Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2100222-0001 RUS OptimaMX2Int
2100222-0001 RUS OptimaMX2Int
RUS
Инструкция по монтажу
0120
REF 2100222-0001/RUS 1
OPTIMA MX2 Int
Ассортимент
4x
REF 1600696-001 (DMX2 Plus) или REF 1600666-001 (DMX2 Pro) или REF 1600811-001 (DMCX)
2
OPTIMA MX2 Int
Русский
Содержание
Оборудование настройки............................................4
Объём поставки ...........................................................4
Опция оснастки ..........................................................4
Символы .......................................................................5
Технические данные ....................................................5
Предупреждение ......................................................5-7
Монтаж .........................................................................7
Схемы ......................................................................8-15
Glossary Словарь
Do you want to auto-detect the boards? Желательно автоматическое узнавание аппаратных средств?
Port Выход
Valves by Обратный клапан
Without holders Без креплений
Holders Крепление
Valves by Обратный клапан
Motors switches Мотора Switches
Display Индикации
Motor Мотор
Holder Держатель
3
OPTIMA MX2 Int
Оборудование настройки
Нажмите одновременно и держите нажатой 3 клавиши ВО ВРЕМЯ запуска системы,пока не появится меню
ESC «Системный интегратор»
OK OK
Setup Do you want to auto- DMX2 PRO DMX2 PRO DMX2 Pro
System check detect the boards? Without holder Without holder DMX2 Plus
Language Press key OK or ESC DMCX
Restart Устанавливается клавишами .
OK: Автоматическое определение
ESC: актуальные параметры
OK OK
OK OK
Without holder 1 motor 1 мотор с креплением
2 motors 2 мотора
Setup Holders
System check Motors switches MUX out => Motor 1
Устанавливается клавишамиt .
Language Display Выбранные установки сохранить
Restart Выбрать тестируемый параметр клавишей «SAVE».
и подтвердить клавишей «ОК»
Назад клавишей «ESC»
OK OK
Setup English
System check Français
Language Deutsch
Restart Italiano
Español
Russkiy
Выбрать нужный язык клавишей
и сохранить клавишей «SAVE».
Назад клавишей «ESC»
OK
Setup
System check
Language
Подтвердить клавишей «ОК»
Restart
Повторный запуск системы
Объём поставки
Комплект OPTIMA MX2 INT Комплект OPTIMA MX2 INT
с набором DMX2 Pro, 1 мотор REF 1700386-001 с набором DMX2 Pro, 2 мотора REF 1700392-001
1 прибор управления OPTIMA MX2 INT REF 1600715-001 1 прибор управления OPTIMA MX2 INT REF 1600715-001
1 стерилизуемый микромотор MX2 REF 1600677-001 2 стерилизуемый микромотор MX2 REF 1600677-001
1 шланг MX2-400 для микромотора MX2 REF 1600700-001 2 шланг MX2-400 для микромотора MX2 REF 1600700-001
1 электронный корпус DMX2 Pro REF 1600666-001 1 электронный корпус DMX2 Pro REF 1600666-001
1 Монтажная консоль REF 1302927 1 реле PL DMS REF 1500554-001
4 шурупа для крепежных уголков REF 1303408 1 преобразователь 24 В пер. тока /
1 соединительный кабель, 70 см REF 1500868 32 В пост. тока - 24 В пост. тока REF 1500580-001
1 Монтажная консоль REF 1302927
4 шурупа для крепежных уголков REF 1303408
Комплект OPTIMA MX2 INT 1 соединительный кабель, 70 см REF 1500868
с набором DMX2 Plus, 1мотор REF 1700393-001
1 прибор управления OPTIMA MX2 INT REF 1600715-001 Опции оснастки
1 стерилизуемый микромотор MX2 REF 1600677-001
1 шланг MX2-400 для микромотора MX2 REF 1600700-001 REF 1600591-001
1 электронная система DMX2 Plus с корпусом REF 1600696-001 Питание (тип Optima MX2)
1 Монтажная консоль REF 1302927 Удлинитель 5 м. 2-кабельный выход
4 шурупа для крепежных уголков REF 1303408
1 соединительный кабель, 70 см REF 1500868 REF 1500580-001
Модуль 24 В пер. тока / 32 В пост. тока - 24 В пост. тока
4
OPTIMA MX2 Int
Предупреждение
OPTIMA MX2 Int выполняет требования по ЭМС в соответствии Директивы и пояснения производителя –
с нормами IEC 60601-1-2. Не пользуйтесь радиопередатчиками, электромагнитные излучения
мобильными телефонами и т.д. вблизи этого прибора, Прибор OPTIMA MX2 Int может использоваться при
так как это может повлиять на качество его работы. Особую определенных параметрах электромагнитного поля окружающей
осторожность необходимо соблюдать при эксплуатации сильных среды. Покупатель или пользователь данного прибора должен
источников излучения, таких как хирургические убедиться в том, что электромагнитное поле окружающей
высокочастотные приборы и т.п. Высокочастотные кабели не среды, в которой используется прибор, удовлетворяет
должны проходить над прибором или рядом с ним. В случае описанным ниже требованиям.
сомнений проконсультируйтесь с квалифицированным техником
или фирмой Bien-Air Dental.
РЧ-излучение Класс В OPTIMA MX2 Int предназначен для эксплуатации во всех зданиях,
СИСПР 11 включая жилые дома и здания, непосредственно подключённые
к общественной сети низкого напряжения.
Гармонические излучения Не применяется
IEC 61000-3-2
5
OPTIMA MX2 Int
Испытания на устойчивость IEC 60601 Уровень испытаний Уровень соответствия Руководство по электромагнитному полю окружающей среды
ССЫЛКА: UT напряжение сети электропитания переменного тока перед применением уровней испытаний
Испытания на устойчивость IEC 60601 Уровень Руководство по электромагнитному полю окружающей среды
Уровень испытаний соответствия
ПРИМЕЧАНИЕ 1: при 80 МГц и 800 Мгц действителен более высокий диапазон частот
ПРИМЕЧАНИЕ 2: в некоторых ситуациях данные директивы могут быть неприменимы, т. к. на распространение электромагнитных
волн оказывают влияние поглощение и отражение волн от зданий, различных предметов и людей.
a
Напряженность поля от постоянных передатчиков, таких как центральные станции мобильной связи, беспроводных и
радиотелефонов и наземной радиосвязи с подвижными объектами, радиолюбительская связь, радиопередача в диапазонах
AM и FM не может быть теоретически точно рассчитана. Для оценки электромагнитной среды с постоянными передатчиками
радиочастотных волн необходимо провести местное электромагнитное исследование. Если измеренная напряженность поля
в месте использования прибора OPTIMA MX2 Int превышает уровень совместимости, то для проверки нормального
функционирования прибора OPTIMA MX2 Int необходимо выполнить наблюдение за его работой. Если замечены неполадки в работе,
то может потребоваться применение дополнительных мер, например, переориентировать или переместить прибор OPTIMA MX2 Int.
b
В диапазоне частот от 150 кГц до 80 МГц напряжённость поля не должна превышать 3 В/м
6
OPTIMA MX2 Int
Рекомендуемое расстояние между переносными и мобильными передатчиками и OPTIMA MX2 Int
OPTIMA MX2 Int предназначена для эксплуатации в электромагнитном поле окружающей среды с контролируемым возбуждением в
результате РЧ-излучения. Покупатель или пользователь прибора OPTIMA MX2 Int может способствовать недопущению
возникновения электромагнитных помех, соблюдая минимальное расстояние между OPTIMA MX2 Int и мобильными и портативными
радиопередатчиками в соответствии с их максимальной выходной мощностью. См. рекомендации в нижестоящей таблице.
d в метрах (м) может быть рассчитано по формуле, действительной для частоты передатчика, где P – заданная производителем
Для передатчиков, номинальная максимальная мощность которых не указана в приведённой выше таблице, рекомендуемое расстояние
ПРИМЕЧАНИЕ 1: при 80 МГц и 800 Мгц действителен более высокий диапазон частот.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: в некоторых ситуациях данные директивы могут быть неприменимы, т.к. на распространение электромагнитных волн
оказывают влияние поглощение и отражение волн от зданий, различных предметов и людей.
Монтаж
ВАЖНО!
4 х шуруп
Перед установкой внимательно прочитайте, пожалуйста, REF 1302925
инструкцию по эксплуатации REF 2100221.
Отключите подачу воды и электричества. Включить снова
только после полной готовности системы к эксплуатации.
Внимание! Для соблюдения норм IEC 601-1-2 учитывайте
правильное прохождение проводки в системе (изгибы, складки,
отрезки и т.д.) и пользуйтесь только приложенным к системе
трансформатором.
Для соблюдения условий гарантии необходимо подойти к
установке этого прибора с величайшей тщательностью.
Выполняйте все необходимые инструкции.
65 мм
Крепление
Прибор поставляется с крепёжным уголком REF 1302927 для
крепления прибора с правой или левой стороны установки.
7
OPTIMA MX2 Int
Схемы
DMCX
1 motor 1 motor 2 motors
(without holder)
32VDC (130W peak) available (Option A) N°4 N°5 N°6
8
OPTIMA MX2 Int
OR
OR
9
10
2''6) & %
70 !!8 )0
!
" ##$
45 - -,
&+0 +(
'
3
OPTIMA MX2 Int
) &
No1- Drawing Description
& &
!"
3
# $$%
%& &' $$ $
(
$ !
3
.*+&1
./'*1
,
'9
&
# $ ' ! -
& (
# $ %
,
& )*&+)
-+) ./(01
-+) % .'
1
-+) ./(1 * $$+
! .'21
# $$$$
&)*&+)
3 ./'*1
#
,
'9
&2+
45
45
,
'9
!#
#
# $$
OPTIMA MX2 Int connection with DMX2 Pro/DMX2 Plus 1 motor without holder
1'
'2) & %
34 !!5 )4
!
" ##$
./ 0 0,
.
-
OPTIMA MX2 Int
+ &
& &
No2 - DrawingDescription
(
$ !
-
6*+&7
68'*7
,
':
! 0
&
# $ '
& (
# $ %
,
0+
) % 6'
7
0+
) 68(
7 ) $$*
! 6'
17
# $$$$
&)*&+)
- 68'*7
#
,
':
&1+
./
./
OPTIMA MX2 Int connection with DMX2 Pro/DMX2 Plus 1 motor
,
':
!#
9(
'
# $$
#
11
12
1'
'2) & %
34 !!5 )4
!
" ##$
./ 0 0,
. ,
-
OPTIMA MX2 Int
* (
& &
No3 - DrawingDescription
! "#$$%&
-
'
%& &'
(
$ !
-
6*+&7
68'*7
,
-
0+
) %(4
0+
) % 0+
)
0+
) 0+
) %
%(
+
& )*&+) ! 0+
)
'
1
0+
) 68(47
- !
0+
) % 6'
7
%'*
-
0+
) 68(
7
! 6'
17
&)*&+)
- 68'*7
#
,
':
&1+
./
./
9(
' 9(
'
OPTIMA MX2 Int connection with DMX2 Pro/DMX2 Plus 2 motors
,
':
!#
.'
)(&
#
OPTIMA MX2 Int
No4 - DrawingDescription
OPTIMA MX2 Int connection with DMCX 1 motor without holder
13
OPTIMA MX2 Int
No5 - DrawingDescription
OPTIMA MX2 Int connection with DMCX 1 motor
14
OPTIMA MX2 Int
No6 - DrawingDescription
OPTIMA MX2 Int connection with DMCX 2 motors
15