Вы находитесь на странице: 1из 6

MOD: XG413

ITALIANO DATI TECNICI ESPAÑOL DATOS TECNICOS


POTENZA 200 W POTENCIA 200 W
POTENZA TERMICA NOMINALE 15.2 kW POTENCIA TERMICA NOMINAL 15.2 kW
FREQUENZA 50/60 Hz FRECUENCIA 50/60 Hz
TIPO DI CAVO ALIMENTAZIONE H07RNF TIPO DE CABLE DE ALIMENTACION H07RNF
Ø ESTERNO CAVO DI ALIMENTAZIONE 10 mm Ø CABLE EXTERNO DE ALIMENTACION 10 mm
TENSIONE / SEZIONE CAVI ALIMENTAZIONE 230 V~ 1PH+N+PE 3G x 1,5 TENSION / SECCION CABLES DE ALIMENTACION 230 V~ 1PH+N+PE 3G x 1,5
PRESSIONE ACQUA 50 - 200 kPa PRESION AGUA 50 - 200 kPa
CARICA MAX CIBO 25 Kg CARGA MAX. DE ALIMENTOS 25 Kg
CONSUMO MAX ACQUA 12 l/h CONSUMO MAX DE AGUA 12 l/h
DIMENSIONI CAMERA COTTURA ( L - H - P ) 700 - 372 - 509 mm DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN ( A - P - A ) 700 - 372 - 509 mm

ENGLISH TECHNICAL DATA DEUTSCH TECHNISCHE DATE


ELECTRICAL POWER 200 W ELEKTRISCHE LEISTUNG 200 W
NOMINAL HEAT INPUT 15.2 kW NOMINALE WARMELEISTUNG 15.2 kW
FREQUENCY 50/60 Hz FREQUENZ 50/60 Hz
POWER SUPPLY CABLE TYPE H07RNF ZULEITUNGSKABELTYP H07RNF
EXTERNAL Ø OF POWER SUPPLY CABLE 10 mm AUSSENDURCHMESSER DES VERSORGUNGSKAB 10 mm
VOLTAGE / POWER CABLE SECTION 230 V~ 1PH+N+PE 3G x 1,5 KABELQUERSCHNITT UND VERSORGUNGSSPANN 230 V~ 1PH+N+PE 3G x 1,5
WATER PRESSURE 50 - 200 kPa WASSERDRUCK 50 - 200 kPa
MAX FOOD LOAD 25 Kg MAX. SPEISENFASSUNGSVERMOGEN 25 Kg
WATER MAX CONSUMPTION 12 l/h MAXIMUM WASSERVERBRAUCH 12 l/h
CAVITY DIMENSIONS ( W - H - D ) 700 - 372 - 509 mm GRÖBE DES KOCHKAMMERS ( B - H - T ) 700 - 372 - 509 mm

FRANCAIS DONNEES TECHNI


PUISSANCE ELECTRIQUE 200 W
DEBIT THERMIQUE NOMINAL 15.2 kW
FREQUENCE 50/60 Hz
TYPE DE CABLE D'ALIMENTATION H07RNF
Ø EXTERNE DU CABLE D'ALIMENTATION 10 mm
TENSION / SECTION CABLE D'ALIM. 230 V~ 1PH+N+PE 3G x 1,5
PRESSION DE L'EAU 50 - 200 kPa
CHARGE MAXIMALE D'ALIMENT 25 Kg
CONSOMMATION MAX DE L'EAU 12 l/h
DIMENSIONS CHAMBRE DE CUISSON ( L - A - P ) 700 - 372 - 509 mm

0705
15/05/2006 V: 3 1/5
MOD: XG413
ITALIANO - DISEGNI ENGLISH - DRAWINGS FRANCAIS - ENCOMBREMEN ESPAÑOL - DISEÑOS DEUTSCH - ZEICHNUNGEN
2. MORSETTIERA ALIMENTAZIONE 2. TERMINAL BOARD POWER SUPPLY 2. BOITE A BORNES D'ALIMENTATION 2. CAJA DE CONEXION 2. ZULEITUNGSKLEMMLEISTE
3. MORSETTO EQUIPOTENZIALE 3. UNIPOTENTIAL TERMINAL 3. SUPPORT BORNE EQUIPOTENTIELL 3. SEDE BORNE EQUIPOTENCIAL 3. GLEICHPOTENTIELLE KLAMMER
4. COLLEGAMENTO LIEVITATORE 4. PROVER CONNECTION 4. JONCTION DE L'ETUVE 4. CONEXION FERMENTADOR 4. GÄRSCHRANKVERBINDUNG
5. COLLEGAMENTO CAPPA/ABBATTITO 5. HOOD/STEAM CONDENSER CONNEC 5. JONCTION DE L'HOTTE/CONDENSAT 5. CONEXION CAMPANA/CONDENSAD 5. ABZUGSHAUBEVERBINDUNG
6. TARGHETTA DATI TECNICI 6. TECNICAL DATA PLATE 6. PLAQUETTE SEGNALETIQUE 6. TARJETA DE CARACTERISTICAS TE 6. TYPENSCHILD
7. TERMOSTATO DI SICUREZZA 7. SAFETY THERMOSTAT 7. THERMOSTAT DE SÉCURITÉ 7. TERMOSTATO DE SEGURIDAD 7. SICHERHEITSTHERMOSTAT
8. INGRESSO ACQUA 3/4" 8. 3/4" THREAD WATER INLET 8. ARRIVE' D'EAU FIELT 3/4'' 8. ENTRADA DE AGUA 3/4“ 8. WASSEREINZUG 3/4 GEWINDE
9. INGRESSO GAS 3/4" 9. 3/4" GAS INLET 9. ARRIVÉ DU GAS 3/4'' 9. ENTRADA DE GAS 3/4“ 9. GAS EINZUG 3/4'' GEWINDE
10.INGRESSO ROTOR KLEAN 10.ROTOR KLEAN CONNECTION 10.ENTREE ROTOR KLEAN 10.INGRESO ROTOR KLEAN 10.ROTOR KLEAN EINGANG
11.SCARICO CAMERA COTTURA Ø30mm 11.CAVITY DRAIN PIPE Ø 30 mm 11.SORTIE DE L'EAU RACCORD Ø30mm 11.DESCARGA CAMARA DE COCCION Ø 11.WASSERAUSLASS Ø30mm GEWINDE
12.USCITA FUMI CALDI 12.HOT FUMES EXHAUST CHIMNEY 12.SORTIE DES FUMEES CHAUDES 12.SALIDA HUMOS CALIENTES 12.ABZUGSHAUBE
13.COLLEGAMENTO ACCESSORI 13.ACCESSORIES CONNECTION 13.JONCTION DES ACCESSOIRES 13.CONEXION ACCESORIOS 13.ZUBEHÖRTEILENVERBINDUNG
16.CONNESSIONE RS232 16.CONNESSIONE RS232 16.CONNESSIONE RS232 16.CONNESSIONE RS232 16.ANSCHLUSS RS232
17.INTERRUTTORE DI TIRAGGIO 17.INTERRUTTORE DI TIRAGGIO 17.INTERRUTTORE DI TIRAGGIO 17.INTERRUTTORE DI TIRAGGIO 17.LUFTZUG SCHALTER
LASCIARE STACCATO DI 10 cm IL LEAVE A DISTANCE OF 10 cm PLACER LE FOUR À UNA MANTENER SEPARADO 10 CM EL HALTEN SIE EINENE
FORNO DAL MURO BETWEEN THE WALL OR DISTANCE DE 10 cm DU MUR HORNO DE LA PARED SICHERHEITSABSTAND VON 10 cm
SURFACE BEHIND THE APPLIANCE VON DER HINTERSEITE DES
AND THE APPLIANCE GERÄTES ZU WÄNDER UND
ANDEREN FLÄCHEN
DRAWING

15/05/2006 V: 3 2/5
MOD: XG413
ITALIANO - SCHEMI ELETTRICI ENGLISH - WIRING DIAGRAMS FRANCAIS - SCHEMAS ELECTRIQ ESPAÑOL - ESQUEMAS ELECTRI DEUTSCH - SCHALTPLAN
µP MICRO INTERRUTTORE PORTA µP DOOR MICROSWITCH µP MICRO INTERRUPTEUR DE PORTE µP MICRO INTERRUPTOR PUERTA µP MIKROTÜRSCHALTER
C CONDENSATORE C ELECTRIC CONDENSER C CONDENSATEUR C CONDENSADOR C KONDENSATOR
E ELETTROVALVOLA E WATER SOLENOID VALVE E ELECTROPLOMB E ELECTROVALVULA E ELEKTROVENTIL
H LUCE FORNO H OVEN LIGHT H LAMPE DU FOUR H LUZ HORNO H LICHT DES OFENS
K TELERUTTORE K CONTACTOR K TELERUPTEUR K TELERRUPTOR K FERNSCHALTER
M MOTORE M MOTOR M MOTEURS DES TURBINES M MOTOR M MOTORVENTILATOR
SC SONDA CUORE SC CORE TEMPERATURE CONTROL P SC SONDE A COEUR SC SONDA CORAZON SC KERNTEMPERATURFÜHLER
SF SONDA CAMERA SF CAVITY TEMPERATURE CONTROL SF SONDE DE LA CHAMBRE SF SONDA CAMARA SF BACKKAMMERTEMPERATURFÜHL
SP SCHEDA POTENZA SP POWER CARD SP FICHE DE PUISSANCE SP PLACA DE POTENCIA SP LEISTUNGSKARTE
TSI TERMOSTATO SICUREZZA TSI SAFETY THERMOSTAT TSI THERMOSTAT DE SECURITE' TSI TERMOSTATO DE SEGURIDAD TSI SICHERHEITS THERMOSTAT
V ATTUATORE DRY MAXI V DRY MAXI ACTUATOR V SYSTEME DRY MAXI V S. DRY MAXY V DRY MAXI SYSTEM

CONTROL SECTION

15/05/2006 V: 3 3/5
MOD: XG413
ITALIANO - SCHEMI ELETTRICI ENGLISH - WIRING DIAGRAMS FRANCAIS - SCHEMAS ELECTRIQ ESPAÑOL - ESQUEMAS ELECTRI DEUTSCH - SCHALTPLAN
AC ACCENDITORE AC IGNITER AC ALLUMOIR AC ENCENDEDOR AC ZÜNDAPPARAT
CA CANDELA ACCENSIONE CA SPARKING-PLUG CA BOUGIE D'ALLUMAGE CA ELECTRODO DE ENCENDIDO CA ZÜNDKERZE
CF CONTROLLO FIAMMA CF FLAME CHECK CF CONTROL DE LA FLAMME CF CONTROL LLAMA CF FLAMMESTEUERUNG
CR CANDELA RILEVAZIONE CR SENSE CANDLE CR FLAMME RELEVATRICE CR ELECTRODO DETECTOR CR ERHEBUNGSKERZE
F FUSIBILE F FUSE F FUSIBLE F FUSIBILE F SCHMELZSICHERUNG
PR PULSANTE RIARMO PR REFIT PUSH BUTTON PR BOUTON POUSSOIR DU REMISE E PR PULSADOR DE RE-ACTIVACION PR WIEDERHERSTELLUNGSTASTE
S LUCE SPIA S PILOT LIGHT S LAMPE TEMOIN S LUZ PILOTO S KONTROLLICHT

POWER SECTION

15/05/2006 V: 3 4/5
MOD: XG413

15/05/2006 V: 3 5/5
L= Primary Air regulation U= Noozle 1= Connection 2=Bushing

Вам также может понравиться