Вы находитесь на странице: 1из 7

ДОГОВОР АРЕНДЫ ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ DZĪVOJAMĀS TELPAS ĪRES LĪGUMS

Рига, 03.08.2023. Rīga, 03.08.2023.

Валентина Осипова, персональный код 280186-13126, Valentina Osipova, personas kods 280186-13126,
декларированный адрес проживания: Рига, улица Ледус 4-25, deklarētā dzīvesvietas adrese: Rīga, Ledus ielā 4-25,
в дальнейшем - Арендодатель, с одной стороны и turpmāk tekstā - Izīrētājs, no vienas puses un
Александра Хахель, персональный код 090585-10910 Aleksandra Hahela, personas kods 090585-10910,
декларированный адрес проживания на срок действия deklarētā dzīvesvietas adrese uz šī līguma darbības
данного договора будет: Рига, улица Ледус 4-25, в laiku būs: Rīga Ledus ielā 4-25, turpmāk tekstā -
дальнейшем - Арендатор, с другой стороны, оба в тексте - Īrnieks, no otras puses, abi tekstā - Puses, bez
Стороны, без давления, хитрости и обмана, договариваются spiediena, viltības un krāpšanas, savstarpēji vienojas
между собой и заключают данный договор, далее в тексте - un noslēdz šo līgumu, turpmāk tekstā -Līgums
Договор
1. Līguma priekšmets.
1. Предмет договора. 1.1. Izīrētājs izīrē Īrniekam un Īrnieks īrē no Izīrētāja
1.1. Арендодатель сдаёт в аренду Арендатору и Арендатор dzīvojamo dzīvokli, aprīkota ar nepieciešamo tehniku
арендует у Арендодателя жилую квартиру, оборудованную un mēbelēm līdzekļiem, pēc adreses: Rīga, Ledus
необходимой техникой и мебелью, по адресу: Рига, улица iela 4 dz 25 (tālāk “Dzīvoklis”).
Ледус 4 кв 25 (далее «Квартира»). 1.2. Īrētā dzīvokļa platība ir 64,7 kv.m., saskaņā ar
1.2. Площадь передаваемой в аренду квартиры составляет telpu tehnisko pasi, kadastra numuru
64,7 м.кв., согласно технического паспорта на помещение, 01001110152001025.
кадастровый номер 010011101520001025. 1.3 Dzīvokli Īrnieks izmantos tikai kā dzīvojamās
1.3 Арендатор будет использовать Квартиру только как telpas.
жилое помещение. 1.4. Īrnieks apliecina, ka ir iepazinies ar Dzīvokļa
1.4. Арендатор подтверждает, что ознакомлен с фактическим faktisko stāvokli un atsakās nākotnē celt jebkura
состоянием Квартиры и отказывается от предъявления каких- veida pretenzijas šajā sakarā.
либо претензий по этому поводу в будущем.

2. Сроки договора. 2. Līguma termiņi.


2.1. Настоящий договор вступает в силу с 03.08.2023 и 2.1. Šis līgums stājas spēkā ar 03.08.2023. gada un ir
действует до 03.08.2024. spēkā līdz 03.08.2024.
2.2. В случае отсутствия у Арендатора долга по арендной 2.2. Ja Īrniekam nav īres maksas vai komunālo
плате или коммунальным услугам, Арендатор вправе pakalpojumu parādu, Īrniekam ir tiesības prasīt
потребовать продления договора на еще один календарный līguma pagarināšanu uz vēl vienu kalendāro gadu, ne
год не позднее, чем за 1 месяц до окончания срока действия vēlāk kā 1 mēneša pirms līguma termiņa beigām, kas
договора, о котором идет речь в пункте 2.1. Если обе Стороны minēts punktā 2.1. Ja abi Līdzēji piekrīt,
согласны, продление может быть многократным. pagarinājums var būt vairākkārtējs.

3. Īres maksa un norēķinu kārtība


3. Арендная плата и порядок оплаты
3.1. Dzīvokļa īres maksa par Līguma 1.1.punktā
3.1. Арендная плата Квартиры за право пользования minētā Dzīvokļa lietošanas tiesībām kalendārajā
Квартирой, указанной в пункте 1.1 Договора, за календарный mēnesī tiek noteikta EUR 330,00 (trīs simti
месяц устанавливается в размере 330,00 EUR (триста trīsdesmit) euro mēnesī (turpmāk tekstā – Īres
тридцать) евро в месяц (далее – Арендная плата) maksa).
3.2. В дополнение к арендной плате, указанной в пункте 3.1 3.2. Īrnieks papildus šī Līguma 3.1.punktā noteiktajai
настоящего Договора, Арендатор обязуется оплачивать все īres maksai apņemas maksāt visus citus maksājumus,
другие платежи, связанные с содержанием Квартиры, такие kas saistīti ar Dzīvokļa uzturēšanu, tādus
как - коммунальные услуги, электроэнергию, тепло и maksājumus kā – komunālos, elektrību, siltumu un
потребленние воды и газа согласно счетам, выставленным patērēto ūdeni un gāzi saskaņā ar Komunālo
поставщиками Коммунальных платежей (далее - maksājumu sniedzēju izrakstītajiem rēķiniem
Коммунальные платежи). (turpmāk tekstā – Komunālie maksājumi).
3.3. Komunālie maksājumi Īrniekam jāsāk maksāt no
3.3. Арендатор обязан приступить к оплате коммунальных
brīža, kad šis Līgums stājas spēkā (par augustam), un
платежей с момента вступления в силу настоящего Договора
līdz brīdim, kamēr tiek parakstīts akts par šī Līguma
(за август) и до момента подписания акта о расторжении izbeigšanu.
настоящего Договора. 3.4. Izīrētājs nosūta Īrniekam rēķinu par faktiski
3.4. Арендодатель отправляет счет за фактические komunālos maksājumus par iepriekšējo mēnesi
Коммунальные платежи за предыдущий месяц Арендатору в elektroniskā veidā. Īres maksa un Komunālo
электронном виде. Арендная плата и Коммунальные платежи maksājumu rēķinus Īrnieks apmaksā ne vēlāk kā 15
оплачиваются Арендатором не позднее 15 числа каждого datumam katru mēnesi.
месяца. 3.5. Līguma slēgšanas dienā Īrnieks ieskaita Izīrētāja
3.5. В день заключения договора Арендатор вносит залог в norādītajā bankas kontā LV32PARX0003755620003,
размере 330,00 EUR (триста тридцать евро) на указанный kas atvērts Citadele banka, drošības naudu EUR
Арендодателем банковский счет LV32PARX0003755620003, 330,00 (trīs simti trīsdesmit euro) apmērā (turpmāk
открытый в банке Citadele (далее именуемый - Залог). tekstā – Drošības nauda).
3.6. В случае отсутствия у Арендатора задолженности по 3.6. Ja Īrniekam nav īres vai komunālo maksājumu
квартплате или коммунальным услугам, по соглашению parādu, Pusēm vienojoties, Iznomātājam paliek
Сторон, Залог в размере €330 остается у Арендодателя для Drošības nauda 330 € apmērā komunālo maksājumu
оплаты коммунальных платежей за последний месяц samaksai par pēdējo uzturēšanās mēnesi.
проживания. Ja komunālo maksājumu summa ir mazāka par
Если сумма коммунальных платежей будет меньше 330 евро, 330€, Saimnieks starpību pārskaita uz Īrnieka bankas
Арендодатель перечислит разницу на расчетный счет kontu ______________________________
Арендатора ______________________________________ (________________).
(____________) Ja komunālo maksājumu summa pārsniedz 330€,
Если сумма коммунальных платежей будет больше €330, Nomnieks iemaksās Iznomātājam trūkstošo summu
Арендатор доплатит Арендодателю недостающую сумму на uz bankas kontu LV32PARX0003755620003
банковский счет LV32PARX0003755620003 (Citadele). (Citadele).

4. Прием и передача Квартиры. 4. Dzīvokļa sūtīšana un saņemšana.


4.1. Арендодатель передаёт Квартиру Арендатору в момент 4.1. Iznomātājs nodod Dzīvokli Īrniekam Līguma
подписания Договора по акту. Все конструктивные parakstīšanas brīdī saskaņā ar aktu. Visi dizaina
недостатки фотофиксируются в момент подписания Договора trūkumi tiek nofotografēti Līguma parakstīšanas brīdī
или могут быть внесены в него в течение 10 рабочих дней vai iekļaujami tajā 10 darba dienu laikā pēc tā
после его подписания. parakstīšanas.
4.2. При обратной передаче Квартиры Арендатором 4.2. Īrniekam atgriežot Dzīvokli Izīrētājam (līguma
Арендодателю (расторжение договора) стороны оценивают izbeigšana), puses novērtē Telpu faktisko stāvokli
фактическое состояние Квартиры, производится его izmantojot fotofiksāciju.
фотофиксация. 4.3. Ja ir notikušas bojājumus mēbeles, tad Īrnieks
4.3. Если произошли поломки Обстановки, то Арендатор kompensē izmaksas un atjaunot Dzīvokli sākotnējā
компенсирует их стоимость и восстановление Квартиру в stāvoklī.
первоначальное состояние. 4.4. Trūkst pušu parakstītā akta pieņemšanas
4.4. Отсутствие подписанного сторонами акта приемки nodošanas objekts nozīmē, ka Izīrētājs nodevis
передачи объекта означает, что Арендатор не передал Dzīvokli Īrniekam, un nes par to atbildību, un veic
Квартиру Арендодателю, и несет за него ответственность и maksājumu saskaņā ar p. 3.1. līguma pirms akta
производит оплату в соответствии с п. 3.1. договора до parakstīšanas brīža vai sastādīšana vienpusēja akta
момента подписания акта или составление одностороннего ar Izīrētāju.
акта Арендодателем.

5. Обязательства сторон. 5. Pušu saistības.


5.1. Арендатор обязуется: 5.1. Īrnieks apņemas:
5.1.1. Оплачивать арендную плату и коммунальные счета в 5.1.1. Maksāt īres maksu un komunālos rēķinus
период действия договора. līguma darbības laikā.
5.1.2. Содержать Квартиру в порядке в соответствии с 5.1.2. Uzturēt Dzīvokli kārtībā saskaņā ar
пожарной, санитарной техникой безопасности и другими ugunsdrošības, sanitārās tehnikas drošības un citām
требованиями и установленными правилами. prasībām un noteikumiem.
5.1.3. Не перестраивать Квартиру (рисовать, устанавливать 5.1.3. Nav pārbūvēt Dzīvokli (zīmēt, instalēt
декоративные элементы) без письменного согласия dekoratīvie elementi) bez Izīrētāja rakstiskas
Арендодателя. piekrišanas.
5.1.4. В случае возникновения аварийной ситуации 5.1.4. Avārijas situācijas gadījumā nekavējoties par
незамедлительно уведомить Арендодателя и организацию, to informēt Izīrētāju un organizācijas, kas nodrošina
обеспечивающую соответствующую связь, техническое attiecīgo komunikāciju, tehnikas apkopi, veikt
обслуживание оборудования, принять экстренные меры по neatliekamos pasākumus avārijas likvidēšanai.
ликвидации чрезвычайной ситуации. 5.1.5. Segt visas izmaksas un samaksāt visus remonta
5.1.5. Покрыть все расходы и оплатить все ремонтные счета, rēķina, ja šie bojājumi un remonti ir Īrnieka vainas
если эти повреждения и ремонты возникли по вине dēļ, izņēmums ir Dzīvokļа dabiskā nolietojuma
Арендатора, исключением является естественная степень pakāpe.
износа Квартиры. 5.1.6. Bez kavēkļiem atļaut Izīrētājam vai tā
5.1.6. Беспрепятственно допускать Арендодателя или его pārstāvjiem veikt Dzīvokļa tehnisko pārbaudi, ne
представителей к проведению технического осмотра biežāk kā vienu reizi mēnesī, ar Īrnieku iepriekš
Квартиры, не чаще одного раза в месяц, в заранее saskaņotā laikā.
согласованное с Арендатором время. 5.1.7. Ja termiņa beigām īres līguma izbeigšanu,
5.1.7. При окончании срока аренды, расторжении договора, nodot telpas saskaņā ar aktu, saskaņā ar p. 4.2.
передать помещение по акту, в соответствии с п. 4.2. 5.1.8. Izbeidzot īres līgumu (jebkura iemesla dēļ),
5.1.8. При прекращении договора аренды (по любым Īrniekam ir jāatved dzīvoklis tā sākotnējā stāvoklī,
причинам), Арендатор должен привести квартиру в proti, jānovērš bojājumi, kas tika pieļauti Līguma
первоначальное состояние, а именно устранить поломки noslēgšanas brīdī. Darbs jānodod Iznomātājam.
которые были совершены в момент действия Договора.
Работа должна быть сдана Арендодателю. 5.2. Izīretajs apņemas:
5.2.1. Netraucēt Īrniekam lieto izīrēto Dzīvokli ar tā
5.2. Арендодатель обязуется: piederumiem, mēbelēm un tehniku, palīgierīcēm,
5.2.1. Не препятствовать использованию Арендатором labierīcībām un citām iekārtām, ja tās tiek
арендованной Квартиры с ее принадлежностями, мебелью и ekspluatētas atbilstoši vispārpieņemtajām normām
техникой, вспомогательными устройствами, помещениями и un ekspluatācijas noteikumiem. Īrnieks apliecina, ka
другим оборудованием, если они эксплуатируются в ir iepazinies ar Dzīvoklī esošās tehnikas un iekārtu
соответствии с общепринятыми нормами и правилами lietošanas un uzturēšanas noteikumiem un neizvirzīs
эксплуатации. Арендатор подтверждает, что ознакомился с pret Izīrētāju nekādas pretenzijas;
5.2.2. Klāt pieņemšanas-nodošanas akta
правилами эксплуатации и обслуживания машин и
parakstīšanas telpas ne vēlāk kā nākamajā dienā pēc
оборудования, находящихся в Квартире, и не будет
tam, kad ir informēt Izīrētāju par nepieciešamību
предъявлять к Арендодателю никаких претензий. parakstīšanas šāda paziņojuma.
5.2.2 Присутствовать на подписании акта приема передачи 5.3. Izīrētājs nav atbildīgs par apgādes
помещения не позднее следующего дня, после pārtraukumiem ar elektroenerģiju, gāzi, siltumu,
информирования арендодателя о необходимости ūdeni u.c., pakalpojumu piegāde, ja šie pārtraukumi
подписания такого акта. nav radušies Izīrētāja vainas dēļ.
5.3. Арендодатель не несет ответственности за перебои в 5.4. Ja Īrnieks nav sazvanāms 2 (divu) dienu laikā, un
подаче электроэнергии, газа, тепла, воды и т.п., оказании vienlaicīgi arī neatbild uz sms īsziņām un e-pasta
услуг, если эти перебои произошли не по вине Арендодателя. sūtījumiem ar lūgumu atzvanīt, Izīrētājam ir tiesības
5.4. Если с Арендатором невозможно связаться в течение 2 apsekot dzīvokli, lai mēģinātu noskaidrot Īrnieka
(двух) дней, и при этом он не отвечает на текстовые prombūtnes esamību un neatbildēšanas iemeslus.
сообщения и электронные письма с просьбой перезвонить,
Арендодатель вправе произвести осмотр квартиры, чтобы 6. Līguma pirmstermiņa pārtraukšanai.
попытаться выяснить причину факт отсутствия Арендатора и 6.1. Izīrētājs un Īrnieks ir tiesīgs izbeigt šo līgumu,
причины отсутствия ответа. brīdinot otru par 30 dienām.
6.2. Parakstot pieņemšanas-nodošanas akta šajā
6. Досрочное прекращение договора. gadījumā var tikt veikta jebkurā laikā pirms šī
6.1. Арендатор и Арендодатель вправе прекратить настоящий termiņa beigām.
договор, предупредив друг друга за 30 дней. 6.3. Pušu saistības izbeidzas tikai pēc tam, kad
6.2. Подписание акта приема-передачи при этом может быть paraksta nodošanas akts un telpas savstarpēju
произведено в любое время до истечения данного срока. aprēķina, ņemot vērā 30 dienu termiņa beigām,
6.3. Обязательства сторон прекращаются только после iepriekš neinformējot.
подписания акта передачи помещения и взаимного расчета с 6.4. Ja pēc Īres attiecību izbeigšanās Dzīvoklis Īrnieka
учетом 30-дневного срока предварительного vainas dēļ netiek atbrīvots un nodots kopā ar
информирования. piederumiem, mēbelēm un tehniku ar aktu
6.4. Если после прекращения аренды Квартира не Izīrētājam, bijušais Īrnieks par Dzīvokļa nodošanas
освобождается по вине Арендатора и не передается kavējumu Izīrētājam maksā EUR 30,00 (trīsdesmit
Арендодателю вместе с принадлежностями, мебелью и euro) par katru dienu līdz Dzīvokļa atbrīvošanai un
оборудованием по акту, бывший Арендатор уплачивает 30,00 nodošanai.
EUR (тридцать евро) Арендодателю за каждые сутки 6.5. Gadījumā, ja iznomātājs pieņem lēmumu izbeigt
просрочки сдачи Квартиры до освобождения и сдачи nomas līgumu, saistībā ar Īres maksas parāda,
īrniekam ir pienākums atbrīvot dzīvokli 5 darba
Квартиры. dienu laikā.
6.5. В случае принятия решения арендодателем о
прекращении договора аренды в связи с наличием 7. Pušu atbildība.
задолженности, арендатор обязан освободить квартиру в 7.1. Līdzēji parakstot Līgumu garantē, ka personām,
течение 5 рабочих дней. kas slēdz Līgumu, ir visas likumiskas tiesības,
juridiskais pamats un attiecīgs pilnvarojums, lai
7. Ответственность сторон. slēgtu šo Līgumu un uzņemtos tajā noteiktās
7.1. Подписанием Договора стороны гарантируют, что лица, saistības.
заключающие Договор, обладают всеми законными правами, 7.2. Parakstot šo Līgumu, Līdzēji apliecina, ka pildīs
законными основаниями и соответствующими šo Līgumu no tā parakstīšanas brīža pēc labākās
полномочиями для заключения настоящего Договора и sirdsapziņas.
принятия на себя указанных в нем обязательств. 7.3. Īrniekam nav tiesību bez Izīrētāja piekrišanas
nodot Dzīvokli vai kādu tā daļu trešajai personai vai
7.2. Подписанием настоящего Договора Стороны
arī slēgt sadarbības, vai cita veida līgumus, kā
подтверждают, что будут добросовестно выполнять
rezultātā trešā persona iegūtu tiesības uz Dzīvokli vai
настоящий Договор с момента его подписания. tā daļas pilnīgu vai daļēju lietošanu.
7.3. Арендатор не имеет права передавать Квартиру или 7.4. Puses ir noslēgušas līgumu ir atbildīgas saskaņā
какую-либо ее часть третьему лицу или заключать договоры ar Latvijas likumdošanu par nespēju izpildīt savas
сотрудничества или иные договоры, в результате которых saistības.
третье лицо имело бы право использовать Квартиру или ее 7.5. Visi strīdi un domstarpības, kas rodas šī Līguma
часть полностью или частично без согласия Арендодателя. sakarā, vispirms tiek risināti Līdzēju savstarpējās
7.4. Стороны заключившие договор отвечают в соответствии с sarunās. Ja sarunas strīdus neatrisina, jebkurš strīds,
Латвийским законодательством за неисполнение своих domstarpība vai prasība, kas izriet no šī Līguma, kas
обязательств. skar to vai tā pārkāpšanu, izbeigšanu vai spēka
7.5. Все споры и разногласия, возникающие в связи с neesamību tiks risināts tiesā saskaņā ar Latvijas
настоящим Договором, подлежат предварительному Republikā spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem.
разрешению путем взаимных переговоров между Сторонами. Strīdu izšķiršana notiek Šķīrējtiesā, pēc iznomātāja
Если переговоры не разрешат споры, любой спор, izvēles. Strīdu risināšana Šķīrējtiesā neietekmē
разногласие или претензия, вытекающие из настоящего kārtību, kādā īrnieks atbrīvo dzīvokli pēc iznomātāja
Договора, касающиеся его нарушения, расторжения или pieprasījuma.
недействительности, будут решаться в судебном порядке в
соответствии с действующими в Латвийской Республике
нормативными правовыми актами. Разрешение споров
происходит в третейском суде, по выбору арендодателя.
Процедура разрешения спора не влияет на порядок "IZĪRĒTĀJS"
освобождения квартиры арендатором по требованию
арендодателя. Valentina Osipova
P.k.: 280186-13126
Banka: "Citadele" LV32PARX0003755620003
"АРЕНДОДАТЕЛЬ" E-mail: falsh.art.vo@gmail.com
Tal. +371 22084888
Валентина Осипова
П.к.: 280186-13126
Банк: "Citadele" LV32PARX0003755620003 __________________/ Valentina Osipova /
E-mail: falsh.art.vo@gmail.com
Тел. +371 22084888
"ĪRNIEKS"

______________________/ Валентина Осипова / Aleksandra Hahela


P.k.: 090585-10910
E-mail: hahela85@gmail.com
"АРЕНДАТОР" Tal. +371 25977872

Александра Хахель
П.к.: 090585-10910 ______________________ / Aleksandra Hahela/
E-mail: hahela85@gmail.com
Тел. +371 25977872
______________________ / Александра Хахель /

Акт приема-передачи Pieņemšanas-nodošanas akts


к договору аренды жилых помещений pie dzīvojamās telpas īres līguma
от 03.08.2023. no 03.08.2023.

Рига, 03.08.2023. Rīga, 03.08.2023.

Валентина Осипова, персональный код 280186-13126, Valentina Osipova, personas kods 280186-13126,
декларированный адрес проживания: Рига, улица Ледус deklarētā dzīvesvietas adrese: Rīga, Ledus ielā 4-25,
4-25, в дальнейшем - Арендодатель, с одной стороны и turpmāk tekstā - Izīrētājs, no vienas puses un Aleksandra
Александра Хахель, персональный код 090585-10910 Hahela, personas kods 090585-10910, deklarētā
декларированный адрес проживания на срок действия dzīvesvietas adrese uz šī līguma darbības laiku būs: Rīga
данного договора будет: Рига, улица Ледус 4-25, в Ledus ielā 4-25, turpmāk tekstā - Īrnieks, no otras puses,
дальнейшем - Арендатор, с другой стороны, оба в тексте - abi tekstā - Puses, bija īsts pieņemšanas-nodošanas akts,
Стороны, составили настоящий акт приема передачи dzīvojamās telpas par sekojošo:
жилого помещения о следующем:

1. Арендодатель передал Арендатору и Арендатор принял 1. Izīrētājs pārdales Īrniekam un Īrnieks pieņēmis no
от Арендодателя жилую квартиру, оборудованную Izīrētāju dzīvojamās telpas, aprīkota ar nepieciešamo
необходимой техникой и мебелью, по адресу: Рига, улица tehniku un mēbelēm līdzekļiem, pēc adreses: Rīga, Ledus
Ледус 4 кв. 25. ielā 4 dz. 25.

2. Помещения находятся в пригодном для проживания 2. Telpas ir izmantojami, lai paliktu stāvoklī, ņemot vērā
состоянии, с учетом нормального износа. normālo nolietojumu.

3. Арендатор отмечет, что у него есть \ нет замечаний к 3. Īrniekam norāda, ka viņam ir \ nav komentāriem
состоянию помещения на момент передачи. stāvokli telpas nodošanas brīdī.
__________________________________________________ ______________________________________________
__________________________________________________ ______________________________________________
__________________________________________________ ______________________________________________
______ ______

4. Стороны произвели фото фиксацию помещения в 4. Puses veica fotofiksāciju telpas brīdī nosūtītu.
момент его передачи.

"АРЕНДОДАТЕЛЬ" "IZĪRĒTĀJS"

Валентина Осипова Valentina Osipova


П.к.: 280186-13126 P.k.: 280186-13126
Банк: "Citadele" LV32PARX0003755620003 Banka: "Citadele" LV32PARX0003755620003
E-mail: falsh.art.vo@gmail.com E-mail: falsh.art.vo@gmail.com
Тел. +371 22084888 Tal. +371 22084888

______________________/ Валентина Осипова / __________________/ Valentina Osipova /

"АРЕНДАТОР" "ĪRNIEKS"

Александра Хахель Aleksandra Hahela


П.к.: 090585-10910 P.k.: 090585-10910
E-mail: hahela85@gmail.com E-mail: hahela85@gmail.com
Тел. +371 25977872 Tal. +371 25977872

______________________ / Александра Хахель / ______________________ / Aleksandra Hahela/

(возврат) (atgriešanās)
Акт приема передачи Pieņemšanas-nodošanas akts
к договору аренды жилого помещения pie dzīvojamās telpas īres līguma
от ____________202__. no ____________202__.

Рига, ____________ 202___ Rīga, ___________ 202___

Валентина Осипова, персональный код 280186-13126, Valentina Osipova, personas kods 280186-13126,
декларированный адрес проживания: Рига, улица Ледус deklarētā dzīvesvietas adrese: Rīga, Ledus ielā 4-25,
4-25, в дальнейшем - Арендодатель, с одной стороны и turpmāk tekstā - Izīrētājs, no vienas puses un Aleksandra
Александра Хахель, персональный код 090585-10910 Hahela, personas kods 090585-10910, deklarētā
декларированный адрес проживания на срок действия dzīvesvietas adrese uz šī līguma darbības laiku būs: Rīga
данного договора будет: Рига, улица Ледус 4-25, в Ledus ielā 4-25, turpmāk tekstā - Īrnieks, no otras puses,
дальнейшем - Арендатор, с другой стороны, оба в тексте - abi tekstā - Puses, bija īsts pieņemšanas-nodošanas akts,
Стороны, составили настоящий акт приема передачи dzīvojamās telpas saskaņā ar p. 4.2. līgumu par sekojošo:
жилого помещения в соответствии с п. 4.2. договора о
следующем: 1. Īrnieks ir atgriezis Izīrētāju dzīvojamo dzīvokli, kas
atrodas adresē: Rīga, Ledus ielā 4 dz. 25.
1. Арендатор вернул Арендодателю жилую квартиру,
расположенную по адресу: Рига, улица Ледус 4 кв. 25. 2. Telpas ir apdzīvojamā stāvoklī, normāli nodilušas.

2. Помещения находятся в пригодном для проживания 3. Izērētājs norāda, ka viņam ir\ nav komentāriem
состоянии, с учетом нормального износа. stāvokli telpas uz brīdi atgrieztos.
______________________________________________
3. Арендодатель подтверждает, что у него есть\ нет ______________________________________________
замечаний к состоянию помещения на момент возврата. ______________________________________________
__________________________________________________ ______
__________________________________________________
__________________________________________________ 4. Puses veica telpas fotofiksāciju atgriešanās brīdī.
______
5. Izīrētājs saskaņā ar līguma noteikumiem samaksāt
4. Стороны произвели фото фиксацию помещения в summu _____________ laiks līdz
момент его передачи. ______________202___.

5. Арендатор должен в соответствии с условиями


договора оплатить сумму в размере ___________ в срок
до _____________202___.
"IZĪRĒTĀJS"

"АРЕНДОДАТЕЛЬ" Valentina Osipova


P.k.: 280186-13126
Валентина Осипова Banka: "Citadele" LV32PARX0003755620003
П.к.: 280186-13126 E-mail: falsh.art.vo@gmail.com
Банк: "Citadele" LV32PARX0003755620003 Tal. +371 22084888
E-mail: falsh.art.vo@gmail.com
Тел. +371 22084888
__________________/ Valentina Osipova /
______________________/ Валентина Осипова /
"ĪRNIEKS"

"АРЕНДАТОР" Aleksandra Hahela


P.k.: 090585-10910
Александра Хахель E-mail: hahela85@gmail.com
П.к.: 090585-10910 Tal. +371 25977872
E-mail: hahela85@gmail.com
Тел. +371 25977872
______________________ / Aleksandra Hahela/

______________________ / Александра Хахель /

Вам также может понравиться