Вы находитесь на странице: 1из 79

Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.

com/hindiko

1 ПЕРЕДАЧА

НЕОПРЕДЕЛЁННАЯ ФОРМА ГЛАГОЛА

होना, लिखना, आना окончание – ना в русском языке может быть представлено


суффиксом –ТЬ (например: мыть, любить, качать)

25 частотных (часто встречающихся) глаголов


+ те, что предложены в передаче

1. Быть (be) होना


2. Делать (do) करना
3. Говорить (speak) बोिना
4. Писать (write) लिखना
5. Играть (play) खेिना
6. Есть, кушать (eat) खाना
7. Пить (drink) पीना
8. Идти, уходить (go,leave) जाना
9. Приходить (come) आना
10. Слушать (listen) सन
ु ना
11. Видеть (see) दे खना
12. Читать (read) पढ़ना
13. Cпать (sleep) सोना
14. Жить, проживать (live) रहना
15. Давать (give) दे ना
16. Брать (take) िेना
17. Покупать (buy) खरीदना
18. Продавать (sell) बेचना
19. Получить (get) पाना
20. Сделать (make) बनाना
21. Знать (know) जानना
22. Думать (think) सोचना
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

23. Хотеть (want) चाहना


24. Использовать (use) उपयोग करना
25. Находить (find) खोज ननकािना
26. Сказать (say) कहना
27. Работать (work) काम करना
28. Звонить (call) बि
ु ाना
29. Спрашивать (ask) पछ
ू ना
30. Пытаться (try) कोलिि करना
31. Нуждаться (need) आवश्यक होना
32. Чувствовать (feel) अनभ
ु व करना
33. Становиться (become) बनना
34. Иметь (have) रखना, पास होना

होना (Быть)
Я есть Ты есть Он,она, эта, этот есть Мы есть Они есть Вы есть
मैं हूूँ तम
ु हो वह,यह है हम हैं वे हैं आप हैं

Настоящее время:

CПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА करना (делать)

Муж. род Жен. род


я делаю मैं करता हूूँ मैं करती हूूँ
ты делаешь तम
ु करते हो तम
ु करती हो
он(а) делает वह करता है वह करती है
мы делаем हम करते हैं हम करती हैं
они делают वे करते हैं वे करती हैं
вы делаете आप करते हैं आप करती हैं

ОТРИЦАНИЕ ставится перед глаголом, после местоимения.


मैं नहीीं करता हूूँ (Я не делаю)
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

УТВЕРЖДЕНИЕ-ОТРИЦАНИЕ
- Да. - (जी) हाूँ (вежл.) - Нет. - (जी) नहीीं (вежл.)

ПРИВЕТСТВИЕ-ПРОЩАНИЕ
- Здравствуйте! - नमस्ते! - До свидания! - नमस्ते!

БЛАГОДАРНОСТЬ
- Спасибо! - धन्यवाद (санкср.) / िुक्रिया (араб.)

2 ПЕРЕДАЧА

ВОПРОС - ОТВЕТ
- Что это? - यह क्या है ?
- Кто это? - यह कौन है ?
- Это… - यह … है ।
- Как у Вас дела? - आप कैसे हैं?
- Как у тебя дела? - तम
ु कैसे हो?
- Я в порядке. - मैं ठीक हूूँ।
- Хорошо. Отлично. - ठीक है ।
- Всё хорошо. - सब ठीक है ।
- А вы (ты)? - और आप (तम
ु )?

ВПОРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
- Что? - क्या?
- Кто? - कौन?
- Как? Какой? - कैसा (कैसे)?
- Когда? - कब?
- Где? Куда? - कहाूँ?
- Сколько? - क्रकतना?

и,а (союз) और
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

я и ты मैं और तम

- Где ты живёшь? तम
ु कहाूँ रहते हो?
- Где вы живёте? आप कहाूँ रहते हैं?
- Куда ты идёшь? तम
ु कहाूँ जाते हो?
- Куда вы идёте? आप कहाूँ जाते हैं?
- Куда он идёт? वह कहाूँ जाता है ?
- Я еду в Индию. मैं भारत जाता (जाती) हूूँ।

Индия भारत, हहन्दस्


ु तान
в (послелог) में
в Индии भारत में
в России रूस में

- Я живу в России. - मैं रूस में रहता (रहती) हूूँ।


- Я живу в Москве. - मैं मास्को में रहता (रहती) हूूँ।

из (послелог)
भारत से, रूस से, मास्को से, िींडन से из Индии, из России, из Москвы, из Лондона

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Мой (моя) твой(твоя) его (её) наш их ваш(ваша)
मेरा (मेरी) तम्
ु हारा (तम्
ु हारी ) उस का (की) हमारा (हमारी) उन का(की) आप का (की)

- Как вас (тебя) зовут? आपका (तम्


ु हारा) नाम क्या है ?

имя नाम

- Вы кто? आप कौन हैं?


- Вы кто? तम
ु कौन हो?
- Я… मैं ... हूूँ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

друг दोस्त
имя друга दोस्त का नाम
Я твой друг. मैं तम्
ु हारा दोस्त हूूँ।
Ты мой друг. तम
ु मेरा दोस्त है ।

СОСТАВНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Работать काम करना
спрягается только करना

работа काम

- Где ты работаешь? तम
ु कहाूँ काम करते हो?
- Где вы работаете? आप कहाूँ काम करते हैं?
- Кто вы? (по профессии) आप कौन हैं?

музыка सींगीत
музыкант सींगीतकार
театр थिएटर
актёр अलभनेता
читать पढ़ना
книга (-и) क्रकताब (क्रकताबें)
писать लिखना
хороший(-ая) अच्छा (अच्छी)
очень, много बहुत
ведущий, диктор वक्ता в передаче, видимо, имелось ввиду слово होस्त (хозяин)
радио रे डडयो
на радио रे डडयो में
сумка बैग
изготавливать (make) बनाना
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

красивый सद
ुीं र
комната कमरा
дом घर
для लिए
у पास
иметь पास होना

ПОСЛЕЛОГИ
У
у меня (есть) у тебя (есть) у него,её (есть) у нас (есть) у них (есть) у вас (есть)
मेरे पास (है ) तम्
ु हारे पास (है ) उस के पास (है ) हमारे पास (है ) उन के पास (है ) आप के पास (है )

У меня есть книга. मेरे पास क्रकताब है ।

для
для меня для тебя для него, её для нас для них для вас
मेरे लिए तम्
ु हारे लिए उस के लिए हमारे लिए उन के लिए आप के लिए

любить प्यार करना


любовь प्यार
писатель(-ница) िेखक (िेखखका)
перевод अनव
ु ाद
переводить अनव
ु ाद करना
переводчик अनव
ु ादक
иностранный язык ववदे िी भाषा
страна दे ि
нравиться पसींद करना

- Мне нравится. - मुझे पसंद है।

3 ПЕРЕДАЧА

Ведущий: - नमस्ते। आप कैसे हैं? सब ठीक है ?


Участники: - ठीक है । और आप?
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Ведущий: - मैं भी ठीक हूूँ।

тоже भी
тогда तब
начнём, пошли, давайте चिो (неформальное обращение)

-Тогда начнём.- तब चिो!


- Да. - जी हाूँ (вежл.)

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (чей?)


Мой (моя) твой(твоя) его (её) наш их ваш(ваша)
м. и ж. मेरा (मेरी) तम्
ु हारा(तम्
ु हारी) उस का (की) हमारा (हमारी) उन का (की) आप का (की)

ПАДЕЖИ
Есть прямой и косвенный, чтобы соединяться с послелогами.
Косвенный падеж
м. род मेरे तम्
ु हारे उस के हमारे उन के आप के
ж. род मेरी तम्
ु हारी उस की हमारी उन की आप की

ПОСЛЕЛОГИ
Для लिए
для меня для тебя для него, её для нас для них для вас
मेरे लिए तम्
ु हारे लिए उस के लिए हमारे लिए उन के लिए आप के लिए

С साि
со мной с тобой с ним, с ней с нами с ними с вами
मेरे साि तम्
ु हारे साि उस के साि हमारे साि उन के साि आप के साि

- Ты со мной. - तम
ु मेरे साि हो।

О बारे में
обо мне о тебе о нём, о ней о нас о них о вас
मेरे बारे में तम्
ु हारे बारे में उस के बारे में हमारे बारे में उन के बारे में आप के बारे में
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

у पास
у меня у тебя у него, у ней у нас у них у вас
मेरे पास तम्
ु हारे पास उस के पास हमारे पास उन के पास आप के पास

МЕСТОИМЕНИЯ
मैं я तम
ु ты वह он, она हम мы वे они आप вы

Косвенный падеж
Мне, меня тебе, тебя ей,ему,его,её нам, нас им, их вам, вас
मझ
ु े तझ
ु े उसे हमें उन्हें आप को

- Я тебя вижу. - मैं तम्


ु हें दे खता हूूँ। (м.р.)
- Вы меня видите? - (क्या) आप मझ
ु े दे खते हैं? (м.р.)
- Я тебя слышу. - मैं तम्
ु हें सन
ु ता हूूँ। (м.р.)
- Я тебя не слышу. - मैं तम्
ु हें नहीीं सन
ु ती हूूँ। (ж.р.)
- Я тебя люблю. - मैं तम्
ु हें प्यार करता हूूँ। (м.р.)
- Я тебя не люблю. - मैं तम्
ु हें प्यार नहीीं करती हूूँ। (ж.р.)
- Она его не любит. - वह उसे प्यार नहीीं करती हूूँ। (ж.р.)
- Она меня не любит.- वह मझ
ु े प्यार नहीीं करती हूूँ। (ж.р.)
- Почему она меня не любит?- वह मझ
ु े क्यों प्यार नहीीं करती है ?
- Может быть я некрасив? - क्या मैं सद
ुीं र नहीीं हूूँ?

почему क्यों
потому क्योंक्रक

- Я его люблю, потому что он красивый и умный.


- मैं उसे प्यार करती हूूँ, क्योंक्रक वह सद
ींु र और बवु िमान ् है ।

умный बवु िमान ्


красивый सद
ींु र

- Я их не вижу. - मैं उनहें नहीीं दे खता हूूँ। (м.р.)


Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Почему ты со мной не играешь? - क्यों आप मेरे साि नहीीं खेिते है ?

Знать जानना
Понимать समझना

- Я тебя не понимаю. - मैं तम्


ु हें नहीीं समझता हूूँ। (м.р.)
- Я его не знаю. - मैं उसे नहीीं जानता हूूँ। (м.р.)

Нравиться पसींद करना, पसींद होना

- Мне нравится…. - मझ
ु े … पसींद है ।
- Мне нравится музыка. - मझ
ु े सींगीत पसींद है ।

время समय
пустой खािी
в свободное время खािी समय में
спать सोना

- В свободное время я сплю. - मैं खािी समय में सोता हूूँ। (м.р.)
- Что Вы делаете в свободное время? -आप खािी समय में क्या करते हैं?
- В свободное время я читаю книги. - मैं खािी समय में क्रकताबें पढ़ती हूूँ। (ж.р.)

- Что Вам нравится делать в свободное время?


– आप को खािी समय में क्या करना पसींद है ?

- Мне нравится гулять. - मझ


ु े घम
ू ना पसींद है ।
- Мне нравится гулять в свободное время. - मझ
ु े खािी समय में घम
ू ना पसींद है ।

- В свободное время мне нравится слушать музыку.


- मझ
ु े खािी समय में सींगीत सन
ु ना पसींद है ।
- В свободное время мне нравится играть в футбол.
- मझ
ु े खािी समय में फुटबॉि खेिना पसींद है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- В свободное время мне нравится играть на гитаре.


- मझ
ु े खािी समय में थगटार बजाना पसींद है ।

- А Вам? - और आप को?
- В свободное время мне нравится пить чай. - मझ
ु े खािी समय में चाय पीना पसींद है ।

- В свободное время мне нравится ходить в театр или в кино.


- मझ
ु े खािी समय में थिएटर और लसनेमा जाना पसींद है ।

- Мне нравится беседовать с друзьями. - मझ


ु े दोस्तों के साि बोिना पसींद है ।

- В свободное время мне нравится смотреть фильм.


- मझ
ु े खािी समय में क्रफल्म दे खना पसींद है ।

Гулять घम
ू ना
играть на муз. инструменте बजाना
играть в игры खेिना
гитара थगटार
чай चाय
кино लसनेमा
фильм смотреть क्रफल्म दे खना
ходить в театр थिएटर जाना
гулять в парке पाकक में घम
ू ना

- Я иду гулять в парк. - मैं पाकक में घम


ू ना जाता हूूँ। (м.р.)

Хотеть चाहना
Есть खाना
Пить पीना
понимать समझना
Говорить बोिना
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Я хочу есть и пить. - मैं खाना और पीना चाहता हूूँ। (м.р.)


- Я хочу понимать хинди. - मैं हहन्दी समझना और बोिना चाहता हूूँ। (м.р.)

надо चाहहए

- Мне надо идти. - मझ


ु े जाना चाहहए।
- Что тебе надо? - तम्
ु हें क्या चाहहए?
- У меня есть друг. - मेरा दोस्त है ।
- У меня есть книга. - मेरे पास क्रकताब है ।

Семья पररवार
мать माता (माीं)
отец वपता (बाप)
брат भाई
сестра बहन
сын बेटा
дочь बेटी
муж पनत
жена पत्नी

- У вас есть брат? - आप का भाई है ?


- У меня нет брата. - मेरा भाई नहीीं है ।
- У вас есть сестра? - आप की बहन है ?
- У меня нет сестры. - मेरी बहन नहीीं है ।
- У вас есть сын или дочь? - आप का बेटा या बेटी है ?
- У меня есть сын. - मेरा बेटा है ।

и और
или या
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- У вас есть жена? - आप की पत्नी है ?


- У вас есть семья? - आप का पररवार है ?
- У меня есть семья. - मेरा पररवार है ।
- Хватит, всё! - बस!

- У меня есть семья: мать, отец, сын, две дочери.


- मेरा पररवार: माता, वपता, बेटा, दो बेहटयों हैं।

4 ПЕРЕДАЧА

Внук (сын сына) पोता


Внучка (дочь сына) पोती
Внук (сын дочери) नवासा
Внучка (дочь дочери) नवासी
два внука दो पोते

- У меня есть внук. - मेरा पोता है ।

Существительное, заканчивающееся на гласный (мужской род)


Прямой падеж Косвенный падеж
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
पोता पोते पोते पोतों
внук внуки внука внуков

Существительное, заканчивающееся на согласный (мужской род)

Прямой падеж Косвенный падеж


ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
दोस्त दोस्त दोस्त दोस्तों
друг друзья друга друзей

имя моего друга मेरे दोस्त का नाम


Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

имена моих друзей मेरे दोस्तों के नाम


Моих друзей зовут...и… मेरे दोस्तों के नाम … और … हैं।

Существительное, заканчивающееся на согласный (женский род)

Прямой падеж Косвенный падеж


ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
क्रकताब क्रकताबें क्रकताब क्रकताबों
книга книги книги книг

Друг моего внука मेरे पोते का दोस्त

СЧЁТ (0-10)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0
एक दो तीन चार पाींच छह सात आठ नौ दस िन्
ू य

Человек, мужчина आदमी


женщина औरत
мальчик िड़का
девочка, девушка िड़की
ребёнок बच्चा
Дети बच्चे
люди, народ िोग
Мир दनु नया (перс.), सींसार (санскр.)
мир, покой िाींनत
Рассказывать बताना

- Кто хочет рассказать? - कौन बताना चाहता है ?


- Я живу в Москве. - मैं मास्को में रहता हूूँ।
- У меня есть брат. - मेरे भाई है ।
- Он художник. - वह किाकार है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Он живёт в Германии. - वह जमकनी में रहते है ।


- Я человек. Я актёр. - मैं आदमी हूूँ। मैं अलभनेता हूूँ।
- Мою маму зовут… - मेरी माता का नाम…है ।
- Я работаю в театре. - मैं थिएटर में काम करता हूूँ। (м.р.)
- У меня нет… - मेरे पास...नहीीं है ।
- Моя квартира маленькая. - मेरा फ़्िैट छोटा है ।
Животное जानवर
маленький छोटा

- У меня есть муж. - मेरा पनत है ।

- Я люблю его, потому что он красивый и умный.


- मैं उसे प्यार करती हूूँ, क्योंक्रक वह सद
ुीं र और बवु िमान ् है ।

- Мой муж художник. - मेरा पनत किाकार है ।


- Достаточно. - बस ।
- Я занимаюсь музыкой.- मैं सींगीत करती हूूँ।
- Моя семья: мать, отец, две дочери. - मेरा पररवार: माता, वपता, दो बेहटयों हैं।
- Я живу загородом. - मैं नगर के बाहर रहती हूूँ। (ж.р.)

за пределами बाहर
город नगर
Загород नगर के बाहर

- На чём вы играете?- आप क्या बजाते हैं?


- Я играю на пианино. - मैं वपयानो बजाती हूूँ। (ж.р.)
- Я рассказываю о себе. - मैं मेरे बारे में बताती हूूँ। (ж.р.)
- Я живу в России. - मैं रूस में रहती हूूँ। (ж.р.)
- Я из Дагестана. - मैं दगेस्तान से हूूँ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- В свободное время мне нравится писать и гулять.


- मझ
ु े खािी समय में लिखना और घम
ू ना पसींद है ।

- Мне нравится беседовать с художниками. - मझ


ु े किाकारों के साि बोिना पसींद है ।
- У меня есть десять друзей. - मेरे दस दोस्त हैं।
- Я - переводчица. - मैं अनव
ु ादक हूूँ।
- В свободное время мне нравится гулять, ходить в театр.
- मझ
ु े खािी समय में घम
ू ना, थिएटर जाना, क्रकताबें पढ़ना पसींद है ।
- У меня нет сестры или брата.- मेरा भाई या बहन नहीीं हैं।
- Я хочу понимать хинди. - मैं हहींदी समझना चाहता हूूँ। (м.р.)
- Мне нравится читать книги. - मैं क्रकताबें पढ़ना पसींद है । (м.р.)
- Мою подругу зовут … - मेरे दोस्त का नाम … है ।
- Она писательница. - वह िेखखका है ।
- Книги Марины очень хорошие. - मरीना की क्रकताबें बहुत अच्छी हैं।
- У меня есть дочь. - मेरी बेटी है ।
- Дочь зовут Елена. - मेरी बेटी का नाम हे िेना है ।
- Лена очень красивая. - हे िेना बहुत सद
ुीं र है ।

Путешествие सफर
путешествовать सफर करना

- Мне нравится путешествовать. - मझ


ु े सफर करना पसींद है ।
- Я путешествую. - मैं सफर करता हूूँ। (м.р.)
- Я хочу поехать в Индию. - मैं भारत में सफर करना चाहती हूूँ। (ж.р.)
- В свободное время мне нравится путешествовать. - मझ
ु े खािी समय में सफर करना पसींद है ।

большой बड़ा

- У меня есть друг. - मेरा दोस्त है ।


- Её зовут София. - उस का नाम सॉफीय है ।
- Она говорит на 8 языках. - वह आठ भाषाऐीं बोिती है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Она музыкант. - वह सींगीतकार है ।


- Она играет на табле. - वह तबिा बजाती है ।
- Мне нравится её музыка. - मझ
ु े उस का सींगीत पसींद है ।
- Где живёт ваш друг. - आप का दोस्त कहाूँ रहती है ?
- Она живет в Москве. - वह मास्को में रहती है ।

5 ПЕРЕДАЧА

Учитель अध्यापक
учительница अध्यावपका
студент ववद्यािी

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
जाना
неформальное обращение основа глагола(корень) +ओ जा+ओ= जाओ
формальное обращение основа глагола(корень) +इए जा+इए=जाइए
сверхвежливое обращение основа глагола(корень) + इएगा जा+इएगा=जाइएगा

Приходить आना आओ आइए आइएगा


Есть खाना खाओ खाइए खाइएगा
Играть खेिना खेिो खेलिए खेलिएगा
Говорить बोिना बोिो बोलिए बोलिएगा
Слушать सन
ु ना सन
ु ो सनु नए सनु नएगा
Петь गाना गाओ गाइए गाइएगा
Играть बजाना बजाओ बजाइए बजाइएगा
(на инструменте)
Смотреть दे खना दे खो दे खखए दे खखएगा
Писать लिखना लिखो लिखखए लिखखएगा
Делать करना करो कीजजए कीजजएगा

Прощать माफ करना माफ करो माफ कीजजए


Пить पीना पीओ पीजजए
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Брать िेना िो िीजजए


Давать दे ना दो दीजजए

Здесь там
यहाूँ वहाूँ

Сюда туда
इधर उधर

- Иди сюда! - इधर आओ!


- Иди туда! - उधर जाओ!
- Я здесь. - मैं यहाूँ हूूँ
- Он там. - वह वहाूँ है
-Напиши мне. - मझ
ु े लिखो!
-Напишите мне. - मझ
ु े लिखखए!
- Дай мне 2 книги. - मझ
ु े दो क्रकताबें दो

Помогать मदद करना

Вчера сегодня завтра


कि आज कि
сейчас
अब, अभी

Утро सब
ु ह (को) утром
День हदन (को) днём
Вечер िाम (को) вечером
Ночь रात (को) ночью

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ

делать करना
मैं करूूँगा м.р. करूूँगी ж.р.
तम
ु करोगे м.р. करोगी ж.р.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

यह,वह करे गा м.р. करे गी ж.р.


हम करें गे м.р. करें गी ж.р.
वे,ये करें गे м.р. करें गी ж.р.
आप करें गे м.р. करें गी ж.р.

Работать काम करना


मैं काम करूूँगा м.р. काम करूूँगी ж.р.
तम
ु काम करोगे м.р. काम करोगी ж.р.
यह,वह काम करे गा м.р. काम करे गी ж.р.
हम काम करें गे м.р. काम करें गी ж.р.
वे,ये काम करें गे м.р. काम करें गी ж.р.
आप काम करें गे м.р. काम करें गी ж.р.

Идти, приходить जाना


मैं जाउीं गा м.р. जाउीं गी ж.р.
तम
ु जाओगे м.р. जाओगी ж.р.
यह,वह जाएगा м.р. जाएगी ж.р.
हम जाएींगे м.р. जाएींगी ж.р.
वे,ये जाएींगे м.р. जाएींगी ж.р.
आप जाएींगे м.р. जाएींगी ж.р.

Приходить आना
(отрицат.форма)
मैं आउीं गा м.р. (नहीीं) आउीं गी ж.р.
तम
ु आओगे м.р. (नहीीं) आओगी ж.р.
यह,वह आएगा м.р. (नहीीं) आएगी ж.р.
हम आएींगे м.р. (नहीीं) आएींगी ж.р.
वे,ये आएींगे м.р. (नहीीं) आएींगी ж.р.
आप आएींगे м.р. (नहीीं) आएींगी ж.р.

Есть खाना
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

मैं खाउीं गा м.р. खाउीं गी ж.р.


तम
ु खाओगे м.р. खाओगी ж.р.
यह,वह खाएगा м.р. खाएगी ж.р.
हम खाएींगे м.р. खाएींगी ж.р.
वे,ये खाएींगे м.р. खाएींगी ж.р.
आप खाएींगे м.р. खाएींगी ж.р.

- Что ты будешь есть? - तम


ु क्या खाओगे?

Пить पीना
मैं पीउीं गा м.р. पीउीं गी ж.р.
तम
ु पीओगे м.р. पीओगी ж.р.
यह,वह पीएगा м.р. पीएगी ж.р.
हम पीएींगे м.р. पीएींगी ж.р.
वे,ये पीएींगे м.р. पीएींगी ж.р.
आप पीएींगे м.р. पीएींगी ж.р.

Спать सोना
मैं सोउीं गा м.р. सोउीं गी ж.р.
तम
ु सोओगे м.р. सोओगी ж.р.
यह,वह सोएगा м.р. सोएगी ж.р.
हम सोएींगे м.р. सोएींगी ж.р.
वे,ये सोएींगे м.р. सोएींगी ж.р.
आप सोएींगे м.р. सोएींगी ж.р.

Играть (на муз. инструменте) बजाना


मैं बजाउीं गा м.р. बजाउीं गी ж.р.
तम
ु बजाओगे м.р. बजाओगी ж.р.
यह,वह बजाएगा м.р. बजाएगी ж.р.
हम बजाएींगे м.р. बजाएींगी ж.р.
वे,ये बजाएींगे м.р. बजाएींगी ж.р.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

आप बजाएींगे м.р. बजाएींगी ж.р.

Быть होना
मैं हूींगा м.р. हूींगी ж.р.
तम
ु होगे м.р. होगी ж.р.
यह,वह होगा м.р. होगी ж.р.
हम होंगे м.р. होंगी ж.р.
वे,ये होंगे м.р. होंगी ж.р.
आप होंगे м.р. होंगी ж.р.

Слон हािी
медведь भािू
обезьяна बींदर
Маугли मोगिी (лягушонок)

- Я буду твоей подругой.- मैं तह


ुीं ारे दोस्त हूींगी ж.р.
- Я буду здесь. - मैं यहाूँ हूींगा м.р.
- Когда ты здесь будешь?- तम
ु कब यहाूँ होगे? м.р.; - तम
ु कब यहाूँ होगी? ж.р.
- Я здесь. - मैं यहाूँ हूूँ
- Я здесь буду. - मैं यहाूँ हूींगा м.р.
- Где ты будешь завтра?- तम
ु कि कहाूँ होगे?
- Что вы делаете сегодня вечером?- आप क्या आज िाम को करें ग?े
- Ночью я буду работать.- मैं रात को काम करूूँगा м.р

ГЛАГОЛ всегда в конце предложения!

- Я приду ночью. - मैं रात को आउीं गी ж.р.


- Когда ты будешь работать? - तम
ु कब काम करोगे? м.р.
- Я пойду туда завтра. - मैं कि उधर जाउीं गा м.р.
- Зачем ты туда пойдёшь? - तम
ु क्यों उधर जाओगे? м.р.
- Завтра я буду играть на пианино.- मैं कि वपयानो बजाउीं गी ж.р.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

6 ПЕРЕДАЧА

ДНИ НЕДЕЛИ
1 неделя एक हफ्ता
2 недели दो हफ्ते
Неделя हफ्ता

Понедельник सोमवार в понедельник सोमवार को


Вторник मींगिवार во вторник मींगिवार को
Среда बध
ु वार в среду बध
ु वार को
Четверг गरु
ु वार в четверг गरु
ु वार को
Пятница िि
ु वार в пятницу िि
ु वार को
Суббота िननवार в субботу िननवार को
Воскресенье रवववार в воскресенье रवववार को

- Что Вы будете делать в воскресенье? - आप रवववार को क्या करें ग?े


- В воскресенье я буду работать. - मैं रवववार को काम करूूँगा ।
- Что Вы будете делать завтра? - आप कि क्या करें ग?े
- Завтра я буду путешествовать. - मैं कि पाकक में सफर करूूँगी । ж.р.
- Что Вы будете делать сегодня вечером? - आप आज िाम को क्या करें गे?
- Сегодня вечером я встречаюсь с друзьями. - मैं आज िाम को दोस्तों के साि लमिग
ूीं ा। м.р.

ПОСЛЕЛОГИ (передача №3)


для меня मेरे लिए
со мной मेरे साि
на столе मेज़ पर
в Москве मास्को में

- Я живу в Москве. मैं मास्को में रहता हूूँ। м.р.


- Я работаю в Москве. मैं मास्को में काम करता हूूँ। м.р.
- Что Вы будете делать в cубботу вечером? - आप िननवार िाम को क्या करें ग?े
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- В субботу вечером я буду. - मैं िननवार िाम को दोस्तों के साि घम


ू ूँग
ू ी। ж.р.

Следующий अगिा
на следующей неделе अगिे हफ्ते में

-Что Вы будете делать на следующей неделе? - आप अगिे हफ्ते में क्या करें गे?
- На следующей неделе я встречаюсь с друзьями. - मैं अगिे हफ्ते में दोस्तों के साि लमिग
ूीं ा। м.р.

Потом, позже बाद में


а, и और
кино लसनेमा
через बाद

- А потом мы идём в кино. - और बाद में हम लसनेमा जाएींगे। мн.ч. м.р.


- Этим вечером я иду в театр со своей семьёй.- मैं आज िाम को मेरे पररवार के साि थिएटर जाउीं गी।
- Этим вечером я встречаюсь с друзьями. - मैं आज िाम को दोस्तों के साि लमिग
ूीं ी।
- Что Вы будете делать с друзьями? - आप दोस्तों के साि क्या करें गी?
- Я буду болтать с друзьями. - मैं दोस्तों के साि बोिेंगे।
- А потом я пойду домой. - और बाद में मैं घर जाउीं गी।

Год साि
В следующем году अगिे साि में

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ
Быть होना
मैं िा м.р.,ед.ч. िी ж.р.,ед.ч.
तम
ु िे м.р.,мн.ч. िीीं ж.р.,мн.ч.
यह, वह िा м.р.,ед.ч. िी ж.р.,ед.ч.
हम िे м.р.,мн.ч. िीीं ж.р.,мн.ч.
ये, वे िे м.р.,мн.ч. िीीं ж.р.,мн.ч.
आप िे м.р.,мн.ч. िीीं ж.р.,мн.ч.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Я был в Индии. - मैं भारत में िा।


- Я была в Индии. - मैं भारत में िी।

я была मैं िी
я был मैं िा
мы были हम िे

करना делать
Муж. род Жен. род
я делаю मैं करता िा मैं करती िी
ты делаешь तम
ु करते िे तम
ु करती िीीं
он(а) делает यह, वह करता िा यह, वह करती िी
мы делаем हम करते िे हम करती िीीं
они делают ये, वे करते िे ये, वे करती िीीं
вы делаете आप करते िे आप करती िीीं

- Что Вы делали в Индии? - आप भारत में क्या करते िे?


- Что Вы ели в Индии? - आप भारत में क्या खाते िे?

Каждый हर
Ежедневно हर हदन

Обобщающие слова:

КТО? कौन?

Все кто-нибудь никто


सब (िोग) कोई कोई नहीीं

ЧТО? क्या?

Всё что-нибудь ничего


सब कुछ कुछ कुछ नहीीं
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

ГДЕ? कहाीं?

везде где-нибудь нигде


सब जगह कहीीं कहीीं नहीीं

КОГДА? कब

всегда иногда никогда


हमेिा कभी कभी कभी नहीीं

- Я никогда не приду. - मैं कभी नहीीं जाउीं गी।


- Ты всегда меня понимаешь. - तम
ु मझ
ु े हमेिा समझते हो।
- Я иногда хожу в кино. - मैं कभी कभी लसनेमा जाता हूूँ।
- Мне нужно всё сейчас. - मझ
ु े अब सब कुछ चाहहए।
- Меня никто не понимает. - मझ
ु े कोई नहीीं समझते है ।
- Кто-нибудь придёт? - कोई आएगा?
-Никто не придёт. - कोई नहीीं आएगा।

Прошлый वपछिा
впереди आगे
сзади पीछे
в прошлом году वपछिे साि में

- Вы путешествовали в прошлом году? - क्या आप वपछिे साि में सफर करती िीीं? Ж.р.
- Я путешествовала в прошлом году. - मैं वपछिे साि में सफर करती िी।
- Я путешествовала по России. - मैं रूस में सफर करती िी।
- Но Россия очень большая страна. - मगर रूस एक बहुत बड़ा दे ि है ।

Но मगर
если अगर
большой बड़ा
страна दे ि

- Если хочешь, мы поедем в Индию. - अगर तम


ु चाहते हो हम भारत जाएींगे।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Начало िरू

конец ख़तम
Начинать िरू
ु करना
заканчивать ख़तम करना

- Если мы сегодня начнём, завтра мы закончим. - अगर हम अज िरू


ु करें ग,े हम कि ख़तम करें गे।
- А сейчас мы закончим. - और अब हम ख़तम करें गे।

7 ПЕРЕДАЧА (еда)

- Здравствуйте, мои друзья! -नमस्ते, मेरे दोस्तों!


- Здравствуйте, учитель! -नमस्ते, गरु
ु जी!

Выбирать चन
ु ना
М. Р. Ж. Р.
मैं चन
ु ता हूूँ चन
ु ती हूूँ
तम
ु चुनते हो चुनती हो
यह,वह चुनता है चुनती है
हम चुनते हैं चुनती हैं
ये,वे चुनते हैं चुनती हैं
आप चुनते हैं चुनती हैं

CПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА в настоящем времени (см. передачу №1)

Менять, обменивать, меняться बदिना


М. Р. Ж. Р.
मैं बदिता हूूँ बदिती हूूँ
तम
ु बदिते हो बदिती हो
यह,वह बदिता है बदिती है
हम बदिते हैं बदिती हैं
ये,वे बदिते हैं बदिती हैं
आप बदिते हैं बदिती हैं
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

ИНФИНИТИВ (см. передачу №1)

Cпрашивать पछ
ू ना
М. Р. Ж. Р.
मैं पछ
ू ता हूूँ पछ
ू ती हूूँ
तम
ु पछ
ू ते हो पछ
ू ती हो
यह,वह पछ
ू ता है पछ
ू ती है
हम पछ
ू ते हैं पछ
ू ती हैं
ये,वे पछ
ू ते हैं पछ
ू ती हैं
आप पछ
ू ते हैं पछ
ू ती हैं

Oтвечать जवाब दे ना
М. Р. Ж. Р.
मैं जवाब दे ता हूूँ जवाब दे ती हूूँ
तम
ु जवाब दे ते हो जवाब दे ती हो
यह,वह जवाब दे ता है जवाब दे ती है
हम जवाब दे ते हैं जवाब दे ती हैं
ये,वे जवाब दे ते हैं जवाब दे ती हैं
आप जवाब दे ते हैं जवाब दे ती हैं

Закрывать बींद करना


М. Р. Ж. Р.
मैं बींद करता हूूँ बींद करती हूूँ
तम
ु बींद करते हो बींद करती हो
यह,वह बींद करता है बींद करती है
हम बींद करते हैं बींद करती हैं
ये,वे बींद करते हैं बींद करती हैं
आप बींद करते हैं बींद करती हैं

Открывать खोिना
М. Р. Ж. Р.
मैं खोिता हूूँ खोिती हूूँ
तम
ु खोिते हो खोिती हो
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

यह,वह खोिता है खोिती है


हम खोिते हैं खोिती हैं
ये,वे खोिते हैं खोिती हैं
आप खोिते हैं खोिती हैं

магазин दक
ु ान
открытый खुिा
закрытый बींद
магазин открыт दक
ु ान खुिा है
магазин закрыт दक
ु ान बींद है

Варить, кипятить उबिना


М. Р. Ж. Р.
मैं उबिता हूूँ उबिती हूूँ
तम
ु उबिते हो उबिती हो
यह,वह उबिता है उबिती है
हम उबिते हैं उबिती हैं
ये,वे उबिते हैं उबिती हैं
आप उबिते हैं उबिती हैं

Варёный उबिा
варёная उबिी
Жарить तिना

М. Р. Ж. Р.
मैं तिता हूूँ तिती हूूँ
तम
ु तिते हो तिती हो
यह,वह तिता है तिती है
हम तिते हैं तिती हैं
ये,वे तिते हैं तिती हैं
आप तिते हैं तिती हैं
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

жареный तिा
жареная तिी
кушать (гл.), еда (сущ.) खाना

- Какая еда тебе нравится? - तझ


ु े कौनसा खाना पसींद है ?
- Какая еда вам нравится? - आपको कौनसा खाना पसींद है ?
- Мне нравится варёная еда. - उबिा खाना पसींद है ।

Мясо गोश्त м.р.


рыба मछिी ж.р.
овощи सब्जी
яйцо अींडा м.р.

- Мне нравится вся еда. - मझ


ु े सब खाना पसींद है ।
- Что вы едите ежедневно утром? - आप हर हदन सब
ु ह को खाते हैं?
- Ежедневно утром я готовлю яйцо. - मैं हर हदन सब
ु ह को अींडा बनाती हूूँ। (ж.р.)

это यह
этим, этого, этому, этом इस
что क्या
чем, чему, чего, чём क्रकस
с чем? क्रकसके साि?
- С чем вы едите яйцо? - आप अींडा क्रकस के साि खाते हैं?
- Я ем яйцо с овощами. - मैं अींडा सब्जी के साि खाती हूूँ
- А вы каждое утро что едите и пьёте? - और आप हर सब
ु ह को खाते और पीते हैं?
- Ежедневно по утрам я пью кофе и ем яйца.
- मैं हर हदन सब
ु ह को कॉफी पीता और अींडा खाता हूूँ। (м.р.)

Завтрак (सब
ु ह का) नाश्ता
на завтрак नाश्ते के लिए
обед िींच, हदन का खाना
ужин रात का खाना
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Где вы обедаете, дома или в ресторане? - आप कहाीं हदन का खाना खाते हैं, घर पर या रे स्तराीं में ?
- Я ем еду. - मैं खाना खाता हूूँ । (м.р.)
- Я ежедневно ужинаю дома, но два-три дня (в неделю) ем в ресторане.
- मैं हर हदन घर पर रात का खाना खाता हूूँ मगर दो-तीन हदन रे स्तराीं में खाता हूूँ। (м.р.)

Но मगर
если अगर
2-3 дня в неделю दो-तीन हदन हफ्ते में

- Ингода дома, иногда в ресторане. - कभी घर पर रे स्तराीं में ।

Часто, обычно अक्सर

- Какая еда вам нравится? - आप क्या खाना पसींद करते हैं?


- Мне нравится мясо, но рыба тоже. – मझ
ु े गोश्त पसींद है मगर मछिी भी।
- Мне нравятся овощи . – मझ
ु े सब्जी पसींद है ।
- Вы вегетарианец? – क्या आप िाकाहारी हैं?

Курица मग
ु ी ж.р.
Запечённый तींदरू ी
запечённая курица तींदरू ी मग
ु ी (прим.в Индии употребляют словосочетание तींदरू ी थचकन)

- Кто вегетарианец? – कौन िाकाहारी है ?


- Иногда я вегетарианка. – कभी-कभी मैं िाकाहारी हूूँ ।
- Где и когда вы вегетарианка? – कब और कहाूँ आप िाकाहारी हैं?
- По утрам. – मैं सब
ु ह को हूूँ।
- Марина – вегетарианка по утрам, Алёна – вегетарианка по вечерам.
– मरीना सब
ु ह को िाकाहारी है और अिीना िाम को िाकाहारी है ।
- Я никогда не вегетарианец. – मैं कभी नहीीँ िाकाहारी हूूँ।
- Я вегетарианец по воскресеньям. – रवववार को मैं िाकाहारी हूूँ।

Перец लमचक
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Без के बबना
без перца लमचक के बबना
Острый तेज
Перчёный लमची वािा (проверить написание)
Молоко दध

Сахар चीनी

- Я пью чай с молоком. – मैं चाय दध


ू के साि पीती हूूँ। ж.р.
- Какое мясо вам нравится? – आप को कौनसा गोश्त पसींद है ?
- Мне нравится запечённое мясо. – मझ
ु े तींदरू ी गोश्त पसींद है ।
- Мне нравится запечённое мясо с перцем, но сегодня утром я ела варёные овощи.
– मझ
ु े तींदरू ी गोश्त लमचक के साि पसींद है मगर अज सब
ु ह को मैं उबिा सब्जी खाती िी।

Корова गाय
свинья सअ
ू र
баран भेड़
говядина गाय का गोश्त
свинина सअ
ू र का गोश्त
баранина भेड़ का गोश्त

- В Индии индуисты не едят говядину.– भारत में हहन्द ू गाय का गोश्त नहीीं खाते हैं।
- Мусульмане не едят свинину. – मस
ु िमान सअ
ू र का गोश्त नहीीं खाते हैं।
- Христиане едят всё. – ईसाई सब कुछ खाते हैं।

Индус हहन्द ू
мусульманин मस
ु िमान
христианин ईसाई
иудей यहूदी

- Многие индуисты вегетарианцы. – बहुत हहन्द ू िाकाहारी हैं।


- Но иногда едят свинину и баранину.
– मगर कभी-कभी सअ
ू र का गोश्त और भेड़ का गोश्त खाते हैं।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Но говядину никогда. – मगर गाय का गोश्त कभी नहीीं।


- Мусульмане едят говядину и баранину, а свинину никогда.
– मगर मस
ु िमान गाय का गोश्त और भेड़ का गोश्त खाते हैं मगर सअ
ू र का गोश्त नहीीं खाते हैं।
- Иудеи тоже не едят свинину. – यहूदी भी सअ
ू र का गोश्त नहीीं खाते हैं।

я тоже मैं भी

- Кто готовит дома? – कौन घर पर खाना बनाते है ?


- Я готовлю дома. – मैं घर पर खाना बनाता हूूँ। м.р.
- Я дома готовлю мясо, рыбу, овощи.– मैं घर पर गोश्त, मछिी, सब्जी बनाता हूूँ।
- У вас есть ресторан? – क्या आप के पास रे स्तराीं है ?
- У меня нет ресторана. – मेरे पास रे स्तराीं नहीीं है ।

Свой आपना

- У меня есть ресторан. – मेरे पास आपना रे स्तराीं है ।


- Приходите, пожалуйста! – आइएगा जी!

8 ПЕРЕДАЧА
े़
Вкусный मजेदार

े़
- Эта еда была очень вкусной. - यह खाना बहुत मजेदार िा।

Горячий गरम
Холодный ठीं डा

- Когда мы приходим в ресторан… - जब हम रे स्तराीं में आते हैं..

Меню मेन्यू
Официант बैरा
звать, приглашать बि
ु ाना
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Александр приглашает всех нас в свой ресторан.


– अिेक्साींदर सब हमें आपना रे स्तराीं में बि
ु ाता है ।

Приносить िाना
- Принеси! - िाओ!

- Мы приходим в ресторан, мы в меню должны выбрать еду, и потом надо позвать


официанта.
– हम रे स्तराीं में आते हैं, हम मेन्यू में खाना चुनना चाहीय, और बाद में बैरा को बि
ु ाना चाहीय।

- Я хочу мясо, или рыбу, или овощи. - मैं गोश्त या मछिी या सब्जी चाहता हूूँ।
- Приниси эту рыбу. - यह मछिी िाओ।
- Принеси мне баранину. - मझ
ु े भेड़ का गोश्त िाओ।
- Принеси три яйца. - तीन अींडे िाओ।

Счёт बबि

- Принесите счёт. - बबि िाओ।


- Сколько? - यह क्रकतना है ?
- По чём? - यह क्रकतने का है ? (разговорный)

Дорогой महीं गा
дешёвый सस्ता

- Этот ресторан очень дорогой. - यह रे स्तराीं बहुत महीं गा है ।


- Ты пригласишь нас в свой ресторан? - क्या तम
ु हमें आपने रे स्तराीं बि
ु ाओगे?
- В вашем ресторане есть жареная рыба?- क्या आपने रे स्तराीं में तिी मछिी है ?
- Твоя еда дорогая ли дешёвая? - तह
ींु ारा खाना महीं गा या सस्ता है ?
- Мой ресторан не очень дорогой. - मेरा रे स्तराीं बहुत महीं गा नहीीँ है ।
े़
- В твоём ресторане еда вкусная? - क्या तह ुीं ारे रे स्तराीं में खाना मजेदार है ?
- Конечно! - जरूर!
- Кто приходит в твой ресторан? - कौन तह
ुीं ारे रे स्तराीं में आता है ?
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Поэт कवव

- Ты в твоём ресторане готовишь еду? - क्या तम


ु तह
ींु ारे रे स्तराीं में खाना बनाते हो?
- Когда открыт твой ресторан? - तह
ुीं ारा रे स्तराीं कब खुिा है ?
- Ответь! - जवाब दो!

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (передача №4)

Одиннадцать ग्यारह
Двенадцать बारह

от से
до तक

- Наш ресторан открыт с… до… - हमारा रे स्तराीं ... से … तक खुिा है ।

3 часа तीन बजे

- Мой ресторан открыт с 10 часов до 6 часов утра.


- मेरा रे स्तराीं दस बजे से छह बजे तक सब
ु ह को खुिा है ।
- Вы работаете в субботу и воскресенье? - क्या आप िननवार को और रवववार को काम करते हैं?
- Играют ли в ресторане каждый вечер музыканты?
- क्या रे स्तराीं में हर िाम को सींगीतकार सींगीत बजाते हैं?
- Музыканты по воскресеньям играют джаз. - सींगीतकार रवववार को जैज़ बजाते हैं।
- Сколько стоит бизнес-ланч в твоём ресторане? - तह
ुीं ारे रे स्तराीं में बबजनेस-िींच क्रकतना है ?

Сотня सौ
две сотни दो सौ

- В твоём ресторане бизнес-ланч дорогой или дешёвый?


- तह
ुीं ारे रे स्तराीं में बबजनेस-िींच महीं गा या सस्ता है ?
- В твоём ресторане какая еда? - तह
ींु ारे रे स्तराीं में कौनसा खाना है ?

Различный अिग
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Когда мы пойдём в твой ресторан? - हम कब तह


ींु ारे रे स्तराीं में जाएींग?

- В твоём ресторане по вечерам поэты читают стихи?
- तह
ींु ारे रे स्तराीं में िाम को कवव कववताएूँ पढ़ते हैं?

Любимый, предпочитаемый मनपसींद


любимый ресторанमनपसींद रे स्तराीं
любимый поэт मनपसींद कवव

- Твоя любимая еда какая? - तह


ुीं ारा मनपसींद खाना क्या है ?
- Ты был в ресторане Александра? - क्या तम
ु अिेक्साींद्र के रे स्तराीं में िे?
- Я был в ресторане Александра. - मैं अक्सर उस का रे स्तराीं में िा।

СЧЁТ (11-20)
Одиннадцать ग्यारह
Двенадцать बारह
Тринадцать तेरह
Четырнадцать चौदह
Пятнадцать पींद्रह
Шестнадцать सोिह
Семнадцать सत्रह
Восемнадцать अठारह
Девятнадцать उन्नीस
Двадцать बीस

Деньги पैसा
платить पैसा दे ना

БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (передача №5)


звать, приглашать बि
ु ाना
मैं बि
ु ाउीं गा м.р. बि
ु ाउीं गी ж.р.
तम
ु बि
ु ाओगे м.р. बि
ु ाओगी ж.р.
यह,वह बि
ु ाएगा м.р. बि
ु ाएगी ж.р.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

हम बि
ु ाएींगे м.р. बि
ु ाएींगी ж.р.
वे,ये बि
ु ाएींगे м.р. बि
ु ाएींगी ж.р.
आप बि
ु ाएींगे м.р. बि
ु ाएींगी ж.р.

Платить पैसा दे ना
मैं पैसा दीं ग
ू ा м.р. पैसा दीं ग
ू ी ж.р.
तम
ु पैसा दोगे м.р. पैसा दोगी ж.р.
यह,वह पैसा दे गाм.р. पैसा दे गी ж.р.
हम पैसा दें गे м.р. पैसा दें गी ж.р.
वे,ये पैसा दें गे м.р. पैसा दें गी ж.р.
आप पैसा दें गे м.р. पैसा दें गी ж.р.

брать िेना
मैं िग
ूीं ा м.р. िग
ूीं ी ж.р.
तम
ु िोगे м.р. िोगी ж.р.
यह,वह िेगाм.р. िेगी ж.р.
हम िेंगे м.р. िेंगी ж.р.
वे,ये िेंगे м.р. िेंगी ж.р.
आप िेंगे м.р. िेंगी ж.р.

приносить िाना
मैं िाउीं गा м.р. िाउीं गी ж.р.
तम
ु िाओगे м.р. िाओगी ж.р.
यह,वह िाएगा м.р. िाएगी ж.р.
हम िाएींगे м.р. िाएींगी ж.р.
वे,ये िाएींगे м.р. िाएींगी ж.р.
आप िाएींगे м.р. िाएींगी ж.р.

Покупать खरीदना
मैं खरीदीं ग
ू ा м.р. खरीदीं ग
ू ी ж.р.
तम
ु खरीदोगे м.р. खरीदोगी ж.р.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

यह,वह खरीदे गाм.р. खरीदे गी ж.р.


हम खरीदें गे м.р. खरीदें गी ж.р.
वे,ये खरीदें गे м.р. खरीदें गी ж.р.
आप खरीदें गे м.р. खरीदें गी ж.р.

вы люди तम
ु िोग
мы люди हम िोग

- Вы продадите мне сумку? - क्या आप मझ


ु े बैग बेचेंग?

Продавать बेचना
मैं बेचूींगा м.р. बेचूींगी ж.р.
तम
ु बेचोगे м.р. बेचोगी ж.р.
यह,वह बेचेगाм.р. बेचेगी ж.р.
हम बेचेंगे м.р. बेचेंगी ж.р.
वे,ये बेचेंगे м.р. बेचेंगी ж.р.
आप बेचेंगे м.р. बेचेंगी ж.р.

делать, создавать बानाना


मैं बानाउीं गा м.р. बानाउीं गी ж.р.
तम
ु बानाओगे м.р. बानाओगी ж.р.
यह,वह बानाएगा м.р. बानाएगी ж.р.
हम बानाएींगे м.р. बानाएींगी ж.р.
वे,ये बानाएींगे м.р. बानाएींगी ж.р.
आप बानाएींगे м.р. बानाएींगी ж.р.

- Я приготовлю для вас еду. - मैं आप के लिए खाना बानाउीं गा ।

Путешествовать सफर करना


मैं सफर करूूँगा м.р. सफर करूूँगी ж.р.
तम
ु सफर करोगे м.р. सफर करोगी ж.р.
यह,वह सफर करे गा м.р. सफर करे गी ж.р.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

हम सफर करें गे м.р. सफर करें गी ж.р.


वे,ये सफर करें गे м.р. सफर करें गी ж.р.
आप सफर करें गे м.р. सफर करें गी ж.р.

Все люди सब िोग


Надежда आिा
я надеюсь (что) मझ
ु े आिा है (क्रक)

- Я надеюсь, что ты придёшь. - मझ


ु े आिा है की तम
ु आओगे ।

сожаление अफसोस करना


Мне жаль, (что) मझ
ु े अफसोस है (क्रक)
знание, информация मािम

Мне известно, (что) मझ
ु े मािम
ू है (क्रक)

- Мне жаль, что я не был в Индии. -मझ


ु े अफसोस है की मैं भारत में नहीीं िा ।

9 ПЕРЕДАЧА

«Свой» (собственный) безотносительно конкретному лицу. अपना


я со своим другом मैं अपने दोस्त के साि
ты со своим другом तम
ु अपने दोस्त के साि

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ (пары)
Хороший плохой
अच्छा बरु ा

СРАВНЕНИЕ
तम्
ु हारा घर मेरे घर से अच्छा है ।

Большой маленький
बड़ा छोटा

- Твой дом больше моего. - तम्


ु हारा घर मेरे घर से बड़ा है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Твой дом меньше моего. - तम्


ु हारा घर मेरे घर से छोटा है ।

горячий холодный
गरम ठीं डा

вода पानी м.р.


стакан थगिास

- Вода в этом стакане холоднее, чем в другом станане.


- पानी इस थगिास में दस
ु रे थगिास में से ठीं डा है ।

Из всего सबसे

- Это самый большой дом. - यह सबसे बड़ा घर है ।


- Это дом самый большой. - यह घर सबसे बड़ा है ।

быстрый медленный
तेज धीमा

машина गाड़ी ж.р.

- Моя машина быстрее вашей. - मेरी गाड़ी आपकी गाड़ी से तेज है ।


- Моя машина самая быстрая. - मेरी गाड़ी सबसे तेज है ।
- Я бегаю быстрее вас. - मैं आप से तेज भागता हूूँ।

Бегать भागना

длинный короткий
िींबा छोटा

толстый тонкий
मोटा दब
ु िा

старый молодой (возраст)


बढ़
ू ा यव
ु ा
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

старый новый
परु ाना नया

- Я старше (больше) тебя. - मैं तम


ु से बड़ा हूूँ।

Свежий ताज़ा
фрукт फि м.р.
свежие фрукты ताज़ा फि
цветок फूि

- Эта еда несвежая. - यह खाना ताज़ा नहीीं है ।

бедный богатый
गरीब अमीर

дорогой дешёвый
महीं गा सस्ता

Прям. падеж Косв. падеж


यह этот इस этого
वह тот उस того

- Этот ресторан дороже того. - यह रे स्तराीं उस रे स्तराीं से महीं गा है ।


- Этот ресторан дешевле того. - यह रे स्तराीं उस रे स्तराीं से सस्ता है ।
- Тот ресторан дешевле этого. - वह रे स्तराीं इस रे स्तराीं से सस्ता है ।
- Это самый лучший ресторан в нашем городе. - यह रे स्तराीं हमारे नगर में सबसे अच्छा है ।

МЕСЯЦЫ
Месяц महीना
Январь जनवरी
Февраль फरवरी
Март माचक
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Апрель अप्रैि
Май मई
Июнь जन

Июль जुिाई
Август अगस्त
Сентябрь लसतींबर
Октябрь अक्टूबर
Ноябрь नवींबर
Декабрь हदसींबर

СЧЁТ (20-31)
20 बीस
21 इक्कीस
22 बाईस
23 तेईस
24 चौबीस
25 पच्चीस
26 छब्बीस
27 सत्ताईस
28 अट्ठाइस
29 उन्तीस
30 तीस
31 इकत्तीस

- Сегодня 10 мая. - अज दस मई है ।
- Сегодня 1 января. - अज एक जनवरी है ।

День рождения जन्महदन


мой день рождения… मेरा जन्महदन ... है ।

- Когда у тебя день рождения? - तम्


ु हारा जन्महदन कब है ?
- Мой день рождения 23 сентября. - मेरा जन्महदन तेईस लसतींबर है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Сегодня 9 июня. - अज नौ जून है ।


- Мой день рождения 25 июня. - मेरा जन्महदन पच्चीस जून है ।
- Мой день рождения 23 мая. - मेरा जन्महदन तेईस मई है ।
- Мой день рождения 30 ноября. - मेरा जन्महदन तीस नवींबर है ।
- Мой день рождения 30 декабря. - मेरा जन्महदन तीस हदसींबर है ।
- Мой день рождения 11 декабря. - मेरा जन्महदन ग्यारह हदसींबर है ।
- Мой день рождения 12 апреля. - मेरा जन्महदन बारह अप्रैि है ।
- Мой день рождения 29 ноября. - मेरा जन्महदन उन्तीस नवींबर है ।
- Мой день рождения 16 июля. - मेरा जन्महदन सोिह जि
ु ाई है ।

В … месяце … में

- Когда ты приедешь? - तम
ु कब आओगे?
- Я приеду в июне. - मैं जून में आऊींगा। м.р.
- В декабре я буду в Москве. -मैं हदसींबर में मास्को में हूूँगा। м.р.

ВРЕМЕНА ГОДА
Весна वसींत Весной वसींत में
Лето (жара) गमी Летом गमी में
Осень (сезон дождей) बरसात Осенью बरसात में
Зима सदी Зимой सदी में

10 ПЕРЕДАЧА

- Какой сегодня день? - अज कौनसा हदन है ?


- Какое сегодня число?-अज कौनसी तारीख है ?

Дата तारीख ж.р.

- Сегодня 10 июня. - अज दस जून है ।

частица मत повелит. наклонения в отрицательной форме


Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Не ходи! - मत जाओ!
- Не делай! - मत करो!
- Не говори! - मत बोिो!
- Не приходи! - मत आओ!
- Не ходи туда, сюда не приходи! - वहाूँ मत जाओ, यहाूँ मत आओ!

ПРИЧАСТИЕ = законченное действие в прошлом, сделанное.

- Я пришёл. - मैं आया (हूूँ)।


- Я посмотрел. - मैं दे खा (हूूँ)।
- Я съел. - मैं खाया (हूूँ)।
- Я ел. - मैं खाता िा।
- Я приготовил. -मैं बनाया (हूूँ)।
- Я делал. - मैं करता िा।
- Я сделал. - मैं कीया (हूूँ)।
- Я попутешествовал. - मैं सफर कीया (हूूँ)।
- Я пошёл(ушёл). - मैं गया (हूूँ)।
- Я написал. - मैं लिखा (हूूँ)।
- Я поменял. - मैं बदिा (हूूँ)।
- Я поменяла. - मैं बदिी (हूूँ)।
- Я писал и написал. - मैं लिखता िा और लिखा (हूूँ)।

ПЕРЕХОДНЫЕ глаголы направлены на объект.


увидеть|услышать|съесть|приготовить (что?)…

Частица ने
мной मैं ने

- Я съел мясо.(мясо съедено мной) - मैं ने गोश्त खाया (हूूँ)।


- Я написала книгу. (книга написана мной) - मैं ने क्रकताब लिखी।
- Я ем мясо. - मैं गोश्त खाता हूूँ।
- Я ел мясо. - मैं गोश्त खाता िा।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Читать, учиться पढ़ना


выучить, учить (что-то) सीखना

- Я выучил хинди. (язык хинди выучен мной) - मैं ने हहींदी भाषा सीखी।
- Ты сварил яйца.(яйца сварены тобой) - तम
ु ने अींडे उबिे।

Кем? -क्रकस ने?

- Кем съедено мясо? -क्रकस ने गोश्त खाया?


- Я не написал книгу. (книга не написана мной) - मैं ने क्रकताब नहीीं लिखी।
- Кто написал книгу? (Кем написана книга?) - क्रकस ने क्रकताब लिखी?
- Что вы вчера сделали? (Что вами сделано вчера?) - आप ने कि क्या क्रकया?
- Я вчера погулял. - मैं कि घम
ू ा।
- Вчера я написала книгу. - मैं ने कि क्रकताब लिखी।
- Я писала книгу. - मैं क्रकताब लिखती िी।
- Я вечером выучил хинди. - मैं ने िाम को हहींदी भाषा सीखी।
- Я вчера вечером поджарила овощи с мясом. - मैं ने कि िाम को सब्ज़ी गोश्त के साि तिी।

Только लसफक

- Я вчера вечером играла на пианино. - मैं कि िाम को वपयानो बजाती िी।


- Я вчера вечером посмотрела фильм и прочитала книгу.
- मैं कि िाम को क्रफल्म दे खी और क्रकताब पढ़ी।
- Я вчера вечером съел поджаренное мясо. - मैं ने कि िाम को तिा गोश्त खाया।
- Баранина или свинина? - भेड़ का गोश्त या सअ
ू र का गोश्त?

Может быть िायद

- Я вчера я сделал сумку. - मैं ने कि बैग बनायी।


- Ты выпил молоко. - तम
ु ने दध
ू वपया।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

вино िराब

मैं ने мной
तम
ु ने тобой
उसने им, ей
हमने нами
उन्हें ने ими
अपने вами

- Ты выпил моё вино. - तम


ु ने मेरी िराब वपये।
- Нет, я выпила своё вино. - नहीीं, मैं ने अपना िराब वपया।
- Кто выпил моё вино? - क्रकस ने मेरी िराब वपया?
- Что тебе надо? - तम
ु ने क्या चाहहए?

МОЧЬ
Мочь सकना
- Я могу идти. - मैं जा सकता हूूँ। м.р.
- Я могу прийти. - मैं आ सकती हूूँ। ж.р.
- Я могу работать. - मैं काम कर सकता हूूँ। м.р.
- Я могу иногда работать, иногда могу не работать.
- मैं कभी काम कर सकता हूूँ कभी काम नहीीं कर सकता हूूँ। м.р.
- Я могу поговорить. - मैं बोि सकता हूूँ। м.р.
- Я не могу спать. - मैं सो नहीीं सकता हूूँ। м.р.
- Я могу спросить? - क्या मैं पछ
ू सकता हूूँ? м.р.
- Ты можешь готовить вкусную еду? - क्या आप मज़ेदार खाना बना सकते हो?
- Спроси его. - उससे पछ
ू ो।
- Я могу приготовить вкусную еду. - मैं मज़ेदार खाना बना सकता हूूँ। м.р.
-Почему ты не можешь спать? - तम
ु क्यों सो नहीीं सकते हो?
- Я не могу спать, потому что много работаю. - मैं सो नहीीं सकता हूूँ क्योंक्रक मैं बहुत काम करता हूूँ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Думать सोचना

- Я думаю о себе. - मैं अपने बारे में सोचती हूूँ। ж.р.


- Что вы думаете обо мне? - आप क्या मेरे बारे में सोचते हैं?
- Я думаю о вас очень хорошо. - मैं आपके बारे में बहुत अच्छा सोचता हूूँ। м.р.
- Могу я говорить? - क्या मैं बोि सकता हूूँ? м.р.
- Можно я здесь спою? - क्या मैं यहाूँ गा सकती हूूँ? Ж.р.

Ждать इींनतज़ार करना (प्रतीक्षा करना)

- Я жду тебя. - मैं तम्


ु हारा इींनतज़ार करता हूूँ।
- Я могу тебя подождать. - मैं तम्
ु हारा इींनतज़ार कर सकता हूूँ। м.р.
- Подожди! - इींनतज़ार करो!
- Я жду лета. - मैं गमी की इींनतज़ार करती हूूँ।

помогать मदद करना (दे ना)


отвечать जवाब दे ना
разрешать, позволять इजाज़त दे ना

- Разрешите, пожалуйста! – इजाजत दीजजए!


- Я не могу разрешить. – मैं इजाजत दे नहीीं सकता हूूँ। м.р.
- Я не дам разрешения. – मैं इजाजत नहीीं दीं ग
ू ा। м.р.
- Что вы будете делать сегодня вечером. - आप आज िाम को क्या करें ग?े
- Сегодня вечером день рождения моего мужа. - आज िाम को मेरे पनत का जन्महदन होगा।
- Сегодня вечером я пойду к моему другу. - आज िाम को मैं दोस्त के पास जाउीं गा।
- И все вместе будем работать. - और सब के साि काम करें गे।

интересно हदिचस्प
скучный बोररींग

- Сегодня вечером я пойду в арт-галерею. - आज िाम को मैं आटक गैिरी जाउीं गी।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

выставка प्रदिकनी
картинная галерея थचत्रिािा
арт-галерея आटक गैिरी

- Сегодня вечером я тоже посмотрю фильм. - आज िाम को मैं भी क्रफल्म दे खींग


ू ी।
- Я надеюсь, что фильм будет интересным. -मझ
ु े आिा है की क्रफल्म हदिचस्प होगी।
- А позже я пойду в ресторан. - और बाद में रे स्टोरें ट जाउीं गी।
- Сегодня вечером я, возможно, где-нибудь погуляю. - आज िाम को मैं िायद कहीीं घम
ू ूँग
ू ा।
- Сегодня вечером ко мне придут мои друзья. - आज िाम को मेरे दोस्त मेरे पास जाएींगे।
- Мы пойдём пить вино. - हम िराब पीना जाएींगे।
- Какая разница. - क्या फकक है ।
- Без разницы. - फकक नहीीं है ।
- Сегодня вечером я буду делать сумку, но могу и поспать.
- आज िाम को मैं बैग बनाऊींगा मगर मैं सो सकता हूूँ।
- Сегодня вечером я буду читать книгу, я надеюсь, она будет интересной.
- आज िाम को मैं क्रकताब पढ़ूींगा मझ
ु े आिा है की क्रकताब हदिचस्प होगी।

11 ПЕРЕДАЧА

- Всё хорошо, нормально. - सब ठीक है ।


- Я впорядке. - मैं ठीक हूूँ।
- Что вы сделали вчера вечером? - आपने कि िाम को क्या क्रकय?
- Вечером я работал. - मैं िाम को काम करता िा।
- Вы работаете в этом фильме? - क्या आप इस क्रफल्म में करते है ?
- Это очень интересно. - यह हदिचस्प है ।
- Этот фильм интересный? - क्या यह क्रफल्म हदिचस्प है ?
- Вчера вечером я была в театре. - कि िाम को मैं थिएटर में िी।
- Вы посмотрели пьесу? - क्या आपने नाटक दे खा?
- Вам это понравилось? - क्या यह आप को पसींद िा?
- Мне это понравилось, потому что это написал мой друг.
- मझ
ु े यह पसींद िा क्योंक्रक मेरे दोस्त ने यह लिखा।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Вчера вечером я с моим мужем и дочерями погуляла.


- मैं कि िाम को मेरे पनत, बेहटयों के साि घम
ू ना गयी।

Сад बाग़
в саду моих друзей मेरे दोस्त के बाग़ में

- Вчера вечером я посмотрела фильм, но к сожалению, фильм был скучным.


- कि िाम को मैं ने क्रफल्म दे खी मगर मझ
ु े अफसोस है क्योंक्रक क्रफल्म बोररींग िी।
- А потом выпила вина с друзьями. - और बाद में मेरे दोस्तों के साि िराब पीया
- А вино было очень вкусным. - और िराब बहुत मज़ेदार िा।
- Вчера вечером я обо всех думала и что-то поняла.
- कि िाम को मैं सब िोग के बारे में सोचती िी और कुछ समझी।
- О ком вы думали? - क्रकसके बारे में आप सोचती िी?
- Вы хотите написать новую книгу? - क्या आप नई क्रकताब लिखना चाहती हैं?
- Я пишу новую книгу, и она будет в следующем году.
- मैं मेरी नई क्रकताब लिखती हूूँ और मेरी क्रकताब अगिे साि में होगी।

готовый तैयार
быть готовым तैयार होना
готовить तैयार करना
я готов(а) मैं तैयार हूूँ

- Я готов идти в театр. - मैं थिएटर जाने के लिए तैयार हूूँ।


- Ты готов идти? - क्या तम
ु जाने के लिए तैयार हो?
- Я готов идти в парк. - मैं पाकक में जाने के लिए तैयार हूूँ।
- Я готов говорить. - मैं बोिने के लिए तैयार हूूँ।
- Я готова ехать в Индию. - मैं भारत जाने के लिए तैयार हूूँ।
- Готова моя новая книга. - मेरी नई क्रकताब तैयार है ।
Я готов к … मैं ... के लिए तैयार हूूँ।

- Я готов к ужину. - मैं िाम को खाना के लिए तैयार हूूँ।


- Вчера вечером я с друзьями сходил в ресторан. - कि िाम को मैं दोस्तों के साि रे स्टोरें ट आया।
- О ресторане сказал Максим. - मक्सीम ने रे स्टोरें ट के बारे में बतया।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Далеко близко
दरू पास

- Этот ресторан отсюда далеко или близко? - यह रे स्टोरें ट यहाूँ से दरू या पास है ?

Отсюда далеко यहाूँ से दरू है


отсюда близко यहाूँ से पास है

- Этот ресторан отсюда очень далеко. - यह रे स्टोरें ट यहाूँ से बहुत दरू है ।


- Этот ресторан близко от дома Максима. - यह रे स्टोरें ट मक्सीम का घर से बहुत पास है ।
- Вчера вечером Максима в этом ресторане не было. - कि िाम को मक्सीम इस रे स्टोरें ट में नहीीं िा।
- Вчера вечером я гулял в Китай-городе с друзьями и пил вино.
- कि िाम को मैं क्रकताय-गोरोद में दोस्तों के साि घम
ू ता िा और िराब पीता िा।
- А потом мы сходили в чайхону. - और बाद में हम चायख़ाना गये।
- Что вы выпили в чайхоне? - चायख़ाना में आपने क्या पीया?
- В чайхоне мы купили мясо. - चायख़ाना में हमने गोश्त खरीदा।

Заказывать ऑडकर करना

- Потом мы пошли ко мне домой и съели мясо. - बाद में हम मेरे घर गये और हमने गोश्त खाया।
- Вчера вечером я с другом посмотрел новый фильм Джармуша.
- कि िाम को मैं ने दोस्त के साि नई जामि
ूक की क्रफल्म दे खी।
- Потом мы пошли ко мне домой. - बाद में मैं दोस्त का घर में गया।
- Он приготовил суп. - उस ने मछिी का सप
ू बनाया।
- Я съел суп и уехал домой. - मैं ने सप
ू खाया और घर गया।

Внутри अन्दर
снаружи बाहर

- Заходи! - अींदर आओ!


- Убирайся! - बाहर जाओ!
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

вверх, наверху ऊपर


вниз, внизу नीचे

- Посмотри наверх. - ऊपर दे खो।


- Посмотри вниз. - नीचे दे खो।
- Спускайся. - नीचे आओ।

Вперёд आगे
назад पीछे
сидеть बैठाना

- Садитесь, пожалуйста. - कृप्या, बैहठये.

ПОВТОРЕНИЕ ВРЕМЁН (настоящее, прошедшее несовершенное, будущее)

сидеть बैठाना

настоящее время
Муж. род Жен. род
я сажусь मैं बैठता हूूँ बैठती हूूँ
ты садишься तम
ु बैठते हो बैठती हो
он(а) садится यह, वह बैठता है बैठती है
мы садимся हम बैठते हैं बैठती हैं
они садятся ये, वे बैठते हैं बैठती हैं
вы садитесь आप बैठते हैं बैठती हैं

прошедшее несовершенное время

Муж. род Жен. род


я садился(-ась) मैं बैठता िा बैठती िी
ты садился(-ась) तम
ु बैठते िे बैठती िीीं
он(а) садился(-ась) यह, वह बैठता िा बैठती िी
мы садились हम बैठते िे बैठती िीीं
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

они садились ये, वे बैठते िे बैठती िीीं


вы садились आप बैठते िे बैठती िीीं

будущее время

Муж. род Жен. род


я сяду मैं बैठूींगा बैठूींगी
ты сядешь तम
ु बैठोगे बैठोगी
он(а) сядет यह, वह बैठेगा बैठेगी
мы сядем हम बैठेंगे बैठेंगी
они сядут ये, वे बैठेंगे बैठेंगी
вы сядете आप बैठेंगे बैठेंगी

приходить आना
настоящее время
Муж. род Жен. род
я прихожу मैं आता हूूँ आती हूूँ
ты приходишь तम
ु आते हो आती हो
он(а) приходить यह, वह आता है आती है
мы приходим हम आते हैं आती हैं
они приходят ये, वे आते हैं आती हैं
вы приходите आप आते हैं आती हैं

будущее время

Муж. род Жен. род


я приду मैं आउीं गा आउीं गी
ты придёшь तम
ु आओगे आओगी
он(а) придёт यह, वह आएगा आएगी
мы придём हम आएींगे आएींगी
они придут ये, वे आएींगे आएींगी
вы придёте आप आएींगे आएींगी
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

я пришёл मेँ आया (हूूँ)


я пришла मेँ आयी (हूूँ)
ты не пожалеешь तम्
ु हे अफसोस नहीीं होगा

прошедшее несовершенное время

Муж. род Жен. род


я приходил(-а) मैं आता िा आती िी
ты приходил(-а) तम
ु आते िे आती िीीं
он(а) приходил(-а) यह, वह आता िा आती िी
мы приходили हम आते िे आती िीीं
они приходили ये, वे आते िे आती िीीं
вы приходили आप आते िे आती िीीं

делать करना

настоящее время
Муж. род Жен. род
я делаю मैं करता हूूँ करती हूूँ
ты делаешь तम
ु करते हो करती हो
он(а) делает यह, वह करता है करती है
мы делаем हम करते हैं करती हैं
они делают ये, वे करते हैं करती हैं
вы делаете आप करते हैं करती हैं

будущее время

Муж. род Жен. род


я сделаю मैं करूूँगा करूूँगी
ты сделаешь तम
ु करोगे करोगी
он(а) сделает यह, वह करे गा करे गी
мы сделаем हम करें गे करें गी
они сделают ये, वे करें गे करें गी
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

вы сделаете आप करें गे करें गी

я сделал(а) с объектом муж. рода मैं ने कीया


я сделал(а) с объектом жен. рода मैं ने की

давать दे ना

настоящее время
Муж. род Жен. род
я даю मैं दे ता हूूँ दे ती हूूँ
ты даёшь तम
ु दे ते हो दे ती हो
он(а) даёт यह, वह दे ता है दे ती है
мы даём हम दे ते हैं दे ती हैं
они дают ये, वे दे ते हैं दे ती हैं
вы даёте आप दे ते हैं दे ती हैं

будущее время

Муж. род Жен. род


я буду давать मैं दीं ग
ू ा दीं ग
ू ी
ты будешь давать तम
ु दोगे दोगी
он(а) будет давать यह, वह दे गा दे गी
мы будем давать हम दें गे दें गी
они будут давать ये, वे दें गे दें गी
вы будете давать आप दें गे दें गी

я дал(а) -- с объектом муж. рода मैं ने हदया


я дал(а) -- с объектом жен. рода मैं ने दी
я брал(а) -- с объектом жен. рода मैं ने िी
я пил(а) -- с объектом жен. рода मैं ने पी

вежл.форма
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

сделай करो कीजजए


дай दो दीजजए
возьми िो िीजजए
пей वपयो पीजजए

пить पीना

настоящее время
Муж. род Жен. род
я пью मैं पीता हूूँ पीती हूूँ
ты пьёшь तम
ु पीते हो पीती हो
он(а) пьёт यह, वह पीता है पीती है
мы пьём हम पीते हैं पीती हैं
они пьют ये, वे पीते हैं पीती हैं
вы пьёте आप पीते हैं पीती हैं

будущее время

Муж. род Жен. род


я буду пить मैं पीऊूँगा पीऊूँगी
ты будешь пить तम
ु पीओगे पीओगी
он(а) будет пить यह, वह पीएगा पीएगी
мы будем пить हम पीएींगे पीएींगी
они будут пить ये, वे पीएींगे पीएींगी
вы будете пить आप पीएींगे पीएींगी

прошедшее несовершенное время

Муж. род Жен. род


я пил(-а) मैं पीता िा पीती िी
ты пил(-а) तम
ु पीते िे पीती िीीं
он(а) пил(-а) यह, वह पीता िा पीती िी
мы пили हम पीते िे पीती िीीं
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

они пили ये, वे पीते िे पीती िीीं


вы пили आप पीते िे पीती िीीं

я выпил(а) -- с объектом муж. рода मैं ने वपया


я выпил(а) -- с объектом жен. рода मैं ने पी

идти, уходить जाना

настоящее время
Муж. род Жен. род
я пью मैं जाता हूूँ जाती हूूँ
ты пьёшь तम
ु जाते हो जाती हो
он(а) пьёт यह, वह जाता है जाती है
мы пьём हम जाते हैं जाती हैं
они пьют ये, वे जाते हैं जाती हैं
вы пьёте आप जाते हैं जाती हैं

будущее время

Муж. род Жен. род


я пойду मैं जाऊूँगा जाऊूँगी
ты пойдёшь तम
ु जाओगे जाओगी
он(а) пойдёт यह, वह जाएगा जाएगी
мы пойдём हम जाएींगे जाएींगी
они пойдут ये, वे जाएींगे जाएींगी
вы пойдёте आप जाएींगे जाएींगी

прошедшее несовершенное время

Муж. род Жен. род


я ходил(-а) मैं जाता िा जाती िी
ты ходил(-а) तम
ु जाते िे जाती िीीं
он(а) ходил(-а) यह, वह जाता िा जाती िी
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

мы ходили हम जाते िे जाती िीीं


они ходили ये, वे जाते िे जाती िीीं
вы ходили आप जाते िे जाती िीीं

я ушёл मैं गया हूूँ


я ушла मैं गयी हूूँ

брать िेना

настоящее время
Муж. род Жен. род
я беру मैं िेता हूूँ िेती हूूँ
ты берёшь तम
ु िेते हो िेती हो
он(а) берёт यह, वह िेता है िेती है
мы берём हम िेते हैं िेती हैं
они берут ये, वे िेते हैं िेती हैं
вы берёте आप िेते हैं िेती हैं

будущее время

Муж. род Жен. род


я буду брать मैं िग
ींू ा िग
ींू ी
ты будешь брать तम
ु िोगे िोगी
он(а) будет брать यह, वह िेगा िेगी
мы будем брать हम िेंगे िेंगी
они будут брать ये, वे िेंगे िेंगी
вы будете брать आप िेंगे िेंगी

прошедшее несовершенное время

Муж. род Жен. род


я брал(-а) मैं िेता िा िेती िी
ты брал(-а) तम
ु िेते िे िेती िीीं
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

он(а) брал(-а) यह, वह िेता िा िेती िी


мы брали हम िेते िे िेती िीीं
они брали ये, वे िेते िे िेती िीीं
вы брали आप िेते िे िेती िीीं

я выпил(а) -- с объектом муж. рода मैं ने लिया


я выпил(а) -- с объектом жен. рода मैं ने िी

есть खाना

настоящее время
Муж. род Жен. род
я ем मैं खाता हूूँ खाती हूूँ
ты ешь तम
ु खाते हो खाती हो
он(а) ест यह, वह खाता है खाती है
мы едим हम खाते हैं खाती हैं
они едят ये, वे खाते हैं खाती हैं
вы едите आप खाते हैं खाती हैं

будущее время

Муж. род Жен. род


я будешь есть मैं खाऊूँगा खाऊूँगी
ты будешь есть तम
ु खाओगे खाओगी
он(а) будет есть यह, वह खाएगा खाएगी
мы будем есть हम खाएींगे खाएींगी
они будут есть ये, वे खाएींगे खाएींगी
вы будете есть आप खाएींगे खाएींगी

прошедшее несовершенное время

Муж. род Жен. род


я ел(-а) मैं खाता िा खाती िी
ты ел(-а) तम
ु खाते िे खाती िीीं
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

он(а) ел(-а) यह, वह खाता िा खाती िी


мы ели हम खाते िे खाती िीीं
они ели ये, वे खाते िे खाती िीीं
вы ели आप खाते िे खाती िीीं

я съел(а) -- с объектом муж. рода मैं ने खाया


я съел(а) -- с объектом жен. рода मैं ने खायी

12 ПЕРЕДАЧА

Имя существительное (передача №4)

мужской род, окончание на -а


ПРЯМОЙ ПАДЕЖ КОСВЕННЫЙ ПАДЕЖ (перед послелогом)
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
िड़का िड़के िड़के िड़कों
Мальчик мальчики мальчика мальчиков

мужской род, остальные окончания


ПРЯМОЙ ПАДЕЖ КОСВЕННЫЙ ПАДЕЖ (перед послелогом)
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
दोस्त दोस्त दोस्त दोस्तों
Друг друзья друга друзей

женский род, окончание на -и


ПРЯМОЙ ПАДЕЖ КОСВЕННЫЙ ПАДЕЖ (перед послелогом)
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
िड़की िड़क्रकयाूँ िड़की िड़क्रकयों
Девочка девочки девочки девочек

женский род, остальные окончания


ПРЯМОЙ ПАДЕЖ КОСВЕННЫЙ ПАДЕЖ (перед послелогом)
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
औरत औरतें औरत औरतों
женщина женщины женщины женщин

- Я любил очень красивых женщин. - मैं बहुत सुन्दर औरतों को प्यार करता िा ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

С людьми िोग के साि


С народом आदलमयों के साि

Местоимения (передача №2, 3)

Основ.форма Для переходных гл. Косвенный падеж Притяжательная форма

Я मैं мной मैंने мне, меня मुझे мой, моя, мои मेरा, मेरी, मेरे
Ты तुम тобой तुमने тебе, тебя तझ
ु े твой, твоя, твои तुम्हारा, तुम्हारी, तुम्हारे
Он,она(यह)वह им, ей उसने ему, ей उससे его, её उसका, उसकी, उसके
Мы हम нами हमने нам, нас हमें наш, наша, наши हमारा, हमारी, हमारे
Они (ये)वे ими उन्होंने им, их उन्हें их उनका, उनकी, उनके
Вы आप вами आपने вам, вас आपको ваш, ваша, ваши आप का, आप की, आप के

Прилагательные (передача №9)


Умный बुविमान
Глупый मूखक
красивый सुींदर
Уродливый कुरूप

ЦВЕТ
цвет रीं ग м.р.

- … какого цвета? - … क्रकस रीं ग का है ?

Белый, (-ая) सफेद


Чистый साफ
красный, (-ая) िाि
Чёрный कािा
Чёрная कािी

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ с окончанием на –а меняются на муж. и жен. род,


ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ с окончанием на согласный не меняются на муж. и жен. род

Синий नीिा
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

синяя नीिी
жёлтый पीिा
жёлтая पीिी
зелёный हरा
зелёная हरी
коричневый भूरा
коричневая भरू ी

- Этот стол белого цвета. - इस मेज़ का रीं ग सफेद है ।

Розовый गुिाबी
роза गुिाब
оранжевый नारीं गी
апельсин सींतरा
сок रस
апельсиновый сок सींतरे का रस
яблоко सेब
яблочный сок सेब का रस
туника कुताक

- Ваша туника какого цвета? - आप का कुताक क्रकस रीं ग का है ?


- Моя туника чёрного и оранжевого цвета. - मेरी कुताक कािा और नारीं गी है ।
- У вас есть машина? - क्या आप के पास गाड़ी है ?
- У меня есть оранжевая машина. - मेरे पास नारीं गी गाड़ी है ।
- Какой вам цвет нравится? - आपको कौन सा रीं ग पसींद है ?
- Мне нравится синий цвет. - मुझे नीिा रीं ग पसींद है ।
- Мой любимый цвет -- … - मेरा मनपसींद रीं ग … है ।
- Поэтому моя кофта зелёная. - इसीलिए मेरी कमीज़ हरी है ।

Глаза आूँखें
глаз आूँख

- Ваши глаза какого цвета? - आप की आूँखें क्रकस रीं ग का है ?


- Мои глаза карие. - मेरी आूँखें भूरी है ।
- У меня есть третий глаз. - मेरी तीसरी आूँख है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Какого цвета глаза у Марины? - मरीना की आूँखें क्रकस रीं ग का है ?


- Глаза Марины голубого цвета. - मरीना की आूँखें नीिी हैं।

Светлый हिका

ЧАСТИ ТЕЛА
Глаза आूँखें
глаз आूँख
ухо कान м.р.
нос नाक
волосы बाि мн.ч.
рот मुींह
рука हाि
сердце हदि
жизнь जजींदगी

Счастливый грустный
खुि उदास

- Что вы будете делать в субботу и в воскресенье? - िननवार को और रवववार को आप क्या करें गे?

Роль भूलमका
пьеса, драма नाटक
в пьесе नाटक में

- Моя роль в пьесе – поэт. - मेरी भूलमका नाटक में कवी की है ।


- Я – поэт. - मैं कवी है ।
- Я надеюсь, что в субботу и воскресенье я буду слушать красивую музыку и читать умные книги и писать
интересный рассказ.
- मझ
ु े आिा है क्रक िननवार को और रवववार को सींद
ु र सींगीत सन
ु ींूगी और बवु िमान क्रकताबें पढूींगी और हदिचस्प कहानी लिखींग
ू ी।
- Я надеюсь, что в субботу пойду с друзьями в оперу. - मुझे आिा है क्रक िननवार को दोस्तों के साि ऑपेरा जाऊींगा।
- А я буду много гулять и учить язык хинди. - और मैं बहुत घूमूींगी और हहींदी भाषा सीखूींगी।
- Если будет свободное время вечером я приготовлю еду. - अगर खािी समय होगा मैं िाम को खाना बनाऊींगी।
- Для кого вы приготовите еду? - आप खाना क्रकस के लिये बनाएींगे?
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Я приготовлю еду для себя и для моих друзей. - मैं खाना मेरे लिये और मेरे दोस्तों के लिये बनाऊींगी।
- Я в воскресенье буду играть на концерте. - मैं रवववार को कॉन्सटक में बजाऊूँगी।
- Чью музыку вы будете играть? - आप कौन सा सींगीत बजाएींगी?
- Мне нравится гулять в парке и я буду смотреть на цветущие деревья.
- मझ
ु े पाकक में घम
ू ना पसींद है और मैं पेड़ का फूि दे खींग
ू ी।

Дерево पेड़

- В субботу я буду спать, а в воскресенье я пойду в дом моей семьи.


- मैं िननवार को सोऊींगा और रवववार को मैं पररवार के घर जाऊींगा।

Отдых आराम
отдыхать आराम करना

- Я в субботу и воскресенье я хожу гулять, но буду работать в моей студии.


- िननवार को और रवववार को मैं घूमने जाता हूूँ मगर मेरा स्तुहदओ में काम करूींगा।
- Максим работает каждый день. - मक्सीम हर हदन काम करते हैं।

Целый день पूरा हदन

- В воскресенье я буду работать. - मैं रवववार को आराम करूींगा।

13 ПЕРЕДАЧА

- У нас всё хорошо. हम ठीक हैं ।


- молодцы! - िाबाि!

СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

основной падеж

Муж.р. жен.р.
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
अच्छा अच्छे अच्छी अच्छी

косвенный падеж

Муж.р. жен.р.
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

अच्छे अच्छे अच्छी अच्छी

МУЖСКОЙ РОД
основной падеж косвенный падеж
ед.ч. Хороший друг अच्छा दोस्त с хорошим другом अच्छे दोस्त के साि
мн.ч. хорошие друзья अच्छे दोस्त с хорошими друзьями अच्छे दोस्तों के साि

подруга सहे िी

Если прилагательное заканчивается на согласный звук, то оно не меняется.

ЖЕНСКИЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. Хорошая подруга अच्छी सहे िी с хорошей подругой अच्छी सहे िी के साि
мн.ч. хорошие подруги अच्छी सहे लियाीं с хорошими подругами अच्छी सहे लियों के साि

МУЖСКОЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. большой дом बड़ा घर в большом доме बड़े घर में


мн.ч. большие дома बड़ा घर в больших домах बड़े घरों में

МУЖСКОЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. красный цветок िाि फूि с красным цветком िाि फूि के साि
мн.ч. красные цветы िाि फूि с красными цветами िाि फूिों के साि

ЖЕНСКИЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. интересная книга हदिचस्प क्रकताब в интересной книге हदिचस्प क्रकताब में
мн.ч. интересные книги हदिचस्प क्रकताबें в интересных книгах हदिचस्प क्रकताबों में

ЖЕНСКИЙ РОД
основной падеж косвенный падеж
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

ед.ч. красивая женщина सींद


ु र औरत с красивой женщиной सींद
ु र औरत के साि
мн.ч. красивые женщины सींद
ु र औरतें с красивыми женщинами सींद
ु र औरतों के
साि

МУЖСКОЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. маленький мальчик छोटा िड़का для маленького мальчика छोटे िड़के के लिये
мн.ч. маленькие мальчики छोटे िड़के для маленьких мальчиков छोटे िड़कों के लिये

ЖЕНСКИЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. зелёная рубашка हरी क़मीज़ в зелёной рубашке हरी क़मीज़ में
мн.ч. зелёные рубашки हरी क़मीज़ें в зелёных рубашках हरी क़मीज़ों में

ботинок जूता

МУЖСКОЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. белый ботинок सफेद जूता в белом ботинке सफेद जूता में
мн.ч. белые ботинки सफेद जूते в белых ботинках सफेद जूतों में

МУЖСКОЙ РОД
основной падеж косвенный падеж

ед.ч. дорогой ресторан महीं गा रे स्टोरें ट в белом ботинке महीं गे रे स्टोरें ट में
мн.ч. дорогие рестораны महीं गे रे स्टोरें ट в белых ботинках महीं गे रे स्टोरें टों में

ЖЕНСКИЙ РОД
основной падеж косвенный падеж
ед.ч. вкусная рыба मज़ेदार मछिी с вкусной рыбой मज़ेदार मछिी के साि
мн.ч. вкусные рыбы मज़ेदार मछलियाीं с вкусными рыбами मज़ेदार मछलियों के साि

ЧАСТИ СВЕТА
север उत्तर
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

юг दक्षक्षण
восток पव
ू क
запад पजश्चम

- Иди на Юг. - दक्षक्षण जाओ ।


- Мы пойдём на Север. - हम उत्तर जाएींगे।

Тигр िेर
Послушайте सनु नए

- Где мой отель? - मेरा होटि कहाूँ है ?

Прямо सीधे

- Иди прямо. - सीधे जाओ।

Назад वापस

- Идите назад. वापस जाइए।

НАПРАВЛЕНИЕ
Вперёд आगे
повернуть मुड़ना
направо दायें
налево बायें

- Поверните налево. - बायें मुडड़ए।

Направление, сторона तरफ


в правую сторону दायें तरफ
в левую сторону बायें तरफ

- Пойдём в эту сторону. - इस तरफ जाएींगे।


- Пойдём в ту сторону. - उस तरफ जाएींगे।
- Где Тадж-Махал? - ताज महि कहाूँ है ?
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- В какой стороне Тадж-Махал? - ताज महि क्रकस तरफ है ?

Кинотеатр लसनेमा-घर

- В какой стороне кинотеатр? - लसनेमा-घर क्रकस तरफ है ?

поэт कवव
стихотворение कववता
поэзия काव्य

слушать सुनना дать послушать सुनाना


делать करना заставить делать कराना
становиться बनना создавать बनाना

- В субботу я буду читать стихи. - िननवार को मैं कववताऐीं सुनाऊूँगा।


- Что случилось? - क्या हुआ?

Быть होना перфект от гл. быть стал हुआ

Школа ववद्यािय
всё ववश्वा (санскр.)
университет ववश्वववद्यािय
студент ववद्यािी

- В воскресенье что вы делали? - रवववार को आपने क्या क्रकया?


- В воскресенье я съела ужин и посмотрела фильм. - रवववार को मैं ने खाना खाया और क्रफल्म दे खी।
- А вечером я учила хинди, но не выучила. - और िाम को हहींदी सीखती िी मगर नहीीं सीखी।

Художник थचत्रकार
журналист पत्रकार
артист किाकार
искусство किा

- В воскресенье я встретился с друзьями. - रवववार को मैं मेरे दोस्तों के साि लमिा।


- Позже мы сходили в кино. - बाद में हम लसनेमा गये।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- А фильм был интересный? - और क्रफल्म हदिचस्प िी?

Потрясающий, огромный, ужасный जबरदस्त

- Этот фильм не был хорошим. - यह क्रफल्म अच्छी नहीीं िी।


- Этот фильм мне не понравился. - यह क्रफल्म मुझे नहीीं पसींद िी।
- В воскресенье был день рождения моего друга, поэтому я весь день готовилась.
- रवववार को मेरे दोस्त का जन्महदन िा इसीलिए परू ा हदन मैं तयार करती िी।
- И потом вечером я встречалась с моими друзьями. - और बाद में मैं िाम को मेरे दोस्तों के साि लमिती िी।
- Я сходила в ресторан, съела вкусную еду, выпила вкусное вино, а утром выпила воды.
- मैं रे स्टोरें ट गई मैं ने मज़ेदार खाना खाया अच्छी िराब पी और सब
ु ह को पानी पी ।
- Потом мы играли на гитаре и пели. - बाद में हम थगटार बजाते िे और गाना गाते िे ।
- Потом я всё утро я отдыхала. -बाद में मैं पूरे सुबह को आराम करती िी ।

14 ПЕРЕДАЧА

जाना идти, ходить

Буд.вр. जाऊींगा Я пойду.


Наст.вр. मैं जाता हूूँ Я хожу.
Прош.вр. जाता िा Я ходил.
Прош.соверш. गया Я сходил.

खाना идти, ходить

Буд.вр. खाऊींगा Я буду есть.


Наст.вр. मैं खाता हूूँ Я ем.
Прош.вр. खाता िा Я ел.
Прош.соверш. खाया Я съел.

- Что вы делали в воскресенье. - रवववार को आपने क्या कीय?


- В воскресенье с детьми погуляла в парке. - रवववार को बच्चों के साि पाकक गयी।
- Мы гуляли, я им говорила: «туда не ходи» и «этого не делай».
- हम घूमते िे मैं उन्हें बोिती िी «वहाीं मत जाओ» और «यह मत करो»।
- У меня трое детей. - मेरे तीन बच्चे हैं।
- Большие дети или маленькие? - बड़े बच्चे या छोटे ?
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Другой, второй दस
ू रा

- Одной дочке одиннадцать лет, а другой 5 лет, а маленькому сыну 2 года.


- एक बेटी ग्यारह साि की है और दस
ू रा बेटी पाींच साि की है और छोटा बेटा दो साि की है ।
- Маленький ребёнок – сын. - छोटा बच्चा है बेटा।
- Что вы будете делать завтра? - आप कि क्या करें गे?
- Завтра вечером я буду продавать фотографии известного художника для благотворительности.
- कि िाम को परोपकार के लिये मिहूर किाकार का तस्वीरें बेचूींगी।

Благотворительность परोपकार
фотография तस्वीर
участие भाग
принимать участие भाग िेना

- Вчера вечером я принял участие в концерте и прочитал стихи.


- कि िाम को मैं ने कॉन्सटक में भाग लिया और कववता सुनायी।
- Когда вы будете отдыхать? - आप कब आराम करें गे?

Через два дня, послезавтра दो हदन बाद

- Я буду отдыхать послезавтра. - मैं दो हदन बाद आराम करूींगा।


- Я надеюсь, что летом поеду в Индию. - मुझे आिा है क्रक हहींदस्
ु तान गमी में जाऊींगी।
- Но летом в Индии очень жарко. - मगर गमी में हहींदस्
ु तान बहुत गरम है ।
- Я надеюсь, что мне эта поездка понравится. - मुझे आिा है क्रक यह सफर मुझे पसींद होगा।

Погода मौसम

- Какая погода? - क्या मौसम


- Сегодня жарко. - आज गमी है ।
- Сегодня холодно. - आज ठीं ड है ।
- Что вы будете делать в июле? - आप क्या जि
ु ाई में करें गे?
- Вы знаете? - क्या आप जानते हैं?
- Вы знаете? - क्या आपको मािूम हैं?
- В июле я поеду в Шотландию. - जुिाई में मैं स्कॉटिैंड जाऊींगा।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

На машине, машиной गाड़ी से


поезд रे िगाड़ी
поездом, на поезде रे िगाड़ी से
такси टै क्सी
на такси टै क्सी से
автобус बस
автобусом, на автобусе बस से
корабль जहाज़
самолёт हवाई जहाज़

- Я поеду на такси. - मैं टै क्सी से जाऊींगा।


- Александр поедет в Шотландию на корабле. - एिेक्जेंड्र जहाज़ से स्कॉटिैंड जाएगा।
- На сколько дней? - क्रकतने हदनों के लिए?
- На две недели. - दो हफ़्तों के लिए।
- С кем вы будете путешествовать? - आप क्रकस के साि सफर करें गे?
- Я поеду один. - मैं अकेिा जाएगा।

Сельская местность खेत


загородный дом खेत का घर

- Летом я буду работать и поеду на дачу. -गमी में काम करूूँगा और खेत का घर जाएगा।
- Этот дом далеко от Москвы? - क्या यह घर मास्को से दरू है ?
- Мой дом далеко от Москвы. - मेरा घर मास्को से दरू है ।
- С кем вы туда поедете? - आप क्रकस के साि वहाूँ जाएींगे?
- Я поеду туда со своим сыном. - मैं वहाूँ मेरे बेटे के साि जाएगा।
- Ваш дом большой? - आप का घर बड़ा है ?
- Мой дом маленький. - मेरा घर छोटा है ।
- Мой дом ни большой, ни маленький. - मेरा घर नहीीं बड़ा नहीीं छोटा है ।
- А вы в этом доме работаете или только отдыхаете? - आप इस घर में काम करते हैं या लसफक आराम
करते हैं?
- Я в доме работаю. - मैं घर में काम करता हूूँ।
- Без работы жизни нет. - काम के बबना जजींदगी नहीीं है ।
- Без отдыха жизни нет. - आराम के बबना भी जजींदगी नहीीं है ।
- Всё лето я буду работать, но в свободное время я буду выезжать на дачу.
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- परू ी गमी काम मैं काम करूूँगा मगर खािी समय में खेत का घर जाएगा।
- Какой работой вы будете заниматься? - क्या काम करें गे?
- У меня будет роль в одном фильме. - एक क्रफल्म में मेरे पास भूलमका होगी।

Море समुद्र
Балтийское море बाजल्टक समुद्र

- Я поеду на Балтийское море с моей семьёй. -गमी में मैं आपने पररवार के साि बाजल्टक समुद्र जाएगी।

Двигаться, ходить, играть चिना

- Пошли! - चिो!
- Согласен. Ладно.Пойдёт. - चिेगा।
- Давай, пойдём в ресторан. - चिो रे स्टोरें ट जाएींगे।
- Это тоже сойдёт. - यह भी चिेगा।
- Скорей! Быстро! - जल्दी!

- Я знаю, что я с моими подругами полечу на Запад.


- मझ
ु े मािम
ू है क्रक मैं मेरे सहे लियों के साि पजश्चम हवाई जहाज से सफर करूींगी।
- Мы выберем музей и будем говорить о красивых картинах.
- हम म्यजू ज़यम चन
ु ींग
ू ी और सींद
ु र थचत्रों के बारे में बोिें गी।
- И прошу разрешения, пусть Александр позовёт нас в свой ресторан.
- और मैं इजाज़त पूछती हूूँ क्रक एिेक्जेंड्र हमें उसका रे स्टोरें ट बुिाएगा।

- Внимание! Осторожно! - खबरदार!

Части тела (передача №12)

Голова लसर
рука हाि
нога पैर
зуб दाींत
живот पेट
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

ЗДОРОВЬЕ
У меня болит… मुझ…
े में ददक है ।

больной बीमार
заболеть बीमार होना
лечение इिाज
лечить इिाज करना
доктор डॉक्टर

Доктор лечит. डॉक्टर इिाज करता है ।


Он выздоровел. वह ठीक हो गया।
- Я болел. - मैं बीमार िा।
- Потом я выздоровел. - बाद में मैं ठीक हो गया।
- На прошлой неделе я болел, но потом
- वपछिे हफ्ते में मैं बीमार िा मगर बाद में मैं ठीक हो गया।
- Если вы болеете, надо лечиться. - अगर तुम बीमार हो तुम्हे इिाज करना चाहहए।

то तो
здоровье तबीयत

- Моё здоровье не очень хорошее. - मेरी तबीयत अच्छी नहीीं है ।


- Как твоё здоровье? - तुम्हारी तबीयत कैसी है ?

День рождения (передача №9)

- День рождения моего сына 13 января. - मेरा बेटा का जन्महदन तेरह जनवरी है ।
- День рождения моей дочери 7 октября. - मेरी बेटी का जन्महदन सात अक्टूबर है ।
- День рождения другой моей дочери 14 августа. - मेरी दस
ू री बेटी का जन्महदन चौदह अगस्त है ।
- День рождения моей мамы 10 августа. - मेरी माता का जन्महदन दस अगस्त है ।
- День рождения моего папы 18 января. - मेरा वपता का जन्महदन अठारह जनवरी है ।
- День рождения моей мамы 3 июля. - मेरी माता का जन्महदन तीन जि
ु ाई है ।
- День рождения моей мамы 8 декабря. - मेरी माता का जन्महदन आठ हदसींबर है ।
- День рождения моего брата 28 марта. - मेरा भाई का जन्महदन अट्ठाइस माचक है ।

Память, воспоминания याद


Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

Помнить, вспоминать याद करना


забывать भि
ू ना

- Я не припоминаю. - मैं नहीीं याद करती हूूँ।


- Чей день рождения вы не помните? - क्रकसका जन्महदन आप याद नहीीं करती हैं?
- Я не помню, когда день рождения моего друга. - मैं मेरे दोस्त का जन्महदन याद नहीीं करती हूूँ।
- Но я помню, что день рождения моей мамы 24 сентября.
- मगर मैं याद करती हूूँ क्रक मेरी माता का जन्महदन चौबीस लसतींबर है ।
- День рождения моего сына 8 октября. - मेरे बेटे का जन्महदन आठ अक्टूबर है ।
- День рождения моего папы 20 января. - मेरा वपता का जन्महदन बीस जनवरी है ।
- День рождения моей мамы 3 ноября. - मेरी माता का जन्महदन तीन नवींबर है ।
- День рождения моего брата 25 марта. - मेरा भाई का जन्महदन पच्चीस जून है ।
- День рождения моей мамы 17 августа. - मेरी माता का जन्महदन सत्रह अगस्त है ।
- И я знаю, что день рождения Ленина был 22 апреля.
- मझ
ु े मािम
ू है क्रक िेननन का जन्महदन बाईस अप्रैि िा।
- День рождения моей дочери 2 января. - मेरी बेटी का जन्महदन दो जनवरी है ।
- Ей 22 года. - वह बाईस है ।
- Что вы не знаете? - आप क्या नहीीं जानते हैं?
- Я знаю, что я ничего не знаю. - मैं जानता हूूँ क्रक मैं कुछ नहीीं जानता हूूँ।
- Мою маму зовут Валентина, её день рождения 15 марта.
- मेरी माता का नाम वेिेंटीना है उसका जन्महदन पींद्रह माचक है ।
- День рождения моего сына 4 октября. - मेरे बेटे का जन्महदन चार लसतींबर है ।

15 ПЕРЕДАЧА

трудный मुजश्कि
лёгкий आसान

- Русский язык труднее чем хинди. - रूसी भाषा हहींदी से मुजश्कि है ।


- На концерте я читал свои стихи. - मैं ने कॉन्सटक में अपनी कववताऐीं सुनाई।

стихотворение कववता ж.р.

- Я прочитал много книг. - मैं ने बहुत क्रकताबें पढ़ी।


- Я написала много книг. - मैं ने बहुत क्रकताबें लिखी।
- Кто съел мясо? - क्रकस ने गोश्त खाया?
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Кто прочитал стихи на концерте? - क्रकस ने कॉन्सटक में कववताऐीं सन


ु ाई?

кошка बबल्िी
собака कुत्ता
слово िब्द

- Кошка съела рыбу, а собака мясо. - बबल्िी ने मछिी खाई और कुत्ता ने गोश्त खाया।

значение/ то есть, значит मतिब

- Какое значение этого слова? - इस िब्द का मतिब क्या है ?

кожа животного चमड़ा


кожа человека चमड़ी
сумка из кожи चमड़ा का बैग

- Всё лето я буду делать сумки из кожи. - पूरा गमी मैं चमड़ा का बैग बनाऊींगा।
- Я переведу книгу Марины на хинди. - मैं मरीना की क्रकताब हहींदी में अनव
ु ाद करना करूींगी।
- Но теперь все следующие книги я буду писать на хинди.
- मगर अब से मैं अगिी क्रकताबें हहींदी में लिखूींगी।
- Но я могу переводить на английский. - मगर मैं अींग्रेज़ी में अनव
ु ाद कर सकती हूूँ।

Английский अींग्रेज़ी
- Вообще/совсем/совершенно. बबिकुि
- Вовсе нет. बबिकुि नहीीं

- Если ты пойдёшь в кино, позвони мне, может быть я тоже пойду.


- अगर तुम लसनेमा-घर में जाओगे मुझे फोन करो िायद मैं भी लसनेमा-घर में जाऊींगा।

Звонить по телефону फोन करना

- Я тебе позвонил. - मैं ने तम्


ु हे फोन क्रकया।
- Я ему позвонил. - मैं ने उसे फोन क्रकया।

проблема समस्या

- У меня есть проблема. - मेरे पास समस्या है ।


Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- В моих книгах я пишу о разных проблемах людей.


- मैं अपनी क्रकताबों में अिग-अिग िोगों की समस्यों के बारे में लिखती हूूँ।

разнообразный अिग-अिग
о людях िोगों के बारे में
о проблемах समस्यों के बारे में
о проблемах людей िोगों की समस्यों के बारे में

- В своих стихах я пишу о любви и жизни. - मैं कववताओीं में प्यार और जजींदगी के बारे में लिखता हूूँ।
- Скоро Рома будет писать стихи на хинди. - जल्दी रोमा हहींदी में कववताऐीं लिखेगा।
- Летом с детьми я буду отдыхать у моря. - मैं गमी में बच्चों के साि समुद्र के पास आराम करूींगी।

ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

когда (союз) जब

- Когда ты придёшь? - तम
ु कब आओगे?
- Вечером. - िाम को।
- Почему ты спрашиваешь? - तुम क्यों पूछते हो।
- Когда ты придёшь, мы пойдём в кино. - जब तुम आओगे हम लसनेमा-घर जाएींगे।
- Когда я была маленькой, я любила играть. - जब मैं छोटी िी मुझे खेिना पसींद िा।
- Когда ты мне позвонишь, я пойду. - जब तुम मुझे फोन करोगे मैं जाउीं गी।

где (союз) जहाूँ

- Мы встретимся, где ты захочешь. - हम लमिें गे जहाूँ तुम चाहती हो।


- Где ты хочешь встретиться? - तुम कहाूँ लमिना चाहती हो?

который (союзное слово, местоимение в прямом падеже) जो


если…, то… अगर…, तो…

Максим, который делает сумки. मक्सीम जो बैग बनाता है ।


- Это Максим, который делает кожаные сумки. - यह मक्सीम है जो चमड़ा का बैग बनाता है ।
Человек, который может нам помочь. यह आदमी जो हमारी मदद कर सकता है ।
- Это мой друг, который является актёром. - यह मेरा दोस्त है जो अलभनेता है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Это мой друг, который работает в театре. - यह मेरा दोस्त है जो थिएटर में कम करता है ।

кто (союз с объектом действия) क्रकसने


который (союзное слово, местоимение в косвенном падеже) जजस ने

- Это кошка, которая съела мясо.(это кошка, которой съедено мясо)


- यह बबल्िी है जजस ने गोश्त खाया।
- Это корова, чьё (которой) мясо съела кошка.- यह गाय है जजस का गोश्त बबल्िी ने खाया।

16 ПЕРЕДАЧА

одежда कपड़ा

- Это очень красивая одежда. - यह कपड़े बहुत सुींदर है ।


- Может быть, Рома будет работать в Болливуде. - िायद रोमा बॉिीवुड में काम करे गा।
- Станет актёром в Болливуде. - बॉिीवड
ु में अलभनेता होगा।

Надевать पहनना

- Я надел одежду. - मैं ने कपड़े पहने।


- Вы надели индийскую одежду. - आप ने हहींदस्
ु तानी कपड़े पहने।

- Меня зовут Полина. - मेरा नाम पोिीना है ।


- Я живу в Москве. - मैं मास्को में रहती हूूँ।
- Я музыкант. - मैं सींगीतकार हूूँ।
- Я играю на фортепиано. - मैं वपयानो बजाती हूूँ।
- У вас большая семья? - क्या आपका पररवार बड़ा है ?
- Моя семья – папа, мама, дочь и два сына. - मेरे पररवार में वपता, माता, बेटी और दो बेटे हैं।
- Что вы делаете в свободное время? - और खािी समय में आप क्या करते हैं?
- У меня нет свободного времени. - मुझे खािी समय नहीीं है ।
- У меня много работы и много детей. - मेरे पास बहुत काम, बहुत बच्चे हैं।
- Я много времени провожу в машине, потому что много путешествую.
- मैं गाड़ी में बहुत समय हूूँ क्योंक्रक मैं बहुत सफर करती हूूँ।

во время чего-то… … के समय में


Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

перед едой खाने के पहिे


во время еды खाने के समय
после еды खाने के बाद

До концерта कॉन्सटक के पहिे


на концерте कॉन्सटक के समय
после концерта कॉन्सटक के बाद

Раз बार

- Сколько раз? - क्रकतनी बार?

- Меня зовут Саша. - मेरा नाम सािा है ।


- Мне нравится читать книги и путешествовать. - मुझे क्रकताबें पढ़ना और सफर करना पसींद है ।
- Индия – моя любимая страна.- भारत मेरा मनपसींद दे ि है ।
- Я ездил в Индию три раза. - मैं भारत में तीन बार गय हूूँ।
- Этот кафтан я купил во время путешествия в Дели.
- यह क़फतान मैं हदल्िी में सफर के समय खरीदा।

Новый Дели नयी हदल्िी

- Александр купил свою одежду в Дели. - अिेक्साींद्र ने आपने कपड़े हदल्िी में खरीदे ।

- Меня зовут Алёна. - मेरा नाम अल्योना है ।


- Я – переводчик. - मैं अनुवादक हूूँ।
- Я живу в Москве. - मैं मास्को में रहती हूूँ।
- Я живу со своей семьёй. - मैं मेरे पररवार के साि रहती हूूँ।
- Моя семья – моя мам и мой папа. - मेरा पररवार मेरी माता और मेरा वपता हैं।
- В свободное время мне нравится много гулять, много читать и готовить еду для моей семьи.
- खािी समय में मुझे बहुत घूमना, बहुत क्रकताबें पढ़ना और खाना बनाना मेरे पररवार के लिये पसींद है ।
- Мой любимый цвет – зелёный. - मेरा मनपसींद रीं ग हरा है ।
- Поэтому я часто надеваю зелёную рубашку. - इसीलिए मैं अक्सर हरी कमीज़ पहनती हूूँ।
- Моя любимая еда – курица с овощами. - मेरा मनपसींद खाना थचकन सजब्ज के साि है ।
- Варёная, жареная или печёная курица? - उबिी या तिी या तींदरू ी थचकन?
- Мне нравится варёная курица, но без перца, потому что мне не нравится острая еда.
- मझ
ु े उबिी थचकन पसींद है मगर लमचक के बबना क्योंक्रक मझ
ु े तेज़ खाना नहीीं पसींद है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Вы были в Индии? - क्या आप भारत में िी?


- Я надеюсь, что поеду в Индию. - मझ
ु े आिा है क्रक मैं भारत में जाउीं गी।

Самая большая надежда सब से बड़ी आिा

- Меня зовут Рома. - मेरा नाम रोमा है ।


- Мне 31 год. - मैं इकत्तीस साि है ।
- Когда я был маленький, я не особенно учил хинди в школе.
- जब मैं छोटा िा, मैं हहींदी स्कूि में बहुत नहीीं सीखता िा।
- Но теперь я хочу выучить хинди. - मगर अब मैं हहींदी सीखना चाहता हूूँ।
- Когда вы поедете в Болливую, нужно будет говорить на хинди.
- जब आप बॉिीवुड जाउीं गे हहींदी बोिना चाहहए ।
- Если болливудский продюсер захочет, я поеду в Болливуд.
- अगर बॉिीवुड का उत्पादक चाहे गा मैं बॉिीवुड जाउीं गा।

Продюсер उत्पादक

- В Болливуюе у Ромы будет много ролей. - बॉिीवुड में रोमा बहुत भूलमकाऐीं होंगी।
- Какая будет жизнь! - क्या जजींदगी होगी!

- Меня зовут Марина. - मेरा नाम मरीना है ।


- Мой день рождения 15 июня. - मेरा जन्महदन पचीस (25) जून है ।
- Я -- писательница. - मैं िेखखका हूूँ।
- У меня большая семья: мой папа, муж, сын и два внука.
- मेरे पास बड़ा पररवार है : मेरा वपता, पनत, बेटा और दो पोते हैं।
- Я люблю своего мужа, потому что он красивый и умный.
- मैं मेरे पनत को प्यार करती हूूँ क्योंक्रक वह सुींदर और बुविमान है ।
- Он художник. - वह किाकार है ।
- Мне нравится путешествовать. - मझ
ु े सफर करना पसींद है ।
- Я была в Индии. - मैं भारत में िी और आककहटक िी ।
- А сколько раз вы были в Индии? - और क्रकतनी बार आप भारत में िी?
- Два раза, но в первый раз я была в Индии, а второй раз в Непале.
- दो बार मगर प्रिम बार भारत में िी और दस
ू रे बार नेपाि में िी।
- Мне жаль, что наши уроки закончились. - मुझे अफसोस है क्रक हमारे पाठ खत्म हो गये।
- Я надеюсь, что хинди всегда будет в моём сердце. - मुझे आिा है क्रक हहींदी मेरे हदि में हमेिा होगी।
- Без хинди жизни нет. - हहींदी के बबना जजींदगी नहीीं है ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Меня зовут Владимир. - मेरा नाम व्लादीममर है।

- Мне двадцать четыре года. - मैं चौबीस साल का है।

- Я работаю ведущим и актёром. - मैं होस्ट और अमिनेता काम करता हूँ।


- Я 13 лет жил в Америке, но вернулся назад в Россию, потому что мне очень нравится Москва.
- मैं तेरह साि अमेररका में रहता िा मगर मैं रूस वापस आया क्योंक्रक मुझे मास्को बहुत पसींद है ।
- Надеюсь, что я поеду в Индию, потому что мне нравится индийская еда.
- मझ
ु े आिा है क्रक मैं हहींदस्
ु तान जाऊींगा क्योंक्रक मझ
ु े हहींदस्
ु तानी खाना पसींद है ।
- Каждый год мои друзья ездят туда. - हर साल मेरे दोस्त उधर जाते हैं।

- Меня зовут Алиса. - मेरा नाम अलीसा है।

- Я писательница. - मैं लेमिका हूँ।

- Я живу в Москве. - मैं मास्को में रहती हूँ।

- Когда мне было 17, я уехала в Москву. - जब मैं सत्रह साल की थी मैं मास्को गई।

- Я очень рада, что вы учили нас хинди целый месяц. - मैं बहुत िुश है कक आप हमें हहदी पूरे महीने पढाते थे।

- И я думаю, что вы потрясающий учитель. - मैं सोचती हूँ कक आप जबरदस्त अध्यापक हैं।
- Если я не заболею, я надеюсь, что поеду в Индию и буду есть очень вкусную еду.
- अगर मैं बीमार नहीीं हूींगी मझ
ु े आिा है क्रक मैं भारत सफर करूींगी और बहुत मज़ेदार खाना खाऊींगी।

От всего сердца पूरे हदि से

рис с чечевичным соусом दाि चावि


рис चावि
сыр со шпинатом पािक पनीर
сыр पनीर
шпинат पािक

- Если мы поедем в Индию, какие города вы хотите увидеть?


- अगर हम भारत जाएींगे कौनसा नगर दे खना चाहते हैं?

- Что вы хотите посмотреть? - आप क्या देिना चाहते हैं?


- В Индии я хочу увидеть Тадж-Махал. - मैं िारत में ताज महल दे खना चाहती हूूँ।

- В Индии я хочу увидеть Раджастан. - मैं िारत में राजस्थान दे खना चाहती हूूँ।

- Я забыл название города, где все дома синие. - मैं नगर का नाम िूल गया जहां सब घर नीला हैं।

- Я думаю, что хочу увидеть всю Индию. - मैं सोचती हूँ की मैं पूरा हहदुस्तान देिना चाहती हूँ।

- Я надеюсь, что получится большое путешествие. - मुझे आशा है कक मैं बडा सफ़र कर सकती हूँ।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Может быть я поеду в Индию зимой, потому что летом очень жарко.
- िायद मैं हहींदस्
ु तान जाड़ा में जाऊींगी क्योंक्रक गमी में बहुत गमक है ।
- Название этого города Джодхпур. - इस नगर का नाम जोधपुर है ।
- Я хочу поехать в Манали и в Гималаи на мотоцикле.
- मैं मनाली जाना और हहमालय मोटरसाइक्रकि से जाना चाहता हूूँ।
- Я не была в Индии, поэтому я надеюсь, что летом увижу всю Индию.
- मैं भारत में नहीीं िी इसीलिए मझ
ु े आिा है क्रक गमी में मैं परू ा भारत दे खींग
ू ी।
- Мне нравится носить индийскую одежду. - मुझे हहींदस्
ु तानी कपड़े पहनना पसींद है ।
- Моё сари синее с розовым. - मेरी साड़ी नीिी और गुिाबी है ।
- У вас красная точка. - आप के पास िाि बबींदी है ।
- Я хочу увидеть в Индии Тадж-Махал и Дели. - मैं भारत में ताज महि और हदल्िी दे खना चाहती हूूँ।
- В Гоа я буду отдыхать у моря на пляже. - मैं गोआ में समुद्र के पास बीच में आराम करूींगा।
- Я хочу общаться с разными людьми. - मैं अिग-अिग िोगों के साि बोिना चाहता हूूँ।
- В прошлый раз я была на севере Индии. - वपछिी बार मैं भारत में उत्तर में िी।

Гора पहाड़

- Я была в горах. - मैं पहाड़ों में िी।


- А сейчас я хочу поехать на юг и увидеть море. - और आज मैं दक्षक्षण जाना और समद्र
ु दे खना चाहती हूूँ।
- Я хочу увидеть Дхармасала. - मैं धममसाला दे खना चाहती हूूँ।
- Когда в Индии жарко, тогда в нашей стране холод.- जब भारत में गमी है तब हमारे दे ि में ठीं ड है ।
- Я очень хочу поехать в Индию. - मैं भारत में जाना बहुत चाहता हूूँ।
- Хочу много городов и разных мест увидеть. - बहुत नगर और अिग-अिग जगह दे खना चाहता हूूँ।

Место जगह

- И если у меня будет свободное время, я поеду в Индию.


- और अगर मेरे पास खािी समय होगा मैं भारत जाऊींगा।
- Я обязательно поеду в Индию. - मैं जरूर भारत जाऊींगा।
- Я надеюсь, что все поедут в Индию. - मझ
ु े आिा है क्रक सब िोग भारत जाएींगे।
- Я много раз был в Индии, но я был не во многих городах, в немногих местах.
- मैं बहुत बार भारत में िा मगर मैं ने बहुत नगर बहुत जगह नहीीं दे खी।
- Потому что Индия очень большая страна. - क्योंक्रक भारत बहुत बड़ा दे ि है ।
- Туда нужно ездить много раз. - वहाूँ बहुत बार जाना चाहहए।
- Есть еду, петь песни и разговаривать с людьми много раз.
- खाना खाना, गाना गाना और सन
ु ना और िोगों के साि बहुत बार बोिना।
Перевод конспектов к передачам “Хинди за 16 часов” https://vk.com/hindiko

- Потому что это очень красивая страна. - क्योंक्रक यह दे ि बहुत सींद


ु र है ।

Вам также может понравиться