Вы находитесь на странице: 1из 192

Содержание Инструкция по зксплуатации СТ 2 Стр.

1-1

Предисловие к руководству по зксплуатации СТ 2 Стр. 1-2

01. Введение Руководство по зксплуатации СТ 2 Стр. 1-4

02. Правила техники безопасности Стр. 2-1

03. Спецификации Стр. 3-1

04. Вождение Стр. 4- 1

05. Работа крана Стр. 5-1

06. Поведение в случае неисправностей Стр. 6�1

07. Наконечник стрель, (WS) (дополнительное оборудование) Стр. 7-1

08. Подьемная (НАВ) ( дополнительное оборудование ) 8-1


платформа Стр.

09. СверхпрочньIй (SLA) ( дополнительное оборудование ) 9-1


адаптер Стр.

10. Рабочие ПОДМОСТИ (ArGe) ( дополнительное оборудование) Стр. 10-1

11. Наконечник для (SLS) ( дополнительное оборудование )


11-1
тяжельIх грузов Стр.

Инструкции по обслуживанию СТ 2

Списки запасньIх частей СТ 2

Таблиць, грузоподьемности СТ 2 Свободнь1й

Таблиць, опорного давления СТ 2 Свободнь1й

Схемь1 принципиальньIе СвободньIй


Инструкции по зксплуатации и техническому обслуживанию Свободнь1й
дизельного двигателя

Инстоvкция по зксплvатации ограничителя момента нагрvзки Свободнь1й

Betriebsanleitung СТ 2 B02D01
Предисловие к инструкции по зксплуатации СТ 2

Данное руководство по зксплуатации с относящимися к нему таблицами грузоподь­


емности входит в комплект поставки мобильного крана СТ 2. Оно пре,цназначено в
первую очередь для оператора крана и содержит всю информацию о допустимь1х
применениях и безопасной зксплуатации мобильного крана СТ 2.

Дополнительная документация крана включает таблицу опорного давления, инст­


рукции по техническому обслуживанию и список запаснь1х частей.

Данное руководство по зксплуатации не является учебником для начинающих кра­


новщиков! Все описания основань1 на предположении, что используются только кра­
новщики, прошедшие базовую подготовку для работь1 с мобильнь1ми кранами!

Тщательно планируйте каждую операцию. Получите всю информацию о маршруте


подхода (расстояние, маршрут, проездь1, несущая способность мостов и т.д.). Изучи­
те условия работь1 крана (несущая способность грунта, вес и размерь1 поднимаемь1х
грузов, требуемая вь1сота подьема и вь1лет, ограничения на передвижение из-за
конструкций и т.д.). Соберите необходимое оборудование (стропь1, противовес, шай­
бь1 для опорь1 и т.д.). Организуйте транспорти попучите все необходимь1е разреше­
ния на вождение.

Недостатки• планирования заставляют импровизировать - а импровизация яв­


ляется причиной многих несчастнь1х случаев!

Откровенное слово всем крановщикам:


Вь1 знаете, что как оператор мобильного крана вь1 несете ответственность за кран и
все связаннь1е с ним работь1.
Позтому для безопасности окружающих и, конечно, для собственной безопасности
спедуйте приведеннь1м ниже советам:
Перед первь1м использованием крана ознакомьтесь с его работой во всех допусти­
мь1х условиях зксплуатации. Прочтите данное руководство по зксплуатации и срав­
ните все иллюстрации с вашим краном. Вь1полняйте описаннь1е действия шаг за ша­
гом на вашем мобильном кране.
Всегда носите на автомобиле данное руководство по зксплуатации и относящиеся к
нему таблиць� грузоподьемности.

Betriebsanleitung СТ 2 2 B02D01
Обратите особое внимание на устройства безопасности, установленнь1е на кране.
Всегда проверяйте зти устройства на исправность. Всегда останавливайте работу
крана, если вь1 заметили отказ или неисправность устройства безопасно.сти!

При движении по дороге и зксплуатации крана собпюдайте также все соответствую­


щие правила и предписания, например, правила предспвращения несчастнь1х слу­
чаев, которь1е не воспроизведень1 в данной инструкции по зксплуатации.
В данной инструкции по зксплуатации часто встречаются примечания, обращающие
ваше внимание на особь1е опасности. Пожалуйста, внимательно следуйте зтим ин­
струкциям!

Поддерживайте зксплуатационную безопасность вашего мобильного крана путем


добросовестного ухода и техническогообслуживания.
Никогда не откладь1вайте необходимь1й ремонт. Ремонт должен вь1полняться только
обученнь1м персоналом.
Используйте только оригинальнь1е запаснь1е части производителя. Для заказа за­
паснь1х частей используйте список запаснь1х частей для мобильного крана СТ 2.

В любое время вь1 можете обратиться в собственную сервисную службу завода­


изготовителя для проведения ремонтнь1х работ. Мь1 будем радь� проконсультировать
вас по любь1м вопросам, которь1е могут возникнуть в ходе ежедневной работь1.

Мь1 всегда благодарнь1 за предложения и советь1.

Мь1 снимаем с себя всю ответственность за ущерб, возникший в результате непра­


вильного обращения с мобильнь1м краном СТ 2 и несоблюдения инструкции по зкс­
плуатации.

Betriebsanleitung СТ 2 з 802D01
Оглавление Введение Стр. 1-4

Стр.
1. Введение Руководство по зксплуатации СТ 2 1-5

1.1 Стр. 1-5


Инструкции по применению

1.2 Оглавление Стр. 1-6

1.3 Стр. 1-7


Идентификация устройства

1.3.1 Идентификация транспортного средства Стр. 1-7

1.4 Обзор конструкции мобильного крана Стр. 1-8

1.5 Техническое описание мобильного крана Стр. 1-9


Ходовая часть: Стр.
Рама
Приводной блок
Рулевое управление
1.5.1 Поддержка 1-9 ... 1-10
Система сжатого воздуха
Рабочий тормоз
Стояночнь1й тормоз
Непрер�вн�йтормоз
Вспомогательнь1е потребители
Поворотная часть:
Поворотная платформа
Кабина водителя и крана
Приводной блок
Охлаждение двигателя
1.5.2 Т елескопическая стрела
Телескопическая лебедка
Подьемник - Главнь1й подьемник
- Второй подьемник (дополнительное оборудование)
Поворотная передача
Подьемнь1й цилиндр
Противовес

Betriebsanleitung СТ 2 4 B02D01
Введение Руководство по зксплуатации СТ 2

Данное руководство по зксплуатации распространяется на мобильнь1й кран СТ 2.

1.1 Инструкции по применению


Перед началом работь1 с самоходнь1м краном прочитайте главь1 с 1 по 5. Следую­
щие указания вьщелень1 в руководстве по зксплуатации:

Осторожно:

Здесь вь1 будете проинформировань1 об опасностях, связаннь1х с опись1-


ваемой деятельностью. Предупреждение 1 обращает ваше внимание на
действия, которь1е могут поставить под угрозу опасности для людей.

Внимание:

Здесь вь1 будете лроинформировань1 об опасностях, связаннь1х с опись1-


ваемой деятельностью. В режиме "Внимание" опасность для обьектов
находится на переднем плане (например, повреждение самоходного кра­
на или труза).

Betriebsanleitung СТ 2 5 802D01
1.2 Обзор содержания

В главе 1 вь1 найдете обзор сборки с обозначениями всех основнь1х узлов мобильно­
го крана. Краткое техническое описание обьясняет функции наиболее важнь1х узлов.
Особое внимание мь1 уделили описанию приборов безопасности мобильного крана.
мобильного крана. Зто описание, а также общие указания по технике безопасности
вь1 найдете в главе 2.

В главе З приведень� краткие технические даннь1е мобильного крана.

Глава 4 содержит руководство по зксплуатации самоходного крана. Глава содержит


описание состояния транспорта, подготовку к вождению и само вождение.

Глава 5 содержит описание зксплуатации крана, начиная с подготовки к работе на


месте использования и заканчивая монтажам и демонтажем самоходного крана.

Глава 6 содержит инструкции по устранению неисправностей, которь1е вь1 можете


вь1полнять в качестве оператора мобильного крана. Все остальнь1е работь1 по устра­
нению неисправностей должнь1 вь1полняться только обученнь1м персоналом.

Узнайте об уходе и обслуживании мобильного крана в руководстве по техническому


обслуживанию.
Даже если вь1 знаете мобильнь1й кран СТ 2 и можете безопасно с ним обращаться,
вам постоянно будут нужнь1 таблиць� грузоподьемности.
Таблиць� грузоподьемности содержат значения грузоподьемности, кривь1е вь1соть1
крюка, кривь1е вь1соть1 вил, кривь1е вь1соть1 рабочей платформь1/рабочих лесов и ко­
дь1 LMB (номер программь1) для индивидуальнь1х условий установки вашего мобиль­
ного крана.
К каждому руководству по зксплуатации прилагаются злектрические, гидравлические
схемь1 и схемь1 сжатого воздуха, а также инструкция по зксплуатации дизельного
двигателя. Вь1 также получите брошюру по техническому обслуживанию с идентифи­
кационной карточкой дизельного двигателя для вашего мобильного крана.

Betriebsanleitung СТ 2 6 B02D01
1.3 Идентификация устройства

1.3.1 Идентифи.кациятранспортнь1х средств

Die Fahrgestell Nr. ist au.f demTypenschild links neben dem Armaturenbrett.
Внутри кабинь1 на ланели

Die Fahrgestell Nr. ist auch rechts vor der 1. Achse angebracht.
На передней балке вь1носнь1х опор

Betriebsanleitung СТ 2 7 B02D01
1.4 Обзор конструкции мобильного крана

1: Крь1ша кабинь1
2: Водительская и крановая
кабина
З: Противовес
4: АутригерьI
5:1.Ось передняя
6: 2 Ось задняя
7: Рама транспортного средст­
ва
8: Хранение крючкового блока

13 9: Подьемнь1й механизм

11: Маслянь1й резервуар


12: Опорно-поворотное уст­
ройства
1 З: Топливнь1й бак
14: Поворотнь1й круг
15: Телескопическая стрела
16: Цилиндр подьема стрель�

Betriebsanleitung СТ 2 8 B02D01
1.5 Техническое описание мобильного крана

1.5.1 Ходовая часть

Ходовая рама
Оси, система подвески, рулевое управление, опорьI и шаровой поворотньIй круг на
надстройке крана крепятся к раме болтами,
Приводнь,е устройства
4 колеса приводятся в движение 2-стуленчатой планетарной передачей через гид­
равлические моторьI.
Рулевое управление
Рулевой механизм механически связан с 1-ой осью, Двухконтурное гидравлическое
рулевое управление обеспечивает движение руля с помощью рабочих цилиндров на
управляемой оси.

Движение руля передается от кабинь1 машиниста и крана на надстройке к рулевому


механизму через механическое соединение.
С помощью злектрического рулевого управления можно управлять краном и во вре­
мя работь1 крана.
Рулевое управление получает питание через гидравлический насос, прифланцован­
нь1й к насосно --лередаточному механизму, и гидравлический насос, прифпанцован­
ньIй к дизельному двигателю.
Гидравлический насос с злектроприводом питает аварийньIй контур рулевого управ­
ления в случае отказа контура рулевого управления 1.
При разблокированном механическом рулевом управлении оператор крана может
вь1брать 4 различньIе программьI рулевого управления.
Скорость ограничена 15 км/ч.
Р2 = Злектрогидравлическое управление только передней осью РЗ = Злектрогид­
равлическое управление четьIрьмя колесами в противоположном направлении Р4 =
Злектрогидравпическое управление четьIрьмя колесами в том �е направлении Р5 =
Злектрогидравлическое управление только задней осью
При использовании четь1рехколесного рулевого управления в противоположньIх на­
правлениях радиус поворота уменьшается.
При рулевом управлении четьIрьмя колесами в одном направлении автомобиль
движется боком под углом.
Поддержка
Как и система лодвески, аутригерь1 снабжаются маслом из гидравпической системьI
крана. Цилиндрь1 вьIдвижньIх балок и цилиндрь1 вьIносньIх опор управляются от­
дельно с помощью злектромагнитньIх клапанов из кабинь1 или с обеих сторон ходо­
вой части.
Управление аутригерами может осуществляться как из кабинь1, так и с пультов
управления на шасси.

Betriebsanleitung СТ 2 9 802D01
Система сжатого воздуха
Система сжатого воздуха состоит из системьI подачи сжатого воздуха, рабочего
тормоза, стояночного тормоза и управления вспомогательньIми потребителями.
Двигатель автомобиля напрямую приводит в действие одноцилиндровь1й воздушнь1й
компрессор. Воздушнь1й компрессор всасьIвает очищеннь1й от пьIли воздух из сис­
темьI воздухозабора двигателя и подает сжатьIй воздух через осушитель воздуха с
регенерационньIм баком и регулятором давления через четь1рехконтурнь1й защит­
нь1й клапан в четьIре питательньIх бака.
Система сжатого воздуха может бь�ть пополнена через соединение для принуди­
тельной вентиляции, например, в случае отказа двигателя.
В воздушном осушителе воздух при нагнетании проходит через вь1сокопористь1й су­
шильнь1й агент. Сухой воздух поступает в блок потребителя и в регенерационнь1й
бак. При продувке сухой регенерационнь1й воздух проходит обратно через осуши­
тель воздуха, поглощает влагу из влагопоглотителя и вь�дувается на улицу. При
температуре ниже примерно 0 ° С для поддержания процесса сушки включается на­
гревательньIй картридж.

Рабочий тормоз
На 1-й оси установлень� дуплекснь1е/распределительнь1е клиновьIе тормоза с 2 ис­
полнительньIми цилиндрами каждь1й.
На 2-й оси установлень, дуплекснь1е/распределительнь1е клиновьIе тормоза с 1 ис­
полнительньIм цилиндром каждь1й.
1-я и 2-я оси приводятся в действие пневматически с помощью мембраннь1х цилинд­
ров с прямьIм управлением.
Рабочий тормоз разделен на два контура:
ВоздушньIй контур 1 действует на 1-ю ось Воздушнь1й контур 2 действует на 2-ю ось

Стояночнь1й тормоз
Стояночнь1й тормоз (ручной тормоз) находится в воздушном контуре З. Он действует
косвенно на 2-ю ось через пружинньIе тормозньIе цилиндрьI.
Стояночнь1й тормоз также служит в качестве вспомогательной тормозной системьI.
Клапан ручного тормоза может работать бесступенчато.

Непрерь1внь1й тормоз
В качестве системьI непрерьIвного торможения установлен тормоз вь1пускной за­
сланки с пневматическим приводом. Кроме того, гидравлический замедлитель может
использоваться в качестве неизнашиваемого тормоза.

Вспомогательнь1е потребители
Контур сжатого воздуха 4 питает все пневматические вспомогательньIе потребители
мобильного крана.

Betriebsanleitung СТ 2 10 802DO1
1.5.2 Верхняя платформа

Поворотнь,й стоп
Кабина водителя и крана, все приводь�, насосьI, телескопическая стрела, механизм
подьема, механизм втягивания, противовес, гидравлический бак, топливнь1й бак и
цилиндр оттяжки установлень� на поворотной платформе.

Кабина водителя и крана


В кабине, расположенной в левой передней части поворотной платформь1, установ­
лень� все приборь1 управления и контроля для вождения и работь1 крана.
Кабина оборудована капотом, которь1й можно снять для очень низких проходов.
Кабина оснащена защитньIм стеклам по всему периметру.
Раздвижная дверь имеет двойное раздвижное окно.
Кабина обогревается охлаждающей жидкостью двигателя через теплообменник.

Приводной блок
Мобильнь1й кран приводится в движение дизельнь1м двигателем MAN с водянь1м ох­
лаждением.
Передаточнь1й редуктор насоса смонтирован на фланце непосредственно за двига­
те:пем, которь1й распределяет мощность двигателя на З вь1ходньIхлривода.
Между маховиком двигателя и раздаточной коробкой насоса расположена крутиль­
но-зластичная муфта.
Привод хода имеет гидростатический привод с насосом, установленнь1м в среднем
положении.
Крановое управление работает с фланцевь1ми насосами на левом и правом вь1ходе.

Охлаждение двигателя
Колесо вентилятора холодильного контура приводится в движение клиновьIм рем­
нем и вязкостной муфтой.
Температура охлаждающей жидкости регулируется термостатом.

Телескопическая стрела
Телескопическая стрела состоит из основного корпуса и 7 телескопических частей.
Стрела также может гидравлически телескопироваться лод нагрузкой.
Телескопическую сrрелу можно удлинить с помощью удлинителей наконечника, на­
пример, откидьIвающегося складного наконечника, откидного наконечника или нако­
нечника для тяжельIх условий зксплуатации (дополнительное оборудование). За ис­
ключением сверхпрочного наконечника, они транспортируются прикрепленнь1ми к
основному корпусу телескопической стрель�.

Телескопическая лебедка
Телескопическая лебедка расположена под подьемником и приводится в действие
гидравлическим аксиально-поршневьIм мотором через планетарную передачу.
Телескопическая лебедка втягивает телескопические части с помощью одножильно­
го тягового троса.

Betriebsanleitung СТ 2 11 B02D01
Подьемник - Главнь1й подьемник
- Второй подьемник (дополнительное оборудование)

- Основная навеска расположена в зоне заднего поворотного стола. Навеска может


использоваться для работь1 с основной стрелой или верхней стрелой (дополнитель­
ное оборудование).
- Второй подьемник (дополнительное оборудование) крепится болтами сзади как
внешний подьемник на той же вь1соте, что и основной подьемник. Его можно ис­
пользовать так же, как и основной подьемник. Его следует использовать в основном
для одиночного блока с крюком З т.

Подьемники приводятся в движение гидравлическими аксиально-поршневь,ми мото­


рами постоянного действия через планетарнь,е редукторь,. Нагрузка удерживается
гидравлически разжимаемь,м пружиннь,м многодисковь,м тормозом и тормозом
опускания аксиально-поршневого двигателя.
Подьемники оснащень� злектрическим концевь,м вь1ключателем опускания. При
размать,вании подьемного каната три оставшихся витка должнь1 оставаться намо­
таннь1ми. Концевь,е вь,ключатели подьема на главной и концевой стрелах ограничи­
вают подьем вверх.

Поворотнь1й механизм
Поворотнь,й механизм расположен с правой старань, поворотного стола и действует
посредством зацепления шестерни с внешними зубьями шарикового поворотного
круга с ходовой частью. Поворотнь,й механизм приводится в движение гидравличе­
ским лопастнь1м мотором через планетарную передачу. Диапазон вращения неогра­
ничен.
Между двигателем и коробкой передач установлен многодисковь1й тормоз. Привод -
злектрогидравлический.
При свободной работе верхняя каретка должна бь,ть зафиксирована на ходовой час­
ти с помощью штифта.

Цилиндр подьема стрель,


Угол наклона стрель, регулируется с помощью гидроцилиндра. Цилиндр шарнирно
соединен с поворотной платформой и с базовь,м корпусом телескопической стрель,.

Противовес
Противовес разделен на 4 отдельнь1е части, З из которь1х прочно соединень1 друг с
другом. Для работь1 З соединеннь1е части противовеса размещаются на передней
опорной балке.
Для работь1 крана опускаемь,е противовесь, поднимаются через 2 балластнь,х ци­
линдра в задней части поворотного стола.
Общий вес противовеса 3,2 т

Betriebsanleitung СТ 2 12 B02D01
Оглавление Стр. 2-1

2. Указания по технике безопасности Стр.2- 2

2.1 Безопасность дорожного движения Стр.2- 3

2.2 Безопасность при несчастнь1х случаях Стр.2� 4

2.3 Зксплуатационная безопасность Стр.2- 5


·.

2.4 Общие правила безопасности Стр.2- 6

2.4.1 Уход и обслуживание Стр.2- 6


2.4.2 ПринципьI для оператора и водителя мобильного Стр.2- 6
крана
2.4.3 ПринципьI для сигнальщика Стр.2-7
.. .
2.4.4 Коммуникационнь1е сигналь� Стр.2-7
2:4.5 Перед началом ьаботь1 крана СТР:2- 8
2:4.6 Во время·работь\'крана Сто.2-8
2.4.7 Ручной сигна.п длялроводника Стр. 2- 9
2А.7.1 Сигнал рукой при управлении мобильнь1м Стр.2- 9
краном .. . .
2.4,7.2 Сигнал Рvкой во время работь1 крана Стр.2-.10.. .2�13
2.4.9 Несущая способность грунта и опорьI Стр.2-14 ...2-15
2.4.1 О Безопасное расстояние до склонов и котлованов Стр.2-15 ..

2.4.11 Безопасное расстояние от злектрических линий Стр.2-16


2..4.12 Заземление мо.бильного кран.а и груза СтР.2�16 ...2-17
2.4.13 Подьемная силаигрузоподьемность Стр.2-18
2.4.1.4 Влияние ветра на Ьаботv крана СтР.2-18...2-20
Поведение при превь1шении допустимой скорости ветрє,1.Допустимая
ветровая нагрузка Анемометр (дополнительное оборудование)

2.5 Правила техники безопасности при вождении Стр.2-21


..

2.5.1 Перед поездкой Стр.2-21


2.5:2Во время tюездки Стр.2-22
2.5.3 После поездки Стр.2-23
2.5.4 В случае неисправностей Стр.2-23
2.5:5 Перевозка другими транспортньIми средствами Стр.2-24
.
2.6 Инструкции по технике безопасности при работе с Стр.2-25
краном
2.6.1 Перед началом работь1 крана Стр.2-25
2.6.2 Во время работь1 КРана Стр.2-27··
2.6.З После работь1 крана Стр.2-29
2.6.4·Особь1е условия зксплуатации Стр.2-29
2.6.5 В случае неисправностей Стр.2-31

2.7 Ошибки в работе Стр.2�32

2.8 Ограничитель момента нагрvзки (LMB) Стр.2-33...2-34

Betriebsanleitung СТ 2 B02D02
2. Инструкции по технике безопасности

Мобильнь1й кран СТ AG СТ 2 разработан и изготовлен как монтажнь1й кран в соот­


ветствии с современньIм уровнем техники и действующими правилами технологии.
Законь,, постановления, правила, положения и руководства, применимь,е к стрело­
вь1м самоходнь1м кранам, бь,ли соблюдень,.

Следующие инструкции по безопасности содержат информацию о том, как можно


заранее исключить опасность при ежедневном обращении с СТ 2 или правильно от­
реагировать в момент возникновения опасности.
Кроме того, описань� только общие и основнь1е мерь, безопасности, которь,е описань,
в следующих главах, а также в сопутствующей документации (таблиць, грузоподь­
емности, таблиць, опорного давления, инструкции по техническому обслуживанию и
сервиснь,й сертификат) и на табличках на самоходном кране.
В зависимости от использования и задачи могут потребоваться дополнительнь,е ме­
рь, безопасности.
Как крановщик, вь, отвечаете за работу мобильного крана и несете ответственность
за его безопасную зксплуатацию. Вь, должнь, соблюдать и вь1полнять все правила
странь1, действующие законь,, правила страхования и инструкции компании или ана­
логичнь1е им. Зто означает, что вь1 несете ответственность за использование и об­
служивание, а также за безопасность крана.
CT-AG не несет никакой ответственности, если несчастнь1е случаи произошли из-за
неправильной зксплуатации или пренебрежения действующими правилами и нор­
мами для стреловь,х кранов.
Даннь1е мерь, безопасности и инструкции не защищают вас от всех опасностей, ко­
торь1е могут возникнуть при работе с мобильнь1м краном.
Используемь1е материаль1 и оборудование, а также процедурь1 производства, кон­
троля качества и испь1таний отвечают самь1м вь1соким стандартам безопасности и
надежности крановь1х машин.
Если мобильнь1й кран СТ 2 используется по назначению, правильно зксплуатирует­
ся, обслуживается в соответствии с правилами и профессионально ремонтируется,
то можно ожидать вь,сокой производительности, постоянной готовности к работе и
длительного срока службь1.
Обратите внимание на безопасность движения и зксплуатации мобильного крана.
Если у вас есть сомнения в безопасности движения или зксплуатации, вь1 должнь1
воздержаться от дальнейших поездок или немедленно прекратить работу.
Кран может бь1ть введен в зксплуатацию только после завершения всех работ по
техническому обслуживанию и ремонту.
Перед каждь1м запуском необходимо проверять мобильнь,й кран. Всю информацию
об зтом можно найти в инструкции по зксплуатации.
Интерваль1 технического обслуживания способствуют зксплуатационной и дорожной
безопасности автомобиля.
Все интерваль1 должнь1 вь1полняться своевременно и профессионально.
Информацию об зтом вь1 найдете в книге по техническому обслуживанию.
Предстоящие и необходимь1е ремонтнь1е работь1 должнь1 бь1ть проведень, немед­
ленно. Зти работь1 должнь, вь1полняться только профессионально обученнь1м пер­
соналом.

Betriebsanleitung СТ 2 2 B02D02
Сварочнь,е работь, на мобильном кране СТ2 могут вь,полняться только
а) с письменного разрешения СТ AG или уполномоченной службь, по работе с кли­
ентами и
, в ­
Ь) в соответствиис руководящими принципами СТ по ст льнь м конструкциям и с а
,
рочнь м рабатами а
в) с главнь,м
- главнь,й вь,ключатель батареи и
- штекер, и подключение приводной зпектроники и злектроники рупевого управле-
ния.
Спедите за тем, чтобь1 использовались только оригинапьнь,е запаснь,е части СТ.
Всю информацию вь, найдете в каталоге запаснь,х частей СТ.
- Чистота на рабочем месте (мобильнь,й кран) очень важна по соображениям безо­
пасности труда. Удапите грязь с доступнь,х поверхностей, а также с видимь,х по­
верхностей и предупреждающих, инструктивнь1х и зксплуатационнь1х знаков.
Следите за чистотой обуви и рук при входе в кран.
Закрепите все незакрепленнь,е детали на мобильном кране.
Используйте контейнерь,, предусмотреннь,е для деталей оборудования.

2.1 Безопасность дорожного движения


Мобильнь1й кр н СТ 2 предназначен и одобрен дл использования на дорогах обще­
а Нагрузка на оси и общий вес неядолжнь, превь,шать максимально
го пользования.
допустимь,х значений, действующих в соответствующих странах.
В Федеративной Республике Германия разрешена нагрузка на ось 12 тонн и общая
масса двухосного автомобиля 24 тоннь,.
При использовании крана в местах общественного движения все действующие пра­
вовь,е нормь, обязательнь1!
Будьте особенно осторожнь, при использовании рул вого управления всеми колеса­
е
ми в одном и противоположном направлении на дорогах общего пользования. Ис­
пользование всегд должно бь1ть ограничено управляемь,м и, следовательно, безо­
а
паснь,м применением.
С полнь,м рулевь,м управлением нельзя ехать бь,стрее 15 км/ч!

&. . 1.· · ·.
Осторожно:
а н ь, з си а нь1 о в
я а к о а е
прямого движения,а приводит к тому, что может произойти непредс азуе­
З д я ос котор я не фи ров на д лж м обр з м полож
к нии
мое поведение авт крана при движении по дороге!
о

Betriebsanleituпg СТ 2 з В02O02
2.2 Безопасность при несчастнь,х случаях

Производитель не несет ответственности за несчастнь1е случаи, произошедшие во


время использования мобильного крана СТ 2 из-за несоблюдения пользователем
законов, постановлений, норм и правил, применимь1х к мобильнь1м стреловь1м кра­
нам.
В Федеративной Республике Германия необходимо соблюдать, в частности, предпи­
сание Союза страхования ответственности работодателей по предотвращению не­
счастнь,х случаев VBG 9 для кранові
Всегда помните, что в случае аварии люди могут получить травмь1 или погибнуть, а
также может бь1ть нанесен значительнь1й материальнь1й ущерб.
Действовать в соответствии с положениями, правилами и инструкциями. Таким об­
разом, вь1 защитите не только себя, но и других людей, находящихся поблизости.
Чтобь1 вь1полнить свою ответственность, вь1 должнь1 внимательно и полностью про­
читать и понять документацию (руководство по зксплуатации, таблицу грузоподьем­
ности, таблицу опорного давления, инструкцию по техническому обслуживанию).
Соблюдайте все информационнь1е и предупреждающие знаки на вашем кране СТ 2
и немедленно замените поврежденнь1е знаки.
Инструкции по зксплуатации, а также таблиць, грузоподьемности и опорного давле­
ния должнь1 постоянно находиться на кране, чтобь1 помочь вам в безопасной работе.

Betriebsanleitung СТ 2 4 802D02
2.3 Зксплуатационная безопасность

Производитель не несет ответственности в случае неисправностей и повре>кдений,


если мобильнь1й кран СТ 2
- используется в других целях, для которьIх он предназначен;
- Мобильнь1й кран не предназначен для логрузочно-разгрузочнь1х работ. (непрерь1в-
ная работа без достаточнь1х перерь1вов).
Соблюдайте температуру масла и сокращенньIе интерваль1 технического обслужи­
вания при погрузочно-разгрузочньIх рабатах (см. руководство по техническому об­
служиванию);
- вь1полняйте крановь1е работь1 только в том случае, если ваш кран имеет необходи­
мую грузоподьемность.
Обратитесь к таблице нагрузки / грузоподьемности.
- не обращается с ним, не зксплуатирует и не использует его в соответствии с инст­
рукцией по зксплуатации;
- не обслуживается в соответствии с инструкциями или используются неправильнь1е
зксплуатационнь1е и вспомогательньIе материаль1:
- неправильно и непрофессионально отремонтирован, или использован� непра­
вильнь1е инструменть1, или установлень� запасньIе части, отличньIе от ОРИГИНАЛЬ­
НЬІХ запасньIх частей производителя;
- модифицировано или переоборудовано без с.огласия изготовителя, в частности,
если зффективность встроеннь1х устройств безопасности намеренно снижена или
сведена на нет.
- Без специального оборудования кран СТ 2 может зксплуатироваться только при
температуре от -25 ° С до+ 40 ° С. Только при наличии соответствующего специаль­
ного оборудования СТ 2 может зксплуатироваться и при других температурах.
(Зто правило относится как к зксплуатационной безопасности, так и к безопасности
движения).

Betriebsanleitung СТ 2 5 802D02
2.4 Общие правила безопасности

2.4.1 Уход и техническое обслуживание

Причиной многих повреждений и аварий являются ошибки в обслуживании:


- Отсутствие масла, смазки, охлаждающей жидкости и антифриза.
- Загрязнение окружающей средьI
- Обрь1в каната
- Аварийнь1й концевой вь1ключатель, рабочий концевой вьIключатель или ограниче-
ние момента нагрузки (LMB) не в порядке
- Дефекть1 в гидравлике, например, поврежденньIе шланги или ослабленнь1е резьбо­
вьIе соединения
- Отказ тормозов
- Неисправнь,е ШИНЬІ или ДИСКИ
Вь1полняйте работь1 по уходу и техническому обслуживанию осторожно, в том числе
для вашей собственной безопасности. Никогда не откладь1вайте ремонтньrе работь1.
Допускайте к вьIполнению ремонтньIх работ только обученнь1х специалистов.

2.4.2 Принципь1 для оператора и водителя мобильного крана

- Обладать и поддерживать требуемь1е законом полномочия.


- Документация, включая инструкции и предупреждающие знаки, должна бь1ть по-
нятна.
- Вь1 должньI знать и понимать все сигналь, и сигналь, руками инструктора, стро­
пальщика или других лиц.
- Вь1 должньI бь1ть в хорошем физическом и психическом состоянии.
- Вь1 должньI уметь самостоятельно управлять всеми органами управления само-
ходного крана.
- Они должньI соблюдать правила, нормь1 и инструкции и должнь, уметь оценивать
риски безопасности для себя и других и действовать соответствующим образом.
- ВьI должньI уметь оказьIвать первую помощь и знать, где можно получить даль­
нейшую помощь.
- В стрессовь1х ситуациях вь1 должнь1 вести себя уравновешенно и ответственно. В
случае поломки необходимо избегать косвенного ущерба.
- В случае пожара вьI должньI уметь бороться с огнем с помощью подходящих
средств, работать с огнетушителем и знать, где можно получить первую помощь.
- Во время работь1 крана надевайте предписанньIе средства безопасности.
- Используйте правильную одежду:
- платно прилегающий,
- никаких открьIтьIх пиджаков, рубашек с рукавами,

Betriebsanleitung СТ 2 6 802D02
- Никаких свободнь1х шарфов, колец, цепочек.
(Убедитесь, что вьI не можете зацепиться).
- Всегда используйте перчатки при работе со стропами или при работе вне кабинь1.
- Соблюдайте строгий запрет на употребление алкоголя, наркотиков и лекарств на
мобильном кране.
- Вь1 должньI находиться в постоянном контакте со своим оператором. Всегда будьте
сконцентрированьI и не позволяйте себе отвлекаться от работь1.
- Когда вьI освобождаетесь от работь1, следующий оператор должен бь1ть проин­
формирован о состоянии крана. Любь1е договоренности также должньI бь1ть сообще­
ньI в зто время.
- Прекратите работу, если вьI чувствуете недомогание или усталость.
Безопасное управление краном и 100% концентрация внимания - основньIе требова­
ния к вам и другим лицам.

2.4.3 Принципь1 для сигнальщика

Используйте сигнальщика для всех работ. Он помогает вам контролировать движе­


ния, если вьI не видите рабочую зону или не имеете полного обзора груза.
Каждь1й сигнальщик должен бь1ть подробно проинструктирован. Договоритесь о зна­
ках и сигналах и приступайте к работе только тогда, когда сигнальщик знает все их
значения. Для инструктажа используйте ручньIе сигналь�, свисток или речевь1е уст­
ройства.
В первую очередь, вьI должньI подчиняться знаку сигнальщик. КаждьIй человек дол­
жен подчиняться только знаку "Стоп", чтобь1 избежать источника опасности. При
разрьIве контакта с сигнальщиком необходимо немедленно прекратить работу.
В сумерках и ночью вьI должньI убедиться, что сигнальщик стоит в достаточно осве­
щенном месте, чтобь1 вьI могли его хорошо видеть.

2.4.4 Коммуникационнь1е сигналь�

- Для обеспечения безопасности на рабочей площадке разрешается использовать


только те сигнальньIе системьI, на которьIе не могут повлиять третьи лица, погоднь1е
условия или повреждения и тем самьIм ухудшить работу.
Сигналь, подьема: Следующие сигналь� подьема установлень, как правило, чтобь1
исключить недоразумения:

1 короткий гудок Сигнал панят. Сигнал соблюден


2 коротких гудка Повторяйте свой сигнал. Подавайте новьIе сигналь�
Непрерь1внь1й сигнал Я не могу проследить за вашим сигналом. У меня есть не-
достаток
длиннь1е сигналь, с Внимание! Вьr в опасности
короткими паузами

Betriebsanleitung СТ 2 7 B02D02
Сигналь� свистка: Следующие сигналь� свистка установлень� как правило во избежа­
ние недоразумений.

1 очень ДЛИННЬІЙ свисток Привлечь внимание


1 ДЛИННЬІЙ СВИСТОК Остановить движение
2 коротких свистка - пере- Нагрузка при подьеме
рь1в - 2 коротких свистка
З коротких свистка - пере- Снизить нагрузку
рь1в - З коротких свистка

2.4.5 Перед работой с краном

Даже если вь1 уверенно владеете всеми злементами управления самоходнь1м кра­
ном, никогда не пренебрегайте следующими правилами безопасности:
- Отрегулируйте скорость движения в соответствии с условиями трассь1. Соблюдай­
те вь1соту расстояния до мостов, крь1ш, воздушнь1х линий злектропередач и т.д.
- Всегда содержите окна кабинь1 крана в чистоте.
- Перед началом работь1 проверьте исправность всех механизмов, концевь1х вь1клю-
чателей, тормозов и предохранительнь1х устройств от перегрузки.
- Запрещается нахождение людей на ходовой части или в кабине крановщика.

2.4.6 При работе с краном

- Всегда следите за тем, чтобь1 в опасной зоне крана не находились люди. Подавай­
те предупреждающие сигналь� сиреной и прекращайте работу, если люди не поки­
дают опасную зону!
- Запрещается перемещать людей вместе с грузом, стропами или подьемнь1м обо­
рудованием!
- Запрещается покидать кабину крановщика, пока груз подвешен к крюку или на кра­
не ведутся работь1.
- Прежде всего, следите за грузом, крюком крана и наконечником стрель� при движе­
нии крана.
- Используйте только подьемнь1е устройства с достаточной грузоподьемностью для
крепления груза!
- Всегда вставляйте болть1 снаружи внутрь. Болть1 не должнь1 вь1ступать. Закрепите
каждую булавку безопасной булавкой.
- Если вь1 отмотаете слишком много подьемного каната, зто приведет к провисанию
каната. Провисание каната приводит к образованию свободнь1х петель на барабане
подьемника, что может привести к разрь1ву груза и разрушению подьемного каната!

Betriebsanleitung СТ 2 8 B02D02
2.4.7 Ручнь1е сигналь� для сигнальщиков

Сигнальщики и крановщики также могут общаться с помощью ручньIх сигналов.


Во избежание недоразумений бь1ли согпасовань1 знаки для следующих видов вож­
дения и передвижения крана.
Ручнь1е сигналь� подаются марширующим оператором до тех пор, пока ручной сиг­
нал "Стоп" не обозначит окончание движения.
Крановщик вьIпопняет движения в соответствии с сигналами рук
Лицо, указь1вающее дорогу, должно убедиться, что все сигналь� руками хорошо раз­
личимьI.
По зтой причине чеп·овек, показь1вающий дорогу, должен держать руки по бокам
своего тела наб.qльLJJем расстоянии.

2.4.7.1 Сигнал рукой при управлении самоходньIм краном

Спе еди Сзади


Сигнальщик стоит перед краном Сиrнальщик стоит за краном
Внимание:
Водитель крана видит все через зеркало
заднего вида. .Боковь1е сто

Движение в.право Движение влево

Движение вперед и Обратнь�й Показать движение вперед назад и дис-


дистанция ход танцию

Betriebsanleitu.ng СТ 2 9 B02D02
2.4.7.2 Сигналь, руками во время работь, крана

Остановить движение (удерживать) Остановка движения в случае опасно­


Вь1тяните обе руки в сторонь1. сти
Движения вверх и вниз с вь1тянуть1ми в
старань, р

Переместить подьемник Подьем груза


Положите кулак на шлем, затем подайте Круговь1е движения рукой, направленной
обь1чнь1е сигналь�. вверх.

Поднимайте груз медленно Снижение нагрузки


Круговь1е движения рукой, направленной Круговь1е движения рукой, направленной
вверх, держите другую руку вь1тянутой ВНИЗ.
над ней.

Betriebsanleitung СТ 2 10 B02DO2
Опускайте груз медленно
Круговь1е движения рукой, направленной
вниз, держите другую руку вь1тянутой под Опустить (поднять) стрепу
ней. Движения вверх вьIтянутой рукой.

Медленно поднимит� (приподнимите)


стрелу.
Спуск (опуска:ние) стрель�
Движения вверх с рукой,. направленной Движения вниз с вь1тянутой рукой.
вверх, держа другую руку вь1тянутой над
ней.

r
МедліН.tіО о іустите стрелу. Поднять с;rрелу й опустить груз
Движения .вниз .срукой, направленной Движения вверх вьIтянутой рукой, одно­
вниз, держа дру гую руку вь1тянутой под временно круговь1е движения другой ру­
собой. кой, ВЬІТЯН ТОЙ ВНИЗ.

Betriebsanleitung СТ 2 11 B02D02
Движение стрель� и подьем груза Движение стрель� и удержание груза
Движения вниз вь1тянутой рукой, одно­ Движения вверх вь1тянутой рукой и сомк­
временно круговь1е движения другой ру­ ните другую руку в кулак.
кой, ВЬІТЯН той вверх.

Движение стрель� и удержание груза Вь1движение стрель�


Движения вниз с вь1тянутой рукой и Боковь1е движения двумя согнуть1ми ру­
сомкните другую руку в кулак. ками.

Телескопирование стрель�
Боковь1е движения двумя согнуть1ми ру­ Поднятие (подьем) удлинителя.
Движения вверх с вь1тянутой рукой, потя­
ками.
нитесь др гой р кой вверх.

Betriebsanleituhg СТ 2 12 B02D02
Удлинитель вниз (опускание). Поверните повороную платформу
Движения вниз вьпянутой рукой, другую влево
руку вь1тяните вверх. Вь1тяните

Поверните поворотную платформу


вправо Завершить работу
Вь1тяните р к в сторон Поднимите обе руки вместе над головой.

Betriebsanleitung СТ 2 13 B02D02
2.4.9 Несущая способность грунта и опорь,

На месте использования тщательно вь1берите подходящее место для мобильного


крана. Самое главное, чтобь1 грунт мог вьщержать возникающее опорное давление.
Вь1бирайте место так, чтобь1 евес оставался как можно меньше, а в зоне поворота
крана не бь1ло препятствий.
Даже если мобильнь1й кран разрешено использовать свободно стоящим в соответ­
ствии с таблицей грузоподьемности для планируемого использования, во избежание
риска следует зксплуатировать кран с опорой.
Всегда вьщвигайте все четьIре скользящие балки опорьI на полную ширину опорьI.
Никогда не вьIводите надстройку из транспортного положения без блокировки под­
вески.
Опорнь1е плитьI передают опорньIе сильI на землю. Если давление на поверхность
опорньIх плит превьIшает допустимое давление на грунт, необходимо увеличить
площадь опорьI, используя подконструкцию из устойчивого материала (например,
деревянньIе брусья). Установите подконструкцию так, чтобь1 опорньIе пластиньI со­
прикасались в середине опорной поверхности.
Рассчитайте необходимую площадь опорьI, исходя из опорного давления и несущей
способности грунта.
Максимальное давление опорьI и размер опорной подушки указаньI в разделе "Опо­
ра".
Подробн�е данн�е по опорному давлению для запланированн�х операций крана
можно найти в таблицах опорного давления.

Ориентировочнь,е значения допустимой несущей способности грунта.

Несущая
Тип грунта способность,
НІмм2
Уложенная, а не искусственно vплотненная почва 0,00 bis 0,10
Вь1ращеннь1е, явно нетронутьIе грунтьI:
Грязь, торф, болотная почва 0,00
НесвязньIй, достаточно прочнь1й грунт :
- Мелкий и средний песок 0,15
- Крупнь1й песок и гравий 0,20
Сплошнь1е грунтьI:
- зь1бкий 0,00
- мягкий 0,04
- жёсткий 0,10
- полутвердь1й 0,20
- твердьIй 0,40

Порода с низкой трещиноватостью в здоровом, не


вь1ветренном состоянии
Состояние и благоприятное хранение:
- в последовательности закрьIтьIх слоев 1,50
- в массивньIх или столбчать1х образованиях 3,00

Betriebsanleitung СТ 2 14 B02D02
Примечание:
Если у вас есть сомнения в несущей способности грунта на участке, проведите ис­
следование грунта (например, с помощью трамбовочного зонда).
Теперь рассчитайте необходимую площадь опорь1:

Площадь опорьI = (давление оnорь1)/(несущая способность грунта).

Всегда вь1равнивайте подконструкцию горизонтально. Также всегда вь1равнивайте


самоходнь1й кран с опорньIми цилиндрами горизонтально.

Внимание:

Если мобильнь1й кран наклонен, зто увеличивает вьIлет в направлении


наклона: Существует опасность опрокидь1вания!

2.4.1 О Безопасное расстояние до склонов и котлованов

Установите кран на достаточном безопасном расстоянии от склонов или ям. Рас­


стояние также зависит от типа почвь, в случае неперекрьIтьIх склонов или котлова­
нов.
Как правило:

В случае укатанной или заполненной


почвьI безопасное расстояние (а) должно
бь1ть в два раза больше чем наибольшая
глубина ямьI (Ь).
В случае с вь1ращенньIми, непрокатан­
ньIми безопасное расстояние {а) должно
бь1ть как наибольшая глубина ямь1 (Ь).
Безопасное расстояние рассчитьIвается
на основе и измеряется от основания
ЯМЬІ (с).

Betriebsanleitung СТ 2 15 802D02
2.4.11 Безопасное расстояние до компонентов и линий под напряжением

Всегда соблюдайте достаточное безопасное расстояние, если в рабочей зоне мо­


бильного крана есть злектрические линии. Особенно если зто воздушньIе линии, ко­
торьIе не бь1ли отключеньI злектриками или находятся в опасной зоне.

Осторожно:

Соблюдайте установленньIе в конкретной стране безопаснь1е расстояния


от воздушньIх линий злектропередач.

Если, несмотря на всю осторожность, вьI коснулись краном линии:


- Сохраняйте спокойствие!
- Не покидайте кабину крановщика!
- Попросите всех прохожих остановиться и не прикасаться к крану!
- Вь1ведите кран из опасной зоньI!
- Если вам необходимо покинуть кран, не касайтесь крана и одновременно ступайте
на землю. Позтому не спускайтесь вниз, а спрь1гивайте на землю.

2.4.12 Заземление мобильного крана и груза

Мобильнь1й кран может стать злектростатически заряженньIм. Зто особенно акту­


ально, если мобильнь1й кран оснащен пластиковьIми опорньIми пластинами или
опорньIе пластиньI подкрепленьI изоляционньIм материалам (например: деревянньI­
ми брусьями). Груз может стать злектростатически заряженньIм, даже если мобиль­
нь1й кран заземлен. Зто особенно актуально, если используется крюковой блок с
пластиковьIми шкивами и непроводящие приспособления для подвески груза (на­
пример: пластиковьIе канатьI, манильские канатьI или аналогичнь1е).

Осторожно:

&.
Обеспечьте надлежащее, злектропроводящее соединение между мо­
бильнь1м краном, грузом и землей:
- вблизи мощньIх передатчиков (радиопередатчики, радиостанции и т.д.)
- вблизи вьIсокочастотньIх коммутационньIх станций
- во время приближающейся грозьI.
Опасность несчастного случая из-за поражения злектрическим то­
ком!

Сварка на подвешенном грузе:


Груз разрешается поднимать только с помощью непроводящих строп из пластика
или пеньки! Груз ни в коем случае не должен касаться мобильного крана СТ, необ­
ходимо избегать вспьIшки напряжения! Нагрузка должна бь1ть подключена непо­
средственно к земле.

Betriebsanleitung СТ 2 16 802D02
Заземление мобильного крана

Чтобь1 предотвратить зпектростатический заряд мобильного крана, необх.одимо:


- злектропроводящий металлический стержень для вть1кания в землю (длина около
1,5 м)
- злектропроводящий кабель (минимапьное сечение 1 О мм 2 )
- винтовой сварочнь1й зажим
- Подключите один конец кабеля к металлическому стержню, которь1й должен бь1ть
вставлен в землю.
Вбейте металлический стержень в землю на глубину не менее 1 м. Увлажните почву
вокруг металлического стержня для лучшей проводимости.
- Присоедините другой конец кабеля к винтовому сварочному зажиму и закрепите
зажим на основной стреле или верхней каретке.
Прикрепляйте винтовой сварочнь1й зажим только к сварнь1м деталям на основной
стреле или верхней каретке. Не прикрепляйте зажим кдеталям, закрепленнь1м бол­
тами, например: Клапань1, крь1шки, двигатели, редукторь1 и т.дJ Опасность несчаст­
ного случая из-за поражения злектрическим током!

Заземление нагрузки

Для предотвращения злектростатического заряда нагрузки необходимо:


-злектропроводящий металлический стержень для подключения к земле (длина око­
ло 1,5 м)
-злектропроводящий кабель (минимальное сечение 1 О мм 2 )
-злектропроводящий металлический стержень с изолированной ручкой, которь1м
можно касаться нагрузки.
- Подключите один конец кабеля к металлическому стержню, вставленному в землю.
Вбейте металлический стержень в землю на глубину не менее 1 м. Увлажните почву
вокруг металличе�кого стержня для лучшей проводимости.
- Прикрепите другой конец кабеля к металлическому стержню с изолированной руч­
кой.
- Держите металлический стержень за изолированную ручку. Сначала коснитесь гру­
за металлическим стержнем, прежде чем прикасаться кнему рукой.

Осторожно:

Держите металлический стержень только за изолированную ручку!


Опасность несчастного случая из-за поражения злектрическим то­
ком!

Betriebsanleitung СТ 2 17 B02D02
2.4.13 Подьемная сила и грузоподьемность

вет­
зоп одь емн ост ь кран а зав иси т от тягового усилия подьемника и количества
Гру запасовки на нижнем блоке крюка. Грузоподьемность никогда не превь1шает тя­
вей
говое усилие подьемника, умноженное на количество ветвей между головкой стрель�
и нижним блоком крюка. Обратите внимание на информацию о количестве ветвей
(намотка)!
При определении требуемой грузоподьемности учить1вайте вес крюкового блока и
строп.
Позтому фактическая грузоподьемность крана меньше табличного значения!

2.4.14 Влияние ветра на работу крана

При сильном ветре мобильнь1й кран может бь1ть перегружен.


Допустимую скорость ветра при полной нагрузке крана можно найти в таблицах гру­
зоподьем ности.
Поведение при превь1шении допустимой скорости ветра

Скорость ветра менее 20 м/с Скорость ветра более 20 м/с

.
Работа с основной стрелой Работа с основной стрелой
- Опустите груз. . - Опустите груз.

. - Поверните поворотную . - Полностью втяните основную стрелу.


платформу так, чтобь1
основная стрела создавала
наименьшую возможную
поверхность для давления
. - Поверните поворотную платформу вперед (0 ) или
°

назад (180 ° ) и зафиксируйте поворотную платформу.


ветра. Если возможно, установите основную стрелу на опору

Betriebsanleitung СТ 2 18 B02D02
Допустимая ветровая нагрузка

Допустимая удельная ветровая площадь груза (Azul) при работе с основной стрелой
составляет
Azul = 1 м 2 на тоннугрузоподьемности.
Площадь ветра зависит от козффициента азродинамической силь1 Cf груза. При
значениях Cf более 1,2 и при ветровой площади, превь1шающей допустимую удель­
ную ветро.вую площадь (Azul}, ветровая площадь нагрузки должна бьпь пропорцио­
нально уменьшена по согласованию с руководителем работ (значения Cf согласно
DIN 1055 часть 4).

Формула расчета:

Vred - уменьшенная допустимая скорость ветра в м/с


V - допустимая скорость ветра в соответствиис таблицей несущей способности в м/с
Cf - фактический козффициент 'азродинамической силь1
А' - фактическая у,цельная площадь ветровой нагрузки в м 2/т
Azul - ДQлустимая удельнаяветровая площадь нагрузки в м 2/т

Анемометр (дополнительное оборудование)

В качестве специальногq оборудования на стреле может бь1ть установлен ветромер


для контроля ветра.

Betriebsanleitung СТ 2 19 B02D02
Сила ветра Скорость ветра Воздействие ветра
Балль1 Обозначение [м/с] [км/час] В местности, удалённой от моря
Бофорта
о Штиль 0-0,2 1 Безветрие, дь1м поднимается
вертикально вверх
1 Легкий ветер 0,3-1,5 1-5 Движение ветра обнаруживается только
по дь,мv. но не по сЬлюгерv
2 Легкий бриз 1,6 -3,3 6-11 Ветер ощущается на лице, листья
шелестят, Флюгер двигается
3 Несильнь1й бриз 3,4 -5,4 12-19 Листья и тонкие ветви деревьев
коль,шутся. Ветер распрямляет флажок
4 Умереннь,й 5,5- 7,9 20-28 Ветер поднимает пь1ль, клочки бумаги,
бриз коль1шет тонкие и средние ветви
5 Свежий бриз 8,0-10,7 29-38 Небольшие лиственнь,е деревья
раскачиваются, на воде возникают
барашки
6 Сильнь1й ветер 10,8 -13,8 39-49 Раскачиваются толсть1е ветви,
телеграфнь1е провода свистят, трудно
пользоваться зонтиком
7 Крепкий в 13,9-17,1 50-61 Качаются деревья целиком, ощущается
етер
заметное торможение при движении
против ветра
8 Штормовой 17,2-20,7 62-74 Ветер ломает сучья деревьев,
ветер значительно затрудняет ходьбу на
ОТКРЬІТЬІХ ПРОСТРанствах
9 Шторм 20,8 -24,4 75-88 Наносит небольшие повреждения
домам (сбрась1вает дь1мовь1е трубь1 и
черепицу с крь1ш)
10 Сильнь1й шторм 24,5-28,4 89-102 Ветер вьшорачивает деревья, наносит
значительнь1е повреждения домам
11 Ураганнь,й 28,5-32,6 103- 117 Штормовь�е повреждения усиливаются
ШТОРМ
12 Ураган 32,7 и более 118 и более Тяжелейшие опvстошения

Betriebsanleitung СТ 2 20 B02D02
2.5 Правила техники безопасности при вождении

ия по безопас­
Зти указания по безопасности и предостережения дополняют указан
ности и предостережения, перечисленнь1е в других главах.

2.5.1 Перед началом движения

Проверьте свой мобильнь1й кран. Перед каждой поездкой необходимо совершить


обход вокруг крана.

1. Убедитесь, что ни одна вентиляционная решетка не закрьIта, а все остальнь.Iе


крьIшки закреплень1 надлежащим образом.
2. Никогда не дотрагивайтесь до движущихся частей.
Никогда не тянитесь кдвижущимся частям.
Если вам все же необходимо схватиться за детали, убедитесь, что двигатель оста­
новлен, а движущиеся части закрепленьI.
З. Никогда не думайте, что все в порядке.
Помните, что состояние может измениться в течение нескольких минут.
4. Проверьте уровни жидкостей и устраните любьIе утечки.
Долейте вьІТекшие жидкости. Заправляйте только разрешеннь1ми зксплуатационньI­
ми жидкостями.
5. Проверьте болть1 и гайки. Если они ослабли или разболтались, замените их ори­
гинальньIми запасньIми частями и затяните.
6. Убедитесь, что система освещения и сигнализации работает должнь1м образом. 7.
7. Проверьте давление воздуха в шинах.
8: При лодьеме в кабину крана необходимо использовать предусмотреннь1е сту­
пеньки или отдельную лестницу.
Используйте поручни, предусмотренньIе на .кабине. 9.
9. Соблюдайте все предупреждающие знаки, которьIе могут б1:,пь лрикрепленьI.
Определите, кто разместит знак, и обсудите причинулредупреждения. 10.
1 О. Проверьте чистоту кабинь1, уберите незакрепленнь1е предметьI и обеспечьте
бесперебойную работу крана.
Помните, что чистота - зто также степень функциональности. 11.
11. Установите компоненть1, необходимь1е для управления автомобилем, для своего
человека (например, сиденье, зеркала, рулевое колесо). 12.
12. Во время запуска двигателя обратите внимание на приборь1 и .все индикаторнь1е
и предупреждающие лампь1.
13. Чтобь1 запустить двигатель, необходимо сесть на сиденье в кабине.
Теперь у вас на виду все инструменть1.

Betriebsanleitung СТ 2 21 B02D02
2.5.2 Во время ездь1

1. Вь1 можете ездить только в одиночку в СТ 2 - мобильном кране. Никому не раз­


решается находиться в кабине или где-либо еще на кране.
2. Управляйте автомобилем только сидя на водительском сиденье.
З. При управлении самоходньIми кранами соблюдайте действующие в стране пра­
вила техники безопасности и предостережения.
4. Перед началом движения проверьте тормозной зффект при медленном движе­
нии. Прислушайтесь к необь1чньIм звукам и остановите автомобиль, если усльIшите
что-либо.
5. Во время движения следите за всеми контрольньIми и предупреждающими лам­
пами. Перед использованием автокрана прочитайте главьI о вождении, управлении
краном и поведении в случае неисправностей, тогда вьI будете точно знать, что де­
лать в случае критических значений или загорания сигнальньIх ламп.
6. Всегда помните о размерах крана. При проезде по мостам соблюдайте значение
общей массьI 241. Помните, что нельзя превьIшать допустимую несущую способ­
ность грунта. Подробнее читайте в главе 2.4.6. 7.
7. В условиях замкнутого пространства вьI должньI бь1ть проинструктированьI.
Соблюдайте согласованньIе сигналь� руками. Инструктор определяет направление и
скорость.
8. Соблюдайте скорость движения перед крутьIми поворотами, неровностями, пере­
ездами и пересечениями уровней.
Вь1берите скорость, при которой вьI сможете безопасно для себя и других участников
дорожного движения преодолеть препятствие.
9. В сложньIх дорожньIх условиях, таких как чернь1й лед или даждь, скорость долж­
на соответствовать погодньIм условиям.
1 О. При движении по бездорожью разрешается двигаться только с опущенной стре­
лой, зафиксированной от скручивания поворотной платформой и опущенньIм блоком
крюка.
11. При движении по бездорожью необходимо знать несущую способность грунта,
чтобь1 оценить, можно ли управлять краном по бездорожью.
Учить1вайте наклон крана и переезжайте через препятствия только в том случае, ес­
ли вьI знаете, что кран не коснется земли.
12. Используйте все возможности крана, чтобь1 облегчить движение по бездорожью.
Обратите внимание, что бь1страя езда по бездорожью может привести к поврежде­
ниям.
13. Буксируйте самоходньIй кран только в обозначеннь1х точках крепления.
Буксировка может осуществляться только в прямом направлении. Поддерживайте
буксировку с помощью мощности двигателя самоходного крана.
14. При движении с установленньIм краном и с грузом на крюке необходимо знать
нагрузки на оси и несущую способность грунта.
Следите за тем, чтобь, ездить только по ровнь,м дорогам.

Betriebsanleitung СТ 2 22 802D02
Соблюдайте условия, перечисленньIе в инструкции по зксплуатации.(Глава 5.6)
Проверяйте давление в шинах в теплом и холодном состоянии.
Немного более вьIсокое давление при нагреве является нормальньIм. Полностью
вь�двиньте аутригерьI и цилиндрьI аутригеров, чтобь1 обеспечить достаточную безо­
пасность от опрокидьIвания крана. Опорнь1е пластиньI должньI находиться чуть вьI­
ше уровня земли.

15. При перемещении крана с грузом или при его такелаже обращайте внимание на
скорость ветра. Пояснения см. в главе 2.4.1 О. Перемещайте кран только при разре­
шенньIх скоростях ветра.

16. Избегайте рьIвков при старте или торможении. Максимальная скорость описана
в главе "Движение с нагрузкой" 5.6. (2 км/ч)

17. Двигайтесь с грузом на крюке только в том случае, если зто специально огово­
рено в таблице грузоподьемности.
Соблюдайте таблиць, грузоподьемности. При движении с грузом следите за тем,
чтобь1 груз не раскачивался. Во время движения уменьшите вьIсоту груза над зем­
лей до минимума.

18. При движении с различньIми программами рулевого управления водитель дол­


жен приспособиться к отдельньIм программам рулевого управления и следить за
зкстремальньIми реакциями автомобиля.

2.5.3 После передвижения

Всегда помните о габаритах и весе мобильного крана.


Паркуйте кран в местах, где вьI точно знаете о несущей способности грунта. Не пар­
куйте самоходнь1й кран на зкстремальньIх склонах и зафиксируйте машину от скатьI­
вания. Снимите главнь1й вьIключатель, чтобь1 посторонние лица не могли управлять
автомобилем.

2.5.4 В случае неисправностей

При следующих поломках соблюдайте соответствующие национальньIе предписа­


ния.
1. поломка в дорожном движении
По возможности останавливайте свой автомобиль на свободнь1х местах. Избегайте
остановок на поворотах или в туннелях из-за повьIшенного риска аварий. В случае
поломки включите аварийнь1е сигнальньIе огни и оградите место поломки. Установи­
те предупреждающий треугольник перед автомобилем, чтобь1 избежать дополни­
тельн.ьIх аварий, особенно на поворотах. Пометьте свой автомобиль как автомобиль,
вь1шедший из строя.
Пь1тайтесь устранить повреждения, только если позволяет дорожная ситуация. В
слепьIх зонах или в туннелях необходимо дождаться звакуатора, не пь1таясь устра­
нить повреждения самостоятельно.

Betriebsanleitung СТ 2 23 802D02
2. Замена колеса

Меняйте колесо только в тех местах, которь1е хорошо виднь1, создают как можно
меньше помех для движения и не подвергают опасности вас самих.
Подходят только для оригинальнь1х запаснь1х колес. Вь1полняйте замену колеса с
помощником. При установке запасного колеса убедитесь, что ни запасное колесо, ни
гайки, ни прижимнь1е пластиньI, ни даже шпильки не поврежденьI. Устанавливайте
на мобильнь1й кран только те детали, которь1е не повреждень1.
Помните, что запасное колесо весит около 265 кг. Бь1стро отступите назад, если ко­
лесо соскользнет со ступиць1. Используйте подьемник, чтобь1 поднять колесо.

З. Буксировка и разгрузка

Если ваш мобильнь1й кран сломается, вь1 не сможете запустить двигатель, отбукси­
ровав его. Буксировать самоходнь1й кран можно только на небольшие расстояния.
При буксировке читайте соответствующую главу в руководстве по зксплуатации.
Всегда используйте буксировочнь1й брус. Если двигатель, рулевое управление и ра­
бочий тормоз работают без ограничений, вь1 можете буксировать кран с максималь­
ной скоростью ЗО км/ч. Если двигатель, рулевое управление и рабочий тормоз функ­
ционируют только в ограниченном обьеме, необходимо буксировать автокран спе­
циальнь1м буксировочнь1м средством. Если стояночнь1е тормоза вашего крана от­
крь1ваются механически, необходимо сначала зафиксировать колеса противооткат­
нь1ми упорами, чтобь1 транспортное средство не укатилось.
Убедитесь, что тормозная сила буксирующего автомобиля достаточна для торможе­
ния обоих автомобилей и что запас воздуха в буксирующем автомобиле достаточен
для питания обоих автомобилей.

2.5.5 Перевозка другим транспортнь1м средством

При транспортировке соблюдайте предписаннь1е мерь� безопасности перевозчика и


перевозчика, а также действующие национальнь1е нормь1. Зти мерь� безопасности и
Даннь1е указания по технике безопасности и предосторожности являются дополни­
тельнь1ми к инструкции по зксплуатации.
1. Погрузку и разгрузку можно производить только на ровной поверхности.
2. Используйте соответствующие погрузочнь1е и разгрузочнь1е рампь1 для транспорт­
ного средства с достаточной грузоподьемностью. З. закрепите транспортное средст­
во.
З. Зафиксируйте транспортное средство с помощью противооткатнь1х упоров, чтобь1
предотвратить его скать1вание. Транспортное средство должно обладать достаточ­
ной грузоподьемностью.
4. Перед погрузкой автомобиля убедитесь, что он находится в надлежащем дорож­
ном состоянии.
5. Закрепите мобильнь1й кран на транспортном средстве с помощью натянуть1х це­
пей и противооткатнь1х упоров в продольном и поперечном направлении. Также за­
крепите все незакрепленньrе детали на транспортном средстве и на мобильном кра­
не.
6. При погрузке самоходного крана другим краном необходимо использовать доста­
точное количество строп. Закрепите стропь1 таким образом, чтобь1 не повредить мо­
бильнь1й кран.

Betriebsanle.itung СТ 2 24 B02D02
2.6 Правила техники безопасности при работе с краном

Зти указания по безопасности и мерам предосторожности дополняют у.казания по


безопасности и мерам предосторожности, приведенньIе в других главах.

2.6.1 Перед началом работь1 крана

1. Как и в любой работе, самая важная задача - зто общение.


Как только вь, прибудете на строительную площадку, обратитесь к руководителю
работ. Обсудите задание и осмотрите рабочую площадку.
Перед началом работь, крана необходимо обсудить все мерь, безопасности.
Вь1берите подходящее место для установки мобипьного крана.
Обратите внимание на линии злектропередач, глава 2.4.7 Безопасное расстояние до
линий злектропередач, надстройки, которь,е могут мешать вам во время проводи­
мь,х работ.
При вь,боре места расположения используйте таблицу доступной несущей способ­
ности. Вь,берите место как можно ближе к грузу.
УчитьIвайте несущую способность грунта. Прочтите главу 2.4.5 Грузоподьемность
грунта и главу 2.4.6 Безопасное расстояние до склонов и канав.
Для зтого существуют таблиць, опорного давления, с помощью которьIх в.ьI можете
оценить устойчивость на вашем грунте. Если грунт поддается, кран может накре­
ниться или упасть.
Обозначьте рабочую зону лентой красного и белого цвета.
Зта зона считается запретной для всех лиц.

2. Ширину опорь, для требуемой нагрузки можно найти в табпице грузоподьемности,


в зависимости от программьI грузоподьемности. Ширина вь�движения одинакова для
всех 4 опор вь�движения. Прежде чем поворачивать надстройку, необходимо под­
держать кран. Исключение составляют программьI LMB № 0/1/2 "свободно переме­
щаемь,е".
Обратите внимание на грунти его несущую способность. Если несущая способность
недостаточна, необходимо подкреnить опорную поверхность деревом. Материал
конструкции должен воспринимать опорное давление, возникающее при работе кра­
на.
Для работь, крана всегда вь1равнивайте мобильнь,й кран горизонтально.
Используйте опорнь1е цилиндрьI для компенсации незначительньIх неровностей.
Убедитесь, что у вас еще есть остаточнь,й резерв подьема с помощью опорньIх ци­
линдров.
При вьIталкивании опорньIх балок и при их поддержке необходимо смотреть на каж­
дую отдельную опорную балку. Остерегайтесь опасности дробления!

З. Используйте только ступеньки или лестниць, для подьема на мобильнь1й кран и


спуска с него.
Для подьема и спуска используйте предусмотреннь1е поручни.
Никогда не тянитесь к движущимся частям. Если вам все же необходимо схватиться
за детали, убедитесь, что двигатель остановлен, а движущиеся части закрепленьI.

4. Проверьте уровни жидкостей и устраните любь1е утечки.


Долейте все вьIтекающие жидкости. Заправляйте только зксплуатационнь1ми жидко­
стями, одобреннь,ми компанией СТ.

Betriebsanleitung СТ 2 25 B02D02
5. Проверьте винтьI и гайки. Если они ослабли или разболтались, замените их ори­
гинальньIми запасньIми частями и затяните.
6.Убедитесь, что система освещения и сигнализации работает должньIм образом.
7. Перед началом работь1 с краном обойдите его, чтобь1 убедиться, что все в поряд­
ке.
8. Особенно проверьте свой подьемнь1й и телескопический канат на предмет изно­
са, перегибов и других повреждений.
Описание повреждения каната подьемника можно найти в Руководстве по техниче­
скому обслуживанию Глава 7.18.2 Оценка состояния подьемного. каната.
ПодьемньIй и телескопический канатьI не должньI завязьIваться узлами или наматьI­
ваться друг на друга. Канать1 должньI направляться через специальньIе шкивьI.
9. Привяжите незакрепленньIе предметьI на мобильном кране.
1 О. Проверьте все органьI управления в кабине перед запуском двигателя. Убеди­
тесь, что кабина чистая. Уберите незакрепленньIе предметьI и обеспечьте беспре­
пятственную работу в кабине.
11. Отрегулируйте свое положение в кресле так, чтобь1 вам бь1ло удобно дотянуться
до всех органов управления и безопасно видеть все предупреждающие устройства.
Отрегулируйте зеркала под себя.
12. Общайтесь с преподавателем, используя сигналь� связи.
13. При запуске двигателя обращайте внимание на все органьI управления и преду­
преждающие устройства.
14. Чтобь1 запустить двигатель, сядьте на сиденье в кабине.
15. Начинайте такелажнь,е и крановь,е работь,, когда гидравлическое масло достиг­
нет рабочей температурьI.
16. Проверьте все устройства безопасности.
Проверьте все устройства безопасности.
Только если все устройства безопасности исправньI, можно приступать к монтажу и
работе крана.
17. При работе с краном всегда соблюдайте соответствующие значения грузоподь­
емности. Обратитесь к таблице грузоподьемности. Варианть1 противовесов указаньI
в таблице грузоподьемности и являются обязательнь1ми.
К грузу необходимо добавить грузьI для крюкоблоков. Вес блока крюка + нагрузка
дают общую нагрузку, которая никогда не должна превьIшать допустимую нагрузку в
конкретньIх условиях установки.
Убедитесь, что максимальное натяжение каната не превьIшает 29 кН. Вь1берите
правильное зацепление для тянущего груза.
18. При автоматическом подьеме и опускании противовеса убедитесь, что люди или
предметьI не зажать,.

Betriebsanleitung СТ 2 26 802D02
19. При сборке компонентов оборудования следуйте инструкциям для данного ком­
понента оборудования. При креплении компонентов оборудования болть1 можно
вставлять только снаружи внутрь. Обратите внимание на опасность раздавливания!
Перед использованием частей оборудования необходимо проверить компонент на
наличие незакрепленньIх деталей. Свободнь1е детали всегда представляют опас­
ность и могут упасть с вьIсотьI. Закрепите все незакрепленньIе детали.
20. Используйте стропьI с достаточной грузоподьемностью для груза. К весу груза
необходимо добавить стропьI в соответствии с таблицей грузоподьемности.
Перед использованием строп необходимо проверить, не поврежденьI ли они. Нико­
гда не поднимайте два и более груза одновременно, так как неопределенньIе движе­
ния могут привести к несчастньIм случаям.
21. При работе в ночное время необходимо следить за тем, чтобь1 рабочая зона
всегда бь1ла достаточно освещена. Освещение рабочей площадки необходимо для
того, чтобь1 вьI и лица, отвечающие за грузоподьемньIе операции, всегда держали в
поле зрения как кран, так и гру .
з

2.6.2 Во время работь1 крана


1. Убедитесь, что мобильнь1й кран стоит равно для каждого случая нагрузки. Если
вьI заметили изменения, необходимо опустить груз и исправить опору самоходного
крана.
2. Никогда не тяните груз под углом к подьемному канату. Опасность несчастного
случая! Следите за тем, чтобь1 канат всегда находился в вертикальном положении
во время подьема или опускания груза.
З. Начинайте каждое движение крана медленно, особенно если на крюке висит груз.
Слишком бь1строе ускорение или замедление при повороте может вьIзвать некон­
тролируемьIе реакции крана. Стрела или самоходнь1й кран могут бь1ть поврежденьI.
4. При телескопировании под нагрузкой, по возможности, не делайте второго дви­
жения.
5. Не поднимайте груз с помощью оттяжного цилиндра, так как при зтом не сраба­
тьIвает ограничение момента нагрузки.
6. Всегда следите за тем, чтобь1 инициированньIе вами движения и перемещения
груза не бь1ли отключеньI автоматическими устройствами безопасности.
Своевременно принимать контрмерьI.
7. Не перегружайте самоходньIй кран!
Значения отключения ограничения момента нагрузки являются обязательнь1ми.
8. Не перегружайте подьемньIй канат.
Во избежание повреждения подьемного каната следите за тем, чтобь1 никакие пред­
метьI не попадали на нагруженньIй канат.
9. При наматьIвании каната следите за тем, чтобь1 не образовьIвалась слабина кана­
та.
1 О. Груз всегда должен бь1ть сбалансирован, чтобь1 он не упал.

Betriebsanleitung СТ 2 27 B02D02
11. Постоянно следите за грузом. Запрещается поднимать людей вместе с крюком
или грузом. Существуют подходящие и одобреннь1е приспособления (средства пе­
редвижения) для перевозки людей. В узких рабочих зонах груз можно направлять с
помощью удерживающих тросов. Зти веревки должньI бь1стро освобождаться в слу­
чае оп асности, т.е. веревки не должньI обмать1ваться вокруг тела.
12. Соблюдайте правила поведения при сильном ветре (см. главу 2.4.14).
Сильнь1е порьIвьI могут перегрузить кран. Во время работь1 крана постоянно прове­
ряйте скорость ветра с помощью анемометра.
13. Груз, перемещаемь1й при движении крана, не должен касаться других предметов.
Перед любь1м перемещением крана убедитесь, что рабочая зона свободна. Немед­
ленно прекратите работу крана, если во время движения вьI коснулись других частей
или деталей крана.
Проверьте, не поврежден ли мобильнь1й кран. Продолжайте работу только в том
случае, если работа с мобильнь1м краном безопасна.
14. При работе с откидной стрелой обратите особое внимание на ускорение и за­
медление во время вращательньIх движений. Слишком бь1стрь1е движения могут вьI­
звать неконтролируемьIе реакции самоходного крана.
15. На основании UW, работа с двумя крюками не разрешена на кранах СТ 2.
Работа с двумя крюками означает одновременную работу с двумя независимьIми
подьемниками и крюками. Зто опасна и требует квалифицированного и безопасного
крановщика.
16. При работе с двумя крюками через два разньIх шкива (например, шкив головки
основной стрель� и шкив откидной стрель�) LMB фиксирует только один крюк, т.е.
корпус груза не фиксируется LMB. Особенно под угрозой находятся показатели ус­
тойчивости мобильного крана. В целях безопасности движение с грузом на крюке
разрешается вьIполнять только на минимально возможной скорости.
17. Работа в свободно движущемся состоянии возможна при соблюдении условий,
указанньIх в руководстве по зксплуатации, и с учетом таблиц грузоподьемности.
Для обеспечения безопасности все 4 опорньIе балки должньI бь1ть полностью вьI­
двинутьI, а все 4 опорньIх цилиндра должньI бь1ть вьщвинутьI как можно дальше. Все
4 опорньIе пластиньI должньI находиться чуть вьIше уровня земли.
18.Для работь1 в условиях свободного движения давление в шинах необходимо про­
верять, когда шиньI холодньIе. Давление в шинах увеличивается из-за движения
шин. Не снижайте давление в шинах, когда они тепльIе. Если давление в шинах
слишком низкое, вьI получите неустойчивое транспортное средство, и автокран мо­
жет опрокинуться.
19. Работа с двумя кранами одновременно требует четко определенного графика
совместного подьема работ. Супервайзер подает сигналь� крановщикам обоих кра­
нов. Ни один из кранов не может тянуть груз под углом. Нагрузка должна бь1ть рас­
пределена на оба крана в соответствии с возможной грузоподьемностью в конкрет­
ном случае нагрузки. Особенно в случае неравномерно распределенной нагрузки
необходимо определить четкое распределение нагрузки между кранами. Для урав­
новешивания симметрии в случае неравномерной нагрузки можно использовать
асимметричную распорную балку. Груз не должен бь1ть тяжелее 2/3 от общей грузо­
подьемности. Нельзя превьIшать индивидуальную грузоподьемность каждого крана.

Betriebsanleitung СТ 2 28 B02D02
2.6.3 После работь1 крана

1. Всегда опускайте груз, когда работа прерьIвается. Никогда не покидайте кабину


крановщика, когда груз еще висит на крюке.
Если остановка работь1 длится более 8 часов, максимально вьщвиньте штангу.
2. Защитите кабину вашего мобильного крана от несанкционированного проникно­
вения и использования. Чтобь1 покинуть кабину, вьIключите двигатель и возьмите
ключ зажигания.
В случае длительного простоя, например, на ночь или на вьIходньIе, отключите
главньIй вьIключатель аккумулятора и возьмите ключ.
Всегда запирайте кабину и храните ключ в надежном месте.
З. Чтобь1 вернуть самоходнь1й кран в транспортное положение, прочтите главу 5. 7.2.
Помните, что не следует втягивать аутригер вашего крана, пока стрела не будет ус­
тановлена на место и надстройка не будет механически зафиксирована относитель­
но ходовой части.
Мобильнь1й кран не имеет опорьI, когда он находится в свободно движущемся со­
стоянии. Поворачивайте надстройку на 360 ° , только если зто позволяет таблица на­
грузок для данного случая нагрузки.
4. Во избежание травм при втягивании опорньIх балок следите за зоной мобильного
крана, в которой вьI совершаете движение.
Вь1носнь1е опорьI могут бь1ть убрань� только тогда, когда все пластиньI вьIносньIх
опор поднять� от земли. Сначала последовательно отодвиньте все 4 опорньIе пла­
стиньI на 15 см от земли, чтобь1 избежать риска опрокидьIвания.

2.6.4 Особь1е условия зксплуатации

В особь1х условиях зксплуатации необходимо соблюдать специальньIе допопни­


тельньIе правила поведения по отношению к мобильному крану. Прочитайте сле­
дующие указания по безопасности и мерь� предосторожности при работе крана в
особь1х условиях зксплуатации в дополнение к другим главам руководства по зкс­
плуатации. В дополнение к руководству по зксплуатации соблюдайте дополнитель­
ньIе национальньIе предписания по особь1м условиям зксплуатации, указанньIе ни­
же.
1. работа вблизи линий снабжения
Если в подводящих трубопроводах транспортируются опасньIе для здоровья или ок­
ружающей средьI вещества, необходимо обсудить предстоящее использование с
компанией-поставщиком. Коммунальная компания, а также вьI сами несете ответст­
венность за бесперебойную и безопасную работу. Определите все не0бходимь1е
мерь� безопасности и убедитесь, что они принять�. Занимайтесь только с инструкто­
ром. Инструктор должен бьпь предварительно проинструктирован обо всех мерах
безопасности и о работе. Обслуживающий персонал должен находиться в непосред­
ственном контакте с вами, чтобь1 вьI, как крановщик, могли сосредоточиться н�по­
средственно на его знаках и сигналах. Любое прибпижение груза к линии питания
должно сигнализироваться проводником.
Всегда лредполагайте, чтолинии подачи могут находиться под давлением.

Betriebsanleitцng СТ 2 29 802D02
2. Работа вблизи линий злектропередач

Если работь1 проводятся вблизи линий злектропередач под напряжением, перед ка­
ждой операцией необходимо связаться с злектрокомпанией. Спросите их о напря­
жении и необходимом минимальном и безопасном расстоянии. Определите все не­
обходимь1е мерь� безопасности и обеспечьте их начало. Попросите всех присутст­
вующих не прикасаться к крану при работе вблизи линии злектропередачи.
Работайте только с обслуживающим персоналом. Обслуживающий персонал должен
бь1ть предварительно проинструктирован обо всех мерах безопасности и о работе.
Гид должен находиться в непосредственном контакте с вами, чтобь1 вь1, как кранов­
щик, могли сосредоточиться непосредственно на его знаках и сигналах. Любое при­
ближение нагрузки к линии злектропередачи должно сигнализироваться обслужи­
вающим персоналом. Проинстру ктируйте марширующего о правилах поведения в
случае отключения злектрознергии на мобильном кране.
Для безопасной работь1 вблизи линий злектропередач необходимо соблюдать необ­
ходимое минимальное расстояние. Хотя ваш кран может бь1ть оснащен устройством
предупреждения о вь1соком напряжении, зто не освобождает вас от определения и
реализации всех необходимь1х мер безопасности.

З. Работа вблизи вь1сокочастотнь1х передатчиков или во время приближающейся


ГРОЗЬІ.

Ваш мобильнь1й кран может оказаться под злектрическим напряжением при работе
вблизи вь1сокочастотнь1х передатчиков или во время приближающейся грозь1. Осо­
бенно если ваш кран оснащен пластиковь1ми опорнь1ми пластинами или имеет зани­
женную конструкцию с деревом под опорнь1ми пластинами, то связь с землей отсут­
ствует.
В зтих особь1х условиях зксплуатации ваш мобильнь1й кран должен бь1ть заземлен.
Подключайте кабель заземления только к сварнь1м злементам надстройки или стре­
ль�. Убедитесь, что для заземления мобильного крана не используются болть1 или
другие прикрепленнь1е злементь1.
Ваш груз на крюке также может зарядиться злектричеством при работе в зоне дей­
ствия вь1сокочастотнь1х передатчиков или при приближении грозь1.
Особенно если ваш груз поднимается с помощью непроводящих строп или ваш крю­
ковой блок оснащен пластиковь1ми роликами и позтому не проводит злектричество.
По зтой причине вь1 также должнь1 заземлить свой груз. Заземлите груз с помощью
металлического стержня с изолированной ручкой. Держите металлический стержень
только за изолированную рукоятку.
Проинструктируйте инструктора на зтот особь1й случай, т.е. к нагрузке можно прика­
саться только после ее заземления.
Внимание: Опасность несчастного случая из-за поражения злектрическим током.
Проинструктируйте инструктируемое лицо о правилах поведения в случае от ключе­
ния злектрознергии на самоходном кране.
Перед работой вблизи вь1сокочастотнь1х передатчиков свяжитесь с оператором пе­
редатчика, так как заземленнь1й кран может создавать помехи.

Betriebsanleitung СТ 2 зо B02D02
4. Зимняя зксплуатация

Перед началом зксплуатации автокрана необход1.>1мо очистить его ото льда и снега.
Стрела и закрепляемь1й груз должньI бь1ть очищень� от снега и льда, чтобь1 не соз­
давать дополнительной нагрузки на стрелу. Зто может привести к перегрузке стре­
ль�.
При работе с препаратом для холодного пуска соблюдайте соответствующие мерь�
безопасности и предосторожности. Легковоспламеняющ$еся средство для холодно­
го пуска не должно контактировать с открь�тьIм лламенем, летящими искрами или
другими легковоспламеняющимися жидкостями, иначе существует опасностьвзрьIва
ипожара.
Для .запуска двигателя зи1vюй обратитесь к инструкции по зксплуапщии. Убедитесь,
что масло достигло рабочей температурьI.
Для работьI и управления мобипьнь1м краном используйте только тонкие кожаньIе
перчатки, так как невозможно обеспечить безопасную работу крана при работе и
управлении в рукавицах или шерстяньIх перчатках.
Никогда не тяните груз, которь1й примерз к земле. Перед каждьIм подьемом прове­
ряйте, не замерзлали земля.

Внимание: Опасность опрокидь1вания

2.6.5 В случае зксплуатационнь1х неисправностей

Сразу же после обнаружения неисправности в работе, по возможности, отключите


нагрузку. Демонтируйте кран и извлеките ключ зажигания, Установите на кране пре­
дупреждающий знак, указьIвающий на его неислравность.
Если вь1 не можете опустить груз из-за неисправности, необходимо оградить опас­
ную зону, чтобь1 никто не пострадал. Перед тем как покинуть кран, вьIньте ключ из
замказажигания.
Помните, что в :пом случае вь1 отвечаете за безопасность каждого.

Betriebsanleitung СТ 2 31 B02DO2
2.7 Ошибки в работе

Опасности возникают из-за небрежности или незнания во время работь1 крана.


К таким операционнь1м ошйбкам относятся, например
- Подьем слишком тяжель1х грузов. В любом случае, сначала необходимо убедиться,
что поднимаемь1й груз не превь1шает грузоподьемность крана. Особенно при демон­
тажнь1х рабатах слишком тяжель1е грузь1, свободно висящие на кране после освобо­
ждения, могут стать причиной повреждений и несчастнь1х случаев!
- Груз поднимается с земли за счет качания стрель�.
- Груз или приспособление для перемещения груза (цепи, трось1 и т.д.) зацепляется
во время подьема. Подьемник вь1ключается недостаточно бь1стро. Кран перегружен.
- При опускании тяжелого груза движение вниз прекращается слишком бь1стро.
Чрезмернь1е силь1 замедления перегружают кран.
- Обьект ударяется о подьемнь1й канат, на котором висит груз. Возрастающая сила
тяги в канате перегружает кран.
- Груз тянут под углом или волокут по земле. На стреле возникают недопустимь1е бо­
ковь1е силь1.
- Мобильнь1й кран работает отдельно и перемещается на участок с большим накло­
ном земли. При боковом накл оне груз теперь тянет под углом. При наклоне в про­
дольном направлении надстройки вь1ле-т; изменяется без опяжки или телескопиро­
вания стрель�: Опасность опрокидь1вания!
- Из-за недостаточной несущей способности или плохой конструкции опорь1 грунт
поддается, что приводит к опрокидь1ванию самоходного крана и опасности опроки­
дь1вания!
- Работайте в ветреную погоду, особенно при порь1вах ветра.
- Превь1шена допусти мая нагрузка при работе с двумя крючками.
- Ошибка при прикреплении груза. Приспособление для перемещения груза (цепи,
трось1 и т.д.) ломается или груз падает на землю. Вь1носная опорь1, ранее натянутая
грузом, отпрянет, и кран может опрокинуться назад!
- Подьем застрявших грузов. Даже если грузоподьемность не превь1шена весом гру­
за, аутригер может отлететь назади опрокинуть кран!
- Качание груза. Неправильное управление, например, слишком бь1стрь1й поворот
или при перемещении крана, вь1зь1вает раскачивание груза и ставит под угрозу ус­
тойчивость мобильного крана.

Betriebsanleitung СТ 2 32 802D02
2.8 Ограничитель момента нагрузки (LMB)

Для повьIшения безопасности работь1 мобильнь1й кран СТ 2 оснащен ограничителем


грузового момента (LMB) в качестве защитьI от перегрузки.

Осторожно:

На основании UW, работа с двумя крюками не разрешена на кранах СТ 2.


Ограничение момента нагрузки обеспечивает безопасную работу только с
одним крюком. Работа с двумя крюками не защищена LMB! При работе
с двумя крюками мобильнь1й кран может бь1ть перегружен, несмотря на
правильную работу.

Ограничение грузового момента служит для исключения превьIшения возможной


грузоподьемности мобильного крана. Например, предел грузоподьемности может
бь1ть превьIшен, если во время работь1 крана стрела телескопируется или откидьIва­
ется дальше, чем планировалось изначально.
Ограничение момента нагрузки - зто злектронное устройства безопасности. На мо­
бильном кране установлень� измерительньIе датчики, которьIе передают централь­
ной злектронике значения о текущем состоянии груза. Текущее значение нагрузки и
максимально возможное значение нагрузки постоянно отображаются на блоке
управления LMB в кабине крановщика. Перед достижением максимального предела
нагрузки LMB подает звуковой сигнал о достижении предела предварительного пре­
дупреждения. При дальнейшем увеличении грузового момента LMB откл ючает все
движения управления краном, увеличивающие грузовой момент, при превьIшении
предела нагрузки.

Осторожно:

LMB не регистрирует автоматически все факторь1 во время работь1


крана, которь1е необходимь1 для расчета предельной нагрузки.
Позтому некоторьIе из зтих факторов должньI бь1ть заданьI вручную с по­
мощью предварительного вь1бора состояния настройки и количества вит-
кав подьемного каната на панели управления LMB.

Размерь1, которьIе должньI бь1ть предварительно заданьI:

- LMB - номер программьI / предварительнь1й вь1бор состояния настройки: Через LMB


- программа №.
среди прочего, опорное основание:
а) кран свободно перемещаемьIй (свободностоящий)
Ь) короткий поддерживаемь1й 5,94 м х 2,32 м
с) половинная поддержка 5,94 м х 4, 1 З м
или d) полностью поддерживаемьIй 5,94 м х 5,95 м.
- Количество виткав подьемного каната

&
Осторожно:
Если зти козффициенть1 не установлень� в соответствии с фактическими
условиями настройки, максимальная грузоподьемность, рассчитанная
LMB, не соответствует допvстимой грvзоподьемности.

Betriebsanleitung СТ 2 33 802D02
LMB регистрирует зти измеряемь1е величинь1 автоматически:
- Длина стрель� телескопической штанги
- Угол наклона стрель�
- Нагрузка давления на цилиндр оттяжки

Неправильно отрегулированное устройство безопасности при перегрузке дает кра­


новщику обманчивое ощущение безопасности. Перегрузка мобильного крана и не­
счастнь1й случай - вернь1й результат.
Однако даже правильно отрегулированное и функционирующее ограничение грузо­
вого момента не может предотвратить несчастнь1е случаи, вь1званнь1е ошибками в
управлении, которь1е приводят к перегрузке мобильного крана.
Встроенная функция отмень1 ограничения момента нагрузки не должна включаться
во время работь1, например, для поднятия груза, превь1шающего допустимую грузо­
подьемность.

Включайте байпас ограничения грузового момента только в том случае,


если вь1 приняли мерь� против перегрузки и опрокидь1вания самоходного
крана!

Работа с вь1ключеннь1м, обойденнь1м, нерабочим или неисправнь1м ограничителем


момента нагрузки запрещена!

Betriebsanleitung СТ 2 34 802D02

Вам также может понравиться