Вы находитесь на странице: 1из 181

210LC-7

СОДЕРЖАНИЕ

Введение 0-1
Перед техническим обслуживанием машины 0-2
Одобрено Содружеством Европейских государств 0-3
Таблица для внесения серийного номера и дистрибьютора 0-4
Знаки безопасности 0-5
Руководство к данной инструкции 0-14

1. СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


1. Перед началом работы 1-1
2. Во время работы машины 1-6
3. Во время проведения технического обслуживания 1-13
4. Парковка 1-16

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Основные элементы 2-1
2. Технические характеристики 2-2
3. Рабочий диапазон 2-3
4. Вес элементов 2-4
5. Грузоподъемность 2-5
6. Руководство по выбору ковша 2-6
7. Ходовая тележка 2-8
8. Технические характеристики основных элементов 2-11
9. Рекомендуемые масла 2-15

3. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. Устройства кабины 3-1
2. Панель дисплеев и сенсорных переключателей 3-2
3. Переключатели 3-9
4. Рычаги и педали 3-14
5. Кондиционер и отопитель 3-17
6. Другие устройства 3-20
4. РАБОТА
1. Рекомендации для новой машины 4-1
2. Проверка перед запуском двигателя 4-2
3. Запуск и остановка двигателя 4-3
4. Система выбора режимов работы 4-7
5. Управление рабочим оборудованием 4-13
6. Передвижение машины 4-14
7. Метод эффективной работы 4-17
8. Работа на стройплощадках с особыми условиями 4-21
9. Обычная работа экскаватора 4-23
10. Опускание рабочего оборудования 4-24
11. Хранение 4-25
12. Схема управления машиной с помощью джойстиков 4-27
13. Подключение контура гидравлической системы 4-28

5. ТРАНСПОРТИРОВКА
1. Подготовка к транспортировке 5-1
2. Габаритные размеры и вес 5-2
3. Погрузка машины 5-6
4. Крепление машины 5-8
5. Погрузка и разгрузка при помощи крана 5-9

6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Инструкции по проведению 6-1
2. Моменты затяжки 6-6
3. Требования к применяемым топливу, охлаждающей жидкости и смазкам 6-9
4. Перечень параметров, проверяемых при техническом обслуживании 6-11
5. Карта технического обслуживания 6-16
6. Инструкция по проведению обслуживания 6-18
7. Электросистема 6-39
8. Кондиционер и отопитель 6-42

7. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


1. Двигатель 7-1
2. Электросистема 7-2
3. Другие 7-3
8. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОЛОТ И БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР

1. Выбор гидравлического молота 8-1


2. Конфигурация гидравлических контуров 8-2
3. Техническое обслуживание 8-3
4. Правила безопасности при работе гидромолотом 8-4
5. Быстрый фиксатор 8-6
ВВЕДЕНИЕ

Инструкция содержит ряд указаний и рекомендаций по безопасности, относящихся к


вождению, погрузо-разгрузочным операциям, смазке, техническому обслуживанию,
осмотру и монтажу колесного экскаватора.
Инструкция должна способствовать безопасному техническому обслуживанию и
улучшать работу машины.

Храните эту инструкцию поблизости и способствуйте периодическому чтению


инструкции персоналом.

В случае продажи машины, убедитесь в том, что Вы передали инструкцию новому


владельцу.

Данная машина соответствует указаниям ЕС «89/392/ЕЕС».

1. Перед тем как работать на машине и настоящую инструкцию.

астоящая инструкция для оператора может содержать информацию о навесном


оборудовании и дополнительном оборудовании, которое отсутствует в Вашем регионе.
Пожалуйста, обратитесь с запросом и за консультацией по этим изделиям к Вашему
местному дистрибьютору HYUNDAI.

еправильная работа и техническое обслуживание данной машины могут представлять


опасность и стать причиной серьезных травм и даже смерти.

екоторые действия при работе и техническом обслуживании машины могут стать


причиной несчастного случая, если они не выполняются по методу, описанному в данной
инструкции.

екоторые операции и меры предосторожности, представленные в данной инструкции,


используются только для определенных целей при применении машины.

Если Вы используете машину в каких либо не предназначенных для этого целях, которые
особым образом не запрещены, Вы должны быть уверены, что это безопасно для Вас и для
окружающих. и при каких обстоятельствах ни Вы, не другие лица не должны
использовать машину в запрещенных целях, как описано в данной инструкции.

2. Перед работой на машине осмотрите площадку и рекомендациям по


безопасности в разделе И .

3. При замене деталей пользуйтесь HYUNDAI.


Мы настоятельно указываем на то, что Hyundai не несет никакой ответственности за
неисправности, ставшие результатом использования неоригинальных деталей или
неквалифицированного ремонта.
В таких случаях HYUNDAI не несет ответственности ни за какие повреждения.

Совершенствование конструкции данной машины может привести к изменениям в


деталях, которые могут быть не отражены в данной инструкции. Обращайтесь в
HYUNDAI или к вашему дистрибьютору HYUNDAI за последней информацией по Вашей
машине или с вопросами, касающимися информации, представленной в данной
инструкции.

0-1
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МА ИНЫ

Обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим обслуживанием


и ремонтом, является избежание несчастных случаев и травм, правильно производя
техническое обслуживание и ремонт.
Также обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим ремонтом
и обслуживанием, является избегать несчастные случаи и серьезные травмы при
техническом обслуживании машины.

икто не должен производить техническое обслуживание или пытаться ремонтировать


машину без соответствующей подготовки и контроля.
Весь персонал, занимающийся техническим ремонтом и обслуживанием, должен быть
тщательно ознакомлен с установленными схемами и мерами предосторожности,
содержащимися в данной инструкции.
Весь персонал должен также знать о федеральных, государственных, областных или
местных законах или правилах, относящихся к применению и техническому
обслуживанию строительного оборудования.
Схемы, установленные в данной инструкции, не заменяют никаких требований,
установленных федеральным, государственным, областным или местным
законодательством.

Компания HYUNDAI не может предвидеть все возможные обстоятельства или внешние


условия, при которых эта машина может быть использована или производиться ее
техническое обслуживание.
Весь персонал должен быть готов к потенциальным опасностям.
Работайте в пределах Вашего уровня подготовки и квалификации.
Обратитесь к Вашему руководителю, если у Вас возникают сомнения по поводу
выполнения определенного задания. е пытайтесь сделать слишком много и слишком
быстро.
Исходите из здравого смысла.

TIER II:
.

0-2
ОДОБРЕНО СОДРУЖЕСТВОМ ЕВРОПЕЙСКИХ ГОСУДАРСТВ

• Уровень шума (EN474-1 ANNEX4.10 и 2000/14/EC) соответствует следующим


показателям:

LWA: 106 дБ (только Европейский Союз)


LPA: 73 дБ

• Показатели вибрации сиденья оператора ниже стандартных показателей


(EN474-1 ANNEX 4.3.1.3)

0-3
ТАБЛИ А ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ СЕРИЙНОГО НОМЕРА И ДИСТРИБ ЮТОРА

Серийный номер машины

Серийный номер двигателя

Год выпуска

Производитель Hyundai Heavy Industries co., Ltd.

дрес 1 Chonha-Dong, Dong-Ku


Ulsan
The Republic of Korea

Дистрибьютор в С Hyundai Heavy Industries U.S.A, Inc

дрес 955 Estes Avenue EIK Grove village


IL, 60001
U.S.A

Дистрибьютор в Европе Hyundai Heavy Industries Europe N. V.

дрес Vossendal 11
2240 Geel
Belgium

Дилер

дрес

0-4
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Р
Всегда обращайте внимание на чистоту этих знаков-табличек. В случае утери или
повреждения какого-либо из них прикрепите снова или замените новым.

1) ильтр воздухоочистителя 15) Осторожно с двигателем! 29) азвание модели (левая


2) Корпус турбокомпрессора Опасность пореза конечностей сторона)
3) Корпус радиатора 16) е вставайте на капот 30) азвание модели (правая
4) Заправка топливом двигателя сторона)
5) Коррозия аккумулятора 17)Транспортировка 31) оготип (ROBEX)
6) Взрыв аккумулятора 18) Двигатель с низким 32) Торговая марка HYUNDAI
7) Уровень гидравлического уровнем газовых выбросов (на стреле)
масла 19) Контрольная идеограмма 33) Торговая марка HYUNDAI
8) Смазка гидравлическим 20) Контрольная идеограмма (на противовесе)
маслом (левая сторона) 34) Освободите от персонала
9) Остерегайтесь! е стойте 21) Контрольная идеограмма рабочую зону
близко! (правая сторона) 35) Уровень шума LPA
10) Подъемная петля 22) Руководство по 36) Уровень шума LWA
11)Пластинка с названием эксплуатации 37) Инструкция по
фирмы и модели машины 23) Максимальная высота эксплуатации
12) Идеограмма погрузки 24) Безопасность лобового 38) Схема подъема машины
экскаватора стекла 39) Гусеничный ход
13) е стойте близко к боковой 25) Безопасность заднего 40) Столкновение
стороне! стекла 41) Блокировка фиксатора
14) Стой неподвижно 26) ильтр кондиционера
27) аклонение коробки
пульта управления
28) Рычаг безопасности

0-5
2. О
а корпусе машины имеется несколько специальных предупредительных знаков.
Пожалуйста, выучите наизусть значения данных предупредительных знаков.
Если какой-либо из предупредительных знаков поврежден или отсутствует, замените его
новым.

1) ФИЛ ТР ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
( 1)

Этот предупредительный знак расположен


на корпусе воздухоочистителя.

П ,

2) КОРПУС ТУРБОКОМПРЕССОРА
( 2)
Этот предупредительный знак расположен
на корпусе турбокомпрессора.
Н -
.
.

3) КОРПУС РАДИАТОРА ( 3)

Этот предупредительный знак расположен


на радиаторе.
Н

4) ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ( 4)

Этот предупредительный знак расположен


на правой стороне горловины заправки
топливом.
З
. З
.

0-6
5) КОРРОЗИЯ АККУМУЛЯТОРА

( 5)
Этот предупредительный знак расположен
на корпусе аккумулятора

.И ,
. В

.
П
. Д

.
П

6) ВЗРЫВ АККУМУЛЯТОРА
( 6)
Этот предупредительный знак расположен
на корпусе аккумулятора
П

.
Н ,

,
.
Н

7) УРОВЕН ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
МАСЛА ( 7)
Предупредительный знак расположен на
левой стороне датчика уровня
гидравлического масла.
Опустите ковш на землю, когда вы
обслуживаете гидравлическую систему.
П .
Д

, .

0-7
8) СМАЗКА ГИДРАВЛИЧЕСКИМ
МАСЛОМ ( 8)
Этот предупредительный знак расположен
на правой стороне воздушного сапуна.
Н
.
Н

.
М

9) ОСТЕРЕГАЙТЕС ! НЕ СТОЙТЕ
БЛИЗКО! ( 9)
Этот предупредительный знак расположен
на противовесе.
В

.
Н
.

10) ПОД ЕМНАЯ ПЕТЛЯ ( 10)

Этот предупредительный знак расположен


на противовесе.
Н
.
П

.
П
. 5-7.

0-8
11) НЕ СТОЙТЕ БЛИЗКО К БОКОВОЙ
ЧАСТИ КСКАВАТОРА!
( 13)
Предупредительный знак расположен на
боковом крыле противовеса.

.
Н
.

12) СТОЙ НЕПОДВИЖНО! ( 14)

Предупредительный знак расположен на


боковой части корпуса.

У ,
.
О ,

( .,
).

13) ОСТОРОЖНО С ДВИГАТЕЛЕМ!


ОПАСНОСТ ПОРЕЗА
КОНЕЧНОСТЕЙ( 15)
Предупредительный знак расположен на
капоте двигателя.

Н
.
Н ,
.

0-9
14) НЕ ВСТАВАЙТЕ НА КАПОТ
ДВИГАТЕЛЯ ( 16)
Предупредительный знак расположен на
капоте двигателя.
Н .

15) ТРАНСПОРТИРОВКА ( 17)


Предупредительный знак расположен на
правой стороне верхней рамы.
П
;

.
Д . . 5-6

16) КОНТРОЛ НАЯ ИДЕОГРАММА


( 19)
Предупредительный знак расположен на
правом стекле кабины оператора.
П ,

.Е ,

.
Н

.
О
. 4-13.

17) КОНТРОЛ НАЯ ИДЕОГРАММА


(ЛЕВАЯ СТОРОНА) ( 20)
Предупредительный знак расположен на
левой стороне коробки пульта управления.

П ,

.Е ,

.
Н

.
О
. 4-13.

0-10
18) КОНТРОЛ НАЯ ИДЕОГРАММА
(ПРАВАЯ СТОРОНА) ( 21)
Предупредительный знак расположен на
правой стороне коробки управления.
П ,

. Е ,

.
Н

.
О
. 4-13.

19) РУКОВОДСТВО ПО КСПЛУАТА ИИ


( 22)
Предупредительный знак расположен на
правой стороне стекла кабины оператора.
П

20) МАКСИМАЛ НАЯ ВЫСОТА


( 23)
Данный предупредительный знак расположен
на правой стороне стекла кабины оператора.
К

. В

. М

( . . 1-7)

21) БЕЗОПАСНОСТ ЛОБОВОГО СТЕКЛА


( 24)
Предупредительный знак расположен на
внутренней стороне лобового стекла.
Б ,
.

0-11
22) ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД ( 25)
Предупредительный знак расположен на
внутренней стороне заднего стекла.
З
.
Ч ,
.

23) ФИЛ ТР КОНДИ ИОНЕРА


( 26)
Предупредительный знак расположен на
корпусе кондиционера.
П ,

24) НАКЛОНЕНИЕ КОРОБКИ ПУЛ ТА


УПРАВЛЕНИЯ ( 27)

П ,

25) РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ


( 28)
Предупредительный знак расположен на
корпусе рычага безопасности.

П ,

«БЛОКИРОВАНО».

0-12
26) СВОБОДНАЯ ОТ ПЕРСОНАЛА
РАБОЧАЯ ЗОНА ( 34)
Предупредительный знак расположен не
противовесе.
В

.
Н
.

27) СТОЛКНОВЕНИЕ ( 40)

Предупредительный знак расположен на


правом окне кабины оператора.
Б ,
,
.
К
, ,
.

28) БЛОКИРОВКА ФИКСАТОРА


( 41)

Предупредительный знак расположен на


правом окне кабины оператора.
С

.
Р

0-13
РУКОВОДСТВО К ДАННОЙ ИНСТРУК ИИ

1. НАПРАВЛЕНИЕ ХОДА

В данном руководстве направление хода


экскаватора обозначается «вперед», «назад»,
«вправо» и «влево» по стандарту, где мотор
находится в задней части машины и машина
движется в обычном направлении.

2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

Если вы заказываете детали экскаватора или


машина неисправна, сообщите следующее:
1) С .
Он находится справа в нижней части кабины
оператора.

2) С .
Он представляет собой цифры, указанные на
пластине на двигателе.

3. СИМВОЛЫ

У .

В .

0-14
1. СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

В первую очередь думайте о безопасности.


В особой ситуации носите защитную одежду,
включая безопасную каску, защитные ботинки,
защитные перчатки, защитные очки и устройства
для защиты органов слуха в зависимости от
конкретных условий работы.
Почти все несчастные случаи происходят из-за
пренебрежения простыми и основополагающими
правилами техники безопасности.

Перед началом работы убедитесь в том, что Вы


действительно правильно поняли положения
настоящего руководства.

Полностью осознайте детали и процесс в целом


по выполнению строительных работ еще до того,
как Вы приступили к работе.
Если Вы найдете какую-либо опасную операцию
в технологическом процессе, посоветуйтесь с
руководителем работ относительно
превентивных мер безопасности еще до начала
работы на машине.

е работайте на погрузчике в состоянии


усталости или после употребления
алкогольных напитков или наркотиков.

1-1
Проводите ежедневный контрольный осмотр в
соответствии с настоящим руководством.
Отремонтируйте поврежденные детали и
затяните ослабившиеся болты.

Проверяйте наличие утечек моторного масла,


рабочей жидкости, топлива и охлаждающей
жидкости.
Содержите машину в чистоте, регулярно
очищайте машину от грязи и мойте ее.

е работайте на машине, если она требует


ремонта.
Приступайте к работе после полного
завершения ремонтных работ.

Будьте готовы к устранению возможного


пожара.
Держите огнетушитель под рукой, а номера
пожарных служб – рядом с телефоном.

1-2
ЗА ИТА ОТ ПАДАЮ ИХ ИЛИ ЛЕТЯ ИХ
ОБ ЕКТОВ

Если есть опасность для оператора от падающих или


летящих объектов, установите защитные заслонки для
защиты оператора в подобных ситуациях.
Убедитесь, что замок лобового стекла закрыт.
Перед началом работы.
Удостоверьтесь, что персонал, за исключением
оператора, находится вдали от зоны падающих или
летящих объектов.
Пожалуйста, свяжитесь с дистрибьютором HYUNDAI
в Европе, если вы нуждаетесь в верхней и передней
защитных заслонках и FOPS (защитный барьер от
летящих объектов).

НЕСАНК ИОНИРОВАННАЯ МОДИФИКА ИЯ

юбые изменения в машине, сделанные без


разрешения фирмы HYUNDAI, могут стать причиной
опасности. Проконсультируйтесь у дистрибьютора
HYUNDAI перед тем, как произвести модификации в
системе машины. ирма HYUNDAI не несет
ответственность за травмы или ущерб, причиненные в
результате несанкционированных модификаций в
системе экскаватора.

ПОДГОТОВКА К АВАРИЙНОЙ СИТУА ИИ

Только в случае аварийной ситуации разбейте


лобовое стекло находящимся в кабине молотком и
аккуратно выйдите.

Обязательно имейте в кабине огнетушитель и аптечку


первой помощи и используйте их при возгорании или
несчастных случаях.
Убедитесь, что вы знаете номера телефонов людей,
способных помочь вам в аварийной ситуации.

1-3
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯК

При работе на дорогах или возле дороги включение


проблескового маяка позволяет избежать дорожно-
транспортных происшествий.
Для установки проблескового маяка на вашу машину,
пожалуйста, обратитесь к дистрибьютору HYUNDAI.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И


ИСПОЛ ЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛ НОГО
РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ

Перед установкой и использованием факультативного


дополнительного рабочего оборудования прочитайте
соответствующий раздел руководства по
эксплуатации и всю информацию в руководстве,
относящуюся к данному рабочему оборудованию.
е устанавливайте дополнительное рабочее
оборудование, неразрешенное фирмой HYUNDAI или
вашим дистрибьютором HYUNDAI. Установка
несанкционированного оборудования может создать
угрозу безопасности или неблагоприятно повлиять на
ход работы экскаватора и даже сократить срок
службы машины.
ирма HYUNDAI не несет ответственности за
травмы, несчастные случаи, повреждения, нанесенные
использованием несанкционированного
дополнительного рабочего оборудования.

1-4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Только опытный и уполномоченный персонал
может работать на экскаваторе и технически его
обслуживать. Следуйте всем правилам
безопасности, мерам предосторожности и
инструкциям при работе на машине и ее
техническом обслуживании.
Работая с напарником или другим персоналом на
рабочей площадке, удостоверьтесь, что весь этот
персонал понимает ручные сигналы, подаваемые на
рабочей площадке.

ДЕТАЛИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Удостоверьтесь, что все защитные решетки и


заслонки стоят на нужном месте. Почините их в
случае повреждения.
Используйте должным образом такие детали
обеспечения безопасности, как блокировочный
стержень и ремень безопасности.

Н не снимайте детали обеспечения


безопасности.
В содержите их в хорошем рабочем
состоянии.
еумелое использование деталей обеспечения
безопасности может стать причиной травм или
смерти.
Схема управления машиной см. 16)

Утверждение 65 штата Калифорния


Согласно законам в штате Калифорния компоненты
выхлопных газов дизельного двигателя могут быть
причиной раковых заболеваний, дефектов у
новорожденных или нанесения ущерба
рождаемости.
Клеммы и полюса аккумуляторных батарей и
соответствующие аксессуары содержат свинец и
его соединения.
МО ТЕ РУКИ ПОС Е ОБС У ИВ И
СООТВЕТСТВУ ИХ ДЕТ Е !

1-5
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МА ИНЫ

Пользуйтесь поручнями и подножкой при залезании


на экскаватор и при выходе из него.
е запрыгивайте на экскаватор и не спрыгивайте с
него.

Перед началом работы подайте звуковой сигнал для


предупреждения близстоящего персонала о начале
работы машины.
Для лучшей видимости очистите стекла от
посторонних материалов, напр., от обледенения.

Внимательно управляйте экскаватором, обращая


внимание на отсутствие персонала, людей и других
объектов внутри рабочей зоны.
При необходимости установите защитные
ограждения рабочей зоны.

При использовании рабочего оборудования


внимательно следите за стройплощадкой.

1-6
При работе в закрытом месте обеспечьте
необходимую вентиляцию, чтобы избежать
опасности отравления оператора выхлопными газами
двигателя.

Проверьте расположение подземных коммуникаций


газопроводов и водопроводов и обеспечьте должную
их и свою безопасность перед выполнением работ и
при работе.

Работа вблизи линий электропередач очень опасна.


Проводите работы на следующем безопасном
расстоянии, приведенном ниже:

апряжение, Миним. безопасное


кВ расстояние, м
6,6 3
33,0 4
66,0 5
154,0 8
275,0 10

Если машина коснется высоковольтного провода,


оставайтесь сидеть на своем рабочем месте в кабине
и предупредите персонал о том, чтобы никто не
касался экскаватора до отключения тока в линии
электропередачи. Выпрыгивайте из кабины, избегая
контакта с металлоконструкцией.

1-7
Помните о помехах.
Будьте особенно осторожны, и следите за
свободным пространством возле машины при
вращении.

При работе машины с гидромолотом или при работе


в местах, где возможно падение камней, для
соответствующей защиты необходимо обеспечить
ограждение крыши и защиту головы.

Избегайте работ на уступе или на мягком грунте,


поскольку существует опасность опрокинуться.
Если работа на уступе или на мягком грунте
неизбежна, установите экскаватор под правильным
углам так, чтобы можно было легко выбраться из
машины. Приводные колеса необходимо
располагать в стороне, противоположной от места
копания.

При подъемных работах учитывайте мощность


машины, вес и ширину груза.
Старайтесь не перегружать машину, так как это
может вызвать повреждение машины или
несчастный случай.

1-8
Работа на склонах опасна.
Избегайте проведения работ на уклоне свыше 10°.

При необходимости работы на уклоне, приступайте к


ней только после того, как подготовите
горизонтальную поверхность.

Вращение на уклоне грозит опрокидыванием.


е выполняйте вращение машины с заполненным
ковшом на уклонах, так как это может привести к
потере устойчивости.

Старайтесь не оставлять машину на склонах.


При необходимости парковки опустите ковш на
землю и заблокируйте колеса.

1-9
Избегайте езды в поперечном направлении на
уклоне, так как это может стать причиной
опрокидывания или соскальзывания.

Перемещение по склону опасно.


При езде вниз по склону убедитесь, что управляете
медленно и держите ковш на высоте 20-30 см над
землей для того, чтобы он мог быть использован в
качестве тормоза в аварийных ситуациях.

Опасны повороты машины при езде по склону.


Если требуется смена направления движения,
поворачивайте машину на горизонтальной
поверхности и на твердом грунте.

Предел угла наклона двигателя составляет 35°.


и в коем случае не работайте под углом,
превышающим предельный угол наклона двигателя.

1-10
Перед движением машины дайте звуковой сигнал
для того, чтобы предупредить персонал,
находящийся поблизости.

Снижайте скорость при езде по неровностям.

При работах на мягких грунтах помещайте настилы


или деревянные панели под гусеницы для
предотвращения увязания экскаватора.

При работе в воде или при переезде мелких


водоемов проверьте состояние грунта на дне,
глубину и скорость течения воды, а затем следите,
чтобы уровень воды не превышал высоты несущего
катка.

1-11
ПОСАДКА НА КСКАВАТОР И ВЫХОД ИЗ
КСКАВАТОРА

Н не запрыгивайте и не спрыгивайте с
экскаватора.

Садитесь на экскаватор и сходите с экскаватора всегда


лицом к нему. При этом используйте поручни,
ступеньки на экскаваторе и гусеничной раме,
гусеничные траки.
Дополнительную ступеньку можно установить, если
машина имеет широкие траки. В этом случае свяжитесь
с дистрибьютором HYUNDAI.

е держитесь за рычаги управления при посадке на


экскаватор или выхода из экскаватора.

Для безопасности опирайтесь как минимум на три


тачки (руки, ноги), используя поручни, ступеньки или
гусеничные траки.

Всегда очищайте поручни, ступеньки и гусеничные


траки от масла или грязи. Если они повреждены,
почините их и затяните все ослабившиеся болты.

Если при посадке или сходе с экскаватора Вы


держитесь за ручку дверцы, откройте дверцу и надежно
закрепите ее в открытом положении. В противном
случае дверца может внезапно двинуться, и Вы
потеряете равновесие и упадете.

1-12
3. ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

емедленно остановите двигатель при


обнаружении каких-либо неисправностей машины.
емедленно выясните причину неисправности,
как-то вибрация, перегрев или неисправность
прибора, а затем устраните эту неисправность.

Припаркуйте машину на плоской площадке и


отключите двигатель для проведения инспекции и
ремонтных работ. Поставьте соответствующую
табличку рядом с машиной, показывающую, что
машина находится в неработоспособном состоянии
(Уберите из машины ключ зажигания). Во время
проведения работ по техническому обслуживанию
необходимо быть особенно внимательным. Могут
потребоваться дополнительные ограждения и
средства защиты при обслуживании отдельных
деталей и узлов.

е снимайте крышку радиатора с горячего


двигателя. Открывайте крышку после того, как
двигатель охладится ниже 50 С. В противном
случае Вы можете получить травму от брызг или
пара горячей охлаждающей жидкости.

е производите работ под машиной.


При выполнении работ под машиной, ковшом или
рычажным механизмом при поднятом ковше
необходимо установить под ковш и/или рычажный
механизм надежные опоры.

1-13
Топливо и масло – горючие жидкости.
Храните их в сухом прохладном месте, вдали от
открытого огня.

е дотрагивайтесь до выхлопной трубы, так как


это может привести к серьезному ожогу.

е открывайте капот двигателя при работающем


двигателе.

При техническом осмотре двигателя будьте


осторожны, чтобы не удариться о края крышки.

1-14
Будьте осторожны, так как переднее окно может
быстро закрыться.
Убедитесь, что опора стоит прочно при открытой
боковой двери.
Будьте осторожны, так как открытая боковая дверь
может быть закрыта внешней силой, такой как
сильный ветер.

аклейки противоскольжения должны быть


заменены в случае их износа или утери.

Когда Вы работаете на верхней раме, производя


техническое обслуживание двигателя и/ или других
компонентов, будьте осторожны, чтобы не
поскользнуться и не упасть.

ГАЗ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ


В машине содержится газ под высоким
давлением.
тобы избежать взрыва и травм персонала, не
приближайтесь к огню, не производите рядом с
машиной работ по сварке и сверлению.
Сбросьте давление перед сливом жидкостей.
ПОД ЕМНЫЕ У КИ МОГУТ СЛОМАТ СЯ
При подъеме бака, содержащего жидкость,
подъемные ушки или бак могут повредиться и
привести к травматическим случаям персонала.
Перед подъемом бака слейте из него всю
жидкость.

1-15
4. ПАРКОВКА

Оставляя машину на месте парковки, опустите ковш


полностью на землю и переведите рычаг безопасности
в положение парковки, а затем вытащите ключ.
адежно заприте дверь кабины.

Паркуйте машину на плоском и безопасном месте.

Мы надеемся, что соблюдая все вышеуказанные


правила безопасности, Вы сможете легко и
безопасно работать на данной машине.
Для безопасной эксплуатации, соблюдайте все
правила техники безопасности.

1-16
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОСНОВНЫЕ ЛЕМЕНТЫ

Инструментальный Топливный Главный


ящик бак Бак насос
с гидравлической
жидкостью

Двигатель

Радиатор

Аккумулятор
Зуб Ковш Поворотный Мотор привода Главный Маслоохладитель
шарнир поворота распределительный
клапан

Гидроцилиндр Гидроцилиндр Предварительный


Рукоять рукояти Стрела стрелы воздухоочиститель Глушитель
Кабина

Гидроцилиндр
ковша
Соединительная Натяжной Несущий Звездочка Противовес
тяга ролик каток
Боковой нож Соединительный Опорный Гусеница Ходовой двигатель
шток каток

2-1
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1) М R210LC-7

I(I’) D
C

E
G
F

H
J M
K N
A B (L)

аименование Ед. изм. Значение


Рабочий вес кг 21700
Вместимость стандартного ковша (по стандартам PCSA) м3 0,92
Габаритная длина 9520
Габаритная ширина с траком 600 мм В 2990
Габаритная высота С 2990
ирина верхней части конструкции D 2700
Высота кабины E 2920
Расстояние противовеса от земли F 1060
Высота до крышки двигателя G 2320
мм
Минимальный дорожный просвет H 480
Размер задней части I 2770
Радиус поворота заднего края I’ 2830
Расстояние между осями J 3650
Длина ходовой тележки K 4440
ирина ходовой тележки L 2990
Расстояние между центрами гусениц М 2390
ирина гусениц, стандарт N 600
изкая 3.4
Скорость хода км/час
Высокая 5.3
Скорость поворота об/мин 12,5
Способность преодолевать подъем Град(%) 35
Давление на грунт (гусеница 600 мм) кг/см2 0.46

2-2
3. РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН

1) М R210LC-7, ( 5,68 )

A
A'
F

D
B' E
C
B

8ft

Рукоять Рукоять Рукоять Рукоять


аименование
2,0 м 2,40 м 2,92 м 3,90 м
Максимальный радиус
9140 9500 9940 10910
копания, мм
Максимальный радиус
’ 8960 9330 9780 10770
копания на уровне земли, мм
Максимальная глубина
В 5820 6220 6740 7720
копания, мм
Максимальная глубина
копания (уровень в 2,5 м) , В’ 5580 6010 6550 7580
мм
Максимальная глубина
копания вертикальной С 5280 5720 6120 7240
стенки, мм
Максимальная высота
D 9140 9340 9470 10110
копания , мм
Максимальная высота
E 6330 6520 6670 7290
разгрузки, мм
Минимальный радиус
F 3750 3740 3640 3650
поворота, мм
133 [146]к 133 [146]к 133 [146]к 133 [146]к
SAE 13600 [14840] кгс 13600 [14840] кгс 13600 [14840] кгс 13600 [14840] кгс
Усилие копания на ковше 152 [166] к 152 [166] к 152 [166] к 152 [166] к
ISO
15500 [16910] кгс 15500 [16910] кгс 15500 [16910] кгс 15500 [16910] кгс
135 [148]к 113[123]к 97 [106]к 79[87]к
SAE
13800 [15050]кгс 11500 [12550]кгс 9900 [10800]кгс 8100 [8840]кгс
Усилие копания на рукояти
142 [155]к 118 [128]к 101 [110]к 85 [93] к
ISO
14500[15820]кгс 12000[13090]кгс 10300[11240]кгс 19170[20910]кгс
[ ]: при форсировке

2-3
4. ВЕС ЛЕМЕНТОВ

1) М R210LC-7, R210NLC-7
Элемент R210LC-7
Масса, кг
Верхняя конструкция в сборе 8950
Сварной узел главной рамы 2600
Двигатель в сборе 430
Двигатель в сборе ( у экскаватора с двигателем TIER II) 530
Главный насос в сборе 120
Главный распределитель в сборе 200
Мотор привода поворота в сборе 190
Бак гидравлической жидкости в сборе 240
Топливный бак в сборе 195
Противовес 3800
Кабина в сборе 310
Ходовая тележка в сборе 8700
Сварной узел ходовой тележки 2720
Поворотная опора 260
Ходовой двигатель в сборе 305
Поворотный круг 55
атяжитель с пружиной обратного хода 270
атяжитель 170
Ведущий каток 20
Опорный каток 40
Гусеница в сборе (стандартный тройной грунтозацеп 600 мм) 1320
Рабочее оборудование передней части машины в сборе
4050
(6,5 м стрела, 3,05 м рукоять, ковш 1,27 м3 по PCSA)
Стрела 6,5 м в сборе 1500
Рукоять 3,05 м в сборе 705
3
Ковш 1,27 м по PCSA 660
илиндр стрелы в сборе 180
илиндр рукояти в сборе 290
илиндр ковша в сборе 175
Рычаг ковша в сборе 170

2-4
5. ГРУЗОПОД ЕМНОСТ

1) М R210LC-7
(1) Стрела 5,68 м, рукоять 2,00 м, оснащен ковшом 0,92 м3 (по PCSA) и траками 600 мм с
тройными грунтозацепами.

: Допустимое значение спереди : Допустимое значение сбоку или при 360 град.

При максимальной
Радиус загрузки досягаемости

Высота при
Грузо-
загрузке 3.0м 4.5м 6.0м 7.5м Досягаемость
подъемность

Примечание 1. Грузоподъемности обоснованы SAE J1097 и ISO 10567.


2. Грузоподъемность серий ROBEX не превышает 75% от опрокидывающего груза,
при установке машины на плотном грунте или 87% мощности гидравлики.
3. Точкой загрузки является крюк, находящийся на задней стороне ковша.
4. *указывает на груз, ограниченный мощностью гидравлики.

2-5
6. РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ КОВ А

1) ОБЫЧНЫЙ КОВ

Максимальный объем ковша по PCSA

0,51 м3 0,80 м3 0,92 м3 1,20 м3 1,34 м3

Вместимость с Рекомендация
ирина, мм
шапкой, м3 Стрела 6,25 м
Без С Вес, кг
По По Рукоять Рукоять Рукоять Рукоять
режущей режущей
PCSA CECE 2,1 м 2,5 м 3,05 м 3,6 м
кромки кромкой

0,51 0,45 700 820 580

0,80 0,70 1000 1120 650

0,92 0,80 1130 1250 710

1,20 1,00 1400 – 770

1,34 1,15 1550 – 800

: Стандартный ковш

Применимо для материалов с плотностью 2000кгс/м3 или менее.

Применимо для материалов с плотностью 1600 кгс/м3 или менее.

Применимо для материалов с плотностью 1100 кгс/м3 или менее.

2-6
2) КОВ И ДЛЯ ТЯЖЕЛЫХ ГРУЗОВ, ДЛЯ РАБОТ НА СКАЛИСТЫХ ПОЧВАХ И
ДЛЯ РАЗРАВНИВАНИЯ СКЛОНОВ

Ковши 0,74, 0,87, 1,05 м3 Ковш 0,87 м3 Ковш 0,75 м3


с шапкой по SAE с шапкой по SAE с шапкой по SAE

Рекомендация
Вместимость, м3 ирина, мм
Стрела 5,68 м
Без С Вес, кг
апка по апка по Рукоять Рукоять Рукоять
режущей режущей
SAE CECE 2,0 м 2,4 м 2,92 м
кромки кромкой

0,74 0,65 915 - 750

0,90 0,80 1070 - 790

1,05 0,92 1220 - 870

0,87 0,75 1140 - 860

0,75 0,65 1810 - 880

: Ковш для тяжелых грузов

: Ковш для работ на скалистых почвах

: Ковш для разравнивания склонов

Применимо для материалов с плотностью 2000кгс/м3 или менее.

Применимо для материалов с плотностью 1600 кгс/м3 или менее.

Применимо для материалов с плотностью 1100 кгс/м3 или менее.

2-7
7. ХОДОВАЯ ТЕЛЕЖКА

1) ГУСЕНИ Ы
ентральная рама ходовой тележки типа X-leg является цельносварной с усиленными
прямоугольными секциями. Данный дизайн включает в себя траки с сухими
соединениями, смазанные ролики, натяжные катки, звездочки, гидравлически
регулируемые траки с поглощающими удары пружинами и тракторные траки
гусеничного типа с тройными грунтозацепами.

2) ТИПЫ ТРАКОВ

Тройной грунтозацеп

Модель Параметры

R210LC-7 ирина мм 600 700 800 –


Полный вес кг 21700 21980 22270 –
Удел. давление на грунт кг/см2 0,46 0,40 0,35 –
Полная ширина мм 2990 3090 3190 –
R210LC-7 ирина мм - - 800 -
с длинной Полный вес кг - - 24360 -
стрелой
Удел. давление на грунт кг/см2 - - 0,42 -
Полная ширина мм - - 3190 -
R210LC-7 с ирина мм двойной
повышенной 600 700 800 грунтозацеп
710
проходимостью
Полный вес кг 23160 23440 23730 23770
Удел. давление на грунт кг/см2 0,49 0,43 0,38 0,43
Полная ширина мм 3395 3495 3595 3505

3) КОЛИЧЕСТВО КАТКОВ И ТРАКОВ С КАЖДОЙ СТОРОНЫ

аименование Количество на сторону

Ведущие катки 2
Опорные катки 9
Гусеничные траки 49

2-8
4) МЕТОД ВЫБОРА ГУСЕНИЧНОГО ТРАКА

В соответствии с рабочими условиями на экскаваторе необходимо подобрать подходящие


гусеничные траки.

М
Выберите категорию почвы из 2, затем используйте 1 для выбора трака.
ирокие траки (категории В и С) могут использоваться не на всех видах земной поверхности.
Перед использованием широких траков изучите меры предосторожности. затем тщательно
изучите рабочие условия, чтобы определить, подходит ли этот вид траков.
Выберите наиболее узкие траки для достижения требуемой проходимости и удельного давления
на грунт. Использование траков более широких, чем рекомендовано, станет причиной
непредвиденных трудностей, таких как искривление траков, трещины в звеньях, поломка оси,
ослабление болтов в траках и прочее.

Т 1

Гусеничный трак Особенности Категория траков


600 мм с тройным грунтозацепом Стандарт A
700 мм с тройным грунтозацепом Опция B
800 мм с тройным грунтозацепом Опция C
800 мм с тройным грунтозацепом Стандарт
C
(модель с длинной стрелой)

Т 2

Категория
траков Использование Меры предосторожности

Скалистые почвы, • а неровных поверхностях с большими препятствиями


поймы рек, обычная (валуны, поваленные деревья) поддерживайте малую
почва. скорость.
В Обычная почва, • Этот вид траков не может использоваться на неровных
мягкая почва. поверхностях с большими препятствиями (валуны,
поваленные деревья).
• Высокую скорость включайте только на ровной
поверхности.
• Если невозможно переехать препятствия, поддерживайте
малую скорость.
С Очень мягкая почва • Используйте этот вид траков только при условии, если
(болотистая почва) машина вязнет в почве и невозможно использовать траки
категории или В.
• Этот вид траков не может использоваться на неровных
поверхностях с большими препятствиями (валуны,
поваленные деревья).
• Высокую скорость включайте только на ровной
поверхности.
• Если невозможно переехать препятствия, поддерживайте
малую скорость.

2-9
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ

1) ДВИГАТЕЛ

Н Т

Модель Cummins B5.9-C * Cummins 6BTAA


Тип етырехтактный дизельный двигатель с
турбонаддувом
Способ охлаждения Водяное охлаждение
Количество цилиндров и их расположение 6 цилиндров в один ряд
Порядок зажигания 1-5-3-6-2-4
Тип камеры сгорания Прямого впрыска
Диаметр цилиндра и ход 102×120мм
Рабочий объем цилиндров (за один ход 5880 куб. см
поршня)
Степень сжатия 17,4 : 1 *17,3 : 1
оминальная мощность, л.с. по SAE J1995 155 л.с. при 2100 об./мин
(см. идентификационную табличку)
* 150 л.с. при 1950 об./мин
Максимальный крутящий момент 62,1 кгс*м при 1600 об./мин
* 62,6 кгс*м при 1500 об./мин
Объем масла в двигателе 24 л
Сухой вес 400 кг * 496кг
Максимальная частота вращения двигателя 2250±50 об./мин *2180±50 об./мин
(в холостом режиме)
Минимальная частота вращения двигателя 950±100 об./мин *1050±50 об./мин
(в холостом режиме)
Расход топлива, теоретический 171,5 г/л.с.*ч *164,8 г/л.с.*ч
при 2100 об./мин при 1950 об./мин
Пусковой двигатель Nippon denso (24В-5,5кВт)
Генератор Delco Remy 24В-50
ккумуляторная батарея 2 × 12В х 160 ч

*:М TIER II.

2) ГЛАВНЫЙ НАСОС

Н Т

Тип Регулируемый сдвоенный аксиально-поршневой


Производительность 2 × 105 см3/об *2 × 113 см3/об
Максимальное давление 330 кгс *м [360 кгс · м]
оминальная подача масла 2 × 220 л/мин
оминальная скорость вращения 2100 об./мин *1950 об./мин

[ ]:

2-11
3) ЕСТЕРЕНЧАТЫЙ НАСОС

Н Т

Тип Одноступенчатый нерегулируемый


Производительность 15 см3 /об.
Максимальное давление 35 кгс/см2
оминальный расход масла 31,5 л/мин

4) ГЛАВНЫЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛ

Н Т

Тип 9-золотниковый
Принцип включения Гидравлическое управление
Давление настройки главного
предохранительного клапана 330 кгс/см2 [360 кгс/см2]
Максимальное давление предохранительного
клапана 390 кгс/см2

[ ]:

5) ГИДРОМОТОР ПОВОРОТА

Н Т

Тип Два нерегулируемых аксиально-поршневых


гидромотора
Производительность 151 см3/об
Давление настройки клапана 240 кгс/см2
Тормозная система втоматическая, пружинная с гидравлическим
управлением.
Тормозной момент 59 кгс*м
Давление разжимания тормоза 33-50 кгс/см2
Тип редуктора Двухступенчатый планетарный
Скорость вращения 12,5 об./мин

6) ХОДОВОЙ ДВИГАТЕЛ

Н Т

Тип Регулируемый, аксиально-поршневой


Рабочее давление 330 кгс/см2 *325 кгс/см2
Тип редуктора Двухступенчатый планетарный
Тормозная система втоматическая, пружинная с гидравлическим
управлением.
Давление разжимания тормоза 6 кгс/см2 *11 кгс/см2
Тормозной момент 40,6 кгс*м * 49,3 кгс*м

* для экскаваторов типа High Walker с высоким клиренсом

2-12
7) РАСПРЕДЕЛИТЕЛ УПРАВЛЕНИЯ

Н Т

Тип Тип понижения давления


Рабочее давление Минимум 6,5 кгс/см2
Максимум 26 кгс/см2
Рабочий ход Рычаг 61 мм
Педаль 123 мм

8) ГИДРО ИЛИНДРЫ

Н Т

илиндр стрелы Ø поршня × Ø штока × ход Ø 120 × Ø 85 × 1210 мм


мортизатор Только на выдвижение
илиндр рукояти Ø поршня × Ø штока × ход Ø 140 × Ø 100 × 1510 мм
мортизатор Выдвижение и втягивание
илиндр ковша Ø поршня × Ø штока × ход Ø 125 × Ø 85 × 1055 мм
мортизатор Только на выдвижение

О , ,
,
.
О .

9) ГУСЕНИ Ы

Удельное Кол-во Общая


аименование ирина, мм давление на
звеньев ширина, мм
грунт, кгс/см2
Стандарт 600 0,46 49 2990
R210LC-7
700 0,40 49 3090
Опция 800 0,35 49 3190
R210LC/LR -7
Стандарт 800 0,42 49 3190
(с удлин. стрелой)
*:

2-13
10) КОВ

Вместимость ирина
Кол-во Без боковой С боковой
аименование По PCSA, По CECE,
зубьев режущей режущей
м3 м3
кромки, мм кромкой, мм
Стандарт 0,92 0,80 5 1130 1250
0,51 0,45 3 700 820
0,80 0,70 5 1000 1120
1,20 1,00 6 1400 -
1,34 1,15 6 1550 -
R210LC-7
Опция 0,74 0,65 5 915 -
0,90 0,80 5 1070 -
1,05 0,92 5 1220
0,87 0,75 5 1140 -
0,75 0,65 - 1810 -

: Ковш для тяжелых грузов


: Ковш для работ на скалистых почвах ( типа «Эско»)
-Ковш для профилирования склонов

2-14
9. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА

И , , .

Н .

Емкость, Температура окружающего воздуха, 0 С


Расположение Вид жидкости
л -20 -10 0 10 20 30 40

SAE 30

Поддон SAE 10W


Моторное 24
картера
масло
двигателя SAE 10W-30

SAE 15W-40

Поворотный
Трансмис- 6,2
редуктор SAE 85W-140
сионное
Бортовая масло 5,4 х 2
передача
ISO VG 32

Гидравли- Бак: 180


Бак ISO VG 46
ческое Система:
гидросистемы
масло 270
ISO VG 68

ASTM D975 1
Дизельное
Топливный бак 320
топливо
ASTM D975 2

иппель для Сколько NLGI 1


Консистентная
консистентной необхо-
смазка
смазки димо NLGI 2

Радиатор Смесь
(расшири- антифриза и 35 Постоянного типа на основе этиленгликоля
тельный бак) воды 50:50

• SAE - Общество втомобильных Инженеров


• API - мериканский Институт ефти
• ISO - Международная Организация по Стандартизации
• NLGI- ациональный Институт Масел и Смазок
• ASTM- мериканское Общество Испытаний и Материалов

2-15
3. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. УСТРОЙСТВА КАБИНЫ

1) Эргономичная конструкция пульта управления и подвеска сиденья обеспечивают


комфорт оператору при выполнении работ.

2) ЛЕКТРОННАЯ ОТОБРАЖАЮ АЯ СИСТЕМА


(1) ентрализованная электронная отображающая система позволяет оператору увидеть
одним взглядом состояние и условия работы машины.
(2) Она оснащена сигнальной системой безопасности для раннего обнаружения
неисправностей машины и оповещения о них оператора.

Выключатель
звукового сигнала Панель переключателей
Выключатель работы
гидромолота Автомагнитола
Правый джойстик Вентиляционное отверстие
Панель дисплеев TONE

BAL
Аудиоколонки
VOL
ON BAND

SE
push
EK

FAD
TUNE
1

2
4 PR
3 OG
5

P LL
S YNTHESIZE

"Бардачок"
R
TUNNING

Сиденье оператора

Коробка
электрических устройств
20A
S PA RE
S PA RE

C AB
ER

10A 10A 20A 10A

S PARE
HOL DE R

LAMP
S PARE
10A
F US E

CABIN

L AMP
ON
AMP AC SPARE
5A

KL
10A

BE
WOR R
F/PUMP
& HEATE F UEL
10A 10A 20A

LAMP
KEY AC
5A

Контроллер ЦП
HEAD 3
20A

S TART NOID
5A

MOTOR SOLE
LAMP ER
20A

HONE
WIP 2
5A

B OOM
. ENOID
S OL LIGHT
5A

AR S OL
ATER C IG
HE
5A

& S AFETY 1
5A

AC
NOID
10A

ANEL - HEAT
HP SOLE
5A

MOTOR PRE
5A

ER S WITC
5A

WIP
F
RY
RTOR
5A

CUT-OF T RAVEL
5A

C ONVE HONE
10A 20A

FUEL
P ANEL
-2
RY
R
10A

TE
CL
US S WITCH
CR
COMP
AC RY
5A

C/RADIO
-7 E THER
RY
R CR
POWE - 36
CR
- 35
CR
RY
ETY
S AF
-5
CR

Резистор
Коробка с предохранителями
Главный сетевой выключатель
Выключатель
кондиционера и отопителя
Кнопка замедления вращения
двигателя одним нажатием
Выключатель форсировки
Рычаг движения
Левый джойстик управления
Педаль движения Рычаг безопасности
Опорная площадка Аварийный рычаг изменения
для отдыха ноги частоты вращения двигателя
(ОРТ)
(За искл. моделей с
двигателем TIER II)

3-1
2. ПАНЕЛ ДИСПЛЕЕВ И СЕНСОРНЫХ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ

П
а панели расположены датчики, которые функционируют, как будет отмечено ниже, с
целью предупреждения оператора о ненормальной работе машины, а также о времени
проведения определенных работ и состоянии машины в целом.
• Датчики: отображают состояние работы машины.
• Контрольные лампы: отображают о неисправности в машине (Красные).
• Сигнальные лампы: отображают состояние работы машины ( елтые).
М , ,

Ч 6 «Т
».
Е ,
.

Контрольная лампа
низкого уровня топлива Отображающий дисплей
Контрольная лампа температуры Датчик уровня топлива
гидравлической жидкости Датчик температуры
Контрольная лампа перегрева гидравлической жидкости
охлаждающей жидкости в Датчик температуры
двигателе охлаждающей жидкости в
двигателе
Контрольная лампа
загрязненности воздухоочистителя Контрольная лампа проверки
контроллера ЦП
Контрольная лампа низкого
давления масла в двигателе Сигнальная лампа
форсировки
Контрольная лампа уровня Сигнальная лампа
зарядки аккумулятора подогревателя
Контрольная лампа
перегрузки машины
Сигнальная лампа
Лампа проверки двигателя прогрева двигателя
(только в моделях с Сигнальная лампа частоты
двигателем TIER II) вращения двигателя
Контрольная лампа низкого
уровня охлаждающей
жидкости

В -
.В ,
.Н ,
.

3-2
1) ОТОБРАЖАЮ ИЙ ДИСПЛЕЙ
(1) Этот индикатор показывает текущее время и информацию о
машине: скорость вращения двигателя, температуру
охлаждающей и гидравлической жидкостей, давление
гидравлической жидкости в двигателе, а также коды
неисправностей.
С . . 4-11.

2) ДАТЧИК УРОВНЯ ТОПЛИВА


(1) Этот индикатор показывает количество топлива в топливном
баке.
(2) Заполните бак топливом, если мигает белый диапазон или
Белый диапазон лампочка .
Е ,
, ,

3) ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА


(1) Этот индикатор показывает температуру гидравлического
масла.
- Белый диапазон: иже 30ºС
- Зеленый диапазон: 30-105ºС
Красный диапазон
- Красный диапазон: Выше 105ºС
(2) Зеленый диапазон светится при рабочем состоянии.
(3) Перед работой на машине продолжайте поддерживать
двигатель на малых оборотах холостого хода, пока не загорится
зеленый диапазон.
(4) Если высвечивается красный диапазон, необходимо снизить
нагрузку на систему. Если датчик продолжает показывать
красный диапазон, остановите машину и выясните причину
неисправности.

4) ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮ ЕЙ ЖИДКОСТИ ДВИГАТЕЛЯ

(1) Он показывает температуру охладителя.


- Белый диапазон: иже 30ºС
- Зеленый диапазон: 30-105ºС
- Красный диапазон: Выше 105ºС
Красный диапазон (2) Зеленый диапазон светится при рабочем состоянии.
(3) Перед работой на машине продолжайте поддерживать
двигатель на малых оборотах холостого хода, пока не загорится
зеленый диапазон.
(4) Если стрелка находится в красной зоне, ОТК ИТЕ
двигатель, проверьте радиатор и двигатель.

3-3
5) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА НИЗКОГО УРОВНЯ ТОПЛИВА

(1)Эта лампа мигает и звучит сигнал зуммера, если уровень


топлива менее 40 л.
(2) емедленно заполните бак топливом , если эта лампа мигает.

6) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА ТЕМПЕРАТУРЫ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ

(1) Эта лампа загорается одновременно с сигналом зуммера при


температуре гидравлической жидкости выше 105 С.
(2) При включении лампы проверьте уровень рабочей
жидкости.
(3) Проверьте, нет ли грязи между маслоохладителем и
радиатором.

7) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА ПЕРЕГРЕВА ОХЛАЖДАЮ ЕЙ ЖИДКОСТИ В


ДВИГАТЕЛЕ
(1) Эта лампа мигает и звучит сигнал зуммера, когда
температура охлаждающей жидкости превышает нормальную -
110 С.
(2) Проверьте систему охлаждения при включении лампы.

8) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ

(1) После запуска двигателя эта лампа мигает и звучит сигнал


зуммера, если в двигателе низкое давление масла.
(2) При включении этой лампы при работе немедленно
заглушите двигатель. Проверьте уровень масла.

9) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА ЗАГРЯЗНЕННОСТИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ

(1)Эта лампа мигает при разряжении воздуха вследствие


загрязнения фильтра воздухоочистителя.
(2) При мигании лампы проверьте фильтр и прочистите или
замените его.

3-4
10) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА НИЗКОГО УРОВНЯ ОХЛАДИТЕЛЯ

(1) Эта лампа мигает и звучит сигнал зуммера, если уровень


охладителя в баке радиатора ниже самого низкого допустимого
уровня (LOW).
(2) Проверьте бак радиатора при мигании этой лампы.

П . Индикатор может быть не задействован на машине

11) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА ДИАГНОСТИКИ КОНТРОЛЛЕРА ЕНТРАЛ НОГО


ПРО ЕССОРА ( П)

(1) Эта лампа мигает и звучит сигнал зуммера, если есть


проблема связи с контроллером П.
(2) При мигании этой лампы все остальные контрольные
лампы на панели дисплеев будут отключены.

12) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ


(1) Эта лампа мигает и звучит сигнал зуммера при включении
пускового переключателя и гаснет после запуска двигателя.
(2) При включении этой лампы во время работы двигателя
проверьте контур зарядки аккумулятора.

13) КОНТРОЛ НАЯ ЛАМПА ПЕРЕГРУЗКИ МА ИНЫ

(1) Когда машина перегружена и выключатель перегрузки


находится в положении ВК ., мигает эта лампа.

14) ЛАМПА САМОДИАГНОСТИКИ ДВИГАТЕЛЯ (


TIER II)

(1) Эта лампа мигает и звучит сигнал зуммера при нарушении


связи между контроллером П и электронным блоком
управления двигателем.
(2) Проверьте линию связи между ними.

П . Индикатор может быть не задействован на машине

3-5
15) СИГНАЛ НАЯ ЛАМПА ФОРСИРОВКИ

(1) Эта лампа загорается при нажатии выключателя


форсировки на левом рычаге управления.

16) СИГНАЛ НАЯ ЛАМПА ЗАМЕДЛЕНИЯ ВРА ЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ОДНИМ


НАЖАТИЕМ

(1) Эта лампа загорается при работе системы автозамедления


или включении кнопки замедления вращения двигателя на
левом рычаге управления.

17) СИГНАЛ НАЯ ЛАМПА ПРОГРЕВА ОХЛАЖДАЮ ЕЙ ЖИДКОСТИ


ДВИГАТЕЛЯ

(1) Эта лампа загорается при температуре охлаждающей


жидкости ниже 30ºС.
(2) втоматический нагрев отключается при достижении
охлаждающей жидкостью температуры 30ºС или если с
момента запуска двигателя прошло 10 минут.

18) СИГНАЛ НАЯ ЛАМПА ПОДОГРЕВАТЕЛЯ

(1) Эта лампа загорается при активации функции подогрева в


холодную погоду.
(2) Запустите двигатель, когда эта лампа погаснет.

3-6
2) ПАНЕЛ СЕНСОРНЫХ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ

Переключатель Переключатель
режимов работы режимов нагрузки

Переключатель Переключатель
режимов скорости движения
пользователя

Переключатель Выключатель зуммера


автоматического
Кнопка выбора функций
замедления
отображающего дисплея
вращения двигателя

(1) П (Work mode)

Этот переключатель служит для выбора режима работы


экскаватора. Обычный режим работа, режим тяжелой работы и
режим работы гидромолота.
ажимая этот переключатель, Вы можете выбрать один из
следующих режимов:
: Режим тяжелой работы
: Режим обычной работы
: Режим работы гидромолота

Д . . 4-7

(2) П (User mode)

Этот переключатель служит для выбора установок


пользователя. Данным переключателем Вы можете изменять
мощность двигателя и насоса и заносить данные установки в
память как режимы М I и М II по Вашему выбору.
Д . . 4-7

3-7
(3) П (Auto Decel)

Он используется для включения функции автозамедления.


При этом скорость двигателя автоматически снижается при
нахождении всех рычагов и педалей в нейтральной позиции и
происходит экономия топлива.
- ампочка горит(ON): ункция автоматического замедления
включена.
- ампочка не горит(OFF): ункция автоматического
замедления отменена, так что скорость двигателя будет
увеличиваться до ранее установленного показателя.
При работе функции автоматического замедления горит
сигнальная лампа замедления вращения двигателя на панели
дисплеев.
(4) П (Power mode)

При нажатии на этот переключатель ( )загорается лампочка


выбранного режима нагрузки.

• H: Режим повышенной нагрузки


• S: Режим стандартной нагрузки

(5) П (Travel Speed)

Этот переключатель контролирует скорость движения.


Выбирая высокую скорость (символ «Кролик») – нажать
переключатель один раз, выбирая низкую скорость (символ
« ерепаха») – нажать еще раз.

(6) В

При включении пускового переключателя обычно в течение 2


секунд звучит сигнал зуммера. В это время происходи ламповая
диагностика.
Если в машине имеется неисправность, загорается красная
лампочка и зуммер издает звуковой сигнал. В таком случае
нажмите этот выключатель, и зуммер отключится. о красная
лампочка будет продолжать гореть до тех пор, пока
неисправность не будет устранена.

(7) П (Select)

Этот переключатель служит для выбора функции,


отображаемой на дисплее.
С . . 4-11.
Держите этот переключатель нажатым в течение 3 секунд, и
Вы сможете установить текущее время следующим образом.
• асы – переключателем автозамедления ( )
• Минуты – выключателем звукового сигнала зуммера ( ).
После того, как Вы установите время, нажмите еще раз на
переключатель Select. Вы вернетесь к отображению часов.

3-8
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

Выключатель
проблескового маяка
Кнопка работы
гидромолота
Переключатель скорости
вращения двигателя

Пусковой переключатель
C AB

Панель Выключатель освещения кабины


переключателей
Выключатель звукового сигнала при движении
Выключатель Выключатель подогревателя
перегрузки машины Выключатель стеклоомывателя
Выключатель Выключатель стеклоочистителя
быстрого фиксатора
Выключатель основных фар

2
TONE

5
BAL

VOL
ON B AND

SE
EK
push

FAD

TUNE
1

4 P ROG
3

PLL
S YNTHE

SIZE
R
TUNNING

Аварийный переключатель

Выключатель
звукового сигнала
Выключатель CAB SPAR
E

E
20A

HOLDE R
LAMP SPAR

FUSE
CABIN

LAMP E
ON
LAMP SPAR
BEAC
WORK
F/PUMP
HEATER F UEL
LAMP &
AC
HEAD 3

MOTOR S OLENOID
LAMP HONE
WIPER 2
BOOM
R SOL. LIGHT
TY SOLENOID
HEATE CIGAR
& SAFE 1
AC
NOID
H PANEL - HEAT SOLE
MOTOR PRE
ER S WITC
RY
WIP
RTOR
C UT-OFF TRAVEL
C ONVE HONE
FUEL
PANEL
RY -2
SWITCH
CR
C OMP
AC RY
-7 E THER
RY CR
P OWER - 36
CR
- 35
CR

работы гидромолота
RY
ETY
S AF
-5
CR

Главный сетевой
переключатель

Кнопка замедления вращения


двигателя одним нажатием
Выключатель форсировки

1) ПУСКОВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ

(1) Имеется 3 положения: В К .(OFF), ВК .(ON) и СТ РТ (START)

–В К : Все электрические цепи отключены.


– ВК : Все системы машины функционируют.
– СТ РТ : Используется при пуске двигателя. После
запуска сразу же отпустите ключ.

П
ВКЛ (ON).

3-9
2) ГЛАВНЫЙ СЕТЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ

(1) Этот переключатель используется для выключения всей


I
O электросистемы целиком.
(2) I : аккумулятор подключен к электросистеме
О : аккумулятор отключен
DIS CONNEC T SWITCH
Н О
(ВЫКЛ) .В
OFF
.

3) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ СКОРОСТИ ВРА ЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ

(1) Имеется 10 установок: от 1 до 10.


- 1 – низкие обороты
- 10 – высокие обороты
Поворачивая переключатель Accel dial вправо, Вы увеличиваете скорость
двигателя, поворачивая влево – уменьшаете.

4) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ ОСНОВНОГО ОСВЕ ЕНИЯ

Сигнальная лампа (1) Этот переключатель используется для включения фар и рабочего
(2-я) освещения в 2-х положениях.
- Первая ступень: Включение фар.
- Вторая ступень: Включение рабочего освещения.

Сигнальная лампа
(1-я)

5) ВЫКЛЮЧАТЕЛ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ

Сигнальная лампа (1) Этот выключатель используется для привода очистителя стекла в 2-х
(2-я) положениях.
Первое положение: Прерывистая работа.
Второе положение: Постоянная медленная работа.
М ,
.
Сигнальная лампа Е
(1-я)
,

(ON), .

6) ВЫКЛЮЧАТЕЛ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ

(1) идкость стеклоомывателя подается и стеклоочистители работают


только при нажатии этой кнопки.
(2) При включенном выключателе стеклоомывателя загорается
индикаторная лампа.

3-10
7) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ПОДОГРЕВАТЕЛЯ

(1) Этот выключатель используется при запуске двигателя в холодную


погоду.
При его нажатии в цилиндры двигателя впрыскивается жидкость,
облегчающая запуск двигателя.
(2) Индикаторная лампа в нижней части выключателя загорается при его
нажатии.
Н 30 ,
.

8) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА ПРИ ДВИЖЕНИИ ( )

(1) Этот выключатель используется для подачи сигнала окружающим о


начале движения машины вперед или назад.
(2) При нажатии на этот выключатель звуковой сигнал подается только при
движении машины.

9) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ЛАМПЫ ОСВЕ ЕНИЯ КАБИНЫ

(1) При открывании двери кабины зажигается лампа освещения кабины;


при закрывании – эта лампа гаснет.
(2) ампа освещения кабины может включаться и выключаться
AB
C

специальным выключателем.

10) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ПЕРЕГРУЗКИ МА ИНЫ

(1) При нажатии данного выключателя зуммер издает звуковой сигнал и


загорается контрольная лампа перегрузки в том случае, если машина
перегружена.
(2) При выключении этой кнопки зуммер молчит и контрольная лампа
отключается.

11) ВЫКЛЮЧАТЕЛ БЫСТРОГО ФИКСАТОРА ( )

(1) Этот выключатель служит для того, чтобы зацепить или отцепить
подвижный крюк быстрого фиксатора.

С . 8-6.

3-11
12) КНОПКА ВЫБОРА РАБОТЫ ГИДРОМОЛОТА

(1) Эта кнопка выбирает работу гидромолота.

Г .

13) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ПРОБЛЕСКОВОГО МАЯКА ( )

(1) При нажатии на этот выключатель включается вращающийся


проблесковый маяк на кабине.
(2) Индикаторная лампа в нижней части выключателя загорается при его
нажатии.

14) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА

Выключатель (1) Этот выключатель расположен в верхней части правого джойстика


звукового сигнала
управления.
При его нажатии издается звуковой сигнал.

Правый джойстик
управления

15) КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ РАБОТЫ ГИДРОМОЛОТА

Выключатель работы (1) При нажатии этой кнопки гидромолот работает, только если на панели
гидромолота
переключателей включена кнопка выбора работы гидромолота.

Правый джойстик
управления

3-12
16) КНОПКА ЗАМЕДЛЕНИЯ ВРА ЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ОДНИМ НАЖАТИЕМ

Замедление двигателя (1) Эта кнопка используется для быстрого включения функции замедления
одним нажатием
вращения двигателя.
(2) Скорость двигателя возрастает до ранее установленной после
повторного нажатия этой кнопки.

Левый джойстик
управления

17) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ФОРСИРОВКИ

(1) Этот выключатель активирует максимальную мощность.


Выключатель
форсировки
При его нажатии мощность, передаваемая от гидронасоса рабочему
оборудованию, возрастает приблизительно на 10% в течение 8 секунд.
(2) ерез 8 секунд форсировка отключается автоматически, даже если
выключатель находится в нажатом положении.

Н .
Левый джойстик
управления

3-13
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ

Правый джойстик
управления

TONE

BAL

VOL
ON
BAND

S EEK
push

F AD
TUNE
1

2
4 PR
3 OG
5

P LL
SY
NTHE
SIZER
TUNNING

20A

S PA RE
S PA RE
B
CA

ER

10A 10A 20A 10A


SPARE

HOL DE R
E
LAMP

10A
SPAR

FUSE
CABIN

LAMP
LAMP S PARE

5A
10A
BEACON
WORK
F /PUMP
HEATER
F UEL

20A
LAMP &
K EY AC

5A
20A
HEAD 3
S TART

5A
MOTOR S OLENOID

10A 10A
LAMP

20A
HONE
WIPER 2

5A
BOOM HT
LIG

5A
SOL. AR S OLENOID
HEATER CIG

5A
& SAFETY 1

5A
AC
NOID

10A
PANEL HEAT
E- SOLE

5A
MOTOR PR

5A
ER SWITCH

5A
RY
WIP

5A
TRAVEL

5A
C ONVERTOR HONE

20A
LCUT-OFF
FUE
PANEL
RY -2

10A
CR

10A
SWITCH
C LUSTER
COMP
AC RY

5A
C /RADIO
Y -7 ETHER
RR CR
POWE - 36
CR
- 35
CR
RY

SAFETY
-5
CR

Левый джойстик управления

Рычаг безопасности
Рычаг движения Аварийный рычаг изменения
частоты вращения двигателя (ОРТ)
Педаль движения (За искл. моделей с двигателем TIER II)

1) ЛЕВЫЙ ДЖОЙСТИК УПРАВЛЕНИЯ

(1) Этот джойстик используется для управления поворотным кругом и


рукоятью.
(2) Для детальной информации обратитесь к Разделу 4 «У
».

2) ПРАВЫЙ ДЖОЙСТИК УПРАВЛЕНИЯ


(1) Этот джойстик используется для управления стрелой и ковшом.
(2) Для детальной информации обратитесь к Разделу 4 «У
».

3-14
3) АВАРИЙНЫЙ РЫЧАГ ИЗМЕНЕНИЯ ЧАСТОТЫ ВРА ЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
( , . TIER II)
(1) Этот рычаг используется для увеличения или уменьшения частоты
вращения двигателя при неисправностях контроллера. Для пользования
этим рычагом переключите аварийный выключатель в положение
« В РИ ». См. также стр 3.26
(2) ажмите кнопку и вытягивайте рычаг на себя для увеличения частоты
вращения или задвигайте от себя – для уменьшения, пока не установите
требуемые Вам обороты двигателя.
Для остановки двигателя поверните ключ в положение «В К .» и
задвиньте аварийный рычаг до конца в нижнее положение.

*СПОСОБ КРЕПЛЕНИЯ АВАРИЙНОГО РЫЧАГА ИЗМЕНЕНИЯ ЧАСТОТЫ ВРА ЕНИЯ


( , . TIER II)

Рычаг дроссельной (1) Откройте капот двигателя и отсоедините тягу от рычага дроссельной
заслонки двигателя
заслонки в точке .
A
(2) Присоедините трос аварийного рычага к рычагу дроссельной заслонки
Трос в точке В.

Малые обороты Высокие обороты


холостого хода холостого хода

4) РАЗ ЕМ АВАРИЙНОГО ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ


(1) Если контроллер ПУ снят, двигатель не запускается.
(2) Для запуска двигателя перед этим соедините разъемы CN-92 A и B.
е соединяйте эти разъемы при включенном контроллере ПУ.

5) РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ

(1) При установке рычага в положение «Б ОКИРОВ О» все педали и


рычаги управления блокированы.
При выходе из кабины убедитесь, что рычаг безопасности переведен в
положение «Б ОКИРОВ О».
(2) При установке рычага в положение «СВОБОД О» все педали и
Свободно
рычаги управления деблокированы, и экскаватор может выполнять работу.
Блокировано е держитесь за рычаг безопасности, если Вы садитесь на экскаватор
или сходите с него.

6) РЫЧАГ ДВИЖЕНИЯ

(1) Этот рычаг смонтирован на педали движения и используется для


управления движением машины с помощью рук.
Принцип работы рычага аналогичен принципу работы педали движения.
(2) Для более детальной информации обратитесь к Разделу 4 «Д
».

3-15
7) ПЕДАЛ ДВИЖЕНИЯ

(1) Эта педаль используется для движения машины вперед или назад.
(2) Если нажата левая педаль, будет двигаться левая гусеница. Если
нажата правая педаль, будет двигаться правая гусеница.
(3) Для более детальной информации обратитесь к Разделу 4 «Д
».

8) РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ПОЛОЖЕНИЯ СИДЕН Я И ПУЛ ТА УПРАВЛЕНИЯ

(1) Этот рычаг используется для перемещения сиденья оператора и пульта


управления в наиболее удобное для оператора положение.
(2) Потяните за рычаг для регулировки «вперед-назад» в пределах 220 мм.

Рычаг
регулировки

3-16
5. КОНДИ ИОНЕР И ОТОПИТЕЛ

Кондиционер и отопитель предназначены для создания комфортных условий оператору в кабине


вне зависимости от температуры окружающей среды.

• РАСПОЛОЖЕНИЕ ВОЗДУ НЫХ КАНАЛОВ

TONE

BAL

VOL
ON
BAND

SEEK

TUNE
1

4 PROG
3

PL
L
SYNTHES

I ZER
TUNNI
NG

20A

SPAR E
SPARE
RE
B
CA

L AMP

HOLDER
N
CABI

FUSE
L AMP
L AMP SPARE
BEACON
WORK
PUMP
F/
HEATER
L AMP & FUEL
KEY AC
HEAD

20 A
3
START D
ENOI
MOTOR SOL
LAMP PER HONE
WI 2

5A
BOOM D
. GHT
LI
SOL SOLENOI
GAR
HEATER CI
& SAFETY 1
D

5A
AC
HEAT NOI
PANEL - SOLE
H E
MOTOR I TC PR
PER SW
WI

5A
OFF TOR
RY
CUT- TRAVEL
CONVER HONE

10A 20A
F UEL
PANEL 2
R I TCH RY -
SW
CL
USTE CR
COMP
O AC RY
RADI
7

5A
C/
- ETHER
RY CR
ER 36
POW -
CR
35
-
CR
RY

SAFETY
5
-
CR

Панель переключателей

Переключатель
воздухозаборника
Переключатель потоков
воздуха в кабине
Регулятор температуры воздуха
Переключатель скорости вентилятора
Выключатель питания
Выключатель кондиционера

3-17
1) ВЫКЛЮЧАТЕЛ ПИТАНИЯ

(1) Этот выключатель одновременно включает ( ON) или выключает (OFF)


систему и светодиодный дисплей.
(2) Значения настроек по умолчанию

Скорость Потоки воздуха Забор


ункция Кондиционер Темпер.
вентилятора в кабине воздуха
Значение
OFF Максим. Уровень
1 Рециркуляция
(В К .) холод головы

2) ВЫКЛЮЧАТЕЛ КОНДИ ИОНЕРА ( КОМПРЕССОРА)

(1) Этот выключатель одновременно включает ( ON) или выключает


(OFF) компрессор и светодиодный дисплей.
(2) В соответствии с температурой испарителя компрессор включается
или выключается автоматически, не изменяя показания дисплея.

К
.В ,
, .В
.

3) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА

(1) Переключатель вентилятора имеет 4 скорости.


(2) ажатие первой и четвертой скорости сопровождается пятью
звуковыми сигналами.

4) РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗДУХА

(1) Регулятор имеет 9 положений температуры воздуха от


максимального холода до максимального тепла, которые
выбираются последовательным пошаговым переключением вверх
Холод или вниз.
(2) Положения максимального холода и максимального тепла
Тепло сопровождаются пятью звуковыми сигналами.
(3) Для положений максимального холода и максимального тепла
лучшими являются следующие настройки:

Скорость Потоки воздуха Забор


Температура Кондиционер
вентилятора в кабине воздуха
Макс.
ON ( ВК .) 4 Уровень головы Рециркуляция
охлаждение
Макс.
OFF (В К .) 3 В ноги Свежий воздух
отопление

3-18
5) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ ПОТОКОВ ВОЗДУХА В КАБИНЕ

(1) Существует 4 положения воздушных


потоков
Позиция
Режим
переключателя

A
Потоки
воздуха B

(2) При работе антиобледенителя забор воздуха производится в режиме


FRESH ( Свежий воздух) и включается кондиционер.
(3) При обогреве ( от 5 режима до «Максим. Обогрева ») кондиционер
не включится.

6) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ ВОЗДУХОЗАБОРНИКА

(1) Имеется возможность изменять метод забора воздуха.

Свежий 1. С
воздух
Поглощение свежего воздуха снаружи кабины, не нарушая
герметизацию кабины.
Рецирку-
ляция П
.

2. Р
Происходит циркулирование подогретого или охлажденного воздуха
внутри кабины, что повышает эффективность работы.

В ,
.
П
.

(2) ункция рециркуляции действует только при В К Е О


системе машины, но может быть изменена в любое время по необходимости.

3-19
6. ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА

Блок дистанционного
управления магнитолой Автомагнитола
BAL
TONE 2

VOL
5 ON

VOL
ON push

F AD

FAD
1
TUNE
2
4
3
PR 5
OG

Сиденье оператора
P LL
SY
NTHESIZE

R
TUNNING

Розетка 12V

ARE
SP

AMP E
L AR
IN SP
C AB

L AMP
LAMP SPARE
B EACON
WORK

3
NOID
MOTOR S OLE
L AMP HONE
WIPER
BOOM
SOL.

& HEATER S AFETY 1


AC
AT NOID
PANEL - HE S OLE
MOTOR P RE
SWITCH
RY
WIPER

TRAVEL
LCUT-OFF C ONVERTOR HONE
FUE

RY
COMP
AC RY
-7 E THER
RRY CR
POWE -36
CR
-35
CR
RY
TY
SAFE
-5
B

CR
CA

Резистор

Контроллер ЦП
(центрального процессора)
Прикуриватель

Счетчик моточасов Серийный разъем RS232


Коробка с предохранителями

1) АВТОМАГНИТОЛА
Для комфортной работы оператора в кабине имеется высококачественная аудиосистема.

Кнопка частотной
регулировки звука Кнопка выброса Перемотка кассеты
Кнопка баланса звука Переключение кассеты Полость назад/вперед
(влево/вправо) радиостанций вставления кассеты

PROG
BAL BAS TRE

ON
BAND HYUNDAI AUTO REVERSE

VOL

SEEK 1 2 3
Кнопка питания
Регулировка
громкости TUNE 4 5 6
MTL

Кнопка поиска Кнопка настройки Кнопка запоминания Дисплей


радиостанций радиоволн радиостанций

3-20
1) К
ON
V OL
При повороте этого выключателя вправо включается магнитола, а
затем усиливается звук.
При повороте выключателя влево звук будет ослабевать, а затем
магнитола выключится.
Р
ON
.

2) К

При нажатии этой кнопки радио автоматически останавливается на


SE E K
следующей частоте радиовещания.

T UNE

3) К

При нажатии кнопки «+» выбираются каналы с более высокой


SE E K частотой.
При нажатии кнопки «-» выбираются каналы с более низкой
T UNE частотой.
1. О
М диапазон: изменяется через 9 кГц от 531 до 1602 кГц.
FM диапазон: изменяется через 0,1 кГц от 87,5 до 108,0 кГц.
2. А
М диапазон: изменяется через 10 кГц от 530 до 1710 кГц.
FM диапазон: изменяется через 0,2 кГц от 87,9 до 107,9 кГц.
3. Е
LW диапазон: изменяется через 9 кГц от 153 до 279 кГц.
MW диапазон: изменяется через 9 кГц от 522 до 1620 кГц.
FM диапазон: изменяется через 0,05 кГц от 87,5 до 108,0 кГц

4) К
Посредством нажатия этих кнопок Вы можете сразу же без
поиска включить канал, который хранится в памяти этой кнопки.
1 2 3
Как запомнить радиоканалы в памяти.
4 5 6
MTL
- Вы можете запомнить по 6 каналов в каждом из М и FM
диапазонов.
- Для запоминания канала в памяти держите соответствующую
кнопку нажатой более 2-х секунд.

3-21
5) Д

G eneral & America О А


Когда радио включено, на дисплее отображаются: стерео (ST), AM,
FM, FM2, MTL и частота работающей в данный момент радиостанции.
Е
Когда радио включено, на дисплее отображаются: стерео (ST), LW,
E urope
MW, FM, FM2, MTL и частота работающей в данный момент
радиостанции.
Когда работает магнитофон, на дисплее высвечиваются
индикаторные стрелки .

6) К ( / )
После нажатия на кнопку она отщелкивается и может вращаться.
B AL
Сила звука на правой и левой колонках будет регулироваться при
повороте кнопки влево – вправо.
После регулировки нажмите на кнопку снова для фиксации
настройки.

7) К
Н (BASS)
B AS TR E
После нажатия на кнопку она отщелкивается и может вращаться.
При вращении кнопки вправо низкие частоты звука увеличиваются,
влево – уменьшаются.
В ( TREBLE)
Вы можете изменять высокие частоты отжатием кнопки на себя.
При вращении кнопки вправо высокие частоты звука
увеличиваются, влево – уменьшаются.
После регулировки нажмите на кнопку снова для фиксации
настройки.
8) П

При нажатии этой кнопки включается радио, и можно слушать


передачи в М и FM диапазонах.
B AND

9) П /
При однократном нажатии этой кнопки во время проигрывания
P ROG
кассеты направление движения пленки изменится на
противоположное.
При нажатии одной из этих кнопок кассетная лента будет
перематываться вперед или назад, а если в это время Вы нажмете
другую кнопку – включится режим воспроизведения.

3-22
2) БЛОК ДИСТАН ИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ МАГНИТОЛОЙ

ND
BA

E K
SE

Кнопка переключения радиостанций

O N OL
V
Кнопка поиска радиостанций

Кнопка питания и регулировки громкости

1) К

При повороте этого выключателя вправо включается магнитола, а


затем усиливается звук.
При повороте выключателя влево звук будет ослабевать, а затем
ON
VOL магнитола выключится.

ON .

2) К

При нажатии этой кнопки радио автоматически останавливается на


следующей частоте радиовещания.
SE E K

3) П

При нажатии этой кнопки включается радио, и можно слушать


передачи в М и FM диапазонах.
B AND

3-23
3) СИДЕН Е
Для удобства работы оператора сиденье регулируется и принимает положение в
соответствии с контурами тела оператора.
Удобная поза оператора позволяет снизить его усталость при длительной работе и
повысить эффективность работы.

(1) Р - (A)
Подтяните рычаг для перемещения сиденья
вперед или назад.
Сиденье может перемещаться вперед–назад в
пределах 170 мм и фиксироваться в 9 положениях.
(2) Р - (B)
Подтяните рычаг В для перемещения сиденья
вверх или вниз.
Боковая регулировка вперед-назад может
B выполняться только при наклоне на одну сторону
посредством рычага В .
(3) Р (C)
Подтяните за рычаг С для регулировки наклона
D
спинки сиденья.
(4) Р (E)
Эта операция производится путем поворота рукояти
E вправо или влево.
E
(5) Р (В)
Она регулируется вверх-вниз по желанию оператора
C (6) Р (F)
F Регулируется положение подушки рукояткой в
A соответствии с весом оператора

4) ПРИКУРИВАТЕЛ
(1) Им можно пользоваться при нахождении ключа зажигания в положении
ВК .
(2) Прикуриватель можно использовать, когда он выскочит из своего гнезда
через небольшой промежуток времени после того, как на него нажали.
9 С
Г .Н
24В, 100В .

5) РОЗЕТКА 12В (О )

(1) Используйте напряжение 12 Вольт по необходимости ( не выше


12В, 30Вт.)
V
2
1

3-24
6) КОРОБКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

(1) Д (2) Т TIER II

20A 10A 5A 20A 10A 5A


З З З З З З
А А А ДЕРЖАТЕЛЬ А А А ДЕРЖАТЕЛЬ
П П П П П П
А А А А А А
С С С С С С
20A

10A

20A

20A

15A

30A
10A

10A
ЗАМОК ФАРЫ РАБОЧИЕ ЗАПАС ЗАМОК СТЕКЛО- ДОП.ТОПЛ.
ФАРЫ ECM ОЧИСТ.
ЗАЖИГ. ЗАЖИГ. НАСОС
20A

10A

10A
10A

10A
ПОДСВЕТ. СТЕКЛО- ОСВЕЩ. ПОДСВЕТ. ПАНЕЛЬ

5A
5A

5A
ЗАПАС ФАРЫ СОЛЕНОИД
КАБИНЫ ОЧИСТ. КАБИНЫ КАБИНЫ ПЕРЕКЛ. 3
20A

10A

10A

10A
КОНДИЦ. ОТСЕЧКА ДОП.ТОПЛ. КОНДИЦ. ПРЕОБРА- РАБОЧИЕ АВАРИЙН.

5A
5A

5A
5A

ТОПЛИВА МАЯЧОК ЗОВАТЕЛЬ СОЛЕНОИД


И ОТОП. НАСОС И ОТОП. ФАРЫ
10A

20A

10A

10A
20A

10A

10A
СТЕКЛО- ПАНЕЛЬ КОНДИЦ. СОЛЕНОИД КОНДИЦ. ОСВЕЩ. СОЛЕНОИД
5A

ОЧИСТ. И ОТОП. 3 И ОТОП. ЦПУ КАБИНЫ


ПЕРЕКЛ. 1
10A

АВАРИЙН.

10A

10A
ПРЕОБРА- ЗВУК. СТЕКЛО-
5A

5A

5A

5A

5A
ЦПУ СОЛЕНОИД МАГН. МАЯЧОК ДВИЖЕНИЕ
ЗОВАТЕЛЬ СИГНАЛ ОЧИСТ.

20A
10A

10A

10A
10A
20A

10A

10A
ВЕНТИЛ. ПРИКУРИ- СОЛЕНОИД ПАНЕЛЬ КОНДИЦ.
ЦПУ 1 ЦПУ ПОДОГРЕВ
КОНДИЦ. ВАТЕЛЬ ДИСПЛЕЕВ И ОТОП.

10A

10A
10A

10A

ПАНЕЛЬ 30A
5A

5A
ЗВУК. ПРИКУРИ-
5A

ДИСПЛЕЕВ МАГН. ПОДОГРЕВ ДВИЖЕНИЕ ECM ECM СИГНАЛ ВАТЕЛЬ

РЕЛЕ РЕЛЕ РЕЛЕ РЕЛЕ РЕЛЕ РЕЛЕ


ПИТАНИЯ КОМПРЕС- ЗВУК. ПИТАНИЯ КОМПРЕС- ЗВУК.
СОРА СИГНАЛА СОРА СИГНАЛА
КОНДИЦ. КОНДИЦ.
C R - 35 CR - 7 CR - 2 C R - 35 CR - 7 CR - 2

АВАРИЙНОЕ РЕЛЕ РЕЛЕ РЕЛЕ


РЕЛЕ ПОДАЧИ АНТИ- ПОДАЧИ
ЭФИРА РЕСТАРТ ЭФИРА

CR - 5 C R - 36 CR - 5 C R - 36

(1) Предохранители защищают электрические устройства и соединения от перегорания.

(2) а крышке коробки предохранителей нанесена информация о силе тока для каждого
предохранителя и защищаемом им контуре.

З .

П ,
ВЫКЛ.

3-25
7) КОНТРОЛЛЕР ЕНТРАЛ НОГО ПРО ЕССОРА

Светодиодные (1) Для согласования крутящего момента двигателя с крутящим моментом


лампочки гидронасоса, контроллер центрального процессора регулирует давление
на выходе из клапана EPPR (Electro-Proportional Pressure Reducer –
клапан пропорционального понижения давления) , что обеспечивает
YR
управление производительностью насоса при падении скорости
G
вращения двигателя в соответствии с различными установленными
MO
P A D EL
R T :R
NO OB
:2 1 EX
N8 2 9 0
режимами его работы.
-3 2 LC
1 0 -7
2

(2) Три светодиодные лампы на контроллере центрального процессора


показывают следующее:
Светодиодная
еисправность Метод устранения
лампа
“G”
в положении Отсутствует ––
ВК .
“G” и “R” еисправность в
в положении центральном процессоре • Замените контроллер.
ВК . или оперативной памяти.
• Проверьте, не разорваны ли
“G” и “Y” Проблема в
соединительные линии данных
в положении последовательной
между контроллером и панелью
ВК . соединительной линии.
приборов.
Все три еисправность связана с • Проверьте, не отсоединен ли
светодиодные подачей напряжения к шнур подачи напряжения (24В,
лампы центральному заземлен) контроллеру.
выключены процессору. • Проверьте предохранитель.

G: зеленый, R: красный, Y: желтый

8) АВАРИЙНЫЙ РЕЗИСТОР ( )

(1) Этот резистор используется при работе аварийным рычагом изменения


частоты вращения двигателя. Он подключается к электропроводке (CN-
47) в случае отказа контроллера центрального процессора.
C
HM

В ,
S.
(2) Резистор должен быть отключен всегда, когда контроллер центрального
процессора работает нормально.
Н (CN-19),

ормальное положение: CN-19 соединен с CN-19


варийный режим: CN-19 соединен с CN-19В
9) СЧЕТЧИК МОТОЧАСОВ

1) Этот счетчик показывает общее количество моточасов, отработанных


машиной.
HOUR ME TE R
2) При работе машины всегда следите за работоспособностью счетчика.
Проводите осмотр и техническое обслуживание экскаватора в
соответствии с количеством отработанных моточасов, как указано а
Разделе 6, Техническое обслуживание.

3-26
10) ПОСЛЕДОВАТЕЛ НЫЙ РАЗ ЕМ RS232

(1) Контроллер центрального процессора получает данные о работе машины


от главного бортового компьютера через разъем RS232.

11) ВЕРХНЕЕ ЛОБОВОЕ СТЕКЛО


(1) тобы открыть верхнее лобовое стекло, выполните следующие
действия:
Отодвиньте обе задвижки.
Задвижка 1
Ручка Возьмитесь за обе ручки на нижней и верхней частях рамы верхнего
лобового стекла и вытолкните стекло по направлению кверху.
Возьмитесь за обе ручки на нижней и верхней частях рамы верхнего
Ручка лобового стекла, поставьте стекло в первоначальную позицию до
стыковки с автоматической задвижкой (2), передвиньте рычажки
обеих задвижек в блокирующую позицию. ажмите рычажки по
направлению к задней части кабины для блокирования верхнего
лобового стекла в данном положении.
(2) тобы закрыть верхнее лобовое стекло, выполните следующие
Задвижка 2 действия:
Поверните рычажок автоматической задвижки (2) в соответствии с
направлением стрелки, тем самым отодвинув задвижку.
Произведите вышеуказанные действия 1-3 в обратном порядке,
чтобы закрыть верхнее лобовое стекло.

3-27
4. РАБОТА
1. РЕКОМЕНДА ИИ ДЛЯ НОВОЙ МА ИНЫ

1) Для достижения заложенных технических


характеристик экскаватор должен отработать
приблизительно 100 моточасов.
Избегайте избыточных
2) Производите работы на машине в соответствии с нагрузок на машину
в течение первых
приведенными ниже 3 ступенями и избегайте 100 моточасов
избыточных нагрузок на машину в течение первых
100 моточасов.

М Н
До 10 часов Приблизительно 60%
До 100 часов Приблизительно 80%
После 100 часов 100%
И

.
3) Будьте особенно внимательны во время первых 100
моточасов работы. экскаватора.
(1) Ежедневно проверяйте уровень и наличие
утечек охлаждающей жидкости, моторного масла,
гидравлической жидкости и топлива.
(2) Регулярно проверяйте наличие смазки и
добавляйте ее. Ежедневно смазывайте все точки
смазки.
(3) Затягивайте крепежные болты.
(4) Полностью прогревайте машину перед
работой.
(5) Время от времени проверяйте во время
работы функционирование датчиков.
(6) Следите за правильностью работы машины
при выполнении операций на всех режимах.

4) З 50
.

О
Масло в двигателе
ильтр системы смазки двигателя
Элемент фильтра сливной линии
гидросистемы с рабочей жидкостью
Элемент фильтра сливной магистрали Заменить
из гидробака с рабочей жидкостью
ильтрующие элементы в контурах
Топливный фильтр

4-1
2. ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

1) Осмотрите машину вокруг и снизу на предмет


наличия ослабившихся или утерянных болтов Проверьте перед
крепления или гаек, наличия грязи, утечек началом работы
масла, топлива или охлаждающей жидкости, а
также проверьте состояние рабочего
оборудования и гидросистемы. Проверьте
также ослабленные провода и наличие пыли в
местах, подверженных высоким температурам.
Д
Р 6
«Т »
.
2) Отрегулируйте положение сиденья
оператора для удобной работы.
3) Отрегулируйте положение зеркала заднего
вида.

4-2
3. ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

1) ПРОВЕРКА ИНДИКАТОРНЫХ ЛАМП


(1) Проверьте, все ли рычаги управления стоят в
нейтральном положении.
(2) Поверните ключ стартера в положение ВК . (ON) и
проверьте следующее:
S TART
Все ли лампочки горят после 2-хсекундного сигнала
зуммера. ON
OFF
После ламповой проверки версия программы панели
дисплеев CL : 1.4 будет отображена на
О –Monitoring display (3) в
течении 5 сек., затем панель дисплеев вернется к
исходным показаниям. 3
После этого все контрольные и сигнальные лампы
погаснут, кроме следующих:
- контрольная лампа разрядки аккумулятора (2)
- лампа низкого давления масла в двигателе (1) 1
2

2) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ (
)
П
,
S TA RT

. ON
OFF
(1) Поверните ключ зажигания в положение «СТ РТ» и
запустите двигатель.
Е ,
2 ,
Коробка
. электро-
устройств
(2) емедленно отпустите ключ после запуска двигателя
во избежание повреждения мотора стартера.

Главный
сетевой
переключатель

4-3
3) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
П
,
.
З
, . 2-16.
Д
.
(1) Проверьте, все ли рычаги стоят в нейтральной позиции
(2) Впрысните эфир, нажав выключатель подогрева
(3) После впрыска эфира запустите двигатель, повернув
пусковой переключатель к указателю START.
Е , S TA RT
2 , ON
. OFF

(4) емедленно отпустите ключ после запуска двигателя.


(5) Операция прогрева машины выполняется автоматически.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
( TIER II)
П
,
.
З
, . 2-16.
Д
OFF
.
(1) Проверьте, все ли рычаги стоят в нейтральной позиции.
(2) Поверните пусковой переключатель до указателя ON и
подождите, пока не отключится сигнальная лампа
подогрева (OFF).
(3) Запустите двигатель, повернув пусковой переключатель к
указателю START после отключения сигнальной лампы S TA RT
подогрева.
ON
П OFF
.
Е ,
2 ,
.
(4) емедленно отпустите ключ после запуска двигателя.
(5) Операция прогрева машины выполняется автоматически.

4-4
4) КОНТРОЛ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
После запуска двигателя проверьте и убедитесь в
следующем:
(1) В норме ли уровень рабочей жидкости в баке?
(2) Имеются ли утечки масла или воды?
(3) Все ли контрольные лампы (1-7) погасли? 1
(4) аходятся ли показания индикатора датчика 9
температуры воды (8) и температуры 8
гидравлической жидкости (9) в зеленой зоне? 2 7
3
(5) ормален ли шум работающего двигателя, и 4
нормален ли цвет выхлопных газов?
(6) В норме ли шум и вибрация?
5 6
Н
,

.
Е
,
.

5) ПРОГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ
Н
50 С. П

25 С
.Т 50 C

25 С.
(1) Дайте поработать двигателю на низких оборотах
холостого хода в течение 5 минут.
(2) Увеличьте обороты двигателя и дайте ему
поработать на средних оборотах.
(3) Поработайте рычагом управления ковшом в течение
5 минут.
Н ,
.
(4) Дайте поработать двигателю на высоких оборотах и
поработайте в это время рычагами управления
ковшом и рукоятью в течение 5-10 минут.
Н ,
.
(5) Операция по прогреву рабочей жидкости в
гидросистеме будет завершена после того, как Вы
несколько раз поуправляете всеми
гидроцилиндрами, а также механизмами поворота
платформы и движения экскаватора.

У
.

4-5
6) ДЛЯ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ
Е
, 5 минут
.П на малых оборотах
холостого хода
.
В , ,
,

,
.
(1) Опустите ковш на землю, а затем переведите все
рычаги управления в нейтральное положение.
(2) Дайте поработать двигателю в течение 5 минут на
низких оборотах холостого хода.
(3) Поверните ключ стартера в положение В К
(OFF).
(4) С целью исключения использования экскаватора
другими лицами, вытащите ключ стартера из замка
и переместите рычаг безопасности в положение S TART
блокировки (LOCK).
ON
(5) Заприте дверь кабины OFF
.

4-6
4. СИСТЕМА ВЫБОРА РЕЖИМОВ РАБОТЫ

(1) СТРУКТУРА СИСТЕМЫ САРО

САРО (Computer Aided Power Optimization) – это


название компьютерной системы выбора режимов 6
работы машины, разработанной фирмой HYUNDAI для
оптимизации работы экскаватора.

(1) Р

Три рабочих режима можно выбрать для оптимальной


скорости работы машины.
• Р
Главный соленоид стрелы активируется для повышения 1 2
скорости движения стрелы.
• Р 5
3
При повороте ключа зажигания этот режим выбирается
автоматически. При этом скорость поворота выше, чем
в режиме тяжелой работы. 4
• Р
В этом режиме активируется максимальная подача
соленоида и подача насоса приводит в рабочее
движение гидромолот.
1. Режимы работы
(2) Р
2. Режимы нагрузки
Режимы нагрузки созданы для работ с различной 3. Режимы пользователя
нагрузкой и объединяют высокую работоспособность 4. Режим автоматического
со снижением потребления топлива. замедления двигателя
• Режим : высокая нагрузка 5. Режимы скорости движения
• Режим S: стандартная нагрузка 6. Отображающий дисплей

(3) Р
Используя два варианта установок – М I и M II, вы
можете изменять мощность работы двигателя и насоса
и занести их в память по вашему усмотрению.
• М I: режим I в памяти
• M II: режим II в памяти

Каждый режим в памяти имеет исходные


установленные данные: средний уровень
максимальной скорости двигателя, автоматическое
замедление оборотов двигателя (об./мин) и
давление клапана EPPR на входе.
При выборе режимов М I или M II они отображаются
на панели дисплеев.

4-7
Для изменения высоких оборотов двигателя нажмите
одновременно переключатель режимов пользователя
(USER Mode) и выбор (Select). После этого индикатор
ACCEL (Ускорение) мигает c интервалами 0,5 сек.
- ажатием или вы увеличиваете или уменьшаете
количество сегментов на дисплее.
тобы изменить количество оборотов замедления
двигателя, нажмите переключатель режимов
пользователя (USER Mode) и переключатель выбора
(Select) еще раз. После этого индикатор Decel
(Замедление) мигает c интервалами 0,5 сек
- ажатием или вы увеличиваете или уменьшаете
количество сегментов на дисплее.
Для изменения давления клапана EPPR нажмите
переключатель режимов пользователя (USER Mode) и
переключатель выбора (Select) еще раз. После этого
индикатор EPPR мигает в c интервалами 0,5 сек.
- ажатием или вы увеличиваете или уменьшаете
количество сегментов на дисплее.
• К

Сегмент ACCEL DECEL EPPR


( ) (об/мин) (об/мин) (м )
изкие обороты
1 Высокие обороты-900 150
800 *700
2 Высокие обороты-800 1050 *800 200
3 Высокие обороты-700 1100 *900 250
4 Высокие обороты-600 1150 *1000 300
Замедление
5 Высокие обороты-500 (об/мин) 350
1200 *1100
6 Высокие обороты-400 1250 *1200 400
7 Высокие обороты-300 1300 *1250 450
8 Высокие обороты-200 1350 *1300 500
9 Высокие обороты-100 1400 *1350 550
10 Высокие обороты 1500 *1400 600
*Только машины с двигателем TIER II.
Для введения в память окончательных установок
еще раз нажмите USER Mode и Select.

(4) Р
(Auto decel)
Позволяет быстро замедлить вращение двигателя.
(5) Р

: низкая скорость движения

: высокая скорость движения

4-8
(6) О
Информация о состоянии работы машины считывается
контроллером центрального процессора и отображается
на дисплее.
С . . 4-11

(7) С
еполадки в системе С PО, произошедшие в
результате неисправности электрических устройств, а
также в результате размыкания контактов и короткого
замыкания, обнаруживаются контроллером
центрального процессора и отображаются на дисплее в
виде кодов неисправностей.

(8) С “ - ” (
)
Эта система защищает стартер от случайного
повторного запуска при уже работающем двигателе.

(2) КАК РАБОТАТ С СИСТЕМОЙ ВЫБОРА


РЕЖИМОВ Отображающий дисплей

(1) К
ВКЛ.
Когда ключ запуска двигателя повернут в
положение ВК ., все лампы загораются и через 5
сек. автоматически гаснут. Только контрольная
лампа зарядки аккумулятора и контрольная лампа
давления масла в двигателе будут гореть до
включения двигателя.
После ламповой диагностики табличка CL : 1.4
(версия программы панели дисплеев) высветится в
течение 2 сек. на отображающем дисплее.
После этого панель дисплеев возвращается к
установкам, заданным по умолчанию. При этом
включены:
- количество оборотов двигателя,
- контрольная лампа зарядки аккумулятора,
- контрольная лампа давления масла в двигателе,
а также включен
- режим S,
- режим автозамедления (Auto decel)
- низкая скорость движения (значок «черепаха»).
При этих установках по умолчанию может
выполняться функция самодиагностики,
включающая обнаружение неполадок в
электросистеме.
(1) С . . 4-11.

4-9
(2) П
Когда двигатель уже работает, три лампы включены как
показано ниже.
Режим Статус
Режим работы Вкл.(ON)
Режим нагрузки
S Вкл. (ON)
Режим Low (низкая
Вкл. (ON)
движения скорость )
Режим автозамедления Вкл. (ON)
• В этих условиях тахометр показывает низкие обороты
двигателя – 800 ± 100 об/мин / 700 ± 100 об/мин (TIER II).
• Если температура охлаждающей жидкости ниже 30ºС , в
течение 10 сек. скорость вращения двигателя возрастает до
1200 ± 100 об/мин / 1000 ± 100 об/мин (TIER II). Это
происходит автоматически для прогрева двигателя машины.
• После 2-3 минут вы можете выбрать любой режим в
зависимости от требуемой работы.
ункция самодиагностики точно также может
выполняться, так как ключ старта находится в положении
ВК .
С . . 4-11
(3) ВЫБОР РЕЖИМА НАГРУЗКИ
(1) Р S
Переключатель скорости вращения двигателя Accel dial
стоит в режиме 10; режим автозамедления отключен, режим
S выбран.
Об./мин Эффект
1950±50 Та же мощность, что и у машины, не
*1800±50 имеющей этих режимов
* Только машины с двигателем TIER II.
К
Accel dial 9 ,

100 ./ .
(2) Р Н
Переключатель скорости вращения двигателя Accel dial
стоит в режиме 10; режим автозамедления отключен, режим
S выбран.
Об./мин Эффект
Приблизительно 110% мощности и скорости
2090±50
по сравнению с режимом S или машиной, не
*1950±50
имеющей этих режимов
* Только машины с двигателем TIER II.
К
Accel dial 9 ,

100 ./ .

4-10
4) ОТОБРАЖАЮ ИЙ ДИСПЛЕЙ
Информация о состоянии работы машины считывается контроллером центрального процессора и
может отображаться на панели дисплеев, когда оператор выбирает режим отображения нажатием
переключателя SELECT или кнопки BUZZER STOP на панели дисплеев как показано ниже.
Группа Как выбрать режим отображения то показывает панель
отобра- Выбор группы Выбор режима аименование дисплеев
жения показателей отображения
Скорость двигателя,
Исходное
об/мин
положение

ажать SELECT
Время
1 раз
Путь 1:
Ключ зажигания в ажать SELECT Изменение силы
позиции ON или 2 раза давления (клапан EPPR)
START.
(по умолчанию)

ажать SELECT Модель и версия


0

3 раза программы П
Путь 2:
ажмите
выключатель ажать SELECT Модель и версия
Г

автозамедления Auto 3 раза программы П


Decel при нажатии
BUZZER STOP SELECT Давление в линии
Опция (только если

4 раза первого насоса


установлен датчик

в группах 1-4
SELECT Давление в линии
5 раз второго насоса
давления)

SELECT Давление пилотной


6 раз линии

апряжение зарядки
Исходное
аккумулятора (В)
( апряжение, температура, давление

ажать SELECT апряжение


EPPR, версия программы)

ажать SELECT один 1 раз потенциометра (В)


раз, одновременно
нажимая BUZZER апряжение
ажать SELECT
1

STOP. переключателя скоростей


2 раза
В этой группе (В)
светодиодная Температура
лампочка ажать SELECT
Г

гидравлического масла
переключателя 3 раза
(°C)
SELECT горит (ON) Температура
ажать SELECT
охлаждающей жидкости
4 раза
(°C)
* ажать SELECT
Внешнее давление (кПа)
5 раз
ажать SELECT два Текущая неисправность
(Коды неисправностей)

раза, одновременно Исходное


нажимая BUZZER
STOP. Записанная в память
2

В этой группе ажать SELECT


неисправность (только
светодиодная лам- 1 раз
при включенном ключе )
почка выключателя Стереть записанную в
Г

звукового сигнала ажать и


память неисправность
зуммера (BUZZER SELECT
(только при включенном
STOP мигает) одновременно
ключе зажигания)

4-11
Группа Как выбрать режим отображения то показывает
отобра- Выбор группы Выбор аименование панель дисплеев
показателей режима
жения отображения
Плавный переключатель
Исходное or
работы насоса

SELECT Переключатель давления or


ажать SELECT три 1 раз системы автозамедления
(ввод переключателя)

раза, одновременно
SELECT Переключатель подъема
нажимая BUZZER 2 раза напряжения
or
3

STOP.
В этой группе SELECT Переключатель давления
3 раза моторного масла or
светодиодная
Г

лампочка кнопки Переключатель замедления


SELECT мигает с SELECT
вращения двигателя одним or
интервалом 0,5 сек. 4 раза
нажатием
SELECT Выключатель аварийного
or
5 раз сигнала при движении
SELECT
Выключатель подогревателя
6 раз or

Исходное Счетчик моточасов


or

ейтральное реле (реле


SELECT or
1 раз «анти-рестарт»)
ажать SELECT 4
SELECT Соленоид скорости движения or
раза, одновременно
2 раза
нажимая BUZZER
SELECT Соленоид форсировки (2-
4
(отдача)

STOP. or
3 раза позиционный клапан сброса)
В этой группе
светодиодная SELECT Клапан циклической работы
Г

4 раза стрелы or
лампочка кнопки
SELECT мигает с SELECT Сигнализация во время
интервалом 1 сек. 5 раз движения or

SELECT Соленоид наивысшей подачи


or
6 раз давления в гидросистеме

SELECT
Реле системы подогрева or
7 раз

Одно нажатие кнопки SELECT одновременно с BUZZER STOP переключает группы


отображения в следующем порядке.

апр., Группа 0 1 2 3 4 0

o n – Включен, o F F – выключен

* Только машина с двигателем TIER II

4-12
5. УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ

У
.

1) евый джойстик управления служит для управления


рукоятью и поворота платформы.

2) Правый джойстик управления служит для


управления стрелой и ковшом. 7 6
5 8

3) Когда Вы отпускаете джойстик управления, он 3 2


автоматически возвращается в нейтральное 1 4
положение.

П
,

1. Поворот рукояти в сторону от экскаватора (по 3


часовой стрелке). 1
2. Поворот рукояти в сторону к экскаватору (против 4
часовой стрелки).
3. Вращение поворотной платформы направо (по 2
часовой стрелке).
4. Вращение поворотной платформы налево (против
часовой стрелки).

П
5. Опускание стрелы.
6. Подъем стрелы. 6
7. Поворот ковша от экскаватора (по часовой стрелке).
8. Поворот ковша к экскаватору (против часовой
стрелки). 7

4-13
6. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МА ИНЫ

1) ОСНОВНЫЕ ОПЕРА ИИ
(1) Т В движении
Это положение, при котором двигатель перемещения
расположен сзади, а рабочее оборудование спереди от
экскаватора.
Б ,
180°
.

(2) О
Перемещение машины осуществляется с помощью
либо рычага, либо педали движения.
Н Ходовой мотор
.
У

(3) Д
Когда левый и правый рычаги или педали нажаты
одновременно, экскаватор будет двигаться вперед или
назад.
С
,
– (
) .

(4) П
При нажатии на один рычаг или педаль происходит
изменение направления движения экскаватора за счет
вращения только одной гусеницы.

(5) Р
Применяется для изменения направления движения от
первоначального места благодаря вращению левой и
правой гусениц в противоположные стороны.
Это достигается одновременным нажатием на левый и
правый рычаги или педали в разные стороны.

4-14
2) ДВИЖЕНИЕ НА УКЛОНАХ
(1) Убедитесь в правильном положении рычагов
движения и транспортного двигателя.
(2) Опустите ковш на высоту 20-30 см от поверхности
земли, чтобы в экстренных случаях его можно
было использовать в целях торможения.
(3) Если машина начинает скользить или терять 2 0~
30 c
устойчивость, немедленно опустите ковш и m( 1
ft )
затормозите движение машины.
(4) При парковке на уклонах используйте ковш в
качестве тормоза и положите опоры под колеса для
предотвращения скольжения. Ходовой мотор

. П

.
Б ,
Ходовой мотор
.
П ,
20~30cm(1ft)
МАЛАЯ (LOW- ).

3) ДВИЖЕНИЕ ПО МЯГКОМУ ГРУНТУ

П
.
90 ~ 110
(1) Двигайтесь вперед до тех пор, пока машина может
двигаться собственным ходом.

(2) Будьте осторожны, чтобы машина не засела


слишком глубоко на мягком грунте, где ее
буксирование невозможно.

(3) Когда движение машины своим ходом невозможно,


опустите ковш и используйте стрелу и рукоять для
вытаскивания машины. Одновременно работайте
стрелой, рукоятью и рычагами движения с целью
предотвращения увязания машины.

4-15
4) БУКСИРОВКА МА ИНЫ
Когда экскаватор не может двигаться собственным Правильно
ходом, производите буксировку следующим
образом.

(1) Буксируйте экскаватор с помощью другой


машины после прикрепления троса к раме
буксируемого экскаватора, как показано на рисунке
справа.

(2) Зацепите буксируемый трос за раму


буксируемого экскаватора и подложите опары под
Проволочный трос
каждую ветвь троса с целью предотвращения
поломок.
Неправильно
Н

,
.

У ,
.

Буксировочная Проволочный трос


петля

4-16
7. МЕТОД ФФЕКТИВНОЙ РАБОТЫ

1) Производите операции копания с помощью


рукояти.
Используйте тянущее усилие на рукояти для
копания, а при необходимости используйте
его совместно с усилием копания на ковше.

2) ачало и конец операции по подъему или


опусканию стрелы проводите плавно Резкие Работу стрелой начинайте
остановки, особенно при опускании в начале и и заканчивайте плавно
конце стрелы, могут привести к поломке
машины.

3) Сопротивление копанию и износ зубьев ковша


могут быть уменьшены путем расположения
зубьев ковша в направлении копания.

4) Установите гусеницы экскаватора параллельно


линии выкапываемой траншеи. е
поворачивайте поворотную платформу во время
копания.

Гусеницы параллельно
линии траншеи

4-17
5) Копайте не торопясь, сохраняя угол между
стрелой и рукоятью в диапазоне 90-110 град.
При необходимости в максимальном усилии
копания.
90~110

6) При работе машины оставляйте небольшие


Запас хода
безопасные зазоры для хода гидроцилиндров с
целью исключения повреждения гидроцилиндров.

7) При разгрузке грунта из ковша держите рукоять в


горизонтальном положении, а ковш в положении
выгрузки. В случае трудностей при выгрузке грунта
из ковша воздействуйте на рычаг управления
ковшом 2-3 раза.

П
.

8) При остановке вращения поворотной платформы


принимайте во внимание силы инерции,
которые дополнительно поворачивают
поворотный круг после возвращения рычага
управления вращением в нейтральное Инерция
положение.

Остановка поворота

4-18
Неправильно
9) е используйте силу веса рабочего
оборудования, предназначенного для
копания, для забивания в грунт свайных
элементов.
Машина может повредиться в результате удара.

Неправильно
10) е используйте ковш для разрушения
твердых кусков породы, таких как бетон или
камень.
Это может привести к поломке зубьев,
пальцев или погнуть стрелу.

Неправильно

11) НИКОГДА НЕ ПРОИЗВОДИТЕ


ОПЕРА ИЙ, ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРЫХ
ПРЕВОСХОДИТ ТЕХНИЧЕСКИЕ
ВОЗМОЖНОСТИ МА ИНЫ.

Выполнение подобных операций может


привести к несчастному случаю или поломке
машины.
Грузоподъемные операции проводите в
пределах установленной для конкретных
условий грузоподъемности машины.
икогда не проводите операций, которые Неправильно
могут нанести вред машине, как-то: при
перегрузках или при излишних ударных
нагрузках.
икогда не передвигайтесь с поднятым
грузом.
В случае, если Вам необходимо установить
устройство, сигнализирующее о перегрузках
при выполнении грузоподъемных работ,
обратитесь к местному дистрибьютору фирмы
HYUNDAI.

4-19
12) КОВ С КРЮКОМ
При выполнении грузоподъемных операций
необходим специальный ковш с подъемным Подъемный
крюком. крюк

Следующие операции выполнять запрещено:


- Подъем грузов при зацеплении
строповочного троса за зуб ковша.
- Подъем грузов при зацеплении
строповочного троса непосредственно за
стрелу или рукоять.

При выполнении грузоподъемных операций


надежно зацепите строповочный трос за
подъемный крюк ковша.

При выполнении грузоподъемных операций


никогда не поднимайте и не опускайте людей.

В силу опасности возможного падения или


вываливания груза никому из рабочего персонала
не разрешается находиться в границах рабочей
зоны.

Перед выполнением грузоподъемных работ


определите человека, кто будет руководить этими
операциями.

Всегда следуйте его инструкциям при


выполнении грузоподъемных работ.

- Выполняйте все операции по его указанию.


- азначьте сигнальщика.
Выполняйте работы по сигналам и командам
сигнальщика.

икогда не покидайте рабочее место


оператора при поднятом грузе.

4-20
8. РАБОТА НА СТРОЙПЛО АДКАХ С ОСОБЫМИ УСЛОВИЯМИ.

1) РАБОТА НА МА ИНЕ В ХОЛОДНУЮ


ПОГОДУ
(1) Применяйте топливо и моторное масло,
соответствующие погодным условиям. 50 C
(2) Добавьте в систему охлаждения необходимый
антифриз в нужной пропорции.
(3) Обратитесь к разделу «Запуск двигателя в
холодную погоду».
Запустите двигатель и увеличьте по времени
процедуру прогрева систем машины.
(4) Убедитесь в открытии крана отопителя при
необходимости его использования.
(5) Всегда поддерживайте аккумуляторную батарею
полностью заряженной.
Р

.
(6) Очищайте машину и производите ее парковку на
деревянных подставках.

2) РАБОТА НА ПЕСЧАНЫХ ИЛИ ПЫЛ НЫХ


СТРОЙПЛО АДКАХ
(1) аще проверяйте состояние фильтрующего
элемента воздушного фильтра. Прочищайте или
заменяйте фильтрующий элемент более часто,
если загорается контрольная лампа и
одновременно с ней раздаются сигналы зуммера,
несмотря на периодичность смены фильтра.
После 6 раз очистки внутренних и внешних
элементов фильтра замените их.
(2) аще проверяйте радиатор и держите ребра
охлаждения в чистоте.
(3) Предотвращайте попадание песка и пыли в
топливный бак и гидробак во время заправки.
(4) Предотвращайте попадание песка и пыли в
гидросистему путем плотного закрытия сапуна
крышки гидробака. аще заменяйте фильтры
гидравлической жидкости.
(5) Всегда содержите все узлы и точки смазки, такие
как пальцы и втулки, в чистом и смазанном виде.
(6) Если фильтры кондиционера и отопителя
засорятся, то это приведет к уменьшению
эффективности работы кондиционера и
отопителя. Очищайте или заменяйте
фильтрующие элементы более часто.

4-21
3) РАБОТА НА МОРСКОМ ЕЛ ФЕ
(1) Предотвращайте попадание соли путем надежного
затягивания крышек, краников и болтов во всех
элементах конструкции машины.
(2) Вымойте машину после выполнения работы с целью
удаления остатков соли.
Обратите особое внимание на элементы
электросистемы и электропроводку, а также на
гидроцилиндры в целях предотвращения коррозии.
(3) Контрольный осмотр и смазка должны проводится
более часто.
Замените старую консистентную смазку в
подшипниковых узлах, которые были погружены под
воду в течение длительного времени, достаточным
количеством новой консистентной смазки.

4-22
9. ОБЫЧНАЯ РАБОТА КСКАВАТОРА

В силу конструктивных особенностей


гидравлического экскаватора с ним во время работы
может произойти следующее:

1) При вращении рукояти в сторону экскаватора


рукоять останавливается на короткий момент
времени в точке Х, показанной на рисунке, а затем
восстанавливает скорость своего прохождения
точки Х.
Причина этого явления в том, что скорость
движения рукояти вследствие своего собственного
веса быстрее, чем скорость потока рабочей
жидкости в цилиндре.
2) При опускании стрелы слышится непрерывный
звук.
Это обусловлено потоком рабочей жидкости в
клапанной системе.
3) Движения при перегрузках будут сопровождаться
звуком, производимыми редукционными
клапанами, установленными для защиты элементов
гидросистемы от перегрузок.
4) При начале или остановке поворота поворотной
платформы может быть слышен шум около
поворотного мотора.
Этот шум возникает вследствие срабатывания
тормозного клапана поворотного мотора.

4-23
10. ОПУСКАНИЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ (при остановленном двигателе)

1) а экскаваторах, оснащенных
пневмогидроаккумулятором, в течение короткого
промежутка времени (2 минуты) после остановки
двигателя рабочее оборудование будет опускаться
под действием своего собственного веса, если рычаг
управления рабочим оборудованием будет переведен
в положение «ОПУСК ИЕ» (LOWER). Этот
процесс опускания произойдет лишь в том случае,
если пусковой переключатель находится в
положении ВК .(ON), а рычаг безопасности – в
положении «Р ЗБ ОКИРОВ О» (UNLOCK).
После остановки двигателя переведите рычаг
безопасности в положение «Б ОКИРОВ О»
(LOCK).
П ,
.

2) ккумулятор заполнен газообразным азотом под


высоким давлением и является исключительно
опасным устройством, если он собран или
смонтирован неправильно. Всегда выполняйте
следующие правила:
Н

.
Н .
П
,

. Д
,

HYUNDAI.

4-24
11. ХРАНЕНИЕ

При длительном хранении погрузчика в течение 1


месяца и более с целью сохранения
работоспособности машины необходимо провести
следующие работы.

1) ОЧИСТКА МА ИНЫ
Очистить машину от пыли и грязи. Проверить и
отрегулировать гусеницы. Смазать все узлы смазки.

2) ТОЧКИ СМАЗКИ КАЖДОГО ЛЕМЕНТА


Заменить все масло.

Б
.
В .
П

, .

3) ГЛАВНЫЙ СЕТЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛ


Выключите главный сетевой переключатель в коробке
электроустройств и поставьте машину на хранение.

4) Убедитесь в том, что в радиатор залит антифриз с


антикоррозионной присадкой.

5) ЗА ИТА ОТ ПЫЛИ И ВЛАГИ


Содержите машину в сухости. Установите деревянные
опоры под машину при ее хранении.

С
.
О
, .

4-25
6) ВО ВРЕМЯ ХРАНЕНИЯ
Раз в месяц запускайте двигатель и
осуществляйте движения рабочего
оборудования, а также перемещение машины с
целью смазки всех узлов машины.
П
.
О
.
П ,
,
,
,

4-26
12. СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МА ИНОЙ С ПОМО Ю ДЖОЙСТИКОВ

К ,

. С
ОБЯЗАТЕЛ НО

Работа джойстиками Соединение шлангов(Порт)


Схема

ункция
евый Правый Джой Изменение порта
управления
джойстик джойстик стик От а
Рукоять - от экскаватора D -
Тип ISO HYUNDAI

Влево

Рукоять - к экскаватору E -
Поворот платформы вправо A -
Поворот платформы влево B -
Опускание стрелы J -
Вправо

Подъем стрелы H -
Ковш - от экскаватора F -
Ковш - к экскаватору G -
Опускание стрелы D J
Влево

Подъем стрелы E H
Поворот платформы вправо A -
Поворот платформы влево B -
Тип

Рукоять - от экскаватора J D
Вправо

Рукоять - к экскаватору H E
Ковш - от экскаватора F -
Ковш - к экскаватору G -
Опускание стрелы D J
Влево

Подъем стрелы E H
Ковш - к экскаватору A G
Тип В

Ковш - от экскаватора B F
Рукоять - от экскаватора J D
Вправо

Рукоять - к экскаватору H E
Поворот платформы вправо F A
Поворот платформы влево G B
Ослабьте крепежный болт рычага управления(21) и
поверните всю систему джойстика на 90° против часовой
Влево

стрелки; затем установите.


тобы поместить джойстик управления в правильное
положение, отверните гайку(20) и поверните только джойстик
Тип С

на 90° по часовой стрелке.


Вправо

То же, что и в типе ISO.

4-27
13. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОНТУРА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

1) Комбинированный контур гидравлической системы


имеет возможность производить однократное или
двукратное действие.
2) Трехплинейный гидрораспределитель может
выбрать либо контур гидравлической системы
однократного действия, либо контур двукратного
действия.
3) Перед выбором режима гидроподачи контура
гидравлической системы установите экскаватор в
положение, как показано на рисунке. Заглушите
двигатель.
4) Используйте ручной рычаг для поворота
трехпутевого гидрораспределителя.
Удостоверьтесь, что Вы повернули распределитель
до упора.

(1) О (гидравлический
перед
молот).
Установите рычаг параллельно трубам (В).

(2) О (работа грейферным


ковшом или вертикальный вруб ковша).
Установите рычаг перпендикулярно трубам (С).

4-28
5. ТРАНСПОРТИРОВКА
1. ПОДГОТОВКА К ТРАНСПОРТИРОВКЕ

1) При транспортировке машины необходимо


соблюдать правила дорожного движения, законы
о передвижении транспортных средств и
ограничения, вводимые на транспортировку Общая
ширина
определенных видов техники.
2) Выберите соответствующий трейлер после
уточнения веса и габаритных размеров
экскаватора по Разделу 2 настоящего руководства
«Технические характеристики».
3) Проверьте маршрут движения, по которому будет Общая
производиться транспортировка экскаватора, на высота
предмет ширины дорог, высоты мостов,
ограничения полной массы и т.д.
Общая длина
4) При необходимости получите необходимые
разрешения на следование по данному маршруту
от соответствующих организаций.
5) Подготовьте трейлер подходящей мощности для
транспортировки экскаватора.
6) Подготовьте сходни для безопасной погрузки
экскаватора на трейлер в соответствии с
приведенной ниже таблицей и рисунком.
Сходни
Платформа
В трейлера B
1.0 3.65-3.85
1.1 4.00-4.25 A
1.2 4.35-4.60
1.3 4.75-5.00 Брус 15 ~ 16?
1.4 5.10-5.40
1.5 5.50-5.75

5-1
2. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И ВЕС

1) М R210LC-7

(1) МА ИНА В ЕЛОМ

Единицы
Символ Описание Значение
измерения
L Длина мм 4990
H Высота мм 2920

H
W ирина мм 2990
Wt Вес кг 17410
Гусеницы 600 мм с тройными L W
грунтозацепами и противовес 3800 кг.

(2) СТРЕЛА В СБОРЕ

Единицы
Символ Описание Значение
измерения
L Длина мм 5900

H
H Высота мм 1550
W ирина мм 700 L
Wt Вес кг 1950
Стрела 5,68 м с гидроцилиндром рукояти
(включая систему труб и пальцы)

(3) РУКОЯТ В СБОРЕ

Единицы
Символ Описание Значение
измерения
H

L Длина мм 3910
H Высота мм 870 L
W ирина мм 350
Wt Вес кг 1050
Рукоять 2,95 м с гидроцилиндром ковша
(включая рычажный механизм и пальцы)

(4) КОВ В СБОРЕ

Единицы
Символ Описание Значение
измерения
L Длина мм
H

H Высота мм
L
W ирина мм
Wt Вес кг
Ковш 0,91 м3 по стандарту PCSA (включая
зубья и боковые режущие кромки).

5-2
(5) ГИДРО ИЛИНДР СТРЕЛЫ

Единицы
Символ Описание Значение
измерения

H
L Длина мм 1960
H Высота мм 230
W ирина мм 330 L
Wt Вес кг 380
Включая систему труб

(6) КАБИНА ОПЕРАТОРА В СБОРЕ

Единицы
Символ Описание Значение
измерения

H
L Длина мм 1962
H Высота мм 1676
W ирина мм 1288
Wt Вес кг 310 L W

(7) ПРОТИВОВЕС

Единицы
Символ Описание Значение
H

измерения
L Длина мм 2700
H Высота мм 1050 L W
W ирина мм 560
Wt Вес кг 3800

5-3
3. ПОГРУЗКА МА ИНЫ

1) Погрузку и разгрузку машины производите на


ровном плоском участке земли.

2) Используйте сходни достаточной длины, ширины и


толщины, а также соответствующего угла наклона.

3) Установите рычаг безопасности экскаватора в


положение блокировки (LOCK) перед его креплением
на платформе трейлера. Убедитесь в том, что
экскаватор установлен параллельно платформе
трейлера.
Транспортный двигатель экскаватора должен
находиться сзади при погрузке экскаватора в трейлер
и спереди – при его разгрузке.

4) Выполните следующие действия после погрузки


экскаватора в трейлер.
(1) Остановите процесс погрузки, когда экскаватор
будет расположен горизонтально с задними колесами
трейлера.

(2) После поворота платформы на 180 градусов


установите рычаг блокировки вращения
поворотного круга в положение блокировки (LOCK).

5-4
(3) Плавно и аккуратно опустите рабочее оборудование
после занятия экскаватором транспортного
положения.
П

.
У ,

«МАЛАЯ» (LOW),
.
И
-
, .
П -
.
Б
,

,
.

При транспортировке или передвижении


экскаватора с длинной стрелой стрела и
рукоять должны быть скреплены с помощью
Стойка
стойки.

5) М 5 ~7 mm
5 ~7 mm
Стойка
(1) Выпустите цилиндр рукояти на максимальную
длину.
(2) Отметьте на штоке расстояние 5-7 см от конца
полости трубки.
(3) Втяните цилиндр рукояти до этой отметки.
(4) Отрегулируйте кронштейн стойки и затем
зафиксируйте стойку в нужном пложении. Кронштейн
стойки

5-5
4. КРЕПЛЕНИЕ МА ИНЫ

1) Опустите рабочее оборудование на погрузочную


платформу трейлера. Пусковой переключатель

2) Установите рычаг безопасности в положение


вращения блокировки (LOCK).

3) Выключите все выключатели (положение OFF) и


вытащите ключ из замка.

Рычаг
безопасности

4) Замкните все замки. Инструментальный


ящик и топливный бак

Капот
двигателя

Боковой
Кабина
кожух

5) С целью предотвращения перемещения машины


вперед, назад, вправо и влево во время
транспортировки на трейлере подложите
деревянные бруски под гусеницы и надежно
укрепите их с помощью тросов.

Цепь

5-6
5. ПОГРУЗКА И РАЗГРУЗКА С ПОМО Ю КРАНА

1) Уточните вес, длину, ширину и высоту машины


согласно Разделу 2 «Технические характеристики»
перед погрузкой машины краном. Проволочный трос
Стойка
2) Используйте проволочный трос и стойки обеспечения
зазоров с целью исключения соприкосновения
строповочных элементов с экскаватором.

3) В местах соприкосновения тросов с конструкцией 0.5~1.0m


экскаватора установите резиновые прокладки.
Между опорными Между
катками №1 и №2 опорным
4) Установите кран в должное место.
катком и
натяжителем
5) Установите стойки и трос, как показано на рисунке.
Проволочный
трос
У , В Стойка
.

(LOCK)

.
ВИД СЗАДИ
Н
.

Н .

О .

5-7
6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. ИНСТРУК ИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ

1) ПЕРИОДИЧНОСТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
(1) Следует проверять исправность машины и
проводить ее обслуживание в соответствии с
периодичностью, описанной на стр. 6-11,
основываясь на показаниях счетчика моточасов,
расположенного на контрольной панели.
(2) Уменьшайте интервалы между контрольными
проверками и обслуживанием в зависимости от
условий эксплуатации машины (напр, при
работе в запыленных зонах, в карьерах, на
морском шельфе и др.)
(3) Проводите весь комплекс работ по
техническому обслуживанию при
обслуживании, включая операции, включенные
в предыдущие графики. апример, при 100 Счетчик
моточасов
моточасах одновременно проводите операции
по техническому обслуживанию,
соответствующие каждым 100 моточасам,
каждым 50 моточасам и ежедневному
техническому обслуживанию.

2) ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
(1) Приступайте к выполнению технического
обслуживания только после полного изучения
конструкции машины.
(2) Монитор, установленный на данной машине,
полностью не гарантирует отображение всех
параметров машины. Ежедневный
контрольный осмотр и техническое
обслуживание следует проводить в
соответствии с Разделом 4 настоящего
руководства "ТЕХ И ЕСКОЕ
ОБС У ИВ ИЕ".
(3) Двигатель и гидроаппаратура отрегулированы на
заводе-изготовителе. е допускайте
неавторизованный для проведения этих работ
персонал к этим агрегатам.
(4) Если Вы не знаете, как обслуживать какое-либо
устройство, обратитесь к местному дилеру
фирмы HYUNDAY.
(5) Сливайте использованное масло и
охлаждающую жидкость в закрытые емкости и
храните их как промышленные отходы в
соответствии с действующими нормами и
правилами.

6-1
3) ПРАВИЛ НОСТ ПРОВЕДЕНИЯ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
(1) З
.
еобходимо регулярно заменять изнашивающиеся
и загрязняемые (засоряемые) детали, такие как
зубья ковша, режущая кромка ковша, фильтры и
т.д.

(2) Используйте оригинальные детали.

(3) Используйте рекомендуемые масла.

(4) Удалите пыль и воду вокруг заливного отверстия


масляного бака перед заливкой масла.

(5) Для замены масла слейте его после прогрева.

(6) е проводите ремонтных работ при работающем


двигателе.
При доливке масла заглушите двигатель.

(7) Перед ремонтом гидросистемы необходимо


сбросить из нее давление.

(8) Убедитесь, что после проведения технического


обслуживания, дисплей находится в
работоспособном состоянии.

(9) Для более детальной информации по


техническому обслуживанию обращайтесь к
местному дилеру фирмы HYUNDAI.

П ,
, , В
Р 1 "П
".

6-2
4) СБРОС ДАВЛЕНИЯ В
ГИДРОСИСТЕМЕ
С

,
.
П
, В .

(1) Установите экскаватор в положение парковки и


заглушите двигатель.

(2) Для сброса давления в цепи управления установите Рычаг Педаль


рычаг безопасности до отказа в положение его
отключения и установите рукояти управления и
педали до отказа в положение вперед, назад, влево и
вправо
П ,

,
.

Крышка
Нажать

(3) Сбросьте давление в баке, ослабив пробку сапуна и


нажав на его верхушку.

Сапун

6-3
5) МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
ЛАНГОВ И ТРУБОПРОВОДОВ
(1) Убедитесь в том, что соединительные узлы шлангов,
труб и рабочих органов не повреждены.
Избегайте загрязнения соединительных мест.

(2) После очистки шлангов, труб и соединительные


узлы функциональных элементов произведите
необходимые соединения.
(3) Используйте оригинальные комплектующие.
(4) е присоединяйте шланги, когда они находятся в
скрученном или перегнутом состоянии.
(5) Производите затяжку соединений в соответствии с
приведенными моментами затяжки.

6-4
6) ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ,
ОБЕСПЕЧИВАЮ ИХ БЕЗОПАСНОСТ
(1) Для безопасной продолжительной эксплуатации
машины периодически проводите техническое
обслуживание.
Тем не менее, рекомендуется регулярная замена
деталей безопасности не только с позиции
соблюдения условий безопасности, но и для
обеспечения удовлетворительной работы машины.
(2) Эти детали могут стать причиной угрозы жизни и
материалам, поскольку с течением времени
изменяется качество материала - изнашивание,
разжижение и при повторяющемся использовании
накапливается усталость материала.
Это такие детали, об оставшемся сроке службы
которых оператор не может судить по результатам
внешнего осмотра.
(3) Если в таких деталях обнаружены какие-либо
аномалии, следует отремонтировать или заменить
их независимо от рекомендуемой периодичности
замены.

П П -

Топливный шланг
(бак-двигатель)
Каждые
Двигатель ланг отопительного
2 года
устройства (отопитель
– двигатель)
Всасывающий шланг
насоса
Главная
Рукав на выходе Каждые
цепь
насоса 2 года
Рукав линии поворота
Гидро-
система Рукав линии цилиндра
стрелы
Рабочее Рукав линии цилиндра Каждые
Устр-во рукояти 2 года
Рукав линии цилиндра
ковша

1. З
.
2. Е ,

6-5
2.МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ

Используйте нижеприведенные таблицы для соединений с неуказанными моментами


затяжки.
1) БОЛТЫ И ГАЙКИ

(1) К

8Т 10Т
Размер болта
кгс·м кгс·м
М 6 × 1,0 0,9-1,3 1,1 - 1,7
М 8 × 1,25 2,0-3,0 2,7 - 4,1
М10 × 1,5 4,0-6,0 5,5 - 8,3
М12 × 1,75 7,4 - 11,2 9,8 - 15,8
М14 × 2,0 12,2 - 16,6 16,7 - 22,5
М16 × 2,0 18,6 - 25,2 25,2 - 34,2
М18 × 2,0 25,8 - 35,0 35,1 - 47,5
М20 × 2,5 36,2 - 49,0 49,2 - 66,6
М22 × 2,5 48,3 - 63,3 65,8 - 98,0
М24 × 3,0 62,5 - 84,5 85,0 - 115
МЗ0 × 3,0 124 - 168 169 - 229
М36 × 4,0 174 - 236 250 - 310

(2) М
8Т 10Т
Размер болта
кгс·м кгс·м
М 8 × 1,0 2,2 - 3,4 3,0 - 4,4
М10 × 1,2 4,5 - 6,7 5,9 - 8,9
М12 × 1,25 7,8 - 11,6 10,6 - 16,0
М14 × 1,5 13,3 - 18,1 17,9 - 24,1
М16 × 1,5 19,9 - 26,9 26,6 - 36,0
М18 × 1,5 28,6 - 43,6 38,4 - 52,0
М20 × 1,5 40,0 - 54,0 53,4 - 72,2
М22 × 1,5 52,7 - 71,3 70,7 - 95,7
М24 × 2,0 67,9 - 91,9 90,9 - 123
М30 × 2,0 137 - 185 182 - 248
М36 × 3,0 192 - 260 262 - 354

6-6
2) ТРУБКИ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ РУКАВА

Размер резьбы Размер под ключ, мм Момент


кгс·м
1/4" 19 3
3/8" 22 4
1/2" 27 5
3/4" 36 12
1" 41 14

3) ФИТИНГИ

Размер резьбы Размер под ключ, мм Момент


кгс*м
1/4" 19 4
3/8" 22 5
1/2" 27 6
3/4" 36 13
1" 41 15

6-7
4) МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ

М
Н Р
кгс·м
1 Болты и гайки крепления двигателя M24 × 3,0 90 ± 7,0
2 Болты и гайки крепления двигателя
M20 × 2,5 55 ± 3,5
(передний кронштейн, TIER II)
3 Болты и гайки крепления двигателя
(задний кронштейн, TIER II)
M24 × 3,0 90 ± 7,0
4 Болты крепления радиатора M16 × 2,0 25,7 ± 4,0
Д

5 Стяжные болты крепления M20 × 2,5 44 ± 4,5


6 Болты крепления корпуса главного насоса M10 × 1,5 2,8 ± 0,3
7 Стяжные болты крепления главного насоса M20 × 2,5 42 ± 4,5
8 Болты крепления главного распределителя M12 × 1,75 12,2 ± 1,3
9 Болты крепления топливного бака M20 × 2,5 46 ± 5,0
10 Болты крепления гидробака M20 × 2,5 46 ± 5,0
11
Г

Болты и гайки крепления поворотного круга M12 × 1,75 12,3 ± 1,3


12 Болты крепления поворотного мотора M24 × 3,0 100 ± 10
13 Болты крепления верхней части поворотного
M24 × 3,0 97,8 ± 10
шарнира
14 Болты крепления нижней части поворотного
M24 × 3,0 97,8 ± 10
шарнира
15 Болты крепления транспортного мотора M24 × 3,0 100 ± 10
16 Болты крепления звездочки M20 × 2,5 57 ± 6,0
С

17 Болты и гайки крепления несущего катка M16 × 2,0 29,7 ± 4,4


18 Болты крепления опорного катка M20 × 2,5 57,9 ± 8,6
19 Болты крепления цилиндра натяжения гусеницы M12 × 1,25 15 ± 0,5
20 Болты и гайки крепления звеньев гусеницы M22 × 1,5 115 ± 5,0
Х

21 Болты крепления направляющей для гусеницы M20 × 2,5 46 ± 5,0


22 Болты крепления противовеса M36 × 3,0 297 ± 33
23 Болты крепления кабины M12 × 1,75 12,2 ± 1,3
24 Болты крепления сиденья оператора
Д

M 8 × 1,25 2,5 ± 0,5

6-8
3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЯЕМЫМ ТОПЛИВУ, ОХЛАЖДАЮ ЕЙ
ЖИДКОСТИ И СМАЗКАМ

1) НОВАЯ МА ИНА

овая машина заправлена следующими эксплуатационными жидкостями.

Описание Характеристика
Моторное масло SAE 15W-40 (API CG-4)

Рабочая жидкость гидросистемы – ISO VG 46


гидравлическое масло
Редукторы поворотного и SAE85W-140 (API GL-5)
транспортного моторов
Консистентная смазка NLGI 2 на основе лития

Топливо ASTM D975- 2

Охлаждающая жидкость Смесь антифриза на основе этиленгликоля 50% и


50% воды

• SAE - Общество втомобильных Инженеров


• API - мериканский Институт ефти
• ISO - Международная Организация по Стандартизации
• NLGI- ациональный институт пластичных смазочных материалов (С )
• ASTM- мериканское общество по испытанию материалов

6-9
2) РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА

И , , .

Н .

Емкость, Температура окружающего воздуха, 0 С


Расположение Вид жидкости
л -20 -10 0 10 20 30 40

SAE 30

Поддон SAE 10W


Моторное 24
картера
масло
двигателя SAE 10W-30

SAE 15W-40

Поворотный
Трансмис- 6,2
редуктор SAE 85W-140
сионное
Бортовая масло 5,4 х 2
передача
ISO VG 32

Гидравли- Бак: 180


Бак ISO VG 46
ческое Система:
гидросистемы
масло 270
ISO VG 68

ASTM D975 1
Дизельное
Топливный бак 320
топливо
ASTM D975 2

иппель для Сколько NLGI 1


Консистентная
консистентной необхо-
смазка
смазки димо NLGI 2

Радиатор Смесь
(расшири- антифриза и 35 Постоянного типа на основе этиленгликоля
тельный бак) воды 50:50

• SAE - Общество втомобильных Инженеров


• API - мериканский Институт ефти
• ISO - Международная Организация по Стандартизации
• NLGI- ациональный институт пластичных смазочных материалов (С )
• ASTM- мериканское общество по испытанию материалов

6-10
4.ПЕРЕЧЕН ПАРАМЕТРОВ, ПРОВЕРЯЕМЫХ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИИ

1) ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД РАБОТОЙ


П О С
Визуальный осмотр

Топливный бак Проверить, заправить 6-25


Уровень гидравлического масла Проверить, долить 6-30

Уровень масла в двигателе Проверить, долить 6-18

Уровень охлаждающей жидкости Проверить, долить 6-20

Панель управления и сигнальные лампы Проверить, очистить 6-39

Сепаратор воды Проверить, слить 6-26

атяжение ремня вентилятора Проверить, отрегулировать 6-24

2) ОБСЛУЖИВАНИЕ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ

П О С
Топливный бак Слить 6-25
атяжение гусениц Проверить, отрегулировать 6-34
Подшипник поворотного круга Смазать 6-32
Масло редуктора поворота Проверить, долить 6-32
Точки смазки осей и втулок Смазать 6-38
- Поршневая полость гидроцилиндра стрелы
- Основание стрелы
- апфа гильзы гидроцилиндра стрелы
- апфа гильзы гидроцилиндра рукояти
- токовая полость гидроцилиндра рукояти
- Соединение стрелы с рукоятью
- апфа гильзы гидроцилиндра ковша
- токовая полость гидроцилиндра ковша
- Соединение рукояти с ковшом
- Соединение рукояти ковша и тяги
- Тяга управления ковшом

6-11
3) ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 50 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ

П О С
Моторное масло Сменить 6-18, 19
ильтр моторного масла Заменить 6-18, 19
ильтр пилотной линии Заменить 6-31
Сливной гидравлический фильтр Заменить 6-30
Дренажный гидравлический фильтр Заменить 6-31
Топливный фильтр Заменить 6-26
Болты и гайки: Проверить, затянуть 6-8
- болты крепления звездочек
- болты крепления ходового гидромотора
- болты крепления гидромотора поворота
- болты крепления подшипника поворота
- болты крепления двигателя
- болты крепления противовеса
- стопорные болты поворотных шарниров
- болты и гайки крепления траков гусениц
- болты крепления гидравлического насоса

О ,
.

4) ОБСЛУЖИВАНИЕ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ

П О С

* Сливной фильтр Заменить 6-30

* ильтр пилотной линии Заменить 6-31

* Элемент сапуна гидравлического бака Заменить 6-31

* Дренажный гидравлический фильтр Заменить 6-31

*П 4 .

6-12
5) ОБСЛУЖИВАНИЕ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ
П О С
* Трансмиссионное масло редуктора поворота Сменить 6-34
* Смазка привода редуктора поворота Проверить, добавить 6-34

Электролит аккумуляторной батареи Проверить, долить 6-39


Сливной фильтр гидравлического масла Заменить 6-30
Дренажный гидравлический фильтр Заменить 6-31
** ильтроэлемент воздухоочистителя двигателя Проверить, заменить при 6-25
необходимости
ильтр пилотной линии Заменить 6-31
Предварительный охладитель воздуха Проверить, Очистить
Элемент сапуна гидравлического бака Заменить 6-31
Болты и гайки Проверить, затянуть 6-8
- болты крепления звездочек
- болты крепления ходового гидромотора
- болты крепления гидромотора поворота
- болты крепления подшипника поворота
- болты крепления двигателя
- болты крепления противовеса
- стопорные болты поворотных шарниров
- болты и гайки крепления траков гусениц
- болты крепления гидравлического насоса
*П 250 .

6) ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 500 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ


П О С
* Масло ходового редуктора Сменить 6-34

7) ОБСЛУЖИВАНИЕ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ


П О С
*Моторное масло двигателя Сменить 6-18, 19
* ильтр моторного масла Заменить 6-18, 19
Радиатор и ребра вентилятора Осмотреть, очистить 6-23
** ильтроэлемент воздухоочистителя двигателя Сменить 6-25
Топливный фильтр Заменить 6-26
Масло ходовых редукторов Проверить, долить 6-33
*П СH API
250 !
** О 500
. П 4
.

6-13
8) ОБСЛУЖИВАНИЕ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ
П О С

Масло ходовых редукторов Сменить 6-34


Масло редуктора поворота Сменить 6-33
Смазка редуктора поворота Добавить 6-33
Смазка передачи и шестерен механизма поворота Сменить 6-33

9) ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 ЧАСОВ РАБОТЫ


П О С
Бак гидравлической системы:

- * Гидравлическое масло Сменить 6-31


- Сетчатый фильтр всасывающей линии Проверить, очистить 6-31

Охлаждающая жидкость Сменить 6-20, 21,22,23

*З 600 !

6-14
10) ОБСЛУЖИВАНИЕ ПО МЕРЕ НЕОБХОДИМОСТИ
При обнаружении каких-либо неполадок в машине необходимо провести обслуживание
соответствующих объектов по системам.

П О С
Т :
- Топливный бак Слить или очистить 6-25
- Сепаратор воды Слить или заменить 6-26
- Топливный фильтр Заменить 6-26
С :
- Моторное масло Сменить 6-18, 19
- ильтр моторного масла Заменить 6-18, 19
С :
- Охлаждающая жидкость Долить или сменить 6-20, 21, 22, 23
- Радиатор Очистить или промыть 6-20, 21, 22, 23
В :
- ильтроэлемент воздухоочистителя Заменить 6-25
Г :
- Масло гидравлической системы Долить или сменить 6-29
- ильтр сливных магистралей Заменить 6-30
- ильтр сливной линии Заменить 6-31
- ильтр пилотной линии Заменить 6-31
- ильтроэлемент сапуна Заменить 6-31
- Сетчатый фильтр на всасывающей линии Очистить 6-30
Х :
- атяжение гусениц Проверить, отрегулировать 6-34

К :
- Зубья Заменить 6-36
- Боковая режущая кромка Заменить 6-36
- Рычажный механизм Отрегулировать 6-37
- Ковш в сборе Заменить 6-35
К :
- ильтр забора свежего воздуха Очистить, заменить 6-42
- ильтр рециркуляции воздуха Очистить 6-43

6-15
5. КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

В
1 . Интервалы между обслуживанием определяются по показаниям счетчика моточасов.
2. омер каждой позиции показывает точку смазки на машине.
3. При заливке масла заглушите двигатель и не пользуйтесь открытым огнем.
4. Для других деталей пользуйтесь настоящим руководством.

6-16
Периодич Вид Обозн.
Описание Емк., л Точка
ность обслуживания смазки
1 Топливный бак Проверить, долить ДТ 320 1
2 Уровень масла в гидросистеме Проверить, долить Г 180 1
10 часов 4 Уровень моторного масла Проверить, долить ММ 24 1
или 5 Охлаждающая жидкость радиатора Проверить, долить О 35 1
ежедневно 6 Сигнальные лампы панели Проверить,
- - 1
управления очистить
7 Водоотделитель (сепаратор) Слить - - 2
3 Рабочее оборудование (оси и
Смазать КС - 17
втулки)
9 Сетчатый фильтр топливного бака Проверить,
- - 1
50 часов очистить
или 10 атяжение гусениц Проверить,
КС 0,3 2
один раз в отрегулировать
неделю 12 Смазка подшипника поворотного Проверить,
КС - 3
круга добавить
17 Уровень масла в редукторе
Проверить, долить МТ 6,2 1
поворота
8 ккумулятор (электролит) Проверить, долить - - 2
13 Сливной фильтр гидросистемы Заменить - - 1
250 21 Элемент фильтра пилотной линии Заменить - - 1
часов 22 ильтр гидравлич. линии слива Заменить - - 2
23 Элемент сапуна гидробака Заменить - - 1
26 Предварит. охладитель воздуха Очистить - - 1
4 Моторное масло Сменить ММ 24 1
11 ильтр моторного масла Заменить - - 1
14 ильтроэлемент воздухоочистителя Очистить - - 2
500
Проверить,
часов 15 Радиатор и лопасти вентилятора - - 1
очистить
16 Топливный фильтр Заменить - - 2
18 Редуктор бортовой передачи Проверить, долить МТ 5,4 2
17 Масло редуктора поворота Сменить МТ 6,2 1
18 Редуктор бортовой передачи Заменить МТ 5,4 2
1000
Проверить,
часов 20 атяжение ремня и его состояние - - 1
отрегулировать
24 Поворотная передача и шестерня Заменить КС - 1
2 Масло в баке гидросистемы Заменить Г 210 1
2000 5 Охлаждающая жидкость радиатора Заменить О 50 1
часов Сетчатый фильтр на всасывающей Проверить,
19 - - 1
линии гидросистемы очистить
По Проверить,
25 ильтры кондиционера - - 2
требованию очистить

Обозначение жидкостей символами


Рекомендуемые для применения эксплуатационные жидкости смотрите в спецификации

ДТ : Дизельное топливо МТ: Трансмиссионное масло


МГ : Масло гидросистемы О : Охлаждающая жидкость
КС : Консистентная смазка ММ : Моторное масло

6-17
6. ИНСТРУК ИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ

1) ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ


Проверка уровня масла производится перед запуском
двигателя, когда машина стоит на ровной площадке.

(1) Вытащите щуп уровня масла и вытрите его чистой


ветошью.

(2) Проверьте уровень масла, погружая щуп до отказа в


отверстие и вытаскивая его снова.
Двигатель
(3) Если уровень масла низкий (LOW), добавьте масла TIER II
и проверьте его уровень еще раз.

П
,
.
П
, 15
.
П Нормально
.
Щуп

2) ЗАМЕНА МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ И Опция


МАСЛЯНОГО ФИЛ ТРА
(1) Прогрейте двигатель.

(2) Отверните заглушку и слейте масло.

- Размер штуцера: 1/2 – 3/8 мм.


Д 25 .

(3) Очистите поверхность вокруг головки фильтра,


выньте фильтр и очистите поверхность уплотнения.

- Размер ключа: 90-95 мм.

6-18
(4) Перед установкой фильтра нанесите на
уплотнительную поверхность тонкий слой Масло
смазочного масла.
З .

(5) Установите фильтр в головку фильтра.


Ч
.

- Устанавливайте фильтр в соответствии с правилами,


установленными производителем фильтра.

(6) Заполните двигатель чистым маслом до нужного


уровня. Масло
- Количество: 19 л (16,4 л –TIER II)

(7) Дайте двигателю поработать на низких оборотах и


убедитесь в отсутствии утечек через фильтр и
сливную пробку.
Выключите двигатель и проверьте уровень масла
при помощи щупа. Перед проверкой дайте маслу
стечь в поддон в течение 15 минут.

6-19
3) ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮ ЕЙ
ЖИДКОСТИ
(1) Проверьте, находится ли уровень охлаждающей
жидкости в резервуаре между отметками FULL
(Полный) и LOW (Малое количество). HY
UN
DA
I

FU
LL
(2) Если уровень охлаждающей жидкости LO
W
недостаточен, снимите пробку поддона и
добавьте смесь антифриза воды.

(3) Если уровень охлаждающей жидкости ниже


уровня LOW, снимите крышку радиатора и
удостоверьтесь, что поддон пуст.
(4) При повреждении прокладки крышки радиатора
замените ее.
Правильно Неправильно
Н

. С
,
(
50°С).

4) ПРОМЫВКА РАДИАТОРА И ЗАМЕНА


ОХЛАЖДАЮ ЕЙ ЖИДКОСТИ

(1) З
И
.
Т
.
П

.
Б

З : П

.
С

,
.
В

6-20
Д ,
50 С
.
И

.
Слейте охлаждающую жидкость из системы
охлаждения путем открытия сливного крана на
радиаторе и снятия заглушки в нижней части
входного трубопровода. Для сбора охлаждающей
жидкости может использоваться поддон емкостью
40 литров.

(2) П
Заполните систему охлаждения содовым Правильно
раствором с чистой водой или другим
аналогичным раствором.
И
: 0,5 23 .
Н .Д

. О
.
С
. В 2-3
, .
З
.

Дайте поработать двигателю в течение 5 минут при


температуре промывочной жидкости выше
80 °С.
Заглушите двигатель и слейте промывочную
жидкость из системы охлаждения.

S TART

ON
OFF

6-21
Заполните систему охлаждения чистой водой.
У ,

..
,
.
Н
.

Дайте поработать двигателю в течение 5минут при


температуре охлаждающей жидкости выше
80 С.Заглушите двигатель и слейте воду из
системы охлаждения.
Е ,

, .
S TART

ON
OFF

(3) З

Используйте в качестве охлаждающей жидкости


для системы охлаждения смесь, состоящую из 50%
воды и 50% антифриза на этиленгликолевой
основе.
Емкость системы охлаждения (только двигатель):
9,5 л ( 9 л – TIER II). DCA

DCA4.

Максимальный объем заполнения данной системы


охлаждения составляет 14 л/мин
(19 л/мин –TIER II)
е превышайте этот уровень.

С
. В

.
У ,
.
З
.

6-22
Установите крышку радиатора. Дайте поработать НЕНОРМАЛЬНО
двигателю до тех пор, пока температура
охлаждающей жидкости достигнет 80 С и
убедитесь в отсутствии утечек.

Снова проверьте уровень охлаждающей


жидкости. Убедитесь, что система охлаждения
полностью заправлена.

5) ОЧИСТКА РАДИАТОРА И НЕНОРМАЛЬНО


МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ
Проверьте и при необходимости очистите и
высушите внешние поверхности радиатора и
маслоохладителя. После работы в пыльных
условиях очистку радиатора производите более
часто.
(1) Произведите визуальный контроль радиатора на
предмет засорения ребер охлаждения.
(2) Под давлением 550 кПа сжатым воздухом 550 кПа
очистите ребра охлаждения радиатора от пыли и
грязи.
Поток воздуха направляйте в сторону,
противоположную потоку воздуха,
создаваемому вентилятором.
(3) Визуально проверьте ребра охлаждения
радиатора на предмет погнутости и поломок.
В
-
,

.
(4)Визуально убедитесь в отсутствии утечек
охлаждающей жидкости через корпус и
прокладки радиатора.

6-23
6) НАТЯЖЕНИЕ РЕМНЯ ВЕНТИЛЯТОРА

(1) Измеряйте провисание ремня на самом длинном


отрезке натяжения ремня.
- Максимально допустимое провисание: 9,5-12,7 мм.

(2) Осмотрите ремни передачи на наличие


повреждений.
НОРМАЛЬНО

НЕНОРМАЛЬНО

(3) Осмотрите ремень передачи, подшипник натяжения


и ступицу вентилятора.

7) ПРОВЕРКА ВЕНТИЛЯТОРА СИСТЕМЫ


ОХЛАЖДЕНИЯ
П
.
Н
.

.
П ,

.
Е ПЛОХО

.
П ,
,
.
П ,


.

6-24
8) ОЧИСТКА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
(1) Р
Ослабьте барашковую гайку и снимите
фильтрующий элемент.
Прочистите внутреннюю полость корпуса
воздухоочистителя.
Очистите элемент фильтра путем путем продувки
сжатым воздухом. Удалите грязь внутри Сжатый
фильтрующего элемента потоком сжатого воздуха воздух не более
под давлением не более 3 кгс*см2 (не более 3 3 атмосфер
атмосфер), направляемых и спереди и сзади элемента.
Проверьте помещением лампочки внутрь элемента
фильтра, нет ли у него трещин или других Барашковая
повреждений. гайка
Вставьте фильтрующий элемент в корпус
воздухоочистителя и затяните барашковую гайку.
З 4
.

(2) З

З ,
4 .

Н
.

9) ТОПЛИВНЫЙ БАК
(1) Для работы погрузчика полностью заправьте
топливом топливный бак для уменьшения
количества образуемого водного конденсата.
Проверьте уровень топлива по датчику перед
началом работы машины.
(2) Слейте воду и конденсат топлива в топливном
баке через сливной краник.
У ,
. Датчик
С уровня
топлива
, , .
П

З Сливной
краник
.

6-25
10) ВОДООТДЕЛИТЕЛ (СЕПАРАТОР)
Красная
(1) Вывернув сливную пробку, слейте воду и линия
отстой.
(2) Вверните сливную пробку.
(3) Убедитесь в отсутствии утечек.
Н , ,
2/3 .
С .

11) ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛ ТРА

(3) Полностью заправьте топливом новый фильтр.


(4) Перед установкой смажьте прокладку фильтра
моторным маслом.
Когда прокладка коснется головки фильтра,
поверните картридж еще на 3/4 – 1 оборот.
(5) Выпустите воздух после установки фильтра.
П
. Картридж
Д , фильтра

,
.

СЕПАРАТОР ВОДЫ В ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЕ

– Открывайте сливной клапан рукой.


– Отверните пробку сливного клапана на 4 полных
оборота против часовой стрелки.
Пробка опустится вниз на 2,5 см.
– Сливайте жидкость в резервуар фильтра, пока не
появится чистое топливо.

Н , Открыть Закрыть
.
Ч ,
.
З ,
60 ,
.
Обратитесь к информации пункта 12) – (2) о
трубопроводах низкого давления и прокачке
топливного фильтра.

Открыть Закрыть

6-26
12) ПРОКАЧКА ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ
(1) Прокачка воздуха производится в топливном
впрыскивающем насосе через сливной поддон
топливной системы.
ебольшое количество воздуха, которое попадает в
систему при замене фильтров или впрыскивающего
насоса подводящего трубопровода, прокачивается
автоматически, если топливный фильтр заменяется
в соответствии с инструкцией.
Д ,
:
– Топливный фильтр не заполнен перед установкой.
– Заменен впрыскивающий насос.
–В топливной системе заменены трубопроводы
высокого давления.
(2) П
.
Отвинтите винт стравливания давления
– Размер ключа: 8 мм

Воздействовать на рычаг
Заверните винт
– Момент затяжки: 0,97 кгс/м

(3) П
Прокачайте насос Lucas CAV, как показано на
рисунке.
– Размер ключа: 8 мм

6-27
Если работает соленоидный клапан топливной
системы, воздух/топливо могут откачиваться
отсюда с помощью рычага ручной подкачки
топлива на нагнетательном насосе.

S TART

ON
OFF

Воздух можно также откачать из обоих насосов


через трубопровод сливного коллектора при работе
пускового двигателя.
И
, 30
1 2-3 .
S TART
Н
RUN ( ). ON
П , OFF

, 30 секунд
.
С .

(4) П НЕПРА-
Д ВИЛЬНО
,

.
Ослабьте фитинги форсунок и проверните S TART

двигатель, чтобы попавший в систему воздух ON


OFF
вышел из трубопроводов. Затяните фитинги.
- Размер ключа: 19 мм. 30 секунд
Запустите двигатель и поочередно один за одним
прокачайте трубопроводы высокого давления до
тех пор, пока двигатель не станет работать плавно.

13) УТЕЧКИ ТОПЛИВА ПОЖАР!

Б ,
, ,

6-28
14) ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В
ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ
Красная линия
(1) После втягивания цилиндров рукояти и ковша Датчик уровня
остановите двигатель. Опустите стрелу и масла
установите ковш на землю на ровной площадке, как
показано на рисунке.
(2) Проверьте уровень масла по уровнемеру бака
гидравлической системы.
(3) При нормальном уровне масло находится между
красными линиями.

15) ДОЛИВКА МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКУЮ


СИСТЕМУ Крышка сапуна

(1) Остановите двигатель в положении как для Нажать


проверки уровня в баке.
(2) Стравите давление, ослабив крышку сапуна и нажав
на верхушку сапуна.
(3) Снимите крышку в верхней части масляного бака. Сапун
- Момент затяжки: 1,44±0,3 кгс*м

(4) После заливки масла запустите двигатель и


несколько раз произведите манипуляции с рабочим
оборудованием.

(5) Проверьте уровень масла после остановки двигателя


в положении проверки уровня.

16) ЗАМЕНА МАСЛА В ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ


СИСТЕМЕ Крышка сапуна
Сапун Крышка
(1) Опустите ковш на землю, втянув штоки цилиндров бака
рукояти и ковша максимально. Уплотнительное
кольцо
(2) Стравите давление, ослабив крышку сапуна и нажав
на верхушку сапуна.
(3) Снимите крышку в верхней части масляного бака.
- Момент затяжки: 6,9±1,4 кгс·м
(4) Подготовьте соответствующий контейнер.
(5) Для слива масла отверните сливную пробку в днище
масляного бака.
(6) Залейте нужное количество рекомендуемого масла.
(7) Установите сапун на место.
(8) В ,

. Сливная
(9) Включите двигатель и дайте ему поработать пробка
некоторое время. Выпустите воздух из системы,
передвигая каждый джойстик на полный ход до
отказа.

6-29
17) ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛ ТРА НА
ВСАСЫВАЮ ЕЙ ЛИНИИ
Сапун Крышка
еобходимо чистить сетчатый фильтр бака
всасывающей линии, соблюдая нижеприведенные Уплотнительное
кольцо
инструкции и учитывая действия при заливке
масла.
(1) Снимите крышку в верхней части гидробака.
- Момент затяжки: 6,9±1,4 кгс·м Сетчатый фильтр
(2) Выньте сетчатый фильтр из бака.
(3) Для очистки промойте сетчатый фильтр бензином
или маслом для химической чистки.
(4) Замените сетчатый фильтр, если он поврежден.
(5) Произведите сборку в обратном порядке.
е забудьте установить новое уплотнительное
кольцо в масляный бак.

О , . .

18) ЗАМЕНА ФИЛ ТРА В СЛИВНОЙ ЛИНИИ

Замену производите следующим образом, обращая


Крышка бака
внимание на меры предосторожности при
выполнении этих операций. Уплотнительные
кольца
(1) Снимите верхнюю крышку бака с рабочей Пружина
жидкостью. Обводные
клапаны
Момент затяжки: 6,9 ± 1,4 кгс·м.
Фильтроэлементы

(2) Снимите пружину, обводной клапан и фильтр


сливной линии в баке с рабочей жидкостью.

(3) Замените фильтрующий элемент новым.

6-30
19) ЗАМЕНА ФИЛ ТРО ЛЕМЕНТА В САПУНЕ
БАКА С РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТ Ю Крышка сапуна
Гайка
Колпачок сапуна
(1) Отверните крышку сапуна в верхней части бака с Фильтроэлемент
рабочей жидкостью и сбросьте избыточное
давление, нажав на верхнюю часть сапуна.

(2) Ослабьте гайку крепления воздушного сапуна и


снимите колпачок.

(3) Вытащите фильтрующий элемент.

(4) Замените фильтрующий элемент новым.

(5) Производите сборку в обратном порядке.

20) ЗАМЕНА СЛИВНОГО ФИЛ ТРА

Очистите пыль и грязь вокруг фильтра и замените


фильтрующий элемент новым.

П
,
2/3 .
П 50
. Д
Бак с рабочей
250 .
жидкостью

21) ЗАМЕНА ФИЛ ТРА В ПИЛОТНОЙ ЛИНИИ

(1) Ослабьте гайку, расположенную на корпусе


фильтра

(2) Вытащите фильтрующий элемент и произведите Фильтр


очистку корпуса фильтра. пилотной
линии
(3) Установите новый фильтрующий элемент и
затяните гайку в соответствии с заданным
моментом затяжки.

П 50
. Д
250 .

6-31
22) ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В РЕДУКТОРЕ
МОТОРА ПОВОРОТНОГО КРУГА

(1) Вытащите щуп и очистите его.

(2) Снова вставьте щуп.

(3) Вытащите щуп снова и определите уровень масла.


При недостаточном уровне масла долейте его.

23) ЗАМЕНА МАСЛА В РЕДУКТОРЕ МОТОРА


ПОВОРОТНОГО КРУГА
(1) Повысьте температуру масла в редукторе
поворотного круга путем вращения поворотной
платформы перед заменой масла в редукторе и
установите машину в положение парковки на
плоском участке.
(2) Ослабьте пробку сливного отверстия.
(3) Производите слив масла в соответствующую
емкость.
(4) Промойте сливную пробку и установите ее через
уплотнительную прокладку.
Залейте требуемый объем рекомендованного масла.
– Объем масла: 5 л

24) СМАЗКА ПОД ИПНИКА ВЫХОДНОГО


ВАЛА РЕДУКТОРА

(1) Снимите пробку воздушного канала.

(2) Снимите пробку наливного отверстия смазочного


масла и на это место установите фитинг смазки.
(3) Заполняйте масло NLGI 2 с помощью шприца для
смазки до тех пор, пока новое масло не начнет
вытекать из отверстия воздушного канала.

П
1000 .

25) СМАЗКА ПОД ИПНИКА ПОВОРОТНОГО


КРУГА

(1) Смазку производите через 3 фитинга.

С 50 .

6-32
26) ЗА ЕПЛЕНИЕ И ЕСТЕРНЯ ПОВОРОТНОГО Крышка наливного
КРУГА отверстия

(1) С
Снимите нижнюю крышку нижней рамы.
Снимите сливную крышку нижней рамы.
Снимите крышку наливного отверстия верхней
рамы.
Произведите полный поворот (на 360°) поворотной Передняя часть
верхней рамы
платформы несколько раз.

(2) З
Установите сливную крышку.
Залейте новое масло.
Установите заливную крышку.
– Объем масла: 10,4 кг

Сливная
Верх нижней
крышка
рамы

27) ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В РЕДУКТОРЕ


ХОДОВОГО МОТОРА
(1) Переместите машину на плоский участок, когда
сливная пробка транспортного мотора находится в Наполнить
нижнем положении.
(2) Ослабьте контрольную пробку и проверьте уровень
масла в транспортном моторе.
Если уровень масла соответствует уровню
отверстия, то оно считается нормальным.
Если уровень масла недостаточен, долейте
соответствующего масла. Уровень
масла Слить

28) ЗАМЕНА МАСЛА В РЕДУКТОРЕ ХОДОВОГО


МОТОРА
(1) Прежде всего увеличьте температуру масла путем
передвижения машины.
(2) Остановите экскаватор, когда сливная пробка Наполнить
транспортного мотора окажется в нижнем
положении.
(3) Ослабьте контрольную пробку, а затем сливную
пробку.
(4) Слейте масло в соответствующую емкость.
(5) Заверните сливную пробку, а затем залейте
соответствующий объем масла через заливное Слить
отверстие. Уровень масла
(6) Затяните контрольную пробку и произведите
медленное перемещение экскаватора с целью
контроля утечек масла.

6-33
29) СМАЗКА ДЖОЙСТИКА УПРАВЛЕНИЯ
A B
Удалите все кожухи и при помощи шприца
произведите смазку консистентной смазкой
шарнирного соединения ( ) и движущихся частей
(В).

30) РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИ

Д
90 ~ 110
.
И

.
П Низ гусеничной Гусеничная
рамы рама
.

(1) Поднимите ходовую часть с помощью стрелы и


L
рукояти.

(2) Замерьте расстояние между нижней частью


гусеничной рамы и башмаками гусениц. Задняя часть Башмаки гусениц
башмаков гусениц
П
.

Длина (L)
(3) При избыточном натяжении удалите смазку через 360~390 мм 14.2~15.5"
ниппели, а при недостаточном – добавьте смазки.

П
,

П
.

Е ,

, ,
.

6-34
31) ЗАМЕНА КОВ А

К В
,

,
. П

, ,
.
П
.
П
, В ,
В 1
1 3
.
2 4
(1) Опустите ковш на землю, как это показано на 2
рисунке справа.
(2) Установите рычаг безопасности в положение
блокировки (LOCK) и заглушите двигатель.
(3) Снимите стопорные болты (1) и гайки (2), а затем
вытащите пальцы (3 и 4) и снимите ковш.
П
,
.
Е ,

П ,
, ,

.
B
(4) Расположите рукоять вдоль отверстий ( ), а A
рычажный механизм ковша вдоль отверстий (В),
затем смажьте их смазкой и установите пальцы (3,
4).

П
,
,
. Уплотнительное
П кольцо

Гайка
.

(5) Установите стопорные болты (1) и гайки (2) для


каждого пальца, а затем смажьте пальцы.
Болт Втулка
Бобышка
Ковш рукояти

6-35
32) ЗАМЕНА ЗУБ ЕВ КОВ А

(1) С
Переходник
Проверьте величину износа, как показано на рисунке Наконечник зуба
и замените зубья до того, как начнется процесс зуба
износа переходника.

При чрезмерной эксплуатации, когда изношен


переходник зуба, замена зубьев может оказаться
невозможной.

(2) И

Удалите палец посредством удара пробойником или


молотком, не допуская повреждения стопорной
шайбы.

Удалите пыль и грязь с поверхности зуба при Палец Переходник


помощи ножа. зуба зуба
Стопорная
Установите стопорную шайбу в соответствующее Наконечник
шайба
положение, после чего присоедините наконечник зуба
зуба к переходнику.

Вставьте соединительный палец до попадания


стопорной шайбы в ее канавку на пальце.

П
.

6-36
33) РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА КОВ А

(1) Опустите ковш на землю, как это показано на


рисунке справа.

(2) Поверните поворотную платформу влево и


удерживайте бобышку рукояти в контакте с
ковшом.

(3) Установите рычаг безопасности в положение


блокировки (LOCK) и заглушите двигатель.

(4) Замерьте зазор между ковшом и бобышкой


рукояти. Эта величина является полным зазором.
A
(5) Регулировка

Ослабьте болт 2 и снимите шайбу 3, пластину 1 и 1


прокладку 4.
2
Измените величину зазора с помощью 3
регулировочных прокладок. 4

Сборку деталей производите в порядке, обратном Ковш Бобышка Втулка


рукояти
процессу разборки.
– Момент затяжки: 29,6 ± 3,2 кгс*м
– ормальный зазор: 0,5-1 мм

Е
,

,
,
.

6-37
34) СМАЗКА СОЕДИНИТЕЛ НЫХ ПАЛ ЕВ И
ВТУЛОК

(1) Производите смазку каждого пальца рабочего


оборудования.
Производите подачу консистентной смазки через 4 3 1
пресс-масленки в соответствии с интервалами смазки.
Описание Количество
точек смазки
1 Смазочный трубопровод стрелы 5
2 Палец гидроцилиндра стрелы 2
Палец
3 рукояти соединения стрелы и 2

4 Палец гидроцилиндра рукояти


(со стороны штока) 1 5 2
Палец гидроцилиндра ковша 2
(со стороны штока)
Рычажный механизм ковша 3
(управляющий шток)
5
Палец соединения рукояти и 1
ковша
Палец соединения рукояти и 1
рычажного механизма
У
.

(2) а вращающихся элементах рабочего оборудования


установлены грязесъемники с целью увеличения
смазочных интервалов.
П
.

Е ,
,

П
, . Внешняя
Д сторона
.

6-38
7. ЛЕКТРОСИСТЕМА
1) ПРОВОДА, ДАТЧИКИ
Регулярно проверяйте состояние электропроводки и
датчиков. При обнаружении отсутствия контакта или
неисправностей произведите необходимые ремонтные
работы.

13036MI29

2) АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
(1) П
Проверьте уровень электролита в аккумуляторной
батарее. При необходимости долейте
дистиллированную воду до требуемого уровня.
Пробка
Промойте клеммы горячей водой при их загрязнении, а
затем покройте слоем смазки.
Н Верхний уровень
, . Нижний уровень
Б ,
. П 10-15 мм

Н
.
(2) П

О степени заряженности аккумуляторной батареи


можно судить по плотности электролита в ней.
Гравиметр
Проверяйте степень заряженности аккумулятора в (измеритель
соответствии с приведенной ниже таблицей. плотности)
Уровень
Температура электролита

Степень 20 С 10 С -10 С
заряженности Аккумулятор
100% 1,26 1,27 1,28
90% 1,24 1,25 1,26
80% 1,22 1,23 1,24
75% 1,21 1,22 1,23

(3) П

Сперва снимайте с аккумуляторной батареи провод,


идущий на "массу" (клемма "–"). При подсоединении
проводов массовый провод подсоединяйте в
последнюю очередь. "Масса" Реле
аккумулятора

6-39
3) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ С ПОМО Ю
"ПРИКУРИВАНИЯ"
При запуске двигателя посредством "прикуривания"
придерживайтесь следующей последовательности Порядок подсоединения проводов
действий.
Красный провод
(1) П
И 3 2 1
,
.
Присоедините красный провод к положительным Машина с действующим Машина с
(новым) аккумулятором разряженным
клеммам разряженной и действующей аккумулятором
аккумуляторных батарей. Черный провод
К "массе" машины с 4
Присоедините черный провод к отрицательным разряженным аккумулятором
клеммам разряженной и действующей
аккумуляторных батарей. Порядок присоединения:
1 2 3 4
О
. П
.
(2) З
Запустите двигатель с помощью стартового
переключателя.
Если двигатель не завелся с первой попытки, S TA RT
повторите его запуск через 2 минуты.
ON
OFF
(3) С " "
Снимите черный провод.
Снимите красный провод, соединяющий
плюсовые (+) клеммы.
Дайте поработать двигателю на высоких оборотах Порядок отсоединения проводов
холостого хода до тех пор, пока генератор полностью
не зарядит разряженную аккумуляторную батарею. Красный провод

П , 3 2 1

. Н
.
Машина с действующим Машина с
П (новым) аккумулятором разряженным
. Черный провод
аккумулятором
4
У . К "массе" машины с
Н разряженным аккумулятором
Порядок отсоединения:
4 3 2 1
.
Н
(+) (-)
" ",
.

6-40
(4) С
Перед началом сварочных работ проведите
следующие действия.
Заглушите двигатель, переведите стартовый
переключатель в положение В К (OFF) и
вытащите ключ из него.
Снимите «массовый» (клемма –) провод с
аккумуляторной батареи и отведите его в сторону
для предотвращения короткого замыкания.
Отсоедините проводку от генератора.

.
В

6-41
8. КОНДИ ИОНЕР И ОТОПИТЕЛ

1) ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ВНЕ НЕГО


ФИЛ ТРА
Внешний
П фильтр
.
(1) Рычагом регулировки отодвиньте сиденье и
пульт управления в соответствии со стрелкой на
рисунке.

Рычаг регулировки

(2) Выньте внешний фильтр.


П ,
.

Снаружи

A IR F LOW
Внутри

(3) Очистите фильтр потоком сжатого воздуха под


давлением не более 2 атмосферы.
Внутри
П
. Снаружи
Сжатый
(4) После очистки проверьте состояние фильтра. воздух
Если он имеет повреждения или сильно не более
загрязнен, фильтр замените новым. 2 атмосфер

2) ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕГО


ФИЛ ТРА
П
.
(1) Рычагом регулировки отодвиньте сиденье и
пульт управления в соответствии со стрелкой на
рисунке.

Рычаг регулировки Внутренний


фильтр

6-42
(2) Снимите внутренний фильтр.

(3) Очистите внутренний фильтр потоком сжатого


воздуха под давлением не более 2 атмосфер или
промойте его водой.
П
.
В . Сжатый
(4) После очистки проверьте состояние фильтра. воздух
не более
Если он имеет повреждения или сильно 2 атмосфер
загрязнен, фильтр замените новым.

3) МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ


ПОЛ ЗОВАНИИ КОНДИ ИОНЕРОМ
В
.
(1) При использовании кондиционера в течение
длительного времени открывайте окно через
каждый час.
(2) Старайтесь не переохладить кабину.
(3) Кабина считается нормально
кондиционированной, если оператор чувствует
прохладу попадая в кабину с улицы
(температура воздуха в кабине должна быть на 5
градусов ниже температуры окружающего
воздуха).
(4) При кондиционировании изменяйте направление
потоков воздуха.
4) СЕЗОННАЯ ПРОВЕРКА
Обратитесь в сервисный центр с целью пополнения
охлаждающей жидкости в кондиционере или
проведения других видов обслуживания
кондиционера, чтобы не ухудшилась эффективность
его работы.
5) ВНЕСЕЗОННАЯ ПРОВЕРКА
(5) Включайте кондиционер 2-3 раза в месяц на
несколько минут с целью сохранения масляной
пленки в компрессоре.

6-43
7. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. ДВИГАТЕЛ
астоящее руководство не может осветить все возможные неисправности, однако в
нем описаны наиболее часто встречающиеся из них, а также методы их устранения.

Н С
ампа низкого давления - Долить масла до требуемого уровня
масла в двигателе не гаснет - Заменить картридж масляного фильтра
после запуска двигателя. - Проверить утечки масла из шланга и соединений
- Заменить датчик
Из верхней части радиатора - Долейте охлаждающую жидкость и проверьте систему
(клапан давления) выходит охлаждения на наличие утечек
пар. Контрольная лампа - Отрегулируйте натяжение ремня вентилятора
недостаточного уровня - Промойте систему охлаждения изнутри
охлаждающей жидкости - Очистите или отремонтируйте ребра радиатора
горит. - Проверьте термостат
- Проверьте датчик температуры охлаждающей жидкости
двигателя
- Плотно затяните крышку радиатора или замените прокладку
под ней.
- Замените датчик
При повороте стартера - Залейте топливо
двигатель не запускается - Проведите ремонт мест подсоса воздуха в топливную систему
- Проверьте топливный насос или форсунки
- Проверьте зазор в клапанах
- Проверьте компрессию в цилиндрах
Выхлопные газы белого или - Отрегулируйте количество топлива
синего цвета - Залейте соответствующее топливо
Выхлопные газы - Очистите или замените элемент воздушного фильтра
периодически имеют черный - Проверьте жиклеры
цвет - Проверьте компрессию в цилиндрах
- Очистите или замените устройство турбонаддува
ум нормальной работы
- Проверьте жиклеры
двигателя самопроизвольно
изменяется на чихающий.
еобычный шум в камере - Проверьте марку топлива на соответствие
сгорания или механические - Проверьте, нет ли перегрева
шумы - Проверьте глушитель
- Отрегулируйте зазор в клапанах

7-1
2. ЛЕКТРОСИСТЕМА

Н С
Показания вольтметра - Проверьте электропроводку на предмет отсутствия
нестабильны, хотя двигатель контактов или короткого замыкания
работает на постоянных оборотах. - Отрегулируйте натяжение ремня вентилятора
ампы не горят ярко даже при
работе двигателя на высоких
оборотах.
ампы мигают при работе
двигателя.
Показания вольтметра не - Проверьте генератор
изменяются при увеличении частоты - Проверьте и устраните неисправности в электропроводке
вращения двигателя

Генератор издает необычный шум - Проверьте генератор


Стартер не проворачивается при - Проверьте и устраните неисправности в электропроводке
повороте ключа в положение ВК - Зарядите аккумуляторную батарею
(ON) - Проверьте стартер
- Проверьте реле безопасности
Периодически нарушается контакт - Зарядите аккумуляторную батарею
в зацеплении стартера перед - Проверьте реле безопасности
запуском двигателя
Стартер очень слабо проворачивает - Зарядите аккумуляторную батарею
двигатель - Проверьте стартер
Происходит расцепление стартера - Проверьте и устраните неисправности в электропроводке
до того, как двигатель запустится - Зарядите аккумулятор
ампа нагрева двигателя не - Проверьте и устраните неисправности в электропроводке
загорается - Проверьте датчик
ампа низкого давления масла в - Проверьте датчик
двигателе не горит при - Проверьте выключатель лампы давления масла
неработающем двигателе и
нахождении ключа зажигания в
положении ВК (ON)
Контрольная лампа разрядки - Проверьте датчик
аккумулятора не загорается при - Проверьте и устраните неисправности в электропроводке
неработающем двигателе и
нахождении ключа зажигания в
положении ВК (ON)

7-2
3. ДРУГИЕ НЕИСПРАВНОСТИ

Н С
Гусеницы проскальзывают на - Отрегулируйте натяжение гусениц
месте.
Избыточный износ звездочки
Ковш либо поднимается слишком - Добавьте рабочей жидкости до требуемого уровня
медленно, либо не поднимается
вообще
Слишком малая скорость - Добавьте рабочей жидкости до требуемого уровня
передвижения, вращения
поворотного круга, перемещения
стрелы, рукояти и ковша
асос издает необычный шум - Очистите фильтрующий элемент гидробака
Избыточное повышение - Очистите маслоохладитель
температуры рабочей жидкости - Отрегулируйте натяжение ремня вентилятора
- Добавьте рабочей жидкости до требуемого уровня

7-3
8. ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ МОЛОТ И БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР
1. ВЫБОР ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МОЛОТА

1) Ознакомьтесь с настоящим руководством и


выберите гидромолот, соответствующий техническим
характеристикам машины.

2) Для обеспечения заложенных характеристик


проведите тщательный выбор, принимая во внимание
расход рабочей жидкости, давление и силу удара.

3) При использовании гидромолота с базовой машиной


проконсультируйтесь с местным дилером фирмы
«HYUNDAI» для уточнения деталей.

8-1
2. КОНФИГУРА ИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ КОНТУРОВ

1) Для подключения гидромолота к гидролинии


используйте дополнительную секцию главного
распределительного клапана.

2) Установите требуемое давление для гидромолота на


клапане сливной линии.

3) Давление в гидросистеме экскаватора ROBEX 290LC-


7 составляет 330 кгс*м.

4) Р Поток рабочей жидкости в соответствии с


оборотами двигателя.
(1) Выберите режим работы гидромолота из рабочих
режимов. По умолчанию поток рабочей жидкости – 220 Вращение двигателя Поток
л/мин при 1900 об/мин. Для изменения этих параметров об/мин л/мин
используйте переключатель скорости вращения 1800 207
двигателя Accel dial. 1700 195
(2) Если давление рабочей жидкости не контролируется 1600 184
должным образом, то в результате увеличения силы 1500 172
удара или частоты ударов гидромолота возможно При давлении слива 200 кгс/см2
уменьшение срока службы гидромолота и экскаватора в
целом.
5) В напорной и сливной линиях гидромолота следует использовать гидроаккумуляторы.
При отсутствии гидроаккумуляторов возможны повреждения гидросистемы из-за пульсаций
рабочей жидкости в напорной линии.

6) е подсоединяйте сливную линию гидромолота к главному золотнику. Подсоединение


проводите к сливной линии перед маслоохладителем.

7) е подсоединяйте сливную линию гидромолота к сливным линиям мотора поворота


поворотной платформы, транспортного мотора или насоса, так как такое подсоединение может
вызвать повреждение этих устройств.

8) Для управления пилотом может использоваться либо соленоидный клапан, либо педаль.

9) Одна из секций главного управляющего золотника должна быть соединена с баком.

10) Выбирайте размер трубопроводов, исходя из действующих давлений.

11) Для трубопроводов следует использовать трубки без регулировочных прокладок. В качестве
рукавов высокого давления и уплотнений следует применять оригинальные, производства фирмы
«HYUNDAI», или эквивалентные им.

12) Приварите кронштейн для скобы с трубопроводами высокого давления во избежание их


повреждения.

8-2
3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

1) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РАБОЧЕЙ


ЖИДКОСТИ И ФИЛ ТРА

(1) При работе экскаватора с гидромолотом рабочая Интервал обслуживания (моточасы)


жидкость загрязняется довольно быстро.
Тип рабочего Рабочая ильтрующий
агрузка
(2) Поэтому без сравнительно частого технического оборудования жидкость элемент
обслуживания машина может быстро выйти из строя. Ковш 100% 2000 250
Гидромолот 100% 600 100
(3) Для увеличения срока службы экскаватора •З
проверяйте и заменяйте рабочую жидкость и особенно
4 типа фильтрующих элементов. – ильтр в сливной линии гидросистемы
– ильтр в пилотной линии
(4) При работе экскаватора с гидромолотом в течение – ильтрующий элемент воздушного
непродолжительного времени замену рабочей сапуна гидробака
жидкости и фильтрующих элементов производите в – Картридж сливного фильтра гидробака
соответствии с приведенной справа таблицей.

2) СБРОС ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ Схема замены фильтров в гидромолоте


ГИДРОМОЛОТА

По окончании работы гидромолота заглушите двигатель и


нажмите на педаль или выключатель гидромолота с целью 100
Время замены
сброса давления из контура гидромолота. фильтрующих
80
Если после этих действий давление полностью не элементов
сбросится, то это означает, что срок службы диафрагмы в Средн. 60
нагрузка
гидроаккумуляторе сокращается. машины 40
(%) 20
3) Будьте особенно внимательны на предмет
предотвращения засорения рабочей жидкости пылью, 0
песком и другими включениями. 50 100 150 200 250
При попадании посторонних частиц в рабочую жидкость Количество отработанных
движущие части насоса будут подвержены избыточному моточасов
износу, что вызовет уменьшение срока службы насоса или
его поломку.
Схема замены масла в гидромолоте
4) При работе с гидромолотом. вследствие вибрационных
нагрузок, возможно самоотвинчивание болтов и гаек
крепления. Поэтому необходимо периодически их 100
проверять и подтягивать.
80
Время замены
Средн. 60 масла
нагрузка
машины 40
(%) 20
0
500 1000 1500 2000
Количество отработанных
моточасов

8-3
4. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ГИДРОМОЛОТОМ

1) НЕ РАЗБИВАЙТЕ КАМНИ ИЛИ КУСКИ


ТВЕРДОЙ ПОРОДЫ ПРИ ОПУСКАНИИ
ГИДРОМОЛОТА
Поскольку вес гидромолота больше, чем вес ковша,
им необходимо управлять медленнее. При слишком
быстром опускании гидромолота можно повредить
рабочее оборудование.

2) НЕ РАБОТАЙТЕ ГИДРОМОЛОТОМ ВО
ВРЕМЯ ВРА ЕНИЯ ПОВОРОТНОГО КРУГА И
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ ЕГО ДЛЯ ПЕРЕМЕ ЕНИЯ
КАМНЕЙ И ДРУГИХ КУСКОВ ТВЕРДОЙ
ПОРОДЫ.
При этом может произойти повреждение рабочего
оборудования или механизма поворота.

3) ПРИ ИСПОЛ ЗОВАНИИ ГИДРОМОЛОТА НЕ


РАБОТАЙТЕ ГИДРО ИЛИНДРАМИ НА
ПОЛНОМ ХОДУ. СОБЛЮДАЙТЕ ЗАЗОР
МЕЖДУ ПОР НЕМ ГИДРО ИЛИНДРА И ЕГО
СТЕНКОЙ НЕ МЕНЕЕ 100 ММ.
Работа гидромолотом на полных ходах
гидроцилиндров может вызвать их повреждение.

4) ЕСЛИ ИМЕЕТ МЕСТО ИЗБЫТОЧНАЯ


ВИБРА ИЯ РУКАВОВ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
Постоянная вибрация рукавов высокого давления
отрицательно скажется на техническом состоянии
машины, а именно приведет к ослаблению болтов,
утечкам масла, повреждениям насосного
трубопровода и т. д.

8-4
5) ПРОДОЛЖИТЕЛ НОСТ НЕПРЕРЫВНОЙ
РАБОТЫ ГИДРОМОЛОТОМ ПРИ
ФИКСИРОВАННОМ ПОЛОЖЕНИИ СТРЕЛЫ И
РУКОЯТИ – НЕ БОЛЕЕ ОДНОЙ МИНУТЫ
При превышении этого предела происходит повышение
температуры рабочей жидкости, а также повреждаются
аккумулятор и уплотнения.

6) ПРИ НАНЕСЕНИИ УДАРОВ ГИДРОМОЛОТОМ


НЕ ПЕРЕМЕ АЙТЕ МА ИНУ ИЛИ САМ
ГИДРОМОЛОТ
е изменяйте положение гидромолота во время
нанесения им ударов.
Это может привести к повреждению рабочего
оборудования и механизма поворота.

7) НЕ РАБОТАЙТЕ ГИДРОМОЛОТОМ В
ПОВЕРНУТОМ ПОЛОЖЕНИИ
е работайте гидромолотом в повернутом положении
поворотной платформы экскаватора.
Это вызывает стяжку гусеничных колодок и утечки
масла в катках.

8) БУД ТЕ ВНИМАТЕЛ НЫ, ЧТОБЫ НЕ


ПОВРЕДИТ СТРЕЛУ РАБОЧИМ ОРГАНОМ
ГИДРОМОЛОТА
При работе гидромолотом будьте внимательны при
воздействии на рычаг управления рукоятью и ковшом.

8-5
5. БЫСТРЫЙ ФИКСАТОР

1) КРЕПЛЕНИЕ КОВ А С ПОМО Ю


БЫСТРОГО ФИКСАТОРА
(1) Перед операцией по креплению ковша снимите
блокировочный палец безопасности с подвижного
крюка.
(2) Передвинув рычажок безопасности, нажмите
выключатель быстрого фиксатора, тем самым
разблокировав его. Таким образом подвижный
крюк помещается в свободное положение.

(3) Поместив рукоять над ковшом, насадите


неподвижный крюк быстрого фиксатора на
стержень ковша.

(4) Джойстиком управления поместите ковш в


положение «внутрь», т. е. по направлению к
экскаватору. Тем самым Вы фиксируете
подвижный крюк на соединительном стержне
ковша. Проверьте, надежно ли фиксированы
подвижный крюк и соединительный стержень
ковша.

(5) Заблокируйте выключатель быстрого


фиксатора.
Джойстиком управления поместите ковш в
положение «внутрь», т. е. по направлению к
экскаватору.

П
.

8-6
(6) П

2) СНЯТИЕ КОВ А С БЫСТРОГО


ФИКСАТОРА
П
.

3) МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ


ИСПОЛ ЗОВАНИИ БЫСТРОГО ФИКСАТОРА

П
,

.
П

.
Р
.
К ,
.

Ф HYUNDAI
, ,

8-7
GROUP 5 ELECTRICAL CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EC50

4-53
1. POWER CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)
The negative terminal of battery is grounded to the machine chassis through master switch.
When the start switch is in the OFF position, the current flows from the positive battery terminal as
shown below.
1) OPERATING FLOW
Battery Battery relay Fusible link〔 CN-60〕
Fuse box〔 No.1〕 l/conn〔 CN-8(12)〕 Start switch〔 CS-2(1)〕
Power relay〔 CR-35(30)]
Fuse box〔 No.2〕 I/conn〔 CN-10(6)〕 Room lamp〔 CL-1(2)〕 Door switch〔 CS-1〕
Cassette radio〔 CN-27(11)〕
Fuse box〔 No.3〕 l/conn〔 CN-11(4)〕 AC & Heater controller〔 CN -116(3, 4)〕
Fuse box〔 No.4〕 I/conn〔 CN - 5(4)〕 I/conn〔 CN -17(5)〕 Wiper motor controller
〔 CN-141(7)〕
Wiper motor〔 CN-21(4)〕
Fuse box〔 No.5〕 CPU controller〔 CN-50(7)〕
Fuse box〔 No.6〕 I/conn〔 CN-11(5)〕 Relay(Hi, M2)
※ I/conn : Intermediate connector

2) CHECK POINT
Engine Start switch Check point Voltage

① - GND (Battery 1EA) 10~12.5V


② - GND (Battery 2EA) 20~25V
OFF OFF
③ - GND (Battery 2EA) 20~25V
④ - GND (Fusible link) 20~25V

※ GND : Ground

4 - 54
POWER CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL51

4 - 55
2. STARTING CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)
1) OPERATING FLOW
Battery(+) terminal 〔 CR-1〕
Battery relay Reset button〔 CS-61〕 Fuse box〔 No.1〕
I/conn〔 CN-8(12)〕 Start switch〔 CS-2(1)〕
(1) When start key switch is in ON position
Start switch ON〔 CS-2(2)〕 I/conn〔 CN-8(11)〕 Battery relay〔 CR-1〕
Battery relay operating (All power is supplied with the electric component)
Start switch ON〔 CS-2(3)〕 I/conn〔 CN-8(10)〕 Power relay〔 CR-35(86) → (87)〕
Fuse box〔 No.12〕 l/conn〔 CN-2(5)〕 Fuel cut-off〔 CN-79(1)〕
(2) When start key switch is in START position
Start switch START〔 CS-2(5)〕 I/conn〔 CN-8(9)〕 Safety relay〔 CR-5(86) → (30)〕
l/conn〔 CN-3(2)〕 Start relay〔 CR-23〕
l/conn〔 CN-2(4)〕 Fuel cut off〔 CN-79(2)〕

2) CHECK POINT

Engine Start switch Check point Voltage

① - GND(Battery)
② - GND(Start key)
③ - GND(Battery relay M4)
OPERATING START ④ - GND(Starter B+) 20~25V
⑤ - GND(Starter M)
⑥ - GND(Start relay)
⑦ - GND(Battery relay M8)

※ GND : Ground

4 - 56
STARTING CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL52

4 - 57
3. CHARGING CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)
When the starter is activated and the engine is started, the operator releases the key switch to the ON
position.
Charging current generated by operating alternator flows into the battery through the battery relay
(CR-1).
The current also flows from alternator to each electrical component and controller through the fuse box.
1) OPERATING FLOW
(1) Warning flow
Alternator "I" terminal I/conn〔 CN-3(3)〕 CPU alternator level〔 CN-51(9)〕
Cluster charging warning lamp(Via serial interface)

(2) Charging flow


Alternator "B+" terminal Battery relay(M8) Battery(+) terminal
Reset button〔 CN-60〕 Fuse box

2) CHECK POINT

Engine Start switch Check point Voltage

① - GND(Battery voltage)
② - GND(Battery relay)
Run ON ③ - GND(Alternator B+ terminal) 20~30V
④ - GND(Alternator I terminal)
⑤ - GND(CPU)

※ GND : Ground

4 - 58
CHARGING CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL53

4 - 59
4. HEAD AND WORK LIGHT CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)
1) OPERATING FLOW
Fuse box (No.14) I/conn〔 CN-7(7)〕 Switch panel〔 CN-116(9)〕
Fuse box (No.15) I/conn〔 CN-7(8)〕 Switch panel〔 CN-116(10,11)〕
(1) Head light switch ON
Head light switch ON〔 CN-116(1)〕 l/conn〔 CN-7(1)]
Head light ON〔 CL-4(2)〕 : Head lamp ON
l/conn〔 CN-10(2)〕 Cassette radio illumination ON〔 CN-27(7)〕
l/conn〔 CN-11(8)〕 AC & Heater controller illumination ON
l/conn〔 CN-6(8)〕 Cigar light〔 CL-2〕
(2) Work light switch ON
Work light switch ON〔 CN-116(2,3)〕 l/conn〔 CN-7(2)〕 l/conn〔 CN-12(1)〕
Work light ON〔 CL-5(2), CL-6(2)〕

2) CHECK POINT
Engine Start switch Check point Voltage

① - GND(Fuse box)
② - GND(Switch power input)
STOP ON 20~25V
③ - GND(Switch power output)
④ - GND(Head light)

⑤ - GND(Fuse box)
⑥ - GND(Switch power input)
STOP ON 20~25V
⑦ - GND(Switch power output)
⑧ - GND(Work light)

※ GND : Ground

4 - 60
HEAD AND WORK LIGHT CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL54

4 - 61
5. BEACON LAMP AND CAB LIGHT CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)
1) OPERATING FLOW
Fuse box (No.17) I/conn〔 CN-8(3)〕 Beacon lamp switch〔 CN-23(6)〕
Fuse box (No.16) I/conn〔 CN-7(12)〕 Switch panel〔 CN-116(16, 17)〕
(1) Beacon lamp switch ON
Beacon lamp switch ON〔 CS-23(2)〕 Switch lndicator lamp ON〔 CS-23(9)〕
l/conn〔 CN-8(4)〕 l/conn〔 CN-10(10)〕
Beacon lamp ON〔 CL-7〕
(2) Cab light switch ON
Cab light switch ON〔 CN-116(7, 8)〕 I/conn〔 CN-7(6)〕 I/conn〔 CN-10(11)〕
Cab light ON〔 CL-8(2), CL-9(2)〕

2) CHECK POINT
Engine Start switch Check point Voltage

① - GND(Fuse box)
② - GND(Switch power input)
STOP ON 20~25V
③ - GND(Switch power output)
④ - GND(Beacon lamp)

⑤ - GND(Fuse box)
⑥ - GND(Switch power input)
STOP ON 20~25V
⑦ - GND(Switch power output)
⑧ - GND(Cab light)
※ GND : Ground

4 - 62
BEACON LAMP AND CAB LIGHT CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL55

4 - 63
6. WIPER AND WASHER CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)
1) OPERATING FLOW
(1) Key switch ON
Fuse box (No.11) I/conn〔 CN-7(5)〕 Switch panel〔 CN-116(6)〕
Fuse box (No.4) I/conn〔 CN-5(4)〕 I/conn〔 CN-17(5)〕 Wiper motor controller〔 CN-141(7)〕
Wiper motor〔 CN-21(4)〕
Fuse box (No.13) I/conn〔 CN-6(5)〕 l/conn〔 CN-17(4)〕 Wiper motor controller〔 CN-141(6)〕
Washer pump〔 CN-22(2)〕
(2) Wiper switch ON : 1st step(Intermittent)
Wiper switch ON〔 CN-116(15)〕 I/conn〔 CN-9(4)〕 I/conn〔 CN-6(10)〕 I/conn〔 CN-17(8)〕
Wiper motor controller〔 CN-141(10) → (3)〕 Wiper motor intermittently operating〔 CN-21(6)〕
(3) Wiper switch ON : 2nd step(Low speed)
Wiper switch ON〔 CN-116(4)〕 I/conn〔 CN-7(3)〕 I/conn〔 CN-6(9)〕 〔 CN-17(2)〕
I/conn
Wiper motor controller〔 CN-141(2) → (4)〕 Wiper motor operating〔 CN-21(2)〕
(4) Washer switch ON
Washer switch ON〔 CN-116(12)〕 I/conn〔 CN-7(9)〕 I/conn〔 CN-5(1)〕 I/conn〔 CN-17(7)〕
Wiper motor controller〔 CN-141(9) → (8)〕 I/conn〔 CN-17(6)〕 I/conn〔 CN-6(11)〕
Washer pump〔 CN-22(1)〕 Washer operating
Fuse box(No.13) I/conn〔 CN-6(5)〕 I/conn〔 CN-17(4)〕
Wiper motor controller〔 CN-141(6) → (4)〕 Wiper motor operating〔 CN-21(2), Low speed〕
(5) Auto parking(When switch OFF)
Switch OFF〔 CN-116(15)〕 Wiper motor parking position by wiper motor controller

2) CHECK POINT

Engine Start switch Check point Voltage

① - GND(Fuse box)
24V
② - GND(Switch power input)
③ - GND(Switch power output)
STOP ON 0 ~ 5V
④ - GND(Wiper Power input)
⑤ - GND(Wiper power output)
0 or 24V
⑥ - GND(Wiper motor)
※ GND : Ground

4 - 64
WIPER AND WASHER CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL56

4 - 65
CONTROLLER CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL57

4 - 66
MONTORING CIRCUIT (#1001 and up, TIER II)

21074EL58

4 - 67
ELECTRIC CIRCUIT FOR HYDRAULIC(#1001 and up, TIER II)

21074EL59

4-68
7. CONNECTOR DESTINATION
Connector No. of Connector part No.
number Type Destination
pin Female Male
CN-1 Econoseal J 6 I/conn(Pump ps harness-Frame harness) S816-006002 S816-106002
CN-2 Econoseal J 12 I/conn(Engine harness 2-Frame harness) 2-85262-1 368301-1
CN-3 Econoseal J 8 I/conn(Engine harness 1-Frame harness) S816-008002 S816-108002
CN-4 Econoseal J 8 I/conn(Console harness LH-Frame harness) S816-008002 S816-108002
CN-5 Econoseal J 15 I/conn(Side harness RH-Frame harness) 2-85262-1 368301-1
CN-6 Econoseal J 12 I/conn(Side harness RH-Frame harness) S816-012002 S816-112002
CN-7 Econoseal J 15 I/conn(Console harness RH-Frame harness) 2-85262-1 368301-1
CN-8 Econoseal J 12 I/conn(Console harness RH-Frame harness) S816-012002 S816-112002
CN-9 Econoseal J 8 I/conn(Console harness RH-Frame harness) S816-008002 S816-108002
CN-10 DEUTSCH 12 I/conn(Cab harness-Frame harness) DT06-12S DT04-12P
CN-11 DEUTSCH 8 I/conn(Air-con harness-Frame harness) DT06-8S DT04-8P
CN-17 DEUTSCH 8 I/conn (Side harness RH-Wiper motor harness) DT06-8S DT04-8P
CN-92 SWP 1 Emergency engine starting connector S814-001001 S814-101001
CN-95 KET 2 Fusible link S813-030201 S813-130200
・ Switch
CS-26A Econoseal J 2 Breaker pedal S816-002002 S816-102002

4 - 69
SECTION 3 HYDRAULIC SYSTEM
GROUP 1 HYDRAULIC CIRCUIT

10 11 8 9

4
RED RED

PBP
(XBp1) (XBp2)

PaL Dr3 Fl Fr Dr2 2

XAa2
XAa1

Dr1 1 Main pump


XBa2 2 Main control valve
VA VB VB VA 3 Swing motor
XBa1 XAa2
4 Travel motor
XBa2 XAk
5 RCV lever(LH)
12
XBk
6 RCV lever(RH)
XAb2

Dr4
PbL
7 RCV pedal
dr3 XAb2
XBs XAb
8 Boom cylinder(LH)
Pk As Ab1

Bs Bb1 9 Boom cylinder(RH)


3 XAs
Pns XBb 10 Arm cylinder
XBtl
Dr6 XA0
XBs Atl 11 Bucket cylinder
XB0
SH Btl
25 12 Turning joint
XAtl
PG XAs
13 Check valve
dr4 XAtr
Atr 14 Check valve
Btr
15 Hydraulic tank
XBtr

C 16 Oil cooler
R1

PA PB
P2
17 Air breather
R2
PH
Px
18 Bypass valve
A B
19 Strainer
20 Spin filter
Pz
21 Line filter
P1 PG Py
SWING ARM 5 7 TRAVEL BUCKET BOOM 6 24 22 Solenoid valve
23 Accumulator
1 A1 A2

14 13 24 Pressure switch
dr2~dr8 16 25 Shuttle valve
XAs XBs XBa1 XAa1 XBk XAk XAb1 XBb1
(1) (3) (2) (4) (3) (1) (2) (4)
XAtl XBtl XAtr XBtr
26 Last guard filter
(1) (2) (3) (4)
17
15 Pm1 Pm2
23 26 Fl Fr
Pns Pk PZ 20 (Pi1) (Pi2)
Pm1 Pm2 22 dr1
A5 A4 A3 A2 A1
18
M
P4 PG(S/Motor)
19 dr1
P3 PG(MCV) 21
P2 A3

P1

3-1

Вам также может понравиться