Вы находитесь на странице: 1из 76

Основан в 1890 г.

1 (101) 2019 Возобновлен в 1994 г.


Учредитель
Государственный
Российский
Дом
народного творчества
имени В. Д. Поленова

АРХИВНАЯ
ПОЛКА
Лист
«Великопоженский
скит» из собрания
Государственного
литературного
музея: к вопросу
о предполагаемом
авторстве Б. В. Шергина

Бубенцы (Средний Урал)

экспедиции

Традиционные
марийские моления Сӱрем
(с. Шоруньжа)

ФОЛЬКЛОРИСТИКА В НАУЧНЫХ ЦЕНТРАХ: ЦТСФ РГГУ


В начале был миф… А потом?
«Стояние Зои»: новые записи сюжета
Рассказы о причитаниях: вологодские записи 2015–2017 гг.
На первой странице обложки:
Геннадий Алексеевич Селиванов, 1937 г. р., д. Усть-
Утка (в составе г. Нижний Тагил Свердловской обл.).
2017 г. Фото М. Папоротского
Бубенцы из коллекции Г. А. Селиванова. 2017 г. Фото
М. Папоротского

Ил. 1. «Великопоженский скит» («Изображение пустыни Великопоженския иже на


Пижме реце»). Из собрания Государственного музея истории российской литера-
туры им. В. И. Даля (Государственного литературного музея)

Ил. 3. Рисунок иконы Почаевской Божией Матери.


Карандаш, тушь, акварель. Собрание семьи Шульма-
нов. Москва. Опубликовано в: Шергин Б. В. Собр. соч.:
В 4 т. Т. 4. М., 2015. С. 13

Ил. 4. Эскиз рисунка для оформления «Сказки


о дивном гудочке». Акварель, тушь (?). Собрание
семьи Шульманов. Москва. Опубликовано в: Шер-
гин Б. В. Собр. соч.: В 4 т. Т. 1. М., 2012. С. 224

Читайте статью Н. Е. Плаксиной и М. А. Тыч-


кова «Лист “Великопоженский скит” из
Ил. 2. Б. В. Шергин. Шрифтовое и рисованное оформление обложки издания: Про- собрания Государственного литературного
топопов С. Сказка о дивном гудочке. Соч. 7: для голоса и ф-но. М., 1926. Хромолито- музея: к вопросу о предполагаемом авторстве
графия (?) Б. В. Шергина» на с. 53–56
Основан в 1890 г.

1 (101) 2019 ISSN 0204-3432 Возобновлен в 1994 г.


Учредитель
Государственный
Российский
Дом
народного творчества
имени В. Д. Поленова

Журнал о русском фольклоре и традиционной культуре


СОДЕРЖАНИЕ Издание осуществлено при финансовой
поддержке Министерства культуры
ФОЛЬКЛОРИСТИКА В НАУЧНЫХ ЦЕНТРАХ: ЦТСФ РГГУ Российской Федерации
О. Б.  Христофорова. Центр типологии и семиотики фольклора РГГУ .............................................. 2
С. Ю.  Неклюдов. В начале был миф… А потом? ........................................................................................ 2 Главный редактор
Н. С.  Душакова. Память запечатленная: предметы «старины» О. В. Белова, доктор филол. наук;
в нарративах старообрядцев ........................................................................................................5 Институт славяноведения РАН
В. В.  Рябов. «Стояние Зои»: новые записи сюжета ................................................................................... 8
Е. Ф.  Югай. Рассказы о причитаниях: вологодские записи 2015–2017 гг. ......................................... 11 Редколлегия:
Е. А. Литвин, Э. Морони. Едет Иисус Христос на карете: из итальянского фольклора ............... 14 С. В. Алпатов, канд. филол. наук, доцент,
ФОЛЬКЛОР ГОРНОЗАВОДСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ Московский государственный универси-
Ю. А.  Крашенинникова. Некоторые итоги экспедиционного обследования тет им. М. В. Ломоносова
русских горнозаводских поселений Республики Коми в XXI в. ........................................ 17 М. В. Ахметова (зам. главного редакто-
П. А.  Истомина. Скотоводческая магия в культуре заводского населения ра), канд. филол. наук, Государственный
Республики Коми ........................................................................................................................... 20 Российский Дом народного творчества
С. Г.  Низовцева. Святочные гадания в русских заводских поселениях
им. В. Д. Поленова
Республики Коми ........................................................................................................................... 24
И. М. Егоров, К. А. Федосова. Полевые исследования локальных традиций Д. А. Баранов, канд. ист. наук, Россий-
Южного и Среднего Урала .......................................................................................................... 28 ский этнографический музей
Экспедиционные материалы из с. Кага (Республика Башкортостан). Л. Н. Виноградова, доктор филол. наук,
Публикация К. А. Федосовой ....................................................................................................30
Институт славяноведения РАН
Экспедиционные материалы из деревень в среднем течении р. Чусовой
(Свердловская область). Публикация И. М.  Егорова ...........................................................33 Е. А. Дорохова, канд. искусствоведения,
ЯЗЫК НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЫ Государственный Российский Дом на-
Е. Д. Бондаренко, О. Д. Сурикова. Книжка с картинками: иллюстрированный словарь родного творчества им. В. Д. Поленова
народной речи П. А. и В. А. Поповых ....................................................................................... 35 М. А. Енговатова, канд. искусствоведе-
П. А. Попов, В. А. Попова. Словарь уральских слов и выражений. ния, профессор, Российская академия
Публикация Е. Д. Бондаренко, О. Д. Суриковой ....................................................................38 музыки им. Гнесиных
О. А.  Теуш. Наименования истока реки в диалектах Европейского Севера России ...................... 42
А. Б. Мороз, доктор филол. наук, профес-
ЛЕГЕНДЫ И ПРЕДАНИЯ
сор, Национальный исследовательский
С. Ю.  Королёва. Коми-пермяцкий богатырь Пера. Фольклорный нарратив
и локальный ландшафт ................................................................................................................ 44 университет «Высшая школа экономики»
С. Ю. Королёва, Е. М. Четина. Рассказы лупьинских коми-пермяков о чудах, Пере, С. Ю.  Неклюдов, доктор филол. наук,
Мизе и Стефане Пермском (полевые материалы 2014 г.) .................................................... 47 профессор, Российский государствен-
АРХИВНАЯ ПОЛКА ный гуманитарный университет
Н. Е. Плаксина, М. А. Тычков. Лист «Великопоженский скит» из собрания В. Я. Петрухин, доктор ист. наук, про-
Государственного литературного музея: к вопросу о предполагаемом
фессор, Институт славяноведения РАН,
авторстве Б. В. Шергина ............................................................................................................... 53
Национальный исследовательский уни-
ЭКСПЕДИЦИИ верситет «Высшая школа экономики»
А. А.  Песецкая. Традиционные марийские моления Сӱрем
(с. Шоруньжа, Республика Марий Эл) ..................................................................................... 57 И. А. Разумова, доктор ист. наук, Центр
гуманитарных проблем Баренц-региона
ОБЗОРЫ, РЕЦЕНЗИИ
Т. Г.  Иванова. Народный календарь, православие, песенная культура… ......................................... 61 Кольского научного центра РАН
Р. Ю.  Федоров. Мир белорусских местечек ............................................................................................... 63 С. М. Толстая, академик РАН, Институт
Н. Н.  Рычкова. Песня в лицах: о чем поют жители Корчевской земли ............................................. 65 славяноведения РАН
О. В.  Трефилова. Новая литература по фольклору, этнографии, этнолингвистике ....................... 67
НАУЧНАЯ ХРОНИКА
С. В. Алпатов, С. П. Сорокина, Л. В. Фадеева, Т. В. Хлыбова.
«Пётр Григорьевич Богатырёв и его время»: Научные чтения
к 125-летию со дня рождения ученого ..................................................................................... 68
Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

«Фольклор и  постфольклор: структура,


ЦЕНТР ТИПОЛОГИИ типология и семиотика», заседания кото-
рого проходят с сентября по июнь дваж-
И СЕМИОТИКИ ФОЛЬКЛОРА РГГУ ды в неделю (по понедельникам и средам).
Центр выпускает книжную серию
«Традиция  — ​текст  — ​фольклор: ти-

Ц
ентр типологии и  семиотики и квазинаучных представлений, ритуа- пология и  семиотика» (награждена ди-
фольклора (ЦТСФ) — с​ труктур- лизованных практик, паремиологиче- пломом VII Общероссийского конкурса
ное подразделение Российского ских текстов, городской песни, генезиса изданий для вузов «Университетская
государственного гуманитарного уни- и функций современного анекдота); книга‑2015»), несколько лет выходили
верситета, общеуниверситетский учебно- • разработка принципов описания подготовленные им книги в серии «Ант-
научный центр, совмещающий в  своей повествовательных структур устной сло- ропология/Фольклор» (издательство
деятельности учебно-педагогические весности, систематизация и  классифи- «О.Г.И»).
и  научно-исследовательские задачи. кация на этих основаниях фольклорных Общий список работ Центра вклю-
К  первым относится реализация спе- текстов, в  том числе с  использованием чает более 700 наименований (в  том
циализированной магистерской про- компьютерных технологий, создание числе более 70 монографий и сборников
граммы «Фольклористика и мифология» структурных сюжетно-мотивных указа- статей).
(направление «Филология»); участие телей и их компьютерных версий, пред- Результаты работы Центра размеща-
в подготовке бакалавров и магистров по ставляющих собой работающие модели, ются на интернет-портале «Фольклор
направлениям «Филология», «Социаль- практически используемые фольклори- и постфольклор: структура, типология,
ная антропология», «Религиоведение»; стами (в том числе в сети Интернет). семиотика» (http://www.ruthenia.ru/
подготовка аспирантов и  докторантов ЦТСФ как подразделение РГГУ был folklore), занимавшем второе по попу-
по специальности «Фольклористика». оформлен в 2004 г., но его история нача- лярности место в  существовавшем до
В  научно-исследовательские задачи лась гораздо раньше: он возник на базе апреля 2010 г. ведущем тематическом
ЦТСФ входит разработка фундаменталь- семинара «Фольклор и  постфольклор: рейтинге российского Интернета Spylog
ных проблем современной фольклори- структура, типология, семиотика», ко- (раздел «Филологические науки»).
стики  — ​теоретических и  методологи- торый с середины 1990-х гг. действовал Кроме того, существуют страница
ческих, а также прикладных. в Институте высших гуманитарных ис- ЦТСФ на сайте РГГУ (http://www.rsuh.
К основным направлениям научной следований РГГУ, ныне носящем имя его ru/education/section_228/section_8790/)
деятельности Центра (этим списком, первого директора Е. М. Мелетинского, и  отдельная страница магистерской
впрочем, не исчерпываемой) относятся и вокруг которого сложился постоянно программы ЦТСФ (http://www.ruthenia.
следующие: обновляющийся коллектив фолькло- ru/folklore/ma_program/).
• изучение традиционного и  со- ристов, преимущественно молодых, из ЦТСФ имеет партнерские отношения
временного фольклора в  структурно- разных городов России и зарубежья. с рядом российских и зарубежных науч-
функциональном и  коммуникативном Формы деятельности ЦТСФ основы- ных центров. Его сотрудники участвуют
аспектах; ваются, во‑первых, на разрабатываемой в  международных проектах и  научных
• рассмотрение мифологической здесь стратегии объединения академи- форумах, а  в  Центре (ранее  — ​в  пред-
картины мира в текстах устных культур ческой и вузовской науки, а во‑вторых, шествующем ему семинаре) проходят
и поэтики повествовательных жанров; на опыте интеграции фольклорно- стажировку молодые фольклористы из
• историко-типологический анализ антропологических исследований, про- США, Италии, Франции, Швейцарии,
разнонациональных устных традиций, водимых в  столичных и  региональных Нидерландов, Чехии, Украины, Мол-
изучение исторической семантики научно-педагогических центрах. ЦТСФ давии, Казахстана, Киргизии, Китая
фольклорно-мифологических мотивов / организует научные конференции и се- и других стран.
сюжетов / ритуальных практик и  их минары с привлечением специалистов из В настоящую подборку включена
региональных вариантов; российских и зарубежных исследователь- статья научного руководителя ЦТСФ
• исследование исторических соот- ских центров (с 2003 г. состоялось более профессора, доктора филологических
ношений устной и книжной культуры: 60 научных форумов); организует Летние наук С. Ю. Неклюдова, а  также работы
палеофольклорных элементов пись- школы по фольклористике, социолинг- молодых исследователей  — ​с тажеров
менных памятников, устных компо- вистике и культурной антропологии, ко- ЦТСФ (Н. С.  Душакова, Е. Ф.  Югай,
нентов «третьей культуры» XIX–XX вв., торые в первую очередь ориентированы Э. Морони), аспирантов (Е. А. Литвин),
фольклорных текстов, опирающихся на студентов и аспирантов, специализи- магистрантов (В. В. Рябов).
на письменные источники, культурных рующихся в  данных областях (начиная
прототекстов и  их роли в  формирова- с 2003 г. состоялось 18 школ); проводит О. Б.  Христофорова,
нии фольклора Нового времени; фольклорно-этнографические экспеди- доктор филол. наук,
• описание современных фольклорно- ции (состоялось более ста). В  Центре Российский гос.
обрядовых традиций (мифологических работает регулярный научный семинар гуманитарный ун-т (Москва)

Сергей Юрьевич Неклюдов, ле слова) понимается древнейший


доктор филол. наук, Российский гос. гуманитарный ун-т, Российская академия в человеческой культуре способ освое-
народного хозяйства и гос. службы при Президенте РФ (Москва) ния окружающей действительности
и  моделирования организующих ее
системных отношений. Миф удовлет-
В НАЧАЛЕ БЫЛ МИФ… воряет потребность людей в целостном
знании о  мире в  его природных и  ак-
А ПОТОМ? сиологических измерениях, облегчает
переживание кризисных состояний
1. Прежде всего  — ​несколько ис- Под мифологией (мифологическим и  организует жизнь общественного
ходных дефиниций. мышлением, мифом в широком смыс- человека, регламентируя правила его

2 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

социального поведения. Миф в узком пустить седьмую стрелу, как перед ним про- торого в  принципе выводимы из ми-
смысле слова  — ​э то совокупность летела ласточка, стрела попала в хвост, а до фологической картины мира или, по
жанровых разновидностей фольклора, солнца не долетела. Солнце зашло за гору. крайней мере, соответствуют ей, хотя,
включающая рассказы (как правило, Стрелок перестал быть человеком, оторвал разумеется, надо учитывать и роль в ее
с этиологическим финалом) о событиях себе большой палец и  стал тарбаганом. формировании книжной словесности,
давнего времени, положивших начало У тарбагана есть так называемое человече- насыщающей культурную традицию че-
всеобщему раз и навсегда установлен- ское мясо. С  тех пор у  ласточки хвост раз- ловека новейшего времени литератур-
ному порядку вещей. двоенный, а день сменяется ночью4. ными, «авторскими» приобретениями,
Миф базируется на чувственном которые при этом оказывают обратное
и интеллектуальном опыте архаического Таким же образом обстоит дело в по- влияние на фольклорную среду.
человека, формулирующего свои «пер- давляющем большинстве текстов. Мифологическая картина мира
вичные обобщения» и эпистемологиче- Во всех подобных случаях исходно представляет собой весьма устойчи-
ские идеи разной степени отвлеченности существует один-единственный бурун- вый и по-своему эффективный способ
через наглядные образы действитель- дук, один-единственный тарбаган, одна- концептуализации действительности,
ности (небесные светила, гора, река, единственная ласточка и т. д. — ​перво- выработанный культурной традицией
дерево, птица, рыба, змея и  т. д.). Это образы существ (вещей, явлений), по- и базирующийся на установках коллек-
приводит к  повышенному насыщению лучивших некие новые признаки, далее тивной психологии. Подобная картина
таких образов мифологическими зна- воспроизводимые у всех последующих мира — с​ овсем не обязательно «ложная».
чениями и  к  формированию на этой бурундуков, ласточек и  тарбаганов, Целый ряд практик, регламентируемых
основе языка для описания структурных т. е . типовая множественность объ- ею, при всей своей концептуальной
элементов картины мира (в том числе —​ ектов и  событий в  наблюдаемом мире антинаучности могут быть по-своему
концептуализации качественно неодно- объясняется через их персональную (и даже вполне) результативными — к​ ак,
родного пространства в его вертикаль- и  акциональную единичность в  мифе. скажем, многие технологии «народ-
ных и горизонтальных измерениях, с его Строго говоря, в  приведенном сюжете ной» или «традиционной» медицины,
«центрами» и «границами», областями фигурирует не одна, а  две ласточки, некоторые вполне «работающие» ме-
«своими» и  «чужими»), к  «опредмечи- хотя и названные одинаково (хараацай теорологические (вообще «природные»)
ванию» чувственно неуловимых сущ- шувуу): единственная, мифологическая приметы. Они рождаются из первичных
ностей (таких как «душа» или «судьба») (в основном корпусе рассказа) и любая обобщений, точнее, из устойчивых про-
и  т. д. При этом надо учесть, что, хотя особь данного орнитологического вида гностических импликаций, зависимо-
язык мифа обладает огромными потен- (в  этиологическом финале). Однако стей «события B» от предшествующего
циями символизации (а мир символов мифологическая ласточка — ​не прама- «события A» (согласно мифологической
по своим значениям весьма мифологи- терь всех ласточек (а  мифологический логике, такие временны́е отношения по-
чен), само по себе мифологическое по- бурундук  — ​не праотец бурундуков), нимаются как причинно-следственные,
вествование обычно вполне конкретно. ничего подобного миф не сообщает5, «после» значит «в результате»). Эти
Соответственно мифологическая птица говорится лишь, что с тех пор у ласточ- импликации кодируются в системе об-
не «символизирует душу», но прямо ки (современной, каждой, обычной) разов данной этнической традиции, они
является ею, «нить»  — ​не аллегория хвост раздвоенный. Отношения членов текстуализуются, обретая структурную
судьбы, а  ее воплощение. Символами подобной «перспективной проекции» упорядоченность, необходимую для
подобные образы становятся лишь впо- скорее могут быть уподоблены не пря- размещения в  коллективной памяти,
следствии, за пределами архаического мой генетической преемственности и далее живут своей жизнью. У разных
мифа, изначально не содержавшего ни с наследственным закреплением благо- народов и культур они будут, естествен-
аллегорий, ни умозрительных идей, приобретенного признака, а  отноше- но, разными «по наполнению» (приметы
которые появляются в  более сложных ниям «концептуального прототипа» туарега в этом плане не могут совпасть
идеологических системах, составляя и серийного множества в современном с  приметами эскимоса), различаться
основу религиозных учений и репрезен- производстве. может и  степень «мифологичности»
тирующего их религиозного искусства. их кодирования  — ​сообразно степени
Опыт изучения «живой» мифологии 2. Будучи «первичной формой» архаичности данной культуры, но ме-
в общем подтверждает давно отмечав- смыслопорождения, миф располагает- ханизмы их образования и  функцио-
шуюся малую способность архаики ся у  истоков человеческой культуры, нирования принципиально однотипны.
к обобщениям1. В фольклоре подобные однако и в дальнейшем он продолжает Достоверность таких «зависимо-
задачи решаются путем использования свое многоплановое бытие, причем не стей», видимо, не столь безусловна уже
избыточной синонимии устного дискур- только в бесписьменных «этнокультур- при их возникновении, процент не-
са, позволяющей постепенно раздвигать ных заповедниках», но также в  тради- совпадений, скорее всего, изначально
референциальные границы дейктиче- циях модернизированных индустри- достаточно велик. С  течением време-
ского слова до объема обобщенного альных и постиндустриальных обществ. ни  — ​тем более: происходят климати-
понятия2. С  одной стороны, он существует как, ческие изменения, трансформируется
События мифа имеют единичный по-видимому, непреходящая психомен- хозяйственная деятельность, запросами
и локальный характер. Так, полоски на тальная данность (что обусловливает которой определяются многие при-
спине бурундука «прочитываются» как вероятность и  даже неизбежность ре- меты и практики; наконец, люди пере-
след руки погладившего его бога или актуализации мифологической картины селяются в  другие регионы с  другими
медведя3, а раздвоенный хвост ласточ- мира вследствие разнообразных архаи- условиями, унося с собой фольклорную
ки объясняется неудачным выстрелом зующих социокультурных процессов). традицию, включая и приметы. Какие-
мифологического борца с  «солнечным С другой стороны, его наследие сохра- то из них впоследствии отмирают или
хаосом», который при этом становится няет свою востребованность в качестве корректируются, но некоторые сохраня-
степным сурком (тарбаганом) — в​  нака- как текстопорождающих моделей, так ют относительную неизменность.
зание или во исполнение собственного и мифопоэтических структур фолькло- Опора на установления мифологи-
заклятия: ра и литературы. ческой картины мира, усваиваемой,
Мифологическая модель  — ​э то как усваивается родной язык, не тре-
С востока на запад он стал пускать стре- некий «протофрейм», презумпции бует ни особого труда, ни специаль-
лы, шесть солнц сбил, только собрался вы- (семантические пресуппозиции) ко- ной подготовки, тогда как сомнение,

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 3


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

эксперимент и логическое заключение из времен своей молодости. Когда ее B3B), однако поющие об этом, конечно,
из опыта  — ​э то уже определенное ребенок был еще совсем маленький, не подозревают. Соответственно миф
усилие. Благодаря своему «базовому» по соседству прикочевали новые люди. можно рассматривать не только как
характеру содержащиеся в  мифе объ- Одна женщина из этой семьи забежала арсенал мотивов и сюжетов для более
яснительные и упорядочивающие связи познакомиться, поцеловала ребенка, поздних традиций, устных, книжных,
гораздо «сильнее», чем соответствия и  он тут же зашелся в  непрекращаю- изобразительных, но и  как источник
обновляемому опыту, который для щемся плаче. Саруул тогда подумала: поэтических средств («мифопоэти-
носителя мифологического знания на зачем новая соседка явилась, даже еще ка») — ​многие из их прототипов обна-
самом деле ничего не опровергает, по- не поставив юрту? Оттого, наверное, руживаются в мифологических текстах
скольку случаи совпадений «подтверж- и произошла порча. Свекровь трижды еще не обретшими сугубо эстетических
дают» и «доказывают», а гораздо более обошла юрту, держа чашку с  водой функций.
многочисленные случаи несовпадений (по солнцу и против солнца), выплес- Переход к «вторичной» форме может
просто игнорируются как нерелевант- нула воду, и всё прошло. После этого, сосуществовать с  реальными практи-
ные. На этом строится верификация однако, Саруул усомнилась в  своих ками и  казусами, соответствующими
любых мантических практик (гаданий, подозрениях: нельзя дурно думать «мифологическому сценарию». Иногда
предсказаний, пророчеств); полное же о людях — з​ ло, вероятно, и получилось происходит подстановка другого дено-
разрушение подобной связи, «установ- из-за того, что она плохо подумала тата, относящегося к «реалистической»
ленной» в  рамках наивной картины о новой соседке6. Получается, что пер- картине мира, причем считать данный
мира, может быть интерпретировано вая, «спонтанная» реакция оказалась топос «тем же самым», но претерпеваю-
эсхатологически  — ​к ак признак на- не только более эмоциональной, но щим вариантные модификации позво-
рушения «правильного миропорядка», и  более архаичной, построенной ис- ляет сохранение «исходной» символики
даже как знак скорого конца света. ключительно на магических зависимо- мифологического прототипа — с​ о всеми
Мифологические модели могу т стях, на ассоциациях метафорического сопутствующими ему мотивами. Вот
полностью отделяться от мифологи- и метонимического типов (партиципа- несколько примеров10.
ческой традиции и  функционировать ции Леви-Брюля). По мере же устране- Ве тхозаве тный о браз «города-
как инструменты, во‑первых, сохране- ния причины беспокойства, успокое- женщины/женщины-города», имею-
ния знаний, предоставляющие ячейки ния, снижения эмоционального фона щий глубокие мифологические истоки
своей «эпистемологической матрицы» включился рациональный механизм («земля-женщина» → «своя террито-
для заполнения соответствующим оценки ситуации, который обусловил рия — ж ​ енщина» → «свой город — ​жен-
«жизненным материалом» (точнее, религиозно-этическую рефлексию щина» → «[любой] город  — ж ​ енщина»
впечатлениями от него), и, во‑вторых, более высокого порядка — ​в соответ- → «женщина  — ​город» → «сватовство/
текстуализации подобных впечатлений ствии с понятием о карме буддийского брак = осада/взятие города» и т. д.) и со-
и  памяти о  них. Эта текстуализация вероучения (праведные или греховные ответствия в других культурных тради-
предполагает оперирование набором действия человека определяют его циях, становится одной из устойчивых
устойчивых тем (топосов), структури- судьбу, испытываемые им страдания мифопоэтических метафор европейской
руемых как поля вокруг определенных или наслаждения). словесности, но до сегодняшнего дня
«семантических аттракторов» и  тяго- сохраняет ряд вполне архаических
теющих к столь же устойчивым формам 3. Топосы традиции имеют разный коннотаций и  сюжетопорождающие
своего выражения. генезис и  могут быть разделены на потенции — к​ ак в фольклоре, так и в ли-
Таковы, скажем, демонологические две группы. Топосы первой группы тературе.
интерпретации бытовых обстоятельств прямо и  непосредственно восходят К архаическому обычаю «гостепри-
и  событий  — ​б олезни или смерти к  фрагментам мифологической кар- имного гетеризма» (guest prostitution),
ребенка (испорчен «дурным глазом», тины мира, к  осмыслению некоторых когда хозяин предлагает гостю свою
погублен злым духом), ночного удушья обрядов, обычаев, типовых ситуаций жену или дочь, восходит, по-видимому,
(производит домовой), засухи (след- ритуализованного быта. Подобную сюжет «жена, сданная в аренду», одна-
ствие гнева небесных или локальных форму можно считать «первичной», ко далее тема развивается уже в  рам-
божеств) и  т. д . Отсюда, однако, не она способна сохранять референтные ках литературного процесса (пере-
следует, что используемые при этом связи с  «исходным денотатом»  — ​по ход к  «вторичной» форме), который,
текстопорождающие модели возникают крайней мере, пока он сам не утратит впрочем, сосуществует с  некоторыми
именно в данных конкретных обстоя- актуальность. реальными практиками и  казусами
тельствах  — ​их генезис, как правило, Другая группа (форма «вторичная») (от  парадоксальной формы адюльтера
уходит своими корнями в  глубокую является продуктом символизации, до некоторых сценариев брачных афер),
архаику, исторически чрезвычайно метафоризации и прочих литературно- соответствующими тому же сценарию,
давнюю. Эти два уровня — р ​ итуально- фольклорных преобразований «пер- причем их описания, попадая на стра-
мифологический генезис самого объ- вичных» форм. Так, когда в бурятской ницы мемуарной и  документальной
яснительного сюжета и его корреляция хороводной песне танцующие поют: прозы, обычно испытывают прямое
с  реальным житейским происше- «Сухожилия ног укрепим, глиняные воздействие рассмотренной текстопо-
ствием  — д​ олжны четко различаться. тела облегчим»7, — ​они, естественно, рождающей модели.
Следует также учесть, что возможно, не связывают этот текст с  глобально Мифологический образ «хтони-
с  одной стороны, привлечение мифо- распространенным мифологическим ческой бездны» в  книжной (отчасти
логической интерпретационной модели мотивом, согласно которому человек и  в  устной) традиции преобразуется
для объяснения уже совершившегося был вылеплен демиургом из глины в «рациональные» формы: «подземное
события, а  с  другой — ее «инструк- (Mot. А124.4.1), хотя данный образ кладбище», «склеп», «земляная тюрь-
тивное» использование в  качестве наверняка восходит именно к  нему8. ма», «песчаная яма», сохраняющие
«руководства к  действию». При этом Когда в  монгольской песне говорится во всех случаях признаки «царства
оценки и  переоценки самого события о  «земле с  потничек» (имеется в  виду смерти» и  исходную хтоническую
могут следовать одна за другой, сменяя площадка для танцев9), то это сравне- символику мифологического про-
друг друга. ние, скорее всего, отражает мифоло- тотипа  — с​ о всеми сопутствующими
Так, пожилая монголка Б. Саруул гический мотив только что созданной ему мотивами (состояние героя между
рассказала нам о некоем происшествии и  еще не выросшей земли (Березк., жизнью и  смертью) и  персонажами

4 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

(ду х-хозяин хтонической бездны; способны окончательно деактуализи- устной версии тип фольклорной этиоло-
опасная для героя обитательница по- ровать символический потенциал темы гии, Маршак же вводит в нее логическое
тустороннего мира). и связанные с ней фантазии. дополнение, «рационально» объясняющее
На мифологизирующую языковую детям «наследственную» причину вражды
семантику и  на некоторые фольклор- Примечания собак к кошкам.
ные мотивы, получающие дальнейшее 1
См. в связи с этим: Рифтин А. П. Кате-
6
Б. Саруул, 73  года, сомон Эрдэнэ-
сюжетное разворачивание, опирается гории видимого и невидимого мира в языке: Цагаан, Сухэбаторский аймак; зап. 7 авг.
разработка топосов: «мертвенность» (Предварительный очерк) // Уч. зап. Ленин- 2008 г.
Луны + пятна на Луне как перемещен- градского гос. ун-та. Сер. филол. Вып. 10.
7
Дугаров  Д. С. Исторические корни
ное туда существо (→ «мир мертвых на 1946. С. 136–152; Кацнельсон  С. Д. Язык белого шаманства. М., 1991. С. 93.
поэзии и  первобытно-образная речь //
8
«Таким образом, Веселовский думает,
Луне» → «рай / ад на Луне» [с чертями,
Известия АН СССР. Отд. литературы что если певец сопоставляет человека
ангелами, святыми и  грешниками] → и дерево, то он их путает или их путала его
«путешествие на Луну = попадание на и языка, 1947. Т. 6. Вып. 4 (июль — август).
С. 301–316; Дубровская Н. В. Метафора ото- бабушка» (Шкловский В. О теории прозы.
тот свет [= смерть]» и т. д.). Однако далее М.; Л., 1925. С. 30). В  известном смысле,
на этой основе возникают темы, отно- ждествления как условно-метафорическая
единица селькупского языка // Вестник да, «бабушка» путала, а при определенных
сящиеся уже к  формам «вторичным» обстоятельствах такое может происходить
(связанные с семантикой Луны «обман», Томского гос. ун-та. № 326. 2009. С. 12–15.
2
См.: Чистов  К. В. Народные традиции и с самим «певцом».
«ложь», «глупость», «безумие», с одной 9
«На площадке [размером] с  потник
и фольклор. Л., 1986. С. 159.
стороны, и  включаемое в  символику будем кружить и танцевать…» (Большой
3
Mot. A2217.2, 2413.2; Березк., B69, «По-
Луны «любовное томление» со всеми лосатый бурундук» (Потанин Г. Н. Очерки академический русско-монгольский сло-
его производными  — ​с  другой). Тут Северо-Западной Монголии. Вып. 4: Мате- варь: В 4 т. / Под общ. ред. А. Лувсандэндэ-
мы имеем дело с сугубо «вторичными» риалы этнографические. СПб., 1883. С. 181; ва, Ц. Цэдендамба; Отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев.
формами, даже с формами «третьего по- Хангалов М. Н. Легенды о животных и рас- М., 2001–2002. Т. 1. С. 342).
рядка» («носы на Луне», «запах Луны», тениях // Хангалов М. Н. Собр. соч. Т. 3.
10
Их подробный анализ см.: Неклю-
«Луна из сыра»), вообще утратившими Улан-Удэ, 1960. № 22). дов  С. Ю. Темы и  вариации. М., 2016.
всякую связь с мифологическими пред- 4
Д. Батболд, 20 лет, г. Арвайхээр, Убур- (Литература как традиция; 1). С. 135–332,
ставлениями и образами, породившими хангайский аймак; зап. 23 авг. 2006 г. 423–464.
их. Эта связь может быть выявлена лишь 5
Подобное скорее возможно в литера-
с  помощью сложных семантических турных редакциях аналогичных сюжетов, Сокращения
реконструкций, которые позволяют ср., например: «А так как этот кот-скорняк / Березк. — ​ Б ерезкин  Ю.  Е., Дува-
восстановить протекающие в традиции Всем нашим кошкам — ​прадед, / Семей- кин  Е. Н. Тематическая классификация
ства кошек и  собак / Между собой не и  распределение фольклорно-мифоло-
процессы символизации и  смыслопо-
ладят». Это перевод С. Маршака (1939) гических мотивов по ареалам: Аналити-
рождения. ческий каталог // Фольклор и постфольк-
При затухании определенной темы сказки Ованеса Туманяна «Пес и  кот»
(1886), в  свою очередь представляющей лор: структура, типология, семиотика
она подчас приобретает сниженный (http://www.ruthenia.ru/folklore/berezkin/
характер и  начинает интенсивно па- собой переработку «народной легенды»,
которую поэт слышал у  себя на родине index.htm).
родироваться. Впрочем, комическая, Mot. — ​T hompson S. Motif-index of
сатирическая, бурлескная разработка в Лори и первоначально даже написал ее
на местном диалекте (Чуковский К. И пер- folk-literature: A classification of narrative
может сопровождать жизнь темы в тра- elements in folktales, ballads, myths, fables,
вой — п ​ ервая любовь [О творчестве О. Ту-
диции от зарождения до угасания, так маняна] // Литературная Россия. 1969. mediaeval romances, exempla, fabliaux,
что правильнее считать симптомами 25 апр. С. 14–15). Фольклорный источник jest-books, and local legends. Revised and
близкого завершения ее «жизненного текста сомнений не вызывает (хотя другие enlarged edition: 6 vols. Copenhagen;
цикла» не само снижение и  пароди- его записи в Армении неизвестны), причем Bloomington, 1955–1958.
рование, а  исчезновение «высоких» у Туманяна ни о каком «прадеде» речь не
и  «серьезных» регистров разработки. идет, сказано только, что с тех пор пес, как Работа выполнена в рамках проекта
Подлинной причиной исчезновения встретит кота, бросается на него; благода- НИР «“Семиотические идеологии” и ло-
топоса из традиции скорее могут стать рю проф. А. Петросяна за эти разъяснения гика смыслопорождения в фольклорных
определенные события общественной (личное письмо от 25 июня 2018 г.). Таким текстах / культурных практиках» ЛТФ
и  интеллектуальной жизни, которые образом, автор сохраняет характерный для ШАГИ ИОН РАНХиГС.

Наталья Сергеевна Душакова, ская печь. Вот здесь. Вот, можете фотогра-
канд. ист. наук, Российский гос. гуманитарный ун-т (Москва) фировать, если хотите, пожалуйста. Здесь
мы хлебушек печём. [До сих пор печете?]
Да! Да. Особенно пасочку печём. Жена
ПАМЯТЬ ЗАПЕЧАТЛЕННАЯ: здесь берёт, что надо, сделает. Это, как ска-
зать… русская печка [САТ].
ПРЕДМЕТЫ «СТАРИНЫ»
В НАРРАТИВАХ СТАРООБРЯДЦЕВ В обоих случаях вопросов о печи я не
задавала, информанты демонстрирова-
ли ее по собственной инициативе. А. Т.

В
о время одной из экспедиций день в  том же селе после другого ин- сам предложил мне ее сфотографиро-
к старообрядцам в с. Старая До- тервью информант, провожая меня, вать. В  этот момент информант сам
бруджа (Республика Молдова, остановился во дворе: решил, что мне показать, чтобы сфор-
август 2016 г.) местная жительница мировать у меня нужное представление
встретила меня около калитки со слова- Идите сюда. Здесь у  меня хозяйствен- о своей культуре (и, конечно, о себе как
ми: «А у меня до сих пор стоит русская ное всё. Сейчас, я  свет включу. Там у  меня ее представителе).
печь. Пойдем, покажу и  расскажу, как в  смысле как… кладовка! Здесь банки- Антропологи и  фольклористы не-
мы раньше-то жили». На следующий склянки разные, как говорится. А здесь рус- редко встречают в экспедициях инфор-
ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 5
Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

мантов, которые еще до начала интервью т. е. ситуация утраченного контекста, сано у нас. Из поколения в поколение. Что
убеждены, что знают, чего от них ждет когда вещами уже не пользуются в быту, было в 90-х, в 2000-х, в 80-е годы, в 90-е —​
собиратель. В  старообрядческом поле, но они хранятся в доме из-за приписы- это же было, сколько я помню, везде толь-
особенно в  популярных среди иссле- ваемой им ценности. Общим для обоих ко одно — у​  нас не меняется. Оно именно
дователей поселениях, местные жители рассматриваемых случаев выступает так напечатано, и мы не можем. [А где на-
охотно делятся «старинкой». Привык- престижность демонстрируемой вещи печатано?] [ВИ:] В  календарях наших цер-
шие к тому, что у них часто спрашивают в глазах информанта. ковных. [ВАЗ:] Вот надо, чтоб она знала, ты
о чем-то «древнем», «утраченном», чем знала, — ​так не будут они давать ту книгу,
можно удивить современного город- «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ а печатают календари, календари каждый
ского жителя и/или о чем можно снять НА ЧАЙ ДА САХАР!» год выпускают.
телепередачу, написать увлекательный В селе Покровка до настоящего времени
репортаж, информанты имеют в запасе является актуальной практика пить чай В приведенном фрагменте после леги-
какое-то количество историй и  пред- из самовара. В  каждом доме хранится тимации высокого статуса вещи (само-
метов, которые они готовы предъявить несколько самоваров разного размера, вара) посредством апелляции к интересу
любопытствующему исследователю, не которые используются по назначению «репортеров» мои собеседницы вписы-
дожидаясь от него каких-то вопросов, не только во время приема гостей, но вают практику чаепития из самовара
а иногда и вопреки этим вопросам. Во и  в  повседневном быту. При этом не в  контекст «русского» и  «старинного»:
втором описанном случае собеседник только чайники, но и электрические са- за чаем поют старинные русские песни,
решил дополнить ту информацию, кото- мовары рассматриваются как вещи низ- их традиция идентична традициям «раз-
рую дал во время интервью, сведениями костатусные, «для ленивых». Встречая ных селений на Руси». А во второй части
о русской печке, которую они с женой не гостей, хозяева заботятся о том, чтобы фрагмента информанты рассказывают
только сохранили как предмет старины, «самовар непременно шумел». о постоянстве, неизменности традиций
но и используют в настоящее время. Учитывая роль самовара в повседнев- оказания гостеприимства со времен рас-
Демонстрация подобных предметов ных и  ритуальных практиках, вполне кола (!) — с​ ередины XVII в., обосновывая
и  рассказы о  них зачастую выступают понятно, почему мне как исследователю это знанием, зафиксированным в  «той
составной частью нарративов о  про- во многих домах в первую очередь пока- книге», которое распространяется через
шлом или об актуальных традиционных зывали самовар, не дожидаясь вопросов. церковные календари. Еще одна осо-
практиках. Такие вещи можно рассма- Это одновременно оказание гостепри- бенность этого нарратива: ​несмотря на
тривать как материальные носители имства, способ понравиться исследо- значительные социально-политические
памяти, которые противопоставляются вателю и сформировать благоприятное изменения, 1980–1990-е гг. информант
«живым воспоминаниям» [1. С. 53]. впечатление от локальной культуры, отмечает как время, когда традиции не
Различия между ними на примере фото- повод поговорить о «старине». менялись. С  изменениями связывается
графии тонко показал З. Кракауэр [2]. только период раскола в Церкви — с​ воего
С утратой контекста бытования предмет [Входим в  комнату.] [ВИ:] Сейчас само- рода точка отсчета старообрядческой
может терять свою функциональную вар наш увидишь, чай пить будем. У  нас истории.
и  символическую значимость или на- в  Покровке это традиция с  самоваром. Поддерживая сложившийся образ
деляться новыми смыслами и  входить Каждый день, бывает, по 10 раз на день старообрядцев как хранителей старины,
в  новые контексты. Пока же есть воз- ставим самовар. [ВАЗ:] У  И. однажды бра- они используют те модели повество-
можность их соприкосновения с  «жи- ли интервью. У  них пресс-конференция… вания о  прошлом, которые этот образ
выми воспоминаниями», память о них не пресс-конференция, а репортёры были. закрепляют. По словам С. Ю. Неклю-
будет вновь актуализироваться. И  съёмка, по телевизору показывали всё. дова, «из множества фактов традиция
В этой статье я не буду рассматривать И всё показывали эти соседи: вот начина- с большой степенью вероятности отбе-
нарративы, сопровождающие демон- ем ставить самовар, вот сюда заливаем рет именно те обстоятельства, которые
страцию фотографий, а  остановлюсь воду, ставим щепки эти… Потом, как за- полностью соответствуют ее семантиче-
на предметах/вещах, хранящихся в до- кипела вода, завариваем чаю. [ВИ:] Угля ским шаблонам» [3. С. 84]. Среди таких
мах, которые информанты показывают сыпем. [ВАЗ:] Угля сыпем, чтоб он шумел. фактов для старообрядцев непременно
по своей инициативе, без наводящих А та всё снимает. А тем временем хозяйка оказывается раскол, осознаваемый как
вопросов со стороны исследователя, накрывает, поставила приборы. Поставила начальная точка истории. С. Ю. Неклю-
нередко маркируя их как этноконфес- это варенье с малины, это варенье с кры- дов также обратил внимание на то, что
сиональные («старообрядческие вещи») жовника. И потом давай, чай пьют. А съём- исторические воспоминания оседают
или этнические («русские»). Местные ка идёт. [ВИ:] И  песни пели наши старин- в  ячейках фольклорных повествова-
жители демонстрировали определенные ные, русские. [ВАЗ:] Хорошо, в общем, что тельных матриц «в основном в  виде
предметы старины, сопровождая их не забывают нас. [ВИ:] У  нас так говорят, отдельных коннотативно нагруженных
рассказами об этих предметах и  впи- когда приходит кто, зовут на чай. Говорят: имен и названий» [3. С. 84] — ​в нашем
сывая их в  нарративы о  прошлом. На «Добро пожаловать на чай да сахар!» А на нарративе актуализируется фигура па-
основе материалов, собранных во время Руси так много говорят в  разных селени- триарха Никона как главного действую-
полевых исследований в  Республике ях: «Чай да сахар!» [ВАЗ:] Во всех… в  ду- щего лица в одном из ключевых событий
Молдова (с. Покровка Дондюшанского ховенстве вообще-то, если кушают они… старообрядческой истории.
района, август 2017 г.) среди старо- Заходит сначала мирянин и говорит: «Мир Приведу еще один фрагмент интер-
обрядцев белокриницкого согласия, дому!» Хозяин, хозяйка отвечает: «С миром вью из того же села, который начался
я рассмотрю два случая. В первом будет принимаем!»  — «​ Ангел за трапезой!» Они с  демонстрации информантами само-
представлена актуальная практика ис- кушают, он опять добавляет, это он зашёл. вара:
пользования вещи, в нарратив о кото- Опять же эти хозяин — л ​ ибо хозяин, либо
рой вписывается рефлексия по поводу хозяйка  — о ​твечают: «Невидимо пред- [ЛМК:] А вот наш самовар. Это ежеднев-
современного состояния локальной стоит!» ‹…› Вообще-то это всё напечатано ное у  меня  — ​самовар, ежедневный. Вот
традиции и  значимых событий про- в этом… и мы никак не можем придумать, такой у нас, а раньше были только жёлтые.
шлого. Второй случай — ​демонстрация только Никон начал реставрацию эту де- [АДФ:] Медные. [ЛМК:] Жёлтые самовары,
информантом предметов старины при лать. [ВИ:] При Никоне раскол произошёл. да, раньше были. А  потом уже начали наш
отсутствии у него достаточных знаний [ВАЗ:] Они начали вставлять свои эти. А то, уже… Потому шо не ездили в  Россию ни-
о функционировании этих предметов —​ что было издревле, как сказано, так и  пи- када, а  потом уже когда начали… [АДФ:]

6 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

Сухофрукты начали делать, сушить. Дед… ринные и  тебе показать, и  не помню, где ствию с  бабушкой, которая в  полной
[ЛМК:] И тогда уже начали. [АДФ:] И уже ез- они лежат. Вот это платье у моей бабушки мере владеет знанием о  них, т. е. при
дили. [ЛМК:] Начали привозить с Тулы само- осталось  — с​ таринный фасон платья, как столкновении материального носителя
вары, их же начали, считай… Ну уже тоже по-старинному раньше шили… Сейчас. памяти с «живым воспоминанием», И.
у  нас в  селе тоже, ну как, ходят, не все са- [Ищет.] А,  во! На платье обязательно дол- узнаёт, как правильно надевать одежду,
мовары ставят, а чайники какие-то, как это, жен быть такой вот ободок. Сейчас я тебе которую сама называет «старинной»
скоренько эти… [АДФ:] Tefal. [ЛМК:] А да, да. найду… [Дает мне платье.] Хочешь  — м ​ о- и «самой ценной».
А ко мне года два или три тому назад при- жешь сфотографировать. Вот видишь, на Обращая внимание на то, как осу-
ходили песни, чтобы песни я  им записала. резиночке, рукав сборный, волан. Как тебе ществляется отбор ценных вещей,
Наши старинные песни, считай, чтобы за- поставить, чтобы ты могла запечатлеть? которые наши информанты готовы
писала. [Вот так видно хорошо.] И  очень важны нам предъявить, рассказывая о  своей
полосочки эти, как говорится, своего рода культуре и истории, отмечу несколько
Здесь вновь в  соответствии с  се- орнамент древнерусский. Ага, вот, я  на- особенностей. С  одной стороны, они
мантическими шаблонами отход от шла. Самое, ты что, это ценное! Я не знаю, демонстрируют то, что, на их взгляд,
традиционной практики (чаепития из если у  кого-то сейчас… может, и  есть, но собирателю должно показаться экзо-
самовара) представляется в негативном таких старинных… Есть, но они как? По- тикой, чем-то, что может удивить, чего
ключе. Информант указывает на акту- современному пошиты. А  это самое ста- собиратель не видел у других. При этом
альность практики и на повседневный ринное, ты что! Сколько сотен лет! Лет под «другими» здесь могут пониматься
контекст ее бытования в  своем окру- сто, наверно, точно есть этому сарафану. как соседи — ​срабатывает желание от
жении. Через предмет осуществляется [А тут…] Я  сейчас всё это вытащу и  тебе них отличаться, быть самым интерес-
апелляция к  России: таким образом, покажу, что к  чему, что куда надевать ‹…› ным информантом в  селе, так и  жи-
как и в предыдущем фрагменте интер- Сколько у  нас будет возможности сохра- тели других сел  — ​тогда информант
вью, традиция напрямую связывается нить, столько и  будем сохранять до са- пытается показать специфику именно
с исторической родиной. Привезенные мых древних времён. Так, что изначально своего села. Последнее характерно для
из России самовары наделяются более одевается… Короче, одевается платье, случая с  самоваром: местные жители
высоким статусом в  сравнении как не — ​рубашка, сорочка одевается. Поверх гордятся тем, что в ближайших старо-
с  другими самоварами, так и  с  совре- рубашки одевается… Э, потом одевается обрядческих селах чай из самоваров не
менной бытовой техникой (несмотря платье. Поверх платья одевается сарафан. пьют, там самовар может стоять в доме
на практичность последней, что вполне Поверх сарафана надевается… эм, как она как в музее, служа лишь элементом ин-
осознается информантами). Далее, до- называется… бабушка скажет, как она на- терьера, пусть и «старообрядческого».
полняя ряд «традиционного», собесед- зывается, вот эта вот. А это запон. С поясом С другой стороны, они показывают то,
ница вспоминает об интересе приходив- вот таким вот. Это он так вот завязывается. что им самим кажется «самым старо-
ших к ней исследователей к «старинным [А здесь, сзади?] Это бабушка… я не умею, обрядческим», что говорит им об их
песням». Таким образом, «старина», ко- к своему стыду. Но самое ценное для жен- прошлом, об их культуре, одновремен-
торую старообрядцы сохраняют в быту щины замужней — ​это кичка. И я тебе ещё но стремясь создать или поддержать
и готовы демонстрировать чужим (в том покажу, какая. Вот это кичка моей мамы, определенный образ. В  случае старо-
числе исследователям, журналистам), венчальная. А  это кичка моей бабушки обрядческого поля это образ храните-
связана с  традиционной практикой [Тоже венчальная?] Ну да, можно сказать… лей старины. Следует отметить также
чаепития с  самоваром, желательно А  это воротник, сделанный собственно- рефлексию информантов, особенно
привезенным из России, и старинными ручно, тоже из бисера. Всё своими руками в  тех населенных пунктах, куда часто
русскими песнями. как украшение для девушки, для женщины. приезжают исследователи и  журна-
А потом я это на себя накину ‹…› [Надевает листы. То, что вызывает интерес или
«КАК ЖЕ ТЫ ЭТО НАДЕЛА?» одежду, заходит бабушка.] [ЩМЯ:] И., как пользуется спросом у них, постепенно
В примере, который я рассмотрю ниже, же ты всё надела?! Это ж не так, на кого ты приобретает более высокий статус
как и  в  первом случае, информант по похожа? [ВИ:] Что, не так? [ЩМЯ:] Ну конеч- в самом сообществе.
собственной инициативе показывал но! Это ж тут завязывается!.. Смешная!
«старообрядческие вещи». В этом случае Список информантов
интервью проходило в доме у бабушки Здесь происходит конструирование САТ, 1942 г. р ., муж., с. Старая До-
молодой женщины (29  лет), которая традиции на основе семейной памяти: бруджа.
предложила побыть моим проводником о том, как было раньше, И. рассказыва- ВИ, 1988 г. р., жен., с. Покровка.
в течение нескольких дней экспедиции. ет, демонстрируя сохранившиеся вещи ВАЗ, 1952 г. р., жен., с. Покровка.
После интервью, когда бабушка пошла матери и  бабушки. Любая старинная АДФ, 1980 г. р., муж., с. Покровка.
ставить самовар, И. предложила мне вещь наделяется качеством престиж- ЛМК, 1949 г. р., жен., с. Покровка.
показать ценные старинные вещи, ко- ности. Информант стремится подчерк- ЩМЯ, 1943 г. р., жен., с. Покровка.
торые хранятся в доме бабушки. После нуть «древность» предметов: на платье
ее смерти внучка собирается забрать «древнерусский орнамент», сарафану Литература
эти предметы, «чтобы сохранить их для «лет сто, наверно, точно есть». Мест- 1. Ассман А. Длинная тень прошлого:
истории». ная жительница демонстрирует, как ее мемориальная культура и  историческая
семье удалось сохранить старину. Более политика / Пер. с нем. Б. Хлебникова. М.,
2014.
Это самое ценное… [Достает вещи из того, она выражает намерение сохра-
2. Кракауэр З. Фотография // Кракауэр З. 
шкафа.] Вот это запон. Вот они — ​бабушки- нять ее и  в  дальнейшем. Однако у  И. Орнамент массы. М., 2014. С. 5–36.
ны вышивки. Всё-всё вот это сохранилось. использование вещей по их прямому 3. Неклюдов  С. Ю. Заметки об «исто-
Вот это украшали, так вешали на стену. Все назначению уже вызывает затруднение: рической памяти» в фольклоре // АБ–60:
хаты этим украшались. Этим невеста укра- она не знает, как правильно надеть Сб. к  60-летию А. К. Байбурина / Ред.
шала свою хату. Это я  всё хочу тебе дать, бабушкину одежду. Эти вещи для нее Н. Б. Вахтин, Г. А.  Левинтон и  др. СПб.,
чтоб ты сфотографировала. Вот он — ​руш- выпали из прежнего функционального 2007. С. 77–86.
ник. Как тебе его — н
​ а пол разложить, что контекста, приобрели сходство с музей-
ли? И вот ещё рушник. Он длинный очень. ной редкостью, иными словами, стали Исследование выполнено за счет гран-
[Раскладываем рушник на полу, фото- «безмолвными свидетелями прошлого» та Российского научного фонда (проект
графирую.] Так, хочу найти сарафаны ста- [1. С. 54]. Но благодаря взаимодей- № 17–78–10091).
ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 7
Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

Владимир Викторович Рябов, леров во время танцев, и она сказала: «Идите


магистрант, Российский гос. гуманитарный ун-т (Москва) все в  пень, я  буду танцевать с  Николаем».
Сняла со стены икону Николая Чудотворца
и пустилась с ним в пляс и остолбенела, ну,
«СТОЯНИЕ ЗОИ»: застыла, замерла, оцепенела. Значит, даль-
ше в  чувство её привести никак не могли,
НОВЫЕ ЗАПИСИ СЮЖЕТА пришли с  топорами, стали рубить под нею
пол, и оттуда брызнула кровь2. Ну, в смысле,

Л
егенда о  «стоянии Зои» (де- фольклорных текстах: приехавшие врачи видимо, чтобы там выломать её вместе с по-
вушка на вечеринке решила «скорой помощи» пытаются сделать де- лом [смеется] и  куда-нибудь унести, неиз-
потанцевать с образом Николая вушке укол, но иголки гнутся о ее кожу вестно, вот. И как бы дальше да, непонятно,
Чудотворца и окаменела с иконой в ру- [8; 10; 11; 12]; когда после безуспешных не то она до сих пор где-то там стоит, и дом
ках, утратив возможность сдвинуться попыток сдвинуть с места девушку пол тот не найден, заколочен там и где-то, не то
с места) в наши дни широко известна, под ней пытаются подрубить, из досок она умерла через пару [лет]… И  да, была
став в  том числе «фольклорным брен- брызжет кровь [10; 11; 12]; молодой ми- версия, что она на самом деле умерла потом
дом» Самары, где происходили описы- лиционер из оцепления, выставленного в  горячке через сколько-то времени при-
ваемые события [7]. Перед нами мотив вокруг дома, где произошло чудо, седеет мерно, не приходя в чувство из того состоя-
наказания за святотатство: человек [10; 11]; девушка стоит в  течение 128 ния. Вот. Ну и да, есть версия3, что есть некая
нарушает табу, подвергается наказанию дней, до Пасхи [10; 8]; девушку спасает Зоя, умерла там не так давно в сумасшедшем
свыше, затем исцеляется (Mot. C.51.1.5, на Пасху некий старичок, священник или доме, и  она, возможно, та самая Зоя, вот.
«Tabu: dancing in churchyard»). Непо- сам св. Николай [2]; пришедшая в созна- А в две тысячи… [Г:] А в чём мораль? [ААА:]
средственно самарский сюжет восходит ние Зоя велит молиться и каяться [10; 8]; Мораль: не богохульствуйте. А  в  две тыся-
к слухам января 1956 г., когда набирает Зою во время «стояния» кормят птицы чи… двенадцатом, типа летом 2011-го, я ду-
обороты хрущевская антирелигиозная [4; 8; 11] и  др. Большую популярность маю, дело было… или весной 2012-го… Да,
кампания. Первая печатная фиксация и влияние на данный сюжет, помимо упо- я  то что уже Вове [собирателю] говорил[а],
этих слухов  — ​ф ельетон В. Кулагина мянутых публикаций в печатных СМИ легенда гласит, что дом и  точный адрес не
«Дикий случай», опубликованный в га- и  массовой православной литературы, установлен. Но тем не менее есть офици-
зете «Волжская коммуна» 24  января имеют медийные продукты: докумен- ально признанный дом Зои, напротив ко-
1956 г. [6]. В фельетоне дается основная тальный фильм «Стояние Зои» (авторы торого летом [20]11-го или весной [20]12-го
сюжетная канва истории: вечеринка проекта Антон Жоголев, Вадим Френкин, поставили такого очень в  стиле католиче-
в  доме, одной (безымянной) девушке Владимир Осипов, Дмитрий Одерусов, ских статуй папы Римского Иоанна-[Павла]
недостает кавалера, и она принимается Юрий Изъятский, ТРК «Терра», 2000) Второго, поставили Николая Чудотворца4.
танцевать с  иконой Николая Мирли- и художественный фильм «Чудо» (реж. Вот примерно из чистого золота.
кийского; сверкает молния, и  девушка Александр Прошкин, студия «Амкарт»,
превращается в каменный столб; чтобы 2009), а также отсылающие к ним и ци- 2. Событие было там, окаменела девуш-
сдвинуть девушку с места, пол пытаются тирующие их многочисленные передачи ка. Вот. Я-то вот просто слышала, а так не хо-
подрубить топором, но из этого ничего и  ток-шоу: «Каменная Зоя: правда или дила и не смотрела, не верила в это. Потому
не выходит. Далее по городу ползут миф» (программа «Дело темное. Исто- что так нас воспитывали. Комсомолка была.
слухи, у  дома на улице Чкалова, где рический детектив», 2012 г., НТВ); «Ока- Вот. И уже вот работать пошла, техникум за-
окаменела девушка, собирается толпа менелая комсомолка. Чудеса под грифом кончила, я работала, ну и вот. [Что вы слы-
любопытных, которые пытаются загля- “секретно”» (телешоу «Прямой эфир», шали?] Ну, не слышала, ну вот она окамене-
нуть внутрь; для поддержания порядка 18  февраля 2016 г., ТРК «Россия 1»); ла там, и всё. Что как будто вот она танцева-
выставляют милицейские кордоны, что «Стояние Зои: свидетели засекреченного ла там с иконой какой-то, и пожалуйста. Вот.
подогревает интерес толпы. Собствен- чуда» (2017 г., Первый канал) и др. И всё. Чтоб ходить там, смотреть это, ничего
но, фельетон направлен как против Широкое распространение нарративу я не делала. [Окаменела — ​это как?] Ну вот
самих слухов об окаменении девушки, обеспечило также признание многими встала, и всё. Вот. А Галя [соседка] ходила, их
так и против доверчивых и любопытных официальными представителями Церкви не пускали, всё… Там забором огородили.
обывателей и даже против чрезмерного событий с Зоей реальными чудесами [1; 2; А в начале была конная милиция [ЛАФ].
усердия милицейских начальников. 3; 10]. Уже упоминавшийся документаль-
В настоящей публикации представле- ный фильм «Стояние Зои» вышел в 2000 г. 3. А скорее всего, я перескажу только ста-
ны полевые материалы, объединенные по благословению архиепископа Самар- тьи, которые я где-то читала5. То есть, ну, тут
сюжетной канвой о  девушке, которая ского и  Сызранского Сергия; в  2002 г. информации будет ноль то есть… Отмечали
танцевала с иконой и была наказана за в  Самаре была написана и  установлена Новый год, молодой человек не пришёл,
кощунство параличом («окаменела», в  церкви св. мч. Иоанна Воина икона Зоин, как я понимаю, и она обиделась на это
«застыла»). За исключением одного тек- св. Николая с  клеймами, повествую- и… Причем якобы его [молодого человека]
ста, записанного в Москве (но также от щими о  чуде (иконописец Т. М. Ручка) тоже звали Николаем, поэтому она взяла
уроженки Самары), все представленные [2]; в  2012 г. был установлен памятник икону Николая Угодника и начала с ней тан-
тексты записаны в Самаре в 2017–2018 гг. Николаю Чудотворцу на улице Чкалова цевать и окаменела. [Что значит окаменела?]
В  текстах причудливо переплетаются [7; 8]. В 2014 г. в издательстве Сретенского Ну вот… как сказать… застыла. Застыла и не
слухи, личные воспоминания и оценки монастыря вышла книга священника могла подвинуться, и  там даже вызывали
информантов и  мотивы, почерпнутые Н. Агафонова «Стояние», являющаяся, по милицию, пожарных, врачей, я  не знаю
из СМИ. На СМИ (брошюры, телепере- словам ее автора, художественным про- кого, МЧС того времени, наверное6. И… не
дачи, фильмы, Интернет) часто ссыла- изведением, основу которого составляют смогли сдвинуть её с места. По-моему, даже
ются и  сами информанты. По мнению достоверные факты [1]. там вырезали полы, потому что её не могли
Н. В. Петрова [7], сюжет становится дета- сдвинуть с места, пришлось просто её как-то
лизированным только с конца 1990-х гг. 1. [ААА:] Послевоенное время… Была ве- вырезать с фрагментом пола, чтобы её, я не
Действительно, многочисленные детали черина. И одна из барышень, Зоя…1 Вот, кста- знаю, уложить на кровать, наверное. [Это вот
мы обнаруживаем в публикациях начала ти, тоже вопрос, была ли она хозяйка дома? всё вы только читали или где-то слышали?]
2000-х гг. Они часто совпадают с моти- Я не уверен[а], мне кажется, что да, она была Да знаешь, может быть, это рассказывали
вами, представленными в публикуемых хозяйка дома, но не факт. Ей не хватило кава- где-то в пионерлагере в виде страшилок на

8 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

чок какой-то и читал над ней молитвы8. ‹…› Чудотворца]. Ну, дыма без огня, наверно, все
[КНП:] Тогда-то были три-четыре года, пять равно, Володь, не бывает. Так что-то, навер-
нам… [КОН:] Я  не помню, или я  сейчас уже ное, в этом было [ПИК].
придумала, что это, я люблю детективы, да…
Или это в  детстве… Может быть, пап[а]… 6. [Ж:] Это на [улице] Чкалова, это пять-
Я могу придумать, может быть, это папа ска- десят третий год же был. ‹…› Значит, была
зал или я детективы люблю? Может, я сейчас вечеринка какая-то, а  её парень не при-
придумала, что а вдруг это неправда, а про- шёл. Он должен был прийти, он не при-
сто вскрыли пол и  там нашли какую-то это шёл, и стали танцевать, парами, а она взяла
кровавые пятна или трупы. Вот я  не знаю, икону Николая Угодника и  стала с  ним тан-
тогда я это придумала или сейчас. Папа мне цевать и  сразу как вкопанная закаменела,
рассказывал другое: у  Троицкого рынка он и стояла. Это было на Новый год, по-моему,
вёл дело, и это дело передали другому сле- что ли. [М:] На Новый год, да! [Ж:] И  она
дователю. И  он сказал: «Вскрой полы, так так стояла до Пасхи. [М:] Её парализовало.
какие-то полы слишком новые9 где-то там [Парализовало?] [Ж:] Не знай как, она окаме-
вот, отличаются от всех». Я  эти два случая нела. [М:] Не надо перед иконой ни молить-
соединила. И тот вскрыл и нашёл трупы. ся, ничто. Это что не существует [нрзб.] Нет…
Когда весь народ хлынул в  это вот… На
5. Стояние Зои? Ну, да, слышала, как и все остановке [нрзб.] [Ж:] Милиция всё оцепила.
у  нас здесь. Ну тоже, что все рассказывали, Книга13 есть даже такая. «Стояние Зои», что
Икона св. Николая Чудотворца то и я… [Что рассказывали?] Ну, что она вот ли. И фильм14 даже есть такой, по Интернету
в самарской церкви св. мч. Иоанна Воина на это, на Пасху. Там как бы да, они стали посмотрите. [Вы читали книгу?] Да. ‹…› А по-
(нижний ряд — клейма с надписанием танцевать. И  вот она стала танцевать, у  неё том приехал священник, вот, и там сотворил
«Чудо о стоянии Зои Самарской»). 2018 г. не было пары, и она стала танцевать с ико- молитву, и,  это, она ожила. После этого её
Фото Н. В. Петрова ной Николая Угодника, по-моему, кстати, увезли в  больницу, и  через какое-то время
ну и застыла, ну, то есть там… И укол было она умерла. [Умерла?] Да, она недолго жила.
ночь7. Возможно, но могу тут врать. Хотя где сделать невозможно10, и  всё то есть такое. [Она что-то говорила?] Ну, она говорила, что
это читала, тоже вспомнить не могу, так что Потом у нас уже и фильм снимали докумен- нужно веровать в  Бога, нужно обязательно
на источник тебе не укажу. Вот именно ле- тальный11. ‹…› [Что дальше было с ней?] Ну, каяться, что мы все грешники и что Господь
генда, которую все знают и  никто не знает ты знаешь, я вот не помню, там-то оцепили есть на свете. В то же время… в то время же
первоисточника [ЛЕЭ]. и никого не пускали же. [Оцепили?] Да, там вообще безбожие было, атеизм кругом. Вот,
никого не пускали… [Кто оцепил?] Милицию и  это, она говорила, что Бог есть на свете:
4. [Вы слышали про стояние Зои?] [КОН:] вызывали. [Милицию?] Да, вот. И  в  общем- «Меня ангелы кормили, голуби прилетали
Слышала, конечно, папа ещё смеялся. Мы то это. Даже потом её не могли оторвать, и  кормили»15. [Ее спрашивали:] «Как же ты
во дворе, девочки, слышали про стояние вырубали вот этот вот, где она стояла, что- вот жила здесь, стояла не ела, не пила вооб-
Зои, я  приходила… А  папа был следова- бы именно… Потом вот как бы говорили ще?» — ​«Прилетали голуби, меня кормили».
телем в  то время. Или судья, не помню. вот, и в этом фильме тоже, что это она тоже [Говорят, там был милиционер в оцеплении?]
Я говорю: «Папа, а вот говорят там», — а​  он в психиатрической больнице12 она была там, Полицейский поседел весь16, седые были
хохотал. [Что вы слышали?] Говорили, что как бы вот. У  неё, по-моему, сестра, что ли, ребята, молодые призывники они, седели,
вот стоит женщина и сдвинуться не может. была, ну, она там как бы и  умерла то есть. они не могли вот это всё видеть. Половицы
[Почему?] Это я уже про иконы не вникала, А вот пришла она в себя, нет, я уже даже не начали рубить, полы, а  оттуда кровь шла,
мне было-то сколько тогда, это какой год- помню. А я смотрела вот этот [фильм], и дав- такой. Потом опять эти половицы заменили
то был? Я  с  пятьдесят второго года, а  мне но бабушка мне рассказывала вот тоже про после этого. Сейчас я уже не знаю, этот дом
сколько тогда было? Вот девушка тоже. этот случай. И фильм я этот с интересом смо- какой номер, ну, на Чкалова, посмотрите,
[Спрашивает КНП:] Про стояние Зои слы- трела. ‹…› Это же было в  Самаре, и  как бы в Интернете есть фильм. По-моему, «Стояние
шала? Во дворе я слышала, приходила до- об этом много говорили. Ты же видел: око- Зои» или… как-то он вот так вот называется,
мой, папе говорила, а он хохотал, что тако- ло её дома там поставили [статую Николая он художественный. [Говорят, что укол сде-
го быть не может, что вот… А я говорю: «Ну
девочки во дворе рассказали…» Сколько
нам было-то?
[КНП:] Печаталось очень многое литера-
туры здесь местной, поэтому это всё есть…
[КОН:] Нет. Именно как вот очевидцев спра-
шивают. ‹…› Нет, не очевидцев, а  ровесни-
ков времени. [КНП:] Только на слуху всё это,
из уст в уста… [Что?] Ну, что она взяла икону
Николая Угодника и  стала с  ней танцевать,
потому что её молодой человек не пришёл,
они встречали какой-то праздник. И  всё,
и  она остолбенела. Видимо, её парализо-
вало, я  так думаю. Переводя на тепереш-
ний язык. И  потом она долгое количество
времени лежала в  постели, дом охраняли,
людей разгоняли. А  как там дальше собы-
тие развернулось, я  не знаю. [Вы тоже не
знаете, что было дальше?] [КОН:] А никто не
знает. [Никто?] [КНП:] Нет. Скорее всего, она
умерла. Ну, ещё говорят, что приходил к ней,
прошёл через все охраны и  ограждения, Икона св. Николая Чудотворца в самарской церкви св. мч. Иоанна Воина (фрагмент).
это я уже читала в этой, в литературе, стари- 2018 г. Фото Н. В. Петрова

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 9


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

лать хотели?] И укол, и укол делали, а у неё партнёра, чтобы было с  кем танцевать. Уж, года  — ​см. текст 3); девушке не хватает
тело окаменелое. Как, как… Бревно, или как честно говоря, не знаю, то ли было дискоте- кавалера (см. текст 5; в других вариантах
железо, вот такое вот. Окаменение произо- ка сделана внутри храма, я,  честно говоря, кавалер, которого зовут Николаем, как
шло. [Сделали укол?] Нет, не смогли! не понял, где она взяла икону, вот этот меня и святого, опаздывает, см. текст 3); девуш-
очень сильно смущает факт. Но в любом слу- ка берет икону и начинает с ней танцевать,
7. Я  просто в  то время ещё, так сказать, чае если  б это был переделанный под дис- окаменевает (см. тексты 2, 3), «остолбе-
молодая была, но знаю, что кто-то ходил, котеку храм, икон бы там не осталось. ‹…› нела, застыла, замерла, оцепенела» (см.
текст 1), так что ее невозможно сдвинуть
кто-то чего-то… ‹…› Я не верю в Бога. У меня Короче, этот меня смущает факт, я  к  нему
с  места. Все эти элементы составляют
мать была атеистка, умерла в  83  года, так отношусь с глубоким недоверием. Взяла она
основу сюжета и встречаются уже в первой
и  не пришла к  вере. Тётка, которая умерла эту икону, стала с ней танцевать, ну и её, ви-
публикации 1956 г. [6], позднее тиражиру-
в 94 года, крестить окна17 стала только в 92, димо, [с иронической интонацией] силушка ются в массовых изданиях [2; 4; 5; 8; 9; 12].
она говорит, она пришла к  вере ‹…› Мне благодатная наказала, и  она превратилась 2
Мотив крови, брызнувшей из досок,
пока 70, да, и вот приду я к этой вере или не в  столб-с. [Во что?] Ну, в  некое неподвиж- широко представлен в печатных изданиях
приду, я не знаю, но если мать в 83 не при- ное туловище. Не знаю, окаменела она или [10; 11; 12], фильмах («Чудо», «Стояние
шла, тётка в  92 пришла, отец вообще неве- что, дальше я  подробностей не слыхал, Зои») и др. В одном из печатных текстов
рующий… Поэтому вот верить в  стояние, мне кажется, это безумная херня. [Что было кровь брызжет не из половиц, а из самих
вот что она с  иконой танцевала… [В чем дальше?] Всё, дальше я не слышал. В любом ног девушки в момент вскрытия полов [9].
сама история?] Народ-то чё говорит, что случае её тело бы где-то осталось, если бы 3
Окончание легенды в большой степе-
была пьянка, что она взяла Николая, то ли это было так. А если бы было не так, был бы ни варьирует. В данном тексте упоминает-
Чудотворца, что ли… Просто я,  я,  понима- какой живой свидетель, который бы что-то ся сразу несколько возможных концовок:
ешь что, я не религиозная, я не вникала в это. вспоминал, в  смысле, если бы она пришла Зоя продолжает стоять в  заколоченном
Что она взяла какую-то икону, начала танце- потом в себя. Но я думаю, что это откровен- доме, который до сих пор не найден;
вать, что это нельзя этого делать, и поэтому ный пиздижище, которым богаты наши бабу- умирает в горячке через пару лет, не вы-
она застыла на месте в руках с этой иконой, си на улицах. И хер знает, чё их прёт. ‹…› ходя из застывшего состояния; умирает
что у  неё никто ничего этого оторвать эту [С какой иконой она танцевала?] Хороший
недавно в сумасшедшем доме. Последняя
версия упоминается в статье [12], а также
икону из рук нельзя. Потом начали ходить вопрос, меня тоже он волновал. Я  себе по-
в х/ф «Чудо».
туда эти самые паломники. Те, которые напо- стоянно представлял в такие моменты, зна- 4
Статуя, о которой идет речь, — ​уста-
добие меня, постарше, например, которые ешь, [шутит] что-нибудь из раннего Феофана новленная в мае 2012 г. бронзовая скуль-
не верили, говорили: «Милиция, оцепили, да Грека. Конечно, не знаю, какую икону, хрен птура Николая Чудотворца неподалеку
ни фига там никого нет, да ничего там нет», знает. Вообще у  нас иконы в  Самаре ника- от предполагаемого места событий. Возле
что это всё враки и  болтовня. А  кто-то го- кой ценной не найдёшь. Богоматерь там, скульптуры также установлен стенд, крат-
ворит: «Нет, я видел, нет, вот это вот я даже наверно, была какая-нибудь, Одигитрия. ко повествующий об основных событиях
вот посмотрел, вот что-то там мелькало, там Или сам Спас. Но где она взяла икону на «стояния».
закрыли», там ещё что-то такое, ну, не знаю. дискотеке, с  собой, что ли, припёрла? [Это 5
Характерная ссылка на СМИ как ис-
И  если вот эту историю что-то я  вижу сей- было в  сельском ДК?] По ощущениям, я  не точник информации (см. текст 4, также
час, где-то промелькает что-то, если честно, знаю. [Обращается к ТАБ.] Нельзя погуглить вступление).
мне неинтересно, я  даже не смотрю неё. в  Интернете? [ТАБ достает смартфон, на- 6
«Классический» список специалистов,
Почему — п ​ отому что, ну, я не верю в такое чинает искать информацию.] [ТАБ:] Нет, это приезжающих на место действия,  — ​из
и считаю это небылицей, а к небылицам от- было типа в каком-то доме в старом городе! милиции (главная функция которой обыч-
ношусь, знаешь, скептически. ‹…› По обра- Это был не праздник, это Новый год был или но состоит в  том, чтобы оцепить место
зованию, по специальности, по характеру Рождество, что-то такое. [ПВГ:] Ну вот, ви- действия и не пускать любопытных — с​ м.
я  ходок, я  турист, я  геодезист, понимаешь. дишь, никто ни хера уже ничё не знает. [ТАБ:] текст 2) и врачей (которые, как правило,
пытаются безуспешно сделать укол — ​см.
Ну, где-то сродни, грубо говоря, геолог, гео- Я  читала просто такую версию истории.
текст 5), дополняют пожарные и  «МЧС
дезист, они там где-то недалеко друг от дру- ‹…› Ну, я  имею в  виду не танцы в  ДК. [ПВГ:]
того времени». Меняются и функции: все
га, а  когда там чтобы верить вот в  какие-то Может, да, это было на Рождество, это в де- усилия теперь направлены на попытки
вот такие вот чудеса или ещё что-нибудь… сятку, версия звучит убедительно. Если это сдвинуть девушку с  места. Пожарные,
Я смотрю, реально смотрю на жизнь, и это не было в квартире, то да, конечно, она вполне приехавшие на место событий, фигури-
моё, честно, это не моё. ‹…› могла там надыбать икону. [ТАБ:] Типа счи- руют в статье [4], но там они заняты тем,
Да, историю да, конечно [слышала]. тается, что дом этот до сих пор стоит, никто что разгоняют толпу водой из шлангов,
Почему  — ​потому что многие говорили то там не живёт, его не ремонтируют и не сно- а не помогают сдвинуть девушку с места.
есть… Даже у  моих друзей, например, ро- сят. ‹…› Да я не знаю, я просто читала такую 7
То, что текст, возможно, был услышан
дители были религиозные, по ходу дела версию истории. ‹…› Да в  Интернете где-то в  пионерском лагере как «страшилка»,
они в  любом случае что-то рассказывали. там была статья «Десять самых страшных объясняет его прагматику.
‹…› Ну вот, как вот, знаешь, может быть, мест Самарской области», и  там было… ну, 8
Подобный мотив обнаруживается, на-
даже и слушала, но не вникаю, вот, вот и… адрес этого дома и вот эта история про де- пример, в документальном фильме «Стоя-
вот это не моё, понимаешь? Поэтому вот вочку. А потом, по-моему, кончилось тем, что ние Зои» (2000). В публикациях в качестве
слышать слышала, да, даже вот это ходи- она застыла, окаменела и потом просто рас- персонажа, который вынимает икону из
ли… Маяковского это улица, где этот дом? сыпалась, и  всё, по-моему. [Рассыпалась?] рук Зои, могут указываться старцы Сера-
По-моему… Или не на Маяковского? Где-то По-моему, да. [ПВГ:] [шутит] В  кокаин. фим (Звягин) [8], Серафим (Тяпочкин) [11;
вот этот вот центр. Даже лет пять тому на- Чистейший. [А дом этот до сих пор стоит?]
12] или сам Николай Чудотворец [2; 11].
Последней версии соответствует и сюжет
зад там у меня подружка в том районе жила, [ТАБ:] Ну вроде как да. И типа все остальные
«стояния Зои», изображенный на клей-
она даже показывала этот дом [А]. дома вокруг реконструировали, половина
мах написанной в 2002 г. иконы Николая
снесли, а этот дом вообще типа не трогают. Чудотворца (хранится в самарском храме
8. [ПВГ:] Эту историю все слышали, ред- Я  не помню, можно поискать в  Интернете, Иоанна Воина).
кий образчик пиздежа. Ну, была какая-то… там что-то такое есть18. 9
  Вероятно, отголосок сообщения
уверен, что что-то не так, не совпаду, но, по о  замененных досках пола в  доме, где
моим ощущениям, это были 30-е, 40-е, может, Примечания предположительно произошли события
50-е, а может, 60-е — 7
​ 0-е… не знаю, короче, В рассказе представлены основные мо-
1
«стояния»: «В  самом центре комнаты
СССР был, однозначно был СССР. Был какой- тивы, связанные со «стоянием»: праздник, в ширину человеческих ног половые доски
то ДК, где танцуют танцы, и ей не досталось вечеринка в  доме (празднование Нового более свежие и узкие, остальные — ​ветхие

10 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ
и раза в два толще» [10]. Данная информа- Литература 12. Черницына М. Тайна Зойкиной квар-
ция рассматривается в публицистике как 1. Агафонов Н. Стояние: Повесть // Рус- тиры // Московский комсомолец. 2008.
аргумент истинности чуда [4]. ское эхо: Литературно-художественный 25 апр. № 24749.
10
Мотив, встречающийся практически журнал. 2016. № 4. С. 5–56.
во всех современных печатных и  ме- 2. Белкина Л. Стояние Зои // Благо- Сокращения
дийных источниках: приехавшие врачи вестЪ: православная газета. [Электрон. Mot. — ​T hompson S. Motif-index of
не могут сделать Зое укол (фигурирует ресурс]. 2002. 20 дек. (https://blagovest.cofe. folk-literature: A classification of narrative
в фильмах «Стояние Зои», «Чудо», также ru/CHudesa-Bozhii/Stoyanie-Zoi). elements in folk-tales, ballads, myths, fables,
см.: [8; 10; 11; 12] и др.). 3. Виноградова  Л. Н., Левкиевская  Е. Е.  medieval romances, exempla, fabliaux,
11
Информант ссылается на докумен- Окно // Славянские древности: Этнолингв. jest-books and local legends: 6 vols. 2nd ed.,
тальный фильм, который она смотрела словарь: В 5 т. / Под общ. ред. Н. И. Толсто- Rev. and enl. Copenhagen; Bloomington,
(ср. тексты 1, 3, 4); видимо, речь идет о д/ф го. Т. 3. М., 2004. С. 534–539. 1955–1958.
«Стояние Зои» (2000). 4. Жоголев А., Агафонов Н., протоие-
12
Мотив помещения Зои после «ожив- рей. Стояние Зои: авторский взгляд // Список информантов
ления» в психиатрическую больницу (ср. Благовест: Портал Православной газе- А  — ​А., жен., 1947 г. р., образование
текст 1), вероятно, восходит к х/ф «Чудо» ты. [Электрон. ресурс]. 2015. 23  марта высшее; зап. в 2018 г. в Самаре.
(2009), хотя в  публикациях упоминается (http://xn‑80aaaabhgr4cps3ajao.xn — ​p1ai/- ААА — ​Афиногеева А. А., 1989 г. р., об-
и ранее [12]. public_page_24165). разование высшее, род. в Самаре, с 2012 г.
13
По-видимому, речь идет о книге [1]. 5. Игнашов А. Стояние Зои // Самарские живет в  Санкт-Петербурге; зап. в  2017 г.
14
Художественный фильм, о  котором судьбы. 2010. № 8. С. 26–36. в Москве.
говорит информантка, — ​по-видимому, 6. Кулагин В. Дикий случай: Фельетон // Г — ​Г., муж., ок. 1990 г. р., образование
«Чудо» (2009). Волжская коммуна. 1956. 24 янв. № 20. высшее, род. в  Санкт-Петербурге; зап.
15
Мотив кормивших Зою голубей 7. Петров  Н. В. Каменная Зоя: слух, в 2017 г. в Москве.
встречается в массовых изданиях [4; 8; 11]. легенда, история // Механизмы куль- Ж  — ​жен., ок. 1950 г. р.; зап. в  2018 г.
16
Поседевший милиционер фигурирует турной памяти: от фольклора до медиа: в Самаре.
в  д/ф «Стояние Зои» (2000), в  массовых Тезисы докладов Междунар. науч. конф. / КНП — ​Кузнецова Н. П., 1952 г. р., об-
изданиях [9; 10]. Сост. О. Б.  Христофорова, Д. И.  Антонов, разование высшее; зап. в 2017 г. в Самаре.
17
«На ночь окна, как и  другие отвер- М. В. Ахметова, Н. В. Петров. М., 2014. КОН  — К ​ озырёва О. Н., 1952 г. р., об-
стия в  доме, “запечатывали” крестным С. 103–108. (На правах рукописи). разование высшее; зап. в 2017 г. в Самаре.
знамением» [3. С. 538]. Как поясняла сама 8. Позднякова М. Чудо святого Николая. ЛАФ  — ​Леденёва А. Ф., 1936 г. р., об-
информантка, «крестят» (т. е . осеняют 128 дней простояла окаменевшая Зоя без разование высшее; зап. в 2017 г. в Самаре.
крестным знамением) окна на ночь, чтобы еды и  воды // Аргументы и  факты. 2017. ЛЕЭ — ​Лапидус Е. Э., 1964 г. р., образо-
никто не проник в дом. 19 июля. № 29. вание высшее; зап. в 2017 г. в Самаре.
18
Данный рассказ значительно отли- 9. Семёнов А. Окаменевшая Зоя // Са- М  — ​муж., ок. 1940 г. р.; зап. в  2018 г.
чается от большинства других: не упо- мара. 1998. № 2. С. 32–33. в Самаре.
минается имени девушки; она танцует 10. Соколов-Митрич Д. Каменная ПВГ  — ​м уж., 1977 г. р., образование
в церкви, переделанной в Дом культуры Зоя. Как скромная работница трубно- высшее; зап. в 2018 г. в Самаре.
(хотя этот факт вызывает сомнения го завода стала великой грешницей // ПИК  — ​П роничева И. К., 1960 г. р .,
информанта); на иконе, с  которой она Русский репортер. [Электрон. ресурс]. образование высшее; зап. в 2017 г. в Са-
танцует, изображены Богородица или 2007. 26 дек. (http://rusrep.ru/2007/30/ маре.
Спаситель; в конце девушка не исцеляет- zoino_stoyanie). ТАБ  — ​жен., 1997 г. р ., образование
ся, а просто рассыпается; дом, в котором 11. Стояние Зои. Чудо святителя Ни- неоконченное высшее; зап. в  2018 г.
всё произошло, стоит до сих пор, но не колая в  Самаре / Авт.-​сост. А. Жоголев, в Самаре.
является жилым. Т. Трубина. Самара, 2000.

Елена Ф¸доровна Югай, Как показывают интервью, часто при-


канд. филол. наук, Российская академия народного хозяйства и гос. службы читальщицы одновременно были «за-
при Президенте РФ (Москва) водилами» на Святках и  свадьбах. Их
функцию можно определить как пере-
ключение эмоционального регистра, вы-
РАССКАЗЫ О ПРИЧИТАНИЯХ: ведение людей из будничного состояния
ВОЛОГОДСКИЕ ЗАПИСИ 2015–2017 гг. в другое, соответствующее особой дате,
будь то праздник или похороны. В  со-
временном обществе, напротив, этикет

Ф
ольклорные тексты и практики ческие тексты, пропеваемые на мотив, предписывает сдержанность. Причет,
воспринимаются носителями который имитирует реальный плач, цель которого — з​ аставить окружающих
как естественные (и необходи- были распространены на территории плакать («разревить»), мешает выполне-
мые). В отличие от искусства, фольклор- Вологодской области до середины ХХ в. нию этих новых норм. Поэтому родствен-
ное исполнение не делит мир на артистов Будучи зафиксированы еще в  первых ники останавливали причитальщиц. Те,
и зрителей. Напротив, магический спе- летописях, плачи на Руси существовали в  свою очередь, не принимали новых
циалист, обладающий навыком произне- долго и непрерывно, но именно инфор- норм: на деревенских похоронах второй
сения ритуальных текстов и выполнения манты экспедиций 2000–2010-х гг. стали половины ХХ  в. были часты ситуации,
сопутствующих им практик, стремится тем поколением, которое не переняло когда причитальщицы упрекали «куль-
вовлечь в ритуал всех присутствующих. традицию. Некоторые жительницы де- турных» молчащих участников ритуала.
Соучастие сообщества (вера в лечебные ревень делятся причетами с участниками В то же время причитания как ис-
свойства заговора или чудодействен- экспедиций, но часто уже не исполняют чезающее явление экзотизируются
ность молебна) — ​необходимое условие их на похоронах. Во многом это связано и романтизируются. Особенно ярко это
существования практики. с изменением траурного этикета. В тра- чувствуется в  воспоминаниях тех, кто
Похоронные и  поминальные плачи диционном обществе эмоции публичны застал их ребенком.
(причитания), сопровождающие ри- и регламентированы, значимые события Тема публикуемых фрагментов ин-
туальное общение с  покойным ритми- предполагают их внешнее проявление. тервью  — ​воспоминания об услышан-
ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 11
Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

ных в  детстве или юности последних дцатого года. Они дружили. Мама-то рань- работал в правительстве в кадуйском. Очень
причитаниях и о самих причитальщи- ше умерла. [А мама ваша не причитала?] хороший, грамотный. Спит. И говорит: «Рая?
цах. Они высвечивают коммуникатив- [ЗСР:] Нет. ‹…› Специальные плакальщицы А  чего это? Кто это?» О ​ на говорит: «А  это
ную ситуацию, в которой существовали есть. Ну, раньше были специальные. [А как Ермоха». — «А  кто такой Ермоха?»  — ​«Да
(а  где-то продолжают существовать) это делали?] Ну как, плачут, приговарива- Валька Сизова». Она всю деревню разбуди-
причитания в конце ХХ — н ​ ачале ХХI в. ют… [ГСР:] Что хочешь. [ЗСР:] «На кого ты ла — ч​ ас или два — ​а на обратный путь шла
Все интервью записаны автором в Во- меня покинул или нас покинул, куда  ж ты полем. Боялась, что кто-нибудь выскочит
логодской области. Записи из Кадуйско- ушёл, да раньше времени, да жил бы да и её отругает [АФТ].
го района сделаны совместно с А. А. Дуд- жил, да на кого ты своих детушек оставил,
киным. Тексты самих причитаний да на кого ты оставил свою матушку, да 6. Да, и  вот раньше, значит, мне мама
этого региона, в  том числе собранные свою жёнушку», потом «о-хо-хо-хо, о-хо-хо- говорила, люди шли на кладбища. Она вот
автором, опубликованы в сборниках [1; хо-хо». Потом опять: «Да зачем же ты ушёл, сама погореловская. ‹…› И  её бабушка во-
2], а также в базе данных [3], созданной да куда же ты ушёл. Да куда твоя дорожень- дила на кладбище очень маленькую. Она по-
автором в 2014–2015 гг. в рамках работы ка увела тебя, да как же теперь мы будем сле мамы трёх годиков осталась. ‹…› И  там
в Центре типологии и семиотики фольк- без тебя жить, ой-ой-ой-ой-ой». [По своим?] очень много людей на кладбище причитали.
лора Российского государственного Почему? Могла любая женщина, тут все Потому что, говорит, заходили люди в  цер-
гуманитарного университета (при под- знали друг друга. А потом же тут почти все ковь, заказывали молебны, потом шли на
держке грантов РФФИ № 14–36–50255 родственники. Тут двоюродные, а троюрод- могилку, на могилке ложились на могилку
Мол_нр и № 15–36–50983 Мол_нр). ные так все. Все-все родственники. [ГСР:] и  начинали, что: «Вот пришла я,  горюшица,
Она [Валентина] давно умерла, это было бы на святое-то кладбище. И зашла я в храм…
1. А  мамка моя причитала. Пела что-то, ей сто с лишним лет ‹…› [ЗСР:] Она была ар- в храм в этот-вот… И заказала три молебна
это  ж не каждый… Она всегда причита- тистка самая настоящая… [ГСР:] Комичка… Исусу Христу, Божьей Матери, а  третий-то
ла, потому что мать рано умерла у  мамки, [ЗСР:] …Комическая, что она вытворяла. молебен да Васьяну великому». И  дальше
у  меня бабушек не было ‹…› И  она, когда Она любила Святки, наряжалась: нарису- она начинала: «Что ты ушла-то рано, оста-
умирали в деревне (она же с этой деревни), ет это, тут бороду привесит, одевалась, вила деток, малых-маленьких… ты бы по-
так она всегда причитала по своей маме. [По какую-нибудь шапку, Бог знает что найдёт. смотрела сейчас, как они тоскуют по тебе…»
маме?] А  как же! Она причитала и  приветы Искать долго не надо — в​ сё кругом тряпьё Но там всё складно… «Посмотри-ка да по-
передавала своей матушке, как ей живётся. да резьё тогда было. Не было одежды. Но молись за них, за маленьких». Мама умерла
‹…› [Передавала через умершего?] Через она очень похабные песни пела, ужасно при родах, она упала с  печки, упала и  раз-
него, да. В деревне, считай, все свои [МКШ]. похабные, и знала же откуда-то. [ГСР:] У неё билась. И  родилась девочка. Девочка семи
такая труба была. [ЗСР:] Самоварная. Ой, мы дней умерла после родов. ‹…› Так вот она
2. С  покойниками всегда причитали. хохотали, конечно. Но мы маленькие были. [бабушка] и причитала: «И взяла ты своё ди-
Я  помню, и  мама у  нас умела это дело де- [А зачем труба?] [ЗСР:] Пела она туда, чтобы тятко… ангелочек… да пришла я  тебе, го-
лать. Ещё были старушки очень… Мама громче было. Про Ермоху ты помнишь, как? рюшица, рассказать слезами горькими, что
у  меня с  девятьсот третьего года. У  мамы Ну, там похабная песня. Одне… [матюги] вот так вот живут твои детоньки, помолись
был такой голос хороший, высокий. Громко вот. [Она замужем была?] У  неё было трое ты за них». ‹…› Я раньше, когда была малень-
она так, она плакала так, что заплачешь. детей ‹…› Муж погиб на войне, конечно. кой, на каждой могиле причитали, старались
‹…›. Может быть, не назовёшь, что причи- А  потом овдовел мужчина, она с  ним со- высказать своё горе. Вот рассказать ей, они
тание, но плачет именно со словами. Это шлась. Дядя Ваня. Жила. Потом дядя Ваня даже захватывало, помню. Поперхнутся,
сейчас — ​вот я была на проводах родствен- умер, а  она ещё жила. [А как она причита- остановятся, плачут-плачут-плачут, надума-
ника мужа. Но все боятся чихнуть, не то что ла?] Ну как, это такой чисто… это не было ют что-то и  опять начинают. Две строчки,
плакать. Дом прощальный, но все вот так: такое, чтобы вот она там. Это просто как и в каждой строчке был смысл жизни. После
«Ш-ш-ш». Родители уже все чёрные, но ни- спектакль. [ГСР:] Говорит-говорит… [ЗСР:] того как человек ушёл. Они приходили.
кто ни одного слова не говорит. Не знаю, И  тут же она могла отдохнуть, посидеть, Песня  — ​не песня. Интересно так, но слу-
я дак не могла так. Племянника мы похоро- поговорить о  чём-то… [ГСР:] Потом опять шать [можно только] со слезами. Как будто
нили 17 мая. Я на кладбище [плакала]. Они покричит по покойнику. [ЗСР:] Она плакала своё горе принимаешь, близко стоишь. Эти
все: «Тише, тётя Аня». Я не могла тихо [АФТ]. больше для присутствующих. [ГСР:] Ну как причёты. А  причёты довольно-таки долго.
бы так и надо было провожать этого покой- Вот праздники, допустим родительские
3. Причитали люди, которые… я  даже ника. [Голос был?] [ЗСР:] Да не сказать. Она субботы. Было слышно, причёты доносятся
не могу объяснить, как… Тётя Марфа у нас любила немножко выпить. [ГСР:] Подурить. на угорах. Одна бабушка до чего допричи-
была сильного характера. Она очень много [ЗСР:] Весёлая. Интересная, с ней интересно тала. Она придёт и мужу своему причитала:
в  жизни пережила, одна четырёх дочерей было разговаривать. «Зачем ты меня оставил, да молодюсеньку,
вырастила. От безысходности, от тяжёлой да раным ранёшенько, да мы с тобой не по-
жизни… ‹…› [А что говорила?] Говорила, 5. А эта тётя Валя [причитальщица], она жили». ‹…› Я тоже сама уж на седьмой деся-
что: «Как, зачем ты меня покинула или по- такая интересная всегда, помню, у нас был ток, а маленькая запомнила. Но я не любила,
кинул, как же жить теперь я буду» да «Какая день рождения, у кого-то там в краю, мы си- конечно, этого. Мне было страшно [ГАО].
ты была, — ​дочери, — ​Аннушка, какая ты дели, и идём мы обратно: сестры свекровь,
у  меня была хорошая, да почему так по- мы с Лёшей и мама. Он играет, и мы подо- 7. В 81-м году у меня мать умерла, летом.
лучилось, что ты раньше ушла, на кого ты шли к её дому, он так развёл вдруг, вот так Во время похорон, при прощании в  доме,
меня оставила». Всю свою боль она в  при- окно распахивается, говорит: «Сейчас вый- когда стоял гроб, — ​я  был в  подавленном,
читках и передавала. ‹…› Начнёт причитать, ду». Вышла — з​ апела. А напротив жила же- конечно, настроении  — ​ периферией зре-
и сердце остановится [ААС]. лезнодорожница — м ​ ожет, час ночи — о​ на ния видел, что зашли — н ​ у, там люди сидели,
проснулась, конечно, и говорит: «Во черти! прощались, настроение тяжёлое, но обыч-
4. [ГСР:] Бабка Валя вот как причитала. Не дали мне поспать». ные дела, хоронят человека — и ​  вот эти не-
‹…› Причитает, причитает, кричит-кричит, Вот она могла в любой праздник пройти сколько тётенек зашли. Я краем глаза видел,
а  потом раз и  забыла, что кричит, уже на- взять сковороду. Вот так поёт частушки, бьёт что они зашли в чёрном и внезапно начали
чинает разговаривать. [ЗСР:] Ну, это не- по сковороде, как по колоколу. И идёт сквозь выть. Причитания эти. Они настолько были
правильно. [ГСР:] Говорит совсем о другом. деревню, и  всё частушки, любые, конечно пронзительны, что я почти сразу почти впал
Потом опять причитает. ‹…› Тётя Валя была и не очень хорошие. И помню, из Кадуя у нас в  это состояние истерики и  кричал: «Пусть
тринадцатого года, наша мама  — о ​ динна- был мамин брат. А  он интеллигентный, он они прекратят это дело!» И помню, отпаива-

12 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

ли меня какой-то фигнёй. Но вот я  именно ри в жизни, всё равно возраст такой. И уже тались, всех умудрялась разжалобить, что
это запомнил, что действует фантастично вроде и  слезинки засохли. Она начала что слезинки катились у всех. [А она сама?] Она
просто, это такой надрыв… Хотя они про- там как вот… А ещё было — ​подружка при- не плакала. Она стояла, ходила, подходила.
пели и  успокоились, не было ощущения, ходит примерно одного возраста. «Что ж ты, Но, конечно, кто как. Если на кладбище  —​
после того как они пропели, что это состав- подруженька, меня покинула, да как я  без она смотрела на усопшего и ему выговари-
ляло их эмоционально, что они переживали тебя жить-то буду, да как…» Уже даже муж- вала [ЕАМ].
это горе… Это действительно, видно, сама чины начинают хлюпать носом. Вот я  сама
песня, эти причитания имеют древнюю по себе знаю. Когда были ситуации такие. 9. Ну как не слышал, слышал причитания,
трагическую насыщенность. Больше ничем Племянник погиб, маленький ребёнок. с  плачем. Она последняя. ‹…› Моя бабушка
я  не могу. Потому что прошибает психоло- И вот нам плохо нам, и он мне раз таблетку, очень верила в  Бога, и,  когда я  в  пять лет
гически, как… ураган  — в​ жик  — к​ оторый раз таблетку. И уже я толком не помню. И та- заболел воспалением легких крупозным,
насквозь тебя проходит. Я  просто был раз- кой вот камень. Я только в 9 дней очнулась, врачи уже маме сказали: «Денька три, через
мазан по стенке. Я, правда, был подготовлен. что совсем плохо. А  когда уже постарше, четыре придёте труп заберёте». Я уже лежал,
Но и всегда, когда причитания, все подготов- папа ушёл, сестра средняя, уже когда выре- всё, без памяти, ничего не помню. ‹…› Мама
лены, у  всех тяжёлое состояние, когда про- вишься на похоронах, потом полегче. Такое взяла меня под расписку, и, когда я очнулся,
щаются с близкими. Но вот когда начинаются ощущение… Чувство выполненного долга. дома, лежу на кровати. Бабушка моя стояла
эти причитания… [АСП]. Проводили достойно. Похоронили достой- с  иконой Знаменья Божьей Матери и  мо-
но. Плакали. Потом начинаешь уже хоро- лилась, на коленях стояла она на полу. ‹…›
8. [А вы слышали причитания?] Я  гово- шее вспоминать. И  ещё сам процесс вот И вот молитва, вы представляете, спасла. Так
рю, меня вырастила бабушка, у нас детского этот, что человека. Не просто он бесследно вот врачи, когда мы через два месяца при-
садика не было. Семья большая, четверо исчез: оно закрепляется, но уже плохого шли в поликлинику железнодорожную, вра-
детей, я деревенская. Поэтому бабушка нас нет… ‹…› Бабушка умерла, стоим все с  су- чи вот так вот все там на дыбы встали, вплоть
всегда таскала с собой, то на похороны, то хими глазами  — п ​ришла бабушки брата до начальника: «Как это так? Он обречён».
на свадьбу, то на какие-то проводины, то жена, и  тоже та с  причётами (ну, её нету У  мамы спрашивали. Но она, конечно, ни-
подружки приедут, то гости, к  бабушкам уже, той женщины). Пришла ты  — п ​ олуча- чего не сказала. Нам нельзя было говорить.
другим… Поэтому да, слышала, конечно. ется, она золовка — ​что: «Золовушка, как ты ‹…› Она [бабушка] и  причитала, она умела
[А вот сама причитала?] Бабушка  — ​ да. меня покинула, да передай привет моему и  зубы заговаривать, она много чего хоро-
‹…› Когда я,  конечно, маленькая была, муженьку, да там детонькам моим», — ​ещё шего умела, только, говорит, на хорошее,
я,  конечно, этого пугалась. Потому что все когда у  неё маленькие дети умирали во бабушка. ‹…› [А почему, как вам кажется, это
с  хлопотами похоронными, все делают, время… перед войной ещё  — ​вот она так исчезло?] Понимаете, как вам сказать: при-
делают, и  вот заходит женщина. И  вдруг причитает, что: «Как мы с  тобой прожи́ли- читания надо уметь. [А почему не научили?]
начинает громко разговаривать, и  все на- то, да дружно мы жили-то, да мы хорошо… Мужчины вообще не причитают. Кому пере-
чинают плакать навзрыд. А  когда уже по- жизнь-то с тобой трудную прóжили, да как даётся? ‹…› [А бабушка ваша не расстраива-
старше стала  — ​я  и  сейчас постоянно, по- мы с тобой вот это делили-то». И, в общем, лась, что ее не опричитают?] Бабушка? Так
тому что у  меня там дача, и  мама живёт… она рассказала то, что мы про бабушку не а у бабушки дочь причитала. А вот моя мама
Видите, ещё в нашей деревне церковь есть, знали даже. Во время, когда причитала, она не причитала почему-то, не знаю. ‹…› [А вы
а служб никогда не было. Была ликвидиро- рассказывала, как: «Я познакомилась с тво- не помните слова?] Ну как: «Зачем же ты нас
вана давно. И  поэтому, возможно, что не им братом, да ты меня приняла в семью-то. рано так покинула, зачем же ты меня, — ​на-
было отпеваний. И  поэтому кто-то должен Да ты меня хранила-берегла, когда брат пример, дочь свою, — ​оставила». Вот такое
был провоцировать уход последний, чтобы на войне был…» Понимаете, что она… [То вот. Много, много. «Ведь ты у нас единствен-
достойно считалось. А  по деревне достой- есть даже содержательно?] Да! Что вот она ная была, ведь ты у нас любимая была». Вот
но — ​это значит надо выплакаться, горе по- не просто там пласкливость вызвать… Мы такое вот, чуть-чуть я вот помню. [А вы что-то
казать. И поэтому если подумать, смотреть даже слушали. Мы так вот ходим, ну что чувствовали?] Да конечно, это было очень
с точки зрения взрослого человека. Что ты родственники, стоим прощаемся, но в то же тяжело. ‹…› В  56-м году, мне было… нет,
смотришь и думаешь, правильно это дела- время нужно подготовиться к поминкам, ко я в шестом классе учился. [Тяжело, хотелось,
ют или нет, так вот, когда приходили, я что всем, да. Вот. А потом уже (бабушка в марте чтобы она прекратила?] В таких случаях тог-
слышала: заходит женщина и  говорит: «Ой умерла) мы едем. А в деревне возят на от- да не было того заведено, чтобы прекрати-
ты, на кого ж ты нас покинул, милушка, / Да крытой машине, в кузове. И бабушки на ру- ла, наоборот, слушали, потому что это было
как твои детоньки будут, / Да как я молодая ках снежинки не тают. И тогда я поняла, что о её жизни, о её детях, она вспоминала сво-
такая…» Она от своего имени, но жалобила бесследно, что её нету. А так вот лежит наша их братьев погибших, то есть еёных сыно-
жену. Или если речь шла о  том, что что-то бабушка-старушка, такая, какая нас в  дет- вей. ‹…› Вот здесь у неё братья похоронены
с сыном случилось, она начинала: «Как мать стве вырастила нас, вынянчила. И  получа- в этом месте, уже и могилы-то нету. Вот они,
будет…» В общем, получалось так, что даже ется, до каждого человека в  разное время когда умирали, моя бабушка причитала у их.
те, кто не плакали, она всё равно… они доходит потеря-то, и мама потом говорила, И дома причитала. Она меня таскала, везде,
всё равно все расплакивались. И  это вот что, если бы бабушка Маша не пришла да я у её любимец был. Она меня, как говорит-
было  — ​видите, всё-таки… причитали-то не поговорила, так бы… ‹…› И меня всегда ся  — в​ торой раз родился я,  представляе-
всегда старые. Совсем старые. Уже потом. удивляло, что бесконечно речь лилась. Она те! — ​она меня спасла. [Учила:] «Не забывай
Есть женщина. Не знаю, сейчас дети возят до бесконечности. И вот она, я так поняла, родню» [М].
или нет. Было, последний раз, я помню, что эта женщина, она всегда понимала, когда
она причитала… [Это когда было?] На ба- закончилось время прощания. Всё, наре- Примечания
бушкиных похоронах. Бабушка у нас умерла велись. И  тогда уже заходила другая жен- 1
  Вероятно, окказиональное обозна-
лет 8 назад. Потом у меня отец когда умер. щина. У неё уже горькие1 разведены, чтобы чение для можжевельника или эллипсис
Но там, видите, старенькие не могут в дом провести окуривание и с ладаном, вересом (горькие травы).
прийти. У  нас сравнительно населённый провести процедуру, сделать. Потому что…
пункт разбросанный. Деревни далеко друг Но вот эта вот песня  — о ​ на песня! Она Список информантов
от друга, по 7 километров. Поэтому она и складно. Прибирали хорошо. На каждого ААС, жен., 1925 г. р., д. Капчино, Маз-
пришла на кладбище. Говорят, что на клад- надо персонально получается. Но я слыша- ский с/с, Кадуйский р-н; 2015 г.
бище не плачут, она там. Потому что мы уже ла такое. Может, где-то в  другой деревне АСП, муж., 1958 г. р., род. в лесном пос.
в какой-то степени, мы уж до того доплака- по-другому. [То есть она плакала, пока все «18 квартал» Грязовецкого р-на Вологод-
ли, у нас окаменело всё. Когда есть и поте- не выплачутся?] Вплоть до мужчин, все пы- ской обл., жил в г. Тотьма; 2016 г.

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 13


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

АФТ, жен., 1930 г. р., д. Капчино, Маз- МКШ, жен., 1930 г. р., род. на хуторе 2. «Потеряла я  потерюшку…»: по-
ский с/с, Кадуйский р-н; 2015 г. Рудный Бор, живет в д. Капчино, Мазский хоронные и  поминальные причитания
ГАО, жен., 1952 г. р., г. Тотьма; 2016 г. с/с, Кадуйский р-н; 2015 г. Вологодской области. Вып. 2: Кадуйский
ГСР, жен., 1937 г. р., д. Капчино, Маз- район / Сост., авт. вступ. ст. и  коммент.
ский с/с, Кадуйский р-н; 2015 г. Литература Е. Ф. Югай. Череповец, 2016.
ЕАМ, жен., 1965 г. р., род. в Тотемском 1. «Не пристать, не приехати ни к ко- 3. Словарь семантических единиц
р-не, живет в Тотьме; 2016 г. торому бережку…»: похоронные и  по- [и  база данных] «Русские причитания» /
ЗСР, жен., 1939 г. р., д. Капчино, Маз- минальные причитания Вологодской Сбор и подгот. данных, метрический ана-
ский с/с, Кадуйский р-н; 2015 г. области. Вып. 1: Тотемский, Тарногский, лиз Е. Ф.  Югай; Разработка и  имплемен-
М, муж., 1944 г. р., Вологда (интервью Бабушкинский и  Никольский районы / тация базы данных Д. С. Николаев (2014,
записано на вологодском городском клад- Сост.,  вступ. ст. Е. Ф. Югай. Вологда, 2015) (http://www.ruthenia.ru/folklore/
бище в Троицкую субботу); 2017 г. 2011. dbases/yugay_laments).

Евгения Александровна Литвин, Раньше рассказывали об оборотнях (lupo


Московский гос. психолого-педагогический ун-т mannaro), я  думаю, что они есть и  до сих
Элиза Морони, пор, нет?.. Так, мой брат был на пять лет
старше меня, но мы были очень близки,
PhD, Ун-т г. Тренто (Италия)
вот вдруг, вечером мы выходили на улицу,
а  он меня вот так напугал: «Личия, молчи,
ЕДЕТ ИИСУС ХРИСТОС НА КАРЕТЕ: а  не то, слышишь, тебя заберут оборотни
(lupi mannari)!» [Смеется.] Понятно? И  по-
ИЗ ИТАЛЬЯНСКОГО ФОЛЬКЛОРА добные вещи… [Смеется.] Мой брат так из-

23
девался надо мной. Однажды мне действи-
апреля 2011 г. сотрудники Да, маленький монах, низенький, говорят, тельно показалось, что был призрак, я за-
учебно-научного Центра типо- он был, он закрывал и  открывал двери. лезла под одеяло. [А как можно было стать
логии и семиотики фольклора Если у хозяйки был, допустим, беспорядок, этим оборотнем?] Говорят, всегда говори-
РГГУ А. С. Архипова и Н. В. Петров по- он за ночь мог всё убрать. [Детям?] Да-да. ли, что тот, кто родился на Рождество, то
бывали в гостях у Элизы Морони (тог- [Бесплатно?] Да-да, говорят, может быть, есть в день младенца Иисуса, был оборот-
дашнего докторанта Болонского универ- это всё легенды, которые передаются из по- нем, на диалекте lupo mannaro, как это по-
ситета, стажировавшейся в ЦТСФ РГГУ) коления в поколение, и каждый добавляет итальянски? [М.:] Оборотень (licantropo)!
в  г. Пезаро (Италия, регион Марке). свое, правда? [Что нужно было сделать, ког- [Л.:] Точно, оборотень! Говорят, что такие
Там произошел разговор Архиповой да встретишь monaciello?] Да ничего, люди люди существуют, что они превращаются,
и Петрова с бабушкой Элизы, синьорой уже так привыкли [к ним]. когда полная луна, полнолуние, понятно?
Личией Фиумарой, родившейся в 1925 г. У них такие формы… я вот думаю, что это
в г. Формия (Италия, провинция Латина, Monaciello, или monacello (букв. эпилепсия, по-моему, это эпилепсия. Вот
регион Лацио), где она жила до 1971 г., «маленький монах»)  — о ​ дно из регио- почему говорили, что они оборотни, по-
после чего переехала в г. Пезаро. Беседа нальных названий демонологического тому что они кричали. Когда человек эпи-
велась в  том числе о  местных демоно- персонажа, духа (ит. folletto), напоми- лептик, особенно раньше, когда лечения
логических персонажах и  магических нающего гнома по своему внешнему не было, когда у этих людей был эпилепти-
практиках и  с  согласия рассказчицы виду (мужчина маленького роста, ческий припадок, они кричали, а их нельзя
была записана на диктофон. в  шапке или с  капюшоном на голове) было трогать.
Мы публикуем выдержки из этого и функциям. Персонажи с подобными [Рассказывали, что только при луне эти
интервью с комментариями. функциями могут также иметь названия приступы могут быть или при других случа-
В разговор кроме Личии Фиумары scazzamurrieddhru, marranghino, lauro ях тоже… вот, например, у  нас на Русском
[Л.] иногда включаются подруга Элизы и др. [4]. Название персонажа, исполь- Севере, чтобы превратиться в  этого обо-
Аннамария Гранди [А.] (1941–2017, ро- зованное в  данном тексте, характерно ротня, нужно перевернуться в  лесу через
дилась в Тоскане, в молодости переехала для региона Кампанья и  юга региона дерево поваленное, такого не было здесь?]
с мужем и детьми в Болонью, где жила до Лацио, где некоторое время жила ин- [Л.:] Когда была луна… [Только если была
смерти; до выхода на пенсию была меди- формантка. Оно происходит от димину- луна?..] Да, не знаю, может, на убывающую
цинским работником в болонской пси- тивной формы слова «монах» (monaco). луну… не могу сказать, но, говорят, что это
хиатрической больнице), а также внучка Согласно одной из распространенных происходило… что они превращались…
Личии, Мириам Морони, 1981 г. р. [М.]. этиологических легенд, это дух умерше- и кричали.
Собиратели: Н. В. Петров, А. С. Архипо- го неаполитанского ребенка-инвалида,
ва, Э. Морони. Комментарии и перевод мать которого наряжала его в  одежду, Lupo mannaro  — ​оборотень, «чело-
принадлежат публикаторам. напоминающую монашеское облаче- вековолк», искаж. лат. lupus hominarius
ние [18]. Функции моначелло широко [9. Р. 256]. В  итальянском языке рас-
MONACIELLO варьируются и  включают в  себя как пространен также термин греческого
[Кто такие monacelli, они духи дома?] [Л.:] вредительство, так и помощь людям: он происхождения с аналогичным значени-
Говорят, не знаю, правда ли это… вот о при- помогает при поиске клада, запрещает ем, licantropo, и различные диалектные
зраках рассказывают и  до сих пор ведь, входить на кладбище, душит людей во варианты обоих терминов. Примеча-
правда же? Люди, которые жили в этом зда- сне, заплетает хвосты лошадей, под- тельно, что информантка вспоминает
нии (а  это было старое здание), говорили, шучивает над хозяевами дома или за- оборотней в  ответ на вопрос о  духах,
что они слышали по ночам шум — ​обычные водит любовные интрижки с молодыми хотя из ее дальнейшего монолога сле-
рассказы о призраках. И в какой-то момент женщинами [17]. дует, что они всё же являются людьми
они уже не знали, куда им деваться. Уезжать (рожденными в  Рождественский со-
они отсюда не хотели, потому что это был их LUPO MANNARO чельник). В зависимости от того, какая
дом, так что они терпели. Говорят, что они [Есть какие-нибудь духи в лесу или в поле? природа (демоническая или человече-
видели этого monaciello. Вот monaciello, он И  в  других местах? Или они бывают ская) оборотня считалась основной,
был как маленький монах. [Маленький?] только в  доме?] [Л.:] Иногда мой брат… предписываемые действия защиты от

14 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

него могли варьироваться от убийства лел живот, и  моя мама говорила моей се- Или на теле. Говорили, что мама, когда была
или обезвреживания иным способом стре: «Иди к  женщине», эта женщина, да? беременной… я  помню, была одна жен-
до помощи выбраться из состояния, ко- Она была одета по-старому, с  фартуком, щина, у  которой было пятно [цвета] вина,
торому и сам человек-оборотень не рад в  старомодное платье из Формии: «Иди я  вот это сама видела. Говорят, что, когда
[15]. Подробное исследование легенд об позови…  — т​ еперь не помню, как ее зва- мама была беременной, у  нее появилось
оборотнях с  библиографией см.: [14]; ли. — У Личии болит живот». Ну вот та жен- желание… но я в это не верю. Я не знаю ме-
анализ исторических корней этих ве- щина приходила, брала руту, которую мама дицинских терминов, но раньше говорили:
рований в античном Средиземноморье растила в  саду, начинала читать молитвы, «Ах, мама себя трогала, и  у  нее появилось
см., например: [5; 6]. и боль проходила! [М.:] Колдунья (stregona)! пятно».
[Л.:] Нет, я думаю, что это зависело от этой
MALOCCHIO; FATTUCCHIERA травы. [М.:] А  массаж… [Л.:] По-моему, это О запретах и предписаниях при бе-
[А не говорили, что люди с  черными, си- было из-за травы. [М.:] Рута способствовала ременности в  итальянской традиции
ними, белыми глазами и  так далее могли пищеварению. см.: [10].
сглазить? Если, например, они смотрели ре- [Что эта женщина говорила?] [Л.:] Не
бенку в глаза, не могло ли с ним случиться помню! Она сказала, что читала молитвы. КОЛЫБЕЛЬНЫЕ
что-то плохое?] [Л.:] Да в это верили, в сглаз [М.:] Она использовала магический ритуал? [Что тебе говорили, когда ты была малень-
(malocchio) до сих пор верят, это невеже- [Л.:] Нет-нет, она, бедняжка, читала молит- кой, чтобы ты засыпала?] [Л.:] Колыбельные.
ство существует и до сих пор. То есть, если, вы Богородице. Молилась, брала за руку, Как будто мне ничего не рассказывали! Я не
например, мне плохо, я говорю: «Меня сгла- и  боль проходила. [Она это говорила ше- помню. [Смеется.]
зили!» Если кто-то попал в  аварию или за- потом или громко?] Нет-нет, громко, чтобы [A.:] [поет] «Все мамы на скамейке пря-
болел, говорит: «Она мне желала зла и сгла- можно было это слышать. [Это было как ше- дут белый чепец, на-на-на-на-на-на…», ну
зила меня». Это бывает до сих пор. [А что го- пот?] Нет, было слышно, она произносила вот такая колыбельная есть: «Нинна-нанна,
ворили раньше, когда сглазили? Когда это «Ave Maria», и  притом ее произносили по- кому я  отдам этого ребенка? Я  отдам его
могло случиться?] [Л.:] Ходили к  знахарке, латински, представьте, на какой латыни они Бефане, которая продержит его одну не-
но я никогда не ходила. говорили? [Смеется.] [Они могли говорить делю. Я отдам его черному мужчине, кото-
[Знахарка (fattucchiera)? А  не ведьма по-итальянски или только по-латински?] рый продержит его целый год. Я отдам его
(strega)?] [Л.:] Нет, она не была ведьмой, Да, но раньше молитвы читали на латин- младенцу Иисусу, который продержит его
эта женщина. Я  помню, что я  была в  Риме ском… Церковную службу читали на латин- еще один год» (Ninna nanna ninna nanna o, /
после войны. Там была моя невестка, жена ском, а потом произошла эта «революция»1, questo bimbo a chi lo do, / lo voglio dare alla
моего брата, она была несколько помеша- а  это было хорошо. Я  не помню, бабушка, Befana / che me lo tiene una settimana, / lo
на на сглазах, на подобных вещах, интере- мы много смеялись, когда такие старушки voglio dare all’uomo nero / che se lo tenga un
совалась ими, хотела про них разузнать, ходили в  церковь и  молились, перебирая anno intero, / lo voglio dare al bambin Gesù /
и  мы поехали на виа Панисферни в  Риме, четки: «Ave Maria, Gratia Dominus Dei», на che me lo tiene un anno in più).
рядом с  виа Национале. Там жила одна такой бедной латыни, «Salve Regina», «De
женщина, которая гадала на картах и  на Profundis». А  эта женщина молилась на ла- Информантка цитирует извест-
шарах (sfere). Честно говоря, моя сестра, тинском языке, на макаронической латыни, ную колыбельную («Ninna nanna»
одна из моих сестер, она была на 10  лет но молилась. Я  думаю, что кроме массажа или «Ninnananna»), которая имеет
старше меня, и у нее был жених. Тот пошел действовал эффект этого растения, которое множество вариантов. Персонажи,
домой, но должен был вернуться на по- она клала под нос, а  потом она говорила: которые забирают ребенка, могу т
молвку. Она уже знала его, но в то же вре- «Сегодня ночью спи с рутой под подушкой». быть животными (как правило, круп-
мя в Формии, в моем селе, познакомилась Это традиции, которые, думаю, еще суще- ными и пугающими — м ​ едведь, волк),
с  одним человеком. Они познакомились ствуют, знаешь? Разве гомеопатия не то же людьми (как правило, «далекими»  —​
на ужине, а потом каждый пошел по своим самое? Траволечение. например, король или королева),
делам, а с ним больше не виделись, но моя демонологическими персонажами
сестра не переставала думать о нем, пони- В этом отрывке можно заметить неясного происхождения (bobò, uomo
маете? А  когда он приехал в  Рим, он ска- противопоставление фигур знахарки nero) или возникшими в народном хри-
зал: «Давай поженимся», а через месяц они (fattucchiera) и колдуньи (strega, stregona), стианстве (Бефана, Христос в разных
поженились. [А это при чем здесь?] При несмотря на то что эти два термина ипостасях, святые). В  данном случае
том, что моя сестра пошла [к знахарке]… часто используются как полные сино- интересна связь колыбельной с обря-
а я сказала: «Я не хочу иметь никакого от- нимы и на то что знахарка производит, довыми текстами зимнего календаря.
ношения к этому человеку». А та знахарка по сути, магические действия (может В  тексте упоминается Бефана  — ​де-
сказала моей сестре, что она выйдет за- снять сглаз, произвести любовный при- монологический персонаж, чье имя
муж не за этого человека, а за другого. Так ворот и вылечить человека при помощи является искажением слова Epifania
и произошло. определенных слов), информантка (Богоявление). Наряду со св. Николаем
[Как этих женщин называли?] [Л.:] отказывается называть ее колдуньей. и  св. Лючией, чьи праздники также
Знахарки (fattucchiere). [Ты однажды сказа- Термин fattucchiera происходит от приходятся на зимний период, Бефана
ла «повитуха» (mammana), помнишь?] Нет, сущ. fatto ‘сделанное’, ‘дело’ и  означает дарит сладости и  подарки детям, ко-
«повитуха» — э​ то что-то другое. [Кто такие специалиста в  своем деле (образовано торые хорошо вели себя в прошедшем
mammane?] Mammana была… вместо аку- по той же модели, что и,  например, году (подробнее о фигуре Бефаны и об
шерки была повитуха, которая помогала parrucchiera ‘парикмахер’, caffettiera ‘ма- амбивалентном характере ее функций
делать аборт и  рожать детей. [А как этих шинка для приготовления кофе’ и др.). см.: [2; 7. Р. 108–114; 12; 13]). Другие
повитух нужно было звать к себе? Не гово- Подробнее о колдовстве и народной ме- сюжетные элементы, указывающие
рили, что ее нельзя называть mammane?] дицине в Италии см., например: [3; 16]. на связь данного текста с  ритуалами
Mammane. [Они назывались просто так]. Под «гаданием на шарах», скорее всего, зимних календарных праздников, —
[Л.:] Помнишь, как я  тебе рассказала подразумевается гадание на магических ​у поминание младенца Иисуса (часто
про свой живот [обращается к  Элизе]? ‹…› кристаллах. встречающееся в текстах колядок или
[Смеется.] Это правда случилось у  меня. других ритуальных текстов, характер-
Рута называется, правда? Это лекарствен- ЗАПРЕТЫ ПРИ БЕРЕМЕННОСТИ ных для рождественско-крещенского
ная трава. Была эта женщина, все знали, [А что говорили про детей, которые рожда- цикла) и грядущего года (подробнее  об
когда кто-то заболел… иногда у  меня бо- лись с родимым пятном вокруг глаза?] [Л.:] этом см.: [13. Р. 232–233]).

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 15


Фольклористика в научных центрах: ЦТСФ РГГУ

CIOCIARI И КАЛЕНДАРНЫЕ ОБХОДЫ Чочария или Чочерия (Ciocaria или была распространена вера в то, что раз-
[Помнишь историю про женщин, которые Cioceria) — и
​ сторическое название части личные святые или даже сельские свя-
поставили такую вещь над головой?] [Л.:] региона Лацио, которое происходит щенники могут, разозлившись, наслать
То есть те, которые носили… ничего осо- от названия типичной местной обуви, грозу на определенное место вплоть до
бенного. Что там специальное? [Это была «чоча» (ciocia) [11]. конкретного дома обидчика [8. Р. 64–67].
замечательная история…] Это было… Строки «Chi vuol esser lieto sia, /
в давние времена женщины (не в моем по- del doman non c’è certezza» в  песне- Примечания
селке, мы у моря), а потом, в другой стороне благопожелании  — ​отрывок из «Вак- 1
«Революция»  — ​э то, по всей ви-
Кассино… Место называлось Чочария, на- хической песни» Лоренцо Медичи [1. димости, Второй Ватиканский собор
зывается Чочария. Жители этого региона С. 56–59]. Подробнее о  ритуальных (1962–1965), одним из результатов кото-
раньше надевали специальную обувь под обходах в зимние праздники см.: [2; 7]. рого стало положение о  допустимости
названием чоча. Вместо ботинок надевали литургий на национальных языках.
баранью кожу, и  на ногах ленты, это было ЗАПУГИВАНИЕ ДЕТЕЙ.
не только в  Чочарии, но и  в  Абруццо, там ИИСУС НА КАРЕТЕ Литература
занимались отгонным животноводством. [Когда ты была маленькой, чем тебя пуга- 1. Итальянская поэзия в  переводах
Вот такая у  них была обувь. К  нам прихо- ли?] [Л.:] Мой брат Ремиджио — п ​ остоянно. Евгения Солоновича. М., 2000.
дили на Рождество, дома мы делали ясли, [А что он тебе говорил?] [Л.:] Он вечно изде- 2. Baldini E., Bellosi G. Tenebroso Natale.
и  поэтому мы звали этих ciociari, приходя- вался надо мной. [M.:] Когда я была малень- Il lato oscuro della Grande Festa. Bari, 2012.
3. Bondi C. Strix. Medichess, streghe
щих из Кассино, из Фрозиноне в  Формию кой, говорили: «Будь осторожной, людоед
e fattucchiere nell’Italia del Rinasimento.
с  волынками, и  играли песни, «Tu scendi придет», да? [Л.:] Нет, неужели я так говори-
Roma, 1989.
dalle stelle…» и  так далее. Это было пре- ла? [M.:] Но так говорили, да? «Черный че-
4. Bonomo G. I Folletti nel folclore italiano //
красно, я до сих пор помню. [Ciociari наде- ловек придет». [Л.:] Нет-нет… [Черный чело- Bonomo G. Studi demologici. Palermo, 1970.
вали маски на Рождество?] На Масленицу век?] [M.:] Черный человек, злой человек… P. 95–140.
(Carnevale)! [А, не на Рождество тогда. [Л.:] Моя мама такого не говорила. Может 5. Bronzini  G. B. Il lupo mannaro e le
А когда ciociari заходили к вам и пели, про- быть, поэтому и  я  никогда своим дочерям streghe di Petronio // Lares. Vol. 54. 1988.
сили что-нибудь, деньги?] [A.:] В Тоскане на такого не говорила. Когда гром гремел P. 147–210.
Богоявление! [Л.:] Нет-нет, мы давали им и  шел дождь, тогда она, чтобы мы не ис- 6. Casaldi R. La figura del lupo mannaro
деньги, я  так помню. Бедняжки, они при- пугались, говорила: «Смотри, едет Иисус nell letteratura greca e latina // Scholia
ходили, чтобы получить кое-что. [A.:] У  нас Христос на карете. Когда гром гремит, тогда Didattia. Vol. 11. 2009. P. 117–132.
в  поселке проходили с  осленком, с  двумя это как праздник». Я это всегда вспоминала, 7. Cattabiani A. Calendario. Le feste, i miti,
корзинами и с процессией поющих людей, и  ни грома, ни молнии не боюсь. Молнии le leggende e i riti dell’anno. Milano, 2008.
а  это происходило в  канун Богоявления. освещают путь, который Иисус проезжал 8. De Martino E. Sud e magia. Milano,
[Л.:] Приходили и  к  нам домой, а  мы дари- на карете. Гром — п ​ раздник, а молния осве- 2001.
ли то, что у  нас было. [A.:] У  нас это было щает. Гром был праздником, это как салют… 9. Devoto G. Avviamento all’etimologia
в период Богоявления [Л.:] Нет-нет, у нас на а молния освещает путь. [Можешь еще раз italiana. Milano, 1979.
Рождество, но начинали на три или четыре рассказать эту историю?] История такая: 10. Giardelli P. Si comincia da una figlia.
дня раньше. [А если им деньги не давали, когда была гроза, моя мама тогда сказала, Mettere e venire al mondo nella tradizione
что происходило?] [Л.:] Дa нет, все давали! чтобы мы не пугались: «Вы не должны ис- ligure. Recco, 2005.
11. La Ciociaria. Storia. Arte. Costume /
Ты бы так сделала? пугаться, это Иисус на карете». Когда гром
Testi di G. Devoto, P. Sommella, A. Pacitti,
[A.:] Слушай, у  меня такое было. Они гремел, она сказала: «Это как салют», — ​по-
F. Castagnoli, F. Caraffa, G. Marchetti Longhi,
ходили с  процессией, с  осленком и  с  дву- нятно? А  молния освещала путь Иисуса.
F. Pellecchia, F. Nuzzo, P. Toschi, L. Alonzi.
мя корзинами, и  с  местными музыкантами А  я  всегда вспоминала это… как-то раз, Roma, 1972.
и  пели: «Мы пришли в  этот двор, чтобы в  поездке, одна знакомая, с  которой мы 12. Manciocco C., Manciocco L. L’incanto
воспеть Богоявление. / Кому хочется быть спали [в одной комнате], вечером во время e l’arcano: per una antropologia della Befana.
счастливым, пусть будет, про завтрашний грозы спряталась под одеялом, так сильно Roma, 2006.
день ничего не известно» (Siam venuti in она испугалась. «Ну что ты, с  ума сошла? 13. Manciocco C., Manciocco L. Una casa
questa corte / per cantar l’Epifania / Chi vuol Чего ты боишься? Я не боюсь, это Иисус едет senza porte: viaggio intorno alla figura della
esser lieto sia, / del doman non c’è certezza), —​ на карете» [смеется]. Я всегда вспоминала… Befana. Roma, 1996.
это песня Лоренцо Великолепного, а потом если родители тебя научили по-другому, 14. Petoia E. Vampiri e lupi mannari: le
сказали: «Нам достаточно двух грецких оре- ты смотришь на всё по-другому: если тебя origini, la storia, le leggende di due tra le piu
хов и апельсина / А если бы еще и яблочко, научили плохим вещам, то так и будет. Моя inquietanti figure demoniache, dall’antichita
тогда было бы отлично» (Noi ci accontentiam мама, наоборот, была очень добрая, ве- classica ai nostri giorni / Introduzione di
di poco, di due noci e un arancino / Se ci fosse рующая католичка, она всегда старалась A. M. di Nola. Roma, 2008.
anche un melino, allor sì che siam contenti), «преуменьшить» всякую [неприятную] вещь 15. Ranisio G. Lupi mannari, patti con
а  потом музыка, «дородон-додон-додон», и сделать ее хорошей, даже если она была demonio, unguenti e riunioni noturne //
потом ждали, может быть, [шли] спать и по- плохая. Мой брат наоборот. Он так развле- III Convegno in onore di Alfonso Maria di
том снова пели: «Если нам хотите кое-что кался. [Говорят, что в  России есть похожая Nola. Sabato 14 Ottobre 2006  — ​Biblioteca
дать, не заставляйте нас ждать / за нами история, но там пророк проедет на карете!] C o mu n a l e   — ​G r a g n a n o. I  C o n f i n i
del male: forme e materie del maligno.
[идут] люди, которые хотят нас заменить» Нет-нет, моя мама придумала эту историю.
http://www.tavoladismeraldo.it/wp-content/
(Se ce la volete dare non ci fate più aspettare /
uploads/2016/03/I–CONFINI-DEL–MALE-
perché gente abbiam di dietro che ci vuole «Черный человек» (uomo nero) — ​де- FORME-E-MATERIE-DEL–MALIGNO.pdf.
rimpiazzare), потому что люди шли один за монологический персонаж, которым, 16. Romanazzi A. La stregoneria in Italia:
другим, а потом они говорили: «Благодарю наряду с  волком или Бефаной, запуги- scongiuri, amuleti e riti della tradizione.
вас на Богоявление». А если ничего не дали, вали непослушных детей (см. выше). Venezia, 2007.
[то говорили]: «Сколько камней в этой сте- Что касается корреляции между грозой 17. Romano F. Il folletto innamorato:
не, столько прыщей на заднице» (Quanti и полетом Христа по небу, то здесь оно Folletti e adolescenti nella cultura tradizionale
sassi in questo muro, tanti frignoli nel culo). [Л.:] принимает «мирный» характер: Иисус italiana // La Ricerca Folklorica. № 34: La vita
В  Болонье? [A.:] В  Тоскане. То есть сколько летит по небу, чтобы унять грозу (можно sociale delle perle. 1996. P. 71–79.
камней в этой стене, столько прыщей на зад- найти множество народных молитв на 18. Serao M. Leggende napoletane. Milano,
нице… эту тему). В то же время в южной Италии 1881.

16 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

Юлия Андреевна Крашенинникова, в  частности, этому кругу источников.


канд. филол. наук, Ин-т языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН Анализ исторических преданий позво-
(Сыктывкар) ляет говорить о привлечении в местный
хроникат сведений об исторических
событиях и  известных исторических
НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ деятелях российского масштаба, связы-
вающих переселенцев с большой роди-
ЭКСПЕДИЦИОННОГО ОБСЛЕДОВАНИЯ ной и  позволяющих им «включиться»
в  российский исторический контекст
РУССКИХ ГОРНОЗАВОДСКИХ ПОСЕЛЕНИЙ (например, в текстах, записанных в пос.
РЕСПУБЛИКИ КОМИ В XXI в. Кажым, подчеркивается особая роль
в  становлении промысла уральского
промышленника Демидова), маркиро-

П
оявление заводских поселений Установки на фиксацию прозаических вать значимые вехи местной истории
Нювчим (Сыктывдинский рай- жанров, как и другой информации, свя- (подробно см.: [10]).
он), Кажым и Нючпас (Койго- занной с духовной культурой местного В устной мифологической прозе
родский район) связано с  открытием населения, в 1960-е гг. не было, в этом фиксируются многие сюжеты и мотивы,
на этой территории месторождений отношении в  изучении обозначенных имеющие распространение на Русском
болотной железной руды и организаци- фольклорных традиций существует Севере. Самым объемным является
ей железорудных промыслов в середине пробел, который фольклористы ИЯЛИ корпус текстов и свидетельств о колду-
XVIII в. (1756–1761 гг.). Основное насе- начали восполнять в первое десятилетие нах, затем следуют тексты о  домовом.
ление (квалифицированную его часть) XXI  в.: сплошное обследование этих Рассказы о других персонажах низшей
промыслов первоначально составляли традиций проводилось в  2008, 2015 гг. мифологии не получили распростране-
обученные заводскому мастерству (пос. Нювчим), 2010, 2013, 2017 гг. (пос. ния. В текстах о колдунах присутствуют
государственные крестьяне Вятской Кажым), 2011, 2013, 2017 гг. (пос. Нюч- основные мотивы (колдун принимает
и  Устюжской провинций, для работ пас). Частично материалы обработаны, образ птицы, животного; портит людей
приобретались крестьяне, приписан- введены в научный оборот; в настоящей и  животных; присушивает или ссорит
ные к Ветлужскому уезду Костромской заметке мы представляем некоторые влюбленных, разрушает семьи; колдует,
губернии и  Кадниковскому уезду Во- итоги нашей работы. используя определенные магические
логодской губернии; принимались Тематика местной устной прозы раз- приемы и средства; передает свое знание
беглые крестьяне, укрывающиеся от ре- нообразна. В устной исторической прозе перед смертью; тяжелая смерть колду-
крутчины и уплаты податей [13. С. 109, нашли отражение мировоззренческие на); отмечаются портретные характери-
111, 112], зафиксированы факты про- установки переселенцев, события, стики, способности и функции колдуна;
живания на заводах государственных связанные с  освоением и  заселением способы нанесения вреда; механизмы
крестьян Слободского, Яренского уез- территории, сведения о местных дина- выстраивания отношений с  этим пер-
дов Вятской губернии, с. Серегово [5. стиях и исторических лицах, во время сонажем; предписания и запреты, пре-
С. 126], вербовки в начале XX в. рабочих правления которых функционировал вентивные и  защитные меры, исполь-
из Москвы, с Урала, из Рязанской и дру- и  развивался завод. Устойчивость зуемые человеком при взаимодействии
гих губерний [14. С. 69]. устной исторической памяти о  пра- с  колдуном, последствия нарушения
В поселениях формируется фольк- родине переселенцев, «участии» за- правил при контакте с  ним; записаны
лорная культура, основой которой стали вода в  промышленной жизни страны рассказы о наведении колдуном порчи
традиции тех севернорусских и  цен- поддерживается книжной культурой на человека [6; 7; 8].
тральных губерний европейской части и публиковавшимися в СМИ материа- Из текстов о  персонажах низшей
России, откуда происходят заводчане1. лами, в  которых упоминаются имена, мифологии распространение получили
Тип поселений (заводские поселки обсуждаются некоторые события мест- рассказы о домовом, основные мотивы
с  «градообразующим» предприятием), ной заводской жизни и т. п. Для устной которых следующие: домовой пока-
функционирование заводов до середи- прозы актуальны мотивы переселения зывается людям в  виде старика или
ны (пос. Кажым) и конца (пос. Нювчим) крепостных крестьян из российских человека в шерсти; портит скот (путает
XX  в., неоднородный состав русского губерний  — ​В ологодской, Вятской, шерсть, заплетает животным косы);
населения, контакты с  местным коми Архангельской, Пермской и др.; мотив предсказывает будущее; предупреждает
населением и  спецпереселенцами из основания рудных промыслов в  связи об опасности или пожаре. Широкое рас-
разных мест России — в​ се эти и другие с продажей месторождений (земли) или пространение в местных традициях по-
факторы оказали влияние на формиро- людей в  счет карточного долга; мотив лучили рассказы и свидетельства о том,
вание местной фольклорной культуры связи с Санкт-Петербургом и «кровной» что домовой давит спящего человека,
и в какой-то мере обусловили структуру связи с  царской семьей. Актуализиру- тем самым предсказывая ему какое-либо
фольклорных традиций. ются время и  география переселения, событие. Не менее популярны сюжеты
Первые экспедиционные фольклор- например, время основания промысла о  симпатии/антипатии домового к  до-
ные изыскания проводились этному- связывается с правлением императриц машнему скоту [15].
зыковедом П. И. Чисталёвым, запи- Елизаветы Петровны и  Екатерины II; Помимо довольно традиционных
савшим в  поселках Нювчим и  Кажым потомки переселенцев называют насе- сюжетов (суеверная, мифологическая,
в  1957–1961 гг. довольно большой ленные пункты Вологодской, Вятской, историческая проза и  т. п.) зафикси-
корпус песенных текстов разных жанров Архангельской, Пермской губерний, рованы связанные с  чугунолитейным
от местных коллективов и  отдельных Сибири, откуда были привезены их производством. В текстах реализуются
талантливых исполнителей. Работа с по- предки. Знакомство с опубликованными темы зарождения, становления и рабо-
левыми дневниками и  аудиозаписями в местной печати материалами, истори- ты промыслов, встречаются сведения
П. И.  Чисталёва2 позволила восстано- ческими документами и сопоставление об ассортименте выпускаемой продук-
вить репертуарные списки, им были за- их с  экспедиционными записями по- ции, местных династиях, повседневной
фиксированы жанры песенно-игрового, зволяет говорить о том, что некоторые жизни пришлого русского и  местного
детского фольклора, обрядовой, не- сюжеты, получившие развитие в устной коми населения; мотивы необходимости
обрядовой лирики, причитания и  др.3 традиции, появились в  ней благодаря, продукции заводов для края и страны

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 17


Фольклор горнозаводских поселений

(например, изготовление деталей во- не любили, обзывали «о, зыряне, зыряне».


енных снарядов для Первой мировой [А коми как относились к  нювчимским?]
и Великой Отечественной войн, выпуск Раньше ведь дорога-то была через Пажгу,
листового железа для крыши Зимнего ходили пешком, дак нянярóк звали их, нюв-
дворца и  других зданий в  Петербурге чимских. [Нянярóк?] Да, хлебная каша, на
и др.), отражается то, как местные жи- русский переведёшь дак [ГВС].
тели переживают исторические события
общероссийского масштаба. Эти, нювчимские, нянярóк, [это] хлеб-
Записаны любопытные сведения ная каша, мы хлебную ели, а они [коми] —​
о прозвищной культуре: коллективные кыдъярóк. ‹…› [А хлеб с  мякиной считался
(нювчимские водохлёбы, кажымские плохим?] Ну что ты, это страшный, потом
водохлёбы, кажымские братя́ша (-ши), в  туалет-от как сходишь. [Как он называл-
нянярóк, бобоня́нь, карнаёльские тре- ся?] Кыдъя рок. [Это нювчимские так коми
скоеды), родовые (Вагановы, Солины, называли?] Да, да, да. ‹…› А нювчимские ня-
Бараны, Зайцы, Петухи и др.), личные нярок, у нас хлеб-то был настоящий [АКГ].
прозвища. Ментальная общность рус-
ского населения всех трех поселков [ЛВС:] Нянярок  — э​ то ведь [в переводе
закрепилась в коллективно-групповом с  коми] хлеб… [ЛВС:] Хлебная каша. [ЛВС:]
прозвище — ​водохлёбы4. А бобоня́нь… [ЛВС:] Это какое-то растение.
[ЛВС:] Пажгинских обзывали. А  они ругали
Нючпасский, кажымский… водохлёба- наших (жителей Нювчима. — ​Ю. К.) нянярóк.
ми и звали. Всё у самовара бабки сидели… ‹…› Бобоня́нь  — ​это хлеб-то травянистый.
[АНС]. Они раньше денег-то не получали, пита-
лись плохо. [ЛВС:] Иван-чай тоже ели, вот Чугунный крест на кладбище в пос. Кажым.
[Говорили] «кажымские чаёвники», это бóбо тоже. [То есть бедные?] Да. Надпись на кресте (тоже из чугуна): «Здесь
«нювчимские водохлёбы». Может, перепу- по/гре.[бено] тело рабы божей матре/ны.
тала. Кажымские водохлёбы, нювчимские Неприязнь между русскими и  коми мать. сыновей / двоеглаз.[овых]
чаёвники, потому что в Нювчиме постоянно способствовала тому, что устаревший сконч.[алась] / 21.4 сент.[ября] 1893 г.[ода]».
самовары ставили [ФСШ]. этноним зыряне утрачивает нейтраль- Вероятно, цифры 21 и 4 указывают на
ность и  приобретает пренебрежитель- даты по старому и новому стилю. 2010 г.
Приедешь в  Койгородок, в  район, они ный, пейоративный оттенок; по свиде- Фото Ю. А. Крашенинниковой
(жители Койгородка. — ​Ю. К.): «О, кажым- тельствам местных жителей, название
ски братя́ша приехали» ‹…› У нас иной раз зыряне (-а) использовали в  качестве населением, в культуру Русского Севера
вот поставят самовар и  весь до конца вы- бранного, обидного. и Центральной России.
пьют. Раньше всё самовары были, угольные. Рождественская обрядность русско-
Кажымские водохлёбы. Кажымские любили Зыряне, а  потом уже коми стали звать, го населения горнозаводских поселе-
чай [ЕАЧ]. коми  — ​это как бы культурно стали звать, ний республики была весьма насыщена,
а зыряне вроде как будто ругательное, не- имеет схождения с  русскими локаль-
Память о  родине переселенцев за- приятно [ЕАК]. ными традициями в  наборе символи-
крепилась в  некоторых родовых про- ческих действий, моделях поведения,
звищах: Вагановы (предки с  реки Ваги [Не называли «зыряне»?] Это отдельное
в  Архангельской области), Солины такое, если чего-то озлится, скажут: «У, ты
(из Сольвычегодскa). настоящий зырян!» Ругательное было. Они
В поселках Кажым и  Нювчим за- (коми. — ​Ю. К.) тоже не любили, что зыряна-
фиксированы коллективные прозвища ми называли [ДНШ].
кировские лапти, кировский лапоть,
калужские лапти. Так местные жите- В отношении коми жителей, прожи-
ли называли приезжих из Кировской, вающих в с. Койгородок (центр Койго-
Калужской областей, использовавших родского района, к которому относится
в быту эту обувь («Мы в Кажым приеха- пос. Кажым), в пос. Кажым зафиксиро-
ли, и  вот нас [звали] кировские лапти вана номинация койгородские пердуны:
‹…› Действительно, мы лапти носили…»
[ААБ]; «Калужские лапти, потому что До [19]60-х [годов] приезжали койгород-
были с  калужских деревень, приехали ское начальство сюда, ну и собрание дела-
в лаптях» [АВМ]). Вместе с тем номина- ли общее, говорят, всё хорошо, нету у  нас
ции содержат имплицитное указание на никаких злоб, мы дружим вместе, и  койго-
разный уровень достатка местного насе- родцы, и кажымцы. Одна бабка была такая
ления и прибывших из других регионов. на язык-то острая, она встала и сказала: «Вы
Посредством групповых прозвищ хоть как ни называйте, а вы всё равно пер-
подчеркивались различные условия дуны» [ДНШ].
жизни, благосостояние заводчан и кре-
стьянского коми населения: так, жители Трескоедами именовали жителей
пос. Нювчим номинировались нянярóк5, лесопункта Карнаёль, который был рас-
коми из соседних деревень — к​ ыдъярóк6, положен рядом с пос. Нювчим [ЛВС]. Чугунный крест на кладбище в пос. Кажым.
бобоня́нь7. Записаны сведения, связанные Надпись на кресте (тоже из чугуна): «Здесь
с местными календарными праздника- пог/реб.[ено] тело раба. убiенаго. петра /
Ещё нювчимские, коренные-то нювчим- ми. Обращение к  отдельным сюжетам иванов[ича] леуши.[на] жив.[шего] / отро-
ские, коми не любили. «О, зыряне опять народного календаря выявляет «встраи- ду. 40 летъ / скон.[чавшегося] 21 сент.[ября]
пришли!» Вот местные русские не любили вание» местных традиций, сформи- 1910 г.[ода]». 2010 г.
коми. Дружно так жили, а  вот почему-то рованных более пестрым по составу Фото Ю. А. Крашенинниковой

18 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

перечне магических практик, образцах могут [ехать], и четыре мужика тащили эту десятилетие XXI  в. стали приглашать
вербального фольклора. Характерными икону. С Пажги. [Почему не с  Нювчима?] священника, в местных газетах появля-
чертами рождественско-святочной А не было такой большой иконы. ‹…› [С это- ются публикации об «особом» значении
обрядности в  местных традициях го времени Иванов день стали праздно- Николина дня для Кажыма, в 2013 г. мы
являются обходы домов с целью слав- вать?] Да, 11 июня [ПВС]. зафиксировали проведение обществен-
ления Рождества, ряженье, гадания. ных гуляний (с пением песен, угощени-
Записи XXI в. демонстрируют угасание По другой версии Иванов день празд- ем ухой и чаем, воду для которого на-
традиции славления со второй полови- новали, чтобы «скот не болел, был бирают из ручья в день его освящения).
ны XX в.: отсутствуют четкие сведения здоров»: Другими словами, стали проводиться
о  половозрастном и  количественном как церковные ритуалы (церковная
составе групп славильщиков, исчезают А вот местный праздник был 11  июня, служба, молебен с водосвятием, крест-
атрибуты славления (звезда, фонарь, у них называли его Иванов день. Это у них ный ход, посещение культового места),
вертеп и т. п.), обряды исполняют дети, обещанный праздник был. Раньше, гово- так и  мирские праздничные обряды
обходя дома преимущественно род- рит, сильно умирали скот, и  они, говорит, (народные гулянья, общественное
ственников, обедняется поэтический с Пажги приходили с иконой, церква рабо- чаепитие и т. п.). Анализ разновремен-
репертуар (см.: [12]). Практически все тала в  Пажге. И  приходили, вокруг посёл- ных записей (2010–2017 гг.) позволяет
информанты затрагивают тему ряже- ка ходили, и  вот они все жители обещали говорить о  «проживании» местным
ных, описывая их поведение вне и вну- праздновать 11  июня праздником. ‹…› Это населением этого дня, изменении от-
три дома, период активности, одежду был нювчимский обещанный праздник, ношения к  нему кажымцев и  о  том,
(ее элементы и качественные характе- только в  Нювчиме праздновали его. ‹…› что на сегодняшний день в  традиции
ристики), маски, персонажей, угощение [Когда вы приехали в  Нювчим, Иванов восстановлены представления о Нико-
ряженых. С  меньшей регулярностью день еще праздновали?] Недавно кончили лином дне как престольном сельском
появляются темы, связанные с техноло- праздновать, годов, может, 8–10 [назад] от празднике, сочетающем в  себе испол-
гией изготовления масок, а также пси- силы. Это всё праздновали раньше, при нение церковных ритуалов и мирскую
хологические переживания от встречи мне, сколько я  живу, каждый год 11  июня праздничную обрядность (о признаках
с ряженым человека, который прежде большой праздник у них был, гостей полно престольного сельского праздника см.:
сам ходил ряженым в  святочный пе- приходят из коми [ГВС]. [3. С. 241]).
риод (см. подробно: [11]). Довольно Интересны эти территории в  плане
большой блок текстов и  свидетельств В пос. Кажым в  числе престольных изучения местного говора и  заводской
составили рассказы о прогностических съезжих праздников называют Троицу терминологии: алюминька  — ​а люми-
ритуалах  — ​гаданиях на имя или об- и Николин день8. Троицкий обряд «по- ниевый цех, выбивальщик  — ​тот, кто
раз будущего мужа, судьбу (с  сочнем, хороны березы», по свидетельствам выбивал изделие из формы, горячий цех
при помощи кольев забора, с  обувью, информантов, проводился в  течение (вариант: литейка)  — ​литейный цех,
обручальным кольцом, животными, недели. Так, в субботу накануне Троицы заливальщик  — ​тот, кто заливал чугун
по замороженной в ложке воде; кроме или утром в Троицу женщины приноси- в готовую форму, обрубочник — т​ от, что
того, гадающие слушались на пере- ли из леса небольшую березку, украшали обрубал у  готового изделия неровные
крестках дорог или под окнами дома ее ленточками, цветными тряпочками края, плотильный — т​ от, кто следил за
и  др.) и  нарративы о  сбывшихся/не- и т. п. В Троицу совершали обход поселка работой плотины, углежог, кучежог — т​ от,
сбывшихся гаданиях, представляющие с наряженным деревцем, водили хоро- кто готовил древесный уголь, фасонное
собой рассказы о реальных случаях из воды, исполняли песни. Затем деревце (вариант: кружевное) литьё — о​  нювчим-
жизни информантов. в  течение недели хранилось у  одной ском кабинетном литье, барана засадить
Среди весенне-летних праздников из участниц ритуала, а  через неделю, (вариант: калоша сидит) — о​ б остановке
выделяются Иванов день в  пос. Нюв- в  следующее воскресенье, березу «хо- работы домны и мн. др.
чим и  два престольных праздника ронили» — б​ росали в воду и наблюдали,
в пос. Кажым. Иванов день имел статус каким образом она уплывет. Примечания
«обетного» (в  местной терминологии В Николин день (22 мая) жители пос. 1
«Привнесенные» элементы обнаружи-
обещанный), его отмечали 11  июня. Кажым проводят молебен, посещают ваются и в материальной культуре: этногра-
Согласно одной из версий, его начали ручей Устарчуж (примерно в километре фы не исключают влияния на местные по-
праздновать после большого пожара, от поселка), вода в  нем освящается, стройки типов жилищ тех районов, откуда
который прекратился после того, как после чего местные жители набирают были родом пришлые рабочие, в частности,
местные мужчины принесли из соседней воду и  используют ее в  разных целях территорий Вятской и «особенно Пермской
деревни большую икону: в течение года. С празднованием этого губернии» [5. С. 132–133]; в одежде присут-
дня связаны рассказы и свидетельства ствует заводская и  городская специфика;
[Говорят, что здесь был Иванов день о явлении иконы Николая Чудотворца в  материальной культуре пос. Нювчим
11 июня?] Есть, был. Этот Иван лун… очень около ручья; о часовне рядом с ручьем сохранилась традиция кружевоплетения
большой пожар был за прудом, это мне рас- (в  настоящее время на месте часовни («плетение на коклюшках»), нехарактерная
сказывал муж. Даже досюда головёшки-то установлен памятный крест); о  неко- для местной коми культуры, но имеющая
кидал. А  далеко ли было, не могу сказать, ем старце Николае, который исцелял богатые традиции в близлежащих вологод-
это евонные слова говорю. Они пошли, людей; большой корпус текстов связан ских землях [1. С. 122] и др.
с крестным ходом и освящением воды
2
Полевые дневники хранятся в фондах
из Пажги четверо [мужчин] принесли вот
Национального музея Республики Коми,
такую большую икону, полотенцам всё на- в ручье на Николин день. В XX в. из-за
аудиозаписи  — ​в   фольклорном фонде
вешали, четверо несли сзади и  спереди. отсутствия священнослужителей и за- Института языка, литературы и истории
Принесли на себе, тут на берег поставили, крытия церкви исполнение наиболее Коми НЦ УрО РАН. Дневниковые записи,
и перестало кидать головни. ‹…› [А ваш муж значимых для общины ритуалов взяли сделанные в  пос. Нювчим, обработаны
местный?] Да, нювчимский, уже умер. ‹…› на себя местные жители: молебен с во- и частично опубликованы [9].
[был 19]16 года рождения. [Когда это случи- досвятием, крестный ход, посещение 3
Надо отметить, что в  экспедициях
лось, он был еще ребенком?] Да. Пожар был культового места и  местночтимой 2008–2017 гг. удалось записать лишь
на той стороне пруда. Сюда головни [лете- святыни, окропление святой водой до- отдельные тексты и фрагменты песенно-
ли]. ‹…› И говорит: в ту сторону на лошадé мочадцев, домашних животных, дома, игрового, детского фольклора, обрядовой
нас отправили, а  оттуда [с] иконой-то не хозяйственных построек. В  первое и необрядовой лирики, в связи с чем записи

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 19


Фольклор горнозаводских поселений
П. И. Чисталёва имеют исключительную 5. Жеребцов  Л. Н. К изучению культуры традициях горнозаводских поселений
ценность. и быта горнозаводского населения Коми Республики Коми (в записях XXI в.) // Еже-
4
Коллективное прозвище водохлёбы края (II половина XIX — н ​ ачало XX вв.) // годник финно-угорских исследований.
имеет распространение в  Карелии, Ар- Историко-филологический сборник. Т. 12. Вып. 4. 2018. С. 28–43.
хангельской, Кировской, Новгородской, Вып. 7 / Отв. ред. Я. Н. Безносиков. Сык- 13. Политов  В. В. Промышленность
Нижегородской, Ярославской областях; тывкар, 1962. С. 121–138. Коми края в XVIII в. Сыктывкар, 2005.
обладает высокой частотностью на тер- 6. Истомина  П. А. Поверья о колдунах 14. Сурина  Л. И. На далекой окраине.
ритории всего Русского Севера и Северо- в  репертуаре русского населения завод- Как жили и боролись за свои права рабо-
Западного региона России [4. С. 82]. ских поселений Республики Коми (обзор чие Коми края. Сыктывкар, 1973.
5
От коми ня́ня рок — н ​ яня ‘1. хлебный, сюжетов, мотивов, некоторые аспекты 15. Шахматская  П. А. Поверья о домо-
обильный хлебом, хлебородный; 2. обла- поэтики) // Норма и аномалия в славян- вом в горнозаводских поселках Республи-
дающий достатком хлеба, зажиточный’ [2. ской и еврейской культурной традиции / ки Коми // ЖС. 2015. № 2. С. 49–51.
С. 450], рок ‘каша’ [2. С. 565]. Отв. ред. О. В. Белова. М., 2016. С. 218–230.
6
От коми кы́дъя рок — ​кыдъя ‘с высев- 7. Истомина П. А. «Все тут заколдова- Список информантов
ками, мякинный’ [2. С. 328], букв. «каша ны» (устные рассказы о  порче человека, ААБ  — ​жен., 1933 г. р., род. в  д. Боль-
с высевками, мякинная, т. е. плохая каша записанные от заводского населения Рес- шой Кашнур Советского р-на Кировской
с мякиной — о ​ статками колосьев, стеблей публики Коми) // Этнокультурный ланд- обл., с  1955 г. живет в  пос. Кажым; зап.
и других отходов при молотьбе». шафт Восточно-Европейской части России: Ю. А. Крашенинникова, 2013 г.
7
От коми бóбöнянь ‘клевер’ [2. С. 48]. материалы и исследования / Сост и науч. АВМ  — ​жен., 1956 г. р., пос. Нювчим;
8
Этим праздникам посвящен большой ред. В. А. Поздеев. Киров, 2017. С. 32–41. зап. С. Г.  Низовцева, П. А.  Истомина,
объем текстов, которые требуют специ- 8. Истомина  П. А. Рассказы о колдунах 2016 г.
ального рассмотрения. (пос. Кажым Койгородского района Респу- АКГ — ж​ ен., 1928 г. р., пос. Нювчим; зап.
блики Коми) // ЖС. 2017. № 2. С. 42–44. Ю. А. Крашенинникова, 2008 г.
Литература 9. Крашенинникова  Ю. А. Полевые АНС — ж ​ ен., 1946 г. р., пос. Нючпас; зап.
1. Бандура С. В., Крашенинникова Ю. А.  дневники П. И. Чисталева как источник Ю. А. Крашенинникова, 2013 г.
Культурное наследие Нювчима: из опыта для изучения песенной фольклорной тра- ГВС  — ​жен., 1930 г. р., род. в  Перво-
презентации музейной коллекции через диции п. Нювчим // Музей и краеведение: майском р-не Ярославской обл., с 1952 г.
фольклорный текст // Славянская тради- Тр. Национального музея Республики живет в  пос. Нювчим; зап. Ю. А. Краше-
ционная культура и современный мир: Сб. Коми. Вып. 7. Сыктывкар, 2010. С. 188–196. нинникова, 2008 г.
науч. ст. Вып. 14: Комплексные исследова- 10. Крашенинникова  Ю. А. История ДНШ  — ​муж., 1932 г. р., пос. Кажым;
ния традиционной культуры в постсовет- горнозаводских поселений Республики зап. Ю. А. Крашенинникова, 2013 г.
ский период / Отв. ред. А. С. Каргин; Сост. Коми в местной устной прозе (к вопросу ЕАК — ж ​ ен., 1933 г. р., пос. Кажым; зап.
В. Е. Добровольская, А. Б. Ипполитова. М., об источниках и механизмах формирова- С. Г. Низовцева, П. А. Шахматская, 2013 г.
2011. С. 121–130. ния фольклорного репертуара) // Человек ЕАЧ — ж ​ ен., 1936 г. р., пос. Кажым; зап.
2. Безносикова  Л. М., Айбабина  Е. А., и событие в исторической памяти: Сб. ст. / Ю. А. Крашенинникова, 2013 г.
Коснырева  Р. И. Коми-русский словарь: Отв. ред. Ю. А. Крашенинникова. Сыктыв- ЛВС  — ​муж., 1944 г. р., пос. Нювчим;
Около 31 000 слов / Отв. ред. Л. М. Без- кар, 2017. С. 132–147. зап. Ю. А. Крашенинникова, 2015 г.
носикова. Сыктывкар, 2000. 11. Крашенинникова  Ю. А. Ряженые ПВС — ​жен., 1920 г. р., род. в с. Пажга;
3. Белова  О. В. Праздник престольный, и  ряженье в  русских традициях горно- зап. Ю. А. Крашенинникова в  пос. Нюв-
сельский // Славянские древности: Эт- заводских поселений Республики Коми чим, 2008 г.
нолингв. словарь: В  5  т. / Под общ. ред. (на материалах XXI в.) // Brudne, odrażające, ФСШ — ж ​ ен., 1948 г. р., род. в пос. Нюв-
Н. И. Толстого. Т. 4. М., 2009. С. 240–241. niechciane / Pod red. S. Gaś, D. Kalecińskiej, чим; зап. Ю. А. Крашенинникова в  пос.
4. Дранникова Н. В. Локально-групповые S. Wawrzyniak. T. 2. Poznań, 2018. (Badania Кажым, 2013 г.
прозвища в  традиционной культуре Рус- nad językiem i kulturą). (В печати). ЭЕС — ​жен., 1941 г. р., род. в  д. Буткан
ского Севера: функциональность, жанровая 12. Крашенинникова  Ю. А., Низовце- Удорского р-на Республики Коми; зап.
система, этнопоэтика. Архангельск, 2004. ва  С. Г. Рождественские обходы в русских Ю. А. Крашенинникова в пос. Нювчим, 2015 г.

Полина Александровна Истомина, рассмотрении фольклорной культуры


заводских поселений мы можем на-
Ин-т языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН (Сыктывкар)
блюдать своего рода мозаичный набор
различных традиций тех мест, откуда
СКОТОВОДЧЕСКАЯ МАГИЯ происходили переселенцы.
Скотоводческая магическая об-
В КУЛЬТУРЕ ЗАВОДСКОГО НАСЕЛЕНИЯ рядность включает в  себя следующий
комплекс мер: апотропеические (на-
РЕСПУБЛИКИ КОМИ правленные на защиту животного),
продуцирующие (направленные на
улучшение плодовитости скота) и дей-

В
статье приведены материалы по населением «способствовало закрепле- ствия, связанные с  приготовлением
скотоводческой обрядности, за- нию в исторической памяти переселен- ритуальных предметов, которые исполь-
писанные в 2000-е гг. от заводско- цев традиционных форм фольклорной зуются при первом выгоне скота и для
го населения, проживающего в поселках культуры», которая представляет собой его защиты в  течение года3. Все пере-
Нючпас, Кажым Койгородского района «“среднестатистический вариант” из- численные ритуальные практики мы мо-
и  Нювчим Сыктывдинского района вестных фольклорных текстов, встреча- жем наблюдать в локальной традиции.
Республики Коми. ющихся в Архангельской, Вологодской, Анализ экспедиционных материалов
На территории республики в  райо- Кировской областях»1. показывает устойчивость некоторых
нах с  преобладающим коми населени- Данные населенные пункты были ритуальных действий, которые должны
ем существуют компактные русские основаны русскими переселенцами из обеспечить благополучие животного на
локальные поселения с  уникальной северных и центральных губерний Рос- протяжении всего года.
фольклорной традицией. Как отмечают сии в результате организации в 1750-е гг. Первый выгон скота приурочен
исследователи, тесное соседство с коми Кажымских заводов2. При детальном к Егорьеву дню (6 мая); все обрядовые

20 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

Бывший чугунолитейный завод. На заднем плане — церковь св. Димитрия Ростовского (Дмитриевская церковь). Пос. Кажым. 2010 г.
Фото Ю. А. Крашенинниковой

действия и заговорные тексты в этот обратно, а  также обращения к  Богу ревень Прилузского района Республики
день направлены на сохранение, здо- с просьбой о сохранении животного: Коми — р ​ айона с преобладающим коми
ровье и защиту скота от разного рода «Приходи домой, приходи домой. Иди населением. Если в заводской традиции
воздействий на него, улучшение его с  Богом. Приходи с  молоком, домой шерсть сжигают, то в  лоемской тра-
плодовитости4. Информанты отмеча- вернись» [УНК]; «Сохрани, спаси диции ее засовывают ведущей корове
ют, что вне зависимости от природных мне скотинку, чтобы всегда она, ничё в ухо, чтобы та возвращалась домой6.
условий животное следовало выво- с ней не случится» [ГНВ]; «Чтобы всё Встречается и представление о том,
дить на пастбище (в холодную погоду было хорошо, с  Богом иди» [БАА]; что подрезание хвоста коровы в  этот
скот выпускали из хлева на короткое «Матушка-скотинушка, иди и  всегда день имеет неблагоприятные послед-
время). домой приходи» [ШДН]; «[ШДН:] ствия — ​«всё молоко отрежут»:
Матушка-коровушка, иди. Чтобы воз-
Выгоняли шестого, шестого… как, мая ли, вращалась домой. [ШФС:] Вовремя Тогда и  провожают вербочкой. [Куда
как это, Григорьев день бывает. И вот с вер- приходила домой, чтобы Бог хранил, эту вербу девают?] Домой ‹…› на улицу не
бочкой его это. [В мае?] В мае, да. Вот мы про- чтоб всегда домой приходила вовремя. выбрасывают, наверно, в  котух бросают.
жили, я со свекровкой ‹…› она говорит, и вы- И чтоб Бог хранил нашу скотинушку»; [Когда выпускают соль, хлеб не дают коро-
пускать не надо скота до шестого, а шестого «Сохрани, Иисус Христос-батюшко, ве?] Дают. [А соль ей на темечко не сыпали?]
числа с  вербочкой. [Даже если холодно?] нашу скотинку» [БЛД]. Да. ‹…› На Егорьев день не подстригали
Хотя и холодно. [Обязательно выпустить, на Веточки вербы, которыми выгоняют хвосты, подстригали тогда, когда корова
ненадолго?] На ненадолго [БАА]. скот, оставляют в  углу сарая, сжигают стоит не доит. Если подстригут, дак всё мо-
в печи, бросают в реку5, уносят на клад- локо отрежут [КИН].
В Егорьев день, это 6 мая ‹…› до этого мы бище, в  лес, вставляют в  косяк двери
не выгоняли, а на Егорьев день хоть какая дома/хлева и т. п. Немаловажными в  местной ско-
погода, но выгоняли хоть на час [УНК]. Единичная запись свидетельствует товодческой обрядности являются
о том, что в Егорьев день перед первым магические действия с  солью, которая
Первый выгон скота осуществля- выгоном коровы рано утром, до начала выполняет профилактическую и защит-
ется при помощи вербы, освященной дойки, следует подрезать животному ную функции. В частности, при первом
в церкви в Вербное воскресенье. Дан- хвост, а отрезанную шерсть сжечь в печи: выгоне на темя коровы сыплют соль,
ное действие способствует увеличе- которая должна оберечь животное от
нию плодовитости и здоровья живот- На Егорьев день ещё хвосты отрезаем случайного сглаза или порчи:
ного. Действия с вербой вариативны, у  коровы. Вот утром рано встали, перед
некоторые информанты при помощи тем как подоить её, выгонять и сколько там Я всегда корову весной выгоняла. Соль
вербы выгоняют животное, другие пе- надо хвостик отрезать. [Куда шерсть кла- между рогами насыплю и с вичкой [веткой]
рекрещивают вербой корову (либо ее ли?] Шерсть в  печку бросали. [Сжигали?] иду и этот, гоню, вот так выгоняла в первый
спину), третьи хлещут корову вербой Сжигали почему-то [УНК]. раз всегда. ‹…› [А вот эту соль, вы говори-
по спине три раза. Важным условием те, сыпали на темечко, а  что это за соль?]
является одновременное произне- Подобные манипуляции фиксирова- Обыкновенная из дому, да из дому взять
сение заклинаний, содержащих по- лись в другой русской локальной тради- надо с солонки. [Когда выгоняете в первый
желания, чтобы корова возвращалась ции — с​ . Лойма и лоемского куста де- раз, что-то приговариваете при этом?] Ну

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 21


Фольклор горнозаводских поселений

скажу, что: «Иди с  Богом, со Христом, воз- тить. Информанты подчеркивают, что У нас было лично, десять дней не давала
вращайся с молоком [УНК]. сглазить можно не только умышленно, она, вымя раздулось, а  молоко не идёт, ни
Помимо этого, при продаже/передаче но и  случайно, когда человек просто в какую. ‹…› Ну потом я к старушке ходила.
человеку в первый раз молока необходи- похвалил животное или позавидовал Ну она сказала: «Вот возьми, у соседей тут
мо бросить в банку с молоком щепотку его физическим характеристикам. Со- трава есть». Там какая-то белая, белыми
соли для того, чтобы молоко не могли вершенно по-другому рассказчики от- цветами. ‹…› Я эту траву собирала и завари-
случайно сглазить и  оно не потеряло носятся к порче, которую наводят наме- вала три раза и поила, и она появилась, мо-
своих полезных характеристик7. Здесь ренно. Как правило, это делает колдун. локо. Ровно десять дней ‹…› кто-то закрыл
мы видим один из универсальных ме- Следствием порчи считают прежде всего молоко ‹…› позавидовал и закрыл [УНК].
ханизмов апотропеической магии, ко- то, что корова перестает возвращаться
торый имеет широкое распространение домой, худеет, у нее пропадает молоко, 3. Собрать по одной ветке осины, липы,
у восточных славян в целом8: воспаляется вымя, она долго не может черемухи, связать их в  пучок, заварить
родить теленка и др. в кипятке и водить по хребту коровы от
Первый раз, когда весной начинаю я про- Чаще всего колдуны портят живот- головы до хвоста. В завершение обряда
давать молоко, у  меня одни покупатели ных, подбрасывая в  хлев какой-либо веник и его листья скормить корове:
были. Одни и те же. Всегда в баночку в пер- предмет (например, кость дикой птицы,
вый раз соль сыпанёшь, прям при ней. Вот камни). Для нейтрализации колдовского Какие деревья есть, надо обязатель-
я налила ей молочка в литровую банку или воздействия обнаруженные предметы но каждое дерево, веточку, заварить её
там с какой банкой она пришла. Сразу щепо- следует сжечь в печи. и вдоль спины водить, чтоб это снять с неё
точку соли. Больше потом нет. Не кладёшь. Были записаны следующие способы эти прищуры. ‹…› От берёзы, от осины,
‹…› И  вот сейчас хожу за молоком к  этой лечения домашнего скота. от липы, черёмухи, ну всякие-всякие. По
женщине. Я сразу ей сказала: «Я щас только одной веточке, и  связывают пучочек эту,
первый раз пришла». ‹…› Дак я: «Сыпни». 1. Побрызгать корову святой водой, веничек, и  заваришь в  кипяточком, и  так
Она: «Я не верю». Я говорю: «Сыпни. И не хо- произнеся определенные слова: по хребту её от головы до хвоста вот так
чешь, я сама сыпну». С соломки беру и сыпа- водишь. [А листики оставляют на этом ве-
ну. [Почему?] Ну чтоб я  не сглазила молоко …Потом она куда-то обратилась тоже ничке?] А эти листики желательно бросить
её. [Вы даже сами боитесь?] Да, не хочу сгла- к  какой-то знахарке или бабушке старень- ей в ясли, ну вот где она кушает, чтобы она
зить её молоко, пускай будет хорошее мо- кой. Чё ей сказали, делать-то, святой водой, съела это всё, этот весь веник, этот весь
локо у неё. [Это чтобы молоко не сглазили?] по-моему, и что-то надо сказать. ‹…› «Уходи, этот веничек, чтоб она съела [ФТС].
Да, да. [А вот так вот через молоко отданное бес, отсюда, — ч​ то ли. — У
​ ходи, бес прокля-
можно вообще молоко у  коровы забрать, тый, отсюда, от моей скотинушки». Наверно, Если корова перестает возвращать-
увести?] Можно конечно [УНК]. так надо сказать, я  думаю. И: «Господи, по- ся домой, хозяйка берет в руки веник
моги, коровушку спаси и сохрани» [ШФС]. и  идет впереди коровы до пастбища.
В местной традиции широко рас- Также, чтобы обеспечить своевре-
пространены представления о том, что 2. Заварить определенную траву 9 менное возвращение животного, ис-
животное могут сглазить или испор- и поить ею корову три раза: пользуют платок. В  частности, перед

Плотина на реке. Cправа — здание заводоуправления, в котором в 1930–1940-е гг. располагалась тюрьма. Пос. Кажым. 2010 г.
Фото Ю. А. Крашенинниковой

22 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

выходом коровы из хлева хозяйка с пожеланиями о том, чтобы животное в  славянской и  еврейской культурной
бросает на землю платок и  следит, не убегало. традиции / Отв. ред. О. В. Белова. М., 2016.
чтобы животное наступило на него, за- Если сравнивать комплекс магиче- С. 218–230 и др.
тем произносит слова о возвращении ских действий, производимых местны-
3
В  настоящей работе мы опирались
скотины домой: ми жителями при первом выгоне скота, на классификацию А. В. Черных: Чер-
с общерусской традицией, то становится ных  А. В.  Обычаи, связанные с домашним
Я брала платок, открываю, корову вы- очевидно, что набор скотоводческих скотом, в календарной обрядности русских
пускаю, брошу его. Корова идёт, я и говорю: практик сильно редуцирован, в  нем Прикамья // Археология, этнография
и  антропология Евразии. 2007. № 4 (31).
«Чтобы всё время ходила домой!» И она как отсутствуют такие этапы, как обход
С. 135–144.
ступит на него, так и  пройдёт… я  только, скота во дворе, обход стада пастухом, 4
Для анализа нашего материала мы
она выйдет из этого, я брошу тут дома, а ко- одаривание пастуха и  др. Некоторые привлекаем также экспедиционные записи
рова обратно идёт. Я ей бросаю, чтобы она практики, связанные с  домашним из других русских традиций Республики
ступила на неё [НВВ]. скотом, утрачиваются. Прежде всего, Коми.
это связано с  тем, что многие жители 5
«Потом эти вербочки как коров на
Правильный уход за животными в настоящее время не держат домашний волю отпускают, эти вербочки несут
включает не только выполнение всего скот из-за его нерентабельности. Про- и бросают в речку, чтобы коров медведь
комплекса обрядовых действий, но должают сохраняться индивидуальные не задрал, чтобы надо это летом» [МГН].
и выстраивание отношений с домовым. практики, связанные с первым выгоном 6
Крашенинникова  Ю. А. Локальные
По многочисленным рассказам, именно скота, его покупкой и  вводом в  новое традиции как этнические маркеры (ритуа-
от него зависит благополучие скота. жилье, правила выстраивания взаимо- лы и  поэзия Великого четверга с. Лойма
Поэтому, перед тем как купить лошадь отношений с домовым, а также лечения на материалах XXI в.) // Вестник Вятского
или корову, хозяин старается узнать, болезней животных. государственного гуманитарного универ-
какую масть предпочитает домовой. ситета. 2014. № 11. С. 185.
По одному из свидетельств, чтобы это
7
Подобные утверждения были запи-
Примечания саны также от информантов в  с. Лойма
выяснить, в ночь перед Пасхой хозяин 1
Власов  А. Н., Канева  Т. С. К проблеме
залез на чердак, чтобы посмотреть, Прилузского района Республики Коми.
феноменологии локальных традиций
какого цвета домовой (такого же цвета
8
Толстая  С. М. Молоко // Славянские
(по результатам исследования фольклор-
покупали животное). древности: Этнолингв. словарь: В  5  т. /
ной культуры Европейского Северо-
Под общ. ред. Н. И. Толстого. Т. 3. М., 2004.
По представлениям жителей за- Востока России) // Народная культура
С. 284–288.
водских поселков домовой является Европейского Севера России: региональ- 9
Информант не помнит названия тра-
помощником и  защитником скота, ные аспекты изучения. Сыктывкар, 2006.
вы, указывая лишь на то, что она с белыми
поэтому они всячески выказывают С. 25–26.
цветами.
уважительное отношение к  этому де- 2
См.: Крашенинникова  Ю. А. История
монологическому персонажу. Это мы горнозаводских поселений Республики Список информантов
можем наблюдать в  заговорных тек- Коми в местной устной прозе (к вопросу БАА  — ​Бурылова А. А., 1933 г. р., пос.
стах, в  которых информанты ласково об источниках и механизмах формирова- Кажым; зап. Ю. А. Крашенинникова,
называют домового «батюшкой», «со- ния фольклорного репертуара) // Человек С. Г. Низовцева, П. А. Шахматская, 2013 г.
седушкой». При вводе нового живот- и  событие в  исторической памяти. Сык- БДД  — ​Б езносикова Д. Д., 1938 г. р .,
ного в хлев хозяева обращаются к нему тывкар, 2017. С. 132–147. пос. Кажым; зап. Ю. А. Крашенинникова,
Некоторые аспекты фольклорной 2013 г.
с просьбой беречь скот, присматривать
культ уры заводских поселений уже БДИ — Б ​ елых Д. И., 1938 г. р., пос. Нюч-
за ним: «Батюшко-соседушко, пой да становились предметом исследования, пас; зап. Ю. А. Крашенинникова, 2013 г.
корми, за скотинкой следи» [ШДН]; в  частности, опубликованы материалы БЛД — Б​ удреева Л. Д., 1932 г. р., пос. Ка-
«Соседушка-батюшка, береги мою ко- по исторической, мифологической, жым; зап. Ю. А. Крашенинникова, 2013 г.
рову или скотину» [БДИ]; «Соседушко- календарной прозе. См.: Крашенинни- ГНВ  — ​Гурьева Н. В., 1938 г. р ., пос.
батюшка, прими мою скотину» [БДИ]; кова  Ю. А. Горнозаводские поселения Кажым; зап. С. Г. Низовцева, П. А. Шах-
«Кокышко-буканушко, пой, корми, Республики Коми: история промысла матская, 2013 г.
люби» [БДД]; «Суседушко-боканушко, в  экспедиционных материалах // Грибу- КИН — ​Кузьмина И. Н., 1927 г. р., пос.
на тебе особинку. Люби да пой, корми» шинские чтения‑2017. Кунгурский диалог. Кажым; зап. Ю. А. Крашенинникова,
[КРА] и др. Пермь, 2017. С. 288–291; Бандура  С. В., Н. А. Селиванова, 2010 г.
Если с  животными стали проис- Крашенинникова  Ю. А. Культурное на- КРА — К​ осарева Р. А., 1936 г. р., пос. Ка-
ходить различные несчастья, по одно- следие Нювчима: из опыта презентации жым; зап. Ю. А. Крашенинникова, 2013 г.
му из свидетельств, нужно поставить музейной коллекции через фольклор- НВВ  — ​Нефтелёва В. В., 1935 г. р., пос.
в хлев зеркало и обратиться к домовому ный текст // Славянская традиционная Кажым; зап. П. А. Шахматская, 2010 г.
со следующими словами: «Батюшка, культура и  современный мир: Сб. науч. МГН — ​Михайлова Г. Н., 1928 г. р., пос.
домовой, как я смотрюсь в зеркало за ст. Вып. 14: Комплексные исследования Нючпас; зап. Ю. А. Крашенинникова,
собой, так ты смотри за моей скотин- традиционной культуры в  постсовет- 2013 г.
кой» [ЧГП]. ский период. М., 2011. С. 121–130; Ни- УНК  — ​Усатова Н. К., 1937 г. р., пос.
Определенные действия произво- зовцева  С. Г., Шахматская  П. А. Обзор Кажым; зап. Ю. А. Крашенинникова,
дятся при вводе нового животного на фольклорных материалов, записанных Н. А. Селиванова, 2010 г.; зап. Ю. А. Кра-
от русского населения пос. Нючпас шенинникова, 2013 г.
скотный двор. В частности, информан-
и  Кажым (по  результатам экспедиций ФТС — ​Филёва Т. С., 1934 г. р., пос. Ка-
ты сообщают, что не следует заводить 2013 г. в  Койгородский р-н Республики жым; зап. Ю. А. Крашенинникова, 2010 г.
в первый раз в хлев корову задом. По- Коми) // Вопросы пермской диалектоло- ЧГП  — ​Чеглецова Г. П., 1930 г. р., пос.
мимо этого регулируется месторасполо- гии и  полевые исследования: традиции Кажым; зап. Ю. А. Крашенинникова,
жение коровы: животное должно стоять и  перспективы: Сб. науч. ст. / Под ред. 2010 г.
правой стороной к окну, левой стороной А. Г. Мусанова. Сыктывкар, 2013. С. 195– ШДН  — ​Шишнев Д. Н., 1932 г. р., пос.
к стене. Для того чтобы приобретенная 201; Истомина  П. А.  Поверья о колдунах Кажым; зап. Ю. А. Крашенинникова,
корова возвращалась домой, нужно в  репертуаре русского населения за- 2013 г.
положить через порог ту веревку, на водских поселений Республики Коми ШФС — ​Шишнева Ф. С., 1948 г. р., пос.
которой привели животное, и дать ему (обзор сюжетов, мотивов, некоторые Кажым; зап. Ю. А. Крашенинникова,
через нее переступить, произнося слова аспекты поэтики) // Норма и  аномалия 2013 г.

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 23


Фольклор горнозаводских поселений

Светлана Григорьевна Низовцева, муки. Сочень испекошь  — м ​ ать на лист


Ин-т языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН (Сыктывкар) и в печку, русская печка-то была [КЛН].

Испекут сочень из муки и  бежат. Кто


СВЯТОЧНЫЕ ГАДАНИЯ встречу попадётся, там Иван ли, кто, и  вот
такое у  тебя будет имя [мужа]. Пойдут, кто
В РУССКИХ ЗАВОДСКИХ ПОСЕЛЕНИЯХ навстречу попадётся, такое имя будет. ‹…›

РЕСПУБЛИКИ КОМИ [Девушки сочень] просто в карман положат,


и  всё. И  бежат. Утром испекут, вот утром
рано, и  бежат. [И сбывалось?] У  многих

П
оявление русских поселений и мн. др. Любопытным нам показалось сбы́лось [ГНВ].
Кажым, Нючпас (Койгородский и то, что рассказы о гаданиях с участием
район) и Нювчим (Сыктывдин- нечистой силы, «страшные истории», 2. При помощи записок/угля и  за-
ский район) на территории Республики здесь единичны и не получили широкого писок: писали записки с  мужскими
Коми связано с  организацией чугуно- распространения4. именами и клали под подушку со слова-
литейного производства в  середине Приведем виды гаданий с их кратким ми «Чёрт со мной, чёрт со мной», утром
XVIII в. Основное население железоруд- описанием и фрагментами интервью. доставали записку и  смотрели, какое
ных промыслов составили обученные имя написано; вариант: записки могли
заводскому делу крестьяне, привезен- ГАДАНИЯ положить за божницу (Нючпас). Или
ные из северных и центральных губер- О СКОРОМ ЗАМУЖЕСТВЕ наливали в тарелку воды, на бумажках
ний России. В  результате в  поселках 1. При помощи кольев забора: об- писали имена парней и  прикрепляли
формировалась особая фольклорная хватывали руками жерди у забора, если к тарелке, в середину тарелки клали уголь
культура, основой которой стали тра- попадало четное количество жердей —​ и смотрели: к какой бумажке подплывет,
диции тех мест, откуда происходили выйдешь замуж в  этом году, если не- за того и выйдешь замуж (Нючпас).
заводчане1. четное — з​ амуж не выйдешь (Нючпас)5.
В ходе фольклорных экспедиций [Записки] под подушку лóжили, писали
2008–2017 гг. сотрудниками сектора Раньше мы ходили, гуляли, дак, идём, на бумажках имена, например, Серёжа, Витя,
фольклора Института языка, литера- идём, вот так захватим [колья в  заборе], Николай. Кто попадется. Утром проснёшься
туры и  истории Коми НЦ УрО РАН парам чтобы вышло. Ну, забор-то. Чтобы и  достанешь. [Какое имя попадется, такое
записаны многочисленные рассказы доски сосчитать, парам чтоб вышло. [Для имя у будущего мужа?] Да. У меня был один
о  рождественской и  святочной об- чего?] Жениха нагадать. [А как вы узнаёте?] Веня. Замужем была за Вениамином. [Так
рядности, в  частности о  христослав- Никак не узнавали, просто бегали да и всё. и совпало?] Да, совпало [СИМ].
лении  — ​ритуальных обходах домов [А сколько нужно было кольев захватить?]
взрослым населением и  детьми, о  ря- Ну, парам чтоб было. [Если парное количе- Записки писали, под подушку клали. [Что
женье и  ряженых, о  прогностических ство], то жених будет [БДИ]. в записках?] Женихов. [Имена?] Да. А утром
ритуалах  — ​г аданиях. С  анализом встанешь и вытянешь. Когда ложишь эти за-
святочной обрядности, поэзии, при- 2. При помощи петуха/курицы: писки ещё, ложишься спать, надо сказать:
уроченной к  рождественским обходам клали на пол кольцо и зерно, заносили «Чёрт со мной, чёрт со мной». Вот так ещё
домов, особенностей ряженья можно в избу петуха и смотрели: если подойдет говорили. [А трижды?] Не знаю сколько, за-
ознакомиться в  ряде работ2. В  данной к кольцу — ​выйдешь замуж в этом году, была уже… [БДИ].
публикации мы представим рассказы если к  зерну, то замужества не будет
о  святочных гаданиях, отметим наи- (Кажым). [А как гадали девушки на Рождество?]
более характерные виды и  способы Ну чё гадали, гадали. Вот нальёшь в тарел-
ворожбы, используемые атрибуты3. Как Гадали. Петуха, мама говорила, отпуска- ку воды. Тут [на бумажке] напишешь име-
правило, гадания в местных традициях ли. И в кольцо петух если клюнет, в кольцо-
направлены на предсказание замуже- то, замуж выйдешь. А  если нет  — т​о нет
ства и  судьбы, они начинались в  Рож- [КИН].
дественский сочельник, продолжались
весь святочный период и  завершались ГАДАНИЯ ОБ ИМЕНИ ЖЕНИХА
на Крещение. 1. При помощи сочня: брали сочень
Несмотря на то что поселения обра- в  рот (Нючпас) либо клали в  карман
зовались примерно в одно и то же время или за пазуху (Кажым, Нювчим) и вы-
(середина XVIII  в.), имели схожий со- ходили с  ним на улицу; имя первого
став населения (русские переселенцы из встреченного мужчины будет именем
северных и центральных губерний Рос- будущего мужа.
сии) и принцип организации (заводские
поселки), можно наблюдать различия А потом сочень берёшь, Сочельник бы-
в  некоторых компонентах традицион- вает. Я работала на той стороне. Был барак,
ной обрядности. В частности, отметим а там колхозники жили, а я там убирала. Вот
наличие и  популярность отдельных утром мать спекла сочень. Я  этот сочень
видов гаданий в одних поселениях и их в зубы и побежала. Кто попадёт встречу, тот
отсутствие (либо единичные фиксации) будет твой жених. ‹…› Сочень в зубы возь-
в других. Например, такое гадание, как мёшь и  бежишь. И  вот попал мне мужик,
счет кольев забора, фиксировалось идёт на работу, утром я пошла да, Сергеем
только в  пос. Нючпас, гадание с  пету- его звали. И мужик у меня Сергей был. [Вы
хом/курицей (выбор жребия) — в​  пос. имя сами спрашиваете или знаете?] Я  уже
Кажым. Определенные виды гаданий знаю его. [Если имя не знаешь, надо спро- Декоративное изделие «чертик».
были распространены повсеместно  —​ сить?] Да. А я знала, что идёт он. [А сочень Пос. Нювчим. Хранится в семье местных
ритуалы со сжиганием бумаги, бросани- потом съедали?] Да, сочень съедали… [А жителей. 2015 г.
ем обуви, с записками, сочнем, блюдцем сочень из чего у  вас делали?] А  из чёрной Фото Ю. А. Крашенинниковой

24 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

на парней. Бумажечки прилепишь [к краю


тарелки]. Уголёк положишь в  серединку,
махнёшь вот так пальчиком. Где этот уго-
лёк остановится, ну, там замуж выйдешь,
или парни какие… Ну, вот уголёк если
остановится на какой бумажке, на какой
парень, — ​такое и будет имя [мужа] [ЧНН].

ГАДАНИЯ
О МЕСТЕ ЖИТЕЛЬСТВА
ЖЕНИХА
1. Бросали башмак/валенок через
забор/ворота или на перекрестке до-
рог: в какую сторону указывает носок,
оттуда будет жених; вариант: бросали
веник/метелку.

А потом ещё гадают зимой в  Святки-то. Ежики — набор пепельниц (?). Продукция Нювчимского завода, первая треть ХХ в. (?).
На тебе валенки надеты. Возьмёшь один Чугун, в конце ХХ в. были покрыты лаком. На 2008 г. хранились в доме-музее
валенок, станешь на перекрёсток с  вален- П. И. Чисталёва (пос. Нювчим). 2008 г. Фото Е. К. Коровиной
ком. И загадываешь: «Где мой жених живёт,
в  какой стороне?» Вот так возьмёшь этот лись белой простыней и слушали — е​ сли подушку полóжил. Под подушку полóжил,
валенок и через себя кинешь. И куда носом слышится, что лошади едут, то выйдешь и ты, — ​говорит, — п
​ ришла [во сне] и про-
укажет, за того парня и  выйдешь, из дому замуж (Нювчим). сишь ключ: “Дай ключ, пойду по воду”».
с  той деревни. [Куда носком упадет вале- И вот я за него замуж вышла [КЛН].
нок, с того места и будет жених?] Да. [А где [Не рассказывала мама, как раньше га-
стоишь на перекрестке?] В середине. В лю- дали?] Это ходили, слушали, чё скажут, где 2. Cо стаканом воды, обручальным
бую сторону [смотришь]. Потом крутнёшь. и  как. Где собака залает, где чего. Ну, идут кольцом и зеркалом: на блюдце кладут
[Сама крутнешься?] Да. [Закрывали глаза?] там на Рождество-то, стоят на перекрёстке золу, затем ставят на него стакан с водой,
Нет. Кинешь, а не видишь, куда, в какую сто- трёх дорог и слушают, где собака-то залает, опускают венчальное кольцо, вязальной
рону упадёт. [За спину кидаешь?] Да [СЛМ]. в какой стороне, дак там замуж [выйдешь], спицей круговыми движениями переме-
жених оттуда ли, как ли [БДД]. шивают воду в стакане и высматривают
Зимой ворóжили, говорят, [веники] бро- образ жениха. Также в  темном месте
сали через ворота. Куда комлем упадёт, от- ГАДАНИЯ устанавливают свечу, зеркало и смотрят
туда жених придёт. Вот это я слыхала. Через О ВНЕШНОСТИ, ХАРАКТЕРЕ, в него; вариант: ставят блюдце с водой
ворота бросали, через двери на улицу. [Это МАТЕРИАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ и смотрят в воду (Нювчим).
зимой бросали?] Да, зимой. Гадали вот зи- ЖЕНИХА
мой, когда Святки. ‹…› Всяко как-то гадали: 1. По сновидению: приносили в двух В Святки гадали. ‹…› В  стакан смотрят.
и валенки кидали, и кур выпускали, и всяко ведрах воду, сцепляли/замыкали их зам- Раньше [говорили] — ​дайте погадаем, в ста-
бывало [КЕА]. ком за дужки и ключ клали под подушку; кан посмотрим. Надо тоненький стакан,
кто придет во сне воды просить, тот чтобы тоненький был. Надо блюдце, блюд-
2. Слушали на перекрестке дорог: будет женихом (парни тем же способом це чтоб было без цветков. Надо полóжить
откуда собаки залают, туда замуж вый- могли гадать о невесте); варианты: скла- золу на блюдце, её надо просеять, чтобы
дешь; вариант: на перекрестке закрыва- дывали колодец из спичек (Нючпас); комочков не было. Кольцо надо венчаль-
клали под подушку гребень и смотрели ное. Кольцо и  вязальная (вяжешь вот но-
во сне, кто придет (Кажым). ски, рукавицы) иголка. Зеркало надо. Вот
это всё поставить [показывает на столе, как
[А ведра не закрывали на замок?] надо сделать]: вот блюдце поставила, на
Раньше тоже закрывали, делали да… его поставила золу, чтоб была мягонькая
А я вот колодец строила из спичек. Мне это зола, чистая. В стакан бросишь кольцо. Вот
правду сказало. Ну, взяла я  коробок спи- кольцо наденешь, у нас бабушка гадала всё,
чек, [поставила] колодцем, весь коробочек вот говоришь, что тебе надо привидеть-
сделала. И  вот за какого вышла замуж, он ся. Вот раньше что  — п ​ арней дак парней:
лицо не показал, а  показал, какая походка «Пусть покажется». Покажется ведь, па-
у него, спина. Вот это я говорю, во, какой-то, рень покажется. Стоит. Обычно вот возле
лицо-то не показал, страшнόй какой-то, го- дерева стоит, так привалился  — ​смотрит.
ворю: выйду замуж, да. [Показался во сне?] [Это кольцо надеваешь на указательный па-
Конечно, во сне. На ночь [колодец из спи- лец?] Да. [И крутишь на пальце?] Да. И сама
чек] склала и  [сказала]: «Ну, за кого замуж с  собой говоришь. [Какие слова надо ска-
выйду, пусть придёт, водички попросит по- зать?] «Покажись мне, суженый-ряженый».
пить». А ничё не просил, просто от колодца И  вот он покажется. [Это с  кольцом гада-
пошёл, походка у него какая была! Красивая ешь?] С  кольцом-то вот в  стакане и  гада-
походка у него, хорошо ходил… [ЧНН]. ешь. Спустишь кольцо-то, так говоришь
и  спустишь. [То есть сперва берут блюдце
Делали, в  общем, всякие [гадания]. с золой, на него ставят стакан, в стакан на-
Записки писали. У нас дед (муж информант- ливают воду?] Да. Светлая [вода] чтоб была.
Ступка с пестиком — местное изделие ки. — С
​ . Н.) всё рассказывал, ещё парнем Полный [стакан]. [Потом берешь кольцо
из чугуна. Пос. Кажым. Хранятся был. Закрывал замки. Замок закрыл, ключ венчальное, на свой указательный па-
в местной библиотеке. 2010 г. полóжил под подушку. Замок закрыл вёдра. лец наденешь, покрутишь вокруг пальца
Фото Ю. А. Крашенинниковой «Закрыл, — ​говорит, — ​вёдра и  ключ под и  говоришь: «Суженый-ряженый, приди,

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 25


Фольклор горнозаводских поселений

мне покажись»?] Да. [И потом это коль- тую бумагу зажигали, загадывали желание шешь. Бумажки напишешь на ночь глядя, на
цо опускаешь в  стакан с  водой?] Да. А  вот и смотрели на тень. И мы увидели, я уже за- Новый старый год на тринадцатое [января],
эту спицу-то, которая вяжут, её надо взять мужем была, с Афанасием (мужем. — ​С. Н.) и пишешь там чё-нибудь, какое-нибудь [по-
и в кольцо водить, по дну-то, чтобы он по- вместе смотрим, и  что мы увидели  — л ​ о- желание]. А  например, будет ли здоровье,
казался. [Крутить воду] потихоньку. И перед шадь везёт гроб на санях. После этого там к  деньгам. Несколько бумажек лóжишь
собой поставить зеркало. И  смотришь, он я  гадать не стала. И  в  самом деле, в  этом под подушку. Утром вытаскиваешь одну
покажется в зеркале [СЛМ]. году у  нас умер мальчик, родился и  умер. бумажечку и  смотришь, что там выпало. [А
Родился в мае, а в феврале он умер [КЗА]. с ложкой как гадали?] А с ложкой — в​  ложку
Гадали, было дело. И на блюдцах, и вся- надо налить воды и тоже вынести на мороз.
ко. Ну, в  блюдце воду нальют и  [говорят]: 2. Наливали в ложку воду, выносили И утром посмотреть, как будет — ​или ямка
«Миленький суженый, приходи поужи- на улицу и по застывшей в ложке воде будет, или [бугорок]. Ямка к не очень-то хо-
нать». Как-то так. В темноте сидят и [в блюд- судили о будущей судьбе (если во льду рошему. А холмик, наоборот, хорошо [КЭН].
це смотрят и говорят]. Им суженый прихо- образовывалась ямка  — ​к   плохому,
дит. [Как говорили?] «Миленький суженый, бугорок — ​к хорошему или наоборот). Потом на Крещение, на Рождество под
приходи отужинать» [ВСИ]. 3. Писали записки с предсказания- подушку лóжили бумажки и писали там: за-
ми: под подушку клали записки с раз- муж выйдешь, нет, болеть будешь, нет. Ну,
3. С петухом/курицей гадали и о же- личными предсказаниями (замуж вый- три бумажки писали, желания свои. Утром
нихе, и  о  судьбе: клали на пол разные ти, умереть, жить хорошо и др.), утром встаёшь и эту бумажку берёшь, чё попадёт.
предметы (соль, хлеб, зерно, кольцо, доставали одну из записок и читали, что Три бумажки писали. [Что обычно писа-
уголь, зеркало, ремень и  др.), заносили выпало (Нючпас). ли?] Замуж выйдешь, жить будешь хорошо,
в избу петуха и смотрели, к какому пред- умрёшь, нет или болеть будешь, чё там вот
мету он подойдет (к  кольцу  — ​замуж [Вы сами в молодости не гадали?] А лож- эти, такие желания самые главные писали
выйдешь в  этом году, к  зеркалу и  рем- ки вынести да бумажки под подушку напи- [КПН].
ню  — ​жених будет щеголем; к  углю  —​
знак смерти и др.); также заносили в избу
петуха в мешке, выпускали и смотрели —​
как он себя поведет, таким и будет жених
(драчливый, спокойный и т. п.) (Кажым).

У нас одна [девушка] гадала, значит. В 12


часов ночи какого-то петуха они заносили,
петуха там закрывают в котухе6 или где он
сидит, его в  мешок сáдят и  заносят в  избу.
[Девушка произносит]: «Какой у меня суже-
ный будет». И с мешка его выпускают. И пе-
тух, некоторый ой, какой злой, как начнёт
ходить туда-сюда. «Ну, — ​говорит, — п​ опа-
дёт мне этот муж, такой злой, такой петух
бормотатый». И  вот одна точно, и  совпал
ёй… И  ёй петух-то и  попал, не злой, ко-
нечно, но петух. [Вспыльчивый?] Да. [А по-
другому не гадали, не ставили петуху зерно
или водичку, к чему пойдет?] И это давали,
да, к какому пойдёт он [ШДН].

ГАДАНИЯ НА СУДЬБУ
1. Жгли бумагу на блюде в темноте
и смотрели на отражение на стене (мог-
ли увидеть всадника, карету, крест, гроб,
могилу и т. п.).

Бумагу жгли… Бумагу жгут и  к  стенке


подносят. И  этот, что там видно будет на
стенке, на белой-то стенке видно будет, ка-
кой [рисунок]. Бывает всадник на коне вот,
бывает гроб, бывает ещё что-нибудь вот та-
кое. [А гроб к чему?] Умрёшь, наверное, не
знаю. [А всадник?] Всадник — с​ олдат какой-
то приедет. Свататься [ВМН].

[Гадали на Рождество?] Гадали. А гадали


как: жгли бумагу почему-то перед челом
[печи]. Сожгут, возьмут бумагу, и что там по-
казывается. [Жгли] около печки, около рус-
ской печки. Потом смотрят на тарелочке,
берут и смотрят, что там показывает [КЭН].

На сковородку мяли бумагу, зажигали


свечку. Свечку ставили, и тень [получалась].
Держали сковородку перевернутую, мя- Наличник на окне дома. Пос. Кажым. 2010 г. Фото Ю. А. Крашенинниковой

26 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

4. Слушали под окном жилого или Нючпас) и задавал интересующий его Brudne, odrażające, niechciane. Poznań, 2018.
нежилого дома (например, звон посуды, вопрос, стрелка/иголка указывала на (В печати).
пение, танцы предвещают свадьбу; стук буквы: 3
Цель публикации  — ​показать наи-
или звук строгания досок — ​смерть). более распространенные виды гаданий,
[А гадали на Святки?] Гадали раньше мы характеризующие местную традицию.
[С подругой] пошли в  клуб под Рож- молодые. Всяко было — и ​  бумажки спрята- Непосредственно рассказы о  гаданиях,
дество. А  из клуба потом вечером пошли ли под подушки, и  иголкой гадали. [А как несомненно, требуют развернутых ком-
домой, и  почему-то оказались мы вдвоём, это иголкой?] Ну, вот блюдце берёшь, там ментариев и отдельного исследования.
никого больше не было. Идём, поздно уже. буквы пишешь, и потом это — ​иголку дер- 4
Один подобный сюжет мы приводим
Она и говорит: «Зоя, а давай послушаем под жишь, и она бегает. Вызываешь духа, и она в публикации.
окошком, что мы услышим сегодня. Говорят, бегает, иголка на нитке. За нитку держишь 5
Если гадание имеет привязку к кон-
что сегодня услышим, то в  жизни и  полу- над блюдцем, вызовешь дух и  что-нибудь кретному населенному пункту, указываем
чится». — «Ну, — г​ оворю, — ​давай. А  куда задашь вопрос. ‹…› [Какого духа вызы- это; если гадание фиксировалось во всех
мы пойдём слушать?» А  тут возле дороги вали?] Мы всяких вызывали. И  Пушкина, трех поселках, не отмечаем.
стоял дом, и свет горел. «Давай подойдём». и всех вызывали. [А как его нужно вызвать, 6
Котух  — ​ряз., моск., тул., липец.,
А время-то уже было за полночь. Я говорю: чтоб он пришел?] Ну вот, позовёшь его: «Дух ворон., дон., тамб., пенз., сарат., смол.,
«Что там можно услышать за полночь?»  —​ Пушкина, — н ​ апример, — п ​ риходи к  нам. Ср. Урал и др. ‘помещение для домашних
«Ну, вот что услышим, то и  услышим, пош- Если ты пришёл, то ответь нам». Иголка нач- животных, хлев’ (Словарь русских народ-
ли». Подошли к  окну, слушаем: пьют чай, нёт качаться, значит, он пришёл. [Это в окно ных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. Вып. 15.
гремят ложками, смеются. Я  говорю: «Ну кричали?] Нет, просто сидим мы так и сразу Л., 1979. С. 114).
и  что?»  — ​«Замуж выйдем». Вышли замуж. и говорим. И иголка качается. Потом начи- 7
Типичный сюжет о  преследовании
Обе. В этот же год. Седьмого января выслу- наем задавать вопросы, и вот она бегает, ты гадающих тушей животного зафиксиро-
шали, я в мае вышла замуж, а она ещё рань- читаешь. В  другой раз такие слова пишет, ван нами в  пос. Кажым. Из рассказа не
ше — ​где-то в феврале [КЗА]. всякие разные. [То есть были духи, которые совсем понятно, случайно ли гадающие
могли некультурно выразиться?] Конечно. попали на склад с  бычьими тушами или
Слушали, как нет! Это в  старину ещё Даже слова такие нехорошие писали. И по- специально пошли «слушать» в это место.
было, мама моя рассказывала. Они на том не захотят разговаривать, и всё. [А как Вид гаданий-слушаний под свиной тушей
Крещенье пошли с братом. Он болел сильно, понять, что они не хотят разговаривать?] был весьма распространен в  Средней
дядя мой, значит, болел сильно. Он говорит: Ну, не будет бегать и всё иголка. Скажет, не и  Северной России; сюжеты о  том, как
«Аннушка, пойдём, послушаем к  церкви, буду, не хочу. [Один кто-то иголку держит?] свиная туша преследовала гадающих,
чё там. Умру, может, я  скоро или нет», —​ Ну, мы сидим, да, один кто-то держит. И не записывались, к  примеру, в  Вологодской
говорит. Мама говорит: «Ну, дурной!» ‹…› хочет, да она сама бегает, прямо крепко области и  Прикамье (см.: Морозов  И. А.,
Подошли, говорит, к  церкви в  двенадцать держишь нитку, а  она сама бежит. [Вокруг Слепцова И. С. Круг игры. Праздник и игра
часов ночи. Слушаем, говорит. Потом захо- только буквы написаны?] Да, буквы пишешь в  жизни севернорусского крестьянина
дят какие-то мужики, разговаривают, доски и  потом читаешь  — с​оставляешь слово (XIX–XX  вв.). М., 2004. С. 711–712; Чер-
заносят, сколачивают. И  брат, говорит, сел: [КНВ]. ных  А. В. Русский народный календарь
«Ну всё, Аннушка, я уж нынче умру». Точно, в  Прикамье. Праздники и  обряды конца
умер. Сбылось. [А где слушались?] Просто 6. Использование гадательной книги XIX — с​ ередины XX в. Ч. 2: Зима. Пермь,
к  окну, говорит, мы приложились, чё там (Оракуль, Каракуль): открывали книгу 2008. С. 99–100).
происходит [КГА]. и  бросали на страницу кусочек хлеба,
читали текст в том месте, куда упал хлеб Список информантов
Рассказывали  — ​ бегали, слушались. (Кажым). БДД — Б ​ езносикова Дина Дмитриевна,
Прибежали они в  этот, к  складу, где храни- 1938 г. р., пос. Кажым; зап. Ю. А. Краше-
лись туши бычьи, бычьи туши, мясо, можно Ещё гадали на Каракуле, такая книжка нинникова в 2013 г.
сказать что. И  вот оттуда выскочил бык, из была. И гадали, там написано было. И надо БДИ — Б ​ елых Дина Ивановна, 1938 г. р.,
этого склада. Я  не знаю, может, и  неправда кружочек хлеба крутить, и куда он попадёт, пос. Нючпас; зап. С. Г. Низовцева, А. Н. Рас-
это, но, в  общем… И  они бежать. Бык-то какую [строчку] прочитают тебе. Мне попа- сыхаев в 2011 г.
за ними… Быстрее они в  дом [забежали] ло: «Ворона, не ходи в высокие хоромы, ещё ВМН — ​Володичева Маргарита Нико-
и  начали креститься. Начали креститься: рано». Это мне попало [КИН]. лаевна, 1948 г. р., пос. Нючпас; зап. С. Г. Ни-
«Господи, помилуй! Господи, помилуй!» зовцева, П. А. Шахматская в 2013 г.
И  бык-то ведь сказал: «Догадались, чё ска- Примечания ВСИ  — ​Васильев Сергей Иванович,
зать!» Тоже какой-то нечистый был. Да. 1
Подробнее об истории русских завод- 1937 г. р., пос. Нювчим; зап. Ю. А. Краше-
[Давно это рассказывали?] Да, давно, мать ских поселений и формировании местной нинникова в 2015 г.
бабушке рассказывала ещё. [То есть девуш- фольклорной традиции см.: Крашенин- ГНВ  — ​Гурьева Нина Васильевна,
ки пошли на склад гадать?] На склад. И  вот никова  Ю. А. История горнозаводских 1938 г. р., пос. Кажым; зап. Ю. А. Краше-
бык-то и побежал. Они оттуда бежать домой. поселений Республики Коми в  местной нинникова, С. Г. Низовцева, П. А. Шахмат-
А он всё равно бежит. Пока Богу креститься устной прозе (к  вопросу об источниках ская в 2013 г.
не стали. Это который нечистый какой-то и  механизмах формирования фольклор- КГА — К ​ араваева Галина Александров-
был, наверное. [А мама не говорила, что так ного репертуара) // Человек и  событие на, 1939 г. р., пос. Кажым; зап. С. Г. Низов-
могло случиться, потому что они неправиль- в исторической памяти: Сб. ст. Сыктывкар, цева, П. А. Шахматская в 2013 г.
но стали что-то делать при гадании?] Может 2017. С. 132–147. КЕА  — ​Каленкова Екатерина Алек-
быть, может, из-за этого7 [ШДН]. 2
См.: Крашенинникова  Ю. А., Низовце- сандровна, 1933 г. р ., пос. Кажым; зап.
ва  С. Г. Рождественские обходы в русских А. Н.  Рассых аев, П. А.  Шахматская,
5. Гадали с блюдцем, вызывая духа традициях горнозаводских поселений В. Б. Липин в 2010 г.
умершего человека: на бумаге по кругу Республики Коми (в записях XXI в.) // Еже- КЗА  — ​К остина Зоя Алексеевна,
писали алфавит, в центр ставили блюд- годник финно-угорских исследований. 1938 г. р., пос. Кажым; зап. С. Г. Низовцева
це с  нарисованной стрелкой, каждый Т. 12. Вып. 4. 2018. С. 28–43; Крашенинни- в 2017 г.
гадающий клал пальцы на блюдце кова  Ю. А. Ряженые и  ряженье в  русских КИН — ​Кузьмина Ираида Николаевна,
(вариант: один из участников гадания традициях горнозаводских поселений 1927 г. р., пос. Кажым; зап. Ю. А. Краше-
держал над блюдцем нитку с иголкой —​ Республики Коми (на материалах XXI в.) // нинникова в 2013 г.

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 27


Фольклор горнозаводских поселений

КЛН  — ​Кушхова Лина Николаевна, КЭН  — ​Косарева Эмма Николаевна, ЧНН  — ​Чеснокова Надежда Никола-
1930 г. р., пос. Нючпас; зап. Л. С. Лобанова, 1948 г. р., пос. Нючпас; зап. С. Г. Низовцева, евна, 1933 г. р., пос. Нючпас; зап. Л. С. Ло-
С. Г. Низовцева, А. Н. Рассыхаев в 2011 г. П. А. Шахматская в 2013 г. банова в  2011 г., Ю. А. Крашенинникова
КНВ — ​Кушхова Надежда Витальевна, СИМ — С ​ авельева Инесса Михайловна, в 2013 г.
1952 г. р., пос. Нючпас; зап. С. Г. Низовцева, 1932 г. р., пос. Нювчим; зап. С. Г. Низовце- ШДН  — ​Шишнёв Дмитрий Николае-
П. А. Шахматская в 2013 г. ва, П. А. Шахматская в 2015 г. вич, 1932 г. р., пос. Кажым; зап. Ю. А. Кра-
КПН  — ​Козлова Полина Николаевна, СЛМ — С ​ озонова Любовь Михайловна, шенинникова в 2013 г.
1942 г. р., пос. Нючпас; зап. Ю. А. Краше- 1936 г. р., пос. Кажым; зап. С. Г. Низовцева
нинникова в 2013 г. в 2017 г.

Илья Михайлович Егоров, ряд преобразований: построил на заводе


Ин-т славистики, тюркологии и циркумбалтийских исследований Ун-та Иоганна домну и гвоздарную фабрику, большую
Гутенберга (Майнц, Германия), фонд «Электронная энциклопедия истории больницу для заводских рабочих, от-
и культуры русских сел и деревень» (Москва) крыл первую школу, библиотеку, клуб,
Ксения Александровна Федосова, высадил опытные образцы разных по-
канд. филол. наук, школа ¹ 1561 (Москва), фонд «Электронная энциклопедия род деревьев [7; 8]. Часть этих объектов
истории и культуры русских сел и деревень» (Москва) до сих пор сохраняется в  культурном
ландшафте деревни — ​среди них Саже-
ный лес, добротное старинное здание
ПОЛЕВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ больницы на горе над селом (в послед-
нее время, купленное турбазой «Тен-
ЛОКАЛЬНЫХ ТРАДИЦИЙ гри», оно использовалось как баня для
туристов и несколько лет назад сгорело);
ЮЖНОГО И СРЕДНЕГО УРАЛА в ограде кагинской церкви расположена
могила И. А. Татаринова, выложенная

Л
етом 2017 г. две московские Исконно завод был основным орга- красным кирпичом4.
школы — ш ​ кола № 1561 и лицей низующим началом в жизни кагинцев. Продукция кагинского завода (чугун
№ 1553 им. В. И. Вернадского —​ Земледелием жители практически не и изделия из него) сплавлялась по реке
организовали экспедиционные выезды занимались. И  сегодня память о  сго- Белой до Нижнего Новгорода. Сегодня
на Южный и Средний Урал. Группа шко- ревшем более ста лет назад заводе еще об этом напоминает только топоним
лы № 1561 работала в с. Кага Белорецко- сохраняется, не в  последнюю очередь Пристань, который уже уходит из бы-
го района Республики Башкортостан. До потому, что сама территория, где распо- тования, да торчащие из воды на берегу
этого в село было предпринято уже два лагался завод, а также рассыпанные по реки невысокие деревянные столбики,
выезда, в 2007 и 2012 гг.1 Группа лицея селу осколки сине-голубого заводского к которым когда-то пришвартовывали
им. Вернадского обследовала деревни шлака являются яркими материальными баржи.
Усть-Утка, Баронская, Харёнки и Ёква, свидетельствами прошлого. Еще жива В 1911 г. завод сгорел. Сюжет исто-
входящие в  городской округ Нижний память о  последнем поколении адми- рического предания о причине пожара
Тагил (ранее  — ​Пригородный район нистрации завода  — ​об управляющем (вспыхнула олифа, которую столяр
Свердловской области)2. Фёдоре Траппе (или Драппе, как его на- варил у  себя во дворе) широко изве-
Завершающим этапом экспедиции зывали в Каге), а также владельце Иване стен в Каге и сегодня, что показывает,
стала общая полевая конференция, где Асафовиче Татаринове. Мы записали насколько значимым было это событие
были представлены начатые школь- топонимические предания о Драпкиной и  какие масштабные изменения оно
никами исследования по фольклору, горе (она же Балхон) и Драпкиной доро- повлекло за собой: село на две трети
диалектологии и истории архитектуры. ге, на которой стоял дом управляющего опустело, работы не стало, жителям
Хотя Кага и  Усть-Утка сильно раз- с  балконом; удалось также записать пришлось кардинально менять уклад
личаются в  культурно-историческом целый ряд текстов полуанекдотическо- жизни.
отношении, сделанные записи обнару- го характера о самом Траппе — о ​  том, Усть-Утка  — ​о дно из старейших
живают ряд типологических сходств, как он наблюдал за рабочими со своего русских поселений на территории
связанных с  бытовым укладом жизни, балкона, как расплачивался с  ними, Свердловской области. Его основание
а  также с  особенностями природного отчитывал нерадивых работников, не относят к периоду между получением
ландшафта. Материалы, отобранные допускал до работы слишком юных, в 1568 г. Яковом Строгановым жалован-
для публикации3, призваны осветить ухаживал за местными девушками и т. д. ной грамоты на земли по реке Чусовой
эти сходства и различия. Эти сюжеты уходят из бытования — о​ ни с освобождением от налогов на десяти-
Село Кага возникло в середине XIX в., имеют характер скорее семейных ме- летний период и 1579 г., когда писцом
когда Демидовы основали на башкир- моратов, чем общесельских преданий. Иваном Яхонтовым была проведена
ской земле несколько заводов, в  том Интересно, что носителями этих сю- перепись во владениях Строгановых,
числе Кагинский железоделательный жетов являются почти исключительно где упоминается острог на месте слия-
завод. По данным исторической литера- мужчины — в​ идимо, женщины гораздо ния Межевой Утки и Чусовой [4. С. 34].
туры в разное время на заводе работали меньше ощущают свою причастность После того как в 1725 г. тагильские и не-
крестьяне из разных регионов России к истории местного заводского дела [9]. вьянские заводы, а  также некоторые
[1]. Основное население было, видимо, Сюжеты, связанные с  И. А. Татари- земли по Чусовой перешли во владение
перевезено хозяевами завода из южных новым, сохранились хуже (возможно, Демидовых, река Межевая Утка стала
губерний — п ​ редположительно из зоны изначально бытовали менее активно). границей между территорией, принад-
курско-орловских говоров. В пользу это- И это несмотря на то, что его есть за что лежавшей им и баронам Строгановым.
го говорят наши полевые исследования, вспоминать. Судя по историческим ис- Многократно записанное топоними-
в  первую очередь диалектологические точникам, в которых о нем можно найти ческое предание о названии этой реки
данные и  отчасти  — ​ф ольклорно- целый ряд сведений, он, в  противопо- апеллирует именно к  тому факту, что
этнографические. ложность Ф. Траппе, совершил целый она обозначала границу (межу) между

28 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

владениями Демидовых и  Строга-


новых. Деревня на правом берегу
(Баронская) принадлежала баронам
Строгановым, а на левом (Усть-Утка) —​
Демидовым. С 1771 г. Усть-Утка явля-
ется пристанской деревней, в которую
свозили металл с Висимско-Уткинского
и Висимо-Шайтанского заводов. Сплав
металла по Чусовой, возможный только
в течение нескольких недель в весеннее
и осеннее половодье, был кульминаци-
онным моментом годового цикла. Чу-
совая оставалась единственным путем
доставки металла с  заводов Среднего
Урала в  Центральную Россию до от-
крытия в  1880-е гг. железнодорожной
ветки, соединившей Пермь, Нижний
Тагил и  Екатеринбург. Окончательно
сплав сошел на нет в  первые два де-
сятилетия ХХ  в. Старейшие жители
села помнят последних сплавщикóв.
Большую роль в актуализации памяти
о сплаве металла играют произведения Остатки протоки, через которую барки выходили из гавани в Чусовую. Над протокой
Д. Н.  Мамина-Сибиряка (в  первую находился мост, на котором проходили гулянья. Усть-Утка. 2017 г. Фото М. Папоротского
очередь очерк «Бойцы» и  роман «Три
конца»). Местные жители небезосно- В «мифологических» подборках пред- по себе служит показателем разницы
вательно сопоставляют своих предков ставлены также былички, отражающие в  истории заселения обоих сел. Слово
с героями этих произведений, а места локальную специфику. В  кагинских посиделки на территории первичного
в  деревне  — с​   локусами, описанными материалах  — ​это быличка о  шайтане заселения распространено (за исключе-
Маминым-Сибиряком. В опубликован- и о чертях, которых слышали углежоги, нием небольших, более северных ареа-
ных меморатах о  сплаве, записанных работавшие при заводских печах (сами лов) южнее линии Тверь — И ​ ваново —​
в  середине ХХ  в. [3], как и  в  наших печи и  топоним Печи сохранились до Нижний Новгород [2], тогда как слово
текстах, встречаются отсылки к  про- наших дней). В записях из Усть-Утки это вечёрки  — ​в  олонецких, архангельских
изведениям Мамина-Сибиряка. Крайне быличка о  полуднице, которая «ходит и костромских говорах [6. С. 213], ср. так-
показателен такой текст: «Книжку я чи- в виде лешачихи». же глагол вечеровать (арх., вологод. [6.
тала про Чусовую. Там наши сплавщики Последний блок текстов в  представ- С. 215]). Подобное различие терминоло-
были. Долматов Лупан тоже в  этой ленных публикациях содержит рассказы гии в целом характерно для рассматри-
книжке был. Я его не знаю, а сына его о  молодежных вечерних собраниях, ваемых традиций. Говор жителей Каги
Семена Лупаныча знаю» [3. С. 72]. которые в  начале  — ​первой половине имеет южнорусскую диалектную основу,
Кроме преданий, был записан мате- ХХ  в. были постоянной формой обще- а Усть-Утки — с​ евернорусскую. При этом
риал по народной мифологии. Мы вы- ния и развлечения молодежи в осенне- оба говора имеют общие черты в области
брали для публикации сюжеты о змеях, зимний период. Такие собрания в  Каге фонетики, а  именно утрату аффрикат.
потому что и  в  Каге, и  в  Усть-Утке назывались посидéлки (посидéнки), Это явление, отмеченное и на территории
о них было записано достаточно много а в Усть-Утке и в ближайших деревнях —​ первичного расселения (прежде всего
текстов. Жители рассказывают о своих вечёрки. Это диалектное различие само в  южном наречии), получило развитие
столкновениях со змеями в  природе
(и  естественно, что сюжеты таких бы-
вальщин пересекаются: где именно чаще
всего встречаются змеи, в каких ситуа-
циях кусают, как нужно отсасывать яд;
здесь «биологическая» тематика гра-
ничит с  «фольклорной»), вспоминают
о местах и ситуациях, когда пришлось
увидеть сразу много змей. В одном рас-
сказе змеи массово уползали, спасаясь
от пожара, в  другом  — ​размножились
в  силосе, который рассказчик должен
был грузить. В обоих текстах практиче-
ски дословно повторяется характерная
подробность: поразивший говорящих
треск, с  которым машина давит/раз-
рывает змей. При этом «фольклорная»
составляющая (собственно мифоло-
гические сюжеты) в  обеих традициях
почти не дает общих сюжетов, за ис-
ключением упоминаний о «старушках»,
которые умели лечить укушенных змеей.
Возможно, это связано с разной степе-
нью проработанности данной тематики Макет-реконструкция гавани в пристанской деревне Усть-Утка. Музей Д. Н. Мамина-
в обеих экспедициях. Сибиряка в пос. Висим (в составе городского округа Нижний Тагил). Фото М. Папоротского

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 29


Фольклор горнозаводских поселений

в  уральских говорах, имеющих разное Латохин, 1963 г. р., с. Кага Белорецкого 4


Хотя эти объекты и являются знако-
происхождение [5. С. 19–20]. р-на Республики Башкортостан, 2017 г.). выми, устное предание почему-то не свя-
При этом сама традиция посиделок/ Клуб закрывался в  полночь, поэтому зывает их с именем Татаринова, а иногда
вечёрок и  ее трансформация в  обоих «доплясывать» выходили, по старому даже приписывает Драппе (как в одном из
селах очень сходны, что хорошо видно обычаю, на мост. Постепенно традици- приведенных в публикации К. А. Федосо-
из представленных материалов. Обыч- онные танцы были заменены другими, вой текстов, где сказано, что именно он
но на посиделки/вечёрки в  заранее централизованно организованными «разводил сады», потому что был очень
откупленной (т. е. такой, за аренду ко- формами клубной жизни. Сегодня пунктуальным немцем). Особенно явно
торой гуляющие «заплатили» дровами, информанты моложе 30 лет в основном это видно в  случае с  могилой: несмотря
керосином или продуктами) избе или не знают ни слова посиделки, ни самой на то что мемориальная табличка обо-
значает принадлежность захоронения,
бане собиралась молодежь из одного этой традиции.
люди не знают, кто там похоронен. Самые
курмыша (конца) села (характерно для В Усть-Утке открытый в 1936 г. клуб яркие сюжеты о  захоронении отсылают
Каги) или одного возраста (характерно на какое-то время разделил две воз- к 1950–1960-м гг., когда наши рассказчики,
для Усть-Утки), там играли, плясали растные группы: до войны старшая мо- будучи молодыми, пытались забраться
(в  обоих селах достаточно подробно лодежь уже собиралась в клубе, а млад- внутрь «склепа» и  найти там сокровища
записана кадриль)5. Потом выходили шие — е​ ще по домам. А в 1960–1970-е гг. или просто заглянуть в пугающую темноту
плясать на улицу, причем любопытно, «вечеровать» по домам собирались на спор.
что «доплясывали» именно на мосту: уже более пожилые люди, тогда как 5
В  Каге особо отмечались Кузьмиш-
в Каге — н ​ а мосту через р. Белая, ко- для молодежи всех возрастов местом ки  — ​п осиделки на Кузьму -Демьяна
торая отделяет центр села от Замоста, досуга стал клуб. Сегодня в  Усть-Утке (день свв. Косьмы и  Дамиана Асийских,
в Усть-Утке танцевали на мосту через клуб закрыт. 1/14  ноября), во время которых помимо
шлюз. Конечно, в целом выборка материала обычных игр и пляски обязательно делали
Кагинские старожилы отмечают относительно всего объема записанных в складчину пельмени.
обычай совместных ночевок, которые текстов невелика. Некоторые темы толь-
Литература
иногда имели место после посиделок. ко намечены и требуют дополнительной
1. Гудков  Г. Ф., Гудкова  З. И. Из истории
Парень или девушка передавали через полевой проверки (ср., например, такие южноуральских горных заводов XVIII–
третье лицо приглашение остаться ландшафтно-топонимические «схожде- XIX веков: Историко-краеведческие очер-
на ночевку, и  приглашенный решал, ния», как, с  одной стороны, Драпкина ки. Ч. 2. Уфа, 1993.
принять приглашение или нет. Спали гора в Каге — в​ озвышенность, с которой 2. Диалектологический атлас русского
«по-честному», рядом на полу, в одежде, управляющий наблюдал за работой языка. Центр Европейской части России.
по одному или по несколько человек. на заводе, — ​и,  с  другой стороны, лес Вып. 3: Карты. Ч. 2: Синтаксис. Лексика.
Эта практика использовалась для вы- Глядéн близ Усть-Утки, где на границе М., 2005.
ражения симпатии, но иногда и  для владений Строгановых и  Демидовых 3. Кругляшова  В. П. Предания реки
того, чтобы подшутить  — ​о тказать стояли смотровые вышки… Можно Чусовая. Свердловск, 1961.
в последний момент. Отказ со стороны предположить, что тема наблюдения 4. Мезенина  Т. Г. Пермские владения
девушки назывался «повесила чайник», с возвышенности связана с ландшафт- Строгановых в XVIII — п ​ ервой половине
со стороны парня — ​«повесил щуɣу́нку ными особенностями и  социально- XIX  в.: особенности пространственной
[чугунок]». В интервью рассказы о таких бытовыми условиями). Хотелось бы и социально-экономической организации.
ночевках возникают обычно даже не надеяться, что у нас будет возможность Нижний Тагил, 2011.
столько в связи с вопросами о посидел- продолжить начатую работу. 5. Светлова  В. Н. Говоры восточных
ках, сколько в контексте сопоставления районов Среднего Урала: Автореф. дис. …
былого правильного, целомудренного Примечания канд. филол. наук. М., 1965.
воспитания и  современной распущен-
1
Материалы находятся в  школьных 6. Словарь русских народных говоров.
ности. В Усть-Утке подобная практика архивах. Вып. 4 / Под ред. Ф. П. Сороколетова. Л.,
2
Некоторые результаты обследования 1969.
не зафиксирована.
Усть-Утки представлены в  электронном 7. Татаринов  Д. И. Воспоминания //
Конец этой традиции в ее исконном Башкирский край. Вып. 2. Уфа, 1992.
краеведческом альманахе «Усть-Утка»,
бытовании в  обоих селах положило с которым можно познакомиться в Интер- С. 4–40.
открытие клуба. В  Каге клуб открыли нете по адресу: усть-утка.рф. Материалы 8. Татаринов  Д. И. Воспоминания.
в 1970-е гг., и молодежь стала собираться открыты для комментирования, и  ин- Окончание // Башкирский край. Вып. 3.
там. Старики относились к новому рас- тересно отметить, что через некоторое Уфа, 1993. С. 10–14.
порядку иронически: «Это мы уже… время после экспедиции стали появлять- 9. Федосова  К. А.  Типы исторического
посиделок нет, у  нас клуб был. Бабка ся отдельные комментарии от местных самосознания в  локальном сообществе.
звала — ​стойлы. [Это клуб она так зва- жителей. На материале экспедиции в русские горно-
ла?] Ну, мы же туда ко времени, как 3
См. далее в этом номере публикации заводские села Южного Урала // Вятский
коровы. Табун» (Алексей Васильевич К. А. Федосовой и И. М. Егорова. родник. Вятка, 2008. С. 7–15.

лали и  проволку. Ну, литейный завод был.


ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ И тыщи́ны [тычины] такие лили. ‹…› Тыщи́ны
назывались. Пятнадцатикилогрáммовые
ИЗ с. КАГА (Республика Башкортостан) такие были. Он, знащить, заводом коман-
довал. И барки строил там, на Белой. И сей-
ИСТОРИЯ. ЗАВОД строили, эти барки, их же обратно не за- щас ещё там столбы есть, брёвны. Уцелели.
Мой лично дед, Артемьев Семён Алек- бирали, нищё. Гренадёром был, служил Вот сколь лет. Мне уж 82 года, и всё лежать
сандрович, был лоцманом, сплавлял барки Александру III в Петербурге [АЛА]. они. [Они] сделаны, стены чтобы не обва-
с  щугуном. Знащить, знал фарватер Белой ливались. Барки спускали  — э​то гвозди,
и эти барки плавил до Нижнего Новгорода. Драпка был из Германии. Завод был. Вот железо, проволоку  — ​ всё грузили, и  на
С  Белой на Каму и… Был лоцманом. сейчас мост перейдёшь — и ​  каменная клад- Стерлитамак, туды, по Белой отправляли.
Знащить, в  весеннее половодье… Зиму их ка. Это завод был, за прудóм. Там гвозди де- И вот он, знащить, там жил, вот иде церква

30 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Фольклор горнозаводских поселений

есть, дом стоить налево-то — в​ от он там, го- проходим, а  идтить-то семь километров запаха. А  они нищё не боятся! Повесили
ворить, жил (на  самом деле там стоял дом на ферму, в  Кля́нчино! А  спать-то охота. хомут на берёзу, на сук. Ну, не кидали же,
священника. — ​Соб.). Как в  бинокль гля- А утром доить надо и убираться, готовиться вешали! Повесили — а​  она [родственница]
неть — ​вон откуда — ​на работу! Плохо ра- к вечеру опять бежать. День-то мы не спим. сняла, подошла, не подумала  — ​а  он там
ботаешь — ​иди на дом! Вот какой справед- Надо силос раздавать, надо чистить навоз, у  хомуте был и  укусил её. Ну, правда, не
ливый был. А сейчас? Сейчас безработица. скотничали тоже по очереди, не хватало у  вену. А  в  Авзяне тогда девощка-то семи
Такие выходють [на работу] [СМП]. мужиков — ​всё делали. Вот я, значит, пошла лет и  пошла  — ​там огороды-то большие.
на ферму и до того я спать захотела — в​ от А змея… Она ягодки собирала, мать сзади
[А не помните, кто завод основал?] не могу. Бугорочек выбрала и думаю: «Я не- шла. У  вену укусила, и  она прямо на руках
Немец. ‹…› Он жил там, на горе. На Елани множко, хоть с  полчаса, дремоту свалю». умерла [ЛВП].
сказать  — ​на горе. Бинокль был [у него], И  легла. И  легла и  уснула. И  как меня кто
он наблюдал, кто как работает. Придёт на потрёс  — к​ак проснулася! И  около меня Она [змея уж] не страшная. Он якобы не
работу и говорит: «Вот ты хорошо работал, змея чёрная. Ну, скажи, если бы я  ещё ма- кусается. Но больно уж он это… неприят-
тебе пять копеяк. А  ты  — п
​ лохо, тебе три ленько… Но вот Бог отнёс — и ​  всё! Или бы, ный! Терпеть их не могу. Есть люди — в​  мо-
копейки!» А  как его звали, я  это не знаю. может быть, я  пошевелилась бы… А  я  как локо кладут ужа, якобы она холодная. Вот
[Смеется.] [АКГ]. проснулась, глянула и тут же соскочила —​ один у нас был мужчина, вот он… нету его
и она вот. Прихожу на ферму и говорю: «Вот счас… он ходил… это, знаете, были, в ста-
Тут, на горах, немец Драппе сады раз- всё, больше никогда не буду ложиться, вот рых фильмах показывают, картузы-то эти?
водил. [Как? Почему он сады разводил?] всё я… страсть-то какую!» Это вот Бог-то Козырёк-то этот, вот такой, как пластмас-
Ох. Ну, немцы какие — ​они ж педантичные. спас!2 [КМИ]. совый. Вот она как с околышем. Вот он со-
Они же, это самое, трудяги! [А чем он зани- жмёт ужа, положит на голову — ​голове про-
мался? Был управляющим?] Управляющим Она [змея] тоже огрызается, когда ядови- хладно. [А в  молоко-то зачем? Остужать?]
‹…› Знаю то, что был человек… как ска- тая. А уж, он не кусаеть. Он только шипить, А  в  молоко остужать, чтоб не прокисало.
зать… очень трудолюбивый. То, что чисто а не кусаеть, уж. У него медная голова — в​ от Вот это я слышал. Это вам любой расскажет.
как немец он именно разведением садов два пятна на голове. ‹…› Они ведь коров до- Ну и  хвостом-то бьёт. Это я  видел Мишка
и  ещё что-то… Но это вообще надо за- ють! Обовьёть, и корова домой бежить бе- Горбатого — ​парень. Косили мы тут на голо-
няться этим, всё руки не доходят! Где-то —​ гом. У  нас не было, а  вот бабка сказывала, ве Ирли3. Я вперёд ехал. Ну вот остановил-
в  Белорецке… всё равно где-то летопись у них было там. Что такое — ​корова бегает? ся я,  ему чтоб меня не объезжать, он тоже
есть! [АЕМ]. Потом пригляделись  — а​   он, знащить, по сзаду остановился. Ну и он из трактора вы-
ноге, и захватить, и сосёть молоко. Она уж прыгивает и попадает… он был в кирзовых
Последний [управляющий] был такой бегом бежить, эта корова-то [СМП]. сапогах… попадает ужу на голову! Как дал
Траппе, немец. Последний управляющий тот хвостом! Не верите? Через ногу, через
компании «Вогау». Траппе Фёдор Фёдорыч. [А я вот слышала, что ребенка оставила кирзовый сапог — ​чёрная борозда! [ЛАВ].
Женатый был на кагинской, на еланской1. одна, и вроде как переменили его. Не рас-
И  место  — ​как в  гору подыметесь, вниз тет он и  голова у  него большая… Так и  не 2. Шайтан, черти
туда, к пруду, к плотине — т​ ам увидите раз- вырос.] Ну, это уже было такое. Сейчас раз- Тут вот как говорили — ш ​ айтан. Говорили,
валины, был Трапкин дом. Так мы и  счас ве нет таких? Раньше вот только оставля- если в лесу заблудилси, всё, потерял ори-
называем — ​Драпкина [гора]. А вот факти- ли, если только годика три. Балаганы вот ентир, отуманéл  — с​адись, пербувайси.
чески  — ф​ амилия Траппе. А  по-нашему  —​ такие бывали, деревянные, на хуторе-то. Сапоги смени с правой на левую и с левой
Драпка [АЛА]. Они пойдуть косить, ему нальють молощка, на правую. И  дорогу найдёшь. Я  сам раз
хлебушка накрошуть у ету вот… например, плутал. На покосе были, это Некрутские
МИФОЛОГИЯ на окошко, чтобы он углядывал и сидел ел. называются. Тама есть… было место та-
1. Змеи Ну и  что такое  — ​они ему оставляють усё, кое. Кухтýр — в​ от рещка — к​ низу она как
[А бывало такое, что змеи у коров кровь со- а  он знай, как эта палощка, худееть, и  всё. рещка, а там как рущей, Кухтур. Здесь вот
сут или молоко?] Не видали, а вот бываеть. Придуть  — а​  он умираеть есть хощеть. гора, косогор, и  там пойдёшь километра
Корова лежить, она укусить, вот скажуть —​ А  оставляли! Они подкараулили в  окошку. три — м​ есто такое было, логотинка. Лес гу-
змея укусила. Вымя раздуеть, страсть! [И Как только они ушли, он к  окошку сел  —​ стой, и грибы всё время были. И вот я взял
что делали?] Ну, лечили. Укол делали. Тогда вот он уж [змея] приполоз! И  он сидить, ружьё — ​пойду грибов наберу, может, ряб-
врачи-то жили на фермах. Это счас не стали, этот уж-то, и  мальщишещка-то его… И  он чик попадётся. И  вот я  шёл-то ведь вдоль
а тогда ведь лекарства полно было, делали. пьёть молоко-то! Ужи ведь молоко же лю- рущья. Щас, думаю, обойду это гору и как
А  вот сосуть  — ​и  это слыхала, ужи сосуть, бють. Он ему ложкой по голове дасть — о ​н раз попаду сюда, в лес. Иду-иду, всё рущей-
а вот не видала, никогда не приходило, не маленько отойдёть, он только хлебнёть, он рущей. Отуманéл уже, всё. Тоже сел, поси-
видала я. Но вот люди [говорят] — ​действи- её высосеть. И хлеб полопаеть. [И тогда они дел, покурил, опять пошёл. Вышел на по-
тельно, сосуть. И она уже идёть, и она уже что  — у​ били его?] Ну что  — у​ били! А  это- ляну — н ​ е пойму, где я. Долго смотрел. Ну
это [привыкает и  сама ходит]… И  не куса- го убьёшь  — ​парой. Доймёть. Согрешишь. пойду, ладно, куда-нибудь на низ. Потом
еть. Не змеи, а ужи! [Пара доймёт?] Ну, у  ужа есть пара, конеч- подхожу — в​ от стан-то. На свой покос вы-
[А вы не слышали историю, как пасту- но. Они парами живуть. [Но она  ж не ядо- шел. Вот как я потерялся — ​тоже не пред-
ха уж спас, он его разбудил?] Не слыхала. витая?] Нет, а  ужи тоже ядовитые, если со ставляют! Они тут из ружья стреляли и кри-
А  у  меня у  самой было это. Мы девчатами зла они укусють  — т​оже! Когда ужа, если щали, а я не слышал. Плутал я. Всё говори-
повадилися  — ​утром идём туда, вечером он на тебе кидаеться, — ​говорять, бегуть ли — ​шайтан, шайтан. Раньше они и здесь,
идём в  клуб, охота ведь веселиться было, в  рещку и  крищать у  рещке, чтобы как не наверное, водились, вот эти снежные
тогда ведь весело было. Тогда в  клубу укусил. «Уж-ужани́ца, пора тебе жениться». люди-то. Вот моя тётка… Дед покойный,
сколько танцевали, танцевали. Не танцева- Там надо слова, я  забыла уже. И  они злые уже старый был, пожилой, сторожил. Ток
ли такие вот танцы [как сейчас], а падеграс, бывають, тоже бываить яд. [Это ужу кричат, был, ну зерно, вот он сторожил, избёнка
кадриль танцевали. Весело было! А  потом что пора тебе жениться?] Да. Уж-ужаница, у него была. А здесь косогор. Она пошла за
выйдем, где счас магазинов-то. С  клубу, пора тебе жениться, моя спасения в воде… ягодами, за клубникой. Ну как подняла го-
он до двенадцати часов, а  до трёх, до че- Ну, я  забыла! Они тоже хитрые. Одна баба лову — ​а здесь лиственница стоит, значит.
тырёх около этих магазинов, на дороге  —​ шла через порог. А  там дырка была, у  сен- Вот он и стоит, говорит, метра три высотой,
что только работали, песняка задавали! цах, а он в пятку ей и укусил! ‹…› Всё гово- эти… Сера знаешь, что такое? ‹…› Мы на-
Прибаутки эти. С ребятами-то. Вот, значить, рили  — ​змеи боятся хомутов, лошадиного зываем сера — ​жвачка. Вот на лиственни-

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 31


Фольклор горнозаводских поселений

це, как шишки растут на суках, вот их отко- в этих избёнощках-то… Они сидели — ​зна- таких меморатов в  небольшой сборник
выриваешь, смолку эту сжёвываешь, она ешь, баня у  нас по-щёрному. И  до сих пор рассказов. С тех пор он, а также сборник
вкусная получается, эта жвачка-то. Вот он по-щёрному у  нас. Пещка там сложена, местных примет и  поверий заняли до-
стоит там ковыряет. [Серу собирает?] Ага. а топим — ​прямо дым у нас… прямо идёть, стойное место в  экспозиции кагинской
Вот она как побежала, говорит, от него. в отдушинок, и дверь открываем. И раньше библиотеки. Рассказы Л. П. Андрияновой
Прибежала к деду, кричит: «Вот тятенька!» так было. Вот они там протопють к вещеру размещены на сайте села, в  том числе
Тогда ведь не папа называли, а  тятенька, и  там сидять. Раньше не сидели так [без и рассказ «Спаситель»: http://selokaga.ru/
маменька. Вот он пошёл, говорит, он там дела]! Носить нещего было — т​ кали, пряли.
rasskaz-spasitel. Мы записали от жителей
пересказы этого текста и мемораты с ана-
стоить, он давай его: «Ты какого хрена тут Они вот напрядуть там. Сидять и  прядуть.
логичной завязкой, как в  приведенном
стоишь, девчонку пугаешь?» И он, говорит, И ребята к им приходють. А у Святки коро-
выше тексте.
ушёл. И вот в то время, как старые люди-то ва придёть и катаить рогами. Это колдунья. 3
Ирля — н
​ азвание реки; голова — в​ еро-
рассказывали, много таких случаев было, Она коровой делалась! ‹…› Ну, она колду- ятно, в значении ‘исток реки, ручья’ (в том
видели они. Не нападал он, ничё, но он, так нья. Она первернулась  — и ​   сделалась ко- числе среднеуральское) (Словарь русских
сказать, пугал. Вот я вот, по телевизору-то ровой, и ушла по улице катать. Кого будать, народных говоров / Под ред. Ф. П. Фили-
щас смотришь — в​ от, наверное, я говорю, кого ворощать [ворочать]. Она же всё со- на, Ф. П. Сороколетова. Вып. 6. Л., 1970.
наверное, снежные они… у  них тут, на- ображает! Иде посидéнки  — ​это называ- С. 300–301).
верное, распространённый ореол [нрзб.]. лись посиденки, иде сидели девки и ребята 4
Шайтан как мифологический пер-
Населения-то мало было. А у нас называли приходили. Вот посиденки-то назывались. сонаж занимает в  кагинской мифо-
шайтан. [А он как человек, одетый в одеж- [А где сидели, где собирались-то обычно?] логической системе свое, хотя и  явно
ду?] Нет, наверное, голый [ЧИА]4. У  банях! У  избах  — ​тут семья, а  они вот периферийное место. Само появление
взрослые там сидять. Придуть ребята, при- лексемы связано, конечно, с контактами
А вот подальше туда по рещке свер- ходють к  им. У  нас же был закон  — с​ пать с башкирским населением (хотя в целом
нёшь, там пещи раньше были. А  когда с ребятами. Не ходить по улице, а пришёл, межэтнические контакты практически
завод у  нас тут был, пещи-то стояли. вещер отгойдали  — ​и  ложатся девки с  ре- отсутствуют — н ​ аселение Каги исключи-
Огромные пещки, и  туды двухметровый бятами спать. И нихто не обманывал никого. тельно русское, смешанных браков нет,
берéзник совали прямо сырьём. И закры- Я сама три года с парнем спала. В армию про- башкирским языком местные не владеют
вали. Она не топилась, а  как дымилась водила  — и ​   что? За другого вышла потом. и,  когда говорят о  башкирах, явно от-
и  тлела. Делали уголь вот такими… ети- Раньше у нас так — ​закон был. [А вот когда
деляют их пространство как «чужое»,
например: «там, далеко, жила башкир-
ми… вот на завод. А  потом, когда у  нас собирались на посиденках, что делали?]
ская семья»). В  записанных быличках
завод сгорел, стали возить в  Белорецкой Ну, смеются, рассказывають, а  девки знай
шайтан имеет некоторые признаки ле-
у коробьях уголь-то. И вот, говорит, рань- прядуть сидять. [Играли, пели?] Пели они. шего — ж ​ ивет в лесу, пугает и, главное,
ше лежишь  — н ​атолкаешь [березняка Знаешь, вот на Кузьмишки соберутся, ве- сбивает с дороги. Но также фиксируется
в печь], а там караулили, как бы не вспых- щёрки собирали. Вот Кузьмишки счас есть, его сходство с  домовым (шайтан воет),
ло. Если вспыхнеть она — ​сгорять дрова, щетырнадцатого ноября — ​это Кузьмишки с  чертом (боится молитвы). В  обиход-
да и всё. Нищё не останеться. Они подли- собирались. Вот специально постряпають ной речи шайтаном могут назвать плохо
вали  — к​ огда плеснуть воды, там, снегу. маленько-то из дома. Щё-нибудь я  возь- или странно одетого человека. Пред-
А  там пóдолка  — ​вот тут где-то, ну, изба, му — ​мясца, ты возьмёшь муки и, в общем, ставленная в  нашей подборке быличка
отделёно где от этой-то… сидели, спа- с ребятами. Вот твой кавалер при́деть, и ты, замечательна тем, что исполнитель со-
ли, караулили-то. А  там, говорять, щерти и ишшо девщата, и ребята. И, может, какую относит шайтана со снежным человеком
[черти] поють наверху: «Как у  пещке ка- грешную бутылощку. Тогда не пили эдак- (единичный случай).
лащи, а под пещкой каша. Вы немного по- то ведь, дощь! [А на вечёрках что делали?]
лежите  — ​будет воля наша». Прям услух, А  вещёрки вот были уж, я  помню  — м ​ оя Список информантов
говорить, пели. Раньше всё было. А потом сестра — я​  помоложе была — ​вот в армию АКГ — А ​ ндреева Клавдия Григорьевна,
мы безбожники были [ЛВП]. провожать парня, они уж кого-нибудь по- 1932 г. р.; зап. А. Ермушева, 2007 г.
просять дом  — т​ анцевали кадриль! Девки АЕМ — ​Андриянова Елена Михайлов-
ПОСИДЕЛКИ (ПОСИДЕНКИ) в одним уголке стоять, ребята — ​в другим. на, 1958 г. р. (род. в д. Тукан); зап. П. Миро-
[А собирались же, наверное, где-то моло- Может, сидять, может, стоять. Вот танцують нов, Е. Кузнецова, 2007 г.
дежь?] Раньше, когда молодые-то были, по ощереди, играють, поють [ЛВП]. АЛА — ​Артемьев Леонид Александро-
тогда клубов-то больно не было, были по- вич, 1948 г. р.; зап. А. Маглёваная, Ю. Ни-
сиделки. Девщата сидят, ребята приходют, Примечания конорова, 2007 г.
1
Елань — о​ дна из частей с. Кага, рас- КМИ  — ​Копылова Мария Ивановна,
с гармошкой, всё. А девки сидять, прядуть,
положенная на возвышенности, где, по 1934 г. р.; зап. Ю. Карасева, Д. Десницкая,
хто щё делаеть  — ​хто вяжеть, хто сýщить
преданиям, и  находился дом управляю- 2007 г.
[сучит], хто прядёть на прялке. А потом, уже ЛВП — ​Лаврухина Валентина Павлов-
после, тут открыли — ​ходили у клуб. А ког- щего. Еланями местные жители называют
подобные ровные плато, например, не- на, 1933 г. р.; зап. А. Ермушева, А. Колес-
да раньше никуды не ходили, ходили по никова, 2007 г.
посиделкам. [Где сидели — ​в избе?] В избе, подалеку от села расположена Хлебная
Елань. Интересно, что в качестве назва- ЛАВ  — Л ​ атохин Алексей Васильевич,
конечно. К какой-нибудь бабке — ​бабка пу- 1963 г. р.; зап. К. Федосова, 2017 г.
скаеть, чтобы девки сидели. Две, три, щеты- ния части села топоним зафиксирован на
Гугл-карте с. Кага наряду с несколькими СМП  — ​С едов Михаил Петрович,
ре, можеть, пять девок сидять. И вот к этим 1925 г. р.; зап. А. Ермушева, Е. Кузнецова,
другими.
девкам ходили ребята. ‹…› И  вот раньше- 2
Хочется отметить, что сюжет об уже, 2007 г.
то — т​ ам, на горе, на Елани, ребяты были —​
который будит заснувшего в  лесу/поле ЧИА  — ​Черепенькин Иван Алексан-
сюды их не пускали эти ребята, чтобы не человека и тем самым спасает его от укуса дрович, 1950 г. р.; зап. С. Чебаненко, К. Ти-
ходили. Дралися ребята. [То есть нельзя гадюки, характерен для кагинской устной това, К. Федосова, 2017 г.
было?] Да. Чтобы в  этих девок не влюбля- традиции, причем его активность, воз-
лись. А енти ребята [еланские] если пойдут можно, связана с деятельностью житель-
Публикация
чё-то, гоняли их. Не пускали [АКГ]. ницы Каги, библиотекаря Любови Пе- К. А.  Федосовой,
тровны Андрияновой. В 1980-е гг. Любовь канд. филол. наук, школа ¹ 1561
А вот раньше  — ​дома-то какие были, Петровна, как она сама рассказала, за- (Москва), фонд «Электронная
Господи! Не было домов, так, избёнки! Тут писала этот сюжет от кого-то из местных энциклопедия истории и культуры
до революции-то плохо ведь жили. И  вот жителей и, обработав, собрала несколько русских сел и деревень» (Москва)
32 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019
Фольклор горнозаводских поселений

неё. [А какие? Насколько большие бывают?]


ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ Ну, они, говорит, метра два были, три даже
вот. Такие большие. Но сейчас не видят их.
ИЗ ДЕРЕВЕНЬ Может быть, они исчезли, может быть, кли-
мат стал не для них. [А были истории, что
В СРЕДНЕМ ТЕЧЕНИИ р. ЧУСОВОЙ вот на каких-то специальных местах живут
эти змеи?] Ну, люди встречают, а  так-то та-
(Свердловская область) кого общего нету. Как-то у нас вот отсюда —​
Романово деревня есть, наверное, годов
пятнадцать тому назад, — ​наша машина по-
ИСТОРИЯ. СПЛАВ зарабатывали. Это неплохой заработок был ехала туда. В Сулем надо было. А там был по-
[А не знаете, откуда пошло назва- в  то время, когда негде было заработать. жар. И вот они прямо по дороге. Тогда ещё
ние Баронского?] Это? Это был барон [Это был весенний сплав?] Ну, и осенью пла- асфальта не было, они по дороге сплошь
Строганов. Слыхали такого? Вот это от вали, вода прибудет, грузили барки  — о ​ т- ползут, ползут, ползут, прямо черно. Так
него. Баронская. Он обосновал. А  там правляли сразу, но немного уже. [А в вашей они на машине ехали, так он трещит прямо,
Усть-Утка  — э​то пристань была демидов- семье были тоже бурлаки?] Тут все были трескотня, как их раздавили. Они убегают,
ская, демидовская пристань. И  вот она, бурлаки. Все. Рады были все, что… даже чувствуют, наверное, что бывает это… что
эта демидовская, а  здесь баронская. Река женщины плавали. [Вы еще с  людьми, ко- пожар. Или затоп, потоп воды. Они отходят.
Межевая Утка, вот эта вот протекает, это торые сами сплавлялись, вы с  ними сами У них тоже чувство-то есть жизни. [А было,
Межевая Утка. Ну, «межевая»  — э​то что, знакомы были?] Я это знакомый был, вот это чтоб кого-нибудь укусила и  он умер?] Да
значение «граница». Это граница владений жил за рекой Долматов Павел Васильевич. бывало, умирать-то не умирали. Но у нас-то
Строгановых и  Демидовых. ‹…› Сплавляли У  Чечерихи, Чечериха речка. Долматов были старушки, они уже примерли, они уме-
железо по Чусовой, и  вот он всё это обос- Павел Васильевич, он сплавщи́к [СГА]. ли лечить их. Они заговаривали их как-то.
новал, пристань тут эту. Там делали бар- Интересно, ведь заговорят. И простоквашей
ки, баржи делали, боровки там есть такие. МИФОЛОГИЯ от коровы, кислым молоком, приклады-
Ворота были двое. Одни как впускные: вода 1. Змеи вали. У  нас вот ветврач был… не ветврач,
заходила, а другие открывали в Чусовую —​ Травы все полезные, только надо знать во- а  наша медсестра была Зоя  — о ​ на умерла
она выходила. Баржи строили на суше, при время, когда их… [А как? Когда их соби- уже  — ​сама врачиха, её поехали, она они
закрытых воротах, построили эти баржи, рать?] Их собирают седьмого июля, день на мотоцикле, тоже годов двадцать тому
барки, загрузили их металлом, всё готово. Ивана Купалы, а  нынче они не подходят, назад, поехали с  мужем за ягодами, за…
И  когда, весной это сплавляли, лёд прохо- цветы не расцвели ещё… И седьмого июля Черника, черники тут всегда бывает мно-
дит, вода большая, всё по этой воде, пока очень активные змеи, а  змей здесь очень го, но нынче не знаю — б ​ удет, не. И вот она
она большая, их сплавляли. Ворота откры- много. ‹…› Вот недели две тому назад, там там Утка река, которая течёт, они там тоже
вают входные, с  Межевой Утки вода захо- есть эти отдыхающие, сделали себе палатки скалы высокие. Они там берут чернику, бе-
дила, и ворота закрыты к Чусовой, которые там вот  — ​можно там приехать отдохнуть, рут, берут, а тут пенёк. Она взяла да и свою
ближе, вода зашла, — ​барки это, всплыва- но за деньги, конечно. И  вот они, трава-то корзинку поставила на пенёк. А  она [змея]
ют баржи гружёные, и всё, всплыли — о ​ ни большущая, пристали к берегу, вода — ​они как цапнула её за руку, она скорее и ягоды
на ходу. Ворота открывают, выплывают, шагнули в траву, да одного за руку укусила, бросила, скорее на мотоцикл и домой. А тут
по Чусовой  — ​и  пошли. А  лес вон видите? а другого за ногу. Один-то сразу вылечился, вот по переулку идёшь, дом вот стоял, жила
[Да. Видим.] Этот лес называется Глядéн. ‹…› его, видимо… высосать, надо обязатель- Наталья, отчество-то… Так вот она и  это…
Почему он так называется? Потому что там но высасывать яд. А  второй лежал месяца Заговорила и приложила простоквашу кис-
якобы стояли смотровые вышки. Я говорил, два, но выжил. [А раньше тоже высасывали? лую. И  вот она щас: «Иди, — ​поговорила,
что эта вот река Межевая Утка — э​ то грани- А  как высасывать яд?] Ну, если у  тебя зубы наклала повязку ей, говорит, — ​ иди спи.
ца владений Строгановых и Демидовых, дак все хорошие, чтобы не попали они яд-то под А вечером придёшь ещё разок». Вот она за-
вот Строганов, его народ жил, как тебе ска- зубы. Дак это плохо, ты можешь отравиться. говорила, она вечером-то пришла, она ещё
зать, ну, попривольней, что ли, им получше [Они рядом с реками живут?] Да на мокром повторила. И всё, ничё ей не надо [ССП].
было, а  не то, что у  Демидова там. Народ месте они. На камнях особенно любят греть-
бежал оттуда. От этого труда он бежал. На ся. Вылезут на камни, лежит там. ‹…› Вон на 2. Лешачиха
эту территорию, к  Строгановым. Чтоб эти Утке, говорят, больших старых змей видели. У нас в лесу — ​лесной. У нас в воде не ле-
не перебегали, чтоб их видно было, вот там Но не каждый попадается посмотреть на ший, а лешачиха. А в огороде — ​полудница.
смотровые вышки, а  оттуда видно было,
просматривается. Вот из-за этого назвали
Гляден. Чтоб глядели там надзиратели [БВВ].

[Вот мы встречаем слово «бурлаки». Кто


это?] Это временные рабочие на сплаве,
временные. Там если бурлаки на Волге, они
тянули барки, если у  памятника вы были,
там они… Это не для нас памятник, конеч-
но. Не для наших бурлаков. Потому, что
наши бурлаки радовались сплаву. Рады! Во-
первых, за сплав он получал десять рублей.
Это три дня погрузки барки, четыре дня
плыли до Перми, до Лёвшино они плыли,
не до Перми. Четыре дня плыли, ну и пусть
три-четыре дня шли обратно. Десять дней,
и  зарабатывали десять рублей. А  корова
стоила пять рублей. Стало быть, две коро-
вы. Это по современным меркам 50–60 ты-
сяч. То есть по пять-шесть тысяч в день они Вид на остатки гавани у слияния Чусовой и Межевой Утки. 2017 г. Фото Е. Вальковской

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 33


Фольклор горнозаводских поселений

Нас пугали полудницей. Ребятишки в  ого- объяснить. Показывают какое-нибудь да не ходили. В  клуб придём  — м ​ ы с  ими
род придут раньше времени — «​ Полудница колено, то присядку, то вот так ногой [пока- не плясали. Нам казалось, что все на
на вас!» И бегом оттyда. [А что, она забрать зывает] и вот етой — ​называцца колено вот. нас смотрят. С  другими парнями танцу-
могла или что?] Ну, пугали полудницей. [А ‹…› Бывало, и откупят ребята у кого-нибудь, ем, а  с  ними  — ​нет, со своими парнями.
чем пyгали, как?] Полyдница, что какая-то в  доме сделам вечёрки и  соберемся тут, А  раньше же вообще, такого  — у​паси
баба, полдня, полyдень пакостить ходит и  тонцуем [sic!] и  всё, как как-нибудь игру, Бог  — ​ чтобы где-то увидеть наедине
в виде лешачихи. [А лешачиха забирает или кому-нибудь щё-нибудь прячём. [Колечко?] девчонку с  мальчишкой. Это было не-
где она?] Лешачиха в реке. [В реке или в бо- Забыла щё[г]о прятали, щё-нибудь да дела- возможно, и  поэтому вот так… [Где же
лоте?] Лешачиха в воде. [В реке или в боло- ли. [Вечёрки были по праздникам?] Да кто встречались?] Ну, я  не знаю… [Вечёрки-
те?] В реке. Купаться пойдёшь — ​«А лешачи- как когда вздумат. Как надо, ребята откупят то какие-нибудь?] А  вечёрки-то были.
ха там на вас!» — ​и мы летели из воды [СГА]. у  ко[г]о, у  какой-нибудь бабушки дом, мы Вот папа, когда рос, дак были вечёрки,
соберёмся и станцуем [ПММ]. собиралися в избах, но это, наверное, до
3. Икона Николая Чудотворца советской… Дак нет, папа-то уже при со-
[А нам рассказали, что Николина икона здесь Был клуб, мы ходили в  клуб. Вначале ветской власти родился. Вечёрки-то были.
где-то была] ‹…› Сват мой рассказывал про нас не пускали, старшие были там, нас не Да. Вот эти вечёрки. Я уже, видите, помню,
этy иконy — ​правда, неправда, не знаю. Ехал пускали, мы ещё были молоденькие. Ак рассказывали про них. [Рассказывали про
мyжик с Серебрянки. То ли он икономаз, бо- мы в  одном доме делали вещёрки. Наша вечёрки. А  вот по каким праздникам-то
гомаз, то ли он продавал просто иконы. Вёз ровня [19]27-й год, [19]28-й, мы ходили на собирались? На Масленицу?] Может быть,
эти иконы. Вёз он, и  там Никольская речка. вещёрки. Там старушка была, она нас все договаривались, может быть, на празд-
Лошадь его растрепала что-то, нy, под горy, учила старинно, что на вещёрках делали, ник. Еще было такое, что, допустим, ве-
под горкy там. Нy и… или он пьяный был. нас ущила  — м ​ ы делали. Вот бутылку кру- чёркой ещё называлося то, что, допустим,
И иконы все развалились с короба. Он соби- тили, к столбу водили. Если парень понра- вечеровать ходили. [А это что?] Допустим,
рал, собирал, всё собрал и  одной иконы не вится, поцелуесся с им. Нет — н ​ огой топнёс. зима, там осень  — н ​ачинают вязать,
нашёл просто-напросто. И yехал, а потом это- [Она вас прям учила? Что делали на вечёр- прясть шерсть. И  вот несколько женщин
го Николая Чyдотворца нашли в речке этой. ках, получается?] Плясали, ланце. [Ланце?] собираются в одну и́збу, ну, рассказывают,
Нашли, и с того времени так появилась [ико- Лансе назывался. Парами, это, много пар песни поют. [Вечеровать?] Вечеровать,
на], не знаю, так это или не так. Мне сват рас- вставало. ‹…› Ещё кадриль называлась, ещё прядут и поют, то есть без дéлья не сиде-
сказывал, он [19]13-го года или какого, ста- плясали. [Это вас вот бабушка научила?] ли. [А вы еще помните эти с  песнями ве-
рый человек yже был, когда я молодой был. [А Нет, это всё до баушки наущились это всё. чера?] Нет, я не помню, я только слышала,
потом она в Николиной часовне висела, да?] А потом стали мы в клуб. Ходили с коптил- что вот, допустим, если мы остаемся дома.
А потом она… потом yже, когда часовня ста- кой. В клуб-то. Свету-то не было — к​ оптил- Могла сказать мамушка: «Да я  пойду по-
ла, они с ней ходили молиться на Никольскyю ка. Лампа небольшая, керосину техничка вечерую. К этой, к Александре» — т​ о есть
речкy, всё время ходили. Надо дождя — ​со- принесёт. С  коптилкой это. Одна у  нас де- к сношеннице. И всё. [То есть мамы по ве-
бираются бабы, идyт к  Никольской речке. вушка болела, а в клуб-то ходила, а играла черам у  вас еще ходили?] Да, да, да, они
Помолятся, обратно приходят. И  бывал балалайку. Балалайкю, под балалайку пля- могли [ПНН].
[дождь], и  не бывал, всякое бывало. [Бабы сали. Ланце — ​вот так вот. Пара, пара, пара,
ходили только, да?] В  основном бабы, да. пара — ​вот это вот всё восемь пар встают. Примечания
[И в  речкy прям заходили?] Нy к  речке, [В кругу вот так вот?] Ага. И это первая, вто- 1
Сношéнница — жена деверя (Словарь
к Никольской, там речyшка-то маленькая, по рая, третья, щетвёртая, пятая, шестая. Всё русских народных говоров. Вып. 39 /
Серебрянскомy трактy [СГА]. это. [А сложный танец?] Дак мы когда, весе- Под ред. Ф. П. Сороколетова. СПб., 2005.
лье было, дак всё. Несложно было. Ребята, С. 131).
ВЕЧЁРКИ с  парням дружили, дак мы всегда сами…
Танцы были у  нас, полянка была, у  Лизы а  то нас пригласали. [Не было такого, что Список информантов
Егоровны под окошком мы тут танце- кого-нибудь помладше не пускали к  более БВВ  — ​Бабин Владимир Васильевич,
вали ‹…› Вещёрки ладили. Это у  Павлы старшим?] А у нас были старши нас, они нас 1956 г. р., д. Баронская; зап. Ф. Альтшулер,
Степановны на гори вон там, это… ребята в  клуб не пускали. Мы в  этом доме были, М. Батурин.
купят у  ей. Она пустит нас на вещёрку, ве- мой возраст [19]26-й, [19]27-й год, а Галина БЕН — Б ​ алкина Екатерина Николаевна,
щёрки тут делали в  доме, это… нагулямси у  меня [19]29-го, сестра, они в  другом 1926 г. р., д. Усть-Утка; зап. А. Немцова,
Л. Зайцева, И. Петров.
и  домой идём… [Как танцы-то у  вас назы- дóму были́. Нас звали Семёновцам, Марфа
ПММ — ​Пермякова Мария Максимов-
вались?] Так чем я  знаю, как назывались?! Семёновна была дак, а там Мартимьяновна
на, 1926 г. р., д. Баронская; зап. Л. Киричек,
[Ну, вальс или танго?..] Я  всё «русского» была, их Мартимьяновцам звали. Не пуска-
П. Шрам, А. Гульцева.
плясала вот. ‹…› «Русского» как умеешь, так ли нас в  клуб-то. [А в  клуб почему не пу- ПНН  — ​Пимшина Нина Николаевна,
ногам-то и выставляшь, и вприсядку, и вся- скали?] Их полно-то было своей-то ровни. 1951 г. р., д. Харёнки; зап. Н. Свешникова,
ко. [Вприсядку?] Да, дробишь, дроби, я здо- [19]24-й, [19]25-й год. Их много было, а нас В. Кербер.
рово дробила. [А мальчики тоже дробили?] много, дак куда. Не пускали нас. [А потом, СГА  — ​С еливанов Геннадий Алексе-
Тоже дробили. [А по-разному?] Дак конеч- когда вы постарше стали, вас стали пускать евич, 1937 г. р., д. Усть-Утка; зап. Е. Власова,
но, кто как можо[т]. [А как учились? Друг в клуб?] А постарше стали, потом уже на во- И. Егоров.
у друга перенимали?] Да ни у ко[г]о не ущи- йну забрали ребят, никого не было, дефьки- ССП — ​Селиванова Светлана Петров-
лись, щё… хто коо ущить бýдёт. Увидит, хто то узе к нам повадились на вещёрку-ту. А мы на, 1941 г. р., Усть-Утка (род. в  Курской
как пляшет, он попробуёт и  начнёт, и  нач- их не пускали. [А почему не пускали?] А за- обл., в  Усть-Утке живет с  детства); зап.
нёт, и у ёго начнёт получаться. Но ни у ко[г]о щем? Изба-та маленькая была… Вот ровня Е. Власова, М. Бакиновская.
не училися, сами собой. Увидят, кто как и  собирались… Из Боронской девщонок
пляшет и… Вальсы ходили, по двое вальсы дазе [так!] не было, одни усть-уткинские. Публикация
ходят-то дак. Да и щас ведь тоже их пляшут, А сейчас уж никого не осталось. Все умерли И. М.  Егорова,
вальсы-то. [А с  какого возраста? Совсем уже. Вот я  говорю, семь пар пировали, со- Ин-т славистики, тюркологии
дети?] Нет, это я уж порядощна была, боль- бирались мы, осталось нас двое только, все и циркумбалтийских исследований
шая. Я  с  [19]26-го году, дак большая была уж умерли [БЕН]. Ун-та Иоганна Гутенберга (Майнц,
уж. Я дробила и «руско[г]о» плясала, и при- Германия), фонд «Электронная
сядку, и  колены всякие, ногам-то… [А что Раньше же, даже в  мою бытность, мы энциклопедия истории и культуры
такое «колены»?] Ну, то колено, как вам дружили, мы со своими парнями рядом русских сел и деревень» (Москва)
34 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019
Язык народной культуры

Елена Дмитриевна Бондаренко, на его взгляд, в  Коневе произношение


необычное, «окающее». Таким образом,
канд. филол. наук, Ин-т славяноведения РАН (Москва)
представляемый словарь не является
Олеся Дмитриевна Сурикова, монодиалектным, он содержит лексику
канд. филол. наук, Ин-т славяноведения РАН (Москва) различных территорий, однако авторы
квалифицируют все собранные ими
языковые факты как единый «уральский
КНИЖКА С КАРТИНКАМИ: говор».
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ СЛОВАРЬ Строго говоря, словарь Поповых
нельзя считать и  собственно диа-
НАРОДНОЙ РЕЧИ П. А. и В. А. ПОПОВЫХ лектным. Наивные лексикографы при
составлении словника обычно ори-
ентируются на параметр «старинно-

Л
юбительские диалектные сло- сывать «народные» слова, которые он сти» — ​в этом случае в словарь помимо
вари, к  которым относится помнил с детства, из речи своих родных, диалектных слов попадает литератур-
и  публикуемый источник, как выражения, которые мелькали в  их ная, жаргонная, просторечная лексика,
правило, отражают авторское стрем- беседах с  женой. Вера Александровна обозначающая реалии «старинной»
ление сохранить и  записать «незабы- охотно поддержала мужа в его увлече- деревенской жизни, этнографизмы (ср.
тую лексику далекого прошлого» [1. нии, с ним вместе вспоминала и записы- в  словаре Поповых артель, пестерь,
С. 62], демонстрируя при этом наивные вала «народную речь». А позднее Павел шишига), а также слова, «старинные» по
способы интерпретации лексической Африканович объединил разрозненные своему необычному звучанию (ср. на-
семантики, представления диалектоно- блокнотные записи в  единый «толко- медни, сдюжить, порожний, пособить).
сителей о формах существования языка, вый словарь», который напечатал на Еще одним значимым для состави-
родственных связях слов и  др. Ана- машинке, сделал к  нему иллюстрации телей «словарей местных слов» пара-
лизируя подход непрофессиональных и  подарил жене. «Изданная» Павлом метром является параметр экспрес-
лексикографов к  композиции словаря, Африкановичем в единственном экзем- сивности, и  в  этом случае противо-
структуре отдельных словарных статей, пляре машинопись словаря хранится поставление идиомов (литературный
можно делать выводы, касающиеся воз- в семье Поповых и имеет на «обложке» язык — ​просторечие — ​диалект) также
зрений диалектоносителей на словарь заголовок «Толковый словарь. Издание снимается, основным становится пара-
как особый жанр лингвистического семьи Поповых» и  посвящение «Юби- метр наличия/отсутствия экспрессивно-
описания. лейное издание. Посвящается Поповой оценочной окраски слова. С ориентаци-
Представляемый вниманию читателя Вере Александровне»; в  качестве года ей на этот параметр в словарь Поповых
словарь (а  он публикуется в  том виде, «издания» на «обложке» указан 1999 г. попал целый ряд литературных (ар-
в  котором попал в  наши руки: формы На «о б ор оте тит ула» у ка з ано: тачиться, замызганный, исковеркать,
слов, их графическая передача, поста- «Авторы-составители словаря ураль- кряхтеть, напропалую, наяривать,
новка ударения, дефиниции и примеры ских говоров / Попов Павел Африкано- свербить) и  просторечных (втемя-
употребления  — ​а вторские) являет вич / Попова Вера Александровна / Ил- шиться, дрыхнуть, дундук, дылда, ерепе-
собой пример своеобразного диалога, люстрации и оформление / Попов П. А.». ниться, жмот, изгаляться, кобениться,
дуэта слова и изображения, вербального Собственно списку слов и толкований колошматить, корячиться, кумекать,
и  художественного образа прошлого предшествует заголовок «Словарь лахудра, обалдуй, пакли, с  панталыку,
русской деревни. Уральских слов и выражений». патлы, пичкать, пластаться, пришпан-
Словарь уральских слов и  выра- В конце словаря на чистом листе со- дорить, рехнуться, сбагрить, укоко-
жений на протяжении 20  лет созда- держатся рукописные «Дополнения». шить, умотать, ухайдакать, хлябать,
вался семейной парой художников- Интерес к  традиционному укладу, шары, шваркнуть) слов.
педагогов  — ​Павлом Африкановичем к  народному языку для Поповых не- Однако наряду с  просторечием, со
Поповым (1952 г. р.) и Верой Алексан- случаен. Оба они родом из уральской словами, имеющими широкое диа-
дровной Поповой (1949 г. р .). Семья деревни: П. А. Попов  — ​из пос. Висим лектное распространение (лóпоть,
Поповых живет в  небольшом городе Пригородного района Свердловской лопотúна ‘одежда’, галиться ‘издевать-
Асбесте Свердловской области, оба области В. А. Попова  — ​из с. Конево ся, насмехаться’ и пр.), а также с лексе-
преподают в  детской художествен- Невьянского района Свердловской об- мами, чье бытование в уральских гово-
ной школе. П. А. Попов  — ​з аслужен- ласти. Слова из обихода жителей этих рах документировалось лексикографами
ный работник культуры РФ, почет- населенных пунктов и попали в словарь. ранее (обýльки ‘остатки (супа и т. п.)’, ср.
ный гражданин Асбеста, член Союза Кроме того, авторы фиксировали вы- перм., урал. обýлька ‘недопитый остаток
педагогов-художников РФ, обладатель ражения, услышанные ими от родите- чего-либо’ [8. Вып. 22. С. 251] и  др.),
одной из самых крупных в  мире кол- лей  — ​носителей говоров д.  Верхняя в словаре Поповых встречаются новые
лекций экслибрисов  — ​известен как Баранча Кушвинского района и с. Чусо- для диалектологов факты. Их можно
популяризатор культуры и  просвети- вое Шалинского района Свердловской условно разделить на три группы.
тель, инициатор и активный участник области. Записывались также лексемы, 1. Зафиксированные в  лексикогра-
городских художественных выставок бытующие в речи жителей пос. Черно- фических источниках лексемы, разви-
и культурных событий. источинск Пригородного района Сверд- вающие новые (не отмечавшиеся ранее)
По воспоминаниям Павла Африка- ловской области, где прошла юность значения.
новича, увлечение собиранием и запи- П. А.  Попова. • Взъю́ндывать ‘бить, избивать’. Сло-
сью «народной речи» началось у  него Сам Павел Африканович, отвечая на во взъю́ндывать, известное в уральских,
так. В  разговоре с  женой и  ее подру- вопрос о  различиях в  говорах Конева сибирских и  севернорусских говорах,
гой художник проронил: «Ты что как и Висима, говорит, что слова у них с же- ранее записывалось в следующих значе-
шишига ходишь лохматая?» Подруга ной в основном одинаковые, ведь и в Не- ниях: ‘неспокойно, нетерпеливо сидеть’
рассмеялась: «Ну, ты русский язык не вьянском районе, и в пос. Висим жили (тобол.), ‘бегать, кружиться, вертеться’
знаешь!» — «​ Это я-то не знаю? Да ведь старатели, работники горных заводов. (влг.), ‘вздыматься’ (иркут.), ‘издавать
это настоящий русский язык!» И с той Автор словаря отмечает лишь фонети- звуки, бормотать, дрожа от холода,
поры Павел Африканович стал запи- ческие особенности невьянской речи: лихорадки’ (перм.), ‘шуметь’ (иркут.)

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 35


Язык народной культуры

[8. Вып. 4. С. 270]. Развитие семантики живы, неопрятном и оборванном из-за от существительного стекло, отражен
битья возможно в  результате притя- тяжелых бытовых условий и характера характерный (особенно для деревень,
жения к фонетически сходной лексеме работы. дома в которых «смотрят» окнами на до-
взъю́здывать ‘колотить’, ‘молотить’, бы- В словаре Поповых попадаются также рогу или на реку) образ высматривания,
тующей в говорах Среднего Урала (см.: слова, имеющие значения, ранее не фик- выглядывания через окно.
[7. С. 70]). Не исключено, что последняя сировавшиеся в диалектных источниках 3. Лексемы, отсутствующие в опубли-
связана со словами типа ю́згаться олон., по Уралу, но отмеченные в говорах дру- кованных диалектных словарях.
арх. ‘бороться, состязаться’, ю́знуться гих территорий. • Насмáгозить ‘густо смазать’. Скорее
олон. ‘сильно удариться’, происхождение • Ватóлить ‘намазать с избытком’ не всего, этот глагол является заимствова-
которых неясно [9. Т. 4. С. 528]. Однако, находит соответствий на Среднем Урале нием из русских юго-западных говоров
учитывая экспрессивный характер пере- (здесь оно, наряду с  ватлáть, имеет или из украинского языка (по  свиде-
численных фактов, можно допустить значения ‘болтать, говорить вздор’, ‘го- тельству П. А. Попова, в  пос. Висим
мысль не только об их контаминации, ворить невнятно’, ‘браниться’, ‘лаять’ [6. наряду с  Тульским и  Гнилым (старооб-
но и  о  прямом родстве: вероятно, это Т. 1. С. 68]), но, вероятно, коррелирует рядческим) концами есть Хохлацкий
одно слово, испытавшее фонетические с  новосиб. ватóлиться, ватóлаться конец, где живут переселенцы с Украи-
трансформации. ‘краситься, румяниться’ [8. Вып. 4. С. 72], ны; много их и в пос. Черноисточинск).
• Зноздúть ‘не давать покоя (о кома- которое, в  свою очередь, связывается Глагол образован от рус. смáга в одном
рах и т. п.)’. В среднеуральских говорах с  тамб., свердл., влад., курск., пенз., из следующих (или подобных) значений:
и других диалектах глагол имеет значе- иссык-кул. вáтлáть ‘пачкать, грязнить’ ‘слюна’ (брян.), ‘слизь, гнойные образо-
ния ‘чесаться’ (ср.-урал.) [6. Т. 1. С. 195], [Там же. С. 71]. вания, белый налет и т. п. на губах, в гор-
‘часто тыкать, колоть’ (ю.-сиб.), ‘чесать’ • Модóм ‘без пользы, впустую’ имеет ле при болезни, от жажды и т. п.’ (курск.,
(заурал.), ‘зудить’ (костр.), откуда на прямое соответствие в  сибирских го- орл., брян., смол.) и  пр. [8. Вып. 38.
основе семантики надоедливого, по- ворах, где записано модóм ‘напрасно, С. 337] или укр. смáгá ‘налет во рту, на
вторяющегося, неприятного действия/ попусту’ [8. Вып. 18. С. 199]. На Урале губах от жажды’ и пр. [3. Т. 5. С. 314] —​
ощущения один шаг до «резюмирую- это наречие до сих пор было известно с  общей для них семой «физиологиче-
щего» значения ‘не давать покоя’, за- в  значении ‘понемногу, медленно’ [6. ская жидкость». Ср. здесь еще смол.,
фиксированного в  словаре Поповых. Т. 2. С. 134]. курск. засмя́гнуть ‘покрыться потом,
Примечателен схожий семантический 2. Слова, бытующие в других группах гноем, коростой — ​смягою’ [8. Вып. 11.
переход в случае с возвратной формой говоров, но на Урале ранее не записы- С. 46], смол. смáженька ‘влага на губах’, без
этого глагола, отмеченной в  пермских вавшиеся. указания места смáжистый ‘слизистый’
говорах: зноздúться ‘надоедать’, а  так- • Впятúгузы ‘пятиться, отказываться [8. Вып. 38. С. 338] и  пр. Первичная
же с  производным от него существи- от своих слов’. В  диалектные словари семантика слов из гнезда смаг- (а  так-
тельным — ​перм. зноздá ‘надоедливый уральских говоров лексема, кажется, же смуг-/смяг-, являющихся разными
человек’ [8. Вып. 11. С. 318]. прежде не попадала, зато известно про- огласовками последнего) — «​ связанный
• Калегáниться ‘буйствовать’. Глагол изводящее для этого наречия существи- с  жаром, огнем, высокой температу-
в возвратной форме известен на Среднем тельное пятигýз в прямом и переносном рой». По указанию С. С. Михалищевой
Урале: калегáниться ‘капризничать’ [6. значениях — ‘​тот, кто пятится’ (костр.), [4. С. 40], смысловая линия, связанная
Т. 2. С. 11]; представлен также в говорах ‘о человеке, который не держит слово’ с физиологическими жидкостями (когда
других территорий: калегáниться моск., (без указания места в словаре В. И. Даля) рассматриваемые лексемы называют пот,
яросл. ‘упрямиться, капризничать, ло- [8. Вып. 33. С. 221]. Слово представляет слизь, влагу и пр.), возникает в результате
маться’, влг. ‘о младенце, когда он под- собой «прозрачное» сложение, рисую- реализации мотивационной модели «по-
нимает вверх ручки и ножки’ [8. Вып. 12. щее яркий образ: пят- (ср. пятиться) + вышение температуры, воздействие тепла
С. 348]. Невозвратная форма записана гуз ‘зад’. на что-либо» → «жидкость как результат
в вологодских говорах: калегáнить влг. • Разбрыля́ть ‘расшвырять, устроить температурного воздействия».
‘лежа двигать ногами в разные стороны’ беспорядок’. Глагол в формах совершен- Интересно, что семантика дериватов
[Там же]. Возникновение значения ‘буй- ного и несовершенного (разбры́ливать) слова смáга может подвергаться гене-
ствовать’ на базе семантики капризни- вида записывался в нижегородских, вла- рализации ‘любая жидкость’, ср. смол.
чанья, беспокойного поведения кажется димирских, московских, рязанских, пен- смáга ‘ягодный сок’ [8. Вып. 38. С. 337].
вполне логичным. зенских и ульяновских говорах, а также Вероятно, это и  происходит с  произ-
• Шаромы́га ‘старатель-одиночка’ в  говорах бассейна р. Урал в  близком водящей основой глагола насмáгозить
представляет собой любопытный при- значении  — ​‘небрежно раскидывать, («осуществить взаимодействие с чем-то
мер региональной семантической специ- разбрасывать что-л.’ [8. Т. 33. С. 272]. вязким, тягучим, жидким»), зафиксиро-
фикации, отражающей местные реалии. Учитывая, что он является производным ванного в словаре Поповых.
Как правило, шаромыгой в  русском от диалектного (широко распространен- • Нахабаля́ ‘так себе, неаккуратно’
просторечии и  диалектах называется ного) экспрессива бры́лá, называющего и расхабéлить ‘широко раскрыть’. Эти
неопрятный, не вызывающий доверия губу (как правило, толстую, отвисшую), экспрессивы наряду с  общеизвестным
человек, бродяга, пьяница и  т. п. Ха- можно предположить, что первона- просторечным словом хабал, хабалка
рактерно, что жители горнозаводского чальная, более узкая семантика глагола ‘нахал, вздорный и вульгарный человек’
региона, где располагались знаменитые зафиксирована в словаре В. И. Даля: без продолжают гнездо праслав. *xabati
прииски и  железоделательные заводы, указания места разбрыля́ть ‘разбросать, ‘портить, повреждать’. В  семантику
приписывают этот набор негативных раскидать, разбрызгать брылями, губа- глагола расхабéлить немалый вклад
характеристик представителям конкрет- ми’ — «​ Где локала собака, тут и разбры- вносит приставка раз-/рас-, ср. раз-
ной профессии — ​старателям, работаю- ляла» [2. Т. 4. С. 12]. нокорневые предикаты, содержащие
щим «на себя». Таким образом, в «пор- • Устéклить ‘увидеть, усмотреть’. этот префикс, со значением «направить
трете» данного персонажа отражены не Бесприставочная форма глагола из- в  разные стороны, распространить,
только общеизвестные представления вестна в  вологодских, ярославских разъединить, в  том числе с  помощью
о  его особой алчности и  жестокости, и  костромских говорах: стеклúть действия, названного мотивирую-
порождающих недоверие и  страх, но ‘смотреть, наблюдать за кем-л., вы- щим словом»: ср.-урал. раскúнуть ‘ра-
и мнение о нем как о скитальце, посто- сматривать кого-л.’ [8. Вып. 41. С. 120]. зорвать’, располúть ‘раскрыть, от-
янно перемещающемся в  поисках на- В  этом забавном слове, производном крыть’, растопóнить ‘растопырить’,
36 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019
Язык народной культуры

расхабáрить, расхлабы́знуть ‘распах- характеризующие человека. При этом Ориентация на коммуникативную


нуть, открыть настежь’, расшепéриться слова, обозначающие бытовые деревен- ситуацию прослеживается и  в  приня-
‘раскрыться (о цветке)’ [6. Т. 5. С. 59, 62, ские реалии (ср. пестéрь ‘берестяная тых П. А. и  В. А. Поповыми способах
66, 68, 69] и др. посудина; в отношении человека — м ​ еш- дефинирования: нередко толкования
• Тремелю́ды ‘забавы’ и  производ- коватый, толстый, неповоротливый’), либо являются денотативно ориен-
ный от этой лексемы глагол истре- а также отражающие некоторые народ- тированными (в  них фиксируется
мелю́диться ‘изнежиться’. Похожие ные верования (ср. шишúга ‘разновид- «картинка», единичная ситуация, ср.
слова зафиксированы в  сибирских ность нечистой силы, лохматый, не- понужáть ‘ударять кнутом, ускорять’),
и уральских (пермских) говорах: иркут. причесанный’), попали в словарь лишь либо, напротив, описывают всю под-
тремелю́д ‘всякая мелочь, ненужные благодаря наличию у  них вторичных разумеваемую коммуникативную си-
вещи, хлам’, тремелю́дина сиб. ‘всякая значений — ​характеристик человека. туацию целиком, а не только глагольную
мелочь, ненужные вещи, хлам’, перм. Кроме того, в  словник включены семантику (это отражается, в частности,
‘незначительная, но замысловатая некоторые факты экспрессивной фра- в том, что для толкования выбирается
вещь’, забайк. ‘мелкие деньги, мелочь’, зеологии: шары пучить ‘смотреть с лю- форма отглагольного существительно-
тремелю́дна сиб. ‘что-л. негодное, не- бопытством’; шары загнул ‘не смотрит, го с  дополнением или определением),
нужное, сор, хлам’, тобол. ‘всякая ме- не видит’; налы́кался (лы́ка не вяжет) ср. грептúт (загрептéло) ‘непреодоли-
лочь’, ю.-сиб. ‘о чем-л. плохом, скверном’ ‘напился допьяна’; а  также частотные мое желание’; немúня ‘невозможность
и пр. [8. Вып. 45. С. 30]. Семантический выражения типа эк оно, эк ‘так оно, обойтись’; суты́шно ‘плотное соеди-
переход ‘нечто ненужное, бесполезное’ так’; ак ать вот ‘так ведь вот’; так-то нение’; чивиля́ться ‘непостоянство
→ ‘забавы, развлечения’ совершенно но-о ‘так-то да’; да ак чо? ‘ну и что?’. Это в решениях’.
прозрачен, и  гораздо более интерес- свидетельствует, в  частности, о  «глос- Итак, словарь народной речи П. А.
ным представляется происхождение сарности» подхода авторов словаря, их и  В. А. Поповых относится к  произ-
этой группы лексем. С осторожностью ориентации на коммуникативную (рече- ведениям любительской диалектной
можно предположить, что они связаны вую) ситуацию, а не системно-языковую лексикографии и  характеризуется
с музыкальным термином тремоло (ит. направленность. рядом особенностей, присущих слова-
tremolo ‘дрожащий’ < лат. tremulus ‘то Типичным для любительской лекси- рям подобного рода: общая установка
же’). Последний (или его производные) кографии является и авторский подход на меморативность и  — ​к ак след-
мог проникнуть в  дочерние говоры к подаче заглавных слов в словаре: не- ствие  — ​этнографизм; особое внима-
Сибири и Урала через посредничество редко в качестве заглавной единицы вы- ние к фактам экспрессивной лексики;
украинского языка (с  одной из волн бирается не начальная форма слова (как необычность звучания как критерий
украинских переселенцев в  эти регио- это принято в научной традиции), а ти- попадания слова в  словарь; «автор-
ны), где слова, родственные лат. tremere повая форма употребления: гля́нется ский» подход к принципам составления
‘дрожать, трепетать’, сравнительно ‘нравится’; грептúт (загрептéло) ‘не- словаря  — ​отсутствие единообразия
активны, см. тремтiти ‘дрожать’, преодолимое желание’; захря́сло ‘за- в  подаче форм (выбор в  качестве за-
тремтлúвий, тремтю́чий ‘дрожащий’ твердело, схватилось’; зачúчиревел главного слова не начальной формы
и пр. [3. Т. 5. С. 629]. Показательно, что ‘замёрз, похудел, засох и т. п.’; нажóгался слова, объединение в одну словарную
в  украинском языке отмечены произ- ‘напарился в  бане веником’; насдевáл статью родственных слов и др.).
водные от муз. тремоло, ср. тремолю- ‘надел на себя’; налы́кался (лы́ка не вя- Специфичной же для словаря По-
вáти [Там же]. В  это гнездо следует жет) ‘напился допьяна’; оглазéл ‘ослеп, повых является особая, усиленная
включить и  представленное в  русских потерял рассудок от пьянства’; отýдобел установка авторов на коммуника-
пермских говорах слово тремелá ‘все (отутовел) ‘ожил’; ошалéл ‘сошёл с ума тивную ситуацию, отраженная как
без разбору, всякая всячина’ [8. Вып. 45. (от  радости)’; упатрáлся ‘испачкался’; в  выборе слов для толкования (по-
С. 30]. Происхождение компонента -юд упéткался ‘устал, обессилел’; сопéть мещение в  словарь в  первую очередь
неясно  — ​кроме того, что он экспрес- (насопелся) ‘есть (наелся)’. Это также существительных  — ​х арактеристик
сивен, а  экспрессивные суффиксоиды следствие коммуникативного подхода человека и  экспрессивных глаголов,
могут иметь самый причудливый облик. лексикографов. В словаре Поповых, ав- описывающих его деятельность), так
Предлагаемая версия непротиворечива торская установка которого — н ​ ацелен- и  в  самих дефинициях, в  формах за-
не только с формальной, но и со смыс- ность на описание бытовых ситуаций, главных единиц, в  иллюстративном
ловой точки зрения: вполне логичным сцен, наиболее частотными являются материале.
представляется развитие «веществен- типовые формы глаголов (чаще всего это Уникальность словаря, как думается,
ного» значения ‘мелочь, хлам, нечто форма прош. вр. ед. ч. муж. р.). определяет род занятий лексикографов:
незначительное’ на базе абстрактной Отметим также, что в  одну словар- лексические материалы сопровождают-
семантики дрожания, вибрирования, ную статью объединяются родствен- ся рисунками (автор  — ​П. А. Попов),
мелкого колебания. ные слова (дериваты помещаются каждый из которых  — ​и ллюстрация
• Чивиля́ться ‘непостоянство в  ре- в  скобках, каждому из них дается к тому или иному реальному диалект-
шениях’ (очевидно, значение следо- толкование): бýзгать ‘есть’ (набýзгался ному контексту (см. подписи к  ри-
вало бы сформулировать с  помощью ‘наелся досыта’); тремелю́ды ‘заба- сункам). Контексты, в  свою очередь,
глагола ‘колебаться’). Эта лексема, вы’ (истремелю́диться ‘изнежиться’); «привязаны» к  ситуациям из дере-
вероятно, содержит корень вил’- (тот тýнкать ‘думать’ (дотункать ‘доду- венской повседневности: персонажи,
же, что в глаголах вилять, увиливать) маться’); хáлкать ‘пить’ (нахалкаться изображенные на картинках, собирают
и  архаичный экспрессивный префикс ‘напиться пьяным’); хрóпать ‘ломать’ грибы, задают корм домашнему скоту,
чи- (усиливающий интенсивность дей- (нахропать, схропать). При этом, охотятся, пьют брагу, лузгают семечки.
ствия, называемого основой) и членится судя по вышеприведенным примерам, Следует отметить, что и  творческая
чи-вилять-ся. См. коллекцию подобных очевидно, что в памяти лексикографов деятельность художника тесно связа-
примеров в [5]. сначала возникает реальная ситуация, на с  деревенской тематикой: из-под
Возвращаясь к  анализу авторских реплика, из которой «вынимаются» его пера (а  точнее, штихеля) вышли
принципов формирования словника, диалектные слова и восстанавливаются десятки гравюр на бытовые сюжеты,
отметим, что основу словаря Поповых их производящие основы, ср. треме- посвященных русской деревне. Таким
составляют преимущественно экспрес- лю́ды ‘забавы’ (истремелю́диться ‘из- образом, Словарь уральских слов
сивные глаголы и  существительные, нежиться’). и выражений стал своеобразным ком-

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 37


Язык народной культуры

плексным (языковым и  графическим) 2. Даль  В. И. Толковый словарь живого 6. Словарь русских говоров Среднего
представлением фрагментов народной великорусского языка. 2-е изд. СПб.; М., Урала. Свердловск, 1964–1987. Т. 1–7.
1880–1882 (1989). Т. 1–4. 7. Словарь русских говоров Среднего
жизни, и наиболее точное определение
3. Етимологiчний словник украïнськоï Урала. Дополнения. Екатеринбург, 1996.
для этого источника  — ​иллюстриро- 8. Словарь русских народных говоров.
ванный словарь народной уральской мови. Киïв, 1982–2012. Т. 1–6.
4. Михалищева С. С. «Внутренние» со- М.; Л./СПб., 1965–. Вып. 1–.
речи, живой стихии, вобравшей в себя 9. Фасмер М. Этимологический сло-
элементы разных наречий и  разных матизмы в  русской языковой традиции:
этнолингвистический аспект: Дис. … варь русского языка / Пер. с  нем. и  доп.
форм существования языка. О. Н. Трубачева. М., 1964–1973. Т. 1–4.
магистра филол. наук / Урал. фед. ун-т.
Екатеринбург, 2013.
Литература 5. Петлева  И. П. Архаические префик-
Авторская работа выполнена при
1. Венедиктов  Г. К. Незабытая лексика сы в русских говорах // Этимологические поддержке РНФ по проекту «Славянские
из далекого детства // Слова. Концепты. исследования. Екатеринбург, 1996. Вып. 6. архаические зоны в пространстве Евро-
Мифы: К  60-летию А. Ф. Журавлева. М., С. 31–38. пы: этнолингвистические исследования»,
2011. С. 61–73. № 17–18–01373.

Павел Африканович Попов, жмóт — ​жадный, скупой


Вера Александровна Попова
(Асбест) замы́зганный — ​грязный, не первой све-
жести
СЛОВАРЬ захря́сло — ​затвердело, схватилось
зачúчиревел — ​замёрз, похудел, засох и т. п.
УРАЛЬСКИХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ зноздúть  — ​
рах и т. п.)
не давать покоя (о  кома-

бáзгать — ​греметь, звенеть


базлáть — г​ ромко кричать, реветь
барабáть(ся) — ​перемешивать, возиться
в грязи
блýдня — ​пакостник
бры́каться — ​дёргаться
бýзгать  — е ​сть (набýзгался  — ​наелся
досыта)
буздыря́ть — ​есть
бýткать — ​бить, избивать и греметь
бутýситься — ​сердиться
буты́скать — ​бодать, подталкивать

варакóсить — г​ оворить несуразицу


ватóлить — н ​ амазать с избытком
вдругóредь — ​в другой раз
взбеленúться — п ​ рийти в ярость
взбулы́ндывать — ​трясти (от озноба), бить
взвалехнýться — ​завалиться, не вовремя
лечь спать
взъю́ндывать — ​бить, избивать
вóжгаться  — ​ биться над чем-нибудь,
упорно трудиться
впятúгузы  — ​пятиться, отказываться от
своих слов
втемя́шиться — ​хорошо запомнить
вы́бурхнуть — ​вывалить разом, вытряхнуть
вымáрживать — ​выпрашивать
вы́турить — ​выгнать

гля́нется — ​нравится
гоношúть — г​ отовить(ся), суетиться

дáве, дáвеча — ​недавно


дéковаться — ​баловаться
дéргать — ​дёргать
драбалы́знуть — ​ударить
дры́хнуть — ​спать
дундýк — ​дурак
ды́лда — ​большой человек

емя́ — ​им
ерепéниться  — с​опротивляться, возму-
щаться

38 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Язык народной культуры

изварлы́житься  — о ​блениться, изне- мантулить огибáться — ​нежиться, страдать от без-


житься мерéковать — д ​ умать, прикидывать в уме делья
изгаля́ться (галиться)  — ​издеваться, мехря́к — ​толстый, неповоротливый оглазéл  — ​ослеп, потерял рассудок от
насмехаться модóм — ​без пользы, впустую пьянства
изнавáдиться  — ​ привыкнуть к  безза- оклемáться — ​прийти в себя
ботной жизни намéдни — ​недавно оря́сина — ​высокий человек
изнахрáтить — с​ ломать, испортить напáндерить — ​избить ослобонúть — ​отпустить, ослабить
исковéркать — и ​ спортить, изменить до напропалýю — ​движется без остановки, отýдобел (отутовел) — ​ожил
неузнаваемости невзирая ни на что охаля́зить — ​забрызгать, облить
насмáгозить — ​густо смазать охлы́нуть — ​остыть
кандыбáть — ​прихрамывать, припадать натакáться — н ​ айти неожиданно, слу- охобáчить — ​ударить чем-либо
на одну ногу чайно ошалéл — ​сошёл с ума (от радости)
кéркать — ​кашлять натóркать  — ​наполнить с  избытком, ошкóрдина — ​очень худой
кобéниться — ​задаваться избить
кожúлиться — р ​ аботать через силу нахабаля́ — ​так себе, неаккуратно паклú — ​руки или ноги
колошмáтить — б ​ ить, избивать ная́ривать — д ​ елать что-либо очень бы- с панталы́ку (сбить с  панталыку)  —​
коря́читься — ​неловко двигаться стро сбить с верной мысли
кряхтéть — и ​ здавать утробные звуки незнáтко — н ​ еузнаваемо (лику незнатко) патетя́ — ​рассеянный
кумéкать — ​думать, соображать патлы́ — ​волосы на голове (длинные)
обалдýй — ​дурак пахорýкий — н​ еловкий, не удержавший
лахýдра — н​ еряха, неопрятная обебéнькиваться  — ​огрызаться, участ- что-либо
лóга — ​лодырь вовать в словесной перепалке пеньшúть  — ​ существовать, доживать
лóпоть (лопотúна) — ​одежда обря́мкаться — ​обноситься в одежде век в болезнях

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 39


Язык народной культуры

пестéрь  — ​берестяная посудина (в  от- пришпандóрить — п ​ ришить, закрепить скуля́стать — ​сшить неаккуратно
ношении человека  — м ​ешковатый, тол- прочно скы́ркать — ​скоблить
стый, неповоротливый) пря́сло — ​забор из жердей сопéть (насопелся) — ​есть (наелся)
пéтрить — с​ оображать, мыслить пя́литься — ​лезть куда-либо
пúчкать — м​ ять, толкать (кормить) талды́чить — ​повторять много раз
пластáться  — д ​ елать что-либо с  усер- расхабéлить — ​широко раскрыть тё́пать — ​есть
дием ремóк — ​обносок (в одежде) тремелю́ды  — ​ забавы (истремелю́-
полýдница  — ​ хранительница огорода, диться — ​изнежиться)
урожая сбáгрить  — с​ быть с  выгодой что-либо тýнкать  — ​думать (дотункать  — ​до-
понужáть — ​ударять кнутом, ускорять ненужное думаться)
порóжний — ​пустой, свободный сбрéндил — ​сошёл с ума турнýть — ​послать за чем-либо
прималы́ндывать — ​притворяться свербúть — ​не давать покоя

40 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Язык народной культуры

угóить — у​ спокоить, усыпить хúнькать — ​хныкать шишúга  — р ​азновидность нечистой


укокóшить — ​убить хля́бать  — б
​ олтаться, непрочно укре- силы, лохматый, непричёсанный
умотáть — у​ йти, скрыться пляться шлы́ндать — ​праздно гулять
упатрáлся — ​испачкался хрóпать — ​ломать (нахропать, схропать) шопéриться — ​то же, что шарашиться
упéткался — ​устал, обессилел шурудúть  — ​копаться, расшевеливать,
ýркать — ​ворчать чивиля́ться  — н
​ епостоянство в  реше- искать
ýркнуть  — б ​ ыстро исчезнуть, соскольз- ниях
нуть Дополнение
устéклить — ​увидеть, усмотреть шабáркать — ​ударять
утóркать — ​убить шарáшиться — ​медленно, неловко дви- артáчиться  — п ​ ротивиться, сопротив-
ухабáка — ​отчаянный гаться ляться
ухайдáкать — ​растратить, потерять, убить шаромы́га — ​старатель-одиночка артéль — ​объединение, группа (артель
ухамáздать — у​ бить(ся), уставать шары́  — ​глаза (шары пучить  — ​смо- старателей)
треть с  любопытством; шары загнул  — ​не бардады́м — ​огромный и несуразный
хайлáть — г​ ромко кричать смотрит, не видит) грептúт (загрептéло)  — ​непреодоли-
хáлкать  — ​ пить (нахалкаться  — ​на- швáркнуть — ​шлёпнуть, ударить мое желание
питься пьяным) затурáхтать — ​поместить с трудом

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 41


Язык народной культуры

захрулúть  — ​спрятать, потерять, утра- оды́баться — ​прийти в себя эк оно, эк — ​так оно, так
тить что-либо отвирюхнýть — о ​ тломить большой кусок ак ать вот — ​так ведь вот
згáл (для згáлу) — в​  насмешку, для смеха оттетю́нить (оттетю́нил) — ​оттопы- так-то но-о — ​так-то да
исхрóпать — ​изломать, разрушить рить (губы) да ак чо? — ​ну и что?
калегáниться — ​буйствовать на отшúбе — ​в стороне от других
лонúсь (лонú) — ​недавно пособúть — ​помочь в чем-либо Публикация
нажóгался — н ​ апарился в бане веником разбрыля́ть  — р ​асшвырять, устроить Е. Д.  Бондаренко
налы́кался (лы́ка не вяжет)  — ​напился беспорядок (канд. филол. наук,
допьяна рехнýться — с​ ойти с ума Ин-т славяноведения РАН,
насдевáл — н ​ адел на себя своебы́шный  — ​своенравный, добиваю- Москва),
немúня — н ​ евозможность обойтись щийся своего, непоколебимый во мнении О. Д.  Суриковой
оболокáться — ​надевать на себя одежду сдю́жить (не сдю́жил) — ​выдержать (канд. филол. наук,
обудё́нкой (в обудёнку) — з​ а один день суты́шно — ​впритык, плотное соединение Ин-т славяноведения РАН,
обýльки — о ​ статки (супа и т. п.) тростúть — ​повторять Москва)

Ольга Анатольевна Теуш, Корень верх- наиболее активен из всех


канд. филол. наук, Уральский федеральный ун-т используемых при номинации истока.
им. первого Президента России Б. Н. Ельцина (Екатеринбург) Основным значением корня является
‘то, что поднимается, возвышается’
[13. С. 83]. Лексема вéрх ‘исток ручья,
НАИМЕНОВАНИЯ ИСТОКА РЕКИ реки, верховье’ широко распространена
в  различных регионах Европейского
В ДИАЛЕКТАХ Севера России (Арх.: Вель., Вин., Леш.,
ЕВРОПЕЙСКОГО СЕВЕРА РОССИИ Пин., Прим. [1. Вып. 3. С. 129], Костр.:
Кадый., Макар., Шар. [5. С. 61], Карел.:
Пуд.; Мурм.: Терск. [11. Вып. 1. С. 180]).

Е
вропейский Север — т​ ерритория, вание с  приставкой вы-: вы́тек ‘ручей Производные наименования также
изобилующая реками, отсюда или речка, вытекающий из озера’ (Влг.: имеют широкий ареал: верхорéчина
многочисленные географические Бел. [КСГРС]). ‘исток ручья, реки, верховье’ (Арх.:
термины, называющие различные участ- С архаической приставкой па- от В.-Т.), верхотá ‘то же’ (Арх.: Вель.),
ки реки, в том числе ее исток. корня ток- образованы пáточина ‘ис- верхотéнь ‘то же’ (Влг.: Бабуш.) [КСГРС],
Лексема истóк называет ‘место, где ток, начало реки на болоте’ (Влг.: Тарн.), верхотúна ‘то же’ (Арх.: В.-Т., Карг., Кон.,
начинается водный источник (река, патóчина ‘то же’ (Влг.: Тарн.), паточúна Плес.; Влг.: Бабуш., В.-Важ., К.-Г., Ник.;
ручей)’ [13. С. 310]. Слово имеет про- ‘то же’ (Влг.: Тарн.) [10. Вып. 7. С. 15], ср. Киров.: Даров., Халт.; Костр.: Кологр.,
зрачную внутреннюю форму: связано также пáточина ‘родник’ (Киров.: Халт.; Мант., Меж., Нейск., Парф., Пыщуг.,
с  глаголом истéчь ‘вытечь, вылиться’ Костр.: Пыщуг., Чухл. [КСГРС]). Чухл. [КСГРС], Арх.: Он., Холм. [1.
[13. С. 310]. В севернорусских диалектах Активен в  наименованиях истока Вып. 3. С. 140], Влг.: Выт.; Ленингр.: Подп.
лексема многозначна: истóк ‘река, ру- реки корень пад-: водопáд ‘место вы- [11. Вып. 1. С. 182], Влг.: Ник., Сямж.
чей, берущий начало в озере’ (Арх.: Вин., хода из-под земли реки, ручья’ (Влг.: [10. Вып. 1. С. 63], Олон. [6. С. 145], Влг.:
В.-Т., К.-Б., Пин. [КСГРС]), ‘лесной Выт. [КСГРС; 1. Вып. 5. С. 7]), вы́пад В.-Уст., Ник., Тот., Устьс., Ярен. [3. С. 52],
ручей’ (Арх.: Арх. [9. С. 60]), ‘протока, ‘исток реки’ (Киров.: Халт.), вы́падок Олон.: Карг. [4. С. 317], Яр.: Пересл.;
связывающая два водоема’(Арх.: К.-Б., ‘то же’ (Арх.: Вель.) [КСГРС]. Лексема Костр.: Сол. [15. Т. 3. С. 6]), верхотúнка
Холм.; Костр.: Мант., Шар. [КСГРС]1, вы́падок имеет также значение ‘неболь- ‘то же’ (Влг.: Вель., В.-Уст., Кадн., Ник.
Помор. [2. С. 315]), ‘озеро, из которого шого протяжения ручей, впадающий [3. С. 52]), верхрéчина ‘то же’ (Арх.:
в реку бегут ручьи’ (Арх.: В.-Т. [КСГРС]), в  реку, озеро; овраг, лог, любое место В.-Т. [КСГРС]), верхрéчье ‘то же’ (Печор.
‘высохшее русло реки’ (Арх.: Холм. стока воды к  реке, озеру’ (Арх.: Нянд. [12. Т. 1. С. 61]), вершúна ‘то же’ (Арх.:
[КСГРС]). Производные сохраняют [КСГРС]). В.-Т., Карг., Кон., Леш., Пин., Уст.; Влг.:
значение ‘место, где начинается водный От всходи́ть ‘подниматься вверх’ об- В.-Уст., Кир., Сок.; Киров.: Опар.
источник (река, ручей)’: истóчина ‘ис- разовано слово всход ‘исток реки’ (Арх.: [КСГРС], Арх.: Вин., В.-Т., К.-Б., Лен.,
токручья’ (Арх.: Нянд.), истóчинка ‘то Холм. [КСГРС]). Леш., Мез., Пин., Плес., Прим., Уст.,
же’ (Арх.: Нянд.) [КСГРС]. Наименование истока реки зачúнка Холм., Шенк. [1. Вып. 3. С. 144], Влг.:
От лексемы истóк в русском литера- (Арх.: Уст. [КСГРС]) является уменьши- К.-Г. [10. Вып. 1. С. 64], Влг.: Кир.; Мурм.:
турном языке производно истóчник ‘во- тельным образованием от зачúн ‘начало Терск. [11. Вып. 1. С. 182], Печор. [12.
дная струя, выходящая на поверхность чего-нибудь’ — производного от глагола Т. 1. С. 61]), вершúнка ‘то же’ (Арх.: В.-Т.
из-под земли’ [13. С. 311]. В диалектах зачинáть ‘начинать, давать начало чему- [КСГРС], Арх.: Вил., Пин., Прим., Уст.,
производные, называющие водные нибудь’ [13. С. 272]. Холм. [1. Вып. 3. С. 146]), вершкú ‘то же’
объекты, многочисленны: истóчек От праслав. корня *kut- ‘гнуть, сги- (Костр.: Галич. [КСГРС]), верьх ‘то же’
‘река, ручей, берущий начало в  озере’ бать’ (< и.-е. *kou- c расширителем (Помор. [8. С. 45]). От наименования
(Арх.: В.-Т.), истóчина ‘источник, ключ, -t- ‘согнутое, крюк’) [13. С. 393] обра- истока образовано верхóвье ‘часть села,
родник’ (Арх.: Нянд.) [КСГРС], ‘лесной зовано *kutъ ‘изгиб’, которое в русской ближняя к истоку реки’ (Кол. [7. С. 27]).
ручей’ (Арх.: Арх.) [9. С. 60], ‘протока, географической лексике послужило ис- Место слияния двух или более реч-
связывающая два водоема’ (Арх.: Мез.), точником слова кут ‘исток реки’ (Арх. ных истоков обозначается лексемой
истóчинка ‘небольшой ручеек’ (Костр.: [4. С. 324]), кутóк ‘то же’ (Арх.: Мез., вúлы (Влг.: Нюкс.; Киров.: Кот. [КСГРС])
Пыщуг.), ‘река, ручей, берущий начало Пин. [9. С. 79]). и  ее производными: вилáшка ‘ме-
в  озере’ (Арх.: В.-Т.), ‘пересыхающий Является закономерным появление сто слияния двух или более речных
ручей’ (Арх.: Плес.) [КСГРС], истóчница наименования истока реки с  корнем истоков’(Влг.: Вож.), вúлка ‘то же’ (Ки-
‘источник, ключ, родник’ (Влг.: Череп.) верх-: течение реки, ручья определя- ров.: Халт.) [КСГРС]. В основном значе-
[11. Вып. 2. С. 304]. Единично образо- ется наклоном земной поверхности. нии ви́лы — ​это ‘сельскохозяйственное

42 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Язык народной культуры

орудие — н ​ есколько длинных металли- сика имеет исконное происхождение. ский р-н Вологодской обл., В.-Важ.  —​
ческих зубьев на деревянной рукояти’ У  заимствованной лексемы уйтовúна Верховажский р-н Вологодской обл.,
(< праслав. *vidla, произв. с суффиксом значение ‘исток реки’ возникло на Вель. — ​В ельский р-н Архангельской
-dlo от основы глагола *viti (рус. вить) русской почве. Образные названия реа- обл., Вельский уезд Вологодской губ.,
с  первоначальным значением ‘гнутое, лизуют соматическую и растительную Вил. — ​Вилегодский р-н Архангельской
витое’) [13. С. 92]. метафоры. Система наименований ука- обл., Вин. — ​Виноградовский р-н Архан-
В наименованиях истока реки инте- зывает на значимость истока реки при гельской обл., Влг. — ​Вологодская обл.
передвижении по местности, а  также (губ.), Влгд. — В ​ ологодский р-н Вологод-
ресна древесная метафора: кóрень ‘исток
ской обл., Вож. — ​Вожегодский р-н Во-
реки’ (Арх.: Карг. [КСГРС]) (<кóрень при ориентации относительно водных
логодской обл., В.-Т. — ​Верхне-Тоемский
‘подземная часть растения, служащая артерий региона.
р-н Архангельской обл., В.-Уст. — Ве-
для укрепления его в почве и всасыва- ликоустюжский р-н Вологодской обл.,
ния из нее воды и питательных веществ’, Примечания Выт. — ​В ытегорский р-н Вологодской
< праслав. *korenь, родств. *kъrь (ср. рус. 1
Картотека Словаря говоров Русского обл., Галич. — Г ​ аличский р-н Костромской
диал. корь ‘высокий кустарник’) [13. Севера (кафедра русского языка, общего обл., Даров. — ​Даровский р-н Кировской
С. 365]). Возможно, сюда же слово челнá языкознания и  речевой коммуникации обл., Кадн. — ​Кадниковский р-н Воло-
‘исток реки’, представленное в причита- УрФУ). годской обл., Кадый. — ​Кадыйский р-н
ниях, записанных Барсовым (Олон. [6. Костромской обл., Карг.  — К ​ аргопольский
С. 132]) (< праслав. *čьlnъ, для которого Литература р-н Архангельской обл., Каргопольский
реконструируется исходное значение 1. Архангельский областной словарь / уезд Олонецкой губ., Карел.  — ​Республи-
‘ствол дерева’ [13. С. 1092]). Иные ме- Под ред. О. Г. Гецовой. М., 1980–. Вып. 1–. ка Карелия, К.-Б. — ​Красноборский р-н
тафорические номинации реализуют 2. Гемп  К. П. Сказ о Беломорье: Словарь Архангельской обл., К.-Г. — ​Кичменгско-
соматическую модель: зашеё́к ‘начало поморских речений. М.; Архангельск, 2004. Городецкий р-н Вологодской обл., Кир.  —​
3. Дилакторский  П. А. Словарь област- Кирилловский р-н Вологодской обл., Ки-
реки или ручья, вытекающих из озера’
ного вологодского наречия в его бытовом ров. — ​Кировская обл., Кол.  — ​Кольский
(Помор. [8. С. 63]), лáпа ‘исток реки’ и этнографическом применении. Вологда,
(Арх.: Леш. [КСГРС]). В целом метафоры полуостров, Кологр. — ​Кологривский р-н
1902. Костромской обл., Кон. — К ​ оношский р-н
в этой сфере редки. 4. Дополнение к  «Опыту областного
На Русском Севере многие реки Архангельской обл., Костр.  — ​Костром-
великорусского словаря». СПб., 1858.
являются лесными. Наверное, по этой ская область, Кот.   — ​ Котельничский
5. Живое костромское слово: Краткий
причине фиксируется любопытная р-н Кировской обл., Лен. — ​Ленский р-н
костромской областной словарь / Сост.
описательная модель, в рамках которой Архангельской обл., Ленингр.  — ​Ленин-
Н. С. Ганцовская, Г. И. Маширова. Костро-
исток реки помещается народным со- градская обл., Леш. — ​Лешуконский р-н
ма, 2006.
знанием «под» какое-либо дерево: из-под Архангельской обл., Макар.  — ​Макарь-
6. Куликовский Г. Словарь областного
евский р-н Костромской обл., Мант.  —​
берё́зы ‘об истоке реки, берущей начало олонецкого наречия в его бытовом и эт-
Мантуровский р-н Костромской обл.,
из лесного родника’ (Влг.: Влгд.; Яр.: нографическом применении. СПб., 1898.
Меж. — ​Межевской р-н Костромской
Люб.), из-под ё́лочки ‘то же’ (Влг.: Влгд.), 7. Меркурьев И. С. Живая речь кольских
обл., Мез. — ​Мезенский р-н Архангель-
из-под кóрня ‘то же’ (Влг.: Влгд.), из-под поморов. Мурманск, 1979.
ской обл., Мурм. — ​Мурманская обл.,
кóчки ‘то же’ (Влг.: Ваш.), из-под однóй 8. Мосеев  И. И.  Поморьска говоря:
Нейск. — Н ​ ейский р-н Костромской обл.,
ё́лки ‘то же’ (Влг.: Бабуш.) [КСГРС]. Краткий словарь поморского языка. Ар-
хангельск, 2005. Ник. — ​Н икольский р-н Вологодской
Единс твенной заимс твованной обл., Нюкс. — ​Н юксенский р-н Воло-
лексемой в группе является уйтовúна 9. Подвысоцкий А. Словарь областного
архангельского наречия в  его бытовом годской обл., Нянд. — ​Няндомский р-н
‘исток ручья, берущего начало на бо- Архангельской обл., Олон.  — ​Олонецкая
лоте’ (Арх.: В.-Т. [КСГРС]). Значение и  этнографическом применении. СПб.,
1885. губ., Он. — ​Онежский р-н Архангельской
вторично по отношению к  уйтовúна обл., Опар. — О ​ паринский р-н Кировской
10. Словарь вологодских говоров. Во-
‘топкое болото; топкое место на болоте’ логда, 1983–2007. Вып. 1–11. обл., Парф. — ​Парфеновский р-н Ко-
(Арх.: Кон., Леш.), которое произво- 11. Словарь русских говоров Каре- стромской обл., Пересл.  — ​Переславский
дно от ýйта ‘то же’ (Арх.: Вин., В.-Т., лии и  сопредельных областей / Гл. ред. р-н Ярославской обл., Печор.  — ​бассейн
Кон., Леш., Нянд., Он., Плес., Шенк.) А. С. Герд. СПб., 1994‒2005. Вып. 1–6. р. Печора, Пин. — ​Пинежский р-н Ар-
[КСГРС]. Лексема заимствована из 12. Словарь русских говоров Низовой хангельской обл., Плес.   — ​ П лесецкий
прибалтийско-финских языков, ср. Печоры / Под ред. Л. А. Ивашко. Т. 1, 2. р-н Архангельской обл., Подп.  — ​Под-
фин. uitto ‘легко увлажняющееся ме- СПб., 2003, 2005. порожский р-н Ленинградской обл., По-
сто на земле’, ‘низкий луг, покрытый 13. Толковый словарь русского языка мор. — П ​ оморье (побережье Белого моря),
весенней водой’, uitti ‘сырое, топкое с включением сведений о происхождении Прим. — П ​ риморский р-н Архангельской
узкое болото’, uittu ‘ложбина, поросшая слов / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М., 2008. обл., Пуд. — ​Пудожский р-н Карелии,
травой’, ‘низкое сырое место’, ‘длинный, 14. Фасмер М. Этимологический сло- Пыщуг. — ​Пыщугский р-н Костромской
продолговатый паводковый залив’, ка- варь русского языка: В 4 т. М., 1964–1973. обл., Сок. — ​С окольский р-н Вологод-
рел. ливвик. uitto ‘промежуток, долина 15. Ярославский областной словарь. ской обл., Сол. — ​С олигаличский р-н
Ярославль, 1981–1991. Вып. 1–10. Костромской обл., Сямж.  — ​Сямженский
между возвышенностями’, ‘низменная
16. Kalima J. Die ostseefinnischen р-н Вологодской обл., Тарн.  — Т ​ арногский
травянистая равнина’, ‘маленький пруд’,
Lehnwörter im Russischen // Mémoires de la р-н Вологодской обл., Терск.  — ​Терский
карел. людик. uitto ‘узкий и  длинный р-н Мурманской обл., Тот.  — ​Тотемский
сырой луг между возвышенностями’, Société Finno-Ougrienne. Bd. 44. Helsinki,
1919. р-н Вологодской обл., Уст.  — ​Устьянский
вепс. uit ‘большая лужа’, ‘мелкий не- р-н Архангельской обл., Устьс.  — ​Устьсы-
глубокий пруд’ [17. О. 5. С. 1522]. 17. Suomen kielen etymologinen sanakirja.
Lexica Societatis Fenno-Ugricae. Vol. 12. сольский уезд Вологодской губ., Холм.  —​
Этимология предложена Я. Калимой Холмогорский р-н Архангельской обл.,
O. 1–7. Helsinki, 1958–1981.
и поддержана М. Фасмером [16. С. 231; Череп. — ​Череповецкий р-н Вологодской
14. Т. 4. С. 155]. Сокращения географических на- обл., Чухл. — ​Чухломской р-н Костром-
Итак, наименования истока реки званий ской обл., Шар. — ​Шарьинский р-н Ко-
в  диалектах Европейского Севера Арх. — А
​ рхангельская обл. (губерния), стромской обл., Шенк. — Ш ​ енкурский р-н
России представлены весьма разрабо- г. Архангельск, Бабуш.  — ​Бабушкинский Архангельской обл., Яр.  — ​Ярославская
танной лексической группой. В  пода- р-н Вологодской обл., Бел.  — Б
​ елозерский обл., Ярен. — ​Яренский уезд Вологод-
вляющем большинстве случаев эта лек- р-н Вологодской обл., Ваш.  — ​Вашкин- ской губ.

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 43


Легенды и предания

Светлана Юрьевна Корол¸ва, ставе фольклорно-диалектологической


канд. филол. наук, Пермский гос. национальный исследовательский ун-т экспедиции ПГНИУ автору статьи до-
велось побывать в  Красновишерском
районе; собранные полевые материалы
КОМИ-ПЕРМЯЦКИЙ БОГАТЫРЬ ПЕРА. содержат редуцированные предания
о враждующих богатырях, но упомина-
ФОЛЬКЛОРНЫЙ НАРРАТИВ ний о Пеле в них не встретилось.
И ЛОКАЛЬНЫЙ ЛАНДШАФТ В Кочёвском районе Коми-Пер-
мяцкого округа жизнь, а иногда и смерть
героя связывались с  лесистым холмом

С
илач, или богатырь, Пéра — о​ дин (см. очерк Д. И. Гусева [4]) или подчер- Куропкáр, или Курэгкар. Это значимый
из самых популярных героев кивать в них поэтизирующее героико- объект местного природно-культурного
фольклорного прозаического эпическое начало, возникшее, в  част- ландшафта, где располагается городище
эпоса двух родственных народов: коми ности, под влиянием русской былинной VII–VIII вв. [12. С. 264]. В устной тра-
и  коми-пермяков. Предания о  нем из- традиции (см. работы М. Н. Ожеговой, диции холм фигурирует в  нарративах
вестны с  конца XVIII  в., их фиксация например, [11]). о  чудском народе / богатырях / войске
производилась на протяжении двух Еще одна типичная установка, из ко- Пугачёва / разбойниках (жидовлянах),
последующих столетий, а  результатом торой исходили специалисты, — р ​ ассма- которые жили на Куропкаре и  сосед-
стало формирование довольно обшир- тривать фольклорные нарративы о Пере них сопках, перебрасываясь палицами,
ной литературы вопроса1. и  Мизе как сравнительно целостный палками, коромыслом и  т. п. В  одном
Из числа других коми-пермяцких цикл, имеющий логичную (в  действи- из вариантов, записанных этнографом
(квази)исторических фольклорных нар- тельности  — ​почти всегда реконструи- Л. С. Грибовой в  1959 г., в  числе трех
ративов предания о Пере выделяет ши- руемую) последовательность сюжетов братьев-разбойников оказывается
рота ареала: рассказы о нем бытовали во и событий3. Сложно сказать, насколько и Пера, который потом окаменел: «Перу-
всех шести районах Коми-Пермяцкого сознательной была такая исследователь- богатыря бог окаменил, и он до сих пор
округа (включая Юрлинский  — ​с  рус- ская оптика, но она очевидно сглаживала сидит в пещере Курöг-Кара, будто. Види-
ским населением), в смежном Усть- локальную специфику преданий, с одной мо, окаменили его потому, что он много
Куломском районе Республики Коми, стороны, и  их тесную связь с  местной народу погубил. Три брата их было, они
а  также в  Красновишерском районе «микрогеографией» — ​с другой. В этой с 3-х мысов перебрасывались чугунны-
Пермского края — ​у русских и язьвин- статье решается прямо противоположная ми палками. Это: Быльдöг-мыс, Ош-мыс
ских пермяков [4. С. 77–80]. По сви- задача: учитывая естественное функ- и Курöг-Кар-мыс»5. Как и в вишерских
детельству В. Н. Берха, этот герой был ционирование фольклорных нарративов, записях, имя Перы в этих сюжетах фа-
известен русскому населению совре- показать реальную внутреннюю неодно- культативно: в пещере внутри Курэгкара
менного Чердынского района2. А самая родность цикла и  привязку преданий может томиться неизвестный «седой
территориально отдаленная от очага о  Пере и  Мизе к  различным объектам старик», а предметами перебрасываются
традиции запись сделана, по-видимому, прикамского природно-культурного обычно безымянные герои. В  текстах
в  заводском поселке Сылва современ- ландшафта4. 1990–2000-х гг. упоминания Перы не
ного Шалинского района Свердловской встречаются.
области (ранее — К ​ расноуфимский уезд ЛОКАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ В числе разбойников-богатыркóв
Пермской губернии) [9. С. 101–102, ПРЕДАНИЙ фигурирует этот герой и  в  единичной
108–109]. ЗА ПРЕДЕЛАМИ записи 1848 г. из Сылвенского завода
Другая особенность фольклорных ГАЙНСКОГО РАЙОНА Красноуфимского уезда6; уникальность
нарративов о Пере в том, что они не ис- Практически на всех перечисленных ее в том, что «таежный» сюжет адапти-
черпываются одним-двумя сюжетами, территориях  — ​пусть и  в  разное вре- рован здесь к  русской горнозаводской
а  образуют довольно разветвленный мя  — ​ф иксировались два сюжета: среде. В  сводном тексте преданий упо-
цикл. Он включает рассказы о  жизни первый — о​  военной помощи Перы рус- минаются разбойники Сокол, Кензя,
Перы и его брата Ми́зи на реке Лупье; скому войску и/или о царской награде Журавль, Шигай и  Пермяк, жившие на
о помощи русскому царю (обычно Ива- (иногда не за воинские, а за охотничьи месте будущего завода и  его окрестно-
ну Грозному) в битве с врагом; о споре заслуги), второй  — ​о   борьбе героя- стей. Трое из них могли переговариваться
с лешим за промысловые угодья; о борь- охотника с лешим; эти сюжеты можно на дальних расстояниях; по именам
бе с  графом Строгановым, желавшим считать основой цикла. В  остальном Сокола и Шигая названы Соколья гора
захватить местные земли; о  смерти предания обнаруживают существенные и  д. Шигаева; Пермяк же по царскому
Перы и последующем обнаружении его локальные особенности. зову отправился в  Пермь, где победил
больших костей, а  также другие исто- В Красновишерском районе богатыря человека, который «колесом катался на
рии. Очевидно, что сюжеты и мотивы, зовут не Пера, а Пеля и живет он на ска- ногах и  руках», после чего с  наградой
циклизующиеся вокруг образа коми- листой горе Кóлчимский камень (либо вернулся домой [9. С. 109]. Очевидно, что
пермяцкого силача, имеют самое разное на Квáркуше). На соседней горе Полю́д сюжет о  Пере связывается с  заводской
происхождение. живет богатырь Полюд; в  некоторых местностью механически; при этом имя
В работах исследователей рассказы вариантах герои враждуют — ​перебра- заменяется созвучным ему этнонимом,
о  богатырях Пере и  Мизе рассматри- сываются большими валунами или па- указывающим на иноэтничное про-
ваются в различных аспектах. К числу лицами. Имея равные силы, они завали- исхождение персонажа. Что касается
наиболее изученных вопросов можно вают друг друга камнями, или сами пре- путей проникновения коми-пермяцкого
отнести генезис отдельных сюжетов вращаются в скалы, или уходят внутрь сюжета в бывший Красноуфимский уезд,
и мотивов, поэтику преданий и истори- своих гор и там окаменевают. Примеча- то они, по всей видимости, связаны со
ческую основу цикла. Пик научного ин- тельно, что имя Пели в вариантах этого стихийной миграцией крестьянского на-
тереса к ним пришелся на 1950-е — ​на- сюжета факультативно: в ряде записей селения в поисках лучших условий жиз-
чало 1980-х гг.; сложившиеся в это время XIX–XX вв. богатыря зовут Кóлчим или ни. Известно о существовании в XIX в.
подходы укладываются в две основные Ветлáн (во  всех случаях имена героев минимум двух групп коми-пермяков,
тенденции: видеть в преданиях ценный связываются с названиями реальных гор обосновавшихся еще восточнее Сылвен-
историко-этнографический материал Северного Урала). В 2017 и 2018 гг. в со- ского завода, в Зауралье [18].

44 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Легенды и предания

Изображение богатыря Перы. Из Изображение богатыря Перы (слева). Из экспозиции Гайнского краеведческого музея.
экспозиции Гайнского краеведческого 2014 г. Фото С. Ю. Королёвой
музея. 2013 г. Фото В. А. Чепкасова

Но вернемся в  Коми-Пермяцкий д. Пож. Совпадают и описания его даль- быкновенною силою», и  перечислил
округ. В  Юсьвинском районе герой нейшей судьбы: Перша скрывается в лесу, поколения этих силачей — о ​ тца Семена,
упоминается в  связи с  почитаемым куда жена тайно носит ему еду; местом деда Калину и прадеда Антипу, у кото-
камнем в  с. Архангельское; когда-то укрытия беглеца называют большую рого были «братья по прозвищу Пера
этот валун лежал у деревянной часовни сосну на чурашинской дороге / чурашим- и Мизя» (цит. по [17. С. 302–303]). Пред-
на берегу реки, теперь располагается ском волоку (реальная лесная дорога из ставления о  происхождении Мизёвых
в  ограде каменного храма. Местная Юрлинского в Косинский район); в конце от силача Мизи содержатся и в поздних
традиция примечательна устойчивым концов герой где-то погибает. Можно текстах: «У  нас от этого Мизи и  род-
бытованием нескольких сюжетов, по- предположить, что в местные предания ство пошло. ‹…› Старые-то люди из
разному объясняющих происхождение о Перше вошли биографические подроб- мизёвщины сильные и  крепкие были.
сакрализованного объекта: камень ности кого-то из реальных прототипов Просто говорят это мизёвщина на всех
забросил сюда великан из Дóйкара, (юрлинских крестьян, оказавших сопро- Мизёвых» [6. С. 44].
враждовавший с великаном из Архан- тивление людям Строгановых), а одним В ряде вариантов Пера связывается
гельского; его также считают седлом из факторов включения этого русского с чудским народом. В записках И. Лепё-
Ильи-пророка, упавшим с  неба, когда сюжета в  цикл о  коми-пермяцком бо- хина 1780 г. батырек Перя прямо назван
святой проезжал мимо. В  одном из гатыре Пере/Перше стало совпадение Чюденином и силачом из Чюди. Коммен-
краеведческих источников камень на- имен героев. тируя источник, этнограф В. В. Пименов
зван седлом Перы-богатыря: герой яко- предположил, что это именование имеет
бы потерял его тут в битве с какими-то ЛУПЬИНСКИЕ ПРЕДАНИЯ здесь «явно научное, книжное, а не на-
врагами, а у д. Бодичи упала и окамене- О ПЕРЕ И МИЗЕ родное, бытовое происхождение»; с ним
ла его лошадь [19. С. 53–54]. В живом Иной образ фольклорного силача соглашаются и другие ученые [13. С. 149;
бытовании автору статьи этот вариант конструируют предания, записанные 9. С. 100–101]. Однако для материалов
сюжета не встречался7. у  коми-пермяков и  русских Гайнского ХХ  — ​начала XXI  в. подобный мотив
Иначе обстоит дело в русском Юрлин- района, а также в приграничном Усть- вполне аутентичен и устойчив: «Какая-
ском районе. Только на этой территории Куломском районе у  коми. На этих то чудь была в  старинные годы. Она
фиксировались развернутые сюжеты территориях популярным героем рас- жила на Лупье. Там у чуди был богатырь.
о  борьбе богатыря с  графом Строгано- сказов оказывается не только Пера, но Его звали Перфилий, а  пермяки звали
вым за местные земли и свободу крестьян и  его брат Мизя. Жизнь братьев по- его Перой»; «На Лупье была чудья какая-
от «крепости» (в  преданиях герой рвет лучает конкретную пространственную то. Они сами в яму закапывались. ‹…›
цепь, которой огораживают будущие локализацию: они родились в  д. Верх- У них Мизя и Пера богатыри были» (обе
графские владения). Фольклорная кол- Лýпья9; Мизя служил в  русской армии записи — о ​ т русских жителей Гайнского
лизия отражает историческую действи- (в  Москве, Чердыни или Перми), по- района [6. С. 48, 50]); в некоторых вари-
тельность: северная граница имений сле чего вернулся домой и  женился; антах силач живет по соседству с чудью:
Строгановых проходила по Юрлинской охотник Пера не имел своей семьи, он «Ну, потом Пера остарел и  чуды ушли
волости, часть земель была спорной, переселился в  лесное место под на- куда-то. У Мэдгорта находили горшки
и  еще в  XIX  в. юрлинцы вынуждены званием Мэ́дгорт (примерно 15  км от маленькие, колокольчики маленькие.
были защищать их от строгановских Верх-Лупьи) и жил один; позднее здесь Камни, кучками сложенные, — э​ то у чуд
приказчиков [8. С. 804–805]. Единич- возник починок, где проживало не- печки были» [14. С. 197].
ные фольклорные нарративы о  герое- сколько коми-пермяцких семейств. Устная традиция связывает с жизнью
защитнике фиксируются здесь до сих пор, Конкретизируется и  «фольклорная Перы целый ряд природно-культурных
при этом имеют устойчивую локальную родословная» лупьинских героев. В се- объектов, расположенных в  Мэдгорте
специфику: силача зовут Перша8, иногда редине XIX в. священник храма в с. Гай- и  окрестностях. Эти мотивы присут-
к имени добавляются местные фамилии ны сообщил, что «в деревне Верх-Лупье ствуют в  записях 1940–2000-х гг., но
(Пикулев, Дóлгих); он считается русским ‹…› живет одно семейство, ‹…› по фа- обычно мало комментируются соби-
крестьянином, обычно  — ​ж ителем милии Мизевы, известное своей нео- рателями. Выявить связь нарративов

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 45


Легенды и предания

с  местным ландшафтом помогают не «Начали копать в овине яму и увидели этого локального культа поселений: ху-
столько ранее опубликованные тексты, скелет-то. Были это Пера-богатырь да тор Мэдгорт опустел в начале 1940-х гг.,
сколько непосредственные полевые на- его брат Мизя»; «Потом стали овин д. Верх-Лупья — ​в 1960-е гг.
блюдения, сделанные автором в 2014 г.10 делать, в этом месте находили кости ме- Фольклорные нарративы о  Пере
В записях разных лет упоминаются тровые. Один сустав метр»; «Головы-то и  Мизе близки другим преданиям, со-
большие камни, которыми играли си- у них большие такие, как котел пивной. храняющим народные формы памяти
лачи: «Пера-богатырь жил в Мэдгорте. Говорят, кости их в  Москву, в  музей о первых насельниках Северного При-
Каменья-то у себя Пера бросал, и далеко отправили» [10. С.  93, 99; 14. С. 196]. камья. Очагом формирования и  бы-
бросал. Он приходил с Мизей сюда, они Находка связывается также с  работой тования традиции были поселения
в  ямах жили и  охотились»; «Там была археологов11, а  в  единичных поздних по реке Лупье; здесь сосредоточено
галя (камень) столь велика, большая- записях — ​сотрудников НКВД. большинство природно-культурных
большая. Перша-то ей интересовался. Варьируются и причины смерти героя. объектов, связанных с именами леген-
Всё играл ей, как мячиком» [6. С. 45, В  записях 1940-х гг. упоминается, что дарных братьев, а  рассказы о  проис-
50]; «Богатыри Пера и  Мизя играли, постаревший герой надсадился, когда хождении от Мизи до сих пор являются
перебрасывались топорами и большими натягивал сети на деревья, росшие по частью устной истории семей по фа-
камнями. И сейчас будто бы эти камни разным берегам Лупьи [10. С. 69–72]. Ин- милии Мизёвы. В русском Юрлинском
лежат в Лупье-реке» [10. С. 99]; братья тересен редкий мотив, согласно которому районе также помнят о  силаче Перше,
перекидывались камнем, когда один из Пера скончался в заранее выдолбленном но рассказы о  нем основываются на
них жил в Мэдгорте, а другой — в​  Перми для себя кедровом гробу [10. С. 70; 14. ином сюжете и  принципиально иначе
[14. С. 198–199]. М. Н. Ожегова, выявляя С. 199]12. В  единичных текстах сооб- конструируют судьбу героя. На других
конкретно-историческую основу пре- щается, что братья «в Мэд-горт вошли территориях имя популярного силача
даний, объясняет этот сюжет как «под- и там окаменели» [6. С. 44], а в поздней включалось в предания на правах одного
готовку к использованию их в  качестве записи — ​что герой погиб во время со- из вариантов. Показательно, что, хотя
боевых снарядов» на случай военных ветских репрессий: «…тоже, видимо, его большинство географических объектов
действий; по ее мнению, валуны  ​н е ликвидировали. ‹…› Убили, говорят, его и связанных с ними сюжетов продолжа-
что иное, как каменные ядра, которые потом, когда колхозы стали» [15. С. 132]. ют существовать, упоминания Перы там
использовались при стрельбе из ката- В преданиях 1920–1960-х гг. не встреча- больше не встречаются.
пульт и других орудий [11. С. 54]. Мотив ется версия чудского «самозахоронения»
перебрасывания камнями связывается Перы, которая в  2000-е гг. становится Примечания
здесь с древнерусским военным делом, основной: «Там у Мэдгорта сосны — т​ ри 1
Один из наиболее полных обзоров см.:
конечно, искусственно. Перед нами или четыре. Тут Пера сам себя похоро- [3. С. 6–8, 10, 14–21].
этнорегиональная реализация широко нил»; «Мизя и Пера в Перми находились 2
Проводник В. Н. Берха, старый кре-
известного сюжета о великанах, которые сначала, а потом сюда пришли. Пришли, стьянин Максим Денисов Пономарев из
бросают тяжелые предметы на дальние пожили, а  потом себя убили. Яму вы- с. Ныроб, в ответ на вопрос о Пере сооб-
расстояния и  выступают как первые копали, там стойки были, они их убрали щил, что «у него были шелковые сети», од-
жители территории, предшествующие и погибли»; «Там высота большая, сосны нако предпочел рассказать байку о другом
«обычным» людям (подробнее см.: [16. там стоят. Могила там у Пера. Он старый силаче — ​русском крестьянине Бухонине
С. 364–371]). В  лупьинских преданиях стал, не стал охотиться и в землянке себя из соседнего села Вильорт [1. С. 118–119].
3
Эта установка в  полной мере реа-
речь идет о  двух конкретных камнях, похоронил»; «У  него была землянка.
лизовалась в  сводном тексте преданий,
в  значительной мере стимулирующих Потом он там задавился, нечего было написанном Д. И. Гусевым. Показательно,
сегодня воспроизведение нарративов кушать» и т. д. [14. С. 197, 199]. что именно «олитературенные» тексты,
о Пере и Мизе. Один из камней, лежа- В связи с  могилой Перы важны составленные ученым-историком, нередко
щий в  реке Лупье, раньше назывался единичные свидетельства о  том, что включаются в  региональные сборники
Серу-яг (теперь его название забыто) [6. еще в первой половине XX в. это место коми-пермяцкого фольклора (их неаутен-
С. 44]; второй — Ы́
​ джыт из — н ​ аходится почитали крестьяне. По всей видимо- тичный статус может не оговариваться);
в д. Сойга. сти, здесь могли проводиться и  кол- кроме того, они были переведены с  рус-
В заброшенном ху торе Мэдгорт лективные поминки13. Указание на это ского на коми-пермяцкий язык и иногда
и рядом с ним сосредоточены и другие находим в записи 1935 г., сделанной от публикуются в таком виде.
объекты, связанные с  Перой. Таково жителя Кудымкарского района: «Похо- 4
Предложенные в  статье наблюдения
лесное место Градояг, где богатырь яко- ронили его [Перу] там в парме на бору, сделаны на материале более чем 130 ва-
бы выращивал овощи: «…там бор, кра- и много-много народу до сего времени риантов преданий о Пере и Мизе. В числе
сивый бор. Там три гряды сделано, как бывает на его могиле и чтит его память. наиболее важных источников — с​ обрания
в огороде гряды, но шире» [14. С. 196]; И еще совсем недавно дубовые полозья Д. И. Гусева и М. Н. Ожеговой [6; 10]; ин-
в других вариантах лесной огород воз- от саней стояли на его могиле, а теперь терес представляют неопубликованные
делывают люди, жившие на чудовище: уж, говорят, сгнили они» [17. С. 61]. записи Л. С. Грибовой 1950–1960-х гг. из
«…старинные грядки были, огороды, В 2013 г. в пос. Гайны было записано бо- Научного архива КомиНЦ УрО РАН; со-
дома были. Это ‹…› они садили картош- лее развернутое сообщение о поминках стояние традиции в начале 2000-х гг. вы-
ку и капусту и всё, чё мы едим, и они ели» на могиле лупьинского силача: «…моя явлено И. А. Подюковым [14; 15].
5
Грибова Л. С. Чудь по коми-пермяцким
[Там же. С. 198]. До сих пор у Мэдгорта мама, ‹…› она говорила, что это не вы-
преданиям и верованиям (Этногр. матери-
видны ямы  — ​якобы от охотничьих мышленный герой ‹…›. Потому что ал, собранный в Перм. обл.) (Личный фонд
погребов героя. Но главный и наиболее они в  детстве ходили на могилу и  по- Л. С. Грибовой. НА КомиНЦ УрО РАН.
почитаемый локус — ​это могила Перы минали, и как раз этот первый богатырь Ф. 11. Оп. 1. Д. 54. Л. 71–72).
(а в некоторых вариантах и его брата), ‹…› был дальним родственником им». 6
Сюжет включен в  «Сведения о  жи-
устроенная на месте избушки. В записях Если подобная ритуальная практика телях Пермской губ., Красноуфимского
1940–1960-х гг. ее появление описано действительно существовала, то ее у. Сылвинского корнета Яковлева завода»,
лаконично: «Пера и Мизя жили в этой утрата могла быть вызвана, во‑первых, составленные Стефаном Хлебиным (архив
деревне… Тут жили и тут померли» [6. археологическими исследованиями, РГО); предание обнаружила и опубликова-
С. 44]. Сообщается, что могила была после которых, по мнению жителей, ла В. П. Кругляшова [9. С. 109].
обнаружена случайно, когда новые могила опустела14, а  во‑вторых  — ​ис- 7
Полевая работа в  с. Архангельское
жители стали строить гумно или овин: чезновением двух самых важных для Юсьвинского района проводилась в 1999

46 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Легенды и предания

и 2016 гг.; в Кочёвском районе — в​  2000– 14


Ср.: чудской могильник, регулярные 10. Ожегова  М. Н. Коми-пермяцкие
2002 гг., в  д. Пож Юрлинского райо- коллективные поминки на котором пре- предания о Кудым-Оше и Пере-богатыре.
на — ​в 2013 г.; исследования осуществля- кратились после археологических раскопок, Пермь, 1971.
лись в  составе экспедиции Лаборатории есть в Кочёвском районе: это место Каня́вöр 11. Ожегова  М. Н. Исторические осно-
культурной и  визуальной антропологии возле д. Митина: «Мы в молодости старых вы коми-пермяцких преданий о  Пере-
ПГНИУ (руководитель Е. М. Четина). поминали в урочище Каньявэр. Там богаты- богатыре (источники и жанровая специ-
8
Этот вариант имени встречается ри лежали, трое. Потом могилы опустошили фика) // Фольклор Урала. Вып. 5: Фольклор
и в коми-пермяцких записях. [археологи], кости разбросали, теперь никто и историческая действительность. Сверд-
9
Нельзя не упомянуть о замечательном там не бывает» [5. С. 159–160]. Селище Ми- ловск, 1980. С. 45–69.
совпадении: «деревня Верх Лупье на реке тино с погребениями было раскопано ар- 12. Памятники истории и  культуры
на Верхолупье» встречается в первой пис- хеологом В. Ф. Генингом в 1956 г. [12. С. 268]. Пермской области. Т. 1: Археология (Ма-
цовой книге Перми Великой 1579 г., состав- териалы к  археологической карте Перм.
ленной при жизни Ивана Грозного (с помо- Литература обл.). Пермь, 1996.
щью которому устная традиция связывает 1. Берх В. Путешествие в  города Чер- 13. Пименов  В. В. Вепсы: Очерк этни-
воинский подвиг Перы/Перши); в ней за- дынь и Соликамск для изыскания истори- ческой истории и генезиса культуры. М.;
писаны «Левка Сидоров, Перша Сидоров, ческих древностей. СПб., 1821. Л., 1965.
Ивка Сидоров, пашни четыре чети…», т. е. 2. Вишерская старина: Сб. фольк.- 14. Подюков  И. А. Предания о  Пера-
среди самых ранних достоверно известных этнолингв. материалов обрядовой тради- богатыре у  лупьинских коми-пермяков:
жителей Верх-Лупьи действительно был ции Красновишерского р-на Пермской обл. / состояние традиции // Рукописные
крестьянин по имени Перша. См.: Писцовая Сост. Н. В.  Жданова, И. А.  Подюков, памятники как предпосылки создания
книга Перми Великой 1579 г., составленная С. В. Хоробрых. Пермь, 2002. национальной письменности: Материалы
И. Яхонтовым. Список 1877 г. (Рукопись) 3. Голева Т. Г., Подюков И. А., Пономарё- науч. конф. Пермь, 2008. С. 196–206.
(Российская государственная библиотека. ва  Л. Г., Черных  А. В. Лупьинцы: история, 15. Подюков  И. А. О нынешнем состоя-
Ф. 256. № 308. Л. 40 об.). культура, язык: Этнолингв. сб. Пермь, нии эпических преданий о Пере-богатыре //
10
Экспедиционный выезд проводился 2011. (Тр. Ин-та языка, истории и традиц. Арт. 2010. № 2. С. 128–132.
совместно с  Е. М. Четиной; фрагменты культуры коми-перм. народа; Вып. 8). 16. Смирнов  Ю. И. Перв ожители
записей цитируются без ссылок, так как 4. Гусев  Д. И. Коми-пермяцкие народ- с  единс твенным топором // Ба лто-
полные варианты текстов и  сведения ные предания «Пера-богатырь» (исто- славянские исследования: 1997. М., 1998.
о рассказчиках приведены в публикации рико-этнографический очерк) // Коми- С. 350–373.
полевых материалов (см. далее в журнале, пермяцкие народные предания о  Пере- 17. Фольклор народа коми. Т.1: Преда-
с. 47–52). богатыре. Кудымкар, 1956. С. 71–100. ния и сказки. Архангельск, 1938.
11
Могильник Мэдгорт XII–XIII  вв. 5. Климов  В. В., Чагин  Г. Н. Круглый год 18. Чагин  Г. Н. Столкновение этниче-
обследован археологом В. А. Обориным праздников, обрядов и  обычаев коми- ских миров в  Зауралье во второй поло-
в  1959 г.; обнаружены монеты, медные пермяков. Кудымкар, 2005. вине XIX–XX  веков (на  примере коми-
и серебряные цепочки с колокольчиками, 6. Коми-пермяцкие народные преда- пермяков и  русских) // Гуманитарная
кочедыки, человеческие кости [12. С. 251]. ния о  Пере-богатыре / Сост. Д. И. Гусев. академическая наука Урала: приоритеты
12
Не исключено, что рассказ об из- Кудымкар, 1956. и перспективы исследовательского поис-
готовленном из «святого дерева» гробе 7. Королёва  С. Ю., Четина  Е. М. Юкся, ка: Материалы науч. конф. Екатеринбург,
Перы отражает влияние старообрядческой Пукся, Бора, Мока и другие «чудские ро- 2013. С. 230–236.
традиции, так как значительная часть дители» (о почитании первых насельников 19. Юсьва: Путеводитель / Авт.-сост.
коми-пермяцкого населения по р. Лупье Верхнего Прикамья) // Арт. 2016. № 3. О. О. Данилова, Т. Г. Голева. СПб., 2011.
была и остается старообрядческой; ср. за- С. 131–150.
фиксированное в Красновишерском райо- 8. Кривощёков  И. Я. Словарь геогра- Исследование выполнено при финан-
не поверье, что похороненный в кедровом фическо-статистический Чердынского уез- совой поддержке гранта РФФИ, проект
гробу «сразу в рай попадет» [2. С. 50]. да Пермской губернии. Пермь, 1914. № 16–34–00007-ОГН («История Се-
13
Подробнее о поминальных ритуалах 9. Кругляшова В. П. Жанры несказочной верного Прикамья в  зеркале фольклора
на местах, которые считаются могилами прозы уральского горнозаводского фольк- (на  материале публикаций XIX  — ​на-
первых поселенцев, см.: [7]. лора: Учеб. пос. Свердловск, 1974. чала XX вв.)»).

Светлана Юрьевна Корол¸ва, Лупья  — р​ одины фольклорных героев


канд. филол. наук Перы и  Мизи2. Одной из задач была
Елена Михайловна Четина, целенаправленная фиксация рассказов
канд. филол. наук, о братьях-силачах и обо всех связанных
с ними объектах3.
Пермский гос. национальный исследовательский ун-т В устной традиции сохраняются
сюжеты о  чудах  — ​маленьком народе,
РАССКАЗЫ ЛУПЬИНСКИХ КОМИ-ПЕРМЯКОВ в представлениях о котором соединяют-
ся реалистические подробности и мифо-
О ЧУДАХ, ПЕРЕ, МИЗЕ логические мотивы (№ 2–4). Местом их
обитания выступают Градоя́г и Мэ́дгорт,
И СТЕФАНЕ ПЕРМСКОМ где якобы находились чудские грядки,
(полевые материалы 2014 г.) колодец и  погреба; связываются эти
места и с пребыванием богатыря Перы
(по-видимому, так мифологизируются

В
2014 г. сотрудники Лаборатории ний осуществлялся в пос. Жемчужный археологические находки и следы хозяй-
культурной и визуальной антро- и примыкающих к нему деревнях Мысы, ственной деятельности, оставшиеся от
пологии (ЛКиВА) ПГНИУ орга- Сойга, Конопля; эти населенные пункты жителей хутора, см. № 4–5). Особенно
низовали фольклорную экспедицию расположены недалеко от заброшенного хорошо известна могила Перы: в нарра-
в  Гайнский район Коми-Пермяцкого хутора Мэдгорт, и  здесь обосновалась тивах о ней упоминаются большие кости
округа Пермского края1. Сбор сведе- когда-то часть жителей из д. Верх- и череп героя (№ 1, 6, 8); ценным пред-
ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 47
Легенды и предания

Со вторым камнем  — ​т акже якобы


брошенным Перой — ​связывается своя
группа мотивов: он лежал на могиле; его
нельзя было увозить с поля, поэтому тот,
кто нарушил запрет, рано умер; на камне
есть надпись, у  него необычный блеск
(№ 19–22, 27). Зафиксированы единич-
ные упоминания о целебных свойствах
обоих камней.
Записанные нами рассказы о  Пере
и  Мизе довольно лаконичны. Факти-
чески сегодня актуализируются лишь
отдельные мотивы преданий, прежде
всего связанные с объектами местного
природно-культурного ландшафта.
Могила Перы. 2010 г. Фото К. А. Павловой Также сохраняется память о  проис-
хождении Мизёвых от богатыря Мизи;
подчеркивается особая сила и  трудо-
любие его потомков (№ 1, 23–24, 26);
упоминаются местные силачи из других
семей (№ 25).
Кроме фрагментов интервью мы соч-
ли необходимым включить в подборку
три письменных текста. Два из них (№ 1,
2) — в​ оспоминания Ивана Григорьевича
Златина, жителя пос. Жемчужный, запи-
санные журналистом и опубликованные
в районной газете (тексты носят следы
литературной обработки, но содержат
типичные для лупьинских фольклор-
ных нарративов мотивы). Третий текст
Надпись на металлическом штыре. Из (№ 27) — р ​ ассказ его племянницы На- Памятный крест на Пернаяге. 2013 г.
личного архива С. Н. Ковалёвой (пос. Гайны) дежды Прокопьевны Златиной, также Фото В. А. Чепкасова
прекрасного знатока местной традиции,
ставляется рассказ о  проводившихся который представляет собой, по сути, и  повадились они хлеба да траву косить.
здесь поминках (№ 6); в этом месте слы- самозапись услышанных ею преданий. Хитрые очень. В  лес пойдешь, глянь, и  нет
шится стук, человека охватывает особое никого, только колокольчик прозвенит.
чувство и  т. п . (№ 9–10). Множество ПЕРА-БОГАТЫРЬ Нечистью их тут звали, изгнали. Говорят, что
интерпретаций вызывает стоявший 1. Здесь [в Мэдгорте] на высокой горе в землю ушли совсем. Кто его знает — ​куда
на могиле металлический кол (№ 6–7, в  землянке и  жил Пера. На озеро Адово девались и что за народность была [2].
10–11); на фотографиях, сделанных ‹…› на охоту ходил. Поймает оленя, закинет
местными жителями, отчетливо чита- на плечо и  обратно к  дому. Сильный был, 3. Да их [чудов] они не успели видеть,
ется имевшаяся на нем надпись «НКВД здоров больно. Дед по матери, смеясь, ска- это столетняя она у  меня бабушка была
СГУ ТН1». Штырь исчез в 2013 г., когда зывал, что Лешего он убил и  на Лешачихе ‹…› дак она чё-то не видела, вроде, не рас-
после урагана могилу Перы расчистил от женился. Только вскорости и  ее зашиб  —​ сказывала. Она токо дома да чё видела,
деревьев приезжий краевед-любитель, завшивела она Перу, диву он давался на на- дома были там, рядом был дом. Они здесь
установивший там небольшие иконки секомых сих. Видно, и  чистоплотным был. в  деревне тоже у  них дома были, у  этих
и  табличку4 (№ 11). Рядом с  могилой А  когда занемог уже, то сам себя похоро- чудов-то маленьких. Они много были. Дома
богатыря расположено заброшенное нил — п ​ одрубил изнутри стояки в землян- были, много, говорит, их были. Они землю
кладбище, в воспоминаниях о котором ке, землей-то его и засыпало. А старые люди обрабатывали. Дак они, главное, друг дру-
также отражены как история, так и ми- рассказывали, что только голень у  него га выживали  — и ​   он дальше в  лес пойдёт,
фология: одни связывают его с времена- была полтора метра. Сами, мол, видели на там переселится, обработает землю, живёт.
ми Гражданской войны, другие считают раскопках, которые ученые из Ленинграда Тоже не умещались в одно место, тоже вое-
чудским; раньше там стояли кресты проводили. И  брат у  Перы-богатыря был, вали между собой. Это давно, где-то, может,
(№ 12–15). Мизя-богатырь. Он-де на Верх-Лупье жил, до 900-го там было ‹…›. Вот здесь они жили,
Важными объектами локального был послабже силой и  поменьше ростом. потом в  Мэдгорте жили, потом в  Еныбе да
ландшафта являются два больших Говорят, что Мизевы от Мизи пошли [2]. чё это они жили. Место-то обработали ‹…›.
одиночных камня. Один из них лежит [Говорили, что, где жили чуды, там кто-то
в  реке и  хорошо виден с  Мэдгорта, ЧУДЫ — Ж
​ ИТЕЛИ МЭДГОРТА пугает или клады находят?] А чё-то так бол-
с высокого берега Лупьи. Второй — ​Ыд- 2. А  еще дед рассказывал, что малень- тают, да не знаю. Вот чудо, говорит, чудится,
жыт из — ​находился на поле Пашкыб кие люди, чуди, здесь жили, в лесу, в земле. что ли. А клады не знаю, кто-то у нас нахо-
и был перевезен в д. Сойга. В рассказах После Перы уже. Тоже недалеко от нас, где- дил ли, нет ли. Чё-то там искали, да ничё
о  первом камне контаминируются два то километрах в  пяти отсюда, у  Медгорта. ладом. ‹…›
фольклорных сюжета: о  соревновании Входы под деревьями были, прятались. [Это] отдельный народ, они откуда-то
силачей и чудесном плавании святого5. Говорили не по-нашему, переливисто. приезжали. Друг друга выселяли, и они про-
Считается, что камень бросил в  реку Колокольчики у  них были маленькие, гор- сто переселялись. А откуда они, с какой сто-
Пера; там его нашел св. Стефан Перм- шочки. Находили потом люди там, когда роны?  — н ​ аверно, со стороны Кирова, что
ский и хотел доплыть до Гайн, но валун по грибы-ягоды ходили. Вредные были эти ли, сюда попали. ‹…› [А вы их как называли?]
оказался слишком тяжелым, и  святой люди, обманывали, работать не хотели, во- Чуды, говорит, были, чуды, да, чуды. Это дру-
выбрал камень поменьше (№ 16–18, 27). ровством занимались. А  у  нас поля  — в​ от гой народ, он вообще маленький, говорит,

48 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Легенды и предания

такой, маленький. ‹…› А  куда делись, я  не


знаю. Потом все куда-то вымерли, что ли. [А
не слыхали, что они ямы выкапывали и там
себя хоронили?] А  может быть, я  не знаю.
Может, эти гряды [на Градояге] — ​как они все
хоронены, я не знаю. [Смеется.] [МНИ].

ГРАДОЯГ. ПОГРЕБА ПЕРЫ


НА МЭДГОРТЕ
4. А  там дальше Мэдгорта есть бор та-
кой, название было Градояг  — г​рады как,
грядки делали. А  это, видимо, не грядки,
‹…› наверно, говорит, друг с  другом вое-
вали, что ли. Он [приезжий] искал, нашёл
стрелу такую железную. Дальше немного,
чуть туда в  сторону в  Пургу. ‹…› Грядки-то
это маленькие, а  они сделали как дамбы.
Там штук три или, уже не помню, четыре.
Это Градояг по-пермяцки мы называем бор,
градный бор. ‹…› Просто назвали как гряд-
ки вроде. А они высокие, вот такие. Не знаю, Старая усадьба в д. Мысы. 2014 г. Фото С. Ю. Королёвой
они жили раньше или чё там… я не видел,
но старики видели, что там, говорит, коло- поэтому они поминать ещё тогда ходили, 10. Просто место такое, мне понравилось,
дец был где-то. Чуды, маленькие дети как когда кости были там, а  убрали, наверное, интересное место… На могильник поднима-
раньше тут жили… Маленькие люди. Люди позже [КСН]. ешься — к​ ак бы какое-то такое предчувствие.
маленькие такие. Это мать рассказывала Если сравнить, что там внизу было, и тут вот
ещё. И ей токо ещё рассказывали. Они дома 7. «НКВД» и  ещё там какие-то буквы. в лесу — ​вообще другое какое-то [чувство].
строили, а не умели трубу сделать. Они про- Скорее всего, в  каком году?  — ​ в  1950-х И  мы как-то очень быстро нашли [могилу
сто топят, сделали дыру — и ​  туда дым идёт, годах, по-моему, приезжали московские Перы], мы же не знали, где этот могильник.
потом раз — п ​ одвал закрыли, и так и жили. [археологи]. ‹…› Старые-то помнят, что вот, ‹…› Там, по-моему, сосна стояла какая-то ещё.
‹…› Мы не видели, это мать только рас- мол, нашли очень огромный череп там, но ‹…› Вот как бы такой холм большой, подни-
сказывала. Это давно-о ещё было. ‹…› Он всё увезли. Череп и кости от ноги там. Дак маешься вот там и в лес заходишь, там идёшь
[Градояг] высотой примерно метра полтора может быть, что поставили вот этот кол-то, и вот это кладбище проходишь, тропка такая
почти, а  шириной так метра полтора-два чтоб никто не трогал, не копал больше… была  — ​и  вот туда приходишь к  этому мо-
тожо так, а  длиной так метров под 20. ‹…› чтоб это место не трогали. Может быть, хо- гильнику. К  могильнику подошли, там тогда
Чуть дальше могилы [Перы] спустишься, тели вернуться и ещё доработать, докопать всё было ещё чисто. Такая территория была,
там ручей, ручей перейдёшь  — ​и  там. ‹…› там, да, доисследовать, не знаю. Что именно деревьев ничего не было, вот этот железный
А  так было, говорит, пóгребная яма, тожо в этом месте вот этот кол железный [СЕГ]. столбик… прочитала, что там, старалась про-
находили. А колодец был — ​дак вообще вы- читать. И там вот землянка. Я подумала, что
сотой не видно, такой большой был, сруб, 8. Константин Маркелович рассказывал. землянка это. ‹…› Там сосна стоит, чтобы най-
всё целый был раньше. Видимо, колодец [Он был здешний, мэдгортский?] Да. Он го- ти эту могилу Перы [ПК].
был у них, что ли [МНИ]. ворил, что примерно где-то полтора метра
ноги, говорит, были. [Местные жители ви- 11. [Кто сюда приезжал?] Савельев Юрий
5. [А вот эти два погреба Перы, вы их дели на раскопках кости?] Да-да. А голова, Анатольевич, в Гайнах живёт. Он вообще-то
еще помните?] Да. [Они из бревен были или говорит, была как чугун. Череп. Большой ветеринар по специальности, но интере-
из досок?] Из брёвен. Рубленые такие. Как чугун, говорит. Правду говорил он или суется, видать, краеведением. ‹…› [И это
дом по углам. Сруб. [А крыша была ровная нет… [нрзб.] череп как чугун. [Пера и Мизя он расчистил после ветровала?] Да, это он.
или скатом?] Ну, крышу уже я не помню. ‹…› здесь первые поселились, а Мэдгорт позже ‹…› Там кол был посередине. Вот они этот
Ну, тут раскопки велись… вывозили эти возник?] Да, позже. Они здесь вот жили, два кол убрали. Ну, как метка была, чтоб знали.
останки. [А до того, как раскопки были, по- брата. Они здесь кидались, играли «мячи- А потом они вот это [бревна] поставили, чтоб
минки устраивали тут?] Да нет [ЗНП]. ком». Вот я про это рассказик такой неболь- видно, видать, было. Они что-то разрыли, тут
шой написала [ЗНП]. это было всё выровнено. Разрыто чё-то тут.
МОГИЛА ПЕРЫ И ПОМИНКИ. Ровненькое оно было. Это экспедиция гос-
БОЛЬШИЕ КОСТИ. НАДПИСЬ «НКВД» 9. [А про место, где могила Перы, что университета была, чё-то тут рыли. Какие-то
6. Как раз моя мама, она была родом рассказывали?] Чё рассказывали, я  чё- кости. Ну, это давно очень было, потому что
с Мысов, и я помню с детства, как она гово- то вроде ничё не слыхал. Там был сосна кости отсюда вывозили, кости, череп. [А где
рила, что это не вымышленный герой, что большая. Чё-то раньше, говорит, ночью да «НКВД» надпись?] Вот тут, говорят, было. Кол
он [Пера] жил. Потому что они в детстве хо- чё проходили  — ч ​ ё-то показывалось там, был когда-то. ‹…› [И он (Ю. А. Савельев) здесь
дили на могилу и поминали, и как раз этот что ли. Боялись пройти. Ночью проходишь делал табличку и ставил иконки?] Да, остав-
первый богатырь ‹…› он был дальним род- около сосна этой. ‹…› Чё-нибудь стук или лял, говорит, иконки и  табличку. Но я  не
ственником им. Раз они ходили на могилу, чё-то покажется. А  точно не видели, а  чё- вижу нигде. Иконки-то он, второй раз когда
значит, он был их родственником, чужих то слышно да чё. [А поминать туда ходи- приезжал, сказал, что не было иконок. Он не
людей они ведь не будут поминать. ‹…› Их ли?] В Мэдгорт нет. Уже у них предкóв нету. нашёл эти иконки. Но табличка-то должна
[Перу и  Мизю] выкопали и  куда-то увезли, [Может, раньше местные ходили?] Я  как была быть [ЗНП].
а в это место, где он был похоронен, забит помню, уже туда не ходили. Которые жили
штырь, на котором была надпись «НКВД». там, в  Мэдгорте-то, они уже переехали КЛАДБИЩЕ
Говорили, будто эти кости увезли в какой-то сюда ‹…›. А  это, видимо, раньше, вот эти, РЯДОМ С МОГИЛОЙ ПЕРЫ
институт на исследование, раз они очень которые, говорят, маленькие [чуды],  —​ 12. Сказал у  меня муж: «Вот рядыш-
большие, он же высокого был роста. ‹…› ихнее-де бы, видимо, было кладбище. Мы ком, — ​ говорит, — ​тут кладбище, вон
У меня мама была с 28-го года [рождения], туда не ходили [МНИ]. могилы-то видны ещё». Там же кладбище.

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 49


Легенды и предания

Ну, там, где у  него [Перы] могила, там ря- КАМЕНЬ В ВОДЕ. СТЕФАН ПЕРМСКИЙ 18. [В Сойге есть камень большой, Ыджыт
дышком. Мы по кладбищу и проходили. Там 16. [Про что история?] Да про этот ка- из. Что вы про него слыхали?] ‹…› Степан
могильники даже видны, кресты валялись, мень [в Лупье]. [Что он как мячик был у Перы Великий Пéремской до Перми с  водой
помню я. [Это было четыре года назад?] По- с Мизей?] Да, мячиком он играл. [А получает- плыл, наверно, вот я  слыкала, старые люди
моему. ‹…› Вот это кладбище проходишь, ся, что Стефан Пермский вот оттуда плыл?] [говорили]. [Это который здесь камень или
тропка такая была — ​и вот туда приходишь Да. Он хотел до Гайн доплыть на этом камне. который в Лупье на Мэдгорте?] А я не знаю,
к этому могильнику [Перы] [ПК]. А  камень-то большой. Трудновато плыть. а так только я слышала, что Степан Великой
И  он этот камень оставил, сел на малень- Перемской. [Плыл на нем?] Но. А я не знаю за-
13. А  вот эти-ко, поди, когда были… кий камень, поплыл и до Пернáяга6 доплыл. чем. Я не спросила, а только слыкала [ЗММ].
война-то [между] белыми да красными, тог- И вот там его сейчас почитают, на Пернаяге-
да, наверно, коронили там ето. Говорили, то. Там крест стоит в честь Стефана Великого КАМЕНЬ В СОЙГЕ — ​ЫДЖЫТ ИЗ
что могилы там есть. Раненых-то убивали- Пермского. Они говорят «Стефан», а  у  нас 19. А  Мэдгорт-то я  помню ишо, были
то, туда и  хоронили. [Где у  Перы-богатыря «Степан». Степан Великий Пермский… Выше, дома-то. Не дома  — ​сараи да что да были,
могила?] Туда же и  их хоронили. [А поми- немного чуть выше он [Пера] кинул. Вот тут срубы. [Там рядом с Мэдгортом Лупья течет
нать их потом ходили как-то?] А  нет, види- они [с братом] играли, он кинул  — ​и  туда, и есть большой камень — г​ оворят, его Пера
мо. Которые здешние ли, гайнские ли, всё в  реку. А  тот [Степан] плыл на маленьком туда забросил?] А вот я камень-то и не вида-
жо там воевали. ‹…› [А кладбище такое камне откуда-то сверху, с  верхов. Увидел ла… слыхали, что камень, а  не видали. Вот
только возле Мэдгорта?] А  вот, только это этот камень, сел и думает: «Доплыву на этом». этот камень-то там у нас был. Не здесь, а где-
говорили, в  Мэдгорте, мама рассказывала, До Камы. А  камень тяжёлый оказался, до- то там, на поле. [Это вы сейчас рассказываете
а  так-ту нет. ‹…› Здесь только были эти, во сюда поплыл, оставил здесь, сел на малень- про тот, который в Сойге?] Но. На поле было.
время войны-то которые [погибли] [МАИ]. кий и поплыл дальше. ‹…› Так он, видать, из А это привёз ходил мужик, бульдозером ра-
Сыктывкара-то и поплыл сюда по Лупье. Река- ботал, — ​вот он привёз туда [в деревню], хо-
14. Могилы были старые. Вот где Пера, то берёт начало в Сыктывкаре, в Республике тел дом построить. А потом как-то так… рано
только туда всё ниже. Но там, говорит, кре- Коми, Лупья-то. А  потом выходит на Каму, он умер. А вот говорили, потому что не надо,
стов уже давным-давно нет… Я  спросила впадает. ‹…› А  у  нас чтят Степана Великого па8, было трогать это камень-то. [Камень ле-
по телефону знакомых, которые там имен- Пермского. Он нас не проклял. [Всех осталь- жал в  поле, а  на этом поле пахали, сеяли?]
но жили, у  них спросила, они говорят  —​ ных он проклял…] А  нас нет, и  мы его нет7. Пахали, сеяли. [А этот камень просто объез-
были там, но когда-то, но теперь давным- ‹…› [А что камень лечит от бесплодия, вы от жали?] Ну, он на меже был, и всё. [А камень
давно этих крестов нет, и всё уже заросло кого знаете?] От старых людей [ЗНП]. как-то называли?] А как пермя́ки-то назвали
там как бы. [Они были ниже могилы Перы?] Ыджыт из, но, большая камень. По-коми-то
Да, туда дальше в лес, то есть к северу и на- 17. [Рассказывали, что по Лупье плыл Ыджыт из называли. Ыджыт из. И местность
право сворачивать. Там бурелом, не прой- Степан Великий Пермский?] [МНИ:] Болтают. так… где камень-то был, тогда и  местность
ти [ЗНП]. Праздник есть всё его. Степан Пермский, го- эта Ыджыт из. ‹…› А видно, поди, поляна-то,
ворят, на камне плыл по реке. Праздник-то вот здесь пройдёшь дамбу-то, а там поляну
15. [В Мэдгорте тоже кладбище было?] как называется? [МТМ:] Так и  называется, косят ‹…›. [А он когда на поле лежал, к нему
Был, был там. А  там уже всё, ни крестов, Степан Великий Перемский, 9  мая. [МНИ:] ходили?] А  ходили, через дорогу там было,
ничё не видно. [А кресты были там раньше?] А,  празднуют, считают, что праздничный после камня-то так вниз-то, — ​всё время хо-
Раньше были. В Мэдгорте оно, кладбище, ещё день. [А как его здесь празднуют?] А мень- дили смотрели… А камень-то уже это… так
старинное, чуды жили там, их-де это было. ‹…› ше работать да чё, праздновать. Вроде было в земле-то. В земле уже был. Вот и он
[Это там, где Градояг или где кресты стояли?] праздник, нельзя работать, грешно. Раньше [житель Сойги] выкопал бульдозером и при-
Где кресты. Там они жили, там или тут, никто старые люди болтали, праздник старинный. вёз. Ой, вот когда перевёз-то, тоже не пом-
не знает, просто там чё-то вот мне рассказы- ‹…› [А он плыл на камне  — ​и  что?] [МТМ:] ню. Уже колхоз это… леспромкоз уже был
вал, по книге он искал, черноискатель-то, —​ А я не знаю, он проплыл, говорит, до Перми да. Леспромкоз-то у нас когда был — в​  59-м?
это, говорит, они тоже воевали друг с другом на камне. [МНИ:] В Каму, и туда уплыл вроде, Ну как-то… в 60-х, наверно, в 70-е годы. [Про
да защитные эти [сооружения] делали. А  не но. [Говорят, он доплыл до места Пернаяг?] этот камень говорили, что его Пера сюда за-
знаю, как они воевали. Раньше деревни-то В  Перная́г туда обычно сейчас крестовый кинул?] ‹…› А мы ведь что-то не интересова-
строили, хутора ‹…› — о ​ ни [чуды] себе землю поход делают попы, туда ездят молить- лись тогда да. ‹…› Камень да камень лежит.
вырабатывали: кусок найдут где-то поблизо- ся. ‹…› Они знают, попы да чё, туда надо. [МАИ].
сти, там ручей, что, и  они себе туда дом по- Пернаяг такое заветное место ‹…› Чё-то, ви-
строили. Один брат построил, второй придёт, димо, болтали. Ну, что такой день — С ​ тепан 20. [Мэдгорт же на Лупье стоит, и  на
дома три-четыре построят — ​и родня как жи- плыл на камне. [Вспоминают,] когда празд- другом берегу камень есть, которым Пера
вёт, и всё [МНИ]. ник это подходит Степан Великий. бросался?] Не знаю, чё-то говорили, да

Камень Перы в д. Сойга. Из личного архива С. Н. Ковалёвой Надписи на камне Перы (фрагмент). 2014 г.
(пос. Гайны) Фото Д. Н. Соколова

50 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Легенды и предания

А. И. Мизёва (д. Сойга). 2014 г.


Фото С. Ю. Королёвой Беседа с Н. И. Мизёвым (д. Конопля). 2014 г. Фото Д. Н. Соколова

я  не видел его. [Но вы слышали, что Пера ручье он был, у нас там ручей есть, А́ньшор, камень такой около дома. Он его, говорит,
камень бросал?] Да болтают, дак чё. Кто-то у железной дороги, там лежал этот камень. затащи́т и положит туда, на полати [к сосе-
бросал  — ​не бросал. ‹…› А  так и  говорят, ‹…› Два человека, тогда маленькие тракто- ду], — ​раньше полати были, спали, — ​и по-
что бросал. Один бросил  — ​да дотудова ра были, они сюда притащили уже. Два дня лать подымет. А  тот козяин слабенький,
[до реки] только, а другой бросил, сильнее они тащили этот камень. [А кто вам расска- не может его [с]пустить-то. А  раньше пили
был, — д​ ак сюда бросил, здесь он [камень] зывал, что камень целебный?] Это мне мама квас, крепкий квас, брага называли. «Пока
был, в Сóйге-то. На полях был, да один трак- рассказывала, а мама говорила, что бабуш- костяшку квасу не поставишь, не сниму».
торист его поднял. [А этот большой камень ки. У меня сейчас никого их уже и нету [ПК]. Вот, [нрзб.] и этот камень вытащит. Вот это-
как называется?] Так и  называют: камень го [человека] я знал тоже. ‹…› [Мизёв у него
большой, а по-пермяцки Ыджыт из [МНИ]. МИЗЁВЫ — ​ПОТОМКИ МИЗИ была фамилия?] Нет, Лесников был [МНИ].
23. Он [Пера] где-то, говорят, около
21. [Одно место здесь называется Мэдгорта или где там, чё-то болтали, жил, 26. А я в Конóпле родилась, а вышла за-
Ыджыт из.] Но. Дак они тащили зачем-то чё-то друг с  другом они встречались. Они муж сюда в  Сóйгу. ‹…› Девичья [фамилия]
в  Сóйгу этот камень-то. Откуда-то привез- два брата, оказывается, были. [Второго-то у  меня Мизёва, и  вышла замуж  — ​ тоже
ли, я не знаю тожо. Может, в Пáшкыбе был. как звали, Мизя? Может, ваш предок?] Не Мизёва. [Так вы, получается, от брата Перы,
‹…› [А про камень говорят, что Пера его ки- знаю. [Смеется.] Откуда это Мизя доста- от Мизи?] Рассказывали, это есть, видимо,
нул?] Но. Вот нельзя же этот камень, тащить лось… В верховье там вообще Мизя, там они родня-то всё идёт. [А что именно расска-
нельзя было… Давно уж, наверно, нету [тех, род! Видишь, один род был да тут строился, зывали?] А  это-то не помню, у  нас мама-то
кто это сделал]. ‹…› Знать тоже надо каки-то строился, вот и  развился, одна фамилия. неграмотная была… [Но говорили так?] Но,
молитвы, [когда] берёшь дак. Не знали, кто ‹…› [Есть такое предание, что все Мизёвы родня, говорили. ‹…› Мизёвы дак, Мизя,
там был. Всё равно кто-то похороненные. пошли от Мизи.] Не знаю, видимо. Или от Мизя-то  — М ​ изёвы и  пошли. [А Мизя дей-
Зачем тоже камень-то положили? наверно, Мизи, или деревня такая. Сначала Верх- ствительно у Перы брат был?] Это не знаю.
кого-то хоронили там. [Вы думаете, кого-то Лупья — ​дак полностью Мизёвы Верх-Лупья [Он был силач или охотник?] Мизя, Мизёвы-
похоронили, поэтому камень лежал?] Да, была. А  тут, видимо, рóды такие пошли, то всё были охотники да силачи да. Ну, ра-
да, конечно… Вот Пера-богатырь-то и,  на- что ли, — ​тут тоже большинство Мизёвы. ботяги были [МАИ].
верно, [на поле камень] потащил [ЛМТ]. Но тут уже помешалось. А  там почти что
те деревни вообще Мизёвы были. ‹…› [А ПЕРА И МИЗЯ (РАССКАЗ)
22. [А что бабушки рассказывали?] Ну то Верх-Лупью когда закрыли?] А это пример- 27. Некогда здесь, на берегу Лупьи, жили
что вот камень этот имеет целебную силу. но в  65-х  — ​67-х годах. Да оно совсем-то два брата Пера и Мизя. По словам старожи-
Что вот если поливать водой на солнце, ка- закрылось, наверно, в 70-х, потому что там лов, братья жили дружно, во всем помогали
мень начинает блестеть. Другие камни так старушки да чё оставались. А  работяги-то друг другу. Каждый из них вел свое большое
не блестят. Там надпись ещё, видели, там ушли дак примерно в  60-м  — 6 ​ 2-м годах, хозяйство. ‹…› Осваивали земли Мэдгорта.
надпись есть, немножко видно, «Пера» вы- уже которые в посёлки переехали [МНИ]. Мизя был невысокого роста, но плотного,
сечено на камне? Это надпись, там прямо крепкого телосложения, а  Пера  — в​ысо-
«П» видно хорошо. Уже много лет прошло, 24. [Рассказывали], что он такой был кого роста, 2,5 метра. Пера жил в  метрах
‹…› наверное, уже года 4 прошло. И  вот сильный, на лыжах ходил много киломе- 300 от берега, на высоком месте, откуда
тогда… щас там вообще этот камень уже за- тров, таскал дичи много, Пера, вот этот было видать многое. Рано вставали братья.
росший, смотрите. А тогда он не такой был Пера. Что были два брата, Пера и  Мизя. Обходили свои угодья. Приносили домой
заросший, и вот там было видно, что «П», —​ Фамилия Мизёвы пошли. [А где Мизя по- дичь, рыбу. ‹…› Добытое мясо летом носили
прямо у  меня на снимках даже немножко хоронен, рассказывают?] Нет. ‹…› [Говорят], на себе, в больших пестерях, а зимой — н ​а
высвечивалось. [А его зачем надо было по- что вот играли, как мячом, этими камнями нартах. Хранили в  погребе, где целое лето
ливать водой?] То что вот блестело, они го- перекидывались, два брата [ПК]. был снег.
ворят. Что почему вот другие камни так не Пера с  Мизей любили меряться силой.
блестят, а  этот камень блестит? [А как они 25. Тут даже есть и  такие  — п
​ редки́ та- Играли, вместо мяча бросали камни. Кто из
лечились? Садились на него?] Да, садились кие были сильные тоже, под вид как бога- них кинет дальше. Однажды Пера не подрас-
на камень. Может быть, и поливали. ‹…› На тырь был. У одного хозяина был здоровый читал свои силы, поднял большой камень,

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 51


Легенды и предания

что мешался на дороге, кинул в  восточную Примечания сообщается в записи 1935 г.; упоминания
сторону, ближе к  лесу. Камень долетел до 1
Выражаем признательность сотруд- об этом месте встречаются в  преданиях
Пашкыба. Это около трех километров от нику администрации Гайнского райо- конца 1940-х — ​начале 2000-х гг.
д. Мэдгорт. Долго там лежал камень, никто на С. Н. Ковалёвой и  жительнице пос.
5
В  лупьинской традиции эта конта-
его не мог сдвинуть с места. Однажды про- Жемчужный, краеведу Н. П. Златиной за минация отмечена в  начале 2000-х гг.
езжал любопытный тракторист (Лесников помощь в организации и проведении по- И. А.  Подюковым.
левых исследований.
6
Пернаяг — м
​ есто у пос. Гайны на берегу
Аркадий) и  решил этот камень ближе к  де-
2
О  Пере, Мизе и  связанных с  ними Камы, где, как считается, были крещены
ревне Сойга подкатить. Зачокировал и  на
фольклорных мотивах см. статью С. Ю. Ко- гайнские коми-пермяки.
щите довез до деревни. По сегодняшний
ролёвой в этом номере журнала.
7
Сюжеты о  плавании Стефана Перм-
день камень лежит возле старого домика. ского на камне и проклятиях святого по-
3
Интервью записаны Е. М. Чети-
Второй «камушек» Пера кинул в северо- пулярны в фольклоре коми (см. № 115, 116,
ной и  С. Ю. Королёвой; расшифровка
западную сторону. Упал он прямо в  реку 130–133, 136 в:  [3]); ареал их бытования
Е. А.  Клюйковой, М. А.  Брюхановой,
Лупья. Как раз был праздник Степан продолжается в Северном Прикамье.
С. Ю. Королёвой. Там, где это не приводит
Великий Пермский, он плыл по реке Лупье. к затемнению смысла, вопросы собирате-
8
Па  — ​использованная в  рассказе на
Увидел большой камень, хотел на нем до- лей для краткости опущены. русском языке коми-пермяцкая частица
плыть до с. Гайны, но не смог его сдвинуть 4
После того как могила Перы была рас- пö ‘мол, дескать’.
с места. И дальше поплыл на своем неболь- чищена от завала и обновлена, высказыва-
9
Златина  Н. П. Деревня Мэдгорт
шом камне до Пернаяга. лись предположения, что она сооружена [Рукопись, фрагмент] (Архив ЛКиВА
А камень Перы лежит на дне реки. Уже недавно (для съемок фильма) и ее почи- ПГНИУ).
оброс мхом, покрыт тиной, но при мелко- тание возникло лишь в  последние годы
водье его видно. Старожилы говорят, что [1. С. 219]. Предположение археологов Литература
он «дышать» в  это время выходит. Камень закономерно, но не соответствует действи- 1. Брюхова Н. Г., Сарапулов А. Н. Итоги
считается лечебным. Лечит от бесплодия9. тельности: о посещении могилы богатыря мониторинга состояния объектов архео-
логического наследия, расположенных на
территории Гайнского р-на Пермского края,
в 2015 г. // Музей в современном мире: Тези-
сы науч. конф. Кудымкар, 2016. С. 216–219.
2. Златин  И. Г.   Медгорт  — ​ р одина
Перы-богатыря. Вредные малямуты / Зап.
Т. Базуева // Местное время. 2005. 2 марта.
3. Историческая память в устных пре-
даниях коми / Сост. М. А. Анкудинова,
В. В. Филиппова; Науч. ред. Т. С. Канева.
Сыктывкар, 2005.

Список информантов
ЗММ  — ​Златина Мария Михайловна,
1937 г. р., д. Мысы.
ЗНП  — ​Златина Надежда Прокопьев-
на, 1952 г. р., пос. Жемчужный; краевед,
работала директором поселковой школы.
КСН — К ​ овалёва Светлана Николаевна,
1958 г. р., пос. Гайны, сотрудник админи-
страции Гайнского р-на (зап. С. Ю. Коро-
лёва в 2013 г.).
ЛМТ — Л ​ есникова Мария Терентьевна,
1952 г. р., род. в  д. Данилова, проживает
в  д. Сойга; выполняет роль наставницы
местной старообрядческой общины.
МАИ  — ​М изёва Анна Ивановна,
1934 г. р., род. в  д. Конопля, проживает
в д. Сойга; сестра Н. И. Мизёва.
МНИ  — ​Мизёв Николай Иванович,
1938 г. р., род. в  пос. Мыслес, проживает
в д. Конопля; брат А. И. Мизёвой (зап. со-
вместно с Д. Н. Соколовым).
МТМ  — ​Мизёва Таисья Михайловна,
1940 г. р., род. в д. Пурга, проживает в д. Ко-
нопля; жена Н. И. Мизёва.
ПК  — ​Павлова Клавдия, ок. 40  лет,
работник библиотеки в пос. Жемчужный.
СЕГ  — ​Степанова Елена Григорьевна,
род. в д. Петухово Кочёвского р-на, про-
живает в пос. Гайны, сотрудник Гайнского
краеведческого музея.

Исследование выполнено при финан-


совой поддержке гранта РФФИ, проект
№ 16–34–00007-ОГН («История Се-
верного Прикамья в  зеркале фольклора
Икона св. Стефана Пермского. Из фондов Гайнского краеведческого музея. 2014 г. (на  материале публикаций XIX  — ​на-
Фото С. Ю. Королёвой чала XX вв.)»).
52 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019
Архивная полка

Наталия Евгеньевна Плаксина, ловиной XIX  в., Е. И. Иткина датирует


Национальная галерея Республики Коми (Сыктывкар) его концом XIX в.
Эклектичная стилистика, композици-
Максим Алексеевич Тычков, онные и изобразительные особенности
Санкт-Петербургская гос. художественно-промышленная академия этого листа выводят его из общего ряда
им. А. Л.  Штиглица традиционных и достоверно атрибутиро-
ванных произведений старообрядческо-
ЛИСТ «ВЕЛИКОПОЖЕНСКИЙ СКИТ» го лубка. Прежде всего обращает на себя
внимание его жанровая неопределен-
ИЗ СОБРАНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ность. Активные компоненты пейзажа
и  фигуры иноков занимают примерно
ЛИТЕРАТУРНОГО МУЗЕЯ: равнозначное место в  изображении.
к вопросу о предполагаемом авторстве Оттого и  фигуры, и  архитектурная
композиция одинаково претендуют на
Б. В.  Шергина смысловое главенство в листе. Шрифто-
вая часть листа расставляет эти акценты
более определенно: основное надписание

И
сследователям духовной культу- С. 28–29]4. Таким образом, в историогра- посвящено изображению скита, а инокам
ры старообрядчества Нижней фии духовной культуры старообрядче- оставлено по две буквы с титлами. По-
Печоры хорошо известен лист ства сформировалось представление об тому есть основание считать, что перед
«Великопоженский скит» из собрания особой печорской школе рисованного нами архитектурный пейзаж, причем
Государственного литературного музея лубка с  центром в  Великопоженском «светского» характера: на изображении
(см. ил. 1 на 2-й с. обложки)1. Опубли- скиту, что вполне согласуется с  выска- отсутствует какое-либо обозначение не-
кованный в 1960 г. В. И. Малышевым [6. занными в последнее время предположе- бесной сферы, которой предстоят иноки.
С. 10], с тех пор он прочно ассоциируется ниями о существовании в скиту крупной Их десницы, изображенные в  жесте,
с  историей этого монастыря, бывшего иконописной мастерской. Пытаясь найти традиционно трактуемом как «молитвен-
одним из самых авторитетных центров фактологические основания для данного ное обращение», здесь воспринимаются
старообрядчества поморского данилов- предположения, мы обратились к исто- скорее указующими на обитель.
ского согласия на Русском Севере. Вели- рии листа. «Архитектурный пейзаж» представ-
копоженский скит действовал с  начала Согласно документации ГЛМ, лист лен в старообрядческом лубке преиму-
XVIII в. до середины XIX в. на притоке поступил в музей в 1940 г. от писателя щественно изображениями Выговского
Печоры — р ​ . Пижме. Сформировавший- Бориса Викторовича Шергина (1893– общежительства, который либо рисо-
ся при участии выговских наставников, 1973) в составе коллекции из 26 лубков, вался как отдельный сюжет, либо входил
он стал проводником и продолжателем под названием «Изображенiе пустыни в  общие композиции с  изображением
духовных традиций Выга на Нижней Велiкопоженскiя иже на Пижмѣ рецѣ» наставников и братии. Как правило, изо-
Печоре. В  истории этого скита до сих (без даты, размер 35,1 × 47,9)5. Вместе бражение строений монастыря на по-
пор существует множество лакун. Наи- с  ним от Б. В. Шергина поступили еще добных листах, несмотря на условность,
больший вклад в изучение его духовно- 8 рисунков, два из которых впоследствии передано близко к  реальности, в  под-
го наследия внес Владимир Иванович были отнесены Е. И. Иткиной к печор- робностях, с  почти топографической
Малышев. Рассматриваемый лист попал ской школе лубка: «Пустынь на Юле реце» точностью. Соответствие изображенной
в поле зрения ученого в 1959 г., после его (с  комментарием «поморский аноним, архитектуры реальности в нашем листе
публикации в  журнале «Художник» [4. художник середины XIX в.», 20,5 × 30,2) вызывает сомнение. Обитель изобра-
С. 45]. Пытаясь выяснить происхожде- и  «Священнопреподобный Аввакум жена в  виде плотной массы бревенча-
ние листа, В. И. Малышев обратился Петрович пребысть в заточении на море тых строений с  крытыми галереями,
к автору публикации Сократу Алексан- акиани наг седя» (с комментарием: «копия с  часовней, увенчанной луковичной
дровичу Клепикову, бывшему хранителю 1907 г., поморский аноним», 55,7 × 39,9). главкой, и  восьмигранной шатровой
и  собирателю коллекции лубка ГЛМ, Ко второму листу были подклеены два колокольней посередине, вздыбившихся
с  просьбой сообщить, «когда и  от кого фрагмента бумаги, снятой со старого вместе с горизонтом. Усиленное исполь-
поступила эта картинка» в музей2. В от- рисунка, с надписью «Сей лист принад- зование обратной перспективы делает ее
ветном письме С. А. Клепиков писал: лежит к моленной деревни Гачи Архан- похожей на крепость, высящуюся над
«К моему большому сожалению, не могу гельского уезда и Губернии года 7415го островом. Об облике строений Велико-
Вам ничего сообщить о происхождении подарение Заостровской волости» [2. поженского скита известно очень мало.
интересующего Вас листа. Возможно, что С.  353]. По сведениям Е. И. Иткиной, Сохранившиеся описания относятся
он прибыл с архивом Троице-Сергиевой оба листа являются копиями Б. В. Шер- ко второй четверти — ​середине XIX в.,
лавры или каким-либо другим. Никаких гина с оригиналов конца XIX — н ​ ачала когда скит был заново отстроен после
сведений не сохранилось»3. Это кажет- XX  в. Причастность писателя к  созда- пожара 1825 г. Его моленная, в соответ-
ся странным, поскольку коллекция нию листа с  изображением протопопа ствии с официальными предписаниями
лубков ГЛМ была детищем С. А. Кле- Аввакума подтверждается его письмом того времени, не имела «наружных
пикова, который активно занимался ее к В. И. Малышеву от 20 сентября 1951 г., украшений, подобных православным
комплектованием и  изучением в  годы в котором Б. В. Шергин сообщает о ви- церквам», — ​главок и  крестов. Изо-
работы в музее. Получив от С. А. Клепи- денной им в д. Гачи под Архангельском бражение архитектуры на нашем листе
кова фотографию лубка, В. И. Малышев картине и  хранящейся в  Московском носит довольно условный, почти фан-
публикует ее в  своей монографии как литературном музее собственноручной тазийный характер, рисунок нарочито
образец художественного творчества копии с  нее6. Что касается «Великопо- стилизован под архаику. Просвечиваю-
великопоженских писиц. В  1980-е гг., женского скита», то сведений о причаст- щие контуры карандашного рисунка, не
основываясь на его стилистических при- ности к его созданию Б. В. Шергина нет. совпадающие с  окончательной редак-
знаках, ведущий исследователь старооб- В каталоге выставки «Русский народный цией, говорят о поисках и изменениях,
рядческого лубка Елена Игоревна Иткина лубок XVII–XVIII  вв.» он датирован производимых художником во время
прибавляет к нему еще 18 произведений началом XIX в. [7. С. 18], в публикации работы, и  свидетельствуют о  том, что
из различных собраний [2. С. 347–353; 3. в  журнале «Художник»  — ​первой по- облик архитектурного ансамбля  —

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 53


Архивная полка

​плод творческого усилия автора, а  не


результат перерисовывания им устояв-
шейся иконографии.
Если всё же предположить, что лист
этот относится к другому распространен-
ному в старообрядческом лубке жанру —​
изображению особо почитаемых иноков
на фоне пустыни или основанной ими
обители, то и в этом случае наблюдается
несоответствие канонам, сложившимся
в искусстве старообрядческого лубка под
влиянием иконописи. В  традиционных
композициях подобного типа всегда при-
сутствует Божественная сфера, которой
молитвенно предстоят изображенные. Ил. 2. Архитектурный мотив. Рисунок на полях рукописи Б. В. Шергина. Рукописный
В  рассматриваемом листе она отсут- отдел ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН. Архив Б. В. Шергина. Ф. 278, Оп. 1. Д. 8. Л. 15
ствует. Кроме того, образы предстоящих
всегда сопровождаются развернутыми ния шрифта  — ​он отражает вольную тектурные линии» [8. Т. 3. С. 67]; «Ежели
именами. В нашем случае имена иноков переработку шрифтовой традиции грубо определять, и в пейзаже люб мне
обозначены одной буквой под титлом —​ выго-лексинских художественных ма- рисунок, композиция, силуэт, контур.
И[нок] П и И[нок] Е. Предположить, кто стерских, с усиленной стилизацией и ис- Мазанности в живописи, хотя б она вся
из наставников скита изображен на ли- пользованием начертаний, не характер- была как радуга, я не люблю ‹…› В тех-
сте, довольно сложно, учитывая слабую ных для церковнославянского алфавита. нике любого искусства не хочу расплыв-
изученность его истории. Буквы имен В частности, в слове «Велiкопоженскiя» чатости, смазанности» [8. Т. 3. С. 374];
не соотносятся с  известными именами присутствует буква «я» вместо «юса «На северных реках ‹…› я навидался этой
основателей и устроителей скита, среди малого». И  напротив, графема «юса “простоты” и “первобытности”. Поистине
которых соловецкий старец Феофан, малого» в слове «изображенiе» призвана изысканна и  антично-прекрасна была
выговский, а впоследствии великопожен- читаться как «а». При всей нетрадици- “простота” предметов обихода и  быта.
ский наставник Иван Акиндинов. Можно онности начертания шрифта нужно ‹…› Резьба и расцветка в древнем архан-
предположить, что под инициалами ИП признать изрядные стилизаторские гельском доме применялись очень скупо
скрывается Парфен Клокотов, однако его способности его автора, вольно, но и редко. Здесь поражала красота архитек-
принадлежность к  иночеству вызывает весьма удачно, убедительно, динамично турных пропорций» [8. Т. 3. С. 256].
сомнение, поскольку из письменных ис- и ритмически выверенно нарисовавше- Б. В. Шергин известен как писатель, пе-
точников известно, что в скиту он бывал го и  скомпоновавшего его. Обращает вец Русского Севера. В начале своей твор-
недолго, так как постоянно и  открыто на себя внимание, что повторяющиеся ческой биографии он работал преимуще-
ездил «за скитскими нуждами» в другие буквы, например, каждая из четырежды ственно на поприще изобразительного
уезды «стряпчим и  поверенным» по встречающихся букв «ж», имеют отлич- искусства. Получив профессиональное
паспортам, выданным из Мезенской ное от предыдущего индивидуальное художественное образование в  Строга-
воеводской канцелярии7. Вопрос об изо- начертание. новском художественно-промышленном
браженных на листе иноках интересовал Со времени введения листа в научный училище, Шергин упражнялся в  раз-
и  В. И. Малышева, который пытался оборот, когда он считался единственным личных видах декоративно-прикладного
найти ответ на него у своих пижемских известным произведением «печорской искусства, занимался иконописью,
корреспондентов8. школы», и  по настоящее время, когда книжной графикой. Страсть к  рисова-
Сомнения в  аутентичности листа состав коллекции листов, приписы- нию и  рукоделию проявилась у  Бориса
вызывают и  особенности начерта- ваемых «печорской школе», расширился, Шергина задолго до учебы в  Строга-
монохромный сепийный колорит по- новке, а  старообрядчество было стол-
прежнему считается самым характерным бовой темой в  его раннем творчестве.
признаком этой школы. Традиционное Старообрядческая тематика сквозит
русское художество любит цвет и знает в каждом из направлений его творчества:
в  нем толк, потому одноцветная гамма в  сказительстве, в  литературе и  в  изо-
«печорских» листов выделяет их из обще- бразительном искусстве. Достаточно
го ряда. По мнению Е. И. Иткиной, аске- привести неполный перечень названий
тичная, замешанная на простых земляных самых первых публикаций Шергина-
пигментах палитра мастеров «печорской очеркиста в  архангельской периодике
школы» свидетельствует в  первую оче- 1914–1919 гг.: «Сказание о  Соловецком
редь о бедности этого художественного разорении», «Из “Истории о зачале Вы-
центра, удаленного от городов и торговых говской пустыни”», «Пустозерский свет»,
путей. Для нас же примечательно, что «По вере», «Из недавнего прошлого»
благодаря ограниченной палитре и отказу и др., а также названия некоторых худо-
от декоративных «излишеств» поморские жественных работ Шергина, включенных
мастера достигали в своих произведениях в  каталог выставки «Русский Север»,
особой монументальности, строгости проходившей в  Архангельске в  1917 г.:
и конструктивной ясности композиции. «Моленная беспоповская», «Сожжение
Именно эти качества более всего ценил протопопа Аввакума», «Хотят гореть»,
в  изобразительном искусстве владелец «Из истории староверия на Севере» [1.
листа Б. В. Шергин. Вот некоторые ха- С. 61]. В  годы юности Шергина старо-
Ил. 1. Шрифтовой мотив. Рисунок рактерные дневниковые высказывания, обрядческая культура была для него
Б. В. Шергина. Перо, чернила. Рукописный раскрывающие его эстетическое кредо: эстетической доминантой, она питала его
отдел ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН. Архив «…в зодчестве я люблю не приукрашен- истовую увлеченность русским тради-
Б. В. Шергина. Ф. 278. Оп. 1. Д. 357. Л. 3 ность здания резьбой, росписью, но архи- ционным искусством. «От юности моей

54 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Архивная полка

увлекался я “святою стариной” родимого Его метод трансформации исходного (ил. 4 на 2-й с. обложки), в порывистом
Севера. Любовь к родной старине, к быту, изобразительного материала наглядно характере движений предстоящих фигур
к стилю, к древнему искусству, к древней виден при сопоставлении рисунков (Шергин чужд всякой вялости и стати-
культуре Руси и родного края, сказочная пинежской крестьянки Соломониды ки), в  простоте и  цельности трактовки
красивость и высокая поэтичность этой Чёрной и вольных копий с них Шергина. одежд и складок (ил. 3 на 2-й с. обложки).
культуры  — ​вот что меня захватывало Рисунки различных архитектур- Очень выразительна стилизация архи-
и  всецело увлекало», — ​писал Шергин ных ансамблей занимают отдельную тектурных форм с применением резких
в  дневнике [8. Т. 3. С. 280]. В  письме группу в  изобразительном наследии перспективных сокращений и усиленной
Ю. М. Соколову 8 августа 1916 г. он при- Б. В. Шергина. Среди архитектурных обратной перспективы. Шергинские мно-
знавался: «Староверчество  — ​э то та мотивов, встречающихся в  его рисун- гочисленные архитектурные зарисовки
стихия, в  которой я  могу раствориться ках, есть самые различные их виды: тоже обладают этими качествами (ил. 2
душой и  как художник и  просто как натурные зарисовки, фантазийные в статье). Авторством Б. В. Шергина мо-
человек» [9. С. 622]. опусы, стилизованные мотивы — ​древ- гут быть объяснены следы карандашного
В родительском доме Шергина ис- нерусские и барочные, городские и де- композиционного поиска, наблюдаемые
поведовали православие, но уважение ревенские, архангельские, московские на массиве архитектурного ансамбля,
к старому обряду и чину в их семье было и  подмосковные, западноевропейские означающие, что данный извод н ​ е копия,
органичным. В  круг общения юного и греческие. О своем специальном ин- не повторение утраченного образца,
Бориса входили архангельские старооб- тересе к архитектуре и ее изображению а оригинальная композиция.
рядцы от родной его тетушки Глафиры Шергин сообщает, например, в письме Несколько наивная и  упрощенная
Васильевны и  друга семьи Шергиных к А. В. Щусеву: «В своё время, как уче- трактовка ликов и деталей фигур ино-
Пафнутия Осиповича Анкудинова до ник Строгановского уч[или]ща, а затем ков разнится со всеми известными
многочисленных начетчиков и ревните- самостоятельно, я делал копии с фресок рисунками и набросками иконописных
лей древлего благочестия, ценивших об- и икон у Троицы-Сергия, в Ростове, Во- ликов у Шергина, в которых они являют
щение с любознательным и серьезным логде, Устюге, Соловках и во многих дру- более изящную, тонкую, «классическую»
юношей. В  московский период жизни гих городах и монастырях Севера. После манеру. Трактовка кораблика на этой
Шергин водил знакомство с  видными 1919  года я  зарисовывал и  описывал работе принципиально отличается от
деятелями московского старообрядче- памятники деревянного зодчества для всех разнообразных, но узнаваемых по
ства Я. А. Богатенко и П. И. Власовым. Сев. Краеведч. об-ва. В  путевых днев- стилю рисунков кораблей у  Шергина.
О том, бывал ли Б. В. Шергин на Пе- никах большое место всегда занимали Обращает на себя внимание отсутствие
чоре, прямых свидетельств нет, хотя “архитектурные” мои впечатления»10. монограммы «Б. и Ш.», которые почти
география его северных поездок и экс- В  письме 1940 г. к  некоему Степану всегда встречаются на его законченных
педиций обширна. Печорский след Ильичу Шергин объясняет свой интерес работах, но в данном случае это можно
в  творческой биографии Шергина к  архитектурной теме и,  что примеча- объяснить незавершенностью работы,
прослеживается по такому факту: кар- тельно, связывает его с  настенными о чем свидетельствуют следы карандаша.
тон, изображающий казнь протопопа листами: «Глубокоуважаемый Степан С какой целью создавался Шерги-
Аввакума, созданный им для выстав- Ильич! На всякий случай оставляю вам ным этот лист со столь вольным, не-
ки 1917 г. в  Архангельске, был у  него эту записку. Мной скалькированы семь каноничным изводом, можно только
куплен и увезен на Печору9. По сведе- лубочных картинок. Они отнюдь не предполагать. Вероятно, он был создан
ниям В. И. Малышева, в 1920-е гг. этот предназначены для воспроизведения, в те времена, когда Шергин активно уча-
лист находился у  одного из потомков или опубликования где либо. Кальки ствовал в художественной выставочной
насельников Великопоженского скита, эти нужны мне в качестве, так сказать, жизни Архангельска. Борис Шергин
известного пижемского старообрядче- блокнота, памятной записи для сужде- еще с  гимназических лет выступал на
ского наставника Афанасия Осиповича ния о  “народном историческом пейза- выставках со своей темой и  имел ярко
Осташова из с. Замежная [5. С. 296]. же”. Исторический пейзаж в  народной выраженное творческое лицо. Возможно,
Б. В. Шергин сызмальства интере- живописи является главой книги, над этот лист являлся творческой выставоч-
совался изобразительной культурой которой я в наст[оящее] время работаю. ной работой, не требовавшей строгого
и декоративно-прикладным искусством Б. Шергин. 1940/III»11. Жанр настенных следования канону.
Русского Севера. Он собрал изрядную нравоучительных и  вероучительных Творчество писателя Б. В. Шергина
коллекцию из различных предметов листов как одно из ярких и самобытных при его жизни не единожды получало
и произведений народного и древнерус- проявлений народного художественного оценки «сомнительные копии», «грубая
ского искусства. О составе и отменном творчества, безусловно, привлекал Шер- подделка». Этот шлейф возник в ту пору,
качестве этой коллекции существует гина и как художника, и как собирателя. когда превратностями судьбы ранние
множество свидетельств самого Шергина Сравнение стилистики листа «Вели- вольные копии Шергина и иной собран-
и  различных лиц. Достоверные и  точ- копоженский скит» и  изобразительной ный им в юные годы подсобный материал
ные сведения о  предметах коллекции манеры Шергина выявляет их подобие стал помимо его воли попадать в научное
обнаруживаются в  дневниках, письмах по нескольким признакам. Прежде всего, поле. Реакция на это людей науки была
и документах 1940–1950-х гг., когда нужда выверенная, устойчивая, монументаль- жесткой, а для Шергина ее последствия
и жизненные невзгоды вынудили Шерги- ная, плотно сбитая композиция. Это —​ были порой и жестокими. Происходило
на продавать по частям свое собрание. шергинская стихия. Все его известные это от непонимания его творческого
Шергин не только коллекционировал работы в  данном жанре ярко являют метода, основанного на убеждении, что
предметы декоративно-прикладного ис- эти качества. Есть и  стилистическая нить народного художества не прервана,
кусства, но и зарисовывал их. В архиве тождественность в деталях: в написании что оно  — ​художество  — ​дело общее,
Б. В. Шергина в  ИРЛИ РАН хранится буквиц (среди его набросков в  собра- соборное, что художественное наследие
множество таких зарисовок. Примеча- нии Пушкинского Дома есть рисунки предков  — ​это общее достояние и  оно
тельно, что, зарисовывая интересующие стилизованного рисованного шрифта должно участвовать в жизни народа, а не
его образцы народного художества, он поморского типа12, очень близкие к на- только изучаться специалистами и  по-
не буквально копировал их, а сразу «бел- чертанию шрифта на листе «Великопо- мещаться в архивы.
летризировал» на свой лад, т. е. подчинял женский скит», см. ил. 1 в статье, ил. 2–3 Печально известна история со сканда-
их своим творческим задачам, своей на 2-й с. обложки), в широком линейном лом вокруг копии рукописи «Хождение
изобразительной системе и  эстетике. обводе кромки земли, трактовке трав Ивана Новгородца» из архива Шергина,

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 55


Архивная полка

которую использовал в своей диссерта- в 450 рублей13. Из них в 1940 г. музеем 5


ГЛМ. Инвентарная опись № 11781.
ции К. С. Бадигин, а  группа ленинград- были отобраны 26 произведений  —​ Протокол 699/36 от 12.XI.1940.
ских ученых подвергла сомнению само 8 рисунков, 9 гравюр и 9 литографий14. 6
РО ИРЛИ РАН. Архив В. И. Малыше-
существование первоисточника, бросив Можно предположить, что С. А. Клепи- ва. Ф. 494. Оп. 2. Д. 1354. Л. 1.
Шергину в  прессе жесткое обвинение ков, принимавший участие в  закупке
7
РГАДА. Ф. 248 (Сенат и его учрежде-
в подлоге. Эта история стоила Шергину и  вынужденный, вероятно по идеоло- ния). Оп. 14. Кн. 800. Л. 1381.
пятнадцатилетнего отлучения от лите- гическим соображениям, отбраковать
8
РО ИРЛИ РАН. Архив В. И. Малыше-
ратуры (см.: [10. С. 239–256]). А в 1966 г. большую часть из предложенного, при- ва. Ф. 494. Оп. 2. Д. 884. Л. 18.
9
Там же. Д. 1354. Л. 1.
не кто иной, как В. И. Малышев в  со- нял лист «проходного» географического 10
РО ИРЛИ РАН. Архив Б. В. Шергина.
авторстве с  Я. С. Лурье опубликовали содержания, но либо не знал, либо скрыл
Ф. 278. Оп. 1. Д. 287. Л. 1.
статью «Чья же это речь?», где о Шергине его истинное происхождение сначала от 11
Там же. Д. 288. Л. 4.
говорилось, что он нередко «выдает свои закупочной комиссии, а через 20 лет и от 12
См.: РО ИРЛИ РАН. Архив Б. В. Шер-
сочинения за памятники древнерусской В. И.  Малышева. гина. Ф. 278. Оп. 1. Д. 357. Л. 3, рисунок
письменности ‹…› Если Шергин действи- Остается вопрос: почему ау тен- иконы Почаевской Божией Матери. Опу-
тельно ценит богатства древнерусской тичность листа не вызвала сомнения бликовано в: [8. Т. 4. С. 13].
литературы, то почему он считает необ- у В. И. Малышева? Надо учитывать, что 13
РГАЛИ. Ф. 612 (ГЛМ). Оп. 1. Д. 3075.
ходимым дополнять их произведениями искусство старообрядческого лубка Л. 269.
собственного творчества? А  если он было в то время практически не изуче- 14
ГЛМ. Инвентарная опись № 11781.
уверен, что может писать интереснее но, находясь, как и в целом религиозное Протокол 699/36 от 12.XI.1940.
и  выразительнее, чем древнерусские искусство, под запретом. Сам Малышев 15
РО ИРЛИ РАН. Архив В. И. Малыше-
писатели, то зачем же было обращаться был великолепным знатоком книж- ва. Ф. 494. Оп. 2 Д. 139. Л. 43.
к  их произведениям?» [10. С. 254–255]. ности, но не интересовался иконопи- 16
ОР РГБ. Ф. 719. Карт.18. Ед. хр. 9. Л. 1.
Так превратно были поняты и истолко- сью (кроме воплощения в  ней образа Малышев В. И. Письмо к Клепикову С. А.
ваны и  шергинский творческий метод, протопопа Аввакума) и  не разбирался 7.V.1959.
и его сыновняя преданность народному в других старообрядческих художествах,
Литература
художеству и  родному Северу. Всё его о  чем, в  частности, очень сокрушался 1. Борис Викторович Шергин: Биоби-
творчество произрастало на многовеко- Ф. А. Каликин, просивший его во время блиографический указатель / Арханг. обл.
вой народной традиции, создавалось по экспедиций присматриваться к божни- науч. б-ка им. Н. А. Добролюбова; Сост.
тем же законам и  с  той же внутренней цам печорских староверов15. Вероятно, В. С. Смирнова, Л. Е. Каршина; Науч. ред.
мотивацией, что и  образцы народного сыграла роль имевшаяся у В. И. Малы- Е. Ш. Галимова. Архангельск, 2006.
искусства. шева информация о том, что подобные 2. Иткина  Е. И. Русский рисованный
С детства страстно увлеченный рус- изображения были известны и  ранее. лубок конца XVIII — н ​ ачала XX века: Дис.
ской художественной стариной, Шер- В письме С. А. Клепикову, говоря о важ- … канд. искусствоведения. М., 1985. T. 2.
гин весь активный период своей жиз- ности для него сведений об этом листе, Приложение.
ни (до  потери зрения) где только мог он сообщал, что «одна такая картинка 3. Иткина  Е. И.  Русский рисованный
списывал, копировал, срисовывал раз- была в  собрании Н. Е. Ончукова, най- лубок конца XVIII — ​начала XX века. Из
личные образцы и  проявления народ- дена им на Пижме. Еще, кажется, была собрания Государственного Историческо-
ного художества. Подходил Шергин у  Е. В. Барсова, найдена на Выге…»16. го музея. Москва. М., 1992.
к  копированию ненаучно, осмысливая Другие изображения Великопожен- 4. Клепиков С. Русская народная кар-
его как вспомогательный материал для ского скита к  настоящему времени не тинка // Художник. 1959. № 2. С. 45.
собственного творчества. «…Знанье мое, выявлены, но если таковые и были, то 5. Малышев  В. И. Избранное. Статьи
матерьялы мои я никогда не осмысливал рассматриваемый лист вряд ли является о протопопе Аввакуме / Сост. В. П. Будара-
как исторические документы, никогда их точной копией, поскольку в нем ощу- гин, Г. В. Маркелов, Н. В. Понырко; Подгот.
не опубликовывал в  форме научно- текста Н. В. Савельевой. СПб., 2010.
тимо сильное авторское начало.
6. Малышев  В. И. Усть-Цилемские
исследовательской» (из письма Б. В. Шер- Пытаясь ответить на вопрос, почему
рукописные сборники XVI–XX  вв. Сык-
гина в редакцию «Литературной газеты» Б. В. Шергин выпустил в мир свою рабо- тывкар, 1960.
[8. Т. 4. С. 432]). Весь этот литературно- ту инкогнито, мы вступаем в область до- 7. Русский народный лубок XVII–
художественный материал хранился гадок и предположений. Это могло быть XIX вв.: Каталог выставки. М., 1958.
в личном архиве Б. Шергина, и никогда результатом как сознательного решения 8. Шергин  Б. В. Собр. соч.: В 4 т. / Сост.
он не думал, что превратности судьбы писателя, вызванного его отчаянно бед- Ю. М. Шульман. М., 2012–2015. Т. 3: Днев-
вынудят его расстаться со многими ма- ственным положением, так и  ошибки ник. 1939–1968. М., 2014. Т. 4: Очерки,
териалами этого архива и некоторые из почти слепого человека, готовящего статьи, письма. М., 2015.
них попадут в научный оборот. «Никогда к  продаже обильный материал и  слу- 9. Шергин Б. В. Праведное солнце: Днев-
и никому я не мог предлагать ничего под- чайно не отбраковавшего собственную ники разных лет. 1939–1968. СПб., 2009.
дельного. Мой жизненный путь, мой труд работу, хранившуюся с  аутентичными 10. Шульман  Ю. М.  Борис Шергин: За-
всегда были цельны и принципиальны, листами. печатленная душа. М., 2003.
ясны и  честны. Мое знание севера не
ложно, моя любовь к Северу бескорыст- Примечания Сокращения
1
Великопоженский скит. Тушь, каран- ГЛМ  — ​Государственный литератур-
на. Я  северному мореходству рожден-
даш, акварель. 35 × 48. ГЛМ. КП 48007. ный музей (Москва).
ный сын, а  не наемник» (из  заявления ГИМ  — ​Государственный историче-
2
ОР РГБ. Ф. 719. Картон 18. Ед. хр. 9;
Б. В. Шергина в Отдел науки и искусства Малышев В. И. Письмо Клепикову С. А. ский музей (Москва).
ЦК КПСС [10. С. 251]). Л. 1. 7.V.1959. ОР РГБ — О​ тдел рукописей Российской
Коллекция лубков Б. В. Шергина была 3
РО ИРЛИ РАН. Архив В. И. Малыше- государственной библиотеки (Москва).
приобретена ГЛМ в 1940 г., в один из са- ва. Ф. 494. Оп. 2. Д. 595. Л. 1–2. РГАДА — Р​ оссийский государственный
мых сложных периодов жизни писателя, 4
Выражаем благодарность ведущему архив древних актов (Москва).
сильно нуждавшегося и вынужденного научному сотруднику отдела ИЗО, хра- РГАЛИ — Р​ оссийский государственный
продавать свою большую коллекцию. нителю фонда графики ГИМ Елене Иго- архив литературы и искусства (Москва).
Шергин предложил купить у него 50 лу- ревне Иткиной за консультации и  воз- РО ИРЛИ РАН  — ​Рукописный отдел
бочных картин и одну северодвинскую можность познакомиться с  материалом Института русской литературы (Пушкин-
пряничную доску, оценив материалы диссертации. ский Дом) РАН (Санкт-Петербург).

56 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Экспедиции

становились религиозные убеждения:


крещенные в  православии марийцы
ТРАДИЦИОННЫЕ моления не посещали. Некоторые не
МАРИЙСКИЕ МОЛЕНИЯ СӰРЕМ смогли присутствовать по состоянию
здоровья, но в таком случае соседи при-
(с. Шоруньжа, Республика Марий Эл) носили им жертвенную пищу домой:
«Я не ходила на моления сегодня. Ко-
ленки болят. Кашу-то из рощи принëс

С
ело Шоруньжа расположено Популярность Шоруньжи во многом муж подруги. А в прошлом году ходи-
в  Моркинском районе Респу- связана с  проведением ежегодных ла — ​на машине отвезли» [3]. В 2018 г.
блики Марий Эл. По данным традиционных летних молений с жерт- на моления собралось около 200 человек.
на 2010 г., численность населения села воприношением — С ​ ÿрем. Они приуро- В годы, когда праздник приходится на
составила 899 человек, при этом боль- чены к 12 июля — ​дню Петра и Павла. выходной день, эта цифра значительно
шая часть проживает здесь постоянно. В этот день, в период между сенокосом больше. Среди участников молений
Удаленность от административного и жатвой, молились о хорошем урожае. значительную часть составили при-
центра, соседство с Арским и Ислейтар- История проведения Сÿрема уходит глу- езжие из других районов Марий Эл,
ским районами Республики Татарстан боко в прошлое. Многие путешествен- а  также туристы и  журналисты. По-
помогают сохранить демографическую ники в своих записках описывали этот следних кратко проинструктировали
стабильность и традиционную культуру. праздник. Наиболее подробный очерк у ворот священной рощи, как себя вести
Здесь проживают марийцы, которые был опубликован С. К. Кузнецовым на ее территории. Особый резонанс
относятся к луговой этнической группе. в 1879 г.1 В советское время моления не получило присутствие на молениях
В деревне действует сельскохозяйствен- прекращались, начиная с 2000-х гг. они сценариста Дениса Осокина, известного
ная артель «Передовик», которая обес- снова стали массовыми и продолжают по фильму «Небесные жены луговых
печивает округу рабочими местами. привлекать всё больше людей. Из за- мари», воспринятому общественно-
Некоторые жители работают вахтовым крытого мероприятия, окруженного стью республики неоднозначно: фильм
методом в районах Крайнего Севера. множеством запретов и  предписаний, посчитали не отражающим реальную
В 2019 г. Шоруньжа станет культур- моления превратились в событие, при- действительность.
ной столицей финно-угорского мира; влекающее внимание общественности. В этом году к  молениям было при-
такое решение было принято в рамках Сейчас здесь можно увидеть не только урочено открытие фестиваля финно-
II форума финно-угорских деревень. молящихся, но также ученых, журна- угорских фильмов «Унчо фест», который
Однако деревня давно приобрела из- листов и просто любителей экзотики. продолжил свою работу в  следующие
вестность в  республике благодаря со- 11–12 июля 2018 г. в рамках работы несколько дней. Все его участники по-
хранению национального своеобразия. фестиваля финно-угорских фильмов лучили возможность посетить моления
Местная администрация поддерживает «Унчо фест» автору удалось стать участ- и  после обменяться впечатлениями.
инициативы по популяризации и  ре- ником молений Сÿрем, зафиксировать Такое тесное соседство во времени  ​
конструкции традиционных верований этапы современного праздника от молений в  роще и  фестиваля  ​б ыло
и искусства. В деревне существует Шо- подготовки до заключительной части, воспринято жителями деревни поло-
руньжинский культурный комплекс, а также отметить тенденции его транс- жительно  — ​многие приняли участие
который помимо ряда архитектурных формации. в праздничной презентации фестиваля,
памятников (марийской усадьбы, ве- Участие в  молениях принимают не насыщенной песнями и танцами.
тряной и  водяной мельниц) включает все жители деревни. Некоторая часть Моления на Петров день представля-
также творческую мастерскую, деятель- населения Шоруньжи на молениях не ют собой значимое событие не только
ность которой направлена на возрожде- была. Наиболее распространенной при- для марийцев, но и  для окружающего
ние лозоплетения и традиционной вы- чиной являлась занятость на работе. иноэтничного населения. В  случае за-
шивки. Мастерская была организована Кроме того, препятствием для молений сухи они становятся долгожданным со-
в  2012 г. силами местных жителей. Ее
сотрудники не только осуществляют
образовательную и  коммерческую
деятельность, но и занимаются сохра-
нением культурного наследия. Здесь
собрана большая коллекция марийской
одежды конца XIX  — ​середины ХХ  в.
Она отражает разные стадии развития
традиционного костюма, хорошо ис-
следована и  описана, поэтому может
служить образцом для современных ре-
плик, а также играть вспомогательную
роль в  изучении истории марийской
одежды и  орнамента. Село активно
включено в деятельность по развитию
культурного туризма, организованную
руководством республики. Рост по-
пулярности такого направления, как
этнографический туризм, сделал Шо-
руньжу привлекательным для туристов
объектом. Сюда приезжают гости не
только из республики, но и  из других
стран. Прием и размещение гостей дают
местным жителям дополнительный
заработок. Приготовление жертвенной пищи

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 57


Экспедиции

Подготовка к молениям Жертвенная пища

бытием для всех. Вера в силу марийской в роще молились, так сразу дождь пошëл а также закрытые плечи и ноги. В брю-
молитвы наблюдается у соседей: «Когда у них» [4]. ках приходить в рощу не принято, а под
дождя долго нет, так татары в Параньге Моление сейчас, как и  прежде, —​ платье или юбку обязательно надевают
говорят: “Когда уже марийцы помолят- сложный процесс, продолжающийся колготки. Внешнему виду марийцы при-
ся?” После молений так всегда дождь несколько дней. Подготовка к  нему дают большое значение. Моления — э​ то
идëт» [1]. Известны случаи, когда та- не менее важна, чем само жертвопри- не только способ приобщиться к  са-
тарское население соседних населенных ношение. Подготовительный этап на- кральному, но и возможность показать
пунктов принимало участие в молениях, чинается накануне Петрова дня, когда себя. Женщины надевают на моления
в  том числе предоставляя животных готовится праздничный стол и топится свои лучшие праздничные наряды
для жертвоприношения: «Татары тоже баня. Обязательным считается риту- и  с  удовольствием демонстрируют их,
приходили, молились. Бычка приноси- альное очищение перед предстоящими позируя многочисленным фотогра-
ли. Говорили, что как только марийцы молениями. Оно может совершаться фам. Конечно, сейчас традиционный
накануне вечером, в  исключительных марийский костюм сохранился только
случаях  — ​у тром перед молениями. у  женщин старшего поколения, он
Это требование стараются соблюдать передается от матери к  дочери по на-
как местные молящиеся, так и  гости следству. Большинство женщин одето
молений. У марийцев не принято ходить в костюм, вошедший в моду в Йошкар-
в священную рощу «с дороги», считает- Оле в 1950-е гг. и широко бытовавший
ся, что нужно переночевать в  деревне по всей луговой части республики.
[4]. Однако сейчас это требование не Он возник в  отрыве от национальной
соблюдается строго. После бани готовят традиции, вытеснил традиционное
традиционные марийские блюда для декорирование вышитыми гладью цве-
молений. Здесь наблюдается некоторая точными мотивами ярких расцветок
вариативность, однако обязательным и плиссированными оборками. Однако
блюдом остаются традиционные двух- такой комплекс оказался настолько
слойные блины коман мелна. Кроме устойчивым, что сейчас многие жители
того, марийцы пекут пресный хлеб, сыр- воспринимают эту форму как «правиль-
ники туара из сухого творога с солью. ную марийскую». В то же время среди
Также на стол обыкновенно выставляют активной молодежи все чаще наблюда-
мед и медовый напиток. ется тенденция к приобретению совре-
Особое внимание марийцы уделяют менных реплик на тему традиционного
одежде, в  которой можно посещать костюма. Рост популярности марийской
моления. Как правило, в  рощу наде- вышивки способствует этому процессу.
вают традиционный костюм, который Качество таких новоделов зачастую
обязательно должен быть выстиран оказывается очень высоким, степень
и выглажен. Для женщин обязательное сходства со старинной вышивкой до-
Священная липа, посвященная Шочын-Ава требование — п​ окрытая платком голова, стигается за счет скрупулезного подбора

58 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Экспедиции

материалов и использования старинных можностей. Числу жертв соответствует священного дерева. Одежда жрецов
техник. Такая одежда требует затрат и число котлов, устанавливаемых возле обязательно включает в  себя белую
труда и времени: на вышивание одной каждого дерева. В 2018 г. сельскохозяй- войлочную шапку и чистую белую ру-
рубахи у  мастерицы в  среднем уходит ственная артель «Передовик» предо- башку со стилизованным орнаментом.
около месяца [2]. Цена на такие изде- ставила на моления теленка, а  также Примерно к 10–11 часам в рощу по-
лия довольно высока. Позволить себе пшено для жертвенной каши. Местные степенно начинают собираться местные
приобрести такую одежду могут не все. жители могут также пожертвовать своих жители. По пути в рощу они обязатель-
Таким образом, в  настоящий момент животных, для того чтобы от их имени но заходят в  дома своих родственни-
на молениях сложно увидеть единый осуществилась особая молитва. В этот ков, угощаются за накрытым столом
костюмный комплекс. Любопытно, что раз были пожертвованы овца и  гусь. и  продолжают совместное движение
некоторые жители приходили на моле- Сейчас, так же как и  в  XIX  в., умерщ- к  роще. Отказываться от предложен-
ния с детьми, которые тоже были одеты влению животного предшествует его ного угощения не принято: нужно его
в специально сшитую для этого одежду ритуальное очищение через обливание хотя бы попробовать [1]. Священная
со стилизованным орнаментом. водой сквозь еловые ветви. Необходи- роща расположена в  конце деревни,
Подготовительный этап завершается мо, чтобы животное вздрогнуло, что поэтому сбор начинается с  противо-
сбором индивидуальных денежных по- является благоприятным знаком того, положной стороны. Жители приходят
жертвований. Они включают только что жертва принята богами. Все ри- сюда группами.
монеты белого (серебристого) цвета. туальные действия сопровождаются Священная роща в Шоруньже пред-
Монеты с желтым оттенком (например, молитвой. Жертвоприношение является ставляет собой огороженную часть
10-рублевые или 10-копеечные) не под- сакральным моментом и  должно быть смешанного леса, расположенную на
ходят. Приготовленные деньги также скрыто от посторонних глаз, поэтому небольшой возвышенности. В  ней за-
нуждаются в  очищении: их тщательно в этот момент в роще остаются карты прещено проводить любые работы,
промывают под проточной водой, затем и помощники. связанные с  вмешательством в  при-
насухо вытирают, вместе с угощениями Карты — м​ арийские жрецы, которые родную среду. В  роще есть несколько
(блины, хлеб, мед, туара), свечами и ин- осуществляют руководство молениями. входов: для людей, для жертвенных
дивидуальной посудой берут с  собой Их деятельность актуализируется во животных и  для воды. Вход для лю-
в рощу. время календарных праздников, но не дей располагается со стороны дороги
Всеобщему молению предшеству- прекращается и в повседневное время. и  украшен резными воротами. Перед
ют подготовительная работа в  роще При исполнении семейных обрядов ними с  правой стороны расположен
и  кровавое жертвоприношение. Оно или обрядов жизненного цикла карты умывальник, где каждый входящий дол-
совершается при минимуме свидетелей. играют важную роль, определяя форму жен вымыть руки с мылом и вытереть
Как правило, женщины на заклание не жертвы, читая молитву. Как правило, тут же висящим полотенцем. Только
допускаются. Ранним утром собираются жрецами становятся по наследству, хотя после этого можно войти в  рощу. По
жрецы, помощники (уссо) и  после мо- сейчас бывают некоторые исключения. марийским традициям фото- и  видео-
литвы у священного дерева осуществля- Это люди, наделенные красноречием съемка осуществляется только с  пред-
ют ритуальное умерщвление животных. и  имеющие опыт участия в  духовной варительного согласия картов. Однако
На каждое моление приносят разное жизни деревни. На молениях обыч- в последние годы публичность молений
число жертвенных животных, в зависи- но присутствуют несколько картов, привела к  тому, что доступ к  съемке
мости от коллективных и личных воз- которые читают молитвы у  каждого стал фактически открытым, хотя и не-

Участники моления

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 59


Экспедиции

Часть жертвенного мяса, посвященного богам Трапеза в священной роще

желательным явлением. Последнее вы- с  онапу формируется очередь из тех, Через некоторое время уссо собирает
зывает негативную реакцию со стороны кто хочет принести молитву богу. Карт полотенца с жердей и одним из них пере-
некоторых жителей, хотя есть и те, кто около священного дерева выслушива- вязывает всю охапку поперек. По длин-
с удовольствием позирует для камеры. ет прошение участников, принимает ной приставной лестнице он забирается
В  то же время съемка людей во время принесенные людьми деньги и  кладет как можно выше на жертвенное дерево
чтения молитвы воспринимается от- их в  деревянную корзинку, затем по- и привязывает полотенца к ветвям или
рицательно. вторяет просьбу слово в слово и слегка стволу. На каждом онапу связанные по-
Внутри в роще на достаточном уда- встряхивает монеты таким образом, лотенца остаются висеть до тех пор, пока
лении друг от друга располагаются три чтобы они зазвенели. Обратиться с лич- не истлеют естественным путем.
священных дерева. Перед ними расчи- ной просьбой к богам могут не только На этом моления можно считать за-
щены небольшие площадки для котлов местные жители: туристы также активно вершенными. Все участники расходят-
и  установлены деревянные скамьи, включились в общее действо. ся по домам, соблюдая обязательное
которые моют перед каждым молением. К тому моменту, когда все просьбы требование «донести намоленное до
Количество священных деревьев может оглашены, как правило, поспевают жерт- дома» [1], не посещая по пути родствен-
варьироваться от года к году. По воспо- венное мясо и  каша, которые варятся ников и соседей. Остатки жертвенных
минаниям местных жителей, в прошлые рядом в больших котлах под наблюдением угощений обязательно приносят домой
годы на молениях было пять священных уссо. От жертвенного мяса помощники и угощают тех, кто хотел, но по какой-
деревьев, в 2018 г. — т​ ри. Каждое дерево картов отделяют небольшие части и от- либо причине не смог присутствовать
посвящено своему богу, который от- кладывают на специально подготовлен- на молениях.
вечает за благополучие в определенной ные куски липовой коры. Эти части пред- В настоящий момент моления Сÿрем
сфере. Тунямбал-Серлагыш, дерево назначены для богов. Затем все приступа- в  Шоруньже являются значимым со-
которого расположено у входа в рощу, ют к коллективному молению. Мужчины бытием республиканского уровня
покровительствует путешественникам. и  женщины должны встать на колени, и  активно освещаются местной прес-
Чуть дальше растет липа, посвященная после чего карты читают молитву около сой. С  одной стороны, это стимули-
Шочын-Ава  — ​покровительнице дето- священного дерева. Ее текст не существует рует развитие деревни, этнотуризма,
рождения и  семейного благополучия. в записанном виде и передается изустно с другой — п ​ ридает событию характер
Ош Кугу-Юмо — «​ большой светлый бог», из поколения в поколение. После молит- инсценировки. К  чему приведет рост
главный в марийском пантеоне, моления вы от каждого продукта отламывают по популяризации традиционных марий-
ему происходят рядом с высокой бере- куску и,  сопровождая трехкратным по- ских молений  — п ​ окажет время. Пока
зой в центре рощи. Каждое дерево укра- стукиванием ножа по топору, высыпают же они по-прежнему сохраняют свой
шено специальным лыковым поясом в огонь. Так же поступают и с отложенны- сакральный статус.
с  зарубками, к  которому прикреплен ми частями жертвенных животных. Мо-
пучок еловых веток; у корня устанавли- литва завершается прошением здоровья Примечания
вают и зажигают восковую свечу. главе республики. 1
Кузнецов С. К. Четыре дня у черемис во
Около каждого священного дерева —​ По окончании молитвы помощники время Сюрэма: Этнографический очерк.
онапу — р​ асстилают отрез холста либо раскладывают жертвенную пищу из об- СПб., 1879.
раскладывают еловые ветви, на которых щих котлов всем участникам в индивиду-
все участники оставляют принесенные альную посуду. Каждый забирает прине- Список информантов
угощения. Класть продукты прямо на сенные с собой угощения от жертвенных 1. Алексеева В. А., 1938 г. р.
землю нельзя: обязательно нужно под- деревьев. Все размещаются в  роще на 2. Иванова А. М., 1993 г. р.
стелить ткань, чаще всего полотенце. скамьях, группируясь по родственному 3. Митрофанова З. И., 1950 г. р.
В  случае, когда места не хватало, под признаку, и едят принесенными с собой 4. Торгаева Р. И., 1937 г. р.
хлеб клали предметы своей одежды. ложками из своей посуды. По правилам
Сверху на принесенную еду кладут молений еду нельзя оставлять в  свя- А. А.  Песецкая,
восковую свечу, которую зажигают во щенной роще, поэтому ее нужно либо аспирант Санкт-Петербургского
время общей молитвы. съесть полностью, либо унести с собой. гос. ун-та, Российский
Каждый из пришедших на моления Во время трапезы свои угощения пред- этнографический музей
может принести в жертву богам платок лагают всем желающим. Отказываться (Санкт-Петербург)
или полотенце, которые вешают на от них нельзя, хотя бы небольшую часть
жердь около священного дерева. Рядом обязательно нужно попробовать. Фото автора
60 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019
Обзоры, рецензии

А. Н. Розов, накладывает свой отпе-


НАРОДНЫЙ КАЛЕНДАРЬ, чаток на эти канонические тексты, за-
ставляя их изменяться, варьироваться,
ПРАВОСЛАВИЕ, ПЕСЕННАЯ КУЛЬТУРА… порой обессмысливаться.
Тема христославлений, подчеркнем,
А. Н.  Розов. Русская народная культура (избранные статьи 1974–2017 гг.) / РАН; благодаря работам А. Н. Розова в  на-
шей собственной преподавательской
Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом). — ​СПб.: Лема, 2017. — 577 с.
работе уже давно стала обязательным

П редметом нашей рецензии


является новая книга доктора
культурологии, ведущего на-
учного сотрудника Отдела русского
фольклора Института русской лите-
в жизни самого А. Н. Розова являются
определяющими. Достаточно про-
читать его очерк «“Поговори со мной,
мама!” (О  Наталии Александровне
Чистяковой)», посвященный мате-
элементом в  освещении календаря.
Укажем, кстати, что помимо лите-
ратурных (краеведческих, научных,
беллетристических) описаний обря-
дов, хорошо знакомых А. Н. Розову,
ратуры (Пушкинский Дом) РАН Алек- ри  — ​п рофессору Ленинградского имеется еще один источник (именно
сандра Николаевича Розова. Статьи, (Санкт-Петербургского) универси- источник!), мимо которого проходят
написанные ученым в период с 1974 г. тета, специалисту по античной лите- фольклористы, — ​русская живопись.
(начало научной деятельности) по ратуре. Художники XIX  в., да и  ХХ  в. (не  го-
наши дни (большинство из них публи- Тема православия пульсирует в на- ворим о  современных живописцах,
ковались в  авторитетных гуманитар- учных статьях А. Н. Розова, при этом, обращающихся к  теме православных
ных изданиях), скомпонованы в пять что очень важно, она осмысляется ав- традиций) оставили нам этнографиче-
разделов: «Календарная и праздничная тором в высшей степени академически, ски точные изображения колядований
культура русского народа и  право- без имеющегося в  некоторых совре- («Колядки в  Малороссии» К. А.  Тру-
славие», «Проблема жанров устной менных научных работах церковно- товского (1826–1893), «Колядки»
традиции», «Собиратель и  народный умилительного тона. Н. К. Пимоненко (1862–1912) и  др.)
исполнитель», «Литературные произ- Работами А. Н. Розова в  фолькло- и  христославлений («Славильщики-
ведения в  свете традиционной куль- ристике закрепляются несколько важ- городовые» Л. И. Соломаткина (1837–
туры», «Коллеги и  родные». Издание ных тезисов, один из которых связан 1883), «Славильщицы» его же, «Хрис-
в определенной степени имеет итого- с введением в научный оборот терми- то славы (Де ти с т ар ой дер евни)»
вый характер и подготовлено автором нов «народно-церковный календарь» Ф. В. Сычкова (1870–1958) и др.). Абсо-
в связи с его 70-летием. и  «народно-церковный праздник» лютно невостребованными фолькло-
С книгой можно начинать знако- (статья «Народная календарная система ристикой остаются дореволюционные
миться с вводной заметки «Александр и православие: новый взгляд на старую поздравительные почтовые открытки.
Николаевич Розов: жизненный и твор- проблему»). В  настоящее время уже Хотелось бы, чтобы фольклористы
ческий путь», где дана краткая био- окончательно очевидно, что давняя (именно фольклористы, а  не искус-
графия и охарактеризована сфера его проблема, как сочетаются языческое ствоведы!) включили этот материал
научных интересов. Однако мы посо- и  христианское начала в  народном в сферу своего внимания.
ветовали бы начать чтение с последних календаре, не может быть решаема И з з н ач и м ы х т е м , в в ед е н н ы х
очерков, посвященных родным фольк- механически (христианское  — ​позд- А. Н. Розовым в  фольклористику, на-
лориста. Знакомство с  их судьбами ний слой на языческом календаре). зовем тему священника в  традицион-
позволяет осознать, как А. Н. Розов Не о сочетании, а о сплаве, амальгаме ной жизни русского народа, см. его
пришел к  своей главной научной надо говорить при подходах к  тради- статьи «Фольклорно-этнографические
теме  — ​изучению места православия ционному календарю, и терминологи- элементы в  русской проповеди для
в  традиционной жизни русского на- ческая точность («народно-церковный сельского населения второй полови-
рода. Очерк «Симбирский священник календарь») — п​ олностью соглашаемся ны XIX  — ​начала ХХ  вв.», «Сельский
Николай Васильевич Розов», постро- с А. Н. Розовым — п​ оможет дисципли- священник в  праздничной культу-
енный на мемуарах Н. Н. Розова (отца нировать научную мысль в дальнейших ре русской деревни XIX  — ​н ачала
А. Н. Розова) и  материалах архивов исследованиях. ХХ  века», «К  вопросу о  сословной
ФСБ, повествует о жизни деда автора, А. Н. Розов ввел в фольклористику развлекательной культуре второй по-
расстрелянного в  лагерях Башки- тему рождественских и  пасхальных ловины XIX — ​начала ХХ века (празд-
рии в  1939 г. и  канонизированного христославлений («Святочное колядо- ник в  доме священника)», «Сельская
Русской церковью как новомученик вание и рождественское христославле- матушка как учитель и  просветитель
12 марта 2002 г. Из очерка о Николае ние», «Пасхальное христославление»), (по материалам церковной периодики
Николаевиче Розове, которого на- занимавших важное, но долгое время второй половины XIX — н ​ ачала ХХ в.)».
учная гуманитарная общественность игнорируемое наукой место в  обряд- В исследовательской и экспедиционно-
знает как многолетнего сотрудника ности обозначенных календарных собирательской работе в  советское
Отдела рукописей Государственной периодов. Исследователь сравнивает время, по понятным причинам, образ
публичной библиотеки (ныне Рос- структуру колядования и христослав- священника в народной культуре не по-
сийская национальная библиотека), ления, выделяет разные типы послед- лучал никакого освещения. Раскрывая
археографа и палеографа, мы узнаем, него обряда (церковное, прицерковное названную тему, А. Н. Розов опирается
что известный ученый был глубоко и мирское христославление). Обратим в  основном на материалы дореволю-
верующим человеком. Тема право- внимание на скрупулезный текстоло- ционной периодики («Руководство
славия в научных интересах А. Н. Ро- гический анализ церковных песнопе- для сельских пастырей», «Церковный
зова органична и не неожиданна, она ний («Рождественский тропарь, ирмос вестник», губернские епархиальные
обусловлена семейными традициями: и кондак в народной святочной тради- ведомости), которую исследователь
когда-то Петербургскую духовную ции»), тексты которых попали в  уст- знает как никто другой из его коллег-
академию окончил дед ученого, сейчас ную календарную традицию (тропарь фольклористов.
он сам преподает в  этом учебном за- «Рождество Твое, Христе Боже наш», Как и  все серьезные труды, книга
ведении. Хотим также подчеркнуть, ирмос «Христос раждается, славите!», А. Н. Розова будит исследовательскую
что семейные ценности, занимающие кондак «Дева днесь Пресущественного мысль и  заставляет ставить вопро-
важнейшее мес то в  православии, раждает»). Устность, как показывает сы, не касающиеся непосредственно

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 61


Обзоры, рецензии

затронутых автором областей. Пере- ваны в  одной из статей А. Н. Розова, лигиозные мотивы в поэзии Ф. И. Тют-
читывание названных статей о  свя- опубликованных в  рецензируемой чева (по материалам церковной перио-
щеннике заставило меня задуматься книге, — «Православные мотивы в се- дики)», «Образ священника в русской
еще об одном персонаже русской де- вернорусских былинах». В этой статье литерат у р е (в  оценке церковной
ревни XIX в. — о​  помещике и его месте представлен опыт создания указателя критики)». Не сомневаемся, что эти
в традиционной жизни крестьянства. православных былинных мотивов. статьи должны быть востребованы
Речь идет, естественно, о тех помещи- Исследователь выделяет этикетные литературоведами.
ках, которые постоянно жили в своих и  антиэтикетные формулы (крестит- В этом же разделе печатаются две
усадьбах и  знали весь годовой цикл ся или не крестится герой при входе статьи, посвященные теме «Пушкин
земледельческих работ. Материал в терем); угрозы иноземного правите- и  фольклор». Исследователь обраща-
на эту тему в  настоящее время надо ля князю Владимиру (сжечь церкви, ется к известной мистификации, пред-
собирать по крупицам, скорее всего, бросить в грязь иконы и пр.); церковь; ложенной великим поэтом: передавая
в  беллетристике и  мемуарах и,  воз- крест и  т. д. Без сомнения, указатель П. В. Киреевскому свои песенные запи-
можно, в краеведческих очерках. Как такого рода может быть очень полезен си, А. С. Пушкин сказал фольклористу,
бы то ни было, очевидно, что помещик для эпосоведения, однако полагаем, что одна из песен — э​ то его оригиналь-
был включен в  народно-церковный предложенный в статье вариант — э​ то ное стихотворение. Вот уже почти два
ка лендарь. Не с омнев аемся, нам только первые подступы к указателю, столетия фольклористы и  пушкино-
нужны конкретные знания о взаимо- требующему принципиальных дора- веды пытаются выяснить, какая же из
отношениях «помещик  — ​к рестьян- боток. Думается, необходимо строго песен в  собрании П. В. Киреевского
с тво» в  рак у рсе фольклорис тики определиться, что понимается под принадлежит Пушкину. Анализ тек-
и этнографии. Вспоминаю постановку мотивом (мелкая повествовательная ста «Как за церковью, за немецкою»,
оперы П. И. Чайковского «Евгений единица), и при составлении указателя приписываемого литературоведами
Онегин» в  Мариинском театре. Там в  формулировках постоянно иметь Пушкину, позволяет А. Н. Розову сде-
в первой картине крестьяне вручают в виду формулировки мотивов, осно- лать вывод, что это «явно авторский,
жатвенный сноп не матери Татьяны ванные на предикате. В ряду мотивов созданный в городской среде» (с. 414)
(помещице Лариной), а  Филиппьев- в настоящее время мы пока не видим текст; вопрос о том, был ли его авто-
не (няне). Мне было очевидно, что географической составляющей (Ие- ром Пушкин или другое лицо (в таком
режиссер в  данном случае нарушает русалим, Иордан, Фавор-гора и  т. д.), случае текст вошел в устную песенную
правду жизни. играющей, на наш взгляд, большую традицию и был зафиксирован Пушки-
Рецензируемая книга отражает мно- роль в  раскрытии православной те- ным), исследователь оставляет откры-
гообразие научных интересов автора, матики. тым (статья «Песня “Как за церковью,
причем, касаясь разных тем, фолькло- Погружение в  проблематику указа- за немецкою”, записанная Пушкиным
рист нередко выходит на те или иные телей дало основание А. Н. Розову для или сочиненная им?»). В статье «“Уро-
аспекты церковно-ду ховной жиз- написания еще нескольких статей, по- дился я несчастлив, бесталанлив…”: об
ни. Разрабатывая систему народно- мещенных в рецензируемой книге: «Из одной из “народных” песен Пушкина»
церковного календаря, А. Н. Розов истории создания словарей к былинным А. Н. Розов, обозревая статьи В. Д. Бе-
затрагивает тему кулачных боев («Ку- сборникам», «Из истории указателей рестова тридцатилетней давности
лачные бои в  России»), которым по- к  былинным сборникам (новаторство о еще одном пушкинском тексте в кол-
священа в  настоящее время уже до- П. А. Бессонова)», «Из опыта составле- лекции П. В. Киреевского, склонен
вольно большая литература. В статье ния указателей и  словарей к  былинам согласиться с его гипотезой, полагаю-
«Кулачные бои в  среде духовенства» Печоры и Мезени (из серии «Свод рус- щей, что Пушкин составил этот текст
исследователь собрал убедительный ского фольклора)». из фрагментов лирики разных циклов:
и нетривиальный материал о кулачных А. Н. Розов, напомним, являет- хороводно-игрового, семейного и уда-
сражениях в среде учащихся духовных ся первопроходцем в  области соз- лого (разбойничьего). Конечно, статьи
училищ и семинаристов. По воспоми- дания библиографических указа- А. Н. Розова не закрывают проблему
наниям Н. Гилярова-Платонова, на ко- телей, отражающих фольклорно- пушкинской мистификации, однако,
торые А. Н. Розов обращает внимание, этнографические материалы, опу- не сомневаемся, они займут свое ме-
кулачные команды духовных училищ бликованные на с траницах доре- сто не только в  фольклористике, но
формировались на основе фамилий: волюционных церковно-духовных и в пушкиноведении.
бойцы с  фамилией на -ский (Преоб- периодических изданий (см. список В раздел «Собиратель и народный
раженский) выступали против бойцов подготовленных им библиографиче- исполнитель» А. Н. Розов включил
с фамилией на -в (Соколов). ских подборок на эту тему в «Списке статью «Арина Родионовна глазами
Как и все сотрудники Отдела фольк- работ А. Н. Розова»). Исследователем фольклористов», которую мы пред-
лора Пушкинского Дома, А. Н. Розов проработаны такие издания, как «Ру- почли бы поместить в  раздел «Лите-
много сил отдает подготовке серии ководство для сельских пастырей», ратурные произведения в свете тради-
«Былины» Свода русского фольклора. «Церковный вестник», «Олонецкие ционной культуры». Работа во многом
Он, если можно так выразиться, специ- епархиальные ведомости», «Пензен- имее т реферативно-обобщающий
ализируется на создании в каждом из ские епархиальные ведомости», «Во- характер. А. Н. Розов вслед за другими
томов, формируемых по регионально- логодские епархиальные ведомости», исследователями — ​литературоведами
му принципу (Печора, Мезень, Кулой «Симбирские епархиальные ведо- и фольклористами,  — ​опирающимися
и  т. д .), различного рода указателей: мости», «Калужские епархиальные на фольклорные записи А. С. Пушки-
именного, географических и  этниче- ведомости», «Ярославские епархи- на и  его поэтические произведения,
ских названий, предметного. Особо альные ведомости». В рецензируемой пытается восстановить фольклорный
исследователь выделяет «Указатель книге читатель найдет ряд статей, репертуар няни поэта: сказки; были-
терминов, связанных с православием». написанных по материалам церковных ны; апокрифические духовные стихи;
Все указатели, подчеркнем, являются журналов и опубликованных в разделе обрядовый фольклор; былички; пре-
великолепным инструментарием для «Литературные произведения в свете дания; шутки, приговорки, небылицы;
исследования былин. Аналитические традиционной культуры»: «Столетие повесть «Бова»; песни. Восстановле-
возможности «Указателя терминов, со дня рождения А. С. Хомякова на ние репертуара Арины Родионовны,
связанных с  православием», опробо- страницах церковной периодики», «Ре- к  чему обращались многие ученые,

62 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Обзоры, рецензии

в  том числе и  М. К. Азадовский, ко- А. И.  Соболевского «Великорусские ки («антропологи как инквизиторы»,
нечно, может быть только гипотети- народные песни» 1895–1902 гг.). Ко «аморальность профессии» антропо-
ческим. Позволим себе вступить в это второй половине ХХ в. относится несо- лога, этнографа, фольклориста и пр.),
поле гипотез. А. Н. Розов почему-то стоявшийся проект Н. П. Колпаковой звучащие в  трудах нового поколения
в круг быличек, которые Пушкин мог и  Е. А. Тудоровской (1957 г.) «Народ- ученых (А. А.  Панченко, С. Н.  Аба-
слышать от Арины Родионовны, не ные песни в изданиях последней трети шин). Собственный опыт собиратель-
включает записи поэта в «Рабочих те- XVIII  века», работа над которым на- ской работы убеждает А. Н. Розова,
традях», сделанные после его конспек- шла продолжение в планах покойного что фольклорист может стать столь
тивных записей сказок. В свое время пушкинодомского этномузыковеда же интересным для народного ис-
мы высказали тезис, что конспектив- А. Д.  Троицкой и самого А. Н.  Розова, полнителя, как и  исполнитель  — д​ ля
ные фольклорные записи были сде- однако издание так и  не было осу- ученого. Два очерка — ​«Ты, ох, талан,
ланы А. С. Пушкиным не в  процессе ществлено (статья «Народные песни ты мой талан…» и «Народный испол-
общения с исполнителем, а по памяти, из печатных песенников XVIII  века нитель и  собиратель (по  материалам
причем единовременно 1. Полагаем, (история одного несостоявшегося из- переписки)»  — ​п освящены выдаю-
что, принимая тезис о  записанных дания)»). щейся смоленской песельнице Ольге
поэтом сказках как сказках Арины В разделе V «Коллеги и  родные» Владимировне Трушиной, с  которой
Родионовны, мы вполне можем и бы- чит атель на йде т че тыр е очерка- у автора сложились добрые отношения
лички причислить к ее репертуару. Все персоналии, также касающиеся про- и  с  которой он в  течение многих лет
три сюжета пушкинских быличек за- блемы истории русской фольклори- переписывался.
фиксированы в указателях Айвазян —​ стики: «Русский фольклор в  трудах Рецензируемая книга  — ​э то весо-
Померанцевой и Зиновьева2 в разделе Д. С. Лихачева», «Дмитрий Сергеевич мый итог нескольких десятилетий
«Проклятые»: 1) «Парень женится на Лихачев о  малых городах», «Наталья научной деятельности ученого. Од-
проклятой девушке» (начало: «О свят- Павловна Колпакова — с​ оздатель ука- нако мы не сомневаемся, что впереди
ках молодые люди играют игрища») зателя песенных сюжетов», «Е. А. Ко- у  исследователя еще много трудов,
(Айвазян — П ​ омеранцева В II 3; Зино- стюхин как исследователь святочного которые будут востребованы научным
вьев В II 3); 2) «Жена спасает прокля- фольклора». сообществом.
того мужа от чертей» (начало: «В том Заме тное место в  кругу трудов
же роде. Жених пропадает 3  года») А. Н. Розова занимает тема взаимо- Примечания
(Айвазян  — ​П омеранцева В  II 2; отношений собирателя и  народного 1
См.: Иванова  Т. Г. Еще раз о пушкин-
Зиновьев В  II 2); 3) «Неосторожное исполнителя. Статья «Свой  — ​ч у- ских записях народных сказок // Куль-
проклятие родителей» (начало: «Мать жой (об  этике собирательской рабо- тура и  история: Актуальные проблемы
рассердясь на сына») (Айвазян — П ​ о- ты)» — э​ то обзор современных работ теории и  истории культуры. СПб., 2004.
меранцева В II 1 и 4; Зиновьев В II 4). этнографов и  фольклористов, посвя- С. 110–123.
Отметим, что в  кругу статей, со- щенных названной проблеме. Говоря
2
См.: Айвазян С. Указатель сюже-
ставляющих рецензируемую книгу, о сложностях установления контактов тов русских быличек и  быва льщин
заметное место занимают очерки, собирателя с  деревенским жителем, о  мифологических персонажах // По-
посвященные истории русской фольк- о  специфике работы этнографа в  го- меранцева Э. В. Мифологические пер-
сонажи в  русском фольклоре. М., 1975.
лористики. Ряд работ связан со сбор- родском пространстве, А. Н.  Розов,
С. 162–191; Мифологические рассказы
никами русских песен. Укажем на учитывая многолетний собиратель- русского населения Восточной Сибири /
статьи «Из истории создания перво- ский опыт нашей фольклористики Сост. В. П. Зиновьев. Новосибирск, 1987.
го свода русских народных песен» (П. Н.  Рыбников, А. Ф.  Гильфердинг, С. 305–320.
(несостоявшийся проект Русского Н. Е. Ончуков и др.), главным словом
географического общества 1887 г.) считает слово «уважение»  — ​у важе-
и  «А.   И.   Соболевский  — ​ р едактор ние к исполнителю народной поэзии, Т. Г.  Иванова,
печатных песенников XVIII  века» которого в конце ХХ в. стало принято доктор филол. наук,
(анализ эдиционной правки мате- называть информантом. В связи с этим Ин-т русской литературы
риалов ранних песенных сборни- этическим постулатом А. Н. Розов не (Пушкинский Дом) РАН
ков в  семитомном сводном издании принимает вызывающие формулиров- (Санкт-Петербург)

автором исследования были выявлены


МИР БЕЛОРУССКИХ МЕСТЕЧЕК как общие тенденции этнокультурных
аспектов эволюции местечек Беларуси,
так и  их частные региональные осо-
А. И.  Тяпкова. Местечки Беларуси: Этнологическое исследование. — М
​ инск: бенности. В  число основных источ-
Беларуская навука, 2018. — 189 c. ников, на которые опирается иссле-

М
естечко — с​ пецифический тип местечек неоднократно привлекали дование, вошли полевые материалы,
поселений, который начал внимание историков и этнографов, до собранные автором во всех регионах
складываться на террито- сих пор отсутствовало посвященное современной Беларуси. Помимо них
рии Великого княжества Литовского, им обобщающее монографическое А. И. Тяпкова активно использует эт-
а позднее — Р​ ечи Посполитой начиная исследование. Первой попыткой вос- нографические описания и архивные
с XV в. Как правило, оно представляло полнить этот серьезный пробел стало документы, а  также широкий круг
собой экономический, административ- рецензируемое издание. нарративных письменных источни-
ный и  культурный центр небольшого Научная новизна работы в первую ков, включающих мемуарную лите-
сельского района, занимавший про- очередь состоит в  ее комплексном ратуру, записки путешественников
межуточное место между городскими х арактер е, дающем в озможно с ть и публикации в периодической печа-
и  сельскими поселениями. Несмотря многоаспектного рассмотрения осо- ти. Подробный обзор и критический
на то что с  начала XIX  в. особенно- бенностей материальной культуры анализ источников, отмечающих эт-
сти жизненного уклада белорусских местечек. В результате проведенного нокультурные особенности местечек
ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 63
Обзоры, рецензии

Беларуси, приведен в  первой главе в местечках поляки занимали разные а  могли иметь международный мас-
монографии. социальные ниши, при этом в  их штаб, собирая торговцев разнообраз-
Вторая глава посвящена эволюции, идентичности важную роль играло ной продукцией широкого спроса
проблемам типологизации, а  также католическое вероисповедание. Среди из России и  ряда европейских стран.
с оциок ульт у рным о с о б енно с тям них встречались как помещики, так Таким образом, местечки выполняли
местечек. В  ней А. И. Тяпкова анали- и ремесленники и крестьяне. Русское важную функцию своеобразных «вну-
зирует ландшафтно-географические население местечек было неоднород- тренних центров» внешней торговли.
особенности местности, на которой ным в этнокультурном плане. Наличие В то же время наряду с внешними, при-
чаще всего основывались эти поселе- отдельных локальных групп русских граничными этноконтактными зонами
ния, выделяя прибрежный, болотный в  местечках, возникших на террито- местечки играли специфическую роль
и  суходольный типы расположения рии Великого княжества Литовского, внутренних центров межэтнических
местечек. Автор делает вывод, что за а  позднее Речи Посполитой, автор взаимодействий.
всю историю существования местечек связыв ае т с  междинас тическими Третья глава монографии посвя-
вплоть до советского периода выбор их браками, появлением военноплен- щена особенностям материальной
места в значительной мере диктовался ных, переселением из центральных культ уры местечек. А. И. Тяпкова
особенностями этнического природо- губерний России староверов и рядом отмечае т, что типичные примеры
пользования. других исторических факторов. После планировки местечек вобрали в  себя
К в ажнейшей э тнок ульт у рной присоединения к Российской империи целый ряд градостроительных прин-
особенности местечек А. И. Тяпкова белорусских земель в  конце XVIII  в. ципов, сложившихся в  Европе. Про-
относит то, что они являлись поли- в местечки стали переселяться русские никновение в  местечки готических,
этноконфессиональной зоной, в  ко- помещики, чиновники и лица духов- ренессансных и барочных принципов
торой соседствовали друг с  другом ного звания. При этом наибольшие организации архитектурной среды
белорусская, еврейская, русская, поль- различия с  белорусами в  традициях автор связывает с тем, что в них часто
ская, татарская и некоторые другие эт- и  жизненном укладе имели русские располагались магнатские или шля-
нические культуры. Большой интерес старообрядцы. Татары представляли хетские усадьбы. Классицистические
представляет опыт автора, связанный собой сравнительно немногочислен- элементы получили распространение
с  выявлением границ обособленного ную группу местечкового населения. в  связи с  внедрением в  местечках
существования или взаимопроник- Общаясь преимущественно на бело- типовых генеральных планов для
новения различных элементов тра- русском языке, в большинстве своем уездных и  заштатных городов после
диционной культуры проживавших они придерживались ислама суннит- того, как территории, на которых они
в  местечках этнокульт урных общ- ского толка. В отличие от евреев, фор- были расположены, вошли в  состав
ностей. Автор отмечает, что, с одной мировавших в местечках социальный Российской империи. В  то же время
с тор оны, б ольшинс тв о нар одов, слой мещан, татарская община во автор отмечает, что, несмотря на за-
проживавших в местечках, занимали времена Великого княжества Литов- метные городские влияния, многие об-
свои хозяйственно-экономические, ского первоначально принадлежала разцы архитектуры местечек нередко
социа льные и  конфессиона льные к  военному сословию. Позднее мно- можно рассматривать как феномены
ниши, с другой — ​между ними всегда гие проживавшие в местечках татары народной культуры благодаря стихий-
существовали тесные бытовые контак- занимались извозом и  ремеслами, ности их возникновения и  родству
ты, при этом представители разных среди которых осо б енно широко с традиционной сельской застройкой.
этнических групп и  конфессий, как была распространена обработка кож. При этом структурно-планировочный
правило, мирно сосуществовали друг Автор отмечае т высокую степень характер местечек сельского типа
с  другом. Двумя наиболее многочис- этнокультурной ассимиляции татар, был характерен для восточных бело-
ленными народами, проживавшими которые проживали в  белорусских русских регионов. В них преобладали
в местечках, были белорусы и евреи. местечках, несмотря на сохранение деревянные постройки, многие из
Жившие в  местечках белорусы чаще у  них мусульманского религиозно- которых были близки традиционным
всего прина длежа ли к  крес тьян- го мировоззрения. Во многом эта крестьянским усадьбам. В экономике
скому или мещанскому сословиям ассимиляция объясняется тем, что этих местечек первостепенная роль
в  о сновном з а нимаясь с ельским мужчины-татары нередко вступали отводилась распределению сельскохо-
хозяйством, отхожими промыслами в браки с белорусскими женщинами. зяйственной продукции. В  западных
и  ремеслами. В  результате введения Еще одной, сравнительно немного- регионах местечки были значительно
черты оседлости для евреев их рас- численной этнической группой, про- более урбанизированными. Помимо
селение на территории современной живавшей в местечках, были цыгане, кустарных ремесел в  них нередко
Беларуси чаще всего было ограни- большинство которых вели оседлый получало развитие мануфактурное
чено местечками. Проживая в  них, образ жизни. Многие из них явля- производство.
евреи преимущественно занимались лись христианами. В  общении друг В главе также анализируются осо-
торговлей и  ремеслами. При этом с другом они использовали цыганский бенности культуры питания и одежды
они сохраняли свою этнокультурную язык. Цыгане занимались различными основных этнических групп, про-
и  конфессиональную идентичность, ремеслами, а начиная с XVIII в. даже живавших в местечках. Опираясь на
а  также ряд особенностей в  одежде, основывали в  некоторых местечках имеющиеся этнографические мате-
культуре питания и  других компо- мануфактурное производство тканей риалы, автор отмечает, что различия
нент ах т р а диционной к ульт у ры. и других изделий. в  повседневной одежде мещанского
Ограниченная прос т ранс твенная В монографии большое внимание населения разных национальностей
и  социальная мобильность евреев уделяется роли ярмарочной торговли в  местечках XIX  в. нивелировались,
до рубежа XIX и  XX  вв. превращала в экономической жизни местечек и ее а  в  пище больше, чем в  других ком-
их в  наиболее укорененную группу влиянию на этнокультурное своеобра- понентах материальной культ уры,
населения местечек, которая оказы- зие. Местечковые ярмарки могли но- сохранились традиционные черты.
вала большое влияние на особен- сить локальный характер, способствуя В  конце главы А. И. Тяпкова конста-
ности социальной и  экономической распределению в пределах определен- тирует, что эволюционный принцип
жизни местечек, а  также на их этно- ного района сельскохозяйственной развития местечек был нарушен из-за
культурный колорит. Проживавшие продукции и изделий ремесленников, Первой мировой войны и революции

64 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Обзоры, рецензии

1917 г. Изменение административно- в  них новых центров к ульт у рно- стыке археологии и этнологии. Также
го статуса местечек, их причисление познавательного туризма. несомненные перспективы имеет рас-
к городам или сельским поселениям, Следует отметить, что автор под- ширение географических рамок иссле-
ликвидация частных форм торговли, робно рассматривает этнокультурную дования, связанное с изучением общих
ремесленного производства и  сель- историю местечек начиная лишь со и  особенных этнокультурных черт
ского хозяйства лишили местечки их второй половины XVIII в., в то время местечек на территории современных
прежних основных экономических как более ранние периоды их развития Украины, Польши, Литвы, России
функций. В  начале ХХ  в. изменился обозначены довольно схематично. и  других сопредельных с  Беларусью
этнический состав местечек, в первую Это свидетельствует о существовании стран. Очевидно, что подобные мас-
очередь благодаря существенному общих методологических проблем штабные исследования возможно осу-
оттоку из них еврейского населения. изучения более ранних периодов ществить лишь путем консолидации
Несмотря на это, происходившие на развития традиционной культ уры усилий этнологов из этих государств.
протяжении сотен лет межэтнические местечек. К  этим проблемам можно Подводя итог обзору монографии
взаимодействия оставили яркий след отнести нехватку документальных А. И. Тяпковой, следует отметить, что
в  культ у рном наследии местечек. ис точников, с  помощью которых автору удалось вывести на новый ка-
В связи с этим монография А. И. Тяп- возможно равномерно реконструи- чественный уровень концептуальное
ковой представляет большой интерес ровать всю полноту этнокультурных осмысление этнокультурной истории
не только с  точки зрения историче- аспектов жизни белорусских местечек белорусских местечек и  очертить
ской реконструкции и  систематиза- в XV–XVII вв., а также разрозненность некоторые новые горизонты для ис-
ции этнокультурных аспектов жизни и  порой недостаточно четкую атри- следований, посвященных этой теме.
белорусских местечек. Не менее важ- буцию связанных с  этим периодом
но, что автор предприняла попытку экспонатов, находящихся в собраниях Р. Ю.  Федоров,
выявить и обосновать уникальность музеев Беларуси. Эти обстоятельства канд. филос. наук,
локальных традиций, сложившихся заставляют задуматься о перспективах Тюменский НЦ СО РАН
в  отдельных белорусских местечках. привлечения новых методов изучения
Это имеет несомненное практиче- материальной культ уры местечек, Исследование выполнено при фи-
ское значение для возрождения их в  числе которых важную роль могут нансовой поддержке РФФИ (проект
исторического облика и  развития занять исследования, проводимые на № 18–09–00028).

традиционной семьи, которые нашли


ПЕСНЯ В ЛИЦАХ: отражение в романсе, подкрепляя свои
размышления цитатами из песен.
О ЧЕМ ПОЮТ Дополняет книгу и помогает ориен-
тироваться в  материале алфавитный
ЖИТЕЛИ КОРЧЕВСКОЙ ЗЕМЛИ указатель. Рядом с  названием каждой
песни приведены фамилии исполни-
Жестокие романсы / Сост. Е. В. Павлова, М. В. Строганов; Предисл. и коммент. телей, в  чей репертуар входит песня,
М. В. Строганова. — ​Тверь: СФК-офис, 2017. — 306 с. — (Завидовские чтения: а также даны краткие сведения об ав-
Краеведческая серия; Вып. 1). торе текста и/или музыки, если таковые
известны.

В
рецензируемой книге публику- образом, у читателя происходит свое- Сначала общая статистика — п ​ еред
ются так называемые поздние го рода переключение с  привычного нами 321 текст, записанный в 29 насе-
народные песни (для которых из восприятия сборников песен: фокус ленных пунктах от 85 исполнителя, из
множества исследовательских терми- смещается с  самих текстов на их ис- которых 8 мужчин, остальные женщи-
нов составители выбрали определение полнителей, с  одной стороны, и  на ны. Самый старший информант родил-
«жестокие романсы»), записанные жизнь каждой песенной единицы ся в 1892 г., самый младший — в​  1982 г.,
в  одном из районов Тверской об- в  репертуаре отдельного человека  —​ т. е. охвачен репертуар за девять деся-
ласти  — ​Конаковском (территория с другой. тилетий, однако количество испол-
которого частично совпадала с  быв- Главная и  самая объемная часть нителей по годам рождения распре-
шим Корчевским уездом Тверской книги  — ​т екс ты песен и  краткие деляется неравномерно: 1890-е гг. —
губернии). Это не первая публикация, биографии исполнителей; е е о б- 3 человека, 1900-е  — ​2, 1910-е  — ​17,
посвященная песням Тверской обла- рамляют предисловие и  указатель. 1920-е — ​27, 1930-е — ​16, 1940-е — ​9,
сти: М. В. Строганов в  предисловии М. В. Строганов мастерски выстраи- 1950-е  — ​3 , 1960-е  — ​1, 1970-е  — ​1 ,
указывает, что первый сборник из вает вступительную часть, которая 1980-е  — ​6. Таким образом, основная
200 текстов был опубликован в 2006 г. ориентирована на две читательские масса текстов, публикуемых в  на-
[2]; кроме того, в 2014 г. вышло первое группы  — ​с пециалистов-песневедов стоящем издании, записана от людей,
монографическое исследование [4], и  жителей Корчевской земли. Крат- родившихся в 1910–1940-х гг.
в  основ е которого лежит в есьма кая история жестокого романса как Надо отметить, что это сухое опи-
впечатляющий корпус из более чем явления, описание его исторических сание совершенно не соответствует
пяти тысяч текстов (содержащих 1049 корней и обоснование выбора состави- тому, что сборник представляет на
сюжетов), записанных в 1970–2000 гг. телями этого термина оформлены как самом деле и  какие возможности
Настоящий сборник отличает его кра- блицнапоминание для одних и  лик- открывает для исследователя. Опи-
еведческая установка (книга заявлена без для других. Большее внимание раясь на полученные цифры, можно
как первый выпуск краеведческой се- М. В. Строганов уделяет рассмотрению попытаться ответить, например, на
рии, посвященной различным частям социально-экономических процессов, следующие вопросы (сначала в рамках
Тверской области), реализующаяся, подготовивших почву для развития только этой книги, без привлечения
в  частности, в  способе организации этой группы песен. В  частности, он похожих сборников): обладает ли каж-
материала — п ​ о исполнителям. Таким анализирует последствия разрушения дое поколение «своим» репертуаром;
ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 65
Обзоры, рецензии

различаются ли мужской и  женский Второй текс т, возникший, по- текст близок к авторскому: он короче,
репертуар; какие самые популярные видимому, еще на рубеже XIX–XX вв. но те строфы, которые были сохране-
сюжеты в  этом регионе, а  какие  —​ и  известный старшему поколению, — ны, почти идентичны литературным.
единичные? «Вечер ленивый над тихой рекою…». По всей видимости, второй текст су-
Я хотела бы остановиться на не- «Ранний» вариант «Бедная девица, ществует только в  письменном виде
скольких интересных кейсах, которые горем убитая…» записан от Ю. А. Гру- (жаль, нет указания, каким образом он
обнаруживаются при внимательном шиной, 1915 г. р. (с. 121–122). Поздний был получен от отца Валерия), и рас-
чтении книги. вариант претерпел с ущественные хождения между двумя вариантами
Первое, на что хочется обратить изменения. Он стал заметно короче: обусловлены ошибками переписчи-
внимание читателя, — ​р епертуар ис- без предварительной истории, повест- ка. Третий вариант, записанный от
полнительниц 1980-х гг. рождения. вующей о  причинах самоубийства настоятеля, представляет еще одну
Надо сказать, что научных публикаций девушки, это три, иногда четыре чет- версию песенной фольклоризации.
песенных текстов, записанных от поко- веростишия, которые рассказывают Отме тим неко торые ин тер е сные
ления миллениалов, невероятно мало. только об утопленнице. О том, что это особенности. Текст «а» имеет «на-
Небольшое их количество (23 песни) «новый» вариант старой песни, а  не родный» вариант строфы 2, которая
представлено в  книге С. Б. Адоньевой результат сбоя памяти исполнитель- ранее мне не встречалась  — ​о бычно
и  Н. М.  Герасимовой «Современная ницы, свидетельствуют многочислен- либо она опускается вовсе, либо со-
баллада и  жестокий романс» в  раз- ные варианты исполнения под гитару храняется авторское четверостишие.
деле «Баллада и  романс в  детской именно этих четверостиший, которые Кроме того, этот текст включает ред-
традиции» [6]. Отсутствие интереса легко находятся в  Интернете по пер- кий мотив отлучки князя  — ​« Князь
к  реперт уару молодого поколения вой строке «позднего» текста. У новой с  охоты возвращался…», встречав-
обусловлено принятой среди многих песни появляются названия «Ундина», шийся нам единожды [6. С. 106–107]:
фольклористов установкой (или тра- «Утопленница», «Тина» и даже шуточ- «Князь уехал на работу…» (с. 276). Есть
дицией) записывать в  негородских ные переделки2. также одна лексическая деталь, кото-
экспедициях бабушек, чтобы узнать, Остальной репертуар таков: две рая характерна и для других вариантов
«как раньше жили». Представителей «афганские» песни из реперт уара этой песни из завидовского сборника:
молодежи редко рассматривают как ансамбля «Голубые береты» («Песня в строках «А ведь льнула же к детине, /
интересных собеседников, обладаю- афганской кампании (Мне старушка Что сорочка ко плечу…» сорочка
щих «необходимыми знаниями». Не одна на вокзале под локоть сказала…)», в  ряде случаев меняется на сороку,
исключено, однако, что записи песен, «Дочка с папой говорит…»), три — и ​з опять же нигде не зафиксированную
популярных в 1980–1990-е гг., хранят- репертуара Ирины Ежовой («Епископ ранее (встречается изменение сорочки
ся в  многочисленных архивах кафедр властью от Бога данной…», «Ночью на рубашку). Можно предположить,
и центров нашей страны — д​ ругое дело, церковь пуста…», «Что гроза в  степи что речь идет о  головном уборе3: со-
что публиковать и  анализировать их влюбленной паре?»), две  — ​из репер- роки, как указывают исследователи,
пока никто не пытается. Безусловно, туара исполнителя русского шансона в XIX в. были широко распростране-
варианты этих текстов встречаются на Петлюры («Там в  семье прокурора ны в Тверской губернии, в том числе
многочисленных форумах в Интернете, в безмятежной отраде…», «Барабанит в Корчевском уезде [1]. Возможно, эта
где поколение 30-летних вспоминает по улице дождь…»). Еще три песни не строка исполнителями с данной терри-
о детстве и юности. Но, как я уже упо- приписываются какому-либо исполни- тории понималась как описывающая
минала, настоящая подборка  — л​ ишь телю. На интернет-сайтах они опреде- склоненную к плечу мужчины голову
вторая известная мне их исследователь- ляются исполнителями как дворовые, в уборе замужней женщины.
ская публикация. чаще всего исполняемые в пионерских Третий момент связан с  вопро-
Среди 14  таких текстов только лагерях: «Двери в  темницы за мною сом, заданным в  начале, об общем
две песни встречаются в  репертуа- закрыты, и вот…», «Алое солнце вста- и  различном в  мужском и  женском
ре женщины старшего поколения: ет вдали…», «Как годы мчатся, какой репертуаре. Начнем с того, что муж-
песня «В  салоне много вина…» была пацан уже большой…», «Шли по лесу ской репертуар, как и детский, весьма
записана также от Н. Б. Степановой, парень с девчонкой…». редко фиксируется собирателями,
родившейся в 1956 г. Первые фиксации Второй интересный момент, мимо а значит, и редко публикуется (гораздо
песни о  Джанель/Джанетт/Джанэй, которого я  не смогла пройти, — ​свя- реже, чем женский, но чаще, чем дет-
дочери капитана/рудокопа/атамана, зи людей друг с  другом и  отражение ский). Причина этого кроется в самом
которую убил ревнивый матрос или этих связей в  репертуаре. Один из устройстве деревни второй половины
капитан, относятся к  1960-м гг. На любопытных примеров  — ​в арианты XX в.: среди опрашиваемых среднеста-
многочисленных сайтах люди делятся «Ваньки-ключника», записанные от тистической экспедицией женщины
вариантами, которые были популяр- В. П. Ермилиной (1936 г. р .), которые преобладают, да и традиция пения всё
ны в  их время. Можно сказать, что она узнала от настоятеля Завидовского больше принадлежит им. Итак, от 8
это один из текстов, объединяющих храмового комплекса В. Д. Ильина. Его мужчин записано 15 текстов, причем
поколения родителей и  детей второй тексты тоже опубликованы в  сбор- 6 из них списаны из тетради погибше-
половины XX в.1 Эта песня, как и «Вда- нике. Отец Валерий представил три го в  Великую Отечественную войну
ли виднелся белый дом…», относится варианта, Валентина Петровна — ​два. дедушки собирателя. Примечательно,
к  так называемой группе филоэкзо- Ее тексты даны с пометами: «текст 3а что всё это образцы мужской лирики,
тических баллад, которая, по наблю- записан с голоса, в живом исполнении; исполняемые от лица мужчины, так
дениям С. Ю. Неклюдова, сложилась текст 3б переписан самой исполни- называемые солдатские, тюремные
еще в  начале 1920-х гг. и  во второй тельницей» (с. 148). Тексты, обозна- и ямщицкие песни. К сожалению, нет
половине XX в. «опустилась» в детский ченные литерами «а» и  «б», у  обоих сведений о полном содержании тетра-
репертуар [3]. Опубликованные здесь исполнителей практически совпадают. ди и  неизвестно, какие еще группы
записи только подтверждают это: так, Первый представляет собой один из песен там представлены, отбирал ли
Степанова сообщает, что услышала эту вариантов песенной переработки сти- собиратель тексты исключительно
песню в детстве в г. Кедайняй в Литве, хотворения В. В. Крестовского (об осо- «мужские» или они действительно
а от О. Н. Карповой (1982 г. р.) она была бенностях преобразований авторского там преобладают. Тем не менее вер-
записана, когда ей было 18 лет. текста в фольклорные см.: [5]). Второй немся к остальным 9 песням: помимо

66 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Обзоры, рецензии

текстов, относящихся к  перечислен- полнили только одну песню: полевая Спасибо за идею магистрантке Центра
3

ным выше «мужским» группам, еще практика показывает, что если речь типологии и семиотики фольклора РГГУ
записаны две традиционные про- заходит о песнях, то информант если Любови Янченко.
тяжные песни: «Эх, подула, подула не поет несколько песен подряд, то
непогодушка…» от лица мужчины по крайней мере называет известные Литература
и «Шел-прошел молодчик…» от лица ему песни или пропевает несколько 1. Зыкус  М. В. Региональные особен-
женщины, а также «женский» романс строк из них. Возникает вопрос, как ности народного костюма XIX  — ​начала
«Я помню садик и ту аллею…» и три работали составители: отобрали более XX века в традиционной культуре русских
варианта «Ваньки-ключника». Нельзя или менее полные тексты, а отрывки и карел Тверской губернии. М., 2006.
сказать, что тюремные, солдатские оставили за рамками публикации? 2. Жестокие романсы Тверской об-
и ямщицкие песни характерны только Дополнение полных текстов списками ласти / Сост. Л. В. Брадис, Е. В. Петренко,
для мужского репертуара, ​и х с  удо- тех, которые лишь названы, но не спе- М. В. Строганов, И. С. Тарасова. Тверь, 2006.
вольствием исполняют и  женщины, ты, песенными отрывками — е​ ще одна 3. Неклюдов  С. Ю. Русский горожанин
перспективная идея для публикации поет о  далеких странах: «филоэкзотиче-
по крайней мере во второй половине
ский» слой городской баллады // Геопо-
XX в., когда они выступают хранитель- песен, позволяющая увидеть в  том
литика и русские диаспоры в Балтийском
ницами этих текстов и воспроизводят числе работу памяти исполнителя, регионе. Ч. 1: Гуманитарные аспекты
все тексты, которые помнят, — ​м а- соотношение его пассивного и актив- проблемы: русские глазами русских. Ка-
мины, папины, дядины, бабушкины ного репертуара. лининград, 2008. С. 158–171.
и  т. д. Но тенденция, в  соответствии В целом рассматриваемая книга 4. Петренко  Е. В., Строганов  М. В. Же-
с  которой мужчины исполняют пре- является важным источником для стокие романсы Тверской области: Моно-
жде всего мужские песни, очевидна изучения песенной традиции региона, графия. Тверь, 2014.
даже на примере такого небольшого а акцент на личности исполнителя, его 5. Рычкова  Н. Н. Исторические транс-
корпуса. репертуаре делает ее уникальной. формации балладного сюжета о Ванюше-
За рамками книги остаются све- ключнике // Традиционная культура. 2014.
дения, которых порой не хватае т Примечания № 3. С. 11–19.
читателю, к примеру, ограничивается 1 
Варианты см.: [6. С. 314–315]; Танго 6. Современная баллада и  жестокий
ли репертуар каждого исполнителя цветов // A-PESNI: песенник анархиста- романс / Сост. С. Адоньева, Н. Герасимова.
теми текстами, которые приведены подпольщика (URL: http://a-pesni.org/dvor/ СПб., 1996.
в сборнике, или от него были записа- tangocvetov.php).
ны песни других жанровых разновид- 2
См., например, вариант на сайте Н. Н.  Рычкова,
ностей? Интересно было бы знать, «Старый песенник» (http://accbook.ru/152- канд. филол. наук, Российский гос.
почему некоторые информанты ис- vecher-lenivyj). гуманитарный ун-т (Москва)

Квашнин  Ю. Н.  Жизнь и  быт са-


НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО ФОЛЬКЛОРУ, моедов и лопарей в кратком описании
одного вольтерьянца / РАН, Сиб. отд-
ЭТНОГРАФИИ, ЭТНОЛИНГВИСТИКЕ ние, Тюмен. науч. центр, Ин-т проблем
освоения Севера. — Т ​ обольск: Полигра-
фист, 2018. — 52 с.: ил., портр.
ИССЛЕДОВАНИЯ Баркова  А. Л.  Введение в  мифо-
И МАТЕРИАЛЫ логию. — ​М .: РИПОЛ классик, cop. Кулланда  С. В.  Проис хождение
2018. — 527 с. — (Лекции PRO. Мировая варн: к 200-летию Института востоко-
Бакалдын  — а​ ргиш длиною в  чет- мифология). ведения РАН / Ин-т востоковедения
верть века / Местная обществ. органи- РАН. — ​М.: Ин-т востоковедения РАН,
зация Национально-культурная авто- Бернштейн Э. Б., Асанов Ю. Н. Тра- 2018. — 150 с.
номия эвенков г. Якутска «Дулин Буга»; диционная архитектура Балкарии =
сост. А. Н. Варламов. — ​М.: Спутник+, Traditional architecture of Balkaria: сб. Кушу С. А. Шуточные танцы адыгов
2018. — 95 с.: ил., цв. ил. науч. монографий. — ​Пятигорск: Снег, (черкесов): монография. — ​Майкоп:
2018. — 335 с.: ил. Полиграф-ЮГ, 2018. — 121 с.: ил., ноты,
Балаян  Б. С., Чухольский  М. П., портр.
Шамрук А. А. Белорусы = Belarusians. —​ Вертепов  Г. А. В горах Кавказа: при-
Симферополь: [б. и.], 2018. — 239 с.: ил., рода, памятники, население горной Лазаренко В. Г. Ахилл — б​ ог Север-
портр., табл., факс., цв. ил. — (Всемир- Чечни и  горной Осетии в  XIX  в. — ного Причерноморья: монография. —​
ная серия: Народы и  времена. Россий- 2-е изд. — ​М .: URSS; ЛЕНАНД, cop. Ижевск: Шелест, 2018. — 415 с.: ил.
ская Федерация. Крым = Global series: 2018. — 106 с.: ил. — (Академия фун-
Nationals and times. Russian Federation. даментальных исследований: АФИ. Муйтуева  И. Н., Ойношев  В. П.,
Crimea; т. 9). Этнология). Тадышева  Н. О.  Алтайский тради-
ционный этикет / Науч.-исслед. ин-т
Балканский полилог: коммуникация Газо А. Шу ты и  скоморохи всех алтаистики им. С. С. Суразакова. —​
в  культурно-сложных сообществах. времен и  народов / [пер. и  дополне- Горно-Алтайск: НИИ алтаистики им.
Памяти Вячеслава Всеволодовича ния Н. Федоровой]. — ​М.: Вече, cop. С. С. Суразакова, 2018. — 159, [4] с.:
Иванова / Ин-т славяноведения РАН; 2018. — 253, [18] с.: ил. — (Всемирная цв. ил.
[редкол.: И. А. Седакова (отв. ред.), история).
М. М. Макарцев, Т. В. Цивьян]. — ​М.: Мифологема правосудия: историко-
[Ин-т славяноведения РАН], 2018. — Иванова Н. В. Художественная куль- правовая реконструкция мифологиче-
220, [4] с. — (Материалы круглого стола тура Нижнего Поволжья: курс лекций / ского наследия Древнего Рима и  Эл-
Центра лингвокультурных исследований Вологод. гос. ун-т. — ​В ологда: ВоГУ, лады / [Арямов А. А., Бодаевский В. П.,
Balcanica; 6). 2018. — 86 с. Зимин В. М. и др.]; под ред. А. А. Арямо-
ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 67
Обзоры, рецензии

ва, В. П. Бодаевского. — ​Симферополь: ционной системе жизнеобеспечения СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ,


АРИАЛ, 2018. — 93 с. в  XVIII–XX  вв.: (на  примере хакасов СЛОВАРИ,
и русских старожилов) / Ин-т монголо- УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
Найдаковские чтения‑4. Тюрко- ведения, буддологии и тибетологии Сиб.
монгольский мир. Гуманитарные ис- отд-ния РАН. — ​Абакан: Бригантина, Балабейкина  О. А.  Этнология и ре-
следования: [сб. науч. ст.] / Ин-т мон- 2018. — 179 с.: ил. лигия с тран изучаемого региона:
головедения, буддологии и тибетологии Зарубежная Европа: учеб. пособие /
Сиб. отд-ния РАН, Бурят. науч. центр Современная Европейская со- Санкт-Петербург. гос. эконом. ун-т,
Сиб. отд-ния РАН; [редкол.: Л. С. Дам- циокультурная антропология и этно- Каф. региональной экономики и  при-
пилова (отв. ред.) и  др.]. — ​Улан-Удэ: логия: историографические очерки / родопользования. — ​С Пб.: Санкт-
Изд-во БНЦ СО РАН, 2018. — 244 с.: ил., [отв. ред. и сост. М. Ю. Мартынова; кол. Петербург. гос. экон. ун-т, 2018. — 81 с.:
нот. ил., табл. авт.: Э. Г.  Александренков, М. А.  Ан- табл.
дрюнина, А. В. Верещагина-Гурко и др.;
Народные культуры Европейского Ин-т этнологии и  антропологии им. Бочкарёва  Н. И.  Теория, методика
Севера: новые методы исследования: Н. Н. Миклухо-Маклая РАН]. — ​М .: и практика русского народного танца:
материалы Всерос. молодеж. науч. шко- [ИЭА РАН], 2018. — 426 с.: цв. ил. учеб.-метод. пособие: направление под-
лы по фольклористике (г. Архангельск, готовки: 52.03.01 «Хореографическое
6–9 нояб. 2017 г.) / Северный (Арктиче- Эбель  А. В., Трифанова  С. В., Кон- искусство», профиль «Искусство ба-
ский) федеральный ун-т им. М. В. Ломо- стантинов  Н. А.  Культура населения летмейстера», квалификация (степень)
носова; [отв. ред. Н. В. Дранникова]. —​ Алтая эпохи древности и  Средневеко- выпускника «бакалавр» / Кемеровский
Архангельск: КИРА, 2018. — 159 с. вья: проблемы реконструкции и  сопо- гос. ин-т культуры, Фак. хореографии,
ставления с  традиционной культурой Каф. народного танца. — ​Кемерово:
Полевые исследования на Алтае, алтайцев / Науч.-исслед. ин-т алтаи- Кемеровский гос. ин-т культ у ры,
в Прииртышье и Верхнем Приобье (ар- стики им. С. С. Суразакова. — ​Горно- 2018. — 127 с.
хеология, этнография, устная история) / Алтайск: НИИ алтаистики им. С. С. Су-
[редкол.: М. А.  Демин, Т. К.  Щеглова, разакова, 2018. — 119 с.: ил., табл. — ​На Этнографическая энциклопедия
А. Н. Телегин]. — В​ ып. 13: 2017: материа- обл. авт. не указаны. Волгоградской области = Ethnographic
лы XIII Междунар. науч.-практ. конф., encyclopedia of the Volgograd region /
Горно-Алтайск, 24–27  апреля 2018  г. / ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТЕКСТЫ, Администрация Волгоградской обл.;
Горно-Алтайский гос. ун-т; Алтайский НОТЫ Волгоградский гос. ун-т; Южный науч.
гос. пед. ун-т. — ​Горно-Алтайск: Биб- центр РАН; редкол.: М. А. Рыблова
лиотечно-издательский центр ГАГУ, Большое собрание преданий, сказок (отв. ред.), Е. Н. Васильева, А. В. Венков
2018. — 349 с.: ил., цв. ил. и мифов западных славян: [сб.] / [пер. и  др. — ​Волгоград: [Изд-во ВолгГУ],
на рус. яз., сост., предисл. Г. М. Лив- 2017. — 544 с.: ил.
Павловская  А. В.  Искусство еды: шиц-Артемьева]. — ​М.: Эксмо, 2018. —
гастрономические традиции античной 783 с. — (Полн. собр. соч.). АЛЬБОМЫ
эпохи. — ​М .: Ломоносовъ, 2018. —
345 с. — (Лучшее увлекательное чтение). Большой толковый словарь по- Плетение изделий из растительных
словиц и  поговорок русского языка материалов у коряков: [этногр. сб.] /
Позитивный опыт регулирования для детей: [для средн. школьн. возрас- Камчатский центр народного твор-
этносоциальных и  этнокультурных та] / [Розе Т. В.]; [худ. В. О. Уборичев- чества; [сост. Н. А. Воробьева]. —​
процессов в регионах Российской Фе- Боровский]. — 2-е изд., перераб. — ​М.: Петропавловск-Камчатский: Камчат-
дерации: материалы III Всерос. науч.- Абрис, 2018. — 223 с.: цв. ил. пресс, 2018. — 58 с.: цв. ил. — (Немате-
практ. конф., посвященной 50-летию риальное культурное наследие народов
первого этносоциологического иссле- Вострышев М. И. Советские вожди Камчатки).
дования в СССР, Казань, 6–7 сентября шутят. От Ленина до Горбачева. — ​М.:
2018 г. / Ин-т истории им. Ш. Марджани Алгоритм, 2018. — 239 с. — (Юмор — э​ то Тульские ремесла / [сост. В. Н. Кузне-
АН Респ. Татарстан [и др.]; [редкол.: серьезно). цов]. — ​Тула: Свамия, 2018. — 80 с.: ил.,
Г. Ф. Габдрахманова (отв. ред.) и др.]. —​ портр., цв. ил.
Казань: Ин-т истории им. Ш. Марджа- Сампо. Руны Похьёлы = Sampo.
ни АН РТ, 2018. — 511 с.: ил. Pohjolan runot: (карельский эпос) / Материал подготовила
[сост. и обработка: Д. Бакулин: рус. пер. О. В.  Трефилова,
Прищепа  Е. В.  Жилища населения А. Бакулин]. — ​СПб.: ЛЕМА, 2018. — Ин-т славяноведения РАН
Хакасско-Минусинского края в тради- 385 с.: ил., портр., цв. ил. (Москва)

и кафедрой русского устного народного


«П¨ТР ГРИГОРЬЕВИЧ БОГАТЫР¨В творчества Московского государствен-
ного университета им. М. В. Ломоносо-
И ЕГО ВРЕМЯ»: ва. Рабочей площадкой конференции
стал ИМЛИ РАН.
Научные чтения к 125-летию Юбилейный характер форума опре-
со дня рождения ученого делил и выбор темы, и основное направ-
ление ее разработки. Внимание участ-
ников чтений было сфокусировано на
25–26 октября 2018 г. в Москве прош- кусства Государственного института эпохе, не просто ставшей историческим
ли ежегодные Богатырёвские чтения. искусствознания (ГИИ) совместно фоном научной деятельности П. Г. Бо-
В  этом году они были организованы с отделом фольклора Института миро- гатырёва, но и в силу ее революцион-
сектором фольклора и  народного ис- вой литературы им. А. М. Горького РАН ного характера послужившей весьма

68 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Научная хроника

сложным социально-политическим в 1920–1930-е гг., так и с внутренними что в  трудах Л. М. Ивлевой не были
и  культурным контекстом, в  котором факторами и  интенциями научного востребованы концепция театраль-
развивались идеи и  подходы ученого. самоопределения фольклористики ности повседневной жизни русского
Начальный период демократической в  условиях активно меняющегося общества XVIII–XIX  вв. Ю. М. Лотма-
открытости научного знания всему статуса народной традиции в предмет- на, равно как и  идеи П. Г. Богатырёва
новому и  становления эксперимен- ном поле филологических, историко- о  функциональном и  эстетическом
тальных методов изучения народной этнографических и  социокультурных единстве поэтического языка город-
культуры сменился идеологическим исследований. ского ярмарочного фольклора. В ходе
диктатом, жестко ограничивавшим Доклад З. Д.  Джапуа (АН  Абхазии, дискуссии по докладу было сформу-
свободу выбора исследователей. Но еще Су хум) «Абхазская традиционная лировано суждение, что в общем ряду
более серьезными оказались послед- культура в  разысканиях Г. Ф. Чурсина типологически сходных форм игрового
ствия трансформаций и  деформаций, (первая половина XX века)» был посвя- фольклора следует сохранить термин
которые претерпевала сама тради- щен осмыслению роли экспедиционной «дотеатральные» за феноменами, офор-
ционная культура в  ходе социальных работы и  теоретических публикаций мившимися до момента возникновения
катаклизмов, переживаемых страной. выдающегося российского этнографа- профессионального театра, тогда как
Несмотря на очевидные концептуаль- кавказоведа в  становлении современ- для форм городской праздничной
ные импульсы темы, подталкивавшие ных исследований абхазской тради- культуры, синхронных классическому
обсуждение в русло социальной исто- ционной культуры. Зафиксированные театру, логично употреблять предло-
рии науки, конференция не приоб- Чурсиным в 1920-е гг. абхазские версии женный докладчиком термин «пара-
рела сугубо историографического или сюжетов нартовского эпоса о рождении театральные».
идеологического характера. Напротив, Сасрыквы, его встрече с  великаном, Секцию, посвященную архивным
в ходе предварительного диалога с бу- о сестре нартов Гунде, о чудесном кот- разысканиям, открыла Е. В.  Минёнок
дущими участниками определился еще ле и  др. впоследствии позволили ему (ИМЛИ РАН, Москва). Она рассказала
один аспект работы, полюбившийся провести системные параллели с  ва- об обнаруженной ею в архиве Масса-
всем, кто выступал на чтениях в  по- риантами эпических сказаний о  нар- чусетского университета переписке
следние несколько лет: проблематика тах у других народов Кавказа. При об- П. Г.  Богатырёва и Р. О.  Якобсона. По-
и методология исследований П. Г. Бога- суждении доклада была особо отмечена следнего волновало, насколько сфор-
тырёва в контексте современной науки необходимость дальнейшего изучения мулированные в  его ранних работах
о фольклоре. последних этапов научной биографии теоретические положения находят
С приветствиями к  участникам Г. Ф. Чурсина с целью увековечивания отклик в российской науке спустя де-
Богатырёвских чтений обратились его памяти и возможного обнаружения сятилетия (в частности, это касалось
заместитель директора ГИИ Г. У.  Лу- его рукописного архива, что, несо- дискутируемого в  1920-х гг. тезиса
кина, напомнившая историю чтений мненно, будет способствовать более о коллективном характере фольклор-
и рассказавшая о книгах, в разные годы точной и глубокой интерпретации его ного творчества). Докладчица пред-
подготовленных в стенах ГИИ по мате- научного наследия. ставила краткий очерк московского
риалам прозвучавших на них докладов, В докладе О. О. Микитенко (Инсти- периода жизни Р. О. Якобсона: на-
и  научный руководитель ИМЛИ РАН тут искусствоведения, фольклористи- помнила о среде, в которой он вырос,
А. Б.  Куделин, связавший основные ки и  этнологии им. М. Ф. Рыльского о преподавателях Лазаревского инсти-
этапы научной и  педагогической дея- НАН Украины, Киев) «Вклад П. Г. Бо- тута восточных языков, где он учился,
тельности П. Г. Богатырёва с  работой гатырёва и Н. И. Толстого в изучение и  о  первом научном выст уплении
ведущих фольклористических иссле- карнавализации в фольклоре славян» молодого исследователя в  печати  —​
довательских центров его времени, были рассмотрены взаимосвязанные о рецензии на «Опыт диалектологиче-
в  частности с  ИМЛИ, где Богатырёв теоретические аспекты ряда класси- ской карты русского языка в Европе»
проработал несколько лет, и  указав- ческих работ выдающихся славистов, (сост. Н. Н.  Дурново, Н. Н.  Соколов
ший на живой интерес современных посвященных театральным элементам и  Д. Н. Ушаков. М., 1915), опубли-
молодых исследователей традицион- в  структуре славянского обрядового кованной в  «Этнографическом обо-
ной культуры к  трудам выдающегося текста, с  одной стороны, и  «поэтике зрении» в  1916 г. Возражения вызвал
фольклориста. карнавализации» развитого народ- избирательный подход докладчицы
Пленарную часть конференции от- ного театра  — ​с   другой. Проведен- к фактам научной биографии Якобсо-
крыл доклад А. Л.  Топоркова (ИМЛИ ный П. Г. Богатырёвым и  Н. И. Тол- на, отказ от рассмотрения некоторых
РАН, Москва) «Из истории российской стым семиотический анализ синкре- его ранних статей, отразивших его
гуманитарной науки первой трети тичной мифопоэтики ритуала стано- интерес к фольклору.
XX века: от изучения народной словес- вится фундаментом семантической Сведениями о  документах, извле-
ности к  советской фольклористике». интерпретации поздних фольклорных ченных из архивов Москвы и  Праги,
В нем были рассмотрены методологи- текстов, преобразующих обрядовые поделилась М. Ю.  Сорокина (Дом рус-
ческие подходы выдающихся исследо- магические элементы (ритуальный ского зарубежья им. А. И. Солжени-
вателей фольклора первой трети XX в. смех, маску, диалог, антиповедение, цына, Москва). В ее докладе речь шла
(А. Н.  Веселовского, М. Н.  Сперан- обсценную лексику) в единицы худо- о  Р. О.  Якобсоне и  П. Г.  Богатырёве,
ского, В. Н.  Перетца, Ю. М.  Соколова, жественного «языка карнавала». которые были ближайшими друзьями
П. Г.  Богатырёва, В. П.  Адриановой- В докладе С. В.  Алпатова (МГУ и  коллегами-соавторами на протя-
Пере тц) и  упомяну ты связанные им. М. В. Ломоносова, Москва) «Идеи жении всей жизни, оба поддержива-
с  их исследовательской, архивной, тарт уско-московской семиотиче- ли славянское научное сообщество
экспедиционной, издательской и  пе- ской школы в  генезисе концепции в условиях разрушения старых импе-
дагогической деятельностью научные дотеатрально-игрового языка фолькло- рий и появления молодых националь-
семинары, общества, журналы. Про- ра» рассматривался вопрос о характере ных государств в первой трети ХХ в.,
слеженные векторы эволюции рос- взаимосвязей теории «дотеатрально- выполняя роль посредников между
сийской фольклористики были тесно игрового языка фольклора» Л. М. Ив- частями разорвавшегося мира. Новые
увязаны как с  внешним социально- левой и структурно-семиотических ис- архивные материалы (фотографии,
политическим контекстом существова- следований тартуско-московского кру- регистрационные анкеты) позволяют
ния отечественных гуманитарных наук га. При этом констатировался тот факт, уточнить содержание деятельности

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 69


Научная хроника

как Якобсона, так и Богатырёва в ев- бенности собирательской методики писей. Большую работу по введению их
ропейском пространстве указанного Тумилевича: повторные записи, внима- в научный оборот ведут исследователи
периода. Доклад вызвал массу вопро- ние к вариантам, интерес к биографии Киева и Львова. К сожалению, многие
сов, что свидетельствует о  неослабе- респондентов, описание их исполни- материалы, которые хранит Научный
вающем интересе к  обстоятельствам тельской манеры. центр народной музыки им. К. В. Квит-
отъезда Якобсона и  Богатырёва из Небольшую серию музыковедческих ки Московской консерватории и Госу-
России, периоду их пребывания в Пра- докладов открыла Е. В.  Хаздан (неза- дарственного центрального музея му-
ге в  1920-е  — ​начале 1930-х гг. и  их висимый исследователь, член Союза зыкальной культуры им. М. И. Глинки,
деятельности там. композиторов Санкт-Петербурга). всё еще ждут своих заинтересованных
Г. Н.  Мехнецова (ИРЛИ (Пушкин- За исходную точку рассуждений она публикаторов.
ский Дом) РАН, Санкт-Петербург) приняла слова П. Г. Богатырёва о  том, Н. Ю.  Данченкова (ГИИ, Москва)
познакомила собравшихся с  резуль- что изучение этнографических фактов представила основные вехи творче-
татами первичной систематизации у  славянских народов практически ского пути своего научного руково-
обширной переписки известного со- невозможно без изучения этнографии дителя Анны Васильевны Рудневой
ветского ученого Павла Степановича их неславянских соседей. Свой доклад (1903–1983)  — ​у ченицы, сотрудницы
Богословского (1890–1966), в течение она посвятила ашкеназской культуре, и  последовательницы К. В.  Квитки,
многих лет занимавшегося историей, коснувшись роли книги, книжного профессора Московской консерва-
культурой, фольклором и этнографи- языка и книжного знания в ней и как тории. А. В. Рудневой принадлежат
ей Пермского Прикамья. Материалы, следствие совершенно иного способа первые значительные публикации
собранные исследовательницей в  Ру- трансляции фольклора и  отношения по южнорусском у м узыка льном у
кописном отделе ИРЛИ РАН, Госу- к фольклорным произведениям. Клю- фольклору, сделанные еще в 1950-е гг.
дарственном архиве Пермского края, чевые для характеристики славянского Важным результатом полевой работы
Российском государственном архиве фольклора критерии — у​ стность и ано- в  Курской и  соседних с ней областях
литерат уры и  искусства, Научно- нимность — ​не срабатывают в приме- явилась ее диссертация «Народные
исследовательском отделе рукописей нении к  фольклору евреев Восточной песни Курской области. Курские танки
Российской государственной библио- Европы. Подчеркнув, что исследование и  карагоды, таночные и  карагодные
теки, Санкт-Петербургском филиале отдельных пластов ашкеназской куль- песни и  инструментальные наигры-
архива РАН, Государственном архиве туры началось на рубеже XIX–ХХ  вв. ши», защищенная как докторская
Российской Федерации и  в  других в  русле деятельности Музыкально- в 1963 г. и ставшая основой изданной
российских архивах, стали важнейшим этнографической комиссии, Е. В. Хаз- в  1975 г. монографии. Сильный и  яр-
источником для биографии как самого дан поставила вопрос о  ключевых кий музыкант-практик, отличный
П. С. Богословского, так и его адресан- несовпадениях еврейской культурной полевик, А. В. Руднева сказала новое
тов; они могут значительно обогатить традиции с  применявшимися для ее слово и в области теории музыкального
представления о  развитии советской описания методами изучения фольк- фольклора. На основе методов ритмо-
науки 1920–1960-х гг. Сведения общего лора, ориентированными прежде всего синтаксического анализа, разработан-
порядка были дополнены содержанием на описание жанровой системы славян- ных Ф. М.  Колессой и  К. В.  Квиткой,
двух писем Богатырёва к Богословско- ского фольклора. она создала оригинальную систе-
му, относящихся к 1945–1946 гг. Д. В.  Смирнов (Проблемная лабо- му народно-песенной (музыкально-
Деятельности известного донского ратория музыки и музыкального обра- поэтической) формы, предприняла
фольклориста, исследователя казаков- зования Московской государственной ряд теоретико-аналитических раз-
некрасовцев Фёдора Викторовича консерватории им. П. И. Чайковского) работок по ритмике, строфической
Тумилевича (1910–1979) были посвя- обратился к  раннему этапу истории организации, тактированию народной
щены доклады сотрудников Южного преподавания музыкального фолькло- песни, а  также написала несколько
научного центра РАН (Ростов-на-Дону) ра в советской России и, основываясь работ, демонстрировавших методику
Т. Ю.  Власкиной и  Т. Е.  Гревцовой. на архивных материалах, рассказал сравнительного анализа музыкально-
Взгляд на «поле» и  «кабинет» извест- о  деятельности Этнографической песенных вариантов и  версий песен-
ного фольклориста позволил Т. Ю. Вла- секции Государственного института ного типа.
скиной сделать выводы о  влиянии музыкальной науки (ГИМН; 1921– Доклад Е. А.  Самоделовой (ИМЛИ
идеологических условностей на дея- 1931). Этнографические курсы ГИМН, РАН, Москва) «Диалект и  фольклор-
тельность ученого, воспринимавшего которые были созданы при секции, ное койне в профессиональной работе
общественные процессы в категориях представляли собой первое в  стране П. Г.  Богатырёва и  Е. В.  Честнякова»
исторического материализма и  клас- высшее учебное заведение, специали- продолжил уже не первый год пред-
совой борьбы, что не помешало ему зировавшееся в области музыкального ставляемую докладчицей в  рамках
представить исследуемую культуру фольклора и  готовившее кадры для Богатырёвских чтений серию иссле-
довольно объемно. Вместе с  тем для научно-исследовательской работы дований, посвященных художнику,
публикаций материал подвергался и преподавания в консерваториях. писателю и школьному учителю Ефиму
определенной селекции, в  результате Н. И.  Жуланова (ГИИ, Москва) Васильевичу Честнякову (1874–1961).
чего сформировалась своего рода посвятила свое выступление научной Е. А. Самоделова отметила, что для Бо-
мифологема «казаки-некрасовцы». деятельности Климента Васильевича гатырёва как слависта и фольклориста
Т. Е. Гревцова, дав общую характери- Квитки (1880–1953), попу тно обо- внимание к языковой основе исследуе-
стику фольклорной коллекции Ф. В. Ту- значив точки взаимопересечений мого текста, к рассмотрению словесных
милевича, указала на его преимуще- интересов Квитки и Богатырёва в об- приемов, их роли в речевом разверты-
ственное внимание к  прозаическим ласти изучения славянского фольклора. вании произведений разных жанров
жанрам, песням, свадебному обряду. Она подробно остановилась на роли фольклора является закономерным.
Другие обрядовые практики, как и ре- Квитки в становлении отечественного Однако и  его старший современник
лигиозный фольклор, либо оставались, этноинструментоведения и  на судьбе Честняков в своей литературной работе
в  силу известных причин, обойден- его трудов, посвященных народной также последовательно настаивал на со-
ными вниманием ученого, либо их инструментальной музыке. Многие хранении при публикации диалектных
фиксация носила случайный характер. статьи и материалы Квитки по сей день особенностей: он регулярно вступал
Отметила докладчица и  важные осо- доступны ученым только в виде руко- в спор с издательством, «подгонявшим»

70 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


Научная хроника

его тексты под литературную норму, рекламных выкриков бродячих тор- Доклад Ю. А.  Крашенинниковой
ратовал за использование местного говцев и  ремесленников, надписей на (Институт языка, литературы и  исто-
наречия в любых жизненных ситуациях лубочных картинках, а также приемов рии Коми НЦ УрО РАН, Сыктывкар)
и  противился новомодным речевым комизма, гротеска и буффонады в на- «Троицкий обряд “похороны березки”
шаблонам, занесенным в  деревню из родном театре. Особое внимание было в  русских заводских поселениях Рес-
города. Свои наблюдения докладчица уделено поэтической общности смехо- публики Коми: реликт материнской
проиллюстрировала фрагментами из вого мира скоморошин о Фоме и Ерёме культуры или новация?» основан на
произведений Честнякова, а  также и ярмарочного фольклора. результатах включенного наблюдения
из воспоминаний о  нем, записанных К. С. Задоя (Немецкий центр слави- уникальной традиции празднования
ею во время экспедиций на родину стических исследований, Дюссельдорф, Троицы в  с. Кажым, не фиксируемой
художника. Германия) в своем докладе охарактери- в  других горнозаводских поселениях
Секцию, посвященную роли про- зовала историю собирания и изучения республики, население которых форми-
блематики и  ме тодологии трудов этнографами и фольклористами игр при ровалось начиная с середины XVIII в.
П. Г. Богатырёва в  современных ис- покойнике, бытовавших на территории из крестьян Вятской, Вологодской,
следов аниях нар одной к ульт у ры Украинских Карпат вплоть до 1970-х гг. Костромской губерний. По мнению
и  фольклора, открыло выступление и  сохранившихся в  памяти ныне жи- докладчика, ответ на вопрос, был ли
С. П.  Сорокиной (ИМЛИ РАН, Мо- вущих носителей традиции. Концеп- обряд принесен в  Кажым первопо-
сква). В  докладе «Театр Петрушки туальным ключом к  интерпретации селенцами или сформировался здесь
в  научном дискурсе 1920-х годов» современных (2004–2018 гг.) записей как новация, могут дать дальнейшие
было показано своеобразие подходов воспоминаний об ушедшей традиции целенаправленные экспедиционные
к  изучению этого вида народного послужил структурно-функциональный и архивные разыскания.
театра в  означенный период на фоне анализ архаических ритуальных прак- В докладе А. А.  Ивановой (МГУ
научной традиции, складывавшейся тик, проведенный П. Г. Богатырёвым им. М. В. Ломоносова, Москва) «Дом
начиная с середины XIX в. В послере- в работе «Игры в похоронных обрядах в  культурном ландшафте пинежской
волюционную эпоху театр Петрушки Закарпатья». деревни: к вопросу о динамике тради-
оказался вовлечен в новое культурное Т. Ф.  Пухова (Воронежский госу- ционной культуры» были применены
строительство, к  его опыту обраща- дарственный университет) в  своем структурно-функциональный метод
лись в связи с задачами организации исследовании опиралась на метод П. Г. Богатырёва и  концепция куль-
профессионального кукольного теа- этнологической географии П. Г. Бога- турного ландшафта. Рассматривалась
тра. Практическое освоение традиции тырёва. Начиная с 1960-х гг. фолькло- эволюция традиционного северно-
народных кукольников наложило ристами ВГУ проводилось система- русского жилищного комплекса (до-
отпечаток на исследовательские уста- тическое обследование всех районов машних и  хозяйственных построек)
новки: большинство работ по театру Воронежской области на предмет и  его места в  картине мира местных
Петрушки, изданных в это время, но- описания архаического святочного сообществ разного типа. На основе
сило научно-методический характер. обряда «греть покойников», что дало полевых материа лов, с о бра нных
Однако благодаря тому, что авторы возможность картографировать дан- в  Пинежском районе Архангельской
были непосредственными свидете- ное явление. Оказалось, что обряд области, А. А. Иванова показала, как
лями живой фольклорной традиции, имел неравномерное распространение трансформируется в  последние деся-
в  своих трудах они смогли выявить на территории области, что связано, тилетия иерархия функций, которыми
связь функциональных и структурных по мнению докладчика, с особым по- наделяется жилищный комплекс, как
составляющих театра Петрушки. Тот граничным положением Воронежского изменение соотношений в этом пучке
же подход был использован П. Г. Бога- края между южнорусскими областями функций влияет на выбор места по-
тырёвым в книге «Чешский кукольный и Украиной, а также обусловлено бли- строек, их экстерьеры и  интерьеры,
и  русский народный театр» (1923), зостью обследованных территорий характер использования в разнообраз-
причем Богатырёв придал идеям, «ви- к экономически развитым центрам или ных практиках (бытовых, игровых,
тавшим в воздухе», методологический отдаленностью от них. обрядовых).
характер. Метод картографирования был ис- Кавказоведческой проблематике
Выс т упление  О. А.  Кузнецовой пользован и М. Г. Матлиным (Ульянов- были посвящены доклады Т. М.  Хад-
(Школа юного филолога филологиче- ский государственный педагогический ж и е в о й ( И М Л И РА Н , Мо с к в а )
ского факультета МГУ им. М. В. Ломо- университет им. И. Н. Ульянова) при и Э. Т.  Гутиевой (Северо-Осетинский
носова, Москва) «Фольклорная и книж- изучении факторов распределения рас- институт гуманитарных и социальных
ная традиции в  любительском театре тительных свадебных символов в Улья- исследований им. В. И. Абаева, Вла-
(“История о  графе Фарсоне”)» было новском Поволжье. В докладе «Некото- дикавказ). В докладе Т. М. Хаджиевой
посвящено механизмам переработки рые особенности ритуальной динамики «Становление и  развитие нартоведе-
ряда книжных и  фольклорных источ- (на примере функционирования берез- ния как науки (10–60-е годы ХХ  в.)»
ников (народных пословиц, формул ки в  свадебном обряде Ульяновского были охарактеризованы основные
рукописных стихотворных посланий, Поволжья)» были представлены данные этапы изучения эпического наследия
фрагментов популярной любовной ли- о  распространении в  регионе берез- народов Кавказа. Первое упоминание
рики) в отдельные реплики и разверну- ки, сосны и  репейника как вариантов о нартовском эпосе отмечено в 1812 г.
тые монологи персонажей исследуемой свадебного деревца. Замещение в  ряде в работе немецкого востоковеда, путе-
пьесы любительского театра середины локусов березки репьем исследователь шественника Ю. Клапрота. Начало на-
XVIII в. связывает с  такими факторами, как учному рассмотрению нартовских ска-
В. А.  Ковпик (МГУ им. М. В. Ломо- трансформация растительного покрова заний положили труды ученых конца
носова, Москва) в  докладе «П. Г. Бо- в результате климатических изменений XIX в. Л. Г.  Лопатинского, В. Ф.  Милле-
гатырёв как исследователь смехового либо хозяйственной деятельности, ра, С.-А. Урусбиева. В XX столетии эта
мира фольклора: жанры, сюжеты, с одной стороны, и вторичное освоение традиция была продолжена в  рамках
проблематика» очертил обширный территории переселенцами, адаптиро- анализа и сравнительного исследова-
диапазон научной проблематики тру- вавшими исходные культурные формы ния всех национальных версий нар-
дов П. Г. Богатырёва, посвященных к  новым ландшафтным условиям, —​ тиады. В настоящее время, по мнению
изучению скоморошин, анекдотов, с другой. докладчика, одной из магистральных

ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019 71


Научная хроника

задач нартоведения остается продол- материалы не были введены в научный фольклористические разыскания уче-
жение серии томов, представляющих оборот. ного, героями которых были Вольга
комментированные публикации нацио- Л. В.  Фадеева (ГИИ, Москва) об- и  Микула, Василий Буслаев и  Садко,
нальных версий эпических сказаний ратилась к протоколам двух заседаний Добрыня и Алеша Попович, Илья Му-
о происхождении и подвигах нартов. Московского лингвистического кружка, ромец и князь Владимир, Василий Ка-
Доклад Э. Т. Гутиевой «Нарративные состоявшихся в  мае 1919 г., во время зимирович и Никита Романович, Иван
стратегии преобразования текста которых Ю. М. Соколов представил «на- Грозный и граф Шереметев, разбойник
нартовских сказаний» был посвящен родные легенды, связанные с текущими Григорий Репка и атаман Платов.
проблеме реконструкции древних событиями», в записях Евгения Захаро- Наблюдения на д рядом испол-
обрядовых мотивов в  осетинском вича Баранова (1869 — н ​ ачало 1940-х гг.). нительских актов, опровергающих
нартовском эпосе, претерпевших из- Комментированная публикация этих представление о  современной сказке
менения, обусловленные временем материалов была сделана А. Л. То- как исключительно литерат урном
и  эволюцией общественной морали. порковым в  сборнике «Неизвестные явлении, представила В. Е.  Добро-
В тексте кадагов индикаторами подоб- страницы русской фольклористики» вольская (Гос ударс твенный Рос-
ных преобразований могут являться (М., 2015). Докладчица отметила, что сийский Дом народного творчества
случаи нарушения композиционной судьба записей, на которых Соколов им. В. Д. Поленова, Москва) в стендо-
стройности и  алогичность. В  част- основывал свое выступление, неиз- вом докладе «Сказка на границе между
ности, сюжет кадага «О неназванном вестна. Эти рассказы не вошли в сбор- коллективным и  индивидуальным:
сыне Урузмага» (бой отца с  сыном) ник «Московские легенды, записанные сказочники-импровизаторы в  конце
Э. Т. Гутиева возводит к обряду жерт- Евгением Барановым», подготовленный XX  — ​начале XXI  века». Исследова-
воприношения. Сюжет кадага «Со- в 1993 г. В. М. Боковой на основе храня- тельница подробно остановилась на
слан и  сыновья Тара» о  победе нарта щихся в  РГАЛИ материалов Баранова, изменении целеполагания современ-
Сослана над иноземными братьями поскольку в  соответствующий раздел ных исполнителей сказки, на отличиях
Мукарой и  Бибыцом исследователь книги составительница включила толь- манеры сказителей мужчин и женщин
считает отражением представлений об ко записи второй половины 1920-х гг. (отме тив уменьшение количества
императивных нормах гостеприимства (Ф. 1418. Оп. 1. Ед. хр. 7). Протоколы первых), на соотношении традицион-
и их нарушении. В качестве аргументов заседаний дают серьезный повод для ного и импровизационного, местного
приводятся параллели из средневеко- архивных поисков целого ряда интерес- и  инорегионального элементов в  их
вой английской поэмы «Сэр Гавейн ных сюжетов, упоминавшихся не только «выступлениях».
и Зеленый рыцарь» («Sir Gawain and the Ю. М. Соколовым, но и  участниками В целом в докладах и дискуссионных
Green Knight»), относящейся к циклу последовавшей за его выступлением репликах участников и гостей чтений
сюжетов о  короле Артуре и  рыцарях дискуссии, в том числе Р. О. Якобсоном звучали мысли о неустаревающей акту-
Круглого Стола. и  П. Г. Богатырёвым. Все устные рас- альности поднятых П. Г. Богатырёвым
А. С.  Лызлова (Институт языка, сказы, о  которых шла речь, вырази- вопросов и  сформулированных им
литературы и  истории КарНЦ РАН, тельно характеризовали современную методологических принципов, а также
Петрозаводск) рассказала о продолже- фольклорную традицию  — ​городскую об исключительном обаянии научной
нии работы с фольклорными материа- молву периода революции и  первых личности ученого, по сей день объеди-
лами, хранящимися в Научном архиве послереволюционных лет. няющей вокруг себя исследователей
КарНЦ РАН, и об обнаруженном там В. Ф.  Шевченко (издательство «Ла- самых разных направлений.
сборнике пудожских сказок в записях биринт», Москва) рассказал о  подго-
второй половины 1930-х и второй по- товке сборника эпосоведческих трудов С. В.  Алпатов,
ловины 1940-х гг. Его несколько лет Виктора Гершоновича Смолицко- канд. филол. наук,
готовила к изданию А. В. Белованова, го — о ​ дного из старейших российских МГУ им. М. В. Ломоносова
но обширная рукопись в  547 маши- ученых-гуманитариев, литературоведа, (Москва)
нописных листов (не  считая кратких фольклориста, этнографа, историка С. П.  Сорокина,
примечаний составителя) так и  не науки. Ученик Н. К. Гудзия и  Э. В. По- канд. филол. наук,
была издана. В сборник вошли записи меранцев ой, Смолицкий хорошо Ин-т мировой литературы им.
от десяти исполнителей, среди кото- знал П. Г. Богатырёва, неоднократно А. М. Горького РАН (Москва)
рых Ф. Ф.  Кабренов, О. И.  Дмитриев, делился воспоминаниями о  встречах Л. В.  Фадеева,
Ф. М.  Ефимов, Е. А.  Кокунова, вопле- с ним, в том числе и на Богатырёвских
канд. филол. наук,
ница и сказительница А. М. Пашкова. чтениях. Представленный докладчи-
Гос. ин-т искусствознания
Некоторые из них как на источник ком очерк деятельности Смолицкого
своих текстов ссылались на нищего- как исследователя русской эпиче-
(Москва)
сказочника Абросима Куплянского ской традиции встретил благожела- Т. В.  Хлыбова,
(Куплярика). Хотя отдельные записи тельный отклик участников чтений. канд. филол. наук,
из рукописи попали в  другие сбор- Они приветствовали идею издания, независимый исследователь
ники, в  полном объеме эти ценные обобщающего важнейшие историко- (Москва)

Уважаемые читатели! Адрес редакции: Журнал зарегистрирован в Министерстве


Подписка на журнал «ЖИВАЯ СТАРИНА» 101000, г. Москва, Сверчков пер., д. 8, стр. 3 цифрового развития, связи и массовых
принимается в отделениях связи по Тел.: 8 (495) 621-43-50 коммуникаций Российской Федерации.
Объединенному каталогу «Пресса России» E-mail: zhst-red@yandex.ru Свидетельство № ФС77-73498 от 24 августа 2018 г.
Подписной индекс 45355 Сайт: www.folkcentr.ru Подписано в печать 00.00.19
Ответственный секретарь редакции А. С. Подгаец Рукописи не возвращаются. Формат 60 × 90 1/8. Печать офсетная.
Научный редактор О. В. Трефилова При перепечатке ссылка на журнал Бумага офсетная. Усл. печ. л. 9,0. Заказ № 000.
Корректор М. К. Егорова обязательна. Цена договорная
Дизайн, верстка О. Е. Самсонова © «Живая cтарина», 2019 Отпечатано в типографии:
ООО «Принт сервис групп»
105187, г. Москва, ул. Борисовская, д. 14
E-mail: 3565264@mail.ru

72 ЖИВАЯ СТАРИНА 1 (101) 2019


В этом номере «Живой старины» мы публикуем ма-
териалы экспедиций Института языка, литературы
и истории Коми НЦ РАН в русские горнозаводские
поселения Республики Коми — Н ​ ювчим (Сыктыв-
динский район), Кажым и Нючпас (Койгородский
район). Читайте статьи Ю. А. Крашенинниковой,
П. А. Истоминой и С. В. Низовцевой на с. 17–28.

Печная дверца. Пос. Нювчим. 2008 г.


Фото Е. К. Коровиной

Подставка под вазу (ваза


Дверная ручка. Пос. Нювчим. 2008 г. Фото Е. К. Коровиной утрачена). Чугун, покрыта
бронзовой краской. Хранит-
ся у жителей пос. Нювчим.
2015 г. Фото Ю. А. Крашенин-
никовой

Тарелка-пепельница (?). Продукция Скульптурное изображение голо-


Нювчимского завода, 1980–1990-е гг. (?). вы быка. Обнаружено жителем
Алюминий. Хранится у жителей пос. пос. Нючпас на огороде. 2017 г.
Нювчим. 2008 г. Фото Е. К. Коровиной Фото Ю. А. Крашенинниковой

Хозяйственный шкафчик (передняя панель). Продукция


Нювчимского завода. 1960-е гг. (?). Хранится в семье жи-
тельницы пос. Нювчим, утверждающей, что ее отец был
формовщиком этого изделия. 2015 г. Фото Ю. А. Крашенин-
никовой Фрагмент ограды. Кладбище пос. Нювчим. 2008 г. Фото Ю. А. Крашенинниковой
Молебен на Пернаяге во время фестиваля «На земле Перы». 2013 г. Фото В. А. Чепкасова

В следующих номерах:
И. Ито, ¨. Куманоя (Токио, Япония). Современные японские ис-
следования по русскому и славянскому фольклору
¨. Куманоя (Токио, Япония), К. Цукадзаки (Саппоро, Япония).
Японско-русские фольклорные экспедиции в Верхнетоемский район
Архангельской области с 1990-х гг.
К. Юноки-Оиэ (Осака, Япония). Культура народной балалайки и ее
носители сегодня
С. А. Афанасьева (Москва). Обычай «камбалу писать» в Тавреньге
Д. В. Бутеев (Смоленск). Неофициальные наименования смолен-
ских памятников

Лестовка и подручник, принадлежащие М. Т. Лес-


никовой (д. Сойга). 2014 г. Фото С. Ю. Королёвой

В 2014 г. сотрудники Лаборатории культур-


ной и визуальной антропологии Перм-
ского государственного национального
исследовательского университета работали
в Гайнском районе Коми-Пермяцкого
округа Пермского края. Одной из задач
экспедиции была запись рассказов о сила-
чах Пере и Мизе — ​героях преданий коми
и коми-пермяков. Читайте статьи С. Ю. Ко-
ролёвой и Е. М. Четиной на с. 44–52 «Могила Перы». 2014 г. Фото С. Ю. Королёвой

Вам также может понравиться