Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ
HL780-7А
СОДЕРЖАНИЕ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Основные элементы 2-1
2. Технические характеристики 2-2
3. Вес элементов 2-5
4. Технические характеристики основных элементов 2-6
3. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. Устройства кабины 3-1
2. Панель дисплеев 3-2
3. Переключатели 3-13
4. Рычаги и педали 3-18
5. Кондиционер и отопитель 3-20
6. Другие устройства 3-23
4. РАБОТА
1. Рекомендации для новой машины 4-1
2. Проверка перед запуском двигателя 4-2
3. Запуск и остановка двигателя 4-3
4. Прогрев 4-6
5. Управление рабочим оборудованием 4-7
6. Передвижение машины 4-8
7. Метод эффективной работы 4-13
8. Регулировка рабочего оборудования 4-20
9. Работа на стройплощадках с особыми условиями 4-22
10. Хранение 4-24
5. ТРАНСПОРТИРОВКА
1. Движение по дорогам 5-1
2. Подготовка к транспортировке 5-2
3. Погрузка машины 5-3
4. Крепление машины 5-4
5. Погрузка и разгрузка при помощи крана 5-6
6. Буксировка 5-7
6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Инструкции по проведению 6-1
2. Моменты затяжки 6-5
3. Требования к применяемым топливу, охлаждающей жидкости и смазкам 6-8
4. Перечень параметров, проверяемых при техническом обслуживании 6-10
5. Карта технического обслуживания 6-13
6. Инструкция по проведению обслуживания 6-15
7. Электросистема 6-46
8. Кондиционер и отопитель 6-49
1-1
Проводите ежедневный контрольный осмотр в
соответствии с настоящим руководством.
Отремонтируйте поврежденные детали и затяните
ослабившиеся болты.
1-2
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
В случае установки дополнительного оборудования
или рабочих органов внимательно изучите раздел
настоящего руководства, касающийся рабочих
органов, а также инструкцию по самим рабочим
органам и правилам их установки.
Не пользуйте рабочие органы, которые не одобрены
фирмой «ХЕНДАЙ» или ее местным
дистрибьютором. Использование таких органов
может создать проблемы в отношении безопасности,
а также существенно ухудшить работоспособность
погрузчика и уменьшить срок его службы.
За несчастные случаи, травмы и поломки машины,
возникшие вследствие установки в нее
несогласованных с «ХЕНДАЙ» рабочих органов или
другого дополнительного оборудования, фирма
«ХЕНДАЙ» ответственности не несет.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Управлять машиной и обслуживать ее разрешается
только обученному и аттестованному персоналу.
При эксплуатации и проведении технического
обслуживания машины следуйте всем правилам
безопасности, предостережениям и инструкциям.
При работе с другим оператором или
регулировщиком на стройплощадке убедитесь, что
весь персонал понимает используемые им команды и
жесты.
1-3
ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД
Боковое правое окно кабины служит также запасным
выходом.
Используйте молоток для того, чтобы разбить
лобовое стекло кабины, только в экстренных
случаях.
НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ МОДИФИКАЦИЯ
Любое изменение конструкции, произведенное без
согласования и одобрения фирмой «ХЕНДАЙ»
может создать опасности.
Перед изменением конструкции проведите
консультации с местным дистрибьютором фирмы
«ХЕНДАЙ». «ХЕНДАЙ» не несет ответственности
за несчастные случаи и повреждения машины,
возникшие в случае несогласованного изменения
конструкции.
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
Проверьте состояние ремня безопасности и мест его
креплений перед началом работы на машине.
Заменяйте ремень безопасности новым как минимум
через каждые три года вне зависимости от его
состояния и внешнего вида.
При работе на машине всегда пристегивайтесь
ремнем безопасности.
1-4
2. ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ
1-5
При работе в замкнутых объемах обеспечьте
необходимую вентиляцию с целью предотвращения
опасности отравления оператора выхлопными
газами двигателя.
1-6
При движении по дорогам ковш должен быть поднят
на высоту 40-50 см над уровнем земли. Не
передвигайтесь по дорогам с загруженным ковшом.
1-7
Избегайте остановок и стоянок на уклонах.
При остановках опустите ковш на землю и
заблокируйте колеса.
1-8
Двигатель нормально работает на уклонах, не
превышающих 30 градусов.
Ни при каких условиях не работайте на уклонах,
превышающих эту величину.
1-9
Данная машина предназначена только для
выполнения экскавационных и погрузочных работ.
Не используйте ее для перетаскивания материалов. В
отличие от крана погрузчик не оснащен
устройствами, необходимыми для безопасного
перемещения материалов.
1-10
В темное время суток или на неосвещенных
стройплощадках используйте фары.
1-11
Будьте осторожны при передвижении по
обледенелой поверхности.
Держите ковш как можно ниже к поверхности земли.
1-12
ВХОД И ВЫХОД ИЗ ПОГРУЗЧИКА
Никогда не запрыгивайте на и не спрыгивайте с
машины. Никогда не влезайте на и не слезайте с
движущейся машины.
При залезании на и слезании с машины всегда
смотрите на машину и используйте поручни и
подножки.
Не держитесь за рычаги управления при входе и
выходе из кабины погрузчика.
Обеспечьте свою безопасность благодаря
постоянному контакту рук и ног с поручнями и
опорными ступенями как минимум в трех точках.
Всегда немедленно удаляйте масло и грязь с
поручней и опорных ступеней. Всегда содержите эти
опорные элементы в чистоте. В случае их
повреждения необходимо их отремонтировать и
затянуть ослабленные крепежные болты.
1-13
3. ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1-14
Не производите работ под машиной.
При выполнении работ под машиной, ковшом или
рычажным механизмом при поднятом ковше
необходимо установить под ковш и/или рычажный
механизм надежные опоры.
1-15
Подготовьтесь к возможности возгорания.
Держите огнетушитель наготове в
работоспособном состоянии и имейте номер
телефона охраны рядом с телефонным аппаратом.
1-16
Необходимо заменить покрытие защиты от
скольжения, если оно износилось или стерлось.
1-17
4. ПАРКОВКА
1-18
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Предварительный
Коленчатый Гидроцилиндр Главный воздухоочиститель
рычаг ковша Кабина насос Глушитель Двигатель
Передний Топливный
Трансмиссия бак
мост
Рычажный Гидроцилиндр Задний
механизм рулевого механизма мост
ковша
2-1
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Значение
Наименование Единицы
измерения
Эксплуатационная масса кг 29300
Емкость ковша без шапки м
3
4,1
с шапкой 4,8
Габаритная длина A 9325
Габаритная ширина B 3450
Габаритная высота C 3805
Дорожный просвет D 475
Колесная база E 3700
мм
Колея F 2440
Расстояние от земли до G 3385
ковша в положении выгрузки
Вылет при выгрузке H 1330
Ширина по шинам I 3220
Угол выгрузки J 47
град.
Угол поворота ковша назад K 48
Подъем (с грузом) 6,4
Время цикла Разгрузка (с грузом) секунды 1.4
Опускание (без груза) 3
Максимальная скорость движения км/ч 33,9
Тормозной путь 12
м
Минимальный радиус поворота 6,43
Величина преодолеваемого уклона град. 30
Первая 6,2
Вторая 14,4
Вперед
Третья 17,5
Скорость км/час
Четвертая 33,9
движения
Первая 6,2
Назад Вторая 11,4
Третья 23,6
2-2
2) КОВШ С РЕЖУЩЕЙ КРОМКОЙ НА БОЛТАХ
Единицы
Наименование Значение
измерения
Эксплуатационная масса кг 29300
Емкость ковша без шапки 4,3
м3
с шапкой 5,1
Габаритная длина A 9440/9930*
Габаритная ширина B 3450
Габаритная высота C 3805
Дорожный просвет D 475
Колесная база E 3700
мм
Колея F 2440
Расстояние от земли до ковша G 3300/3720*
в положении выгрузки
Вылет при выгрузке H 1365/1430*
Ширина по шинам I 3220
Угол выгрузки J 47
град.
Угол поворота ковша назад K 48/49*
Подъем (с грузом) 6,4
Время цикла Разгрузка (с грузом) сек. 1,4
Опускание (без груза) 3
Максимальная скорость движения км/ч 33,9
Тормозной путь 12
м
Минимальный радиус поворота 6,43
Величина преодолеваемого уклона град. 30
Первая 6,2
Вперед Вторая 11,4
Третья 17,5
Скорость Четвертая км/ч 33,9
движения Первая 6,2
Назад Вторая 11,4
Третья 23,6
*: HL780XTD-7A
2-3
3) КОВШ С ЗУБЬЯМИ
Единицы
Наименование Значение
измерения
Эксплуатационная масса кг 29300/30000*
Емкость ковша без шапки 4,1
м3
с шапкой 4,8
Габаритная длина A 9600/10140*
Габаритная ширина B 3500
Габаритная высота C 3805
Дорожный просвет D 475
Колесная база E 3700
мм
Колея F 2440
Расстояние от земли до ковша G 3140/3565*
в положении выгрузки
Вылет при выгрузке H 1485/1545*
Ширина по шинам I 3220
Угол выгрузки J 47
град.
Угол поворота ковша назад K 48/49*
Подъем (с грузом) 6,4
Время цикла Разгрузка (с грузом) сек. 1,4
Опускание (без груза) 3
Максимальная скорость движения км/ч 33,9
Тормозной путь 12
м
Минимальный радиус поворота 6,43
Величина преодолеваемого уклона град. 30
Первая 6,2
Вперед Вторая 11,4
Третья 17,5
Скорость Четвертая км/ч 33,9
движения Первая 6,2
Назад Вторая 11,4
Третья 23,6
*: HL780XTD-7A
2-4
3. ВЕС ЭЛЕМЕНТОВ
Наименование кг
Передняя рама в сборе 2714
Задняя рама в сборе 3531
Переднее крыло (LH+RH) 74
Противовес 1300
Кабина 1030
Двигатель в сборе 984
Коробка передач 835
Приводной вал (передняя передача) 14
Приводной вал (центр) 44
Приводной вал (задняя передача) 46
Передний мост (включая дифференциал) 1550
Задний мост (включая дифференциал) 1550
Шина 430
Гидравлический бак в сборе 253
Топливный бак 509
Главный насос в сборе 37
Насос тормозного контура в сборе 24
Главный распределитель 95
Усилитель потока 29
Стрела 2095
Рычажный механизм ковша в сборе 263
Рычаг (толкатель) 55
Ковш емкостью 5,1 куб. м, с болтом на режущей кромке 2590
Ковш емкостью 4,8 куб. м, с зубьями 2460
Ковш емкостью 4,7 куб. м, без зубьев и режущей кромки 2250
Гидроцилиндр стрелы в сборе 290
Гидроцилиндр ковша в сборе 130
Гидроцилиндр рулевого механизма в сборе 60
Сиденье 40
Аккумулятор 55
2-5
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
1) ДВИГАТЕЛЬ
Показатель Характеристика
Модель Cummins модели QSM 11-C
Тип 4-х тактный дизель с турбонаддувом
Тип управления Электронное
Способ охлаждения С водяным охлаждением
Число и расположение цилиндров Рядный, 6-ти цилиндровый
Порядок работы цилиндров 1-5-3-6-2-4
Тип камеры сгорания Прямой впрыск
Диаметр и ход цилиндров 125x147 мм
Рабочий объем цилиндра 10800 куб. см
Степень сжатия 16,3 : 1
Номинальная мощность 340 л.с. при 2000 об/мин
Максимальный крутящий момент 171 кгс·м
при 1400 об/мин
Объем масла в поддоне двигателя 38 л
Сухой вес 984 кг
Максим. обороты холостого хода 2130±50 об/мин
Миним. обороты холостого хода 800±50 об/мин
Удельный расход топлива 162 г/л.с x ч
Стартер Delco Remy 42МТ (24B)
Генератор Delco Remy 22SI (24В-70А)
Аккумулятор 2 x 12В x 200A·ч
2-6
2) ГЛАВНЫЙ НАСОС (+НАСОС ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ)
Характеристика
Показатель Насос тормозной
Главный насос
системы
Тип Сдвоенный насос нерегулируемый
Производительность 113,5 см3/об 15,9 см3/об
Максимальное рабочее давление 210 кг/кв.см 150 кг/кв.см
Номинальный расход масла 212 л/мин 30 л/мин
Номинальная частота вращения 2000 об/мин
Характеристика
Насос системы
Показатель Насос привода
рулевого
вентилятора
управления
Тип Сдвоенный насос нерегулируемый
Производительность 137,5 см3/об 24,9 см3/об
Максимальное рабочее давление 210 кг/кв.см 140 кг/кв.см
Номинальная подача масла 270 л/мин 49 л/мин
Номинальная частота вращения 2000 об/мин
4) ГЛАВНЫЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ
Показатель Характеристика
Тип 2-золотниковый
Способ работы Гидравлический управляемый
Давление настройки главного
210 кг/см2
предохранительного клапана
Давление перегрузочного клапана (стрела и
240 кг/см2
ковш)
5) ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ ДЖОЙСТИКА
Показатель Характеристика
Тип клапан понижения давления
Рабочее давление Минимальное 5,8 кг/см2
Максимальное 24 кг/см2
Ход за одну операцию На рычаге 75 мм
2-7
6) ГИДРОЦИЛИНДРЫ
Показатель Характеристика
Цилиндр стрелы Диам. цил. х Диам.штока х Ход ∅200 х ∅110 х 863 мм
Цилиндр ковша Диам. цил. х Диам.штока х Ход ∅160 х ∅80 х 580 мм
Цилиндр поворота Диам. цил. х Диам.штока х Ход ∅110 х ∅55 х 480 мм
Наименование Характеристика
Модель ZF 4WG310
Гидротрансформатор Однофазный, одноступенчатый
Тип
Трансмиссия Коробка передач Автоматическое переключение передач
Переключение передач 4 передачи вперед и 3 передачи назад
Электрическая, одним рычагом,
Регулировка автоматическое снижение скорости со 2
на 1 передачу (выбирается оператором)
Приводные устройства Привод на 4 колеса
Мосты Передний Фиксированного расположения
Задний Угол отклонения 13 град. от оси
Колеса Шины 29,5-25, 22PR (L3)
На 4 колесах, дисковые мокрого типа,
Рабочие
полностью гидравлические
Тормоза
Пружинные, с гидравлическим
Стояночные
растормаживанием на передней оси
Рулевое Полностью гидравлическое, шарнирно-
Тип
управление сочлененная рама
Угол поворота 40 град. влево и вправо, соответственно
2-8
3. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
1. УСТРОЙСТВА КАБИНЫ
Автомагнитола
Выключатель
кондиционера и отопителя C ab roof
Крыша кабины
Педаль акселератора
Сиденье оператора
3-1
2. ПАНЕЛЬ ДИСПЛЕЕВ
2 3
1 10 20 4 M MENU Переключатель "МЕНЮ"
0 0 30
5 B AC K Переключатель "НАЗАД"
mph
Km/h
NEXT Переключатель "СЛЕДУЮЩИЙ"
SE
L
C
E
Переключатель "ВЫБРАТЬ"
Датчик температуры
гидравлического масла
Датчик температуры масла в коробке передач ЖК дисплей
Вольтметр аккумулятора Спидометр
Датчик температуры охлаждающей Датчик уровня топлива
жидкости в двигателе
1) СПИДОМЕТР
(1) Спидометр показывает скорость передвижения машины в
милях в час и километрах в час.
3-2
2) ДАТЧИК УРОВНЯ ТОПЛИВА
(1) Этот индикатор показывает количество топлива в
топливном баке.
(2) Заполните бак топливом, когда стрелка приблизится к точке
Е, заправляйте бак так скоро, как это возможно, чтобы
избежать вытекания топлива.
ÚЕсли показатель датчика ниже точки Е, даже если
машина заправлена, проверьте электропроводку, так как
причиной таких показаний датчика может быть плохой
электрический
контакт в системе или в датчике.
5) ВОЛЬТМЕТР АККУМУЛЯТОРА
3-3
6) ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА
Красный (1) Этот индикатор показывает температуру гидравлического
масла.
• Красный диапазон: Выше 105ºС (221ºF)
(2) Продолжайте поддерживать двигатель в режиме холостого
хода, пока стрелка не вернется в рабочую зону.
Рабочий (3) Если стрелка находится в красном диапазоне, необходимо
диапазон
снизить нагрузку на систему. Если стрелка продолжает
указывать на красный диапазон, остановите машину и выясните
причину неисправности.
3-4
11) СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ВКЛЮЧЕНИЯ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
(1) При включении стояночного тормоза эта лампа загорает
Ú Перед началом движения убедитесь, что эта лампа НЕ
ГОРИТ.
3-5
16) КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ
(1) Включение этой лампы при запуске двигателя означает
низкое давление масла в двигателе.
(2) При включении этой лампы при работе немедленно
заглушите двигатель. Проверьте уровень масла.
3-6
21) СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА НИЗКОГО УРОВНЯ ТОПЛИВА
(1) Немедленно заполните бак топливом , если эта лампа
загорелась.
1) Рабочая система
Эта лампа указывает на неисправность рабочей
системы управления. Если индикатор загорается и
подается аварийный звуковой сигнал, немедленно
отведите машину на подходящую стоянку и остановите
ее. Заглушите двигатель и определите причину
неисправности.
Ú Не работайте на погрузчике до тех пор, пока
неисправность не будет устранена.
2)Аварийная система
Эта лампа указывает на активацию аварийной
системы управления.
Ú Немедленно отведите машину на подходящую
стоянку и остановите двигатель.
Ú Аварийная система управления может быть
протестирована вручную.
См. стр. 3-16.
3-7
1) Жидкокристаллический дисплей
Панель
дисплеев 1
M MENU
2
B AC K
3
NEXT
4
S ELEC T
5
1
c
a e 3
2 d
b
6 4
3-8
(2) Карта дисплеев
3-9
Главная Показания
группа Подгруппа Значение на дисплее
(Изменение количества
Нажмите для
функция
оборотов двигателя
в минуту) увеличения/снижения оборотов пошагово
на 25 об/мин. за каждое нажатие.
Pulse
(Импульс) Нажмите : Импульсное изменение
неисправности
Engine
Код
См. стр. 3-11
неисправности
Показывает температуру
Монитор
трансмиссионного масла
3-10
(3) Коды неисправностей
При выборе меню «код неисправности» отображаются все коды неисправностей, которые
обозначают состояния отклонения от нормы в настоящее время.
Нажать
Для выхода из окна объяснения неисправностей,
030 E r : 030 нажмите клавишу
050
025 (для выхода в исходное меню, нажмите ).
046
F uel level sens or open В случае отсутствия неполадок индикатор
or short to power
покажет No fault.
3-11
4) Предупредительные сигналы трансмиссии
3-12
3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Пусковой Выключатель
переключатель стояночного тормоза
A
Кнопка звукового сигнала
Многофункциональный переключатель
Выключатель аварийной остановки
Кнопка сброса передач
1) ПУСКОВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
3-13
2) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ
3) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЦЕПЛЕНИЯ
3-14
7) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОМЫВАТЕЛЯ И ОЧИСТИТЕЛЯ ЗАДНЕГО СТЕКЛА
8) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗУММЕРА
3-15
11) КНОПКА РЕГУЛИРОВКИ ПЛАВНОСТИ ХОДА (опция)
СРЕДНЯЯ
Нажмите эту кнопку для отключения системы контроля скорости.
Кнопка звукового (1) При нажатии на эту кнопку, расположенную в центре рулевого
сигнала
колеса, происходит подача звукового сигнал
3-16
15) КНОПКА СБРОСА ПЕРЕДАЧ
Кнопки сброса (1) Не разрешается включать данную кнопку при включенной первой
передач
передаче. Нажмите и отпустите кнопку. Автоматически включится
первая передача, обеспечивая в то же время защиту двигателя от
работы "вразнос".
3-17
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ
Педаль тормоза
Педаль акселератора
3-18
3) РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
(1) Два гидроцилиндра, расположенных в центре машины, выполняют
функцию рулевого управления.
(2) Если рулевое колесо повернуть налево, то машина будет
поворачивать налево, а если рулевое колесо повернуть направо, то
и машина будет поворачивать направо.
4) ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА
(1) При нажатии на педаль возникает тормозное усилие, и машина
останавливается.
(2) Для отключения трансмиссии нажмите выключатель сцепления и
нажмите на педаль.
Если выключатель сцепления не будет нажат, то даже при
нажатии на педаль тормоза, трансмиссия не отключится.
Ú При работе машины не держите ногу на педали тормоза без
крайней необходимости, так как это приводит к
преждевременному износу тормозного диска.
5) ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА
(1) Эта педаль управляет частотой оборотов двигателя.
Частота оборотов двигателя увеличивается пропорционально силе
нажатия на эту педаль.
(2) Если педаль не нажата, то частота оборотов двигателя
соответствует малым оборотам холостого хода.
3-19
5. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ
Переключатель воздухозаборника
Регулятор температуры
воздуха
Выключатель
питания
C ab roof
Переключатель потоков
воздуха в кабине
Переключатель скорости
вентилятора Крыша кабины
Выключатель кондиционера
B
A
3-20
1) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
2) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА
3-21
5) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПОТОКОВ ВОЗДУХА В КАБИНЕ
Режим
Позиция
переключателя
A
Потоки
B
воздуха
C
6) ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВОЗДУХОЗАБОРНИКА
2. Рециркуляция
Происходит циркулирование подогретого или охлажденного воздуха
внутри кабины, что повышает эффективность работы.
3-22
6. ДРУГИЕ УСТРОЙСТВА
Автомагнитола
Cab roof
Крышка кабины
Блок управления
Электронный блок
управления
Сиденье оператора
Коробка
с предохранителями
Прикуриватель
Розетка 12В
Главный переключатель
1) АВТОМАГНИТОЛА
Для комфортной работы оператора в кабине имеется высококачественная аудиосистема.
Кнопка частотной
регулировки звука Кнопка выброса Перемотка кассеты
Кнопка баланса звука Переключение кассеты Полость назад/вперед
(влево/вправо) радиостанций вставления кассеты
PROG
BAL BAS TRE
SEEK 1 2 3
Кнопка питания
Регулировка
громкости TUNE 4 5 6
MTL
3-23
(1) Кнопка питания и регулировки громкости
ON
T UNE
3-24
(5) Дисплей
3-25
2) СИДЕНЬЕ
Для удобства работы оператора сиденье регулируется и принимает положение в
соответствии с контурами тела оператора.
Удобная поза оператора позволяет снизить его усталость при длительной работе и
повысить эффективность работы.
3) ПРИКУРИВАТЕЛЬ
3-26
5) КОРОБКА С ПРЕДОХРАНИТЕЛЯМИ
(1) Предохранители
защищают электрические устройства и
соединения от перегорания.
ͭഥͪ͘ ͭ͒
ͭഥͪ͘ ͭ͒
̳ ͕
ഥ w ͭഥͭo ̝
̪ w
ͭ ̬
r ഥ
̳͕
w предохранителей нанесена информация о
силе тока для каждого предохранителя и
ͣ ̨
̧ x w
͕ m ̭ͮ
̫ p ͚x ͗
w̧ͭ ̳ ̨̮ͮ
ഥ ̫̭p y̸y̟ ̬
n ̟y ̝
ͪ ̴
̬
защищаемом им контуре.
ͪ ̬
̝ ͐ Μy ̮
̨ ̰̮ͭ
̧ͮ͌ ̫
̥ ̠ͭ ̨
̨̫̭͟
p y̸y̟ ഥ
̳ ̮̫ͮ
̨̭p y̸y̟
ŗ͍
͢ ͂ ͫ͞ w
̧ ͕ ̬
n y̟ ̝
ͪ ̬
̴ ͆
̨ ̺ͫ ̪
ͬ ͧ
p̧̫͌
̥
Заменяйте предохранители
̥͕ͭͫ ̫
̓ ̴̧ͭ
̳̭͂͗
̴̬ͧ ̥͕ͭͫ ̫
̓ ̯
̴̬͞ ͂
̧ͫ͞ yഥഥ
͝ аналогичными по силе тока.
Ν͊ ഥ
͏ ͚x ̳
̴̧̬ ͪ ̧
̝ i ̫
̥̮̭́
ͬ ͭഥͪ͘ ͭ͒ ̠ͭ ̨
̨̫̭͟
p y̸y̟
Перед заменой предохранителя убедитесь
в том, что ключ зажигания находится в
ഥ̶
͝
sഥ
ͧ
̫yഥͪi y̟
y̧
̳
̧ͭ
̴
sഥ
ͧ
̳͂
̭ͧ
y̧
̳
̴͗
̬ ̧ͭ
̴ ̳̭͂ ͧ
s yഥ̧
ͧ ̳
̴̬͗
положении ВЫКЛ.
ͪ ̬
̼ s ̭ͫͭ͛
̯ͫ ̧
ͣ s
ͧഥy̧
̳
sഥ
ͧ y̧̳
7) ГЛАВНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
3-27
4. РАБОТА
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НОВОЙ МАШИНЫ
Моточасы Нагрузка
До 10 часов Приблизительно 60%
До 100 часов Приблизительно 80%
После 100 часов 100%
Ú Избыточные нагрузки могут ухудшить
заложенные технические характеристики
машины и уменьшить ее срок службы.
3) Будьте особенно внимательны во время первых 100
моточасов работы погрузчика.
(1) Ежедневно проверяйте уровень и наличие
утечек охлаждающей жидкости, моторного масла,
гидравлической жидкости и топлива.
(2) Регулярно проверяйте наличие смазки и
добавляйте ее. Ежедневно смазывайте все точки
смазки.
(3) Затягивайте крепежные болты.
(4) Полностью прогревайте машину перед
работой.
(5) Время от времени проверяйте во время
работы функционирование датчиков.
(6) Следите за правильностью работы машины
при выполнении операций на всех режимах.
Элемент Обслуживание
Масло в двигателе
Фильтр системы смазки двигателя Заменить
4-1
2. ПРОВЕРКА ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
4-2
3. ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
следующих:
1 10 20 4 MENU
0 30 B AC K
0 mph 5
K m/h
NEXT
-
- лампа низкого давления масла в системе смазки
двигателя (2)
- контрольная лампа аварийного состояния
4-3
3) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
Подайте звуковой сигнал для оповещения
окружающих после того, как вы осмотрели рабочую
зону на предмет наличия в ней людей и препятствий.
Замените масло в двигателе и топливо в
соответствии с рекомендациями, приведенными на
стр. 6-9.
Добавьте в охлаждающую жидкость антифриз в
соответствии с окружающей температурой. OFF
0 30 B AC K
0 mph 5
K m/h
SE
LE
C
4-4
5) ЗАПУСК ТРАНСМИССИИ В ХОЛОДНУЮ ПОГОДУ
(1) Трансмиссию следует прогревать в течение
нескольких минут, если температура масла в контуре
ниже -12°С.
(2) Из нейтрального положения нужно постепенно
увеличивать скорость двигателя.
(3) Пока не достигнута нужная температура масла,
электронная система управления поддерживает
нейтральную передачу. Дисплей показывает фазу
холодного запуска.
• Показания на дисплее: * *
(4) Выход из нейтрального положения и полное
функционирование машины возможны только
после исчезновения этих показаний дисплея.
4-5
4. ПРОГРЕВ
4-6
5. УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
Ú Рычаг управления
3 1
4-7
6. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ
1) ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
(1) Транспортное положение
Поднимите стрелу так, чтобы ковш находился на
высоте 40-50 см от земли.
40~50cm
(2) Движение
Рычаг выбора Выключатель
Когда после запуска двигателя операция по передач стояночного тормоза
прогреву рабочей жидкости завершена,
Рычаг блокировки
осуществляйте движение машины следующим
гидросистемы
образом:
1 Переведите рычаг безопасности в положение
«СВОБОДНО».
2 Отключите стояночный тормоз.
3 Переведите рычаг электронного управления
трансмиссией в первое положение для движения
вперед или назад и плавно нажмите на педаль
акселератора для начала движения погрузчика с
места.
3
2
F
N
блокирован
- Позиция D: Движение
При выполнении операций копания или выгрузки
управляйте погрузчиком на первой или второй
передаче.
4-8
При передвижении на высших передачах не
производите резких замедлений с помощью
рычага, а используйте тормозную педаль для
торможения машины.
Перед изменением направления движения
убедитесь в том, что в выбранном Вами
направлении отсутствуют препятствия движению
машины.
Не изменяйте направление движения машины на
высоких скоростях.
4-9
(6) Остановка машины Рычаг выбора Выключатель
передач стояночного тормоза
- Для остановки машины нажмите на
педаль тормоза Рычаг блокировки
гидросистемы
- Переведите рычаг переключения передач в
нейтральное положение
- Включите стояночный тормоз с помощью
переключателя.
77075TA05
4-10
(7) Остановка двигателя
4-11
2) ДВИЖЕНИЕ НА УКЛОНАХ
(1) Никогда не осуществляйте движение вниз по
уклону на нейтральной передаче.
(2) Опустите ковш на высоту 20-30 см (1 фут) от
поверхности земли, чтобы в экстренных случаях
его можно было использовать в целях торможения.
(3) Если машина начинает скользить или терять
устойчивость, немедленно опустите ковш и
затормозите движение машины.
(4) При парковке на уклонах используйте ковш в
качестве тормоза и положите опоры под колеса для
предотвращения скольжения.
Погрузчик не может эффективно передвигаться
по уклону при низкой температуре рабочей
жидкости. Перед движением на уклонах
произведите прогрев рабочей жидкости в
гидросистеме.
Будьте осторожны при работе на уклонах, так
как при этом возможна потеря устойчивости
машины и ее опрокидывание.
4-12
7. МЕТОД ЭФФЕКТИВНОЙ РАБОТЫ
1) ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
(1) Поднимите ковш на 40-50 см над поверхностью
земли для обеспечения безопасности и создания
хорошей обзорности.
4-13
2) ЭКСКАВАЦИОННЫЕ РАБОТЫ
(1) Работа по перегрузке материала
Поскольку загрузка ковша машины происходит
в процессе движения погрузчика, его колеса
могут проскальзывать при большом
сопротивлении. В этом случае слегка
приподнимите ковш с целью уменьшения
сопротивления.
1 Держите ковш параллельно поверхности
грунта (если ковш установлен в
негоризонтальное положение, то может
уменьшиться полезная мощность машины, и
ковш не сможет глубоко проникать в кучу с
перегружаемым материалом).
4-14
(2) Копание на уровне земли.
Продвигайте погрузчик вперед со слегка
опущенным ковшом. Убедитесь, что ковш
равномерно загружается с обеих сторон.
4-15
3) ВЫРАВНИВАНИЕ (ПОДСЫПКА)
(1) Загрузите ковш грунтом и постепенно
высыпайте его из ковша по мере движения
погрузчика назад.
(2) После выгрузки грунта двигайтесь назад с
ковшом, опущенным на уровень грунта для
выравнивания поверхности.
(3) Загрузите ковш грунтом и расположите ковш в
горизонтальном положении.
Затем переведите рычаг управления в
положение «Опускание стрелы» (BOOM
FLOAT) и двигайтесь вперед.
Имейте ввиду, что выполнение работ по
выравниванию (подсыпке) требует движения
погрузчика задним ходом.
4) ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ ГРУЗА
5) УПЛОТНЕНИЕ ГРУНТА
При выполнении этой операции дно ковша
должно быть горизонтальным по отношению к
поверхности земли.
Не проводите работ по уплотнению грунта
при нахождении ковша в положении
«ВЫГРУЗКА» (DUMP).
4-16
6) ПОГРУЗКА
Максимальная эффективность работы
достигается в случае, если в соответствии с
условиями стройплощадки сократить до
минимума угол поворота погрузчика и
расстояние до самосвала.
(1) I - метод
1 После загрузки материала в ковш двигайтесь
задним ходом. Расположите самосвал, в
который будет производиться загрузка грунта,
между кучей с материалом и погрузчиком.
2 Этот способ погрузки материала в самосвал
является наиболее быстрым и наиболее
эффективным.
Поверхность стройплощадки всегда должна
быть выровнена. Не производите резких
поворотов и торможений при движении с
поднятой стрелой.
(2) V -метод
1 Припаркуйте грузовик под углом 60 градусов к
погрузчику. После заполнения ковша
погрузчика материалом двигайтесь на
погрузчике задним ходом и располагайте его
под соответствующим углом к самосвалу, а
затем загружайте материал в самосвал.
2 Располагайте погрузчик таким образом, чтобы
грунт мог разгружаться в середину самосвала.
Если длина самосвала больше, чем 2 ширины
ковша погрузчика, начинайте загрузку
самосвала спереди и затем постепенно
загружайте самосвал до его задней части.
3 Перемещайте рычаг управления вправо и
производите выгрузку грунта в самосвал.
4 Встряхните ковш для выгрузки материала,
прилипшего к внутренней поверхности ковша.
Перемещайте рычаг управления ковшом влево-
вправо, а затем остановите ковш.
4-17
7) МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
(1) Допустимый уровень воды
Корпус редуктора моста
1 Не работайте в воде или в дамбах, если уровень
воды превышает допустимый (до нижней части
корпуса редуктора моста).
2 После завершения работы смажьте части
погрузчика, которые были погружены в воду.
4-18
2 При движении по уклону вниз.
а. Если слишком часто использовать рабочую
тормозную систему для притормаживания во время
движения вниз по уклону, то она может перегреться и
выйти из строя. Поэтому для притормаживания
следует перевести рычаг управления трансмиссией в
положение соответствующее движению на низкой
передаче, и производить торможение двигателем.
б. Если имеет место несоответствие между скоростью
движения погрузчика и установленной передачей, то
возможен перегрев масла в гидротрансформаторе.
Установите рычаг переключения передач в
положение 1 скорости с целью понижения
температуры масла.
в. Если датчик температуры не переходит в зеленый
диапазон даже при движении на первой передаче,
остановите машину и переведите рычаг
переключения передач в нейтральное положение.
Дайте двигателю поработать на средних оборотах до
тех пор, пока показания датчика не перейдут в
зеленый диапазон.
3 При остановке двигателя
При остановке двигателя на уклоне, немедленно
включите стояночный тормоз и опустите рабочее
оборудование на землю.
4-19
8. РЕГУЛИРОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Блокировано
77075TA05
Стрела
Регулировочная
скоба 77074OP 24
4-20
(4) Ослабьте гайки так, чтобы зазор между
регулировочной скобой стрелы и штырем
Максимум 6 мм
бесконтактного переключателя составлял не более
6 мм.
Стрела
Бесконтактный
переключатель
77074OP 25
77074OP 26
2) ВЫРАВНИВАТЕЛЬ КОВША
(1) Угол копания ковша погрузчика можно установить
параллельно поверхности земли с помощью
данного устройства.
Вид А
77070OP 27
4-21
9. РАБОТА НА СТРОЙПЛОЩАДКАХ С ОСОБЫМИ УСЛОВИЯМИ.
4-22
3) РАБОТА НА МОРСКОМ ШЕЛЬФЕ
(1) Предотвращайте попадание соли путем надежного
затягивания крышек, краников и болтов во всех
элементах конструкции машины.
(2) Вымойте машину после выполнения работы с целью
удаления остатков соли. Обратите особое внимание
на элементы электросистемы и электропроводку, а
также на гидроцилиндры в целях предотвращения
коррозии.
(3) Контрольный осмотр и смазка должны проводится
более часто.
Замените старую консистентную смазку в
подшипниковых узлах, которые были погружены под
воду в течение длительного времени, достаточным
количеством новой консистентной смазки.
4-23
10. ХРАНЕНИЕ.
3) АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
Снимите провод с отрицательной клеммы (масса)
аккумуляторной батареи или снимите батарею с
машины.
4-24
7) ВО ВРЕМЯ ХРАНЕНИЯ
Раз в месяц запускайте двигатель и осуществляйте
движения рабочего оборудования, а также перемещение
машины с целью смазки всех узлов машины.
Ú При запуске двигателя проверьте уровень моторного
масла и охлаждающей жидкости.
Ú Очистите штоки поршней гидроцилиндров от
антикоррозионной смазки.
Ú Проведите такие рабочие движения машины, как
перемещение и поворот, а также выполните
движения элементов рабочего оборудования (стрела,
ковш) с целью обеспечения достаточной смазки всех
функциональных элементов машины.
4-25
5. ТРАНСПОРТИРОВКА
1. ДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГАМ
5-1
2. ПОДГОТОВКА К ТРАНСПОРТИРОВКЕ
А В
1.0 3.65-3.85
1.1 4.00-4.25
1.2 4.35-4.60
1.3 4.75-5.00
1.4 5.10-5.40
1.5 5.50-5.75
5-2
3. ПОГРУЗКА МАШИНЫ
5-3
4. КРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ
Стопорный
стержень
безопасности
77075TA04
77075TA05
Капот
5-4
6) Во избежании поворотов, перемещения
погрузчика вперед, назад, вправо и влево во
время его транспортировки на трейлере
подложите деревянные упорные бруски под
колеса и надежно закрепите их с помощью
тросов или цепей.
5-5
5. ПОГРУЗКА И РАЗГРУЗКА С ПОМОЩЬЮ КРАНА
5-6
6. БУКСИРОВКА ПОГРУЗЧИКА
5-7
(6) Угол между тросом и поверхностью земли должен
быть минимальным и не должен превышать 30
градусов в натянутом положении.
(7) Слишком быстрая буксировка может привести к
перетяжке троса или буксировочного стержня и, как
следствие, к их разрыву. Более эффективна плавная
и ровная буксировка.
(8) Нормальным является одинаковый вес
буксирующей машины и неисправного погрузчика.
Удостоверьтесь, что буксирующая машина имеет
достаточную тормозную способность, достаточный
вес и достаточную мощность. Оператор
буксирующей машины должен быть способен
контролировать обе машины и расстояние между
ними.
(9) Если Вы буксируете неисправный погрузчик по
уклону, Вы должны обеспечить процесс хорошим
управлением и торможением. Для этого могут
потребоваться как буксирующая машина большей
мощности, так и дополнительные машины,
прикрепленные к задней части неисправного
погрузчика. Это позволит контролировать ход
погрузчика.
(10) Требования к буксировке зависят от ее условий и
не могут быть полностью перечислены. Для
буксировки на ровных поверхностях достаточна
машина с минимальными техническими
характеристиками. Буксировка по наклонной
плоскости или по неровной поверхности должна
производиться машиной с максимальной
мощностью и хорошими другими характеристиками.
(11) Любая буксируемая машина должна снабжаться
тормозной системой, управляемой из кабины
оператора.
5-8
3) БУКСИРОВКА ПРИ НЕРАБОТАЮЩЕМ
ДВИГАТЕЛЕ
Для буксировки погрузчика с неработающим
двигателем придерживайтесь следующих правил и
последовательности.
5-9
6. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ
1) ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
(1) Следует проверять исправность машины и
проводить ее обслуживание в соответствии с
периодичностью, описанной на стр. 6-11,
основываясь на показаниях счетчика моточасов,
расположенного на контрольной панели.
(2) Уменьшайте интервалы между контрольными
проверками и обслуживанием в зависимости от
условий эксплуатации машины (напр, при
работе в запыленных зонах, в карьерах, на
морском шельфе и др.)
(3) Проводите весь комплекс работ по
техническому обслуживанию при
обслуживании, включая операции, включенные
в предыдущие графики. Например, при 250
моточасах одновременно проводите операции
по техническому обслуживанию,
соответствующие каждым 250 моточасам,
каждым 100 моточасам и ежедневному
техническому обслуживанию.
2) ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
(1) Приступайте к выполнению технического
обслуживания только после полного изучения
конструкции машины.
(2) Монитор, установленный на данной машине,
полностью не гарантирует отображение всех
параметров машины. Ежедневный
контрольный осмотр и техническое
обслуживание следует проводить в
соответствии с Разделом 6 настоящего
руководства "ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ".
(3) Двигатель и гидроаппаратура отрегулированы на
заводе-изготовителе. Не допускайте
неавторизованный для проведения этих работ
персонал к этим агрегатам.
(4) Если Вы не знаете, как обслуживать какое-либо
устройство, обратитесь к местному дилеру
фирмы HYUNDAY.
(5) Сливайте использованное масло и
охлаждающую жидкость в закрытые емкости и
храните их как промышленные отходы в
соответствии с действующими нормами и
правилами.
6-1
2) ПРАВИЛЬНОСТЬ ПРОВЕДЕНИЯ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
(1) Замена и ремонт вышедших из строя деталей и
агрегатов.
Необходимо регулярно заменять изнашивающиеся
и загрязняемые (засоряемые) детали, такие как
зубья ковша, режущая кромка ковша, фильтры и
т.д.
6-2
3) СБРОС ДАВЛЕНИЯ В
ГИДРОСИСТЕМЕ
6-3
4) МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
ШЛАНГОВ И ТРУБОПРОВОДОВ
(1) Будьте особенно внимательны при проверке мест
соединений шлангов и труб с функциональными
элементами гидросистемы на предмет наличия
повреждений.
Избегайте загрязнения соединительных мест.
(2) После очистки шлангов, труб и
присоединительных мест функциональных
элементов гидросистемы произведите
необходимые соединения.
(3) Используйте оригинальные комплектующие.
(4) Не присоединяйте шланги, когда они находятся в
скрученном или перегнутом состоянии.
(5) Производите затяжку соединений в соответствии с
приведенными моментами затяжки.
5) ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ,
ОБЕСПЕЧИВАЮЩИХ БЕЗОПАСНОСТЬ
(1) К таким деталям относятся те, для которых оператор
путем наружного осмотра не может определить
оставшийся срок службы.
(2) Необходимо отремонтировать или заменить
следующие детали при их неисправности, даже в
том случае, если срок их замены еще не наступил.
Поршень и уплотнения
главного цилиндра
6-4
2.МОМЕТЫ ЗАТЯЖКИ
8Т 10Т
Размер болта
кгс*м фунт-сила*фут кгс*м фунт-сила*фут
М 6 х 1.0 0.85-1.25 6.15-9.04 1.14-1.74 8.2-12.6
М 8 х 1.25 2.0 - 3.0 14.5-21.7 2.73-4.12 19.7-29.8
М10 х 1.5 4.0 - 6.0 28.9-43.4 5.5 - 8.3 39.8-60
М12 х 1.75 7.4-11.2 53.5-79.5 9.8-15.8 71-114
М14 х 2.0 12.2-16.6 88.2-120 16.7-22.5 121-167
М16 х 2.0 18.6-25.2 135-182 25.2 - 34.2 182-247
М18 х 2.5 25.8 - 35.0 187-253 35.1 -47.5 254-343
М20 х 2.5 36.2 - 49.0 262-354 49.2 - 66.6 356-482
М22 х 2.5 48.3 - 63.3 350-457 65.8 - 98.0 476-709
М24 х 3.0 62.5 - 84.5 452-611 85.0-115 615-832
МЗ0 х 3.5 124-168 898-1214 169-229 1223-1655
М36 х 4.0 174-236 1261-1703 250-310 1808-2242
6-5
2) ТРУБКИ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ РУКАВА
3) ФИТИНГИ
6-6
4) МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ
Момент
№ Наименование Размер болта затяжки
кгс·м
1 Болты крепления двигателя (6 шт.) М24 х 2.20 100±15
2 Болты крепления двигателя (задний кронштейн 8 шт.) М12 х 1.75 10.7±2.1
Двигатель
6-7
3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИМЕНЯЕМЫМ ТОПЛИВУ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТИ И СМАЗКАМ
1) НОВАЯ МАШИНА
Описание Характеристика
Моторное масло SAE 15W-40 (API CH-4)
Рабочая жидкость гидросистемы – ISO VG46
гидравлическое масло
Масло для гидропередачи SAE 15W-40
Трансмиссионное масло SAE 80W-90LS (API GL-5)
Консистентная смазка NLGI 2 на основе лития
Топливо ASTM D975-№2
Охлаждающая жидкость Смесь антифриза на основе этиленгликоля 50% и
50% воды
6-8
1) РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА
Используйте только масла, приведенные ниже, или их заменители. Не смешивайте масла
различных марок.
SAE 30
SAE 15W-40
SAE 10W-30
Гидротранс-
Масло 43
форматор
SAE 15W-40
ISO VG 32
Бак:
Гидравли 210
Бак ISO VG 46
ческое
гидросистемы
масло Система:
340 ISO VG 68
Пер.:
60
Мосты Масло SAE 80W-90LS/API GL-5
Задн:
60
ASTM D975 № 1
Топливный Дизельное
470
бак топливо
ASTM D975 № 2
Смесь
антифриза Постоянного типа на основе этиленгликоля
Радиатор 65
и воды
50 : 50
6-9
4.ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ, ПРОВЕРЯЕМЫХ ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИИ
6-10
4) ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 100 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ
Проверяемый параметр Обслуживание Страница
Масло в гидропередаче Сменить 6-36,37
Фильтроэлемент масла в гидропередаче Заменить 6-36,37
6-11
9) ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ РАБОТЫ
Проверяемый параметр Обслуживание Страница
Масло в гидропередаче Заменить 6-36,37
Фильтроэлемент масла гидропередачи Заменить 6-36,37
Ось центрального шарнира Заменить 6-41
6-12
5. КАРТА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
7 18 9 9,10 17 12 20 2 4 13
19 10 15 22 21 13
11 8 1 16 25
6 14 5 9 24 3 9 23 14 5 11
Внимание
1 . Интервалы между обслуживанием определяются по показаниям счетчика моточасов.
2. Номер каждой позиции показывает точку смазки на машине.
3. При заливке масла заглушите двигатель и не пользуйтесь открытым огнем.
4. Для других деталей пользуйтесь настоящим руководством.
6-13
Кол-
Интервал Действия по Объем, во
№ Описание Символ
обслуживания обслуживанию л точек
6-14
6. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ОБСЛУЖИВАНИЯ
6-15
(6) Перед установкой фильтров нанесите тонкий
слой смазки на прокладку посадочной Масло
поверхности фильтров.
Сливная пробка
77076MI06
6-16
(10) Дайте поработать двигателю на малых
оборотах холостого хода, и проверьте
Топливный
наличие утечек через места соединений
бак
масляных фильтров и через сливную пробку.
Заглушите двигатель и проверьте щупом
уровень моторного масла. После остановки
двигателя выждите 15 минут до проверки,
чтобы масло успело стечь в масляный картер.
6-17
4) ПРОМЫВКА РАДИАТОРА И ЗАМЕНА
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
6-18
Во время заливки промывочной жидкости
воздух должен выходить через воздушные
каналы. Воздух выходит к верхнему баку
радиатора через воздушный клапан,
расположенный в верхней и передней
частях крышки цилиндра. Для двигателей
со вторичным охладителем существует
дополнительное вентилирование.
Откройте вентиляционный кран.
6-19
(3) Заливка системы охлаждения охлаждающей
жидкостью
Ненормально
6-20
5) ОЧИСТКА РАДИАТОРА И
МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ Ненормально
Проверьте и при необходимости очистите и
высушите внешние поверхности радиатора и
маслоохладителя. После работы в пыльных
условиях очистку радиатора производите более
часто.
(1) Произведите визуальный контроль радиатора на
550kP a
предмет засорения ребер охлаждения. (80ps i)
(2) Под давлением 550 кПа
(80фунтовХкв. дюйм)сжатым воздухом очистите
ребра охлаждения радиатора от пыли и грязи.
Поток воздуха направляйте в сторону,
противоположную потоку воздуха, создаваемому
вентилятором.
6-21
8) ПРОВЕРКА ВЕНТИЛЯТОРА СИСТЕМЫ
ОХЛАЖДЕНИЯ
6-22
(3) Удостоверьтесь, что нижний упор плеча
натяжного устройства касается литой втулки
нижнего упора плеча в корпусе натяжного
устройства. Если они не касаются друг друга,
натяжное устройство нужно заменить.
6-23
10) ОЧИСТКА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
(1) Основной рабочий элемент Барашковая гайка
• Ослабьте барашковую гайку и снимите
фильтрующий элемент.
• Прочистите внутреннюю полость корпуса
воздухоочистителя.
• Очистите элемент фильтра путем продувки сжатым
воздухом. Удалите грязь внутри фильтрующего
элемента потоком сжатого воздуха под давлением
3 кгс*см2, направляемых и спереди и сзади
элемента.
• Проверьте помещением лампочки внутрь элемента
фильтра, нет ли у него трещин или других
повреждений. Сжатый воздух
• Вставьте фильтрующий элемент в корпус давлением не более
воздухоочистителя и затяните барашковую гайку. 3 атмосфер
Обязательно замените фильтрующий элемент (40 фунтовХкв.дюйм)
новым через 4 промывки.
6-24
12) ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
(1) Отсоедините жгут проводов от датчика
уровня воды. Топливный
фильтр
(2) Очистите поверхность вокруг головки фильтра, Датчик
снимите фильтр и очистите посадочную уровня
поверхность под прокладку. воды
6-25
13) ПРОКАЧКА ТОПЛИВНОЙ СИСТЕМЫ
6-26
4 Открытая форсунка также может втянуть рабочий
газ назад в насос, и в сливной трубе появится воздух.
Если двигатель работает с перебоями, разомкните
форсунки всех трубопроводов на конце насоса.
Запустите двигатель и осмотрите трубопроводы. Если
Вы замечаете, что газ проходит назад в трубу, это
означает, что форсунка постоянно открыта.
ON
Размер ключа: 19 мм. OFF
6-27
13) АНТИКОРРОЗИЙНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
(ФИЛЬТР ОХЛАДИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ) Переключатель
Отсечной
(1) Отключите клапан-отсекатель (OFF), повернув клапан
переключатель в горизонтальное положение, как
на рисунке. ВЫКЛ.
Не снимайте крышку радиатора, пока
температура не станет ниже 50 град.С (122
град.F). Снимите крышку охладительной Фильтр
системы радиатора и закройте клапан-отсекатель охладителя
перед тем, как снять гидрофильтр. В противном
случае выплеск подогретой охлаждающей
жидкости может нанести травмы персоналу.
6-28
(5) Поверните клапан на корпусе фильтра в
положение ВКЛ.(ON) – откройте канал системы Переключатель
Отсечной
охлаждения.
клапан
Краник на корпусе фильтра должен быть при
работе в положении ВКЛ (ON), чтобы ВКЛ.
предотвратить повреждение двигателя!
Фильтр
(6) Установите крышку радиатора.
охладителя
(7) Запускайте постепенно двигатель до
температуры 80 град.С ( 176 град.F). Проверьте,
нет ли утечек охлаждающей жидкости.
6-29
17) ДОЛИВКА РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ
(1) Остановите двигатель для проверки уровня рабочей
жидкости. Сапун
(2) Сбросьте давление из гидросистемы путем
ослабления крышки воздушного сапуна в верхней
части крышки бака.
(3) Снимите воздушный сапун с крышки бака с
рабочей жидкостью и долейте масло в бак до
требуемого уровня.
(4) После заливки запустите двигатель и поработайте
рычагом управления рабочим оборудованием
несколько раз.
(5) После остановки двигателя проверьте уровень
рабочей жидкости.
6-30
19) ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
СЛИВНОЙ ЛИНИИ Крышка
Очистку и замену производите следующим Уплотнительное
образом. кольцо
Пружина
(1) Снимите верхнюю крышку бака с рабочей Обводной клапан
Фильтр
жидкостью.
сливной
(2) Снимите пружину, обводной клапан и фильтр
линии
сливной линии с бака с рабочей жидкостью.
(3) Замените фильтрующий элемент новым и
соберите пружину и обводной клапан после
очистки.
(4) Установите крышку бака с рабочей жидкостью.
6-31
22) ОЧИСТКА ФИЛЬТРА В ТОРМОЗНОМ
КОНТУРЕ Отсечной клапан
(1) Удалите фильтрующий сетчатый элемент из
корпуса фильтра.
(2) Промойте элемент очищающим маслом
(3) Установите элемент назад и затяните
установленным моментом затяжки.
A
Удалите все кожухи и произведите смазку
консистентной смазкой шарнирное соединение А и
движущихся частей В. B
6-32
24) ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
(3)
6-33
Не устанавливайте неисправные элементы
на колеса.
При снятии замковых устройств и накачке
шин в целях безопасности используйте
страховочные тросы или цепи. Никогда не
накачивайте шины без установленных на
место замковых устройств.
6-34
2 Слегка ослабьте все гайки крепления колеса.
Инструменты: Головка 30 мм
Динамометрический ключ
Удлинительный рычаг
3 Поднимите погрузчик при помощи домкрата
4 Отверните все гайки крепления колеса и снимите
шину
6-35
27) ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В
ГИДРОПЕРЕДАЧЕ
Датчик уровня масла
(1) Уровень масла в гидропередаче должен
проверяться еженедельно следующим образом. HOT C OLD
6-36
(6) Снимите элемент масляного фильтра. LH Platform
Распорядитесь использованным масляным
фильтром соответствующим образом.
(7) Очистите посадочное место под прокладку
головки фильтра. Уберите части старой
прокладки.
Задняя
рама
6-37
29) ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО САПУНА
ГИДРОПЕРЕДАЧЕ Сапун
(1) Удалите пыль и грязь вокруг воздушного
сапуна.
(2) Снимите воздушный сапун и промойте его
чистым маслом.
6-38
(4) Если уровень масла ниже отверстия пробки, Планетарный
добавьте масло через отверстие пробки. редуктор
При проверке активируйте стояночный
тормоз и зафиксируйте переднюю и заднюю
рамы стопорным пальцем безопасности.
DRAIN
Поскольку после работы машины
LEV EL
Планетарный
(4) Слейте масло из планетарного редуктора редуктор
1 Слив масла производите за счет отворачивания
сливной пробки.
Сливная пробка должна быть в нижней
части редуктора.
DRAIN
LEV EL
LEV EL
6-39
(6) Залейте масло в редуктор дифференциала и
планетарный редуктор. Планетарный редуктор
DRAIN
LEV EL
6-40
33) СМАЗКА
(1) Смазку проводите через пресс-масленки с
помощью смазочного пистолета.
(2) После смазки удалите оставшуюся на
поверхностях консистентную смазку.
Активируйте стояночный тормоз во
включенное положение с помощью
выключателя и зафиксируйте переднюю
и заднюю рамы с помощью
блокировочного пальца безопасности.
Установите рабочее оборудование в
устойчивое положение и проверните
рычаг безопасности в положение Палец цилиндра
"БЛОКИРОВКА". рулевого управления
Передний
приводной вал
6-41
34) ЗАМЕНА БОЛТА НA РЕЖУЩЕЙ
КРОМКЕ КОВША
(1) Сроки замены
Производите замену режущей кромки ковша до
того, как ее износ достигнет поверхности
ковша.
6-42
(2) Инструкции по замене
Убедитесь, что рабочее оборудование
неподвижно, во время проведения
процедуры замены зубьев ковша.
Установите рабочее оборудование в
устойчивое положение, переведите рычаг
безопасности в положение "БЛОКИРОВКА"
и заглушите двигатель.
1 Поднимите ковш на необходимую высоту и
установите под него страховочные опоры,
чтобы исключить падение ковша.
2 Ослабьте болты и гайки крепления зубьев, а затем
снимите зубья.
3 Очистите контактную поверхность.
Если контактная поверхность зубьев ковша
износилась, отремонтируйте контактную
поверхность.
4 Установите новые зубья на ковш, а затем затяните
крепежные болты и гайки.
- Момент затяжки: 77±11,6 кгс*м
(557±84фунт-сила*фут) .
5 Через несколько часов работы подтяните
крепежные болты и гайки.
6-43
36) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ
(1) Производите смазку каждой оси рабочего G
оборудования Производите подачу консистентной
смазки через пресс-масленки в соответствии с H
интервалами смазки J
Кол-во
№ Описание точек
Ось гидроцилиндра ковша
A (со стороны передней рамы) 1
Правая ось гидроцилиндра стрелы
B (со стороны передней рамы) 1
K I F
Правая соединительная ось
C стрела- передняя рама 1
Левая соединительная ось
D стрела- передняя рама 1
Левая ось гидроцилиндра стрелы D E B A C
E (со стороны передней рамы) 1
Соединительная ось стрелы и гидроцилиндра
F стрелы 2
Соединительная ось гидроцилиндра ковша и
G рычага 1
6-44
37) ОПОРЫ ПОД РАБОЧЕЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
При проведении работ по проверке
состояния и обслуживанию поднятого
рабочего оборудования установите
подставки под рабочее оборудование для
предотвращения его опускания. Кроме того
установите рычаги управления рабочим
оборудованием в положение удержания
рабочего оборудования на месте и
зафиксируйте их в этом положении с
помощью стопорных устройств.
6-45
7. ЭЛЕКТРОСИСТЕМА
1) ПРОВОДА, ДАТЧИКИ
Регулярно проверяйте состояние
электропроводки и датчиков. При
обнаружении отсутствия контакта или
неисправностей произведите необходимые
ремонтные работы.
2) АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
При открытии крышки
аккумуляторного ящика для проверки и
обслуживания аккумуляторной батареи
убедитесь в том, что крышка надежна
закреплена. В противном случае при
падении крышка может травмировать
оператора или лицо, проводящее
проверку или обслуживание
аккумуляторной батареи.
(1) Проверка и ремонт
1 Проверьте уровень электролита в
аккумуляторной батарее. При
необходимости долейте дистиллированную
воду до требуемого уровня.
2 Промойте клеммы горячей водой при их
загрязнении, а затем покройте слоем смазки.
Не допускайте попадания электролита на
одежду и кожу, так электролит является
кислотой. Будьте осторожны, не допуская
попадание электролита в глаза. При
попадании электролита в глаза промойте
их под струей чистой воды и обратитесь к
врачу.
Не допускайте открытого огня и искр
вблизи аккумуляторной батареи.
(2) Плотность электролита в
аккумуляторной батарее
О степени заряженности аккумуляторной
батареи можно судить по плотности
электролита в ней. Проверяйте степень
заряженности аккумулятора в соответствии с
приведенной ниже таблицей.
Температура
6-46
(3) Порядок снятия проводов с
аккумуляторной батареи
Сперва снимайте с аккумуляторной
батареи провод, идущий на "массу"
(клемма "–"). При подсоединении
проводов массовый провод
подсоединяйте в последнюю очередь.
Обращайте внимание на полярность
клемм.
3) ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ С
ПОМОЩЬЮ "ПРИКУРИВАНИЯ"
При запуске двигателя посредством
"прикуривания" придерживайтесь
следующей последовательности
действий.
(1) Подсоединение проводов
Используйте для запуска
аккумуляторную батарею той же
емкости, что и на погрузчике.
1 Присоедините красный провод между
положительными клеммами разряженной
и действующей аккумуляторными
батареями.
2 Присоедините черный провод между
отрицательными клеммами разряженной
и действующей аккумуляторными
батареями.
Обеспечьте хороший контакт
проводов с клеммами батарей. По
окончании соединения проводов
проскочит искра.
(2) Запуск двигателя
1 Запустите двигатель с помощью
стартового переключателя.
2 Если двигатель не завелся с первой
попытки, повторите его запуск через 2
минуты.
6-47
(3) Снятие проводов "прикуривания"
1 Снимите черный провод.
2 Снимите красный провод, соединяющий
плюсовые (+) клеммы.
3 Дайте поработать двигателю на высоких
оборотах холостого хода до тех пор, пока
генератор полностью не зарядит
разряженную аккумуляторную батарею.
При работе, а также зарядке
аккумуляторной батареи выделяется
взрывоопасный газ. Не допускайте
открытого огня или искр вблизи
аккумуляторной батареи.
Производите зарядку
аккумуляторных батарей в хорошо
вентилируемом месте.
Установите машину на грунт или
бетон. Не производите зарядки
аккумуляторной батареи при
нахождении погрузчика на
металлическом основании.
Не соединяйте положительную
клемму (+) с отрицательной клеммой
(-) при "прикуривании", так это
приведет к короткому замыканию.
6-48
8. КОНДИЦИОНЕР И ОТОПИТЕЛЬ
Внешний
фильтр
2) ОЧИСТКА И ЗАМЕНА
ВНУТРЕННЕГО ФИЛЬТРА
Ú Перед обслуживанием кондиционера всегда
выключайте двигатель.
Крышка
(1) Ослабьте крепежные винты и снимите
крышку.
(2) Вытащите внутренний фильтр
Внутренний
фильтр
6-49
3) МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ПОЛЬЗОВАНИИ КОНДИЦИОНЕРОМ
(1) При использовании кондиционера в течение
длительного времени открывайте окно через
каждый час.
(2) Старайтесь не переохладить кабину.
(3) Кабина считается нормально
кондиционированной, если оператор чувствует
прохладу попадая в кабину с улицы
(температура воздуха в кабине должна быть на 5
градусов ниже температуры окружающего
воздуха).
(4) При кондиционировании изменяйте
направление потоков воздуха.
4) СЕЗОННАЯ ПРОВЕРКА
Обратитесь в сервисный центр с целью
пополнения охлаждающей жидкости в
кондиционере или проведения других видов
обслуживания кондиционера, чтобы не
ухудшилась эффективность его работы.
5) ВНЕСЕЗОННАЯ ПРОВЕРКА
Включайте кондиционер 2-3 раза в месяц на
несколько минут с целью сохранения масляной
пленки в компрессоре.
6-50
7. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. ДВИГАТЕЛЬ
Настоящее руководство не может осветить все возможные неисправности, однако в
нем описаны наиболее часто встречающиеся из них, а также методы их устранения.
7-1
2. ЭЛЕКТРОСИСТЕМА
7-2
3. ТРАНСМИССИЯ
7-3
4. ГИДРОСИСТЕМА
7-4
2. HYDRAULIC CIRCUIT
9 10 11 4 T P
FRONT REAR
B.D/F B.U IN OUT
LH RH LH RH LH RH
17 1 3 4 2 1.1 2.1
19
BL1 BR1 BL2 BR2
6 CL CR
8
T1 P1 T2 P2
L R 3 L1 L2 T
15 15
EF
3B 14 B
3A
T
7 PP P3A
Boom up Boom down
P3B
A
16 B1 A1 B2 A2 21MPa
HP LS HT 2B 24MPa
2A
A3 L 5 R
P2A P2B F2
18 PS T1
Dump Roll back
13
1B 24MPa 24MPa
B 1A
F1
PS1 P1A P1B
12 U
18 24MPa 24MPa
P T 21MPa 4.5MPa
P
T
P T LS
20 3MPa P2
P1
1 2
23
24 25
26 27 T P
22
21
C
7807AWE01
6-2
GROUP 2 ELECTRICAL CIRCUIT
5W 33 MCU
EM'CY PUMP MOTOR SW PARKING WARNING RESISTER
3R 34 BRAKE PS
MECHANICAL ENG(GND)
PS
CLUTCH CUT-OFF SW
CLUTCH CUT-OFF PS
STEERING RY BUZZER
SPEEDMETER SIG.
REVERSE FAN SIG
STEERING P/P PS
TACHO SENSOR+
PROGRAM DUMP
TACHO SENSOR-
B
A
Pa
ELEC.STEERING
Pa
3Y 32
COOLANT TEMP
RIDE CONT. ON
23 STOP LAMP PS
AUTO SEL.TCU
MAIN PUMP PS
POWER IG(NC)
POWER IG(NC)
FAN CLUTCH+
BUZZER STOP
FUEL HEATER
AUTO SEL.SW
85
STEERING RY
HOUR METER
86
NEUTRAL SIG
FAN CLUTCH-
PARKING SIG
OPTION PS 2
OPTION PS 1
PREHEATER
MULTI SW- LIGHT COM
CLUSTER SERIAL GND
CD-26
SAFETY RY
AIR FILTER
CD-3
CLUSTER HIGH BEAM
87a 87
MULTI SW- WIPER Lo
30
ALT LEVEL
MULTI SW- WIPER Hi
MULTI SW- WASHER
BRAKE PS
WIPER RY
WASH SIG
CN-26
CLUSTER SERIAL-Lo
CN-98
CLUSTER SERIAL Hi
SERIAL-H
RS232 RX
2
RS232 TX
2
1
SERIAL-L
1
BUZZER
6
MULTI SW- HORN
CR-37
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
OPTION
OPTION
OPTION
OPTION
WIPER MOTOR Lo
1
9
SPARE
ATT. UNLOCK SW
WIPER MOTOR Hi
MIRROR HEATED
2
MULTI SW- COM
WIPER MOTOR B
22 OTMP1
1
MULTI SW- Hi IG
C
Bat24V
CAN-H
IG 24V
B
20A
A
TURN LAMP RH
CS-75
LIGHT Lo BEAM
CAN-L
TURN LAMP LH
LIGHT Hi BEAM
MULTI SW- INT
21 ODP2
20 ODP1
CLUSTER GND
20A
20A
10A
30A
30A
30A
30A
20A
30A
87a
ATT. LOCK SW
ILLUMINATION
GND
NEUTRAL RY/JOYSTICK F/R10A
30A
20A
30A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
X2B-FWD-ED4
20A
GND
ATT. SW COM
10A
X2D-NEU-ED6
30
CLUSTER F/R
CN-170
86
X2C-REV-ED5
85
87
X1C-AD1-ED1
5A
5A
5A
X1B-AD2-ED2
X1A-AD3-ED3
70AB
70EB
125V
126L
10
1
2
27A RW
3
8
9
7
6
X1D-KD-ED7
NC
115 W
2
1
CN-58
BATT. 24V
53GG
52F V
BEACON/RR WORK LAMP
CN-59
CIGARLIGHTER/MIRROR
CASSETTE/ROOM LAMP
X2A-VP
GrW
IG 24V
OrW
27
26
24
23
21
28
25
20
36
35
34
33
32
31
30
29
22
OrW
19
11
17
14
18
16
15
13
12
10
6
7
5
4
3
2
1
8
9
G41 B
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
1
B
2
6
3
4
GND
G
ILLUMINATION LAMP
ILLUMINATION LAMP
NC
NC
FRONT WORK LAMP
HORN/CONVERTER
NC
NC
G
NC
NC
NC
NC
NC
NC
B
G23
64E Or
AIR-CON/HEATER
BACK.STOP LAMP
AIR-CON/HEATER
G11 B
G40
SEAT
G19
16A
24A ROr
106
174
OrW
GrW
OrW
WOr
174
GOr
GOr
GOr
128
177
BOr
BOr
CLUSTER/MCU
BOr
RW
GW
YW
15
14
13
12
11
10
LW
11
12
W
10
15
14
13
12
11
10
1L
G
72A Br
Or
Or
Or
Or
7
9
8
Or
B
9
8
7
6
5
4
Br
4
3
2
1
3
2
1
6
PRE-HEATER
W
L
CN-156
7
9
8
G
4
3
2
1
5
6
4
3
2
1
6
Y
B
V
L
L
TURN LAMP
HEAD LAMP
START KEY
G21
CASSETTE
ILL.LAMP
B
A
CLUSTER
100
101
102
103
160
123
143
69A
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
175
115
116
183
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
CN-36
CN-16
CN-163
SWITCH
73
57
53
52
55
70
27
WIPER
CN-17
CN-15
CR-35
15
14
13
12
11
10
ECM
7
9
8
5
4
3
2
1
11
6
MCU
12
ECM
10
15
14
13
12
11
10
RCV
TCU
TCU
9
8
7
6
5
4
3
2
1
7
9
8
5
4
3
2
1
5
6
4
3
2
1
6
86 30 87a
12F LW
CN-169
B G14
G5 B
85
4
3
2
1
31
OrW
WOr
WOr
3Br
BrW
ROr
ROr
ROr
ROr
GW
GrW
GrW
YW
VW
3Or
RW
RW
LW
YW
VW
CN-9 TO: FRONT HARNESS
LW
GY
GW
LW
3W
SH
VOr
87
RW
Gr
Or
LW
2L
Or
Gr
Gr
Br
W
W
W
V
V
B
Y
Y
L
W
Br
W
CS-59
W
R
R
Y
G
R
G
L
G61 B
65A
CN-126
B G37 116 GOr
RW
86 1 1 MAIN PUMP PS
85 87 87a 10 10
11E
21
14F
W
3Or
159
120
163
162
161
134
158
CN-168
9
Y
181
68A
92A
12
10
13
14
15
19
21
23
16K
11
16
22
24
25
26
G
108
182
107
28A
64
17
20
27
28
29
30
154
155
173
172
69
68
66
67
4
3
1
124
2
30 R 1K
7E
90
24
29
2
5
51
81
83
49
85
82
74
6
2 2 STEERING PUMP PS
1
2
3
4
9
8
GrW
184
185
188
POWER RY 16F
G6
8 3 3 STEERING MOTOR RY
8 TO:PC 128 OrW
188 RW
CR-25 6 7 4 4 STEERING MOTOR RY
G22 B
185 Y
2 129 V
86 30 87a 6 5 5 HORN
B G15 7 WOr 3 130 LW
85 5 5 6 6 BOOM DOWN PS
3Y 32 1 131 G
87 4 SH 182 7 7 BUCKET LEVELER
G 65 132 Br
85 8787a 86 Or 21A
3 SH 187 133 Or
8 8 BOOM KICK OUT
30 2 9 9 BOOM DOWN PS
GrW 118 155 W
ECM POWER RY 1 10 10 ATT. UNLOCK SOL
70 B
AUTO/MANUAL SW 11 11 STEERING PS(GND)
154 GW
STC
GrW157 2H R
3 5 1 1 PROXIMITY SW 24V
68 V
2
B
1 4 2 2 HEAD LIGHT Hi
G 65 G23 B
4 3 3 3 GND
L 153 G24 B
0, I
2 4 4 GND
Or 21E 177 B
H0 I
1 5 5 PROXIMITY SW(GND)
7A ROr
6 6 ILLUMINATION RH
6A RW
CR-33 7 7 ILLUMINATION LH
134 GW
START SWITCH 86 30 87a 8 8 HEAD LIGHT Lo
BW 186 67 Y
85 9 9 TURN LAMP LH
BrW 176 66 Or
87 10 10 TURN LAMP RH
L 9G 152 BW
86 11 11 GND TM
85 8787a L 9F 144 BOr
30 12 12 GND STD
13 13
AC CONDENSOR FAN RY G21 2B
14 14 HEAD LIGHT GND
15 15
CN-11 36 CN-134
1 AC CONTROLLER GND
B 96A 6
1
DIAGNOSTIC
B 96
2 BLOWER MOTOR GND 2 5
2L 9 47 BW
3 AC 24V 3 4
Or 160 36E B
4 REVERSE FAN SIGNAL 4 3
R 25 44 Gr
5 AC CONTROLLER B+ 5 2
Y 145 28E L
6 AC COMP 6 1
AC CONDENSOR FAN
BW 186
7 7
8 ILLUMINATION 8
R 1A CN-157
36 B
CR-7 1 VM1-GND
36A B
86 30 87a 2 VM2-GND
V 37 B
146 3 VMG1-SPEED PICK-UP COM
85 38 BOr
VW 147 4 VMG2-SPEED SENSOR OUTPUT
87 39 ROr
L 9E 8 VPS2-RIDE CONT. RY(+)
86 40 LW
85 87 87a L 9A
30 9 AIP5-GEAR BOX Y5
41 YW
10 AIP2-GEAR BOX Y1
AIR-CON RY 42 RW
6 ADM3-TM ERROR
CR-26 43 W
G 162 12 VPS1-GEAR BOX VPS1(+)
86 30 87a 43A W
GOr 105 CN-148 13 VPS1-GEAR BOX VPS1(+)
85 54E B 44 Gr
W 8 C 15 SDDK-DIAGNOSTIC
87 53F G 45 WOr
W 8A B 17 ER3-SW FILTER RESTRICTION
86 52E V 46 BOr
85 87 87a R 173 A 49 ER2-SENSOR TEMP CONVERTER
30 47 BW
18 EUPR-DIAGNOSTIC
WIPER RY LO DATA LINK 48 W
19 EF1-SPEED PICK-UP ENG
49 RW
CR-4 20 ED3-SHIFT LEVER-X1A-B3
W 8E 50 YW
86 30 87a 21 ED10-PARKING BRAKE SW(+)
B G13 51 VOr
85 22 ED7-SHIFT LEVER-X1D-KD
G 172 22A R
87 23 VPE1-CONTINUANCE 24V
Br 163 52A V
86 25 CANF_H
85 87 87a L 14A 53A G
30 26 CANF_L
WIPER RY HI 27 CANF_T
54A SH
28 VGS-CAN SHIELD
55 Or
TO: CABIN HARNESS CN-7 OrW
29 ED11-SW AUTO/MANU SIG(+)
G 30 56
CASSETTE IG24V 1 1 32 AIP3-GEAR BOX Y3
RW 57 Y
WORK LAMP FRONT 2 2 171 36 SD4-SPEED METER CLUSTER
Y 20 58 BW
CASSETT B+/ROOM LAMP 3 3 39 ER1-GEAR BOX TEMP
LW 169 59 W
MIRROR HEATER SW 4 4 41 EF2-SPEED PICK-UP TURBIN
Or 183 60 W
MCU 5 5 42 EF3-SPEED PICK-UP GEAR
B 178 74 Br
GND (CASSETTE) 6 6 43 ED4-SHIFT LEVER X2B-FWD
R 28 L
ILLUMINATION 7 7 1 45 VPI-POWER IG
B 179 75 BOr
GND 8 8 46 VMGA2-GEAR BOX TEMP(COM)
B 178A 76 G
ELEC.STEERING 9 9 51 AIP6-GEAR BOX Y6
B G1 77 V
GND 10 10 55 AIP4-GEAR BOX Y4
G 5A 78 Gr
BEACON SW 11 11 56 AIP1-GEAR BOX Y2
79 GOr
NC 12 12 57 ADM5-RY RIDE CONT.(-)
80 Br
NC 13 13 62 EF4-SPEED SENSOR(SIG)
R 63 81 LW
WORK LAMP REAR 14 14 63 ED1-SHIFT LEVER X1C-B1
82 GrW
15 15 64 ED5-SHIFT LEVER X2C-REV
83 L
65 ED2-SHIFT LEVER X1B-B2
CN-8 84 Gr
L 14 66 ED9-CLUTCH CUT-OFF SW(+)
REAR WIPER 24V 1 1 85 W
V 67 ED6-SHIFT LEVER X2D-NEU
WIPER SW-WASHER 2 2 166 22 R
W 68 VPE2-CONTINUANCE 24V
WIPER SW-PF 3 165 86 BOr
3 44 ED8-FWD-JOYSTICK
Or 164 87 Or
WIPER SW-ON 4 4 31 ED13-REV-JOYSTICK
5 5 168 BW
VW 92 35 ED14-NEU-JOYSTICK
MIRROR HEATER 6 6 88 BOr
W 184 52 ADM1-START INTERLOCK RY(-)
STEERING SW 7 7 89 WOr
GrW 16H 5 ADM4-REVERSE DRIVE RY(-)
STEERING SW 8 8 90 LW
7 ADM2-JOYSTICK SELECT LAMP(-)
91 OrW
CR-3 59 ADM5-JOYSTICK SELLECTER(+)
86 30 87a G16
B TM CONTROLER
85
RW 171 CN-6
87 1
G 170 1 NC
86 75 BOr
85 8787a Gr 15 2 2 GEAR BOX -TEMP(COM)
30 48 W
3 3 ENG.PICK-UP SENSOR
WORK LAMP FRONT 37 B 4 4 ENG.PICK-UP SENSOR
CR-55 45 WOr 5 5 FILTER RESTRICTION
86 30 87a 46 BOr
B G17 6 6 TEMP CONVERTER
85 7
R 63 7 NC
87 58 BW
L 180 8 8 GEAR BOX -TEMP
86 76 G
85 8787a Gr 5 9 9 GEAR BOX -Y6
30 40 LW
10 10 GEAR BOX -Y5
WORK LAMP REAR 77 V
11 11 GEAR BOX -Y4
CS-36 56 OrW
G36 12 12 GEAR BOX -Y3
B 78 Gr
9 10 10 13 13 GEAR BOX -Y2
R 1G 43 W
9 14 14 GEAR BOX -VPS1+
4 8 41 YW
15 15 GEAR BOX -Y1
2 G 170
7
CN-5
7 1 6
5 1 1 NC
5 70F B
R 1F 2 2 GND-MCU
4 111 Br
3 3 HYD TEMP SENSOR
3 117 BOr
L 180 4 AIR CLEANER SW
I 0
4
2 110 V
R 1E 5 5 FUEL SENDOR
1 59 W
6 6 TURBIN PICK-UP SENSOR
WORK LAMP 37A B
7 TURBIN PICK-UP SENSOR
7
CS-21 8 8 NC
B G35 38 BOr
9 10 10 9 9 SPEED SENSOR-VMG2
R 1H 80 Br
9 10 10 SPEED SENSOR-EF4(2)
4 28F L
8 11 11 SPEED SENSOR-24V
2 R 1 37E B
7 12 12 INTER GEAR PICK-UP SENSOR
60 W
7 1 6 13 13 INTER GEAR PICK-UP SENSOR
5 R 35
5 14 14 NC
YW 11
4 15 15 NC
3
161 CN-4
I 0
W
2
OrW 10 1 1
1 176 BrW
2 2 AC CONDENSOR FAN
ILL.HEAD LAMP 3 3
16G GrW
SW2 CR-56 4 4 FAN REVERSE SOL
3 B G52 123 GW
IG 1 5 5 FAN REVERSE SOL
LW 169 145 Y
2 6 6 AC R/DRYER
Or 64 146 V
3 7 7 AC R/DRYER
VW 92 147 VW
4 4 8 8 AC COMP
GND1 OUT 148 L
9 9 BACK BUZZER
6 RW
MIRROR HEAT 10 10 ILLUMINATION
66A Or
11 11 RH TURN LAMP
CN-138 7 ROr
12 12 ILLUMINATION
VW 13A 67A Y
24V 24V A 13 13 LH TURN LAMP
B G53 63A R
GND B 14 14 WORK LAMP
Or 167 72 Br
12V 12V C 15 15 STOP LAMP
DC/DC CONVERTER CN-3
CN-139 1 1 NC
Or 167 149 LW
2 2 FUEL HEATER
2
B G32 3 3 NC
1 151 BW
4 4 START RY
112 YW
12V SOCKET 5 5 ALT I
187 SH
6 6 SHIELD
CL-2 150 G
7 7 PRE-HEAT RY
Or 64A
8 8 NC
R 1T 153 L
9 9 BATT.RY (DO-1)
B G31 114 Y
10 10 FAN PROPORTIONAL V/V
113 L
CIGAR B 11 11 FAN PROPORTIONAL V/V
12 12 NC
13 13 NC
23 3.0W
14 14 ECM Bat 24V
15 15 NC
CN-1
34 3R
1 1 MASTER SW
33 5W
2 2 FUSIBLE LINK
CN-2
52 V 1 1 ECM-J1939+
53 G 2 2 ECM-J1939-
54 SH
3 3 SHIELD
135 LW
G38
L 14E
Or 164
G39
W 165
4
G18
G34
G51
B G4
OrW119
GrW 157
156
WOr 122
130
127
BW 151
GOr 121
17A
1N
GY 159
BrW 158
V 129
WOr 3A
G3
1R
166
1S
G2
WOr 3E
LW 12A
WOr 3F
YW 50
148
GrW 16
136 BW
17
69
19
VW 13
BOr 88
BOr 73
WOr 89
LW 12
G12
BW 168
144
152
131
26
132
Gr 84
WOr
Br
LW
2A
CN-162
LW 12E
B G62
BOr 86
87
6
R
B
62
61
Or
R
B
Y
R
B
6 POWER IG
G 17E
G25
VOr 51A
Or 133
156
LW 149
BOr 143
G
G
B
2
B
Y 127
V
B
Br 72
Gr
OrW 91
L
4A
4E
1V
137 137
GOr 79
ROr 39
R 2E
BOr BOr
W 61
L 62
R
B
BW136
LW135
G 150
7
62A
W 61A
6 7 ECM-SW RETURN
2G
BOr
R 2F
BW
6 GOr 138 138 GOr
Gr 4
Br
Or
Gr
Gr
5 ECM-OFF IDLE
Br
W
8
B
G
R
R
R
B
L
ON IDLE
CN-102
4
3
139 139
6
5
2
1
CS-17
OrW OrW
7
10
CR-11
CS-55
8
9
CN-103
87
87
87
5
30
85
6
30
86
30
4
85
87a
LINEAR THROTTLE
85
CD-5
86
86
CN-22
2
87a
3
1
CR-58
8
6
5
87a
CR-38
10 10
2
7
9
10
3
7
1
6
5
9
4
2
9
4
1
87
30
85
86
ECM-ON IDLE
87a
9
CR-2
3
1
CR-5
R
1
1
2
L
4
1
2
Gr 140 140 Gr
CD-4
CN-71
CN-114
85 87 87a
CS-42
85 87 87a
85 87 87a
3
10
1
10
2
3
1
2
B
E
10
L
5
85 87 87a
87
30
85
86
87a
CR-59
87
141 141
CR-46
30
85
86
87a
W W
M
Lo 5
1
M
3
2
Hi 4
CR-41
2
CR-36
11
86 30
JOYSTICK SELECT 10
12
11
87
87
30
1
85
87
30
ECM-ACCEL POS SIG
85
86
11
86
86 30
CR-40
87a
30
87a
85
86
86 30
87a
6
5
4
3
2
1
8
9
7
86 30
Pa
142 142
85 87 87a
B B
85 87 87a
DO-4
DO-5
E
B
Pf
1
1
2
2
1 12 12 ECM-ACCEL POS RETURN
85 87a
FRONT
87a
87a
Pa
R/WASHER
86 30
2
86 30
WASHER FLASHER
ILLUMINATION
PARKING CLUTCH
86 30
86 30
M
86 30
87
87
87
24V(DETEND)
24V(HANDLE)
9
UNIT
2
KICK DOWN
STOP
9
7
8
2
CUT-OFFF
8
2
NEUTRAL
85
85
SAFETY RY
BUCKET(-)
BACK-UP RY 3
NEUTRAL
LAMP HORN RY PARKING RIDE CONTROL
BOOM(-)
CLUTCH CUT-OFF
RIDE CONTROL FUEL WARMER 20LH-04102
FWD
5
GND
REV
BOOM UP
NC
BUCKET PREHEAT RY OFF IDLE
REAR WIPER
THROTTLE ASSEMBLY
7807AEL00
7-3
ELEC. STEERING CN-23
MIRROR HEATER BEACON LAMP 17 W
1
ACTUATOR
2
8
7
18
9
1 2 L
2
8
SENSOR
9
OEM 2
PORT PORT PORT ACTUATOR CONNECTOR 50P SENSOR CONNECTOR 50P
BEACON
SPEAKER LH
WASTEGATE ACTUATOR1
WASTEGATE ACTUATOR2
LAMP
COOLANT LEVEL Lo SW
COOLANT LEVEL Hi SW
M
COOLANT LEVEL RTN
10
COOLANT LEVEL +5V
REAL TIME BACKUP+
10
5
6
ENG POS SENSOR2-
CS-80
CS-23
CN-24
CS-76
INTAKE PRESS +5V
FUEL RESTRIC 5V+
CL-7
OR
10
1
9
2
4
5
6
8
10
10
7
1
1
3
3
9
9
1
4
5
6
5
6
8
7
7
AIR PRESS RTN
AIR PRESS SIG.
OIL PRESS SIG.
FUEL HEATER
INTAKE TEMP
2
BW
GY
LW
22 GY
SPARE +
SPARE +
WIF SIG.
SPARE -
36 Or
B
SPEAKER RH
7H R
6E B
B
7E R
7F R
G4 B
G5 B
G7 B
G1
22
37
11
4
9
CN-27
17 W
1 S.L+
1 G
9
8
7
6
4
3
2
1
2
3
6
45
34
43
29
28
27
24
23
20
47
33
10
16
26
36
44
15
31
23
25
22
24
10
38
40
39
37
43
42
44
45
31
17
49
50
48
47
2 ACC
7 R
3 ILL+
19 OR
CN-94 4 S.R+
6A B
5 ILL-
8 18 L
18 LW 6 S.L-
CN-99 10 B 3 Y
7A V 19 BW 7 B+
A A 11 C 20 GY
8A G 25 Y 8 S.R-
B 19 D 6 B
24 L 9 GND
C B
7 A
25 Y
6
ENG POSITION CASSETTE RADIO
24 L
CN-12 CN-93 5
10 GOr GOr 1 1 GOr A 5V
1 03 OFF IDLE SW 31P OEM CN-7
2 OrW C SIG
G
2 13 ON IDLE SW 1
14 B B 3 3 B B (-) 1 FUSE-CASSETTE 1
3 49 ACCEL POSITION RTN- RW 2
5V A 2 CL-1
13 W W 4 4 W AMBIENT AIR PRESS 2 WORK LAMP RY FRONT
Y 3 3A Y
4 47 ACCEL POSITION SIG. SIG C 3 2
12 Gr Gr 5 5 Gr 3 FU
L
RC
A
E
T
M
/-S
O
A
M
LW 4
5 48 ACCEL POSITION SUPPLY 5V (-) B 1 21 Or
9 6 BOr 4 MIRROR HEATER CONT. 4 1
BOr BOr 6 3 Or 36
6
V
09 SWITCH RETURN FUEL INLET 5 5 G2 B
7 MCU
B
7 46 J1939 (+) RESTRICTION SENSOR 4
6
6
G21 B B G1 8 G 6 GND
8 37 J1939 (-) 2
7
R 7 ROOM LAMP
5 SH SH 9 9 SH 7 ILLUMINATION
9 36 J1939 SHIELD B G21 CL-30
8 WOr LW 10 10 LW 2 1 OIL PRESS/TEMP SENSOR 8 GND 8 3E Y
10 38 KEY SW "ON"SIGNAL BW 37 2
W 1 2 9 9 21A Or
3 V V 7 11A A C GND
B G1 1
11 18 BATTERY 24V 3 10
4 G G 8 11E W CYLINDER #1 B 10 GND
G 9 G3 B
12 28 BATTERY 24V 4 11
11F W COOLANT TEMP 11 FUSE BOX
13 07 BATTERY 24V 2 5 12
17 3W 3W 11 11G W 12 NC
14 08 BATTERY 24V 1 6 A 5V CS-55
11 OrW OrW 2 11H W 13 MCU 13
15 17 BATTERY 24V R 10 21 Or
27 B CYLINDER #2 7 C SIG 14 WORK LAMP REAR 14
29 BATTERY RETURN
DOOR SW
B 8 B (-) 15 15
26 2
CN-13 30 BATTERY RETURN 9
15 B 1 INTAKE MANIFOLD PRESS CN-8
1 39 BATTERY RETURN 10 CS-1
16 B A L 13 21E
2 40 BATTERY RETURN CYLINDER #3 11 C 1 FUSE BOX 1 Or
17 B B V 14
3 50 BATTERY RETURN 2 12 2 REAR WASHER 2
15A LW LW 14A W 15
4 01 1 13 INTAKE MANIFOLD TEMP 3 WIPER PF 3
15 LW LW 14 Or 16
5 OEM PORT 50P 14 1 4 WIPER ON SIG 4
6 LW LW 18 CYLINDER #4
6 15 2 5 NC 5
7 BW BW 19 VW 12
7 2 6
18 BW BW 20 WIF SENSOR 6 MIRROR HEAT TIMER
W 8
8 1 7 STEERING SW 7
19 YW YW 21 GrW11
9 CN-28 CYLINDER #5 8 FUSE 8
34 VW VW 22 22 VW
10 1
2
FUEL SHUTOFF
11
20 G G 23 1 1
12
27
26
15
16
17
AC COMP CYLINDER #6 2
WASTEGATE
G8
7A
15
14
13
16
G25
G21
G22
G24
G23
G26
10A
Or
W
RW 2F
RW 2A
RW 2E
10
R
V
B
RW 2
G10
VW 12A
G9
VW 12
CR-23 INLET M/ACT TEMP M/ACT MODE(D/FOOT) MODE(VENT) RESISTOR RELAY(HI) RELAY(M2)
CN-45
R
B
R
B
B
CS-35
EARTH
10 10
5
4
1
6
2
9
3
20 BW M
M 2 7 2 7
B
1 M 4 1 M 4 BLOWER
3
3
1
3 M 7 M 7
6
3
Lo 1
Hi 4
ML 2
MH 3
1
2
2
CL-35
CL-36
CL-32
CL-33
0,
5 5 I
CL-5
CL-6
CN-149
4
4
2
1
2
1
2
CN-150
B+
5
6
7
5
6
7
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
START RY. FROM
1
2
3
4
1
BATTERY
2
1
1
4
4
2
3
2
3
STARTER 0 I
GW
WR
BW
WB
BG
BG
GB
GB
GL
YB
LR
LB
1
8
RELAY
Y
WORK LAMP F WORK LAMP FRONT WORK LAMP REAR
YBr
YW
LG
YW
REAR WIPER
BG
RY
RY
2B
YB
L
20A
L
L
9A
9B
21
22
17
20
18
19
23
24
25
16
15
28 R OPTION MIRROR HEATER
36A
2
26
35
27
33A
32
36
6B
6A
29
33
36
28
35
21A YW 3W/300
1 AC-1
CN-96 AC-11
14 LW RS-1 18 18
B 15 R Y 23 23 Y
G1 B CN-74 17 17 CONDENSER FAN
A 28 R LW 24 24 LW
B+ 16 16 COMPRESSOR(DPS)
YW 25 25 YW
FUEL HEATER G 15 15 BLOWER RELAY(HI)
1 P BOr 26 26 BOr
21 YW
2 L
3 ~ 14
YW 27 27 YW
14 BLOWER RELAY(M2)
U 13 13 BLOWER RELAY(M1)
CR-24 8W 3 FI LW 28 28 LW
12 12 BLOWER RELAY(LO)
23 G 4 NC Y 29 29 Y
11 11 MODE M/ACT(PBR)
8W LW 30 30 LW
CN-80 ALT CN-11 NO. DESTINATION 10 10 MODE M/ACT(M-)
1,2 BR WOr 31 31 WOr
1 1 GND(CONTROLLER) 9 9 MODE M/ACT(M+)
32 2B BW 32 32 BW
GLOW PLUG RY 2 2 GND(BLOWER) 8 8 MODE M/ACT(FOOT)
6 RY GY 33 33 GY
GLOW PLUG 3 3 FUSE(IG) 7 7 MODE M/ACT(DEF)
10 RW Y 34 34 Y
G 66A CS-74 4 4 MCU 6
35 35
6 MOTOR ACT(REF)
2 33 2R G G
B G13 5 5 FUSE(Battery) 5 5 TEMP M/ACT(PBR)
1 CN-60 30 LW BOr 36 36 BOr
6 6 DPS(COMPRESSOR) 4 4 TEMP MOTOR ACT(-)
DO-2 1 5R 31 LY L 37 37 L
2
7 7 CONDENSOR FAN 3 3 TEMP MOTOR ACT(+)
G 66 1 5 G BW 38 38 BW
2 8 8 ILLUMINATION 2 2 INLET MOTOR(FRE)
L 22 WOr 39 39 WOr
1 1 1 INLET MOTOR(REC)
MASTER SW AIR CON
DO-1
G 66E CN-95 AC-22 AC-2
2 2 5W
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
GB 10
1
2
3
4
5
6
BrR 8
GB 9
L 22 2 14 14 NC
1 69 5W
GW
WR
YBr
RW
RW
WB
BW
LW
BG
BG
BG
BR
BR
RY
GL
YB
LG
YB
1.25LgB 9
LR
13
8
LB
LY
1 13 NC
G
Y
DO-3
12 12 NC
FUSIBLE LINK
1.25G
CR-1 11 11 NC
10
11
12
13
14
15
16
17
18
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
66 G 10 10 NC
GW 40 40 GW
G12 B 9 9 DUCT SENSOR(GND)
DUCT SENSOR(GND)
TEMP MOTOR ACT(-)
BLOWER RELAY(M1)
BLOWER RELAY(M2)
COMPRESSOR(DPS)
BLOWER RELAY(LO)
CN-1
MODE M/ACT(FOOT)
BW 41 41 BW
INLET MOTOR(REC)
BLOWER RELAY(HI)
INLET MOTOR(FRE)
MODE M/ACT(PBR)
8 8
MODE M/ACT(DEF)
1
2
5R 1
TEMP M/ACT(PBR)
MOTOR ACT(REF)
CONDENSER FAN
DUCT SENSOR(+)
BATTERY
MODE M/ACT(M+)
1
MODE M/ACT(M-)
1 FUSE BOX
5W 2 7 7 NC
BATT. RY
ILLUMINATION
2 FUSE BOX 2 R 42 42 R
6 6 POWER IG
BATTERY(+)
BATTERY(+)
G 43 43 G
POWER IG
5 5 ILLUMINATION
CN-2 TO STARTER RW 44 44 RW
3 DUCT 4 4 BATTERY(+)
V RW 45 45 RW
GND
GND
1 J1939+ 1 SENSOR 3 3 BATTERY(+)
NC
NC
NC
NC
NC
G 4 BrW 46 46 BrW
2 J1939- 2 2 2
SH 5 GND
3 SHIELD 3 BrW 47 47 BrW
LW 6 AC&HEATER CONTROLLER 1 1 GND
4 AIR-HEATER RY+ 4
BW 7
5 AIR-HEATER RY RETURN 5
WOr 8
6 FUSE-IG 6
BOr 9
7 THROTTLE RETURN 7
GOr 10
8 THROTTLE OFF-IDLE 8
OrW 11
9 THROTTLE ON-IDLE 9
Gr 12
10 ACCEL-SUPPLY 10
W 13
11 ACCEL SIG 11
B 14
12 ACCEL RETURN 12
CN-3
1 NC 1
LW 15
2 FUEL HEATER RY OUT 2
3 NC 3
4
5
ANTI-RESTART RY
MCU-ALT
4
5
BW 18
YW 19
SH 24
FRONT HARNESS FROM BATT. RY
6 SHIELD 6
7 PRE-HEAT RY OUT 7
G 20 M
8 NC 8 MOTOR RY
L 22
9 START KEY SW-br 9
Y 25
10 MCU-FAN CLUTCH+ 10
L 26 CD-40
11 MCU-FAN CLUTCH+ 11
CN-19 5A B
12 NC 12 2 Pa
4 OrW OrW 1 3 G
13 NC 13 CN-154 1 1
3W 17 25 Y 3 GrW GrW 2
14 ECM FUSE 24V 14 2 SOL. SOL 2
15 NC 15
26 L
1
RIDE CONT. CONT.VALVE BOOM DOWN 2 G
3
G 3 STR PUMP PS
1 GOr GOr 4 CD-39
4
Pa
FAN PROPORTIONAL V/V SHIFT LEVER 10 5 5
CN-136
B B B
CN-137
CN-4 MULTI FUNCTION SWITCH 5 2
CN-155 CS-79 4 GOr Pa
CD-41
AD7
AS AD6
R AD5
V AD4
B3 AD3
B2 AD2
B1 AD1
1 NC 1 30 GrW CLUSTER 6 1
2
1
Lo Y 7
2
1
B 5
WB 8
BG 3
BW2
BrW 28 2 1
VM
VP
ED
1
2
2 AC CONDENSOR RY 2 31 GW 42 W
MAIN PUMP PS
OR
OR
1 2
3
B
3 NC
B
MIRROR HEATED
PROGRAM DUMP
GrW 30 3
OR
EMERGENCY STR
LW
4 FUSE-beacon/steering 4 FAN REVERSE SOL
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
R
ILLUMINATION
O
L
3A
GW 31
\U+f058
2A
R
2
5
Lo Hi F
5 MCU-revese sol
HIGH BEAM
3
F/R SIGNAL
B+
C
1
Y 32 5
BATT. 24V
FRONT WIPER
SERIAL_H
RS232 RX
SERIAL_L
RS232 TX
CN-18
2
RH TURN
1
6
LH TURN
6 AC CONTROLLER 45 Or
33
OUTPUT SIGNAL
V 6 6
IG 24V
LW
IG 24V
7 AC COMP RY 7 CN-83 1 LW
O
G \U+f058
CL-3
O J
GND
BrW 1
GND
GND
VW 34 28
6
7
2
6 RW W
1A LW Or 9 15A GW
4 BWG C
8 1 M
NC
NC
NC
AC COMP RY OUT 8
1 BY C
Hi
HO
35 G11 B 2 1 Lo
BVi I
L 8
R
CN-56
3 B B G1 12A V
X1
9 BACK-UP RY OUT 9 2
X2
7E ROr
M
RW 36 3 2 Hi
AD5(R) C
D
A
D
C
9
A
2 Gr
6 W
14 G
4 L
10 FUSE-ILLUMINATION 10 G5 B
16
14
19
18
17
13
12
10
AC COND FAN
20
15
11
4
8
1
5
4
3
2
Or 37 10 3 C
AD6(N)
AD4(F)
G32 B
Y
11 MULTI-FUNCTION SW -RH 11
3
5
AD1
AD2
AD3
3 E
2 Pf
CN-29 E
5 Lo
RIDE CONTROL 4
4 Hi
ED1(VP)
ROr 38 SPARE
AD7(KD)
N
12 FUSE-ILLUMINATION 12 32 Y
HEAD LIGHT LH
BrW
ROr
ROr
1
Y 39 Pa
CS-11
2
Or
Or
CS-12
W
W
V HAZARD SW
B
33
V
B
Y
V
CS-5
L
4
5
2
1
3
4
1
3
2
7
R 40 1 CL-24
CN-21
14 WORK LAMP RY 14 1 G2
2
1
5
3
1
2
8
7
9
B
37A
12A
Br 41 44 L
7A
2E
1E
D
15
37
14
13
40
10
11
12
15 STOP LAMP SW 15 1
K
R/DRY 2
BrW
VOr
6
9
4
5
Y
GW
16
LW
YW
GY
Gr
Br
Or
W
2
G
CN-158
CN-159
X1
VOr
X2
C
C
D
D
CD-1
B
A
B
A
COMBI LH
W
G
43
R
Br
B
2 ˚C 4
16
22
23
24
25
17
18
19
20
38
21
CN-5 42 B
10 10
3
2
1
5
5 5
7 6
CS-41
1 CN-20
G1
GrW
26
27
38
28
1 NC 41A GrW G11 B
RW
VOr
LW
1 6
Br
W
B 42 1
3
L
2
6
1
8
9
2 GND-MCU 2 HYD. TEMP 5 V
Br 7 6 2 2
3 MCU-HYD TEMP 43
3 CD-10 8
36
29
30
31
32
33
34
35
HORN
ROr
BOr
BrW
BrW
Pa 9
Y
3A
3E
6 TCU-EF2 6 5A V
7
B 47 AIR-CLEANER ATT.LOCK 2
7 TCU-VMG1 7
8 NC 8 CD-46 CL-23 CS-78
BOr 48 48 BOr 40 R CN-9 CL-4
9 TCU-VMG2 9 1 2 GOr 1 15 GW
Br 49 49 G2 B 1 1 MCU 1 1 Lo
10 TCU-EF4 Br 1 43 GW G 2 12
10 2 2 V
L 50 50 L 2 MCU 2 2 Hi
11 FUSE-TCU 11 3 WORK LAMP RH GrW 3 13 ROr
B 3 3 FUSE 3 3 C
12 TCU-VMG1 51 OrW 4
12 SPEED SENSOR OUTPUT CL-22 4 G31 B
W 52 40A R 4 EM'CY STEERING RY 4 4 E
13 TCU-EF3 13 CD-47 2 V 5
G3 B 5 5 HORN RY 5 HEAD LIGHT RH
14 NC 14 51 B 1 41 GrW LW 6
2 6 6 RIDE CONTROL SW 6
15 NC 15 52 W WORK LAMP LH G 7
1 7 6 2 7 7 CL-25
BUCKET RY Br 8 G3 B
CL-21 8 8 1
45 37
INTER GEAR PICK-UP 36A RW 7H ROr 8 BOOM UP RY 9
CN-6 Or Or
13
14
15
9 17
6
G1
2
6A
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
9 2
10
37
40
ROr 11
W 12
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
9 RIDE CONT. RY
44
GW 43
GrW 41
W 42
CD-27
3
2
1
G1 B G3 B
4
ROr 7
1 NC 1 10 9
BrW
46 W 1 10 10 10 COMBI RH
BrW
GrW
BOr 58
GW
VOr
YW
1
RW
2 TCU-VMGA2 10
LW
B
G
GY
R
2
LW
B
Or
Gr
Or
Or
Br
B
B
V
B
Y
Br 11
W
47
L
ATT.UNLOCK
R
L
54 GND(MCU)
L
11
L
L
3 W
CN-169
TCU-EF1 3 2
CN-16
CN-163
CN-17
12
CN-15
4 B 55 CD-2 12
TCU-VMG1 4 TURBIN PICK-UP 42E B
4
3
1
2
10
13
10
10
12
15
12
15
14
13
12
11
11
14
11
WOr 56 1
7
6
5
4
3
2
1
7
6
5
4
3
2
1
9
9
8
9
8
7
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
5 TCU-ER3 5 45 V
BOr 57
CD-17 2 CN-10 CN-100
6 TCU-ER2 6 54 W R 11 11 R
1 1 FUSE 1 1 B
FUEL SENDER
MULTI-FUNCTION SW(Hi-BEAM)
7 NC 7 55 B V 12 G21 B
2 MULTIFUNCTION SW 2 3 E
8 TCU-ER1 BW 53 2
G1 8
8 CN-65 B Br
TM CONTROLER(ED4-FWD)
3 GND
TM CONTROLER(ED6-NEU)
TM CONTROLER(ED5-REV)
G 59 3 4 S
9 TCU-AIP6 ENG. PICK-UP G32 B B G11
9 1 4 GND
LW 60 4 BOOM KICK OUT
MCU&FRONT WASHER
10 B
MIROR HEATED CON.
FUSE BOX(BATT 24V)
2 5 GND
TM CONTROLER(KD)
V 61 56 WOr 5
11 TCU-AIP4 ROr 13
TM CONT.(ERROR)
11 1 6 ILLUMINATION(FUSE)
DESTINATION
DESTINATION
6
FLASHER UNIT(L)
ATT.UNLOCK SOL
OrW 62 58E BOr BACK BUZZER
ELEC.STEERING
WIPER RY-Hi&Lo
12 TCU-AIP3 12 RW 14
2 CN-101
TURN LAMP (R)
Pa 7
MCU(SERAL-H)
ILLUMINATION(FUSE)
HEAD LAMP-Lo
MCU(SERAL-L)
7
HEAD LAMP-Hi
ILLUMINATION
ATT.LOCK SOL
Gr 63
MCU (INT SIG)
FUSE BOX(IG)
SHIELD(GND)
WIPER RY-Lo
WIPER RY-Lo
13 TCU-AIP1 15 11A R
WIPER RY-Hi
WIPER RY-Hi
13 CL-16 8 MULTIFUNCTION SW GW
W 64 FILTER RESTRICTION 36 RW 8 1 B
FUSE BOX
FUSE BOX
FUSE BOX
14 TCU-VPS1 G22
LIGHT SW
Y 16 B
FUSE BOX
14 4 C
F/R LAMP
HORN RY
Or 9 MULTIFUNCTION SW 9 3 E
15 TCU-AIP2 YW 65 CD-49 37
17 7
15 58A BOr 3 T 10 MULTIFUNCTION SW Or G
2 ˚C G33 B 10 4 S
GND
GND
57 BOr 2 E 11
NC
NC
NC
NC
NC
11 BUCKET LEVELER
NC
NC
NC
1 41 Br
1 S 12 BUCKET RY B G23
12
TEMP CONVERTER
13 13
NO.
NO.
12
11
10
15
14
13
12
11
10
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
CN-112 B
6
5
4
3
2
1
14 GND 14
16 CL-15
58 BOr 38 15 15
ROr C
9 TEMP 4
53 BW 39 Y
8 TEMP 3 T
64 W FWD REV G31 B
7 VPS1(+) 2 E
59 G 1 2 3 4 1 2 3 41A Br
6 Y6 1 S
60 LW Y5
5 Y5
G21
G11
G31
G1
61 V Y2
4 Y4 REAR COMBI LH
62 OrW Y3
3 Y3 Y6
63 Gr
2 Y2 Y4
65 YW
1 Y1 Y1
GEARBOX EARTH1
TRANSMISSION
7807AEL01
7-4