Вы находитесь на странице: 1из 768

G010151-00R

Введение

В настоящем руководстве по эксплуатации описывается, как правильно использовать машину с номером


спецификации, указанным ниже.
Кроме этого, настоящее руководство описывает правила осмотра и технического обслуживания, а также меры,
которые необходимо предпринять в чрезвычайной ситуации. Обязательно прочтите данное руководство перед
началом использования машины.

Номер спецификации
Номер спецификации
GR-1450E-3-00104
1
(модель удлинителя с ручным наклоном)
МОДЕЛЬ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ

t
СПЕЦИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ЗАВОДСКОЙ НОМЕР

ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ

СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
MADE IN JAPAN

K13020-00R

Настоящее руководство включает следующие разделы: «Передвижение», «Техническая эксплуатация»,


«Установка и снятие», «Проверка и техническое обслуживание», «Работа в аварийном режиме» и «Информация и
данные».
По вопросам эксплуатации, технического осмотра и обслуживания конкретной части, указанной ниже, читайте
инструкции, которые прилагаются отдельно.
• Двигатель
Храните руководство в кабине машины, чтобы к нему можно было обратиться в любое время.
В случае потери или повреждения руководства немедленно закажите его новую копию у дистрибьютора или
дилера компании TADANO.
При транспортировке машины руководство по эксплуатации и ТО должно находиться вместе с машиной.
Если у вас возникли какие-либо вопросы относительно машины, обратитесь к дистрибьютору или дилеру
компании TADANO.

Гарантия
Внимательно прочитайте гарантийные обязательства.
На данную машину распространяется гарантия в соответствии с гарантийными обязательствами, выданными
производителем двигателя.
Не производите никаких манипуляций с данной машиной за исключением тех, которые описаны в руководстве.
Учтите, что гарантии компании TADANO или производителя двигателей не распространяются на случаи, когда
поломка или авария произошла из-за ненадлежащего обращения с оборудованием.
Не проводите никаких модификаций в данной машине.
Поломка или авария, произошедшие из-за изменений, сделанных заказчиком, не попадают под действие
гарантии.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Введение 1
G010151-00R

Заводская табличка и код модели


На машине установлена заводская табличка с основной информацией о машине.

МОДЕЛЬ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ

t
СПЕЦИФИКАЦИИ НОМЕР ЗАВОДСКОЙ НОМЕР

ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ

СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
MADE IN JAPAN
K12825-00R

Код модели содержит следующую информацию.

GR-1450EX-3
Версия
Экспортная модель
Максимальная номинальная грузоподъемность
Серия
K13021-00R

В случае отказа
В случае отказа машины необходимо связаться с дистрибьютором или дилером компании TADANO и сообщить им
следующее:
(1) Серийный номер
(2) Детали отказа

Заводской №

МОДЕЛЬ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ

t
СПЕЦИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ЗАВОДСКОЙ НОМЕР

ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ

СДЕЛАНО В ЯПОНИИ
MADE IN JAPAN

K13022-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

2 Введение
G010151-00R

Срок службы машины


Все промышленные товары, в том числе краны, имеют срок службы (срок полезного использования), зависящий
от условий и частоты использования.
Классификация и оценка срока службы этой машины соответствуют классу «A2» стандартов ИСО4301-1 и
ИСO4301-2. (См. приведенную ниже таблицу с обзором оценки A2.)

Макс. количество рабочих


Уровень
Оценка Условия использования циклов (*1)
нагрузки
(Класс использования)
В обычном состоянии поднимает груз, который составляет
Q1-Light (легкий) 125,000 (U3)
менее 50% от номинальной нагрузки.
Q2-Moderate В обычном состоянии поднимает груз, который составляет
63,000 (U2)
(умеренный) более 50% и менее 63% от номинальной нагрузки.
A2
Q3-Heavy В обычном состоянии поднимает груз, который составляет
32,000 (U1)
(тяжелый) более 63% и менее 80% от номинальной нагрузки.
Q4-Very heavy В обычном состоянии поднимает груз, который составляет
16,000 (U0)
(сверхтяжелый) более 80% от номинальной нагрузки.
(*1) Рабочий цикл начинается, когда груз готов для подъема, и заканчивается в тот момент, когда кран готов
поднять следующий груз.

Срок службы крана меняется в зависимости от условий эксплуатации, частоты использования, условий осмотра и
технического обслуживания.
Срок службы крана уменьшается, если кран эксплуатируется в перечисленных ниже условиях, которые сильно
отличаются от принятых.
• Эксплуатация крана при неработающих устройствах безопасности
• Частый подъем максимально допустимого груза
• Использование крана в ограниченных положениях крана
• Эксплуатация крана в таких режимах, как, например, быстрый подъем или резкий останов груза
• Эксплуатация крана при ненадлежащем выполнении осмотров, технического обслуживания и ремонтных работ
• Использование крана при неблагоприятных условиях окружающей среды

Чтобы гарантировать срок службы машины, изучите данные, приведенные в техническом паспорте.

Использование крана за пределами страны приобретения


(включая терминал спутниковой/мобильной связи)
Данная машина изготовлена в соответствии со спецификациями, отвечающими требованиям законов и
стандартов страны производителя данной машины. Если вы используете данную машину за пределами страны
приобретения, вы должны соблюдать законы и стандарты той страны, где она используется. Данная машина не
должна использоваться до тех пор, пока не будет получено подтверждение о том, что она соответствует законам
и стандартам данной страны.
Для машин, оборудованных терминалами спутниковой/мобильной связи, необходимо расторгнуть договоры на
GR-1450EX-3_OM2-21R

оказание услуг связи и снять спутниковое/мобильное оборудование перед отправкой машины за пределы страны
приобретения.
Заранее свяжитесь с ближайшим дистрибьютором или дилером компании TADANO.

Введение 3
G010151-00R

Охрана труда и техника безопасности


Прочитайте и осмыслите всю информацию о мерах предосторожности, касающихся ОТ и ТБ, перед началом
эксплуатации, технического осмотра и обслуживания.
Многие несчастные случаи во время эксплуатации, проведения технического осмотра и обслуживания
происходят из-за игнорирования основных правил ОТ и ТБ, а также из-за несоблюдения мер предосторожности.
Помните, что пренебрежение хотя бы одной мерой предосторожности может привести к серьезной аварии с
участием людей и объектов, находящихся рядом с машиной.

В целях предотвращения несчастных случаев важным становится предотвращение опасности.


Менеджер, ответственный за выполнение работ, а также оператор машины должны распознавать потенциальные
опасности для конкретного вида работ и принимать надлежащие меры в соответствии со степенью опасности.

Информация по технике безопасности содержится в разделах: «Правила техники безопасности», «Правила


техники безопасности при проведении проверки и технического обслуживания»,а также в соответствующих
разделах.
Она также приводится на предупреждающих наклейках (табличках) на машине.
В настоящем руководстве и на предупреждающих наклейках (табличках) используются термины «ОПАСНО»,
«ОСТОРОЖНО», «ВНИМАНИЕ» и «УВЕДОМЛЕНИЕ», для того чтобы привлечь внимание и подчеркнуть их
важность в плане обеспечения безопасности при проведении работ. Значение этих терминов следующее.

GR-1450EX-3_OM2-21R

4 Введение
G010151-00R

ОПАСНО
ОПАСНО означает опасную ситуацию, которая в случае ее неустранения может привести к
смертельному случаю или серьезной травме.

ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО означает опасную ситуацию, которая в случае ее неустранения может привести к
смерти или серьезной травме.

ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ означает опасную ситуацию, которая в случае ее неустранения может привести к
травме легкой или средней тяжести.

УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ означает важное действие или условие для его выполнения, а также означает
то, что при его невыполнении существует риск повреждения оборудования или устройства
либо ухудшение рабочих характеристик и функций машины.

Ссылка
Ссылка обозначает описание полезной информации или вещей, которые желательно знать.

Обозначает запрещенные действия, показанные на иллюстрациях.


НЕ ДОПУСКАЕТСЯ

Любые работы должны проводиться в соответствии с описаниями, которые содержатся в данном руководстве.
При выполнении фактической работы риски, связанные с машиной, значительно варьируются в зависимости
от таких условий, как метод работы, экологическая обстановка на месте, а также от погодных условий. Поэтому
следует соблюдать меры предосторожности по ОТ и ТБ, описанные в данном руководстве и на предупреждающих
наклейках, а также уделять достаточно внимания прогнозированию потенциальных рисков, связанных с
выполнением работ для предотвращения несчастных случаев и повреждения машины.

Самая главная ваша обязанность состоит в том, чтобы обеспечить безопасность себе, своим сотрудникам,
а также другим людям, находящимся около машины.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Введение 5
G020151-00R

Содержание

Введение ................................................................. 1 ■ ПЕРЕДВИЖЕНИЕ................................ 69


Гарантия ....................................................................... 1
Перед началом передвижения ......................... 71
Заводская табличка и код модели ............................ 2
Проверка конфигурации для передвижения ......... 71
В случае отказа ........................................................... 2
Проверка перед началом движения ....................... 71
Срок службы машины ................................................. 3
Конфигурация для передвижения по рабочей
Использование крана за пределами страны
площадке.................................................................... 72
приобретения (включая терминал спутниковой/
мобильной связи) ........................................................ 3 Что необходимо при входе в кабину .............. 73
Охрана труда и техника безопасности ..................... 4 Открывание/закрывание двери ............................... 73
Открывание/закрывание окна ................................. 75
Содержание ............................................................ 6
Регулировка сиденья ............................................... 76
Наименование каждой части ............................ 12 Регулировка рулевого колеса .................................. 77
Регулировка зеркал ................................................. 77
Изображения компонентов машины ............... 13
Застегивание/расстегивание ремня
Ходовая система ....................................................... 13
безопасности ............................................................. 78
Система управления при работе краном ............... 17
Регулировка консоли рычагов управления ............ 79
Другие приборы ......................................................... 22
Солнцезащитный козырек........................................ 79
Правила техники безопасности ....................... 25
Считывание показаний приборов
Правила техники безопасности перед
на панели управления ....................................... 80
запуском двигателя................................................... 25
Контрольно-измерительные приборы
Правила техники безопасности
и датчики ....................................................................80
при передвижении по дороге ................................... 30
Сигнальные лампы ................................................... 83
Правила техники безопасности при работе
Коды ошибок, отображаемые на счетчике
с краном...................................................................... 35
моточасов................................................................... 86
Предупреждающие наклейки ........................... 51
Запуск и останов двигателя ............................. 91
Местонахождение и содержание
Как запустить двигатель ........................................... 92
предупреждений........................................................ 52
Как остановить двигатель ........................................ 94

Работа коробки передач .................................... 95


Управление рычагом переключения передач ....... 96

Управление тормозной системой.................... 98


Управление ножным тормозом.............................. 100
Управление стояночным тормозом ...................... 101
Управление горным тормозом ............................... 102

Работа рулевого управления ......................... 103


Выбор режима рулевого управления ................... 105

Выбор режима привода ................................... 109


Выбор режима привода .......................................... 110

Управление подвеской ..................................... 111


Разблокировка подвески ........................................ 113
GR-1450EX-3_OM2-21R

Увеличение/уменьшение высоты машины .......... 113


Полное втягивание подвески................................. 114

6 Содержание
G020151-00R

Выключатель освещения и другие ■ УПРАВЛЕНИЕ.................................... 149


переключатели ...................................................115
Терминология .................................................... 151
Выключатель освещения ....................................... 116
Рычаг переключения указателей поворота ......... 117 Точки крепления предохранительного
Включатель аварийной сигнализации.................. 118 пояса .................................................................... 153
Включатель звукового сигнала ............................. 118 Местонахождение точек крепления ..................... 154
Стеклоочиститель ................................................... 119
Перед началом работы крана......................... 156
Дополнительное оборудование в кабине ... 120 Проверка перед началом работы ......................... 156
Монитор расхода топлива ...................................... 121 Подготовка к крановым работам ........................... 156
Кондиционер ............................................................ 125
Плафон освещения кабины ................................... 130 Как интерпретировать таблицы рабочих
Прикуриватель ........................................................ 130 характеристик .................................................... 158
Обогреватель воздуха (опция) .............................. 131 Таблица рабочих диапазонов ................................ 158
Обогреватель топливного фильтра (опция) ......... 135 Таблица номинальной грузоподъемности ........... 159
Снижение номинальной грузоподъемности ........ 166
Дополнительное оборудование
снаружи кабины ................................................ 136 Ограничитель грузового момента (AML)...... 167
Ступеньки и лестницы ............................................ 137 Как считывать показания ....................................... 170
Крышка радиатора (опция) ..................................... 139 Выбор отображения ................................................ 174
Крышка оси поворота (опция) ................................ 140 Индикатор положения крана .................................. 175
Подогреватель двигателя (опция)......................... 141 Регистрация рабочего режима и проверка
функционирования ограничителя
Эксплуатация шин ............................................ 143 грузового момента .................................................. 177
Давление воздуха в шинах .................................... 143 Сигналы тревоги и операции по восстановлению
Ограничения на длительное перемещение ......... 143 нормального функционирования системы .......... 189
Другие функции ....................................................... 198
Работа в холодный период времени ............ 144
Действия во избежание ошибок в системе
Подготовка к эксплуатации в зимних условиях ... 144
ограничителя грузового момента .......................... 220

Другие устройства безопасности .................. 221


Ограничитель высоты подъема крюка ................. 221
Внешние сигнальные лампы ограничителя
грузового момента ..................................................223
Внешние сигнальные лампы ограничителя
грузового момента (опция) ..................................... 224
Кнопка аварийной остановки ................................. 225
Проблесковый маячок (опция) ............................... 226
Функция ограничения глубины опускания
(опция) ...................................................................... 226
Анемометр (опция) .................................................. 227
Сигнальные огни для летательных аппаратов
(опция) ...................................................................... 231
Термометр системы гидравлической смазки
(опция) ...................................................................... 235
GR-1450EX-3_OM2-21R

Коробка отбора мощности .............................. 236


Включение коробки отбора мощности ................. 236
Выключение коробки отбора мощности ............... 237

Содержание 7
G020151-00R

Выносные опоры .............................................. 238 Блок дополнительного подъема ................... 318


Установка выносных опор ...................................... 242 Установка блока дополнительного подъема ....... 319
Выдвижение выносных опор ................................. 243 Складывание блока дополнительного
Установка машины в горизонтальное подъема .................................................................... 323
положение ................................................................ 248
Удлинитель с ручным наклоном ................... 329
Складывание выносных опор ................................ 250
Регистрация положения удлинителя .................... 331
Работа с лебедкой ............................................ 254 Подъем груза с помощью удлинителя .................. 332
Подъем/опускание груза лебедкой ....................... 255 Схема установки удлинителя ................................333
Подъем/опускание груза лебедкой Установка основного удлинителя .........................334
на высокой скорости ............................................... 257 Установка основного и верхнего удлинителя ......345
Индикатор барабана лебедки Изменение угла наклона удлинителя ...................358
(визуального типа)................................................... 259 Схема складывания удлинителя........................... 361
Индикатор барабана лебедки Складывание основного удлинителя ................... 362
(вибрационного типа) (опция) ................................ 259 Складывание основного и верхнего
удлинителя............................................................... 371
Телескопирование стрелы .............................. 260
Снятие удлинителя ................................................. 377
Как считывать показания ....................................... 261
Установка удлинителя ............................................ 379
Описание режима телескопирования стрелы ..... 265
Тип режима телескопирования стрелы ................266 Вставной удлинитель ..................................... 382
Схема смены изображений на дисплее Подъем груза с помощью удлинителя ..................383
ограничителя грузового момента ......................... 267 Установка вставного удлинителя ..........................384
Управление телескопированием стрелы Снятие вставного удлинителя .............................. 403
в обычном режиме ..................................................268
Короткий удлинитель ...................................... 419
Управление телескопированием стрелы
Подъем груза с помощью удлинителя .................. 420
для проведения ТО ................................................. 278
Установка короткого удлинителя ......................... 422
Режим телескопирования при низкой
Изменение угла наклона удлинителя ...................430
температуре ............................................................284
Снятие короткого удлинителя ..............................433
Подъем стрелы (модель удлинителя
Дополнительное оборудование в кабине ... 439
с ручным наклоном) ......................................... 286
Включатель прожектора заливающего света ......440
Управление подъемом/опусканием стрелы......... 286
Переключатель омывателя стекла крыши ..........440
Функция медленной остановки подъема ............. 287
Переключатель стеклоочистителя
Управление подъемом/опусканием стрелы
стекла крыши ...........................................................440
(при передвижении по рабочей площадке) .......... 288
Переключатель режима ECO ................................ 441
Поворот стрелы ................................................ 290 Переключатель наклона кабины ........................... 442
Поворот стрелы ....................................................... 291 Поисковый прожектор (опция) ...............................443
Переключатель выбора блокировки механизма Огнетушитель (опция).............................................445
поворота «свободное вращение/блокировка» .... 293
Дополнительное оборудование
Функция автоматической остановки поворота .... 293
вне кабины ......................................................... 446
Работа крана на колесах.................................. 294 Зеркало для наблюдения за состоянием
Работа на колесах в стационарном положении....294 барабана лебедки ...................................................446

Отсоединение и закрепление крюковой


GR-1450EX-3_OM2-21R

подвески в транспортном положении .......... 297


Отсоединение основной крюковой подвески ...... 297
Закрепление крюковой подвески
в транспортном положении ....................................298

Запасовка каната............................................... 299


Стандартная кратность запасовки .......................299
Процесс запасовки.................................................. 311

8 Содержание
G020151-00R

■ УСТАНОВКА И СНЯТИЕ ................... 447 ■ ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ


Установка и снятие противовеса................... 449
ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................. 561
Установка противовеса .......................................... 451 Правила техники безопасности при
Снятие противовеса ...............................................463 проведении проверки и технического
обслуживания .................................................... 563
Установка и снятие блоков
Правила техники безопасности при проведении
выносных опор ................................................. 475
проверки и технического обслуживания ..............563
Точки крепления блоков выносных опор .............. 476
Установка блоков выносных опор ......................... 477 Проверка и техническое обслуживание....... 571
Снятие блока выносных опор ................................484 О проведении проверки и технического
Установка и снятие блоков выносных опор обслуживания .......................................................... 571
при снятой стреле ...................................................490 Эксплуатация в сложных условиях ....................... 572
Сложные условия эксплуатации ........................... 573
Установка и снятие стрелы (опция) .............. 502
Детали, требующие периодической замены ....... 574
Транспортировка стрелы........................................503
Интервал между проверками и техническим
Установка стрелы ....................................................505
обслуживанием (шасси) ......................................... 577
Снятие стрелы ......................................................... 527
Интервал между проверками и техническим
Установка и снятие вспомогательной обслуживанием (подъемный кран) .......................583
лебедки .............................................................. 551 Разборка и переработка .........................................590
Установка вспомогательной лебедки ................... 552
Проверка перед началом движения ............. 591
Снятие вспомогательной лебедки ........................556
Отклонения, выявляемые в рамках
предыдущей эксплуатации .................................... 592
Проверка шасси ...................................................... 593
Проверка силовой установки ................................. 601
Проверка с сиденья водителя ...............................604

Проверка перед началом работы .................. 610


Гидравлическая система ........................................ 612
Система управления............................................... 613
Выносные опоры ..................................................... 614
Система установки/снятия выносных опор.......... 616
Система поворота ................................................... 617
Система стрелы, удлинителя ................................ 618
Грузозахватное устройство .................................... 619
Устройства безопасности ...................................... 623

Проверка конструкции крана .......................... 626

Смазка.................................................................. 628
Таблица технического обслуживания ................... 628
Схема смазки ...........................................................630

Трансмиссионное масло ................................. 639


Таблица технического обслуживания ...................639
GR-1450EX-3_OM2-21R

Редуктор лебедки (основная/вспомогательная


лебедка)....................................................................640
Редуктор механизма поворота .............................. 641
Мост (шасси) ............................................................643
Мост (планетарная передача) ...............................644

Содержание 9
G020151-00R

Двигатель ........................................................... 646 Система кондиционирования воздуха......... 679


Таблица технического обслуживания ...................646 Таблица технического обслуживания ................... 679
Ребро радиатора ..................................................... 647 Конденсатор............................................................. 679
Уровень хладагента ................................................ 679
Система охлаждения двигателя .................... 648
Соединение труб для циркуляции хладагента....680
Таблица технического обслуживания ...................648
Фильтр внутреннего воздуха .................................680
Фильтр для охлаждающей жидкости ....................649
Фильтр наружного воздуха ....................................680
Система трансмиссии ...................................... 650 Клиновой ремень .................................................... 681
Таблица технического обслуживания ...................650 Детали, требующие периодической замены ....... 681
Коробка передач .....................................................650
Канат .................................................................... 682
Линейный фильтр ....................................................653
Замена канатов .......................................................682
Электрический охладитель масла ........................653
Обращение с канатом .............................................690
Топливная система ........................................... 654
Таблица технического обслуживания ...................654
Топливный бак .........................................................655
Топливный фильтр двигателя................................656
Водоотделитель ...................................................... 657

Тормозная система ........................................... 658


Таблица технического обслуживания ...................658
Бак для тормозной жидкости .................................658
Колодка дискового тормоза ................................... 659
Осушитель воздуха................................................. 661
Накладка стояночного тормоза .............................662

Шины, колеса ..................................................... 664


Таблица технического обслуживания ...................664
Шины .........................................................................664
Колесные гайки........................................................666

Гидравлическая система................................. 667


Таблица технического обслуживания ...................668
Гидробак ................................................................... 670
Обратный фильтр (передняя часть
гидравлического бака) ............................................ 672
Линейный фильтр (цепь насоса рулевого
механизма/механизма поворота) .......................... 672

Система поворота ............................................. 674


Таблица технического обслуживания ................... 674
Крепежный болт опорно-поворотного
устройства................................................................ 674

Электрическая система ................................... 677


Таблица технического обслуживания ................... 677
GR-1450EX-3_OM2-21R

Замена предохранителя......................................... 677

10 Содержание
G020151-00R

■ РАБОТА В АВАРИЙНОМ ■ ИНФОРМАЦИЯ И ДАННЫЕ............. 741


РЕЖИМЕ ............................................ 693 Переводные таблицы ...................................... 743
Действия в случае аварийной ситуации ..... 695
Основные спецификации................................ 744
При возникновении неисправности во время
Спецификации крана .............................................. 744
движения по дороге ................................................695
Спецификации шасси ............................................. 745
При останове двигателя на железнодорожном
Габаритные размеры .............................................. 746
переезде...................................................................695
Масса ........................................................................ 747
Если колеса отрываются от земли
Канат ......................................................................... 748
и машина не может двигаться ...............................696
Другое ....................................................................... 748
Если коробка передач не работает....................... 697
Условия хранения ................................................... 748
Если частота вращения двигателя
не увеличивается .................................................... 700 Масла и смазочные вещества ........................ 749
Если возникает перегрев ....................................... 701 Таблица масел и смазок ......................................... 749
При буксировке (для машин, оснащенных Рекомендуемые масла и смазочные
аварийным насосом рулевого механизма) .......... 703 вещества .................................................................. 751
Если телескопирование стрелы
не выполняется ....................................................... 705
Список основных компонентов
Индикация во время аварийного (для транспортировки) ................................... 754
телескопирования ................................................... 709 Транспортировка крана ................................... 757
Поиск неисправностей (A) ...................................... 710 Проверка конфигурации для транспортировки ... 758
Поиск неисправностей (B) ...................................... 722 Точка крепления ...................................................... 759
Поиск неисправностей (C) ...................................... 733 Подъем крана для погрузки ................................... 760
При возникновении ошибки в системе
ограничителя грузового момента ......................... 735 Эксплуатационные характеристики ............. 761
Если функция ограничения глубины Эксплуатационные характеристики ...................... 761
опускания препятствует работе ............................ 736 Проверка крюковой подвески ................................ 764
Если статус противовеса не распознается .......... 737
Если функция распознавания выдвижения
выносных опор не работает ................................... 739
GR-1450EX-3_OM2-21R

Содержание 11
G030146-00R

Наименование каждой части

«Передняя», «задняя», «правая» и «левая» — направления сторон для находящегося на сиденье оператора в то
время, когда стрела обращена к передней части рамы. Эти направления постоянны независимо от того, куда
обращена поворотная платформа.

Правая Топливный бак обогревателя


сторона воздуха (опция)
Топливный бак Топливный бак
Удлинитель Лестница Ступенька
Канат вспомогательной лебедки Лестница подогревателя
двигателя (опция)

Передняя Задняя
сторона сторона

Ступенька
Лестница Основная лебедка Вспомогательная
Левая сторона лебедка

Стрела Бак стеклоомывателя Кабина Противовес

Двигатель

Ступенька Ступенька
Канат основной Основная крюковая Вспомогательная Передняя Гидробак Задняя выносная опора
лебедки подвеска крюковая подвеска выносная опора
Передняя ось Задняя ось Задняя ось
(первая ось) (вторая ось) (третья ось)

Блок дополнительного подъема K13023-00R


GR-1450EX-3_OM2-21R

12 Наименование каждой части


G040151-00R

Изображения компонентов машины

Ходовая система

Внутри кабины

Монитор расхода топлива, с. 120

14

15

0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

Переключатель
подъема/опускания OFF
ON AML

подвески, с. 111
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R

Переключатель P

разблокировки
подвески, с. 111

24
V
Переключатель стояночного
тормоза, с. 98
Включатель аварийной Ручка регулировки холостого хода, с. 91
Селектор режимов привода, с. 109
сигнализации, с. 115
Переключатель выбора режима Переключатель стартера, с. 91, с.115
рулевого управления, с. 103

Включатель звукового сигнала, с.115

Рулевое колесо, с. 73, с. 103 Выключатель освещения/рычаг


переключения указателей поворота, с.115
14

Переключатель горного тормоза, с. 98


15

Переключатель стеклоочистителя/
стеклоомывателя, с. 115 0

5
1

6
2

7
3

8
4

9
10

12
11

13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

Рычаг переключения передач,


с. 95
24
V

R
N
D
2
1

Педаль газа

Педаль тормоза, с. 98
Сиденье, с. 76
GR-1450EX-3_OM2-21R

K13681-00R

Изображения компонентов машины 13


G040151-00R

ON ON

OFF OFF

Выключатель аварийной разблокировки подвески, с. 696

Переключатель аварийного режима работы коробки передач, с. 697

Переключатель аварийного режима работы педали газа, с. 700


K13682-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

14 Изображения компонентов машины


G040151-00R

Индикатор движения на низкой скорости, с. 109


Индикатор включения дальнего света, с. 115 Индикатор переключения указателей поворота, с. 115
Индикатор переключения
Датчик топлива, с. 80 указателей поворота, с. 115 Тахометр, с. 80
Датчик-измеритель воздушного
Спидометр с. 80 давления, с. 80

Одометр/счетчик ежедневного Индикатор положения


пробега, с. 80 Указатель температуры масла
Кнопка переключения одометр/ передачи, с. 95
в гидротрансформаторе, с. 80
Указатель температуры счетчик ежедневного пробега, с. 80
Счетчик моточасов, с. 80
охлаждающей жидкости, с. 80 Сигнал предупреждения
о неисправности аккумулятора, с. 80
Сигнал предупреждения о состоянии
системы рулевого управления, с. 80 Сигнал предупреждения о низком давлении воздуха, с. 80, с. 99
Сигнал предупреждения о давлении
масла в двигателе, с. 80
Сигнал предупреждения о состоянии Индикатор горного тормоза, с. 98
двигателя (красный), с. 80
Сигнал предупреждения
об ошибке центрального
процессора, с. 80, с. 697

Сигнал предупреждения
о состоянии водоотделителя,
с. 80 Сигнал предупреждения Указатель отклонения от прямого
Сигнал предупреждения о состоянии о состоянии тормозной положения колес, с. 103
двигателя (желтый), с. 80 системы, с. 98
Сигнал предупреждения Сигнал предупреждения о специальном
Сигнал предупреждения об уровне режиме рулевого управления, с. 103
охлаждающей жидкости, с. 80 об уровне топлива, с. 80
Индикатор полноприводного
Сигнал предупреждения о давлении масла Сигнал предупреждения о чрезмерных режима (4 колеса), с. 103
в гидротрансформаторе, с. 80 оборотах двигателя, с. 80 K13683-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Изображения компонентов машины 15


G040151-00R

Снаружи кабины

Переключатель электрического стеклоподъемника, с. 75


Крышка

Бак стеклоомывателя, с. 119

K13684-00R

Выключатель подогревателя (опция), с. 140

K13685-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

16 Изображения компонентов машины


G040151-00R

Система управления при работе краном

Внутри кабины

Переключатель уменьшения давления


в цилиндре наклона стрелы, с. 502 Индикатор барабана лебедки, с. 254
Индикатор положения
телескопирования, с. 260, с. 708 Переключатель контроля
телескопирования, Ограничитель грузового
с. 260, с. 705 момента, с.167
14

15

Переключатель тормоза
механизма поворота, с. 290
Индикатор положения установки/
снятия противовеса, с. 449, с. 502
0 1 2 3 4 10 11
Переключатель ограничителя
5 6 7 8 9 12 13 высоты подъема крюка,
с. 221, с. 330
Переключатель блокировки
автоматического управления
OFF
ON AML
REAR

H/4D
ограничителя грузового момента,
L/4D
P.T.O.
AML с. 167, с. 735 с. 736
Переключатель коробки отбора
ALL мощности, с. 167, с. 236
O/R O/R
P
Индикатор блокировки
механизма поворота, с. 290
Переключатель сигнальных огней
24

для летательных аппаратов, с. 231


V

Переключатель выбора
«выдвинуть/втянуть», с. 238

Переключатель управления телескопированием


стрелы/вспомогательной лебедкой, с. 254, с. 260 Переключатель выбора
«цилиндр/балка», с. 238
Кнопка аварийной остановки, с. 225
Панель управления выносной опорой, с. 238

Сигнальная лампа блокировки соединительного


штифта выносной опоры, с. 238, с. 475

14

15

0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

Рычаг управления телескопированием стрелы/


вспомогательной лебедкой, с. 254, с. 260
24V

R
N
D
2
1

Рычаг управления поворотом, с. 290 Уровень, с. 238

Включатель звукового сигнала, с. 290

Педаль управления Рычаг управления


телескопированием стрелы, с. 260 подъемом стрелы, с. 286

Педаль управления подъемом


GR-1450EX-3_OM2-21R

стрелы, с. 286
Рычаг управления
основной лебедкой, с. 254

K13686-00R

Изображения компонентов машины 17


G040151-00R

Индикатор блокирующего механизма подвески, с. 111


Индикатор коробки отбора
мощности, с. 236

Индикатор прожектора заливающего света, с. 439

K13687-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

18 Изображения компонентов машины


G040151-00R

Переключатель аварийной Индикатор наклона кабины, с. 439


регистрации положения выносных
опор/противовеса, с. 737, с. 739 Переключатель наклона кабины, с. 439
Переключатель положения удлинителя, с. 168, с. 331
Переключатель эко-режима, с. 439

R/F
DISMOUNTED +27
D E F &22/

A/C
ON MOD E
21 21 21 21 ON
MOUNTED OFF
AUX. MAIN
INT

Переключатель подъема/
опускания грузов
вспомогательной
лебедкой на высокой
скорости, с. 254

Переключатель подъема/
опускания груза основной
лебедкой на высокой
скорости, с. 254

Переключатель аварийного телескопирования, с. 695


Выключатель блокировки механизма поворота, с. 290
Индикатор аварийного управления C-штифтами, с. 695

Переключатель выбора блокировки


механизма поворота «свободное
вращение/блокировка», с. 290
Переключатель аварийной разблокировки
B/C-штифтов, с. 695

Индикатор аварийного управления B-штифтами, с. 695


GR-1450EX-3_OM2-21R

Переключатель аварийного управления B/C-штифтами, с. 695

Ключ-выключатель аварийного телескопирования, с. 695


K13688-00R

Изображения компонентов машины 19


G040151-00R

Снаружи кабины

Переключатель штифта фиксации удлинителя, с. 329

Переключатель системы установки/складывания удлинителя, с. 329

Индикатор системы установки/складывания удлинителя, с. 329

K13689-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

20 Изображения компонентов машины


G040151-00R

Блок дистанционного управления


установкой/снятием противовеса/
выносных опор, с. 449, с. 475, с. 502

Гнездо для подсоединения блока дистанционного


управления цилиндром системы установки/снятия
пальца шарнира стрелы, с. 502
Гнездо для подсоединения блока
дистанционного управления системы
установки/снятия цилиндра наклона стрелы, с. 502

Гнездо для подсоединения блока


дистанционного управления
системы установки/снятия
выносных опор, с. 449

Гнездо для подсоединения блока


дистанционного управления системы
установки/снятия выносных опор, с. 475
K13690-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Изображения компонентов машины 21


G040151-00R

Другие приборы

Внутри кабины

Термометр системы грдравлической


смазки (опция), с. 235

14

15

Прикуриватель, с.120
Переключатель электрического
0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

стеклоподъемника, с.73
Пепельница, с. 120
OFF ON
REAR

H/4D
ON

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

24V
R
N

Переключатель сигнальной
D
2
1

лампы (опция), с. 226

Солнцезащитный козырек, с. 79

K13691-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

22 Изображения компонентов машины


G040151-00R

Переключатель омывателя стекла крыши, с. 439 Панель управления


кондиционером воздуха, с. 120
Переключатель стеклоочистителя стекла крыши, с. 439

Включатель прожектора заливающего света, с. 439

R/F
DISMOUNTED +27
D E F &22/

A/C
ON MOD E
21 21 21 21 ON
MOUNTED OFF
AUX. MAIN
INT

Плафон освещения кабины, с. 439

Панель управления
обогревателем воздуха
(опция), с. 131

Выключатель обогревателя
топливного фильтра
(опция), с. 135

Плафон освещения
кабины, с. 439

Огнетушитель (опция), с. 445

K13692-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Изображения компонентов машины 23


GR-1450EX-3_OM2-21R
G049000-00R

24
G050146-01R

Правила техники безопасности

ОСТОРОЖНО
Раздел «Правила техники безопасности» описывает меры предосторожности, которые
необходимо соблюдать для предотвращения несчастных случаев во время использования
машины. Для получения информации по конкретным мерам предосторожности
см. соответствующие параграфы в основном тексте данного руководства по эксплуатации
(белые страницы).
В качестве дополнения к правилам техники безопасности здесь используются иллюстрации,
которые показывают наиболее важные моменты. Имейте в виду, что модели, представленные
на картинках, могут отличаться от фактических моделей машин.

Правила техники безопасности перед запуском двигателя .............. 25


Правила техники безопасности при передвижении по дороге ......... 30
Правила техники безопасности при работе с краном ......................... 35

Правила техники безопасности перед запуском двигателя

• Требования к персоналу
Персонал, которому разрешено работать с машиной (оператор, стропальщик и др.):
• Персонал должен быть не моложе 18 лет и обладать правом вождения транспортных средств,
подходящей категории автомобиля.
• Персонал должен быть здоровым, чтобы полностью справиться с задачей управления машиной,
и пройти медицинское освидетельствование.
• Персонал должен иметь надежное психическое и физическое состояние.
• Персонал не должен страдать от приступов головокружения, когда работает на определенной высоте.
• Персонал должен иметь хорошое рефлексы, когда проводится работа под двалением или стрессом.
• Персонал должен иметь хороший слух, здравый смысл и чувство ответственности.
• Персонал должен быть осторожен при вождении автотранспорта и учитывать опасные ситуации.
• Персонал должен иметь хорошое рефлексы и отличную реакцию.
• Персонал не должен быть зависим от алкоголя или наркотиков.
• Персонал не должен принимать лекарства, которые могут вызывать сонливость.

• Прочтите настоящее руководство


по эксплуатации
Неправильное управление, осмотр или
обслуживание могут нанести вред машине, а
также стать причиной несчастного случая или
смерти.
Внимательно прочтите это руководство, для
того чтобы полностью понять, каким образом
GR-1450EX-3_OM2-21R

управлять данной машиной, проводить ее


техосмотр и обслуживание. Не начинайте
работу до тех пор, пока вы не поймете все, что
написано в руководстве.
Держите это руководство у себя в кабине, чтобы
к нему можно было в любое время обратиться.

Правила техники безопасности 25


G050146-01R

• Следуйте инструкциям и предупреждениям


Данное руководство по эксплуатации, а также
предупреждающие наклейки (таблички) дают
инструкции и предупреждения, которые
необходимы для безопасной работы.
Необходимо первым делом их прочесть
и понять. Если вы будете пренебрегать
инструкциями и предупреждениями, это
может привести к травмированию или даже
смертельному исходу.

• Следите за предупреждающими наклейками


(табличками)
Предупреждающие наклейки (таблички) на
машине дают очень важную информацию
о правилах техники безопасности, которые
необходимо соблюдать при использовании
данной машины. Всегда держите их в чистом и
хорошо читаемом виде.
Если предупреждающая наклейка потерялась
или повредилась, то закажите новую у
дистрибьютора или дилера компании TADANO и
прикрепите ее.

• Будьте готовы к чрезвычайным ситуациям


Убедитесь в том, что вы знаете, где находятся
медицинская аптечка и огнетушители, а также
в том, что вы знаете, как их использовать во
время несчастного случая или пожара.
Кроме этого, заранее подготовьте список лиц
для связи в экстренных ситуациях, а также
способы для связи с ними.

G05004-000

• Носите соответствующую одежду


Если вы не носите одежду должным
образом, она может зацепиться за рычаги
или выступающие части машины, что может
привести к несчастному случаю. Всегда носите
GR-1450EX-3_OM2-21R

одежду должным образом.

G05005-000

26 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Используйте средства индивидуальной


защиты
Используйте средства индивидуальной
защиты, такие как защитная каска, защитная
обувь, а также защитные перчатки для
обеспечения безопасности во время работы.
Используйте предохранительный пояс во
время работы на возвышении (высоте 1,8 метра
и более).

G05006-000

• Не работайте на кране, если вы устали


либо находитесь под действием алкоголя
Вы не можете сконцентрировать свое внимание, если вы устали, хотите спать либо находитесь под
действием лекарств или алкоголя. Нельзя управлять машиной в подобных случаях. Это влияет на
рассудительность, которая требуется для работы.

• Следите за тем, чтобы пол и подошвы


обуви были в чистом состоянии
Масло и грязь на подошвах обуви, педалях,
ступеньках и проходах вызывают скольжение.
Это может привести к несчастному случаю
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
из-за падения или к ошибке в управлении.
Полностью вытирайте масло и грязь с подошв
обуви, а также с полов перед началом работы, и
всегда содержите их в чистом состоянии.
Операторы машины, а также другие работники
должны носить нескользящую обувь.
Не кладите детали или инструменты на пол под
ногами оператора либо в проходах, поскольку это может препятствовать безопасной работе.

• Садитесь в машину и выходите из нее,


соблюдая безопасность
Не запрыгивайте на машину и не выпрыгивайте
из нее.
Не садитесь машину и не выходите из нее,
когда держите что-то в руке.
Только когда машина полностью остановится,
садитесь в машину и выходите из нее,
находясь лицом к машине. Всегда держите
GR-1450EX-3_OM2-21R

тело на 3 или больше точках опоры, используя


перила и ступеньки. K01432-000
Не используйте рулевое колесо или рычаг
управления в качестве опоры для вашего тела.

Правила техники безопасности 27


G050146-01R

• Поддерживайте видимость в хорошем


состоянии
Если стекла, фары или зеркала грязные, то
плохая видимость будет препятствовать
безопасной работе.
Поддерживайте чистоту стекол, фар и зеркал
для обеспечения хорошей видимости.
Регулируйте положение зеркал таким образом,
чтобы иметь лучший вид с водительского места.

K01482-000

• Никогда не работайте на машине


во время проведения технического
осмотра и обслуживания
Если вы работаете на машине во время
проведения технического осмотра и
обслуживания, может произойти несчастный
случай, или машина может получить
повреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если на двери или рычаге управления Не управлять

висит предупредительная табличка, нельзя K01626-00R

управлять машиной до тех пор, пока ее не уберет технический специалист.

• Проводите совещание с персоналом


перед началом работы
Может произойти несчастный случай, если
инструктаж персонала перед началом работы
не проводится или проводится ненадлежащим
образом.
Перед началом работы дайте детальные
указания работникам, таким как бригадир,
такелажники и сигнальщики, по всем пунктам,
перечисленным ниже. Убедитесь, что эти
указания выполняются. G05012-000
• Определение на основе данных из таблицы
номинальной грузоподъемности массы груза,
подлежащего подъему, высоты подъема, места погрузки и разгрузки, места установки крана,
рабочих процедур, такелажных методов и т. п.
• Проверка состояния участка земли, куда будет устанавливаться кран, а также наличия подземных
коммуникаций, таких как трубы водо- и газоснабжения.
GR-1450EX-3_OM2-21R

• Методы предотвращения опрокидывания, такие как выставление выносных опор и использование


металлических пластин на поверхности земли.
• Выбор такелажников и сигнальщиков, а также согласование методов подачи сигналов.
• Определение «запретной зоны», установка ограждений и канатов.
• Проверка мест нахождения соответствующих работников.
• Проверка методов связи в чрезвычайных ситуациях, контактных адресов, а также организаций,
ответственных за обеспечение техники безопасности и охраны труда.

28 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Проверьте положение рычагов управления перед запуском двигателя


Если положение рычагов управления Нейтральное положение
неправильное, то машина может начать
движение после запуска двигателя. Это
очень опасно. Убедитесь в том, что все
рычаги управления находятся в правильном
положении перед запуском двигателя.

K02120-00R

• Проверьте безопасность вокруг машины


перед началом движения
Если вы запускаете двигатель без проверки
безопасности вокруг машины, то это может Хорош
о!
привести к повреждению машины, травме или
смертельному случаю.
Перед запуском двигателя убедитесь в том, что
под машиной и возле нее отсутствуют люди и
какие-либо препятствия.
Перед запуском двигателя подайте звуковой K01433-00R

сигнал для предупреждения людей, находящихся возле машины.

• Следите за чистотой вокруг двигателя


Легковоспламеняющиеся объекты, такие как
сухие листья, бумага, а также масляные пятна
около двигателя могут вызвать возгорание.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Удалите их перед началом работы.

G05015-00R

• Будьте внимательны во время дозаправки


Топливо является легковоспламеняющимся
и опасным веществом. Масла и смазки
также являются легковоспламеняющимися
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
и опасными веществами. При работе с ними
необходимо соблюдать особую осторожность.
При дозаправке машины соблюдайте
следующие правила техники безопасности:
GR-1450EX-3_OM2-21R

• Заглушите двигатель.
• Производите дозаправку машины на открытом
месте с хорошей вентиляцией.
• Погасите источники открытого огня, такие как зажженная сигарета.

Правила техники безопасности 29


G050146-01R

Правила техники безопасности при передвижении по дороге

• Проведение осмотра перед выездом


Если в машине имеются какие-либо дефекты,
водить такую машину без ремонта опасно.
Проведите осмотр машины в соответствии
с разделом «Проведение осмотра перед
выездом» и «Проверка перед работой» в
настоящем руководстве.
Если вы обнаружили какие-либо неполадки,
сообщите о них человеку, отвечающему за
техническое состояние машины, чтобы вам ее K01434-000
отремонтировали перед выездом.

• Поддерживайте видимость в хорошем


состоянии
Если стекла, фары или зеркала грязные, то
плохая видимость будет препятствовать
безопасной работе. Поддерживайте чистоту
стекол, фар и зеркал для обеспечения хорошей
видимости. Регулируйте положение зеркал
таким образом, чтобы иметь лучший вид с
водительского места.

• Перед выездом на дорогу установите K01482-000


машину в положение для передвижения
Очень опасно, если во время движения крюковая
подвеска или стрела будет качаться либо
балка выносной опоры будет высовываться.
Передвижение с установленным удлинителем
увеличивает вылет, что создает опасную
ситуацию. Сложите и уберите крюковую
подвеску, стрелу, удлинитель и блок
дополнительного подъема, а также зафиксируйте
балки выносных опор с помощью стопорных K01435-000
штифтов. Сложите и уберите крюковую подвеску,
стрелу и удлинитель, а также зафиксируйте балки выносных опор с помощью стопорных штифтов.
Перед выездом на дорогу установите машину в положение для передвижения в соответствии
с инструкциями из данного руководства.

• Передвижение по дороге в 2-колесном


режиме рулевого управления
GR-1450EX-3_OM2-21R

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Запрещается передвигаться по дорогам в
специальном режиме рулевого управления.
Это может быть опасным для других
участников дорожного движения.
Передвигайтесь по дорогам только в
2-колесном режиме рулевого управления.

30 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Не ездите с грузом, размещенным


на машине
Передвижение с грузом, за исключением
стандартного оборудования, может
стать причиной аварии или падения
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
груза. Используйте для перевозки грузов
специальное транспортное средство,
например, грузовой автомобиль.

• Соблюдайте установленную
пассажировместимость
Езда с превышением пассажировместимости
является нарушением существующих законов и
правил. Кроме того, это может стать причиной
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
несчастного случая.

• Используйте ремни безопасности


Пристегивайтесь ремнем безопасности во
время передвижения. Когда пристегиваетесь,
не скручивайте ремень.

G05023-000

• Перед началом движения проверьте


безопасность вокруг машины
Убедитесь в отсутствии людей и других
препятствий около машины перед началом
движения.
GR-1450EX-3_OM2-21R

K01439-000

Правила техники безопасности 31


G050146-01R

• Уделяйте внимание безопасности вождения


Держитесь на достаточном расстоянии от транспортных средств, которые едут перед вами,
поддерживайте умеренную скорость, своевременно используйте тормоза.
Нельзя водить в агрессивной манере, т. е. нельзя превышать скорость, резко стартовать, тормозить
или выруливать.

• Поставьте специального человека для дачи


подсказок в местах с плохой видимостью
Для предотвращения столкновения поставьте
специального человека (сигнальщика) при
движении в стесненном рабочем пространстве,
на углу с плохой видимостью либо когда
машина движется задним ходом.

K01440-000

• Следите за состоянием дорожной


поверхности
Дорога с плохим состоянием поверхности
может стать причиной скольжения или потери
рулевого управления, что может привести к
аварии.
Если вы ведете автомобиль по дороге,
покрытой снегом, по замерзшей или неровной
дороге или также по склону, уделяйте особое
внимание мерам безопасности.
Перед выездом необходимо проверить K01441-000
состояние дорожной поверхности и, в случае
необходимости, надеть цепи на шины.

• Следите за препятствиями сверху


Аварийные ситуации могут возникать из-за
неправильной оценки высоты препятствия
сверху, например линий электропередач. Перед
выездом проверьте основные спецификации
машины и будьте внимательны при оценке
запаса высоты до объектов сверху, таких как
GR-1450EX-3_OM2-21R

железнодорожные электролинии, путепроводы


и туннели.
K01442-000

32 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Если двигатель остановился во время


передвижения
Если вы будете вести машину с остановленным
двигателем на спуске со склона и т. п., воздух
не будет поступать в ресивер, в результате
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
этого низкое давление воздуха может привести
к отказу тормозной системы.
Если двигатель заглох во время передвижения,
незамедлительно остановите транспортное
средство в безопасном месте.

• Если поломка произошла в туннеле


Немедленно включите аварийные фары и
поставьте треугольный светоотражатель за
машиной, чтобы предупредить следующие
за вами транспортные средства. После этого
отбуксируйте машину из туннеля.
Не чините машину в туннеле. Это может стать
причиной вторичной аварии.

K01444-000

• Избегайте чрезмерного использования


ножного тормоза
Если вы используете ножной тормоз слишком
часто, тормозная система перегревается,
и тормозная функция может отключиться.
При передвижении по длинному склону вниз
перейдите на низшую передачу и используйте
торможение двигателем вместе с горным
тормозом.

K01445-000

• Останавливайте машину, когда имеется


достаточное расстояние
Передняя часть стрелы выступает из корпуса
GR-1450EX-3_OM2-21R

машины. Когда вы останавливаете машину


при передвижении по дороге, убедитесь в том,
что передняя часть стрелы не переходит стоп-
линию, для того чтобы избежать аварии.

K01446-000

Правила техники безопасности 33


G050146-01R

• Паркуйтесь на ровном и безопасном месте


Избегайте парковки машины на склоне.
Когда паркуете машину, остановите ее на
ровной поверхности и используйте стояночный
тормоз.

K01435-000

• Установите стопорные башмаки на все колеса, если вам пришлось


припарковаться на склоне
Если вы вынуждены припарковать машину на
склоне, паркуйте ее параллельно направлению
наклона. Используйте стояночный тормоз и
поставьте стопорные башмаки на все колеса,
чтобы машина не сдвинулась.

K01447-000

• Следите за безопасностью вокруг, когда паркуете обездвиженный


автомобиль на дороге
Когда вы паркуете обездвиженный
автомобиль на дороге, установите флажки,
ограждения, сигнальные лампы и треугольные
светоотражатели. Сделайте так, чтобы ваш
автомобиль был легко заметен водителям
других транспортных средств даже ночью.
Убедитесь, что припаркованная машина не
препятствует движению других транспортных
средств и пешеходов. K01448-000

• Когда вы оставляете машину


Когда вы оставляете машину с работающим
двигателем либо со вставленным ключом
зажигания, посторонние лица могут получить
доступ к управлению вашей машиной. Когда вы
оставляете машину, используйте следующие
меры предосторожности:
GR-1450EX-3_OM2-21R

• Паркуйте автомобиль на ровной поверхности


с применением стояночного тормоза.
• Задействуйте все тормоза и замки, установите K01449-000
рычаги управления в нейтральное положение.
• Остановите двигатель и выньте ключ из переключателя стартера.
• Закройте на замок все двери и окна.

34 Правила техники безопасности


G050146-01R

Правила техники безопасности при работе с краном

• Проверьте условия на рабочем месте


Если вы управляете машиной, не обращая
внимания на окружающие условия, это может
привести к несчастному случаю.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Перед началом работы самостоятельно
проверьте место работы машины, проезды,
наличие препятствий, а также то, каким
образом установлены другие машины и т. д.
Управляйте машиной, и одновременно
уделяйте внимание любым изменениям,
происходящим вокруг во время работы.

• Запретите доступ посторонних людей


к рабочему месту
Если посторонние лица или транспортные
средства попадают на рабочую территорию,
могут иметь место такие происшествия, как
столкновение, травмы или смертельные
случаи.
Перед началом работы убедитесь, что на
рабочем месте отсутствуют посторонние
люди и предметы. Обозначьте рабочее место
как «ЗАПРЕТНУЮ ЗОНУ». Также примите K01451-000
меры к тому, чтобы предотвратить доступ
посторонних лиц, при помощи ограждений и выставления наблюдателей.
Назначьте человека, который будет следить за тем, чтобы предотвратить несчастные случаи во время
работы на месте, где имеется интенсивное дорожное движение.

• Назначьте сигнальщика
Назначьте сигнальщика и убедитесь в том,
что его указания исполняются. Это является
особенно важным в следующих случаях:
• Во время работы рядом с линиями
электропередач
• Когда оператор не может видеть поднимаемый
груз
• Во время продвижения машины через узкий
GR-1450EX-3_OM2-21R

проезд либо в направлении, где видимость K01452-000


не очень хорошая
• Во время совместной работы с двумя и более машинами
Используйте, когда это только возможно, переносное радиооборудование для связи между
сигнальщиком и оператором.

Правила техники безопасности 35


G050146-01R

• Используйте достаточное освещение


при работе ночью
Когда вы работаете в темном месте, вам
достаточно трудно обнаружить вокруг
людей и препятствия. Это увеличивает риск
возникновения аварийных ситуаций.
Во время работы ночью используйте рабочее
освещение, чтобы вы могли ясно видеть
передвижения машины и поднимаемого
груза. Также установите дополнительное
осветительное оборудование для освещения K01453-000
территории вокруг машины.

• Соблюдайте условия, предписанные


для выполнения определенной работы
Таблица с показателями
номинальной грузоподъемности
Если ширина выдвижения выносных опор,
длина стрелы, рабочий вылет и т. п. выходят
за пределы значений, указанных в таблице
номинальной грузоподъемности, то машина
может опрокинуться даже без поднятого груза.
Строго соблюдайте условия для работы,
определенные в таблице номинальной
грузоподъемности.
K01454-00R

• Не работайте на кране с грузом, превышающим


номинальную грузоподъемность
Если поднимается груз, масса которого
превышает номинальную грузоподъемность, то
машина перегружается, и она может получить
повреждение или опрокинуться.
Масса грузозахватного
Проверяйте номинальную грузоподъемность устройства (крюковой обоймы)
перед подъемом груза. Номинальная
Номинальная Номинальный груз
грузоподъемность варьируется в зависимости грузоподъемность
от длины стрелы, рабочего вылета, а также G05041-00R

других факторов. Никогда не поднимайте груз, превышающий значения, определенные по таблице


номинальной грузоподъемности.

• Правильно используйте устройства безопасности


Правильно используйте устройства
безопасности, такие как ограничитель
грузового момента крана, в соответствии
GR-1450EX-3_OM2-21R

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
с инструкциями, описанными в данном
AML
руководстве.
Если устройства безопасности используются
неправильно или их функции блокируются, то
машина может получить повреждение, либо
может произойти несчастный случай. K13123-00R

36 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Примите меры против шума


Для защиты от травм, вызванных шумом,
закрывайте двери и окна в операторской
кабине во время работы крана.
Если вы работаете вне кабины, то, при
необходимости, используйте средства защиты
органов слуха, такие как беруши.

K01484-000

• Проверка после запуска двигателя


Если вы не проводите проверку после запуска
двигателя, это может затруднить обнаружение
отклонений в работе машины. Это может
привести к повреждению машины, травме или
смертельному случаю.
Проводите проверку в условиях, когда
вокруг машины имеется достаточно большое
пространство без людей и препятствий.
После запуска двигателя проверьте устройства G05016-000
и показания на приборах. Убедитесь, что
вокруг машины нет препятствий или людей. После этого, в отсутствие груза, проверьте работу систем
управления, подъема и безопасности.

• Проверьте условия установки выносных опор


Стопорный
Ненадлежащая установка выносных опор штифт

может вызвать переворачивание крана.


Проверьте следующие пункты. Уровень
• Машина установлена в горизонтальном
положении.
• Подпятники находятся в контакте с землей
или со стальными пластинами.
• Все колеса не касаются земли.
• Балки выносных опор зафиксированы K01455-00R
при помощи стопорных штифтов.
• Убедитесь, что соединительные штифты выносных опор вставлены и держатель фиксатора
цилиндра системы установки/снятия установлен в положение «Блокировка».
GR-1450EX-3_OM2-21R

Правила техники безопасности 37


G050146-01R

• Проверка перед поднятием груза


Проверьте следующие пункты перед поднятием
груза.
• Масса поднимаемого груза не превышает
номинальной грузоподъемности.
• Кратность запасовки грузового каната
соответствует стандартной кратности
запасовки, определенной по таблице
номинальной грузоподъемности.
• Используются соответствующие G05044-000
грузозахватные устройства, и груз
безопасно прикреплен.
• Крюковая подвеска находится прямо над центром тяжести груза.
• Несущие канаты находятся вертикально, чтобы груз поднимался вертикально.
• Предохранительный замок крюковой подвески работает должным образом.
• Канаты свободны от переплетения и беспорядочного наматывания.

• Безопасное крепление груза


Если метод крепления неправильный, то поднимаемый груз может упасть и стать причиной
несчастного случая. Соблюдайте следующие меры предосторожности для безопасного крепления
груза:
• Правильно определите массу и центр тяжести груза, используйте грузозахватные устройства,
которые лучшим образом подходят для массы и формы груза.
• Грузозахватные устройства, такие как канаты и цепи, должны иметь достаточную прочность
и не иметь повреждений или износа.
• Крепите груз прямо над центром его тяжести, чтобы поднимаемый груз не перевернулся
и не выскользнул из грузозахватного устройства во время отрыва от земли.
Также правильно закрепляйте груз, чтобы грузозахватные устройства не пересекались друг
над другом и не переплетались.
• Не крепите груз только к одному канату. Поднимаемый груз может начать вращаться,
что создаст опасность. Также вращение груза расплетает канат и сокращает его прочность.
• Если у груза имеются острые углы, используйте подкладки под углы, чтобы не повредить
ни канат, ни груз.
GR-1450EX-3_OM2-21R

38 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Осторожно поднимайте груз с земли


при помощи лебедки
Когда вы поднимаете груз, обязательно
сначала осторожно оторвите его от земли при
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
помощи лебедки.
Не поднимайте груз с поверхности земли лишь
за счет подъема или выдвижения стрелы.
Такие операции могут повредить машину и
вызвать опрокидывание крана.
Когда вы поднимаете груз от земли, остановите
лебедку на некоторое время в тот момент, когда крепежные канаты будут в натяжении. Проверьте,
чтобы груз находился над своим центром тяжести, чтобы он не был прикреплен к земле, не касался
других грузов или объектов.
Поднимайте груз вертикально, снова остановите подъем, когда груз будет поднят на несколько
сантиметров над землей, и проследите, чтобы груз не качался. Убедитесь, что состояние крепежных
канатов находится в норме, что груз безопасно держится и что машина не перегружена. Только после
этого снова продолжайте подъем.

• Поднимайте одновременно только один груз


Никогда не поднимайте два или более
грузов одновременно. Даже если общая
масса укладывается в номинальную
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
грузоподъемность, грузы могут потерять
равновесие, что создаст опасность. Кроме
того, оператор не может концентрировать свое
внимание на всех грузах.
Убедитесь, что одновременно осуществляется
подъем только одного груза.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Правила техники безопасности 39


G050146-01R

• Никогда не поднимайте грузы,


находящиеся в грунте
Если вы пытаетесь поднять груз, находящийся
в грунте, деревья или объекты, зарытые
в землю, то машина может получить
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
неожиданную нагрузку. Это может вызвать
повреждение машины или ее опрокидывание.
Нельзя поднимать объекты, зарытые в землю,
такие как столбы или сваи, садовые деревья, а
также объекты, закопанные в грязи или песке.

• Избегайте перегрузки
(превышения грузоподъемности)
Таблица с показателями номинальной грузоподъемности
При подъеме груза, масса которого близка
к номинальной грузоподъемности, может
произойти перегрузка, когда это груз будет
раскачиваться. Будьте крайне внимательны
при работе с машиной. Если произойдет
перегрузка, то опустите груз вниз при
помощи лебедки. Во время выдвижения и
опускания стрелы также необходимо быть
очень внимательным, поскольку происходит K00797-00R
увеличение рабочего вылета.

• Будьте внимательны при работе


с совмещением операций
При работе с совмещением операций движения
машины обычно выполняются более
медленно, чем при выполнении отдельных
операций. И наоборот, при переходе от
работы с совмещением операций к отдельным
операциям движения становятся быстрее. При
выполнении работы с совмещением операций
следите за тем, чтобы не произошло внезапное
изменение скорости. K01458-000
Пока вы в достаточной мере не приспособитесь
к работе на машине, при выполнении совмещенных операций возможны ошибки в управлении.
Не выполняйте совмещенные операции, пока вы не будете в достаточной мере знакомы с такой работой.

• Избегайте столкновения с близлежащими


зданиями и сооружениями
При подъеме груза следите за тем, чтобы
GR-1450EX-3_OM2-21R

НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
машина не столкнулась со зданиями и другими
сооружениями, расположенными рядом с
машиной. В местах, где имеется много таких
объектов, поставьте сигнальщика для того,
чтобы можно было следовать его указаниям и
предотвратить возможное столкновение.

40 Правила техники безопасности


G050146-01R

• При работе с высоко поднятой стрелой


соблюдайте осторожность
Когда стрела поднята близко к максимальному
углу подъема, горизонтальный просвет между
поднимаемым грузом и стрелой небольшой.
Если поднимаемый груз будет раскачиваться в
таком положении, то он может столкнуться со
стрелой или удлинителем. Это может нанести
повреждение стреле, удлинителю или самому
грузу. K01460-000

Внимательно выполняйте работу, когда стрела находится близко к максимальному углу подъема,
и следите за тем, чтобы груз не столкнулся со стрелой или удлинителем.

• Соблюдайте осторожность при работе


по разборке сооружений
Опасно поднимать объект во время работ по
разборке сооружений, когда его масса и центр
тяжести неизвестны.
Проверьте массу и центр тяжести груза перед
началом работ, и тогда уже решите, какой метод
подъема выбрать.

G05053-000

• Будьте внимательны при подъеме


груза из воды
Когда вы поднимаете груз, находящийся под
водой, помните, что этот груз также удерживает
воду, масса которой может быть в несколько
раз тяжелее, чем масса самого груза, которую
вы ожидаете. Не поднимайте груз из воды
одной быстрой операцией. Дайте воде стечь,
пока вы медленно поднимаете груз.
Кроме того, даже если вода полностью вытекла,
K01461-000
груз, поднятый из воды, намного тяжелее, чем
когда он был погружен в воду. Будьте очень внимательны, чтобы не допустить перегруза.

• Будьте внимательны при работе с грузом


длинной формы
Будьте внимательны при подъеме
длинномерного груза. Поднимаемый груз
может повернуться и столкнуться с людьми,
GR-1450EX-3_OM2-21R

выполняющими крепеж груза, с краном, а также


с сооружениями возле машины.
Прикрепите направляющие канаты к одному
или обоим концам груза, и поддерживайте
положение груза, чтобы предотвратить его
поворачивание или раскачивание. K01462-000

Правила техники безопасности 41


G050146-01R

• Обратите внимание на оставленные витки


каната на барабане лебедки
Если канат полностью размотается с барабана
лебедки, груз будет висеть непосредственно
на креплении конца каната из-за потери трения.
Это может привести к повреждению или
обрыву каната.
Убедитесь, что на барабане лебедки всегда
остаются три или более витка каната. Будьте
особенно внимательны, когда груз опускается
ниже уровня земли. K01463-000

• Не удерживайте груз в подвешенном


состоянии долгое время
Старайтесь избегать нахождения груза в
подвешенном состоянии долгое время.
Организуйте работу таким образом, чтобы
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
минимизировать время подъема груза.

• Используйте кран только


по определенному назначению
Кран предназначен только для подъема
грузов. Запрещается использовать его для
выполнения других работ, кроме тех, которые
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
предписаны, например нельзя поднимать
людей или толкать объект с помощью стрелы.

K01464-00R

• Запрещается использовать
специальные приспособления
Работа с использованием специальных
приспособлений, таких как земляной бур
или вибромолот, запрещена. Это может НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
вызвать опрокидывание и существенно
GR-1450EX-3_OM2-21R

сократить срок службы машины. Помните,


что любое повреждение или несчастный
случай, вызванные использованием таких
приспособлений, не будут попадать под
действие нашей гарантии.

42 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Не устанавливайте дополнительный
противовес
Добавление противовесов, за исключением
предусмотренных, может стать причиной
повреждения машины. Это также может
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
повлиять на устойчивость в задней части крана
и стать причиной опрокидывания назад.
Запрещается устанавливать или размещать
на машине противовесы, за исключением
предусмотренных, либо объекты,
выполняющие функции противовесов.

• Не отвлекайтесь во время работы


Невнимательность во время управления
краном очень опасна.
Не отвлекайтесь, когда смотрите на
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
сигнальщика и на поднимаемый груз,
сконцентрируйтесь на выполнении работы.

• Запрещается передвигать поднимаемый


груз над человеком
Избегайте опасных действий, таких как пронос
крюковой подвески или поднимаемого груза
над человеком.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Кроме того, не разрешайте никому заходить на
территорию под стрелой или поднимаемым
грузом.

• Не следует тянуть груз боком, поднимать


его по диагонали, а также втягивать
Очень опасно тянуть груз боком, поднимать
его по диагонали, а также втягивать. Такие
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
операции могут повредить стреле, удлинителю,
GR-1450EX-3_OM2-21R

а также механизму поворота, кроме того, это


может привести к опрокидыванию машины.
Не втягивайте силой груз, который лежит вне
рабочего вылета. Подведите машину к грузу,
а затем поднимайте его вертикально.

Правила техники безопасности 43


G050146-01R

• Что необходимо сделать, перед тем как


покинуть кабину
Перед тем как покинуть кабину оператора,
примите следующие меры:
• Опустите груз на землю.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
• Полностью втяните стрелу и соберите ее.
• Задействуйте все тормоза и храповые замки
барабанов (если таковые имеются).
• Установите рычаги управления в нейтральное
положение.
• Остановите двигатель и выньте ключ из
переключателя стартера.
• Закройте на замок все двери и окна.

• Не позволяйте никому, кроме оператора,


забираться на машину
Если какой-либо человек, кроме оператора,
управляет машиной, то машина может его
травмировать или он может упасть с машины.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Присутствие других лиц также затрудняет
работу.
Не разрешайте кому-либо другому, кроме
оператора, забираться на машину.

• Правила техники безопасности при работе


с установленным удлинителем (1)
Не поднимайте грузы одновременно с
помощью стрелы и удлинителя. Стрела и
удлинитель могут получить повреждения,
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
а машина может опрокинуться.
GR-1450EX-3_OM2-21R

44 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Правила техники безопасности при работе


с установленным удлинителем (2)
Не поднимайте один груз одновременно
с помощью основной и вспомогательной
лебедок.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Это может стать причиной повреждения стрелы
и удлинителя и опрокидывания машины.

K08152-00R

• Правила техники безопасности при работе


с установленным удлинителем (3)
Во время подъема груза с помощью стрелы с
установленным удлинителем обратите особое
внимание на следующие моменты:
• Соблюдайте значение из таблицы
номинальной грузоподъемности
в соответствии с реальными условиями
для стрелы и удлинителя.
• Во время подъема груза с помощью
стрелы с установленным удлинителем K01472-010
кран останавливается прямо перед тем,
как соотношение моментов достигает 100 %.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Правила техники безопасности 45


G050146-01R

• Условия эксплуатации
Эксплуатируйте машину только при условиях, приведенных в техническом паспорте.
Следите за температурой окружающей среды, влажностью и другими условиями эксплуатации.

• Необходимо остановить работу, когда


видимость становится плохой
Когда видимость становится плохой из-за
неблагоприятных погодных условий, таких
как дождь, снег или туман, остановите работу
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
и соберите машину. Ждите, пока видимость
не улучшится до состояния, подходящего для
работы.

• Необходимо остановить работу, если дует сильный ветер


Сильный ветер раскачивает поднимаемый груз. Это представляет опасность для рабочих и
окружающих сооружений, кроме того, это может повредить стрелу и привести к опрокидыванию
машины.
Заметьте, что, чем длиннее стрела и чем больше размер груза, тем большее влияние ветер оказывает
на работу машины.
Если груз становится неуправляемым из-за сильного ветра, остановите кран.
Уменьшите массу груза с учетом скорости ветра, если скорость ветра превышает 9 м/с. При сильном
ветре, когда максимальная скорость мгновенного ветра составляет 14 м/с или более, остановите
работу и сложите и уберите стрелу.
Соблюдайте особое внимание в случае, если стрела длинная или если поднимаемый груз имеет
большую площадь. Остановите работу, если этого требует ситуация, даже если скорость ветра ниже
9 м/с.
Внизу в таблице даны примерные показатели по скорости ветра. Показатели по скорости ветра даются
здесь для высоты 10 м от открытой ровной поверхности земли.

Скорость
Влияние ветра на уровне земли
ветра
Пыль и бумага поднимаются в воздух.
от 5 до 8 м/с Маленькие ветви деревьев начинают
шевелиться.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Низкие деревья с листьями начинают
от 8 до 11 м/с качаться. На поверхности прудов и
болот появляются волны.
Большие ветви начинают двигаться.
GR-1450EX-3_OM2-21R

от 11 до 14 м/с Слышится свист в проводах над


головой. Трудно держать открытый зонт. G05070-00R
Качаются все деревья. Чтобы идти
от 14 до 17 м/с
навстречу ветру, требуются усилия.

46 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Остановите работу, если имеется


риск удара молнией
Если в машину ударит молния, она может
получить повреждения, а оператор и люди
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
вокруг могут быть травмированы. При
возникновении угрозы удара молнией
остановите работу, соберите стрелу, а затем
покиньте машину.
Если в машину ударила молния, оставайтесь
в кабине, чтобы избежать повторного удара
молнии.

• Правила техники безопасности при работе


в холодное время года
• Очистите машину от снега и льда. Особенно
тщательно уберите снег и лед со стрелы.
Они могут упасть во время работы.
• Не трогайте металлические поверхности
машины в очень холодное время.
Ваша кожа может примерзнуть
к металлической поверхности.
• Разогрейте машину. После разогрева
проверьте управление машины. Должным K01475-000
образом разморозьте и просушите детали,
если это потребуется.
• Вначале работайте на машине медленно, пока смазочные материалы не прогреются
и не начнут работать эффективно.
• Проверьте, чтобы груз не примерз к земле. Опасно поднимать груз, вмерзший в землю.
• После окончания работы уберите грязь вокруг выносных опор и колес, чтобы предотвратить
несчастные случаи из-за примерзания.
• Уделяйте особое внимание обслуживанию аккумуляторной батареи. Используйте масла, смазки
и топливо, подходящие для работы в холодных климатических условиях.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Правила техники безопасности 47


G050146-01R

• Избегайте удара электрическим током.


Вы можете получить удар электрическим током, только приблизившись к линиям электропередач,
в зависимости от напряжения в них. Если вы вынуждены проводить работы в непосредственной
близости от силовых кабелей или магистральных линий электроснабжения, примите меры
предосторожности, описанные ниже.
(Примечание: безопасное расстояние, рекомендуемое
энергетическими компаниями в Японии)
Безопасное
Напряжение
расстояние
Низкое
100 В, 200 В
напряжение
2м НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Высокое
6 600 В
напряжение
22 000 В 3м
66 000 В 4м
Сверхвысокое 154 000 В 5м
напряжение 187 000 В 7м
275 000 В 10 м
K01476-00R
500 000 В 11 м

Безопасное расстояние

K01477-00R

• Заранее детально проконсультируйтесь с энергокомпанией, и примите необходимые меры


для обеспечения безопасности.
• Удостоверьтесь в том, что задействованные рабочие, такие как стропальщики, носят резиновую
или кожаную обувь.
• Всегда выдерживайте предписанное или большее безопасное расстояние между линиями
электропередач и поднимаемым грузом или машиной во время работы.
• Назначьте специального человека, чтобы он следил за предотвращением сближения машины
и поднимаемого груза с линиями электропередач, а также за ограничением доступа посторонних лиц
в рабочую зону.
• Не разрешайте рабочим на земле трогать машину или поднимаемый груз. Если необходимо
контролировать поднимаемый груз, то прикрепите к нему в качестве направляющей веревки сухой
волоконный канат, чтобы не позволить грузу поворачиваться и раскачиваться.
• Не размещайте грузы под линиями электропередач либо возле источников энергоснабжения.
• Управляйте машиной медленно и осторожно, с максимальной внимательностью.

Если вы получили удар электрическим током, не паникуйте и примите меры, описанные ниже.
GR-1450EX-3_OM2-21R

• Оператору следует соблюдать спокойствие и медленно убрать машину и поднимаемый груз от линии
электропередач на предписанное либо большее расстояние, и затем покинуть кабину.
• Если машина повреждена и ею нельзя управлять, самым безопасным для оператора будет
оставаться на операторском месте, пока линия электропередач не будет обесточена. Если это
невозможно, то выпрыгните из машины как можно дальше. Опасным является сползание с машины.
Это может привести к получению электрического удара.

48 Правила техники безопасности


G050146-01R

• Все рабочие должны отойти от этого места во избежание повторных несчастных случаев.
Кроме того, все должны держаться подальше от машины и груза, находящихся под действием
электрического тока.
• Свяжитесь с энергокомпанией с тем, чтобы они остановили подачу электроэнергии и сообщили вам,
как необходимо действовать в данной экстремальной ситуации.
• После чего, сообщите вашему дистрибьютору или дилеру компании TADANO о данном случае,
попросите совета о том, какие стоит принять меры, как проводить осмотр и ремонт.

• Уделяйте внимание радиоизлучению


высокой мощности
В элементах конструкции машины возле
источников радиоволн высокой мощности,
таких как теле- и радиопередающие вышки,
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
генерируется индукционный ток. В результате
можно получить электрический удар либо ожоги
от нагретых частей машины, таких как крюковая
подвеска. Кроме того, можно повредить
электронное оборудование.
При проведении работ около источников
радиоизлучения высокой мощности заранее
свяжитесь с передающей компанией и получите у нее рекомендации относительно безопасности работ.
Во время работы принимайте превентивные меры, такие как ношение резиновых перчаток, для того
чтобы избежать ожогов и ударов током.

• Будьте внимательны при работе


с несколькими кранами
Опасно использовать две или более машин для
подъема груза. Если есть возможность, то не
используйте подобный метод работы. Работа
с несколькими кранами имеет большой риск
из-за отклонений центра тяжести.
Это может вызвать опрокидывание машины,
падение груза и повреждение стрелы.
Если одновременной работы с несколькими
кранами нельзя избежать, то очень внимательно K01479-000
следует соблюдать следующие моменты.
• Заранее обговорить с соответствующими работниками методы управления.
• Назначить главного и следовать его указаниям. Если необходимо, то у всех задействованных
работников должно иметься оборудование для связи.
• Установите машину горизонтально на твердой поверхности, полностью выставив выносные опоры.
• Используйте машины одного типа и производительности, с достаточной грузоподъемностью
для подъема данного груза. Установленная длина стрелы, угол наклона/поворота стрелы,
а также кратность запасовки должны быть одинаковыми.
GR-1450EX-3_OM2-21R

• Поднимайте груз таким образом, чтобы несущие канаты каждой машины всегда были в вертикальном
положении.
• Крепите груз таким образом, чтобы груз распределялся равномерно на каждую машину.
• Передвигайте груз при помощи лебедки, а также за счет подъема стрелы, избегая поворачивания
насколько это возможно. Не выполняйте одновременных операций с лебедкой, выдвижением
стрелы, поворачиванием и т. п.
• Управляйте каждым краном одновременно, чтобы нагрузка распределялась равномерно на все машины.

Правила техники безопасности 49


G050146-01R

• Соберите машину после завершения работ


Опасно оставлять машину в рабочей
конфигурации. Соберите машину, после того
как закончите работу.

K01435-000

GR-1450EX-3_OM2-21R

50 Правила техники безопасности


G060146-01R

Предупреждающие наклейки

Предупреждающие наклейки, прикрепленные на машине, дают важную предупредительную информацию об ОТ


и ТБ. В данном разделе описывается местонахождение и содержание предупреждающих наклеек. Необходимо
полностью понимать уведомления на предупреждающих наклейках, которые являются очень важными для
предотвращения несчастных случаев.
Проверьте, чтобы эти предупреждающие наклейки не были замазаны грязью. Если предупреждения невозможно
прочесть или картинки не видны, нужно их почистить.
Если предупреждающие наклейки повреждены или отсутствуют, замените их новыми. Закажите новые
предупреждающие наклейки у дистрибьютора или дилера компании TADANO.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Предупреждающие наклейки 51
G060146-01R

Местонахождение и содержание предупреждений

(41) (1) (8) (13) (32) (3) (9) (30) (10) (33) (44) Правая и левая стороны

(5)

(3) (11)

(49) (28) (1) (31) (16) (15)


(6)

(35) (17)
Оголовок удлинителя

(36) (17) (50)

(43)

Правая и левая стороны


(51)

(50) (29) Трансмиссия (18) (29)

(7) (42)
(19) (14)
(34) (40)
(24)
(4) (12) (43)
(20)

(21)
(38)

(39) Снаружи машины Внутри машины


(22)
(1) (2) Обе, левая и
правая стороны

(36)
GR-1450EX-3_OM2-21R

(28) (49) (52) (23) (37) (31) (40) (36)


K13451-01R

52 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(47) Опция

(48) Опция
(47) Опция

Опора цилиндра наклона стрелы Палец основания стрелы (слева и справа) Палец шарнира нижней части стрелы

(45) (другая сторона) Опция (46) Опция (49) Опция (27) Опция
(26) Опция

(49) Опция

(25) Опция

(49) Опция (49) Опция K13452-00R


GR-1450EX-3_OM2-21R

Предупреждающие наклейки 53
G060146-01R

(1) ОПАСНО Человек попадает под стрелу при ее (27) ОСТОРОЖНО Ограничитель пальца основания стрелы
подъеме и опускании (в 3 местах)
(2) ОПАСНО Человек попадает под стрелу при ее (28) ОСТОРОЖНО Меры предосторожности при установке
повороте (в 4 местах) выносных опор (2 точки)
(3) ОПАСНО Меры предосторожности при установке (29) ОСТОРОЖНО Стопорный штифт для блокировки
и складывании удлинителя (2 точки) выносных опор (2 точки)
(4) ОПАСНО Линии электропередач (30) ВНИМАНИЕ Запасовка каната
(5) ОПАСНО Как предотвратить падение удлинителя (31) ВНИМАНИЕ Запрет на использование открытого огня
(в 2 местах)
(6) ОПАСНО Предупреждение о возможном падении (32) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности при обращении
удлинителя со сборочным штифтом удлинителя
(7) ОПАСНО Управление втягиванием выносных опор (33) ВНИМАНИЕ Предупреждение о положении
сборочного штифта удлинителя
(8) ОСТОРОЖНО Опасность падения с высоты (34) ВНИМАНИЕ Запрет на удержание рычага
переключения передач в нейтральном
положении во время движения
(9) ОСТОРОЖНО Меры предосторожности при подъеме (35) ВНИМАНИЕ Замена патрона фильтра
удлинителя и гидравлической жидкости
(10) ОСТОРОЖНО Меры предосторожности при подъеме (36) ВНИМАНИЕ Риск получения ожога (в 3 местах)
верхнего удлинителя
(11) ОСТОРОЖНО Меры предосторожности при подъеме (37) ВНИМАНИЕ Запрет на запуск от внешнего источника
верхнего удлинителя
(12) ОСТОРОЖНО Сборка рычагов управления (38) ВНИМАНИЕ Выключение подогревателя после
остановки двигателя
(13) ОСТОРОЖНО Меры предосторожности при установке (39) ВНИМАНИЕ Не блокируйте вентиляционное
состояния удлинителя отверстие
(14) ОСТОРОЖНО Выбор положения удлинителя (40) ВНИМАНИЕ Выключение подогревателя после
остановки двигателя
(15) ОСТОРОЖНО Следите за тем, что у вас над головой (41) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности при укладке
каната вспомогательной лебедки
(16) ОСТОРОЖНО Использование оригинальной тормозной (42) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности
жидкости при передвижении
(17) ОСТОРОЖНО Вентилятор радиатора (в 2 местах) (43) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности при обращении
с опорами противовеса (3 точки)
(18) ОСТОРОЖНО Горячая вода (44) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности при наклоне
удлинителя (2 точки)
(19) ОСТОРОЖНО Предупреждения (45) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности в отношении
точек подвески стрелы (2 точки)
(20) ОСТОРОЖНО Риск возникновения пожара (46) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности в отношении
точек подвески стрелы (2 точки)
(21) ОСТОРОЖНО Риск получения ожога (47) ВНИМАНИЕ Необходимость закрепления крышки
(2 точки)
(22) ОСТОРОЖНО Меры безопасности при использовании (48) ВНИМАНИЕ Необходимость закрепления держателя
обогревателя фиксатора
(23) ОСТОРОЖНО Меры безопасности при использовании (49) ВНИМАНИЕ Меры предосторожности
обогревателя при подсоединении гидравлических
шлангов (6 точек)
(24) Блокировка механизма поворота (50) Подпятник (2 точки)
GR-1450EX-3_OM2-21R

ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ

(25) ОСТОРОЖНО Необходимость использования (51) ВНИМАНИЕ Аварийный режим работы коробки
проставок передач
(26) ОСТОРОЖНО Ограничитель пальца основания стрелы (52) ВНИМАНИЕ Стравливание воздуха
из гидравлического насоса

54 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(1) Человек попадает под стрелу при ее подъеме


и опускании

343-977-41020-0

(2) Человек попадает под стрелу при ее повороте

343-977-41030-0

(3) Меры предосторожности при установке и снятии


удлинителя

343-977-41050-0
GR-1450EX-3_OM2-21R

Предупреждающие наклейки 55
G060146-01R

(4) Линии электропередач

343-977-41410-0
GR-1450EX-3_OM2-21R

56 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(5) Как предотвратить падение удлинителя (6) Предупреждение о возможном падении


удлинителя

343-977-41500-0
343-977-41490-0

(7) Управление втягиванием выносных опор

DANGER ОПАСНО
Before retracting outriggers, direct boom in Перед втягиванием выносных опор переведите

*
over-front area( ), retract boom fully, and set
boom elevating angle to 25 degrees or below. *
стрелу в переднюю зону ( ), полностью втяните стрелу
и установите угол подъема стрелы на 25 градусов или
Otherwise, machine can overturn during менее. В противном случае машина может
outrigger retracting operation. опрокинуться во время втягивания выносных опор.

* The over-front area is specified as within


approx. 2 degrees in front of the vehicle. And * Передняя зона определяется сектором
примерно в 2 градуса перед транспортным
when boom is in this area, front position средством. Когда стрела находится в этой зоне,
symbol appears on automatic moment limiter. на ограничителе грузового момента появляется
символ фронтального положения.
Символ
Over-front area Передняя зона
фронтального
Front position symbol положения

34520411080
345-204-11080-0

(8) Опасность падения с высоты


GR-1450EX-3_OM2-21R

343-977-41010-0

Предупреждающие наклейки 57
G060146-01R

(9) Меры предосторожности при подъеме удлинителя (12) Сборка рычагов управления

343-977-41060-0

(10) Меры предосторожности при подъеме верхнего


удлинителя

343-977-41450-0

(13) Меры предосторожности при установке


состояния удлинителя

343-977-41070-0

(11) Меры предосторожности при подъеме верхнего


удлинителя

343-977-41460-0

(14) Выбор положения удлинителя


GR-1450EX-3_OM2-21R

343-977-41300-0

343-977-41510-0

58 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(15) Следите за тем, что у вас над головой (16) Использование оригинальной тормозной
жидкости

343-977-45030-0

343-977-45060-0
(17) Вентилятор радиатора (18) Горячая вода

343-977-45080-0

343-977-45070-0

(19) Предупреждения

WARNING WARNING WARNING WARNING


AML override key switch located Make sure jib set status is When starting the engine in an After replacement or rotation of the tires, or
in right side of AML is in override, selected on Automatic moment enclosed space, provide a means after delivery of a new machine, be sure to
symbol lights up. limiter before erecting and of positive ventilation. retighten the wheel nuts to a specified
Always shut off AML override stowing jib or changing jib Connect a hose from the exhaust torque after initial traveling.
switch while operating crane. offset angle. to vent the fumes outdoors. Open The initial settling of the wheel nuts can
Use AML override key switch only Don't extend the boom, or base doors and windows to allow fresh reduce the torque and loosen the nuts,
when you store crane in jib could be damaged. air circulation. Install ventilator as causing the wheels to fall off or the wheel
emergency. required. bolts to break.
Continuous safe operation is Otherwise you can be injured in This is extremely dangerous.
controlled only by operator. toxic poisoning. For details, read the instruction manuals.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


Когда переключатель ручной коррекции Убедитесь, что выбрано При запуске двигателя в замкнутом После замены или поворота шин или после
АВТОМАТИЧЕСКОГО ОГРАНИЧИТЕЛЯ состояние настройки гуська с пространстве обеспечьте поставки новой машины не забудьте
ГРУЗОВОГО МОМЕНТА, находящегося
автоматическим ограничителем принудительную вентиляцию. подтянуть колесные гайки заданным
GR-1450EX-3_OM2-21R

справа, находится в режиме ручной


коррекции, загорается символ . момента, прежде чем поднимать Подсоедините к выхлопной трубе крутящим моментом после первой поездки.
Всегда отключайте ручную коррекцию и укладывать гусек или изменять шланг, чтобы отработавшие газы Первичная релаксация в колесных гайках
АВТОМАТИЧЕСКОГО ОГРАНИЧИТЕЛЯ угол наклона. выпускались наружу. может вызвать уменьшение момента затяжки
ГРУЗОВОГО МОМЕНТА во время работы
с краном. Используйте переключатель Не выдвигайте стрелу, чтобы не Откройте двери и окна для и ослабление гаек, в результате чего может
ручной коррекции АВТОМАТИЧСЕКОГО повредить основной гусёк. циркуляции свежего воздуха. произойти сход колеса или поломка колесных
ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО Если требуется, установите болтов.
МОМЕНТА тольков экстренных вентилятор. Это чрезвычайно опасно.
ситуациях. В это время, безопасность
работ будет контролироваться только Иначе возможно отравление Подробности см. в руководствах.
оператором машины. токсичными газами.
343-995-81010
343-995-81010-0

Предупреждающие наклейки 59
G060146-01R

(20) Риск возникновения пожара (23) Меры безопасности при использовании


обогревателя

344-947-93010-0

(21) Риск получения ожога

344-947-94010-0

(24) Блокировка механизма поворота

WAR N ING
Do not engage slewing lock while superstructure is
being operated.
Slewing lock must be engaged, with boom
positioned frontward, during traveling, transportation
or mounting/dismounting boom.

344-947-93030-0 ОСТОРОЖНО
Не задействуйте блокировку механизма поворота при
(22) Меры безопасности при использовании работе поворотной платформы.
Блокировку механизма поворота следует включать при
обогревателя направленной вперед стреле, во время передвижения,
транспортировки или установки/снятия стрелы.
34520411060
345-204-11060-0

(25) Необходимость использования проставок

WARNING
Spacer
Проставка

Be sure to set spacer after inserting elevating cylinder connecting pin.


GR-1450EX-3_OM2-21R

344-947-93050-0
ОСТОРОЖНО
После установки соединительного штифта цилиндра подъема
стрелы установите проставку.
345-204-14030
345-204-14030-0

60 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(26) Ограничитель пальца основания стрелы (28) Меры предосторожности при установке
выносных опор

WARNING
Make sure that stopper is installed
correctly after mounting boom.
WARNING
If stopper installation is not correct,
serious accident can occur.

Stopper
Ограничитель

Do not operate outrigger connecting pins while


outriggers are in contact with ground.

Boom foot pin


Палец основания стрелы ОСТОРОЖНО
Не производите никаких операций с соединительными
ОСТОРОЖНО штифтами выносной опоры, когда выносные опоры
соприкасаются с грунтом.
Убедитесь, что ограничитель правильно 34520415060
установлен, после монтажа стрелы. 345-204-15060-0
Если ограничитель установлен
некорректно, возможны несчастные
случаи с тяжелыми последствиями.
345-204-14070
345-204-14070-0

(27) Ограничитель пальца основания стрелы

WARNING
Make sure that stopper is installed
correctly after mounting boom.
If stopper installation is not correct,
serious accident can occur.

Stopper
Ограничитель

Boom foot pin


Палец основания стрелы

ОСТОРОЖНО
Убедитесь, что ограничитель правильно
установлен, после монтажа стрелы.
Если ограничитель установлен
некорректно, возможны несчастные
случаи с тяжелыми последствиями.
GR-1450EX-3_OM2-21R

345-204-14080
345-204-14080-0

Предупреждающие наклейки 61
G060146-01R

(29) Стопорный штифт для блокировки выносных опор

WARNING Unlock
ОСТОРОЖНО
Разблокировка
Be sure to secure Зафиксируйте
outrigger соединительные
connecting pins штифты выносной
опоры с помощью
using locking стопорных элементов,
Lock
devices to prevent Блокировка исключающих
accidental release. случайное
разблокирование.
34520415070
345-204-15070-0

(30) Запасовка каната (31) Запрет на использование открытого огня

343-969-65300-0

343-967-33200-0

(32) Меры предосторожности при обращении


со сборочным штифтом удлинителя

GR-1450EX-3_OM2-21R

343-977-41080-0

62 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(33) Предупреждение о положении сборочного


штифта удлинителя

343-977-41090-0

(34) Запрет на удержание рычага переключения (36) Риск получения ожога


передач в нейтральном положении во время
движения

343-977-41310-0

(35) Замена патрона фильтра и гидравлической


жидкости 343-977-45020-0

(37) Запрет на запуск от внешнего источника

343-977-45100-0

343-977-41360-0
GR-1450EX-3_OM2-21R

Предупреждающие наклейки 63
G060146-01R

(38) Выключение подогревателя после остановки (39) Не блокируйте вентиляционное отверстие


двигателя

344-947-93020-0

344-947-93040-0

(40) Выключение подогревателя после остановки (41) Меры предосторожности при укладке каната
двигателя вспомогательной лебедки

CAUTION
Stowing Auxiliary Winch Wire Rope
1. Pass over auxiliary winch wire rope to rope arresters.
2. Attach rope socket to stowing support.
3. Take in rope until rope is a little slack.
Take care not to overtension rope.

Rope arrester Stowing support


Ограничитель хода каната Опора складывания

Auxiliary winch wire rope


Канат вспомогательной лебедки

345-112-52010-0 ВНИМАНИЕ
Удлинительный канат вспомогательной лебедки
1. Пропустите канат вспомогательной лебедки к ограничителям хода каната.
2. Присоедините канатную втулку к опоре складывания.
3. Выбирайте канат до достижения небольшой слабины.
Не перетягивайте канат.
34520411010
345-204-11010-0
(42) Меры предосторожности при передвижении
GR-1450EX-3_OM2-21R

345-204-11070-0

64 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(43) Меры предосторожности при обращении (44) Меры предосторожности при наклоне удлинителя
с опорами противовеса

CAUTION CAUTION
For jib offset (tilt) 20°, 40° operation,be sure
Do not hit the holding supports with boom elevating to store single top.
cylinder while lowering or slewing boom. Never fail to install offset (tilt) lock pin at 0°,
20° or 40° position to prevent the jib from
falling and causing injury or equipment
damage.

ВНИМАНИЕ
При смещении (наклоне) удлинителя на
20°, 40° убедитесь в наличии блока
дополнительного подъема.
ВНИМАНИЕ Не забывайте установить стопорный штифт
смещения (наклона) в положение 0°, 20°
Не допускайте столкновения поддерживающих опор или 40° для предотвращения падения
с цилиндром подъема стрелы при опускании или удлинителя, которое может вызвать
травмы или повреждение оборудования.
повороте стрелы.
34520411100
34520411120
345-204-11100-0 345-204-11120-0

(45) Меры предосторожности в отношении


точек подвески стрелы

CAUTION ВНИМАНИЕ
Use wire ropes of specified length when lifting up boom.
Используйте канаты указанной длины при подъеме стрелы.
With jib Without jib
С удлинителем Wire rope Без удлинителя
Канат
3.7 m/3,7 м

Wire rope Wire rope


Канат Канат
3.6 m/3,6 м 3.6 m/3,6 м

Manual offset jib/Ручной наклон удлинителя


Boom + jib: 17,100 kg Boom: 15,600 kg
Стрела + удлинитель: 17 100 кг Стрела: 15 600 кг
Hydraulic offset jib/Гидравлический наклон удлинителя
Boom + jib: 17,400 kg Boom: 15,900 kg
Стрела + удлинитель: 17 400 кг Стрела: 15 900 кг
345-204-14010
345-204-14010-0
GR-1450EX-3_OM2-21R

Предупреждающие наклейки 65
G060146-01R

(46) Меры предосторожности в отношении точек


подвески стрелы

CAUTION ВНИМАНИЕ
Use wire ropes of specified length when lifting up boom. Select correct slinging points according to whether jib
is mounted or not. If slinging points are incorrectly used, boom can tilt and be damaged.
Используйте канаты указанной длины при подъеме стрелы. Выберите правильные точки подвески в
зависимости от того, используется ли удлинитель. При использовании неправильных точек подвески
стрела может наклониться и получить повреждения.
Wire rope With jib Without jib
Канат С удлинителем Без удлинителя
3.7m/3,7 м

Wire rope Wire rope


Канат Канат
3.6m/3,6 м 3.6m/3,6 м

Manual offset jib/Ручной наклон удлинителя


Boom + jib: 17,100 kg Boom: 15,600 kg
Стрела + удлинитель: 17 100 кг Стрела: 15 600 кг
Hydraulic offset jib/Гидравлический наклон удлинителя
Boom + jib: 17,400 kg Boom: 15,900 kg
Стрела + удлинитель: 17 400 кг Стрела: 15 900 кг
345-204-14020
345-204-14020-0

(47) Необходимость закрепления крышки (48) Необходимость закрепления держателя


фиксатора

CAUTION
Cover
Крышка
CAUTION
Support Elevating cylinder
Опора Цилиндр подъема стрелы

Boom
Стрела

Attach cover to boom foot pin socket when boom is transported.

ВНИМАНИЕ Before transporting crane with boom dismounted, attach fixing


support to cylinder rod as shown below.
Устанавливайте крышку на гнездо пальца основания стрелы
при транспортировке стрелы.
345-204-14040
ВНИМАНИЕ
345-204-14040-0 Перед транспортировкой крана со снятой стрелой
присоедините фиксирующую опору к штоку цилиндра (см.
ниже).
345-204-14060
345-204-14060-0
(49) Меры предосторожности при подсоединении
гидравлических шлангов

CAUTION ВНИМАНИЕ
GR-1450EX-3_OM2-21R

Make sure that hydraulic Убедитесь в правильном


hose is connected подсоединении
securely. гидравлического шланга.
345-204-14100
345-204-14100-0

66 Предупреждающие наклейки
G060146-01R

(50) Подпятник

CAUTION

When placing outrigger on trailer or ground, make sure that outrigger float
is off the floor or ground.
Place outrigger on firm and level ground.

ВНИМАНИЕ
При размещении выносной опоры на прицепе или грунте убедитесь в
том, что подпятник поднят с пола или грунта.
Устанавливайте выносную опору на надежное и ровное основание.
34520415080
345-204-15080-0

(51) Аварийный режим работы коробки передач

363-507-00050-0
GR-1450EX-3_OM2-21R

Предупреждающие наклейки 67
G060146-01R

(52) Стравливание воздуха из гидравлического ИЛИ


насоса

370-022-32720-0

ИЛИ 370-022-32700-0

370-022-32710-0
GR-1450EX-3_OM2-21R

68 Предупреждающие наклейки
G100000-00R

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ
GR-1450EX-3_OM2-21R

69
GR-1450EX-3_OM2-21R
G100000-00R

70
G120146-00R

Перед началом передвижения

Проверка конфигурации для передвижения

ОПАСНО
Передвигайтесь по дорогам только при заданной конфигурации для передвижения.
В противном случае раскачивающаяся крюковая подвеска или стрела, а также выдвинутая
балка выносной опоры могут стать причиной серьезной аварии. Убедитесь, что машина
собрана в конфигурацию для передвижения по дорогам.

Перед передвижением по дорогам соберите машину в правильную конфигурацию для передвижения.

Заблокируйте штифтом блокировки механизма поворота.


Сложите основную крюковую подвеску. Сложите лестницы (3 точки).
Сложите ступеньки кабины. Наклон кабины: горизонтальный

Сложите блок дополнительного подъема.

Сложите ступеньки. Разблокируйте подвеску. Сложите стрелу и удлинитель.

Сложите ступеньки. Сложите выносные опоры и заблокируйте их стопорными штифтами. Сложите вспомогательную крюковую подвеску.
Сложите подпятники выносных опор и заблокируйте их стопорными штифтами.
K13039-00R

Положение рычагов и переключателей управления при передвижении


Индикатор наклона кабины: не горит

14

15

DISMOUNTED
R/F
+27
D E F &22/

A/C
ON MODE
21 21 21 21 ON
MOUNTED
OFF
AUX. MAIN
INT

Режим движения: 0 1 2 3 4 10

«2WD»
11

5 6 7 8 9 12 13

Переключатель коробки
отбора мощности: OFF
OFF
ON AML
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

Подвеска: «Free» ALL


O/R

Сигнальная лампа блокировки


O/R
P

соединительного штифта
выносной опоры: не горит
24V
GR-1450EX-3_OM2-21R

Режим рулевого управления: 2-колесный режим K13040-00R

Проверка перед началом движения


Используйте указания в разделе «Проверка перед началом движения» (c. 591) во время проведения осмотра.

Перед началом передвижения 71


G120146-00R

Конфигурация для передвижения по рабочей площадке

ОПАСНО
Не начинайте движение, если противовес размещен на раме шасси.
Машина может опрокинуться или получить повреждения, что станет причиной серьезного
несчастного случая.

ОСТОРОЖНО
При снятом противовесе, блоке выносных опор, стреле, удлинителе или вспомогательной
лебедке устойчивость крана снижена.
Избегайте резких действий, таких как внезапный пуск/остановка, резкий поворот рулевого
колеса и т. п., так как они могут вызвать опрокидывание и повреждение машины.

Если во время передвижения по рабочей площадке стрела мешает нормальному обзору, необходимо привести
машину в следующее состояние, см. раздел «Управление подъемом/опусканием стрелы (при передвижении по
рабочей площадке)» (c. 288).

• Длина стрелы: 13,1 м (полностью втянута)


• Угол стрелы: 30° или меньше
• Угол поворота стрелы: фронтальное положение (на дисплее ограничителя грузового момента выделен символ
фронтального положения).

При любом другом состоянии крана, кроме описанного выше, передвижение по рабочей площадке запрещено.

При передвижении со снятым противовесом, блоком выносных опор, стрелой, удлинителем или вспомогательной
лебедкой максимальная скорость ограничена 4 км/ч.

GR-1450EX-3_OM2-21R

72 Перед началом передвижения


G130146-02R

Что необходимо при входе в кабину

ОСТОРОЖНО
• Если при входе в кабину или выходе из
нее вы не выдвинете дополнительную
ступеньку на входе, вы можете
поскользнуться и упасть.
Перед входом в кабину или выходом из нее
обязательно выдвиньте дополнительную
ступеньку.

Ступенька
Не забудьте убрать ступеньку после того, (в выдвинутом положении)
K08892-00R
как необходимость в ней отпадет.

• Используйте лестницу или ступеньки, чтобы подняться в кабину или залезть на кран или слезть с него.
Все прочие приспособления с него могут привести к падению при попытке залезть на кран или
слезть с него.

В данном разделе описано следующее:

• Открывание/закрывание двери
• Открывание/закрывание окна
• Регулировка сиденья
• Регулировка рулевого колеса
• Регулировка зеркал
• Застегивание/расстегивание ремня безопасности
• Регулировка консоли рычагов управления
• Солнцезащитный козырек

Открывание/закрывание двери

УВЕДОМЛЕНИЕ
Если дверь не будет закрыта надлежащим образом, она может неожиданно открыться
во время движения.
Перед началом движения плотно закройте дверь.

Запирание и отпирание машины снаружи


Вставьте ключ в замок и поверните его по часовой
стрелке для запирания двери или против часовой —
для отпирания.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Отверстие
под ключ

Дверная ручка Разблокировка

Блокировка K08156-00R

Что необходимо при входе в кабину 73


G130146-02R

Открывание/закрывание двери машины снаружи

ВНИМАНИЕ
Не держитесь за заднюю часть двери при закрывании. Вы можете прищемить пальцы.
При закрывании двери всегда держитесь за дверную ручку.

Потяните ручку двери в направлении скольжения для открывания/закрывания двери.

Открывание/закрывание двери машины изнутри


Потяните ручку двери в направлении скольжения для
открывания/закрывания двери.

Ручка двери

K01895-00R

Блокировка открытой двери

ОСТОРОЖНО
Не начинайте работать на кране, если дверь
открыта и не заперта. В противном случае
Рычаг блокировки
дверь может закрыться во время поворота Дверь
и прижать вас. Блокировка

Используйте данную функцию блокировки во время


эксплуатации крана с открытой дверью.
Полностью откройте дверь и наклоните рычаг
блокировки вперед для блокировки двери, или назад K01896-00R

для разблокировки.
GR-1450EX-3_OM2-21R

74 Что необходимо при входе в кабину


G130146-02R

Открывание/закрывание окна

Открывание/закрывание окна

ОСТОРОЖНО Выключатель электрического


стеклоподъемника
Не закрывайте окно, когда ваши рука или
голова высунуты из него, в противном
случае вы можете прижать руку или голову.
Закрыть
H/4D

L/4D

Открыть
УВЕДОМЛЕНИЕ
P

Когда вы покидаете кабину, не забывайте


закрывать окна. При попадании воды
на приборы управления в кабине может K13041-00R

произойти поломка.

Открывайте/закрывайте окно с помощью


электрического стеклоподъемника.
Окно можно открыть или закрыть, если
переключатель стартера находится в положении
«ON» и дверь закрыта.

Переключатель электрического стеклоподъемника


Вы можете закрыть окно снаружи, когда дверь
закрыта. Окно двери

Переключатель электрического
стеклоподъемника (закрытие)

Закрыть

K08158-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Что необходимо при входе в кабину 75


G130146-02R

Регулировка сиденья

ОСТОРОЖНО
• Не производите регулировку сиденья во время вождения или работы крана.
Возможные ошибки при регулировке могут стать причиной несчастного случая.
• Если сиденье, на котором вы сидите, не зафиксировано, оно может сдвинуться и стать
причиной несчастного случая. По окончании регулировки положения сиденья попробуйте
легкими движениями наклонить спинку сиденья вперед и назад, чтобы убедиться, что она
надежно зафиксирована.

Зафиксируйте сиденье в таком положении, при котором вы сможете достаточно легко доставать до педалей и
управлять всеми системами прямо с него.

Регулировка высоты
Подголовник Кнопка регулировки
Для регулировки высоты сиденья потяните рычаг высоты подголовника

регулировки высоты сиденья. Подлокотник

Кнопка регулировки
Регулировка сиденья вперед/назад подлокотника
Угол наклона
Потяните рычаг регулировки в горизонтальной кресла
плоскости и одновременно сдвиньте подушку Угол наклона
сиденья вперед или назад. подлокотника

Рычаг регулировки
наклона кресла
Регулировка наклона сиденья
Рычаг регулировки кресла Рычаг регулировки высоты
Потяните рычаг регулировки наклона и вперед/назад
K01427-00R
одновременно сдвиньте спинку сиденья вперед или
назад.

Регулировка подлокотника
Нажмите кнопку регулировки подлокотника и
одновременно измените угол наклона подлокотника.

Регулировка высоты подголовника


Нажмите ручку регулировки высоты подголовника и
измените высоту подголовника.
Отрегулируйте высоту таким образом, чтобы центр
подголовника находился на высоте ваших ушей.
GR-1450EX-3_OM2-21R

76 Что необходимо при входе в кабину


G130146-02R

Регулировка рулевого колеса

ОСТОРОЖНО
• Не регулируйте рулевое колесо во
время движения. Возможные ошибки
при регулировке могут стать причиной
несчастного случая.
• Если рулевое колесо не зафиксировано
достаточно надежно, его положение может Ослабить
внезапно измениться во время движения.
Это может стать причиной несчастного Затянуть
Рычаг блокировки
случая. Проверьте, чтобы рулевое колесо G13007-00R
было надежно зафиксировано.

Вы можете регулировать высоту и угол наклона


рулевого колеса.
Поднимите рычаг блокировки и отрегулируйте
рулевое колесо до оптимального положения, затем
опустите рычаг для фиксации положения рулевого
колеса.

Регулировка зеркал

ОСТОРОЖНО
Зеркала регулируются для того, чтобы можно было хорошо видеть, что происходит по бокам,
сзади и спереди машины. Если зеркала не отрегулированы надлежащим образом, это может
стать причиной несчастного случая.

Зеркала регулируются для того, чтобы оператор мог иметь хороший обзор по бокам, сзади и спереди машины.

Зеркало заднего вида

Зеркало заднего вида


GR-1450EX-3_OM2-21R

K08159-00R

Что необходимо при входе в кабину 77


G130146-02R

Застегивание/расстегивание ремня безопасности


Перед началом движения застегните ремень безопасности.

1. Убедитесь, что ремень безопасности не


перекручен, а затем вставьте язычок в застежку
до щелчка.

ОСТОРОЖНО
Ремень безопасности должен лежать на
тазовых костях. В случае смещения ремня
он может оказать сильное давление на
Язычок Вставить Застежка
брюшную полость во время столкновения.
G13010-00R

2. Регулируйте ремень таким образом, чтобы не


было большого зазора.

3. Нажмите на кнопку застежки, для того чтобы


Нажать
расстегнуть ремень.

Язычок Расстегнуть Застежка

G13011-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

78 Что необходимо при входе в кабину


G130146-02R

Регулировка консоли рычагов управления

ОСТОРОЖНО
• Если вы прикасаетесь к рычагам управления при входе в кабину и выходе из нее, то кран
может начать двигаться. Это может стать причиной несчастного случая.
По окончании крановых работ установите консоль с рычагами управления в собранное
положение (слева).
• Сначала уберите подлокотник, затем соберите консоль с рычагами управления.
Если консоль рычагов управления касается подлокотника, кран может начать движение,
что может стать причиной несчастного случая.

Вы можете регулировать положение консоли с


Положение
рычагами в 3 этапа. для работы крана
Потяните рычаг для разблокировки, отрегулируйте Собранное положение
(для передвижения)
положение консоли.
Перед входом или выходом из кабины или по
Консоль с рычагами
окончании крановых работ установите консоль управления

с рычагами управления в собранное положение


Разблокировочный
(слева). рычаг

Если консоль с рычагами управления


устанавливается в собранное положение
при положении «ON» переключателя выбора
K03515-00R
блокировки механизма поворота «свободное
вращение/блокировка», активизируется тормоз
механизма поворота.
При возвращении консоли с рычагами
управления в положение управления краном
тормоз механизма поворота деактивизируется.

Солнцезащитный козырек
Используйте солнцезащитный козырек, если вас
ослепляет солнце.
Чтобы воспользоваться им, возьмитесь за язычок
на конце козырька и оттяните вперед. Затем
зафиксируйте конец в зажимах.

Язычок Солнцезащитный козырек


Зажим
GR-1450EX-3_OM2-21R

K01901-00R

Что необходимо при входе в кабину 79


G140146-02R

Считывание показаний приборов на панели управления

Датчик топлива Спидометр Тахометр Датчик-измеритель воздушного давления

Указатель температуры Одометр/счетчик Кнопка переключения Счетчик моточасов Указатель температуры масла
охлаждающей жидкости ежедневного пробега одометр/счетчик в гидротрансформаторе
ежедневного пробега
Сигнал предупреждения о состоянии
системы рулевого управления
Сигнал предупреждения о состоянии Сигнал предупреждения
двигателя (красный) Сигнал предупреждения
о давлении о неисправности
Сигнал предупреждения об ошибке масла в двигателе аккумулятора Сигнал предупреждения
центрального процессора о состоянии низкого
давления воздуха

Сигнал предупреждения об уровне топлива


Сигнал предупреждения о состоянии
водоотделителя Сигнал предупреждения об Сигнал предупреждения о чрезмерных оборотах двигателя
уровне охлаждающей жидкости
Сигнал предупреждения Сигнал предупреждения о давлении
о состоянии двигателя (желтый) K13042-00R
масла в гидротрансформаторе

Контрольно-измерительные приборы и датчики

Датчик топлива
Показывает количество оставшегося топлива.

K00413-000
GR-1450EX-3_OM2-21R

80 Считывание показаний приборов на панели управления


G140146-02R

Указатель температуры охлаждающей жидкости

УВЕДОМЛЕНИЕ
Белый Красный
Когда стрелка находится в красной зоне,
двигатель перегревается. Остановите кран
в безопасном месте и переведите двигатель
на холостые обороты, чтобы охладить
охлаждающую жидкость. Подробнее см. в
разделе «Если возникает перегрев» на с. 701.

Показывает температуру охлаждающей жидкости в


двигателе. K00412-01R

Пока стрелка находится в белой зоне, температура


охлаждающей жидкости в норме.

Спидометр Спидометр

Показывает скорость передвижения машины в км/ч


или миль/ч.

При слишком высокой скорости машины


активизируется зуммер предупреждения.

Одометр/счетчик ежедневного пробега


(общий/секционный измеритель Одометр/счетчик
ежедневного пробега
Кнопка переключения
одометра/счетчика
ежедневного пробега K10109-01R
расстояния)
Показывает общее пройденное расстояние или
секционное расстояние в км/ч. При отображении
секционного расстояния цифра на правом конце
составляет 100 м.

Кнопка переключения одометра/


счетчика ежедневного пробега
Меняет индикацию на приборе между одометром
и счетчиком ежедневного пробега. Для того чтобы
сбросить счетчик ежедневного пробега, нажмите на
кнопку и удерживайте ее секунду или чуть более,
когда выбрана индикация счетчика ежедневного
пробега.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Считывание показаний приборов на панели управления 81


G140146-02R

Тахометр Тахометр

Показывает частоту вращения двигателя в оборотах в


минуту.
В случае нарушения функционирования машины
или выполнения неправильной операции на дисплее
отображается код ошибки (с. 87).

Счетчик моточасов
Показывает количество часов работы двигателя.
Счетчик моточасов K00411-00R
Счетчик моточасов показывает общее время
работы двигателя, когда частота вращения
превышает 500 мин -1 {об/мин}.

Датчик-измеритель воздушного давления

ОСТОРОЖНО
Красная отметка
• Если во время передвижения стрелка датчика-
измерителя воздушного давления находится
около или ниже красной отметки (нижнего
предела установленного давления), существует
риск серьезной аварии. Немедленно
остановите кран в безопасном месте.
Передвижение в таком состоянии запрещено.
• Не начинайте передвижение, если стрелка
датчика-измерителя воздушного давления K01218-00R
находится около или ниже красной отметки
(нижнего предела установленного давления),
поскольку сила торможения ножного
тормоза уменьшается, а стояночный тормоз
прихватывает. Все это может привести к
аварии.
Начинайте движение только после того,
как давление воздуха достигнет заданного
значения.

Показывает давление воздуха в ресивере.

Указатель температуры масла в гидротрансформаторе

УВЕДОМЛЕНИЕ
Белый Желтый Красный
Стрелка в красной зоне означает, что температура
масла достигла аномально высокого уровня.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Остановите кран в безопасном месте и уменьшите


частоту вращения двигателя до уровня холостого
хода, чтобы масло могло остыть.

Показывает температуру масла в гидротрансформаторе.


Если стрелка находится в белой зоне, температура
масла в норме. K00414-00R

82 Считывание показаний приборов на панели управления


G140146-02R

Сигнальные лампы
Когда загорается какая-либо сигнальная лампа, немедленно устраните возникшую проблему.
После устранения проблемы сигнальная лампа погаснет.

Сигнальные лампы Значение индикации Способ устранения неисправности


В компьютерной системе возникла неисправность. Остановите кран в безопасном месте
(В то же время на счетчике моточасов отображается или прекратите крановые работы и
код ошибки.) сложите и уберите оборудование крана.
Установите переключатель стартера
Сигнал предупреждения об ошибке Счетчик моточасов в положение «OFF» и подождите
центрального процессора
30 секунд или больше, а затем снова
K00357-00R
запустите двигатель.
Если лампа не гаснет, запишите код
ошибки и обратитесь к дистрибьютору
или дилеру компании TADANO.

K10496-00R

Произошел сбой в системе управления двигателем. Остановите кран в безопасном месте


(В то же время на счетчике моточасов отображается или прекратите крановые работы и
код ошибки.) сложите и уберите оборудование крана.
Установите переключатель стартера
Сигнал предупреждения в положение «OFF» на 30 секунд
о состоянии двигателя (желтый) или более, а затем снова запустите
K10120-00R
двигатель и дайте ему поработать на
холостом ходу прим. 10 секунд.
Еще раз установите переключатель
стартера в положение «OFF» на
30 секунд или более, а затем снова
запустите двигатель.
Если лампа не гаснет, запишите код
ошибки и обратитесь к дистрибьютору
или дилеру компании TADANO.
Произошел критический сбой в системе управления Остановите кран в безопасном месте
двигателем. или прекратите крановые работы и
(В то же время на счетчике моточасов отображается сложите и уберите оборудование крана.
код ошибки.) Установите переключатель стартера
Сигнал предупреждения в положение «OFF» на 30 секунд
о состоянии двигателя (красный) или более, а затем снова запустите
K13108-00R
двигатель.
Если лампа не гаснет, запишите код
ошибки и обратитесь к дистрибьютору
GR-1450EX-3_OM2-21R

или дилеру компании TADANO.

Считывание показаний приборов на панели управления 83


G140146-02R

Сигнальные лампы Значение индикации Способ устранения неисправности


Упало давление масла в двигателе. Остановите машину в безопасном
(Как правило, эта индикация появляется при месте и выключите двигатель.
поворачивании переключателя стартера в Проверьте уровень масла в двигателе.
положение «ON» и исчезает при запуске двигателя.) Если лампа не гаснет при нормальном
Сигнал предупреждения
уровне масла или даже после доливки
о давлении масла в двигателе
масла до необходимого уровня,
K00359-00R
обратитесь к дистрибьютору или
дилеру компании TADANO.
Низкое давление в гидравлической системе насоса Остановите машину в безопасном
рулевого управления. месте и выключите двигатель.
Действительно только для модели, Обратитесь к дистрибьютору или
оснащенной аварийным насосом рулевого дилеру компании TADANO.
Сигнал предупреждения
о состоянии системы механизма (опция).
рулевого управления
Засорился фильтр рулевого управления. Замените фильтр рулевого управления.
K11481-00R

Произошел сбой в системе зарядки аккумулятора. Остановите машину в безопасном


(Как правило, эта индикация появляется при месте и выключите двигатель.
поворачивании переключателя стартера в Обратитесь к дистрибьютору или
положение «ON» и исчезает при запуске двигателя.) дилеру компании TADANO.
Сигнал предупреждения
о неисправности аккумулятора
K00361-00R

Низкое давление воздуха. Припаркуйте машину в безопасном


(Одновременно звучит предупреждающий сигнал месте.
зуммера. Когда переключатель стояночного Если лампа продолжает гореть,
тормоза переводится в положение «PARK», обратитесь к дистрибьютору или
Сигнал предупреждения предупреждающий сигнал зуммера перестает дилеру компании TADANO.
о состоянии низкого
давления воздуха звучать.)
K00362-00R
(Дайте двигателю поработать после остановки
машины. Когда предупреждение исчезнет, давление
воздуха будет в норме.)
Уровень охлаждающей жидкости находится на Добавьте охлаждающей жидкости в
низком уровне. резервуар с охлаждающей жидкостью.

Сигнал предупреждения
об уровне охлаждающей
жидкости
K00364-00R

В топливном фильтре двигателя имеется больше Удалите воду из топливного фильтра


воды, чем это предписано. двигателя и водоотстойника.

Сигнал предупреждения
о состоянии водоотделителя
GR-1450EX-3_OM2-21R

K00363-00R

84 Считывание показаний приборов на панели управления


G140146-02R

Сигнальные лампы Значение индикации Способ устранения неисправности


Давление масла в гидротрансформаторе находится Остановите машину в безопасном
на низком уровне. месте и выключите двигатель.
(Одновременно звучит предупреждающий сигнал Проверьте уровень масла в
зуммера. Когда переключатель стояночного гидротрансформаторе. Если лампа не
Сигнал предупреждения тормоза переводится в положение «PARK», гаснет при нормальном уровне масла
о давлении масла
в гидротрансформаторе предупреждающий сигнал зуммера перестает или даже после доливки масла до
K00365-00R
звучать.) необходимого уровня, обратитесь к
(Как правило, эта индикация появляется при дистрибьютору или дилеру компании
поворачивании переключателя стартера в TADANO.
положение «ON» и исчезает при запуске двигателя.)
Частота вращения двигателя превышает Уменьшите скорость машины и частоту
допустимые пределы. вращения двигателя.
(Одновременно звучит зуммер предупреждения.)
Также загорается при подогреве двигателя во
Сигнал предупреждения время его завода.
о чрезмерных оборотах
двигателя (Подогрев двигателя перед запуском
K00366-00R
автоматически включается в зависимости от
температуры двигателя при поворачивании
переключателя стартера в положение «ON».)
Загорается при снятии противовесов. Устанавливайте противовесы, когда
кран работает или передвигается.
Остаток топлива составляет примерно 50 или менее Дозаправьте машину.
литров.

Сигнал предупреждения
об уровне топлива

K00367-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Считывание показаний приборов на панели управления 85


G140146-02R

Коды ошибок, отображаемые на счетчике моточасов

УВЕДОМЛЕНИЕ
Код ошибки остается на экране даже после того, как вы зарегистрировали положение, которое
соответствует коду ошибки, или выполнили операции по восстановлению нормального
функционирования системы. В этом случае необходим ремонт. Обратитесь к дистрибьютору или
дилеру компании TADANO.

Если во время движения возникает сбой или выполняется неправильная операция, звучит зуммер и выдается
код ошибки для обеспечения безопасности и предотвращения повреждения машины. Проверьте код ошибки и
выполните операцию по восстановлению нормального функционирования системы.

Коды ошибок и типы зуммера


Коды ошибок отображаются на счетчике моточасов.
Имеется один зуммер, но он звучит по-разному в зависимости от причины сигнала тревоги.

Счетчик моточасов
Отображаются коды ошибок.

14

15

Зуммер предупреждения

0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P
24
V

R
N
D
2
1

K13043-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

86 Считывание показаний приборов на панели управления


G140146-02R

Код ошибки
Следующая таблица содержит коды ошибок, не относящиеся к данной модели.

Код ошибки Лампа/зуммер Значение индикации Способ устранения неисправности


F121 Лампа ретардера мигает на Неполадки ввода переключателя Обратитесь к дистрибьютору или дилеру
высоких частотах вращения. включения/выключения ретардера. компании TADANO.
F201 Загорается сигнальная Низкое давление воздуха. Пока горит сигнал предупреждения о
лампа низкого давления низком давлении воздуха, передвижение
воздуха. запрещено.
Дайте двигателю поработать
после остановки машины. Когда
предупреждение исчезнет, давление
воздуха будет в норме.
Начинайте движение только после
достижения установленного значения
давления воздуха и отключения
сигнальной лампы низкого давления
воздуха.
F202 Загорается сигнальная Засорился фильтр рулевого Замените фильтр рулевого управления.
лампа предупреждения о управления.
состоянии системы рулевого
управления.
F203 Загорается сигнальная Частота вращения двигателя Снизьте скорость для уменьшения
лампа предупреждения превышает допустимые пределы. частоты вращения двигателя.
о чрезмерных оборотах
двигателя.
Зуммер предупреждения:
прерывистый (высокий тон).
F204 Загорается сигнальная Упало давление масла в двигателе. Остановите машину в безопасном месте
лампа предупреждения о и выключите двигатель.
давлении масла в двигателе. Проверьте уровень масла двигателя.
Если сигнальная лампа горит, когда
уровень масла правильный, или
продолжает гореть даже после того, как
вы добавили масло до необходимого
уровня, то обратитесь к дистрибьютору
или дилеру компании TADANO.
F205 Загорается сигнальная Давление масла в Остановите машину в безопасном месте
лампа предупреждения гидротрансформаторе находится на и выключите двигатель.
о давлении масла в низком уровне. Когда переключатель стояночного
гидротрансформаторе. тормоза переводится в положение
Зуммер предупреждения: «PARK», сигнал зуммера перестает
непрерывный (высокий тон). звучать.
Проверьте уровень масла в
гидротрансформаторе. Если сигнальная
лампа горит, когда уровень масла
правильный, или продолжает гореть
даже после того, как вы добавили масло
GR-1450EX-3_OM2-21R

до необходимого уровня, то обратитесь


к дистрибьютору или дилеру компании
TADANO.
F206 Загорается сигнальная Уровень охлаждающей жидкости Добавьте охлаждающей жидкости в
лампа предупреждения находится на низком уровне. радиатор и резервуар с охлаждающей
об уровне охлаждающей жидкостью.
жидкости.

Считывание показаний приборов на панели управления 87


G140146-02R

Код ошибки Лампа/зуммер Значение индикации Способ устранения неисправности


F207 Загорается сигнальная В топливном фильтре двигателя Удалите воду из топливного фильтра
лампа предупреждения о имеется больше воды, чем это двигателя и водоотстойника.
состоянии водоотделителя. предписано.
F208 Загорается сигнальная Засорился топливный фильтр Замените топливный фильтр двигателя.
лампа предупреждения о двигателя.
состоянии водоотделителя.
F209 Загорается сигнальная Произошел сбой в системе зарядки Остановите машину в безопасном месте
лампа предупреждения о аккумулятора. и выключите двигатель. Обратитесь к
неисправности аккумулятора. дистрибьютору или дилеру компании
TADANO.
F210 Нет Засорился масляный фильтр Замените масляный фильтр двигателя.
двигателя.
F211 Загорается сигнальная Количество масла в двигателе Проверьте уровень масла с помощью
лампа предупреждения о превышает установленное значение щупа.
достижении верхней отметки из-за попадания топлива в моторное Если уровень масла двигателя
уровня масла. масло. превышает установленное значение,
замените масло.
F212 Загорается сигнальная Засорился обратный фильтр. Замените обратный фильтр.
лампа предупреждения о
состоянии системы рулевого
управления.
F300 Зуммер предупреждения: Переключатель выбора режима При необходимости использования
непрерывный (высокий тон). рулевого управления выбирает 2-колесного режима рулевого управления
режим, отличный от режима установите 2-колесный режим с помощью
«2-колесный», при установленном переключателя выбора режима рулевого
шплинте управления. При необходимости
задних управляемых колес. использования специального рулевого
управления сначала выньте стопорный
штифт.
F213 Зуммер предупреждения: Передняя левая балка выносной Остановите машину в безопасном
прерывистый (высокий тон). опоры выдвигается, хотя управление месте, уберите выносную опору и
выносной опорой не производится. установите соответствующий стопорный
F214 Передняя левая балка выносной штифт. Перед началом крановых работ
опоры убирается, хотя управление выдвиньте снова выносные опоры и
выносной опорой не производится. установите стопорные штифты.
F215 Передняя правая балка выносной
опоры выдвигается, хотя управление
выносной опорой не производится.
F216 Передняя правая балка выносной
опоры убирается, хотя управление
выносной опорой не производится.
F217 Задняя левая балка выносной опоры
выдвигается, хотя управление
выносной опорой не производится.
F218 Задняя левая балка выносной
опоры убирается, хотя управление
выносной опорой не производится.
F219 Задняя правая балка выносной
опоры выдвигается, хотя управление
GR-1450EX-3_OM2-21R

выносной опорой не производится.


F220 Задняя правая балка выносной
опоры убирается, хотя управление
выносной опорой не производится.

88 Считывание показаний приборов на панели управления


G140146-02R

Код ошибки Лампа/зуммер Значение индикации Способ устранения неисправности


F221 Загорается сигнальная Низкое давление насоса рулевого Остановите машину в безопасном месте
лампа предупреждения о управления. и выключите двигатель. Обратитесь к
состоянии системы рулевого дистрибьютору или дилеру компании
управления. TADANO.
F222 Нет Проводка датчика уровня жидкости в Обратитесь к дистрибьютору или дилеру
радиаторе повреждена. компании TADANO.
F301 Значок, сигнализирующий Переключатель выбора «цилиндр/ • Установите переключатель
о том, что переключатель балка» или переключатель выбора выбора «цилиндр/балка», а также
управления выносными «выдвинуть/втянуть» установлен переключатель выбора «выдвинуть/
опорами находится вне в положение, отличное от втянуть» (в кабине) в нейтральное
нейтрального положения, нейтрального, и выносные опоры не положение.
появляется на AML. задействованы. • Выключите питание коробок
Зуммер предупреждения: управления выносными опорами
прерывистый (высокий тон). (снаружи кабины).
F302 Зуммер предупреждения: Рычаг переключения передач Установите рычаг переключения передач
прерывистый (высокий тон). установлен в положение, отличное в нейтральное положение «N» или
от нейтрального положения «N», при отпустите стояночный тормоз.
включенном стояночном тормозе.
Загорается сигнальная Низкое давление воздуха при Припаркуйте машину в безопасном
лампа низкого давления отпущенном стояночном тормозе. месте.
воздуха. Когда переключатель стояночного
Зуммер предупреждения: тормоза переводится в положение
непрерывный (высокий тон). «PARK», сигнал зуммера перестает
звучать.
В то же время на счетчике моточасов
может отображаться код ошибки «F201».
Дайте двигателю поработать после
остановки машины. Начинайте движение
только после достижения установленного
значения давления воздуха и отключения
сигнальной лампы низкого давления
воздуха.
Зуммер предупреждения: • Стояночный тормоз не работает, Обратитесь к дистрибьютору или дилеру
прерывистый (высокий тон). когда переключатель находится в компании TADANO.
положении «PARK» или «AUX».
• Переключатель стояночного
тормоза не выключается, даже
когда он установлен в положение
«OFF».
F303 Загорается сигнал После установки переключателя Установите переключатель стояночного
устройства вспомогательного стояночного тормоза в положение тормоза в положение, отличное от
тормоза. «AUX» прошел 1 час. положения «AUX».
Зуммер предупреждения:
непрерывный (высокий тон).
F304 Зуммер предупреждения: Переключатель стартера установлен Установите переключатель стояночного
непрерывный (высокий тон). в положение «OFF», а переключатель тормоза в положение «PARK».
стояночного тормоза находится
также в положении «OFF».
GR-1450EX-3_OM2-21R

F305 Зуммер предупреждения: Движение начинается до завершения Припаркуйте машину в безопасном месте
непрерывный (высокий тон). выбора режима привода. и завершите переключение режима
привода.

Считывание показаний приборов на панели управления 89


G140146-02R

Код ошибки Лампа/зуммер Значение индикации Способ устранения неисправности


F306 Зуммер предупреждения: Высокая температура масла в Остановите машину в безопасном
прерывистый (высокий тон). гидротрансформаторе. месте и дайте двигателю поработать на
холостых оборотах. После установления
нормальной температуры масла можно
продолжать движение.
F307 Зуммер предупреждения: Скорость передвижения превышает Снизьте скорость машины.
прерывистый (высокий тон). установленную для данной
конфигурации машины при снятом
противовесе.
F309 Загорается индикатор При установленном 2-колесном Остановите машину в безопасном месте
отклонения от прямого режиме рулевого управления задние и верните задние колеса в прямое
положения колес. колеса отклоняются от прямого положение.
Зуммер предупреждения: положения.
непрерывный (высокий тон).

GR-1450EX-3_OM2-21R

90 Считывание показаний приборов на панели управления


G150146-00R

Запуск и останов двигателя

УВЕДОМЛЕНИЕ
Если дополнительное оборудование используется в течение долгого времени при
остановленном двигателе и положении переключателя стартера «ON» или «BATTERY»,
аккумуляторная батарея будет разряжаться.

14
Переключатель стартера
15

0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

Ручка регулировки холостого хода


H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

Используется для регулировки

24
оборотов холостого хода.

V
R
N
D
2
1

K13044-00R

Положение ключа Функционирование


Положение, при котором двигатель выключен.
OFF (OFF)
В данном положении можно вставлять и вынимать ключ.
(BATTERY)
Положение, при котором можно использовать
(ON)
BATTERY дополнительное оборудование без запуска двигателя.

Положение, при котором двигатель работает. (START)


ON
Положение, при котором двигатель запускается.

START После того как двигатель запустится, отпустите ключ.


K02680-01E
Ключ автоматически возвращается в положение «ON».

Ручка регулировки холостого хода


«AUTO»: ручка находится в надавленном
PUSH PULL
положении. AUTO MANUAL
Обычно ручка остается в данном положении.
Частота холостых оборотов двигателя увеличивается
сразу после запуска двигателя, а как только двигатель
нагревается, частота вращения автоматически
снижается до соответствующего уровня.

«MANUAL»: ручка находится в вытянутом


GR-1450EX-3_OM2-21R

положении.
G15003-010
Вы можете регулировать частоту холостых оборотов
двигателя вручную.
Поверните в сторону надписи «FAST»: холостые
обороты двигателя увеличиваются.
Поверните в сторону надписи «SLOW»: холостые
обороты двигателя уменьшаются.

Запуск и останов двигателя 91


G150146-00R

Как запустить двигатель

ОСТОРОЖНО
• Не запускайте двигатель снаружи кабины (через окно и т. п.).
Это может стать причиной несчастного случая. Запускайте двигатель, сидя на сиденье
оператора в кабине.
• Не оставляйте двигатель работать в течение долгого времени в плохо проветриваемом
помещении. Это может привести к отравлению окисью углерода, содержащейся в
выхлопных газах.

1. Перед запуском двигателя установите рычаги и


переключатели в положение, описанное ниже.

Переключатель коробки отбора мощности: «OFF»


Переключатель стояночного тормоза: «PARK»
14

15

Ручка регулировки холостого хода: «AUTO»


0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

Рычаг переключения передач: «N»


ALL
O/R O/R
P
24
V

R
N
D
2
1

Консоль с рычагами управления:


Положение складывания
K13045-00R

2. Поверните переключатель стартера в положение


«ON» и убедитесь, что индикаторы на приборной
панели загорелись на 1-2 секунды.

Индикаторы загораются
(OFF)
(BATTERY)

(ON)

(START)

Индикаторы загораются K02682-02R

Если температура двигателя низкая, автоматически начинается его подогрев. Сигнал предупреждения
о чрезмерных оборотах двигателя продолжает гореть. Когда подогрев закончится,
сигнал предупреждения погаснет.
В холодную погоду используйте крышку радиатора (опция), подогреватель двигателя (опция) и
GR-1450EX-3_OM2-21R

обогреватель топливного фильтра (опция) в соответствии с условиями


окружающей температуры для того, чтобы прогреть машину перед запуском. Об их использовании
см. раздел «Дополнительное оборудование снаружи кабины» (c. 136).

92 Запуск и останов двигателя


G150146-00R

3. Нажмите на педаль тормоза.

4. Поверните переключатель стартера в положение


«START».
Когда двигатель запущен, ключ можно сразу
отпустить.
(OFF)
(BATTERY)
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Не держите работающим двигатель (ON)

стартера 15 или более секунд, в противном


случае он может сгореть. Если двигатель (START)
не запускается, верните переключатель
стартера в положение «OFF» и подождите K02683-010

30 секунд или более, а затем снова запустите


двигатель.
• Убедитесь, что не происходит ничего
необычного с цветом выхлопных газов,
звуком и вибрацией после запуска двигателя.
Если имеется какое-то отклонение от нормы,
обратитесь к дистрибьютору или дилеру
компании TADANO.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Запуск и останов двигателя 93


G150146-00R

Как остановить двигатель

1. Установите рычаги и переключатели в


положение, описанное ниже.

Переключатель коробки отбора мощности: «OFF»


Переключатель стояночного тормоза: «PARK»
14

15

Ручка регулировки холостого хода: «AUTO»


0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

Рычаг переключения передач: «N»


ALL
O/R O/R
P

24
V
R
N
D
2
1

Консоль с рычагами управления:


Положение складывания
K13045-00R

2. Дайте двигателю поработать в режиме холостого


хода примерно 3 минуты для того, чтобы он
остыл. (OFF)
(BATTERY)

3. Поверните переключатель стартера в положение (ON)


«OFF».
(START)
4. После того как двигатель остановится, выньте
ключ из переключателя стартера.

K02684-010

GR-1450EX-3_OM2-21R

94 Запуск и останов двигателя


G160146-00R

Работа коробки передач

Индикатор положения 14

передачи
15

Показывает положение 0 1 2 3 4 10 11

коробки передач.
5 6 7 8 9 12 13

 REAR
OFF ON

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

24
V
R
N
D
2
2
11

Рычаг переключения передач


Изменяет положения коробки передач.

K13046-00R

Положения и функции рычага переключения передач

ОСТОРОЖНО
Выполняйте действия без нажатия кнопки рычага переключения передач. Если вы
всегда нажимаете кнопку рычага переключения передач для управления рычагом, вы можете
случайно перевести рычаг в положение «R» (реверс). Это может стать причиной несчастного
случая.

Кнопка рычага переключения передач


Задний ход
Привод фиксируется на передаче заднего хода.

(Задний ход)

Мощность привода двигателя не передается.


Положение пуска двигателя, парковки и работы крана.

(Нейтраль)

Обычное перемещение
Передачи автоматически переключаются с первой по вторую
в зависимости от скорости движения автомобиля. В режиме
движения L/4D привод фиксируется на третьей передаче
(Вперед)
(перемещение на низкой скорости 4WD).

Перемещение на второй передаче


Привод фиксируется на второй передаче. Используется
при подъеме на длинный склон, либо при спуске со склона,
Рычаг можно перемещать (Вторая)
без нажатия кнопки рычага
используя торможение двигателем.
переключения передач.
Перемещение на первой передаче
GR-1450EX-3_OM2-21R

Рычаг можно перемещать только Привод фиксируется на первой передаче. Используется


при нажатой кнопке рычага при подъеме на крутой склон, либо когда требуется
переключения передач. (Пониженная) значительная сила для торможения двигателем и т. п.

K12645-00R

Работа коробки передач 95


G160146-00R

Управление рычагом переключения передач

Управление рычагом переключения передач во время начала движения

ОСТОРОЖНО
• Не управляйте рычагом переключения передач во время нажатия педали акселератора.
Машина может случайно начать движение и привести к несчастному случаю.
• При переключении рычага переключения передач в положение «D», «1», «2» или «R» машина
может самопроизвольно придти в движение за счет эффекта сползания, что может стать
причиной несчастного случая.
Перед использованием рычага переключения передач нажмите на педаль тормоза для того,
чтобы машина не могла сдвинуться с места.

В случае использования рычага переключения передач при включенном стояночном тормозе


активизируется зуммер предупреждения о необходимости отпускания стояночного тормоза, а на
дисплее счетчика моточасов появляется код ошибки «F302».

1. Нажмите на педаль тормоза.

G16003-000

2. Поставьте переключатель стояночного тормоза в


положение «OFF».
• Сигнал предупреждения о состоянии
тормозной системы гаснет. OFF PARK

3. После этого можно использовать рычаг


переключения передач.
Гаснет

4. Осмотритесь вокруг, а затем отпустите педаль


тормоза и медленно нажмите на педаль
K01226-00R
акселератора для начала движения.
GR-1450EX-3_OM2-21R

96 Работа коробки передач


G160146-00R

Индикатор положения коробки передач


Когда передача находится в положении «D»
(автоматическое вождение), данное положение Положение Первая Вторая Третья
передачи передача передача передача
передачи «D», а также текущее положение передачи
показываются при помощи светящихся ламп.
Состояние
ламп
индикатора

K08163-00R

Управление рычагом переключения передач во время передвижения


(ручное управление)

ОСТОРОЖНО
Не начинайте движение на машине при положении «N» рычага переключения передач.
В противном случае возможно заклинивание коробки передач или превышение скорости, что
может стать причиной серьезного несчастного случая.

УВЕДОМЛЕНИЕ
• Если скорость машины выходит за пределы диапазона скорости, предусмотренного для
выбранной передачи, двигатель может работать на повышенных оборотах, что вызовет его
повреждение. Если существует вероятность, что скорость выходит за пределы диапазона
скорости для текущей выбранной передачи, при езде по крутому спуску периодически
используйте ножной тормоз для уменьшения скорости машины.
• Переключение рычага переключения передач с передач переднего хода на передачи заднего
хода и наоборот во время движения машины может стать причиной повреждения коробки
передач. Переключайте рычаг переключения передач после того, как машина полностью
остановится.

При движении по склону используйте передачи «1», «2» или «D» в зависимости от угла наклона.
При переходе на повышенную передачу отпустите педаль акселератора.
Перед переходом на пониженную передачу снизьте скорость машины до скоростного диапазона пониженной
передачи.

При переключении рычага переключения передач в положение «2» или «1» без уменьшения скорости
машины передача не переключится до тех пор, пока скорость не достигнет диапазона скорости,
предусмотренного для выбранной передачи.

2WD, H/4D L/4D


Диапазон Диапазон
GR-1450EX-3_OM2-21R

Передача
Передача Передача
скорости машины скорости машины
1 Фиксированная 1-я 0–9 км/ч Фиксированная 1-я 0–3 км/ч
2 Фиксированная 2-я 0–15 км/ч Фиксированная 2-я 0–5 км/ч
D 1-я – 2-я 0–15 км/ч Фиксированная 3-я 0–10 км/ч
R Фиксированная 1-я 0–6 км/ч Фиксированная 1-я 0–3 км/ч
(2WD, H/4D и L/4D означают режимы вождения)

Работа коробки передач 97


G170146-01R

Управление тормозной системой

Имеется три типа тормозов, которые показаны ниже.


Используйте соответствующий тип тормоза в зависимости от условий вождения.

Тип тормоза Рабочее устройство Состояние индикатора Назначение

Используется для уменьшения


Основной Ножной тормоз скорости или остановки
транспортного средства.
тормоз
Педаль тормоза

Сигнал предупреждения
OFF PARK о состоянии тормозной
системы
Используется для остановки
Стояночный Стояночный или парковки транспортного
Горит
тормоз тормоз средства

Переключатель
стояночного тормоза
Индикатор
горного тормоза Используется в качестве
вспомогательного тормоза для
уменьшения скорости машины.
Вспомогательный Горный тормоз Это увеличивает эффект
тормоз Горит торможения двигателем
Переключатель горного на спуске и т. п.
тормоза (комбинационный
переключатель)
K01227-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

98 Управление тормозной системой


G170146-01R

(1) Сигнал предупреждения о состоянии (2) Индикатор горного тормоза


низкого давления воздуха

(4) Датчик-измеритель
воздушного давления

(3) Сигнал предупреждения о состоянии


тормозной системы

(6) Переключатель горного тормоза


14

15

(комбинационный переключатель)
0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

24
V
R

OFF PARK
N
D
2
1

(5) Переключатель Педаль тормоза


стояночного тормоза

K13047-00R

(1) Сигнал предупреждения о низком (4) Датчик-измеритель воздушного


давлении воздуха давления
Загорается при низком давлении воздуха. Гаснет при Показывает давление воздуха в ресивере.
повышении давления воздуха.
(5) Переключатель стояночного
(2) Индикатор горного тормоза тормоза
Загорается, когда задействован горный тормоз, Когда переключатель находится в положении
и гаснет, когда горный тормоз выключается. «PARK», задействуется стояночный тормоз. Когда
данный переключатель устанавливается в положение
(3) Сигнал предупреждения «OFF», стояночный тормоз отпускается.
о состоянии тормозной системы
(6) Переключатель горного тормоза
Загорается во время использования стояночного
тормоза.
(комбинационный переключатель)
Также загорается, когда уровень тормозной жидкости Когда рычаг опускается вниз, задействуется горный
становится низким. тормоз.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Управление тормозной системой 99


G170146-01R

ОСТОРОЖНО
• Не начинайте движение, если индикация Красная отметка
датчика-измерителя воздушного давления
находится ниже красной отметки (нижнего
предела установленного давления) и если
горит сигнальная лампа низкого давления
воздуха.
В противном случае тормозное усилие
ножного тормоза сокращается, а стояночный
тормоз начинает прихватывать, что может K01342-00R
стать причиной аварии.
Начинайте движение только после
достижения установленного значения
давления воздуха и отключения сигнальной
лампы низкого давления воздуха.
• Не передвигайтесь с включенным стояночным тормозом. Это может вызвать перегрев
стояночного тормоза и, как следствие, возгорание или повреждение.
• Чрезмерное использование ножного тормоза ведет к перегреву тормозной системы и отказу
тормозов, что может стать причиной несчастного случая.
Когда вы едете по длинному спуску, используйте торможение двигателем вместе с
применением горного тормоза.
• При включении сигнальной лампы состояния тормозной системы или сигнальной лампы
низкого давления воздуха либо при активизации зуммера предупреждения немедленно
остановите машину в безопасном месте. Передвижение в таком состоянии запрещено.

УВЕДОМЛЕНИЕ
При временной остановке на светофоре после спуска по длинному склону используйте
стояночный тормоз и отпустите педаль тормоза. Это предотвращает образование паровой
пробки и снижает вероятность перегрева тормозной системы.
Не забудьте отпустить ножной тормоз для лучшего рассеивания тепла.

При поворачивании переключателя стояночного тормоза в положение «OFF» при давлении


воздуха ниже заданного значения активизируется предупреждающий сигнал низкого давления
зуммера. При установке переключателя в положение «PARK» предупреждающий сигнал зуммера
перестает звучать.

Управление ножным тормозом


Нажмите на педаль тормоза правой ногой.
Нажимайте на педаль тормоза в прерывистом
режиме для эффективного уменьшения скорости
машины в течение короткого времени.
GR-1450EX-3_OM2-21R

G16003-000

100 Управление тормозной системой


G170146-01R

Управление стояночным тормозом

ОСТОРОЖНО
После включения стояночному тормозу требуется прим. одна секунда для срабатывания.
Не отпускайте педаль тормоза, пока не сработает стояночный тормоз. Машина может начать
движение, что может стать причиной несчастного случая.

УВЕДОМЛЕНИЕ
• Не задействуйте стояночный тормоз до тех пор, пока машина полностью не остановится,
этим можно повредить стояночный тормоз.
• Если вы вынуждены остановиться на склоне, используйте стояночный тормоз и подложите
колодки под колеса.

Если рычаг переключения передач не находится в положении «N», при установке переключателя
стояночного тормоза в положение «PARK» звучит зуммер предупреждения о необходимости
перестать использовать стояночный тормоз.
Когда переключатель переводится в положение «OFF», сигнал зуммера перестает звучать.
Если переключатель стартера устанавливается в положение «OFF» при выключенном
стояночном тормозе, раздается сигнал предупреждения о необходимости включить стояночный
тормоз и на экране счетчика моточасов появляется код ошибки «F304».

1. Остановите машину.

2. Установите рычаг переключения передач в


нейтральное положение «N».

3. Установите переключатель стояночного тормоза


в положение «PARK».
• Активизируется стояночный тормоз
и загорается сигнальная лампа тормозной
системы.

4. Медленно отпустите педаль тормоза,


одновременно проверяя, активизирован ли
Загорается
стояночный тормоз.

K01229-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Управление тормозной системой 101


G170146-01R

Управление горным тормозом

1. Переведите рычаг переключателя горного


тормоза вниз.
• Загорается индикатор горного тормоза.

Горный тормоз не действует, если


рычаг переключения передач находится
в положении «N» или если машина
остановлена.
Загорается

K00380-00R

2. Отпустите педаль акселератора.


• Активизируется горный тормоз.

GR-1450EX-3_OM2-21R

102 Управление тормозной системой


G180146-01R

Работа рулевого управления

ОСТОРОЖНО
В специальном режиме рулевого управления машина передвигается в необычной манере.
Запрещается передвигаться по дорогам в специальном режиме рулевого управления.
Передвигайтесь по дорогам только в обычном 2-колесном режиме рулевого управления.
Используйте специальный режим рулевого управления только для передвижения по рабочей
площадке.

При передвижении по дорогам используйте обычный 2-колесный режим рулевого управления.


Специальное рулевое управление (6-колесный режим, режим крабового хода и режим управления задними
колесами) целесообразно применять для передвижения на небольшой территории.
Используйте соответствующий тип тормоза в зависимости от условий вождения.
Режим Направление Переключатель выбора Статус ламп
Назначение рулевого управляемых колес режима рулевого управления и переключателей Характеристики
управления
Указатель
отклонения
от прямого
положения колес
Управляемыми являются
Пере- только два передних колеса.
движение 2-колесный Данный метод рулевого
по дорогам режим управления аналогичен
Не горит
тому, который используется
2-колесный Сигнал на обычных транспортных
режим предупреждения средствах.
Пере- о специальном
движение режиме рулевого
по рабочей управления
площадке

Не горит

Два передних и четыре


6-колесный
режим задних колеса
поворачиваются
в противоположных
6-колесный направлениях. Радиус
режим поворота уменьшен.
Целесообразно применять
для передвижения
на небольшой территории.
Сигнал
предупреждения
о специальном
режиме рулевого
Крабовый управления Два передних и четыре
ход задних колеса
Пере- поворачиваются в одном
движение Специ- Крабовый направлении. Машина
по рабочей альный ход может двигаться
площадке по диагонали.
Целесообразно применять
для съезда на обочину.
Горит

Управляемыми являются
Задняя четыре задних колеса.
GR-1450EX-3_OM2-21R

сторона Задняя часть машины


поворачивается в сторону,
Задняя как у вилочных погрузчиков.
сторона Целесообразно применять
для передвижения
на небольшой территории.

K12647-01R

Работа рулевого управления 103


G180146-01R

(1) Сигнал предупреждения о специальном (2) Указатель отклонения от прямого


режиме рулевого управления положения колес

Рулевое колесо

Рулевое управление задними колесами


14

Крабовый ход
15

6-колесный режим 0

5
1

6
2

7
3

8
4

9
10

12
11

13

2-колесный режим
OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

24
V
R
N
D
2
1

Индикатор режима

(3) Переключатель выбора режима рулевого управления


K13048-00R

(1) Сигнал предупреждения (3) Переключатель выбора режима


о специальном режиме рулевого рулевого управления
управления Производит выбор между обычным 2-колесным
Загорается, когда выбирается специальный режим и специальным режимом рулевого управления.
рулевого управления, и гаснет, когда выбирается Загорается индикатор режима для выбранного
обычный 2-колесный режим. режима рулевого управления.

(2) Индикатор отклонения от прямого


положения колес
Гаснет, когда задние колеса находятся в прямом
положении, и загорается, когда они отклоняются от
прямого положения.

При отклонении задних колес от прямого положения при включенном 2-колесном режиме рулевого
управления загорается индикатор отклонения от прямого положения колес и звучит зуммер
предупреждения.
GR-1450EX-3_OM2-21R

104 Работа рулевого управления


G180146-01R

Выбор режима рулевого управления

ОПАСНО
Запрещается передвигаться по дорогам, когда верхняя поворотная часть машины повернута
назад.
Перед выездом разверните поворотную часть машины так, чтобы она была направлена вперед.

ОСТОРОЖНО
• В специальном режиме рулевого управления машина передвигается в необычной манере.
Запрещается передвигаться по дорогам в специальном режиме рулевого управления.
Передвигайтесь по дорогам только в обычном 2-колесном режиме рулевого управления.
Используйте специальный режим рулевого управления только для передвижения по
рабочей площадке.

• Когда верхняя поворотная часть крана


повернута назад, то рулевое управление
Задняя Задняя
машины находится в противоположном сторона сторона
направлении по отношению к обычному
рулевому управлению.
Помните, что в таком положении движение
будет производиться в противоположном
направлении по сравнению с тем, когда
верхняя часть крана ориентирована вперед.
Будьте внимательны при вождении машины.

Передняя сторона Передняя сторона K08167-00R

Переход с 2-колесного режима рулевого управления на специальный режим рулевого


управления
Данный пример объясняет шаги, которые необходимо предпринять для перехода с 2-колесного режима рулевого
управления на 6-колесный режим рулевого управления.

1. Установите передние колеса прямо и остановите


машину.

ВНИМАНИЕ
Не меняйте режимы рулевого управления,
когда передние колеса повернуты вправо
или влево.
Иначе угол поворота управляемых
передних колес не будет совпадать с углом
поворота задних колес после изменения
GR-1450EX-3_OM2-21R

K08168-000
режима управления. Это сделает обычное
рулевое управление невозможным.

2. Установите рычаг переключения передач в


нейтральное положение «N» и задействуйте
стояночный тормоз.

Работа рулевого управления 105


G180146-01R

3. Выберите режим рулевого управления с


помощью переключателя выбора режима 2-колесный 6-колесный
режим режим
рулевого управления.
• Индикатор 6-колесного режима включается.
• Индикатор 2-колесного режима выключается.

УВЕДОМЛЕНИЕ Не горит Горит

Если индикатор 2-колесного режима


начинает мигать, снова нажмите
6-колесный режим рулевого управления. K08169-00R
Выбранный режим не действует, пока
мигает индикатор работы в 2-колесном
режиме.

4. Убедитесь, что колеса управляются в


6-колесный Крабовый Задняя
соответствии с выбранным режимом. режим ход сторона

Если задние колеса установлены не


прямо при выборе специального режима
рулевого управления, загорается
индикатор отклонения от прямого
положения колес.

УВЕДОМЛЕНИЕ
После смены режима рулевого управления
проверьте движение колес, перед тем как
вы начнете движение.
K08170-00R

Переход между специальными режимами рулевого управления


Пока индикатор отклонения от прямого положения колес не горит, вы можете переходить с одного режима
специального рулевого управления на другой (6-колесный режим, крабовый ход и задний ход).

ВНИМАНИЕ
Не меняйте режимы рулевого управления, когда задние колеса
повернуты вправо или влево.
Иначе угол поворота управляемых передних колес не будет
совпадать с углом поворота задних колес после изменения режима
управления, и нормальное управление будет осуществлять Не горит
невозможно.
K03904-01R
При переходе на другой режим рулевого управления убедитесь, что
GR-1450EX-3_OM2-21R

индикатор отклонения от прямого положения колес не горит.

106 Работа рулевого управления


G180146-01R

Переход со специального режима рулевого управления на 2-колесный режим

ОПАСНО
Запрещается передвигаться по дорогам в специальном режиме рулевого управления. Машина
будет двигаться в необычной манере, что может стать причиной серьезного несчастного
случая.
Перед тем как начать движение в обычном 2-колесном режиме, убедитесь, что лампы и
переключатели находятся в состоянии, показанном ниже.

Указатель отклонения Сигнал предупреждения Переключатель выбора режима


от прямого положения колес о специальном режиме рулевого управления
рулевого управления
2-колесный 6-колесный Крабовый Задняя Хорошо!
режим режим ход сторона

Не горит Не горит
Горит Не горит

K12649-00R

Данный пример объясняет шаги, которые необходимо предпринять для перехода с 6-колесного режима рулевого
управления на 2-колесный режим рулевого управления.

1. Установите задние колеса прямо и остановите


машину.
• Индикатор отклонения от прямого положения
колес гаснет.

ВНИМАНИЕ
Не меняйте режимы рулевого управления,
Горит Не горит
когда задние колеса повернуты вправо или
влево.
Иначе угол поворота управляемых K08171-00R
передних колес не будет совпадать с углом
поворота задних колес после изменения
режима управления. Это сделает обычное
рулевое управление невозможным.
Убедитесь, что индикатор отклонения от
прямого положения колес не горит.

2. Установите рычаг переключения передач в


GR-1450EX-3_OM2-21R

нейтральное положение «N» и задействуйте


стояночный тормоз.

Работа рулевого управления 107


G180146-01R

3. Нажмите на переключатель выбора обычного


2-колесный 6-колесный
2-колесного режима рулевого управления. режим режим

• Индикатор 2-колесного режима включается.


• Индикатор 6-колесного режима выключается.

ОСТОРОЖНО
Горит Не горит
Не передвигайтесь, пока мигает индикатор
любого специального режима. Режим не
переключился обратно на 2-колесный
режим рулевого управления. Это может K08172-00R
стать причиной серьезного несчастного
случая. Перед началом движения
убедитесь, что индикатор специального
режима рулевого управления не горит, а
индикатор 2-колесного режима, напротив,
горит.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Если сигнал предупреждения о
специальном режиме рулевого управления
или индикатор отклонения от прямого
положения колес не выключается,
необходимо провести технический осмотр.
Обратитесь к дистрибьютору или дилеру
компании TADANO.

4. Убедитесь, что колеса управляются в


соответствии с выбранным режимом.

ОСТОРОЖНО
Если задние колеса отклоняются от
прямого положения при включенном
2-колесном режиме управления, звучит
предупреждающий сигнал зуммера.
В этом случае прекратите движение
и верните задние колеса в прямое
положение.
Продолжение движения при отклонении
задних колес от прямого положения может
стать причиной тяжелого несчастного
случая.
GR-1450EX-3_OM2-21R

ВНИМАНИЕ
После смены режима рулевого управления
на 2-колесный режим убедитесь перед
началом движения, что управляются только
передние колеса.

108 Работа рулевого управления


G190146-00R

Выбор режима привода

Имеется 3 типа режимов привода, описанных ниже.


Используйте соответствующий тип тормоза в зависимости от условий вождения.

Положение
Режим селектора
Назначение Ведущее колесо Состояние индикатора Рекомендация
привода режимов привода

Индикатор полноприводного
режима (4 колеса)

Не горит
Обычное Данный режим используется
перемещение 2WD
при передвижении по
Индикатор движения
на низкой скорости
обычной дороге.

Не горит

Индикатор полноприводного
режима (4 колеса)

Данный режим используется


Перемещение Горит при передвижении по скользкой,
H/4D
4WD неровной дороге или по дороге,
Индикатор движения покрытой снегом.
на низкой скорости
Не горит

Индикатор полноприводного
режима (4 колеса)

Перемещение Горит
на низкой Данный режим используется
L/4D при передвижении по крутому
скорости 4WD Индикатор движения
на низкой скорости склону или при буксировке.

Горит

K12650-00R

Индикатор движения на низкой скорости Индикатор полноприводного режима (4 колеса)


Горит, когда выбран режим езды Горит, когда выбран режим езды в полноприводном
в полноприводном режиме L/4D. режиме L/4D или H/4D.

14

15

Селектор режимов привода


0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P
24
V

R
N
D
2
1
GR-1450EX-3_OM2-21R

K13049-00R

Выбор режима привода 109


G190146-00R

Выбор режима привода

УВЕДОМЛЕНИЕ
• При использовании селектора режимов привода во время движения возможно повреждение
системы привода. Сначала остановите машину, а затем активизируйте селектор.
• Полноприводный режим (4WD) оказывает большую нагрузку на приводную систему по
сравнению с полуприводным (2WD) режимом. Используйте полноприводный (4WD) режим
только во время передвижения по скользкой, неровной или покрытой снегом дороге.

1. Остановите машину на ровном месте.

2. Измените режим привода с помощью селектора


Индикатор полноприводного Индикатор движения
режимов привода. режима (4 колеса) на низкой скорости

(На рисунке показан пример, в котором выбрано


L/4D [движение на низкой скорости в
полноприводном режиме].)
• Загорается индикатор полноприводного
режима.
Горит непрерывно Горит непрерывно
• Загорается индикатор движения на низкой
скорости.

K08220-00R
Режим не изменяется на выбранный,
пока мигает индикатор полноприводного
режима.
Если режим привода не изменяется,
проедьте немного на низкой скорости,
остановите машину и снова активизируйте
селектор.

В случае запуска двигателя при мигающем


индикаторе полноприводного режима
звучит сигнал.

3. Убедитесь в том, что горит соответствующий


индикатор.
GR-1450EX-3_OM2-21R

110 Выбор режима привода


G200146-01R

Управление подвеской

УВЕДОМЛЕНИЕ
• Не передвигайтесь по дорогам с заблокированной подвеской. Перед началом движения по
дорогам разблокируйте подвеску.
• На время выполнения крановых работ заблокируйте подвеску. Если подвеска не будет
заблокирована, машина потеряет устойчивость.

При движении по дорогам подвеска должна работать для обеспечения комфорта оператора и стабильности
движения.
Во время выполнения крановых работ заблокируйте подвеску для сохранения устойчивости машины.

Состояние индикатора
Назначение Положение подвески Рекомендация
блокировки подвески

Разблокировка
Использовать при
Передвижение передвижении
по дорогам по дорогам.

Разблокировка Использовать при


Не горит передвижении по рабочей
площадке. Если регулировка
высоты машины не требуется,
использовать положение
разблокировки.
Блокировка/Вверх Высота машины
увеличивается.
Передвижение Расстояние до препятствий,
по рабочей таких как бордюр,
и разность уровней
площадке увеличивается.
Блокировка/Вниз
Высота машины
уменьшается.
Мигает Расстояние до препятствий,
таких как балка и карниз,
увеличивается.

Работа на
Блокировка Использовать при
выносных опорах
выполнении крановых
(зарегистрировано
Работа крана

работ при выдвинутых


положение
выносных опорах.
выносных опор)

Блокировка/Полное втягивание Использовать при


выполнении крановых
Работа крана Горит непрерывно работ (в режиме работы
на колесах на колесах). Работа
на колесах возможна
только при полностью
втянутой подвеске.

K08773-02R

При поворачивании переключателя коробки отбора мощности в положение «ON» подвеска блокируется.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Управление подвеской 111


G200146-01R

Индикатор блокировки подвески


Переключатель подъема/опускания подвески Горит непрерывно при полностью втянутой подвеске.
Мигает при любом другом положении подвески, кроме полного
Используйте при регулировке высоты машины.
втягивания. Не горит при положении разблокировки подвески.

14

15

0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

24
V
R
N
D

Переключатель
2
1

разблокировки подвески
При регулировке высоты
FREE
машины на значение для
передвижения отрегулируйте
также подвеску.
K13050-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

112 Управление подвеской


G200146-01R

Разблокировка подвески

ОСТОРОЖНО
Не выполняйте разблокировку подвески по время движения. Машина может потерять
устойчивость, что станет причиной несчастного случая.
Выполняйте разблокировку подвески только на остановленной машине.

Разблокировка подвески может быть выполнена одновременно с регулировкой высоты машины перед началом
движения.

1. Приведите машину в конфигурацию для


движения и установите ее на ровную площадку.

В некоторых ситуациях, если поверхность


дороги неровная или наклонная, регулировка
высоты не может быть выполнена.

2. Поверните сторону «FREE» переключателя


разблокировки подвески и удержите в течение
более одной секунды.
• Пока регулируется высота машины, индикатор
блокировки подвески мигает.

• По окончании регулировки высоты машины FREE Гаснет

индикатор блокировки подвески гаснет. Мигает

УВЕДОМЛЕНИЕ K07573-00R
Не начинайте движение до завершения
разблокировки подвески.

После этого машина готова к движению по дорогам.

Увеличение/уменьшение высоты машины

1. Направьте стрелу в переднюю или заднюю зону.

2. Поверните переключатель изменения высоты


подвески на сторону «DOWN».
• При отпускании переключателя подвеска
фиксируется в соответствующем положении. Вверх
GR-1450EX-3_OM2-21R

• Индикатор блокировки подвески горит


Вниз Мигает Горит непрерывно
непрерывно, если подвеска полностью втянута,
(только при полностью
или мигает, если подвеска находится в другом втянутой подвеске)
положении.

K07574-00R

Управление подвеской 113


G200146-01R

Полное втягивание подвески

1. Направьте стрелу в переднюю или заднюю зону.

2. Поверните переключатель изменения высоты


подвески на сторону «DOWN» и удерживайте,
пока подвеска не втянется полностью
(прим. 20 секунд). Вверх
• Индикатор блокировки подвески мигает.

Вниз Мигает Горит непрерывно


• После полного втягивания подвески
индикатор блокировки подвески перестает
мигать и начинает гореть непрерывно.

K08774-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

114 Управление подвеской


G210146-00R

Выключатель освещения и другие переключатели

Индикатор включения дальнего света

Индикатор переключения
Индикатор переключения указателей поворота
указателей поворота

Включатель аварийной
14

15

сигнализации
Выключатель освещения/рычаг
0 1 2 3 4 10 11

5 6 7 8 9 12 13

H/4D
REAR
OFF ON переключения указателей поворота
P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P

Включатель звукового сигнала

24
V
Переключатель стеклоочистителя/ R
N
D
2

стеклоомывателя (комбинированный)
1

Переключатель стартера

K13052-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Выключатель освещения и другие переключатели 115


G210146-00R

Выключатель освещения
Этот выключатель работает, если переключатель
стартера находится в положении «ON».
При поворачивании ручки выключателя освещения
в положение « » или « » загораются лампы,
которые отмечены знаком в нижеприведенном
списке.

Положение ручки OFF


При установленном блоке выносных опор

Фара -------- G21002-000

Габаритный
фонарь, задний
фонарь
Фонарь освещения
номерного знака

Подсветка
выключателей
При снятом блоке выносных опор

Рабочая фара
(передние и задние --------
крылья)

Подсветка
выключателей

Перед установкой или снятием блока выносных


опор поверните выключатель освещения
в положение «OFF».

Свет автоматически выключается при


отсоединении или подсоединении разъемов
системы установки/снятия выносных опор, если
GR-1450EX-3_OM2-21R

ручка выключателя освещения повернута в


положение « ».

В этом случае нужно повернуть ручку


выключателя освещения сначала в положение
«OFF», а затем в положение « » для
изменения режима горения ламп.

116 Выключатель освещения и другие переключатели


G210146-00R

Переключение фар на дальний свет

При положении « » выключателя освещения


отожмите рычаг вперед.
• На приборной панели загорается индикатор
включения дальнего света.

Загорается
G21003-00R

Мигание фар
Оттяните рычаг на себя.
• На приборной панели загорается индикатор
включения дальнего света.

Загорается
G21004-00R

Рычаг переключения указателей поворота


Этот переключатель работает независимо от
положения переключателя стартера.
При перемещении рычага переключения указателей Мигает
поворота начинают мигать лампы сигнала поворота.
• На приборной панели мигает соответствующий
индикатор включения указателя поворота. Л

Рычаг возвращается в первоначальное


положение автоматически после поворота
рулевого колеса. Если рычаг не переместился П
в первоначальное положение, переместите
его рукой.
Мигает
При перестроении можно управлять
указателями поворота, легкими движениями
G21005-00R
перемещая рычаг вверх или вниз.
GR-1450EX-3_OM2-21R

При перемещении рычага лампы указателей


поворота начинают мигать.
При перегорании лампы указателя поворота
или использовании лампы с неправильными
параметрами (мощность) изменяется частота
мигания.

Выключатель освещения и другие переключатели 117


G210146-00R

Включатель аварийной сигнализации


Этот выключатель работает независимо от положения переключателя стартера.
Если вы вынуждены припарковать машину на дороге из-за поломки и т. п., используйте этот выключатель для
предупреждения машин, следующих за вами.

1. При нажатом выключателе аварийной


сигнализации все лампы указателей поворота
Мигает
мигают.
• Индикаторы включения указателей поворота
на приборной панели также мигают.
Включатель аварийной сигнализации

Не используйте аварийную сигнализацию


в течение длительного времени, если
двигатель остановлен. Аккумуляторная
батарея может разрядиться.
G21006-00R

2. При повторном нажатии на выключатель лампы


гаснут.

Включатель звукового сигнала


Этот выключатель работает, если переключатель
Включатель
стартера находится в положении «ON». звукового сигнала
При нажатии на выключатель звукового сигнала
звучит звуковой сигнал.

K00399-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

118 Выключатель освещения и другие переключатели


G210146-00R

Стеклоочиститель
Этот выключатель работает, если переключатель
стартера находится в положении «ON». HI Управление на высокой скорости

При поворачивании ручки переключателя LO Управление на низкой скорости


стеклоочистителя/стеклоомывателя, стеклоочиститель
начинает работать так, как показано на рисунке. IN T Работа в периодическом режиме

• При активизированном прерывистом режиме OFF Останов


стеклоочиститель включается прим. каждые 5 секунд.

Если стеклоочиститель работает на сухом стекле, то


стекло может поцарапаться. Разбрызгайте омывающую
жидкость, перед тем как включить стеклоочиститель.
Если стекло замерзло или если стеклоочиститель не
использовался в течение длительного времени, убедитесь,
что щетки стеклоочистителя не прилипли к стеклу. В случае
включения стеклоочистителя при прилипших к стеклу
G21008-01R
щетках возможно повреждение щеток.

Разбрызгивание омывающей жидкости


Нажмите на кнопку в верхней части переключателя Разбрызгайте омывающую жидкость
стеклоочистителя/стеклоомывателя.
• Омывающая жидкость разбрызгивается
по лобовому стеклу.
УВЕДОМЛЕНИЕ
В холодное время года не используйте омывающую
жидкость до тех пор, пока поверхность стекла
не прогреется достаточно. В противном случае
омывающая жидкость замерзнет на стекле, что
значительно ухудшит видимость.

G21009-00R

Если омывающая жидкость не поступает, не


пытайтесь снова нажимать на переключателя
стеклоочистителя/стеклоомывателя. Возможно,
имеет место повреждение насоса омывающей
жидкости. Проверьте уровень омывающей жидкости,
а также отсутствие засорения в сопле омывателя.

Заливка омывающей жидкости

1. Снимите крышку с бака стеклоомывателя в


передней части кабины.
Бак стеклоомывателя
2. Долейте омывающую жидкость в бак
GR-1450EX-3_OM2-21R

стеклоомывателя.

Крышка

K01791-01R

Выключатель освещения и другие переключатели 119


G220146-00R

Дополнительное оборудование в кабине

ВНИМАНИЕ
В случае любых манипуляций с дополнительным оборудованием в кабине во время
движения внимательно следите за безопасностью движения.

14

Монитор расхода топлива


15

0 1 2 3 4 10 11

Прикуриватель
6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

Пепельница
ALL
O/R O/R
P

24V
R
N
D
2
1

DISMOUNTED
R/F
+27
D E F &22/

A/C
ON MODE
21 21 21 21 ON
MOUNTED OFF
AUX. MAIN
INT

Панель управления кондиционером воздуха

Плафон освещения кабины

Панель управления обогревателем воздуха (опция)

Выключатель обогревателя топливного фильтра (опция)

Плафон освещения кабины


GR-1450EX-3_OM2-21R

Обогреватель воздуха (опция)

K13053-00R

120 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Монитор расхода топлива

ВНИМАНИЕ
Не производите никаких манипуляций с монитором расхода топлива во время движения.
Это может стать причиной несчастного случая.
При проверке монитора расхода топлива будьте внимательны, чтобы это не отражалось на
безопасности движения.

Отображается уровень расхода топлива во время движения.


Последовательное отслеживание показаний на мониторе расхода топлива способствует экологически
безопасной эксплуатации крана.

Отображаются следующие показатели. Во время передвижения


• Текущий расход топлива:
Текущий расход топлива во время движения 0.0 1.0
отображается в виде гистограммы.
km/L

• Средний расход топлива:


AVG 0.9 km/L
Средний расход топлива во время передвижения
N 0.2 G 4 min
указывается в км/л (километров на литр).
Показания сбрасываются при переключении F1 F2 F3 F4

дисплея на режим «На холостом ходу» или


переключении коробки отбора мощности Текущий расход топлива Средний расход топлива
в положение «ON».

Неподвижно
• Расход топлива на холостом ходу:
Расход топлива в режиме холостого хода
0.0 1.0
указывается в литрах.
km/L
• Период работы на холостом ходу:
AVG --- km/L
Период работы на холостом ходу указывается
в минутах. N 1,0 L 30 min
F1 F2 F3 F4

Период работы на холостом ходу


Расход топлива на холостом ходу K09345-01R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование в кабине 121


G220146-00R

Под периодом работы на холостом ходу


подразумевается период, когда кран
остановлен, а рычаг переключения передач
находится в нейтральном положении.

Расход топлива на холостом ходу и период


работы на холостом ходу отображаются по
истечении определенного времени работы
крана в режиме холостого хода.

Монитор расхода топлива всегда находится во


включенном состоянии.
Однако в ночное время считывание показаний
монитора невозможно, так как фоновая
подсветка отключена в целях обеспечения
безопасности движения.

Отображаемые данные могут отличаться от


фактических значений в зависимости от условий
движения.
Регулярно проверяйте датчик топлива, чтобы
знать, какое количество топлива осталось в
баке.

GR-1450EX-3_OM2-21R

122 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Дисплей статистики по расходу топлива

1. Остановите машину и переведите рычаг


переключения передач в нейтральное
положение.

2. Нажмите клавишу меню предустановок.


• На дисплее появляется всплывающее окно
для выбора меню предустановок. 0 1 2 3 4
FI F2 F3 F4
5 6 7 8 9

K00702-000

3. Нажмите клавиши F3 (назад) или F4 (вперед) для Значок статистики


по расходу топлива Значок передачи телеинформационных данных
выбора необходимого значка отображения
статистики расхода топлива.

При выборе значка передачи


телеинформационных данных появится
экран передачи данных на сервер
HELLO-NET. О процедуре передачи
телеинформационных данных см. в F1 F2 F3 F4

K03075-01R
разделе «Меню предустановок» (c. 207).

4. Нажмите клавишу установки.


• На дисплее появляется окно статистики
по расходу топлива. 2 3 4 10 11
F2 F3 F4
7 8 9 12 13

K00678-000
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование в кабине 123


G220146-00R

5. При нажатии клавиши смены изображения


Графический дисплей
изображение на дисплее сменяется.
• Статистика по расходу топлива и средний km/L
расход топлива отображаются в виде 17:15 0.0 1.5

гистограммы или цифр. 06.16 20:10


06.09 16:23
• Следующие позиции отображаются 06.03 17:19
в виде цифр: 05.27 18:23
05.20 19:35
L (N) ..... Расход топлива на холостом ходу 05.16 08:25
F1 F2 F3 F4

L (D) ...... Расход топлива во время движения

km/L ...... Средний расход топлива на холостом 11

ходу и во время движения (км/л).


13

Просмотр показателей начинается снова Цифровой дисплей

после нажатия клавиши F1 (сброс).


Предыдущие записи сдвигаются вниз
L(N) L(D) km/L
каждый раз при нажатии клавиши F1 17:15
4.2 28.7 1.0
06.16 20:10
(сброс). 06.09 16:23
20.4 118.0 1.1
19.5 199.0 0.6
На дисплее отображаются 6 предыдущих 06.03 17:19
39.1 196.0 0.8
05.27 18:23
записей (макс.) включая текущий уровень 05.20 19:35
14.6 141.0 0.8
22.5 139.0 0.7
расхода. 05.16 08:25
Вы можете одновременно сбросить F1 F2 F3 F4

статистику для режима движения и режима K09346-00R

работы крана, нажав и удержав клавишу F1


(сброс).

Для выхода из режима отображения


статистики нажмите клавишу отмены.
Всплывающее окно закрывается, и
дисплей переключается обратно на
первоначальный режим движения.

GR-1450EX-3_OM2-21R

124 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Кондиционер

УВЕДОМЛЕНИЕ
Соблюдайте меры предосторожности, указанные ниже, для предотвращения поломки
кондиционера.
• Включайте кондиционер после запуска двигателя. Перед остановкой двигателя выключите
питание кондиционера.
• Не располагайте никаких объектов перед вентиляционным отверстием, поскольку это может
затруднить движение потоков воздуха.

Работа в режиме охлаждения/осушения воздуха

Режим охлаждения способствует снижению температуры и влажности воздуха. Комфортная для оператора
температура, как правило, ниже температуры окружающей среды на 5–8 °C. Не следует слишком сильно
снижать температуру и подвергать себя воздействию холодного воздуха продолжительное время.
Установите температуру на подходящем уровне.
Режим осушения делает воздух в кабине сухим.

1. Запустите двигатель.

2. Нажмите кнопку включения/выключения


Переключатель кондиционера воздуха
питания.
• Питание кондиционера включается,
и соответствующий индикатор загорается. R/F
HOT
D E F COOL

A/C
3. Поверните переключатель кондиционера в MO DE
ON

положение «ON». OFF

• Функция охлаждения/осушения воздуха


активизируется, и значок в виде снежинки Кнопка включения/
Значок-снежинка
появляется на дисплее. выключения питания
K01965-00R

Когда температура окружающей среды


падает до 0 °C, функция охлаждения/
осушения воздуха не работает.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование в кабине 125


G220146-00R

4. Отрегулируйте объем воздушного потока,


Значок температуры воздуха Значок выбора источника воздуха
температуру и т. д. Циркуляция внутреннего воздуха
Холодно Горячо
• Объем воздушного потока:
Нажимайте на переключатели объема Забор наружного воздуха

воздушного потока для регулировки.


Значок направления воздушного потока
Имеется четыре уровня. Значок объема
воздушного потока
Лицо
• Переключатель режима использования
Макс.
воздуха (внутри кабины/снаружи кабины):
Лицо и ноги
Каждый раз при нажатии переключателя
режима использования воздуха Ноги
Мин.
(внутри кабины/снаружи кабины) кондиционер
переключается с режима циркуляции воздуха
внутри кабины на режим использования R/F
HOT
D E F COOL
наружного воздуха и обратно.
A/C
MO DE
ON
Используйте режим циркуляции воздуха OFF

внутри кабины только короткое время, для


Переключатели воздушного
быстрого снижения температуры либо потока
Переключатель режима Переключатель режима
для предотвращения проникновения пыли выпуска воздуха использования воздуха
Регуляторы температуры
(внутри кабины/снаружи кабины)
в кабины во время движения машины в
K01966-01R
туннеле или аналогичных ситуациях.

Если режим циркуляции воздуха внутри


кабины выбирается при выключенном
кондиционере стекла могут легко запотеть.

• Температура:
Нажимайте на переключатели контроля
температуры для регулировки.
Имеется восемь уровней.
• Направление воздуха:
Нажмите на переключатель режима выпуска
воздуха.

GR-1450EX-3_OM2-21R

126 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Работа в режиме обогрева

1. Запустите двигатель.

2. Нажмите кнопку включения/выключения


Переключатель кондиционера воздуха
питания.
• Питание кондиционера включается,
и соответствующий индикатор загорается. R/F
HOT
D E F COOL

A/C
3. Поверните переключатель кондиционера MO DE
ON

в положение «OFF». OFF

4. Отрегулируйте объем воздушного потока, Кнопка включения/


выключения питания
температуру и т. д. по аналогии с работой в
K01967-00R
режиме охлаждения/осушения воздуха.

УВЕДОМЛЕНИЕ
В регионах с особо холодным климатом не
используйте режим циркуляции воздуха
внутри кабины.
Если стекло запотеет, оно может
оставаться в таком состоянии длительное
время даже после переключения на режим
использования наружного воздуха.

Используйте режим циркуляции воздуха


внутри кабины только короткое время, для
быстрого снижения температуры либо
для предотвращения проникновения пыли
в кабины во время движения машины в
туннеле или аналогичных ситуациях.

Если режим циркуляции воздуха внутри


кабины выбирается при выключенном
кондиционере, стекла могут легко
запотеть.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование в кабине 127


G220146-00R

Работа с оттаивателем

1. Запустите двигатель.

2. Нажмите кнопку включения/выключения


Переключатель кондиционера воздуха
питания.
• Питание кондиционера включается,
и соответствующий индикатор загорается. R/F
HOT
D E F COOL

A/C
3. Поверните переключатель кондиционера в MO DE
ON

положение «ON». OFF

• Функция охлаждения/осушения воздуха


активизируется, и значок-снежинка Кнопка включения/
Значок-снежинка
появляется на дисплее. выключения питания
K01965-00R

Когда температура окружающей среды


падает до 0 °C, функция охлаждения/
осушения воздуха не работает.

4. Нажмите на переключатель разморозки.


• Вентиляционное отверстие переходит в режим Переключатель разморозки Значок разморозки
оттаивателя, и соответствующий значок
появляется на дисплее.
R/F
HOT
D E F COOL

Когда вы нажимаете на переключатель A/C


MO DE
режима выпуска воздуха, ON
OFF
то активизируется предыдущий режим
вентиляции.
Переключатель режима выпуска воздуха
K01968-01R

5. Отрегулируйте температуру и объем воздушного


потока по аналогии с процедурой регулировки в
режиме осушения/охлаждения воздуха.

6. Нажмите на переключатель воздуха кабины/


наружного воздуха для перехода на режим
использования наружного воздуха.
GR-1450EX-3_OM2-21R

128 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Ошибки, отображаемые на ЖК-экране (жидкокристаллическом дисплее)


Если произошло что-то из указанного ниже, вероятно, это вызвано размыканием/коротким замыканием в проводке
датчика или электропривода. Для замены обратитесь к дистрибьютору или дилеру компании TADANO.

Индикатор ошибки Мигает

Ошибка связи между панелью


Локализация ошибки управления и усилителем
Индикатор ошибки Нет значков

Локализация ошибки Неисправность усилителя Индикатор ошибки Мигает

Локализация ошибки Демпфер воздушной смеси M/A

R/F Индикатор ошибки Мигает


HOT
D E F COOL Переключатель режима
A/C Локализация ошибки использования воздуха M/A
MO DE (внутри кабины/снаружи кабины)
ON
OFF Индикатор ошибки Мигает

Датчик испарения
Локализация ошибки и его входной контур
Индикатор ошибки Мигает

Локализация ошибки Переключение выпуска


воздушной смеси M/A
K01969-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование в кабине 129


G220146-00R

Плафон освещения кабины


Левая сторона кабины, в области двери

• «OFF» ......................... Не горит, независимо от того,


открыта или закрыта дверь.
OFF ОТКЛ.
• Нейтральное
положение.................. Горит, когда дверь открыта, и Нейтральное
положение
гаснет, когда дверь закрыта.
ON ВКЛ.
• «ON»........................... Продолжает гореть,
независимо от того, открыта
или закрыта дверь.
K01976-00R

Правая сторона кабины

• «OFF» ......................... Не горит.


• Нейтральное
положение, «ON» ...... Продолжает гореть.

Прикуриватель
При нажатии на прикуриватель он возвращается в
первоначальное положение через несколько секунд.

ВНИМАНИЕ
24 В
Не трогайте металлические части
прикуривателя, вы можете получить ожоги.

Соблюдайте указанные ниже меры


предосторожности для того, чтобы
K01977-000
предотвратить неисправности
в электрической системе.
• Не удерживайте прикуриватель
в нажатом положении.
• Если прикуриватель не возвращается
в первоначальное положение через
15–20 секунд, вытяните его рукой.
• При использовании прикуривателя в
качестве розетки питания номинальная
нагрузка составляет 24 В пост. тока 15 A.
Не подсоединяйте к нему приборы,
требующие большей мощности.
GR-1450EX-3_OM2-21R

130 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Обогреватель воздуха (опция)

ОСТОРОЖНО
Нельзя использовать обогреватель воздуха во время заправки. Это может стать причиной
пожара.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Неправильное использование обогревателя воздуха может привести к поломке.
Необходимо соблюдать следующее.
• Запустите двигатель перед началом работы обогревателя воздуха.
• Выключите обогреватель воздуха, прежде чем остановить двигатель.

Панель управления обогревателем воздуха

День
Индикатор
Дисплей времени
Панель дисплея Регулятор выбора температуры

Номер программы
MO
12:00
1

Кнопка времени
Кнопки «вперед/назад»

Переключатель программ Кнопка включения/отключения K05197-01R

Как пользоваться обогревателем воздуха

Работа в ручном режиме

1. Нажмите кнопку включения/выключения


• На дисплее появляется индикатор,
и обогреватель воздуха запускается.

2. Регулируйте температуру при помощи


регулятора выбора температуры.

Вы можете регулировать температуру


в диапазоне 5—35 °C. Если температура
в кабине превышает 35 °C, обогреватель
не работает.
GR-1450EX-3_OM2-21R

3. Нажмите кнопку включения/выключения для


выключения обогревателя воздуха.
• Индикатор исчезает, и обогреватель
выключается.

Дополнительное оборудование в кабине 131


G220146-00R

Работа по установленной программе


Обогреватель воздуха работает в течение установленного времени.
Оставшееся время работы отображается на дисплее во время работы обогревателя.

Установка времени начала работы

1. Нажмите на переключатель программ.


• На дисплее отображается устанавливаемое
время, и в разделе выбора программ начинает
мигать «1».

2. Нажимайте на кнопки вперед/назад.


• Значок, обозначающий время, замигает
на дисплее.

3. Установите начало работы при помощи кнопок


вперед/назад.
• Через несколько секунд после этого начнет
мигать значок, обозначающий день.

Если вы не задействуете кнопки вперед/


назад в течение более чем 5 секунд, будет
установлено время, которое указано в
данный момент на дисплее.

4. Установите определенный день при помощи


кнопок вперед/назад.

5. Нажмите на переключатель программ.


• В месте, где отображается номер программы,
начнет мигать значок «2».

6. Повторите действия 2—5 для установки


программ «2» и «3».

Вы можете предварительно установить 3


программы.

7. Нажмите на переключатель программ и


выберите номер программы.
Для отмены выбранной программы нажимайте
на кнопку переключения программ до тех пор,
пока на дисплее не будет отражаться текущее
время.
GR-1450EX-3_OM2-21R

• Если включена работа по установленной


программе, кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. будет мигать
красным цветом.

132 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Установка времени работы

1. Нажимайте и удерживайте более 3 секунд


в то время, когда обогреватель не работает.
• Значок, обозначающий время, замигает
на дисплее.

2. Нажимайте на «кнопки вперед/назад» для


установки времени работы.
• Через несколько секунд индикатор времени
на дисплее перейдет от мигающего состояния
к постоянному горению.

Вы можете устанавливать время работы


от 10 до 120 минут.

3. Если вы хотите использовать обогреватель,


после того как вы повернули включатель
стартера в положение «OFF», используйте
кнопки вперед/назад для установки времени
работы.

Вы можете устанавливать время работы


от 10 до 120 минут.

Установка текущего времени

1. Нажимайте на кнопку времени более 2 секунд.


• Значок, обозначающий время, замигает
на дисплее.

2. Установите время при помощи кнопок


вперед/назад.
• Через несколько секунд после этого начнет
мигать значок, обозначающий день.

Нажав и удерживая кнопки вперед/назад


более 2 секунд, вы можете производить
выбор времени в ускоренном режиме.
Если вы не задействуете кнопки вперед/
назад в течение более чем 5 секунд, будет
установлено время, которое указано в
данный момент на дисплее.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование в кабине 133


G220146-00R

Коды ошибок
Если происходит ошибка, на дисплее отображается код ошибки.
Проверьте значение кода ошибки и выполните операцию по устранению неисправности.
Код ошибки Значение Операция для устранения неисправности
F01 Нет запуска Установите обогреватель в положение «OFF» и подождите
F02 Неисправность горелки 2 секунды. Затем снова включите обогреватель.
Пониженное или избыточное Установите обогреватель в положение «OFF». Зарядите или
F03 напряжение замените аккумуляторную батарею. Затем снова включите
обогреватель.
Перегрев Проверьте, нет ли засорений около входного и выходного
F10 отверстий для воздуха. После того как обогреватель остынет,
снова включите его.
Необходим техосмотр или замена детали.
Прочее
Необходимо провести техосмотр/обслуживание дистрибьютором или дилером компании TADANO.

GR-1450EX-3_OM2-21R

134 Дополнительное оборудование в кабине


G220146-00R

Обогреватель топливного фильтра (опция)

УВЕДОМЛЕНИЕ
Аккумулятор разрядится, если вы будете использовать обогреватель топливного фильтра
длительное время, когда двигатель не работает.

ON

Выключатель обогревателя
топливного фильтра

K13542-00R

Как пользоваться обогревателем топливного фильтра

Пуск

1. Установите включатель стартера


в положение «ON».

2. Включите выключатель обогревателя


топливного фильтра.
• Загорается встроенный индикатор,
и подогреватель начинает работать.
ВКЛ.
ON

ОТКЛ.

K05202-00R

Остановка
GR-1450EX-3_OM2-21R

1. Нажмите на нижнюю часть включателя


подогревателя топливного фильтра для того,
чтобы выключить его.
• Встроенный индикатор погаснет.

Дополнительное оборудование в кабине 135


G223146-02R

Дополнительное оборудование снаружи кабины

Лестница Лестница Ступеньки

Ступеньки

Неподвижная ступенька

Подножка кабины Лестница


Крышка оси
поворота (опция)

Лестница

Крышка радиатора (опция)

Ступеньки
Выключатель
подогревателя
двигателя (опция)

K13055-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

136 Дополнительное оборудование снаружи кабины


G223146-02R

Ступеньки и лестницы

ОСТОРОЖНО
• Перед началом движения уберите ступеньки и лестницы в сложенное положение и
зафиксируйте их с помощью опоры складывания и штифтов.
Если ступеньки и лестницы не будут зафиксированы в сложенном положении, они могут
раскачиваться во время движения и стать причиной несчастного случая.
• При использовании ступенек и лестниц держитесь за перила и будьте внимательны во
избежание падения.
• Используйте лестницу или ступеньки, чтобы подняться в кабину или залезть на кран или
слезть с него.
Все прочие приспособления с него могут привести к падению при попытке залезть на кран
или слезть с него.

Лестницы (3 точки с левой и с правой стороны)

Чтобы установить лестницу, потяните за ручку и


сначала поднимите лестницу, выведя ее из опоры
Кнопка
складывания, а затем медленно опустите.
Когда лестница не используется, обязательно уберите
ее в сложенное положение и зафиксируйте с помощью
ручки и опоры складывания.

Опора складывания

Лестница
Ступеньки (по 1 на каждый блок K12947-00R

выносных опор)
Чтобы разложить ступеньку, выньте штифты
складывания и опустите ступеньку, медленно
поворачивая ее.
Когда ступенька не используется, обязательно
уберите ее в сложенное положение и зафиксируйте с
помощью фиксирующих штифтов. Ступеньки

ВНИМАНИЕ
Во время крановых работ ступеньки Штифт складывания
должны быть разложены.
Если ступеньки окажутся сложенными, K08786-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

когда в них возникнет необходимость,


это может стать причиной падения или
повреждения ступенек.

Дополнительное оборудование снаружи кабины 137


G223146-02R

Подножка кабины (вход в кабину)

Чтобы разложить подножку кабины, поднимите и


поверните ее.
Когда подножка не используется, обязательно
уберите ее в сложенное положение.

Ступенька
(в выдвинутом положении)
K08892-01R

Ступеньки (неподвижные)
При использовании ступенек держитесь за поручни. Поручни

ВНИМАНИЕ
Используйте ступеньки, чтобы подняться в
Ступеньки
кабину или залезть на кран или слезть с него.
Использование опор вместо ступенек может
привести к падению при попытке залезть на
кран или слезть с него.
Опоры
(не ступеньки) K13545-01R

GR-1450EX-3_OM2-21R

138 Дополнительное оборудование снаружи кабины


G223146-02R

Крышка радиатора (опция)

УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время движения крышка радиатора должна быть снята.
Неправильное использование крышки радиатора может привести к поломке машины или
к несчастному случаю.

Чтобы температура охлаждающей жидкости оставалась в надлежащем диапазоне, используйте крышку


радиатора при температуре окружающей среды -10 ˚С или ниже.
Чтобы установить крышку радиатора на машину, проденьте крючки через крепежные отверстия в крышке.

Задний мост

Крышка радиатора

K13056-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование снаружи кабины 139


G223146-02R

Крышка оси поворота (опция)

УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время движения крышка оси поворота должна быть снята.
Неправильное использование крышки оси поворота может привести к поломке машины или к
несчастному случаю.

Используйте крышку оси поворота при низкой Поворотная рама Крышка оси поворота
температуре окружающей среды.
Установите крышку оси поворота таким образом, как
это показано на иллюстрации.

K11773-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

140 Дополнительное оборудование снаружи кабины


G223146-02R

Подогреватель двигателя (опция)

ОСТОРОЖНО
Не используйте подогреватель двигателя во время дозаправки. Это может стать причиной
пожара.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Аккумуляторная батарея разрядится, если вы будете долго использовать подогреватель
топлива в то время, когда двигатель не работает.

Включатель

(ОТКЛ.)
0 (ВКЛ.)

Встроенный индикатор Переключатель


K05199-01R

Как пользоваться подогревателем двигателя

Пуск

1. Включите включатель подогревателя.


• Загорается встроенный индикатор, (ОТКЛ.)
и подогреватель двигателя начинает 0 (ВКЛ.)
работать.

Когда температура охлаждающей жидкости


высокая, работает только водяной насос,
а подогреватель не работает.

K05498-01R

Остановка

1. Выключите включатель подогревателя.


• Встроенный индикатор погаснет.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Дополнительное оборудование снаружи кабины 141


G223146-02R

Код ошибки
Если встроенный индикатор начинает мигать, в работе подогревателя произошла ошибка.
Установите включатель подогревателя в положение «ОТКЛ.» и выполните операцию по устранению
неисправности в соответствии с тем, как мигает встроенный индикатор.

Количество длительных вспышек указывает на значение ошибки. Длительные вспышки начинаются после
5 коротких вспышек.

Количество длительных Значение Операция для устранения неисправности


вспышек
Нет запуска Установите обогреватель в положение «ОТКЛ.»
и подождите 2 секунды. Затем снова включите
Неисправность горелки
обогреватель.
Установите обогреватель в положение «ОТКЛ.».
Пониженное или избыточное
Зарядите или замените аккумуляторную
напряжение
батарею. Затем снова включите обогреватель.
Прочее Необходимо провести техосмотр/обслуживание дистрибьютором или дилером
компании TADANO.
: короткий проблеск : длинный проблеск

GR-1450EX-3_OM2-21R

142 Дополнительное оборудование снаружи кабины


G227146-00R

Эксплуатация шин

Давление воздуха в шинах

ОСТОРОЖНО
Убедитесь, что давление воздуха в шинах соответствует заданному уровню (см. раздел
«Эксплуатационные характеристики» (c. 761)). Если уровень давления воздуха в шинах
не соответствует норме, движение машины может привести к повреждению шин или
несчастному случаю.
Перед началом движения отрегулируйте давление воздуха в шинах (пока шины холодные).

Убедитесь, что давление воздуха в шинах соответствует заданному уровню.


Способ проверки давления воздуха в шинах см. в разделе «ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ» (c. 561).

Длительное хранение
Если необходимо поставить машину на длительное хранение, выдвиньте выносные опоры и поднимите шины над
уровнем земли, чтобы обезопасить их от повреждений.

Ограничения на длительное перемещение


Периодически останавливайте машину во время перемещения, чтобы охладить шины. Это позволит продлить
срок эксплуатации шин и достичь уровня максимальной производительности.
Время, необходимое для охлаждения шин, зависит от температуры воздуха и размера шин.
См. паспортную табличку в кабине.
Макс. средняя скорость 15 км/ч Цикл движения
Температура Время
Давление Время
Шина окружающей охлаждения
воздуха движения
среды (время стоянки)
26.5R25 38 °C 60 мин 160 мин
(YOKOHAMA RB31 L-3) 650 кПа
50 °C 60 мин 200 мин
(BRIDGESTONE VKT L-2)
GR-1450EX-3_OM2-21R

Эксплуатация шин 143


G230146-00R

Работа в холодный период времени

Подготовка к эксплуатации в зимних условиях

ОСТОРОЖНО
Нельзя управлять машиной, когда температура окружающей среды ниже -40˚C.
Если температура окружающей среды составляет -20˚C или ниже, запустите двигатель и
нажмите на педаль тормоза более 5 раз, прежде чем начать передвижение. Если вы начнете
передвижение, предварительно не нажав на педаль тормоза, тормоз будет плохо работать,
что может привести к несчастному случаю.

При замене моторного масла, трансмиссионного масла или охлаждающей жидкости в соответствии с
определенной температурой воздуха руководствуйтесь указаниями в разделе «ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ» (c. 561).

Моторное масло
Используйте масло с вязкостью, подходящей для определенной температуры окружающей среды.

Трансмиссионное масло
Используйте масло с характеристиками и вязкостью, подходящими для определенной температуры окружающей
среды.

Топливо
Дизельное топливо ASTM D-975 класса 2-D замерзает уже при температуре окружающей среды -12 °C или ниже,
что препятствует запуску двигателя. Используйте дизельное топливо ASTM D-975 класса 1-D.

Охлаждающая жидкость
Разводите охлаждающую жидкость в пропорциях, соответствующих температуре окружающей среды, для
предотвращения замерзания.

Стеклоомывающая жидкость
Используйте стекпоомывающую жидкость, подходящую для зимнего периода времени.

Батарея
При снижении температуры окружающей среды работоспособность батареи ухудшается и двигатель может не
запускаться. Проверьте уровень и удельную плотность электролита и добавьте электролит или замените батарею
в зависимости от необходимости.
GR-1450EX-3_OM2-21R

144 Работа в холодный период времени


G230146-00R

Колесные цепи

ОСТОРОЖНО
Если вы не будете соблюдать правила техники безопасности, описанные ниже, определенные
части машины, такие как тормозная магистраль, могут быть повреждены, что может привести
к несчастному случаю.
• Перед тем как надеть цепи противоскольжения, осмотрите внутреннюю поверхностью
крыльев и убедитесь, что цепи не будут соприкасаться с соседними деталями, такими как
тормозные шланги, закрепленные за крыльях.
• Нельзя передвигаться в режиме специального рулевого управления, когда используются
колесные цепи.
• Если во время передвижения слышится необычный звук, незамедлительно остановите
машину и осмотрите ее. Если колесные цепи порвались или отошли, они могут ударить
по людям, находящимся возле машины, и поранить их.

Соблюдайте правила техники безопасности, описанные ниже, во время установки колесных цепей.
(1) Надевайте цепи противоскольжения только на колеса третьего моста.
(2) Установите режим рулевого управления на полуприводный (2-колесный), а режим вождения на «L/4D» или
«H/4D».

Крышка радиатора (опция)

УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время движения крышка радиатора должна быть снята.
Неправильное использование крышки радиатора может привести к поломке машины или к
несчастному случаю.

Чтобы температура охлаждающей жидкости оставалась в надлежащем диапазоне, используйте крышку


радиатора при температуре окружающей среды -10 °C или ниже.

Об использовании крышки радиатора см. раздел «Дополнительное оборудование вне кабины» (c. 136).

Крышка оси поворота (опция)

УВЕДОМЛЕНИЕ
Во время движения крышка оси поворота должна быть снята.
Неправильное использование крышки оси поворота может привести к поломке машины или к
несчастному случаю.

Используйте крышку оси поворота при низкой температуре окружающей среды.


GR-1450EX-3_OM2-21R

Об использовании крышки оси поворота см. раздел «Дополнительное оборудование вне кабины» (c. 136).

Работа в холодный период времени 145


G230146-00R

Подогреватель двигателя (опция)

ОСТОРОЖНО
Неправильное использование подогревателя двигателя может стать причиной несчастного
случая.
Заранее узнайте, как использовать подогреватель, и используйте его правильно.

В холодную погоду используйте подогреватель двигателя в зависимости от температуры окружающей среды,


чтобы прогреть машину перед запуском двигателя.

Об использовании подогревателя двигателя см. раздел «Дополнительное оборудование вне


кабины» (c. 136).

Обогреватель топливного фильтра (опция)

УВЕДОМЛЕНИЕ
Аккумулятор разрядится, если вы будете использовать обогреватель топливного фильтра
длительное время, когда двигатель не работает.

В холодную погоду используйте обогреватель топливного фильтра в зависимости от температуры окружающей


среды, чтобы прогреть машину перед запуском двигателя.

Об использовании обогревателя топливного фильтра см. раздел «Дополнительное оборудование вне


кабины» (c. 136).

GR-1450EX-3_OM2-21R

146 Работа в холодный период времени


G230146-00R

Ограничения при передвижении и работе крана при использовании специальных


гидравлических масел для температур ниже -40 °C (эквивалент DIN51524-3HVLP15
с точкой застывания -50 °C или ниже)::

УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения гидравлического оборудования необходимо соблюдать следующие
моменты в соответствии с показаниями термометра системы гидравлической смазки (опция).
• От -40 ˚C до -30 ˚C
• Прогрейте машину. (Используйте крышку радиатора (опция) и крышку оси поворота (опция),
если необходимо.)
*При прогреве машины двигатель должен работать в холостом режиме, а коробка отбора мощности должна
быть выключена. (Не устанавливайте переключатель коробки отбора мощности в положение «ON».)
• Передвижение и работа крана запрещены.
• От -30 ˚C до -25 ˚C
• Прогрейте машину. (Используйте крышку радиатора (опция) и крышку оси поворота (опция),
если необходимо.)
*Когда коробка отбора мощности выключена, частота вращения двигателя может быть увеличена до
1 500 мин-1 {об/мин}.
*Когда коробка отбора мощности включена, прогоните двигатель на холостых оборотах.
• Передвижение разрешено при соблюдении нижеследующих условий.
*Передвижение разрешено в том случае, если частота вращения двигателя составляет менее
1 500 мин-1 {об/мин}.
• Работа крана запрещена.
• От -25 ˚C до -20 ˚C
• Прогрейте машину. (Используйте крышку радиатора (опция) и крышку оси поворота (опция),
если необходимо.)
*Когда коробка отбора мощности выключена, частота вращения двигателя может быть увеличена до
максимума.
*Когда коробка отбора мощности включена, частота вращения двигателя может быть увеличена до
1 500 мин-1 {об/мин}.
• Передвижение разрешено.
• Работа крана разрешена в том случае, если частота вращения двигателя составляет менее 1 500 мин-1
{об/мин}.
• От - 20 ˚C до 55 ˚C
• Передвижение и работа крана разрешены.
• Более 55 ˚C
• Передвижение и работа крана запрещены.
*Когда температура гидравлического масла составляет 55 °C или более, его необходимо охладить.
Если температура гидравлического масла часто достигает 55 °C или более, например, в жаркое время
года, то рекомендуется заменить гидравлическое масло стандартным гидравлическим маслом.

При использовании специального гидравлического масла для работы при -40 °C передвижение и работа крана
возможны со следующими ограничениями, в зависимости от температуры, отображаемой на термометре системы
гидравлической смазки (опция).
Температура на от -40 ˚C от -20 ˚C 55 ˚C
от -30 ˚C до -25 ˚C от -25 ˚C до -20 ˚C
измерителе до -30 ˚C до 55 ˚C и выше
Передвижение Разрешено в том случае,
GR-1450EX-3_OM2-21R

(включая рулевое если частота вращения


Запрещено Разрешено Запрещено
управление и работу двигателя составляет
подвески) менее 1 500 мин -1 {об/мин}
Разрешено в том
Работа крана случае, если частота
(включая управление Запрещено Запрещено вращения двигателя Разрешено Запрещено
выносными опорами) составляет менее
1 500 мин -1 {об/мин}

Работа в холодный период времени 147


GR-1450EX-3_OM2-21R
G299000-00R

148
G300000-00R

УПРАВЛЕНИЕ
GR-1450EX-3_OM2-21R

149
GR-1450EX-3_OM2-21R
G300000-00R

150
G310136-00R

Терминология

Длина стрелы
Расстояние между пальцем пяты опоры стрелы
(опорным штифтом) и центром канатного блока Дли
на
стр
верхней стрелы (соединительным пальцем стрелы и елы

рукояти).
Угол стрелы

Угол стрелы
Угол между осевой линией стрелы и горизонтальной
линией. K01727-00R

Длина удлинителя

Уго
лн
акл
Расстояние между пальцем пяты опоры удлинителя

она
(опорным штифтом) и центром канатного блока

удл
и
нит
верхнего удлинителя (соединительным пальцем

еля
удлинителя и рукояти).

Угол наклона удлинителя


еля
Угол между осевой линией стрелы и осевой линией нит
дли
на у
удлинителя, в то время, когда удлинитель установлен. Дли

Наклон удлинителя K01802-00R

Для изменения угла наклона удлинителя.

Рабочий вылет
Горизонтальное расстояние между центром вращения
и центром крюковой подвески.

Высота подъема крюка Высота


подъема крюка

Расстояние между землей и нижней частью крюка


в тот момент, когда крюковая подвеска находится в
Рабочий вылет
своем предельном верхнем положении для каждого
Центр вращения
рабочего вылета.
K09453-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Терминология 151
G310136-00R

Ширина выдвижения балок выносных опор

Спецификация выносных опор H-типа

Ширина выдвижения
K01162-00R
балок выносных опор

Неравномерное выдвижение выносных опор


Условие, при котором индивидуальная ширина выдвижения одной выносной опоры отличается от другой.

Грузоподъемность при максимальной ширине выдвижения балок выносных опор,


грузоподъемность при промежуточной ширине выдвижения балок выносных опор,
грузоподъемность при минимальной ширине выдвижения балок выносных опор
Определенная грузоподъемность, когда выносные опоры выдвинуты на соответствующую ширину.

Номинальная грузоподъемность
Максимальный груз, который может быть поднят при Такелажная
стропа
определенных длине и рабочем вылете стрелы.
Номинальная грузоподъемность — это общая масса
Поднимаемый
поднимаемого груза и грузозахватных устройств, груз
таких как такелажные стропы и крюковая подвеска. Масса крюковой
подвески
Номинальная Грузоподъемность
грузоподъемность
Грузоподъемность
G31005-02R
Груз, который фактически может быть поднят.
Вы можете рассчитать данное значение, вычтя массу грузозахватных устройств, таких как крюковая подвеска,
из номинальной грузоподъемности.

Без груза
Условие, при котором поднимаемый груз отсутствует.

Работа на колесах в стационарном положении


Означает выполнение работы на кране без использования выносных опор.

Отрыв от земли
GR-1450EX-3_OM2-21R

Означает отрыв груза от земли при помощи лебедки.

152 Терминология
G313146-00R

Точки крепления предохранительного пояса

На машине имеются точки крепления карабинов предохранительных поясов.


Во время работы на возвышении (на высоте 2 м и более) используйте предохранительный пояс и закрепляйте
карабины предохранительного пояса за специальные точки крепления.

ОСТОРОЖНО
При работе на высоте соблюдайте следующие правила.
• При работе на высоте закрепляйте карабин предохранительного пояса в специальных
точках крепления.
Если закрепить карабин предохранительного пояса в каком-либо другом месте,
не предназначенном для этого, это может стать причиной падения и, как следствие,
серьезной травмы и даже смерти.
• Убедитесь, что характеристики предохранительных поясов и точек крепления
соответствуют законодательным нормам, стандартам и прочим правилам того региона,
где эксплуатируется машина.

УВЕДОМЛЕНИЕ
Если к точкам крепления пояса подвешивать тяжелый груз или прилагать слишком большое
усилие, это может привести к повреждению машины. Используйте точки крепления только
для крепления карабинов предохранительных поясов.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Точки крепления предохранительного пояса 153


G313146-00R

Местонахождение точек крепления

(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22)

K13255-00E

Как закрепить предохранительный пояс в точке крепления

Крепление в точках c (1) по (13), (15), (16), (19) Крепление на конструкции удлинителя в точках (14), (17), (18), (20), (21), (22)
GR-1450EX-3_OM2-21R

K08689-00R

154 Точки крепления предохранительного пояса


G313146-00R

Вставной удлинитель (опция), короткий удлинитель (опция)

(3) (2)
(6) (4)

(9)

(1) (5) (7)

(8)

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

K12656-00E

Как закрепить предохранительный пояс в точке крепления

Точки крепления (1) Крепление на конструкции удлинителя в точках с (2) по (9)

K12657-00R
GR-1450EX-3_OM2-21R

Точки крепления предохранительного пояса 155


G320146-00R

Перед началом работы крана

Проверка перед началом работы

ОСТОРОЖНО
Если проверка перед началом работы не будет проведена, вы не сможете своевременно
обнаружить неисправность, что может стать причиной несчастного случая. Осмотрите
машину перед началом работы, для того чтобы убедиться в отсутствии неисправностей.

Во время проверки крана руководствуйтесь указаниями в разделах «Проверка перед началом


движения» (с. 591) и «Проверка перед началом работы» (с. 610).

Подготовка к крановым работам


Переведите машину из конфигурации для движения в конфигурацию для крановых работ.

1. Установите выносные опоры и зарегистрируйте


положение выносных опор в ограничителе
грузового момента.
Для установки и регистрации положения
выносных опор следуйте указаниям в разделах 2 3 4 10 11

«Выносные опоры» (с. 238) и «Ограничитель F2 F3 F4


грузового момента (AML)» (с. 167). 7 8 9 12 13

K08628-000

2. Приведите крюковую подвеску в рабочее


положение.
Для приведения крюковой подвески в рабочее
положение следуйте указаниям в разделе
«Отсоединение и закрепление крюковой
подвески в транспортном положении» (с. 297).

K07583-000

3. Зарегистрируйте режим подъема груза в


ограничителе грузового момента. 2 3 4 10 11
GR-1450EX-3_OM2-21R

Для регистрации режима подъема груза F2 F3 F4


следуйте указаниям в разделе «Ограничитель 7 8 9 12 13
грузового момента (AML)» (с. 167).

K00529-000

156 Перед началом работы крана


G320146-00R

4. Зарегистрируйте кратность запасовки в


ограничителе грузового момента.
Для регистрации кратности запасовки следуйте 2 3 4 10 11
указаниям в разделе «Ограничитель грузового F2 F3 F4
момента (AML)» (с. 167).
7 8 9 12 13

K00531-000

5. Проверьте функции ограничителя грузового


момента.
Для проверки функций ограничителя 2 3 4 10 11
грузового момента следуйте указаниям в F2 F3 F4
разделе «Ограничитель грузового момента
7 8 9 12 13
(AML)» (с. 167).

ОСТОРОЖНО
Если вы работаете на кране при
ненормальной работе ограничителя K00530-000
грузового момента, то машина не
остановится автоматически даже в случае
перегруза. Машина может опрокинуться
или получить повреждения, а также
стать причиной несчастного случая
со смертельным исходом. Убедитесь,
что ограничитель грузового момента
функционирует нормально и без каких-либо
отклонений.

6. Начните работу с краном.


GR-1450EX-3_OM2-21R

Перед началом работы крана 157


G330146-00R

Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик

Таблица рабочих диапазонов


Таблица рабочих диапазонов показывает соотношения между длиной стрелы, углом стрелы, рабочим вылетом
стрелы и рабочей высотой подъема.

Manual offset jib/Удлинитель с ручным наклоном

20°
40
° Counterweight 18.2 t/Противовес 18,2 т Угол стрелы
85

лы
ре

80

ст
а
ин
75 Высота подъема

Дл
Ст
ре 61.0
ла m 70
61 bo
,0 o
м+ m+
Ст 6 уд 18.0
ре 1.0 ли
ни m ji 65

Lifting height (m)/Высота подъема (м)


81.5° ла m тел b
61 bo
,0
м+ m+
o ь1
8,0
Рабочий вылет
70° уд 10.3 м
ли 60
ни m ji
60° тел
ь1
b
0,3
Для точки А рабочий вылет такой же, как и для точки В,
58°
55°
м
55 однако точка А показывает угол стрелы, а точка В —
Ст 61.0
ре m
53°
высоту подъема крюка.
ла b 50° 50
Ст 57.0 61 oom
ре m ,0
ла b м
5 57 oom
Ст 2.6 45
,0
48
ре m
ла b
o
м A 40°
Ст .2 52 om
ре m ,6
ла b м 40
4
Ст 3.8
ре m
48 oom
,2
B
ла b м
39 4 oo 32°
Ст .4 3, m 35
ре m 8
ла b м
3
Ст 5.0 39 oom 30°
ре m ,4 30
ла b м
3
Ст 0.6 35 oom
ре m ,0
ла b м
2
Ст 6.2 30 oom 25
ре m ,6 21°
ла b м
21 2 oo
Ст .8 6, m 20°
ре m 2 20
ла b м
1
Ст 7.4
ре m
21 oom
,8 Рабочий вылет без подъема груза
ла b м 15
oo
13
Ст .1
ре m
1 7, m
4
м
Рабочий вылет при подъеме груза
ла b 10°
13 oom 10
,1
м

5
Таблица рабочих диапазонов не учитывает прогиб стрелы.
0° Учтите, что при подъеме груза вылет увеличивается из-за
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
0 прогиба стрелы в зависимости от тяжести груза.

Radius (m)/Вылет (м)


K13453-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

Приведенный выше рисунок является примером таблицы рабочих диапазонов. Для получения фактических
значений см. таблицу рабочих диапазонов в вашей кабине.

158 Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик


G330146-00R

Таблица номинальной грузоподъемности

ОСТОРОЖНО
Не выполняйте никакие работы на кране с грузом, превышающим номинальную
грузоподъемность. Машина может опрокинуться или получить повреждения, а также стать
причиной смертельной травмы.

Таблицы номинальной грузоподъемности определяют возможную грузоподъемность для каждого случая в


соответствии с режимом подъема груза и шириной выдвижения балок выносных опор. Перед началом работы
внимательно изучите таблицу и правильно определите требуемую номинальную грузоподъемность.
• Подъем груза с помощью стрелы
• Подъем груза с помощью блока дополнительного подъема
• Подъем груза с помощью удлинителя длиной 10,3 м
• Подъем груза с помощью удлинителя длиной 18,0 м
• Подъем груза с помощью стрелы в неподвижном режиме на колесах
• Подъем груза с помощью короткого удлинителя (опция)
• Подъем груза с помощью вставного удлинителя 7,0 м, 14,0 м (опция)

Основная лебедка

Подъем груза с помощью стрелы Подъем груза с помощью Подъем груза с помощью Подъем груза с помощью удлинителя
блока дополнительного подъема удлинителя (основной удлинитель) (основной удлинитель + верхний удлинитель)

Подъем груза с помощью Подъем груза с помощью Подъем груза с помощью вставного удлинителя
короткого удлинителя вставного удлинителя (2 вставных удлинителя + основной
(вставной удлинитель + основной удлинитель + верхний удлинитель)
удлинитель + верхний удлинитель) K12962-00R

Об использовании вспомогательной лебедки см. в разделе «Выбор лебедки» (с. 213). Замените лебедку
в соответствии с данными указаниями.
GR-1450EX-3_OM2-21R

При подъеме груза с помощью стрелы, когда блок дополнительного подъема или удлинитель установлены
на оголовке стрелы, следуйте указаниям в разделе «Снижение номинальной грузоподъемности» (с. 166)
и действуйте соответствующим образом.

Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик 159


G330146-00R

Таблицы номинальной грузоподъемности определяют возможную грузоподъемность для каждого


случая в соответствии с режимом подъема груза и шириной выдвижения балок выносных опор.
Перед началом работы внимательно изучите таблицу и правильно определите требуемую
номинальную грузоподъемность.

• Подъем груза с помощью стрелы


• Подъем груза с помощью блока дополнительного подъема
• Подъем груза с помощью удлинителя

Номинальная грузоподъемность — это общая масса поднимаемого груза и грузозахватных устройств, таких как
такелажные стропы и крюковая подвеска.

Значения, указанные в таблице выше жирной линии, основаны на прочности конструкции крана, а значения,
указанные ниже жирной линии, — на коэффициенте устойчивости крана.

Рабочий вылет стрелы показывает значения, учитывающие прогиб стрелы, вызванный подъемом груза.
Во время фактической работы используйте значение рабочего вылета стрелы, учитывающее прогибы.

Counterweight 18.2 t/Противовес 18,2 т


On outriggers fully extended 8.2 m spread 360° rotation (Unit: X 1,000 kg) Блок стрелы
На полностью выдвинутых выносных опорах вылет 8,2 м поворот на 360°(единица: X 1 000 кг) № стрелы
A 1 1 9 10 1 2 9 10 1 2 10 11 1 2 10 11
B 1 2 26 28 3 12 27 29 4 13 30 32 5 14 31 33
C 13.1 m 17.4 m 21.8 m 26.2 m 30.6 m Номинальная
D
2.5
13,1 м
*145.0 37.0
17,4 м
90.7 79.0 37.0 37.0
21,8 м
79.0 79.0
26,2 м 30,6 м
грузоподъемность
3.0 110.6 37.0 90.7 79.0 37.0 37.0 79.0 79.0 37.0 согласно
3.5
4.0
100.3
91.4
37.0
37.0
90.7
90.1
79.0
79.0
37.0
37.0
37.0
37.0
79.0
79.0
79.0
79.0
37.0
37.0
37.0
37.0
66.0
66.0
57.6
57.6 37.0
конструкционной
4.5 83.8 37.0 83.7 79.0 37.0 37.0 79.0 77.9 35.8 37.0 66.0 57.6 37.0 48.2 прочности крана
5.0 77.1 37.0 77.1 75.4 35.7 37.0 75.8 73.7 33.9 37.0 66.0 57.6 27.9 37.0 48.2 48.2
5.5 71.3 37.0 71.3 71.6 33.9 37.0 71.0 70.0 32.1 37.0 66.0 56.0 26.8 37.0 45.6 48.2
6.0 66.2 37.0 66.1 66.6 32.3 37.0 66.0 66.7 30.5 37.0 63.5 53.6 25.8 37.0 43.2 48.2 Жирная линия
6.5 61.6 37.0 61.6 62.0 30.8 37.0 61.4 62.2 29.1 37.0 60.5 51.4 24.8 37.0 41.1 48.2
7.0
7.5
57.6
53.3
37.0
37.0
57.5
53.3
58.0
53.8
29.4
28.2
37.0
37.0
57.4
53.1
58.1
54.0
27.8
26.6
37.0
37.0
57.8
53.7
49.3
47.4
23.8
23.0
37.0
37.0
39.1
37.3
48.2
48.2
Номинальная
8.0 49.4 37.0 49.3 49.9 27.1 37.0 49.1 50.1 25.5 36.6 49.8 45.7 22.2 37.0 35.7 48.0 грузоподъемность
9.0
10.0
42.8
37.3
37.0
35.0
42.8
37.6
43.3
38.1
25.1
23.3
35.0
32.6
42.6
37.4
43.5
38.3
23.6
21.9
33.8
31.4
43.2
38.0
42.6
39.1
20.5
19.0
36.0
33.7
32.8
30.3
43.9
38.7
согласно устойчивости
11.0 33.1 33.4 33.9 21.8 30.5 33.2 34.0 20.5 29.3 33.8 34.8 17.7 31.6 28.1 34.1 крана
12.0 31.4 29.9 30.4 20.5 28.7 29.5 30.5 19.2 27.5 30.3 31.3 16.6 29.8 26.3 30.1
14.0 24.2 22.2 23.0 18.3 25.4 21.9 23.1 17.1 24.5 22.7 24.2 14.7 25.4 22.2 23.7
16.0 16.6 20.1 16.8 18.0 15.4 20.3 17.6 19.0 13.1 20.1 17.1 18.5 Максимальная
18.0 15.3 16.3 13.2 14.4 14.0 16.6 13.9 15.3 11.9 16.3 13.5 14.8 грузоподъемность
20.0 12.8 13.7 11.2 12.5 10.9 13.5 10.8 12.1
22.0 11.9 11.6 9.1 10.4 10.0 11.3 8.7 9.9 без штифта стрелы
24.0 9.3 9.6 7.0 8.2
26.0 8.6 8.2 5.6 6.9
28.0 8.0 7.1 4.6 5.8
E 31.0 33.3 32.5 34.1 24.2 32.1 30.3 32.0 24.2 31.2 30.5 31.5 24.2 30.7 29.7 30.2 Угол подъема стрелы
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Telescoping conditions (%)/ Усл овия выдвижения (%)
Tele.1/Выдв.1 0 0 0 0 0 0 45 0 0 0 45 0 0 0 90 45
Tele.2/Выдв.2 0 0 45 0 0 0 45 45 0 0 45 45 0 45 45 45
Tele.3/Выдв.3 0 0 0 45 0 0 0 45 0 45 45 45 0 45 45 45
Tele.4/Выдв.4 0 0 0 0 0 45 0 0 45 45 0 45 90 45 0 45 Степень выдвижения
Tele.5/Выдв.5 0 45 0 0 90 45 0 0 90 45 0 0 90 45 0 0
G 22 6 14 14 6 6 12 12 6 6 10 9 6 6 8 8
* Over front with special equipment/Передняя зона со специальным оборудованием
A : Boom block/блок стрелы
B : Boom number/номер стрелы
C : Boom length (m)/длина стрелы (м)
D : Load radius (m)/рабочий вылет (м)
E : Maximum capacity without boom pin/максимальная грузоподъемность без штифта стрелы
F : Minimum boom angle ( °) for indicated length (no load)/минимальный угол подъема стрелы ( °) для указанной длины стрелы (без нагрузки)
G : Number of parts of line/кратность запасовки
Note : The lifting capacity data stored in the AUTOMATIC MOMENT LIMITER (AML-C) is based on the standard number of parts of line listed in the chart.
Примечание : данные грузоподъемности, сохраненные в ограничителе грузового момента (AML-C), основаны на стандартной кратности запасовки, указанной на схеме. K13454-00R

Приведенная выше диаграмма является примером таблицы номинальной грузоподъемности. Для получения
фактических значений см. таблицу номинальной грузоподъемности в вашей кабине.
GR-1450EX-3_OM2-21R

160 Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик


G330146-00R

Длина стрелы и степень выдвижения стрелы


12 возможных вариантов длины стрелы указаны в таблице.
Ниже показаны варианты длины стрелы. Вариант длины определяется в зависимости от сочетания степеней
выдвижения каждой телескопической секции.
Обозначения секций стрелы указаны на рисунке ниже.

Телескопическая секция 5
Телескопическая секция 4
Телескопическая секция 3
Телескопическая секция 2
Телескопическая секция 1
Основная секция

K08599-00R

Степень выдвижения телескопических секций


Длина стрелы Телескопическая Телескопическая Телескопическая Телескопическая Телескопическая
секция 1 секция 2 секция 3 секция 4 секция 5
13,1 м 0 0 0 0 0
0 0 0 0 45
17,4 м 0 45 0 0 0
0 0 45 0 0
0 0 0 0 90
0 0 0 45 45
21,8 м
45 45 0 0 0
0 45 45 0 0
0 0 0 45 90
0 0 45 45 45
26,2 м
45 45 45 0 0
0 45 45 45 0
0 0 0 90 90
0 45 45 45 45
30,6 м
90 45 45 0 0
45 45 45 45 0
0 0 45 90 90
45 45 45 45 45
35,0 м
0 45 45 45 90
90 45 45 45 0
0 0 90 90 90
39,4 м 90 45 45 45 45
45 45 45 45 90
0 45 90 90 90
90 45 45 45 90
43,8 м
45 45 45 90 90
90 90 45 45 45
0 90 90 90 90
48,2 м 90 90 90 45 45
45 90 90 90 45
45 90 90 90 90
GR-1450EX-3_OM2-21R

52,6 м
90 90 90 90 45
57,0 м 90 90 90 90 90
61,0 м 100 100 100 100 100

Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик 161


G330146-00R

На рисунке ниже показана степень выдвижения на примере телескопической секции 1.


То же самое действительно для других телескопических секций.

Пример степени выдвижения стрелы (телескопическая секция 1)

Положение полного втягивания стрелы

Положение Положение Положение


установки B-штифта установки B-штифта установки B-штифта
при выдвижении 100 % при выдвижении 90 % при выдвижении 45 %

Телескопическая секция 1, выдвижение 45 %

B-штифт

Телескопическая секция 1, выдвижение 90 %

B-штифт

Телескопическая секция 1, выдвижение 100 %

B-штифт
K07592-01R

GR-1450EX-3_OM2-21R

162 Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик


G330146-00R

Номер стрелы
Состояние выдвижения стрелы различается в зависимости от сочетания степеней выдвижения телескопических
секций.
Эти номера закрепляются за значениями грузоподъемности, соответствующими каждому состоянию выдвижения
стрелы.

Даже если длина стрелы остается такой же, номер стрелы изменяется, если изменяется степень
выдвижения телескопических секций.
Эти номера стрелы отображаются в окне меню системы телескопирования стрелы.

Блок стрелы
Группа номеров стрелы, с помощью которой можно изменять состояние выдвижения стрелы с помощью операции
выдвижения/втягивания стрелы. В пределах этого блока состояние выдвижения стрелы может легко изменяться.

Один блок стрелы находится между номером стрелы 1 и следующим номером 1, отображаемом в окне меню
системы телескопирования стрелы.

Максимальная грузоподъемность без штифта стрелы


Значения, указанные в таблице номинальной грузоподъемности, предполагают, что B-штифты (штифты
блокировки стрелы) вставлены.
Это верхнее предельное значение номинальной грузоподъемности при невставленном B-штифте.

Угол подъема стрелы


Угол подъема стрелы, возможный в состоянии без нагрузки.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик 163


G330146-00R

Состояние выдвижения выносных опор и подъемные характеристики


При максимальном выдвижении выносных опор грузоподъемность крана остается одинаковой во всем диапазоне
360 градусов.
Номинальная грузоподъемность в боковой зоне меняется в зависимости от ширины выдвижения балок выносных
опор. Когда груз поднимается со стороны, в которой балки выносных опор выдвинуты на более широкое
расстояние, и разворачивается в сторону, в которую выносные опоры выдвинуты на меньшее расстояние, то
номинальная грузоподъемность будет снижаться. Будьте внимательны, чтобы избежать перегрузки.
Номинальная грузоподъемность в передней и задней зонах одинакова и соответствует грузоподъемности при
максимальной ширине выдвижения балок выносных опор.
В зависимости от ширины выдвижения балок выносных опор диапазоны для передней и задней зон будут
уменьшаться, как это показано на диаграммах ниже.

Грузоподъемность при промежуточной ширине


Грузоподъемность при промежуточной ширине

Грузоподъемность при максимальной ширине


Грузоподъемность при максимальной ширине

выдвижения балок выносных опор (1) 15°


выдвижения балок выносных опор (2)

выдвижения балок выносных опор


25°
выдвижения балок выносных опор

Промежуточная Промежуточная Максимальная


ширина Максимальная
ширина ширина ширина
выдвижения выдвижения выдвижения
балок выносных выдвижения
балок выносных балок выносных балок выносных
опор (2) опор (1) опор
опор

25°
15°

Грузоподъемность при максимальной ширине


Минимальная ширина выдвижения


выдвижения балок выносных опор
балок выносных опор

Минимальная Максимальная
ширина ширина
выдвижения выдвижения
балок выносных балок выносных
опор опор

K08600-00R

Подробнее см. в разделе «Состояние выдвижения выносных опор и подъемные характеристики» (с. 762).
GR-1450EX-3_OM2-21R

164 Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик


G330146-00R

Стандартная кратность запасовки

ОСТОРОЖНО
• Если кран работает с кратностью запасовки,
превышающей стандартную, то длины
каната может не хватить. Если канат,
закрепленный на барабане лебедке,
разматывается до конца, нагрузка НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
будет приходиться на конец каната.
Либо канат может начать сматываться
в противоположном направлении.
В этом случае крюковая подвеска будет
подниматься вверх во время опускании
груза лебедкой вниз. Выбирайте кратность
запасовки таким образом, чтобы 3 или
более витков каната всегда оставались на
барабане лебедки.
• Если используемая кратность запасовки меньше стандартной, то груз, возможно, будет
подниматься не так, как это указано в таблице номинальной грузоподъемности. Если
поднимаемый груз тяжелее допустимого, канат может оборваться и стать причиной
несчастного случая. Убедитесь, что нагрузка на один канат (70 600 Н [7 200 кгс] или менее)
для основного и вспомогательного канатов) не превышает допустимую.

Стандартная кратность запасовки различается в зависимости от кода стрелы.

Возможная нагрузка на один канат, соответствующая количеству слоев каната на барабане лебедки
Количество слоев каната
Возможная нагрузка на один канат
на барабане лебедки
Слой 1 97 000 Н (9 900 кгс)
Слой 2 88 300 Н (9 010 кгс)
Слой 3 81 100 Н (8 270 кгс)
Слой 4 74 900 Н (7 640 кгс)
Слой 5 69 500 Н (7 090 кгс)
Слой 6 64 900 Н (6 620 кгс)
Слой 7 60 800 Н (6 210 кгс)

Указанные выше значения задаются грузоподъемностью машины в соответствии с количеством слоев


каната на барабане лебедки, а не прочностью каната или другими ограничениями, накладываемыми
машиной.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик 165


G330146-00R

Снижение номинальной грузоподъемности


Подъем груза с помощью стрелы
Номинальная грузоподъемность для подъема с помощью стрелы предполагает, что удлинитель отсоединен и
закреплен в определенном положении и что используется основная лебедка. Если во время подъема груза с
помощью стрелы удлинитель закреплен на оголовке стрелы, необходимо вычесть значение, указанное в таблице
ниже, из номинальной грузоподъемности.
Подъем груза с помощью блока дополнительного подъема и с помощью удлинителя
Номинальная грузоподъемность для подъема груза с помощью блока дополнительного подъема и с помощью
удлинителя предполагает, что используется основная лебедка. Если вы поднимаете груз с помощью блока
дополнительного подъема или с помощью удлинителя, используя вспомогательную лебедку, то необходимо
вычесть массу основной крюковой подвески из номинальной грузоподъемности.

WEIGHT REDUCTIONS FOR AUXILIARY LOAD HANDLING EQUIPMENT


Снижение веса для использования дополнительного погрузочно-разгрузочного оборудования
Notes for boom lift/Примечания, относящиеся к подъему при помощи стрелы
• The rated lifting capacity values for boom lift assume that the jib is stowed onto • Значения номинальной грузоподъемности для подъема при помощи стрелы предполагают, что
the specified position and the main winch is used. удлинитель отсоединен и закреплен в указанном положении и что используется основная лебедка.
• If boom lift is performed while the jib is mounted onto the boom head (Fig. 2 to • Если подъем при помощи стрелы выполняется при удлинителе, установленном на оголовок стрелы
Fig. 5),crane operation is allowed only when both the outrigger extension width (рис. 2–5), то эксплуатация крана разрешается только в том случае, если ширина выдвижения
is 5.50 m or over, and the counterweight mass is 18.2 t or over. балок каждой из выносных опор составляет 5,50 м или более, а масса противовеса — 18,2 т или
• A precautionary alarm is output when the moment load ratio reaches 70%, and более.
• Предупреждающий сигнал подается в тот момент, когда коэффициент грузового момента достигает
a limit alarm is output when the moment reaches 80%. 70%, а тревожный сигнал ограничения подается, когда момент достигает 80%.
• When the extension width of even one of the outriggers is 2.99 m, or the • Если хотя бы у одной из выносных опор ширина выдвижения балок равна 2,99 м или масса
counterweight mass is 0 t, crane operation is not allowed because of a lack of противовеса составляет 0 т, эксплуатация крана запрещается вследствие отсутствия необходимых
capacity. условий.

Notes for single top lift or jib lift/Примечания, относящиеся к подъему груза с помощью блока дополнительного подъема или с помощью удлинителя
• The rated lifting capacity values for single top lift or jib lift assume that the main • Значения номинальной грузоподъемности для подъема груза с помощью блока
winch is used. дополнительного подъема или с помощью удлинителя предполагают, что используется
• If you use the auxiliary winch for jib lift or single top lift, deduct the mass of the основная лебедка.
main hook block from the rated lifting capacity values. (#2) • Если вы поднимаете груз с помощью блока дополнительного подъема или с помощью
удлинителя, используя вспомогательную лебедку, то необходимо вычесть массу основной
крюковой подвески из значений номинальной грузоподъемности. (#2)

Load handling equipment/Погрузочно-разгрузочное оборудование


100t, 8 sheave hook block(See hook block for actual weight) 1,080 (kg)
100-тонная крюковая подвеска с 8 канатными блоками (для определения фактического веса см. Крюковая подвеска) 1 080 (кг)
45t, 3 sheave hook block(See hook block for actual weight) 610 (kg)
45-тонная крюковая подвеска с 3 канатными блоками (для определения фактического веса см. Крюковая подвеска) 610 (кг)
Aux.Hook(See hook for actual weight) 300 (kg)
Дополнительный крюк (для определения фактического веса см. Крюк) 300 (кг)

Lifting from main boom with/Подъем основной стрелой с


Base and/or top jib stowed on base boom 0 (kg)
#1
основным и/или верхним удлинителем, собранными на основной стреле 0 (кг)
Single top stowed on top boom 0 (kg)
блоком дополнительного подъема, собранным на верхней секции стрелы 0 (кг)
Single top erected but not used 0 (kg) Fig. 1
блоком дополнительного подъема, выдвинутым, но не используемым 0 (кг) Рис. 1
Lifting from 10.3m base jib with/Подъем с помощью основного удлинителя 10,3 м с
7.7m top Jib erected but not used Prohibited
верхним удлинителем 7,7 м, выдвинутым, но не используемым Запрещено
7.7m top Jib stowed on 10.3m base Jib Prohibited
верхним удлинителем 7,7 м, собранным на основном удлинителе 10,3 м Запрещено
GR-1450EX-3_OM2-21R

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5


Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5
Note * Capacity deductions are for TADANO supplied equipment only.
Примечание * Данные по грузоподъемности относятся только к оборудованию, поставляемому TADANO.
#1. Correct status of Jib, mount or dismount, should be inputted into the AUTOMATIC MOMENT LIMITER(AML-C) by Jib status key switch.
Правильное положение удлинителя при установке или снятии необходимо передать в ограничитель грузового момента (AML-C)
при помощи ключа-выключателя положения удлинителя.
#2. The winch which is lifting load should be defined in the AUTOMATIC MOMENT LIMITER(AML-C) by main winch/auxiliary winch selector switch. 345-204-11650-0
Поднимающую груз лебедку необходимо определить в ограничителе грузового момента (AML-C)
при помощи главного переключателя выбора «основная лебедка/вспомогательная лебедка». K13455-00E

166 Как интерпретировать таблицы рабочих характеристик


G340146-02R

Ограничитель грузового момента (AML)

ОСТОРОЖНО
Никогда не работайте на кране при выключенной функции автоматического останова.
В случае ненадлежащего использования ограничителя грузового момента машина может
опрокинуться или получить повреждения, а также стать причиной смертельной травмы.

УВЕДОМЛЕНИЕ
• Установите переключатель преодоления ограничителя грузового момента в положение
«OFF» и вытащите ключ из замка. Ключ должен находиться у человека, в чьи обязанности
входит контроль или руководство работой данной машины.
• Если температура в кабине низкая, например, в холодное время года, дисплей ограничителя
грузового момента может работать некорректно. В этом случае прогрейте машину и кабину.

Ограничитель грузового момента рассчитывает рабочий момент на крюке и номинальный момент на основе
рабочего положения, зарегистрированного оператором, а также на основе входящего сигнала от каждого датчика,
и отображает на дисплее эти данные в качестве коэффициента нагрузки.
Когда коэффициент грузового момента достигает или превышает 100 %, ограничитель грузового момента
останавливает крановые работы и выдает предупреждение в виде кодов ошибок и сигналов зуммера.

Ограничитель грузового момента является устройством безопасности для предотвращения несчастных случаев,
таких как переворачивание машины или повреждение, вызванное перегрузкой, и не является прибором измерения
нагрузки. Указанные значения грузоподъемности являются ориентировочными, поэтому их точность не гарантируется.

Регистрация положения
выносной опоры
Ограничитель высоты подъема крюка
Оп
ред
еле
иен
дли

Определение давления Регистрация режима


ны

в цилиндре наклона стрелы подъема груза


стр
елы

Определение
угла стрелы
Распознавание
выполнения
крановых работ Зарегистрированная
кратность запасовки

Определение
ширины выдвижения Определение
балок выносных опор угла поворота
Проверка функций
ограничителя
грузового момента

Главный блок AML


Входящий сигнал
от каждого датчика 14 Регистрация
рабочего диапазона
15

Регистрация
STOP STOP

STOP

оператором

Остановка работы при


приближении к критическому 0 1
FI
2
F2
3
F3
4
F4
10 11

порогу 5 6 7 8 9 12 13

Выбор положения удлинителя


DISMOUNTED

Сигнал MOUNTED

предупреждения
GR-1450EX-3_OM2-21R

Внешние
Коэффициент грузового Код ошибки Зуммер
предупредительные
момента составляет предупреждения
14

лампы
100 % или более
15
STOP STOP

STOP

Двойной блок

Ограничение рабочих
0 1 2 3 4 10 11
FI F2 F3 F4
5 6 7 8 9 12 13

диапазонов

K09635-01R

Ограничитель грузового момента (AML) 167


G340146-02R

Светодиодное
индикаторное табло
(1) AML

14

14

15
Панель дисплея
15

STOP STOP

0 1 2 3 4 10 11 STOP

5 6 7 8 9 12 13

OFF ON
REAR

H/4D

P.T.O.
L/4D AML

ALL
O/R O/R
P
24
V

R
N
D
2
1

0 1 2 3 4 10 11 Управление
FI F2 F3 F4
5 6 7 8 9 12 13

ON REAR

(2) Переключатель
P.T.O. AML

коробки отбора
мощности

DISMOUNTED

21
MOUNTED

(4) Переключатель режима ECO (3) Переключатель положения удлинителя

K13059-00R

GR-1450EX-3_OM2-21R

168 Ограничитель грузового момента (AML)


G340146-02R

(1) Ограничитель грузового момента (AML)


Ограничитель грузового момента состоит из светодиодного дисплея, панели дисплея и средств управления.
Светодиодный дисплей показывает наличие каждого рабочего диапазона, состояние вращения барабанов
лебедки, а также состояние функции ограничителя.
Панель дисплея показывает коэффициент грузового момента, положение крана, положение выносных опор,
положение поворота, а также код ошибки.

(2) Переключатель коробки отбора мощности


Когда данный переключатель устанавливается в положение «ON», включается ограничитель грузового момента.

(3) Переключатель положения удлинителя


Используется для регистрации положения удлинителя (установлен или снят) с помощью переключателя
положения удлинителя.

(4) Переключатель режима ECO


Когда переключатель режима ECO находится в положении «ON», максимальная скорость двигателя при
выполнении крановых работ ограничивается и уровень шума, характерный для крановых работ, снижается.
GR-1450EX-3_OM2-21R

Ограничитель грузового момента (AML) 169


G340146-02R

Как считывать показания

Панель дисплея

(3) Индикатор подъема груза с помощью удлинителя


Индикатор длины удлинителя
(4) Индикатор подъема груза с помощью блока дополнительного подъема
Индикатор длины вставного удлинителя (опция)
(2) Показатель коэффициента грузового момента Монитор угла наклона удлинителя

(1) Индикатор
коэффициента
STOP
(6) Индикатор положения крана (A-1)
грузового момента
Индикатор кратности Индикатор нагрузки на крюке
запасовки t
0.0m Монитор номинальной
грузоподъемности
(8) Индикатор положения 0.0m max t
крана (A-4)

Индикатор длины стрелы 00.0m (7) Индикатор положения


крана (A-2)

(15) Индикатор подъема


(10) Индикатор положения
груза с помощью стрелы
10.0 t крана (B-1)
(9) Индикатор положения крана (A-3)
00.0m (11) Дисплей, показывающий
(5) Индикатор противовеса 2 положение поворота

N 0.0 L 0 min (12) Значок фронтального положения

(14) Индикатор положения выносных опор


Монитор угла стрелы
Монитор рабочего вылета
(13) Индикатор положения при работе на колесах

(17) Индикатор режима ECO (16) Индикатор расхода топлива


K13060-00R

УВЕДОМЛЕНИЕ
• Коэффициент грузового момента Нагрузка
на крюке
не является соотношением
t

10.0
нагрузки на крюке к номинальной Коэффициент грузового момента
грузоподъемности. ОСТАНОВ

max t

20.0
Нагрузка на крюке определяется
на основе номинальной
грузоподъемности.
• Ограничитель грузового момента не Номинальная грузоподъемность
является индикатором нагрузки на K04304-00R

крюке. Указанное значение нагрузки на


крюке является ориентировочным и не
GR-1450EX-3_OM2-21R

отражает точную массу поднимаемого


груза.

170 Ограничитель грузового момента (AML)


G340146-02R

(1) Индикатор коэффициента грузового момента


Показывает коэффициент грузового момента в виде гистограммы.

(2) Индекс коэффициента грузового момента


Служит для оценки того, насколько критичным является коэффициент грузового момента, с помощью
гистограммы: безопасный (зеленый), предупреждение (желтый), или критичный (красный).

(3) Индикатор подъема груза с помощью удлинителя


Появляется, когда регистрируется подъем груза с помощью удлинителя. Мигает, когда положение установки
удлинителя регистрируется в ограничителе грузового момента.

(4) Индикатор подъема груза с помощью блока дополнительного подъема


Появляется, когда регистрируется подъем груза с помощью блока дополнительного подъема.

(5) Индикатор противовеса


Показывает положение установленного противовеса.

(6) Индикатор положения крана (A-1)


(7) Индикатор положения крана (A-2)
(8) Индикатор положения крана (A-3)
(9) Индикатор положения крана (A-4)
(10) Индикатор положения крана (B-1)
Данный индикатор (значок) показывает положение крана.
О значении каждого значка см. в разделе «Индикатор положения крана» (с. 175).

(11) Индикатор положения поворота


Показывает текущее положение поворота. Индикатор снабжен делениями по 45°.

(12) Значок фронтального положения


Появляется, когда стрела находится в направлении переда машины.

(13) Индикатор положения при работе на колесах


Мигает во время работы на колесах с перемещением по рабочей площадке, и горит непрерывно во время работы
на колесах в стационарном положении.

(14) Индикатор положения выносных опор


Показывает ширину выдвижения балок выносных опор. Внешние рамки индикатора показывают максимально
GR-1450EX-3_OM2-21R

возможный порог выдвижения выносных опор, а внутренние рамки (сегменты, заполненные черным цветом)
показывают текущий порог выдвижения выносных опор.

(15) Индикатор подъема груза с помощью стрелы


Появляется, когда подъем груза с помощью стрелы, регистрируется в ограничителе грузового момента.

Ограничитель грузового момента (AML) 171


G340146-02R

(16) Индикатор расхода топлива


Показывает уровень расхода топлива во время выполнения крановых работ.

(17) Индикатор режима ECO


Загорается при включении переключателя режима ECO, и показывает текущий режим, такой как режим ECO 1 или
режим ECO 2.

GR-1450EX-3_OM2-21R

172 Ограничитель грузового момента (AML)


G340146-02R

Светодиодный дисплей

Лампа аварийного предупреждения без звука


Загорается, когда зуммер предупреждения выключен.

Индикаторная лампа ТАРИРОВКИ


Загорается при выборе функции ТАРИРОВКИ. Индикатор барабана лебедки
Четыре индикатора последовательно мигают, что означает
вращение барабана лебедки.Отображает работу основной
14 лебедки, когда в АВТОМАТИЧЕСКОМ ОГРАНИЧИТЕЛЕ
ГРУЗОВОГО МОМЕНТА регистрируется подъем груза
с помощью стрелы, и отображает работу вспомогательной
15 лебедки, когда в нем регистрируется подъем груза с помощью
блока дополнительного подъема или верхнего удлинителя.
STOP STOP

Предупредительная лампа работы в аварийном режиме


Горит в одном (или обоих) из следующих случаев при положении
Лампа индикатора предела поворота вправо «ON» переключателя блокировки автоматического управления:
Лампа индикатора нижнего предела угла - Переключатель блокировки автоматического управления
стрелы ограничителя грузового момента установлен в положение «ON».
Лампа индикатора предела рабочего вылета - Выключатель ограничителя высоты подъема крюка
стрелы удерживается нажатым.
Лампа индикатора предела рабочей высоты Предупредительная лампа автоматической остановки
подъема Загорается в следующих случаях:
Лампа индикатора верхнего предела угла
стрелы
- Коэффициент грузового момента достигает 100 %, и машина
Лампа индикатора предела поворота влево останавливается автоматически, или
- Функция автоматической остановки отключена.
Лампа предварительной сигнализации
Загорается, если коэффициент грузового момента составляет 90 %
Загорается, если зарегистрирована функция ограничения рабочего диапазона.
и более, но ниже 100 %.
При достижении предела рабочего диапазона кран останавливается автоматически.
Одновременно состояние индикатора меняется со «светящегося» на «мигающее».
K09648-02R

Управление

Клавиша F1 Клавиша F2 Клавиша F3 Клавиша F4 Клавиша отмены

Клавиша меню предустановок Клавиша смены дисплея

0 1 2 3 4 10 11
FI F2 F3 F4
5 6 7 8 9 12 13

Клавиша ограничения рабочих диапазонов Клавиша проверки


Клавиша выбора положения противовеса Клавиша запасовки Клавиша установки
Клавиша выбора режима подъема груза Клавиша выбора положения выносных опор
GR-1450EX-3_OM2-21R

K04505-01R

Ограничитель грузового момента (AML) 173


G340146-02R

Выбор отображения
При нажатии клавиши смены изображения изображение на панели дисплея изменяется так, как показано на
рисунке.

Обычный режим
t
14 0.0m 00.0 ° 18.3
max t
13.1 m 74.4
57.9°
29.3 t
5.5 m Дисплей, показывающий
положение поворота
2

AVG 7.0 min/L

t
14
18.3
max t

74.4
Смена дисплея
13.1m
57.9° Дисплей, показывающий
29.3 t высоту подъема
11.4 m
5.5 m 0
Монитор угла поворота

2 Дисплей, показывающий
давление главного насоса
26.9 MPa
AVG 7.0 min/L

14 0.0ft
t

18.3
max t

13.1m 74.4
57.9° Шкала скорости ветра
29.3 t (Отображается во время
5.0 m/s
5.5 m использования анемометра
(опция).)
2
GR-1450EX-3_OM2-21R

N 7.0 min/L K09359-03R

174 Ограничитель грузового момента (AML)


G340146-02R

Индикатор положения крана


Положение крана отображается с помощью индикаторов (значков). Положение и содержание данных индикаторов
следующее.

t
Индикатор положения крана (A-4)
0.0m
max t

00.0m

0t Индикатор положения крана (B-1)

00.0m
22

AVG 7.0 min/L

Индикатор положения крана (A-3) Индикатор положения крана (A-2) K13269-00R

Значок Значение Положение Условие отображения


Переключатель управления телескопированием стрелы/
Телескопирование
A-2 вспомогательной лебедкой установлен в положение
стрелы
K08640-000
«Телескопирование стрелы».
Переключатель управления телескопированием стрелы/
Вспомогательная
A-2 вспомогательной лебедкой установлен в положение
лебедка
K08641-000
«Вспомогательная лебедка».
Выбор лебедки
(основная A-3 Отображается при выборе основной лебедки.

K01828-000
лебедка)
Выбор лебедки Отображается при выборе вспомогательной лебедки во время
(вспомогательная A-3 подъема груза с помощью блока дополнительного подъема или

K01827-000
лебедка) удлинителя.
При положении установки удлинителя переключатель установки/
Блокировка складывания удлинителя повернут в положение установки, а
A-4
удлинителя цилиндр системы установки/складывания удлинителя полностью
K00734-010
выдвинут.
Появляется при снятии удлинителя со стрелы и установке
Демонтаж
A-4 переключателя положения удлинителя в положение
удлинителя
K01826-000
«DISMOUNTED».
GR-1450EX-3_OM2-21R

Температура Мигает при температуре гидравлического масла от 50 °C до 85 °C.


гидравлического B-1 (Если в этой зоне должно отображаться более одного значка, они
K00739-010
масла 50 °C будут сменяться каждые 3 секунды.)

Ограничитель грузового момента (AML) 175


G340146-02R

Значок Значение Положение Условие отображения

Температура Мигает при температуре гидравлического масла выше 85 °C.


гидравлического B-1 (Если в этой зоне должно отображаться более одного значка, они
K00740-010
масла 85 °C будут сменяться каждые 3 секунды.)

Переключатель Мигает при любом положении, кроме нейтрального,


выносных опор переключателя выбора «выдвинуть/втянуть» или переключателя
K00741-010 находится вне B-1 выбора «цилиндр/балка».
нейтрального (Если в этой зоне должно отображаться более одного значка, они
положения будут сменяться каждые 3 секунды.)

Аварийная
Мигает при положении «ON» переключателя аварийной
регистрация
регистрации положения выносных опор/противовеса.
K01830-000 положения B-1
(Если в этой зоне должно отображаться более одного значка, они
выносных опор/
будут сменяться каждые 3 секунды.)
противовеса

GR-1450EX-3_OM2-21R

176 Ограничитель грузового момента (AML)


G340146-02R

Регистрация рабочего режима и проверка функционирования


ограничителя грузового момента

ОСТОРОЖНО
Перед началом крановых работ убедитесь, что рабочее состояние зарегистрировано
правильно и что система ограничителя грузового момента функционирует нормально. Если
рабочее состояние зарегистрировано неправильно или если система ограничителя грузового
момента функционирует ненадлежащим образом, машина может опрокинуться или получить
повреждения, что станет причиной серьезного несчастного случая.

Перед началом выполнения крановых работ выполните описанные ниже действия для регистрации рабочего
режима и обязательно проверьте, как функционирует ограничитель грузового момента.

1. Поверните переключатель коробки отбора


мощности в положение «ON».
• Загорается индикатор коробки отбора OF F ON
мощности, и питание подается в ограничитель
грузового момента.

P.T.O. Горит непрерывно

K04313-02R
2. Установите выносные опоры.

3. Нажмите клавишу выбора положения


противовеса.
• На экране появляется всплывающее окно 0 1 2 3 4 10
для регистрации положения противовеса. FI F2 F3 F4
5 6 7 8 9 12

K02531-000

4. Проверьте, соответствует ли значение


противовеса, указанное на ограничителе
грузового момента, фактическому состоянию 4
противовеса.
13.1ft
ОСТОРОЖНО 29.3 t
GR-1450EX-3_OM2-21R

29.3 klbs
Если значение на ограничителе грузового
момента и фактическое состояние
противовеса не соответствуют друг другу, F1 F2 F3 F4

машина может опрокинуться или получить K09361-00R


повреждения.

Ограничитель грузового момента (AML) 177


G340146-02R

5. Нажмите клавишу установки для регистрации


настроек.
• По окончании регистрации всплывающее окно 2 3 4 10 11
закрывается и ограничитель грузового момента F2 F3 F4
возвращается к положению для выполнения
7 8 9 12 13
крановых работ.

K00678-000

6. Нажмите клавишу выбора положения выносных


опор.
• На панели дисплея появляется всплывающее 2 3 4 10 11
окно для регистрации положения выносных F2 F3 F4
опор. Каждый раз при нажатии клавиши выбора
7 8 9 12 13
положения выносных опор изображение на
дисплее изменяется, как показано ниже.

K00675-000

Работа на колесах
(с передвижением по рабочей площадке)
Мигает

Отображается всплывающее окно регистрации положения выносных опор.

t
4 0.0m 00.0 °
max t
Работа на колесах
13.3ft в стационарном положении
Выделено

29.3 klbs

F1 F2 F3 F4

Выносная опора выдвинута


Выделено
Отображается обнаруженный статус.