Вы находитесь на странице: 1из 32

GENERAL MANUAL

ELECTRONIC UNIT PUMP (EUP) - DAF - MX DDNX302(EN)

2007
(D) Kommen Sie nicht mit dem Hochdruckstrahl in Verbindung! Besonders nicht, wenn
Druckrohrleitung oder Dichtung geprüft werden! Hochdruckflüssigkeiten können tödliche
Verletzungen verursachen! Im Falle einer Berührung mit der Haut, kontaktieren Sie
sofort einen Arzt. Bitte beachten Sie die Gesundheits-/und Sicherheitsunterlagen.
(E) Mantenga las manos y el cuerpo lejos del rociado del líquido, especialmente inyectores,
tuberías y juntas de alta presión con fugas. La inyección de alta presión puede perforar
la piel humana y producir una lesión fatal. En caso de que la inyección atraviese la piel,
consiga atención médica inmediatamente. Vea la hoja de Datos de Sanidad y
Seguridad.
(EN) Do not put your skin into the fuel jets under pressure, especially those due to pressure
pipe or seal leaks. High pressure liquids can cause deadly injuries. In case of an
injection under the skin, contact a doctor immediately. Please refer to the health and
security fuel documents.
(F) Ne pas approcher les mains ni le corps des jets de liquides, particulièrement ceux
provenant des fuites de tuyaux et des joint soumis a la haute pression. Le liquide sous
haute pression injecté sous la peau peut causer des blessures mortelles. En cas
d’injection sous la peau, consulter immédiatement un médecin. Se reporter a la fiche de
santé et de sécurité du gazole.
(IT) Non esporre le mani o altre parti del corpo a getti di gasolio ad alta pressione,
specialmente a quelli provenienti da tubi o paraolii. I getti di liquidi ad alta pressione
possono causare ferite anche mortali. In caso di iniezione sotto pelle contattare
immediatamente un medico. Fare riferimento alle schede di sicurezza del gasolio.
(NL) Zorg dat uw handen of andere lichaamsdelen niet in contact komen met vloeistofstralen
onder hoge druk, met name bij een lek aan een leiding of dichting. Als de vloeistof onder
hoge druk onder de huid terechtkomt, kan dit zelfs tot dodelijke verwondingen leiden. Als
de vloeistof onder de huid terechtkomt, onmiddellijk een arts raadplegen. Lees de
gezondheids- en veiligheidsfiche met betrekking tot de brandstof.
(P) Não exponha a pele a jactos de combustível sob pressão, especialmente os devidos a
fugas de tubos de pressão ou vedantes. Líquidos a alta pressão podem causar
ferimentos mortais. No caso de injecção subcutânea, consulte imediatamente um
médico. Consulte por favor a documentação respeitante a saúde e segurança de
combustíveis.

(D) Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.


(E) Úsese protección para los ojos/la cara.
(EN) Wear eye/face protection.
(F) Porter un appareil de protection des yeux / du visage.
(IT) Proteggersi gli occhi/la faccia.
(NL) Veiligheidsbril/-masker gebruiken.
(P) Use protecção da face/olhos.

(D) Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.


(E) Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas -No fumar.
(EN) Keep away from sources of ignition - No smoking.
(F) Conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer.
(IT) Conservare lontano da fiamme e scintille - Non fumare.
(NL) Ver van open vuur en ontstekingsbronnen houden – Niet roken.
(P) Mantenha afastado de fontes de ignição – Proibido fumar.

(D) Geeignete Schutzhandschuhe tragen.


(E) Usen guantes adecuados.
(EN) Wear suitable gloves.
(F) Porter des gants appropriés.
(IT) Usare guanti adatti.
(NL) Aangepaste veiligheidshandschoenen dragen.
(P) Use luvas apropriadas.
TABLE OF CONTENTS

SPECIAL FEATURES OF THE SYSTEM I

REMOVAL / REFITTING II

APPENDIX III

Produced and published by:


Delphi Diesel Systems Ltd
Delphi Diesel Aftermarket
Spartan Close
Warwick CV34 6AG Tel: +44 (0) 1926 472 900
Fax: +44 (0) 1926 472 901
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 i


I SPECIAL FEATURES OF THE SYSTEM

TABLE OF CONTENTS

1. ENGINE CHARACTERISTICS - MX
1.1 Engine Characteristics..................................................................................................................................................1-1
1.2 Power and Torque Values............................................................................................................................................1-1
2. PARTS SUPPLIED BY DELPHI
2.1 General...........................................................................................................................................................................2-3
2.2 Electronic Unit Pump....................................................................................................................................................2-3
2.3 Smart (Electronic) Injector............................................................................................................................................2-4
2.4 Engine Control Unit (ECU)............................................................................................................................................2-4

© Delphi

ii DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

TABLE OF CONTENTS

3. PRELIMINARY OPERATIONS
3.1 Preparation....................................................................................................................................................................3-5
4. HIGH PRESSURE PIPES
4.1 Removal Of A High Pressure Pipe...............................................................................................................................4-7
4.2 Refit Of A High Pressure Pipe.......................................................................................................................................4-7
5. INJECTOR
5.1 Removal Of An Injector.................................................................................................................................................5-9
5.2 Refit Of An Injector......................................................................................................................................................5-12
5.3 Bleeding The Low Pressure Fuel System..................................................................................................................5-13
6. ELECTRONIC UNIT PUMP (EUP)
6.1 Removal Of The Electronic Unit Pump......................................................................................................................6-15
6.2 Refit Of The Electronic Unit Pump.............................................................................................................................6-16
6.3 Bleeding The Low Pressure Fuel System..................................................................................................................6-17
7. DIESEL CONTROL UNIT (DCU) OR ELECTRONIC ENGINE CONTROLLER (EEC)
7.1 Removal Of The Engine Control Unit........................................................................................................................7-19
7.2 Refit Of The Engine Control Unit...............................................................................................................................7-19
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 iii


III APPENDIX

TABLE OF CONTENTS

8. MISCELLANEOUS
8.1 Tightening Torques.....................................................................................................................................................8-21
8.2 Resistance Values........................................................................................................................................................8-22
8.3 Tools.............................................................................................................................................................................8-23
8.4 Abbreviations Used In This Manual..........................................................................................................................8-24

© Delphi

iv DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


SPECIAL FEATURES OF THE SYSTEM I

ENGINE CHARACTERISTICS - MX
This manual presents the features of the Electronic Unit Pump (EUP) and Smart Injector Injection System as used on the
DAF MX engine.
The DELPHI Common Rail injection system is described in the Principles of Operation manual DDGX131(EN).

1.1 Engine Characteristics

MX
Engine layout Longitudinal
Engine capacity 12.9L
Bore and stroke 130 x 162 mm
Compression ratio 16.5/1
Number of valves per cylinder 4
Drive Gear driven camshaft - overhead valve with push-rod actuation

1.2 Power and Torque Values

The MX engine is currently available in the following specification:

Specification Power Torque


MX 410kW @ 1900 erpm 2750Nm @ 1000 to 1500 erpm
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 1-1


I SPECIAL FEATURES OF THE SYSTEM

ENGINE CHARACTERISTICS - MX

© Delphi

1-2 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


SPECIAL FEATURES OF THE SYSTEM I

PARTS SUPPLIED BY DELPHI

2.1 General
DELPHI supplies the following original fitment parts:
• Electronic Unit Pump with tappet assembly.
• Smart (Electronic) Injector.
• Engine Control Unit.

2.2 Electronic Unit Pump

Specifications:
• Bore and stroke Ø11 x 16 mm.
• Maximum Injection Pressure at Rated Speed : 2000 bar.
• Fuel delivery (approx.):
- 190 mm3 per stroke at Rated Speed.
- 200 mm3 per stroke at Peak torque.
• Operating condition and specification of solenoid :
- Electrical drive-EUP Nominal drive Voltage50 V.
- Peak 10 A.
- Hold 4.1-5.2 A (modulated).
• Tyco 2 pin harness plug connector.
• Dot matrix trim code on connector.
• External fuel filter.
• Separate tappet assembly - location guide in separate cambox.
• EURO III & IV emissions capable.

50V Electronic Unit Pump generates highly pressurised fuel to achieve optimum injection consistency. On these fuel
systems it has proved beneficial to measure and characterise individual assembly performance, to communicate this
data to the ECU and adjust the signal outputs for each cylinder.
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 2-3


I SPECIAL FEATURES OF THE SYSTEM

PARTS SUPPLIED BY DELPHI

2.3 Smart (Electronic) Injector

Specifications:
• Bar type construction.
• Single spring injectors with shim NOP adjustment.
• Fuel back-leak drilling incorporated.
• Injector Weight: 0.40kg (net).
• MX engine:
- Side fuel entry via inlet connector with incorporated edge filter.
- Axial top clamp with combined radial location.
- NOP: 275 +0 /-10 bar.
- Maximum Nozzle flow up to 1.8 litres/min flow rate.
- Maximum Pressure in normal operating conditions up to 2000 bar.
- Maximum tip temperature: 300°C.
- Clamp Load: 15kN.
- Nominal dive voltage: 50V.
- Peak Current: 10.2 +/- 0.2A.
- Hold Current 4.1 - 5.5A (chopped).

2.4 Engine Control Unit (ECU)

Specifications:
• Normal operating voltage: 9V - 31V.
• 3 off 62 way Tyco cable connectors.

The ECU controls the following functions:


• Injection fuelling and injection timing.
• Voltage supply.
• EGR (If applicable).
• System diagnostics.

© Delphi

2-4 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

PRELIMINARY OPERATIONS
The operations listed below will be required to gain access to the fuel injection system components, if any operations
are not appropriate it will be noted at the start of the relevant section.

3.1 Preparation

• Switch off the ignition and allow system to power down.


• Prepare the tooling.
• Prepare the plug kit.

This operation is only required when removing/refitting the following components:


• High Pressure pipes.
• Injectors.
• Electronic Unit Pumps (EUP).
• Engine Control Unit (ECU).
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 3-5


II REMOVAL / REFITTING

PRELIMINARY OPERATIONS

© Delphi

3-6 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

HIGH PRESSURE PIPES

CAUTION
Refer to the relevant cleanliness and safety instructions before starting work.

4.1 Removal Of A High Pressure Pipe

CAUTION
This procedure outlines the removal and refit of the SAME injector. This document does not support the
installation of a NEW injector.

Note: Carry out the preliminary operations - see section 3.1. Clean the high pressure pipe connector nuts using a solvent
(type CARECLEAN) applied using a clean brush. Clean the surrounding area to remove the dirt particles using a vacuum
cleaner (BLOVAC BV11 type).

CAUTION
Immediately cap the injector and EUP high pressure pipe connections. Clean off any fuel to prevent the
risk of fire.

• Clean the connections with the pipe using the sol-


vent (type CARECLEAN) and vacuum any contam-
inants from the high pressure junctions using a
vacuum cleaner (BLOVAC BV11 type).
• Slacken the high pressure pipe nuts at both ends
whilst keeping the high pressure pipe in contact
with the injector and EUP.

Note: Ensure the torque is applied at the upper


half of the nut to avoid damaging it.
• Keeping the pipe nipple in contact with the injector
inlet with one hand, completely unscrew the nut
with the other, repeat operation for the pump out-
let.
• While maintaining the pipe nipple in contact with
either the pump or injector, vacuum any contami-
nants from between the pipe and injector or pump.
• Remove the high pressure pipe and discard.
• Once the pipe is removed, plug the exposed ori-
fices of the pump and injector to protect from
contamination.

Note: If a high pressure pipe has been removed, it MUST be replaced.

4.2 Refit Of A High Pressure Pipe

• Install the new high pressure pipe by placing the high pressure pipe nipples on to the injector and EUP.
• First tighten the high pressure pipe nuts by hand and then torque tighten them to a value of 37 Nm +/- 1 Nm. Torque
the injector connection first followed by the EUP connection.

Note: Apply the torque to the upper half of the high pressure pipe nut in order to avoid damaging it.
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 4-7


II REMOVAL / REFITTING

HIGH PRESSURE PIPES


Note: The high pressure pipe MUST NOT be bent, as this could cause a leak.

© Delphi

4-8 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

INJECTOR

CAUTION
Refer to the relevant cleanliness and safety instructions before starting work.

5.1 Removal Of An Injector

CAUTION
Due to the possible presence of high pressure in the fuel tank, fuel may run into the cylinders when re-
moving the injectors. Therefore, when removing injectors always remove the fuel tank cap first. Collect
any fuel from the injectors. If it is necessary to remove an injector, it MUST be marked so that it can be
replaced in the same injector bore if it is to be reused and not replaced. It is recommended that all dirt is
removed from all the external parts before removal and refitting of engine components using the Delphi
special tool YDT205.

• Disconnect the engine breather pipe.

• Remove the valve cover from the engine as per the


OEM workshop manual.

• Open the fuel tank cap to release the high pressure


of the fuel system.
• Remove the high pressure pipe as detailed in sec-
tion 4.1.
• Remove the attachment bolts of the rocker assem-
bly and disconnect the Exhaust Brake Valve con-
nectors.
• Carefully lift the assembly out of the engine and
place in a clean container.
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 5-9


II REMOVAL / REFITTING

INJECTOR

• Loosen and remove the injector clamp bolts and


place in a clean container.

• Disconnect the electrical connector from the injec-


tor.

• Screw a slide hammer into the injector removal


thread and carefully extract the injector ensuring
there is no side loading.
• If no removal thread is available, prize the injector
carefully and evenly under its clamping flange or
shoulder.
© Delphi

5-10 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

INJECTOR

• Number injectors with its corresponding cylinder


location.
• Carefully remove the copper sealing washer from
the cylinder head, if washer is still in the bore or
remove from the injector.
• Fit protection caps to the injectors nozzle and high
pressure fuel inlet once the injector has been re-
moved from the bore.
• Place the injector into a clean plastic bag, taking
care to protect the nozzle tip.
• Clean the injector bore of all contaminants and then
vacuum using a vacuum cleaner (BLOVAC BV11
type).
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 5-11


II REMOVAL / REFITTING

INJECTOR

5.2 Refit Of An Injector

CAUTION
New copper sealing washers and injector O rings MUST always be fitted when the injector is refitted to
the engine.

CAUTION
If during removal one or more copper sealing washers remain in the injector bore, the injector would be
reinstalled in a higher position. As a result fuel could be sprayed into the wrong part of the combustion
chamber which may lead to serious damage to the engine. Also there will be inadequate sealing between
the O-rings of the injector and the cylinder head. Fuel leaking from the injector could then flow freely into
the engine and dilute the lubricating oil. If an injector is showing signs of combustion due to incorrect
fitting do not reuse it.

• Please ensure cleanliness standards are met when


refitting the injector.
• Clean the injector well using tool YDT252. Position
the tool into the injector well and lower the centring
device into the sleeve of the injector holder. Turn
the knob clockwise without pressing on it. Carefully
remove the tool from the bore. The tool must be
cleaned away from the working area.
• Clean the well and surrounding area of the cylinder
using the vacuum cleaner (YDT205) with the nozzle
attachment (YDT205).
• Remove the injector's protection caps.
• When refitting the old injector fit new O-rings (2)
and a copper sealing washer (1) to the injector. Ap-
ply a little engine lubricating oil to both O-rings.
• Fit the injector back into the bore. Ensure the injec-
tor is correctly placed back into the bore, making
sure it is located at the correct depth to allow cor-
rect sealing.

Note: Injectors should always be fitted back into the


same bore they were taken out from. If the inlet connec-
tor has wear or damage on the sealing face it must be
replaced.
© Delphi

5-12 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

INJECTOR

• Fit the injector clamp and tighten the bolt evenly


and torque to a value of 30 Nm +60°.
• Install the high pressure pipe (as detailed in section
2.2) and torque tighten it to 30 Nm at EUP interface
and 25Nm at the injector connection.
• Refit the rocker seat and tighten to 60Nm ensuring
the push-rods are located in their correct position
within the rocker assembly.
• Check valve clearance.
• Refit the rocker cover and tighten to the specified
torque as per the engine manufacturers manual.
• Connect the engine breather pipe.
• Bleed the low-pressure fuel feed system (see sec-
tion 5.3).

• Start engine and allow to stabilise.


• Stop engine.

5.3 Bleeding The Low Pressure Fuel System

• Bleed the low pressure fuel feed system, ensuring bubble-free fuel is seen at the fuel filter head.
• Disconnect the vacuum connection on the Voss connection.
• Disconnect the fuel supply to the gallery.
• Block the fuel return.
• Connect the hand primer/pump using the quick connect Voss valve.
• Pump the system until the fuel is seen to be bubble-free.
• Disconnect the hand primer/pump from the Voss connection.
• Engage the fuel return.
• Connect the fuel supply to the gallery.
• Connect the vacuum connection on the Voss connection.
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 5-13


II REMOVAL / REFITTING

INJECTOR

© Delphi

5-14 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

ELECTRONIC UNIT PUMP (EUP)

CAUTION
Refer to the relevant cleanliness and safety instructions before starting work.

6.1 Removal Of The Electronic Unit Pump

CAUTION
This procedure outlines the removal and refit of the SAME injector. This document does not support the
installation of a NEW injector.

CAUTION
Perform the preliminary operations - see section 3.1. When removing the EUP, fuel will escape. Collect this
fuel to prevent the risk of fire. Dirt in the fuel system can lead to serious damage to the electronic unit
pumps and the pump housing.

Note: If it is necessary to remove an EUP, it MUST be marked so that it can be replaced in the same bore if it is to be
reused and not replaced. It is recommended that all dirt is removed from all external parts before removal/refit of engine
components using the Delphi special tool no. YDT205. To prevent dirt from entering the system, first clean the exterior
of the fuel tank around the filler cap.

• Open the fuel tank cap to release any pressure in


the fuel system.
• Disconnect the fuel supply and return pipes.
• If the fuel filter is high-mounted, unscrew the filter
cover a few turns to allow the fuel filter to empty,
collecting the fuel in a container.
• Open the connection to the pressure relief valve(s)
to allow the fuel to leave the fuel gallery.
• Remove the electrical connector from the EUP.
• Remove the high pressure pipe, as detailed in sec-
tion 4.1 and cap the EUP.

Note: The high pressure pipes may only be used once


and MUST be replaced after being removed.
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 6-15


II REMOVAL / REFITTING

ELECTRONIC UNIT PUMP (EUP)

• The two EUP securing bolts should initially be loos-


ened evenly and only by a few threads, and NOT
fully removed. If necessary prize the pump lightly
and evenly (from both sides) upwards from under
the flange (using the recesses provided), with a
screwdriver or suitable tool. Once the bolts take up
the spring load again, continue loosening the bolts
evenly until the spring load is fully released then
remove the bolts fully.

CAUTION
If the EUP's securing nuts are fully removed the pump can suddenly release itself, causing damage to the
housing bores and even fracturing the pumping plunger. The EUP may be under spring tension, depending
on the position of the camshaft. If the EUP spring is under tension the engine must be rotated until this
tension is relived.

• Carefully extract the EUP from the bore by hand, avoiding side loading which could damage the bore.
• Wrap the pump in a plastic bag and place it carefully in a protective box.
• Remove the locating bolt from the cam box to release the EUP tappet.
• Carefully remove the tappet from the engine by hand.

6.2 Refit Of The Electronic Unit Pump

• Remove the pump from the plastic bag.


• Replace the EUP O-rings.

Note:
Top O-ring = Black

Middle O-ring = Violet (Older EUP's may have light


green O-rings)

Bottom O-ring = Brown

• Replace the EUP body filter (filter to be specified).


• Refit the tappet into the cambox bore by hand, making sure that it aligns with the locating bolt.
• Refit the locating bolt and tighten. Refer to section 8.1 for torque settings.
© Delphi

6-16 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

ELECTRONIC UNIT PUMP (EUP)


Note: Before the EUP is fitted, a small amount of engine oil must be applied to the O-rings. Depending on the position
of the Cam lobe the pump may sit proud of where it is supposed to be located. If this is the case, slightly tighten the
bolts one at a time until both bolts are fully torqued.

• Fit the EUP into the bore, by feeding it past the O-ring seal lead-in chamfers by lightly turning the pump to and fro.

Note: Take care not to tilt the pump during insertion as this can damage the engine or cambox bores.

• Hand tighten the two securing bolts evenly before applying a torque value of 60 Nm +/- 1 Nm.
• Re-fit the electrical connector.
• Install the high pressure pipe and torque tighten it to 32 Nm , as detailed in section 8.1.
• Bleed the fuel system (see section 6.3).
• Start engine and allow engine speed to stabilise.
• Stop engine.

6.3 Bleeding The Low Pressure Fuel System

• Bleed the low pressure fuel feed system, ensuring bubble-free fuel is seen at the fuel filter head.
• Disconnect the vacuum connection on the Voss connection.
• Disconnect the fuel supply to the gallery.
• Block the fuel return.
• Connect the hand primer/pump using the quick connect Voss valve.
• Pump the system until the fuel is seen to be bubble-free.
• Disconnect the hand primer/pump from the Voss connection.
• Engage the fuel return.
• Connect the fuel supply to the gallery.
• Connect the vacuum connection on the Voss connection.
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 6-17


II REMOVAL / REFITTING

ELECTRONIC UNIT PUMP (EUP)

© Delphi

6-18 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


REMOVAL / REFITTING II

DIESEL CONTROL UNIT (DCU) OR ELECTRONIC ENGINE CONTROLLER (EEC)

CAUTION
Refer to the relevant cleanliness and safety instructions before starting work.

7.1 Removal Of The Engine Control Unit

Please refer to the vehicle's handbook and/or workshop manual for the location of where the ECU is fitted on the vehicle.
• Remove the wiring support bracket bolts from the ECU body.
• Remove the three electrical unit connectors on the ECU.
• Remove the four mounting bolts that secure the ECU to the vehicle.

7.2 Refit Of The Engine Control Unit

Please refer to the vehicle's handbook and/or workshop manual for the location of where the ECU is fitted on the vehicle.
• Mount the ECU in its correct position, making sure that the earth strap makes a good contact with the vehicles body.
• Tighten the ECU mounting bolts evenly to 20 Nm +/- 1 Nm.
• Refit the three electrical unit connectors onto the ECU.
• Tighten the wiring support bracket bolts into the ECU body, taking care as these are self-tapping screws.
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 7-19


II REMOVAL / REFITTING

DIESEL CONTROL UNIT (DCU) OR ELECTRONIC ENGINE CONTROLLER (EEC)

© Delphi

7-20 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


APPENDIX III

MISCELLANEOUS

8.1 Tightening Torques


Components to tighten Torque
High Pressure Pipes 37 Nm +/- 1 Nm at Injector Side / 32Nm at Pump Side
Injector Clamp Securing Bolts 30 Nm +/-1 Nm
Electronic Unit Pump Securing Bolts 60 Nm + 60°
ECU Mounting Bolts 20 Nm
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 8-21


III APPENDIX

MISCELLANEOUS

8.2 Resistance Values

CAUTION
It is impossible to measure resistances less than 1Ω using a conventional multimeter.

Components Terminals Resistance values


Sensor ECU
Boost Pressure Digital Sensor J1-28 N/A
J1-30
Boost Temperature Thermistor J1-41 2 kOhms ± 120 Ohms @ 25°C
J1-42
J1-45
J1-46
Camshaft Sensor Variable Reluc- J1-53 825 Ohms ± 100 Ohms @ 25°C
tance J1-54
Coolant Temperature Thermistor J2-25 2 kOhms ± 120 Ohms @ 25°C
J2-26
Crankshaft Sensor Variable Reluc- J1-49 825 Ohms ± 100 Ohms @ 25°C
tance J1-50
Electronic Unit Pump N/A J1 - 3 1.53 Ohms ± 10% @ 20°C
J1 - 4
J1 - 7
J1 - 12
J1 - 11
J1 - 20
J1 - 15
J1 - 8
J1 - 19
J1 - 16
J1 - 23
J1 - 24
Fuel Temperature Thermistor J1-41 2.75 kOhms ± 155 Ohms @ 25°C
J1-42
J1-45
J1-46
© Delphi

8-22 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


APPENDIX III

MISCELLANEOUS

8.3 Tools

Special tooling from Delphi Delphi Reference


CR Tool kit YDT200
CR Vacuum cleaner YDT205
Injector well cleaning tool YDT252
CR Vacuum nozzle YDT255
DIAMAND diagnostic tool YDT300
Standard tooling (sourced locally) Reference
12 Point socket Facom R.5,5E - R.14E (or from similar supplier)
12 Point socket (12 mm) Facom J.7 - J.24 (or from similar supplier)
12 Point socket (17 mm) Facom J.7 - J.24 (or from similar supplier)
1/4 ratchet Facom R.161 (or from similar supplier)
3/8 ratchet Facom J.161 (or from similar supplier)
8 - 19 mm combination wrench Facom 40.8 to 40.19 (or from similar supplier)
Crowfoot socket (19 mm) Facom 18.10 - 18.19 (or from similar supplier)
Extension Facom J.210 (or from similar supplier)
Extension Facom J.210RC (or from similar supplier)
Extension Facom R.210 (or from similar supplier)
Torque wrench, 5 - 25 Nm Facom R.208-25 (or from similar supplier)
Torque wrench, 10-50 Nm Facom J.305DA (or from similar supplier)
Torque wrench, 10-50 Nm Facom J.208-50 (or from similar supplier)
Slide hammer Facom U.49L (or from similar supplier)
Parts, consumables and cleaning kit Reference
Clean container
Clean brush
Cleaning solution Careclean type
Plug kit
Voss Valve Quick Connect Straight Connection: 1625422
Hand Primer / Pump
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 8-23


III APPENDIX

MISCELLANEOUS

8.4 Abbreviations Used In This Manual

A Amps
CAN Controller Area Network
cc Cubic Centimeters
DC Direct Current
°C Degrees Celsius
ECU Engine Control Unit
EGR Exhaust Gas Recirculation
eRPM Engine Revolutions per Minute
EUP Electronic Unit Pump
H High (CAN)
KW2000 Key Word 2000
KWP Key Word Protocol
ISO International Standards Organisation
kΩ Kilo Ohms
kPa Kilo Pascals
kW Kilo Watts
L Low (CAN)
Limp home Recovery strategy which sets the engine speed to 1300 rpm regardless of pedal position. Used
to drive the vehicle to the nearest repair workshop.
µm Micro Metres
MAP Manifold Absolute Pressure
mm Millimetres
mV Millivolts
OBD On Board Diagnostic (diagnostics linked to emissions)
Trim Individual Electronic Unit Pump Correction
rpm Revolutions per Minute
VIN Vehicle Identification Number
V Volts
VBat Battery voltage

© Delphi

8-24 DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007


APPENDIX III

NOTES
© Delphi

DDNX302(EN) - Issue 1 of 03/2007 9-25


Whilst every care has been taken in compiling the information in this publication, Delphi Diesel Systems Ltd. cannot accept legal liability for any inaccuracies.
Delphi Diesel Systems Ltd. has an intensive programme of design and development which may well alter product specification. Delphi Diesel Systems Ltd.
reserve the right to alter specifications without notice and whenever necessary to ensure optimum performance from its product range.
All Rights Reserved
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise, without the prior permission of Delphi Diesel Systems Ltd.

Il a été apporté une attention particulière pour garantir l'exactitude des renseignements contenus dans cette publication par Delphi Diesel Systems Ltd, mais
la société décline toute responsabilité légale à cet égard. Delphi Diesel Systems Ltd poursuit un programme intensif de conception et de développement qui
peut entraîner la modification des spécifications des produits. Delphi Diesel Systems Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications, sans préavis et si
cela est nécessaire, pour assurer les performances optimales de sa gamme de produits.
Tous droits réservés
Toute reproduction, mémorisation dans un système informatique ou transmission sous quelle que forme que ce soit, ou par tout moyen électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre de cette publication est interdit sans l'autorisation préalable de Delphi Diesel Systems Ltd.

Bei der Zusammenstellung der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen wurde mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen. Delphi Diesel Systems
Ltd. kann jedoch rechtlich nicht für etwaige Ungenauigkeiten zur Verantwortung gezogen werden. Delphi Diesel Systems Ltd. führt ein fortlaufendes Design-
und Entwicklungsprogramm durch, weshalb es möglich ist, daß sich Produktdaten ändern. Delphi Diesel Systems Ltd. behält sich das Recht vor, ohne
Vorankündigung Spezifikationen jederzeit zu ändern, um die optimale Leistung seiner Produkte sicherzustellen.
Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung durch Delphi Diesel Systems Ltd. abgedruckt, in einem Datenverarbeitungssystem
gespeichert oder auf irgendeine Art und Weise, sei es auf elektronischem oder mechanischem Wege, durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder auf sonstige Art,
übertragen werden.

Anche se ogni cura è stata adottata nel compilare le informazioni di questa pubblicazione, Delphi Diesel Systems Ltd. Declina qualsiasi responsabilità per eventuali
imprecisioni.
Delphi Diesel Systems svolge un intenso programma di progettazione e sviluppo che potrebbe modificare le specifiche del prodotto. Delphi Diesel Systems si riserva
il diritto di modificare le specifiche senza preavviso e ogniqualvolta lo ritenga necessario ai fini di assicurare le prestazioni ottimali dalla sua gamma di prodotti.
Tutti i diritti riservati
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema elettronico o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
di fotocopiatura, di registrazione o altro, senza la preventiva autorizzazione di Delphi Diesel Sistems Ltd.

Aunque hemos tomado todas las precauciones necesarias al recopilar esta publicación, Delphi Diesel Systems Ltd no acepta ninguna responsabilidad legal
por inexactitudes que puedan aparecer en la misma. En Delphi Diesel Systems Ltd se sigue un programa intensivo de diseño e investigación el cual podría
en cualquier momento alterar la especificación de los productos. Delphi Diesel Systems Ltd se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin
notificación previa y siempre que esto sea necesario para asegurar el mejor funcionamiento posible de sus productos.
Todos los Derechos Reservados
No se permite copiar, almacenar en sistema recuperable ni transmitir esta publicación de ninguna forma o medio electrónico, mecánico, de fotocopia,
grabación o cualquier otro, sin autorización previa de Delphi Diesel Systems Ltd.

Ainda que se tenha lido o máximo cuidado na compilação da informação contida nesta publicação, a Delphi Diesel Systems Ltd, não pode aceitar qualquer
responsabilidade legal por inexactidões. A Delphi Diesel Systems Ltd. tem um programa intensivo de projecto e desenvolvimento que pode porventura alterar
as especificações do produto. A Delphi Diesel Systems Ltd. reserva o direito de alterar especificações sem aviso e sempre que seja necessario para
assegurar um desempenho óptimo da sua linha de produtos.
Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada num sistema de onde possa ser recuperada ou transmitida de alguma forma, ou por
quaisquer meios, electrónico, mecânico, de fotocópia, gravação ou outros, sem autorização antecipada de Delphi Diesel Systems Ltd.

Вам также может понравиться