Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Rukovodstvo Po Ekspluatatsii Dvigateley Deutz Serii D TD TCD 2011
Rukovodstvo Po Ekspluatatsii Dvigateley Deutz Serii D TD TCD 2011
Руководство по эксплуатации
D/TD/TCD 2011
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 2 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Указания
Указания z На параметры мощности и ОГ двигателя для жизни!
также влияют манипуляции с системой После остановки двигателя подождать, пока
z Двигатель предназначен для использования
впрыскивания и регулирования. В таком снизится давление (для двигателей с
исключительно по назначению,
случае соблюдение норм охраны системой DEUTZ Common Rail ок. 5 минут, в
определенному изготовителем в
окружающей среды не гарантируется. остальных случаях – 1 минуту), поскольку
документации на комплект поставки
оборудования. Любое выходящее за данные z Не изменять диапазон притока система находится под высоким давлением -
рамки применение считается применением охлаждающего воздуха к воздуходувке или опасно для жизни!
не по назначению. За возникающий вентилятору. Должна обеспечиваться При пробном пуске нельзя находиться в
вследствие этого ущерб изготовитель беспрепятственная подача охлаждающего опасной зоне двигателя.
ответственности не несет. Вся воздуха. Опасность из-за высокого давления в случае
ответственность полностью возлагается на Изготовитель не несет ответственность за негерметичности - опасно для жизни!
эксплуатирующее предприятие. понесенный в результате этого ущерб. – При обнаружении негерметичности
z К использованию по назначению относится z При проведении текущих ремонтных работ следует немедленно обратиться в
также соблюдение установленных двигателя необходимо использовать только ремонтное предприятие.
изготовителем правил эксплуатации, оригинальные детали DEUTZ. Они созданы – При проведении работ на топливной
обслуживания и ремонта. К эксплуатации, специально для этого двигателя и системе необходимо исключить
обслуживанию и ремонту двигателя обеспечивают его бесперебойную работу. возможность случайного запуска
допускается персонал, изучивший настоящее При несоблюдении данного требования двигателя во время ремонта - опасно для
руководство и проинструктированный по гарантия теряет силу! жизни!
технике безопасности. Проведение работ по обслуживанию и
Следует также соблюдать соответствующие очистке двигателя можно проводить, только
правила предотвращения несчастных когда двигатель находится в выключенном и
случаев и прочие общепринятые правила остывшем состоянии.
техники безопасности и производственной При этом необходимо следить за тем, чтобы
гигиены. электрооборудование было выключено
z Во время работы двигателя существует (вытянуть ключ зажигания).
опасность травмирования: Следует выполнять правила техники
– вращающимися и горячими деталями безопасности при работе с
– при работе с двигателями с электрооборудованием (например, -VDE-
принудительным зажиганием (высокое 0100/-0101/-0104/-0105 "Меры по
электрическое напряжение) обязательно электрической защите от опасного
избегать прикосновения! контактного напряжения").
z Самовольное внесение изменений в При очистке с применением жидкостей все
конструкцию двигателя исключает электродетали должны быть плотно закрыты.
ответственность изготовителя за понесенный z Не проводить никаких работ на топливной
в результате этого ущерб. системе во время работы двигателя - опасно
2 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 3 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Предисловие
Уважаемый покупатель! Номер двигателя
Поздравляем Вас с приобретением двигателя Впишите здесь номер двигателя. Это облегчит
DEUTZ. решение вопросов при обращении в сервисную
Двигатели с воздушным и жидкостным службу по поводу обслуживания, ремонта и
охлаждением марки DEUTZ предназначены для заказа запасных частей.
широкого спектра применения. Благодаря
широкому выбору моделей обеспечивается
выполнение самых разнообразных требований
заказчика. Указания
Двигатель оборудуется в соответствии с В отношении приведенных в данном руководстве
конкретными особенностями применения, рисунков и данных мы оставляем за собой право
поэтому на нем устанавливаются не все детали, на технические изменения, необходимые для
описанные в руководстве по эксплуатации. усовершенствования двигателей.
Мы постарались четко выделить эти различия, Полная или частичная перепечатка и
чтобы облегчить поиск указаний по эксплуатации размножение в любой форме возможны только
и обслуживанию для конкретного варианта со специального разрешения изготовителя.
оборудования двигателя.
Убедитесь в том, что данное руководство по
эксплуатации доступно всем сотрудникам,
выполняющим работы по эксплуатации,
обслуживанию и ремонту двигателя, и изучено
ими.
Обращайтесь к нам в случае возникновения
вопросов, мы всегда готовы на них ответить.
С уважением,
DEUTZ AG
© 2008 3
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 4 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Содержание
Указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Очистка двигателя. . . . . . . . . . . . . . 52
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Система впуска . . . . . . . . . . . . . . . 53
1 Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . 5 Ременные приводы . . . . . . . . . . . . . 55
2 Описание двигателя . . . . . . . . . . . . 7 Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Модель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Электрическое оборудование . . . . . . . 60
Изображение двигателя. . . . . . . . . . . 9 7 Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . 62
Схема смазки . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Таблица неисправностей . . . . . . . . . . 62
Топливная схема . . . . . . . . . . . . . . 19 Управление двигателем. . . . . . . . . . . 68
Схема охлаждающей жидкости. . . . . . . 20 8 Транспортировка и хранение. . . . . . . 70
Рециркуляция ОГ . . . . . . . . . . . . . . 22 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . 70
Электрическое / электронное Консервация . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9 Технические данные . . . . . . . . . . . . 74
3 Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Двигатель и данные настройки . . . . . . . 74
Условия окружающей среды . . . . . . . . 26 Инструмент . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . 27
Процесс пуска . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Контроль работы . . . . . . . . . . . . . . 32
Процесс останова . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Рабочие материалы . . . . . . . . . . . . 35
Смазочное масло . . . . . . . . . . . . . . 35
Виды топлива . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Охлаждающая жидкость . . . . . . . . . . 38
5 Техническое обслуживание. . . . . . . . 40
График технического обслуживания . . . . 40
6 Работы по уходу и техобслуживанию . . 44
Система смазки . . . . . . . . . . . . . . . 44
Топливная система . . . . . . . . . . . . . 46
Система охлаждения . . . . . . . . . . . . 50
4 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 5 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Общие сведения
Дизельные двигатели DEUTZ
Дизельные двигатели DEUTZ представляют
установленную периодичность и тщательно
выполнять все работы по обслуживанию и уходу.
миру.
Название DEUTZ обозначает не только
1
собой результат многолетних исследований и В частности, следует учитывать отклонения от двигатель, который является результатом
проектных работ. Приобретенные при этом опыт нормальных условий работы, которые длительных конструкторских разработок, каталог
и знания в сочетании с высочайшими усложняют эксплуатацию. DEUTZ-Parts обозначает полный сервисный
требованиями к качеству гарантируют пакет, обеспечивающий оптимальную работу
Оригинальные детали DEUTZ наших двигателей, а также сервисную службу, на
изготовление двигателей с продолжительным
сроком службы, высоким уровнем надежности и Оригинальные детали DEUTZ соответствуют которую Вы всегда можете рассчитывать.
низким расходом топлива. Обязательно таким же высоким требованиям к качеству, как и По вопросам устранения неисправностей и
выполняются все требования по охране двигатели DEUTZ. Усовершенствование приобретения запасных частей обращайтесь к
окружающей среды. двигателей распространяется и на оригинальные местному сервисному партнеру нашей компании.
детали DEUTZ. Только использование В случае выхода системы из строя специально
Меры безопасности во время работы оригинальных деталей DEUTZ, изготовленных по обученный персонал позаботится о быстром и
двигателя новейшим разработкам, гарантирует квалифицированном ремонте с использованием
Работы по обслуживанию и ремонту проводить, бесперебойную работу и высокую надежность. оригинальных деталей DEUTZ.
только когда двигатель выключен. Исключить Сведения о партнерах компании,
Заменяемые детали DEUTZ Xchange
возможность бесконтрольного запуска двигателя осуществляющих сервисное обслуживание в
- опасность несчастного случая! Заменяемые детали DEUTZ представляют собой Вашем регионе, с указанием предлагаемых ими
После ремонта: проверить, чтобы были недорогую альтернативу. Как и новые детали, изделий и услуг можно получить на сайте
установлены на место все защитные они соответствуют самым высоким критериям компании DEUTZ в Интернете. Или так же быстро
приспособления, а с двигателя удален весь качества. Заменяемые детали DEUTZ и и удобно по адресу www.deutzshop.de. С
инструмент. оригинальные детали DEUTZ равноценны по помощью онлайн-каталога деталей DEUTZ
функционированию и надежности. P@rts Вы можете непосредственно связаться с
При эксплуатации двигателя в закрытом
помещении или под землей необходимо ближайшим к Вам сервисным партнером нашей
Асбест
выполнять положения по охране труда. компании на месте.
Применяемые в этом двигателе уплотнения не
Для работы на запущенном двигателе следует содержат асбеста. При выполнении работ по Выходные данные публикации
надевать плотно прилегающую рабочую одежду. обслуживанию и ремонту используйте DEUTZ AG
Заправлять топливо разрешается, только когда соответствующие оригинальные детали DEUTZ.
Ottostraße 1
двигатель выключен.
Обслуживание 51149 Köln/Germany
Обслуживание и уход
Мы хотим и в дальнейшем поддерживать Телефон: +49 (0) 221-822-0
Обслуживание и уход имеют решающее высокие эксплуатационные показатели наших Факс: +49 (0) 221-822-5850
значение в том, чтобы двигатель полностью двигателей, а также доверие и удовлетворение
отвечал поставленным требованиям. По этой наших клиентов. Для этого мы создали сеть www.deutz.com
причине исключительно важно соблюдать сервисных отделений нашей компании по всему E-Mail: info@deutz.com
© 2008 5
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 6 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Общие сведения
1 Опасно
6 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 7 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
TCD R
C Охладитель нагнетаемого
воздуха
D Дизель Маркировочная табличка Расположение маркировочной таблички
2011 Модель (A), номер двигателя (B), а также Маркировочная табличка (C) прикреплена на
рабочие характеристики выбиты на крышке головки цилиндров или на картере.
2011 Серия маркировочной табличке.
Для приобретения запасных частей необходимо
L02/L03/L04 указывать модель и номер двигателя.
L в ряд
02 Количество цилиндров
03 Количество цилиндров
04 Количество цилиндров
i/o/w
i с масляным охлаждением
(встроенный радиатор)
o с масляным охлаждением
w с водяным охлаждением
© 2008 7
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 8 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2 left
D
XXXXXXX
right
1
8 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 9 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
8 ?
6
© 2008 9
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 10 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2 D 2011 L03 i
Вид слева (пример)
1 Отвод топлива к топливному баку
2 Маховик
3 Стартер
4 Выхлопной коллектор
5 Всасывающий воздухопровод
4
1
10 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 11 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
21 1
TCD 2011 L04 w
Вид справа (пример)
2
1 Вентиляция картера
20 2 2 Выход охлаждающей жидкости к радиатору
3 Насос охлаждающей жидкости
19 4 Генератор
5 Клиновые ремни
3 6 Крышка зубчатого ремня
18
7 Заправка смазочного масла
8 Масляный поддон
9 Масляный насос
17 10 Пробка для слива масла
11 Рычаг регулирования числа оборотов
16 12 Щуп для определения уровня масла
13 Топливный насос со встроенным сетчатым
фильтром
14 Сменный топливный фильтр
15 Сменный масляный фильтр
15 16 Рычаг останова
17 Маслорадиатор
14 4 18 Вход охлаждающей жидкости
19 Топливный насос высокого давления
20 Возврат охлаждающей жидкости к
13 5 термостату
21 Крышка головки блока цилиндров
12 6
11
10 8 7
9
© 2008 11
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 12 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
4 3
12 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 13 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
15 4 5 Головка цилиндров
6 Возврат масла от цилиндров
Toil > 63°C 7 Масляный коллектор к термостату
8 Термостат
(Холодный двигатель) Поток масла прямо к
14 7 6 11 16 масляному фильтру
(Теплый двигатель) Поток масла через
маслорадиатор
2 9 Маслорадиатор
10 Масляный фильтр
3 11 Главный масляный канал
12 Турбонагнетатель
1 bar
13 Редукционный клапан
10 7 bar
14 Возможность подключения обогрева кабины
Для этого стандартный редукционный клапан
должен заменяться комбинацией.
1,7 bar 3 bar Дооборудование производится только
уполномоченным квалифицированным
персоналом.
15 Консоль масляного фильтра со встроенным
0,3 bar
13 12 клапаном переключения для управления
1 гидравлическими толкателями. Когда
мотор холодный, масло направляется к
гидравлическим толкателям.
Для раннего впрыскивания топлива при
холодном пуске гидравлические толкатели,
© 2008 13
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 14 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
14 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 15 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
10
D 2011 L04 i
Рециркуляция ОГ
2
(пример)
Toil> 95°C
6 1 Масляный поддон
11 8
2 Масляный насос
Toil < 95°C 3 Клапан ограничения давления
4 Цилиндр (с масляным охлаждением)
5 Смазочное масло применяется, прежде
всего, для охлаждения двигателя.
16 5 Головка цилиндров
Toil < 63°C 4
6 Охлаждение корпуса клапана, (рециркуляция
ОГ)
Toil > 63°C
7 Возврат масла от цилиндров
8 Коромысло клапана
9 7 17 13 9 Масляный коллектор к термостату
10 Термостат
2
15 (Холодный двигатель) Поток масла прямо к
масляному фильтру
3 (Теплый двигатель) Поток масла через
маслорадиатор
12
1 bar
11 Маслорадиатор
7 bar
12 Масляный фильтр
1,7 bar
14 13 Главный масляный канал
3 bar 14 Редукционный клапан
0,3 bar
15 Возможность подключения обогрева кабины
Для этого стандартный редукционный клапан
1 должен заменяться комбинацией.
Дооборудование производится только
уполномоченным квалифицированным
Pö 12/2004 персоналом.
16 Консоль масляного фильтра со встроенным
клапаном переключения для управления
гидравлическими толкателями. Когда
мотор холодный, масло направляется к
© 2008 15
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 16 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2 гидравлическим толкателям.
Для раннего впрыскивания топлива при холодном пуске гидравлические толкатели, которые
находятся под насосами высокого давления, снабжаются маслом.
17 Гидравлические толкатели
16 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 17 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
10
TD 2011 L04 w
(пример)
2
1 Масляный поддон
2 Масляный насос
12 3 Клапан ограничения давления
4 Маслорадиатор
Toil < 63°C 5 Масляный фильтр
6 Главный масляный канал
7 Маслопровод к турбонагнетателю
Toil > 63°C
8 Турбонагнетатель
4 6 13 9 Обратный трубопровод масла от
турбонагнетателя
10 Коромысло клапана
11 Редукционный клапан
2 12 Консоль масляного фильтра со встроенным
клапаном переключения для управления
5 гидравлическими толкателями. Когда
3 мотор холодный, масло направляется к
гидравлическим толкателям.
7 Для раннего впрыскивания топлива при
7 bar
холодном пуске гидравлические толкатели,
11 которые находятся под насосами высокого
давления, снабжаются маслом.
8
3 bar 13 Гидравлические толкатели
9 1
© 2008 17
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 18 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2 D 2011 w
Рециркуляция ОГ
7 8 (пример)
1 Масляный поддон
10 2 Масляный насос
3 Клапан ограничения давления
Toil <63°C
4 Маслорадиатор
5 Масляный фильтр
6 Охлаждение корпуса клапана, (рециркуляция
Toil > 63°C
ОГ)
4 6 11 7 Главный масляный канал
8 Коромысло клапана
9 Редукционный клапан
10 Консоль масляного фильтра со встроенным
2 клапаном переключения для управления
5 гидравлическими толкателями. Когда
3 мотор холодный, масло направляется к
гидравлическим толкателям.
7 bar Для раннего впрыскивания топлива при
9 холодном пуске гидравлические толкатели,
которые находятся под насосами высокого
3 bar
давления, снабжаются маслом.
11 Гидравлические толкатели
18 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 19 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
1
4 3
© 2008 19
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 20 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2
1
5
6
7
10
8 3
20 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 21 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 21
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 22 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2 Внешняя рециркуляция ОГ
D 2011 L04 iD 2011 L04 oD 2011 L04 w
(пример)
1 Частичный поток ОГ
(не переключается)
7 2 Частичный поток ОГ
(переключается)
8 3 Корпус клапана
4 Исполнительное устройство
(с электроуправлением)
5
3 5 Распределительный трубопровод
6 Электрическое подключение
7 Переключатель
Переключатель внутри соединен с системой
6 тяг и рычагов регулятора. При пиках нагрузки
подача напряжения к исполнительному
устройству прерывается.
8 Консоль топливного фильтра
4 Корпус переключателя защищен от
манипуляций.
Работы с компонентами должны производиться
только уполномоченным квалифицированным
персоналом.
1 2 3
22 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 23 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2 3
[mm]
[°]
© 2008 23
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 24 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
24 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 25 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 25
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 26 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
26 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 27 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 27
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 28 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
3 топливо.
3 2
воздуха от двигателя и при необходимости
радиатора к уравнительному баку.
z Заполнить систему охлаждения через
уравнительный бак.
z Закрыть уравнительный бак клапаном.
z Запустить и прогреть двигатель, пока не
откроется термостат (трубопровод (2)
нагревается).
1 z Работа двигателя с открытым термостатом в
течение 2 - 3 минут.
z Проверить уровень охлаждающей жидкости и
при необходимости долить охлаждающую
жидкость.
Опасность получения ожогов горячей
охлаждающей жидкостью!
Заполнение системы охлаждения Система охлаждения находится под
D/TD/TCD 2011 w давлением! Открывать крышку только в
остывшем состоянии.
Охлаждающая жидкость должна иметь Соблюдать правила техники
установленную инструкцией безопасности и действующие в
концентрацию защитного вещества! соответствующей стране инструкции
Ни в коем случае не эксплуатировать при обращении с охлаждающими
двигатель без охлаждающей жидкости, средами.
даже кратковременно!
z При необходимости повторить пуск
двигателя.
Заказ защитного средства для системы z Залить охлаждающую жидкость до отметки
охлаждения у местного партнера МАКС на уравнительном баке и закрыть
компании DEUTZ. крышку системы охлаждения.
z Подсоединить выход (2) и вход охлаждающей z Включить имеющийся подогрев и установить
жидкости (1) к системе охлаждения. на самый высокий уровень, чтобы
Подсоединить подающий трубопровод от нагревательный контур заполнился, и из него
уравнительного бака к насосу охлаждающей удалился воздух.
жидкости или трубопроводу входа z Следить за объемом заполнения
охлаждающей жидкости (3). охлаждающей системы (74).
z Подсоединить трубопроводы для удаления
28 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 29 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 29
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 30 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
30 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 31 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 31
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 32 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
32 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 33 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Контрольная лампа Если контрольная лампа горит после пуска Остановить двигатель
давления масла двигателя или во время его работы, давление
масла слишком низкое
Уровень масла Если контрольная лампа горит после пуска Долить масло
двигателя или во время его работы, уровень
масла слишком низкий
D/TD/TCD 2011 w Если контрольная лампа горит после пуска Остановить двигатель, дать ему остыть и долить
Уровень охлаждающей двигателя или во время его работы, уровень охлаждающую жидкость
жидкости охлаждающей жидкости слишком низкий
Счетчик часов наработки Показывает продолжительность работы двигателя Соблюдать периодичность техобслуживания
123
до этого момента
© 2008 33
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 34 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
3 (дополнительно)
z Установить ключ в положение 0.
Контрольные лампы A+B+C гаснут.
A A = контрольная лампа заряда
B = контрольная лампа давления масла
C = контрольная лампа устройства
предварительного разогрева
B P = положение включения: паркование
0 = положение включения: выключение
двигателя
1 = положение включения: разогрев
C двигателя
2 = положение включения: пуск двигателя
Останов двигателя
34 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 35 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 35
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 36 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
SAE 20W-50
высокая вязкость может вызвать затруднения
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
синтетические
SAE 0W-30
SAE 0W-40
SAE 5W-30
SAE 5W-40
при пуске, слишком низкая вязкость может 15
Единица поставки Номер заказа: негативно сказаться на эффективности
Емкость объемом 20 0101 7849 смазывания, а также привести к слишком 10
литров высокому расходу масла. При температуре
Бочка объемом 209 0101 7850 окружающей среды ниже -40 °C масло 5
литров необходимо подогревать (например, ставить
автомобиль или рабочую установку в 0
Интервалы замены масла помещении).
-5
z Интервалы зависят от: Вязкость классифицируется согласно SAE.
– качества масла Обязательным является использование -10
универсальных масел. В закрытых,
– содержания серы в топливе
отапливаемых помещениях при температуре -15
– вида использования двигателя >5 °C можно использовать сезонные масла.
z Интервал замены масла следует сократить в -20
два раза, если имеет место хотя бы одно из В зависимости от температуры окружающей
следующих условий: среды мы рекомендуем следующие -25
распространенные классы вязкости.
– Температура окружающей среды
длительное время ниже -10 °C (14 °F) или -30
При выборе класса вязкости
температура масла ниже 60 °C (84 °F). необходимо обязательно учитывать -35
– Содержание серы в дизельном топливе установленное инструкцией качество
составляет 0,5 - 1 %. масла! -40
При использовании топлива с
содержанием серы, превышающим 1%,
обратитесь к местному уполномоченному
36 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 37 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 37
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 38 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
38 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 39 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 39
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 40 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Отклонения от графика периодического техобслуживания для двигателей, которые подлежат сертификации EPA
Урове Вид работ Кем выполняются Техническое обслуживание через каждые ..... часов работы (ч. р.)
нь
E60 Промежуточный ремонт Уполномоченными 3.000
специалистами
Примечания
1)
В зависимости от назначения нагрузка масла может быть слишком высокой. В этом случае интервал замены масла необходимо сократить в два раза
(36).
Периодичность замены зубчатого ремня, Пример назначения двигателя:
ориентировочные значения в ч. р.
2)
3000 или макс. 5 лет Сельскохозяйственные машины; погрузочные Высокие обороты; ударная нагрузка; предельная
машины с задней разгрузкой; колесные погрузчики; температура окружающей среды; высокая
буровые установки; фрезерные канавокопатели; пылевая нагрузка
нарезчики швов; экскаваторы и т. д.
40 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 41 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 41
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 42 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
5 Работы по техобслуживанию
42 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 43 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 43
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 44 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
44 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 45 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 45
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 46 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
46 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 47 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 47
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 48 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
48 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 49 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 49
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 50 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
50 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 51 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 51
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 52 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
52 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 53 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 53
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 54 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
54 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 55 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 55
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 56 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
A
5
B
3
1 3 4
56 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 57 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 57
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 58 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
58 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 59 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
2
1 2 1 2 3 1 2 3 4
© 2008 59
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 60 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
60 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 61 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 61
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 62 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
62 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 63 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 63
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 64 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
7 Неисправности
Двигатель перегревается.
Причины
Забит трубопровод для удаления воздуха к уравнительному баку
Способы устранения
Очистить
Срабатывает сигнальное охлаждающей жидкости
устройство температуры Неправильный класс вязкости SAE моторного масла Замена масла
Загрязнены пластинки масляного радиатора Очистить
Масляный фильтр загрязнен со стороны подачи воздуха и / или масла Заменить
Слишком высокий уровень масла Проверить уровень масла, при
необходимости слить
Слишком низкий уровень масла Долить масло
Неправильный зазор клапанов Проверить, при необходимости
настроить зазор клапанов
Стартер неисправен или шестерня не входит в зацепление Проверить стертер
Неисправность электромагнитного клапана останова (свободное включение) Проверить подъемный электромагнит
Теплообменник охлаждающей жидкости загрязнен Очистить
Неисправность насоса охлаждающей жидкости (клиновой ремень порван или Проверить, порван или ослаблен
ослаблен)
Не хватает охлаждающей жидкости Долить
Слишком высокое сопротивление в системе охлаждения / слишком низкий Проверить систему охлаждения
расход
Неисправность вентилятора системы охлаждения или термостата, Проверить / заменить / натянуть
чувствительного к температуре ОГ, клиновой ремень порван или ослаблен
Тепловое короткое замыкание в трубопроводе охлаждающего воздуха. Проверить систему охлаждения
Нагнетательный воздухопровод негерметичен Проверить нагнетательный
воздухопровод
Загрязнен охладитель нагнетаемого воздуха Проверить / очистить
Загрязнен воздушный фильтр / неисправность турбонагнетателя Проверить / заменить
Неисправность переключателя / индикатора техобслуживания воздушного Проверить / заменить
фльтра
Неисправность вентилятора / клиновой ремень порван или ослаблен Проверить вентилятор / клиновой
ремень, при необходимости заменить
64 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 65 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 65
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 66 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
7 Неисправности
Двигатель работает не на всех
Причины
Топливопровод высокого давления негерметичен
Способы устранения
Проверить топливопровод высокого
цилиндрах давления
Неисправность клапана впрыска Проверить / заменить клапан впрыска
Нагнетательный воздухопровод негерметичен Проверить нагнетательный
воздухопровод
Слишком высокий уровень масла Проверить уровень масла, при
необходимости слить
Загрязнен воздушный фильтр / неисправность турбонагнетателя Проверить / заменить
Неисправность переключателя / индикатора техобслуживания воздушного Проверить / заменить
фльтра
Качество топлива не соответствует инструкции по эксплуатации Замена топлива
В двигателе отсутствует давление Слишком низкий уровень масла Долить масло
масла или оно слишком низкое Слишком большой крен двигателя Проверить положение двигателя /
уменьшить крен
Неправильный класс вязкости SAE моторного масла Замена масла
Слишком большой расход масла в Слишком высокий уровень масла Проверить уровень масла, при
двигателе необходимости слить
Слишком большой крен двигателя Проверить положение двигателя /
уменьшить крен
Масло в системе выпуска ОГ Двигатель долго используется со слишком низкой нагрузкой (< 20-30%) Проверить коэффициент нагрузки
Из двигателя выходит синий дым Слишком высокий уровень масла Проверить уровень масла, при
необходимости слить
Слишком большой крен двигателя Проверить положение двигателя /
уменьшить крен
Из двигателя выходит белый дым Не достигнута предельная температутра старта Проверить
Неправильный зазор клапанов Проверить, при необходимости
настроить зазор клапанов
Качество топлива не соответствует инструкции по эксплуатации Замена топлива
Неисправность клапана впрыска Проверить / заменить клапан впрыска
66 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 67 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 67
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 68 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
68 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 69 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 69
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 70 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
8
1
70 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 71 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 71
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 72 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
72 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 73 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 73
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 74 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
Тип двигателя Размер D 2011 L02 i D 2011 L03 i D 2011 L04 i TD 2011 L04 i
Принцип действия Четырехтактный дизельный двигатель
Наддув Двигатель без наддува Турбонагнетатель
Тип охлаждения с масляным охлаждением (встроенный радиатор)
Расположение цилиндров в ряд
Количество цилиндров 2 3 4 4
Диаметр цилиндра / ход [mm] 94/112 96/125
Общий объем цилиндров [cm3] 1554 2331 3619
Способ сжигания Непосредственный впрыск
Система впрыска Насос-форсунка
Рециркуляция ОГ без без внешний внутренний
Клапаны на цилиндр 2 2 2 2
Зазор клапанов: впуск / выпуск [mm] 0,3+0,1 / 0,5+0,1
Порядок зажигания двигателя 1-2 1-2-3 1-3-4-2
Направление вращения, если смотреть на влево
маховик
Мощность двигателя согласно ISO 3046 [kW] см. маркировочную табличку двигателя
Число оборотов (номинальных оборотов) [мин-1] см. маркировочную табличку двигателя
Начало впрыска [°BTDC] см. маркировочную табличку двигателя
Количество масла при первом заполнении с ≈ [l] 6/6,5* 5,5/6* 11,3/11,8*
фильтром / без фильтра
Температура масла в масляном поддоне, [°C] 130
максимум
Давление масла в теплом состоянии (114°C) и [kPa/bar] 150/1,5
на низких оборотах холостого хода, минимум
Натяжение клинового ремня Предварительное натяжение / последующее натяжение
клинового ремня AVX 10 [N] 450±50/300±20
74 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 75 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 75
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 76 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
76 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 77 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 77
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 78 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
9 Тип двигателя Размер D 2011 L04 w TD 2011 L04 w TCD 2011 L04 w
Принцип действия Четырехтактный дизельный двигатель
Наддув Двигатель без наддува Турбонагнетатель Турбонагнетатель с
охлаждением наддувочного
воздуха
Тип охлаждения с водяным охлаждением
Расположение цилиндров в ряд
Количество цилиндров 4 4 4
Диаметр цилиндра / ход [mm] 96/125
Общий объем цилиндров [cm3] 3619
Способ сжигания Непосредственный впрыск
Система впрыска Насос-форсунка
Рециркуляция ОГ внешний внутренний внутренний
Клапаны на цилиндр 2 2 2
Зазор клапанов: впуск / выпуск [mm] 0,3+0,1 / 0,5+0,1
Порядок зажигания двигателя 1-3-4-2
Направление вращения, если смотреть на маховик влево
Мощность двигателя согласно ISO 3046 [kW] см. маркировочную табличку двигателя
Число оборотов (номинальных оборотов) [мин-1] см. маркировочную табличку двигателя
Начало впрыска [°BTDC] см. маркировочную табличку двигателя
Количество охлаждающей жидкости (только ≈ [l] 2,9
содержимое двигателя без радиатора / шланги и
трубы)
Допуст. постоянная температура охлаждающей [°C] max. 110
жидкости
Разность температур между входом и выходом [°C] 4-6
охлаждающей жидкости
Начало открытия термостата [°C] 88
Термостат полностью открыт [°C] 92
78 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 79 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 79
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 80 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
9 Заказ инструментов
Описанные в данной главе специальные
инструменты заказываются в:
80 © 2008
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 81 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
© 2008 81
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 82 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
OBJ_DOKU-15347-001.fm Seite 83 Freitag, 14. März 2008 11:46 11
DEUTZ Oil
DEUTZ Oil DQC II-05 DEUTZ Oil DQC III-05 DEUTZ Oil DQC IV-05 (Synthetic)
ACEA E5-02 / E3-96 / B3-04 ACEA E7-04 / E5-02 / E3-96 / B4-04 / A3-04 ACEA E7-04 / E5-02 / E4-99
API CG-4 API CI-4 / SL GLOBAL DHD-1
DEUTZ AG
Supporthouse Information Systems
Ottostraße 1
51149 Köln
Germany
Телефон:+49 (0) 221-822-0
Факс: +49 (0) 221-822-5850
E-Mail: info@deutz.com
www.deutz.com
Printed in Germany
© 02/2008
Все права защищены
Номер заказа: