Вы находитесь на странице: 1из 383

PRU00025-0 1

HHcmpgKQUR no 3KcnngamaQUU
UmeKoOcngJKUBaHUm

A nPEAynPE>KAEHHE
3KcnnyaTa~IIISI 3TO ~ MaWIIIHbl 6e3 y"leTa npaaan T e XH IIIK III
6e30naCHOCTIII MO>KeT CTaTb nplII"lIllHO~ cepbe3HO~ TpaBMbl
eCOt3
IIInlll rlll6enlll. OnepaTOp~ III cne~lIIanIllCT~ no Tex06 -
cnY>KIIIBaHIllIO AOn>KHbl nposarare AaHHylO IIIHCTPYK~IIIIO,
npe>KAe "IeM pafio'rare Ha 3TO~ MaWIIIHe IIInlll npOBOAIIITb ee
Tex06cny>KIIIBaHllle. AaHHYIO IIIHCTPYK~1II1O cneAyeT xpaHIIITb
HeAaneKO OT MaWIIIHbl B xaxecree CnpaBO"lHOrO noc06111S1 , III
ece cneuaanacrer , IIIMelOlJ..Illle AOCTYn K MaWIIIHe, AOn>KHbl
IIIMeTb B03MO>KHOCTb nepIIIOAIII"IeCKIII "IIIITaTb 3TY IIIH -
CTPYK~IIIIO.

nPHME4AHHE - - - - - - ---,

ePVl p Ma KOMaLty Vl3AaeT VlHCTpyKLtVlVl no sxcnnvarauau VI rexoo-


CIlY)l(VlBaHVlIO Ha pane VlHOCTpaHHblX ~3bIKOB. ECIlVl B aM n o ua -
Ao6V1Tc~ Vl HCTPYKLtVl~ no axcnn yaraunu VI Texo6cIlY)l(VlBaHVlIO Ha
Vl HOCTpaHHOM ~3bIKe, TO otipauiaarecs K MecTHoMy AVlCTPVl6blO-
ropy,
KOMAUU
ПРЕДИСЛОВИЕ

11
ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИСЛОВИЕ

ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ 1


В настоящей Инструкции подробно описаны процедуры эксплуатации, проверки и техобслуживания
представляемой единицы техники, которых необходимо придерживаться в целях безопасности. Боль0
шинство несчастных случаев происходит в результате несоблюдения основных правил техники безо0
пасности при эксплуатации и техобслуживании машин.

ПРИМЕЧАНИЕ
Предпусковой подогреватель охлаждающей жидкости устанавливается на машины, эксплуатируемые в
России.
Сведения по использованию и обслуживанию предпускового подогревателя см. в инструкции от произ0
водителя Webasto.

Во избежание несчастных случаев, перед тем как приступить к эксплуатации или техобслуживанию ма0
шины, внимательно прочитайте и уясните смысл всех предупреждений и предостережений, которые со0
держатся в настоящей инструкции и представлены на самой машине. Невыполнение этого требования
может привести к серьезной травме или смерти.

Фирма Комацу не в состоянии предусмотреть все обстоятельства, которые могут представлять опас0
ность при эксплуатации машины.
Поэтому содержащиеся в настоящей инструкции сообщения по технике безопасности и знаки на маши0
не могут не охватывать все необходимые для соблюдения меры безопасности.
При проведении любых работ, осмотра или обслуживания машины, не описанных в настоящей инструк0
ции, вы сами отвечаете за собственную безопасность. Ни при каких условиях не допускается выполне0
ние работ или действий, запрещенных настоящей инструкцией. Нарушение правил эксплуатации и те0
хобслуживания машины может создать опасную ситуацию и привести к серьезным телесным поврежде0
ниям и даже смерти.

Если вы продаете машину, то не забудьте передать данную инструкцию новому владельцу вместе с ма0
шиной.

Всегда держите Инструкцию по эксплуатации и техобслу0


живанию в месте, указанном на иллюстрации, чтобы пер0
сонал мог в любое время с нею ознакомиться.

Место хранения инструкции по эксплуатации и техобслу0


живанию: ящик слева от сиденья оператора.

1 2
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕД ЧТЕНИЕМ ИНСТРУКЦИИ

В случае потери данной инструкции, немедленно обратитесь к дистрибьютору за вторым экземпляром.


Для информации по серийному номеру, который может потребоваться дистрибьютору, см. гл. "ЗАВОД0
СКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА (СТР. 107 )".

В инструкции все единицы измерений даны в международном стандарте (СИ). Для справки, те единицы,
которые использовались ранее, будут указаны в ( ).

Объяснения, величины и иллюстрации в данном руководстве были подготовлены на основе последней


информации, доступной с даты последней публикации. Продолжающиеся работы по улучшению конс0
трукции машины могут привести к дополнительным изменениям, которые не описаны в настоящей инс0
трукции. Последние сведения относительно машины и ответы на вопросы, касающиеся содержания на0
стоящей инструкции, можно получить непосредственно в фирме Комацу или у дистрибьютора фирмы
Комацу.
q Номера, указанные в кружочках на рисунках, соответствуют номерам, указанным в круглых скобках в
тексте.
(Например:1 → (1))

Фирма Комацу поставляет машины, которые отвечают требованиям всех нормативов и стандартов,
действующих на территории страны поставки. Если машина приобретена на территории другой страны,
у нее могут отсутствовать некоторые устройства защиты и функции, необходимые для эксплуатации та0
кой машины на территории вашей страны. Если возникают вопросы относительно того, отвечает ли ма0
шина действующим в стране стандартам и нормативам, то перед тем, как приступить к ее эксплуатации,
проконсультируйтесь с фирмой Комацу или с дистрибьютором фирмы.

1 3
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1


Для безопасной эксплуатации машины и предотвращения травматизма операторов, обслуживающего
персонала или посторонних лиц в настоящую инструкцию включены подлежащие неукоснительному соблюдению
предупреждения и предостережения, а также знаки безопасности, прикрепленные к самой машине.

Для обозначения важных правил техники безопасности, приведенных в настоящих инструкциях и в за9
крепленных на машине табличках, применяются следующие символы и обозначения.

“Символ опасности” в данной инструкции обозначает важное сообщение о безопасности. “Символ


опасности” расположенный непосредственно на машине является прямым предостережением об опасности
Увидев этот символ, во избежание получения Вами и обслуживающим персоналом каких либо
травм соблюдайте осторожность, проявляйте бдительность и строго следуйте инструкциям данным в
сообщении с таким символом

Символ указывает на то, что при несоблюдении данного пункта инструкции неминуемо
ОПАСНО возникает опасная ситуация, которая,может привести к тяжелой травме или к
смертельному исходу.

Символ указывает на то, что при несоблюдении данного пункта инструкции ,


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ возможно возникновение опасной ситуации, которая может привести к тяжелым
травмам или смертельному исходу.

Символ указывает на то, что при несоблюдении данного пункта инструкции, возможно
ВНИМАНИЕ возникновение опасной ситуации, которая может привести к незначительным травмам
или травмам средней тяжести.

Следующие надписи используются для обозначения информации, которую необходимо соблюдать во


избежание повреждений машины, или для сообщения полезной информации.

Символ указывает на то, что при несоблюдении данного пункта инструкции,


ПРИМЕЧАНИЕ возможно повреждение машины или сокращение ее срока службы.

ПОЯСНЕНИЕ Символ используется для обозначения информации, которую полезно знать.

1 4
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 1
НАЗНАЧЕНИЕ МАШИНЫ 1
Данная машина производства фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих работ:
q Выемка грунта
q Выравнивание грунта
q Рытье канав и траншей
q Погрузочные работы
q Работы по сносу построек
Подробнее см. раздел. "РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ" (стр. 30164).

НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ 1

(A) Вперед (E) Сиденье оператора


(B) Назад (F) Звездочка
(C) Налево
(D) Направо

В данной инструкции понятия "вперед", "назад", "влево" и "вправо" даны применительно к направлению
передвижения машины, если смотреть с места оператора при условии, что сиденье обращено передней
частью по ходу движения и звездочка расположена в задней части машины.

1 5
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПРЕДИСЛОВИЕ

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ 1
При подаче заявки на обслуживание или заказе запасных деталей сообщите дистрибьютору фирмы
Комацу следующую информацию.

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ / ПАСПОРТНАЯ


ТАБЛИЧКА С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ 1
Установлена на поворотной раме в районе нижней правой части кабины оператора
Внешний вид паспортной таблички меняется в зависимости от страны в которой произведена машина.

ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ 1


табличка прикреплена к верхней поверхности крышки головки блока цилиндров двигателя.

1 6
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ

РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ 1

Показания счетчика моточасов выводится на контрольную


панель при включении зажигания

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДИСТРИБЬЮТОР 1


Серийный № машины

Заводской № двигателя

Идентификационный номер изделия

Дистрибьютор

Адрес

Специалист сервисной службы

Телефон/факс

1 7
СОДЕРЖАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЧТЕНИЮ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ...............................................12
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ................................................................................14
ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................................1 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ..........................................................................................................15
НАПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ МАШИНЫ. ..................................................................................15
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ. ........................................................................................................1 6
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ (PIN)/ ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
С СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ МАШИНЫ.. .............................................................................................1 6
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ ............................................................................................1 6
РАСПОЛОЖЕНИЕ СЧЕТЧИКА МОТОЧАСОВ. ....................................................................................1 7
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ И ДАННЫЕ ДИСТРИБЬЮТОРА.......................................................1 7
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ. ........................................................................................................2 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ . .................................................................................25
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК. ....................................................................25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ. .................................................................................27
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ . .........213
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ. . .......................................................2 13
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ . . ....................................................2 13
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. . ...................................................................................2 15
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОСАДКЕ И ПОКИДАНИИ МАШИНЫ. ...................................216
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ЧТОБЫ НЕ БЫТЬ ЗАЩЕМЛЕННЫМ
РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ. .....................................................................................................2 18
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ЗАЩИТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ . ..............................218
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ И ПРОНИКАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ. ......................................218
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ. ............................................................................219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СМЕННЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ
И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ . .................................................................................219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ СО СТЕКЛАМИ КАБИНЫ . . .............................219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ В ЗАКРЫТЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ..............219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ. . ..........................................................220
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ . ........................................................220
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ . .................................................................................................................222
ЭКСПЛУАТАЦИЯ. . ......................................................................................................................2 24
ТРАНСПОРТИРОВКА . ................................................................................................................2 31
БУКСИРОВКА . ............................................................................................................................2 32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА . .......................................................................2 33
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ . . ...........................................................234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ . . ...............2 34
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОСМОТРЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ. .....................................2 38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ . .........................................................................................................32
ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ. . .............................................................................................................32
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ. ......................................3 3
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ . . ...........................................................................3 5
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ..................................................................................................................3 5
ВЫКЛЮЧАТЕЛИ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ . .......................................................................................3 63
РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ..............................................................................................3 68
ЛЮК . . .....................................................................................................................................3 71

18
СОДЕРЖАНИЕ

ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО . .................................................................................................................. 3971


МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА ..................................................................................... 3977
ДВЕРНОЙ ЗАМОК . ..................................................................................................................... 3977
КРЫШКИ С ЗАМКОМ ..................................................................................................................3978
ЯЩИК ДЛЯ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ . . ................................................................................................ 3980
ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК . .............................................................................................................. 3980
ПЕПЕЛЬНИЦА . ........................................................................................................................... 3980
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ............................................................................... 3981
РАДИОПРИЕМНИК..................................................................................................................... 3994
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ............................................................................ 3999
ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ . ................................................................................................. 39100
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА ....................................................................................... 39101
КОНТРОЛЛЕР . ......................................................................................................................... 39102
ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ . .................................................................................................. 39102
ДЕРЖАТЕЛЬ НАГНЕТАТЕЛЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ.......................................................... 39103
ОГНЕТУШИТЕЛЬ . ..................................................................................................................... 39103
ПРЕДПУСКОВОЙ ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ. ......................................... 39103
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ . . ............... 39105
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ . .............................................................................................. 39105
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ. ............................................................................................................... 39123
ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ. ................................................................................................. 39128
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ. ........................................................................................................ 39139
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ . ..................................................................................................... 39140
УПРАВЛЕНИЕ ПОВОРОТАМИ И НАПРАВЛЕНИЕМ ХОДА МАШИНЫ ........................................... 39144
ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ . ......................................................................................................... 39146
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ И РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ ........................ 39147
РАБОЧИЙ РЕЖИМ. ................................................................................................................... 39149
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ . ................................................................................................... 39151
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................... 39156
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ . .............................................................................................. 39158
ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ . ................................................................................................................... 39160
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ........................................................................... 39161
ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ .......................................... 39163
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ ........................................................................................ 39167
ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ ПОСЛЕ РАБОТЫ.............................................................. 39168
ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ . ............................................................................................................. 39169
ТРАНСПОРТИРОВКА . .................................................................................................................. 39170
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ . ............................................................................................. 39170
ПОГРУЗКА НА ТРЕЙЛЕР И ВЫГРУЗКА С ТРЕЙЛЕРА .................................................................. 39171
ПОДЪЕМ МАШИНЫ . ................................................................................................................ 39180
ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ................................................................................... 39182
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ............................................................ 39184
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ........................................... 39184
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ .................................................................................... 39186
ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ . ......................................................................................... 39186
КОНСЕРВАЦИЯ . .......................................................................................................................... 39187
ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ . ......................................................................................................... 39187
ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ . ..................................................................................................... 39187
ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ. ........................................................................................................... 39188
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ........................................................................... 39188
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ................................................................ 39189
ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО . ............................................................................................ 39189
ЯВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ СОПРЯЖЕНЫ С НЕИСПРАВНОСТЯМИ ............................................... 39190

19
СОДЕРЖАНИЕ

БУКСИРОВКА МАШИНЫ. ......................................................................................................... 39191


ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ БУКСИРОВКИ ЛЕГКИХ ПРЕДМЕТОВ ............................................................. 39192
ТЯЖЕЛЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ. ................................................................................................. .39192
В СЛУЧАЕ РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ . .................................................................39193
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ . .................................................................................................... . 39197
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ . ...................................................................................4 2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ. ............................................................................... 4 4
РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ И ПРОВЕДЕНИЕ
АНАЛИЗА МАСЛА. ........................................................................................................................4 4
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ. ....................................................................... 4 7
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ. ......................................................................................4 8
ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ.................................................................... 4 8
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. ........4 9
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ И КАЧЕСТВО МАСЕЛ.........................................................................4 11
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ. ......................................................................................4 1 2
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ. ...............................................................................................4 12
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ. .........................................................................................................413
ПЕРЕЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ. ..................................................................................... 414
ГРАФИК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. ...................................................................................................415
ПЕРЕЧЕНЬ РАБОТ ПО ПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ. ........................................................ 415
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ГИДРОМОЛОТА. ..........................................................417
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. ................................................................................................4 18
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ ПЕРВЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ
(ТОЛЬКО ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 1000 МОТОЧАСОВ..............................................................................418
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ.............................................................................419
ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА. .....................................................................................................449
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ............................................................... 450
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ. ............................................................451
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ .............................................................453
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ. ............................................................457
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 1000 МОТОЧАСОВ........................................................... 470
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ............................................................477
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 4000 МОТОЧАСОВ. ..........................................................484
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 5000 МОТОЧАСОВ............................................................487
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 8000 МОТОЧАСОВ. ...........................................................489
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. ...............................................................................................52
СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. ........................................................................................62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫБОРЕ . ...............................................................................62
ОСНОВАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...................................................6 3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ СНЯТИИ И УСТАНОВКЕ. .........................................................62
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ....................................................................62
МАШИНА, ГОТОВАЯ К УСТАНОВКЕ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ................................................6 4
МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ ..............................................................................................................64
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОНТУР. ........................................................................................................68
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ. .................................................................613
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. ..............................................................617
КОНСЕРВАЦИЯ ...........................................................................................................................618

110
СОДЕРЖАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . ......................................................................................... 6918


ИНСТРУКЦИЯ ПО СМЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ . ........................................................................ 6919
ПОДБОР СМЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ. . .................................................................................. 6920
ПОДБОР ГУСЕНИЦ. . . . .............................................................................................................. 6921
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОПЕРАЦИИ СО СМЕННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ . . ............................................ 6922
ГИДРОМОЛОТ . . . . .................................................................................................................... 6922
УКАЗАТЕЛЬ . . . .................................................................................................................................... 791

111
13
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

12
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 2
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ. ......................................................................................295
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК . ...................................................296
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ . ................................................................................297

ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ . ............2913


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ . ...........................................................2913
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ . ....................................................2913
ПОНИМАНИЕ МАШИНЫ . ..........................................................................................................2913
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ. .........................................................2913
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО ОБОРУДОВАНИЯ, СВЯЗАННОГО
С ОБЕСПЕЧЕНИЕМ БЕЗОПАСНОСТИ. .......................................................................................2913
ОСМОТР МАШИНЫ . .................................................................................................................2913
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХОРОШО ПОДОГНАННОЙ ОДЕЖДЫ И СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ
ЗАЩИТЫ . .................................................................................................................................2913
СОДЕРЖАНИЕ МАШИНЫ В ЧИСТОТЕ . .....................................................................................2914
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА . .................................................2914
КОМПЛЕКТАЦИЯ ОГНЕТУШИТЕЛЯМИ И АПТЕЧКОЙ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ. ..................................2914
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ЛЮБЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ. .................................................2914
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ . .......................................................................................2915
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ . ........................................................................................................2915
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРОВ . ........................................2915
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОСАДКЕ И ПОКИДАНИИ МАШИНЫ . .....................................2916
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОРУЧНЕЙ И СТУПЕНЕЙ ПРИ ПОСАДКЕ И ПОКИДАНИИ МАШИНЫ.............2916
ЗАПРЕЩЕНИЕ НА ЗАПРЫГИВАНИЕ И СПРЫГИВАНИЕ С МАШИНЫ. ..........................................2917
ЗАПРЕЩЕНИЕ НА ПРЕБЫВАНИЕ ЛЮДЕЙ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ . ...............................2917
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВСТАВАНИИ С СИДЕНИЯ ОПЕРАТОРА. ..............................2917
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОКИДАНИИ МАШИНЫ . ....................................................2917
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА . .......................................................................2917
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ БЫТЬ ЗАЩЕМЛЕННЫМ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ... 2918
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ЗАЩИТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ . ................................2918
ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ И ПРОНИКАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ . ........................................2918
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ . ..............................................................................2919
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ СМЕННЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ
И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ . ...............................................................................2919
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ СО СТЕКЛАМИ КАБИНЫ . ..................................2919
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ ВО ВНУТРЕННИХ ПОМЕЩЕНИЯХ . .........2919

22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ................................................................ 2920


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ .......................................................... 2920
ИЗУЧЕНИЕ И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УСЛОВИЙ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ............................................. 2920
РАБОТА НА СЛАБОМ ГРУНТЕ . .................................................................................................. 2920
ЗАПРЕЩЕНИЕ НА ПРИБЛИЖЕНИЕ К ВЫСОКОВОЛЬТНЫМ ЛИНИЯМ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ ....... 2921
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕГО ОБЗОРА . ...................................................................................... 2921
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И УКАЗАНИЯ СИГНАЛЬЩИКА ................................................... 2921
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРОТИВ ВДЫХАНИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ ............................................. 2922
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ . ................................................................................................................... 2922
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК ......................................................... 2922
ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ .............................................. 2923
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ ......................................................... 2923
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В РЕГИОНАХ С ХОЛОДНЫМ КЛИМАТОМ ................................ 2923
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ ................................................... 2924
ЭКСПЛУАТАЦИЯ . .......................................................................................................................... 2924
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................ 2924
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ИЛИ ЗАДНИМ ХОДОМ
И ПРИ ПОВОРОТЕ ПЛАТФОРМЫ.............................................................................................. 2925
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ . ....................................................................... 2926
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ . .............................................................................................. 2927
РАБОТА НА СКЛОНАХ................................................................................................................2928
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ . ................................................................................................... 2929
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ЗАСНЕЖЕННОМУ И ЗАМЕРЗШЕМУ ГРУНТУ ............................................ 2930
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ . ....................................................................................... 2930
ТРАНСПОРТИРОВКА. .................................................................................................................... 2933
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА . ....................................................................................................... 2933
БУКСИРОВКА . .............................................................................................................................. 2934
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ ................................................................. 2934
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА............................................................................ 2935
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ ГРУЗОВ......................................................... 2935

23
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ .................................................................2 35


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. ....................235
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК ВО ВРЕМЯ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ .
..........................................................................................................................................................235
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ЧИСТОТУ И ПОРЯДОК НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ. . ......................................................235
ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО МЕСТА ДЛЯ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. ..........................................235
ТОЛЬКО АТТЕСТОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ . ............................................................................................235
ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ СТАРШЕГО ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ГРУППОЙ ..............................235
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ . .....................236
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ. .....................................237
УСТАНОВКА, СНЯТИЕ И ХРАНЕНИЕ СЪЕМНОГО ОБОРУДОВАНИЯ. ....................................................237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ . ..................................................................237
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ПОД МАШИНОЙ ИЛИ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ...........238
ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДБОР ИНСТРУМЕНТОВ . ........................................................................................238
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ СВАРОЧНЫХ РАБОТ . ...........................................239
ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ. .................................................................................239
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ МОЛОТКОМ . .................................................................240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ГОРЯЧЕЙ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ............240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ГОРЯЧИМ МАСЛОМ. ..........................................240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МАСЛА ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ . ................241
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ТОПЛИВОМ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ . ..............241
ОБРАЩЕНИЕ СО ШЛАНГАМИ И ТРУБОПРОВОДАМИ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ . ..................................241
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ ................................242
ШУМ . ................................................................................................................................................242
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СМАЗКИ ПОД ВЫСОКИМ
ДАВЛЕНИЕМ ДЛЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ. ...................................................242
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ НАТЯЖНУЮ ПРУЖИНУ . ................................................................243
ОБРАЩЕНИЕ С ГИДРОАККУМУЛЯТОРАМИ И ГАЗОВЫМИ АМОРТИЗАТОРАМИ . .......................243
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЖАТОГО ВОЗДУХА . ...........................243
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА .....................................................................................243
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ . .........................................................................................................244
МЕТОД ПОДБОРА ЖИДКОСТИ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ. .......................................................244
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ . .........................................................244

24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ 2


На данной машине используются предупредительные знаки и таблички.

q Вы должны точно знать, где должны находиться предупредительные знаки и таблички, и


полностью понимать их содержание.

q Чтобы содержание табличек всегда можно было прочитать, размещайте их в соответствующем месте
и всегда содержите в чистоте. При очистке табличек не пользуйтесь органическими растворителями
и бензином. Иначе таблички могут отклеиться.

q Помимо предупредительных знаков и табличек имеются и другие таблички. Обращайтесь с ними


аналогичным образом.

q Если таблички повреждены, утеряны или текст на них не читается, их следует заменить новыми.
Подробные данные о номерах табличек по каталогу см. в данной инструкции или на самой табличке,
а заказ на таблички размещайте у дистрибьютора фирмы Комацу.

25
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ЗНАКОВ И ТАБЛИЧЕК 2

a: (если установлены)

26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ 2


(1) Меры предосторожности при эксплуатации, проверке и
техобслуживании (09651.A0481)
Предупреждение!

Прочитайте инструкцию
до начала эксплуатации,
техобслуживания, разбор.
ки, сборки или транспор.
тировки машины.

(2) Меры предосторожности перед началом


работ (09802.04 000)

(3) Меры предосторожности при покидании сиденья опера.


тора (09654.A0481) Знак указывает на опасность
попадания под машину в ре.
зультате ее внезапного пере.
движения после остановки.

Прежде чем покинуть машину,


опустите рабочее оборудова.
ние на грунт, переведите ры.
чаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО и унесите
ключ зажигания с собой.

27
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(4) Меры предосторожности при приближении к электри9


ческим кабелям (098019A0481)
Знак указывает на опасность
поражения электрическим то9
ком в том случае, если машина
окажется слишком близко к
линиям электропередачи.

Держитесь от линий электро9


передачи на безопасном рас9
стоянии.

(5) Предупреждение о примененной на данной машине


схеме управления рабочими органами(09829А075 0)

(6) Меры предосторожности при открывании или закрыва9


нии переднего окна (09839904 000)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы открыть или закрыть переднее окно
или потолочный люк, ни в коем случае не
вставайтес кресла оператора, не
переведя рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО

Случайное прикосновение к какому9либо


из рычагов управления рабочим оборудо9
ванием может привести к внезапному дви9
жению машины и серьезной травме.

09839904 000

28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

(7) Меры предосторожности при закреплении переднего


окна в открытом положении (098039A0481)
Знак указывает на опас9
ность от падающего окна.

После подъема стекла


обязательно зафикси9
руйте его стопорными
штифтами.

(8) Меры предосторожности, при работе с горячей


охлаждающей жидкостью и маслом гидросистемы
(096539A0481)

(9) Меры предосторожности при работе с гидроаккумулято9


рами и газовыми амортизаторами (096599A057B)

Опасность Никогда не разбирайте гидро


взрыва и аккумулятор, не просверливай
получения те в нем отверстия, не ведите
травмы. на нем сварочные работы, не
разрезайте, не подвергайте его
ударам, не переворачивайте и
не подносите близко к огню.

29
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

(10) Меры предосторожности при регулировке натяжения


гусениц (096579A0881)

(11) Меры предосторожности при работе с электропровод9


кой (098089A0881)

Знак указывает на опас9 Для безопасной и пра9


ность поражения элект9 вильной работы прочи9
рическим током при ра9 тайте инструкцию.
боте с электропроводкой.

(12) Перед проведением проверки и техобслуживания оста9


новите вращающиеся детали (096679A0481) Знак указывает на опас9
ность получения травмы
от вращающихся деталей,
например, ремня.

Выключите перед провер9


кой и техобслуживанием.

(13) Аварийный выход (09844900050)

210
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ

(14) Предупреждение об опасности падения (098059A0881)

Существует опасность
падения.

Не подходите близко к
краю машины.

(15) Предупреждение об опасности падения (098059C0481)

Существует опасность
падения.

Наступать сюда
запрещено!

(16) Находиться в зоне поворота платформы запрещено


(091339A3281)

Имеется опасность за9 Не приближайтесь к ма9


щемления при поворо9 шине на расстояние ра9
те платформы. диуса поворота плат9
формы.

211
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Знак указывает на опасность


получения травмы от рабоче9
(17) Берегитесь рабочего оборудования (091349A1681) го оборудования машины.

Не подходите к машине
во время работы.

Запускайте двигатель,
только заняв рабочее
(18) Запрет на запуск двигателя путем соединения место оператора.
накоротко клемм стартера (098429A0481)
Не пытайтесь запускать
двигатель путем зако9
рачивания клемм стар9
тера.

Это может привести к


серьезным травмам или
пожару.

Перед началом движения


осмотритесь и посмотрите
в зеркала заднего вида,
(19) Меры предосторожности при повороте платформы или чтобы убедиться в отсутст9
вии людей вокруг машины.
передвижении задним ходом (207900976430)(если предус9
Невыполнение этого тре9
мотрены) бования может привести
к серьезной травме или
смерти.

(20) Меры предосторожности при работе с предпуковым


подогревателем (1349 98961650)

212
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ


И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ 2
Ошибки при эксплуатации, проверках и техническом обслуживании могут привести к нанесению серь9
езных травм персоналу, в том числе со смертельным исходом. Перед выполнением операций, проверок
и работ по техобслуживанию необходимо внимательно прочитать настоящую инструкцию и предупреж9
дающие знаки на машине и соблюдать их требования.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 2


ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ
q К эксплуатации и техобслуживанию машины допускается только обученный и аттестованный персонал.
q При эксплуатации, а также при проверке или техобслуживании машины выполняйте все правила
техники безопасности, меры предосторожности и указания, изложенные в настоящей Инструкции.
q Плохое самочувствие, воздействие алкоголя или лекарственных препаратов существенно ослабляет
способность персонала адекватно эксплуатировать или ремонтировать машину, что создает опас9
ность для всех, кто находится на рабочей площадке.
q Если к работе привлекается еще один оператор или лицо, отвечающее за регулировку движения
на рабочей площадке, необходимо обсудить с ними до начала работы порядок выполнения задания
и использование условных сигналов.

ПОНИМАНИЕ МАШИНЫ
Перед работой на машине внимательно прочтите настоящую инструкцию. В случае обнаружения в настоящей
инструкции непонятных мест, требуйте пояснений от лица, проводящего инструктаж по технике безопасности.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ 2


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО ОБОРУДОВАНИЯ, СВЯЗАННОГО С ОБЕСПЕЧЕНИЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ
q Убедитесь, что все ограждения, крышки, камеры и зеркала установлены на свои места. Немедленно
ремонтируйте их в случае повреждения.
q Уясните порядок использования защитных приспособлений и используйте их надлежащим образом.
q Никогда не снимайте какие бы то ни было защитные приспособления. Обязательно содержите их в хо9
рошем рабочем состоянии.

ОСМОТР МАШИНЫ
Проверьте состояние машины перед началом работ. При обнаружении любых неисправностей не экс9
плуатируйте машину до тех пор, пока неисправности не будут полностью устранены.

СПЕЦОДЕЖДА И СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ


q Не носите свободную, обвисающую одежду и украшения.
Они потенциально опасны тем, что в случае зацепления за
рукоятки управления или выступающие части могут вы9
звать непредвиденные перемещения машины.
q Обязательно носите каску и защитную обувь. Если харак9
тер работ требует этого, надевайте защитные очки, респи9
ратор, перчатки, наушники и ремень безопасности на вре9
мя эксплуатации или техобслуживания машины.
q Не заправленные под каску длинные волосы представ9
ляют опасность, так как могут зацепиться за машину,
поэтому следует их тщательно подвязать.
q Убедитесь в исправности всего защитного снаряжения
перед его использованием.

213
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

СОДЕРЖАНИЕ МАШИНЫ В ЧИСТОТЕ

q Если вы забираетесь на машину или спускаетесь с нее, или выполняете проверку и техническое обслу9
живание на машине, загрязненной маслом или грязью, существует опасность поскользнуться и упасть.
Удаляйте любую грязь или следы масла с машины. Постоянно поддерживайте чистоту машины.

q Попадание воды в электрооборудование опасно и мо9


жет привести к его неисправности и сбоям в
работе.
При наличии любых неисправностей имеется опасность
непредвиденных перемещений машины и нанесения
серьезных травм персоналу, в том числе со смертель9
ным исходом. При мойке машины с использованием во9
ды или пара не допускайте прямого попадания воды или
пара на электрические компоненты.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНУТРИ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА


q Обязательно очистите подошвы ботинок от грязи и масла, прежде чем войти в кабину.
Если нажимать на педаль в обуви, испачканной грязью или маслом, то нога может соскользнуть, что
чревато серьезной аварией.
q Не оставляйте в кабине оператора разбросанные инструменты или запасные части. При попадании
инструментов или запчастей в приборы управления может произойти блокирование их работы, при9
водящее к непредвиденным перемещениям машины, наносящим серьезные травмы персоналу, в
том числе со смертельным исходом.
q Не приклеивайте резиновые присоски на стекло окна. Присоски действуют как линзы и могут вы9
звать возгорание.
q Не используйте сотовые телефоны во время управления машиной и проведения на ней работ. Это
может привести к ошибкам в управлении с последующим травматизмом или смертью персонала.
q Никогда не заносите в кабину оператор опасные предметы, например, легковоспламеняющиеся
или взрывоопасные материалы.

ОГНЕТУШИТЕЛЬ И АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ


Всегда соблюдайте указанные ниже меры предосторожности, чтобы быть готовым к действиям при
травме или пожаре.

q Убедитесь в наличии огнетушителей и прочтите таблич9


ки, чтобы знать, как пользоваться огнетушителями в
аварийной ситуации.

q Регулярно проводите проверку и техобслуживание ог9


нетушителей, чтобы ими всегда можно было воспользо9
ваться.

q Обеспечьте наличие в необходимом месте аптечки пер9


вой помощи. Периодически проверяйте и при необхо9
димости пополняйте ее содержимое.

ДЕЙСТВИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ ЛЮБЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


При обнаружении неисправностей во время эксплуатации и техобслуживания машины (шума, вибра9
ции, запаха, неправильных показаний контрольно9измерительных приборов, дыма, утечки масла и пр.
или несоответствующей индикации на предупредительных устройствах или блоке системы контроля)
сообщите об этом ответственному лицу и примите необходимые меры. Воздержитесь от эксплуатации
машины до устранения неисправностей.

214
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 2
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПОЖАРЕ
q Поверните пусковой выключатель в положение OFF, чтобы остановить двигатель.
q Для выхода из машины воспользуйтесь поручнями и ступенями.
q Не спрыгивайте с машины. Подобные действия чреваты падениями и серьезными травмами.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРОВ
q Предотвращине пожаров, вызываемых
возгоранием топлива, масла, антифриза или
жидкости для стеклоомывателя
Не подносите открытый огонь вплотную к легковоспла9
меняющимся веществам, таким как топливо, масло, ан9
тифриз или жидкость для стеклоомывателей. Существует
опасность их воспламенения. Во избежание возгорания
всегда соблюдайте нижеизложенные правила:
q Не курите и не используйте источники пламени вблизи
топлива и других легковоспламеняющихся веществ.
q Останавливайте двигатель перед пополнением запа9
са топлива.
q Не отходите от машины при заправке топливом или
гидравлического масла.
q Плотно затягивайте все крышки топливных и масля9
ных баков.
q Соблюдайте осторожность, не разливайте топливо
на сильно нагретые поверхности или на
детали электрооборудования.
q После заправки топливом и маслом, тщательно вытрите проли9
тое топливо и масло.
q Для обеспечения безопасности на рабочем месте
замасленную ткань и другие огнеопасные материа9
лы храните в безопасном контейнере.
q Используйте для промывки деталей невоспламеня9
ющееся масло. Использование дизельного топлива
или бензина для этих целей не допускается. Сущес9
твует опасность их воспламенения.
q Не используйте сварку и газовый резак для разреза9
ния труб, если в них содержатся легковоспламеняю9
щиеся жидкости.
q Храните масло и топливо в хорошо вентилируемых по9
мещениях. Храните масло и топливо в отведенном для
них месте, не допуская туда посторонних лиц.
q Перед выполнением шлифовальных или сварочных
работ на машине переместите все легковоспламе9
няющиеся материалы в безопасное место.
q Предотвращение пожаров, вызванных скоплением легковоспламеняющихся материалов
q Удаляйте сухие листья, стружки, обрывки бумаги, угольную пыль и другие легковоспламеняющи9
еся материалы, скопившиеся или прилипшие в зоне двигателя, выпускного коллектора,
глуши9 теля, аккумуляторной батареи или под нижними защитными ограждениями.
q Во избежание возгораний от распространяющихся искр или горящих частиц от других пожаров
удаляйте сухие листья, стружки, обрывки бумаги, угольную пыль и другие легковоспламеняющие9
ся материалы, скопившиеся в районе компонентов системы охлаждения (радиатор, маслоохлади9
тель) или под нижними защитными ограждениями.
q Предотварщение пожаров, вызываемых возгоранием электропроводки
Короткое замыкание в электрической системе может привести к пожару. Во избежание возгорания
всегда соблюдайте нижеизложенные правила:
q Держите соединения электропроводки чистыми и надежно затянутыми.
q Ежедневно проверяйте электропроводку на ослабление и повреждения. Затягивайте все ослабленные
разъемы и зажимы. Отремонтируйте или замените электропроводку при малейшем повреждении.

215
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

q Предотвращение пожаров, возникающих при возгорании трубопроводов


Убедитесь, что все хомуты и зажимы шлангов, ограждения и подушки надежно закреплены в
предус9 мотренном положении.
При их ослаблении во время эксплуатации может появиться вибрация, и детали начнут тереться
друг о друга. Имеется опасность, что это может привести к повреждению шлангов и вызвать выброс
масла под высоким давлением с последующим возгоранием, грозящим тяжелыми травмами или
смертью персонала.
q Предотвращение взрывов, вызываемых осветительными приборами
q При проверке уровня топлива, масла, электролита аккумуляторов или охлаждающей жидкости
используйте только взрывобезопасные осветительные приборы.
q Используя аккумуляторную батарею машины в качестве источника питания для осветительных
приборов, следуйте указаниям, приведенным в данной инструкции.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОСАДКЕ И ПОКИДАНИИ МАШИНЫ2


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОРУЧНЕЙ И СТУПЕНЕЙ ПРИ ПОСАДКЕ И ПОКИДАНИИ МАШИНЫ
Чтобы не поскользнуться, не упасть с машины и не получить травму, всегда следуйте нижеизложенным правилам.
q Садясь в машину и выходя из нее, пользуйтесь поручня9
ми и ступенями, которые отмечены стрелками на рисун9
ке справа.

q Всегда стойте лицом к машине и сохраняйте контакт как


минимум в трех точках (обе ноги и рука или обе руки и
нога) с поручнями и ступенями, чтобы обеспечить себе
опору.

q Садясь в машину или выходя из нее, убедитесь, что на поручнях и ступеньках отсутствуют следы
масла, консистентной смазки или грязи, и незамедлительно удалите их в случае обнаружения. Кро9
ме того, отремонтируйте обнаруженные повреждения и затяните ослабленные болты.
q Заходя в машину и выходя из нее, не хватайтесь за рычаги управления или рычаг блокировки.
q Никогда не поднимайтесь на капот двигателя или на крышки, если на них не установлены пластины
противоскольжения.
q Не поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее с инструментами в руках.
q Боковое зеркало складного типа может вращаться, не хватайтесь за него как за поручень.

216
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАПРЫГИВАНИЕ И СПРЫГИВАНИЕ С МАШИНЫ

q Категорически запрещается запрыгивать на машину или спрыгивать с нее. Никогда не


поднимайтесь на машину и не спускайтесь с нее на ходу.

q Если машина приходит в движение, когда оператора в ней нет, не запрыгивайте на машину и не
пытайтесь ее остановить.

Не позволяйте никому находиться на рабочем или сменном оборудовании движущейся машины.


Подобные действия чреваты серьезными травмами или смертью персонала.

Нахождение посторонних лиц в зоне достягаемости рабочего оборудования, если машиной


выполняются какие-либо операции. Не позволяйте никому дотрагиваться до любых движущихся
частей машины.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВСТАВАНИИ С СИДЕНИЯ


ОПЕРАТОРА

Прежде чем встать с сиденья оператора (например, чтобы


открыть или закрыть переднее или верхнее окно, снять или
установить нижнее окно или чтобы отрегулировать сиденье
оператора), обязательно полностью опустите рабочее
оборудование на грунт, надежно установите рычаг
блокировки (1) в блокирующее положение (L) и остановите
двигатель.
Случайное касание рычагов управления может вызвать
внезапное трогание машины с места и привести к
серьезной травме или смерти персонала.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫХОДЕ ИЗ КАБИНЫ

Если не принять надлежащие меры при постановке машины на


стоянку, машина может начать внезапное самопроиз9
вольное перемещение и привести к серьезным травмам
или смерти персонала. Обязательно действуйте следую9
щим образом.
q Выходя из машины, обязательно полностью опустите
рабочее оборудование на грунт, надежно установите
рычаг блокировки (1) в блокирующее положение (L)
и остановите двигатель.
Кроме того, заприте все замки, обязательно возьмите
ключ с собой и оставьте его в отведенном для
этого месте.

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ ОПЕРАТОРА


q При невозможности открыть дверь из кабины оператора разбейте оконное стекло предусмотрен9
ным для этого молотком и используйте окно в качестве аварийного выхода.
Подробное описание приводится в разделе “МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА” (стр. 3977) на9
стоящей инструкции.
q Прежде чем покидать кабину через окно, удалите все осколки стекла из оконной рамы и будьте осто9
рожны, чтобы не порезаться о стекло. Будьте осторожны, чтобы не поскользнуться на разбросанных
осколках стекла.

217
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ БЫТЬ ЗАЩЕМЛЕННЫМ


РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ 2
Свободное пространство вокруг рабочего оборудования изменяется в зависимости от его
перемещения Защемление может вызвать серьезные травмы или смерть персонала. Не позволяйте
никому подходить вплотную к любым вращающимся или выдвигаемым/втягиваемым частям.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ ЗАЩИТНЫ КАБИНЫ


Кабина оператора оборудована конструктивной защитой
оператора (система защиты оператора при переворачива9
нии машины 9 ROPS, навес над кабиной для защиты операто9
ра от падающих предметов 9 FOPS), действующей за счет
поглощения энергии удара. Если вес (масса) машины превы9
шает паспортное значение (показано на паспортной таблич9
ке СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ ОПЕРАТОРА ПРИ ПЕРЕВОРАЧИВА9
НИИ МАШИНЫ (ROPS)), система ROPS не способна выпол9
нять свою функцию. Не допускается увеличение веса
машины сверх паспортного значения за счет модификации
машины или при установке на машину сменного оборудова9
ния. Кроме того, при создании помех работе защитного обо9
рудования оно будет неспособно защитить оператора, что
может привести к несчастному случаю, в том числе со смер9
тельным исходом. Всегда соблюдайте следующие правила.
q Если машина оборудована защитной конструкцией, запрещается снимать защитную конструкцию и
выполнять работы без нее.
q Сварочные работы, сверление отверстий или другие модификации конструктивной защиты могут привести к
резкому снижению ее прочности. Обратитесь к дистрибьютору Комацу перед внесением любых изменений.
q Если конструктивная защита повреждена или деформирована упавшими предметами или в резуль9
тате опрокидывания, то её прочность снижается, и она может оказаться не в состоянии выполнять
свое назначение надлежащим образом. В таких случаях обязательно обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу для консультации по способу ремонта.
q При работе на машине обязательно пристегивайте ремень безопасности, даже если на ней установ9
лена конструктивная защита. Если вы не пристегнете ремень безопасности надлежащим образом,
он не сможет продемонстрировать свою эффективность.

ЗАЩИТА ОТ ПАДАЮЩИХ, ЛЕТЯЩИХ И ПРОНИКАЮЩИХ ПРЕДМЕТОВ2


На рабочих площадках, где существует опасность попадания
падающих, пролетающих или отскакивающих предметов в
кабину оператора, следует с учетом условий работы уста9
навливать необходимые защитные ограждения для обеспе9
чения безопасности оператора.
q При работе на рабочих площадках, таких как рудники или
карьеры, где существует опасность камнепада, установи9
те FOPS для защиты оператора от падающих предметов
и переднее ограждение и постоянно держите во время
работы переднее окно в закрытом положении. Кроме то9
го, всегда проверяйте, чтобы вокруг не было никого, кро9
ме оператора. Посторонние лица могут получить травму
от ударов падающими или летящими предметами.
q При выполнении работ по сносу сооружений или работ с
использованием гидромолота устанавливайте переднее
ограждение и всегда во время работы держите переднее
окно в закрытом положении. Кроме того, всегда прове9
ряйте, чтобы вокруг не было никого, кроме оператора.
Посторонние лица могут получить травму от ударов па9
дающими или летящими предметами.
q К тому же, если машина используется для стандартных
операций, необходимо устанавливать дополнительные
ограждения в соответствии с преобладающими
условиями на рабочем месте.
В этом случае не используйте машину без дополнитель9
ного ограждения. Проконсультируйтесь у дистрибьютора
Комацу в отношении необходимых защитных ограждений.

218
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ 2
q Фирма Комацу не несет ответственности ни за какие травмы, аварии, отказы оборудования или
иные виды материального ущерба, случившиеся в результате модификаций, осуществленных без
официального разрешения со стороны фирмы Комацу.
q Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с Комацу, могут привести к
непредсказуемым последствиям. Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дист9
рибьютором фирмы Комацу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ПРИ РАБОТЕ СО СМЕННЫМИ ВИДАМИ


РАБОЧИХ ОРГАНОВ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
2
q Фирма Комацу снимает с себя ответственность за какие бы то ни было травмы, аварии и неисправнос9
ти, а также материальный ущерб, являющиеся следствием использования, неразрешенного к приме9
нению сменного оборудования или деталей.
q При установке дополнительных деталей или приспособлений может быть нарушена техника безопасности
или законодательство страны, где эксплуатируется машина. В подобных случаях следует обращаться
за консультацией к дистрибьютору фирмы Комацу.
q В зависимости от типа комплектации рабочего оборудования может возникнуть опасность того, что
оно заденет кабину или другие части машины. Столкновения рабочего оборудования с машиной во
время работы могут причинить нанесение серьезных травм персоналу. Перед использованием не9
знакомого рабочего оборудования проверьте, существует ли опасность возникновения помех его
работе, и действуйте, не допуская соприкосновений с этими помехами.
q При установке и использовании сменного оборудования внимательно ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации данного оборудования и общей информацией, относящейся к сменному оборудованию.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ СО СТЕКЛАМИ


КАБИНЫ 2
q При повреждениях стекол кабины во время работы прекратите работы и произведите ремонт стекол
немедленно.
q При повреждении стекол кабины со стороны рабочего оборудования существует опасность получения
травмы оператором. Если стекло разбито, то немедленно прекратите работу и замените стекло.
q Верхнее стекло в крыше кабины изготовлено из пластика, нанесенные на него царапины ведут к ухудше9
нию видимости и увеличивают опасность его разрушения. При обнаружении царапин замените стекло
по возможности в максимально короткие сроки. Если не заменить поцарапанное стекло, возникает
опасность его разрушения при попадании камней, что может привести к нанесению ран оператору.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ДВИГАТЕЛЯ


ВО ВНУТРЕННИХ ПОМЕЩЕНИЯХ 2
Выхлопные газы двигателя содержат вещества, которые
могут причинить вред здоровью и даже привести к смерти.
Производите запуск двигателя или его использование толь9
ко в местах с хорошей вентиляцией. Если двигатель или ма9
шина должны работать внутри здания или под землей, где
отсутствует вентиляция, примите меры для отвода выхлоп9
ных газов двигателя из помещения и для достаточного при9
тока свежего воздуха.

219
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ


РАБОТ 2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ 2


ИЗУЧЕНИЕ И ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УСЛОВИЙ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ

На рабочем месте существуют всевозможные скрытые опасности, которые могут привести к несчаст9
ным случаям, в том числе со смертельным исходом. Перед началом работ всегда проводите следующие
проверки, чтобы удостовериться в отсутствии потенциальных опасностей на рабочем месте.

q Соблюдайте осторожность при работе вблизи горючих материалов, таких как соломенные крыши,
сухие листья или сено, поскольку они могут воспламениться.

q Изучите особенности рельефа и условия грунта на рабочей площадке и определите самый безопас9
ный способ производства работ. Воздержитесь от работ при угрозе оползней или камнепада.
q Если под рабочей площадкой проходят водопроводы,
газопроводы или высоковольтные кабели, то необходи9
мо проконсультироваться с представителями соответс9
твующих организаций и определить точное местополо9
жение коммуникаций. Соблюдайте осторожность, что9
бы не повредить эти коммуникации.

q Примите необходимые меры, чтобы исключить появле9


ние посторонних лиц в месте производства работ.

q В частности, при необходимости проведении работ на


проезжей дороге позаботьтесь о безопасности пешехо9
дов и автомобилей, назначив ответственного за регули9
ровку дорожного движения в зоне работ или установив
ограждения вокруг рабочей площадки.

q При передвижении или работе в воде или на зыбком


грунте заблаговременно замеряйте глубину воды и ско9
рость течения, определяйте основную породу и харак9
тер рельефа местности и избегайте любых мест, кото9
рые будут создавать препятствия передвижению.

РАБОТА НА СЛАБОМ ГРУНТЕ

q Избегайте передвижения машины или использования рабочего оборудования в непосредственной


близости к краю обрывов, нависающих выступов или глубоких рвов. Грунт в таких зонах может ока9
заться слабым. Если грунт обрушится под тяжестью машины или вследствие ее вибрации, то это
грозит машине падением или переворачиванием. Помните, что после сильного дождя, взрывных ра9
бот или землетрясений грунт теряет прочность.

q При выполнении работ на насыпях или вблизи открытых траншей существует опасность обвала
грунта под тяжестью машины или вследствие ее вибрации. Перед началом работ обязательно убе9
дитесь в надежности грунта и примите меры против опрокидывания и падения машины.

220
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ РЯДОМ С ВЫСОКОВОЛЬТНЫМи ЛИНИЯМи


ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ.

Не передвигайтесь на машине и не используйте ее рабочее


оборудование вблизи линий электропередачи. Вблизи линий
электропередачи существует опасность поражения электри9
ческим током, которое может причинить тяжелую травму или
стать причиной смерти. На тех рабочих площадках, где маши9
на может приблизиться к линиям электропередачи, обяза9
тельно действуйте следующим образом.
q Перед началом работ вблизи линий электропередачи
проинформируйте местную энергетическую компанию
о выполняемых работах и попросите их принять необхо9
димые меры.

q Даже приближение к высоковольтным кабелям может


привести к поражению током, серьезным ожогам и Напряжение Безопасное
смертельному исходу. Обязательно соблюдайте безо9 ЛЭП, В расстояние, м
пасное расстояние (см. таблицу справа) между маши9
ной и электрическим кабелем. До начала выполнения до 1000 Более 1,5
работ узнайте в местной энергетической компании, ка9 1000-20000 Более 2
ков безопасный порядок производства работ.
35000-110000 Более 4
q Во избежание несчастных случаев работайте в резиновых 150000-220000 Более 5
сапогах и перчатках. Положите лист резины на сиденье и
избегайте прикосновения к “массе” открытыми частями до 330000 Более 6
тела. 500000-750000 Более 9
q Используйте сигнальщика для предупреждения об опас9
ном приближении машины к электрическим кабелям.
q При выполнении работ вблизи высоковольтных кабелей не разрешайте никому приближаться к машине.
q Если машина случайно окажется слишком близко к линии электропередачи или коснется ее, то во
избежание поражения электрическим током оператор не должен выходить из кабины до тех пор, по9
ка не получит подтверждения о том, что линия обесточена.
Кроме того, не позволяйте никому приближаться к машине.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ХОРОШЕГО ОБЗОРА


Для улучшения обзорности машина снабжена зеркалами, но даже при их наличии остаются места, которые
невозможно увидеть с сиденья оператора, поэтому всегда будьте внимательны при выполнении работ.
При передвижении или при выполнении работ на местности с плохой видимостью невозможно определять
наличие препятствий вокруг машины и контролировать условия на рабочей площадке. Это создает потенци9
альную опасность серьезного травматизма персонала, вплоть до смертельного исхода. При выполнении ра9
бот или передвижении в местах с плохой видимостью обязательно строго соблюдайте следующие правила.
q При наличии зон с плохой видимостью используйте помощь сигнальщика.
q Подавать сигналы должен только один сигнальщик.
q Работая в темных местах, включите рабочую фару и фары, установленные на машине, а при необхо9
димости установите и дополнительное освещение на рабочем участке.
q Прекратите работы, если видимость ухудшилась, например, из9за тумана, снегопада, дождя или пыли.
q При проверке зеркал, установленных на машине, удаляйте всю грязь и регулируйте угол обзора зер9
кал для обеспечения хорошей видимости.

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И УКАЗАНИЯ СИГНАЛЬЩИКА


q Установите знаки для обозначения обочины дороги и слабого грунта. В условиях не очень хорошей
видимости поставьте при необходимости сигнальщика. Оператор должен обращать пристальное
внимание на знаки и выполнять указания сигнальщика.
q Подавать сигналы должен только один сигнальщик.
q Перед началом работ убедитесь, что все рабочие понимают значение всех сигналов и знаков.

221
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРОТИВ ВДЫХАНИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ

Вдыхание поднявшейся в воздух асбестовой пыли может вызвать рак легких. Опасность вдыхания ас9
беста существует на площадках при работах, связанных со сносом зданий и сооружений или с перера9
боткой промышленных отходов. Всегда соблюдайте следующие правила.

q Распыляйте воду, чтобы оседала пыль.

q Не используйте сжатый воздух.

q Если существует опасность появления в воздухе асбес9


товой пыли, держите машину с наветренной стороны от
источника запыленности и следите, чтобы рабочие так9
же находились от него с наветренной стороны.

q Все рабочие должны использовать пылезащитные маски.

q Не позволяйте посторонним приближаться к площадке


во время работы.

q Всегда руководствуйтесь правилами и нормативами


для конкретной рабочей площадки и природоохранны9
ми нормами.

В деталях данной машины асбест не используется, но су9


ществует опасность его наличия в поддельных деталях, по9
этому всегда пользуйтесь фирменными деталями Комацу.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК

Если вывешена предупредительная табличка “ОПАСНО! НЕ


включать!”, значит, на машине проводится осмотр или тех9
ническое обслуживание. Игнорирование этого предупре9
дительного знака и запуск машины может привести к
тому, что выполняющий осмотр или техническое обслужи9
вание специалист может попасть во вращающиеся или дви9
жущиеся части и получить серьезные повреждения, не ис9
ключая смертельного исхода. Не запускайте двигатель и
не прикасайтесь к рукояткам управления.

222
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

ОСМОТР И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

Перед пуском двигателя в начале рабочего дня проводите проверку машины на предмет отсутствия не9
исправностей и гарантии ее безопасной работы. Если такая проверка не выполняется должным обра9
зом, существует потенциальная опасность, что при работе машины могут возникнуть неисправности,
ведущие к серьезным повреждениям и смерти персонала.
q Удалите всю грязь с поверхности стекол в окнах, чтобы обеспечить хороший обзор.
q Выполните “Проверка машины оператором” (стр. 39104).
q Полностью очистите от грязи поверхности передних и рабочих фар, убедитесь в их исправности.
q Проверьте уровень охлаждающей жидкости, топлива и масла в масляном поддоне двигателя и убе9
дитесь, что воздушный фильтр не засорен, а электропроводка не повреждена.
q Убедитесь в том, что вокруг движущихся деталей всех педалей не скопилась грязь или пыль и что пе9
дали работают нормально.
q Отрегулируйте сиденье оператора так, чтобы было удобно работать, и убедитесь в отсутствии пов9
реждений и признаков износа на ремне безопасности и крепежных зажимах.
q Убедитесь в исправной работе контрольно9измерительных приборов, проверьте угол установки зер9
кал и убедитесь, что все рычаги управления находятся в нейтральном положении.

q Перед запуском двигателя убедитесь в том, что рычаг


блокировки (1) установлен в положение ЗАБЛОКИРО9
ВАНО (L).
q Отрегулируйте зеркала так, чтобы задняя часть машины
была хорошо видна с сиденья оператора.
О регулировке см. раздел “Зеркала заднего вида”
(стр. 39118).
q Убедитесь, что рядом с машиной, под ней и вокруг нее
нет препятствий и посторонних лиц.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПУСКЕ ДВИГАТЕЛЯ
q Запускайте двигатель и управляйте машиной, только сидя на месте оператора.
q Перед запуском двигателя подайте предупредительный звуковой сигнал.
q Никому, кроме оператора, не разрешается находиться на движущейся машине.
q Не пытайтесь запускать двигатель путем соединения накоротко клемм стартера. Это может привес9
ти к возгоранию и серьезному повреждению или смерти персонала.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В РЕГИОНАХ С ХОЛОДНЫМ КЛИМАТОМ


q Как следует прогрейте двигатель. Если не прогреть тщательно машину до введения в работу рыча9
гов или педалей управления, то реакция машины может быть замедленной или машина может вне9
запно для оператора прийти в движение. В частности, при низкой температуре обязательно прово9
дите тщательную операцию прогрева.
q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь запустить
двигатель с помощью другого источника питания.
Подобные действия могут вызвать возгорание и взрыв аккумуляторной батареи.
Перед зарядкой или запуском двигателя от другого источника питания дайте аккумуляторному элек9
тролиту оттаять и до запуска убедитесь в отсутствии его утечек.

223
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПРИ ПОМОЩИ ПУСКОВЫХ КАБЕЛЕЙ


Если неправильно подсоединить пусковые кабели, то это
может привести к взрыву аккумуляторной батареи, поэтому
всегда действуйте следующим образом.
q Всегда надевайте защитные очки и резиновые перчат9
ки на время запуска двигателя при помощи пусковых
кабелей.
q При запуске двигателя при помощи пусковых кабелей не9
обходимо, чтобы аккумуляторные батареи исправной и
неисправной машины совпадали по напряжению.
q При запуске с помощью пусковых кабелей выполняйте рабо9
ту силами 2 рабочих (один рабочий сидит на месте операто9
ра, а другой работает с аккумуляторной батареей).
q При запуске от другой машины не допускайте соприкос9
новения этих 2 машин.
q При подсоединении пусковых кабелей поверните пуско9
вой выключатель в положение OFF как на исправной, так
и на неисправной машине. Существует опасность, что
машина придет в движение при подаче питания.
q При установке пусковых кабелей всегда подсоединяйте
сначала положительный (+) кабель. При отсоединении
сначала отсоедините отрицательный (9) кабель (со сто9
роны “массы”).
q При снятии пусковых кабелей следите за тем, чтобы зажимы пусковых кабелей не соприкасались
друг с другом или с машиной.
q Более подробно о запуске двигателя при помощи пусковых кабелей см. раздел “Запуск двигателя
при помощи пусковых кабелей” (стр. 39195) в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если указанная проверка перед пуском не выполняется должным образом, машина будет неспособна
демонстрировать свои полные эксплуатационные параметры, кроме того, существует опасность, что
это может привести к серьезным травмам или смерти персонала.
Для проверки переместите машину на широкую площадку, свободную от препятствий, и внимательно
следите за окружающей обстановкой. Не позволяйте посторонним находиться вблизи машины.

q Непременно пристегивайтесь ремнями безопасности.


Существует опасность, что вас может выбросить из си9
денья оператора и нанести серьезные повреждения при
внезапном торможении.
q Убедитесь, что маневры машины совпадают со схемой
перемещений на карте управления. В противном случае
немедленно замените карту со схемой управления ма9
неврами на правильную.
q Проверьте рабочее состояние машины, рабочего обо9
рудования, стрелы, рукояти, механизма передвижения
и систем поворотной платформы.
q Проверьте, не появляются ли посторонние звуки во время
работы машины, нет ли вибрации, перегрева и запахов,
исправны ли контрольно9измерительные приборы; убеди9
тесь в отсутствии утечек масла и топлива.
q При обнаружении любых неисправностей немедленно
устраните их.

224
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПЕРЕДНИМ ИЛИ ЗАДНИМ


ХОДОМ И ПРИ ПОВОРОТЕ ПЛАТФОРМЫ

q При передвижении звездочка (1) должна нахо9


диться в задней части машины. Если звездочка (1) будет
находиться в передней части по ходу машины, действие
рычагов управления передвижением будет противопо9
ложным по отношению к действительному направлению
движения, что несет в себе потенциальную опасность
движения машины в непредвиденном направлении, со9
провождающегося серьезными травмами или смертью
персонала , а кроме того приводит к повышенному
износу ходовой части (звездочка, пальцы гусеницы).
q Обязательно зафиксируйте дверь и окна кабины операто9
ра в одном из положений (открытом или закрытом).

На рабочих площадках, где существует опасность попада9


ния в кабину оператора разлетающихся предметов, убе9
дитесь, что дверь и окна кабины надежно закрыты.

q Никому, кроме оператора, не разрешается находиться


на движущейся машине.
q При наличии на площадке вокруг машины посторонних
лиц существует опасность, что их может ударить или за9
цепить машиной, нанеся им тяжелые травмы, в том чис9
ле со смертельным исходом. Перед началом движения
всегда соблюдайте следующие правила.

q Управляйте машиной только сидя.

q Перед выездом еще раз удостоверьтесь, что на пу9


ти машины и вокруг нее не имеется людей или пре9
пятствий.

q Перед началом движения подайте звуковой сигнал,


чтобы предупредить находящихся на площадке лю9
дей.

q Убедитесь, что звуковой сигнал движения работает


и что другие средства сигнализации также находят9
ся в рабочем состоянии.

q Если позади машины имеется непросматриваемая


зона, поставьте туда сигнальщика. Поворачивайте
платформу медленно и чрезвычайно осторожно, что9
бы не зацепить людей и находящиеся рядом объекты.

Обязательно соблюдайте вышеперечисленные меры пре9


досторожности, даже если машина оборудована зеркалами.

225
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ

q При передвижении или использовании рабочего оборудования всегда соблюдайте безопасную дис9
танцию до людей, сооружений или машин, находящихся рядом, чтобы избежать столкновения с ними.
q При передвижении по горизонтальной поверхности
удерживайте рабочее оборудование на высоте пример9
но 40 9 50 см над грунтом. В противном случае рабочее
оборудование может коснуться грунта и перевернуть
машину.

q При плохом обзоре с правой стороны поднимите стрелу


для обеспечения большей видимости.

q На машинах, оборудованных системой автоматического


см
замедления, выключайте систему автоматического за9
медления при передвижении по неровному грунту или на
обрывистых склонах. Если машина управляется с вклю9
ченной системой автоматического замедления, частота
вращения двигателя будет повышаться, и скорость хода
машины может внезапно возрасти.
q По возможности объезжайте препятствия. Если это не
удается сделать, то удерживайте рабочее оборудова9
ние у грунта и передвигайтесь на низкой скорости. Для
машины существует более высокая опасность опроки9
нуться набок, влево или вправо, чем вперед или назад,
поэтому не следует передвигаться по препятствиям, ко9
торые могут сильно наклонять ее в левую или правую
сторону.

q Передвижение по неровной поверхности осуществляйте


на низкой скорости, избегая резких поворотов руля. Иначе
машина может опрокинуться. Рабочее оборудование мо9
жет зацепиться за грунт и заставить машину потерять ус9
тойчивость; существует также опасность повреждения са9
мой машины или окружающих строений.

q Во время эксплуатации машины во избежание нанесения травм персоналу от неосторожного обра9


щения с рабочим оборудованием или в результате опрокидывания машины из9за перегрузки не до9
пускается превышать допустимые эксплуатационные параметры машины или максимально допус9
тимые нагрузки, действующие на конструкцию машины.

q Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям убедитесь, что они достаточно
прочны и выдержат массу машины.

q При работе в туннелях, под мостами, под линиями электропередачи или в других местах с ограни9
ченной высотой выполняйте работу не спеша и особенно следите за тем, чтобы ничего не задеть
корпусом машины или рабочим оборудованием.

226
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ

Во избежание опрокидывания или бокового скольжения машины всегда действуйте следующим образом.

q Удерживайте рабочее оборудование на высоте 20 9 30 см


от грунта. В аварийной ситуации немедленно опустите
рабочее оборудование на грунт, облегчая остановку ма9
шины.

q При передвижении вверх по склону кабина оператора


должна быть обращена передней стороной к подъему, а
при движении вниз 9 к спуску. Перед передвижением обя9
зательно убедитесь в прочности грунта перед машиной.
см
20 ~ 30 см

см

q При движении вверх по крутому склону выдвиньте рабо9


чее оборудование вперед, чтобы улучшить устойчивость
машины; удерживайте рабочее оборудование на уровне
приблизительно 20 9 30 см над грунтом и передвигай9
тесь на низкой скорости.

20 ~ 30 см
см

q При передвижении вниз по склону уменьшите частоту вращения двигателя и, удерживая рычаг управ9
ления передвижением в положении, близком к нейтральному, передвигайтесь на низкой скорости.

q При движении на подъем или на спуск всегда передвигай9


тесь строго вверх или вниз по склону. Передвижение под
углом или поперек склона чрезвычайно опасно.

q Не совершайте повороты на склонах и не передвигай9


тесь поперек склона. Всегда съезжайте вниз на гори9
зонтальную площадку, чтобы изменить положение ма9
шины, затем возобновляйте передвижение вверх по
склону.

q Передвигайтесь по траве, опавшим листьям или мокрым стальным плитам на низкой скорости. Да9
же при передвижении по пологому склону существует опасность бокового скольжения машины.

q Если двигатель остановится во время передвижения машины по склону, немедленно переведите


рычаги управления в нейтральное положение и снова запустите двигатель.

227
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

РАБОТА НА СКЛОНАХ
q Работы на склонах опасны тем, что машина может потерять устойчивость и перевернуться в резуль9
тате поворота платформы или ввода в действие рабочего оборудования. Это может привести к се9
рьезным травмам или повреждениям, поэтому при выполнении таких операций обеспечьте устойчи9
вость машины и действуйте с повышенной осторожностью.

q Если ковш загружен, не поворачивайте платформу


из положения вверх по склону в положение вниз по
склону.
Подобная операция опасна и может привести к опроки9
дыванию машины.
q При необходимости проводить работы на склоне сгре9
бите землю и соорудите платформу (A), на которой
можно было бы предельно ровно установить машину в
горизонтальном положении.

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ

Опрокидывание или падение машины, проваливание грунта на рабочей площадке или обрушение сно9
симой конструкции могут привести к тяжелым несчастным случаям или к смерти персонала. Всегда соб9
людайте следующие правила.
q Никогда не проводите экскаваторные работы под нави9
сающими участками грунта. Это грозит падением об9
ломков горных пород или обрушением всего нависаю9
щего участка грунта на крышу машины.

q Не выбирайте слишком много грунта перед самой ма9


шиной. Грунт под ней может обвалиться и вызвать паде9
ние машины.

q Чтобы легче было покинуть опасную зону в случае ава9


рийной ситуации во время работ, расположите гусени9
цы под прямым углом к обочине дороги или краю котло9
вана, так чтобы звездочка гусеницы оказалась сзади.

228
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

q При сносе или разборке зданий запрещается выполнять


эти работы под передней частью машины. Это ведет к
неустойчивости грунта и создает опасность падения
машины.

q При проведении работ по сносу зданий не трогайте


конструкции, нависающие над машиной. Существует
опасность падения сверху обломков или обрушения
здания, что может привести к серьезным травмам или
смерти персонала.

q При проведении работ по сносу зданий не используйте


силу удара рабочего оборудования для выполнения
проломов. Это грозит повреждением рабочего обору9
дования, а также серьезными травмами или смертью
персонала из9за разлета обломков или опрокидывания
машины вследствие неожиданного ударного воздейс9
твия.

q Не проносите ковш над головами рабочих или над кабинами самосвалов и других транспортных
средств. Существует опасность, что одержимое ковша может высыпаться или ковш может задеть за
самосвал, что приведет к серьезным травмам или смерти персонала.

q При проведении работ на крышах или с крыш зданий или других сооружений предварительно убеди9
тесь в достаточной прочности этих сооружений. Существует опасность обрушения здания, что мо9
жет привести к серьезным травмам и имущественному ущербу.

q Как правило, риск опрокидывания машины более велик, когда рабочее оборудование обращено в
сторону, чем когда оно обращено вперед или назад.

q При использовании гидромолота или другого тяжелого рабочего оборудования существует опас9
ность потери машиной устойчивости и ее опрокидывания. В ходе работ как на склонах, так и на гори9
зонтальной поверхности:

q Не следует резко опускать, поворачивать или останавливать рабочее оборудование.

q Не следует резко выдвигать или втягивать цилиндр стрелы. Это может привести к опрокидыва9
нию машины.

229
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

q Используя для работы вилы или захваты, убедитесь в


надежном захвате груза.
Имеется опасность повреждения машины или нанесе9
ния травм персоналу, так как поднимаемый груз может
легко соскользнуть вниз.

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ЗАСНЕЖЕННОМУ И ЗАМЕРЗШЕМУ ГРУНТУ

q Покрытые снегом или обледенелые поверхности вызывают скольжение, поэтому будьте особенно
осторожны при передвижении машины и использовании рабочего оборудования в таких условиях и
не переключайте рычаги слишком резко. Даже небольшой уклон может привести к боковому сколь9
жению машины, поэтому будьте особенно осторожны при работе на склонах.

q При повышении температуры оттаявший грунт теряет прочность, что может привести к опрокидыва9
нию машины и исключить возможность ее выезда из опасной зоны.

q При передвижении по глубокому снегу машина может опрокинуться или провалиться. Соблюдайте
осторожность, чтобы не съехать с обочины дороги или не увязнуть в сугробе.

q При очистке дороги от снега обочина дороги и предметы, расположенные вдоль нее, оказываются
под снегом и теряются из вида. Машина может опрокинуться или наехать на занесенные снегом
предметы, поэтому на такой дороге будьте особенно внимательны.

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ


q Выберите для стоянки машины твердую
горизонтальную площадку.
q Выберите место, где нет угрозы камнепада,
оползней или затопления.
q Полностью опустите рабочее оборудование на грунт.
q Храните машину с максимально втянутыми штоками.

q При выходе из машины установите рычаг (1) в поло


жение ЗАБЛОКИРОВАНО (L), а затем остановите дви
гатель.
q Обязательно закройте дверь кабины и при
помощи ключа заблокируйте все оборудование,
чтобы исключить управление машиной
посторонними лицами. Всегда вынимайте ключ,
забирайте его с собой и оставляйте в положенном
месте.

q Если для стоянки необходимо установить машину на


склоне, то действуйте следующим образом:
q Поверните рабочее оборудование так, чтобы оно
было обращено в сторону спуска, и заглубите его
зубья в грунт.
q Кроме того, установите под гусеницы блоки, что
бы исключить передвижение машины.

230
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТРАНСПОРТИРОВКА 2
При транспортировке машины на трейлере существует опасность нанесения серьезных травм персона9
лу, в том числе со смертельным исходом. Всегда действуйте следующим образом.

q Тщательно измеряйте размеры машины. В зависимости от типа установленного рабочего оборудо9


вания, вес машины, высота транспортировки и общая длина могут принимать разные значения.

q Заблаговременно удостоверяйтесь, что все мосты и другие сооружения на пути следования имеют доста9
точную прочность, чтобы выдержать общий вес транспортного средства и транспортируемой машины.

q Перевозить машину можно в разобранном виде; поэтому перед ее транспортировкой обратитесь с


соответствующей заявкой к дистрибьютору фирмы Комацу.

ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
Ошибочные действия при погрузке и выгрузке машины мо9
гут привести к опрокидыванию или падению машины, поэ9
тому необходимо проявлять особую осторожность. Всегда
действуйте следующим образом.
q Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердой и ровной горизонтальной площадке. Соблю9
дайте безопасное расстояние до обочины дороги или
обрыва.
q Никогда не используйте рабочее оборудование самой
машины для ее погрузки и выгрузки. Существует опас9
ность падения или опрокидывания машины.
q Обязательно используйте трапы соответствующей про9 (1) Блоки
чности. Убедитесь в том, что трапы имеют достаточную (2) Погрузочный наклонный трап
ширину, длину и толщину, чтобы обеспечить безопас9 (3) Осевая линия трейлера
ный угол погрузки. Примите надлежащие меры для пре9 (4) Угол наклона трапов:
дотвращения сдвига или падения трапов. Максимум 15°
q Обязательно очистите поверхность трапов от консис9
тентной смазки, масла, льда и сыпучих материалов.
Удалите грязь с гусениц машины. Будьте особенно вни9
мательны в дождливые дни, поскольку поверхность тра9
пов становится скользкой.
q На машинах, оборудованных устройством автоматического замедления, оно должно отключаться.
Если машина работает с включенной системой автоматического заземления, существует опасность
внезапного повышения частоты вращения двигателя, в результате чего машина может неожиданно
тронуться с места или резко увеличить скорость хода.
q Установите низкие холостые обороты двигателя и ведите машину медленно, на низкой скорости.
q На трапах не вводите в работу никакие рычаги, кроме рычага управления передвижением.
q Ни в коем случае не меняйте направление передвижения на трапах. При необходимости отведите ма9
шину назад с трапов, скорректируйте направление передвижения, затем снова заезжайте на трапы.
q Центр тяжести машины резко смещается, когда она преодолевает место соединения трапов с тяга9
чом или трейлером, что грозит ей потерей устойчивости. Преодолевайте это место медленно и с
особой осторожностью.
q При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют
достаточную ширину, прочность и уклон.
q Поворот платформы машины на трейлере лишает его устойчивости, поэтому следует сложить рабо9
чее оборудование и поворачивать платформу медленно.
q После погрузки машины, оснащенной кабиной, обязательно заприте дверь кабины. Если этого не
сделать, то во время транспортировки дверь может внезапно открыться.
См. раздел “ТРАНСПОРТИРОВКА” (стр. 39170).

231
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ

БУКСИРОВКА 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ БУКСИРОВКЕ

Всегда используйте правильные средства и способы буксировки. Любые ошибки в выборе стального
троса или буксирной тяги, либо способа буксировки неисправной машины могут привести к серьезным
физическим повреждениям или смерти персонала.

О буксировке см. раздел “БУКСИРОВКА МАШИНЫ” (стр. 39191).

q Обязательно убедитесь, что стальной трос или тяговый брус, применяемый для буксировки, облада9
ет достаточной прочностью, чтобы выдержать массу буксируемой машины.
q Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у него
повреждены пряди (A), он вытянут (B) или перекручен
(C). Это опасно, поскольку такой трос может лопнуть во
время буксировки.

q На время работы со стальным тросом обязательно на9


деньте кожаные рукавицы.

q Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.

q Во время буксировки не вставайте между тягачом и бук9


сируемой машиной.

232
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОВША В КАЧЕСТВЕ КРАНА 2


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДЪЕМЕ ГРУЗОВ

q Использование экскаватора в качестве грузоподъемного крана запрещено

233
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ОСМОТРА


И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ ТАБЛИЧЕК ВО ВРЕМЯ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Если вывешена предупредительная табличка “ОПАСНО! НЕ
включать!”, значит, на машине проводится осмотр или тех9
ническое обслуживание. Игнорирование этого предупреди9
тельного знака и включение машины может привести к то9
му, что выполняющий осмотр или техническое обслужива9
ние специалист может попасть во вращающиеся или
движущиеся части и получить серьезные повреждения, не
исключая смертельного исхода. Не включайте двигатель и
не прикасайтесь к рукояткам управления.

q В случае необходимости развесьте предупредительные


знаки и вокруг машины.

Заводской номер предупредительной таблички:


099639A1640

Если предупредительная табличка не используется,


храните ее в ящике для инструментов.

При отсутствии ящика для инструментов храните ее в


кармашке для инструкции по эксплуатации и техничес9
кому обслуживанию.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ЧИСТОТУ И ПОРЯДОК НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ.

q Не оставляйте разбросанными на рабочем месте молотки и другие инструменты. Начисто вытирай9


те участки, испачканные консистентной смазкой, маслом и прочими веществами, на которых легко
поскользнуться. Всегда поддерживайте чистоту и порядок на рабочем месте, чтобы обеспечить бе9
зопасное выполнение работ. Грязь и беспорядок на рабочем месте приведут к тому, что вы
наверняка обо что9то споткнетесь, поскользнетесь или упадете и травмируете себя.

q Для мытья потолочного люка, изготовленного из органического стекла (поликарбоната), используй9


те воду. Не пользуйтесь органическими растворителями. Бензол, толуол, метанол и другие органи9
ческие растворители могут вступать в химическую реакцию со стеклом, растворяя и разлагая его, и
разрушая поликарбонат.

ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО МЕСТА ДЛЯ ОСМОТРА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

q Установите машину на твердой и ровной горизонтальной площадке.

q Выберитуе место, где нет угрозы камнепада, оползней или затопления.

ТОЛЬКО АТТЕСТОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ

Не допускайте неаттестованный персонал на рабочую площадку во время технического обслуживания


машины. При необходимости наймите охрану.

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ СТАРШЕГО ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ ГРУППОЙ

q На время ремонта машины, либо на время снятия и установки рабочего оборудования назначьте
старшего и выполняйте его указания в ходе работы.

234
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ПРОВЕРКИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ


q Полностью опустите рабочее оборудование на грунт и
остановите двигатель перед выполнением любого ос9
мотра и технического обслуживания.

q Поверните пусковой выключатель в положение ON. Пе9


реместите рычаг управления рабочим оборудованием
вперед и назад, влево и вправо на всю величину хода 2 9 3
раза, чтобы сбросить остаточное давление в гидросис9
теме, затем установите рычаг блокировки (1) в положе9
ние ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

q Убедитесь в том, что реле аккумуляторной батареи от9


ключено, и питание от главного источника не поступает.
(После установки пускового выключателя в положение
OFF подождите не больше минуты и нажмите на выклю9
чатель звукового сигнала. Если звуковой сигнал не раз9
дается, значит, он не включен).
q Установите под гусеницы блоки, чтобы машина не тро9
нулась с места.

235
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ДВУМЯ РАБОЧИМИ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ

Для предотвращения травм не проводите техобслуживание при работающем двигателе. Если необхо9
димо провести техобслуживание при работающем двигателе, то следует делать это при участии не ме9
нее 2 рабочих следующим образом.

q Один рабочий должен всегда находиться на сиденье опе9


ратора и быть готовым остановить двигатель в любое
время. Все рабочие должны поддерживать связь друг с
другом.

q При проведении работ вблизи вентилятора, ремня венти9


лятора или других вращающихся деталей существует
опасность оказаться захваченным этими деталями, поэто9
му будьте осторожны и не приближайтесь к ним.

q Не допускайте падения инструментов или других пред9


метов внутрь вентилятора или на ремень вентилятора и
на другие вращающиеся части. Существует опасность,
что они могут попасть во вращающиеся части и полу9
чить повреждения или резко отлететь в неопределен9
ном направлении.

q Снимите остаточное давление с гидравлической систе9


мы и установите рычаг (1) блокировки в положение ЗА9
БЛОКИРОВАНО. Порядок снятия остаточного давления
гидравлической жидкости приводится в разделе “ПО9
РЯДОК СБРОСА ВНУТРЕННЕГО ДАВЛЕНИЯ В ГИДРАВ9
ЛИЧЕСКОМ КОНТУРЕ” (стр. 4982).

q Не прикасайтесь к рычагам и педалям управления При


необходимости перемещения рычагов или педалей уп9
равления предварительно подайте сигнал своим колле9
гам по работе и заставьте их переместиться в безопас9
ное место.

УСТАНОВКА, СНЯТИЕ И ХРАНЕНИЕ СЪЕМНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

q Перед снятием или установкой сменного оборудования


назначьте старшего.

q Установите снятое с машины сменное оборудование в


устойчивое положение, исключающее его падение. При9
мите меры к тому, чтобы исключить доступ персонала,
не имеющего допуск, в зону хранения.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ВЫСОТЕ

При выполнении работ на высоте используйте приставную лестницу или другую опору, обеспечиваю9
щую безопасное выполнение работ.

236
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ПОД МАШИНОЙ ИЛИ НА РАБОЧЕМ ОБОРУДОВАНИИ

q Удостоверьтесь, что используемые грузоподъемные сред9


ства и домкраты находятся в исправном состоянии и
имеют достаточную прочность, чтобы выдерживать вес
поднимаемых компонентов. Категорически запрещает9
ся устанавливать домкраты в тех местах, где имеются
повреждения, изгибы или искривления конструктивных
элементов машины. Категорически запрещается исполь9
зовать потрепанный, перекрученный или раздавленный
стальной трос. Категорически запрещается использо9
вать погнутые или поврежденные крюки.

q Крайне опасно выполнять работы под машиной, если


башмаки гусеницы оторваны от грунта и опору машине
обеспечивает только рабочее оборудование. Случайное
прикосновение к одному из рычагов управления или
повреждение гидроприводов приведет к резкому опус9
канию рабочего оборудования или машины. Это чрез9
вычайно опасно. Никогда не работайте под рабочим
оборудованием или машиной.

q Если необходимо поднять рабочее оборудование или машину и затем пройти под них для проведе9
ния осмотра или техобслуживания, подоприте рабочее оборудование и машину блоками и опорами,
достаточно прочными, чтобы выдержать массу рабочего оборудования и машины.

Если не подпереть рабочее оборудование и машину, возникает опасность, что они могут
опуститься и нанести персоналу серьезные травмы, вплоть до смертельного исхода.

q Категорически запрещается использовать для опоры бетонные блоки. Они могут разрушится даже
под легкой нагрузкой.

ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДБОР ИНСТРУМЕНТОВ

Используйте только подходящие для выполнения задания


инструменты и применяйте их правильно. Использование
поврежденных, деформированных или низкокачественных
инструментов либо их неправильное использование может
привести к тяжелой травме персонала.

237
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОСМОТРЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ2


МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ СВАРОЧНЫХ РАБОТ
Сварочные работы должен выполнять только квалифицированный сварщик в месте, оснащенном соот9
ветствующим оборудованием. При сварке существует опасность отравления газом, пожара или пора9
жения электротоком, поэтому ни в коем случае не допускайте к проведению сварных работ сотрудни9
ков, не имеющих соответствующей аттестации.

ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ


Перед проверкой или перемещением аккумуляторной батареи поверните ключ зажигания в положение
ВЫКЛ.

q Опасность взрыва аккумуляторной батареи


Во время зарядки аккумуляторной батареи образуется
легковоспламеняемый газ 9 водород, который может
привести к взрыву. Кроме того, электролит
аккумуляторной батареи содержит раствор серной
кислоты. Любая ошибка в обращении может привести
к серьезным трав9 мам среди персонала, взрывам или
пожарам, поэтому необходимо всегда соблюдать
следующие правила.
q Не используйте аккумуляторную батарею и не заря9
жайте ее, если уровень электролита находится ниже
отметки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к
взрыву. Регулярно проводите периодические про9
верки уровня электролита аккумуляторной батареи
и добавляйте дистиллированную воду (или фильтро9
ванный раствор электролита, имеющийся в прода9
же) до отметки ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.
q Не курите и не допускайте появления огня и искре9
ния вблизи аккумуляторной батареи.
q При зарядке аккумуляторной батареи образуется
легковоспламеняющийся водород, поэтому сними9
те аккумуляторную батарею с машины, отнесите ее
в хорошо вентилируемое помещение и выверните
пробки аккумуляторной батареи, и только после
этого приступите к зарядке.
q По окончании зарядки плотно затяните пробки акку9
муляторной батареи.
q Опасность, исходящая от раствора серной кислоты
Во время зарядки аккумуляторной батареи образуется
легковоспламеняемый газ 9 водород, который может
привести к взрыву. Кроме того, электролит аккумулятор9
ной батареи содержит раствор серной кислоты. Любая
ошибка в обращении может привести к серьезным трав9
мам среди персонала, взрывам или пожарам,
поэтому необходимо всегда соблюдать следующие
правила.
q Для работы с аккумуляторной батареей обязательно
надевайте защитные очки и резиновые перчатки.
q При попадании электролита в глаза немедленно
промойте их большим количеством пресной воды.
После этого сразу безотлагательно обратитесь за
медицинской помощью.
q Если электролит попадет на одежду или кожу, немед9
ленно смойте его большим количеством воды.
q Отсоединение проводов от аккумуляторной батареи
Перед ремонтом электрооборудования или выполнением электросварочных работ поверните
ключ зажигания в положение ВЫКЛ Сделайте паузу, примерно 1 минуту, и отсоедините
отрицательный (9) провод от аккумулятора для отключения электрического тока.
238
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

q Опасность искрения
Искрение всегда опасно, поэтому необходимо соблюдать следующие правила.
q Не допускайте замыкания клемм и проводов аккумуляторной батареи инструментами или други9
ми металлическими предметами. Не кладите инструменты рядом с аккумуляторной батареей.
q При отсоединении проводов от аккумуляторной батареи первым отсоединяйте провод “массы”
от минусовой (9) клеммы При подключении к аккумуляторной батарее сначала подсоединяйте
плюсовой (+) провод, и только после этого 9 “массу”.
Плотно затягивайте клеммы аккумуляторной батареи.
q Надежно закрепляйте аккумуляторную батарею на штатном месте.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ МОЛОТКОМ


При использовании молотка возможен вылет установочных
пальцев или разлет отколовшихся частиц металла. Это мо9
жет привести к серьезной травме или смерти персонала.
Всегда действуйте следующим образом.
q Нанесение ударов по установочным пальцам или зубь9
ям ковша чревато разлетом отколовшихся частиц ме9
талла, которые могут ранить находящихся поблизости
людей. Всегда следите за тем, чтобы поблизости не бы9
ло посторонних.
q Опасно наносить удары молотком по твердым металли9
ческим деталям, таким как установочные пальцы, зубья
ковша, режущие кромки или подшипники, поскольку
фрагменты этих деталей могут отлететь и нанести трав9
му или убить кого9либо. Обязательно надевайте защит9
ные очки и перчатки.
q При сильном ударе по установочному пальцу он может
вылететь ранить кого9либо из находящихся поблизости
людей. Не допускайте посторонних лиц на рабочую пло9
щадку вокруг машины.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ГОРЯЧЕЙ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ


Во избежание ожогов, полученных при выбросах горячей
воды или пара во время проверки или слива охлаждающей
жидкости, дождитесь, когда охлаждающая жидкость осты9
нет до температуры, при которой можно будет прикасаться
рукой к крышке радиатора. Затем медленно отверните
крышку, для того чтобы стравить давление из радиатора, и
только после этого снимите крышку.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ГОРЯЧИМ МАСЛОМ

Во избежание получения ожогов от выплескивания горяче9


го масла или от прикосновений к частям, нагретым до высо9
кой температуры во время проверки или слива масла, дож9
дитесь, когда масло остынет до температуры, при которой
можно будет прикасаться рукой к крышке или сливной про9
бке. Затем медленно отверните крышку или пробку, чтобы
стравить внутреннее давление, и только после этого сними9
те крышку или пробку.

239
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С МАСЛОМ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ

Гидросистема всегда находится под воздействием внутреннего давления. Кроме того, под внутренним
давлением находится и топливопровод во время работы двигателя и сразу после его остановки. При
проведении проверки или замены трубопроводов или шлангов, прежде всего, удостоверьтесь в отсутс9
твии в контуре остаточного давления. Если давление не снято, существует опасность тяжелого травма9
тизма или смерти персонала. Всегда действуйте следующим образом.

q Не проводите осмотр или замену частей, если контур находится под давлением.

Всегда снимайте давление перед началом работ. Подробнее см. параграф “ПОРЯДОК СБРОСА
ВНУТРЕННЕГО ДАВЛЕНИЯ В ГИДРАВЛИЧЕСКОМ КОНТУРЕ” (стр. 4982).

q При наличии утечки из трубопроводов или шлангов прилегающая зона увлажняется. В этом
случае осмотрите трубопроводы и шланги на наличие трещин, а шланги еще и на наличие вздутий.

При проверке пользуйтесь защитными очками и кожаными рукавицами.

q Масло, вырывающееся под высоким давлением через не9


большие отверстия, может рассечь кожу, а также лишить
зрения при прямом попадании в глаза или на кожу. Если
вы попали под струю масла высокого давления и получи9
ли повреждение кожи или глаз, то промойте поврежден9
ный участок чистой водой и немедленно обратитесь к
врачу за медицинской помощью.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ТОПЛИВОМ ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ

При работающем двигателе в топливопроводах двигателя создается высокое давление. Прежде чем
приступить к проверке или техобслуживанию топливопроводов, остановите двигатель и подождите не
менее 30 секунд, чтобы внутреннее давление снизилось, затем приступайте в работе.

ОБРАЩЕНИЕ СО ШЛАНГАМИ И ТРУБОПРОВОДАМИ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

q Утечка масла или топлива из шлангов или трубопровода высокого давления может вызвать возгора9
ние или сбои в работе машины и привести к тяжелой травме и даже к смерти персонала. При слабой
затяжке соединений шлангов или трубопроводов или при обнаружении утечки масла или топлива из
соединений прекратите работы и затяните соединения до спецификационного момента.

В случае обнаружения поврежденных или деформированных шлангов или труб обращайтесь к


дистрибьютору фирмы Комацу.

При обнаружении одной из следующих неисправностей замените шланг.

q Повреждение шланга или деформация гидравлического штуцера.

q Износ или порезы покрытия или обнажившийся слой арматурной проволоки.

q Вздутие покрытия в некоторых местах.

q Перекрученные или раскрошенные подвижные участки.

q Наличие инородных частиц в покрытии.

240
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ

Во время работы двигателя и сразу после его остановки в


контроллере двигателя и на форсунках двигателя вырабаты9
вается высокое напряжение, поэтому существует опас9
ность поражения электрическим током. Никогда не дотра9
гивайтесь до внутренних деталей контроллера двигателя
или до форсунок двигателя.

Если необходимо произвести работы на внутренних деталях


конт р оллера двигателя или форсунк двигателя,
обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

ШУМ

Если при техобслуживании двигателя вы подвергаетесь длительному шумовому воздействию, надевай9


те на время работы наушники или используйте беруши.

Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение слуха.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СМАЗКИ ПОД ВЫСОКИМ


ДАВЛЕНИЕМ ДЛЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦ

q Консистентная смазка закачивается в систему регули9


ровки натяжения гусениц под высоким давлением.

Если при проведении регулировки не соблюдается ус9


тановленный порядок, то штуцер консистентной смазки
(1) может вылететь и нанести серьезные травмы и пов9
реждения материальной части.

q При отворачивании штуцера консистентной смазки (1) с


целью уменьшить натяжение гусениц никогда не отвора9
чивайте ее более чем на один оборот. Штуцер консистен9
тной смазки следует отворачивать медленно.

q Никогда не приближайте к штуцеру консистентной смаз9


ки (1) лицо, руки, ноги или какую9либо другую часть тела.

241
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ НАТЯЖНУЮ ПРУЖИНУ


Категорически запрещается разбирать комплект натяжной
пружины. Комплект натяжной пружины имеет мощную пру9
жину, которая служит для уменьшения ударных воздействий
на ведомое колесо гусеницы. Если по ошибке ее разобрать,
то пружина может резко вылететь и нанести серьезную
травму или вызвать смерть персонала.

Если все же необходимость разборки комплекта натяжной


пружины неизбежна, поручайте эту работу только дистри9
бьютору фирмы Комацу.

ОБРАЩЕНИЕ С ГИДРОАККУМУЛЯТОРАМИ И ГАЗОВЫМИ АМОРТИЗАТОРАМИ

Данная машина оборудована гидроаккумулятором. Даже после остановки двигателя рычаги управления
рабочим оборудованием могут действовать в течение короткого периода в направлении на ОПУСКА9
НИЕ, чтобы обеспечить опускание рабочего оборудования под собственным весом.

После остановки двигателя установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

Гидроаккумулятор и газовые амортизаторы заряжены азотом под высоким давлением. При неправиль9
ном обращении с гидроаккумулятором может произойти его взрыв, который может повлечь за собой
серьезные травмы или смерть персонала. По этой причине всегда соблюдайте следующие меры предо9
сторожности.

q Нельзя разбирать гидроаккумулятор.

q Нельзя подвергать гидроаккумулятор воздействию


ог9 ня, а также утилизировать его сжиганием.

q Нельзя делать в нем отверстия, вести на нем сварочные


работы, вскрывать его газовым резаком.

q Нельзя ударять по гидроаккумулятору, переворачивать


его и подвергать каким9либо механическим
воздействиям.

q При утилизации из гидроаккумулятора необходимо вы9


пустить газ. Для выполнения необходимой работы об9
ратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ СЖАТОГО ВОЗДУХА

q При выполнении очистки сжатым воздухом существует опасность получения тяжелой травмы
вследствие разлета частиц грязи или пыли.

q При использовании сжатого воздуха для очистки фильтрующих элементов или радиатора всегда
надевайте защитные очки, пылезащитный респиратор, перчатки и другие средства индивидуальной
защиты.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА

q Попадание хладагента кондиционера в глаза может привести к слепоте, попадание хладагента на


кожу может привести к обморожению. Никогда не ослабляйте детали контура хладагента.

242
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ

Во избежание загрязнения окружающей среды обратите особое внимание на способ утилизации отходов.

q Обязательно сливайте масло из машины в специальные


емкости. Никогда не сливайте масло непосредственно
на грунт или в канализационную систему, реки, моря
или озера.

q Соблюдайте соответствующие законы и правила при


утилизации вредных веществ и материалов, таких как
масло, топливо, охлаждающая жидкость, растворители,
фильтры и аккумуляторные батареи.

МЕТОД ПОДБОРА ЖИДКОСТИ ДЛЯ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ

Используйте стеклоомывающую жидкость на основе этилового спирта.

Стеклоомывающая жидкость на основе метилового спирта может вызвать раздражение глаз, поэтому
воздержитесь от ее использования.

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ

q Для обеспечения безопасной эксплуатации машины в течение длительного периода необходимо


проводить периодическую замену ответственных деталей, которые имеют самое непосредственное
отношение к безопасности, а именно: шлангов высокого давления и ремней безопасности.

Подробное описание порядка замены ответственных деталей приводится в разделе “ОТВЕТСТВЕН9


НЫЕ ДЕТАЛИ” (стр. 4913).

q В материале этих деталей со временем происходят естественные изменения, а неоднократное их


использование вызывает ухудшение эксплуатационных свойств, износ и усталость материала. В ре9
зультате существует опасность, что они могут выйти из строя и привести к увечью или гибели людей.
Трудно определить оставшийся срок службы этих деталей, основываясь на внешнем осмотре или
оценках оператора, поэтому всегда заменяйте их через предписанные промежутки времени.

q При обнаружении любого дефекта заменяйте или ремонтируйте ответственные детали, даже если
нормативный период не истек.

243
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

13

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите содержание
главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ 3

ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ 3

(1) Ковш (6) Гидроцилиндр стрелы


(2) Гидроцилиндр ковша (7) Ведущее колесо (звездочка) гусеницы
(3) Рукоять (8) Рама гусеничной тележки
(4) Гидроцилиндр рукояти (9) Гусеница
(5) Стрела (10) Направляющее колесо

32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ3

(1) Радиоприемник (13) Выключатель освещения


(2) Рычаг блокировки (14) Выключатель блокировки поворота платформы
(3) Левый рычаг управления рабочим (15) Двухпозиционный переключатель увеличения
оборудованиемr силы резания
(4) Сенсорный переключатель режима (16) Выключатель электроподогревателя сиденья
максимальной мощности оператора (если установлен)
(5) Педали хода (17) Выключатель нагнетательного вентилятора
(6) Рычаги управления передвижением большой производительности воздушного
(7) Кнопка звукового сигнала кондиционера (если установлен)
(8) Блок системы контроля (18) Выключатель проблескового маячка
(9) Прикуриватель (если установлен)
(10) Правый рычаг управления рабочим (19) Педаль управления сменным оборудованием
оборудованием (если установлено)
(11) Замок зажиганиня (20) Выключатель плафона освещения кабины
(12) Дисковый регулятор подачи топлива (21) Тумблер аварийного управления приводом
насоса
(22) Тумблер растормаживания стояночного
тормоза механизма поворота платформы

33
ИЛЛЮСТРАЦИИ МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Блок системы контроля

(1) Кнопка включения стеклоочистителя (17) Кнопки управления кондиционером


(2) Кнопка выключения зуммера (18) Контрольная лампа давления масла в двигателе
(3) Кнопка включения системы автоматического (19) Контрольная лампа уровня зарядки
замедления оборотов двигателя (20) Контрольная лампа уровня охлаждающей
(4) Контрольная лампа температуры охлаждающей жидкости в радиаторе
жидкости двигателя (21) Контрольная лампа кондиционера
(5) Указатель температуры охлаждающей жидкости (22) Контрольная лампа стеклоочистителя
двигателя (23) Контрольная лампа блокировки поворота
(6) Указатель температуры масла гидросистемы платформы
(24) Контрольная лампа предпускового подогрева
(7) Счетчик моточасов. Часы. двигателя или контрольная лампа сенсорного
(8) Контрольная лампа температуры переключателя режима максимальной мощности
масла гидросистемы (25) Контрольная лампа режима автоматического
(9) Контрольная лампа рабочего режима замедления
(10) Контрольная лампа скорости передвижения (26) Контрольная лампа уровня масла в двигателе
(11) Указатель уровня топлива (27) Контрольная лампа засорения воздушного
(12) Указатель энергосберегающего режима фильтра
(13) Контрольная лампа уровня топлива (28) Контрольная лампа водоотделителя
(14) Кнопка переключения рабочего режима (29) Функциональные кнопки(F1 – F6)
(15) Кнопка переключения скоростного диапазона (30) Контрольная лампа периодичности
(16) Кнопка включения стеклоомывателя техобслуживания

34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


И КОНТРОЛЬНОИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ 3
Ниже приводится описание устройств, используемых для управления машиной.
Для правильного и безопасного управления работой машины важно иметь четкое представление об
особенностях эксплуатации оборудования и значениях индикаторов.

СИСТЕМА КОНТРОЛЯ И ИНДИКАЦИИ 3

AA: Экран нормального режима работы


BB: Экран со всеми включенными лампами
CC: Экран предупреждения о времени очередного техобслуживания

(A) Лампы аварийной сигнализации (D) КонтрольноPизмерительный экран дисплея,


(B) Контрольные лампы предупреждения группа контрольных ламп
(C) Контрольные лампы основной проверки (E) Панель кнопок блока системы контроля

ПОЯСНЕНИЕ
Одной из особенностей жидкокристаллического дисплея является то, что он может иметь на экране черные
точки (точки, которые не светятся) или белые точки (точки, которые продолжают светиться). Наличие на
экране менее 10 черных или белых точек не является признаком неисправности или повреждения
дисплея.

35
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Блок системы контроля основной работы машины 3

Запуск двигателя в обычном режиме

q При повороте ключа зажигания в положение ВКЛ на дисплей выводится экран загрузки GG.

q После вывода на дисплей экрана загрузки GG в течение 2 секунд, экран переключается на экран DD
предпусковой проверки.

q После вывода экрана DD предпусковой проверки на 2 секунды дисплей переключается на экран HH


рабочего режима/режима передвижения.

q После вывода экрана HH рабочего режима/режима передвижения на 2 секунды дисплей переключаP


ется на главный экран BB нормального режима работы.

q Если запуск двигателя производится в рабочем режиме B, на дисплей сначала выводится экран заP
грузки GG на 2 секунды, после чего он переключается на экран II подтверждения режима
гидромолота.Более подробно см.раздел “ Кнопка выбора рабочего режима ” стр. ( 3P26).

При запуске двигателя а режиме B нажмите кнопку F6.


Если вы не хотите запускать режим B, нажмите кнопку
F5. В этом случае система запускается в режиме E. Более
подробно см.раздел “ Кнопка выбора рабочего режима
” стр. ( 3P26).

36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ПОЯСНЕНИЕ
При запуске двигателя может наблюдаться внезапное падение напряжения аккумуляторной батареи в заP
висимости от окружающей температуры и состояния аккумуляторной батареи. В этом случае дисплей
на блоке системы контроля машины может на мгновение погаснуть, что не является признаком ненорP
мальной работы.

Остановка двигателя в обычном режиме

q Если повернуть пусковой ключ в положение ВЫКЛ на дисплей на 5 секунд выводится экран JJ
завершения работы, после чего дисплей выключается.

37
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

При возникновении неисправностей во время предпусковой проверки

q После включения зажигания появляется экран предпусковой проверки DD.

q Через 2 секунды, в случае необходимости проведения планового тех.обслуживания появляется


экран СС.
q Через 30 секунд экран СС меняется на экран нормального режима работы ВВ.

q Если в ходе предпусковой проверки обнаружена обнаружена неисправность, то экран DD


меняется на экран FF или экран ЕЕ.

38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

При возникновении неисправностей во время работы

q Если во время работы возникают неисправности, то главный экран BB переключается на экран EE


ошибки.

q В случае, если загораются лампы аварийной сигнализации или контрольные лампы, то после
2Pсекундного отображения экрана FFP(1) предупреждения автоматически переключается на экран
FFP(2) предупреждения.

39
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Ниже перечисляются цвета контрольных ламп, используемых для отображения сигналов аварийной остаP
новки, предупреждающих сигналов и основных проверяемых параметров.

Цвет включенной лампы


Тип контрольной лампы При нормальных При аварийP При низкой
условиях ных условиях температуре
P лампа температуры
(1) Синий Красный Белый
охлаждающей жидкости двигателя
(2) P лампа температуры масла Синий Красный Белый
гидросистемы
(3) P лампа уровня топлива Синий Красный P
Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости P
(4) Выключена Красный
в радиаторе

(5) Контрольная лампа уровня зарядки Выключена Красный P


(6) P лампа давления масла в
двигателе Выключена Красный P
(7) Контрольная лампа уровня масла в двигателе Выключена Красный P
(8) Контрольная лампа засорения воздушного фильтра Выключена Красный P
(9) Контрольная лампа водоотделителя Выключена Красный P
(10) Контрольная лампа периодичности техобслуживания Выключена Красный P

310
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Лампы аварийной сигнализации 3

ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа загорится красным цветом, то немедленно остановите двигатель или
переведите его в режим низких холостых оборотов, после чего проверьте соответствующие по
зиции и примите необходимые меры.

Ниже приводятся контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы
двигателя. В случае возникновения неисправности соответствующая контрольная лампа загорается
красным цветом и звучит зуммер, что требует принятия срочных мер.

(1) КонтрольноPаварийная лампа температуры (3) Аварийная лампа давления масла в


охлаждающей жидкости двигателя двигателе
(2) КонтрольноPаварийная лампа температуры
масла гидросистемы

КонтрольноPаварийная лампа охлаждающей


жидкости двигателя
КонтрольноPаварийная лампа (1) предупреждает
оператора о повышенной температуре охлаждающей Белый Синий Красный
жидкости двигателя.
При повышении температуры охлаждающей жидкости двиP
гателя выше допустимого значения на дисплее лампа
(1) загорается красным цветом . При этом
автоматически срабатывает система защиты от перегрева
и скорость вращения двигателя снижается.
Прекратите работы и переведите двигатель на низкие хоP
лостые обороты до тех пор, пока контрольная лампа (1) не
поменяет цвет на синий
При низкой температуре: КонтрольноPаварийная лампа
лампа (1) подсвечивается белым цветом
При нормальной температуре: КонтрольноPаварийная
лампа лампа (1) подсвечивается синим цветом
При аварийных условиях: КонтрольноPаварийная лампа
лампа (1) подсвечивается красным цветом

311
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КонтрольноPаварийная лампа температуры масла


гидросистемы
КонтрольноPаварийная лампа (2) предупреждает оператора
Белый Синий Красный
о повышенной температуре масла в гидросистеме.
При повышении температуры гидравлической жидкости выше
допустимого значения на дисплее лампа (2) загорается
красным цветом .
Прекратите работы и переведите двигатель на низкие хоP
лостые обороты до тех пор, пока контрольная лампа (2) не
поменяет цвет на синий
При низкой температуре: КонтрольноPаварийная лампа
лампа (2) подсвечивается белым цветом
При нормальной температуре: КонтрольноPаварийная лампа
лампа (2) подсвечивается синим цветом
При аварийных условиях: КонтрольноPаварийная лампа
лампа (2) подсвечивается красным цветом

Контрольная лампа давления масла в двигателе


Контрольная лампа (3) загорается красным цветом, если
давление масла в двигателе снижается ниже допустимого
уровня. В этом случае остановите двигатель и проверьте
систему смазки и уровень масла в поддоне двигателя.

312
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольные лампы предупреждения 3

ВНИМАНИЕ
Если контрольная лампа предупреждения загорается красным цветом, как можно быстрее пре
кратите работу и проведите осмотр соответствующей позиции. Игнорирование предупрежде
ния может повлечь за собой выход машины из строя.

Ниже перечисляются контрольные лампы, за состоянием которых необходимо следить во время работы
двигателя. При возникновении неисправности на экране отображается позиция, в отношении которой
требуется принятие срочных мер.

При возникновении неисправности соответствующая контрольная лампа загорается красным цветом.

(1) КонтрольноPаварийная лампа температуры (4) Контрольная лампа уровня зарядки


охлаждающей жидкости двигателя
(5) Контрольная лампа засорения воздушного
(2) КонтрольноPаварийная лампа температуры
фильтра
масла гидросистемы
(6) Контрольная лампа водоотделителя
(3) Контрольная лампа уровня топлива

КонтрольноPаварийная лампа охлаждающей жидкости


двигателя

Если контрольная лампа (1) дает сигнал (А) низкой темпеP


ратуры окружающего воздуха, то необходимо прогреть двиP
гатель. Более подробно, см. раздел “Прогрев двигателя”
(стр. 3P129).

Контрольная лампа (1) показывает нормальное состоP яние


(В) двигателя.

Сигнал (А) при низкой температуре: Контрольная лампа (D)


подсвечивается белым цветом

Сигнал (В) при нормальной температуре: Контрольная ламP


па (D) подсвечивается синим цветом

Сигнал (С) при аварийных условиях: Контрольная лампа (D)


подсвечивается красным цветом

313
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КонтрольноPаварийная лампа температуры масла


гидросистемы

Если лампа (2) дает сигнал (А) низкой температуP ры окружающего


воздуха, то необходимо прогреть двигатель. Более подробно,
см. раздел “Прогрев гидравлического оборудования” (стр.
3P131).
Прогрейте оборудование гидросистемы до тех пор, пока
лампа (2) не даст сигнал (И) нормального состояния.

Сигнал (А) при низкой температуре: Лампа (D)


подсвечивается белым цветом
Сигнал (В) при нормальной температуре: Лампа (D)
подсвечивается синим цветом
Сигнал (С) при аварийных условиях: Лампа (D)
подсвечивается красным цветом

Контрольная лампа уровня топлива

Контрольная лампа (3) загорается, предупреждая оператоP


ра о низком уровне топлива в топливном баке.
Когда в баке остается приблизительно 60 л топлива, контP
рольная лампа мигает красным цветом, долейте топливо
как можно быстрее.

Контрольная лампа уровня зарядки

Контрольная лампа (4) предупреждает оператора о неисP


правности в системе зарядки аккумуляторной батареи во
время работы двигателя.

Если при работающем двигателе аккумуляторная батарея


не заряжается надлежащим образом, то контрольная лампа
(1) загорается красным цветом.

В этом случае проверьте натяжение клинового ремня. При


обнаружении неисправности примите необходимые меры по
ее устранению. Подробнее см. раздел “ПРОЧИЕ НЕИСПРАВP
НОСТИ” (стр. 3P197).

Контрольная лампа засорения воздушного фильтра

Контрольная лампа (5) предупреждает оператора о


засорении воздушного фильтра.

Если загорится красным цветом, остановите двигатель и


очистите воздушный фильтр.

Более подробно см. раздел “ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И


ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА” (стр. 4P19).

314
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа водоотделителя

Контрольная лампа (6) предупреждает оператора о


наличии воды внутри водоотделителя.
Подробный порядок осушения водоотделителя, см. раздел
“Проверка наличия воды в водоотделителе, слив воды” (стр.
3P108).

ПОЯСНЕНИЕ
Водоотделитель образует единый блок с топливным фильP
тром предварительной очистки. Он находится под топливP
ным фильтром предварительной очистки и может сниматься.

315
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Дополнительные контрольные лампы 3

ВНИМАНИЕ
Если контрольные лампы не отображаются , то это не гарантирует исправной работы машины.
При проведении проверки двигателя перед запуском (ежедневной проверки) не следует пола
гаться только на показания контрольных ламп. Обязательно выйдите из машины и проведите
проверку непосредственно по каждой позиции.

Ниже описываются пункты основной проверки. В случае неисправности загорается контрольная лампа,
соответствующая месту неисправности.

(1) Контрольная лампа уровня охлаждающей (3) Контрольная лампа периодичности


жидкости в радиаторе техобслуживания
(2) Контрольная лампа уровня масла
в двигателе

Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости в радиаторе

Контрольная лампа (1) предупреждает оператора о падеP


нии уровня охлаждающей жидкости в радиаторе.

Если уровень охлаждающей жидкости в радиаторе низкий,


лампа горит красным цветом, поэтому проверьте уровень
жидкости в радиаторе и расширительном бачке и добавьте
охлаждающую жидкость.

316
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа уровня масла в двигателе

Контрольная лампа (2) предупреждает оператора о падеP


нии уровня масла в поддоне двигателя.

При низком уровне масла в поддоне двигателя контрольная


лампа загорается красным цветом, поэтому проверьте уроP
вень масла в поддоне и долейте масло.

Контрольная лампа периодичности техобслуживания

Данная контрольная лампа (3) загорается при приближении


срока проведения технического обслуживания и продолжаP
ет гореть при его наступлении.

q Желтый цвет: Срок проведения технического обслужиP


вания наступает через 30 часов.

q Красный цвет: Срок очередного техобслуживания истек.

Данная контрольная лампа загорается при повороте пускоP


вого выключателя в положение ВКЛ Она гаснет через 30 сеP
кунд, после чего дисплей переключается на экран нормальP
ной работы.

ПОЯСНЕНИЕ
q Более подробно о способе проверки интервала техобсP
луживания см. раздел “Переключатель выбора режимов
технического обслуживания” (стр. 3P36).
q Если возникает необходимость изменить периодичP
ность техобслуживания, направьте заявку на изменение
настроек дистрибьютору фирмы Комацу.

317
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контрольноизмерительная индикация 3

Группа контрольных ламп Указатели и измерители


(1) Контрольная лампа предпускового (7) Сенсорный переключатель режима максимальной
подогрева двигателя мощности
(2) Контрольная лампа блокировки поворота (8) Контрольная лампа кондиционера
платформы (9) Предупреждение о недопустимости холостого хода
(3) Контрольная лампа стеклоочистителя (10) Указатель температуры охлаждающей жидкости в
(4) Контрольная лампа режима автоматического двигателе
снижения оборотов двигателя (11) Указатель температуры масла гидросистемы
(5) Контрольная лампа выбранного рабочего (12) Указатель уровня топлива
режима (13) Счетчик моточасов, часы
(6) Контрольная лампа скорости передвижения (14) Указатель энергосберегающего режима

Группа контрольных ламп 3


q Группа контрольных ламп в верхней части дисплея состоит из контрольных ламп, используемых для
подтверждения включения каждой функции.

q При повороте пускового выключателя в положение ВКЛ загораются контрольные лампы, соответсP
твующие включенным функциям.

Контрольная лампа предпускового подогрева двигателя

Данная лампа сигнализирует о низкой температуре воздуха


во впускном коллекторе, она не имеет никакого отношения к
предпусковому подогревателю.
Эта контрольная лампа (1) загорается при включении электP
рического предпускового подогревателя двигателя. При поP
вороте пускового ключа в положение ВКЛ в условиях низкой
окружающей температуры эта лампа загорается сразу, а гасP
нет только после завершения предпускового подогрева.

Продолжительность предпускового подогрева варьируется


в зависимости от окружающей температуры.

318
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа блокировки поворота платформы

Контрольная лампа (2) сообщает оператору о том, что блоP


кировка платформы включена.

Блокировка включена: Лампа горит

Контрольная лампа загорается при установке выключателя


блокировки поворота платформы в положение ВКЛЮP
ЧЕНО.

q Подробное описание положений выключателя растормаP


живания стояночного тормоза поворотной платформы,
см. раздел “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗP
МЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ” (стр. 3P3).

ПОЯСНЕНИЕ
Гидромотор поворота платформы оснащен многодисковым
тормозом, механически останавливающим вращение. Если
контрольная лампа блокировки поворота платформы
горит, значит, тормоз остается включенным

Контрольная лампа стеклоочистителя

Контрольная лампа (3) отображает рабочее состояние стекP


лоочистителя.

Контрольная лампа сигнализирует о работе стеклоочистиP


теля следующим образом.

Контрольная лампа принимает вид ВКЛ:


Стеклоочиститель работает непрерывно

Контрольная лампа принимает вид INT: Стеклоочиститель


работает в прерывистом режиме

Выключена: Стеклоочиститель остановлен

q Подробное описание положений переключателя стеклоP


очистителя, см. раздел “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТP
РОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ” (стр. 3P3).

Контрольная лампа режима автоматического снижения


оборотов двигателя

Контрольная лампа (4) показывает, включен ли механизм


автоматического замедления оборотов двигателя.

Она сигнализирует о включении механизма автоматического


замедления оборотов двигателя следующим образом.

Контрольная лампа автоматического замедления оборотов


двигателя горит: Автоматическое замедление активировано

Контрольная лампа автоматического замедления оборотов


двигателя не горит: Автоматическое замедление отменено

q Подробное описание положений выключателя замедлеP


ния, см. раздел “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬP
НОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ” (стр. 3P3).

319
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Контрольная лампа рабочего режима

Эта контрольная лампа (5) отображает настройку рабочего


режима.
Контрольный дисплей принимает вид в соответствии с поP
ложением переключателя выбора рабочего режима.
P: Режим P (работа с наибольшей мощностью)
E: Режим E (работа экономичном режиме)
L: Режим L (работа в режиме точного управления)
B: Режим B (работа с гидромолотом)
ATT: Режим ATT (работа с двунаправленным рабочим оборудованием)
q Подробное описание положений переключателя рабочего
режима, см. раздел “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТP
РОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ” (стр. 3P3).

Контрольная лампа скорости передвижения

Эта контрольная лампа (6) отображает скоро сть


передвижения машины .
Контрольный дисплей принимает вид в соответствии с поP
ложением переключателя выбора скорости хода.
Lo: Низкая скорость хода
Mi: Средняя скорость хода
Hi: Высокая скорость хода
q Подробное описание положений переключателя скороP
стного режима передвижения, см. раздел “ОРГАНЫ УПP
РАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОP
РЫ” (стр. 3P3).

Контрольная лампа сенсорного переключателя режима максимальной мощности

Эта контрольная лампа (7) загорается при активаP


ции функции максимальной мощности.
Контрольная лампа, загорается при нажатии на
кнопочный выключатель, расположенный на левом рычаге
управления. (Фактическое состояние контрольного
дисплея показано в положении контроля предпускового
прогрева (1)).
Контрольная лампа загорается: Усилие резания грунта увеP
личивается на то время, пока кнопочный выключатель удерP
живается в нажатом положении.
q Подробное описание положений кнопочного переклюP
чателя, см. раздел “ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТP
РОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ” (стр. 3P3).

ПОЯСНЕНИЕ
Усилие резания грунта увеличивается при нажатии и удержаP
нии кнопочного переключателя только в рабочих режимах
P или E. Даже если кнопочный выключатель удерживать в
нажатом положении непрерывно, увеличение мощности
прекращается через 8,5 секунды.
Контрольная лампа гаснет: Функция максимальной мощP
ности выключена.

320
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Контрольная лампа кондиционера

Эта контрольная лампа (8) отображает настройку рабочего


режима воздушного кондиционера.

Контрольная лампа загорается:

Воздушный кондиционер ВКЛЮЧЕН

Контрольная лампа гаснет:


Воздушный кондиционер ВЫКЛЮЧЕН

Предупреждение о недопустимости длительной


работы двгателя на холостом ходу

Если рычаги управления не используются более чем пять


минут и двигатель работает на холостых оборотах, на диспP
лей монитора выводится указание о необходимости остаP
новки двигателя. В ожидании работы или при кратковP
ременных перерывах в работе останавливайте двигатель
для сокращения бесполезного расходования топлива.

q Экран предупрежждения о недопустимости длительной


холостом ходу переключается на
главный экран при возобновлении работы рычагами
управления или при нажатии функциональной
кнопки F5 (Возврат).

321
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Указатели и измерители

Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя

Этот измеритель (10) показывает температуру охлаждаюP


щей жидкости двигателя.
Во время нормальной работы указатель должен находитьP
ся в зеленом секторе. Если во время работы он заходит в
красный сектор (А), то включается система защиты от пеP
регрева.
q (A) P (B): Красный сектор
q (A) P (C): Зеленый сектор
q (C) P (D): Белый сектор

Система защиты от перегрева включается следующим образом.


Указатель температуры находится в красном секторе (A): КонтрольноPаварийная лампа (E)
температуры охлаждающей жидкости двигателя загорается красным цветом.

Указатель температуры находится в красном секторе (В):


1) Если загорается лампа перегрева, то обороты двигателя снижаются холостых. После снижения
температуры возвращение к обычным настройкам( ранее установленным оборотам двигателя).
2) Если загорается лампа и включается зуммер, то после охлаждения атоматического возврата к
ранее установленным оборотам двигателя не происходит. Нужно будет заглушить двигатель и завести
заново.
Система защиты от перегрева продолжает работать до тех
пор, пока указатель не вернется в зеленый сектор.
Если после запуска двигателя указатель окажется в точке
(C), то контрольн о Pаварийная лампа (E) температуры
охлаждающей жидкости двигателя загорится белым цветом
сигнализирующим о низкой температуре окружающего
воздуха.
В этом случае прогрейте двигатель. Более подробно,
см. раздел “Прогрев двигателя” (стр. 3P129).

Сигнал (G) при низкой температуре:


контрольноPаварийная лампа (K) подсвечивается белым
цветом
Сигнал (H) при нормальной температуре:
контрольноPаварийная лампа (K) подсвечивается синим
цветом
Сигнал (J) при аварийных условиях: контрольноPаварийная
лампа (K) подсвечивается красным цветом

322
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ
Указатель температуры масла гидросистемы

Этот измеритель (11) показывает температуру масла в гидроP


системе.
Во время нормальной работы указатель должен находиться
в зеленом секторе.
Если во время работы указатель переходит в красный секP
тор (A), значит, температура масла в гидросистеме превыP
сила 102°C. Переведите двигатель на низкие холостые обоP
роты или остановите его и дождитесь, когда температура
масла гидросистемы понизится.
q (A) P (B):Красный сектор
q (A) P (D): Зеленый сектор
q (D) P (C): Белый сектор

Система защиты от перегрева гидравлического масла аналогична работе системы защиты от перегрева
двигателя. (стр. 3P22).

ПОЯСНЕНИЕ
Когда указатель находится в красном секторе (A), температура масла гидросистемы соответствует слеP
дующим значениям.
Указатель находится в красном секторе (A): 102°C и выше
Указатель находится в красном секторе (В): 105°C и выше
Когда указатель находится в красном секторе (A) P (B), контрольноPаварийная лампа (Е) температуры
масла гидросистемы загорается красным цветом.
Если после запуска двигателя указатель окажется в точке (C), а температура масла гидросистемы
составляет 20°C, то контрольноPаварийная лампа (E) температуры масла гидросистемы загорится
белым цветом сигнализзирующим о низкой температуре окружающего воздуха . В этом случае
прогрейте двигатель. Более подробно, см. раздел “Прогрев гидравлического оборудования” (стр.
3P131).
Сигнал (G) при низкой температуре: КонтрольноPаварийная
лампа (K) подсвечивается белым цветом
Сигнал (H) при нормальной температуре:
КонтрольноPаварийная лампа (K) подсвечивается синим
цветом
Сигнал (J) при аварийных условиях: КонтрольноPаварийная
лампа (K) подсвечивается красным цветом

Указатель уровня топлива

Этот измеритель (12) показывает количество


оставшегося топлива в топливном баке.
Во время нормальной работы указатель должен
находиться в зеленом секторе.
Если во время работы двигателя указатель входит в красP
ный сектор (A), значит, остаток топлива составляет менее
100 л, поэтому необходимо проверить и долить топливо.
q (A) P (B): Указатель находится в красном секторе
q (A) P (C): Указатель находится в зеленом секторе

ПОЯСНЕНИЕ
Если указатель переходит в красный сектор (B), значит, остаток топлива составляет менее 60 л.
Когда указатель оказывается в красном секторе (B), контрольная лампа (D) уровня топлива
загорается красным цветом.
В течение нескольких секунд после перевода пускового выключателя в положение ВКЛ фактический
уровень топлива может отображаться неточно, но это не свидетельствует о неисправности.

323
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Счетчик моточасов, часы

Этот измеритель (13) показывает общее количество мотоP


часов наработки машины или текущее время .

Во время работы двигателя счетчик моточасов ведет отP


счет, даже если машина не движется. Каждый час работы
машины вне зависимости от частоты вращения двигателя
увеличивает показания счетчика на 1.

q Если на дисплей выведен главный экран, то нажатие


функциональной кнопки F4 обеспечивает переключение
между выводом на экран текущего времени и показаний
счетчика моточасов.

q Вывод текущего времени (возможен вывод в


12Pчасовом и 24Pчасовом формате).

Для настройки и корректировки времени нажмите функP


циональную кнопку F6 (выключатель пользовательского
режима). Более подробно см.раздел “ Настройка часов
реального временни” (стр. 3P55).

324
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Указатель энергосберегающего режима

Это указатель (14) показывает состояния рабочей нагрузки.

Когда указатель находится в зеленом секторе (А), рабочая


нагрузка находится в диапазоне от легкой до средней. Если
указатель находится в оранжевом секторе (B), нагрузка P
высокая.

q Пребывание указателя в оранжевом секторе не являетP


ся признаком ненормальной работы машины, однако, в
этом случае выходная мощность двигателя уменьшается
что не влияет на производительность работы машины,
но благотворно сказывается на окружающей среде. Как
правило, выполнение энергосберегающих операций
производится в зеленом секторе.

325
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопки управления контрольной панели 3

(1) Кнопка выбора рабочего режима


(5) Кнопка стеклоомывателя
(2) Кнопка включения системы автоматического
(6) Кнопка выключения зуммера
снижения частоты оборотов двигателя
(7) Функциональные кнопки
(3) Кнопка переключения скорости передвижения
(8) Кнопки управления кондиционером
(4) Кнопка выбора режима работы стеклоочистителя

Кнопка выбора рабочего режима

Данная кнопка (1) используется для выбора режима работы


гидросистемы рабочего оборудования машины .
Работа существенно облегчается, если выбранный режим
работы соответствует реальным условиям использования
машины.
P: Режим P (работа с наибольшей мощностью)
E: Режим E (работа экономичном режиме)
L: Режим L (работа в режиме точного управления)
B: Режим B (работа с гидромолотом)
ATT: Режим ATT (работа с двунаправленным рабочим
оборудованием) такого как дробилка (для машин, готовых к
установке сменного оборудования).

q При первом включении монитора он автоматически наP


страивается на режим, в котором находился перед предыдуP
щий остановкой двигателя.
q Символ выбранного режима отображается на контрольной
панели (на примере выбранный режимPрежим Р т.е. режим
максимальной мощности). Каждому режиму соответствует
свой символ: P, E, L, B, ATT.

326
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

q Режимы B и ATT могут быть выбраны только на машинах, подготовленных производителем для
работы со сменным оборудованием.

Подробное описание способа обращения с машинами, готовыми к установке сменного оборудоваP


ния, см. раздел “СМЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ОПЦИИ”.

q Если двигатель был остановлен в режиме В, то при


следующем включении зажигания на дисплей выводится
требование подтвердить данный режим и звучит зуммер.

q режима B, необходимо
всякий раз нажимать функциональную кнопку F6 (ДА).

Если нажать кнопку F5 (НЕТ), система запустится в


рабочем режиме E.

q Если вы хотите, чтобы при запуске выполнялась автоматическая настройка на ка P


P, E, L, B или ATT, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу, для изменения настройки
по умолчанию.

327
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Порядок работы
1. При нажатии на кнопку (1) выбора рабочего режима на
дисплей выводится экран настройки рабочего режима.

2. Поочередно нажмите функциональные кнопки F3 или F4


в нижней части экрана или на кнопку (1) выбора
рабочего режима для изменения режима.

q Если в течение пяти секунд не будет нажата ни одна из


сенсорных кнопок,то установленный первоначально
режим автоматически устанавливается в качестве
рабочего режима, и экран переходит к пункту 3 и
пункту 4.

ПОЯСНЕНИЕ
Для возврата к главному экрану без изменения рабочего
режима нажмите функциональную кнопку F5.

3. После выбора требуемого режима нажмите функциоP


нальную кнопку F6, в результате чего в центре контрольP
ного дисплея выводится обозначение установленного
рабочего режима.

(Пример: Если выбран рабочий режим: P)

4. Через две секунды символ выбранного режима


выделяется оранжевым цветом.

q Через две секунды дисплей возвращается к главному


экрану.

Символ выбранного режима , выделенный оранжевым


цветом в пункте 4, возвращается к синему цвету.

328
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ПОЯСНЕНИЕ
Если установлен рабочий режим B, для обеспечения безоP
пасности звучит зуммер и одновременно на дисплей
выводится требование подтвердить выбор режима В. Установить режим гидромолота?
Для подтверждения нажмите функциональную клавишу F6. нет да
Режим гидромолота 23 0 л/мин

q Если нажимается функциональная кнопка F5, режим исP


пользования гидромолота отменяется, и дисплей возP
вращается к отображению экрана выбора рабочего реP
жима.

ПРИМЕЧАНИЕ
Используя гидромолот, устанавливайте режим В. Если режим В не используется, существует
опасность поломки гидромолота.

329
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопка включения автоматического снижения частоты оборотов двигателя

Если рычаги управления находятся в нейтральном положеP


нии, т о включение этой функции нажатием кнопки (2)
автоматически снижает частоту вращения двигателя для
снижения расхода топлива.

Контрольная лампа автоматического замедления оборотов


двигателя ГОРИТ: Автоматическое замедление ВКЛЮЧЕНО

Контрольная лампа автоматического замедления оборотов


двигателя НЕ ГОРИТ: Автоматическое замедление ВЫКЛЮP
ЧЕНО

При каждом нажатии на эту кнопку механизм автоматичесP


кого замедления оборотов двигателя ВКЛЮЧАЕТСЯ или
ВЫКЛЮЧАЕТСЯ.

q Назначение автоматического замедления

Если при включенной функции автоматического замедлеP


ния оборотов двигателя рычаги управления передвижениP
ем и рабочим оборудованием переводятся в нейтральное
положение, в течение 4 секунд после этого частота вращеP
ния двигателя снижается до 1400 об/мин.

В результате расход топлива сокращается.

Если в этом состоянии задействовать любой из рычагов


управления, обороты двигателя восстановятся до
прежнего уровня.

1. При нажатии кнопки (2) система автоматического


снижения оборотов активируется и на дисплей выводится
символ (обозначен стрелкой).
Через 2 сек. дисплей возвращается к главному экрану,
а символ активации перемещается в его правый
верхний угол

2. На главном экране загорается контрольная лампа сисP


темы автоматического замедления.

Если функция автоматического замедления ВЫКЛЮP


ЧАЕТСЯ, то символ гаснет.

330
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Кнопка выбора скорости передвижения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При погрузке на прицеп или выгрузке из него всегда передвигайтесь на низкой скорости (пере
ключатель скорости передвижения (3) должен находиться в положении Lo), во время погрузки
или выгрузки ни в коем случае не нажимайте кнопку выбора скорости передвижения (3).

q Если во время передвижения машины происходит переключение скорости с высокой на


низкую или обратно, то машина может отклониться от заданного направления даже при пе
редвижении по прямой.
Прежде чем изменить скорость передвижения, остановите машину.

Кнопка (3) устанавливает 3 уровня скорости передвижения.


Загорается индикация Lo: Низкая скорость хода
Загорается индикация Mi: Средняя скорость хода
Загорается индикация Hi: Высокая скорость хода
При запуске двигателя автоматически устанавливается низP
кая (Lo) скорость передвижения.
При каждом нажатии на кнопку индикация меняется в слеP
дующей последовательности:Lo J Mi J Hi J Lo.

Если при движении на зыбком грунте или в гору требуется


увеличение тяги, система автоматически переключается на
низкую скорость хода (Lo), даже если установлена высокая
скорость (Hi) или средняя скорость (Mi) передвижения. При
этом нажимать переключатель не требуется. В этом случае
контрольная лампа на дисплее панели управления продолP
жает показывать режим Hi (высокая скорость) или Mi (средP
няя скорость).

ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии кнопки (3) выбора скоростного
режима передвижения на контрольный дисплей вывоP
дится соответствующая индикация на две секунды, после
чего дисплей возвращается к главному экрану.

331
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопка выбора режима работы стеклоочистителя

К нопка (4) приводит в действие стеклоочиститель


ветрового стекла

При каждом нажатии на кнопку режим работы стеклоочисP


тителя меняется в такой последовательности:В КЛ
→ПРЕРЫВИСТО → ВЫКЛ.

Контрольная лампа стеклоочистителя горит в положении


INT: Стеклоочиститель работает прерывисто

Контрольная лампа стеклоочистителя горит в положении


ON: Стеклоочиститель работает непрерывно

Контрольная лампа стеклоочистителя горит в положении


OFF: Стеклоочиститель остановлен

ПОЯСНЕНИЕ
При каждом нажатии к нопки (4) выбора скоростного
режима передвижения на контрольный дисплей вывоP
дится соответствующая индикация на две секунды, после
чего дисплей возвращается к главному экрану.

332
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Кнопка стеклоомывателя

При удержании это й к нопки (5) в нажатом положении


стеклоомывающая жидкость будет разбрызгиваться на пеP
реднее стекло. Если отпустить выключатель, разбрызгиваP
ние прекратится.

q Если удерживать кнопку (5) нажатой при выключенном


стеклоочистителе, жидкость начнет разбрызгиваться на
стекло, и стеклоочиститель заработает в непрерывном
режиме. После отпускания кнопки (5) стеклоочиститель
проработает еще 2 цикла и остановится.

q Если удерживать кнопку (5) в нажатом положении при


работе стеклоочистителя в прерывистом режиме, жидP
кость начнет разбрызгиваться на стекло, а стеклоочисP
титель заработает в непрерывном режиме. После отP
пускания кнопки (5) стеклоочиститель проработает еще
2 цикла и остановится.

Кнопка выключения зуммера

Нажатием этой кнопки (6) производится сброс предупредиP


тельного звукового сигнала, подаваемого зуммером
в аварийных условиях.

333
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Функциональные кнопки

В состав функциональных кнопок (7) входя шесть кнопок


(F1 – F6). Назначение каждой кнопки меняется в зависиP
мости от содержания каждого экрана.

Если на дисплей выводится главный экран, то функциональP


ные кнопки имеют следующее назначение:

F3: Копка выбора экрана видеокамеры (если установлены)


F4: Кнопка выбора вывода на дисплей показаний счетчика
моточасов реального времени.
F5: Кнопка режима технического обслуживания

F6: Копка пользовательского режима

F1 и F2 P вспомогательные копки для расширенных функций.


Назначение каждой кнопки, см. раздел “Использование фунP
кциональных кнопок” (стр. 3P34).

Кнопки управления кондиционером

Комплект кнопок (8) управлением кондиционера состоит из 9


кнопок.Назначение каждой кнопки, см. раздел “ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ” (стр. 3P81).

Использование функциональных кнопок


q Функциональные кнопки (А) в нижней части контрольноP
го дисплея включают 6 кнопок (F1 – F6). Назначение
каждой кнопки меняется в зависимости от содержания
каждого экрана.

q Назначение кнопок (А) на каждом экране может обознаP


чаться соответствующими пиктограммами (B), которые
выводятся над каждой кнопкой.

q Если пиктограмма (В) не имеет никакого изображения,


даже если нажата кнопка (А), то она функционировать
не будет.

q Она не будет функционировать, даже если нажать пикP


тограмму (В). Для того, чтобы активировать функцию
нажмите кнопку (А), расположенную непосредственно
под пиктограммой В.

334
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Если при включении дисплея первым выводится главный экран, то функциональные кнопки будут
иметь следующее назначение: 3

Кнопка выбора вывода на дисплей


показаний счетчика моточасов/часов

Нажав кнопку F4, можно переключиться с показаний счетчика


моточасов на вывод текущего времени и обратно.Информация
выводится в верхней части контрольной панели.

q Если на дисплей выводится текущее время, нажмите


кнопку F4 для переключения на счетчик моточасов.

Если на дисплей выводятся показания счетчика моточаP


сов, нажмите кнопку F4 для переключения на текущее
время.

335
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопка выбора режимов технического обслуживания 3

Если на главном экране нажать кнопку F5, контрольный дисP


плей переключается на экран режима технического обслуP
живания.

На экране технического обслуживания выводятся следующие пункты.

a b
Таблица техобслуживания Интервал Осталось
Замена масла в двигателе 500 Замена масла в двигателе
Замена масляного фильтра двигателя
Замена масляного фильтра двигателя 500 Замена главного топливного фильтра

Замена главного топливного фильтра 1000 Замена топливного фильтра предварительной очистки

Замена масляного фильтра гидросистемы

Замена топливного фильтра предварительной 500


Замена фильтра сапуна гидробака

очистки
Замена масляного фильтра гидросистемы 1000
Замена фильтра сапуна гидробака 500
Замена предохранителя от коррозии
(На машинах, оборудованных предохранителем 1000
от коррозии)
Обслуживание картера демпфера 1000
Замена масла в картере конечной передачи 2000
Замена масла в механизме поворота платформы 1000
Замена масла в гидросистеме 5000
a: Пункты технического обслуживания
b: Настройка интервалов технического обслуживания по умолчанию (ч)
c: Время, оставшееся до техобслуживания (ч)

336
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Действия на экране перечня мероприятий технического


обслуживания

На экране перечня мероприятий технического обслуживаP


ния можно выполнить следующие действия с использоваP
нием функциональных кнопок F1 – F6.

F1: Вывод на дисплей следующей страницы. Переход с посP


ледней страницы осуществляется на первую страницу.

F2: Вывод на дисплей предыдущей страницы. Переход с перP


вой страницы осуществляется на последнюю страницу.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз). ПереP


ход с последней строки осуществляется на первую строP
ку следующей страницы.

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх). ПереP


ход с первой строки осуществляется на последнюю
строку предыдущей страницы.

F5: Возврат к главному экрану.

F6: Если данная кнопка удерживается в нажатом положении,


текущий экран сменяется экраном сброса оставшегося
времени, предусмотренного для выбранного пункта теP
хобслуживания (этот пункт выделяется желтым цветом).

ПОЯСНЕНИЕ
Сбрасывая оставшееся время, удерживайте кнопку F6 в наP
жатом положении не менее 1,5 секунды. Если кнопка F6 не
удерживается в нажатом положении более 1,5 секунды,
можно будет услышать звук нажатия кнопки, но фактического
переключения на экран сброса оставшегося времени не
произойдет.

q Если на экране перечня мероприятий по техническому


обслуживанию в течение 30 секунд не используются ниP
какие кнопки, дисплей автоматически возвращается к
главному экрану.

q Если на дисплей выводится перечень мероприятий техP


нического обслуживания и до окончания срока техниP
ческого обслуживания по какомуPлибо пункту остается
менее 30 часов, выведенное на дисплей оставшееся
время выделяется желтым цветом. Если оставшееся
время до окончания срока проведения технического обP
служивания достигает 0 часов, выведенное на дисплей
оставшееся время выделяется красным цветом.

q Если желательно изменить установленное значение пеP


риодичности техобслуживания, обратитесь к дистриP
бьютору фирмы Комацу.

337
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Действия на экране сброса интервалов техобслуживания

Если на дисплей выводится перечень мероприятий технического обслуживания и кнопка F6 удерживаP


ется в нажатом положении более 1,5 секунды, дисплей переключается на экран сброса времени техниP
ческого обслуживания.

Сбросьте оставшееся время на этом экране.

1. Нажмите кнопку F6 в тот момент, когда экран сброса буP


дет находиться в состоянии, показанном на рисунке
справа. При этом дисплей переключается на экран подP
тверждения.

ПОЯСНЕНИЕ
При необходимости отменить сброс нажмите кнопку F5.
При этом снова откроется экран техобслуживания.
Если на дисплей выведен экран сброса и на нем не
нажимаются никакие кнопки в течение 30 секунд, дисплей
автоматически переключается на экран техобслуживания.

2. На дисплей выводится экран подтверждения, показанP


ный на рисунке справа.

3. Если кнопка F6 нажимается вновь, оставшееся время


сбрасывается и дисплей переключается на экран техобP
служивания.

ПОЯСНЕНИЕ
q При необходимости отменить сброс нажмите кнопку F5.
При этом снова откроется экран техобслуживания.
q Если на дисплей выведен экран подтверждения и на
нем не нажимаются никакие кнопки в течение 30 секунд,
дисплей автоматически переключается на экран техобP
служивания.

338
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Кнопка выбора пользовательского режима 3

Если нажимается кнопка F6, контрольный дисплей


переключается на экран режима настройки машины.

q На экране пользовательского меню можно выполнить


следующие действия с использованием функциональP
ных кнопок F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз). ПереP


ход с последней строки осуществляется на первую строку
следующей страницы.

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх). ПеP


реход с первой строки осуществляется на последнюю строP
ку предыдущей страницы.

339
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

F5: Возврат к главному экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному пункту.

q Если на экране пользовательского меню в течение 30 сеP


кунд не используются никакие кнопки, дисплей автомаP
тически возвращается к предыдущему экрану.

q Здесь может производиться настройка следующих


пунктов.
а: Выбор режима работы гидромолота,
или другого сменного оборудования
(если оно установлено)
b: Настройка экрана
c: Настройка часов
d: Выбор языка
e: Настройка экономичного режима

Настройка пунктов a – е производится в следующем порядке.

340
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Настройка гидромолота/сменного оборудования

q На машинах, готовых к установке сменного оборудоваP


ния, можно в меню настройки гидромолота/сменного
оборудования задать расход гидравлической жидкости
в режиме B и в режиме ATT, соответствующий используP
емому сменному оборудованию.

На машинах, не имеющих сменного оборудования, реP


жим настройки гидромолота/сменного оборудования
на дисплей не выводится.

Изменение настройки режима гидромолота


1. Открыв главный экран, нажмите на кнопку F6.

2. Выберите пункт настройки гидромолота/сменного обоP


рудования в пользовательском меню, после чего наP
жмите на кнопку F6.

341
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. На экране выбора рабочего режима, показанном на риP


сунке справа, выберите Г идромоло т и нажмите
на кнопку F6.

q На экране выбора рабочего режима, показанном на


рисунке справа, можно выполнить следующие дейсP
твия с использованием функциональных кнопок
F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат на экран пользовательского меню.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному


пункту.

4. При этом дисплей переключается в меню выбора гидроP


молота.
q Меню выбора гидромолота
В меню выбора гидромолота (a) можно выбрать
одну из двух настроенных величин расхода масла
q Меню настройки расхода гидромолота
В меню настройки расхода масла гидромолота
(b) можно настроить две величины расхода масла,
которые будут установлены в меню выбора
гидромолота

342
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

На экране меню выбора гидромолота можно выполнить


следующие действия с использованием функциональных
кнопок F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат к предыдущему экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному пункту.

Изменение выбора настроек гидромолота


1. Выберите ст року Гидромолот Выбор (a) на экране
меню настройки параметров гидромолота, после чего
нажмите кнопку F6.

343
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. На экране Выбора гидромолота выберите одну из


двух установленных величин расхода масла и нажмите
кнопку F6.

q О ба значения расхода масла по умолчанию


установлены на 230 л/мин, как показано на рисунке
справа. Для выбора заданног о з начения расхода
масла следуйте процедуре, приведенной в разделе
“Изменение величины расхода масла гидромолота”
(стр. 3P45).

q Текущее значение расхода масла, установленное для


режима B, помечается литерой В перед наименоваP
нием пункта, как показано на рисунке справа.

q На экране меню выбора гидромолота и меню выбора


параметров гидромолота можно выполнить следующие
действия с использованием функциональных кнопок
F3…F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат к предыдущему экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному пункту.

344
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Изменение величины расхода масла гидромолота

1. Выберите кнопку Гидромолот Регулировка маслопотока (b) на


экране меню выбора гидромолота, после чего нажмите
кнопку F6.

2. На экране Выбор гидромолота выберите одну из двух


установленных величин расхода масла и нажмите кнопку
F6.

q Обе величины по умолчанию для настройки расхода


масла установлены на 230 л/мин, как показано на
рисунке справа.
Текущая з начение расхода масла, установленн ое
для режима B, помечается литерой В перед наимеP
нованием пункта, как показано на рисунке справа.

345
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

q На экране меню выбора гидромолота и меню выбора


параметров гидромолота можно выполнить следующие
действия с использованием функциональных кнопок
F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат к предыдущему экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному пункту.

3. На экране настройки расхода масла гидромолота измеP


ните величину заданного расхода масла.

q Используйте кнопки F3 или F4 для изменения заданной


величины расхода масла на требуемое значение и наP
жмите кнопку F6 для подтверждения изменения расхоP
да масла и возврата к предыдущему экрану.

q Если нажать кнопку F5, никакие изменения величиP


ны расхода масла не производятся, а дисплей возP
вращается к предыдущему экрану.

(X): Текущая заданное значение расхода масла

(Y): Минимально возможно е для настройки


значение расхода масла

(Z): Максимально возможное для настройки


значение расхода масла

346
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Изменение настройки режима сменного оборудования

1. Открыв главный экран, нажмите на кнопку F6.

2. Выберите пункт настройки гидромолота/сменного обоP


рудования в пользовательском меню, после чего наP
жмите на кнопку F6.

347
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. На экране выбора рабочего режима, показанном на риP


сунке справа, выберите ATT Д оп. оборудование
и нажмите на кнопку F6.

q На экране выбора рабочего режима, показанном на


рисунке справа, можно выполнить следующие дейP
ствия с использованием функциональных кнопок
F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат к предидущему экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному


пункту.

4. Дисплей переключается на меню выбора дополнительно


го оборудования (двунаправленного сменного
оборудования)
q Меню выбора Дополнительного оборудования
В меню Выбор До по лни т ельно го оборудования)
(a) расход масла, который должен быть
установлен в режиме ATT, можно установить на
одну из двух предусмотренных величин.
q Меню настройки расхода масла двунаправленного
сменного оборудования. В меню Настройка
расхода масла до по лни т ельно го оборудования)
(b) можно изменить заданную величину расхода
масла для режима ATT.

348
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

На экране меню Доп. оборудо вани е (Выбор двунаправP


ленного сменного оборудования) можно выполнить следуP
ющие действия с использованием функциональных кнопок
F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат к предыдущему экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному пункту.

Изменение выбора настроек сменного оборудования


1. Выберите пункт Выбор настроек сменного оборудования
(a) на экране меню настройки параметров сменного
оборудования, после чего нажмите кнопку F6.

349
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. В меню Доп. обо рудо вани е (Выбор двунаправленного


сменного оборудования) выберите одну из двух установP
ленных величин расхода масла и нажмите кнопку F6.
q По умолчанию для настройки расхода масла
установлены на 530 л/мин, как показано на рисунке
справа.
Для изменения расхода масла следуйте процедуре,
приведенной в разделе “Изменение величины
расхода масла сменного оборудования” (стр.
3P51).
q Текущее значение расхода масла, установленное для
режима ATT, помечается литерами ATT перед наименоP
ванием пункта, как показано на рисунке справа.

q Если выбирается пункт Нет доп. оборудования (ДвунапP


равленное сменное оборудование отсутствует), выбор
режима сменного оборудования на экране выбора раP
бочего режима становится невозможным.

На экране выбора рабочего режима невозможно выбрать


пункт Нет доп. оборудования (Двунаправленное сменное
оборудование отсутствует).

q На экране меню Доп. обо рудо вание (Выбор двунапP


равленного сменного оборудования) можно выполнить
следующие действия с использованием функциональP
ных кнопок F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат к предыдущему экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному пункту.

350
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Изменение расхода масла сменного оборудования

1. Выберите пункт (b) на экране меню выбора


двунаправленного сменного оборудования и
нажмите кнопку F6.

2. На экране настройки расхода масла двунаправленного


сменного оборудования выберите одно из двух установP
ленных значений расхода масла и нажмите кнопку F6.

q Обе величины по умолчанию для настройки расхода


масла установлены на 530 л/мин, как показано на
рисунке справа.
Текущее установленное значение расхода масла
для режима ATT помечается литерами ATT перед
наименованием пункта.

q ПУНКТ “Нет доп. оборудования” не может быть


выбран .

351
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

q На экране меню Выбор до п. оборудования можно


выполнить следующие действия с использованием
функциональных кнопок F3 – F6.

F3: Переход к следующему пункту (на 1 строку вниз).

F4: Переход к предыдущему пункту (на 1 строку вверх).

F5: Возврат к предыдущему экрану.

F6: Переключение на экран настройки по выбранному пункту.

3. В меню Настройка расхода масла доп. оборудования можP


но изменить заданное значение расхода масла.

q Используйте кнопки F3 и F4 для изменения заданного


значения расхода масла на требуемое значение и наP
жмите кнопку F6 для подтверждения изменения расхоP
да масла и возврата к предыдущему экрану.

q Если нажать кнопку F5, никакие изменения величиP


ны расхода масла не производятся, а дисплей возP
вращается к предыдущему экрану.

(X): Текущая установленное значение расхода масла

(Y): Минимально возможное для настройки


значение расхода масла

(Z): Максимально возможное для настройки


значение расхода масла

352
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Экран настройки
Используйте данное меню настройки для регулировки яркоP
сти, контрастности и фоновой подсветки экрана.

1. Открыв главный экран, нажмите на кнопку F6.

2. Выберите пункт регулировки экрана в пользовательском


меню, после чего нажмите на кнопку F6. Текущий экран
сменится экраном с меню настройки экрана.

353
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

3. Используйте кнопки F2 – F6 для регулировки яркости,


контрастности и фоновой подсветки выбранного экрана.
1) Меню настройки главного экрана
q Если выключатель освещения находится в положеP
нии, соответствующем включению ночного режима
В КЛ , и производится настройка главного экрана,
можно отрегулировать яркость на экране монитора
(ночной режим).
q Если выключатель освещения находится в положении,
соответствующем включению дневного режима ВКЛ,
или в положении Выключено и производится наP
стройка главного экрана, можно отрегулировать ярP
кость на экране монитора (дневной режим).

На экране для п. 1) и п. 2) можно выполнить следующие


действия с использованием функциональных кнопок F2 –F6.
F2: Сброс всех установленных настроек на значение
по умолчанию.

F3: Индикатор выбранного пункта перемещается на один


сегмент влево.

354
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

F4: Индикатор выбранного пункта перемещается на один


сегмент вправо.

F5: Возврат в пользовательское меню.

F6: Подтверждение изменений и переход к следующему


пункту настройки.

Настройка часов
В меню настройки часов можно изменить настройку
текущего времени, выведенного на панель
контрольных ламп главного дисплея.

355
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

1. Открыв главный экран, нажмите на кнопку F6.

2. Выберите пункт “Настройка часов” в


пользовательском меню, после чего нажмите на
кнопку F6. Текущий экран сменится экраном с
меню настройки времени.

q Здесь может производиться настройка


следующих трех пунктов.
(a) Настройка часов
(b) Выбор формата вывода времени P 12/24 часа.
(c) Настройка летнего времени

356
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

3. На экране настройки времени можно выполнить следующие действия с использованием функциоP


нальных кнопок F3 – F6.
q Время
Настройка часов.
1) Если на дисплее поле “Время” (a) не выделено
желтым цветом, нажмите для этого кнопку F6. После выP
деления желтым цветом число в окне (b), соответствуюP
щее текущему часу, меняет цвет на оранжевый.
Произведите настройку текущего часа в окне (b), используя
кнопки в следующем порядке. Если изменять текущую наP
стройку часа нет необходимости, нажмите кнопку F6.
F3: Перевод часов на 1 час вперед.
F4: Перевод часов на 1 час назад.
F5: Отмена изменений и возврат в пользовательское
меню.
F6: Подтверждение изменений и переход к настройке
минут.

357
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2) Когда отображаемые в окне (c) минуты выделятся оранP


жевым цветом, произведите их настройку на текущее
время, действуя кнопками в следующем порядке.
Если изменять текущую настройку минут нет необходиP
мости, нажмите кнопку F6. Если время изменено, всегда
нажимайте кнопку F6.

F3: Перевод часов на 1 минуту вперед.


F4: Перевод часов на 1 минуту назад.
F5: Отмена изменений и возврат в пользовательское
меню.
F6: Подтверждение изменений и переход к настройке
формата вывода текущего времени P 12/24 часа.

q Формат 12 часов / 24 часа


Выберите режим вывода реального времени в 12PчасоP
вом (am/pm) формате или 24Pчасовом формате.

(b): 24Pчасовой формат


(c): 12Pчасовой (am/pm) формат

1) Если на дисплее поле “Время” (a) не выделено


желтым цветом, нажмите для этого кнопку F6.

2) Измените режим вывода времени “12ч/24ч Вид” с поP


мощью кнопок следующим образом.

Выбранный режим вывода (b) или (с) выделяется зеленым

цветом.
F3: Перемещение на 1 позицию влево.

F4: Перемещение на 1 позицию вправо.

F5: Отмена изменений и возврат в пользовательское меню.

F6: Подтверждение изменений и переход к настройке

летнего времени в поле “Летнее время”.

Если настройка изменилась, всегда нажимайте кнопку F6.

358
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

q Летнее время
1) Если включить опцию летнего времени Вкл (a), часы
переводятся на один час вперед. Если опцию летнего
времени выключить Выкл (b) часы возвращаются к
установленному времени.
Выбранный режим вывода выделяется зеленым цветом.

2) Измените летнее время с помощью кнопок следующим


образом.

F3: Перемещение на 1 позицию влево.


F4: Перемещение на 1 позицию вправо.
F5: Отмена изменений и возврат в пользовательское меню.
F6: Подтверждение изменений и переход к настройке текуP
щего времени “Время”.

Если настройка изменилась, всегда нажимайте кнопку F6.

ПОЯСНЕНИЕ
Переход на летнее время означает перевод часов вперед на
1 час, чтобы использовать преимущества раннего летнего
восхода солнца. Эта система используется в летний период
во многих странах.

359
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Выбор языка диалога

В меню выбора языка диалога можно выбрать язык, используемый на контрольном дисплее.

q Выбор можно сделать из следующих языков.

Японский, Английский, Китайский, Французский, Испанский, Португальский, Итальянский, НемецP


кий, Русский, Турецкий, Индонезийский, Тайский.

1. Открыв главный экран, нажмите на кнопку F6.

2. Выберите пункт “Language” (язык) в пользовательском


меню, после чего нажмите на кнопку F6.

Текущий экран сменится экраном с меню на выбранном

языке.

360
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

3. Выберите язык для диалога с дисплеем, после чего наP


жмите кнопку F6. Дисплей переключается на экран вы
бора языка.

q На экране выбора языка можно выполнить следуюP


щие действия с использованием функциональных
кнопок F3 – F6.

F3: Перемещение на одну позицию вниз.

F4: Перемещение на одну позицию вверх.

F5: Отмена изменений и возврат на экран пользовательскоP


го меню.

F6: Подтверждение изменений и возврат на экран пользоP


вательского меню.

Настройка экономичного режима

В экономичном режиме можно отрегулировать эффективную мощность двигателя для улучшения покаP
зателей по расходованию топлива в режиме E.

1. Открыв главный экран, нажмите на кнопку F6.

361
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2. Выберите пункт “Настройка экономичного режима” в


пользовательском меню, после чего нажмите на кнопку
F6.
Текущий экран сменится экраном с меню
настройки
экономичного режима.

3. В меню выбора настройки экономичного режима выбеP


рите требуемый режим Е.

Выбор можно сделать из следующих уровней.

E0: По умолчанию
E1: Экономичная настройка 1
E2: Экономичная настройка 2
E3: Экономичная настройка 3

q Чем выше уровень настройки из возможных от Е0 до


Е3, тем больше сокращается расход топлива, но, соP
ответственно, тем ниже производительность.

q При поставке машины экономичный режим установ


лен на уровень E0.

q На экране меню настройки экономичного режима


можно выполнить следующие действия с использоP
ванием функциональных кнопок F3 – F6.

F3: Перемещение на одну позицию вниз.

F4: Перемещение на одну позицию вверх.

F5: Отмена изменений и возврат на экран пользоваP


тельского меню.

F6: Подтверждение изменений и возврат на экран польP


зовательского меню.

362
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ВЫКЛЮЧАТЕЛИ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ 3

(1) Замок зажигания (8) Выключатель проблескового маячка


(2) Дисковый регулятор подачи топлива (если установлен)
(3) Выключатель освещения (9) Выключатель звукового сигнала
(4) Выключатель блокировки поворота платформы (10) Сенсорный переключатель режима
(5) Двухпозиционный переключатель увеличения максимальной мощности
силы резания (11) Прикуриватель
(6) Выключатель электроподогревателя сиденья (12) Выключатель плафона освещения кабины
оператора (если установлен) (13) Выключатель аварийного управления
(7) Выключатель нагнетательного вентилятора приводом насоса
большой производительности воздушного конP (14) Выключатель растормаживания стояночного
диционера (если установлен) тормоза механизма поворота платформы

Замок зажигания

замок зажигания (1) используется для запуска или осP


тановки двигателя.

(A): Положение ВЫКЛЮЧЕНО.

В этом положении ключ можно вставить или извлечь. ОтP


ключается все электрооборудование (за исключением ламP
пы освещения кабины), и останавливается двигатель.

(B): Положение ВКЛЮЧЕНО.

Электрический ток проходит по зарядной цепи и цепям


ламп. Удерживайте ключ зажигания в положении ВКЛЮЧЕНО
во время работы двигателя.

(C): Положение ПУСК.

Положение запуска двигателя. Удерживайте ключ в этом положении во время проворачивания коленваP
ла. Сразу после запуска двигателя отпустите ключ. Он автоматически вернется в положение
ВКЛЮЧЕНО (В).

363
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Дисковый регулятор подачи топлива

Дисковый регулятор подачи топлива (2) позволяет изменять


частоту вращения и эффективную мощность двигателя.

(a) Низкие холостые обороты (МИНИМУМ): Повернут


полностью влево
(b) Максимальные обороты (МАКСИМУМ): Повернут
полностью вправо

Выключатель приборов освещения


Этот выключатель (3) используется для включения рабочей
фары и подсветки приборной панели.

(a) Ночное положение: Включение приборов освещения и


подсветки приборной панели устанавливается в ночном
режиме.

(b) Дневное положение: Включение приборов освещения и


подсветки приборной панели устанавливается в дневP
ном режиме.

(c) Положение ВЫКЛЮЧЕНО: Лампы гаснут.

(Подсветка приборной панели устанавливается в дневP


ной режим).

Выключатель блокировки поворота платформы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если нет необходимости в повороте платформы, например, во время передвижения,
переведите клавишу блокировки поворота платформы в положение ВКЛЮЧЕНА.

q На склонах, даже если выключатель блокировки установлен в положение ВКЛЮЧЕНА,


платформа может повернуться под тяжестью рабочего оборудования, если рычаг
управления поворотом платформы сдвинуть в направлении уклона.

Выключатель (4) используется для блокировки платформы,


не допускающей ее поворота.

(a) Положение ВКЛЮЧЕНО: Блокировка поворота


платформы включена постоянно, поэтому поворотная
платформа остается неподвижной даже при перемещении
рычага управления механизмом поворота. В этом случае
загорается лампа блокировки поворота платформы.

(b) Положение БЛОКИРОВКА ВЫКЛЮЧЕНА: Блокировка


поворота платформы снимается при перемещении рыP
чага управления поворотной платформы, разрешая поP
ворот верхней конструкции.

364
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Двухпозиционный переключатель увеличения силы


резания
Клавиша (5) предназначена для двухпозиционного переP
ключения установленного давления предохранительного
клапана в штоковой полости цилиндра стрелы.

(a) Низкое давление: Тяговое усилие стрелы слабое, поэтоP


му раскачивание шасси во время резания грунта незнаP
чительно, что позволяет плавно проводить данную опеP
рацию.

Используется для стандартных операций резания обычP


ного грунта, мягкой горной породы или породы, разруP
шенной взрывом.

(b) Высокое давление: Тяговое усилие стрелы возрастает, в


результате чего облегчается выезд машины со слабого
грунта.

365
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Выключатель проблескового маячка

Выключатель (8) предназначен для включения желтого проP


блескового маячка, установленного на крыше кабины.

(a) ВКЛ: Проблесковы ймаячок включен

(b) ВЫКЛ: Проблесковый маячок выключен

Кнопка звукового сигнала

При помощи этой кнопки (9) можно подавать звуковой сигнал.

Чтобы подать звуковой сигнал, нажмите на этот выключатель


на правом рычаге управления рабочим оборудованием.

Кнопка режима максимальной мощности

Кнопка на левом рычаге управления рабочим оборудованием


активирует функцию максимальной мощности.

Нажмите один раз (один щелчок) и удерживайте кнопку наP


жатой. Функция максимальной мощности включается не боP
лее чем на 8,5 секунды при однократном нажатии на кнопку
в режимах P и E.

Прикуриватель

Прикуриватель (11) используется в качестве зажигалки.

Утопите прикуриватель до фиксации; через несколько сеP


кунд он выскочит обратно, его можно извлечь из гнезда и
прикурить сигарету.

Если прикуриватель снять, его гнездо можно использовать


в качестве источника питания 85 Вт (24В x 3,5A).

ПРИМЕЧАНИЕ
Прикуриватель работает от напряжения 24 В. Нельзя ис
пользовать его гнездо в качестве источника питания для
оборудования с номинальным напряжением 12 В.

366
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Выключатель плафона освещения кабины


ПРИМЕЧАНИЕ
Включить плафон освещения кабины можно, даже ес
ли ключ замка зажигания находится в положении OFF,
поэтому не забывайте выключать его.
Используйте выключатель (12) для включения плафона кабины.
(a) Положение ВКЛ: Включение освещения кабины
(b) Положение ВЫКЛ Выключение освещения кабины.
Плафон освещения кабины включается, даже если
зажигание выключено.

Выключатель аварийного управления приводом насоса


ПРИМЕЧАНИЕ
q Данный выключатель предназначен для работы в аварийном режиме при возникновении
неисправности в цепи управления гидронасоса. Не допускается использование этого
выключателя в других случаях, кроме аварийных. Более того, необходимо принять срочные
меры для устранения неисправности.
q Если этот выключатель переместить в положение АВАРИЯ по ошибке, приведя, таким
образом, исправную машину в аварийный режим, на дисплей выводится аварийный код
E02.
Если во время работы на дисплее появляется аварийный код E02, удостоверьтесь, что вы
ключатель аварийного управления насосом находится в положении НОРМА.
Выключатель (13) используется для временного продолжеP
ния эксплуатации машины при возникновении неисправP
ностей в системе управления насосом (когда на дисплее
отображается код E02).
(a) АВАРИЯ: При неисправности: поднимите рычажок выP
ключателя.
(b) НОРМА: При нормальном режиме работы: опустите рыP
чажок выключателя.
Если на дисплее отображается код E02, переведите выклюP
чатель вверх, чтобы можно было продолжить работу.

Выключатель растормаживания стояночного тормоза поворотной платформы


ПРИМЕЧАНИЕ
Этот выключатель позволяет в случае неполадки в электроцепи тормоза поворота платформы в
течение некоторого времени продолжить работу. Используйте данный выключатель ТОЛЬКО в
аварийной ситуации. Устраните неисправность как можно скорее.
Выключатель (14) используется для обеспечения временP
ного продолжения работы при возникновении неисправP
ности в системе стояночного тормоза поворотной платфорP
мы (когда верхняя конструкция не поворачивается, а на
дисплее не отображается код E03).
(a) РАЗБЛОКИРОВАНО: При неисправности: поднимите
рычажок выключателя.
(b) НОРМА: При нормальном режиме работы: опустите рыP
чажок выключателя.
q Если на дисплее не отображается E03, переведите рыP
чажок выключателя вверх, в положение
Р АЗБЛОКИРОВАНО (a), чтобы сделать возможным
продолжение работы.
q Если указатель перемещен в положение РАЗБЛОP
КИРОВАН (а), то контрольная лампа блокировки повоP
рота платформы мигает.

367
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЯ 3

(1) Рычаг блокировки (3) Левый рычаг управления рабочим оборудоP


(2) Рычаги управления передвижением ванием (с системой автоматического замедP
(с педалью и системой автоматического ления оборотов двигателя)
замедления оборотов двигателя) (4) Правый рычаг управления рабочим оборудоP
ванием (с системой автоматического замедP
ления оборотов двигателя)
Рычаг блокировки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Покидая кабину оператора, надежно установите рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО. Если не установить рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО,
то случайное прикосновение к рычагам или педалям управления рабочим оборудова
нием может привести к тяжелым телесным повреждениям персонала.
q Убедитесь, что положение рычага соответствует изображенному на рисунке.
q При перемещении рычага блокировки вверх будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг
управления рабочим оборудованием.
При перемещении рычага блокировки вниз будьте внимательны, чтобы не задеть рычаг уп
равления рабочим оборудованием.

Рычаг (1) предназначен для блокировки рычагов управлеP


ния рабочим оборудованием, поворотом платформы, переP
движением и сменным оборудованием (если установлено).
(L) Положение ЗАБЛОКИРОВАНО: Даже во время пеP
ремещения рычагов или педалей управления сменным
оборудованием (если установлено), машина не двигается.

(F) Положение РАЗБЛОКИРОВАНО: Машина действует в


соответствии с перемещением рычагов управления
или использованием панели управления сменным
оборудованием (если установлено).

ПОЯСНЕНИЕ
Данный рычаг блокировки представляет собой запирающее устройство гидравлического типа. СоотP
ветственно, когда он находится в заблокированном положении (L), рычаги и педали управления, переP
мещаются, а машина на эти перемещения не реагирует.

368
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Рычаги управления передвижением

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во время проведения работ не ставьте ногу на педаль. Если оставить ногу на педали и слу
чайно нажать на ее, то машина резко тронется с места, что может привести к несчастному
случаю. Крайне осторожно работайте педалью при передвижении и поворотах машины. Ес
ли нет необходимости использовать педаль, не держите на ней ногу.
q Если рама гусеничной тележки обращена назад, то при задействовании рычага управления
передвижением направление передвижения будет противоположным. (При задействова
нии переднего хода машина будет двигаться назад и наоборот; аналогичным образом при
задействовании поворота влево и вправо направление поворота становится обратным.)
q Перед тем как привести в действие рычаги управления передвижением, определите, как
ориентирована рама гусеничной тележки. (Если звездочка оказывается сзади, то это озна
чает, что рама гусеничной тележки обращена вперед.)

Рычаг (2) используется для изменения переднего / заднего


хода. Буква, заключенная в скобки ( ), указывает на работу
педали.

(a) ПЕРЕДНИЙ ХОД: Рычаг переводится вперед


(Нажат носок педали)

(b) ЗАДНИЙ ХОД: Рычаг переводится назад


(Нажата пятка педали)

N (нейтраль): Машина останавливается.

ПОЯСНЕНИЕ
Если рычаг перевести из нейтрального положения в полоP
жение переднего или заднего хода, то раздастся звуковой
сигнал предупреждения о начале пеP редвижения машины.

369
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Рычаг управления рабочим оборудованием

Левый рычаг управления рабочим оборудованием (3) исP


пользуется для управления рукоятью и поворотной платP
формой.

Управление рукоятью

(a) ВЫПРЯМЛЕНИЕ рукояти

(b) СКЛАДЫВАНИЕ рукояти

Управление поворотной платформой

(c) Поворот платформы вправо

(d) Поворот платформы влево

N (нейтраль): Поворотная платформа и рукоять удерживаP


ются в текущем положении и не перемещаются.

Правый рычаг управления рабочим оборудованием (4) исP


пользуется для управления стрелой и ковшом.

Управление стрелой

(a) ПОДЪЕМ

(b) ОПУСКАНИЕ

Управление ковшом

(с) ВЫДВИЖЕНИЕ

(d) СКЛАДЫВАНИЕ

N (нейтраль): Стрела и ковш удерживаются в текущем поP


ложении и не перемещаются.

370
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

СВЕТОВОЙ ЛЮК 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Покидая сиденье оператора, надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИ
РОВАНО.
Если рычаг блокировки находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, то случайное касание
рычагов или педалей управления может привести к серьезным несчастным случаям.

Открывание

1. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положение


ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

2. Переместите фиксатор (А) в середину передней кромки


светового люка и удостоверьтесь, что фиксатор разблоP
кирован. Затем возьмитесь за ручку (В) и толкните свеP
товой люк вверх.

Закрывание

Возьмитесь за ручку (B) и, потянув вниз, закройте люк и заблокируйте его фиксатором (А). Если фиксаP
тор не сработает, вновь откройте люк, затем закройте его и заблокируйте фиксатором.

ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При открывании или закрывании переднего окна, нижнего окна или двери всегда
устанавливайте рычаг блокировки в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
Если рычаг блокировки находится в положении РАЗБЛОКИРОВАНО, то случайное ка
сание рычагов или педалей управления может привести к серьезным несчастным случаям.
q При открывании или закрывании переднего окна кабины остановите машину на горизон
тальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт, остановите двигатель и только
после этого закройте или откройте окно.
q При открывании переднего окна крепко возьмитесь за оконные ручки и потяните вверх. Не
отпускайте ручки до тех пор, пока не сработает автоматическая защелка.
q При закрывании свободно отпущенное переднее окно опускается под собственным
весом слишком быстро. Крепко удерживайте ручки обеими руками при закрывании окна.

Переднее окно можно убрать (задвинуть) под крышу кабины оператора.

371
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Открывание

1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт


и остановите двигатель.

2. Надежно установите рычаг блокировки (1) в


положение ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

3. Убедитесь, что щетка стеклоочистителя находится в крайP


нем правом положении.

4. Взявшись за 2 ручки (А) с левой и правой стороны пеP


реднего окна, нажмите указательными пальцами на рыP
чаги (В), чтобы разблокировать фиксаторы в верхней
части переднего окна. В результате верхняя часть пеP
реднего окна приоткроется.

372
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

5. Удерживая нижнюю ручку (С) левой рукой изнутри кабиP


ны оператора, правой рукой возьмитесь за верхнюю
ручку (D), подтяните окно вверх и, прижав его к защелке
(E) в задней части кабины, надежно зафиксируйте.

6. Убедитесь, что рычаг блокировки (B) надежно установP


лен в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

q Защелка зафиксирована, если стрелка на ее корпусе


(F) совпадает со стрелкой на рычажке защелки (B).
Проверьте положения стрелок визуально.

q Если стрелка на корпусе (F) не совпадает со стрелP


кой на рычажке защелки (B), то защелка не зафиксиP
рована. Чтобы закрыть защелку, повторите дейсP
твия, описанные в пункте 5.

373
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Закрывание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При закрывании окна опускайте его медленно и осторожно, чтобы не прищемить себе кисть руки.

1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке, опустите рабочее оборудование на грунт и


остановите двигатель.

2. Надежно установите рычаг блокировки (1) в положение


ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

3. Возьмитесь за левую и правую рукоятки (A) и потяните


рычажок защелки (B) вниз, чтобы открыть защелку.

4. Возьмитесь за ручку (С) в нижней части переднего окна


левой рукой и ручку (D) в верхней части правой рукой,
отожмите окно вперед и медленно закройте.

374
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

5. Когда низ окна достигнет верха нижнего окна, толкните


верхнюю часть окна вперед, прижмите к левой и правой
защелкам (G) и зафиксируйте.

6. Убедитесь, что рычаг блокировки (B) надежно установP


лен в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.

q Защелка зафиксирована, если стрелка на ее корпусе


(F) совпадает со стрелкой на рычажке защелки (B).
Проверьте положения стрелок визуально.

q Если стрелка на корпусе (F) не совпадает со стрелP


кой на рычажке защелки (B), то защелка не зафиксиP
рована. Чтобы закрыть защелку, повторите действия,
описанные в пункте 5.

375
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Снятие нижнего ветрового стекла

1. Откройте переднее окно, затем возьмитесь за ручку (1),


потяните вверх и снимите нижнее окно.

q Если в нижней части переднего окна скопились грязь и


песок, окно будет снять нелегко. Кроме того, при снятии
окна песок и грязь, прилипшие к стеклу, будут переноP
ситься внутрь кабины. Во избежание этого производите
чистку в зоне (А) перед снятием стекла.

2. После снятия нижнего ветрового стекла, отставьте его в


правую заднюю часть кабины оператора и установите
рычаг (2) в положение блокировки (В), надежно закреP
пив его.

3. При снятии стекла установите рычаг (2) в разблокироP


ванное положение (С), возьмите стекло обеими руками
и потяните его вверх.

376
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

МОЛОТОК ДЛЯ АВАРИЙНОГО ВЫХОДА 3

ВНИМАНИЕ
Если возникает необходимость разбить оконное стекло при помощи молотка, будьте осторожны,
чтобы не получить порезов от разлетающихся осколков стекла.
Во избежание порезов удалите осколки стекла, оставшиеся в раме, прежде чем покидать кабину
через окно. Кроме того, будьте осторожны, чтобы не поскользнуться на разбитых осколках стекла.

В случае невозможности открыть дверь изнутри кабины по


какимPлибо причинам, необходимо проделать аварийный
выход из кабины оператора при помощи специально преP
дусмотренного молотка А).

Для выхода из кабины оператора используйте молоток (А),


чтобы разбить стекло, и покиньте кабину через окно.

Фиксирование двери в открытом положении 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем разблокировать дверь, обязательно остановите машину на ровной горизон
тальной площадке.
q Никогда не разблокируйте дверь на склоне. Дверь может внезапно захлопнуться и нанести
травму.
q При разблокирывани двери, не выставляйте руки или другие части тела за пределы кабины и
не кладите кисти рук на раму двери. Дверь может внезапно захлопнуться и нанести травму.
Используйте дверной замок для фиксации открытой двери.

1. Чтобы зафиксировать дверь, прижмите ее к защелке (1).

2. Чтобы разблокировать дверь, переместите вниз рычаг (2),


расположенный по левую сторону от сиденья оператора,
чтобы открыть защелку.

3. Закрывая дверь, плотно прижимайте ее к защелке.

377
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КРЫШКИ С ЗАМКОМ 3
Для открывания и закрывания замков на крышках и защитных панелях используйте пусковой ключ.
Более подробно о местах расположения крышек и защитных панелей с замками см. раздел “ЗАПИРАP
НИЕ ЗАМКОВ” (стр. 3P169).

Вставьте ключ вплоть до выступа (А). Если повернуть ключ,


не вставив его до упора, то он может сломаться.

Открывание и закрывание крышки топливного бака с


замком

Открывание крышки

1. Вставьте ключ в замок.

2. Поверните ключ по часовой стрелке и, совP


местив его с меткой (1) на крышке, откройте ее.

Положение (А): ОТКРЫТА

Положение (B): ЗАКРЫТА

Закрывание крышки

1. Плотно закрыв крышку, вставьте ключ в замочную скважину.

2. Поверните ключ в положение ЗАКРЫТО (B) и выньте его из замочной скважины.

378
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Открывание и закрывание крышки с замком

Открывание крышки (Крышка с замком)

1. Вставьте ключ в замочную скважину.

2. Поверните ключ против часовой стрелки и


откройте
крышку, потянув за ее ручку.

(A): Открыто

(B): Закрыто

Запирание крышки

1. Закройте крышку и вставьте ключ в замочную скважину.

2. Поверните ключ по часовой стрелке и извлеките его из замочной скважины.

379
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЯЩИК ДЛЯ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ 3


q Он расположен справа за сиденьем оператора. В нем
можно хранить питьевую воду и другие горячие или хоP
лодные напитки.

q Подайте горячий или холодный воздух в питьевой бачок


в соответствии с настройками воздушного кондиционера.

ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК 3
(В передней части перчаточного ящика отдельно устанавливается подстаканник.)

Находится слева от сиденья оператора.

Храните Инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию в


этом ящике, чтобы всегда иметь ее под рукой.

ПЕПЕЛЬНИЦА 3
Устанавливается в верхней части консоли пульта
управления, находящегося слева от сиденья оператора.

Гасите сигареты перед тем как закрыть пепельницу и проP


веряйте закрытое положение крышки.

380
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КОНДИЦИОНЕРОМ 3

Панель управления кондиционером 3

(1) Выключатель питания (6) Переключатель режимов ЗАБОР


(2) Кнопки изменения интеннсивности обдува НАРУЖНОГО ВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИЯ
(3) Кнопки изменения температуры (7) Панель контрольной индикации
(4) Переключатель направления потока воздуха (8) Выключатель кондиционера
(5) Кнопка включения автоматического режима (9) Датчик температуры и освещенности

Выключатель питания

Выключатель (1) предназначен для остановки вентилятора


и кондиционера.

ПОЯСНЕНИЕ
При нажатии на кнопку (1) контрольный дисплей
переключается на экран настройки воздушного
кондиционера.

381
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопки изменения интенсивности обдува

Кнопки (2) используются для регулирования скорости


подачи воздуха.

Для регулировки скорости воздушного потока предусмотP


рено 6 уровней.

q Нажимайте кнопку E для увеличения потока воздуха,


нажимайте кнопку R для уменьшения потока воздуха.

q В автоматическом режиме скорость подачи воздуха реP


гулируется автоматически.

Индикация дисплея и скорость подачи воздуха

A: Жидкокристаллический дисплей
B: Воздушный поток
a: “Низкая” скорость подачи воздуха
b: “1 средняя” скорость подачи воздуха
c: “2 средняя” скорость подачи воздуха
d: “3 средняя” скорость подачи воздуха
e: “4 средняя” скорость подачи воздуха
f: “Высокая” скорость подачи воздуха

Регулятор температуры

Регулятор (3) предназначен для регулировки температуры


внутри кабины. Температуру можно варьировать в пределах
18 P 32°C.

q Нажимайте к нопку E для повышения заданной


температуры, нажимайте кнопкуь R для уменьшения
заданной температуры.

q Обычно температуру устанавливают на 25°C.

q Для регулировки температуры предусмотрен интервал


0,5°C.

<Индикация на контрольной панели и ее значение>

Показания на панели управP


Установленная температура
ления, °C
18,0 Максимальное охлаждение
Регулирует температуру в каP
18,5 – 31,5
бине по заданному значению
32,0 Максимальный нагрев

ПОЯСНЕНИЕ
Если задать автоматический режим при настройке температуры от 18 до 32 °C, то всегда устанавливаетP
ся высокая скорость потока от вентилятора, которая не изменяется даже при достижении заданной темP
пературы.

382
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Переключение направления потока воздуха

Кнопка (4) предназначена для выбора дефлекторов.

q При нажатии на переключатель (4) индикация на диспP


лее (7) меняется, и воздух подается через указанные на
дисплее дефлекторы.

q Если установлен автоматический режим, то


дефлекторы выбираются автоматически.

(A): Дефлекторы для обдува сзади (4 точки)

(B1): Дефлектор для обдува лица (1 точка)

(C): Дефлектор для обдува ног (1 точка)

(D): Дефлектор для обдува переднего стекла (2 точки)

(B2): Дефлектор для обдува переднего стекла (1 точка)

Индикация Дефлектор
Схема обдува Пояснения
на ЖКPпанели

Дефлекторы для обдува Автоматический реP


спереди жим не предусмотрен

Дефлекторы для обдува


спереди и сзади

Дефлекторы для обдува спеP


реди, сзади и обдува ног

Дефлектор для обдува ног

Дефлектор для обдува ног Автоматический реP


Дефлектор дефростера жим не предусмотрен

Автоматический реP
Дефлектор дефростера
жим не предусмотрен

Примечание 1: Воздух подается через отмеченные дефлекторы Q

383
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Выключение автоматического режима

При помощи к нопки (5) автоматически, с учетом заP


данной температуры, выбираются скорость подачи воздуP
ха, дефлекторы и воздухозаборный режим (ЗАБОР НАРУЖP
НОГО ВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИЯ).

q Нажмите на кнопку (5), затем при помощи регулятора


температуры (3) задайте желаемую температуру и
установите кондиционер в режим автоматического упP
равления.

q Если переключить управление с автоматического на


ручное, то можно использовать эти переключатели для
выбора дефлекторов и источника подачи воздуха (РЕP
ЦИРКУЛЯЦИЯ / ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА).

ПОЯСНЕНИЕ
При выборе автоматического режима, если заданная темP
пература установлена на 18,0 °C или 32,0 °C, всегда устанавP
ливается высокая скорость воздушного потока, что не являP
ется признаком ненормальной работы.

Переключение режимов ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА / РЕЦИРКУЛЯЦИЯ

Кнопка (6) предназначена для переключения между режимами


рециркуляции воздуха внутри кабины и забора наружного
воздуха.

q В автоматическом режиме источник забора воздуха меP


няется автоматически.

Забор наружного воздуха прекращается, осуществляется только циркуляция возP


духа внутри кабины.
РЕЦИРКУЛЯЦИЯ
Используйте этот режим, если требуется быстро охладить кабину, или если возP
дух снаружи кабины загрязнен.
В кабину подается наружный воздух.
ЗАБОР НАРУЖНОГО
Используйте этот режим для устранения запотевания стекол при помощи струи
ВОЗДУХА
наружного воздуха.

Панель контрольной индикации


Панель (7) отображает установки температуры (a), скорости
подачи воздуха (b) и схему работы дефлекторов (c).

q При нажатии на выключатель питания OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)


(1) индикация заданной температуры (a) и скорости
подачи воздуха (b) гаснет, и кондиционер выключается.

384
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Выключатель кондиционера

Конпка (8) используется для включения или выключения


кондиционера (охлаждение, осушение, нагрев воздуха).

q Нажимайте на кнопку (8) кондиционера только в том


случае, когда работает вентилятор (когда на панели
контрольной индикации горит контрольная лампа (b)).
При этом кондиционер включается и начинает работать.
Чтобы прекратить работу кондиционера, нажмите на
выключатель повторно.

q Кондиционер не может работать, если вентилятор


выключен.

Датчик температуры и освещенности

Датчик (9) автоматически регулирует скорость подачи возP


духа из дефлекторов с учетом температуры и интенсивности
солнечных лучей. Помимо этого, он заранее автоматически
определяет изменения температуры внутри кабины,
обусловленные изменениями интенсивности солнечных
лучей, и автоматически подстраивает температуру.

385
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Способ управления 3
Кондиционер может работать в режимах автоматического или ручного управления. Выберите
нужный режим.

Автоматическое управление

1. Установите выключатель автоматического режима (5)


в положение ON (ВКЛЮЧЕНО).

q При этом заданная температура (a) и скорость подаP


чи воздуха (b) отображаются на блоке системы контP
роля.

2. Регулятором температуры (3) установите желаемую


температуру. Скорость подачи воздуха, схема задейсP
твованных дефлекторов и схема забора воздуха выбиP
раются автоматически в соответствии с заданной темP
пературой, и кондиционер работает автоматически,
поддерживая заданную температуру.

ПОЯСНЕНИЕ
Если индикатор включения дефлекторов (c) отображает ваP
рианты (d) или (e), а температура охлаждающей жидкости
двигателя низкая, то скорость подачи воздуха автоматичесP
ки ограничивается, чтобы не допустить подачи через деP
флекторы холодного воздуха.

386
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Остановка работы в автоматическом режиме

Нажмите на кнопкуь OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) (1). Работа


прекращается.

Ручное управление
1. Нажмите на кнопку (2) частоты вращения вентилятора и
отрегулируйте скорость подачи воздуха. При этом
убедитесь, что уставки температуры (a) и скорости подачи
воздуха отображаются на дисплее (7).

2. Кнопкой (8) переведите кондиционер в режим ON


(ВКЛЮЧЕНО)

387
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. Используя кнопки регулятора температуры (3),


отрегулируйте температуру внутри кабины.

4. Нажимая на управления потоками воздуха (4),


выберите по своему желанию схему обдува.

После этого индикация схемы обдува (c) изменится


в соответствии со сделанным выбором.

5. При помощи кнопки переключения


РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ ВОЗДУХ / НАРУЖНЫЙ
ВОЗДУХ (6) выберите схему забора воздуха:
рециркуляцию воздуха внутри кабины
(РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ ВОЗДУХ) или забор свежего
воздуха снаружи (НАРУЖНЫЙ ВОЗДУХ)

388
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Остановка работы в ручном режиме

Нажмите на кнопку OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) (1). Работа


прекращается.

Работа в режиме подачи холодного воздуха в лицо и теплого воздуха ногам

Для работы кондиционера в режиме обдува лица холодным


воздухом и подачи в ноги теплого воздуха необходимы слеP
дующие настройки.

1. Нажмите на кнопку (2) частоты вращения вентилятора и


отрегулируйте скорость подачи воздуха. При этом
убедитесь, что уставки температуры (a) и скорости подачи
воздуха отображаются на дисплее (7).

2. При помощи кнопки выбора направления потока воздуха


(4) установите на дисплее индикацию схемы обдува, соотP
ветствующую показанной на рисунке справа.

389
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. Кнопкой (8) перееведите кондиционер в режим ON


(ВКЛЮЧЕНО).

4. Установите кнопкой (2) частоту вращения вентилятора,


кнопкой регулятор а температуры (3) и кнопкой (6)
переключателя режима РЕЦИРКУЛЯЦИЯ / ЗАБОР
НАРУЖНОГО ВОЗДУХА , в желаемые положения.

390
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Управление обогревом стекол от обледенения


1. Нажмите на переключатель (2) частоты вращения вентиP
лятора и отрегулируйте скорость подачи воздуха. При
этом убедитесь, что уставки температуры (a) и скорости
подачи воздуха отображаются на дисплее (7).

2. При помощи кнопок изменения направления потока воздуP


ха (4) установите на дисплее индикацию схемы обдува,
соответствующую схеме (f) или (g) на рисунке справа.

391
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3. При помощи кнопки переключения режима РЕЦИРКУЛЯЦИЯ


/ ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА (6) установите режим
забора наружного воздуха.

4. При помощи кнопок (3) регулятора температуры,


задайте на дисплее (7) температуру максимального
нагрева.

5. Отрегулируйте дефлекторы (A), (B1) и (B2) так, чтобы


воздух подавался на стекло.

(Положение дефлекторов (C) и (D) не регулируется.)

Если приходится работать в дождливое время, либо необP


ходимо очистить запотевшее стекло или осушить воздух в
кабине, переведите кондиционер кнопкой (8) в положение
ON.

392
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Соблюдайте осторожность при работе с кондиционером 3


ПРИМЕЧАНИЕ
q Включайте кондиционер только при низких оборотах двигателя. Никогда не включайте
кондиционер при высоких оборотах двигателя. Это выведет кондиционер из строя.

q Если в панель управления или датчик температуры и освещенности попадет вода, то они
могут выйти из строя, поэтому не допускайте попадания воды на эти приборы. Помимо
этого, никогда не подносите близко к этим приборам огонь.

q Чтобы обеспечить правильную работу кондиционера в автоматическом режиме, содержите


датчик температуры и освещенности в чистоте, не оставляйте никаких предметов рядом
с датчиком, поскольку они могут помешать его работе.

Вентиляция

q Если кондиционер работает в течение долгого времени, то для вентилирования и охлаждения воздуP
ха переключайте рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА каждый час.

q Если курить во время работы кондиционера, то дым может начать разъедать глаза. Поэтому, оставив
кондиционер работать в режиме охлаждения воздуха, на некоторое время откройте окно и перевеP
дите рычаг в положение ЗАБОР НАРУЖНОГО ВОЗДУХА, чтобы удалить дым из кабины.

Регулирование температуры

Включив кондиционер в режиме охлаждения, установите в кабине такую температуру воздуха, чтобы
при входе в кабину ощущалась легкая прохлада (на 5P6 °C ниже температуры наружного воздуха). Такая
разность температур считается оптимальной для здоровья, так что обязательно учитывайте это, чтобы
правильно отрегулировать температуру.

Проверка и техническое обслуживание машин, оборудованных кондиционером


воздуха 3
q Выполняя проверку и техническое обслуживание машин, оборудованных кондиционером воздуха, проP
изводите все работы в соответствии с картой проверки и технического обслуживания. Подробнее см.
разделы “ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНЕРА” (стр. 4P40), “ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВP
КА НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЯ КОМПРЕССОРА КОНДИЦИОНЕРА” (стр. 4P56), “ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ НАРУЖP
НОГО / РЕЦИРКУЛЯЦИОННОГО ВОЗДУХА” (стр. 4P67).
q Если кондиционер не используется несколько дней, во
избежание исчезновения масляной пленки с некоторых
деталей холодильного контура, время от времени заP
пускайте двигатель на низких холостых оборотах и
включайте цикл охлаждения или осушения и нагрева
воздуха на несколько минут.
q При низкой температуре внутри кабины кондиционер
может не работать. В этом случае включите циркуляцию
свежего воздуха для подогрева кабины. При установке
выключателя кондиционера в положение ON, кондициоP
нер начнет работать.
q При определении любой неисправности оборудования
или датчиков, используемых на воздушном кондиционеP
ре, на экран контроля состояния кондиционера
выво д ится сообщение “Ошибка контроллера
кондиционера”. При появлении на дисплее сообщения
об ошибке контроллера кондиционера обратитесь
к дистрибьютору фирмы Комацу для проверки и
ремонта системы.

393
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАДИОПРИЕМНИК 3

Панель управления 3

(1) Выключатель питания, Регулятор


(5) Кнопка AS/PS (автоматического сохранения /
громкости, Регулятор баланса
беглого ознакомления с предустановленныP
(2) Кнопка SEL (выбор)
ми станциями)
Кнопка выбора частотного
(6) Кнопки предустановленных радиостанций
(3) диапазона FM/AM
(1, 2, 3, 4, 5, 6)
(4) Кнопка выбора индикации
(7) Дисплей
(8) Кнопки установки времени
(9) Кнопки настройкиn

Выключатель питания, Регулятор громкости, Регулятор баланса

Нажмите на рукоятку (1), чтобы включить питание радиоприемника. На индикаторе отображается восP
производимая частота (7). Чтобы отключить питание, нажмите на ручку еще раз.

Поверните ручку по часовой стрелке для увеличения громкости; для уменьшения громкости поверните
ее против часовой стрелки. Предусмотренный диапазон громкости: VOL 0 P VOL 40.

Кнопка SEL (выбор)

При каждом нажатии на кнопку (2) режим меняется в следующем порядке: VOL (громкость) J BAS (низкие
частоты) J TRE (высокие частоты) J BAL (баланс). Выбранный режим высвечивается на индикаторе (7).
Более подробно о каждом режиме см. раздел “Способ выбора рабочего режима” (стр. 3P97).

Кнопка выбора частотного диапазона (AM/FM)

Нажмите на кнопку (3), чтобы выбрать желаемый диапазон.

При каждом нажатии на кнопку происходит переключение частотных диапазонов FM J AM J FM . . .

394
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Кнопка выбора индикации (TIME) (ВРЕМЯ).

На этой машине приоритет отдается отображению частоты радиосигнала. Если нажать на кнопку (4) в то
время как индикатор отображает принимаемую радиочастоту, то на индикаторе в течение 5 секунд буP
дет отображаться текущее время. По истечении 5 секунд автоматически восстановится индикация часP
тоты, на которую настроен радиоприемник. Если нажать на любую из кнопок за исключением кнопки
TIME ADJ (H, M, ADJ) (РЕГУЛИРОВКА ВРЕМЕНИ (Час, Мин, Рег) в течение этих 5 секунд, то индикатор
вернется к отображению установленной частоты. Более подробно о порядке настройки часов см. разP
дел “Настройка точного времени” (стр. 3P97).

Кнопка AS/PS (автоматического сохранения / беглого ознакомления с предустановленными


станциями)

Кнопку (5) используют для автоматического сохранения и беглого ознакомления с предустановленными


станциями.

q Автоматическое сохранение
Если эта кнопка удерживается в нажатом положении не менее 2 секунд во время приема
радиосигP нала, включается автоматический поиск шести доступных радиостанций в каждом
частотном диапаP зоне AM и FM, начиная с самой низкой частоты и перемещаясь к самой высокой
частоте. Затем эти частоты могут сохраняться в предустановленной памяти.

q Сканирование предустановленных радиостанций


Если удерживать эту кнопку нажатой в течение 2 секунд, то можно выбрать одну из предустановленP
ных станций. Нажав на кнопку, подождите 6 секунд и затем повторно нажмите на данную кнопку, чтоP
бы выбрать следующую предустановленную станцию. Если не удалось выйти на предустановленную
частоту, то переход к следующей предустановленной станции произойдет через 1 секунду.

КНОПКИ ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫХ РАДИОСТАНЦИЙ (1, 2, 3, 4, 5, 6)

Если кнопка (6) использовалась для предварительной настройки на радиостанцию, то, нажав на эту
кнопку, можно сразу выйти на желаемую радиостанцию. В каждом из диапазонов АМ и FM возможна
предварительная настройка на 6 радиостанций.

Более подробно о порядке предварительной настройки на радиостанции см. раздел “Способ настройки
кнопки предустановки” (стр. 3P96).

ПОЯСНЕНИЕ
Кнопка предустановки может использоваться для сохранения частот вручную. Для автоматического
сохранения частоты используется кнопка автоматического сохранения.

Дисплей

На дисплей (7) выводятся принимаемый диапазон, частота, предустановленный номер станции и время.

Кнопка установки времени

Используйте эту кнопку (8) для настройки часов. Более подробно о порядке настройки часов см. раздел
“Настройка точного времени” (стр. 3P97).

H: Часы

M: Минуты

ADJ: Сбрасывает минуты на 00

Кнопки частотной настройки (TUNING)

При помощи этих кнопок (9) можно изменять радиочастоту.

Более подробно см. раздел “Способ настройки” (стр. 3P96).

395
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Управление радиоприемником 3

Способ настройки кнопки предустановки


1. Нажмите выключатель питания (1) и выберите режим
отображения радиочастот на дисплее (7).

2. Для установки желаемой частоты используйте кнопку


настройки (9). Предусмотрено два способа настройки:
автоматическая настройка и ручная настройка.

3. При отображении на индикаторе (7) желаемой частоты


удерживайте нажатой кнопку предустановки под соотP
ветствующим номером не менее 1,5 сек. Звук пропадет,
но по завершении предустановки (сохранения в памяти)
появится вновь, а на индикаторе опять отобразятся преP
дустановленные номер и частота, информируя о заверP
шении операции предустановки.

По завершении предустановки нажмите на кнопку преP


дустановки (6) и отпустите ее приблизительно через 1,5
с. После этого можно настроиться на прием радиоканаP
ла, предустановленного на данной кнопке. На каждой из
кнопок возможна предустановка одной радиостанции в
диапазоне AM и FM.

ПОЯСНЕНИЕ
Кроме того, можно не задействовать кнопку предустановки,
а использовать кнопку автоматического сохранения.

Способ настройки

1. Нажмите выключатель питания (1) и выберите режим отображения радиочастот на дисплее (7).

2. Для установки желаемой частоты используйте кнопку настройки (9). Предусмотрено два способа
настройки: автоматическая настройка и ручная настройка.

q Ручная настройка

Нажимайте на кнопку настройки (9) до отображения на индикаторе требуемой (7) частоты.

Кнопка <: Уменьшение частоты

Кнопка >: Увеличение частоты

При достижении верхнего или нижнего пределов частоты настройка автоматически продолжится
следующим образом: Сверху вниз или снизу вверх.

q Автоматическая настройка

Удерживайте кнопку настройки (9) нажатой не менее 3 секунд. При обнаружении какойPлибо радиовеP
щательной станции автоматическая настройка прекращается. Для поиска следующей радиостанции наP
жмите на кнопку настройки еще раз и удерживайте ее в этом положении не менее 3 секунд.

Кнопка <: Уменьшение частоты

Кнопка >: Увеличение частоты

Если нажать на эту кнопку в процессе автоматической настройки, то автоматическая настройка


прекратится, и процесс установки вернется на частоту, которая была рабочей до нажатия на кнопку.

396
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Способ выбора рабочего режима

q (BAS) Регулировка звука низкой частоты: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надP
пись BAS Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усилеP
ние звука низкой частоты. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то произойдет ослабP
ление звука низкой частоты.
q (TRE) Настройка звука высокой частоты: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надP
пись TRE. Если ручку (1) повернуть по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усилеP
ние звука высокой частоты. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то произойдет ослабP
ление звука высокой частоты.
q (BAL) Регулировка баланса: При нажатии на кнопку (2) на индикаторе (7) появится надпись BAL. Если поP
вернуть ручку (1) по часовой стрелке до истечения 5 секунд, то произойдет усиление звука из правого диP
намика. Если эту ручку повернуть против часовой стрелки, то усилится звук из левого динамика. При устаP
новке ручки в положение BAL 0 достигается равновесие уровней звука из левого и правого динамиков.

ПОЯСНЕНИЕ
При любом из выбранных режимов исходная индикация автоматически восстанавливается через 5 секунд.

Настройка точного времени

1. Нажмите кнопку (4) выбора формата для вывода на дисP


плей точного времени.

Через 5 секунд индикатор вернется в состояние отобраP


жения частоты, и показания времени нельзя будет исP
править. Если это произойдет, еще раз нажмите на
кнопку переключения индикации (4).

2. Нажмите на кнопку подстройки времени (8) для устаP


новки часа и минут.

Кнопка H: Используется для установки часа (при кажP


дом нажатии показания времени увеличиваP
ются на один час)

Кнопка M: Используется для установки минут (при кажP


дом нажатии показания времени увеличиваP
ются на одну минуту)

q Если удерживать кнопку H или M нажатой, то показаP


ния времени будут непрерывно изменяться до тех
пор, пока кнопка не будет отпущена.

Кнопка ADJ: При нажатии на кнопку ADJ время переусP


танавливается следующим образом.

q Если на индикаторе отображается время в диапазоP


не 00 P 05 минут, то показания времени возвращаютP
ся на 00 мин.
(10:05 J 10:00)

q Если на индикаторе отображается время в диапазоне


55 P 59 минут, то показания времени увеличиваются до
00 мин. 00 сек. (Устанавливается следующий час)
(10:59 J 11:00)

q Если на индикаторе отображается время в диапазоне


06 P 54 минут, то показания времени переустановить
невозможно. (Показания времени не меняются) (10:26
J 10:26)

Для установки точного времени используйте кнопки H, M, и ADJ.

397
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Антенна

Перед транспортировкой машины и помещением ее в здание, сложите антенну, чтобы не задеть ей за


чтоPлибо.

Укладывайте антенну следующим бразом.

1. Ослабьте крепежный болт (1) антенны и установите ее в


нерабочее положение (A).

2. Затяните болт (1).

Бережно обращайтесь с радиоприемником 3


q Для обеспечения безопасности обязательно установите громкость на уровень, при котором во
время работы можно слышать наружные звуки.
q Попадание воды в динамик или радиоприемник может неожиданно привести к неисправности, поэP
тому следите, чтобы вода не попала на оборудование.

q Не протирайте шкалы или кнопки бензином, разбавителем или другими растворителями.


Протирайте их сухой мягкой тканью. Для удаления сильного загрязнения смочите ткань спиртом.
q При отсоединении или замене аккумуляторной батареи настройки предустановленных кнопок и
часов реального времени стираются, поэтому после восстановления питания все настройки должны
быть выполнены заново.

398
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ 3

Источник питания на 24В 3

ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте данный источник питания для
оборудования с номинальным напряжением 12 В.
Это приведет к повреждению подключаемого оборудо
вания.

Для отключения электропитания вытяните штекер из гнезда


на задней стороне панели.

Максимальная мощность энергопотребления: 85 Вт (24 В х 3,5 А).

Источник питания на 12 В
3

Данный источник питания можно использовать с устройстваP


ми мощностью не более 60 Вт (12 В x 5А).

ПРИМЕЧАНИЕ
Данный источник питания можно использовать только
при заведенном двигателе.

399
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед заменой плавкого предохранителя обязательно поверните пусковой выключатель в по
ложение ВЫКЛ.

q Блок плавких предохранителей расположен справа за


сиденьем оператора.
q Плавкие предохранители защищают электрооборудоваP
ние и электропроводку от перегорания.
q Если плавкий предохранитель окислился, на нем пояP
вился белый налет или он неплотно вставлен в свой деP
ржатель, замените плавкий предохранитель.
q При замене используйте плавкий предохранитель, рассчиP
танный на тот же номинальный ток.

Номинальный ток предохранителей и названия цепей


НоминальP
ный ток плавP
№ кого предохP Защищаемая цепь
ранителя
Реле рабочей фары, выключатель аваP
(1) 10A
рийной сигнализации
(2) 30A Электромагнитный клапан
Соленоид гидрозамка пропорциональP
(3) 10A
ного распределительного клапана
(4) 10A Стеклоомыватель, прикуриватель
(5) 10A Звуковой сигнал
(6) 10A Автоматический предпусковой подогрев
(7) 10A Проблесковый маячок
(8) 20A Рабочая фара, задняя фара
Радиоприемник, громкоговорители,
(9) 10A
выключатель левой рукоятки
(10) 20A Резерв
(11) 20A Воздушный кондиционер
(12) 10A Резерв
(13) 10A Передние фары
(14) 10A Дополнительный источник питания (1)
Дополнительный источник питания (2),
(15) 20A звуковой сигнал движения, разъем пиP
тания 12В, подогреватель сиденья
Резервная линия радиосвязи, плафон
(16) 10A
освещения кабины
Контрольный дисплей (обычный источP
(17) 20A ник питания), пусковой выключатель,
контроллер гидронасоса
(18) 10A Резерв
(19) 30A Контроллер двигателя
(20) 5A ACC контроллера двигателя

3100
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

Плавкий предохранитель предпускового подогрева охлажP


дающей жидкости

Номинальный ток плавP


№ Защищаемая цепь
кого предохранителя
Предпусковой подогреватель
(21) 5A
охлаждающей жидкости (1)
Предпусковой подогреватель
(22) 20A
охлаждающей жидкости (2)

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ПЕРЕМЫЧКА 3
Если стартер не проворачивается после установки пусковоP
го выключателя в положение ПуСК то, вероятно, оборвана
цепь в предохранительной перемычке (1) или (2). Откройте
крышку отсека аккумуляторной батареи на правой стороне
шасси, затем проверьте и замените предохранительную пеP
ремычку.

(1): Плавкий предохранитель источника питания на 24 В


(2): Предохранительная перемычка стартера

Предохранительная перемычка (2) связана с ближайшим


жгутом проводов. При проведении проверки или замене
проверьте номер жгута проводов.

ПОЯСНЕНИЕ
Предохранительная перемычка относится к типу плавкой предохранительной электропроводки, устаP
навливаемой на участке цепи с большими токами для защиты компонентов электрооборудования и
электропроводки от перегорания тем же образом, что и обычный плавкий предохранитель.

3101
ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КОНТРОЛЛЕР 3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Следите, чтобы на контроллер не попали вода, грязь или сок. Это выведет его из строя.

q Контроллер двигателя обработан влагостойким препаратом, поэтому при попадании на не


го дождя проблемы не возникают, однако, при мойке машины не направляйте на контрол
лер струю воды.

q При возникновении какой либо неисправности контроллера не производите его


разборку самостоятельно. Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по поводу ремонта.

q Контроллер двигателя

Откройте передний капот двигателя. Контроллер распоP


лагается под топливным фильтром предварительной
очистки.

q Контроллер гидронасоса

Он расположен справа за сиденьем оператора.

ЯЩИК ДЛЯ ИНСТРУМЕНТОВ 3


Держите в этом ящике инструменты.

Расположен в отсеке аккумуляторной батареи на правой


стороне машины.

ПРИМЕЧАНИЕ
При хранении в ящике для инструментов крупных
предметов, следите, чтобы они не соприкасались с ак
кумуляторной батареей. Это может вызвать поврежде
ние аккумуляторной батареи.

3102
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПИСАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЬНОPИЗМЕРИТЕЛЬНЫХ ПРИБОРОВ

ДЕРЖАТЕЛЬ НАГНЕТАТЕЛЯ КОНСИСТЕНТНОЙ СМАЗКИ 3


Он находится за дверцей в правой задней части машины.
Если шприц для консистентной смазки не используете, поP
местите его в держатель.

ОГНЕТУШИТЕЛЬ 3

Огнетушитель устанавливается на подготовленное место в


задней части кабины оператора.

К нему должна быть прикреплена паспортная табличка с


указаниями по применению. На всякий случай, заблаговреP
менно, внимательно прочтите и запомните их.

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ


ЖИДКОСТИ 3
Этот выключатель предназначен для управления работой
предпускового подогревателя охлаждающей жидкости, коP
торый устанавливается на машины, эксплуатируемые в
России.
ПРИМЕЧАНИЕ
q После запуска двигателя обязательно поверните
выключатель предпускового подогревателя охлаж
дающей жидкости обратно в положение выключе
ния (A).

q Если после запуска двигателя оставить выключатель


предпускового подогревателя охлаждающей жидкос
ти в рабочем положении (B), то после остановки дви
гателя и снижения температуры охлаждающей жид
кости нагреватель автоматически включится и возоб
новит предпусковой подогрев.

Данный выключатель запускает предпусковой подогрев двиP


гателя и, тем самым, оптимизирует условия его запуска в
холодную погоду.
(A): Положение выключения предпускового подогревателя
охлаждающей жидкости
(B): Положение включения предпускового подогревателя
охлаждающей жидкости
При этом загорается рабочая лампа зеленого цвета на руP
коятке (С).

3103
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ


И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 3
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ 3

Проверка машины оператором 3


Прежде чем запускать двигатель, обойдите машину вокруг и убедитесь, что под ней не валяются болты
или гайки и нет следов утечки топлива, масла или охлаждающей жидкости. Кроме того, проверьте соP
стояние рабочего оборудования и гидросистемы.
Проверьте также машину на предмет незакрепленных проводов, люфтов и скопления пыли в местах, коP
торые разогреваются до высоких температур.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удалите все легковоспламеняющиеся материалы, если они скопились вблизи
аккумуляторной батареи, двигателя, глушителя, турбонагнетателя и других деталей
двигателя, нагревающихся до высоких температур.
Утечка топлива или масла приведет может привести к возгоранию машины. Внимательно все
проверьте, обязательно устраните малейшие неисправности, либо обратитесь по этому поводу
к дистрибьютору фирмы Комацу.

Следующие проверки и очистку выполняйте ежедневно, перед тем как запустить двигатель и пристуP
пить к запланированной на день работе.
1. Проверьте машину на наличие повреждений, признаков износа и люфта рабочего оборудования,
гидроцилиндров, тяговых механизмов, гидравлических шлангов.
Проверьте машину на наличие трещин, признаков чрезмерного износа и люфта рабочего оборудоP
вания, гидроцилиндров, тяговых механизмов, гидравлических шлангов. Устраните все обнаруженP
ные неисправности.
2. Удалите грязь и мусор с двигателя, аккумуляторной батареи и радиатора и прилегающих участков.
Проверьте зону вокруг двигателя и радиатора на скопление загрязнений. Кроме того,
проверьте, нет ли скопления легковоспламеняющихся материалов (сухих листьев, веточек и т. п.)
на аккумуляторной батарее, двигателе, глушителе, турбонагнетателе и других деталях двигателя,
нагревающихся до высоких температур, и на прилегающих к ним участках. При обнаружении
загрязнений или легковоспламеняющихся материалов удалите их.
Способ удаления грязи с радиатора описан в разделе “ОЧИСТКА И ПРОВЕРКА ТЕПЛОСЪЕМНЫХ
ПЛАСТИН РАДИАТОРА, МАСЛООХЛАДИТЕЛЯ И КОНДЕНСАТОРА” (стр. 4P65).
3. Проверьте машину на наличие утечек охлаждающей жидкости и масла вокруг двигателя
Проверьте двигатель на наличие утечек масла и систему охлаждения на наличие утечек охлаждаюP
щей жидкости. Устраните все обнаруженные неисправности.
4. Убедитесь в отсутствии утечек масла из гидравлического оборудования, гидробака, шлангов и соединений.
Проверка на утечки масла. При обнаружении места утечки масла отремонтируйте его.
5. Проверьте ходовую часть (гусеницу, звездочку, направляющее колесо, ограждение) на
отсутствие повреждений, износа, незатянутых болтов и утечки масла из катков.
Устраните все обнаруженные неисправности.
6. Убедитесь в исправности и чистоте поручней и ступеней, проверьте затяжку болтов.
Устраните все обнаруженные неисправности. Затяните все ослабленные болты.
7. Убедитесь в исправной работе контрольноPизмерительных приборов и блока системы контроля.
Убедитесь в отсутствии повреждений контрольноPизмерительных приборов и блока системы
контроля в кабине оператора. При обнаружении малейшей неисправности замените детали.
Тщательно очистите поверхность от загрязнений.

3104
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

8. Проверьте зеркала заднего вида


Удостоверьтесь в отсутствии повреждений на зеркале заднего вида. В случае обнаружения поврежP
дений отремонтируйте зеркало. Очистите поверхность зеркала и установите его под таким углом,
чтобы с сиденья оператора был хороший задний обзор.
9. Ремни безопасности и крепежные зажимы
Проверьте ремни безопасности и крепежные зажимы на наличие повреждений и признаков износа.
При наличии малейших повреждений установите новые детали.
10. Проверьте ковш на отсутствие повреждений.
При обнаружении любых неисправностей обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой на
ремонт.

3105
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка перед пуском двигателя 3


Ежедневно перед запуском двигателя обязательно проверяйте позиции, перечисленные в данном разделе.

Проверка уровня и долив охлаждающей жидкости

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Без необходимости не открывайте крышку радиатора. При проверке охлаждающей жидкос
ти обязательно дождитесь охлаждения двигателя и проверьте расширительный бачок.
q Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость нагрета до высокой температуры,
а радиатор находится под высоким внутренним давлением. Если в таких условиях снять
крышку, чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости, то можно получить ожоги. По
дождите до тех пор, пока температура не снизится, затем медленно поверните крышку, что
бы сбросить давление и осторожно снимите ее.

1. Откройте правую заднюю крышку машины и убедитесь в


том, что уровень охлаждающей жидкости находится
между метками МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ (FULL) и
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ (LOW) на расширительном бачке раP
диатора (1) (показан на схеме справа).
При низком уровне охлаждающей жидкости долейте ее
в расширительный бачок (1) через водозаливную горлоP
вину до метки МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ (FULL).

2. Залив охлаждающую жидкость, плотно затяните крышку.

3. Если расширительный бачок (1) пуст, то, по всей вероятP


ности, имеется утечка охлаждающей жидкости. После
проверки незамедлительно устраните все обнаруженP
ные неисправности. При отсутствии неисправностей проP
верьте уровень охлаждающей жидкости в радиаторе.
Если он понижен, долейте охлаждающую жидкость в раP
диатор, затем заполните расширительный бачок (1).

3106
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Слив воды и отстоя из топливного бака

1. Откройте крышку с правой стороны машины.

2. Для сбора сливаемого топлива установите емкость под


сливной шланг.
3. Откройте сливной кран (1) и слейте отстой и воду, скоP
пившиеся на дне, вместе с топливом.

4. После того, как слив воды и отстоя прекратится, закройP


те сливной кран (1).

5. Закройте дверь.

3107
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка наличия воды и осадка в водоотделителе, слив воды


1. Откройте крышку, расположенную с правой стороны маP
шины.

q Водоотделитель образует единый блок с фильтром


(1) предварительной очистки топлива.

2. Определить уровень воды и количество отстоя можно, посмотрев через прозрачный отстойник (2).
При наличии на дне воды или отстоя установите под сливной шланг (3) емкость для сбора сливаеP
мой воды.
3. Откройте сливной кран (4) и слейте воду.
4. Как только из сливного шланга (3) начнет выходить топливо, немедленно закройте сливной кран .
На этой машине установлен датчик для определения скопP
ления воды в прозрачном отстойнике (2).
Если на дисплее системы контроля машины загорается контP
рольная лампа (5) водоотделителя (красного цвета), это ознаP
чает, что прозрачный отстойник (2) заполнен водой.
В этом случае используйте вышеизложенную процедуру
слива воды.
ПОЯСНЕНИЕ
Если на дисплее загорается только контрольная лампа воP
доотделителя, она располагается в том месте, которое поP
казано на рисунке справа.
Если же одновременно с ней загораются другие контрольP
ные лампы, положение контрольной лампы водоотделителя
может меняться.
ПРИМЕЧАНИЕ
q Если накопившаяся вода в прозрачном отстойнике (2) замерзнет, контрольная лампа водо
отделителя может не загореться. После запуска двигателя по мере повышения температу
ры в районе топливного фильтра (1) предварительной очистки замерзшая вода оттаивает, в
результате контрольная лампа водоотделителя может загореться внезапно. В холодных
климатических районах производите слив воды и отстоя как можно чаще, даже если конт
рольная лампа водоотделителя не горит.
q Если вода в прозрачном отстойнике (2) замерзла, удостоверьтесь, что она полностью оттая
ла при нагреве, и слейте ее в соответствии с вышеупомянутой процедурой.
ПОЯСНЕНИЕ
q В случае загрязнения прозрачного отстойника (2) или возникновения трудностей с определением
его содержимого произведите чистку прозрачного отстойника (2) при замене элемента (1) топливP
ного фильтра предварительной очистки.
q При разборке сливного крана (4) во время чистки смазывайте уплотнительное кольцо консистентP
ной смазкой и затягивайте кран таким образом, чтобы он соприкасался с дном отстойника.

3108
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Регулировка сливного крана

Если сливной кран (4) имеет тугой ход, смажьте его уплотнительное кольцо консистентной смазкой, чтоP
бы сделать его перемещение более легким.

1. Поверните кран (6) на дне топливного бака в ЗАКРЫТОЕ


положение (S).

2. Установите под патрон фильтра предварительной очисP


тки емкость для сбора топлива.

3. Откройте сливной кран (4), слейте всю воду и осадок в


прозрачный отстойник (2) и топливо, скопившееся в
патроне фильтра (1).

4. Удостоверьтесь, что из сливного шланга (3) больше ниP


чего не течет, и закройте сливной кран (4).

5. Смажьте уплотнительное кольцо (7) достаточным колиP


чеством консистентной смазки.

При выполнении этой операции соблюдайте осторожP


ность, чтобы смазка не заблокировала сливное отверсP
тие (8) и не попала на резьбу (9) сливного крана.

6. Затяните сливной кран (4) от руки, пока он не коснется


дна прозрачного отстойника (2).

7. Удалите контейнер со слитым топливом.

8. Поверните кран (6) на дне топливного бака в ОТКРЫТОЕ


положение (O).

3109
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка дополнительного водоотделителя и слив воды и осадка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Водоотделитель представляет собой устройство, предназначенное для отделения воды,
смешанной с топливом. При сливе воды вместе с ней сливается и топливо. Поэтому катего
рически запрещается подносить открытый огонь к слитой воде.

q Для слива воды подготовьте контейнер, используемый для слива масла, и следите, чтобы
сливаемая вода не разбрызгивалась. Слитая вода содержит топливо и может воспламе
ниться. Если топливо пролилось, тщательно вытрите его.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если поплавок (1) поднимается выше верхнего уровня (2),
существует опасность засасывания отделенной воды в
двигатель.
Всегда сливайте воду, не дожидаясь, когда поплавок до
стигнет верхнего уровня (2).

q Перед выполнением этой работы пополните уровень топливного бака в соответствии с разделом
“Проверка уровня и долив топлива” (стр. 3P114). При недостаточном уровне топлива, вода будет
сливаться плохо.
q Приготовьте емкость для сбора сливаемого топлива.
1. Откройте крышку (3).

2. Установите под сливной шланг (4) емкость для


сбора сливаемого топлива.
3. Отверните пробку (5) и слейте воду.
4. Если вода не сливается, отверните вентиляционную
пробку (6). (Размер под ключ: 14 мм)
Вода начнет сливаться через сливной шланг (4).
5. Как только вслед за водой из шланга начнет выходить
топливо, можно считать, что слив завершен, закройте
кран (5) слива воды.
Момент затяжки: 1,5 P 2,5 Нм (0,15 P 0,25 кгм)
6. Если для обеспечения слива воды отворачивалась вентиляционная пробка, заверните ее на место.
Момент затяжки: 8,0 P 12,0 Нм (0,8 P 1,2 кгм)
7. Закройте крышку (3).
8. По завершении операции слива воды стравите из системы воздух. Используйте ту же самую
процедуру, как при замене патрона топливного фильтра.
Порядок удаления воздуха, см. “Удалите воздух из системы” (стр. 3P189).

3110
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Проверка уровня масла в гидробаке, долив масла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут при
чинить ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.
q При снятии крышки маслозаливной горловины медленно отверните ее, чтобы сбросить
внутреннее давление, а затем снимите.

1. Приведите рабочее оборудование в положение, покаP


занное на рисунке справа, затем проверьте уровень
масла и при необходимости долейте его.
2. Если рабочее оборудование не находится в положении,
показанном на рисунке справа, запустите двигатель,
дайте ему поработать на низких оборотах, полностью
втяните штоки цилиндров рукояти и ковша, затем опусP
тите стрелу, установите зубья ковша так, чтобы они каP
сались грунта, и остановите двигатель.
3. До истечения 15 секунд после остановки двигателя переP
местите каждый рычаг управления (рабочим оборудоваP
нием и передвижением) до конца хода в каждом направP
лении, чтобы сбросить внутреннее давление.
4. Проверьте показания смотрового указателя (G). УроP
вень масла должен находиться между отметками H
(верхний) и L (нижний).
5. Если уровень масла ниже метки L, то долейте масло чеP
рез маслозаливную горловину (F), расположенную в
верхней части гидробака.

ПОЯСНЕНИЕ
Уровень масла колеблется в зависимости от его температуры.
Поэтому руководствуйтесь следующими рекомендациями:
q Перед началом работы: Уровень между отметками H и L
(Температура масла от 10 до 30°C)
q Обычный режим работы: Уровень в районе отметки H
(Температура масла от 50 до 80°C)

ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не доливайте масло выше метки H. Это приве
дет к повреждению гидравлического контура или вы
плескиванию масла.
Если при пополнении гидробака уровень масла под
нялся выше отметки H, поверните платформу так, что
бы сливная пробка (P) под гидробаком оказалась меж
ду правой и левой гусеницами, и остановите двига
тель. Дождитесь, когда масло остынет в достаточной
степени, после чего снимите крышку (1) и слейте изли
шек масла через сливную пробку (P).

3111
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка уровня масла в поддоне картера двигателя, долив масла

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки двигателя детали и масло имеют высокую температуру и могут причи
нить серьезные ожоги. Прежде чем приступить к работе, дождитесь снижения их температуры.

1. Откройте капот двигателя.

2. Извлеките масломерный щуп (G) и вытрите масло тканью.

3. Полностью вставьте масломерный щуп (G) в трубку заP


ливной горловины и извлеките обратно.

4. Уровень масла на масломерном щупе (G) должен нахоP


диться между метками (H) и (L).

Если уровень масла ниже метки (L), то долейте масло


через маслозаливную горловину (F).

5. Если уровень масла на мерном щупе выше метки (H),


снимите крышку (1) и слейте излишек моторного масла
через сливной кран (P) в основании масляного поддона
картера двигателя, затем повторно проверьте уровень
масла.

6. Если уровень масла в норме, плотно затяните крышку


маслозаливной горловины и закройте капот двигателя.

ПОЯСНЕНИЕ
Если требуется проверить уровень масла сразу после того,
как двигатель поработал, подождите не менее 15 минут после
остановки двигателя, прежде чем начать проверку.
Если машина установлена под углом, то до начала проверки
установите ее горизонтально.

3112
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Проверка электропроводки

ВНИМАНИЕ
При частом перегорании плавких предохранителей или при наличии следов короткого замыка
ния электропроводки незамедлительно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу
выявления причины неисправности и ее устранения.
Содержите верхнюю поверхность аккумуляторной батареи в чистоте и проверяйте отверстие
сапуна в ее крышке. Если отверстие сапуна засорено грязью или пылью, то промойте крышку
аккумуляторной батареи, чтобы прочистить отверстие.

Убедитесь, что плавкие предохранители не повреждены и соответствуют рекомендованному номиналу,


что отсутствуют признаки обрыва проводов и короткого замыкания цепей, и что оболочка проводов не
повреждена. Кроме того, проверьте плотность затяжки всех клемм Любую ослабленную клемму следует
затянуть.

Особое внимание следует уделять электропроводке при проверке аккумуляторной батареи, стартера
двигателя и генератора.

Убедитесь в отсутствии скоплений легковоспламеняющихся материалов вокруг аккумуляторной батаP


реи. При обнаружении немедленно удалите их.

3113
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Проверка уровня и долив топлива

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топлива следите за тем, чтобы оно не проливалось и не переливалось. Это может
стать причиной пожара.
Если топливо пролилось, тщательно вытрите это место. Если топливо пролилось на почву или
песок, уберите загрязненные участки.
Топливо является легковоспламеняющимся и взрывоопасным веществом. Держите топливо
подальше от источников огня.

1. Поверните к люч зажигания в положение В КЛ и


проверьте уровень топлива при помощи указателя
(1) уровня топлива на контрольной панели.

После проверки поверните ключ зажиганния обратно


в положение ВЫКЛ.

2. Если уровень топлива оказывается низким, отверните


крышку топливозаливной горловины (F) на топливном баP
ке и долейте топливо через горловину, пока поплавковый
уровнемер (G) не достигнет самой верхней точки.

Вместимость топливного бака: 605 литров

Положение верхнего конца (a) поплавкового уровнемера


(G) при полностью заправленном топливном баке:
Приблизительно 50 мм

3. После долива топлива отожмите поплавковый уровнемер


(G) вниз при помощи крышки (F) топливозаливной горлоP
вины. Проследите за тем, чтобы поплавковый уровнемер
(G) не зажало выступом крышки (F) топливозаливной горP
ловины, и плотно затяните ее крышку (F).

ПОЯСНЕНИЕ
Если отверстие (3) сапуна, расположенное на крышке, засоP
рено, то давление в баке упадет, и подача топлива прекратитP
ся. Поэтому периодически очищайте отверстие.

3114
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Проверка выключателя рабочей фары

Убедитесь в том, что рабочие фары и лампы на приборной панели загораются нормально. Кроме
того, убедитесь в отсутствии загрязнений и повреждений.
Если какаяPлибо лампа не загорается, то, возможно, перегорела лампа накаливания или имеется
обрыв электропроводки, поэтому обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу ремонта.
1. Поверните ключ зажигания в положение ВКЛ.
2. Установите выключатель приборов освещения в полоP
жение В КЛ (ночной режим (a) и дневной режим (b))
и удостоверьтесь, что рабочая фара горит.

Проверка работы звукового сигнала

1. Поверните ключ зажигания в положение ВКЛ.


2. Убедитесь в том, что звуковой сигнал раздается
сразу после нажатия кнопки звукового сигнала.
Если звуковой сигнал не раздается, обратитесь к дистP
рибьютору фирмы Комацу с заявкой на ремонт.

3115
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Регулировка 3
Регулировка сиденья

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Регулируя положение сиденья оператора, обязательно установите рычаг блокировки в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО во избежание последствий случайного прикосновения к рычагам управ
ления.

q Обязательно регулируйте сиденье оператора перед началом каждой операции или после смены
операторов.
q Отрегулируйте сиденье оператора таким образом, чтобы рычагами управления и переключателями
можно было свободно и легко управлять, откинувшись на спинку сиденья.
(A) Регулировка в продольном направлении:
Потяните рычаг (1) вверх, переместите сиденье в необходиP
мое положение, затем отпустите рычаг.
Регулировка в продольном направлении: 160 мм (16 полоP
жений)

(B) Регулировка наклона спинки

ПОЯСНЕНИЕ
Сиденье можно наклонить назад больше, если отодвинуть
его вперед. Величина наклона назад уменьшается по мере
перемещения сиденья назад, поэтому при перемещении сиP
денья назад возвращайте спинку в вертикальное положение.

Потяните рычаг (2) вверх и приведите спинку в удобное для


работы положение, затем отпустите рычаг.
Во время регулировки упритесь спиной в спинку сиденья.
Если не упереться в спинку сиденья, то она может резко
сместиться вперед.

(C) Регулировка наклона сиденья


q Наклон передней части сиденья
Отожмите рычаг (3) вниз, чтобы отрегулировать угол наклона передней части сиденья. (4 положения)
q Чтобы увеличить угол наклона передней части сиденья, удерживайте рычаг внизу и перенесите масP
су тела на заднюю часть сиденья.
q Чтобы уменьшить угол наклона передней части сиденья, удерживайте рычаг внизу и перенесите
массу тела на переднюю часть сиденья.
q Наклон задней части сиденья
Подтяните рычаг (4) вверх, чтобы отрегулировать угол наклона задней части сиденья. (4 положения)
q Чтобы увеличить угол наклона задней части сиденья, удерживая рычаг (3) вверху, привстаньте, чтоP
бы снять нагрузку с сиденья.
q Чтобы уменьшить угол наклона задней части сиденья, удерживая рычаг (3) вверху, приложите массу
тела к сиденью.
Величина наклона: 13° вверх, 13° вниз

q Регулировка высоты сиденья


Поднимать и опускать сиденье можно при помощи сочетания регулировок наклона передней и задней части.
Подняв переднюю или заднюю часть сиденья на желаемую высоту, установите сиденье горизонтально,
подняв противоположную часть на ту же высоту, и зафиксируйте его в этом положении.
Регулировка высоты: 60 мм

3116
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

(D) Регулировка высоты подлокотников


Высота подлокотника (5) может быть отрегулирована вверх
или вниз за счет изменения положения регулировочного
болта (6) в задней части подлокотника.
Регулировка высоты подлокотника: 33 мм

(E) Общая регулировка сиденья в продольном направлении


Переместите рычаг (7) вправо, приведите сиденье в желаемое положение, затем отпустите рычаг. В
этом случае сиденье оператора, левые и правые рычаги управления и рычаг блокировки будут перемеP
щаться одновременно.
Регулировка в продольном направлении: 180 мм (9 положений)

(F) Регулировка жесткости амортизатора (если установлена)


Поверните ручку регулятора (8) вправо, если требуется увеличить жесткость подвески, или влево, если
требуется уменьшить жесткость подвески. Отрегулируйте показания циферблатного индикатора с учеP
том массы оператора и выберите оптимальную жесткость подвески.

ПОЯСНЕНИЕ
Для оптимальной регулировки поверните ручку переключателя так, чтобы значение массы (кг), появляP
ющееся на индикаторе ручки (8), соответствовало массе оператора.

(G) Регулировка подвески


(пневматическая подвеска сиденья (если установлена))

Нажмите кнопку (9), чтобы сделать подвеску жестче.


Потяните за рукоятку (9), чтобы стравить воздух и сделать
подвеску мягче. (Можно слышать звук выходящего воздуха).
Диапазон регулировки по весу оператора: 60P150 кг

3117
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Зеркала заднего вида

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед началом работ отрегулируйте зеркала. Если их не отрегулировать должным образом,
то будет невозможно обеспечить хорошую обзорность и в результате можно получить трав
му или серьезно травмировать коголибо.

Зеркало (A)

Отрегулируйте положение зеркала так, чтобы можно было


видеть людей слева за машиной.

q Установите зеркало бокового вида в месте, указанном


на рисунке справа.

(L): 35 мм

q Закрепите стойку (1) крепления зеркала таким образом,


чтобы зеркало бокового вида выдвигалось наружу на
максимальное расстояние.

q Если зеркало бокового вида не может перемещаться


плавно в процессе регулировки угла обзора, ослабьте
болт (2) крепления зеркала и болт (3) крепления стойки.

Момент затяжки болта (2): 4,0 P 5,4 Нм


(0,41 P 0,55 кгм)

3118
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

q При регулировке угла обзора бокового зеркала добейP


тесь, чтобы боковая часть машины попадала в поле зреP
ния зеркала, как показано на рисунке справа.

Зеркало (B)

Отрегулируйте положение зеркала так, чтобы можно было


видеть людей справа за машиной.

q Установите зеркало бокового вида в месте, указанном


на рисунке справа.

(M): 125 мм

q Если зеркало бокового вида не может перемещаться


плавно в процессе регулировки угла обзора, ослабьте
болт (4) крепления зеркала и болт (5) крепления стойки.

Момент затяжки болта (4): 4,0 P 5,4 Нм


(0,41 P 0,55 кгм)

q При регулировке угла обзора бокового зеркала добейP


тесь, чтобы боковая часть машины попадала в поле зреP
ния зеркала, как показано на рисунке справа.

3119
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Ремень безопасности 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем подгонять ремень безопасности, убедитесь в исправности ремня безопаснос
ти, кронштейна и деталей крепления. При наличии износа или повреждения замените ре
мень безопасности.
q Даже если неисправности в ремне безопасности не видны, заменяйте его через каждые 3
года. Дата изготовления ремня указана на его обратной стороне.
q Обязательно пристегивайтесь ремнем безопасности на время работы.
q Расположите ремень безопасности таким образом, чтобы он не был скручен.

Пристегивание и отстегивание

Данный ремень безопасности оснащен сматывающим устройством, поэтому нет необходимости регуP
лировать его длину.

Пристегивание ремня безопасности

Возьмитесь за ручку (2) и вытяните ремень из сматывающеP


го устройства (1). Убедитесь, что ремень не скручен, затем
плотно вставьте язычок (3) в пряжку (4).

Затем слегка потяните за ремень, чтобы проверить надежP


ность фиксации защелки.

Отстегивание ремня безопасности

Нажмите на кнопку (5) в пряжке (4) и извлеките язычок (3) из пряжки (4).

Ремень сматывается автоматически, поэтому удерживайте его за ручку (2), чтобы он медленно втянулся
в сматывающее устройство (1).

3120
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Операции перед запуском двигателя 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске двигателя убедитесь в том, что рычаг блокировки надежно установлен в положе
ние ЗАБЛОКИРОВАНО.
Без надежной фиксации рычага блокировки случайное прикосновение к рычагам или педали
управления при запуске двигателя может привести к внезапному троганию машины с места, в
результате чего можно получить тяжелую травму.

1. Убедитесь, что рычаг блокировки (1) находится в полоP


жении ЗАБЛОКИРОВАНО (L).

2. Убедитесь в том, что каждый рычаг и каждая педаль упP


равления находятся в нейтральном положении.

Если не дотрагиваться до рычагов и педали управления,


то они останутся в нейтральном положении.

3. Вставив ключ в замок зажигания (2) и повернув его в


положение ВКЛ (B), проведите следующие проверки.

q Если был установлен пароль, на дисплее появляется экP


ран ввода пароля.

Введите пароль и нажмите на кнопку


подтверждения ввода F6 (3).

3121
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

1) Примерно в течение 2 секунд подается сигнал зуммеP


ра, затем приблизительно на 2 секунды загораются
следующие контрольные лампы и указатели.
q Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости
в радиаторе (4)
q Контрольная лампа уровня зарядки (5)
q Контрольная лампа давления масла в двигателе (6)
q Контрольная лампа уровня масла в двигателе (7)
q Контрольная лампа засорения воздушного фильтра (8)
q Контрольная лампа водоотделителя (9)
q Указатель температуры охлаждающей жидкости двиP
гателя (10)
q Контрольная лампа температуры
охлаждающей жидкости двигателя (11)
q Указатель уровня топлива (12)
q Контрольная лампа уровня топлива (13)
Если какаяPлибо контрольная лампа не загорается или не
подается сигнал зуммера, возможно, это неисправен блок
системы контроля; обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу для производства ремонта.

2) Примерно через 2 секунды дисплей переключается на


экран отображения рабочего режима/скорости переP
движения. И вслед за этим P на главный экран.
q Указатель температуры охлаждающей жидкости
двигателя (10)
q Контрольная лампа температуры охлаждающей
жидкости двигателя (11)
q Указатель уровня топлива (12)
q Контрольная лампа уровня топлива (13)
q Указатель температуры масла гидросистемы (14)
q Контрольная лампа температуры масла гидросистеP
мы (15)
3) Если указатель температуры масла гидросистемы гасP
нет, а лампа предупреждения (16) продолжает гореть
красным цветом, немедленно произведите осмотр соP
ответствующего элемента системы.

4) Если просрочен интервал технического обслуживания,


на дисплее на 30 секунд появляется экран (17) техниP
ческого обслуживания. Нажмите на кнопку техобслуP
живания F5 (18), определите позицию с истекшим сроP
ком и немедленно проведите соответствующее техобP
служивание.

Более подробно о способе проверки интервала техобсP


луживания см. раздел “Переключатель выбора режимов
технического обслуживания” (стр. 3P36) в части толкоP
вания каждого компонента.

3122
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Запускайте двигатель, только заняв рабочее место оператора.
q Не пытайтесь запускать двигатель путем соединения накоротко клемм стартера. Это
может привести к серьезным травмам или пожару.
q Убедитесь, что вокруг машины нет людей и препятствий, затем подайте звуковой сигнал и
запустите двигатель.
q Никогда не используйте жидкость для облегчения запуска холодного двигателя,
поскольку она может вызвать взрыв.
q Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в замкнутом пространстве уделите
особое внимание обеспечению хорошей вентиляции.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Прежде чем запустить двигатель, убедитесь, что дисковый регулятор подачи топлива (2) ус
тановлен в положение низких холостых оборотов (МИН.). Если регулятор подачи топлива ус
тановлен в положение полной скорости вращения (MAX), то двигатель может внезапно уве
личить обороты, что приведет к повреждению его деталей.

q Не задерживайте ключ пускового выключателя (3) в положении ПУСК непрерывно более 20


секунд.
Если двигатель не запускается, выждите не менее 2 минут, прежде чем повторить попытку
с самого начала.

q После запуска двигателя дождитесь, когда погаснет контрольная лампа давления масла в
двигателе. Не прикасайтесь к рычагам или педалям управления, пока не погаснет
контрольная лампа давления масла в двигателе.

q Для облегчения пуска двигателя в холодную погоду используйте подогреватель охлаждаю


щей жидкости, установленный на этой машине.

q Данная машина оборудована электронными приборами, в частности, контроллером


двигателя. Воздерживайтесь от следующих действий во избежание возможных
повреждений двигателя изза сильного перегрева.
[Примеры недопустимых действий]
· Разведение открытого огня непосредственно под двигателем
· Подача струи пара высокой температуры под двигатель
(Использование контроллера двигателя машины ограничивается окружающей температу
рой не выше 105°C.)

Данная машина оборудована устройством предпускового автоматического прогрева двигателя.


При низкой температуре окружающего воздуха , при повороте ключа зажигания (3) в положение ВКЛ,
загорается контрольная лампа предпускового подогрева, предупреждая оператора об автоматическом
включении предпускового подогрева.

3123
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

1. Убедитесь, что рычаг блокировки (1) находится в полоP


жении ЗАБЛОКИРОВАНО (L). Если рычаг блокировки усP
тановлен в положение РАЗБЛОКИРОВАНО (F), то двигаP
тель не запустится.

2. Установите регулятор подачи топлива (2) в положение


низких холостых оборотов (MIN).

3. Поверните ключ в замке зажигания (3) в положение


ВКЛ (B).

Если окружающая температура низкая, загорается контP


рольная лампа предпускового подогрева и автоматичесP
ки выполняется предпусковой подогрев. Держите ключ
зажигания (3) в положении ВКЛ, пока не погаснет лампа
предпускового подогрева.

Продолжительность периода, когда горит контрольная ламP


па предпускового подогрева, зависит от окружающей темP ОкружаюP Время, в течение которого
пературы, как показано в таблице справа. щая темпеP горит контрольная лампа
ратура предпускового подогрева
P10°C 15 секунд
P20°C 32 секунд
P25°C 40 секунд

4. Если контрольная лампа предпускового подогрева не


загорается или гаснет, информируя о завершении предP
пускового подогрева, поверните ключ зажигания (3) в
положение ПУСК и произведите запуск двигателя.

ПОЯСНЕНИЕ
Если окружающая температура низкая, двигатель может не
запуститься, даже если удерживать ключ зажигания (3) в
положении ПУСК в течение 20 секунд. В этом случае,
выждите не менее 2 минут, прежде чем повторить попытку
с самого начала.

3124
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5. После запуска двигателя отпустите ключ зажигания (3).


он автоматически вернется в положение ВКЛ (В).

ПОЯСНЕНИЕ
При запуске двигателя может наблюдаться внезапное падеP
ние напряжения аккумуляторной батареи в зависимости от
окружающей температуры и состояния аккумуляторной баP
тареи. В этом случае дисплей на блоке системы контроля
машины может на мгновение погаснуть, что не является
признаком ненормальной работы.

6. После запуска, дождитесь, когда погаснет контрольная


лампа давления масла в двигателе. Не прикасайтесь к
рычагам или педалям управления, пока не погаснет
контрольная лампа давления масла в двигателе.

ПРИМЕЧАНИЕ
Если контрольная лампа давления масла в двигателе
не гаснет даже по истечении 4  5 секунд, то немедлен
но остановите двигатель. Проверьте уровень масла,
убедитесь в отсутствии утечки масла и примите необ
ходимые меры.

ПОЯСНЕНИЕ
Независимо от окружающей температуры можно начать
предпусковой подогрев двигателя вручную.
1. Поверните ключ в замке зажигания (3) влево от
положения ВЫКЛ (A). При этом загорается
контрольная лампа и начинается предпусковой подогрев
двигателя. (Предпусковой подогрев продолжается до
тех пор, пока ключ зажигания (3) удерживается в левом
положении).
2. Контрольная лампа предпускового подогрева горит
примерно 30 секунд после начала предпускового подогP
рева и затем гаснет примерно на 10 секунд.
3. После того как погаснет контрольная лампа предпускоP
вого подогрева, поверните ключ зажигиания
(3) в положение ПУСК (C). Двигатель запустится.

Если двигатель невозможно запустить с использованиP


ем вышеупомянутой процедуры, выдержите паузу не
менее 2 минут и повторите процедуру, начиная с п. 1.

3125
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Функция защиты турбонагнетателя

Данная функция используется для защиты турбонагнетателя за счет поддержания частоты вращения
двигателя на уровне менее 1000 об/мин сразу после запуска двигателя.

q Если активирована функция защиты турбонагнетателя, скорость вращения двигателя удерживается


на уровне менее 1000 об/мин независимо от положения дискового регулятора подачи топлива.

q В случае отмены функции защиты турборегулятора скорость вращения двигателя устанавливается


на величину, соответствующую положению дискового регулятора подачи топлива.
q Зависимость между продолжительностью периода дейсP
твия функции защиты турбонагнетателя и температурой
охлаждающей жидкости двигателя показана в таблице.
Температура Время защиты турP
охлаждающей бонагнетателя ,
жидкости мин
Выше 10°C 0
Изменяется
10 – P10°C
от 0 до 20
ниже P10°C 20

Меры предосторожности при использовании предпускового подогрева охлаждающей жидкости

Помните о следующих мерах предосторожности, используя предпусковой подогреватель охлаждающей


жидкости в двигателе с целью облегчить запуск двигателя в холодную погоду.

1) Производите чистку задней стороны двигателя, особенно снизу, где устанавливается система
предпускового предпускового подогрева охлаждающей жидкости, для того чтобы предотвратить
скапливание в этой части любых легковоспламеняющихся материалов.
2) Предпусковой подогреватель охлаждающей жидкости служит для прогрева двигателя с целью обP
легчить его запуск в холодную погоду.

Постоянно держите клапан (1) контура водяного охлаждеP


ния, установленный на задней стенке двигателя, полностью
в открытом положении (O).

ПОЯСНЕНИЕ
Как правило, закрывать этот клапан (1) контура
водяного охлаждения нет необходимости.

3126
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3) Перед включением предпускового подогрева охлаждаP


ющей жидкости поверните топливный кран (2) предP
пускового подогрева охлаждающей жидкости и кран
(3) контура водяного охлаждения в открытое положеP
ние (O).

4) После запуска двигателя удостоверьтесь, что выключаP


тель (4) предпускового подогрева охлаждающей жидP
кости находится в выключенном положении (A).

Более подробно о предпусковом подогреве см. раздел


“ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕДПУСКОВОГО ПОДОГРЕВАТЕЛЯ
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ” (стр. 3P103).

Кроме того, в обязательном порядке установите топP


ливный кран (2) предпускового подогрева охлаждаюP
щей жидкости и кран (3) контура водяного охлаждения в
закрытое положение (S).

ПРИМЕЧАНИЕ
q Постоянно держите закрытым топливный кран (2),
если предпусковой подогрев охлаждающей жид
кости не используется, для того чтобы предотвра
тить утечки топлива из за непредвиденных
аварий и случайных повреждений.

q Если не закрыть кран контура водяного охлажде


ния, есть вероятность того, что после запуска дви
гателя будет неправильно работать обогреватель
кабины.

3127
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Для остановки двигателя в аварийных ситуациях
или в случае появления признаков ненормальной
работы двигателя или возникновении любых других
неисправностей поверните ключ зажигания в
положение ВЫКЛ.
q Не допускается производство работ или внезапное
действие рычагами или педалями управления, по
ка масло в гидросистеме находится при низкой
температуре. Всегда выполняйте прогрев гидрав
лического оборудования до тех пор, пока указатель
температуры гидравлической жидкости не достиг
нет надлежащего значения.
(При низкой температуре масла в гидросистеме
контрольная лампа низкой температуры масла при
нимает вид, показанный справа).
(A) При надлежащей температуре: Контрольная
лампа (C) подсвечивается синим цветом
(B) При низкой температуре: Контрольная лампа
(C) подсвечивается белым цветом)
q Если операция прогрева гидравлического оборудо
вания не будет выполнена должным образом, а ма
шина будет работать, реакция рычагов и педалей
управления будет замедленная и перемещения ра
бочего оборудования не будут соответствовать
ожиданиям оператора. Прогрев гидравлического
оборудования необходимо выполнять всегда. В хо
лодных же климатических зонах прогрев гидравли
ческого оборудования должен проводиться с осо
бой тщательностью.

Существует два типа операции прогрева: прогрев двигателя и прогрев гидравлического оборудования.
Кроме того, эти способы операций прогрева могут различаться в зависимости от температуры окружаP
ющей среды. В связи с этим выполняйте операцию прогрева в соответствии с указаниями, излагаемыP
ми в соответствующем разделе.

(Если прогревается только двигатель, прогрева гидравлического оборудования не происходит, поэтому


всегда производите операцию прогрева гидравлического оборудования отдельно от операции прогреP
ва двигателя. Тщательный прогрев гидравлического оборудования гарантирует, что гидравлическое
масло будет прогрето в достаточной степени, чтобы обеспечить циркуляцию теплой рабочей жидкости
по всему контуру управления).

3128
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Обкатка новой машины 3


ПРИМЕЧАНИЕ
Данная машина фирмы Комацу была тщательно отрегулирована и проверена перед отгрузкой с
завода. Однако если сразу начать эксплуатировать машину с полной нагрузкой, то это может
привести к ухудшению ее эксплуатационных характеристик и сокращению сроков эксплуатации.
В течение первых 100 моточасов (в соответствии с показаниями счетчика моточасов) проводите
обкатку машины.

Перед обкаткой машины необходимо тщательно изучить настоящую инструкцию, обращая особое вниP
мание на следующие правила.

q После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут.В течение
первых15 секунд после запуска двигателя, не изменяйте положение рычагов управления и
регулятора подачи топлива.

q Не допускайте работы двигателя с большими нагрузками или высокой частотой вращения.

q Избегайте резкого трогания с места, резкого ускорения, резких необоснованных остановок и резких
изменений направления передвижения сразу после запуска двигателя.

Прогрев двигателя
3

ПРИМЕЧАНИЕ
q Не допускайте резкого увеличения частоты враще
ния двигателя до завершения прогрева.
q Не допускайте непрерывной работы двигателя на
низких или высоких холостых оборотах более 20
минут. Это будет оказывать неблагоприятное воз
действие не только на окружающую среду, но и на
внутреннюю конструкцию двигателя. Если необхо
димо, чтобы двигатель работал на холостых
оборотах более 20 минут, то время от времени
следует увеличивать нагрузку или переводить
двигатель в режим средних оборотов.
Не приступайте к работе на машине сразу же после запуска двигателя. Сначала выполните следующие
операции и проверки.
1. Данная машина оборудована системой автоматического прогрева двигателя, поэтому, если после
запуска двигателя температура охлаждающей жидкости ниже 30 °C, автоматически начинается опеP
рация прогрева двигателя. С началом операции автоматического прогрева двигателя, частота враP
щения двигателя поддерживается на уровне, превышающем нормальную величину на низких холосP
тых оборотах.
Если температура охлаждающей жидкости повышается выше 30 °C или если операция прогрева
продолжается более 10 минут, прогрев автоматически завершается, и скорость вращения двигателя
опускается до нормальных низких холостых оборотов.
2. Удостоверьтесь, что указатель (1) температуры охлажP
дающей жидкости двигателя показывает надлежащую
температуру.
Если указатель показывает низкую температуру, исP
пользуйте процедуру, описанную в п. 3, для дополниP
тельного прогрева двигателя, пока на указателе не пояP
вится нормальная температура.
(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа
(C) подсвечивается синим цветом

(B) При низкой температуре: Контрольная лампа


(C) подсвечивается белым цветом

3129
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

3. Установите регулятор подачи топлива (2) в точке посеP


редине между низкими холостыми оборотами (MIN) и
полной подачей топлива (MAX) и дайте двигателю пораP
ботать на средних оборотах без нагрузки до тех пор, поP
ка указатель (1) температуры охлаждающей жидкости
двигателя не достигнет надлежащего значения.

(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа (C)


подсвечивается синим цветом

(B) При низкой температуре: Контрольная лампа (C) подP


свечивается белым цветом

Если указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя показывает надлежащую температуру,


операция прогрева двигателя завершается.

Удостоверившись, что указатель температуры охлаждающей жидкости показывает нормальную темпеP


ратуру, произведите операцию прогрева гидравлического оборудования.

ПРИМЕЧАНИЕ
Отмена операции автоматического прогрева
Если в экстренном случае необходимо выключить автоматический подогрев или снизить часто
ту вращения двигателя до низких холостых оборотов, то действуйте следующим образом.

1) Поверните регулятор подачи топлива (2) в положение


максимальной частоты вращения (MAX) двигателя и
удерживайте регулятор в таком положении 3 секунды.

2) Если дисковый регулятор (2) подачи топлива возвраP


щается в положение низких холостых оборотов (MIN),
частота вращения двигателя понижается.

3130
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Прогрев гидравлического оборудования 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Перед выполнением операции прогрева гидравли
ческого оборудования установите выключатель бло
кировки поворота платформы в положение В КЛ ,
удостоверьтесь, что на дисплее загорелась конт
рольная лампа блокировки поворотной платформы,
после чего начните операцию прогрева.
q Перед началом прогрева гидравлического оборудо
вания проверьте, что вокруг машины нет посторон
ние лиц или предметов, дайте предупредительный
звуковой сигнал и приступите к операции.
q Выполняйте подогрев гидравлического оборудова
ния до тех пор, пока указатель температуры гид
равлической жидкости не достигнет надлежащего
значения.
(При низкой температуре масла в гидросистеме
контрольная лампа низкой температуры масла при
нимает вид, показанный на рисунке справа).
(A) При надлежащей температуре: Контрольная
лампа (C) подсвечивается синим цветом
(B) При низкой температуре: Контрольная лампа
(C) подсвечивается белым цветом)
q Операция прогрева гидравлического оборудования
должна проводиться на гидравлическом контуре не
только между насосом и гидроцилиндрами и между
насосом и гидромотором, но и на контурах управ
ления. Не допустимо проводить данную операцию
только на одном гидроцилиндре или гидромоторе
или только в одном направлении. Выполняйте эту
операцию во всех направлениях и для всего рабо
чего оборудования (стрела, рукоять, ковш), пово
ротной платформы, механизм передвижения и
сменного оборудования (если оно установлено).

1. Удостоверьтесь, что указатель (1) температуры охлажP


дающей жидкости двигателя показывает надлежащую
температуру.
(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа (C)
подсвечивается синим цветом
(B) При низкой температуре: Контрольная лампа (C) подP
свечивается белым цветом
Если указатель показывает низкую температуру, провеP
дите дополнительный прогрев двигателя до тех пор, пока
указатель (1) температуры охлаждающей жидкости двиP
гателя не выйдет на нормальную температуру.
Более подробно об этой процедуре, см. раздел
“Прогрев двигателя” (стр. 3P129).

3131
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

2. Установите выключатель (2) блокировки поворотной


платформы в положение ВКЛ и проверьте, что зажглась
контрольная лампа блокировки поворотной платформы.

3. Для более быстрого завершения операции прогрева


гидравлического оборудования установите переключаP
тель рабочего режима в положение P (работа с большой
нагрузкой).

Подробное описание процедуры установки рабочего


режима, см. раздел “Переключатель выбора рабочего
режима” (стр. 3P26).

4. Медленно переместите рычаг блокировки (3) в положеP


ние РАЗБЛОКИРОВАНО (F), после чего поднимите ковш
с грунта.

5. Поверните дисковый регулятор (4) подачи топлива в


среднее положение между низкими холостыми обороP
тами (MIN) и полной скоростью вращения (MAX).

3132
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ
При складывании рабочего оборудования проследите за
тем, чтобы оно не задевало металлоконструкции
машины или грунт.

6. Медленно переместите правый рычаг (5) управления раP


бочим оборудованием в направлении втягивания ковша
(D). Переместите рычаг управления до конца его хода и
удерживайте в этом положении в течение 30 секунд.

7. Медленно переместите правый рычаг (5) управления раP


бочим оборудованием в направлении выдвижения ковша
(С). Переместите рычаг управления до конца его хода и
удерживайте в этом положении в течение 30 секунд.

8. Следом медленно переместите левый рычаг (6) управления рабочим оборудованием в направлении
складывания рукояти (B). Переместите рычаг управления до конца его хода и удерживайте в этом
положении в течение 30 секунд.

9. Медленно переместите левый рычаг (6) управления рабочим оборудованием в направлении выP
прямления рукояти (А). Переместите рычаг управления до конца его хода и удерживайте в этом поP
ложении в течение 30 секунд.

10. Повторяйте операции, указанные в п. 6P9, в течение 5 минут.

11. Удостоверьтесь, что указатель (7) температуры гидравP


лической жидкости показывает надлежащую темпераP
туру.

Если указатель температуры масла системы гидравлики


не показывает нормальную температуру (на дисплей
выводится низкая температура), повторите операции,
описанные в п. 6P10, пока на указателе не появится надP
лежащее значение.

(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа


(C) подсвечивается синим цветом

(B) При низкой температуре: Контрольная лампа (C)


подсвечивается белым цветом

12. Удостоверьтесь, что указатель (1) температуры охлажP


дающей жидкости двигателя показывает надлежащую
температуру.

(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа


(C) подсвечивается синим цветом

(B) При низкой температуре: Контрольная лампа (C)


подсвечивается белым цветом

Если указатель показывает низкую температуру, провеP


дите дополнительный прогрев двигателя до тех пор, пока
указатель (1) температуры охлаждающей жидкости двиP
гателя не выйдет на нормальную температуру.

Более подробно об этой процедуре, см. раздел “ПроP


грев двигателя” (стр. 3P129).

3133
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

13. Удостоверьтесь, что указатели температуры гидравлиP


ческого масла и охлаждающей жидкости двигателя поP
казывают надлежащую температуру, после чего проP
верьте, чтобы все остальные указатели и предупредиP
тельные лампы на блоке системы контроля машины
находились в следующем состоянии.
q Контрольная лампа уровня охлаждающей жидкости
в радиаторе (8): (Выключена)
q Контрольная лампа уровня зарядки (9): (Выключена)
q Контрольная лампа давления масла в двигателе
(10):Выключена
q Контрольная лампа уровня масла в двигателе (11):
Выключена
q Контрольная лампа засорения воздушного фильтра
(12): Выключена
q Контрольная лампа водоотделителя (13): ВыP
ключена
q Контрольная лампа предпускового подогрева двиP
гателя (14): Выключена
q Указатель (15) температуры охлаждающей жидкости
двигателя: Находится в зеленом секторе
q Указатель температуры охлаждающей жидкости
двигателя (1): Показывает надлежащую температуру
q Указатель температуры масла гидросистемы (16):
Находится в зеленом секторе
q Указатель температуры масла гидросистемы (7):
Показывает надлежащую температуру
q Указатель уровня топлива (17): Находится в зеленом
секторе
q Указатель уровня топлива (18): Показывает соотP
ветствующий уровень
14. Проведите проверку на цвет выхлопных газов, отсутсP
твие постороннего шума и вибрации. При обнаружении
любой неисправности обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
В условиях низких температур (окружающая температура ниже 0 °C), даже если указатель температуры
масла гидросистемы показывает нормальную температуру, выполните дополнительный прогрев, опиP
санный в п. 15, всего гидравлического оборудования.
15. Установите дисковый регулятор (4) подачи топлива на
максимальную скорость вращения двигателя (МАКСИP
МУМ), повторите операции п. 6P9 в течение 3P5 минут,
после чего вновь проверьте температуру гидравлической
жидкости по соответствующему указателю и удостоверьP
тесь, что он показывает нормальную величину.
Если указатель поPпрежнему показывает низкую темпеP
ратуру, повторяйте п. 6P9 по 3P5 минут до тех пор, пока
значение на указателе (7) температуры масла гидроP
системы не придет в норму.
(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа
(C) подсвечивается синим цветом

(B) При низкой температуре: Контрольная лампа (C)


подсвечивается белым цветом

3134
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Как при нормальных, так и при низких температурах выполните следующие


операции.

16. Проверьте, что дисковый регулятор (4) подачи топлива


находится в среднем положении между низкими холосP
тыми оборотами (MIN) и полной скоростью вращения
(MAX).

Если регулятор не находится в среднем положении,


приведите его к среднему положению и прогоните двиP
гатель на средней скорости вращения перед началом
работы.

17. Перед началом работ медленно повторите следующие


операции в течение 3P5 минут для обеспечения циркуP
ляции прогретого масла в контуре управления.

q Перемещение стрелы: ПОДЪЕМ (E) ←→ ОПУСКАНИЕ (F)

q Перемещение рукояти: СКЛАДЫВАНИЕ (B) ←→ ВЫP


ПРЯМЛЕНИЕ (A)

q Перемещение ковша: ВТЯГИВАНИЕ (D) ←→ ВЫP


ДВИЖЕНИЕ (C)

При выполнении операций по повороту платформы, сниP


мите блокировку платформы выключателем (2), удостоP
верьтесь, что контрольная лампа блокировки поворотP
ной платформы не горит, и только после этого перемесP
тите поворотную платформу.

q Перемещение платформы: Влево (G) ←→ Вправо (H)

q Передвижение (На низкой скорости хода Lo):


ПЕРЕДНИМ ХОДОМ (A) ←→ ЗАДНИМ ХОДОМ (B)

Если машина работает при низких температурах,


то перед каждым началом движения необходимо
прогреть механизмы передвижения , даже если
гидравлическое масло нагрето до рабочей
температуры.

3135
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Для управления сменным оборудованием (если установлеP


но), переключитесь с рабочего режима на режим сменного
оборудования.

q Перемещение сменного оборудования: В одном наP


правлении(A) ←→ В другом направлении (B)

18. Удостоверьтесь, что указатель (7) температуры гидравлиP


ческой жидкости показывает надлежащую температуру.

Если указатель температуры масла системы гидравлики


не показывает нормальную температуру (на дисплей
выводится низкая температура), повторите операции,
описанные в п. 6P10, пока на указателе не появится надP
лежащее значение.

(A) При надлежащей температуре: Контрольная лампа


(C) подсвечивается синим цветом
(B) При низкой температуре: Контрольная лампа (C)
подсвечивается белым цветом

Если указатель температуры масла гидросистемы показывает надлежащую температуру, операция проP
грева гидравлического оборудования завершается.

Удостоверившись, что указатель температуры масла гидросистемы вышел на нормальную температуру,


выполните следующие процедуры.

3136
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Действия после завершения операции прогрева 3

1. Удостоверьтесь, что указатель (7) температуры гидравлиP


ческой жидкости показывает надлежащую температуру.

q (A) При надлежащей температуре: Контрольная ламP


па (C) подсвечивается синим цветом

q (B) При низкой температуре: Контрольная лампа


(C) подсвечивается белым цветом

2. Нажмите к нопку (20) выбора рабочего режима на


блоке системы контроля для выбора требуемого режиP
ма работы.

Подробное описание процедуры выбора рабочего реP


жима, см. раздел “Переключатель выбора рабочего реP
жима” (стр. 3P26).

q Контрольная лампа рабочего режима


1) Режим P
Режим наибольшей мощности

2) Режим E
Экономичный режим

3137
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

3) Режим L
Работы, требующие точного управления

4) Режим B
Работы с использованием гидромолота

5) Режим ATT
Работы с дробилкой или другим сменным оборудованиP
ем двунаправленного действия

3138
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае резкой остановки двигателя срок службы де
талей двигателя может существенно сократиться. Из
бегайте резкой остановки двигателя, за исключением
экстренных случаев. Если двигатель перегрелся, то не
пытайтесь остановить его резко, а дайте ему порабо
тать на средних оборотах, чтобы дать ему возможность
остыть постепенно, затем остановите.

1. Для постепенного остывания дайте двигателю поработать на низких холостых оборотах в


течение приблизително 5 минут.

2. Поверните ключ зажигания (1) в положение ВЫКЛ (A)


и остановите двигатель.

3. Извлеките ключ из замка зажигания (1).

3139
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Прежде чем задействовать рычаги или педали управления передвижением, проверьте на
правление рамы гусеничной тележки. Если рама гусеничной тележки развернута в заднем на
правлении ( звездочка находится спереди), то машина будет двигаться в направлении,
противоположном направлению, в котором сдвигается рычаг или педаль управления пере
движением (передний ход меняется на задний, поворот влево меняется на поворот вправо).
q Перед тем как тронуться, убедитесь, что пространство вокруг машины безопасно, и подайте
звуковой сигнал.
q Не допускайте никого в окружающую машину зону.
q Уберите все препятствия с пути следования машины.
q Позади машины находится непросматриваемая зона, поэтому при передвижении задним
ходом будьте особенно осторожны.
q Если задействовать рычаги или педали управления передвижением, когда включен меха
низм автозамедления оборотов двигателя, то частота вращения двигателя резко возрастет,
поэтому будьте осторожны в управлении.
q При передвижении следите, чтобы нормально подавался звуковой сигнал движения.

Подготовка машины к передвижению 3

1. Установите выключатель блокировки поворота платP


формы (1) в положение Включено и убедитесь, что
загорелась контрольная лампа (2) блокировки поворота
платформы.

(a): Положение ВКЛЮЧЕНО

(b): Положение ВЫКЛЮЧЕНО

2. Поверните дисковый регулятор подачи топлива (3) в


сторону положения максимальной частоты вращения
(MAX), чтобы увеличить обороты двигателя.

3140
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Передвижение машины передним ходом 3

1. Установите рычаг блокировки (4) в положение РАЗБЛОP


КИРОВАНО (F), сложите рабочее оборудование и подP
нимите его на 40 P 50 см над поверхностью грунта.

q Если рабочее оборудование мешает обзору и соP


здает препятствия для безопасного передвижения,
поднимите его выше.

40 P 50 см

2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую
педали хода (6) следующим образом:

q Если звездочка (A) находится сзади машины:

Начинайте движение либо плавным перемещением впеP


ред рычага управления (5), либо постепенно надавлиP
вая на переднюю часть педали (6).

q Если звездочка находится спереди машины:

Начинайте движение либо плавным перемещением на


себя рычага управления (5), либо постепенно надавлиP
вая на заднюю часть педали (6).

3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявP
кой на ремонт.

ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев. Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины
не соответствует норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.

3141
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Передвижение машины задним ходом 3

1. Установите рычаг блокировки (4) в положение РАЗБЛОP


КИРОВАНО (F), сложите рабочее оборудование и подP
нимите его на 40 P 50 см над поверхностью грунта.

q Если рабочее оборудование мешает обзору и соP


здает препятствия для безопасного передвижения,
поднимите его выше.

2. Задействуйте правый и левый рычаги управления передвижением (5), либо правую и левую
педали хода (6) следующим образом:

q Если звездочка (A) находится сзади машины:

Медленно оттяните рычаги (5) назад или медленно


нажмите на пятки педалей (6), чтобы подать машину
назад.

q Если звездочка (A) находится спереди машины:

Медленно отожмите рычаги (5) вперед или медленно


нажмите на носки педалей (6), чтобы подать машину
назад.

3. Убедитесь, что сигнал предупреждения о передвижении работает должным образом. Если сигнал
предупреждения о передвижении не подается, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявP
кой на ремонт.

ПОЯСНЕНИЕ
Если при низких температурах скорость передвижения машины не соответствует норме, то тщательно
проведите прогрев. Кроме того, если ходовая часть засорена грязью и скорость передвижения машины
не соответствует норме, то удалите грунт и грязь с ходовой части.

3142
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Остановка машины 3
Избегайте резких остановок. При остановке оставляйте пространство для торможения.

1. Для остановки машины переведите правый и левый


рычаги управления передвижением (1) в нейтральное
положение.

3143
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

УПРАВЛЕНИЕ ПОВОРОТАМИ И НАПРАВЛЕНИЕМ ХОДА МАШИНЫ 3

Выполнение поворотов 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед вводом в действие рычагов или педалей управления передвижением проверьте, как рас
положена рама гусеничной тележки (т.е. положение звездочки).
Если звездочка находится спереди, направление работы рычагов или педалей управления бу
дет противоположно направлению передвижения машины.

Меняйте направление передвижения при помощи рычагов


управления передвижением

По возможности избегайте резких изменений в направлении


передвижения. Перед поворотом остановите машину,
особенно если выполняете поворот с противовраP щением
гусениц (разворот на месте).

Действуйте обоими рычагами управления передвижением


(1) следующим образом.

Выполнение разворота машины на месте

При повороте влево:

Отожмите правый рычаг управления передвижением от сеP


бя, если требуется повернуть влево, передвигаясь переP
дним ходом; потяните его на себя, если требуется поверP
нуть влево, передвигаясь задним ходом.

(A): Поворот вперед влево

(B): Поворот назад влево

ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте левый рычаг упP
равления передвижением таким же образом.

3144
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Изменение направления машины

При повороте влево:

Если вернуть левый рычаг управления передвижением в


нейтральное положение, то машина повернет налево.

(A): Поворот вперед влево

(B): Поворот назад влево

ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы повернуть направо, задействуйте правый рычаг упP
равления передвижением таким же образом.

Поворот с противовращением гусениц (разворот на месте).

Чтобы повернуть налево с противовращением гусениц (разP


ворот на месте), потяните на себя левый рычаг управления
передвижением и отожмите от себя правый рычаг управлеP
ния передвижением.

ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы выполнить поворот вправо с противовращением гуP
сениц, потяните на себя правый рычаг управления передвиP
жением и отожмите от себя левый рычаг управления переP
движением.

3145
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПОВОРОТ ПЛАТФОРМЫ 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Задняя часть машины выступает за габариты гусениц. Прежде чем осуществлять поворот
платформы, убедитесь в том, что зона вокруг машины безопасна.

q Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена ме
ханизмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэ
тому перемещайте рычаги с осторожностью.

1. Перед началом операции поворота установите выключаP


тель (1) блокировки поворотной платформы в положение
ВЫКЛ и удостоверьтесь, что контрольная лампа (2)
блокировки поворотной платформы погасла.
(a): Положение ВКЛЮЧЕНО

(b): Положение ВЫКЛЮЧЕНО

2. Для поворота платформы задействуйте левый рычаг (3)


управления рабочим оборудованием.

(A): Поворот платформы влево

(B): Поворот платформы вправо

3. При отсутствии необходимости в повороте платформы


поверните выключатель блокировки поворота платфорP
мы (1) в положение ВКЛ

(a): Положение ВКЛЮЧЕНО

(b): Положение ВЫКЛЮЧЕНО

3146
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ И РАБОЧИЕ


ОПЕРАЦИИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если задействовать рычаг после того, как частота вращения двигателя была понижена меха
низмом автозамедления оборотов двигателя, то частота двигателя резко возрастет, поэтому
перемещайте рычаги с осторожностью.

Перемещайте рабочее оборудование при помощи рычагов управления.


Помните о том, что при отпускании рычаги возвращаются в положение УДЕРЖАНИЯ, и рабочее
оборудование фиксируется именно в таком положении.

q Управление рукоятью

Переместите левый рычаг управления рабочим оборуP


дованием вперед или назад, если требуется задействоP
вать рукоять.

q Управление поворотной платформой

Переместите левый рычаг управления рабочим оборуP


дованием влево или вправо, если требуется выполнить
поворот платформы.

q Управление стрелой

Переместите правый рычаг управления рабочим оборудоP


ванием вперед или назад, чтобы задействовать стрелу.

q Управление ковшом

Переместите правый рычаг управления рабочим оборуP


дованием влево или вправо, чтобы задействовать ковш.

3147
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Если рычаг управления рабочим оборудованием возвращается в нейтральное положение при остановP
ленной машине, то механизм автозамедления будет снижать частоту вращения двигателя до режима
средних оборотов, даже если регулятор подачи топлива установлен в положение MAX (ПОЛНАЯ ПОДАЧА
ТОПЛИВА).

ПОЯСНЕНИЕ
Контур управления на данной машине оборудован гидроаккумулятором. Даже если двигатель остановP
лен, достаточно повернуть ключ пускового выключателя в положение ВКЛ в пределах 15 секунд после осP
тановки двигателя и установить рычаг блокировки в положение РАЗБЛОКИРОВАНО, и можно
использовать рычаг управления для опускания рабочего оборудования на грунт.
Эта процедура может также использоваться для снятия остаточного давления в контурах гидроцилиндP
ров или для опускания стрелы после погрузки машины в трейлер.

3148
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РАБОЧИЙ РЕЖИМ 3
Рабочий режим

Используйте кнопку (1) выбора рабочего режима для выбора рабочего режима, наиболее подходящего
условиям работы или поставленным целям. Это обеспечивает эффективное выполнение работы.

При повороте ключа зажигания в положение ВКЛ устанавливается тот рабочий режим, который
использовался в момент последнего поворота ключа в положение ВЫКЛ.
Используйте переключатель рабочего режима для установP
ки оптимального режима, наиболее пригодного для выполP
нения выбранного типа работ.

Рабочий
режим Допустимые операции

Обычный режим резания грунта или погрузочP


Режим P ные работы (работы с акцентом на производиP
тельность)
Обычный режим резания грунта или погрузочP
Режим E ные работы (работы с акцентом на экономию
топлива)
Планировочные (работы, требующие 8
Режим L
точного управления)
Режим B Работы с гидромолотом
Работы с дробилкой или другим сменным обоP
Режим ATT
рудованием двунаправленного действия

ПРИМЕЧАНИЕ
Если управление гидромолотом производится не в специальном режиме гидромолота, а в лю
бом другом, существует опасность повреждения гидравлического оборудования. Не допуска
ется выполнение операций с использованием гидромолота ни в каком режиме, за
исключением режима гидромолота.

1. При нажатии кнопки (1) выбора рабочего режима на


дисплей выводится экран настройки рабочего режима.

3149
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

2. Нажмите функциональную кнопку F3 или F4 в нижней часP


ти экрана или переключатель выбора рабочего режима
для установки соответствующего режима работы.

3. После выбора необходимого режима нажмите кнопку F6


для подтверждения изменения. Дисплей возвращается
к главному экрану.

Если нажать кнопку F5, дисплей возвращается к главноP


му экрану без изменения рабочего режима.

q Если после выбора рабочего режима в течение 5 сеP


кунд не производится никаких действий, выбранный
рабочий режим подтверждается автоматически и дисP
плей возвращается к главному экрану.

q Если после выбора рабочего режима нажимается


к нопка (1) выбора рабочего режима, выP
бранный рабочий режим подтверждается и дисплей
возвращается к главному экрану.

q Если выбирается режим гидромолота, на экран дисP


плея выводится вопрос: Установить режим
гидромолота?. Для установки режима гидромолота,
нажмите кнопку F6.

Если нажать кнопку F5, дисплей возвращается к экрану


выбора рабочего режима.

Кнопка режима максимальной мощности

Кнопку режима максимальной мощности можно использовать во время работы для увеличения силы резания
рабочего оборудования. При необходимости использовать данную функцию, оптимально сочетайте ее
с рабочим режимом.

q Нажмите на левую кнопку включения максимальной


мощности и удерживайте ее нажатой. Мощность растет,
пока кнопка остается нажатой Однако через 8,5 секунды
увеличение мощности автоматически прекращается.

q Данная функция не включается, если выбран рабочий


режим L, B или ATT.

3150
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Если необходимо задействовать рычаг управления рабочим оборудованием, когда машина
движется, то сначала остановите машину и только потом задействуйте рычаг управления
рабочим оборудованием.

q Если задействовать какойлибо рычаг, когда включен механизм автозамедления оборотов


двигателя, то частота вращения двигателя резко возрастет, поэтому будьте осторожны в уп
равлении.

Операции, использующие усилие оворота платформы

Не используйте развиваемое при повороте платформы усиP


лие для того, чтобы трамбовать грунт или разрушать объекP
ты. Это не только опасно, но и резко сокращает срок служP
бы машины.

Операции, использующие тяговое усилие

Никогда не погружайте зубья ковша в грунт для использоваP


ния усилия передвижения, выполняя экскаваторные рабоP
ты. Это приведет к повреждению машины или рабочего
оборудования.

Запрещается выдвигать гидроцилиндр на всю длину хода

Если при использовании рабочего оборудования допускаетP


ся перемещение штока цилиндра до конца хода, то при ударP
ном воздействии внешней силы гидравлический цилиндр буP
дет поврежден и причинит травмы персоналу. Избегайте
операций, при которых гидравлический цилиндр полностью
втягивается или полностью выдвигается.

3151
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Операции, использующие усилие свободно опускаемого ковша

Никогда не используйте для резания грунта массу свободно


опускаемой машины, и не используйте свободно опускаеP
мый ковш в качестве мотыги, лома или сваебойного копра.
Это существенно сократит срок службы машины.

Операции, использующие ковш в качестве рычага


Не допускается использовать ковш в качестве рычага для изP
влечения камней. Если тыльная сторона ковша соприкасается
с камнем, то по принципу рычага на машину или рабочее обоP
рудование будет передаваться чрезмерное усилие, создаюP
щее опасность поломки или повреждения машины.

В таких ситуациях используйте только усилие рукояти и ковP


ша для выполнения операции резания грунта. При воздейсP
твии любых избыточных усилий предохранительный клапан
гидросистемы автоматически приводит такое усилие в преP
делы установленного диапазона, что предотвращает повP
реждение машины.

Операции, использующие усилие свободно


опускаемой машины
Запрещается использовать для резания грунта силу своP
бодного опускания машины.

3152
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Операции резания грунта при углах, исключающих зацепление зубьев

Не допускается поворот платформы при резании твердой


породы на высоте, превышающей высоту машины, если зуP
бья ковша не проникают в породу. Зубья будут скользить по
поверхности породы и вызывать чрезмерную вибрацию маP
шины, что неизбежно ведет к образованию трещин на консP
трукциях рабочего оборудования или рамы.

Кроме того, если зубья ковша скользят и ударяются о породу,


на рабочее оборудование и раму передаются чрезмерные
ударные нагрузки, уменьшающие срок службы машины.

Резание твердого скалистого грунта

Не пытайтесь резать твердый скальный грунт непосредственно рабочим оборудованием Лучше вести
выемку такого грунта, предварительно раздробив его при помощи какихPнибудь других средств. Это не
только избавит машину от повреждений, но и сделает ее эксплуатацию более экономичной.

Работы на машине, имеющей неустойчивое положение

Запрещается выполнять любые работы, если машина заниP


мает неустойчивое положение. Это будет подвергать раму
и другие части воздействию скручивающих нагрузок, сниP
жающих срок службы машины.

При выполнении работ в таких местах подгребайте грунт под


переднюю часть гусениц или принимайте другие меры для
стабилизации машины, прежде чем приступать к работе.

3153
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Поворот платформы или передвижение при попадании камней на гусеницу

Запрещается поворот платформы или передвижение при


попадании камней на гусеничную цепь. Это приведет
к зажиманию камней между поворотной платформой
или гусеничной рамой и может вызвать их повреждения. В
самом худшем случае это может привести к повреждению
гидравлического оборудования и вызвать серьезные поломки.

Во время работы постоянно следите, чтобы камни, глыбы


или грязь не попадали на верхнюю часть гусениц.

Перемещение на высокой скорости при внезапном смещении рычага или педали управления

(1) Не допускайте резкого перемещения рычагов и педалей


управления и не предпринимайте никакие другие дейсP
твия для быстрого передвижения машины.
(2) Не допускается резкое перемещение рычагов или педаP
лей управления из положения ПЕРЕДНИЙ ХОД (A) в
положение ЗАДНИЙ ХОД (B) (или из положения ЗАДНИЙ
ХОД (B) в положение ПЕРЕДНИЙ ХОД (A))
(3) Не допускается резкое перемещение рычагов и педалей
управления (и внезапное отпускание) для остановки маP
шины при передвижении на высокой скорости.

Управление передвижением с высокой скоростью по неровному грунту

Запрещается передвигаться на высокой скорости по неровP


ному или каменистому грунту. При каждом наезде на неровP
ность поверхности грунта действующие на машину осевые
нагрузки будут увеличиваться, снижая срок ее службы.

Для защиты машины при движении по неровному или камеP


нистому грунту в направляющем колесе (1) предусмотрена
амортизирующая конструкция, поэтому устанавливайте наP
правляющее колесо в направлении движения и передвигайP
тесь на низкой скорости хода.

3154
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Управление при длительном непрерывном передвижении

Запрещается непрерывное передвижение на высокой скоP


рости в течение двух часов и более. Смазочное масло внутP
ри опорных катков будет нагреваться до высокой темпераP
туры, создавая опасность повреждения сальников и утечки
масла.

При непрерывном перемещении в течение длительного пеP


риода времени останавливайте машину на 15 минут каждые
2 часа, чтобы остывало находящееся внутри опорных катков
смазочное масло.

3155
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3


Передвижение

Передвижение через валуны, пни или другие препятствия


сопровождается большими ударными воздействиями на
шасси (особенно на гусеницы), что становится причиной
повреждения машины. Поэтому обязательно удаляйте люP
бые препятствия или объезжайте их, либо принимайте меP
ры, чтобы по возможности избежать передвижения в таких
условиях.

Если невозможно избежать передвижения через препятсP


твия, то уменьшите скорость передвижения, удерживайте
рабочее оборудование близко к грунту и постарайтесь преP
одолеть препятствие так, чтобы оно пришлось на центр гуP
сеницы.

Высокая скорость хода


Передвигайтесь на малой скорости по неровной поверхP
ности, в частности, по пластам скальной породы или неровP
ным дорогам с большими камнями. Для передвижения на
высокой скорости разверните машину так, чтобы направляP
ющее колесо было впереди.

q Д ля установки нажмите кнопку выбора скорости


передвижения (1). Скорость хода (Lo, Mi, Hi) (низкая,
средняя, высокая) отображается на указателе (2) скорости
передвижения.

3156
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Допустимая глубина водной преграды

ПРИМЕЧАНИЕ
Выезжая на машине из воды, следите за углом ее про
дольного крена: если он превысит 15°, то задняя часть
поворотной платформы окажется под водой, и вентиля
тор радиатора начнет ее пенить и разбрызгивать. В ре
зультате вентилятор может выйти из строя.
Будьте предельно осторожны, выезжая на машине из
воды.

Никогда не заезжайте на машине в воду, если она поднимаP


ется выше центра поддерживающего катка (1).

Закачивайте в детали, которые длительное время пробыли


под водой, столько консистентной смазки, чтобы прежняя
смазка выдавилась из подшипников (в особенности вокруг
соединительного пальца ковша).

3157
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Опасно выполнять повороты или использовать ра
бочее оборудование на склонах, поскольку машина
может потерять устойчивость и опрокинуться, поэ
тому воздерживайтесь от подобных действий.
Особенно опасно производить поворот платформы с
нагруженным ковшом в сторону основания склона.
Если подобные операции неизбежны, соорудите на
склоне площадку из насыпного грунта (A), чтобы во
время работы машина сохраняла горизонтальное
положение.
q Не передвигайтесь по крутым склонам ни вверх, ни
вниз. Иначе машина может опрокинуться.
q На время передвижения поднимайте ковш на
20  30 см над поверхностью грунта.
Не передвигайтесь под уклон задним ходом.
q Не разворачивайтесь на склонах и не пересекайте
их поперек.
Выполняйте данные маневры только на горизон
тальной площадке. Это может занять больше вре
мени, но обеспечит безопасность работы.
q Работайте на машине или передвигайтесь на ней
только таким образом, чтобы можно было безо вся
кого риска остановиться в любой момент, если ма
шина начнет скользить или потеряет устойчивость.
q При передвижении вверх по склону и проскальзы
вании башмаков или при невозможности дальней
шего передвижения вверх по склону только за счет
силы сцепления гусениц с поверхностью не приме
няйте рукоять для создания дополнительной тяги
при передвижении вверх по склону. Иначе машина
может опрокинуться.

1. При спуске по крутым склонам используйте рычаг управP


ления передвижением и регулятор подачи топлива, чтоP
бы сохранять низкую скорость передвижения. При спусP
ке по склону крутизной более 15° установите рабочее
оборудование в положение, показанное на рисунке спраP
ва, и снизьте частоту вращения двигателя.

20 ~ 30 см

2. При подъеме по склону крутизной более 15° установите


рабочее оборудование в положение, показанное на риP
сунке справа.

20 ~ 30 см

3158
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

q При движении вверх по крутому склону выдвиньте рабоP


чее оборудование вперед, чтобы улучшить устойчивость
машины; удерживайте рабочее оборудование на уровне
приблизительно 20 P 30 см над грунтом и передвигайP
тесь на низкой скорости.

20 ~ 30 см

Движение под гору

Установите рычаг управления передвижением в нейтральное положение. Это вызовет автоматическое


включение тормоза.

Остановка двигателя на склоне

Если двигатель остановился во время передвижения вверх по склону, то переведите рычаг управления
передвижением в нейтральное положение, опустите ковш на грунт, остановите машину, затем повторно
запустите двигатель.

Двери кабины на склоне

q Если в момент остановки двигателя машина находится на склоне, то ни в коем случае не используйP
те левый рычаг управления рабочим оборудованием для поворота платформы. Платформа будет
поворачиваться под действием своей массы.

q Не открывайте и не закрывайте двери, пока машина находится на склоне. Рабочее усилие открытия или
. Обязательно зафиксируйте дверь или в открытом или в закрытом
положении.

3159
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ВЫЕЗД ИЗ ГРЯЗИ 3
Постоянно следите за тем, чтобы не завязнуть в грязи. Если машина завязнет в грязи, то действуйте
следующим образом.

q Установите двухпозиционный переключатель увеличения


силы резания в положение (b) уставки по высокому давP
лению. Это увеличит толкающее усилие стрелы и помоP
жет машине выбраться из вязкого места.

Завязла гусеница с одной стороны 3

ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы приподнять машину при помощи стрелы или рукоя
ти, обязательно уприте в грунт нижнюю часть ковша. Угол
между стрелой и рукоятью должен составлять 90  110°.
То же самое правило применимо для ковша, установ
ленного в обратном положении.

Если в грязи завязла только одна гусеница, приподнимите


эту гусеницу при помощи ковша, после чего подложите доP
ски или бревна и выведите машину из вязкого места.

Завязли гусеницы с обеих сторон 3

Если в грязи завязли гусеницы с обеих сторон, и они буксуP


ют, не давая машине сдвинуться с места, уложите доски или
бревна так, как объяснено выше, и погрузите ковш в грунт
перед машиной. Затем подтяните рукоять, как это обычно
делается при резании грунта, и установите рычаги управлеP
ния передвижением в положение ПЕРЕДНИЙ ХОД, чтобы
вытянуть машину из вязкого места.

3160
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ 3


Используя различное сменное оборудование, можно расширить приведенный ниже перечень работ.

Работа обратной лопатой 3


Обратная лопата удобна для выемки грунта, находящегося
ниже опорного уровня машины.

Если машина находится в положении, показанном на рисунP


ке справа (угол между цилиндром рукояти и рукоятью и
угол между цилиндром ковша и звеном ковша составляют
90 град), то достигается максимальное усилие резания
грунта от толкающего усилия каждого цилиндра.

Во время экскаваторных работ необходимо поддерживать


оптимальный угол данного механизма, чтобы повысить эфP
фективность работы.

Рабочая амплитуда рукояти при выемке грунта составляет


45° при перемещении от машины и 30° при перемещении к
машине.

В зависимости от глубины выемки амплитуда может измеP


няться, тем не менее, старайтесь не превышать указанные
пределы и не перемещать цилиндр до конца хода.

Работа прямой лопатой 3

ПРИМЕЧАНИЕ
Ковш для скальных пород (PC300: если установлен,
PC350: стандартное рабочее оборудование) задевает
за рукоять, поэтому его нельзя переворачивать и ис
пользовать в качестве прямой лопаты.

Прямая лопата удобна для резания грунта, находящегося


выше опорного уровня машины Для работы прямой лопатой
необходимо переставить ковш, развернув его в обратном
направлении.

Землеройные работы 3

Рытье канав и траншей будет эффективным, если устаноP


вить ковш, соответствующий ширине траншеи, и держать
гусеницы машины параллельно линии проходки траншеи.

При прокладке широкой траншеи сначала выберите грунт


по ее краям, а затем извлеките грунт вдоль оси траншеи.

3161
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Погрузочные работы 3

В местах, где угол поворота платформы ограничен, можно


эффективно работать, расположив самосвал так, чтобы он
был хорошо виден оператору.

Можно упростить и увеличить загрузку самосвала, если наP


чать загружать кузов спереди, а не вести загрузку сбоку.

3162
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАМЕНА И ПЕРЕСТАНОВКА КОВША В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ


3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При забивании пальцев ковша молотком отлетают частицы металла, которые могут
причинить серьезную травму.
На время ведения таких работ обязательно наденьте защитные очки, каску, перчатки и дру
гие средства защиты.

q После снятия ковша положите его так, чтобы он находился в устойчивом положении.

q При сильном ударе палец ковша может вылететь и ранить кого то из окружающих.
Перед началом работы убедитесь в том, что поблизости никого нет.

q При снятии пальцев ковша не стойте позади ковша. Кроме того, будьте предельно осторожны и
следите за тем, чтобы ступни не оказались под ковшом, находясь рядом с ним во время работы.

q Снимая или вставляя пальцы ковша, будьте предельно осторожны, чтобы не


прищемить собственные пальцы.

q При совмещении отверстий никогда не вставляйте пальцы рук в отверстия под пальцы ковша.

Остановив машину на твердой и ровной площадке, приступайте к работе. При совместной работе наP
значьте старшего и следуйте его указаниям и сигналам.

Замена 3
1. Расположите ковш так, чтобы он касался ровной горизонтальной
поверхности.

ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие пальP
цев изPза увеличившегося сопротивления будет затруднено.

ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому сле
дите за тем, чтобы не повредить их.

2. Снимите сдвоенную гайку со стопорного болта пальца


(A) рукояти и пальца (B) звена, снимите болт, извлеките
наружу палец (A) рукояти и палец (B) звена, после чего
снимите ковш.

3. Совместите рукоять (5) с отверстиями (1) устанавливаеP


мого взамен ковша, а звено подвески ковша (6) с отверP
стиями (2), затем вставьте пальцы (A) и (B), покрытые
консистентной смазкой, в отверстия (1) и (2) соответсP
твенно.

3163
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
Устанавливая ковш, вставьте уплотнительное кольцо (3) для
пальца (A) рукояти в ковш (4) в указанном на рисунке справа
положении. Вставив палец, уложите его в стандартной каP
навке (b).
На участке пальца (B) звена установите ковш с уже вставленP
ным в стандартную канавку уплотнительным кольцом (3).

4. Установите стопорные болты и гайки для каждого пальP


ца, затем нанесите на палец консистентную смазку.

ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до тех
пор, пока она не начнет выступать из шарниров.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотнение,
если оно получило повреждение. Если продолжать исP
пользовать поврежденное уплотнение, не заменив его,
то во втулку с пальцем могут попасть песок и грязь и выP
звать чрезмерный износ пальца.

3164
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Перестановка ковша в обратном направлении 3

ПРИМЕЧАНИЕ
Ковш для скальных пород (PC300: если установлен,
PC350: стандартное рабочее оборудование) задевает
за рукоять, поэтому его нельзя переворачивать и ис
пользовать в качестве прямой лопаты.

1. Расположите ковш так, чтобы он касался ровной гориP


зонтальной поверхности.

ПОЯСНЕНИЕ
Перед снятием пальцев расположите ковш так, чтобы он
слегка касался грунта.
Если слишком сильно упереть ковш в грунт, то снятие пальP
цев изPза увеличившегося сопротивления будет затруднено.

ПРИМЕЧАНИЕ
После снятия пальцев убедитесь в том, что на них не
попали песок или грязь. С обеих сторон втулок уста
новлено по пылезащитному уплотнению, поэтому сле
дите за тем, чтобы не повредить их.

2. Снимите сдвоенную гайку со стопорного болта пальца


(A) рукояти и пальца (B) звена, снимите болт, извлеките
наружу палец (A) рукояти и палец (B) звена, после чего
снимите ковш.

3. Сняв ковш, разверните его в обратном направлении.

4. Совместите рукоять (5) с отверстием (1) устанавливаеP


мого взамен ковша, затем совместите звено подвески
ковша (6) с отверстием (2), нанесите консистентную
смазку на пальцы (A) и (B) и установите их на место.

3165
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПОЯСНЕНИЕ
При развороте ковша не устанавливайте уплотнительное
кольцо. Храните уплотнительное кольцо в надежном месте
до следующего использования.

5. Установите стопорные болты и гайки для каждого


пальP ца, затем нанесите на палец консистентную
смазку.

ПОЯСНЕНИЕ
q Наносите консистентную смазку тщательно и до
тех пор, пока она не начнет выступать из шарниров.
q При замене ковша замените пылезащитное уплотнение,
если оно получило повреждение. Если продолжать исP
пользовать поврежденное уплотнение, не заменив его,
то во втулку с пальцем могут попасть песок и грязь и выP
звать чрезмерный износ пальца.

3166
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Избегайте резких остановок. При остановке остав
ляйте пространство для торможения.

q Для остановки машины выберите ровную и твердую


площадку, избегая опасных мест.
Если необходимо оставить машину на склоне, то
установите под гусеницы блоки. В качестве допол
нительной меры безопасности уприте ковш в грунт.

q Если случайно коснуться рычага управления, то ма


шина может неожиданно прийти в движение, что
чревато аварией с серьезными последствиями.
Прежде чем покинуть кабину оператора, обяза
тельно установите рычаг блокировки в положение
ЗАБЛОКИРОВАНО.

1. Установите правый и левый рычаги управления переP


движением (1) в нейтральное положение.

Машина остановится.

2. Установите регулятор подачи топлива (2) в положение


низких холостых оборотов (MIN) и снизьте скорость враP
щения двигателя.

3167
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

3. Опустите ковш так, чтобы его днище легло на горизонP


тальную поверхность грунта.

4. Установите рычаг блокировки (3) в положение ЗАБЛОP


КИРОВАНО (L).

5. Проверьте температуру охлаждающей жидкости двигателя


и давление масла двигателя на блоке системы контроля
машины.
q Если указатель температуры охлаждающей жидкосP
ти находится в красном секторе, дайте ему остыть
до тех пор, пока указатель не войдет в зеленый секP
тор, после чего остановите двигатель. Подробное
описание проверки и предпринимаемых действий,
см. раздел “НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ
УСТРАНЕНИЮ” (стр. 3P189).
q Если загорается контрольная лампа давления масла
двигателя, немедленно остановите двигатель. ПодP
робное описание проверки и предпринимаемых
действий, см. раздел “НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСP
ТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ” (стр. 3P189).

6. Остановите двигатель. Более подробно о том, как


останавливать двигатель, см. раздел “ОСТАНОВКА
ДВИГАТЕЛЯ” (стр. 3P139).

ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА МАШИНЫ ПОСЛЕ РАБОТЫ 3


1. Обойдите вокруг машины и проверьте рабочее оборудование, наружные поверхности машины и ее
ходовую часть, а также проведите проверку на наличие утечек масла или охлаждающей жидкости.
При обнаружении любых неисправностей устраните их.

2. Заправьте топливный бак.

3. Проверьте, нет ли в моторном отсеке обрывков бумаги и мусора. Во избежание возгорания


удалите обрывки бумаги и мусор.

4. Удалите всю грязь, прилипшую к ходовой части.

3168
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ НА МАШИНЕ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЗАПИРАНИЕ ЗАМКОВ 3
Всегда запирайте на ключ следующие двери и крышки:

(1) Дверь кабины оператора

Всегда держите окно закрытым.

(2) Заливная горловина топливного бака

(3) Капот двигателя

(4) Крышка отсека аккумуляторной батареи

(5) Дверца с левой стороны машины

(6) Дверца с правой стороны машины

(7) Боковая крышка аккумуляторного отсека (только на маP


шинах, оборудованных топливоподающим насосом)

(8) Заливная горловина гидробака

(9) Приемное отверстие с фильтром приточного воздуха


для кондиционера

ПОЯСНЕНИЕ
Замки в этих местах запираются и отпираются пусковым
ключом.

3169
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

ТРАНСПОРТИРОВКА 3
При транспортировке машины соблюдайте все действующие нормативы и правила, обращая внимание
на соблюдение мер безопасности.

ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ 3
q Выберите порядок транспортировки в соответствии с массой и габаритными размерами, приведенP
ными в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 5P2).

Учтите, что значения массы и габаритных размеров, приведенные в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКP
ТЕРИСТИКИ” могут отличаться в зависимости от типа гусениц, рукояти или сменного оборудования.

q Проконсультируйтесь у дистрибьютора фирмы Комацу в отношении порядка транспортировки


машины с защитными ограждениями, установленными на кабину оператора.

3170
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПОГРУЗКА НА ТРЕЙЛЕР И ВЫГРУЗКА С ТРЕЙЛЕРА 3


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При погрузке машины на трейлер и выгрузки с трейлера в
обязательном порядке соблюдайте следующие правила.
q Для погрузки или выгрузки машины используйте
твердую ровную площадку.
Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
q Всегда отключайте систему автоматического
снижения оборотов двигателя Если система
автоматического снижения оборотов двигателя не
будет выключена, то машина может внезапно
тронуться с места.
q Всегда устанавливайте низкую (Lo) скорость
передвижения. Запускайте двигатель на низких холостых
оборотах и медленно передвигайте машину при погрузке
и выгрузке.
q В районах с холодным климатом тщательно выпол
ните прогрев двигателя и убедитесь в устойчивости
оборотов двигателя, прежде чем приступать к пог
рузке или выгрузке.
q Ни в коем случае не меняйте направление передви
жения на трапах. Это может привести к опрокиды
ванию машины.
При необходимости отведите машину назад с тра
пов или обратно на трейлер и скорректируйте на
правление передвижения.
q Использовать рабочее оборудование для погрузки и
выгрузки машины опасно. Всегда используйте трапы.
q Находясь на трапах, не пользуйтесь никакими ры
чагами, кроме рычага управления передвижением.
q Центр тяжести машины резко смещается, когда она
преодолевает место соединения трапов с трейле
ром, что грозит ей потерей устойчивости.
Преодолевайте это место медленно и с особой ос
торожностью.
q Если необходимо повернуть рабочее оборудование
на платформе трейлера, соблюдайте чрезвычайную
осторожность, чтобы машина не перевернулась,
поскольку она находится на шатком основании. Если
на машине установлено рабочее оборудование,
сложите его и действуйте медленно, чтобы не
нарушить устойчивость машины.
q Поставьте сигнальщика, который будет подавать
указания, чтобы предотвратить сход машины с тра
пов и обеспечивать безопасность работы.
Неукоснительно соблюдайте следующие правила при
использовании погрузочных наклонных трапов и при
цепных грузовых платформ.
q Используйте погрузочные наклонные трапы доста
точной ширины, длины, толщины и прочности, ус
танавливайте их под углом наклона не более 15°. При
использовании наклонной платформы из грун та
тщательно утрамбуйте ее и примите меры для
предотвращения ее обсыпания.
Производите очистку гусениц машины и трапов пе
ред началом работ во избежание скольжения маши
ны на трапах.
q При наличии воды, снега, смазочных материалов,
масла или льда на поверхности трапа существует
опасность скольжения машины.

При погрузке или выгрузке машины используйте наклонные трапы или платформу. При этом действуйте
следующим образом:

3171
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

Погрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой и ровной горизонтальной площадке.
Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки (1)
под колеса, чтобы обеспечить неподвижность трейлера.
q Установите левый и правый трапы (2) параллельно
один другому и разведите трапы на одинаковое расP
стояние от осевой линии (3) трейлера. Угол наклона
установленных трапов (4) не должен превышать 15°.
Если трапы сильно прогибаются под тяжестью маP
шины, установите под трапы блоки во избежание
прогиба.

3. Установите скорости передвижения на низкую (горит


контрольная лампа Lo).
q Для установки нужной скорости передвижения нажмите
кнопку (5) . Скорость хода (Lo, Mi, Hi) (низкая, средняя,
высокая) отображается на указателе (6) скорости
передвижения.

4. Нажмите кнопку (7) автоматического снижения оборотов


двигателя для отключения даной функции и при помощи
дискового регулятора подачи топлива установите двигатель
в режим низких холостых оборотов.
q При каждом нажатии к нопки (7) , системы автоP
матического замедления он переключается в следуP
ющей очередности ВЫКЛ JВКЛ J ВЫКЛ.
q При лтключении системы автоматического снижения
контрольная лампа (8) гаснет.

5. Выключатель блокировки поворота платформы


установите в положение ВКЛ, чтобы включить
блокировку.
q Если выключатель блокировки поворотной платфорP
мы устанавливается в положение ВКЛ, на дисплее заP
горается контрольная лампа (9) блокировки повороP
та платформы.
(a): Положение ВКЛЮЧЕНО
(b): Положение ВЫКЛЮЧЕНО

3172
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

6. Если на машине установлено рабочее оборудование, разP


местите его впереди и при погрузке передвигайтесь переP
дним ходом; если рабочее оборудование не установлено,
то при погрузке передвигайтесь задним ходом.

Следуйте указаниям и сигналам назначенного сигнальP


щика, особенно при передвижении задним ходом.

7. Перед подъемом на трапы убедитесь в том, что машина


расположена на одной линии с трапами, а продольная
ось машины совпадает с осевой линией трейлера.

Направьте машину строго на трапы и передвигайтесь по


ним с низкой скоростью.

Опустите рабочее оборудование как можно ниже,


но так, чтобы оно ни за что не задевало.

На трапах работайте только рычагом управления


передвижением. Не задействуйте никаких других
рычагов.

8. При погрузке или выгрузке машины с установленным


рабочим оборудованием в тот момент, когда гусеницы
находятся одновременно и на трапе, и на поверхности
грунта, установите выключатель блокировки поворотP
ной платформы в положение РАЗБЛОКИРОВАНИ и
медленно разверните поворотную платформу на 180°.

По окончании этой операции дайте медленный задний


ход и загрузите машину на трейлер.

9. Установите выключатель блокировки поворота


платформы в положение ЗАБЛОКИРОВАНО, чтобы
включить блокировку.

q Если выключатель блокировки поворотной платфорP


мы устанавливается в положение ВКЛ, на дисплее заP
горается контрольная лампа (9) блокировки повороP
та платформы.
(a): Положение ВКЛЮЧЕНО
(b): Положение ВЫКЛЮЧЕНО

3173
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

10. Когда машина проезжает над задними колесами трейP


лера, она становится неустойчивой, поэтому передвиP
гайтесь медленно и осторожно. (Ни в коем случае не
пользуйтесь рулевым управлением.)

11. Когда машина проходит задние колеса трейлера, она


наклоняется вперед, поэтому будьте осторожны, чтобы
не допустить удара рабочего оборудования о корпус
трейлера. Доведите машину передним ходом до заданP
ного положения и остановите.

12. Опустите рабочее оборудование на деревянные блоки.

3174
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Закрепление машины 3
ПРИМЕЧАНИЕ
q Сложите антенну и уберите наружные зеркала, чтобы они не выступали за края машины.
q Для предотвращения повреждения цилиндра ковша во время транспортировки установите
деревянный блок под один конец цилиндра так, чтобы он не касался пола.

Производите погрузку машины на трейлер следующим образом:

1. Выдвиньте цилиндры ковша и рукояти до конца хода, заP


тем медленно опустите стрелу.

2. Надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАP


БЛОКИРОВАНО (L).

3. Остановите двигатель, затем выньте ключ из замка


зажигания.
4. Закройте все двери, окна и крышки.

Заприте крышки, пробки и двери, оборудованные заP


мками.

5. Установите блоки под оба конца гусениц, чтобы предоP


твратить перемещение машины во время транспортиP
ровки, и закрепите машину цепями или стальным троP
сом соответствующей прочности.

Обратите особое внимание на надежность закрепления


машины P она не должна соскальзывать в сторону.

Укладка радиоантенны
q Отверните болт (2) радиоантенны (1) в задней части каP
бины, опустите антенну, вновь затяните болт (2) для
крепления радиоантенны (1) в сложенном положении.

q При выгрузке машины из трейлера и приведении ее в


действие установите радиоантенну (1) вертикально в обP
ратном порядке по отношению к процедуре укладки, посP
ле чего закрепите ее в этом положении болтом (2).

3175
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

Зеркала заднего вида

Зеркала на машине установлены в местах, показанных на


рисунке справа.

Если необходимо снять заркала для замены или


транспортировки машины , либо установить обратно, то
соблюдайте следующий порядок действий.

q После установки зеркал отрегулируйте их в соответствии


с описанием в разделе “Зеркала заднего вида” (стр. 3P118).

Снятие
q Зеркала (A), (B)
1. Отверните болт крепления (2) и снимите зеркало (1)
с опоры (3).
2. Ослабьте болт (4) и снимите опору (3) и зажим (5)
с поручня.

q Зеркало (C)
3. Отверните стопорную гайку (2) и снимите зеркало
(1) с кронштейна (3).
4. Отверните болт (4) и снимите кронштейн (3) с машины.

3176
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Установка
q Зеркала (A), (B)
1. Установите опору (3) и зажим (5) на поручень и
затяните болтом (4).
2. Установите зеркало (1) на опору (3), затем затяните стоP
порный болт (2).

q Зеркало (C)
3. Установите кронштейн (3) и прикрепите его к машине
болтом (4).
4. Установите зеркало (1) на кронштейн (3), затем затяниP
те стопорную гайку (2).

3177
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

Выгрузка 3
1. Производите погрузку и выгрузку машины только на
твердой и ровной горизонтальной площадке. СоблюP
дайте безопасное расстояние от края дороги.

2. Включите тормоза трейлера, затем подложите блоки (1)


под колеса, чтобы обеспечить неподвижность трейлера.

q Установите левый и правый трапы (2) параллельно


один другому и разведите трапы на одинаковое расP
стояние от осевой линии (3) трейлера. Угол наклона
установленных трапов (4) не должен превышать 15°.
Если трапы сильно прогибаются под тяжестью маP
шины, установите под трапы блоки во избежание
прогиба.

3. Снимите цепи и стальные тросы, которыми закреплена


машина.

4. Запустите двигатель.

Полностью прогрейте двигатель.

5. Установите рычаг блокировки в положение РАЗБЛОКИP


РОВАНО (F).

6. Установите низкую скорость передвижения (горит


контрольная лампа Lo).

q Нажмите переключатель скорости передвижения (5)


для установки скорости передвижения Скорость хода
(Lo, Mi, Hi) (низкая, средняя, высокая) отображается
на указателе (6) скорости передвижения.

7. Кнопкой (7) отключите систему автоматического снижения


оборотов двигателя и при помощи дискового регулятора
подачи топлива установите низкие холостые обороты
двигателя.

q При каждом нажатии к нопки (7) системы автоP


матического замедления он переключается в следуP
ющей очередности ВЫКЛ J ВКЛJ ВЫКЛ.

q При выключении автоматической системы снижения


оборотов двигателя контрольная лампа (8) гаснет.

3178
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

8. Поднимите рабочее оборудование, втяните рукоять под


стрелу, затем пустите машину медленным ходом.

9. Когда машина примет горизонтальное положение


над задними колесами трейлера, остановите ее.

ПРИМЕЧАНИЕ
q Во время выгрузки машины всегда держите
рукоять и стрелу под углом 90°  110°.
При выгрузке машины со сложенной рукоятью ма
шина будет повреждена.

q При перемещении машины по трапам не упирайте


ковш в грунт. Это вызовет повреждение гидроци
линдров.

10. При съезде с задней части трейлера на трап установите


рукоять и стрелу под углом 90 P 110°, опустите ковш на
грунт, затем медленно приведите машину в движение.

11. Съезжая по трапам, медленно перемещайте рукоять и


стрелу, чтобы наклонить и осторожно опустить машину,
до тех пор, пока она полностью не съедет с трапов.

3179
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

ПОДЪЕМ МАШИНЫ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Оператор, выполняющий операцию подъема при помощи крана, должен иметь соответству
ющую квалификацию.
q Не поднимайте машину, если на ней ктонибудь находится.
q Обязательно убедитесь, что стальной трос обладает достаточной прочностью, чтобы вы
держать массу машины.
q При подъеме удерживайте машину в горизонтальном положении.
q При проведении операций по подъему установите рычаг блокировки управления в
положение ЗАБЛОКИРОВАНО, чтобы не допустить внезапного передвижения машины.
q Ни в коем случае нельзя находиться под поднимаемой машиной или рядом с ней.
Поднимайте машину только в рекомендуемом ниже положении и с использованием рекоменду
емого ниже подъемного оборудования.
Существует опасность того, что машина потеряет равновесие.

ПРИМЕЧАНИЕ
Описываемый порядок подъема применяется для машины стандартного исполнения и комп
лектации.
Порядок подъема машины изменяется в зависимости от того, какое на ней установлено смен
ное и опционное оборудование.
За подробной информацией о порядке подъема машин, имеющих нестандартное исполнение и
комплектацию, обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
О массе см. раздел “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 5P2).
Подъем машины производите на ровной горизонтальной площадке следующим образом.
1. Запустите двигатель, затем поверните поворотную платформу так, чтобы рабочее оборудование
оказалось со стороны звездочки (1).
2. Выдвиньте цилиндр ковша и цилиндр рукояти до конца
хода, затем с помощью цилиндра стрелы опустите раP
бочее оборудование на грунт, как показано на рисунке
справа.

3. Надежно установите рычаг блокировки в положение ЗАP


БЛОКИРОВАНО (L).

4. Остановите двигатель, убедитесь, что ничего не разбросано вокруг сиденья оператора, и покиньте
машину.
Надежно закройте дверь кабины и переднее стекло.

3180
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5. Пропустите стальные тросы между первым и вторым


опорными катками с передней стороны машины и межP
ду первым и вторым опорными катками с задней стороP
ны машины.

Однако в том случае, если машина оснащена полноразP


мерными щитками катков, пропустите стальной трос
под гусеницей.

6. Установите угол подвеса стального троса в 30 P 40°,


затем медленно приподнимите машину.

7. После отрыва машины от грунта проверьте состояние


крюка и положение машины, затем медленно начните
подъем.

3181
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ 3


Для транспортировки данная машина разбирается на три узла: (1) поворотная платформа, (2) рабочее
оборудование, (3) прочее.

Перед транспортировкой машины обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с заявкой на разделение


машины на комплектные узлы.

Положение каждого узла

Поворотная платформа + Ходовая часть

Единица PC300 PC300LC


Позиция измерения

A мм 3,145 3,145

B мм 9,700 9,700

Габаритная мм 3,190 3,190


ширина

Масса кг 22,990 23,490

3182
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Рабочее оборудование

q Рукоять, Ковш

Единица
Позиция PC300, PC300LC
измерения
A мм 4,690
B мм 1,855
Габаритная
мм 1,485
ширина
Масса кг 2,700

Прочее

q Противовес

Единица
Позиция PC300, PC300LC
измерения
A мм 1,120
B мм 2,995
C мм 670
Масса кг 5,480

3183
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ


ТЕМПЕРАТУРЕ 3

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ 3


При понижении температуры запуск двигателя затрудняется, а охлаждающая жидкость может замерзP
нуть, так что в этом случае действуйте следующим образом.

Топливо и смазочные материалы 3


Перейдите на топливо и масло с более низкой вязкостью, заменив горючеPсмазочные материалы во
всех узлах. Подробнее об удельной вязкости см. раздел “РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮP
ЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ” (стр. 4P9).

Охлаждающая жидкость 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Антифриз токсичен. Соблюдайте осторожность, чтобы он не попал в глаза или на кожу. При
попадании в глаза или на кожу смойте его большим количеством пресной воды и немедлен
но обратитесь к врачу.

q Если требуется заменить охлаждающую жидкость или обработать слитую при ремонте ра
диатора охлаждающую жидкость, содержащей антифриз, то обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу или направьте заявку на выполнение этой работы в специализированную
компанию. Антифриз токсичен. Не допускайте его попадания в отводные каналы и не раз
брызгивайте его по поверхности грунта.

q Антифриз легко воспламеняется. Не подносите к нему пламя. Не курите при работе с анти
фризом.

ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве охлаждающей жидкости используйте фирменный антифриз Supercoolant (AFNAC).
Мы не рекомендуем использовать антифриз, не являющийся фирменным продуктом Комацу.

Подробнее об антифризных смесях при замене охлаждающей жидкости см. раздел “ВНУТРЕННЯЯ
ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ” (стр. 4P25).

3184
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Аккумуляторная батарея 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ. Никогда не подносите к аккумулятор
ной батарее огонь и не допускайте искрения вблизи нее.

q Электролит аккумуляторной батареи опасен. При попадании его в глаза или на кожу про
мойте пораженное место большим количеством воды и обратитесь к врачу.

q Электролит аккумуляторной батареи растворяет краску. При попадании на кузов машины


немедленно смойте его водой.

q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь


запустить двигатель с помощью другого источника питания. Это может привести к взрыву
аккумуляторной батареи.

q Аккумуляторный электролит токсичен. Не допускайте его попадания в дренажные каналы и


не разбрызгивайте его по поверхности грунта.

При снижении температуры окружающего воздуха снижается также электроемкость аккумуляторной


батареи. При низком уровне зарядки аккумуляторной батареи электролит в батарее может замерзнуть.
Поддерживайте уровень зарядки аккумуляторной батареи как можно ближе к 100%. Изолируйте ее от
действия низких температур, чтобы машина легко запустилась на следующее утро.

ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и определите уровень зарядки аккумуляторной батареи по приведенP
ной ниже таблице перевода единиц измерения.

q Так как емкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, тщательно
укройте ее или снимите с машины, поместите в теплое место и установите на машину на следующее
утро.

q При низком уровне электролита добавляйте в него дистиллированную воду утром перед началом
работы Не добавляйте воду по окончании работы во избежание замерзания ночью раствора электP
ролита в аккумуляторной батарее.

3185
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ РАБОЧЕГО ДНЯ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проворачивание вывешенной гусеницы вхолостую опасно, поэтому держитесь от нее на рас
стоянии.

Чтобы не допустить замерзания грязи и воды на ходовой части, изPза чего передвижение машины на
следующее утро станет невозможным, соблюдайте следующие меры предосторожности.

q Удалите с корпуса машины всю грязь и воду. Особенно проследите за чистотой штока гидроцилиндP
ра и протрите его, чтобы предотвратить повреждение уплотнения в результате воздействия грязи,
которая может вместе с каплями воды попасть с поверхности штока внутрь уплотнения.
q Для стоянки расположите машину на твердой, сухой площадке.
Если это невозможно, поставьте машину на доски.
Доски не дадут гусеницам примерзнуть к грунту, и машину на следующее утро можно будет
привести в движение.
q Откройте сливной кран и слейте воду, скопившуюся в топливной системе, чтобы не допустить ее заP
мерзания.

q Полностью заправьте топливный бак. Это уменьшит количество влаги, которая может сконденсироP
ваться при падении температуры.

q Для повышения срока службы ходовой части, после работы в воде или грязи удалите с нее воду опиP
санным ниже способом.

1. Поверните платформу на 90°, установив двигатель в реP


жим низких холостых оборотов, и переместите рабочее
к боковой стороне гусеничной цепи.

2. Приподнимите машину так, чтобы гусеница слегка подP


нялась над грунтом. Проверните гусеницу без нагрузки.
Проделайте это как с левой, так и с правой гусеницей.

ПРИ НАСТУПЛЕНИИ ПОТЕПЛЕНИЯ 3


По окончании холодов и наступлении потепления необходимо сделать следующее.
q Перейдите на новое топливо и используйте масло требуемой вязкости.
Более подробно см. раздел “РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ
ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ” (стр. 4P9).

3186
КОНСЕРВАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

КОНСЕРВАЦИЯ 3

ПЕРЕД КОНСЕРВАЦИЕЙ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы защитить шток поршня гидравлического цилин
дра во время консервации, установите рабочее обору
дование в положение, показанное на рисунке справа.
(Это предотвратит появление ржавчины на штоке ци
линдра)

При установке машины на длительное хранение (более месяца) действуйте следующим образом.
q Очистите и вымойте экскаватор, после чего поместите машину в помещение на хранение. Если
придется хранить машину вне помещения, выберите для этого ровную площадку и накройте машину
брезентом.
q Полностью заправьте топливный бак. Это поможет избежать конденсации влаги в топливном баке.
q Перед консервацией машины произведите смазку и замену масла.
q Нанесите консистентную смазку на выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
q Отсоедините отрицательные клеммы аккумуляторной батареи и накройте или снимите ее с маP
шины и храните в отдельном месте.
q Заблокируйте все рычаги и педали управления при помощи рычага блокировки и фиксатора педалей.
q На машинах, использующих сменное оборудование, переведите отсечной клапан в положение ЗАP
БЛОКИРОВАНО. Установите заглушки на угловые штуцеры.
Подробнее о заблокированном и разблокированном положении отсечного клапана см. раздел
“СНЯТИЕ И УСТАНОВКА РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ” (стр. 6P13).
q Во избежание ржавления залейте в систему охлаждения фирменный антифриз Комацу
(AFPNAC), доведя плотность охлаждающей жидкости двигателя до 30% или выше.

ВО ВРЕМЯ КОНСЕРВАЦИИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требуется провести антикоррозийную обработку машины, пока она находится в помеще
нии, откройте все двери и окна, чтобы улучшить вентиляцию и исключить вероятность отравле
ния вредными парами.

q В течение периода хранения раз в месяц заводите машину и совершайте на ней короткие выезды,
чтобы обновить масляную пленку, покрывающую подвижные детали. Одновременно с этим подзаряP
дите аккумуляторную батарею.

q Перед тем как задействовать рабочее оборудование, начисто удалите всю консистентную смазку со
штоков гидроцилиндров.

q Если машина оборудована кондиционером, раз в месяц включайте его на 3 P 5 минут для смазки деP
талей компрессора. При этом двигатель должен работать на низких холостых оборотах. Кроме того,
дважды в год проверяйте уровень хладагента.

3187
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОНСЕРВАЦИЯ

ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Если во время хранения машины ежемесячная антикоррозийная обработка не проводилась, то пре
жде чем начать эксплуатацию машины, проконсультируйтесь с дистрибьютором фирмы Комацу.

Прежде чем использовать машину после консервации, сделайте следующее:

q Начисто удалите консистентную смазку со штоков всех гидроцилиндров.

q Во все точки смазки добавьте масло и нанесите консистентную смазку.

q При длительном хранении машины влага, находящаяся в воздухе, может смешаться с маслом. ПроP
верьте масло до и после запуска двигателя. При наличии воды в масле полностью замените масло.

ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ 3


При запуске двигателя после консервации произведите тщательный автоматический прогрев. Более
подробно, см. параграф “Прогрев двигателя” (стр. 3P129).

3188
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ 3

ЕСЛИ ЗАКОНЧИЛОСЬ ТОПЛИВО 3


Перед запуском двигателя после того, как он выработал все топливо, сначала заправьте бак топливом,
затем выпустите воздух из топливной системы.

Удалите воздух из системы

1. Вставьте ключ в замок зажигания и поверните его в


положение ВКЛ (B).

При этом включается электрический топливоподкачиваP


ющий насос.

2. Удерживайте ключ в положении ВКЛ (B) в течение 30


секунд, затем верните его в положение ВЫКЛ (A) и
сделайте паузу 10 секунд.

3. Повторите п. 1 и 2 пять раз.

4. Поверните ключ зажигания в положение ПУСК и запустите двигатель.

При этом не допускайте, чтобы стартер работал непрерывно более 20 секунд. Если двигатель не заP
пускается, выждите не менее 2 минут, прежде чем повторить попытку. Повторяйте эту операцию не
более 4 раз.

3189
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

ЯВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ СОПРЯЖЕНЫ С НЕИСПРАВНОСТЯМИ 3


Примите во внимание, что следующие явления не сопряжены с
неисправностями:

q Если сдвинуть рычаг управления рукоятью в положение


СКЛАДЫВАНИЕ и опустить рабочее оборудование с
большой высоты без нагрузки, то скорость перемещеP
ния рукояти снизится на мгновение, когда положение
рукояти приблизится к вертикальному.

q Если сдвинуть рычаг управления ковшом в положение


СКЛАДЫВАНИЕ и опустить рабочее оборудование с
большой высоты без нагрузки, то скорость перемещеP
ния ковша снизится на мгновение, когда положение ковP
ша приблизится к горизонтальному.

q При выполнении экскаваторных работ в тяжелых услоP


виях наблюдается самопроизвольная вибрация ковша
или рукояти.

q В момент начала или завершения поворота платформы тормозной клапан издает шум.

q При спуске по крутому склону на малой скорости тормозной клапан гидромотора передвижения
издает шум.

3190
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

БУКСИРОВКА МАШИНЫ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная буксировка неисправной машины либо
ошибка при выборе или проверке стального троса мо
жет привести к травме или гибели людей.
q При буксировке машины используйте стальной
трос, имеющий достаточный запас прочности, со
ответствующий массе буксируемой машины.
q Никогда не пользуйтесь стальным тросом, если у
него повреждены пряди (A), он вытянут (B) или пе
рекручен (C). Это опасно, поскольку такой трос мо
жет лопнуть во время буксировки.
q На время работы со стальным тросом обязательно
наденьте кожаные рукавицы.
q Ни в коем случае не буксируйте машину по склону.
q Во время буксировки не вставайте между тягачом и
буксируемой машиной.
q Управляйте машиной медленно и соблюдайте ос
торожность – не увеличивайте резко нагрузку на
стальной трос.

ПРИМЕЧАНИЕ
Максимальное тяговое усилие для этой машины равно
197100 Н (20100 кг).
Всегда проводите буксировочные работы в
пределах, не превышающих максимального тягового
усилия.

q Если машина застряла в грязи и не может выехать из


нее собственным ходом, или же если тяговое усилие экP
скаватора используется для буксировки тяжелого груза,
применяйте стальные тросы, как показано на рисунке
справа.

q Разместите между стальными тросами и корпусом маP


шины деревянные блоки, чтобы предотвратить поврежP
дение тросов и корпуса машины.

q Удерживайте стальной трос в горизонтальном положеP


нии и направьте его прямо к раме гусеничной тележки.

q При буксировке машины передвигайтесь на скорости


менее 1 км/час и на расстояние лишь в несколько метP
ров до места, где удобно произвести ремонт.

Буксировка допустима только в аварийной ситуации.

3191
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ БУКСИРОВКИ ЛЕГКИХ ПРЕДМЕТОВ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Во всех случаях должна использоваться серьга.
q Удерживайте стальной трос в горизонтальном положении и направьте его прямо к раме
гусеничной тележки.
q Перемещайте машину медленно и соблюдайте осторожность  не увеличивайте резко
на грузку на стальной трос.

На случай буксировки легких предметов в раме гусеничной


тележки имеется отверстие под буксирную серьгу.

Допустимая нагрузка при буксировке:

Максимум 108 000 Н (11 000 кг)

ТЯЖЕЛЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ 3


q Если при проведении экскаваторных работ в воде пальцы рабочего оборудования оказываются в
воде, выполняйте их смазку каждый раз после завершения подобных работ.

q При работе в тяжелых условиях и глубоком резании грунта смазывайте пальцы рабочего
оборудования перед каждым выполнением подобных работ.

После смазки поработайте стрелой, рукоятью и ковшом несколько раз, а затем повторите смазку.

3192
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

В СЛУЧАЕ РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q Заряжать установленную на машине аккумуляторную
батарею опасно. Перед зарядкой обязательно сни
майте аккумуляторную батарею с машины.
q Перед проверкой или обслуживанием аккумулятор
ной батареи остановите двигатель и поверните ключ
зажигания в положение ВЫКЛ.
q Аккумуляторная батарея выделяет водород, поэто
му существует опасность взрыва. Не подносите за
жженные сигареты близко к аккумуляторной бата
рее и не производите рядом работ, которые могут
привести к образованию искр.
q Электролит аккумуляторной батареи представляет
собой раствор серной кислоты и может повредить
одежду и кожу. Если электролит попадет на одежду
или кожу, немедленно смойте его большим количест
вом воды. Если электролит попадет в глаза, промой
те их чистой водой и обратитесь к врачу.
q Для работы с аккумуляторной батареей обязательно
наденьте защитные очки и резиновые перчатки.
q При снятии аккумуляторной батареи сначала отсо
едините кабель от клеммы “масса” (обычно отри
цательной ()). При установке сначала подсоедини
те кабель к положительной (+) клемме.
Касание инструментом положительной клеммы и
шасси может вызвать опасное искрение, поэтому
будьте предельно осторожны.
q Если клеммы затянуты неплотно, то из за плохого
контакта может возникнуть опасное искрение, что
чревато взрывом.
q При снятии и установке проводов на клеммы соб
людайте требуемую полярность.

Снятие и установка аккумуляторной батареи 3


q Прежде чем снять аккумуляторную батарею, снимите кабель заземления (обычно подсоединенный
к отрицательной (P) клемме).
При касании инструментом положительной клеммы и “массы” возникает опасность возникновения
искры.

q При установке аккумуляторной батареи подсоедините кабель заземления в последнюю очередь.

q После замены аккумуляторной батареи закрепите ее прижимной планкой для аккумуляторных


батарей. Момент затяжки: Затяжка клемм аккумуляторной батареи: 9,8 P 19,6 Нм (1 P 2,0 кгм)

3193
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Зарядка аккумуляторной батареи 3

Если при зарядке аккумуляторной батареи неправильно обP


ращаться с ней, то возникает опасность взрыва. ОбязательP
но следуйте указаниям, приведенным в разделе “В СЛУЧАЕ
РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ” (стр. 3P193) и руP
ководством по эксплуатации зарядного устройства, дейсP
твуя следующим образом.

q Установите напряжение зарядного устройства в соотP


ветствии с напряжением аккумуляторной батареи, подP
лежащей зарядке. Если выбрано неправильное напряP
жение, то зарядное устройство может перегреться, что
приведет к взрыву.

q Подсоедините положительный (+) зажим зарядного устP


ройства к положительной (+) клемме аккумуляторной
батареи, затем подсоедините отрицательный (P) зажим
зарядного устройства к отрицательной (P) клемме аккуP
муляторной батареи. Убедитесь в надежном креплении
зажимов.

q Подайте зарядный ток, величина которого равна 1/10 номинальной электроемкости аккумуляторной
батареи; при быстрой зарядке подайте ток, величина которого меньше номинальной электроемкосP
ти аккумуляторной батареи.

При слишком большой величине зарядного тока электролит может вытечь или испариться, что чреP
вато возгоранием и взрывом аккумуляторной батареи.

q В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь запустить


двигатель с помощью другого источника питания. Это грозит возгоранием электролита и взрывом
аккумуляторной батареи.

q Не используйте аккумуляторную батарею и не заряжайте ее, если уровень электролита находится


ниже метки НИЖНИЙ УРОВЕНЬ. Это может привести к взрыву. Периодически проверяйте уровень
аккумуляторного электролита и добавляйте дистиллированную воду, чтобы поддерживать уровень
электролита на метке ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ.

3194
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Запуск двигателя при помощи пусковых кабелей 3


Запуская двигатель при помощи пусковых кабелей, действуйте следующим образом:

Подсоединение и отсоединение пусковых кабелей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q При подсоединении пусковых кабелей ни в коем
случае не замыкайте положительные (+) и отрица
тельные () клеммы.
q При запуске двигателя с помощью пусковых кабе
лей всегда работайте в защитных очках.
q Проследите за тем, чтобы машины не касались
друг друга. Это исключит искрение вблизи аккуму
ляторной батареи, которое может поджечь выделя
емый аккумуляторной батареей водород. При
взрыве газообразного водорода можно получить
серьезные травмы.
q Будьте осторожны, чтобы не допустить ошибку при
подсоединении пускового кабеля. При последнем
подсоединении (к раме поворотной платформы)
образуется искра, поэтому подсоединяйте кабель в
точке, по возможности наиболее удаленной от акку
муляторной батареи. (Однако избегайте подсоеди
нения пускового кабеля к рабочему оборудованию,
поскольку оно является плохим проводником.)
q При снятии пускового кабеля будьте осторожны,
чтобы не допустить контакта зажимов пускового ка
беля между собой и с “массой”.

ПРИМЕЧАНИЕ
q На данной машине система запуска двигателя рассчитана на 24 В. На исправной машине
также используйте аккумуляторную батарею, рассчитанную на 24 В.
q Сечение кабеля и диаметр зажима должны соответствовать номинальной электроемкости
аккумуляторной батареи.
q Электроемкости аккумуляторных батарей на исправной и неисправной машинах должны
быть одинаковыми.
q Проверьте кабели и зажимы на отсутствие повреждений и следов коррозии.
q Убедитесь в надежности закрепления кабелей и клемм.
q Убедитесь, что рычаги блокировки рабочего оборудования и рычаги стояночного тормоза на
обеих машинах установлены в положение ЗАБЛОКИРОВАНО.
q Проследите, чтобы каждый рычаг находился в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.

3195
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Подсоединение пускового кабеля

Проследите за тем, чтобы пусковые выключатели на исправной и неисправной машине оставались в поP
ложении ВЫКЛ.
Подсоедините пусковой кабель, следуя порядку номеров, указанных на рисунке.

1. Подсоедините зажим пускового кабеля (А) к положиP


тельной (+) клемме аккумуляторной батареи (С) неисP
правной машины.
2. Подсоедините зажим пускового кабеля (А) к положиP
тельной (+) клемме аккумуляторной батареи (С) неисP
правной машины.
3. Подсоедините зажим пускового кабеля (В) к отрицаP
тельной (P) клемме аккумуляторной батареи (D) исправP
ной машины.
4. Подсоедините другой зажим пускового кабеля (В) к поP
воротной раме (E) неисправной машины.

Запуск двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно убедитесь в том, что рычаг блокировки установлен в положение ЗАБЛОКИРОВАНО
независимо от того, работает машина нормально или в ее работе произошел сбой. Убедитесь
также в том, что все рычаги управления установлены в нейтральное положение.

1. Убедитесь, что зажимы надежно подсоединены к клеммам аккумуляторной батареи.


2. Запустите двигатель исправной машины и дайте ему поработать на высоких холостых оборотах.
3. Поверните пусковой выключатель неисправной машины в положение ПУСК и запустите двигатель.
Если двигатель не запустится с первого раза, повторите попытку примерно через 2 минуты.

Отсоединение пускового кабеля

После запуска двигателя отсоедините пусковые кабели в порядке, обратном их подсоединению.


1. Отсоедините один зажим пускового кабеля (В) от
поворотной рамы (E) неисправной машины.
2. Отсоедините зажим пускового кабеля (В) от отрицаP
тельной (P) клеммы аккумуляторной батареи (D) исправP
ной машины.
3. Отсоедините зажим пускового кабеля (В) от отрицаP
тельной (P) клеммы аккумуляторной батареи (D) исправP
ной машины.
4. Отсоедините зажим пускового кабеля (А) от положиP
тельной (+) клеммы аккумуляторной батареи (С) неисP
правной машины.

3196
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ 3

Электрооборудование 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.

q В случае неисправности или в связи с другими причинами, требующими ремонта, обращайтесь


к дистрибьютору фирмы Комацу.

Неисправность Основные причины Способы устранения


Освещение не горит ярко •Неисправна электропроводка, (•Проверьте, подтяните ослабленP
даже при работе двигателя на вышла из строя аккумуляторP ные контакты, отсоедините, заP
высокой частоте оборотов ная батарея мените аккумуляторную батарею)
•Ослаб ремень вентилятора (•Замените ремень вентилятора,
Освещение мерцает во время
проверьте натяжение)
работы двигателя
Контрольная лампа зарядки аккуP •Неисправен генератор (•Замените)
муляторной батареи не гаснет •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
даже во время работы двигателя
Посторонний шум из генератора •Неисправен генератор (•Замените)
Стартер не проворачивается при •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
переводе к люча зажигания в •Неисправен стартер (•Замените)
положение ПУСК •Недостаточная зарядка батареи •Зарядите
Шестерня стартера удерживаетP •Недостаточная зарядка батареи •Зарядите
ся и не выходит •Неисправность предохраниP (•Замените)
тельного реле
Стартер медленно вращает •Недостаточная зарядка батареи •Зарядите
двигатель •Неисправен стартер (•Замените)
Стартер расцепляется перед •Неисправность электропроводP (•Проверьте, отремонтируйте)
пусками двигателя ки, неисправность шестерни
зубчатого венца
•Недостаточная зарядка батареи •Зарядите
Не горит контрольная лампа •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
предпускового подогрева •Неисправно реле нагревателя (•Замените)
двигателя •Неисправна контрольная лампа (•Замените)
Контрольная лампа давления •Неисправна контрольная лампа (•Замените)
масла не загорается при остаP •Неисправен выключатель ламп (•Замените)
новке двигателя (ключ предупреждения
зажигания в положении ВКЛ)
Наружная сторона электронагреP •Неисправна электропроводка (•Проверьте, отремонтируйте)
вателя не горячая на ощупь •Обрыв цепи электронагревателя (•Замените)
•Неисправная работа нагревателя (•Замените)

3197
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Шасси 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.

q В случае неисправности или в связи с другими причинами, требующими ремонта, обращайтесь к


дистрибьютору фирмы Комацу.

Неисправность Основные причины Способы устранения


Низкая скорость хода, поворота •Недостаточный уровень масла • Долейте масло до предусмотP
платформы, перемещения в гидросистеме ренного уровня, см. раздел
стрелы, рукояти, ковша “ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
Насос издает посторонние звуки •Засорен элемент масляного фильP • Очистите, см. раздел “ТЕХОБP
(засасывает воздух) тра гидробака, нехватка масла СЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
2000 МОТОЧАСОВ”
Чрезмерное повышение темпеP •Ослаб ремень вентилятора (•Проверьте натяжение ремня
ратуры масла гидросистемы вентилятора, замените)
•Засорение маслоохладителя • Очистите, см. раздел “ТЕХОБP
СЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ
500 МОТОЧАСОВ”
•Недостаточный уровень масла • Долейте масло до предусмотP
в гидросистеме ренного уровня, см. раздел
“ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
Гусеница соскакивает •Гусеница натянута слишком • Отрегулируйте натяжение гуP
слабо сеницы, см. ТЕХОБСЛУЖИВАP
Ненормальный износ звездочки
НИЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
Стрела поднимается медленно, •Недостаточный уровень масла • Долейте масло до предусмотP
не поднимается вообще в гидросистеме ренного уровня, см. раздел
“ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
Платформа не поворачивается •Действует выключатель блокиP • Установите выключатель блоP
ровки поворота платформы кировки поворота платформы в
положение РАЗБЛОКИРОВАНО

3198
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Двигатель: 3
q ( ): Обязательно обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу при работе с этими узлами.
q В случае неисправности или в связи с другими причинами, требующими ремонта, обращайтесь
к дистрибьютору фирмы Комацу.
Неисправность Основные причины Способы устранения
Горит контрольная лампа •Низкий уровень масла с поддоне •Долейте масло до предусмотренного
давления масла в картера двигателя (подсос воздуха) уровня, см. раздел “ПРЕДПУСКОВАЯ
двигателе ПРОВЕРКА”
•Засорение патрона масляного •Замените патрон, см. раздел “ТЕХОБСP
фильтра ЛУЖИВАНИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОP
ТОЧАСОВ”
•Плохо затянуты соединения масляP (•Проверьте, отремонтируйте)
ных трубок, повреждение трубок,
утечка масла из поврежденных мест
•Неисправен датчик давления масла (•Замените датчик)
•Неисправна контрольная лампа (•Замените контрольную лампу)
Из верхней части радиаP •Низкий уровень охлаждающей •Проверьте, долейте охлаждающую
тора (нагнетательного жидкости, утечка охлаждающей жидкость, отремонтируйте, см. раздел
клапана) вырывается пар жидкости “ПРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Ослаб ремень вентилятора (•Проверьте натяжение ремня вентиляP
тора, замените)
•Отложение грязи или накипи •Замените охлаждающую жидкость,
в системе охлаждения промойте систему охлаждения,
см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ”
Горит контрольная лампа •Засорение или повреждение •Очистите или отремонтируйте, см.
низкого уровня охлаждаP пластин радиатора раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ющей жидкости ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”
•Неисправен термостат (•Замените термостат)
•Ослабление крышки заливной горлоP •Затяните крышку или замените уплотP
вины радиатора (работа в условиях нение
больших высот над уровнем моря)
•Неисправен датчик уровня (•Замените датчик)
охлаждаP ющей жидкости
•Неисправна контрольная лампа (•Замените контрольную лампу)
При включении стартера •Недостаточно топлива • Добавьте топливо, см. раздел “ПРЕДP
двигатель не запускается ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Воздух в топливной системе •Устраните места подсоса воздуха,
см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ”
•Неисправен топливный насос (•Замените насос или форсунку)
высокого давления или топливная
форсунка
•Стартер медленно вращает •См. раздел “ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ”
двигатель
•Не горит контрольная лампа предP •См. раздел “ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ”
пускового подогрева двигателя
•Неправильная компрессия (НепраP (•Отрегулируйте клапанный зазор)
вильный клапанный зазор)
Выхлопной газ имеет •Избыток масла в поддоне картера •Приведите уровень масла к спецификаP
белый или голубой ционному уровню, см. раздел “ПРЕДP
цвет ПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА”
•Топливо ненадлежащей марки •Замените топливо на топливо установP
ленной марки
Выхлопной газ время •Засорение элемента воздушного •Прочистите или отремонтируйте,
от времени становится фильтра см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
черным ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ”
•Неисправна форсунка (•Замените форсунку)
•Неправильная компрессия (•См. пункт “Плохая компрессия” выше)
•Неисправен турбонагнетатель (•Очистите или замените турбонагнетаP
тель)

3199
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Неисправность Основные причины Способы устранения


Шум, создаваемый при •Неисправна форсунка (•Замените форсунку)
сгорании, время от вреP
мени издает всхлипываюP
щий звук
Создается посторонний •Используется низкосортное •Замените топливо на топливо установP
шум (шум сгорания или топливо ленной марки
механический) •Перегрев •См. выше раздел “ГОРИТ КОНТРОЛЬНАЯ
ЛАМПА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ
ЖИДКОСТИ В РАДИАТОРЕ”
•Внутренние повреждения (•Замените глушитель)
глушителя
•Чрезмерный износ клапанов (•Отрегулируйте клапанный зазор)

3200
НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Система электронного управления 3


Если на контрольной панели высвечивается код пользоваP
теля, примите соответствующие меры, показанные на ниP
жеприведенной схеме самодиагностики.

Система контроля машины


КонтP
рольный Вид неисправности Действия
дисплей
Если установить выключатель аварийного управления
насоса в верхнее положение (авария), становится возP
E02 Ошибка в системе управления насоса
можной нормальная работа, но следует немедленно
произвести проверку. (*1)
Ошибка тормозной системы повоP
E03 Немедленно произведите проверку.
ротной платформы
Ошибка источника питания контролP
лера двигателя
E10 Ошибка в цепи приводной системы Немедленно произведите проверку.
контроллера двигателя (двигатель
остановлен)
Ошибка в системе контроллера двиP
гателя Поставьте машину в безопасное положение и немедP
E11
Пониженный сигнал в системе заP ленно произведите проверку.
щиты двигателя
Неисправность в системе регулироP Поставьте машину в безопасное положение и немедP
E14
вания подачи топлива ленно произведите проверку.
Если на экране пользовательских кодов дисплея появляетP
ся код CA2249 или CA559 и машина еще не выработала все
топливо, немедленно замените элементы обоих топливных
Ошибка в системе датчиков (темпеP
фильтров, и главного, и предварительной очистки. (*2)
ратуры охлаждающей жидкости,
E15 Если после замены фильтрующих элементов код CA2249
давления топлива, давления масла)
или CA559 поPпрежнему не исчезает с экрана, немедленно
двигателя
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для проведеP
ния проверки, даже если машина может продолжать норP
мальную работу.
Поставьте машину в безопасное положение и немедP
E0E Ошибка в сети передачи данных
ленно произведите проверку.

(*1): Порядок использования аварийного выключателя привода насоса, см. раздел “Выключатель аваP
рийного управления приводом насоса” (стр. 3P67).

(*2): Порядок замены элемента главного топливного фильтра см. в разделе “ЗАМЕНА ПАТРОНА В ГЛАВP
НОМ ТОПЛИВНОМ ФИЛЬТРЕ” (стр. 4P70) а элемента топливного фильтра предварительной очистP
ки P в разделе “ЗАМЕНА ПАТРОНА В ТОПЛИВНОМ ФИЛЬТРЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ”
(стр. 4P57) соответственно.

3201
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ И ДЕЙСТВИЯ ПО ИХ УСТРАНЕНИЮ

Контактные телефоны для получения технической поддержки при возникновении


неисправностей 3

Если на дисплей выводится экран ошибок, в нижней его


части приводятся контактные телефоны службы техничесP
кой поддержки.

ПОЯСНЕНИЕ
Если номера контактных телефонов не зарегистрированы,
никакие номера на дисплее отображаться не будут.
При необходимости зарегистрировать телефонный номер
обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для выполнеP
ния регистрации.

3202
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

14

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этой главе, внимательно изучите содержание
главы ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ 4
Не проводите проверок и технического обслуживания, которые не приведены в данной инструкции.

Снятие показаний счетчика моточасов


Считывайте показания счетчика моточасов ежедневно, чтобы знать, когда необходимо провести техни9
ческое обслуживание.

Подлинные запчасти фирмы Комацу


Для замены деталей используйте фирменные запчасти Комацу, указанные в Каталоге деталей.

Подлинные смазочные материалы фирмы Комацу


Для смазки машины используйте фирменные смазочные материалы Комацу. Более того, используйте
масло, удельная вязкость которого соответствует температуре окружающего воздуха.

Жидкость для стеклоомывателя


Пользуйтесь автомобильной жидкостью для стеклоомывателя и не допускайте попадания в нее грязи.

Свежие и чистые смазочные материалы


Используйте чистые масла и консистентные смазочные материалы. Кроме того, содержите емкости для
масла и консистентной смазки в чистоте. Не допускайте попадания в масло и консистентную смазку
посторонних примесей.

Проверка отработанного масла и использованного фильтра


После замены масла или фильтров проверьте наличие в отработавших масле и фильтрах металлических
частиц и посторонних примесей. Если обнаружится большое количество металлических частиц или посто9
ронних примесей, обязательно доложите об этом ответственному лицу и примите соответствующие меры.

Сетчатый топливный фильтр


Если на машине установлен сетчатый топливный фильтр, то не снимайте его при заправке машины топливом.

Инструкции по проведению сварочных работ


q Выключите питание. Подождите около минуты после перевода пускового выключателя в положение
ВЫКЛ, затем отсоедините отрицательную (9) клемму аккумуляторной батареи.
q Не работайте непрерывно с напряжением более 200 В.
q Подсоедините кабель заземления в пределах 1 м от места сварки. Если подсоединить кабель зазем9
ления рядом с приборами, разъемами и т.п., это может привести к сбоям в работе приборов.
q Если между свариваемой деталью и точкой заземления оказывается уплотнение или подшипник,
перенесите точку заземления, чтобы исключить подобную ситуацию.
q Не используйте в качестве точки заземления участки, где расположены пальцы рабочего оборудова9
ния или гидроцилиндры.

Не допускайте попадания внутрь машины никаких предметов


q Открывая смотровые лючки или маслозаливную горловину бака при проверке, будьте осторожны,
чтобы не уронить внутрь гайки, болты или инструменты.
Попадание этих предметов внутрь машины может привести к повреждению и сбоям в работе маши9
ны. Если какой9либо предмет упал внутрь машины, тотчас извлеките его.
q Не держите в карманах ненужные вещи. Имейте при себе только то, что необходимо для проведе9
ния проверки.

42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

Запыленность рабочего места


Работая на запыленных площадках, действуйте следующим образом:
q Чаще проводите чистку пластин радиатора и других частей теплообменного оборудования и
соблюдайте осторожность, чтобы не засорять и не повреждать теплообменные пластины.
q Чаще заменяйте топливные фильтры.
q Чтобы не допустить скопления пыли на электрооборудовании, очищайте его, особенно стартер и ге9
нератор.
q Для проведения проверки или замены масла или фильтров переместите машину в свободное от
пыли место, чтобы исключить проникновение пыли и грязи внутрь системы.

Избегание смешивания смазочных материалов


При необходимости добавить масло другой марки слейте старое масло и полностью замените его
но9 вым. Никогда не смешивайте масла различных сортов или марок.

Запирание смотровых крышек


Надежно закрывайте крышку смотрового окошка стопорной задвижкой. При проведении проверки или
техобслуживания с незакрытой крышкой существует опасность, что она внезапно захлопнется под по9
рывом ветра и причинит рабочему травму.

Выпуск воздуха из гидравлической системы


После ремонта или замены гидравлического оборудования или после снятия и установки гидросистемы
следует выпустить из контура воздух. Подробнее см. раздел “ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ГИДРОСИСТЕМЫ”
(стр. 4945).

Установка гидравлических шлангов


q При снятии деталей, на которые установлены уплотнительные кольца или прокладки, очистите при9
валочную поверхность и замените старые детали новыми.
При проведении этой операции будьте внимательны и не забудьте установить уплотнительные коль9
ца и прокладки.
q При установке шлангов не перекручивайте их и не сгибайте под острым углом. В противном случае
из9за повреждений срок их службы сильно сократится.

Проверка после выполнения работ по осмотру и техобслуживанию


Если вы забыли провести проверку после осмотра и техобслуживания, могут возникнуть неожиданные
проблемы с серьезными последствиями в виде тяжелых травм или повреждения оборудования. Обяза9
тельно действуйте следующим образом:
q Проверки после работы (при остановленном двигателе)
q Осмотр и техобслуживание выполнены по всем пунктам?
q Все пункты осмотра и техобслуживания выполнены правильно?
q Внутрь машины упали какие9либо инструменты или детали? Особую опасность
представляет упавшая внутрь машины деталь, если ее захватывает рычажный механизм.
q Не наблюдаются ли утечки охлаждающей жидкости или масла? Все болты и гайки затянуты?
q Проверка при работе двигателя
q Подробный порядок проверки при работе двигателя, см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ДВУМЯ РАБОЧИМИ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ” (стр. 2936) и соблюдайте меры
безопасности.
q Работают ли надлежащим образом объекты проверки и обслуживания?
q Наблюдается ли утечка топлива или масла при увеличении частоты вращения двигателя?

Плотно закрывайте капот


При закрывании капота после осмотра убеедитесь, что защелка надежно заперта. Плотно удерживая
капот, слегка потяните его вверх. Если капот не откроется, значит, защелка сработала.
Если защелка капота не заперта, существует опасность его открытия.

43
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ 4


q При замене деталей, консистентной смазки или масла используйте только фирменные запасные де9
тали и масла Комацу.
q При замене или добавлении масла не смешивайте масла различных сортов. При переходе на новый
сорт масла полностью слейте старое масло и заполните систему новым маслом. Одновременно за9
мените масляный фильтр. (Небольшое количество старого масла, остающееся в гидросистеме,
непрепятствует заливке нового масла.)
q Поставляемые с завода машины заполнены маслом и охлаждающей жидкостью, марки которых
указаны в таблице ниже.

РАБОТА С МАСЛОМ, ТОПЛИВОМ, ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ


И ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА МАСЛА

МАСЛО

q Масло используется в двигателе и рабочем оборудовании в крайне тяжелых условиях (высокая


температура, высокое давление) и по мере использования теряет свои свойства.
Всегда используйте масло, соответствующее сортности и значениям температуры, указанным в
Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию. Даже если масло не выглядит загряз9
ненным, всегда производите его замену после установленного срока.
q Масло в машине 9 словно кровь в теле человека, поэтому, работая с маслом, постоянно следите,
чтобы в него не попали загрязняющие примеси (вода, частицы металла, грязь и т.п.). Большинство
сбоев в работе машины происходит из9за попадания в масло указанных примесей. Примите особые
меры предосторожности, чтобы не допустить попадания внутрь примесей при хра9
нении или доливке масла.
q Никогда не смешивайте масла различных сортов и марок.
q Всегда добавляйте масло в указанных количествах.
Как избыток, так и нехватка масла приводит к сбоям в работе.
q Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попали
вода или воздух. В подобных случаях обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При замене масла одновременно заменяйте и соответствующие фильтры.
q Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния маши9
ны. По вопросу проведения данной процедуры обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При использовании имеющегося в продаже масла вполне возможно, что придется увеличить часто9
ту замены масла.
Для выполнения детальных проверок рабочих характеристик масла рекомендуется использовать
методику анализа масла Комацу.

44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ТОПЛИВО 4
q Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата
внутри топливного бака обязательно заполняйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
q Топливный насос является высокоточным оборудованием, и если в топливе содержится вода или
грязь, то насос не может исправно работать.
q При хранении или доливе топлива особое внимание уделяйте его защите от попадания посторонних
примесей.
q Всегда применяйте топливо для температур, указанных в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Если топливо используется при температурах ниже спецификационных (особенно, при темпера9
турах ниже 15°C), оно будет загустевать.
q Если использовать топливо при температурах выше предусмотренного значения, то снизится
его вязкость, что может привести к нарушениям в работе, в частности, к снижению выходной
мощности двигателя.
q Перед запуском двигателя или через 10 минут после заливки топлива слейте осадок и водяной от9
стой из топливного бака.
q При полной выработке топлива или после замены фильтров выпустите воздух из топливной системы.
q Если в топливном баке обнаружились посторонние примеси, промойте бак и топливную систему.
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления с электронным
управлением. Этот насос изготовлен из высокоточных деталей и требует высококачественной
смазки, так что если используется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью,
долговечность насоса может резко упасть.
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И ВОДА ДЛЯ ЕЕ РАЗБАВЛЕНИЯ 4
q Охлаждающая жидкость обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и за9
щиты ее от замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным
является применение охлаждающей жидкости с пониженной температурой замерзания.
Машины Комацу поставляются с фирменным антифризом Supercoolant (AF9NAC). Фирменный анти9
фриз Supercoolant (AF9NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и ох9
лаждающими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Мы рекомендуем взять за правило использовать только фирменный антифриз Комацу (AF9NAC). Исполь9
зование другой охлаждающей жидкости может привести к серьезным неприятностям, в частности, корро9
зии двигателя и деталей системы охлаждения, в которых используются легкие металлы типа алюминия.
q Использование антифриза Supercoolant (AF9NAC) производства фирмы Комацу делает ненужным исполь9
зование предохранителя от коррозии. Подробнее см. раздел “ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖ9
ДЕНИЯ” (стр. 4925).
q Для разбавления антифриза используйте дистиллированную или водопроводную (мягкую) воду.
Природная вода, например, речная вода или вода из скважин (жесткая вода) содержит большое количест9
во минералов (кальция, магния и т.д.), что способствует образованию солевых отложений внутри двигате9
ля или радиатора. Образовавшиеся внутри двигателя или радиатора солевые отложения очень трудно уда9
лить. Кроме того, обладая плохой теплоотдачей, они приводят к перегреву, так что при разбавлении охлаж9
дающей жидкости рекомендуется использовать воду с общей жесткостью, не превышающей 100 млн91.
q Применяя антифриз, обязательно соблюдайте меры предосторожности, приведенные в Инструкции
по эксплуатации и техобслуживанию.
q Антифриз легко воспламеняется, поэтому держите его подальше от открытого пламени.
q Соотношение антифриза Supercoolant (AF9NAC) и воды изменяется с учетом изменений температу9
ры окружающего воздуха.
Подробнее о пропорциях при подготовке охлаждающей жидкости см. раздел “ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТ9
КА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ” (стр. 4925).
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы охлаждения от замерзания,
добавляйте не менее 30% антифриза Supercoolant (AF9NAC) в охлаждающую жидкость, чтобы защи9
тить систему охлаждения от коррозии.
Антифриз Supercoolant (AF9NAC) может поставляться уже разбавленным. В таком случае не разбав9
ляйте его водой ни при каких обстоятельствах.
q При перегреве двигателя дайте ему остыть, прежде чем добавить охлаждающую жидкость.
q Если уровень охлаждающей жидкости понижен, то это вызовет перегрев двигателя, а также корро9
зию под воздействием воздуха, попадающего в жидкость.

45
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

КОНСИСТЕНТНАЯ СМАЗКА 4
q Консистентную смазку применяют для предотвращения коррозии и шумов в соединениях.
q Эксплуатация этой строительной машины ведется в тяжелых условиях. Обязательно используйте реко9
мендованную консистентную смазку и соблюдайте периодичность ее замены, учитывая рекомендации по
температуре окружающего воздуха, приведенные в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
q Пресс9масленки, не указанные в главе ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ, используются во время капитального
ремонта, поэтому они не нуждаются в наполнении консистентной смазкой.
Если какая9либо деталь теряет подвижность в результате длительной эксплуатации, добавьте кон9
систентную смазку.
q Всегда удаляйте старую консистентную смазку, которая выдавливается при вводе новой смазки.
Уделяйте особое внимание удалению старой консистентной смазки в местах, где песок и грязь, при9
липающие к смазке, способны вызвать преждевременный износ вращающихся деталей.

ПРОВЕДЕНИЕ АНАЛИЗА KOWA (оценка износа деталей по результатам анализа


масла) 4
Анализ KOWA 9 это процедура техобслуживания, позволяющая существенно снизить вероятность поломок и
простоев машины. Процедура KOWA предусматривает периодическое взятие проб масла на анализ. Это
позволяет уже на ранней стадии обнаруживать износ движущихся деталей машины и другие неисправности.
Мы настоятельно рекомендуем использовать в своей работе данное средство техобслуживания. Анализ
масла выполняется по фактической себестоимости, так что стоит данная услуга очень недорого, при
этом результаты анализа предоставляются вместе с рекомендациями, которые снизят эксплуатацион9
ные расходы и сократят простои машины.

АНАЛИЗИРУЕМЫЕ ПО KOWA ПАРАМЕТРЫ


q Измерение плотности металлических продуктов износа Для этого используется анализатор ICP
(индуктивно связанной плазмы), измеряющий плотность в масле частиц износа железа, меди и
других металлов.

q Измерение количества частиц


При измерении используется аппарат для определения
количественного показателя частиц, который подсчиты9
вает количество частиц железа размером не менее 5
мкм, что способствует раннему обнаружению неисправ9
ностей.

q Прочее
Измеряются такие параметры, как доля воды в масле, плотность охлаждающей жидкости, доля топ9
лива в масле и динамическая вязкость масла, которые дают возможность с достаточно высокой
точностью диагностировать состояние машины.

46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ

ОТБОР ПРОБ МАСЛА


q Интервалы отбора проб
250 часов: Двигатель
500 часов: Другие компоненты
q Меры предосторожности при отборе проб
q Перед отбором пробы удостоверьтесь, что масло хорошо перемешано.
q Проводите взятие проб со строго установленной периодичностью.
q Не проводите взятие проб в дождливые или ветреные дни 9 в масло могут попасть вода или пыль. Для
получения дополнительной информации относительно анализа KOWA обращайтесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.

ХРАНЕНИЕ МАСЛА И ТОПЛИВА


4
q Храните емкости с маслом и топливом в закрытом помещении, чтобы не допустить попадания в них
воды, грязи и разных примесей.
q При длительном хранении металлических бочек уложите их на бок так, чтобы заливные
горловины бочек оказались сбоку 9 это помешает влаге проникнуть внутрь.
При наружном хранении накройте бочки водонепроницаемым материалом или примите иные меры
для их защиты.
q Для предотвращения снижения качества при длительном хранении обеспечьте использование го9
рюче9смазочных материалов в порядке поступления (используйте самое старое масло или
топливо в первую очередь).

ФИЛЬТРЫ 4
q Фильтры 9 это крайне важные средства защиты. Они не допускают попадания в важные узлы маши9
ны посторонних примесей, имеющихся в топливных и воздушных контурах, исключая тем самым не9
желательные для машины последствия.
Периодически заменяйте все фильтры. Подробнее см. Инструкцию по эксплуатации и техобслуживанию.
Однако при работе в тяжелых условиях меняйте фильтры чаще, учитывая особенности используе
мых масел и топлива (содержание серы).
q Никогда не пытайтесь очищать фильтры (патронного типа) и использовать их повторно. Всегда за9
меняйте их новыми фильтрами.
q При замене масляных фильтров проверяйте, не прилипли ли к старому фильтру металлические час9
тицы. Если металлические частицы обнаружатся, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Открывайте упаковки новых фильтров непосредственно перед их установкой.
q Используйте только фирменные фильтры Комацу.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ 4
q Намокание электрооборудования и повреждение изоляции проводки очень опасно. Это приводит к
короткому замыканию, которое может вызвать возникновение неисправностей в машине. Не мойте
кабину оператора внутри водой. При мойке машины соблюдайте осторожность, чтобы вода не попа9
ла на компоненты электрооборудования.
q Обслуживание электрооборудования включает в себя проверку натяжения ремня вентилятора, про9
верку ремня вентилятора на повреждения и износ, а также проверку уровня электролита в аккумуля9
торной батарее.
q Никогда не устанавливайте никакие другие электрические компоненты, кроме тех, что указаны фир9
мой Комацу.
q Внешние электромагнитные помехи могут привести к нарушению работы контроллера системы уп9
равления, поэтому прежде чем установить радиоприемник или другое радиотехническое оборудо
вание обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q При работе вблизи водоемов тщательно очищайте электрооборудование 9 для предотвращения
коррозии.
q При установке электрооборудования подключайте его к отдельному разъему источника питания.
Не подключайте к этому источнику питания плавкие предохранители, пусковой выключатель или ре9
ле аккумуляторной батареи.

47
БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ 4
Заменяйте быстроизнашивающиеся детали (например, элемент фильтра или элемент воздушного
фильтра) во время периодического техобслуживания или до достижения ими предела износа. Заменяй9
те быстроизнашивающиеся детали надлежащим образом, чтобы обеспечить экономичную эксплуата9
цию машины. Для замены всегда используйте фирменные детали Комацу.
Вследствие постоянного совершенствования продукции номера деталей по каталогу могут изменяться,
поэтому, заказывая деталь, сообщите дистрибьютору фирмы Комацу серийный номер машины и укажи9
те номер детали по последней редакции каталога.

ПЕРЕЧЕНЬ БЫСТРОИЗНАШИВАЮЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ 4


Одновременно заменяйте и детали, указанные в скобках.
Позиция Номер детали Наименование детали К9во Интервал замены
Топливный фильтр предваритель9 Патрон (включая уплотни9 Через каждые
600931993610 1
ной очистки тельное кольцо) 500 моточасов
Через каждые
Масляный фильтр двигателя 674290194540 Патрон 1
500 моточасов
Через каждые
Сапун гидробака 20Y960921470 Элемент 1
500 моточасов
Дополнительный сапун Через каждые
207960951310 Фильтр 1
гидробака 500 моточасов
Через каждые
Главный топливный фильтр 675497996130 Патрон 1
1000 моточасов
Дополнительный топливный
Через каждые
фильтр 675497996130 Патрон 1
500 моточасов

207960971182 Элемент 1 Через каждые


Фильтр гидравлического масла
(07000915195) (Уплотнительное кольцо) (1) 500 моточасов
Предохранитель от коррозии Через каждые
600941191191 Патрон 1
(если установлен) 500 моточасов
РЕЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ фильтр
208997997620 Фильтр 1 Один раз в год
кондиционера
Фильтр ЗАБОРА НАРУЖНОГО воз9
17M991193530 Элемент 1 Один раз в год
духа кондиционера
Воздушный фильтр 600918596100 Элемент в сборе 1 9
207997095121 Элемент 1
Дополнительный фильтр для гидро9
(07000912011) (Уплотнительное кольцо) (1) 9
молота (если установлен)
(07000902125) (Уплотнительное кольцо) (1)
Тип вертикального штифта
207970934212 Зуб 5
(207970934221) (Штифт) (5)
(205970974291) (Фиксатор) (5)
Тип горизонтального штифта
207970914151 Зуб 5
(09244902516) (Штифт) (5)
Тип боковой режущей кромки
Ковш 9
207970934160 Резец (левый) 1
207970934170 Резец (правый) 1
Тип щеки
208993497131 Зуб 2
113978921170 Штифт (4)
Рыхлитель ковша
207970914280 Зуб 5
09244902516 Штифт 5

48
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИСМАЗОЧНЫЕМ ЕРИАЛЫ
АТ

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ


ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 4
q Фирменные масла Комацу подобраны с таким расчетом, чтобы поддерживать надежную и долго9
срочную работу оборудования и компонентов производства фирмы Комацу.
Чтобы поддерживать машину в отличном рабочем состоянии в течение продолжительного времени,
необходимо точно следовать указаниям, изложенным в настоящей Инструкции по эксплуатации и
техобслуживанию.
q Несоблюдение данных рекомендаций может привести к сокращению срока службы или чрезмерно9
му износу двигателя, силовой передачи, системы охлаждения и/или других компонентов машины.
q Имеющиеся в продаже присадки к смазочным маслам могут принести машине как пользу, так и
вред. Фирма Комацу не рекомендует применять имеющиеся в свободной продаже присадки к сма9
зочным маслам.
q Применяйте рекомендуемые масла с учетом температуры окружающего воздуха, используя для
этого приведенную ниже таблицу.
q Указанные объемы соответствуют общему количеству масла, включая масло в гидробаке и в масло9
проводах. Объем масла при смене: Количество масла, которое необходимо залить в систему во вре9
мя проверки и техобслуживания.
q При запуске двигателя при температуре ниже 0°C обязательно используйте рекомендуемое универ9
сальное масло, даже если температура окружающего воздуха в течение дня может повыситься.
q Для эксплуатации машины при температуре ниже 920°C требуется установка специального оборудо9
вания. По этому вопросу обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
q Если сернистость топлива меньше 0,5%, меняйте моторное масло в соответствии с графиком в табли9
це периодических проверок, приведенной в данной Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
Если сернистость топлива больше 0,5%, меняйте масло в соответствии со следующей таблицей.

Содержание серы (%) Интервал замены масла


Менее 0,5 500 моточасов
0,5 9 1,0 250 моточасов
1, 0 и выше Не рекомендуется (*)

* Если используются эти марки топлива, существует опасность возникновения серьезной неисправнос9
ти из9за преждевременного разложения масла двигателя или преждевременного износа его внутрен9
них частей. Если местные условия вынуждают использовать эти марки топлива, всегда соблюдайте
следующие правила.
1) Чаще замеряйте общее базовое число (TBN) топлива с помощью измерителя TBN и т.п. и заменяй9
те масло на основе результатов измерений.
2) Помните всегда, что интервалы замены масла должны быть гораздо короче, чем стандартные.

49
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

410
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И С М А З О Ч Н Ы Е М А Т ЕРИАЛЫ

Картер Корпус Механизм Корпус


Система
двига9 механиз9 передви демпфера Гидросис9 Топлив9
теля ма пово9 жения охлажде9
насоса тема ный бак
рота (каждый) ния

Номи9
нальный литр 40 16,5 9,0 1,3 365 32 605
объем

Запра9
вочная литр 35 16,5 9,0 1,3 188 32 9
емкость

ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива используйте только дизельное топливо.
Для получения хороших характеристик по расходу топлива и выхлопным газам установленный
на данной машине двигатель использует топливный насос высокого давления с электронным
управлением. Этот насос изготовлен из высокоточных деталей и требует высококачественной
смазки, так что если используется маловязкое топливо со слабой смазочной способностью,
долговечность насоса может резко упасть.

Примечание 1: HTHS (Вязкость при высокой температуре, высоком сдвигающем усилии, 150°C), со9
гласно стандарту ASTM D4741 должна быть не меньше 3,5 мПА9с. Наиболее подходит
масло EOS0W30 и EOS5W40 производства фирмы Комацу.

Примечание 2: Свойства трансмиссионных масел отличаются от свойств моторного масла. Обяза9


тельно используйте рекомендуемое масло.

Примечание 3: Консистентная смазка Hyper grease (G29T, G29TE) имеет высокие рабочие характеристики.
Если возникает необходимость повысить смазочную способность консистентной смазки,
чтобы исключить скрип пальцев и втулок, рекомендуется использовать смазку G29T или
G29TE.

Примечание 4: Антифриз Supercoolant (AF9NAC)


1) Охлаждающая жидкость обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и за9
щиты ее от замерзания.
Даже в тех регионах, где отсутствует необходимость защиты системы от замерзания, обязательным
является применение охлаждающей жидкости с пониженной температурой замерзания.
Машины Комацу снабжаются фирменным антифризом Supercoolant AF9NAC. Фирменный антифриз
Supercoolant AF9NAC обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и охлаждаю9
щими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 4000 моточасов.
Настоятельно рекомендуется во всех возможных случаях применять фирменный антифриз
Supercoolant AF9NAC.
2) Подробнее о пропорциях при разбавлении концентрированной охлаждающей жидкости водой см.
раздел “ВНУТРЕННЯЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ” (стр. 4925).
Антифриз Supercoolant AF9NAC может поставляться уже разбавленным. В этом случае всегда доли9
вайте уже разбавленный антифриз. (Никогда не разбавляйте водой)
3) Для сохранения антикоррозионных свойств антифриза Supercoolant AF9NAC поддерживайте
его плотность в пределах 30% 9 68%.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАРКИ, РЕКОМЕНДУЕМОЕ КАЧЕСТВО МАСЕЛ,


НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ФИРМЕННЫМИ МАСЛАМИ КОМАЦУ 4
При использовании имеющегося в продаже масла, не являющегося фирменным маслом Комацу, посо5
ветуйтесь с дистрибьютор фирмы Комацу. 4

411
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ 4

ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ 4

ВНИМАНИЕ
Если не затянуть гайки, болты или другие детали с заданным моментом, это приведет к ослаб
лению и повреждению резьбовых деталей и станет причиной повреждения машины или про
блем с ее эксплуатацией.
При затяжке деталей обращайте на это особое внимание.

При отсутствии других указаний затягивайте метрические гайки и болты с моментом, указанным в при9
веденной ниже таблице.
При необходимости замены гайки или болта применяйте фирменные детали Комацу того же размера,
что и заменяемые детали.

Диаметр Момент затяжки


Размер
резьбы Заданное значение Рабочий диапазон
под ключ
болта (a)
(b) (мм) кгм Нм кгм
(мм) Нм

6 10 13,2 1,35 11,8514,7 1,251,5


8 13 31 3,2 27534 2,853,5
10 17 66 6,7 59574 6,057,5
12 19 113 11,5 985123 10,0512,5
14 22 172 17,5 1535190 15,5519,5
16 24 260 26,5 2355285 23,5529,5
18 27 360 37 3205400 33,0541,0
20 30 510 52,3 4555565 46,5558,0
22 32 688 70,3 6105765 62,5578,0
24 36 883 90 7855980 80,05100,0
27 41 1295 132,5 115051440 118,05147,0
30 46 1720 175,0 152051910 155,05195,0
33 50 2210 225,0 196052450 200,05250,0
36 55 2750 280,0 245053040 250,05310,0
39 60 3280 335,0 289053630 295,05370,0

q Для гидравлических шлангов применяйте следующую таблицу.

Номи5 Момент затяжки


Размер
нальный Заданное значение Рабочий диапазон
под ключ
номер
(а) (мм) Нм кгм Нм кгм
шланга

02 19 44 4,5 35554 3,555,5


22 74 7,5 54593 5,559,5
03
24 78 8,0 59598 6,0510,0
04 27 103 10,5 845132 8,5513,5
05 32 157 16,0 285186 13,0519,0
06 36 216 22,0 1775245 18,0525,0

q Значение момента затяжки, помеченное *, является моментом затяжки шланга в верхней части по9
воротного соединения.

412
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ

ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ 4
Для безопасной эксплуатации машины в течение длительного периода необходимо периодически за9
менять ответственные (быстроизнашивающиеся и обеспечивающие пожаробезопасность) детали, пе9
речисленные в таблице ответственных деталей на следующей странице.
Свойства материалов, из которых изготовлены эти детали, со временем изменяются, что приводит к их из9
носу и разрушению. Однако во время планового техобслуживания трудно определить степень износа или
разрушения деталей. Поэтому необходимо заменять такие детали через определенный период независимо
от их состояния. Это важно для того, чтобы поддерживать их полную работоспособность в любых условиях.
Более того, при обнаружении любых отклонений этих деталей от нормы заменяйте их на новые, даже
если срок замены еще не наступил.
Если на хомутах шлангов обнаружатся малейшие признаки износа, например, деформация или трещи9
ны, замените хомуты вместе со шлангами.
Проводите также проверки гидравлических шлангов, которые не требуют периодической замены. По
мере необходимости затягивайте все ослабленные хомуты и заменяйте неисправные шланги.
Вместе со шлангами обязательно заменяйте также уплотнительные кольца, прокладки и аналогичные
детали.
По вопросу замены ответственных деталей обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.

413
ОТВЕТСТВЕННЫЕ ДЕТАЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРЕЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ 4

№ Ответственные детали для периодической замены К9во Интервал замены


Топливный шланг (между топливным баком и водоотдели9
1 1
телем)
Топливный шланг (между водоотделителем и топливным
2 1
фильтром предварительной очистки)
Топливный шланг (между топливным фильтром предвари9
3 1
тельной очистки и блоком цилиндров)
(Топливный шланг (между блоком цилиндров и основанием
4 1
контроллера двигателя)
Топливный шланг (между основанием контроллера двига9
5 1
теля и подкачивающим насосом)
Топливный шланг (между подкачивающим насосом и глав9
6 1
ным топливным фильтром)
Топливный шланг (между главным топливным фильтром и
7 1
топливоподающим насосом)
Топливный возвратный шланг (между блоком цилиндров и
8 1
топливным баком)
Выпускной шланг насоса (между насосом и распредели9
9 2
тельным клапаном)
10 Отводной шланг переднего/заднего насоса 2
Шланг рабочего оборудования (впускной канал гидроци9
11 4
линдра стрелы)
Шланг рабочего оборудования (трубопровод гидроцилинд9
12 2
ра ковша, пята стрелы) Каждые 2 года или через
Шланг рабочего оборудования (впускной канал гидроци9 4000 моточасов, что наступит
13 2
линдра ковша) раньше
Шланг рабочего оборудования (впускное отверстие гидро9
14 2
цилиндра ковша, рукоять длиной 4,0 м)
Шланг рабочего оборудования (трубопровод гидроцилинд9
15
ра рукояти, пята стрелы)
Шланг рабочего оборудования (впускной канал гидроци9
16 2
линдра рукояти)
Шланг дополнительного трубопровода сменного оборудо9
17 2
вания (пята стрелы)
Шланг дополнительного трубопровода сменного оборудо9
18 2
вания (промежуточный стрелы)