Вы находитесь на странице: 1из 3

Как сказать по-немецки «мне нравится»

нравиться

👍 gefallen (gefällt, gefiel, haben gefallen) - нравиться. Этот глагол


обычно употребляют, чтобы выразить симпатию по отношению к
вещам (кроме еды и напитков), а иногда и к людям. Причем с людьми
эта симпатия может носить как дружеский, так и романтичный
характер.

Mir gefällt dieser Film. - Мне нравится этот фильм.


Unser Lehrer gefällt uns sehr! - Нам очень нравится наш учитель.
Грамматика: В предложении со словом gefallen активным
действующим лицом (субъектом) выступает та вещь, которая
нравится. Таким образом, грамматически она используется в
именительном падеже.

❓ Нравится что? - фильм (der Film)

Сам же человек, которому что-то нравится, стоит в предложении в


дательном падеже.

❓ Нравится кому? - мне (mir)

В общем, всё так же, как в русском.


Обратите внимание: слово gefallen не используют для описания
любимых действий, то есть с глаголами.

🚫 «Mir gefallen zu lesen» 🚫- это неправильная версия.

Если же нужно сказать, что нам нравится не кто-то или что-то, а


заниматься каким-то делом, то в этом случае больше подойдет
следующий вариант.

👍 mögen (mag, mochte, haben gemocht) - нравиться, любить.

Его также, как и gefallen используют с вещами (в том числе


продуктами и напитками), с людьми, но кроме того еще и с глаголами.
Не забудьте, что между mögen и вторым глаголом не будет частицы
«zu», поскольку mögen - глагол модальный. Что касается людей, то в
случае с mögen симпатия более сильная, чем с глаголом gefallen.

Wir mögen diesen Film. - Нам нравится этот фильм.


Sie mag ihren Kollegen. - Ей нравится ее коллега.
Ich mag lesen. - Я люблю читать.
Грамматика: Здесь человек, которому что-то нравится, выступает в
активной роли (субъект). То есть, грамматически более точным
аналогом в русском в данном случае будет не «ему нравится», а «он
любит».

❓Любит кто? - мы (wir)

А вот предмет, который нравится, выступает здесь как объект


симпатии и поэтому используется в винительном падеже.

❓Любим что? - фильм (den Film)

👍 gut finden - нравиться, считать хорошим. Грамматически это


выражение близко к глаголу mögen, а по смыслу скорее к gefallen.

Ich finde den Film gut. - Я считаю этот фильм хорошим.


Wir finden unseren Lehrer gut. - Нам нравится наш учитель.
👍 schmecken - нравиться на вкус. Этим словом выражают свое
одобрение по отношению к еде и напиткам. Но не в целом или
абстрактно, как в случае с mögen, а для того, чтобы похвалить
конкретное блюдо в процессе его поедания или сразу после того.

Грамматически этот глагол используется так же, как глагол gefallen.

Der Kuchen schmeckt uns. - Нам нравится пирог.


Mir schmeckt der Kaffee. - Мне нравится кофе.
👍 глагол + gern(e) - нравиться, любить, делать с удовольствием.
Такую конструкцию применяют для описания действий, которые
доставляют вам удовольствие.

Ich lese gern Bücher. - Я люблю читать книги.


Wir lernen gern Deutsch. - Нам нравится учить немецкий язык.
👍 lieben - нравиться, любить. Этот глагол с самой сильной
эмоциональной окраской. Чаще всего он используется по отношению к
людям. Но можно употреблять его и с действиями или неживыми
объектами, когда симпатия к ним очень велика.

Er liebt seine Frau. - Он любит свою жену.


Ich liebe dieses Buch. - Я обожаю эту книгу.
Wir lieben es Deutsch zu lernen. - Нам очень нравится учить немецкий
язык.

Вам также может понравиться