Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CTX310 ECOLINE
Turning
www.dmgmori.com
Авторское право
Передача, а также тиражирование этого документа, ис-
пользование и передача его содержания запрещены, если
отсутствует четкое разрешение. В случае нарушений воз-
никает обязательство возмещения ущерба. Сохраняются
все права на случай регистрации патента или промы-
шленного образца (ISO 16016).
Определяющей в отношении технического содержания
является редакция на языке производителя (DE).
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ã DMG MORI Ulyanovsk Machine Tools
Описание
3
Технические данные
4
Управление
5
6
Инструмент/
инструментальные
системы
Информация о программе
7
Профилактика
8
9
Планирование,
транспортировка,
установка
Индекс
10
Издание: V 1.0
Номер изделия: 804400191U
Управление: SIEMENS840D
Содержание
1 Общие указания
1.1 Основная информация.......................................................................................... 1-4
1.1.1 Объем документации.......................................................................................... 1-4
1.1.2 Руководство по эксплуатации............................................................................ 1-4
1.1.2.1 Общие сведения............................................................................... 1-4
1.1.2.2 Содержание ...................................................................................... 1-5
1.1.2.3 Символы ........................................................................................... 1-5
1.1.3 Термин "Главный выключатель"........................................................................ 1-6
1.1.4 Основные указания ............................................................................................ 1-6
1.1.4.1 Предпосылка .................................................................................... 1-7
1.1.4.2 Охрана окружающей среды и водных ресурсов ........................... 1-7
1.1.4.3 Ответственность на предприятии .................................................. 1-7
1.1.4.4 Квалификация персонала ............................................................... 1-8
1.1.4.5 Техобслуживание ............................................................................. 1-8
1.1.5 Гарантия ............................................................................................................. 1-9
1.1.6 Исключение гарантии ........................................................................................ 1-9
1.1.7 Инструкции, нормы............................................................................................. 1-10
1.1.7.1 Инструкции ЕС.................................................................................. 1-10
1.1.7.2 Нормы EN.......................................................................................... 1-10
1.1.8 Использование станка........................................................................................ 1-10
1.1.8.1 Материалы........................................................................................ 1-10
1.1.9 Декларация о соответствии стандартам........................................................... 1-11
1.2 В станка и на станке............................................................................................... 1-13
1.2.1 Заводская табличка ........................................................................................... 1-13
1.2.1.1 Данные станка................................................................................... 1-14
1.2.1.2 Электрические рабочие характеристики........................................ 1-17
1.2.1.3 Данные производителя.................................................................... 1-18
1.2.2 Вирусный сканнер .............................................................................................. 1-18
1.2.3 Рабочий шпиндель.............................................................................................. 1-18
1.2.4 Периодическая проверка гидроаккумуляторов................................................ 1-19
1.2.5 Прогрев шпинделя.............................................................................................. 1-19
1.2.6 Указания по непрерывной эксплуатации осей ................................................. 1-20
1.2.6.1 Рабочие шпиндели линейные оси................................................... 1-20
1.3 Во время производства.......................................................................................... 1-21
1.3.1 Указания по точности обработки ...................................................................... 1-21
1.3.1.1 Teмпература...................................................................................... 1-21
1.3.1.2 Место установки............................................................................... 1-21
1.3.1.3 Прогрев станка на холостом ходу................................................... 1-22
1.3.1.4 Температура инструмента............................................................... 1-22
1.3.1.5 Сепаратор масляного тумана/эмульсии......................................... 1-22
1.3.2 Загрузка имеющихся компонентов.................................................................... 1-22
1.3.2.1 Программы обработки...................................................................... 1-22
I
1.3.2.2 Устройства......................................................................................... 1-23
1.3.3 Заготовки ............................................................................................................ 1-23
1.3.4 Столкновение станка ......................................................................................... 1-23
1.3.4.1 Станок в течение гарантийного срока............................................. 1-23
1.3.4.2 Порядок действий в случае столкновения..................................... 1-24
1.3.5 Указание, обязательное к соблюдению при короткоходной обработке......... 1-24
1.4 Что еще важно........................................................................................................ 1-26
1.4.1 Использование не по назначению..................................................................... 1-26
1.4.1.1 Директива ЕС по машинам.............................................................. 1-26
1.4.1.2 Определение использования не по назначению........................... 1-26
1.4.1.3 Список случаев использования не по назначению........................ 1-26
1.4.2 Утилизация станка ............................................................................................. 1-27
2 Указания по безопасности
2.1 В общем.................................................................................................................. 2-6
2.1.1 Общие указания по технике безопасности ...................................................... 2-6
2.1.1.1 Опасности ......................................................................................... 2-6
2.1.1.2 Состояние станка ............................................................................. 2-6
2.1.1.3 Персонал........................................................................................... 2-7
2.1.1.4 Звукоизоляция ................................................................................. 2-9
2.1.1.5 Цепи безопасности .......................................................................... 2-9
2.1.2 Общая техника безопасности............................................................................ 2-10
2.1.2.1 Зона расположения станка.............................................................. 2-10
2.1.2.2 Проходная рабочая зона.................................................................. 2-11
2.1.3 Меры по противопожарной защите................................................................... 2-13
2.1.3.1 Система пожаротушения................................................................. 2-13
2.1.4 Действия в опасных ситуациях и при несчастных случаях............................. 2-13
2.1.4.1 Действия в опасных ситуациях........................................................ 2-13
2.2 В станка и на станке............................................................................................... 2-16
2.2.1 Предохранительные устройства........................................................................ 2-16
2.2.1.1 Общие сведения............................................................................... 2-16
2.2.1.2 Кабина............................................................................................... 2-16
2.2.1.3 Кнопка аварийного останова .......................................................... 2-17
2.2.1.4 SMARTkey (выбор режима работы)................................................ 2-18
2.2.1.5 Кнопка подтверждения..................................................................... 2-18
2.2.1.6 Контроль частоты вращения............................................................ 2-18
2.2.1.7 Зажим инструмента / заготовки....................................................... 2-18
2.2.2 Обслуживание..................................................................................................... 2-19
2.2.3 Режимы работы (РР)........................................................................................... 2-19
2.2.3.1 Правила техники безопасности для режимов работы 2 и 3.......... 2-21
2.2.3.2 Режим работы 2 ............................................................................... 2-22
2.2.3.3 Режим работы 3................................................................................ 2-23
2.2.4 Предупреждение об опасности ослепления..................................................... 2-24
2.2.5 Смотровые стекла............................................................................................... 2-24
2.2.5.1 Сдерживающая способность смотровых стекол............................ 2-24
II
2.2.6 Многослойное стекло.......................................................................................... 2-25
2.2.6.1 Общие сведения............................................................................... 2-25
2.2.6.2 Эксплуатация после столкновения................................................. 2-25
2.2.7 Нахождение под подъемными дверями............................................................ 2-26
2.2.8 Система снабжения средами ............................................................................ 2-26
2.2.8.1 Гидросистема ................................................................................... 2-26
2.2.8.2 Пневматика ...................................................................................... 2-27
2.2.8.3 Система СОЖ .................................................................................. 2-27
2.2.8.4 Система охлаждения ....................................................................... 2-27
2.2.9 Удаление стружки .............................................................................................. 2-28
2.2.9.1 Удаление стружки в и на станке ..................................................... 2-28
2.2.9.2 Транспортер для удаления стружки ............................................... 2-28
2.2.10 Профилактика...................................................................................................... 2-29
2.2.10.1 Вертикальные или наклонные оси ................................................. 2-30
2.2.11 Транспортировка и установка............................................................................ 2-31
2.3 Во время производства.......................................................................................... 2-32
2.3.1 Опасные вещества.............................................................................................. 2-32
2.3.1.1 Взрывоопасные / воспламеняющиеся вещества........................... 2-32
2.3.1.2 Эмиссии............................................................................................. 2-32
2.3.1.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости...... 2-33
2.3.2 Работы с углепластиком..................................................................................... 2-33
2.3.2.1 Потенциал опасности....................................................................... 2-34
2.3.2.2 Подверженность риску..................................................................... 2-35
2.3.2.3 Категории контакта........................................................................... 2-36
2.3.2.4 Соотнесение работ с категориями контакта................................... 2-38
2.3.2.5 Необходимые меры в соответствии с категорией контакта.......... 2-39
2.3.3 Обработка заготовки........................................................................................... 2-41
2.3.4 Инструменты и смена инструментов................................................................. 2-42
2.3.4.1 Инструменты .................................................................................... 2-42
2.3.4.2 Автоматическая смена инструментов ............................................ 2-43
2.3.5 Работы на магазине инструментов.................................................................... 2-43
2.3.5.1 Наружные работы............................................................................. 2-43
2.3.5.2 Работы внутри магазина.................................................................. 2-43
2.4 Что еще важно........................................................................................................ 2-45
2.4.1 Остаточные риски............................................................................................... 2-45
2.4.1.1 Остаточная опасность раздавливания........................................... 2-45
2.4.1.2 Остаточная опасность порезов ...................................................... 2-46
2.4.1.3 Остаточные риски в результате порезов, отрезания.................... 2-47
2.4.1.4 Остаточные риски в результате захвата, наматывания................ 2-48
2.4.1.5 Остаточная опасность втягивания, захватывания ........................ 2-49
2.4.1.6 Остаточные риски из-за ударов....................................................... 2-49
2.4.1.7 Остаточные риски в результате протыкания, накалывания ........ 2-51
2.4.1.8 Остаточные риски в результате трения, истирания ..................... 2-51
2.4.1.9 Остаточные риски в результате разбрызгивания жидкостей ....... 2-52
2.4.1.10 Остаточные риски по причине удара ............................................. 2-52
2.4.1.11 Остаточная опасность удара или поскальзывания ...................... 2-52
III
2.4.1.12 Остаточные риски по причине ударов, прокола при подскальзы-
вании ................................................................................................. 2-53
2.4.1.13 Остаточные риски в результате падения, спотыкания ................. 2-53
2.4.1.14 Остаточная опасность при непосредственном контакте с элек-
тропроводящими деталями ............................................................ 2-53
2.4.1.15 Остаточная опасность при опосредованном контакте с электро-
проводящими деталями .................................................................. 2-54
2.4.1.16 Остаточные риски по причине высокого напряжения ................... 2-54
2.4.1.17 Остаточные риски в результате электроразряда ......................... 2-54
2.4.1.18 Остаточные риски в результате короткого замыкания, перегруз-
ки цепи .............................................................................................. 2-55
2.4.1.19 Остаточные риски в результате ожогов, обморожения ................ 2-56
2.4.1.20 Остаточные риски в результате холодных и горячих условий на
рабочем участке ............................................................................... 2-56
2.4.1.21 Остаточные риски по причине обваривания ................................. 2-56
2.4.1.22 Остаточная опасность по причине сильного шума, который мо-
жет вызвать поражение слуха ........................................................ 2-57
2.4.1.23 Остаточная опасность по причине сильного шума, из-за которо-
го могут быть не слышны звуковые сигналы ................................. 2-57
2.4.1.24 Остаточная опасность, обусловленная излучением, низкой ча-
стотой, радиочастотами, микроволнами ....................................... 2-57
2.4.1.25 Остаточная опасность, обусловленная инфракрасным, види-
мым и ультрафиолетовым излучением ......................................... 2-57
2.4.1.26 Остаточные риски по причине контактирования или вдыхания
паров и пыли .................................................................................... 2-58
2.4.1.27 Остаточные риски по причине пожара или взрыва ....................... 2-58
2.4.1.28 Остаточные риски в результате биологического / микробиоло-
гического воздействия ..................................................................... 2-58
2.4.1.29 Остаточные риски в результате вытекания жидкостей ................ 2-59
2.4.1.30 Остаточные риски по причине пренебрежения основными эрго-
номическими правилами, по причине неправильного положения
тела, вызывающего дополнительные физические усилия .......... 2-60
2.4.1.31 Остаточная опасность при небрежном использовании средств
индивидуальной защиты ................................................................. 2-60
2.4.1.32 Остаточные риски в результате неправильного местного осве-
щения ................................................................................................ 2-61
2.4.1.33 Остаточные риски по причине повышенных или пониженных
умственных нагрузок ....................................................................... 2-61
2.4.1.34 Остаточные риски по причине поведения человека / ошибочно-
го поведения .................................................................................... 2-61
2.4.1.35 Остаточные риски по причине комбинации различных рисков .... 2-62
2.4.1.36 Остаточные риски по причине неожиданного бесконтрольного
срабатывания механизмов при сбое / неисправности системы
управления управления .................................................................. 2-62
2.4.1.37 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожидан-
ного движения механизмов за счет внешнего воздействия на
электрооборудование ...................................................................... 2-62
2.4.1.38 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожидан-
ного движения механизмов за счет не установленной ошибки в
программном обеспечении ............................................................. 2-63
IV
2.4.1.39 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожидан-
ного движения механизмов в результате ошибочного действия
оператора ......................................................................................... 2-63
2.4.1.40 Остаточные риски по причине облома компонентов во время
работы, во время работ по подключению или во время сервис-
ных работ .......................................................................................... 2-63
2.4.1.41 Остаточные риски по причине выбрасывания предметов или
разбрызгивания жидкостей ............................................................. 2-64
2.4.1.42 Остаточные риски в результате невыполненных технико-про-
филактических работ ....................................................................... 2-64
2.4.1.43 Остаточные риски по причине неправильного размещения /
подключения станка ........................................................................ 2-64
2.4.1.44 Остаточные риски по причине случайного или неосторожного
закрывания ....................................................................................... 2-65
2.4.1.45 Остаточные опасности в результате отказа питания ................... 2-65
3 Описание
3.1 Обзор станка........................................................................................................... 3-3
3.1.1 Станок вид спереди............................................................................................ 3-3
3.1.2 Станок вид сзади................................................................................................. 3-4
3.1.3 Вид станка спереди, без обшивки..................................................................... 3-5
3.1.4 Вид станка сзади, без обшивки.......................................................................... 3-6
3.2 Пульт управления................................................................................................... 3-7
3.2.1 Описание............................................................................................................. 3-8
3.3 Переключатель режимов работы SMARTkey®.................................................... 3-9
3.3.1 Описание............................................................................................................. 3-9
3.4 Панель управления на электрическом шкафу..................................................... 3-11
3.4.1 Описание............................................................................................................. 3-11
3.5 Обеспечение средами........................................................................................... 3-12
3.6 Стружечный транспортер...................................................................................... 3-13
3.6.1 Описание............................................................................................................. 3-13
3.7 Сигнальная лампа.................................................................................................. 3-14
3.7.1 Описание............................................................................................................. 3-14
3.8 Многослойное безопасное стекло......................................................................... 3-16
3.8.1 Описание............................................................................................................. 3-16
3.9 Задняя бабка.......................................................................................................... 3-17
3.9.1 Описание............................................................................................................. 3-17
3.10 Инструмент измерений.......................................................................................... 3-18
3.10.1 Описание............................................................................................................. 3-18
3.11 Промывочный пистолет......................................................................................... 3-19
3.11.1 Описание............................................................................................................. 3-19
3.12 Счетчик деталей..................................................................................................... 3-20
3.12.1 Описание............................................................................................................. 3-20
3.13 Устройство отбора заготовок................................................................................ 3-21
3.13.1 Описание ............................................................................................................ 3-21
V
4 Технические данные
4.1 Главный шпиндель................................................................................................. 4-3
4.1.1 Диаграмма мощности......................................................................................... 4-4
4.1.1.1 100% ED (время включения)............................................................ 4-4
4.1.1.2 40% ED (время включения).............................................................. 4-5
4.1.2 Максимальная масса детали e.......................................................................... 4-5
4.2 Привод подачи........................................................................................................ 4-7
4.3 Направления движения......................................................................................... 4-8
4.4 Система измерения перемещений....................................................................... 4-9
4.5 Размеры рабочей зоны.......................................................................................... 4-10
4.5.1 Рабочая зона....................................................................................................... 4-10
4.5.2 Рабочая зона....................................................................................................... 4-11
4.6 размеры площади размещения............................................................................ 4-13
4.6.1 Высота.................................................................................................................. 4-13
4.6.2 Ширина................................................................................................................. 4-13
4.6.3 Длина................................................................................................................... 4-13
4.6.4 Поверхность установки....................................................................................... 4-13
4.7 Вес........................................................................................................................... 4-14
4.7.1 Опора................................................................................................................... 4-14
4.7.1.1 План фундамента............................................................................. 4-15
4.8 Условия окружающей среды................................................................................. 4-16
4.8.1 Температура в помещении................................................................................. 4-16
4.8.2 Влажность воздуха.............................................................................................. 4-16
4.8.3 Расположение места размещения по высоте ................................................. 4-16
4.8.4 Эмиссия шума..................................................................................................... 4-17
4.8.5 Выбросы пыли и песка ....................................................................................... 4-18
4.8.6 Иммиссия аэрозоли............................................................................................ 4-18
4.9 Транспортер стружки ............................................................................................. 4-19
4.10 Револьвер............................................................................................................... 4-20
4.10.1 Диаграмма мощности приводных инструментов.............................................. 4-21
4.10.2 Диаграмма мощности привода инструмента.................................................... 4-22
4.11 Задняя бабка.......................................................................................................... 4-24
4.12 Гидравлика.............................................................................................................. 4-25
4.13 Пневмосистема ...................................................................................................... 4-26
4.14 Зажимное устройство............................................................................................. 4-27
4.14.1 Полое зажимное устройство (основной шпиндель) ........................................ 4-27
4.15 Зажимные средства............................................................................................... 4-28
4.15.1 Присоединительные размеры зажимного приспособления............................ 4-28
5 Управление
5.1 Пульт управления................................................................................................... 5-5
5.1.1 Экран.................................................................................................................... 5-6
5.1.1.1 Разбиение монитора........................................................................ 5-7
VI
5.1.1.2 Информационная система............................................................... 5-7
5.1.1.3 Графическая поддержка оператора для ShopTurn........................ 5-8
5.1.2 Панель управления............................................................................................. 5-10
5.1.3 Панель управления станком.............................................................................. 5-11
5.1.4 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ.................................................................................... 5-17
5.1.5 Кнопка подтверждения....................................................................................... 5-17
5.1.6 Функциональные клавиши, специфичные для станка..................................... 5-17
5.2 Переключатель режимов работы SMARTkey®.................................................... 5-19
5.2.1 Выбор режима работы........................................................................................ 5-19
5.2.2 Сообщения об ошибках...................................................................................... 5-20
5.3 Область применения программируемых клавиш................................................ 5-21
5.3.1 Основное меню установок пользователя......................................................... 5-21
5.3.2 Описание функциональных кнопок в основном меню..................................... 5-23
5.3.2.1 Взаимодействие программы............................................................ 5-23
5.3.2.2 СЧЕТЧИК ДЕТАЛЕЙ......................................................................... 5-25
5.3.2.3 Длительности обработки деталей................................................... 5-28
5.3.2.4 Статус программы............................................................................ 5-30
5.3.2.5 Функции станка................................................................................. 5-31
5.3.3 Описание функций станка.................................................................................. 5-34
5.3.3.1 Зажим шпинделя............................................................................... 5-34
5.3.3.2 Транспортёр для удаления стружки................................................ 5-36
5.3.3.3 Зажимной патрон.............................................................................. 5-37
5.3.3.4 Задняя бабка..................................................................................... 5-38
5.3.3.5 Прутковый загрузчик......................................................................... 5-40
5.3.3.6 Модуль пользователя....................................................................... 5-41
5.3.3.7 Дверца рабочей зоны....................................................................... 5-43
5.3.3.8 Инструментальный суппорт............................................................. 5-46
5.3.3.9 Устройство отбора............................................................................ 5-47
5.3.4 Область настройки 1. Расширенное меню....................................................... 5-48
5.3.5 Описание функциональных кнопок во 1 расширенном меню......................... 5-50
5.3.5.1 Настройки.......................................................................................... 5-50
5.3.5.2 Конфигурация клавиш...................................................................... 5-51
5.3.5.3 диагностика....................................................................................... 5-53
5.4 Выбрать/отменить выбор электронного маховика.............................................. 5-55
5.4.1 Выбор электронного маховика........................................................................... 5-55
5.4.2 Выбор электронного маховика........................................................................... 5-55
5.5 Включение / выключение станка........................................................................... 5-56
5.5.1 Включить станок ................................................................................................. 5-56
5.5.2 Отключить станок ............................................................................................... 5-61
5.6 Аварийный останов (NOT-HALT)........................................................................... 5-63
5.6.1 Активировать АВАРИЙНУЮ ОСТАНОВКУ........................................................ 5-63
5.6.2 Деблокировать АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ......................................................... 5-63
5.7 Дверь рабочей зоны............................................................................................... 5-65
5.7.1 Блокировка двери рабочей зоны....................................................................... 5-65
5.7.2 Разблокировка двери рабочей зоны.................................................................. 5-65
5.7.3 Указания по работам с открытой дверью рабочей зоны................................. 5-66
VII
5.7.4 Ручная АВАРИЙНАЯ разблокировка................................................................. 5-66
5.7.4.1 Возвращение АВАРИЙНОЙ разблокировки в исходное положе-
ние снаружи....................................................................................... 5-67
5.8 Режимы работы...................................................................................................... 5-68
5.8.1 Режим работы 1 (Нормальный режим работы) ............................................... 5-68
5.8.2 Pежим работы 2 (Режим наладки) .................................................................... 5-68
5.9 Зажим шпинделя ................................................................................................... 5-71
5.9.1 Зажать шпиндель................................................................................................ 5-71
5.9.1.1 В режиме параметризации............................................................... 5-71
5.9.1.2 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-72
5.9.2 Освободить шпиндель........................................................................................ 5-73
5.9.2.1 В режиме параметризации............................................................... 5-73
5.9.2.2 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-74
5.9.3 Остановка шпинделя в наладочном режиме.................................................... 5-75
5.9.3.1 Зажать шпиндель.............................................................................. 5-75
5.9.3.2 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-77
5.9.3.3 Освободить шпиндель...................................................................... 5-77
5.9.3.4 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-79
5.10 Зажимные средства............................................................................................... 5-80
5.10.1 Заменить зажимное приспособление................................................................ 5-81
5.10.1.1 Демонтировать зажимное приспособление .................................. 5-81
5.10.1.2 Смонтировать зажимное приспособление .................................... 5-82
5.10.2 Настроить параметры зажима........................................................................... 5-84
5.10.2.1 Вызвать окно ввода параметров..................................................... 5-84
5.10.2.2 Ввести параметр зажима................................................................. 5-85
5.10.3 Снять показание и настроить зажимное давление.......................................... 5-86
5.10.4 Настроить зажимный ход .................................................................................. 5-89
5.10.4.1 Настройка.......................................................................................... 5-89
5.10.5 Аналоговый ход зажима..................................................................................... 5-91
5.10.5.1 Самообучающаяся регулировка хода зажима............................... 5-91
5.10.5.2 Ручная регулировка хода зажима................................................... 5-93
5.10.6 Дифференциальное давление — зажимное приспособление........................ 5-95
5.10.6.1 Самообучающаяся регулировка дифференциального хода
зажима............................................................................................... 5-96
5.10.6.2 Ручная регулировка дифференциального хода зажима............... 5-97
5.11 Приведенные в действие инструменты................................................................ 5-100
5.11.1 Повернуть инструмент в старт-стопном режиме работы ................................ 5-100
5.11.2 Повернуть инструмент в исходное положение и запустить непосредствен-
но ......................................................................................................................... 5-100
5.11.3 Инструмент останавливают непосредственно ................................................ 5-102
5.12 Контур детали подводят вручную после прерывания программы. ................... 5-103
5.13 Задняя бабка.......................................................................................................... 5-104
5.13.1 Выравнивание задней бабки ............................................................................. 5-104
5.13.2 Переместить заднюю бабку с помощью цикла программы ............................ 5-105
5.13.3 Отрегулировать положение задней бабки с помощью автоматической
адаптации............................................................................................................ 5-106
VIII
5.13.4 Отрегулировать положение задней бабки с помощью автоматической
адаптации............................................................................................................ 5-109
5.13.5 Переместить заднюю бабку .............................................................................. 5-111
5.13.5.1 При открытой двери рабочего пространства.................................. 5-111
5.13.5.2 При закрытой двери рабочего пространства.................................. 5-112
5.13.6 Считывание и регулировка давления задней бабки ....................................... 5-113
5.13.6.1 Считывание давления задней бабки.............................................. 5-114
5.13.6.2 Уменьшить давление задней бабки................................................ 5-115
5.13.6.3 Повысить давление задней бабки................................................... 5-115
5.14 Инструментальный суппорт................................................................................... 5-117
5.14.1 Вставить инструмент ......................................................................................... 5-117
5.14.2 Повернуть деталь в исходное положение с помощью списка инструмента . 5-119
5.14.3 Отменить выбор инструмента ........................................................................... 5-120
5.14.4 Выбрать инструмент в программе ЧПУ............................................................. 5-121
5.15 Замер режущего инструмента .............................................................................. 5-123
5.15.1 Повернуть контактную измерительную головку в позицию измерения ......... 5-123
5.15.2 Повернуть контактную измерительную головку в исходное положение ....... 5-124
5.15.3 Обмер инструментов ......................................................................................... 5-125
5.16 Транспортер стружки ............................................................................................. 5-129
5.16.1 Включение/выключение ..................................................................................... 5-129
5.16.2 Движение вперёд ............................................................................................... 5-129
5.16.3 Движение назад .................................................................................................. 5-130
5.16.4 Настройка параметров транспортера для удаления стружки......................... 5-130
5.17 Пользовательский модуль..................................................................................... 5-133
5.17.1 Назначение пользовательского модуля............................................................ 5-133
5.17.2 Функциональное описание ................................................................................ 5-133
5.17.3 Описание параметров ....................................................................................... 5-134
5.18 Промывочный пистолет......................................................................................... 5-136
5.19 Контроль хода выполнения программы............................................................... 5-137
5.20 Счетчик деталей активировать / деактивировать................................................ 5-139
5.20.1 Активация............................................................................................................ 5-139
5.20.2 Деактивировать................................................................................................... 5-139
5.21 Статус программы.................................................................................................. 5-141
5.21.1 Время обработки деталей.................................................................................. 5-141
5.21.2 Счётчик деталей.................................................................................................. 5-142
5.22 Ограничение частоты вращения шпинделя для зажимного патрона................ 5-144
5.23 Охлаждающий воздух............................................................................................ 5-147
5.23.1 Регулировка воздушного охлаждения .............................................................. 5-147
5.24 Обработка прутков................................................................................................. 5-151
5.24.1 Смонтировать переходную трубку шпинделя .................................................. 5-151
5.24.2 Параметры пруткового загрузчика..................................................................... 5-152
5.24.3 Переключить прутковый загрузчик в активное/неактивное состояние........... 5-153
5.24.3.1 Активировать прутковый загрузчик ................................................ 5-153
5.24.3.2 Деактивировать прутковый загрузчик ............................................ 5-154
5.24.4 Обработка с использованием устройства подачи прутка ............................... 5-155
5.24.5 Обработка с использованием пруткового загрузчика ..................................... 5-157
IX
6 Системы инструментов/деталей
7 Информация по программированию
7.1 программа .............................................................................................................. 7-3
7.1.1 Основные положения.......................................................................................... 7-3
7.1.2 Создать программу ............................................................................................ 7-3
7.1.3 Обработать программу....................................................................................... 7-3
7.1.4 Автоматически обработать программу............................................................. 7-4
7.1.5 Записать и считать данные программы............................................................ 7-5
7.1.5.1 Записать программные данные....................................................... 7-6
7.1.5.2 Записать программные данные....................................................... 7-6
7.2 Коррекция износа инструмента ............................................................................ 7-7
7.3 Настройка параметров........................................................................................... 7-8
7.3.1 Описание............................................................................................................. 7-8
7.3.2 уровень доступа.................................................................................................. 7-8
7.3.2.1 Права отдельных уровней доступа................................................. 7-9
7.3.2.2 Выбор степени защиты ................................................................... 7-10
7.4 Функции M............................................................................................................... 7-11
7.4.1 Описание М-функций.......................................................................................... 7-11
7.4.2 Программные функции....................................................................................... 7-12
7.4.3 Салазки 1............................................................................................................. 7-13
7.4.3.1 Хладагент инструментального суппорта 1..................................... 7-13
7.4.4 Шпиндель............................................................................................................. 7-14
7.4.4.1 СОЖ шпинделя 4 (главный шпиндель)........................................... 7-14
7.4.4.2 Шпиндель (Основной шпиндель)..................................................... 7-15
7.4.5 Контроль времени выполнения программы...................................................... 7-16
7.4.6 Разные функции.................................................................................................. 7-16
7.4.7 транспортер для удаления стружки................................................................... 7-16
7.4.8 Устройство отбора заготовок............................................................................. 7-16
7.4.9 Прутковый загрузчик .......................................................................................... 7-17
7.4.9.1 Замок-выключатель для работы с прутком.................................... 7-17
7.5 Сообщения об ошибках......................................................................................... 7-19
7.6 Интерфейс для устройства подачи прутков......................................................... 7-20
7.6.1 Условия безопасной эксплуатации через розетку 1 ....................................... 7-20
7.6.2 Распределение сигналов питания штекера и сигналы безопасности............ 7-22
7.6.3 Распределение сигналов штекера, обмен сигналами..................................... 7-23
7.6.4 Исполнение интерфейсов.................................................................................. 7-24
7.6.5 Описание сигналов............................................................................................. 7-25
7.6.6 Питание розетки и сигналы безопасности........................................................ 7-25
8 Профилактика
8.1 Общие указания...................................................................................................... 8-5
X
8.2 Гарантия.................................................................................................................. 8-6
8.3 Безопасность.......................................................................................................... 8-7
8.4 Смазочные материалы.......................................................................................... 8-8
8.4.1 Минимальные требования по стандарту.......................................................... 8-8
8.4.2 Применение альтернативных смазочных материалов.................................... 8-8
8.5 Смазка..................................................................................................................... 8-10
8.5.1 Общие указания.................................................................................................. 8-10
8.5.2 Символы плана смазки ...................................................................................... 8-10
8.5.3 Схема смазки ...................................................................................................... 8-11
8.5.4 Первая заправка ................................................................................................ 8-11
8.6 Смазочно-охлаждающие жидкости....................................................................... 8-13
8.6.1 Общие сведения ................................................................................................ 8-13
8.6.1.1 Термины ........................................................................................... 8-13
8.6.1.2 Применение СОЖ............................................................................. 8-13
8.6.1.3 Выбор и техобслуживание СОЖ..................................................... 8-15
8.6.2 Смешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости............................. 8-17
8.6.2.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости...................... 8-17
8.6.2.2 Техническая спецификация добавляемой воды............................ 8-20
8.6.2.3 Смешивание смазочно-охлаждающей жидкости........................... 8-21
8.6.2.4 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости................... 8-22
8.6.2.5 Контроль и документирование........................................................ 8-24
8.6.2.6 Помощь в случае возникновения проблем..................................... 8-27
8.6.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости ........................ 8-30
8.6.3.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости ..................... 8-30
8.6.3.2 Требования для процесса обработки и станка ............................. 8-32
8.6.3.3 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости .................. 8-32
8.6.3.4 Контроль и документирование ....................................................... 8-34
8.6.3.5 Помощь в случае возникновения проблем .................................... 8-36
8.6.4 Смазывание минимальным количеством ........................................................ 8-37
8.6.4.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости ..................... 8-37
8.6.4.2 Требования для процесса обработки и станка ............................. 8-38
8.7 Квалификации и уровни квалификации ............................................................... 8-40
8.8 Периодичность технического обслуживания....................................................... 8-42
8.9 DMG MACHINEcheck.............................................................................................. 8-43
8.10 DMG Service Agent.................................................................................................. 8-45
8.11 Указания по выполнению действий...................................................................... 8-46
8.12 Объяснение символов для работ по техническом обслуживанию .................... 8-47
8.13 Техническое обслуживание................................................................................... 8-50
8.13.1 Станок в целом.................................................................................................... 8-50
8.13.2 Защитные кожухи направляющих...................................................................... 8-50
8.13.3 Направляющие.................................................................................................... 8-50
8.13.4 Безопасное стекло.............................................................................................. 8-51
8.13.5 Пульт управления............................................................................................... 8-51
8.13.6 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ.................................................................................... 8-52
8.13.7 Аварийное разблокирование вручную.............................................................. 8-52
8.13.8 Ножной нажимной выключатель........................................................................ 8-52
XI
8.13.9 Электрический шкаф.......................................................................................... 8-52
8.13.10 Жесткий диск....................................................................................................... 8-53
8.13.11 Шланги и трубы................................................................................................... 8-53
8.13.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования.................... 8-53
8.13.13 Главный шпиндель.............................................................................................. 8-53
8.13.14 Гидравлический агрегат..................................................................................... 8-54
8.13.15 Пневмоблок......................................................................................................... 8-54
8.13.16 Транспортер стружки.......................................................................................... 8-55
8.13.17 Зажимное устройство......................................................................................... 8-55
8.13.18 Зажимные средства............................................................................................ 8-55
8.13.19 Канал хладагента................................................................................................ 8-56
8.13.20 Проверить натяжение ремня главного привода............................................... 8-56
8.13.21 Направляющий канал пруткового загрузчика................................................... 8-56
8.14 Осмотр..................................................................................................................... 8-57
8.14.1 Объем инспекции 1............................................................................................. 8-57
8.14.2 Объем осмотра 2 ............................................................................................... 8-61
8.15 Ремонт..................................................................................................................... 8-66
8.16 Описание работ по техническому обслуживанию и ремонту............................. 8-67
8.16.1 Станок снаружи................................................................................................... 8-68
8.16.1.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию............ 8-68
8.16.2 Станок внутри...................................................................................................... 8-69
8.16.2.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-70
8.16.3 Cкребки................................................................................................................ 8-71
8.16.3.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-71
8.16.4 Направляющие.................................................................................................... 8-72
8.16.4.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-72
8.16.5 Ограждения направляющих............................................................................... 8-74
8.16.5.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-74
8.16.6 Защитное стекло................................................................................................. 8-75
8.16.6.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-75
8.16.7 Пульт управления............................................................................................... 8-77
8.16.7.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-78
8.16.8 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ ................................................................................... 8-79
8.16.8.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-79
8.16.9 АВАРИЙНАЯ разблокировка вручную............................................................... 8-80
8.16.9.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-80
8.16.10 Ножной нажимной выключатель........................................................................ 8-82
8.16.10.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-82
8.16.11 Электрораспределительный шкаф................................................................... 8-82
8.16.11.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-82
8.16.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования ................... 8-83
8.16.12.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-84
8.16.13 Главный шпиндель.............................................................................................. 8-84
8.16.13.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-84
8.16.14 Шланги и трубки.................................................................................................. 8-85
8.16.14.1 Обзор работ по техническому обслуживанию ............................... 8-85
XII
8.16.15 Гидравлический агрегат..................................................................................... 8-86
8.16.15.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-87
8.16.16 Пневмоблок......................................................................................................... 8-95
8.16.16.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-95
8.16.17 Стружечный транспортер................................................................................... 8-100
8.16.17.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-101
8.16.18 Зажимное устройство......................................................................................... 8-109
8.16.18.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-109
8.16.19 Зажимные средства............................................................................................ 8-110
8.16.19.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-110
8.16.20 Натяжение ремня главного привода................................................................. 8-112
8.16.20.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию............ 8-112
8.16.21 Направляющий канал загрузчика прутков ....................................................... 8-114
8.16.21.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию............ 8-114
XIII
9.1.6 Пневматика.......................................................................................................... 9-23
9.1.6.1 Требования........................................................................................ 9-23
9.1.6.2 Технические данные ........................................................................ 9-24
9.2 Транспортировать.................................................................................................. 9-26
9.2.1 Основы................................................................................................................. 9-26
9.2.1.1 Общие указания по транспортировке............................................. 9-26
9.2.1.2 Безопасность .................................................................................... 9-27
9.2.1.3 Ответственность за транспортируемый груз.................................. 9-29
9.2.2 Необходимые транспортировочные средства.................................................. 9-29
9.2.2.1 Станок................................................................................................ 9-29
9.2.2.2 Транспортер стружки........................................................................ 9-32
9.2.3 Данные транспортировки................................................................................... 9-33
9.2.3.1 Станок................................................................................................ 9-33
9.2.3.2 Транспортер стружки ....................................................................... 9-34
9.2.4 Доставка............................................................................................................... 9-34
9.2.4.1 Входной контроль ............................................................................ 9-34
9.2.4.2 Случай нанесения ущерба .............................................................. 9-34
9.2.5 Разгружать станок с помощью крана................................................................. 9-35
9.2.6 Транспортировать станок с помощью крана..................................................... 9-36
9.2.7 Транспортировка при помощи других систем................................................... 9-37
9.2.7.1 Безопасность..................................................................................... 9-37
9.2.8 Разгрузить и транспортировать периферийное устройство............................ 9-38
9.2.8.1 Стружечный транспортер................................................................. 9-38
9.2.9 Переоборудовать станок.................................................................................... 9-40
9.2.9.1 Подготовка к транспортировке........................................................ 9-40
9.2.9.2 Транспортное положение осей........................................................ 9-40
9.2.9.3 Отсоединение электрического подключения................................. 9-41
9.2.9.4 Нанести антикоррозийное покрытие .............................................. 9-42
9.2.9.5 Установить транспортировочные предохранители....................... 9-43
9.2.9.6 Снять периферийные устройства................................................... 9-46
9.2.9.7 Закрепить транспортировочные приспособления......................... 9-47
9.2.9.8 Транспортировка и отсылка ............................................................ 9-48
9.3 Установка................................................................................................................ 9-51
9.3.1 Основные положения.......................................................................................... 9-51
9.3.1.1 Первичная инсталляция................................................................... 9-51
9.3.1.2 Услуги Заказчика.............................................................................. 9-51
9.3.2 Установить станок............................................................................................... 9-51
9.3.3 Выверить станок.................................................................................................. 9-52
9.3.4 Удаление транспортировочных креплений....................................................... 9-52
9.3.5 Удаление защиты от коррозии .......................................................................... 9-52
9.3.6 Электрическое подсоединение.......................................................................... 9-53
9.3.6.1 Требование к сетевому энергоснабжению..................................... 9-53
9.3.6.2 Комплексная установка с предвключенным разделительным
трансформатором ............................................................................ 9-54
9.3.6.3 Станок с входным трансформатором............................................. 9-56
9.3.6.4 Полное подключение без предвключенного разделительного
трансформатора .............................................................................. 9-56
XIV
9.3.6.5 Интерфейсы передачи данных ....................................................... 9-58
9.3.6.6 Контрольный список......................................................................... 9-58
9.3.7 Установка, подключение и пуск в эксплуатацию периферийных устройств.. 9-60
9.3.7.1 Стружечный транспортер................................................................. 9-60
9.3.8 Первый ввод в эксплуатацию............................................................................. 9-62
9.3.8.1 Указания по вводу в эксплуатацию................................................. 9-62
9.3.8.2 Общие работы................................................................................... 9-62
9.3.9 Повторный ввод в эксплуатацию....................................................................... 9-63
9.3.9.1 Указания по вводу в эксплуатацию................................................. 9-63
9.3.9.2 Общие работы................................................................................... 9-63
9.3.10 Окончательный контроль................................................................................... 9-63
10 Индекс
XV
XVI
1
1 Общие указания
1.1 Основная информация............................................................................................... 1-4
1.1.1 Объем документации............................................................................................... 1-4
1.1.2 Руководство по эксплуатации................................................................................. 1-4
1.1.2.1 Общие сведения.................................................................................... 1-4
1.1.2.2 Содержание ........................................................................................... 1-5
1.1.2.3 Символы ................................................................................................ 1-5
1.1.3 Термин "Главный выключатель"............................................................................. 1-6
1.1.4 Основные указания ................................................................................................. 1-6
1.1.4.1 Предпосылка ......................................................................................... 1-7
1.1.4.2 Охрана окружающей среды и водных ресурсов ................................. 1-7
1.1.4.3 Ответственность на предприятии ........................................................ 1-7
1.1.4.4 Квалификация персонала .................................................................... 1-8
1.1.4.5 Техобслуживание .................................................................................. 1-8
1.1.5 Гарантия ................................................................................................................... 1-9
1.1.6 Исключение гарантии .............................................................................................. 1-9
1.1.7 Инструкции, нормы................................................................................................... 1-10
1.1.7.1 Инструкции ЕС........................................................................................ 1-10
1.1.7.2 Нормы EN............................................................................................... 1-10
1.1.8 Использование станка............................................................................................. 1-10
1.1.8.1 Материалы.............................................................................................. 1-10
1.1.9 Декларация о соответствии стандартам................................................................ 1-11
1.2 В станка и на станке.................................................................................................... 1-13
1.2.1 Заводская табличка ................................................................................................. 1-13
1.2.1.1 Данные станка........................................................................................ 1-14
1.2.1.2 Электрические рабочие характеристики.............................................. 1-17
1.2.1.3 Данные производителя.......................................................................... 1-18
1.2.2 Вирусный сканнер ................................................................................................... 1-18
1.2.3 Рабочий шпиндель................................................................................................... 1-18
1.2.4 Периодическая проверка гидроаккумуляторов...................................................... 1-19
1.2.5 Прогрев шпинделя.................................................................................................... 1-19
1.2.6 Указания по непрерывной эксплуатации осей ...................................................... 1-20
1.2.6.1 Рабочие шпиндели линейные оси........................................................ 1-20
1.3 Во время производства............................................................................................... 1-21
1.3.1 Указания по точности обработки ............................................................................ 1-21
1.3.1.1 Teмпература........................................................................................... 1-21
Страница 1-1
1.3.1.2 Место установки..................................................................................... 1-21
1.3.1.3 Прогрев станка на холостом ходу......................................................... 1-22
1.3.1.4 Температура инструмента..................................................................... 1-22
1.3.1.5 Сепаратор масляного тумана/эмульсии.............................................. 1-22
1.3.2 Загрузка имеющихся компонентов.......................................................................... 1-22
1.3.2.1 Программы обработки........................................................................... 1-22
1.3.2.2 Устройства.............................................................................................. 1-23
1.3.3 Заготовки .................................................................................................................. 1-23
1.3.4 Столкновение станка ............................................................................................... 1-23
1.3.4.1 Станок в течение гарантийного срока.................................................. 1-23
1.3.4.2 Порядок действий в случае столкновения........................................... 1-24
1.3.5 Указание, обязательное к соблюдению при короткоходной обработке............... 1-24
1.4 Что еще важно............................................................................................................. 1-26
1.4.1 Использование не по назначению.......................................................................... 1-26
1.4.1.1 Директива ЕС по машинам.................................................................... 1-26
1.4.1.2 Определение использования не по назначению................................. 1-26
1.4.1.3 Список случаев использования не по назначению............................. 1-26
1.4.2 Утилизация станка ................................................................................................... 1-27
Страница 1-2
Общие указания
1 Общие указания
«Десять минут», чтобы проинформировать Вас.
Страница 1-3
Общие указания
Страница 1-4
Общие указания
Указание!
Наряду с руководством по эксплуатации необходимо соблюдать:
• обязательные положения о предотвращении несчастных случаев и
охране окружающей среды, действующие в соответствующей стра-
не и на месте эксплуатации;
• признанные правила безопасной и квалифицированной работы.
1.1.2.2 Содержание
Данное руководство по эксплуатации содержит:
• техническую информацию о станке;
• сведения, необходимые для обслуживания и регулярного техобслу-
живания станка;
• указания по технике безопасности для предотвращения опасностей
для людей и станка.
Указание!
В случае потребности в дополнительной информации или в случае про-
блем, которые не рассмотрены подробно в руководстве по эксплуата-
ции, обращайтесь в местное представительство компании DMG/MORI.
1.1.2.3 Символы
Указание!
Данный символ указывает на тексты, которые содержат указания и по-
лезные сведения по оптимальному обращению со станком и по его ис-
пользованию.
Страница 1-5
Общие указания
Осторожно!
Используется символ и сигнальное слово:
• для обозначения опасностей с низкой степенью риска, которые в
случае их непредотвращения могут привести к легким травмам и
травмам средней тяжести или к материальному ущербу.
Предупреждение!
Используется символ и сигнальное слово:
• для обозначения опасностей со средней степенью риска, которые в
случае их непредотвращения могут привести к смерти или серьез-
ным травмам.
ОПАСНТЬ!
Используется символ и сигнальное слово:
• для обозначения опасностей с высокой степенью риска, которые в
случае их непредотвращения могут непосредственно привести к
смерти или серьезным травмам.
Указание!
В данном руководстве по эксплуатации все еще используются оба тер-
мина.
Страница 1-6
Общие указания
• добросовестное обслуживание;
• соблюдение указаний по технике безопасности;
1.1.4.1 Предпосылка
Данный станок представляет собой надежную, высокопроизводитель-
ную и вместе с тем требовательную с технической точки зрения маши-
ну, при использовании которой необходимо соблюдать осторожность.
Поэтому к работе со станком должен допускаться только обученный
персонал.
Необходимые знания можно получить на специальных курсах. Кроме
того, оператор должен знать технологические основы обработки реза-
нием (например, материалы режущего инструмента, обрабатываемые
материалы, режимы резания, охлаждение). Ему также должны быть из-
вестны основы и правила обращения с технологией КЧПУ станка и си-
стемы управления.
Сотрудники, которым поручена работа на станке, должны перед нача-
лом работы прочесть данное руководство по эксплуатации и, в частно-
сти, главу «Указания по технике безопасности» и понять их содержа-
ние.
Страница 1-7
Общие указания
1.1.4.5 Техобслуживание
Работы по техническому обслуживанию должны выполняться только в
соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуа-
тации.
Указание!
Необходимо соблюдать все соответствующие указания по технике без-
опасности.
Страница 1-8
Общие указания
Осторожно!
Работы по техническому обслуживанию
Опасность травмирования и/или материальный ущерб вследствие не-
соблюдения требований данного руководства по эксплуатации всех со-
ответствующих указаний по технике безопасности.
• Соблюдайте все соответствующие указания по технике безопасно-
сти.
1.1.5 Гарантия
Концерн DMG MORI берет на себя законную гарантию после ввода в эк-
сплуатацию монтажником сервисной службы компании DMG MORI.
Все прочие подробности и сведения о согласованных гарантийных сро-
ках содержатся в договоре купли-продажи.
Страница 1-9
Общие указания
1.1.7.1 Инструкции ЕС
Инструкция ЕС по машинному оборудованию 2006/42/CE в актуальной
измененной редакции.
Инструкция ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/CE в ак-
туальной измененной редакции.
Инструкция ЕС по печатному оборудованию 2014/68/CE в актуальной
измененной редакции.
1.1.7.2 Нормы EN
EN 12100.
EN 60204-1.
соответствующая норма типа С, например, EN 23125, EN 12417.
1.1.8.1 Материалы
Можно обрабатывать следующие материалы:
• металл;
• пластмасса
Страница 1-10
Общие указания
Предупреждение!
Взрывоопасные вещества!
Опасность травмирования, которая может привести к смерти или серь-
езным травмам, вследствие обработки легковоспламеняющихся, взры-
воопасных материалов (например, магния, кремния).
• Обработка этих материалов запрещена без принятия соответствую-
щих защитных мер.
Образец
Указание!
Точное наименование станка, тип станка и серийный номер станка на-
ходятся на обороте папки с настоящим руководством по эксплуатации,
а также приводятся на фирменной табличке станка.
Страница 1-11
Общие указания
97/23/EG, 2014/68/EU,
Рис. 1-1
Страница 1-12
Общие указания
2
3
Рис. 1-2
Страница 1-13
Общие указания
Символ Пояснение
Тип станка, согласно типу стан-
дарта С, например:
• токарный станок,
• фрезерный станок,
• лазерный обрабатывающий
станок.
Обозначение станка.
Номер станка
токарный станок:
• Число оборотов первого
шпинделя детали.
фрезерный станок:
• Число оборотов первого
шпинделя инструмента.
токарный станок:
• Число оборотов второго
шпинделя детали (например,
противошпинделя).
фрезерный станок:
• Число оборотов первого за-
жима детали (например, фре-
зеровочного поворотного сто-
ла ЧПУ).
Максимальный ток нагрузки глав-
ного двигателя.
Страница 1-14
Общие указания
Символ Пояснение
Масса основного станка:
• Без «установленных перифе-
рийных компонентов»*, на-
пример:
- инструментального магази-
на,
- устройства автоматической
смены паллет,
- поворотного накопителя,
- стружечного транспортера,
- устройства подачи охла-
ждающего смазочного
средства,
- других опций,
- заполнений.
* Демонтированы или нет компо-
ненты станка для его транспорти-
ровки.
При наличии:
Номер сертификата для допуска
компанией Underwriters'
Laboratories (UL).
Номер схемы электропроводки.
Страница 1-15
Общие указания
Символ Пояснение
Заводская табличка с обозначе-
нием СЕ:
• существует у станков с серти-
фикатом соответствия, со-
гласно Директиве ЕС для ма-
шинного оборудования
2006/42/EG, приложение II,
1.A.
Заводская табличка без обозна-
чения СЕ:
• существует у станков с декла-
рацией о соответствии компо-
нентов, согласно Директиве
ЕС для машинного
оборудования 2006/42/EG,
приложение II, 1.В.
Заводская табличка с
обозначением KC:
• существует у станков в корей-
ском объёме импорта.
Дополнительная информация
указана в руководстве по эк-
сплуатации.
Табл. 1-1 TabTitle
Страница 1-16
Общие указания
Символ Пояснение
Потребляемая мощность станка.
Частота
Дополнительная информация
указана в руководстве по эк-
сплуатации.
Табл. 1-2 TabTitle
Страница 1-17
Общие указания
Символ Пояснение
1. Адрес,
1 2. Страна-производитель,
3. Контакты сервисной службы.
2
3
Указание!
Если после таких изменений программ или данных потребуется привле-
чение сервиса фирмы DMG MORI, то на образовавшиеся сервисные за-
траты оформляется счет.
Рис. 1-3
Страница 1-18
Общие указания
Осторожно!
Намагниченное крепление инструмента.
Материальный ущерб вследствие прилипания и защемления феррит-
ной стружки.
• Не допускать контакта зоны приспособления для зажима инстру-
мента с постоянными магнитами.
• Не устанавливать на приспособлении для зажима инструмента маг-
нитные опоры для таймеров.
Указание!
Проверки гидроаккумуляторов необходимо выполнять во всех странах
согласно местным законам и положениям.
Страница 1-19
Общие указания
Указание!
По желанию клиента контроль прогрева шпинделя можно деактивиро-
вать.
Деактивация прогрева шпинделя протоколируется!
Указание!
Непрерывная эксплуатация рабочих шпинделей с максимальным чис-
лом оборотов и линейных осей с максимальным ускорением ведет к на-
греву компонентов и всего станка.
Нагрев приводит к геометрическим изменениям. Следует учитывать по-
тери точности при обработке.
Страница 1-20
Общие указания
Указание!
Следующие указания основаны на условиях и опыте температурного
воздействия на обрабатываемую деталь, инструмент или станок. Со-
блюдение данных указаний непосредственно влияет на достигаемую
точность обработки и помогает в обнаружении других влияющих факто-
ров при проблемах с выполнением обработки в узких диапазонах точно-
сти.
1.3.1.1 Teмпература
Чем меньше будет разность температур (температура окружающей сре-
ды по отношению к исходной температуре) в ходе обработки детали,
тем меньше будут изменения, которые испытает станок, инструмент и
обрабатываемая деталь. По возможности, постоянная окружающая
температура является лучшим способом для достижения высокоточно-
го результата обработки.
Следующие значения температуры подлежат неукоснительному соблю-
дению на месте установки станка:
• В целях соблюдения гарантированной точности временной перепад
температур не должен превышать 0,5 K/ч или 2 K.
• Пространственный перепад температур не должен быть выше 0,4
K/м.
Страница 1-21
Общие указания
Осторожно!
Использование имеющихся программ.
Материальный ущерб из-за столкновения.
• Необходимо проверить, подходит ли программа для данного стан-
ка.
• Соблюдайте функции программирования, циклы обработки, а также
размеры рабочей зоны согласно руководству по эксплуатации.
• Выполните первый прогон программы без материала и с сокращен-
ными путями перемещений.
• При возникновении вопросов свяжитесь с соответствующим завод-
ом-поставщиком.
Страница 1-22
Общие указания
1.3.2.2 Устройства
Осторожно!
Использование имеющихся устройств.
Материальный ущерб из-за ограниченной или измененной рабочей зо-
ны.
• Необходимо проверить, можно ли использовать устройство без ог-
раничений и требуются ли конструктивные и/или программные из-
менения.
• Выполните первый прогон программы без материала и с сокращен-
ными путями перемещений.
• При возникновении вопросов свяжитесь с соответствующим завод-
ом-поставщиком.
1.3.3 Заготовки
В результате загрязнения заготовок и отливок отслаивающимся и отде-
ляющимся песком и пылью в процессе обработки может образовывать-
ся своего рода «наждачный» слой. При длительном воздействии проис-
ходит повреждение уплотнений внутри и на поверхности станка.
Осторожно!
Указание!
Несоблюдение данного указания сокращает срок гарантии!
Страница 1-23
Общие указания
Указание!
Процесс сохранения описан в руководстве по эксплуатации производи-
теля системы управления.
Передача данных
Направьте вышеприведенные данные и сведения компетентной сервис-
ной службе компании DMG MORI.
Указание!
При наличии службы Netservice данные (кроме цифровых фотогра-
фий) можно также сохранять с ее помощью.
Страница 1-24
Общие указания
Указание!
Станки со стандартным оснащением не подходят для короткоходной
обработки с коротким ходом < 2 мм. Такого рода обработка является
применением станка не по назначению.
Пояснение:
О коротком ходе говорят при колебательных перемещениях по оси, при
которых соответствующий пройденный по оси путь является настолько
коротким, что одно или несколько из тел качения в узлах станка с под-
шипниками качения (подшипники подачи, привод с шариковой винтовой
парой, линейная направляющая качения) не проходят мимо смазочных
точек этих узлов станка и не снабжаются там смазкой.
Если короткий ход продолжится в течение длительного времени, это
может привести к тому, что смазочная пленка между телом качения и
дорожкой качения полностью израсходуется. В том случае, если это
произойдет, возникающий в результате прямой контакт тел качения с
дорожкой качения (сталь - сталь) приведет к контактной коррозии. Воз-
никают повреждения тел качения и/или дорожки качения. Этого нужно
избегать при любых обстоятельствах.
Указание!
Сокращение интервалов смазки или увеличение количества смазки не
препятствует возникновению повреждений, так как не влияет на подачу
смазочного материала к соответствующему месту контакта.
Страница 1-25
Общие указания
Страница 1-26
Общие указания
Указание!
За надлежащую утилизацию станка отвечает его владелец.
• Утилизация осуществляется в соответствии с требованиями по ох-
ране окружающей среды.
• При этом подлежат обязательному соблюдению европейские дирек-
тивы по охране окружающей среды и вторичному использованию
материалов,
• а также национальные и региональные законодательные нормы и
предписания.
Жидкости
Все жидкости из контуров циркуляции главного агрегата и периферий-
ных устройств утилизируются специальным образом по согласованию с
местными органами власти.
Электронные компоненты
Все электронные компоненты утилизируются специальным образом по
согласованию с местными органами власти.
Агрегаты охлаждения
Все агрегаты охлаждения утилизируются по согласованию с местными
органами власти.
Страница 1-27
Общие указания
Страница 1-28
2
2 Указания по безопасности
2.1 В общем....................................................................................................................... 2-6
2.1.1 Общие указания по технике безопасности ............................................................ 2-6
2.1.1.1 Опасности .............................................................................................. 2-6
2.1.1.2 Состояние станка .................................................................................. 2-6
2.1.1.3 Персонал................................................................................................. 2-7
2.1.1.4 Звукоизоляция ....................................................................................... 2-9
2.1.1.5 Цепи безопасности ............................................................................... 2-9
2.1.2 Общая техника безопасности.................................................................................. 2-10
2.1.2.1 Зона расположения станка.................................................................... 2-10
2.1.2.2 Проходная рабочая зона....................................................................... 2-11
2.1.3 Меры по противопожарной защите......................................................................... 2-13
2.1.3.1 Система пожаротушения....................................................................... 2-13
2.1.4 Действия в опасных ситуациях и при несчастных случаях................................... 2-13
2.1.4.1 Действия в опасных ситуациях............................................................. 2-13
2.2 В станка и на станке.................................................................................................... 2-16
2.2.1 Предохранительные устройства............................................................................. 2-16
2.2.1.1 Общие сведения.................................................................................... 2-16
2.2.1.2 Кабина..................................................................................................... 2-16
2.2.1.3 Кнопка аварийного останова ................................................................ 2-17
2.2.1.4 SMARTkey (выбор режима работы)...................................................... 2-18
2.2.1.5 Кнопка подтверждения.......................................................................... 2-18
2.2.1.6 Контроль частоты вращения................................................................. 2-18
2.2.1.7 Зажим инструмента / заготовки............................................................ 2-18
2.2.2 Обслуживание.......................................................................................................... 2-19
2.2.3 Режимы работы (РР)................................................................................................ 2-19
2.2.3.1 Правила техники безопасности для режимов работы 2 и 3............... 2-21
2.2.3.2 Режим работы 2 .................................................................................... 2-22
2.2.3.3 Режим работы 3..................................................................................... 2-23
2.2.4 Предупреждение об опасности ослепления.......................................................... 2-24
2.2.5 Смотровые стекла.................................................................................................... 2-24
2.2.5.1 Сдерживающая способность смотровых стекол................................. 2-24
2.2.6 Многослойное стекло............................................................................................... 2-25
2.2.6.1 Общие сведения.................................................................................... 2-25
2.2.6.2 Эксплуатация после столкновения....................................................... 2-25
2.2.7 Нахождение под подъемными дверями................................................................. 2-26
Страница 2-1
2.2.8 Система снабжения средами ................................................................................. 2-26
2.2.8.1 Гидросистема ........................................................................................ 2-26
2.2.8.2 Пневматика ............................................................................................ 2-27
2.2.8.3 Система СОЖ ........................................................................................ 2-27
2.2.8.4 Система охлаждения ............................................................................ 2-27
2.2.9 Удаление стружки .................................................................................................... 2-28
2.2.9.1 Удаление стружки в и на станке .......................................................... 2-28
2.2.9.2 Транспортер для удаления стружки .................................................... 2-28
2.2.10 Профилактика........................................................................................................... 2-29
2.2.10.1 Вертикальные или наклонные оси ....................................................... 2-30
2.2.11 Транспортировка и установка.................................................................................. 2-31
2.3 Во время производства............................................................................................... 2-32
2.3.1 Опасные вещества................................................................................................... 2-32
2.3.1.1 Взрывоопасные / воспламеняющиеся вещества................................ 2-32
2.3.1.2 Эмиссии.................................................................................................. 2-32
2.3.1.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости............ 2-33
2.3.2 Работы с углепластиком.......................................................................................... 2-33
2.3.2.1 Потенциал опасности............................................................................ 2-34
2.3.2.2 Подверженность риску........................................................................... 2-35
2.3.2.3 Категории контакта................................................................................. 2-36
2.3.2.4 Соотнесение работ с категориями контакта........................................ 2-38
2.3.2.5 Необходимые меры в соответствии с категорией контакта............... 2-39
2.3.3 Обработка заготовки................................................................................................ 2-41
2.3.4 Инструменты и смена инструментов...................................................................... 2-42
2.3.4.1 Инструменты .......................................................................................... 2-42
2.3.4.2 Автоматическая смена инструментов ................................................. 2-43
2.3.5 Работы на магазине инструментов......................................................................... 2-43
2.3.5.1 Наружные работы.................................................................................. 2-43
2.3.5.2 Работы внутри магазина........................................................................ 2-43
2.4 Что еще важно............................................................................................................. 2-45
2.4.1 Остаточные риски..................................................................................................... 2-45
2.4.1.1 Остаточная опасность раздавливания................................................. 2-45
2.4.1.2 Остаточная опасность порезов ............................................................ 2-46
2.4.1.3 Остаточные риски в результате порезов, отрезания.......................... 2-47
2.4.1.4 Остаточные риски в результате захвата, наматывания..................... 2-48
2.4.1.5 Остаточная опасность втягивания, захватывания ............................. 2-49
2.4.1.6 Остаточные риски из-за ударов............................................................ 2-49
2.4.1.7 Остаточные риски в результате протыкания, накалывания .............. 2-51
2.4.1.8 Остаточные риски в результате трения, истирания ........................... 2-51
2.4.1.9 Остаточные риски в результате разбрызгивания жидкостей ............ 2-52
2.4.1.10 Остаточные риски по причине удара ................................................... 2-52
2.4.1.11 Остаточная опасность удара или поскальзывания ............................ 2-52
2.4.1.12 Остаточные риски по причине ударов, прокола при подскальзыва-
нии .......................................................................................................... 2-53
2.4.1.13 Остаточные риски в результате падения, спотыкания ...................... 2-53
2.4.1.14 Остаточная опасность при непосредственном контакте с электро-
проводящими деталями ....................................................................... 2-53
Страница 2-2
2.4.1.15 Остаточная опасность при опосредованном контакте с электропро-
водящими деталями ............................................................................. 2-54
2.4.1.16 Остаточные риски по причине высокого напряжения ........................ 2-54
2.4.1.17 Остаточные риски в результате электроразряда ............................... 2-54
2.4.1.18 Остаточные риски в результате короткого замыкания, перегрузки
цепи ........................................................................................................ 2-55
2.4.1.19 Остаточные риски в результате ожогов, обморожения ..................... 2-56
2.4.1.20 Остаточные риски в результате холодных и горячих условий на
рабочем участке .................................................................................... 2-56
2.4.1.21 Остаточные риски по причине обваривания ....................................... 2-56
2.4.1.22 Остаточная опасность по причине сильного шума, который может
вызвать поражение слуха ..................................................................... 2-57
2.4.1.23 Остаточная опасность по причине сильного шума, из-за которого
могут быть не слышны звуковые сигналы .......................................... 2-57
2.4.1.24 Остаточная опасность, обусловленная излучением, низкой часто-
той, радиочастотами, микроволнами .................................................. 2-57
2.4.1.25 Остаточная опасность, обусловленная инфракрасным, видимым и
ультрафиолетовым излучением .......................................................... 2-57
2.4.1.26 Остаточные риски по причине контактирования или вдыхания па-
ров и пыли ............................................................................................. 2-58
2.4.1.27 Остаточные риски по причине пожара или взрыва ............................ 2-58
2.4.1.28 Остаточные риски в результате биологического / микробиологиче-
ского воздействия ................................................................................. 2-58
2.4.1.29 Остаточные риски в результате вытекания жидкостей ..................... 2-59
2.4.1.30 Остаточные риски по причине пренебрежения основными эргоно-
мическими правилами, по причине неправильного положения те-
ла, вызывающего дополнительные физические усилия ................... 2-60
2.4.1.31 Остаточная опасность при небрежном использовании средств ин-
дивидуальной защиты .......................................................................... 2-60
2.4.1.32 Остаточные риски в результате неправильного местного освеще-
ния .......................................................................................................... 2-61
2.4.1.33 Остаточные риски по причине повышенных или пониженных ум-
ственных нагрузок ................................................................................. 2-61
2.4.1.34 Остаточные риски по причине поведения человека / ошибочного
поведения .............................................................................................. 2-61
2.4.1.35 Остаточные риски по причине комбинации различных рисков ......... 2-62
2.4.1.36 Остаточные риски по причине неожиданного бесконтрольного сра-
батывания механизмов при сбое / неисправности системы упра-
вления управления ............................................................................... 2-62
2.4.1.37 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожиданного
движения механизмов за счет внешнего воздействия на электроо-
борудование .......................................................................................... 2-62
2.4.1.38 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожиданного
движения механизмов за счет не установленной ошибки в про-
граммном обеспечении ......................................................................... 2-63
2.4.1.39 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожиданного
движения механизмов в результате ошибочного действия опера-
тора ........................................................................................................ 2-63
2.4.1.40 Остаточные риски по причине облома компонентов во время рабо-
ты, во время работ по подключению или во время сервисных ра-
бот .......................................................................................................... 2-63
Страница 2-3
2.4.1.41 Остаточные риски по причине выбрасывания предметов или раз-
брызгивания жидкостей ........................................................................ 2-64
2.4.1.42 Остаточные риски в результате невыполненных технико-профи-
лактических работ ................................................................................. 2-64
2.4.1.43 Остаточные риски по причине неправильного размещения / под-
ключения станка .................................................................................... 2-64
2.4.1.44 Остаточные риски по причине случайного или неосторожного за-
крывания ................................................................................................ 2-65
2.4.1.45 Остаточные опасности в результате отказа питания ........................ 2-65
Страница 2-4
Указания по безопасности
2 Указания по безопасности
«Десять минут», которые служат Вашей безопасности.
Страница 2-5
Указания по безопасности
2.1 В общем
Все об общем обращении со станком.
1
2.1.1.1 Опасности
В случае ненадлежащего использования станка, в случае его использо-
вания не по назначению или его обслуживания и технического обслужи-
вания неквалифицированными лицами от станка могут исходить опас-
ности. В результате этого могут возникнуть опасности для:
• здоровья и жизни;
• станка и другого имущества пользователя;
• эффективной работы станка.
Указание!
Эксплуатирующая организация должна позаботиться о том, чтобы с
данным станком работал только соответствующим образом квалифици-
рованный и авторизованный персонал.
Техническое состояние
Страница 2-6
Указания по безопасности
Эксплуатация машины
Указание!
Будьте осторожны при удалении стружки, используйте только крючок
для удаления стружки и щетку с ручкой.
Использование по назначению
2.1.1.3 Персонал
Страница 2-7
Указания по безопасности
Обязанности оператора
Техника безопасности
Запрещено:
• ходить с непокрытыми волосами и носить украшения, включая коль-
ца.
• носить свободную одежду или аксессуары, которые может захва-
тить станок (например галстуки, незастегнутые ремни).
• вручную или с использованием вспомогательных средств вмеши-
ваться в работу движущихся частей станка или вращающихся за-
жимных устройств и заготовок;
• задавать частоту вращения, которая больше указанной максималь-
ной частоты вращения используемых зажимных устройств и/или ин-
струментов;
• изменять или отключать предохранительные устройства, например,
предохранительные позиционные выключатели, устройства блоки-
ровки и крышки;
• делать неразборчивыми или снимать таблички и указания;
• эксплуатация станка неуполномоченными и непроинструктирован-
ными лицами;
• обрабатывать заготовки из керамики, магния и прессованной древе-
сины, склеенной синтетическими смолами;
• изменять программы (ПО) программируемых систем управления;
• изменять циклы производителя DMG MORI и стандартные циклы
производителя системы управления;
• прокладывать электрические кабели, создающие сильное электро-
магнитное излучение, в непосредственной близости от станка;
• использовать устройства, которые создают сильное электромагнит-
ное излучение (например, электросварочные аппараты), в радиусе
2 м от станка;
Страница 2-8
Указания по безопасности
2.1.1.4 Звукоизоляция
Станок спроектирован таким образом, что эмиссия шума на рабочем
месте не превышает значение, указанное в технических характеристи-
ках. При неблагоприятных условиях уровень шума при обработке реза-
нием может превышать указанное там значение. В таких случаях
уменьшите эмиссию шума путем изменения условий обработки, инстру-
мента или зажима.
Поставьте в известность начальника и ответственного за технику без-
опасности эксплуатирующего предприятия о превышении эмиссии шу-
ма.
Указание!
При слишком высоком уровне шума используйте защитные наушники.
Страница 2-9
Указания по безопасности
Осторожно!
Осторожно!
Смазочно-охлаждающие жидкости и масла для смазки и охлаждения
режущего инструмента в зоне расположения станка.
Опасность поскользнуться и получить травму.
• Избегайте чрезмерного использования смазочно-охлаждающей
жидкости и консистентной смазки.
• Используйте подходящее напольное покрытие, например, выстели-
те рабочее место противоскользящими деревянными решетками
или резиновым покрытием.
• Носите нескользящую защитную обувь.
• Тут же очищайте станок при загрязнении.
Страница 2-10
Указания по безопасности
Курить запрещено!
В зоне расположения станка курение воспрещено.
Осторожно!
Горючие материалы и жидкости в зоне расположения станка и на нем.
Опасность пожара.
• Не выбрасывайте окурки в транспортер для стружки, систему СОЖ
и в рабочем помещении.
Указание!
Минимальные требования к решеткам подножек на примере Германии
или сопоставимые национальные требования:
• Предписание отраслевых страховых союзов BGR 181:
- Для обработки и переработки металлов, например, при токарных,
фрезеровочных работах, и в сферах, в которых в связи с повы-
шенным уровнем воздействия смазочных масел требуется соот-
ветствие требованиям стандарта R11 или выше.
Страница 2-11
Указания по безопасности
Предупреждение!
Остатки СОЖ в рабочей зоне.
Опасность травмирования, которая может стать причиной смерти или
тяжелых травм, в результате поскальзывания в рабочей зоне.
• Носите нескользящую защитную обувь, подходящую одежду в соот-
ветствии с EN 510 и защитные очки.
Осторожно!
Стружка в рабочей зоне.
Опасность травмирования стружкой с острыми кромками во время ра-
боты в рабочей зоне.
• Носите нескользящую защитную обувь, подходящую одежду в соот-
ветствии с EN 510 и защитные очки.
Осторожно!
Зоны, в которых нельзя находиться.
Материальный ущерб при нахождении в зонах, где запрещено нахо-
диться.
• По участкам, помеченные табличкой "Ходить запрещено", напри-
мер, крышкам направляющих или защитным крышкам, нельзя хо-
дить.
Страница 2-12
Указания по безопасности
Запрет!
Из-за чувствительных датчиков нельзя использовать мобильные теле-
фоны, радиоприборы или фотоаппараты со вспышкой.
Страница 2-13
Указания по безопасности
Предупреждение!
Горячие газы и открытое пламя.
Опасность травмирования вследствие взрыва или пожара, которая мо-
жет привести к смерти или серьезным травмам.
• Пожар необходимо самостоятельно тушить или предотвратить его
распространение только в том случае, если это можно сделать, не
подвергая себя опасности.
Предупреждение!
Взрывоопасные вещества!
В компонентах станка находится горячее масло.
Опасность травмирования вследствие взрыва масла при использова-
нии воды в качестве огнетушащего средства, которая может привести к
смерти или серьезным травмам.
• Огонь в гидравлических агрегатах необходимо тушить только при
помощи диоксида углерода, пены или порошка.
Страница 2-14
Указания по безопасности
Предупреждение!
Электрическое напряжение!
Станок подключен к электросети предприятия.
Опасность травмирования вследствие поражения электрическим током
при использовании воды в качестве огнетушащего средства, которая
может привести к смерти или серьезным травмам.
• Огонь в электрооборудовании необходимо тушить только при помо-
щи диоксида углерода (CO2).
Страница 2-15
Указания по безопасности
2.2.1.2 Кабина
Станок огорожен со всех сторон. Доступ для настройки и проведения
работ по техническому обслуживанию в зоны, в которых расположены
опасные движущиеся детали, контролируется посредством электриче-
ской системы.
Осторожно!
Отключение предохранительных устройств.
Опасность травмирования движущимися деталями станка.
• Запрещено перемыкать предохранительные устройства дверей в
рабочую зону.
Страница 2-16
Указания по безопасности
Указание!
Это возможно только в том случае, если не превышается допустимая
частота вращения и размер (диаметр) используемых инструментов/
зажимных устройств.
Предупреждение!
Поломка или столкновение при недопустимых размерах или значениях
частоты вращения зажимных устройств или инструментов.
Опасность травмирования вследствие отбрасывания зажимного устрой-
ства или инструментов, что может вести к смерти или серьезным трав-
мам.
• Используйте станок только по назначению, соблюдая допустимые
рабочие параметры.
Указание!
Гарантия не распространяется на выход компонентов из строя по при-
чине загрязнения.
Страница 2-17
Указания по безопасности
Рис. 2-2
Страница 2-18
Указания по безопасности
2.2.2 Обслуживание
При выполнении всех видов работ, связанных с эксплуатацией станка,
необходимо соблюдать процедуры включения и выключения, описан-
ные в руководстве по эксплуатации.
После включения станка необходимо проверить функционирование ус-
тройства контроля двери в рабочую зону.
Указания по технике безопасности и инструкции, приведенные в главе
Обслуживание, необходимо прочесть и понять.
Проверка станка перед эксплуатацией:
• Проверьте безупречное функционирование всех предохранитель-
ных устройств.
• Оператор должен знать расположение кнопок аварийного остано-
ва.
• Убедитесь в том, что никто не находится в рабочей зоне или в зоне
доступа к периферийным устройствам. Кроме того, убедитесь в том,
что люди также отсутствуют в тех зонах, которые не просматри-
ваются с рабочего места оператора.
• Проверьте станок на наличие незакрепленных, поврежденных или
изношенных деталей.
Указание!
В поврежденных трубопроводах и шлангопроводах может возникнуть
утечка масла.
Поврежденные электрические линии могут привести к поражению элек-
трическим током.
Страница 2-19
Указания по безопасности
ОПАСНТЬ!
В случае неисправного защитного устройства возможно оседание вер-
тикальных или наклонно установленных осей в обесточенном состоя-
нии.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение в результате сдавливания.
• Соблюдайте безопасное расстояние до вертикальных или наклонно
установленных осей.
Запрет!
Запрещается находиться под вертикальными или наклонно установлен-
ными осями.
Указание!
Выбор режима работы выполняют с помощью SMARTkey® (электрон-
ный переключатель режимов работы). Его разрешается выдавать толь-
ко авторизованному и обученному персоналу.
Указание!
Защитные рукавицы разрешены только для манипуляций с деталью.
Страница 2-20
Указания по безопасности
Предупреждение!
Работать на пульте управления или с электронным маховиком и одно-
временно прикасаться к осями станка.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение в результате сдавливания.
• Перед и во время обработки проверить возможность выполнения
этих работ при закрытой двери рабочей зоны или в режиме работы
1.
• Обработку при открытой двери рабочей зоны должен выполнять
только авторизованный персонал, прошедший специальный ин-
структаж.
• Соблюдайте безопасное расстояние до подвижных осей станка.
• Должна иметься возможность в любое время нажать клавишу АВА-
РИЙНОГО ОСТАНОВА.
Предупреждение!
Работать на пульте управления или с электронным маховиком и одно-
временно прикасаться к рабочему шпинделю/зажиму заготовки.
Опасность получения травмы, следствием которой может явиться
смерть или тяжелое телесное повреждение в результате захвата и на-
мотки.
• Перед и во время обработки проверить возможность выполнения
этих работ при закрытой двери рабочей зоны или в режиме работы
1.
• Обработку при открытой двери рабочей зоны должен выполнять
только авторизованный персонал, прошедший специальный ин-
структаж.
• Соблюдайте безопасное расстояние до рабочего шпинделя.
• Должна иметься возможность в любое время нажать клавишу АВА-
РИЙНОГО ОСТАНОВА.
Запрет!
Запрещается работать на пульте управления или на электронном махо-
вике, напр. нажимать кнопку или клавишу и одновременно прикасать-
ся к осям станка или к рабочему шпинделю.
Страница 2-21
Указания по безопасности
Использование по назначению:
В данном режиме разрешается работать только квалифицированному и
авторизованному персоналу, прошедшему в необходимом объеме спе-
циальное обучение.
Неспециалистам, посторонним и ученикам доступ к режиму работы 2
запрещен.
После завершения работ в режиме работы 2 необходимо с помощью
SMARTkey® выбрать АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим работы.
Указание!
Перед и во время обработки проверить возможность выполнения этих
работ при закрытой двери рабочей зоны или в режиме работы 1.
Указание!
SMARTkey® необходимо вынуть и надежно хранить у лица, ответствен-
ного за эксплуатацию станка.
Указание!
В режиме работы 2 станок нельзя эксплуатировать бесконтрольно.
Страница 2-22
Указания по безопасности
Использование по назначению:
В данном режиме разрешается работать только квалифицированному и
авторизованному персоналу, прошедшему в необходимом объеме спе-
циальный инструктаж.
Неспециалистам, посторонним и ученикам доступ к режиму работы 3
запрещен.
Принятием организационных мер эксплуатационник должен обеспечить
работу в режиме 3 только в особых случаях.
Разрешение на это должен давать только ответственный за эксплуата-
цию станка.
После завершения работ в режиме работы 3 необходимо с помощью
SMARTkey®выбрать АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим работы.
Указание!
SMARTkey® необходимо вынуть и надежно хранить у лица, ответствен-
ного за эксплуатацию станка.
Указание!
В режиме работы 3 станок нельзя эксплуатировать бесконтрольно.
Указание!
В начале и во время обработки проверить возможность выполнения
этих работ при закрытой двери рабочей зоны или в режимах работы 1
или 2.
Страница 2-23
Указания по безопасности
Предупреждение!
Ослепление при взгляде на освещение рабочей зоны.
Если смотреть непосредственно на источник света, возможно кратко-
временное расстройство зрения или неприятные ощущения, такие как
дискомфорт или усталость. В дальнейшем это может привести к ошиб-
кам во время обслуживания или несчастным случаям.
• Не смотрите непосредственно на источник света.
Страница 2-24
Указания по безопасности
Указание!
Система управления обрабатывающего центра ограничивает частоту
вращения шпинделя в зависимости от запрограммированного размера
инструмента.
За счет этого в результате поломки инструмента максимальная энергия
отлетающего обломка составляет 200 Нм. Поликарбонатные стекла
обеспечивают в данном случае достаточную степень безопасности да-
же через два года.
Указание!
Если после столкновения на силикатном стекле имеются трещины, но
поликарбонатное стекло не повреждено, требуется замена в течение 3
месяцев.
Если поликарбонатное стекло было повреждено, сразу же замените
многослойное стекло.
Страница 2-25
Указания по безопасности
Предупреждение!
Возможное опускание вертикальной подъемной двери или вертикально-
го подъемного окна в незакрытом положении, например, по причине не-
исправности или поломки компонентов.
Опасность травмирования, которая может стать причиной смерти или
тяжелых травм, в результате защемления.
• Выполняйте работы по наладке или оснащению через вертикаль-
ную подъемную дверь или вертикальное подъемное окно только в
случая распознаваемого, открытого конечного положения.
• Незамедлительно остановите станок и подоприте вертикальную
подъемную дверь или вертикальное подъемное окно, если откры-
тое конечное положение не достигается.
• В случае ремонта подоприте или закрепите подвесом вертикальную
подъемную дверь или вертикальное подъемное окно.
Запрет!
Запрещается опираться на вертикальную подъемную дверь или верти-
кальное подъемное окно в открытом конечном положении, держаться
за них или давить на них по направлению вниз.
2.2.8.1 Гидросистема
Через установленные промежутки времени необходимо осуществлять
внешний осмотр гидролиний, см. главу «Ремонт», и при обнаружении
дефектов, например, негерметичности, сразу же производить замену.
Независимо от результата визуального осмотра гидролинии необходи-
мо заменять в соответствии с указаниями, содержащимися в главе «Ре-
монт».
Перед выполнением работ на гидравлическом агрегате на нем необхо-
димо сбросить давление.
О замене гидролиний необходимо сделать отметку в журнале станка.
На напорные резервуары распространяются соответствующие предпи-
сания, а также директивы ЕС, касающиеся оборудования, работающего
под давлением.
Требуется регулярная проверка станка эксплуатирующей организацией.
Страница 2-26
Указания по безопасности
2.2.8.2 Пневматика
Перед выполнением работ на пневматических устройствах на них необ-
ходимо полностью сбросить давление.
Это также касается систем, которые после отключения пневматической
системы подачи сжатого воздуха по функционально-техническим причи-
нам должны оставаться под давлением.
В случае функциональных сбоев, например, пневматических цилинд-
ров, об этом следует незамедлительно проинформировать квалифици-
рованный сервисный персонал.
Ручные работы на заблокированных цилиндрах должны выполняться
только при полном отсутствии давления в системах квалифицирован-
ным сервисным персоналом.
Требуется регулярная проверка функциональности станка эксплуати-
рующей организацией.
Страница 2-27
Указания по безопасности
Осторожно!
Удаление острой стружки.
Опасность травмирования глаз и нанесения резаных ран рукам.
• Не использовать сжатый воздух для очистки станка и заготовки.
• Носить защитные очки и защитные перчатки при контакте со струж-
ками.
• Использовать пригодные инструменты для удаления стружки, на-
пример, крючок для удаления стружки, кисточку, щетку с ручкой и
промышленный пылесос.
Предупреждение!
Автоматический пуск транспортера для удаления стружки в станине
станка и транспортера для удаления стружки из зоны станка.
Опасность получения травм, которые могут привести к смерти или
серьезным травмам, в результате втягивания или раздавливания час-
тей тела
• Перед началом выполнения всех работ по техническому обслужи-
ванию выключайте станок при помощи сетевого разъединителя и
предохраняйте его от повторного включения при помощи навесного
замка.
• Не просовывайте руки в разгрузочный канал транспортера для уда-
ления стружки.
• Не забирайтесь на транспортер для удаления стружки в станине
станка.
Страница 2-28
Указания по безопасности
Указание!
Использование транспортера для удаления стружки из зоны станка до-
пустимо только при установленном снизу стружкоуловителе, охваты-
вающем выходной канал со всех сторон.
2.2.10 Профилактика
Осторожно!
Автоматический режим работы станка.
Опасность получения травмы в результате непреднамеренных движе-
ний станка, если не были приняты все защитные меры.
• При проведении работ по техническому обслуживанию отключить
станок с помощью сетевого разъединительного устройства и защи-
тить устройство от повторного включения с помощью висячего зам-
ка или запорного приспособления.
• Установить указательную табличку для защиты от включения.
Предупреждение!
Электрическое напряжение!
Не облицованные конструкционные детали электрошкафа, находящие-
ся под напряжением.
Опасность получения травмы в результате поражения электрическим
током, что может привести к смертельному исходу или нанесению тяж-
ких телесных повреждений.
• Не прикасаться ни к каким необлицованным конструкционным дета-
лям в электрическом шкафу.
• Обесточить сетевую подводящую линию, защитить от подключения
и установить соответствующее предупреждающее указание об
опасности.
Страница 2-29
Указания по безопасности
Указание!
Не использовать никакие агрессивные растворители, как, например,
хлорпроизводные углеводороды, ацетон или подобные средства. Они
повреждают пластмассовые детали или уплотнения (скребки).
Указание!
Противопожарное оборудование (опция) перед началом работ в рабо-
чей зоне станка надежно отключить. После завершения работ противо-
пожарное оборудование снова активировать.
ОПАСНТЬ!
Возможное отклонение от вертикальных или наклонных осей при от-
ключенном питании и повреждении защитного устройства.
Опасность получения травмы в результате защемления, следствием
которой может быть смерть или тяжелое телесное повреждение.
• По возможности перевести вертикальные или наклонные оси в по-
ложение, препятствующее отклонению.
• В ином случае следует установить вертикальные или наклонные
оси на опоры или заблокировать подвесным механизмом.
Запрет!
Нахождение под вертикальными или наклонными осями без надлежа-
щей защиты запрещено.
Страница 2-30
Указания по безопасности
Страница 2-31
Указания по безопасности
2.3.1.2 Эмиссии
Станки, которые во время процессов обработки приводят к образова-
нию опасных материалов и веществ, необходимо подключать к подхо-
дящему сепаратору масляного / эмульсионного тумана. Для этого необ-
ходимо использовать имеющееся в обшивке отверстие в рабочую зону.
Страница 2-32
Указания по безопасности
Предупреждение!
Взрывоопасные вещества!
При использовании горючих масел в рабочей зоне станка могут образ-
овываться взрывоопасные смеси смазочно-охлаждающей жидкости с
паром, аэрозолем и воздухом.
Опасность травмирования вследствие пожара, взрыва или вспышки, ко-
торая может привести к смерти или серьезным травмам.
• Использование смазочно-охлаждающих жидкостей, не смешивае-
мых с водой (масла для смазки и охлаждения режущего инструмен-
та), запрещено в соответствии с правилами техники безопасности,
если отсутствует специальная система пожаротушения.
• Система пожаротушения должна быть активна во время обработки
с использованием масла для смазки и охлаждения режущего ин-
струмента.
Указание!
Для углепластика далее используется упрощенное обозначение «угле-
родное волокно».
В качестве сокращения для данного материала в немецком языке при-
меняется «CFK», а в английском – «CFRP».
Указание!
Приведенный ниже текст частично взят из информационного
бюллетеня DGUV «Обработка углепластиков», издание 10/2014.
Здесь речь идет о руководстве для принятия мер защиты сотрудников
на рабочем месте с учетом актуального уровня развития техники.
Действуют соответствующие законы и предписания страны назначения
станка.
Страница 2-33
Указания по безопасности
Осторожно!
Осторожно!
Страница 2-34
Указания по безопасности
Предупреждение!
Страница 2-35
Указания по безопасности
Указание!
Запрещено курение, использование открытого огня и открытых источни-
ков света на станке и возле него.
При фокусировке световых лучей стеклами и очками в точке концентра-
ции могут достигаться температуры, которые при определенных усло-
виях могут стать причиной пожара.
Страница 2-36
Указания по безопасности
Страница 2-37
Указания по безопасности
Страница 2-38
Указания по безопасности
Страница 2-39
Указания по безопасности
Указание!
Работникам необходимо предоставить подходящие средства индиви-
дуальной защиты.
Страница 2-40
Указания по безопасности
Предупреждение!
Отлетающие детали при поломке инструмента или заготовки.
Опасность травмирования при образовании вмятин на многослойном
стекле (смотровое стекло для рабочей зоны) в результате попадания
обломков.
• Избегайте прямого контакта с многослойным стеклом.
• Выберите позицию так, чтобы сохранялось безопасное состояние
до многослойного стекла.
• Проверяйте многослойное стекло на наличие повреждений через
указанные интервалы.
Осторожно!
Незакрепленные или недостаточно закрепленные заготовки при зажиме
или разжиме.
Опасность травмирования в результате защемления.
• Перед зажимом и разжимом закрепите заготовку от падения.
Страница 2-41
Указания по безопасности
Предупреждение!
Неправильно зажатые заготовки.
Опасность травмирования вследствие отбрасывания заготовки, которая
может привести к смерти или серьезным травмам.
• Правильно зажмите заготовку.
Предупреждение!
Поломка или столкновение при недопустимых размерах или значениях
частоты вращения.
Опасность травмирования вследствие отбрасывания заготовки, которая
может привести к смерти или серьезным травмам.
• Используйте станок только по назначению, соблюдая допустимые
рабочие параметры.
2.3.4.1 Инструменты
Использовать только инструменты, предназначенные для станка.
Осторожно!
Острые режущие кромки инструментов.
Опасность получения травмы в результате неосторожного прикоснове-
ния к режущим кромкам.
• Не приближаться к зажатому инструменту.
• Носить защитные перчатки.
Страница 2-42
Указания по безопасности
Указание!
Инструменты устанавливать только на станции загрузки магазина ин-
струментов в предусмотренные для этого гнезда магазина.
Предупреждение!
Острые режущие кромки инструментов!
Опасность порезов, колотых ран и травм глаз при непреднамеренном
касании режущих кромок инструментов.
• Используйте защитные перчатки.
• Носите защитные очки.
Предупреждение!
Острые режущие кромки инструментов!
Опасность порезов, колотых ран и травм глаз при непреднамеренном
касании режущих кромок инструментов.
• Удалите все инструменты,
• Используйте защитные перчатки,
• Носите защитные очки,
• Носите одежду согласно EN 510.
Страница 2-43
Указания по безопасности
Указание!
При нахождении внутри магазина учитывайте следующее:
• выключите главный выключатель и предохраните его при помощи
висячего замка.
Страница 2-44
Указания по безопасности
Страница 2-45
Указания по безопасности
Указание!
См. «Остаточная опасность раздавливания».
Страница 2-46
Указания по безопасности
Страница 2-47
Указания по безопасности
Страница 2-48
Указания по безопасности
Указание!
См. «Остаточная опасность захватывания, наматывания».
Страница 2-49
Указания по безопасности
Страница 2-50
Указания по безопасности
Страница 2-51
Указания по безопасности
Указание!
См. «Остаточная опасность раздавливания».
Страница 2-52
Указания по безопасности
Страница 2-53
Указания по безопасности
Страница 2-54
Указания по безопасности
Страница 2-55
Указания по безопасности
Страница 2-56
Указания по безопасности
Страница 2-57
Указания по безопасности
Страница 2-58
Указания по безопасности
Страница 2-59
Указания по безопасности
Страница 2-60
Указания по безопасности
Страница 2-61
Указания по безопасности
Страница 2-62
Указания по безопасности
Страница 2-63
Указания по безопасности
Страница 2-64
Указания по безопасности
Предупреждение!
Неконтролируемая остановка электрических проводов в случае отказа
питания.
Опасность получения травм, которые могут привести к смерти, в ре-
зультате неконтролируемого отказа питания.
• Входите в рабочую зону только после останова шпинделей или кре-
пления заготовки.
• Ни в коем случае не пытайтесь остановить шпиндели или крепле-
ние заготовки вручную.
• Прикасайтесь к подающим насосам только после останова.
• Перед началом выполнения ремонтных работ переместите устрой-
ство смены поддонов/заготовок в основное положение.
• При выполнении любых ремонтных работ на либо вблизи компонен-
тов с электроприводом отключайте станок при помощи сетевого
разъединителя и предохраняйте сетевой разъединитель посред-
ством висячего замка.
Страница 2-65
Указания по безопасности
Страница 2-66
3
3 Описание
3.1 Обзор станка................................................................................................................ 3-3
3.1.1 Станок вид спереди.................................................................................................. 3-3
3.1.2 Станок вид сзади...................................................................................................... 3-4
3.1.3 Вид станка спереди, без обшивки........................................................................... 3-5
3.1.4 Вид станка сзади, без обшивки............................................................................... 3-6
3.2 Пульт управления........................................................................................................ 3-7
3.2.1 Описание................................................................................................................... 3-8
3.3 Переключатель режимов работы SMARTkey®......................................................... 3-9
3.3.1 Описание................................................................................................................... 3-9
3.4 Панель управления на электрическом шкафу.......................................................... 3-11
3.4.1 Описание................................................................................................................... 3-11
3.5 Обеспечение средами................................................................................................ 3-12
3.6 Стружечный транспортер........................................................................................... 3-13
3.6.1 Описание................................................................................................................... 3-13
3.7 Сигнальная лампа....................................................................................................... 3-14
3.7.1 Описание................................................................................................................... 3-14
3.8 Многослойное безопасное стекло............................................................................. 3-16
3.8.1 Описание................................................................................................................... 3-16
3.9 Задняя бабка............................................................................................................... 3-17
3.9.1 Описание................................................................................................................... 3-17
3.10 Инструмент измерений............................................................................................... 3-18
3.10.1 Описание................................................................................................................... 3-18
3.11 Промывочный пистолет.............................................................................................. 3-19
3.11.1 Описание................................................................................................................... 3-19
3.12 Счетчик деталей.......................................................................................................... 3-20
3.12.1 Описание................................................................................................................... 3-20
3.13 Устройство отбора заготовок..................................................................................... 3-21
3.13.1 Описание .................................................................................................................. 3-21
Страница 3-1
Страница 3-2
Описание
3 Описание
Рис. 3-1
1 Сигнальная лампа 4 Транспортер стружки
2 Дверца рабочей зоны 5 Пульт управления
3 Аварийное разблокирование 6 гидравлический пульт
вручную
Страница 3-3
Описание
Рис. 3-2
1 Панель управления на электро- 3 гидравлический пульт
распределительном шкафу
2 Электрораспределительный
шкаф
Страница 3-4
Описание
Рис. 3-3
1 Основной шпиндель 3 Задняя бабка
2 Инструментальный суппорт 4 Рама станка
Страница 3-5
Описание
Рис. 3-4
1 Привод подачи Z 3 Привод основного шпинделя
2 Привод подачи X
Страница 3-6
Описание
Рис. 3-5
1 Экран 3 SMARTkey®
2 Панель управления 4 Поворотный рычаг
Страница 3-7
Описание
3.2.1 Описание
Пульт управления можно повернуть по оси Y, и отрегулировать крутя-
щий момент поворотного рычага.
Рис. 3-6
1 Болт с цилиндрической голов-
кой
Рис. 3-7
1 Болт с цилиндрической голов-
кой
Страница 3-8
Описание
Рис. 3-8
1 SMARTkey® 2 Кнопки переключения режимов
работы
Компонент Функция
SMARTkey® качестве ключа и памяти данных о
разрешениях
Кнопки переключения режимов C помощью этих кнопок выбирает-
работы ся режим работы.
Табл. 3-1
3.3.1 Описание
При установке SMARTkey® в устройство считывания данные, сохранен-
ные на ключе (режим работы, уровни доступа), переносятся на блок
управления.
Страница 3-9
Описание
Указание!
Если SMARTkey® устанавливается без прав доступа к выбранному в
станке режиму работы, появляется сообщение "НЕТ ПРАВ".
Рис. 3-9
Страница 3-10
Описание
Рис. 3-10
1 Сетевой разъединитель 3 Счетчик отработанных часов
2 Разъём RJ45 для Ethernet для "Программа работает" и
"Станок включен"
3.4.1 Описание
Сетевой разъединитель
Сетевой разъединитель предназначен для включения и выключения
станка. Сетевой разъединитель можно блокировать максимум тремя
навесными замками.
Страница 3-11
Описание
Рис. 3-11
1 Подключение транспортера 5 Ресивер
стружки 6 Редукционный клапан зажимно-
2 Индикация давления в системе го патрона
3 Индикация давления зажимного 7 Редукционный клапан задней
патрона бабки
4 Индикация давления задней 8 Масляный бачок
бабки
Страница 3-12
Описание
Рис. 3-12
1 Сетевой разъединитель 3 Резервуар охлаждающей смаз-
2 Насос охлаждающей смазки ки
4 Индикатор уровня заправки
3.6.1 Описание
Приспособление для удаления стружки предназначается для удаления
стружки из рабочего пространства. Одновременно оно предназначено
для пополнения запасов смазывающе-охлаждающей жидкости (СОЖ).
Приспособление для удаления стружки управляется с помощью кнопок
или программы ЧПУ.
Страница 3-13
Описание
Рис. 3-13
1 Красный 3 Зеленый
2 Желтый 4 Синий
3.7.1 Описание
Красный (непрерывный):
Неисправность общего характера, требующая немедленного вмеша-
тельства, опасная ситуация, ошибка первостепенной важности, непос-
редственно останавливающая станок, например при аварийной оста-
новке.
Желтый (непрерывный):
Требуется вмешательство в работу станка, так как поступило сообще-
ние об ошибке незначительной важности, например, предупреждение о
недостаче воды, предупреждение о загрязнении фильтра.
Желтый (мигающий):
Лазерный станок готов к эксплуатации с готовым к включению или ак-
тивным лазером.
(Действительно только на станках с лазерной системой для устройства
съема детали.)
Зеленый (непрерывный):
Станок работает в автоматическом режиме.
Страница 3-14
Описание
Синий (непрерывный):
Требуется действие оператора.
Например, разблокировка смены поддонов на подготовительно участке,
магазин заготовок пуст или отработан, магазин готовых деталей полон,
эталонная деталь не в порядке (выброшена). Недостаток материала в
механизме подачи прутка (токарный станок), установить специальный
инструмент, запустить новую программу, станок находится в режиме
наладки (режим работы 2 - все станки) - или режим работы 3 (фрезер-
ные станки, лазерные станки без активного лазера)
Синий (мигающий):
Выбран режим работы 3 (токарные станки) или режим работы 4 (фре-
зерные станки). Режим работы 4 лазерного станка, без активного лазе-
ра.
Станок требует постоянного присутствия оператора.
Страница 3-15
Описание
Рис. 3-14
1 Уплотнение 3 Воздушная подушка
2 Однослойное безопасное стек- 4 Поликарбонат
ло (ESG)
3.8.1 Описание
Многослойное защитное стекло для рабочей зоны является составной
частью кабины. Оно предотвращает доступ в опасные области, удержи-
вает смазывающе-охлаждающую жидкость и обеспечивает защиту от
частиц, выбрасываемых при обработке.
• Уплотнение препятствует вытеканию смазывающе-охлаждающей
жидкости из рабочей зоны.
• Внутреннее безопасное стекло служит для защиты поликарбонатно-
го стекла от царапания вылетающими стружками.
• Поликарбонатное стекло может поглощать ожидаемые силы, кото-
рые могут появиться в случае удара вылетающих осколков.
Страница 3-16
Описание
Рис. 3-15
1 Упорный центр 2 Задняя бабка
3.9.1 Описание
Задняя бабка необходима для закрепления подкладочных деталей или
деталей осей, а также для обработки торцов. Упорный центр закре-
пляет деталь при обработке.
Задняя бабка передвигается автоматически.
Страница 3-17
Описание
Рис. 3-16
1 Нажимная кнопка инструмента 2 Измерительный щуп инструмен-
измерений та
3.10.1 Описание
Инструмент измерений служит для измерения инструмента в рабочем
пространстве.
Для процесса измерения поворотный рычаг с интегрированным измери-
тельным щупом поворачивается в требуемое положение. Измеритель-
ный щуп подводится к инструменту. Данные измерений передаются в
систему ЧПУ.
Страница 3-18
Описание
Рис. 3-17
3.11.1 Описание
Промывочный пистолет позволяет смыть стружку и загрязнения в рабо-
чей зоне.
Страница 3-19
Описание
Рис. 3-18
1 Остаточное машинное время 3 Остаточное количество
2 Ход выполнения
3.12.1 Описание
Оснащение станка счетчиком деталей позволяет осуществить точную
индикацию времени выполнения программы, хода выполнения про-
граммы и остаточного количества деталей, подлежащих обработке.
Страница 3-20
Описание
Рис. 3-19
1 Поворотный рычаг 4 Передняя сторона станка
2 Обработанная заготовка 5 Короб
3 Приемная чаша 6 Крышка
3.13.1 Описание
Устройство отбора заготовок позволяет забирать обработанные заго-
товки. Поворотный рычаг (1) перемещается к центру вращения. Прием-
ная чаша (3) принимает заготовку (2). Поворотный рычаг (1) переме-
щается в исходное положение. Заготовка (2) помещается в короб (5), ее
можно забрать с передней стороны станка (4).
Указание!
Запрещается превышать максимальные габариты заготовки.
Страница 3-21
Описание
Страница 3-22
4
4 Технические данные
4.1 Главный шпиндель...................................................................................................... 4-3
4.1.1 Диаграмма мощности............................................................................................... 4-4
4.1.1.1 100% ED (время включения)................................................................. 4-4
4.1.1.2 40% ED (время включения)................................................................... 4-5
4.1.2 Максимальная масса детали e................................................................................ 4-5
4.2 Привод подачи............................................................................................................. 4-7
4.3 Направления движения.............................................................................................. 4-8
4.4 Система измерения перемещений............................................................................ 4-9
4.5 Размеры рабочей зоны............................................................................................... 4-10
4.5.1 Рабочая зона............................................................................................................ 4-10
4.5.2 Рабочая зона............................................................................................................ 4-11
4.6 размеры площади размещения................................................................................. 4-13
4.6.1 Высота....................................................................................................................... 4-13
4.6.2 Ширина...................................................................................................................... 4-13
4.6.3 Длина......................................................................................................................... 4-13
4.6.4 Поверхность установки............................................................................................ 4-13
4.7 Вес................................................................................................................................ 4-14
4.7.1 Опора......................................................................................................................... 4-14
4.7.1.1 План фундамента.................................................................................. 4-15
4.8 Условия окружающей среды...................................................................................... 4-16
4.8.1 Температура в помещении...................................................................................... 4-16
4.8.2 Влажность воздуха................................................................................................... 4-16
4.8.3 Расположение места размещения по высоте ....................................................... 4-16
4.8.4 Эмиссия шума........................................................................................................... 4-17
4.8.5 Выбросы пыли и песка ............................................................................................ 4-18
4.8.6 Иммиссия аэрозоли.................................................................................................. 4-18
4.9 Транспортер стружки ................................................................................................. 4-19
4.10 Револьвер.................................................................................................................... 4-20
4.10.1 Диаграмма мощности приводных инструментов................................................... 4-21
4.10.2 Диаграмма мощности привода инструмента......................................................... 4-22
4.11 Задняя бабка............................................................................................................... 4-24
4.12 Гидравлика................................................................................................................... 4-25
4.13 Пневмосистема ........................................................................................................... 4-26
Страница 4-1
4.14 Зажимное устройство.................................................................................................. 4-27
4.14.1 Полое зажимное устройство (основной шпиндель) .............................................. 4-27
4.15 Зажимные средства.................................................................................................... 4-28
4.15.1 Присоединительные размеры зажимного приспособления................................. 4-28
Страница 4-2
Технические данные
4 Технические данные
Страница 4-3
Технические данные
Рис. 4-1
Страница 4-4
Технические данные
Рис. 4-2
Страница 4-5
Технические данные
Указание!
Всегда соблюдать следующие пункты:размер патрона.
• размер зажимного патрона.
• Максимальное число оборотов.
• Максимальное зажимное усилие зажимного патрона.
• Прочность детали.
• Дисбаланс детали.
• Максимальное усилие задней бабки.
• Параметры обработки.
Страница 4-6
Технические данные
Страница 4-7
Технические данные
Рис. 4-3
Страница 4-8
Технические данные
Страница 4-9
Технические данные
Страница 4-10
Технические данные
Рис. 4-4
Страница 4-11
Технические данные
V3
Рис. 4-5
Страница 4-12
Технические данные
4.6.1 Высота
4.6.2 Ширина
4.6.3 Длина
Указание!
Дополнительно следует сохранять свободными проходы для эвакуации
и зоны безопасности согласно местным законодательным предписа-
ниям, инструкциям и положениям.
Страница 4-13
Технические данные
4.7 Вес
Вес станка Ввести еди- Значение
ницу
Станок ок. кг 3 200
4.7.1 Опора
Максимальная статическая нагрузка точек крепления с помощью стан-
ка, включая максимальную массу детали:
Страница 4-14
Технические данные
Рис. 4-6
1 Минимальный размер опорной 3 Транспортер стружки
плиты
2 Устанавливаемые элементы
Указание!
Необходимо использовать напольную плиту, разрешеннуюспециали-
стом по опорным конструкциям (статиком).
Указание!
Фундамент должен быть подготовлен так, чтобы он мог подавлять ви-
брации, воздействующие на него извне.
Страница 4-15
Технические данные
Указание!
Достаточно экранируйте машину от прямого излучения от радиаторов,
солнца или соседних машин.
При температурах, которые находятся за пределами допустимого диа-
пазона, необходимо принимать специальные меры.
Страница 4-16
Технические данные
Рис. 4-7
Указание!
Сокращение токов для In, Is6 и Iмакс. должно проводиться одинаково.
Страница 4-17
Технические данные
Указание!
В этом же помещении не разрешается эксплуатировать оборудование
пайки, сварки, лакирования, травления или гальванизации.
Страница 4-18
Технические данные
Страница 4-19
Технические данные
4.10 Револьвер
Наименование Единица из- Значение
мерения
Количество приводных инструментов 12
Крепление инструмента VDI 30 (осевое)
Соединение приводных инструментов VDI 16 x 0,8
DIN 5480
Максимальное прижимное усилие N 4 000
Ось инструмента мм 20 x 20
Максимальная скорость вращения приводных инструмен- 1/мин 4 500
тов
Мощность приводных инструментов при 4000 1/мин кВт 8,4
Вращающий момент приводных инструментов Нм 20
Страница 4-20
Технические данные
Рис. 4-8
Страница 4-21
Технические данные
Рис. 4-9
1 Mдоп 3 pдоп
2 nдоп 4 nдоп
Указание!
Фактическая мощность (ED) также зависит от установочного положения
револьвера и рабочих условий.
Страница 4-22
Технические данные
остановлен на 3 минуты.
Страница 4-23
Технические данные
Страница 4-24
Технические данные
4.12 Гидравлика
Наименование Ввести еди- Значение
ницу
Вместимость резервуара l 40
Давление насоса бар 50
Объем подачи насоса л/мин 20
Страница 4-25
Технические данные
4.13 Пневмосистема
Наименование Ввести еди- Значение
ницу
Расход воздуха л/мин 16
Давление воздуха бар 6
Влажность воздуха при температуре 20°C % от 20 до 75
Страница 4-26
Технические данные
Рис. 4-10
Усилие бар 12 15 20 25 30 35 40 45
Усилие кН 13 17 23 30 36 43 49 55
растяжения
Усилие кН 16 20 27 33,5 40,5 47 54 61
сжатия
Страница 4-27
Технические данные
Рис. 4-11
Страница 4-28
5
5 Управление
5.1 Пульт управления........................................................................................................ 5-5
5.1.1 Экран......................................................................................................................... 5-6
5.1.1.1 Разбиение монитора.............................................................................. 5-7
5.1.1.2 Информационная система.................................................................... 5-7
5.1.1.3 Графическая поддержка оператора для ShopTurn............................. 5-8
5.1.2 Панель управления.................................................................................................. 5-10
5.1.3 Панель управления станком.................................................................................... 5-11
5.1.4 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ......................................................................................... 5-17
5.1.5 Кнопка подтверждения............................................................................................. 5-17
5.1.6 Функциональные клавиши, специфичные для станка........................................... 5-17
5.2 Переключатель режимов работы SMARTkey®......................................................... 5-19
5.2.1 Выбор режима работы............................................................................................. 5-19
5.2.2 Сообщения об ошибках........................................................................................... 5-20
5.3 Область применения программируемых клавиш..................................................... 5-21
5.3.1 Основное меню установок пользователя............................................................... 5-21
5.3.2 Описание функциональных кнопок в основном меню........................................... 5-23
5.3.2.1 Взаимодействие программы................................................................. 5-23
5.3.2.2 СЧЕТЧИК ДЕТАЛЕЙ............................................................................... 5-25
5.3.2.3 Длительности обработки деталей........................................................ 5-28
5.3.2.4 Статус программы.................................................................................. 5-30
5.3.2.5 Функции станка....................................................................................... 5-31
5.3.3 Описание функций станка....................................................................................... 5-34
5.3.3.1 Зажим шпинделя.................................................................................... 5-34
5.3.3.2 Транспортёр для удаления стружки..................................................... 5-36
5.3.3.3 Зажимной патрон................................................................................... 5-37
5.3.3.4 Задняя бабка.......................................................................................... 5-38
5.3.3.5 Прутковый загрузчик.............................................................................. 5-40
5.3.3.6 Модуль пользователя............................................................................ 5-41
5.3.3.7 Дверца рабочей зоны............................................................................ 5-43
5.3.3.8 Инструментальный суппорт.................................................................. 5-46
5.3.3.9 Устройство отбора................................................................................. 5-47
5.3.4 Область настройки 1. Расширенное меню............................................................. 5-48
5.3.5 Описание функциональных кнопок во 1 расширенном меню............................... 5-50
5.3.5.1 Настройки............................................................................................... 5-50
5.3.5.2 Конфигурация клавиш........................................................................... 5-51
Страница 5-1
5.3.5.3 диагностика............................................................................................. 5-53
5.4 Выбрать/отменить выбор электронного маховика................................................... 5-55
5.4.1 Выбор электронного маховика................................................................................ 5-55
5.4.2 Выбор электронного маховика................................................................................ 5-55
5.5 Включение / выключение станка................................................................................ 5-56
5.5.1 Включить станок ...................................................................................................... 5-56
5.5.2 Отключить станок .................................................................................................... 5-61
5.6 Аварийный останов (NOT-HALT)................................................................................ 5-63
5.6.1 Активировать АВАРИЙНУЮ ОСТАНОВКУ............................................................. 5-63
5.6.2 Деблокировать АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ............................................................... 5-63
5.7 Дверь рабочей зоны.................................................................................................... 5-65
5.7.1 Блокировка двери рабочей зоны............................................................................. 5-65
5.7.2 Разблокировка двери рабочей зоны....................................................................... 5-65
5.7.3 Указания по работам с открытой дверью рабочей зоны....................................... 5-66
5.7.4 Ручная АВАРИЙНАЯ разблокировка...................................................................... 5-66
5.7.4.1 Возвращение АВАРИЙНОЙ разблокировки в исходное положение
снаружи................................................................................................... 5-67
5.8 Режимы работы........................................................................................................... 5-68
5.8.1 Режим работы 1 (Нормальный режим работы) ..................................................... 5-68
5.8.2 Pежим работы 2 (Режим наладки) ......................................................................... 5-68
5.9 Зажим шпинделя ........................................................................................................ 5-71
5.9.1 Зажать шпиндель..................................................................................................... 5-71
5.9.1.1 В режиме параметризации.................................................................... 5-71
5.9.1.2 В программе ЧПУ................................................................................... 5-72
5.9.2 Освободить шпиндель............................................................................................. 5-73
5.9.2.1 В режиме параметризации.................................................................... 5-73
5.9.2.2 В программе ЧПУ................................................................................... 5-74
5.9.3 Остановка шпинделя в наладочном режиме......................................................... 5-75
5.9.3.1 Зажать шпиндель................................................................................... 5-75
5.9.3.2 В программе ЧПУ................................................................................... 5-77
5.9.3.3 Освободить шпиндель........................................................................... 5-77
5.9.3.4 В программе ЧПУ................................................................................... 5-79
5.10 Зажимные средства.................................................................................................... 5-80
5.10.1 Заменить зажимное приспособление..................................................................... 5-81
5.10.1.1 Демонтировать зажимное приспособление ........................................ 5-81
5.10.1.2 Смонтировать зажимное приспособление .......................................... 5-82
5.10.2 Настроить параметры зажима................................................................................. 5-84
5.10.2.1 Вызвать окно ввода параметров.......................................................... 5-84
5.10.2.2 Ввести параметр зажима....................................................................... 5-85
5.10.3 Снять показание и настроить зажимное давление................................................ 5-86
5.10.4 Настроить зажимный ход ........................................................................................ 5-89
5.10.4.1 Настройка............................................................................................... 5-89
5.10.5 Аналоговый ход зажима........................................................................................... 5-91
5.10.5.1 Самообучающаяся регулировка хода зажима..................................... 5-91
5.10.5.2 Ручная регулировка хода зажима......................................................... 5-93
5.10.6 Дифференциальное давление — зажимное приспособление............................. 5-95
5.10.6.1 Самообучающаяся регулировка дифференциального хода зажима 5-96
Страница 5-2
5.10.6.2 Ручная регулировка дифференциального хода зажима.................... 5-97
5.11 Приведенные в действие инструменты..................................................................... 5-100
5.11.1 Повернуть инструмент в старт-стопном режиме работы ..................................... 5-100
5.11.2 Повернуть инструмент в исходное положение и запустить непосредственно ... 5-100
5.11.3 Инструмент останавливают непосредственно ...................................................... 5-102
5.12 Контур детали подводят вручную после прерывания программы. ........................ 5-103
5.13 Задняя бабка............................................................................................................... 5-104
5.13.1 Выравнивание задней бабки .................................................................................. 5-104
5.13.2 Переместить заднюю бабку с помощью цикла программы ................................. 5-105
5.13.3 Отрегулировать положение задней бабки с помощью автоматической
адаптации.................................................................................................................. 5-106
5.13.4 Отрегулировать положение задней бабки с помощью автоматической
адаптации.................................................................................................................. 5-109
5.13.5 Переместить заднюю бабку .................................................................................... 5-111
5.13.5.1 При открытой двери рабочего пространства....................................... 5-111
5.13.5.2 При закрытой двери рабочего пространства....................................... 5-112
5.13.6 Считывание и регулировка давления задней бабки ............................................. 5-113
5.13.6.1 Считывание давления задней бабки.................................................... 5-114
5.13.6.2 Уменьшить давление задней бабки..................................................... 5-115
5.13.6.3 Повысить давление задней бабки........................................................ 5-115
5.14 Инструментальный суппорт........................................................................................ 5-117
5.14.1 Вставить инструмент ............................................................................................... 5-117
5.14.2 Повернуть деталь в исходное положение с помощью списка инструмента ....... 5-119
5.14.3 Отменить выбор инструмента ................................................................................ 5-120
5.14.4 Выбрать инструмент в программе ЧПУ.................................................................. 5-121
5.15 Замер режущего инструмента ................................................................................... 5-123
5.15.1 Повернуть контактную измерительную головку в позицию измерения .............. 5-123
5.15.2 Повернуть контактную измерительную головку в исходное положение ............. 5-124
5.15.3 Обмер инструментов ............................................................................................... 5-125
5.16 Транспортер стружки ................................................................................................. 5-129
5.16.1 Включение/выключение .......................................................................................... 5-129
5.16.2 Движение вперёд ..................................................................................................... 5-129
5.16.3 Движение назад ....................................................................................................... 5-130
5.16.4 Настройка параметров транспортера для удаления стружки.............................. 5-130
5.17 Пользовательский модуль.......................................................................................... 5-133
5.17.1 Назначение пользовательского модуля................................................................. 5-133
5.17.2 Функциональное описание ...................................................................................... 5-133
5.17.3 Описание параметров ............................................................................................. 5-134
5.18 Промывочный пистолет.............................................................................................. 5-136
5.19 Контроль хода выполнения программы.................................................................... 5-137
5.20 Счетчик деталей активировать / деактивировать.................................................... 5-139
5.20.1 Активация.................................................................................................................. 5-139
5.20.2 Деактивировать........................................................................................................ 5-139
5.21 Статус программы....................................................................................................... 5-141
5.21.1 Время обработки деталей....................................................................................... 5-141
5.21.2 Счётчик деталей....................................................................................................... 5-142
5.22 Ограничение частоты вращения шпинделя для зажимного патрона..................... 5-144
Страница 5-3
5.23 Охлаждающий воздух................................................................................................. 5-147
5.23.1 Регулировка воздушного охлаждения ................................................................... 5-147
5.24 Обработка прутков...................................................................................................... 5-151
5.24.1 Смонтировать переходную трубку шпинделя ....................................................... 5-151
5.24.2 Параметры пруткового загрузчика.......................................................................... 5-152
5.24.3 Переключить прутковый загрузчик в активное/неактивное состояние................ 5-153
5.24.3.1 Активировать прутковый загрузчик ...................................................... 5-153
5.24.3.2 Деактивировать прутковый загрузчик .................................................. 5-154
5.24.4 Обработка с использованием устройства подачи прутка .................................... 5-155
5.24.5 Обработка с использованием пруткового загрузчика ........................................... 5-157
Страница 5-4
Управление
5 Управление
Рис. 5-1
1 Экран 5 Кнопка подтверждения
2 Панель управления 6 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
3 Панель управления станка 7 Разъем USB
4 Особые для станка функцио-
нальные клавиши
Страница 5-5
Управление
5.1.1 Экран
Рис. 5-2
MASCHINE (Станок)
• Вызвать активный режим работы (Станок Ручной режим, MDA или
Станок Автоматический режим).
ПРОГРАММИРУЕМАЯ КЛАВИША (горизонтальн. или вертикальн.)
• Этой клавише на экране присваивается функция. Задействован-
ная клавиша визуально отмечается значком.
Страница 5-6
Управление
Рис. 5-3
1 Активный режим работы и об- 6 Канал оперативной информа-
ласть применения ции о работе оборудования
2 Наименование программы 7 Содержимое области управле-
3 Состояние канала и программ- ния
ное управление 8 Вертикальная линейка програм-
4 Сигнальная строка / строка со- мируемых клавиш
общения 9 Горизонтальная линейка про-
5 Строка рабочего состояния граммируемых клавиш
Страница 5-7
Управление
Последовательность действий
Страница 5-8
Управление
Указание!
В распоряжении находятся следующие функции программируемых кла-
виш:
• Движение прямо / вращение
• Сверление
• Поворот
• Повернуть контур
• Фрезеровка
• Различные
Страница 5-9
Управление
TAB
Поместить курсор на нескольких знаках.
CTRL
С помощью комбинаций ниже указанных кнопок можно передвигаться
по рабочему плану и в редакторе G-Code.
• CTRL+NEXT WINDOW = Вернуться в начало.
• CTRL + END = Перейти к концу.
ALT
ALARM CANCEL
Отключить сообщение о тревоге, которое обозначено указанным сим-
волом.
SHIFT
При нажатой кнопке SHIFT задать верхним значкам на кнопках двой-
ное значение.
HELP
Смена между рабочим планом и схемой программирования, а также
между окном параметров и схемой программирования и между окном
параметров и вспомогательным рисунком.
Отображение дополнительных вспомогательных текстов при тревоге
и сообщениях.
CHANNEL
Выбрать или последовательно переключить канал.
СТАНОК
Вызвать поле управления Cтанок.
МЕНЕДЖЕР ПРОГРАММЫ
Вызвать поле управления Менеджер программ.
Клавиша соответствует программируемой клавише ПРОГРАММА.
ПРОГРАММА
Вызвать поле управления Программа.
Клавиша соответствует программируемой клавише РЕДАКТИРОВА-
НИЕ ПРОГРАММЫ.
ОШИБКА
Вызвать область управления Сообщения/Тревога.
Клавиша соответствует программируемой клавише СПИСОК СИТУА-
ЦИЙ ДЛЯ СИГНАЛА ТРЕВОГИ.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Вызвать поле управления ИНСТРУМЕНТЫ/СМЕЩЕНИЕ НУЛЕВОЙ
ТОЧКИ.
Клавиша соответствует программируемой клавише ИСХ. ПОЗ. ИН-
СТРУМЕНТА.
Страница 5-10
Управление
CUSTOM
Вызвать поле управления Custom.
NEXT WINDOW
Переключить в следующее окно.
КУРСОР
Переместить курсор между различными полями, строками или знака-
ми.
С помощью перемещения курсора вправо открыть каталог или про-
грамму в программе редактирования.
С помощью курсора переходить на верхний уровень каталогов слева
SELECT
Выбор между несколькими предварительно установленными возмож-
ностями.
Отметить элементы.
PAGE UP или PAGE DOWN
Пролистывать в одном изображении вверх или вниз.
END
Переместить курсор на последнее поле ввода в маске параметров
или таблице.
BACKSPACE
Удалить значение в поле ввода.
Удалить стоящий перед курсором знак в режиме вставки.
DEL
Удалить значение в поле ввода.
В режиме вставки удалять находящийся за курсором элемент.
INSERT
Активировать режим вставки.
INPUT
Закончить ввод значения в поле ввода.
Открыть каталог или программу.
Рис. 5-4
Страница 5-11
Управление
Маховик
Рис. 5-5
Рис. 5-6
Режимы работы
Функции станка
Repos
Обратное позиционирование, повторное движение по контуру.
Ref Point
Вывести на исходную позицию.
Ref Point
Значение для ShopTurn отсутствует.
Страница 5-12
Управление
Моноблок
Программа обработана по записям (отдельными строками).
Cycle Stop
Остановить обработку программы.
Cycle Start
Запустить обработку программы.
Подача - Стоп
Немедленно остановить движение хода при выполнении программы,
это не касается нарезания резьбы. Токарный шпиндель продолжает
работать дальше. Запущенные M-, S-, T-функции выполняются до кон-
ца. Функционирование программы может быть продолжено при помо-
щи нажатия кнопки CYCLE START.
Страница 5-13
Управление
Клавиши PLC
Статус кнопок
Взаимодействие программы
Обозримый индикатор состояния программы.
Режим станка
Обозримый индикатор состояния станка.
Клавиши ЧПУ
Клавиши ЧПУ
КЛАВИШИ ЧПУ вызвать.
PLC-Hotkeys
PLC-Hotkey
Возможность самоконфигурации.
Зажим шпинделя
Прямо вызвать изображение пользователя.
Время для деталей
Прямо вызвать изображение пользователя.
Счетчик деталей
Прямо вызвать изображение пользователя.
Зажимной патрон главного шпинделя
Прямо вызвать изображение пользователя.
Инструментальный суппорт
Напрямую вызвать пользовательское изображение.
Задняя бабка
Напрямую вызвать пользовательское изображение.
Прутковый загрузчик
Напрямую вызвать пользовательское изображение.
Страница 5-14
Управление
Teststop Safety
По затребованию сообщения о неисправностях нажать клавишу
"TESTSTOP SAFETY" .
Условия
• Дверь рабочей зоны закрыта.
• Приводы включены.
• Нет активной программы.
Клавиши шпинделя
Страница 5-15
Управление
Уровни гашения
Указание!
Если активен уровень гашения, то на индикаторе функций
отображается SKP*.
Выбор шпинделя/каретки
Выбор шпинделя
Выбрать шпиндель. Учитываются только имеющиеся шпиндели.
Выбор каретки
Выбрать каретку. Учитываются только имеющиеся каретки.
Страница 5-16
Управление
Рис. 5-7
Рис. 5-8
1 SmartKey 2 Кнопка подтверждения
Указание!
Клавиша подтверждения контролируется функцией безопасности ПЛК
— при наличии неполадок выдается сообщение об ошибке.
Для сброса сигнала тревоги необходимо выключить и снова включить
станок.
Страница 5-17
Управление
Задняя бабка
Стружечный транспортер
Страница 5-18
Управление
Рис. 5-9
Рис. 5-10
w Вставить SMARTkey®.
Страница 5-19
Управление
Указание!
SMARTkey® удаляют после каждого переключения.
Страница 5-20
Управление
Указание!
Далее приведено общепринятое описание символов.
В зависимости от конструкции станка могут использоваться не все сим-
волы.
Последовательность действий
Страница 5-21
Управление
Рис. 5-11
Программируемая Функция
клавиша
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ФУНКЦИИ СТАНКА
СТАТУС ПРОГРАММЫ
Страница 5-22
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-12
1 Альтернативный выбор
Страница 5-23
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ВЫБОР
СТАТУС ПРОГРАММЫ
Указание!
Для DIN-программирования в программе обработки детали должен про-
граммироваться контроль продолжительности работы M 99. Контроли-
руется время выполнения программы от цикла старта или М 99 до М
99. Если выполнение программы прерывается, например, из-за неис-
правности или нехватки материала, программа завершается не позд-
нее, чем по истечении введенного времени (шпиндели остаются непод-
вижными).
Указание!
Функция M99 формируется автоматически.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-24
Управление
Последовательность действий
Страница 5-25
Управление
Рис. 5-13
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
SAFETY INTERGRATED
Страница 5-26
Управление
Выбор смены
u Смена выбрана.
Сброс смены 1
u Смена 1 сброшена.
Сброс смены 2
u Смена 2 сброшена.
Сброс смены 3
u Смена 3 сброшена.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-27
Управление
Указание!
Счетный импульс активируется как указано ниже:
ShopTurn: «Конец программы» (1 полный такт или цикл)
DIN: «M30» или «M99» (для программных циклов) или «M18».
Указание!
Остающееся количество деталей при DIN-программировании непре-
рывно передается к R-параметрам RG 761.
Если оставшееся количество деталей становится равно нулю, выдается
сообщение.
Параметр R RG 761 можно использовать для программирования услов-
ного перехода в подпрограмме.
Последовательность действий
Страница 5-28
Управление
Рис. 5-14
1 min.
Программируемая Функция
клавиша
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ МИН./СЕК.
Указание!
При DIN-программировании в программе обработки детали для отсчета
времени должна программироваться функция M 99.
Время отсчитывается от цикла старта и М 99 до М 99.
M 814 = каретка 1 работает на основном шпинделе.
Указание!
Функции M99 и M814 формируются автоматически.
Страница 5-29
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-15
Программируемая Функция
клавиша
ВОЗВРАТ В ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Страница 5-30
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-16
Страница 5-31
Управление
Программируемая Функция
клавиша
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ПРУТКОВЫЙ ЗАГРУЗЧИК
ЗАДНЯЯ БАБКА
ЗАЖИМНОЙ ПАТРОН
ТРАНСПОРТЕР СТРУЖКИ
ЗАЖИМ ШПИНДЕЛЯ
Последовательность действий
Рис. 5-17
Страница 5-32
Управление
Программируемая Функция
клавиша
"ПРЕДЫДУЩЕЕ МЕНЮ"
БЛОК ИНСТРУМЕНТОВ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ МОДУЛЬ
Последовательность действий
Рис. 5-18
Страница 5-33
Управление
Программируемая Функция
клавиша
"ПРЕДЫДУЩЕЕ МЕНЮ"
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ИНТЕРФЕЙС РОБОТА-МАНИПУЛЯТОРА
УСТРОЙСТВО ОТБОРА
Последовательность действий
Страница 5-34
Управление
Рис. 5-19
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
ЗАЖАТЬ ШПИНДЕЛЬ 4
ОСВОБОДИТЬ ШПИНДЕЛЬ 4
Страница 5-35
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-20
Страница 5-36
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
Последовательность действий
Страница 5-37
Управление
Рис. 5-21
1 Параметры
Программируемая Функция
клавиша
ВОЗВРАТ В ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Последовательность действий
Страница 5-38
Управление
Рис. 5-22
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
Страница 5-39
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-23
1 Параметры
Страница 5-40
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ПРУТКОВЫЙ ЗАГРУЗЧИК ВРУЧНУЮ
ПАРАМЕТРЫ
Последовательность действий
Страница 5-41
Управление
Рис. 5-24
1 Параметры
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
ПАРАМЕТРЫ
Страница 5-42
Управление
Последовательность действий
Страница 5-43
Управление
Рис. 5-25
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
Указание!
Могут быть введены следующие значения:
0 = нет функций.
1 = M67 - подготовка к разблокированию.
Страница 5-44
Управление
Последовательность действий
Указание!
Могут быть введены следующие значения:
Защитный колпак. Автоматический режим
0 = ВЫКЛ.
1 = ВКЛ.
Закрыть защитный колпак, запустить цикл:
0 = нет функций.
1 = При нажатии клавиши Zyklus-Start дверца зоны обработки закры-
вается и программа запускается.
Последовательность действий
Страница 5-45
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-26
Страница 5-46
Управление
Программируемая Функция
клавиша
БЛОК ИНСТРУМЕНТОВ ВПЕРЕД
Блок инструментов поворачивается вокруг станции вперед.
БЛОК ИНСТРУМЕНТОВ НАЗАД
Блок инструментов поворачивается вокруг станции назад.
ИСХОДНАЯ ПОЗИЦИЯ БЛОКА ИНСТРУМЕНТОВ
Блок инструментов поворачивается в исходную позицию.
РЕФЕРЕНТНАЯ ПОЗИЦИЯ БЛОКА ИНСТРУМЕНТОВ
Последовательность действий
Страница 5-47
Управление
Рис. 5-27
Программируемая Функция
клавиша
ВОЗВРАТ В ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Последовательность действий
Страница 5-48
Управление
Рис. 5-28
Программируемая Функция
клавиша
НАСТРОЙКИ
КОНФИГУРАЦИЯ КЛАВИШ
ДИАГНОСТИКА
"ПРЕДЫДУЩЕЕ МЕНЮ"
Страница 5-49
Управление
5.3.5.1 Настройки
Последовательность действий
Рис. 5-29
Страница 5-50
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВОЗВРАТ В ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Последовательность действий
Страница 5-51
Управление
Рис. 5-30
1 Базовая конфигурация клавиш
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
Страница 5-52
Управление
5.3.5.3 диагностика
Последовательность действий
Страница 5-53
Управление
Рис. 5-31
1 Версия 2 Опция
Программируемая Функция
клавиша
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ВЕРСИЯ
Индикация текущей версии PLC (программируемого логического
контроллера) и BOE (расширения панели управления).
СТАТУС ОПЦИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДИАГНОСТИКА ПЛК
СОСТОЯНИЕ СТАНКА
Страница 5-54
Управление
Условия
• Электронный маховик закрыт.
• Станок и система управления включены.
Последовательность действий
u Маховичок активирован.
Последовательность действий
Страница 5-55
Управление
Условия
• Уровни жидкости находятся в допустимых диапазонах.
• Клавиша "АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ" разблокирована.
• Зажимное приспособление смонтировано.
Последовательность действий
Рис. 5-32
Рис. 5-33
Страница 5-56
Управление
Указание!
Подождать до завершения теста (прибл. 10 секунд).
Во время выполнения теста нельзя выполнять на станке никакие другие
операции.
Указание!
На работающем станке тест безопасности должен повторяться каждые
восемь часов.
Сообщение автоматически выводится на экран.
Перед проведением теста безопасности выключить опциональные
функции подвода масла (насос охлаждающей жидкости, транспортер
для удаления стружки и аналогичные устройства).
Указание!
Если станок оснащен опциональной автоматической дверцей, после
проверки безопасности еще раз открыть и закрыть дверцу рабочей зо-
ны. После этого станок работает нормально.
u Cтанок включен.
Страница 5-57
Управление
Указание!
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми инстру-
ментами не приведет к столкновениям.
Для определения магазина автоматической смены инструмента вы-
брать другую позицию в качестве актуальной позиции смены инстру-
мента.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-58
Управление
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Деталь установлена.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-59
Управление
Последовательность действий
w ввести 437.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Деталь не установлена.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
w ввести 436.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-60
Управление
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
w ввести 54.
Указание!
Станок может быть вновь включен не ранее, чем через 1 минуту.
Страница 5-61
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-34
Осторожно!
Повреждения станка из-за работающих шпинделей и осей.
Повреждения станка, деталь может вырываться из зажимного устрой-
ства!
• Станок выключают только при остановленных шпинделях и осях.
Рис. 5-35
u Cтанок выключен.
Страница 5-62
Управление
Рис. 5-36
Указание!
Клавиша АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ используется только в случае уг-
рожающей опасности.
Последовательность действий
Осторожно!
Все операции останавливаются.
Материальный ущерб в результате немедленной остановки кареток и
шпинделей.
• Нажимать клавишу АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ только в случае
опасности.
Указание!
Клавишу АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА разрешается снова деблокировать
не раньше, чем по истечении 10 секунд после того, как были остановле-
ны все движения.
Условия
• Причина АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА устранена.
Страница 5-63
Управление
Порядок действий
Рис. 5-37
Страница 5-64
Управление
Указание!
Дверь рабочей зоны после закрывания будет автоматически заблокиро-
вана.
Указание!
Защитная функция ПЛК контролирует предохранительный стопор, и при
возникновении неполадков выдаётся сообщение об ошибке.
Для снятия аварийного сигнала необходимо выключить и снова вклю-
чить станок.
Условия
• Все движения оси и шпинделя прекращены.
Порядок действий
Осторожно!
Преждевременное открывание двери рабочей зоны.
Механическое повреждение предохранительного фиксатора.
• Дверь рабочей зоны разрешается открывать только после загора-
ния кнопки.
Страница 5-65
Управление
Осторожно!
При открытой двери рабочей зоны отсутствует какая-либо защита от
движения оси и шпинделя, от вылетающих стружек и СОЖ.
Опасность травмы!
• Обработку при открытой двери рабочей зоны должен выполнять
только авторизованный персонал, прошедший специальный ин-
структаж.
• SMARTkey® для выбора вида работы 2 или 3 разрешается выда-
вать только уполномоченным специалистам персонала.
• После завершения обработки следует переключиться на вид рабо-
ты 1, извлечь SMARTkey® и сохранить его от неуполномоченных
лиц.
Условия
• Дверь рабочей зоны заблокирована.
Порядок действий
Рис. 5-38
Страница 5-66
Управление
Указание!
Если дверь рабочей зоны была вручную разблокирована снаружи, то
необходимо снова вернуть разблокировку в исходное положение.
Условия
• Дверь рабочей зоны была разблокирована вручную.
• Дверь рабочей зоны открыта.
Порядок действий
Рис. 5-39
Страница 5-67
Управление
Условия
• Cтанок включен.
• Происходит блокировка дверцы рабочей зоны.
Последовательность действий
Рис. 5-40
Указание!
• Частота вращения шпинделя ограничена Sмакс. = 45 1/мин. .
• Для осуществления подачи и движения шпинделя кнопка подтвер-
ждения должна быть постоянно нажатой.
Страница 5-68
Управление
Условия
• Cтанок включен.
• Дверца рабочей зоны заблокирована.
Последовательность действий
Рис. 5-42
Рис. 5-43
Страница 5-69
Управление
Указание!
После извлечения SMARTkey® сохраняется выбранный режим работы.
Указание!
Перемещение станка в ручном режиме при разблокированной двери
рабочей зоны возможно только при одновременном нажатии соответ-
ствующей функциональной кнопки и кнопки согласия.
Прекратить перемещение сразу, как только одна из кнопок опущена.
Страница 5-70
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Деталь находится в станке.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажимается.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-71
Управление
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажимается.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Деталь установлена.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-72
Управление
Последовательность действий
w Ввести M437.
u Шпиндель 4 зажимается.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• В станке нет ни одной детали.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель 4 освобождается.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
Страница 5-73
Управление
Последовательность действий
u Шпиндель 4 освобождается.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-74
Управление
Последовательность действий
w Ввести M436.
u Шпиндель 4 освобождается.
Указание!
Тормоз основного шпинделя (ось C4) предназначен для остановки
шпинделя только в том случае, если на станке производится фрезеро-
вание.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-75
Управление
u Шпиндель 4 зажат.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажимается.
Страница 5-76
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажат.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-77
Управление
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажат.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-78
Управление
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажат.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
w Ввести M413.
u Шпиндель 4 зажат.
Страница 5-79
Управление
Рис. 5-44
1 Крышка
Страница 5-80
Управление
Рис. 5-45
Условия
• Шпиндель зажат.
• Дверца рабочей зоны открыта.
Последовательность действий
Осторожно!
Не защищенное или недостаточно защищенное зажимное приспособле-
ние при зажиме или разжимании.
Опасность защемления из-за незащищенного зажимного приспособле-
ния.
• Предохранить зажимное приспособление перед демонтажом от па-
дения.
Страница 5-81
Управление
Указание!
С помощью измерителя зажимного усилия необходимо контролировать
и протоколировать зажимные усилия на зажимном приспособлении, в
соответствии с данными диаграммы зажимного усилия.
Условия
• Зажимное приспособление и соединительная резьба смазаны.
• Шпиндель зажат.
• Дверца рабочей зоны открыта.
Страница 5-82
Управление
Последовательность действий
Осторожно!
Фланец зажимного патрона вращается с радиальным биением.
Повреждения станка из-за радиального биения детали при обработке.
• Проверить фланец зажимного патрона на вращение без радиально-
го биения.
w Зажать шпиндель.
Осторожно!
Нет достаточного промежуточного расстояния.
Опасность защемления при возврате зажимной трубки.
• Руки не должны находиться в области зажимного приспособления.
Осторожно!
Зажимное приспособление вращается с радиальным биением.
Повреждения станка из-за радиального биения детали при обработке.
• Проверить зажимное приспособление на вращение без радиально-
го биения.
Страница 5-83
Управление
w Зажать шпиндель.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Выбран режим работы ВРУЧНУЮ.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-84
Управление
Последовательность действий
Страница 5-85
Управление
Осторожно!
Деактивированный контроль пути зажима.
Опасность повреждения станка.
• Контроль пути зажима должен быть всегда активирован.
Страница 5-86
Управление
Указание!
Если настроенное давление находится за допустимым минимальным
пределом, то светодиодный индикатор (9) гаснет.
Если настроенное давление находится за допустимым максимальным
пределом, то светодиодный индикатор (2) гаснет.
Шпиндель не разблокируется.
Рис. 5-46
1 Клавиша подтверждения 7 Гидроаккумулятор
2 Светодиодная индикация 8 Манометр главного давления
3 Манометр, дифференциальное 9 Светодиодная индикация
зажимное давление 10 Индикатор давления
4 Редукционный клапан зажимно- 11 Манометр зажимного давления
го патрона
5 Редукционный клапан задней
бабки
6 Индикация уровня заправки ги-
дравлического масла
Порядок действий
Страница 5-87
Управление
Порядок действий
Предупреждение!
Неправильно зажатые детали.
Можно получить травму в результате вылета детали, следствием кото-
рого может быть смерть или тяжёлое телесное повреждение.
• Зажимное давление должно соответствовать типу детали.
• Запрещается превышать максимально допустимое зажимное уси-
лие для используемого зажимного устройства.
Порядок действий
Предупреждение!
Неправильно зажатые детали.
Можно получить травму в результате вылета детали, следствием кото-
рого может быть смерть или тяжёлое телесное повреждение.
• Зажимное давление должно соответствовать типу детали.
• Запрещается превышать максимально допустимое зажимное уси-
лие для используемого зажимного устройства.
Страница 5-88
Управление
Рис. 5-47
1 Датчик приближения C2-02B51 2 Датчик приближения C2-02B21
Условия
• Дверь рабочей зоны открыта.
Порядок действий
5.10.4.1 Настройка
Страница 5-89
Управление
Условия
• Дверь рабочей зоны открыта.
Порядок действий
Страница 5-90
Управление
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-91
Управление
w Удалить деталь.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
w Зажать деталь.
u Значение принимается.
Страница 5-92
Управление
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-93
Управление
u Значение принимается.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
Страница 5-94
Управление
Указание!
Эти примеры зависят от направления изменения.
записанное записанное
значение значение
Открыто 5000 -150 1000 +150
Зажато 3000 +150 3000 -150
Перейти ход зажима 1000 +150 5000 -150
Страница 5-95
Управление
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-96
Управление
w Удалить деталь.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
w Зажать деталь.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
Страница 5-97
Управление
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Значение принимается.
Страница 5-98
Управление
u Значение принимается.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
Страница 5-99
Управление
Указание!
С увеличенным числом оборотов могут запускаться только сверлиль-
ные и фрезерные инструменты!
Условия
• Приведенные в действие инструменты располагаются в инструмен-
тальном суппорте и в рабочем положении.
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Выбран режим настройки.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Инструмент повернут.
Указание!
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми инстру-
ментами не приведет к столкновениям.
Страница 5-100
Управление
Условия
• Приведенные в действие инструменты располагаются в инструмен-
тальном суппорте.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель выбран.
Страница 5-101
Управление
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Инструмент останавливается.
Страница 5-102
Управление
Указание!
Перебег места разрыва заблокирован.
Корректирующее устройство подачи активно.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-103
Управление
Указание!
Если вход в программу производится с определенной строки, и в про-
грамме до этой строки используется задняя бабка, то программу разре-
шается запустить лишь тогда, когда задняя бабка будет отведена
Если задняя бабка еще не отведена, то это следует сделать вручную.
Указание!
В режиме имитации задняя бабка не поддерживается.
Указание!
Установка в заданное положение осуществляется при открытой двери
рабочего пространства с подачей максимум 2 м/мин.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-104
Управление
w Ввести значение 0.
Страница 5-105
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Рис. 5-48
1 Положение назад 3 Закрепить положение.
2 Положение форсированного хо- 4 Положение перебега
да вперед
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Задняя бабка выровнена.
Страница 5-106
Управление
Последовательность действий
или
или
Страница 5-107
Управление
или
или
или
Страница 5-108
Управление
Рис. 5-49
1 Положение назад 3 Закрепить положение.
2 Положение форсированного хо- 4 Положение перебега
да вперед
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Задняя бабка выровнена.
Последовательность действий
Страница 5-109
Управление
или
или
или
Страница 5-110
Управление
Указание!
Если требуется стереть позицию задней бабки, необходимо переме-
стить заднюю бабку в исходное положение, затем выключить и снова
включить станок.
Текущая позиция задней бабки заменяется значением «0».
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
Последовательность действий
или
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-111
Управление
Последовательность действий
или
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
• Деталь зажата в зажимном патроне.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
w ввести 55.
Страница 5-112
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
• Деталь зажата в зажимном патроне.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
w ввести 54.
Страница 5-113
Управление
Указание!
При превышении установленного давления допустимой минимальной
величины загорается светодиодный индикатор (5).
При превышении установленного давления допустимой максимальной
величины загорается светодиодный индикатор (2).
Рис. 5-50
1 Клавиша подтверждения 4 Манометр давления задней
2 Светодиодная индикация бабки
3 Редукционный клапан давления 5 Светодиодная индикация
задней бабки 6 Цифровая индикация
Порядок действий
Страница 5-114
Управление
Порядок действий
Предупреждение!
Неправильно зажатые детали.
Можно получить травму в результате вылета детали, следствием кото-
рого может быть смерть или тяжёлое телесное повреждение.
• Настройте давление задней бабки на соответствующий тип детали.
• Запрещается уменьшать зажимное усилие задней бабки ниже мак-
симально допустимого значения.
• Запрещается превышать максимально допустимое зажимное уси-
лие задней бабки.
Порядок действий
Предупреждение!
Неправильно зажатые детали.
Можно получить травму в результате вылета детали, следствием кото-
рого может быть смерть или тяжёлое телесное повреждение.
• Настройте давление задней бабки на соответствующий тип детали.
• Запрещается превышать максимально допустимое зажимное уси-
лие задней бабки.
• Запрещается превышать максимально допустимое зажимное уси-
лие задней бабки.
Страница 5-115
Управление
Страница 5-116
Управление
Указание!
Если в инструментальном суппорте не находится никаких инструмен-
тов, пустые приспособления для зажима инструмента должны быть за-
крыты с помощью защитных заглушек (с уплотнительным кольцом круг-
лого сечения).
Указание!
У приведенных в действие инструментов стопорное кольцо должно
быть в фиксированном положении.
Не заменять повернутый, приведенный в действие инструмент.
Указание!
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми инстру-
ментами не приведет к столкновениям.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Установить ручную корректировку подачи и ускоренного хода на >0.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-117
Управление
Осторожно!
Загрязненные инструменты.
Материальный ущерб из-за стружки.
• Перед установкой инструменты должны быть очищены и освобо-
ждены от стружки.
Страница 5-118
Управление
Осторожно!
Инструменты должны быть заточены.
Опасность телесных повреждений при комплектации инструментально-
го суппорта.
• Необходимо надевать защитные перчатки.
u Инструмент установлен.
Указание!
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми инстру-
ментами не приведет к столкновениям.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-119
Управление
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-120
Управление
Последовательность действий
w ввести 0.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-121
Управление
Последовательность действий
w ввести T5.
w ввести TC(1).
u Инструмента выбран.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
w Ввести T = "abc*".
w ввести TC(1).
u Инструмента выбран.
Страница 5-122
Управление
Рис. 5-51
1 Контактная измерительная го- 2 Контактная измерительная го-
ловка для инструментов ловка для инструментов
Указание!
Измерительный рычаг контролируется на правильность контактирова-
ния с инструментом. Инструменты могут измеряться только в том слу-
чае, если инструмент правильно ощупывается измерительной головкой.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-123
Управление
Последовательность действий
Осторожно!
Поворот контактной измерительной головки.
Опасность получения травмы из-за недостатка места.
• Захватывать контактную измерительную головку следует таким об-
разом, чтобы исключить возможность ее сдавливания.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-124
Управление
Рис. 5-52
1 Замерить длину X 2 Замерить длину Z
Указание!
Для проведения измерений должен быть выбран режим работы JOG, а
также рабочая зона для обмера инструмента
Указание!
Соблюдайте окружность резания инструментов при развороте инстру-
ментального суппорта.
Указание!
Во время выполнения измерения оси автоматически останавливаются,
если измерительный щуп инструмента при ручном перемещении осей
будет задет или приведен в действие. Инструмент должен свободно пе-
ремещаться в соответствующем противоположном направлении.
Указание!
Если при подходе к инструменту контактная измерительная головка не
попадает в него, то появляется сообщение о неисправности “Messfühler
schaltet nicht” ("Измерительный щуп не включается").
Указание!
Измерение инструмента не работает в режиме MDA/AUTO.
Страница 5-125
Управление
Указание!
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми инстру-
ментами не приведет к столкновениям.
Указание!
Прежде чем диск инструментоносителя повернется дальше к следую-
щему измеряемому инструменту, или прежде чем начнется нормальная
работа, контактная измерительная головка должна находиться в исход-
ном положении.
Условия
• Контактная измерительная головка находится в своем исходном по-
ложении.
• Список инструментов загружается в память станка.
• Максимальный диаметр окружности, описываемой зажимными ку-
лачками, не должен превышать 210 мм.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-126
Управление
Страница 5-127
Управление
u Инструменты измерены.
Страница 5-128
Управление
Указание!
Эксплуатация приспособления для удаления стружки возможна только
при закрытой двери рабочего пространства.
Приспособление для удаления стружки останавливается при открытии
двери рабочего пространства и вновь запускается после закрытия.
Указание!
Для обеспечения безупречной эксплуатации избыточная стружка дол-
жна регулярно удаляться из рабочей зоны (на транспортерной ленте).
Особое внимание обратить на длинную стружку.
5.16.1 Включение/выключение
На верхней части приспособления для удаления стружки находится вы-
ключатель для включения и выключения.
Рис. 5-53
• Положение 0 = выкл.
• Положение 1 = в рабочем положении
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Наладочный режим 2 активирован.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-129
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Наладочный режим 2 активирован.
Последовательность действий
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-130
Управление
Указание!
Если на заводе не было произведено переключение из положения ВКЛ
в положение ВЫКЛ, транспортная система может быть повреждена.
Последовательность действий
Указание!
С введенными значениями приспособление для удаления стружки при
работающей программе двигается в прерывистом режиме работы.
Последовательность действий
Страница 5-131
Управление
Последовательность действий
Указание!
Если это время в режиме MDA/AUTO истекает, в конце программы с по-
мощью функций M30 или M32 выдается сигнал тревоги (и блокируется
ЗАПУСК ЧПУ); должна быть выполнена установка в исходное положе-
ние.
Перед снятием сигнала тревоги необходимо включить транспортер для
удаления стружки и нажать клавишу СБРОС ЧПУ.
Это время отсчитывается (предпусковой отсчет) после выключения или
после блокировки транспортера для удаления стружки. Следует устра-
нить неисправность транспортера для удаления стружки.
Последовательность действий
Страница 5-132
Управление
Страница 5-133
Управление
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-134
Управление
Рабочая индикация:
Состояния входов и выходов можно всегда увидеть непосредственно
на экране.
Программирование
М-функции могут быть запрограммированы на всех каналах.
Описание М-функций:
M850 установить выход 1 M860 сбросить выход 1
M851 установить выход 2 M861 сбросить выход 2
M852 установить выход 3 M862 сбросить выход 3
M853 установить выход 4 M863 сбросить выход 4
M854 установить выход 5 M864 сбросить выход 5
M855 установить выход 6 M865 сбросить выход 6
M856 установить выход 7 M866 сбросить выход 7
M857 установить выход 8 M867 сбросить выход 8
Страница 5-135
Управление
Рис. 5-54
1 Рычаг управления ВКЛ/ВЫКЛ
Указание!
При нажатии промывочного управления он запускается автоматически
в течение всего установленного времени.
Продолжительность работы промывочного пистолета при отгрузки ус-
тройства устанавливается на 30 секунд.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-136
Управление
Указание!
Для контроля хода выполнения создается подпрограмма М99. Ход вы-
полнения программы контролируется от запуска цикла или, соответ-
ственно, от М99 до М99. Если выполнение программы прерывается, не
позже указанного времени программа завершается остановом цикла.
Указание!
M99 автоматически генерируется из ShopTurn.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-137
Управление
Страница 5-138
Управление
5.20.1 Активация
Условия
• Cтанок включен.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
или
5.20.2 Деактивировать
Условия
• Cтанок включен.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
или
Страница 5-139
Управление
Страница 5-140
Управление
Указание!
Для подсчета времени в подпрограмме необходимо запрограммировать
функции M99, M814 и M813.
Учет времени осуществляется от ЗАПУСКА ЦИКЛА или, соответствен-
но, от М99 до М99.
M 814 = каретка 1 работает на основном шпинделе.
Указание!
M99 и M814 автоматически генерируются из ShopTurn.
Последовательность действий
Страница 5-141
Управление
Указание!
Общий счетчик работает постоянно, а при необходимости он может
быть сброшен.
Можно вести учет для трех смен. В начале смены счетчик нужно акти-
вировать. При необходимости счетчик можно сбросить.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-142
Управление
Страница 5-143
Управление
Указание!
Частота вращения шпинделя для зажимного патрона ограничивается в
том случае, если максимальная частота вращения зажимного патрона
должна быть меньше максимальной частоты вращения станка.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-144
Управление
Страница 5-145
Управление
Страница 5-146
Управление
Указание!
Если до этого производилась работа с подачей охлаждающей жидко-
сти, то подача охлаждающей жидкости отключится приблизительно че-
рез три секунды после включения подачи воздуха.
Указание!
В программе "ShopTurn" всегда может быть использована только одна
функция. подача охлаждающей жидкости или подача воздуха Если ра-
бота производится с подачей воздуха, то подача охлаждающей жидко-
сти останавливается.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
В режиме T, S, M
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-147
Управление
Последовательность действий
В программе ЧПУ
Подача воздуха была включена с использованием М-функций.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-148
Управление
В режиме T, S, M
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
В программе ЧПУ
Подача воздуха была отключена с использованием М-функций.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-149
Управление
Последовательность действий
Страница 5-150
Управление
Указание!
• Обработка заготовок из прутка: внутренний диаметр = диаметр
прутка плюс 1 миллиметр.
• Приспособления для подачи заготовок из прутка: внутренний диа-
метр = диаметр прутка плюс 2 миллиметр.
Рис. 5-55
1 переходная трубка шпинделя 2 зажимное кольцо
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Рабочая зона за шпинделем остается свободной.
Страница 5-151
Управление
Последовательность действий
Указание!
При вводе значения «3» (подача прутка) необходимо указать желаемую
реакцию станка на окончание прутка.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-152
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Тип пруткового погрузчика установлен в настройках параметров.
Страница 5-153
Управление
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Тип пруткового погрузчика установлен в настройках параметров.
Страница 5-154
Управление
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Тип пруткового погрузчика установлен в настройках параметров.
• Пруток вставлен в устройство подачи.
• Зажимное устройство открыто.
Страница 5-155
Управление
Последовательность действий
Страница 5-156
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Тип пруткового погрузчика установлен в настройках параметров.
• Пруток вставлен в устройство подачи.
• Зажимное устройство открыто.
Страница 5-157
Управление
Последовательность действий
Страница 5-158
6
6 Системы инструментов/деталей
Страница 6-1
Страница 6-2
Системы инструментов/деталей
6 Системы инструментов/деталей
Страница 6-3
Системы инструментов/деталей
Страница 6-4
7
7 Информация по программированию
7.1 программа ................................................................................................................... 7-3
7.1.1 Основные положения............................................................................................... 7-3
7.1.2 Создать программу ................................................................................................. 7-3
7.1.3 Обработать программу............................................................................................ 7-3
7.1.4 Автоматически обработать программу................................................................... 7-4
7.1.5 Записать и считать данные программы.................................................................. 7-5
7.1.5.1 Записать программные данные............................................................ 7-6
7.1.5.2 Записать программные данные............................................................ 7-6
7.2 Коррекция износа инструмента ................................................................................. 7-7
7.3 Настройка параметров................................................................................................ 7-8
7.3.1 Описание................................................................................................................... 7-8
7.3.2 уровень доступа........................................................................................................ 7-8
7.3.2.1 Права отдельных уровней доступа...................................................... 7-9
7.3.2.2 Выбор степени защиты ......................................................................... 7-10
7.4 Функции M.................................................................................................................... 7-11
7.4.1 Описание М-функций............................................................................................... 7-11
7.4.2 Программные функции............................................................................................. 7-12
7.4.3 Салазки 1.................................................................................................................. 7-13
7.4.3.1 Хладагент инструментального суппорта 1........................................... 7-13
7.4.4 Шпиндель.................................................................................................................. 7-14
7.4.4.1 СОЖ шпинделя 4 (главный шпиндель)................................................ 7-14
7.4.4.2 Шпиндель (Основной шпиндель).......................................................... 7-15
7.4.5 Контроль времени выполнения программы........................................................... 7-16
7.4.6 Разные функции....................................................................................................... 7-16
7.4.7 транспортер для удаления стружки........................................................................ 7-16
7.4.8 Устройство отбора заготовок.................................................................................. 7-16
7.4.9 Прутковый загрузчик ............................................................................................... 7-17
7.4.9.1 Замок-выключатель для работы с прутком.......................................... 7-17
7.5 Сообщения об ошибках.............................................................................................. 7-19
7.6 Интерфейс для устройства подачи прутков.............................................................. 7-20
7.6.1 Условия безопасной эксплуатации через розетку 1 ............................................. 7-20
7.6.2 Распределение сигналов питания штекера и сигналы безопасности.................. 7-22
7.6.3 Распределение сигналов штекера, обмен сигналами........................................... 7-23
7.6.4 Исполнение интерфейсов........................................................................................ 7-24
7.6.5 Описание сигналов................................................................................................... 7-25
Страница 7-1
7.6.6 Питание розетки и сигналы безопасности.............................................................. 7-25
Страница 7-2
Информация по программированию
7 Информация по программированию
7.1 программа
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
w Ввести данные.
Указание!
При загруженной программе заданные изменения сразу же вступают в
силу.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Программа находится на жестком диске или на USB-накопителе.
Страница 7-3
Информация по программированию
Последовательность действий
u Программа индицируется.
u Данные сохранены.
u Программа обработана.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Дверца рабочей зоны закрыта.
Последовательность действий
u Программа индицируется.
Страница 7-4
Информация по программированию
Осторожно!
Запустить программу в начале.
Опасность возникновения аварийной ситуации, если программа запу-
скается не в начале.
• Всегда ставить курсор в начало программы.
Указание!
При помощи кнопки SELECT можно отметить несколько программ.
Страница 7-5
Информация по программированию
Последовательность действий
u Данные считаны.
Последовательность действий
u Данные записаны.
Страница 7-6
Информация по программированию
Указание!
После ввода поправки нажать клавишу ВВОД, введенное значение при-
нимается как актуальная поправка.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Выбран режим работы АВТОМАТИКА.
Последовательность действий
Указание!
Возможности ввода:
Абсолютное значение:
например, (2.0, ВВОД, -> Износ составляет 2.000)
Дополнительно:
например, (=, + 0.1, -> Износ увеличится на 0,1)
например, (=, - 0.1, -> Износ уменьшится на 0,1)
Страница 7-7
Информация по программированию
7.3.1 Описание
Путем выбора диапазона обслуживания можно вызывать меню пара-
метров. Соответствующие параметры можно просматривать в зависи-
мости от авторизации (введенного пароля) или, соответственно, изме-
нять.
Страница 7-8
Информация по программированию
Уровень доступа 1
• Конечный пользователь: oператор низкой квалификации.
• Обслуживание пульта управления, цикла старт / стоп.
Уровень доступа 2
• Конечный пользователь: oператор высокой квалификации.
• Возможны индикация программ, выбор программ и ввод степени
износа инструмента.
Уровень доступа 3
• Конечный пользователь: Квалифицированный оператор, не
имеющий права программировать.
• Ввод инструмента, геометрии и износа инструмента - изменение
времени / количества деталей.
Уровень доступа 4
• Конечный пользователь: Программист, наладчик.
• Ввод точек отсчета и изменение / настройка программы.
Уровень доступа 5
• Конечный пользователь: Пользователь Masterkeys.
• Изменение уровня доступа, сохраненного в ключе SmartKey®
(стандартное состояние поставки: Уровень доступа 4)
Уровень доступа 6
• Сервисная служба DMG.
Уровень доступа 7
• Производитель станка
Уровень доступа 8
• Siemens.
Указание!
Обслуживание различных функций станка зависит от установленного в
настоящий момент уровня защиты и определяется в данных станка.
Страница 7-9
Информация по программированию
Указание!
Уровень доступа передается в станок автоматически при вставленном
ключе SmartKey®.
Указание!
При поставке ключу SmartKey® стандартно присваивается уровень до-
ступа 4.
При помощи Masterkey степень защиты может быть повышена.
Страница 7-10
Информация по программированию
7.4 Функции M
Страница 7-11
Информация по программированию
M 00 Остановка программы
В автоматическом режиме процесс останавливается по-
сле той строки, на которой стоит M 00, например, для руч-
ных вмешательств. Нажатием клавиши ЗАПУСК ЦИКЛА
программа продолжает работу с того же места.
M 01 Выборочный останов программы
Функция идентична с M 00. Остановка выполняется только
в случае, если функция "запрограммированная остановка"
(M 01) была эффективно включена нажатием клавиши F1
на панели управления.
Mx=03 Правосторонний ход шпинделя
Функция вызывает запуск шпинделя по часовой стрелке с
заранее запрограммированным числом оборотов.
Mx=04 Левый ход шпинделя
Функция вызывает запуск шпинделя против часовой
стрелки с заранее запрограммированным числом оборо-
тов.
Mx=05 Остановка шпинделя
Функция вызывает останов шпинделя.
M 09 Охлаждение ВЫКЛ
Функция отключает все охлаждающие средства и перево-
дит назад на низкое сжатие предварительно сделанные
установки.
M 17 Конец подпрограммы
Функция индицирует завершение подпрограммы. Это про-
писывается в последней строке.
M 18 Счетный импульс детали-заготовки
Функция посылает счетный импульс на счетчик числа за-
готовок.
M 30 Конец программы и перезапуск
M 32 Конец программы и перезапуск
Mx=70 "Ось С включена" с Mx=70 отменена, поэтому
использовать SPCON(n).
Функция включает соответствующий шпиндель в режим
работы по оси C.
Страница 7-12
Информация по программированию
7.4.3 Салазки 1
Страница 7-13
Информация по программированию
7.4.4 Шпиндель
Страница 7-14
Информация по программированию
Страница 7-15
Информация по программированию
Страница 7-16
Информация по программированию
Указание!
Клавиша СТАНОК ВКЛ существует независимо от того, имеется ли оп-
циональная розетка для подключения устройства подачи прутка; конеч-
но при отсутствии опции ей присвоена другая функция. Станок и ус-
тройство подачи прутка включены.
Страница 7-17
Информация по программированию
Страница 7-18
Информация по программированию
Страница 7-19
Информация по программированию
Указание!
Для станков, поставляемых с автоматическим загрузочным люком, но
без установленной автоматической системы, действуют дополнитель-
ные правила:
• Загрузочный люк и интерфейс для портала / робота деактивирова-
ны.
• Вентильный штекер для работы с “Зажимом загрузочного люка”
снят.
Активировать интерфейс для портала / робота и использовать вентиль-
ный штекер для “Зажима загрузочного люка” можно только после уста-
новки автоматической системы и после комплектного монтажа защит-
ной решетки / ограждения.
Соблюдайте меры безопасности согласно норме DIN EN ISO 13857.
Страница 7-20
Информация по программированию
Предупреждение!
Обработка сигнала
Материальный ущерб при обработке этих сигналов в программном
обеспечении (SPS) устройства подачи прутков.
• Приведенные ниже сигналы не следует обрабатывать в устройстве
подачи прутков.
Страница 7-21
Информация по программированию
Страница 7-22
Информация по программированию
Страница 7-23
Информация по программированию
Место розетки
• Боковая стенка распредшкафа на стороне главного шпинделя.
Тип розетки
• 24-полюсные розетки.
• Фабрикат Harting, тип HAN 24E.
• Блокировка: продольная скоба.
• Вставка втулки (№ 09300240304).
Страница 7-24
Информация по программированию
Указание!
Отключение питающего напряжения при АВАРИЙНОМ ОСТАНОВЕ не
производится.
Страница 7-25
Информация по программированию
Страница 7-26
8
8 Профилактика
8.1 Общие указания.......................................................................................................... 8-5
8.2 Гарантия....................................................................................................................... 8-6
8.3 Безопасность............................................................................................................... 8-7
8.4 Смазочные материалы............................................................................................... 8-8
8.4.1 Минимальные требования по стандарту................................................................ 8-8
8.4.2 Применение альтернативных смазочных материалов......................................... 8-8
8.5 Смазка.......................................................................................................................... 8-10
8.5.1 Общие указания........................................................................................................ 8-10
8.5.2 Символы плана смазки ........................................................................................... 8-10
8.5.3 Схема смазки ........................................................................................................... 8-11
8.5.4 Первая заправка ...................................................................................................... 8-11
8.6 Смазочно-охлаждающие жидкости............................................................................ 8-13
8.6.1 Общие сведения ...................................................................................................... 8-13
8.6.1.1 Термины ................................................................................................. 8-13
8.6.1.2 Применение СОЖ.................................................................................. 8-13
8.6.1.3 Выбор и техобслуживание СОЖ........................................................... 8-15
8.6.2 Смешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости.................................. 8-17
8.6.2.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости........................... 8-17
8.6.2.2 Техническая спецификация добавляемой воды................................. 8-20
8.6.2.3 Смешивание смазочно-охлаждающей жидкости................................. 8-21
8.6.2.4 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости........................ 8-22
8.6.2.5 Контроль и документирование.............................................................. 8-24
8.6.2.6 Помощь в случае возникновения проблем.......................................... 8-27
8.6.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости ............................. 8-30
8.6.3.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости .......................... 8-30
8.6.3.2 Требования для процесса обработки и станка ................................... 8-32
8.6.3.3 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости ....................... 8-32
8.6.3.4 Контроль и документирование ............................................................. 8-34
8.6.3.5 Помощь в случае возникновения проблем ......................................... 8-36
8.6.4 Смазывание минимальным количеством .............................................................. 8-37
8.6.4.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости .......................... 8-37
8.6.4.2 Требования для процесса обработки и станка ................................... 8-38
8.7 Квалификации и уровни квалификации .................................................................... 8-40
8.8 Периодичность технического обслуживания............................................................ 8-42
8.9 DMG MACHINEcheck................................................................................................... 8-43
Страница 8-1
8.10 DMG Service Agent...................................................................................................... 8-45
8.11 Указания по выполнению действий........................................................................... 8-46
8.12 Объяснение символов для работ по техническом обслуживанию ........................ 8-47
8.13 Техническое обслуживание........................................................................................ 8-50
8.13.1 Станок в целом......................................................................................................... 8-50
8.13.2 Защитные кожухи направляющих........................................................................... 8-50
8.13.3 Направляющие......................................................................................................... 8-50
8.13.4 Безопасное стекло.................................................................................................... 8-51
8.13.5 Пульт управления..................................................................................................... 8-51
8.13.6 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ......................................................................................... 8-52
8.13.7 Аварийное разблокирование вручную.................................................................... 8-52
8.13.8 Ножной нажимной выключатель............................................................................. 8-52
8.13.9 Электрический шкаф................................................................................................ 8-52
8.13.10 Жесткий диск............................................................................................................. 8-53
8.13.11 Шланги и трубы......................................................................................................... 8-53
8.13.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования......................... 8-53
8.13.13 Главный шпиндель................................................................................................... 8-53
8.13.14 Гидравлический агрегат........................................................................................... 8-54
8.13.15 Пневмоблок............................................................................................................... 8-54
8.13.16 Транспортер стружки................................................................................................ 8-55
8.13.17 Зажимное устройство............................................................................................... 8-55
8.13.18 Зажимные средства................................................................................................. 8-55
8.13.19 Канал хладагента..................................................................................................... 8-56
8.13.20 Проверить натяжение ремня главного привода.................................................... 8-56
8.13.21 Направляющий канал пруткового загрузчика........................................................ 8-56
8.14 Осмотр.......................................................................................................................... 8-57
8.14.1 Объем инспекции 1.................................................................................................. 8-57
8.14.2 Объем осмотра 2 ..................................................................................................... 8-61
8.15 Ремонт.......................................................................................................................... 8-66
8.16 Описание работ по техническому обслуживанию и ремонту.................................. 8-67
8.16.1 Станок снаружи......................................................................................................... 8-68
8.16.1.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию.................. 8-68
8.16.2 Станок внутри........................................................................................................... 8-69
8.16.2.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-70
8.16.3 Cкребки...................................................................................................................... 8-71
8.16.3.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-71
8.16.4 Направляющие......................................................................................................... 8-72
8.16.4.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-72
8.16.5 Ограждения направляющих.................................................................................... 8-74
8.16.5.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-74
8.16.6 Защитное стекло...................................................................................................... 8-75
8.16.6.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-75
8.16.7 Пульт управления..................................................................................................... 8-77
8.16.7.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-78
8.16.8 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ ........................................................................................ 8-79
8.16.8.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-79
Страница 8-2
8.16.9 АВАРИЙНАЯ разблокировка вручную.................................................................... 8-80
8.16.9.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-80
8.16.10 Ножной нажимной выключатель............................................................................. 8-82
8.16.10.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-82
8.16.11 Электрораспределительный шкаф......................................................................... 8-82
8.16.11.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-82
8.16.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования ........................ 8-83
8.16.12.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-84
8.16.13 Главный шпиндель................................................................................................... 8-84
8.16.13.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-84
8.16.14 Шланги и трубки........................................................................................................ 8-85
8.16.14.1 Обзор работ по техническому обслуживанию .................................... 8-85
8.16.15 Гидравлический агрегат........................................................................................... 8-86
8.16.15.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-87
8.16.16 Пневмоблок............................................................................................................... 8-95
8.16.16.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-95
8.16.17 Стружечный транспортер........................................................................................ 8-100
8.16.17.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-101
8.16.18 Зажимное устройство............................................................................................... 8-109
8.16.18.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-109
8.16.19 Зажимные средства................................................................................................. 8-110
8.16.19.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-110
8.16.20 Натяжение ремня главного привода....................................................................... 8-112
8.16.20.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию.................. 8-112
8.16.21 Направляющий канал загрузчика прутков ............................................................. 8-114
8.16.21.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию.................. 8-114
Страница 8-3
Страница 8-4
Профилактика
8 Профилактика
Указание!
Указание по поводу понятия «Усовершенствование» - для устойчивой
оптимизации выявленных узких мест при помощи производственного
рационализаторства на предприятии производителя. По данному во-
просу дается ссылка на формуляр в журнале, поставленном вместе со
станком.
Страница 8-5
Профилактика
8.2 Гарантия
Заявление гарантийных претензий предполагает, что изделие исполь-
зуется согласно договору и предписанные производителем работы по
техническому обслуживанию и ремонту выполняются согласно руковод-
ству по эксплуатации. Дополнительно необходимо, чтобы с определен-
ной периодичностью производителем или авторизованным им персона-
лом проводились все осмотры.
Указание!
Все работы необходимо документировать в журнале и подтверждать
посредством
DMG MACHINEcheck.
• Журнал прилагается к каждому станку.
• Наличие DMG MACHINEcheck зависит от оснащения станка.
Страница 8-6
Профилактика
8.3 Безопасность
Все работы по техническому обслуживанию и ремонту, а также осмотры
должны выполняться только теми лицами, которые соответствуют тре-
бованиям производителя.
Перед выполнением опасного действия необходимо принять во внима-
ние информацию, содержащуюся в главе «Указания по технике без-
опасности», а также предупреждения.
Страница 8-7
Профилактика
Указание!
Если не исключать попадания воды в гидравлическое масло, преиму-
щество в использовании могут иметь так называемые "HLP-D масла".
Эти масла должны соответствовать минимальным требованиям, приве-
денным в стандартах ISO или DIN для гидравлического масла HLP. Ис-
ключение составляет способность к демульгированию. Дополнительно
эти масла должны обладать детергентными свойствами.
Указание!
Точная спецификация смазочного материала описана в каждой ин-
струкции по техническому обслуживанию и в разделе "Первое заполне-
ние смазочными материалами".
Страница 8-8
Профилактика
Указание!
При замене смазочных средств другими типами смазок этот факт дол-
жен быть задокументирован. Здесь мы ссылаемся на специальный
формуляр, приведеный в вахтенном журнале, который поставляется
вместе со станком.
Страница 8-9
Профилактика
8.5 Смазка
Символ Функция
Проконтролировать уровень заполнения, дозаправить.
Заменить среду.
Заменить фильтр
Сорт масла
Страница 8-10
Профилактика
Рис. 8-1
Осторожно!
Различные свойства и различный состав жидкотекучих смазок.
Смешивание жидкотекучих смазок различных производителей может
привести к поломке станка.
• Заправлять центральный смазочный агрегат разрешается только
той смазкой, которая была первоначально заполнена фирмой DMG
MORI.
Страница 8-11
Профилактика
Страница 8-12
Профилактика
8.6.1.1 Термины
Смазочно-охлаждающие жидкости – это вещества, используемые
для охлаждения и смазки в процессе резки с определенным и не опре-
деленным резцом, а также частично при формовке деталей. (DIN
51385)
Смешиваемые с водой СОЖ перед использованием смешивают с во-
дой. Смеси могут представлять собой растворы или эмульсии.
• Эмульсии (СОЖ, содержащие минеральные или эфирные ма-
сла) содержат вещества (в том числе эмульгаторы), которые при
соединении с водой образуют стабильную эмульсию.
• Растворы (СОЖ, не содержащие минеральные масла) состоят
из водорастворимых составляющих, таких как гликоль.
Не смешиваемые с водой СОЖ состоят из минеральных или эфирных
масел.
Для улучшения свойств смешиваемые и не смешиваемые с водой СОЖ
содержат присадки, сюда входят в том числе:
• Сера, эфир и фосфор (хлор в дальнейшем не должен использо-
ваться из-за склонности к образованию кислот и осадка).
• Биоциды, ингибиторы.
• Противовспенивающие присадки.
• Вещества, стабилизирующие уровень pH.
• Антикоррозионные присадки для временной защиты от коррозии
станков, в которых используются смешиваемые с водой СОЖ.
Указание!
Смазочно-охлаждающая жидкость в нижеследующем описании назы-
вается СОЖ.
Страница 8-13
Профилактика
Указание!
Несоблюдение инструкций по предотвращению несчастных случаев:
• При работе на установке СОЖ следует соблюдать местные положе-
ния по охране труда и инструкции предотвращения несчастных слу-
чаев, в Германии особенно BGR 143!
Загрязнение СОЖ:
• Любое загрязнение СОЖ сокращает срок ее эксплуатации.
• Не добавляйте никакие химикаты, посторонние вещества или отхо-
ды.
Работа с СОЖ:
• При работе с СОЖ следует обязательно пользоваться индиви-
дуальными средствами защиты! Следует выполнять правила обра-
щения и учитывать технические паспорта безопасности используе-
мых СОЖ.
Предупреждение!
Взрывоопасные вещества!
Применение СОЖ с долей горючей жидкости свыше 15%.
Можно получить травму, следствием которой может быть смерть или
тяжелое телесное повреждение в результате пожара, взрыва или дето-
нации.
• Необходимо использовать дополнительный «взрывозащитный па-
кет» или специально оптимизировать станок.
Страница 8-14
Профилактика
Предупреждение!
Взрывоопасные вещества!
При обработке легких металлов и сплавов, особенно с содержанием
магния, могут образовываться самовоспламеняющиеся или взрывча-
тые частицы.
Можно получить травму, следствием которой может быть смерть или
тяжелое телесное повреждение в результате пожара, взрыва или дето-
нации.
• Необходимо использовать дополнительный «взрывозащитный па-
кет» или специально оптимизировать станок.
Осторожно!
Использование боросодержащих СОЖ.
Согласно последним исследованиям (научно-исследовательский проект
2013 года) имеется подозрение, что использование боросодержащих
СОЖ приводит к образованию лас на линейных направляющих.
• При использовании СОЖ с долей бора > 0,3% обязательно нужно
проверить нельзя ли ее заменить на продукт с более низким содер-
жанием бора. Проконсультируйтесь с изготовителем СОЖ.
• Если использование СОЖ с содержанием бора > 0,3% является не-
избежным, то мы рекомендуем обратиться к документации с описа-
нием практического опыта использования таких СОЖ.
Указание!
Поставщик СОЖ для ваших нужд должен подтвердить свою компетент-
ность в вопросе безопасности использования СОЖ на вашем станке.
Такой опыт приобретается при использовании СОЖ на станках DMG
MORI или аналогичных моделях или на станках со сравнимыми систе-
мами смазки.
Указание!
DMG MORI не несет ответственности за поломку станка в результате
использования СОЖ с концентрацией бора, превышающей максималь-
но допустимую величину.
Страница 8-15
Профилактика
Указание!
За выбор и техническое обслуживание СОЖ отвечает оператор станка!
Указание!
Критерии выбора СОЖ основаны исключительно на физико-химических
и микробиологических требованиях и свойствах. Поэтому мы отказа-
лись от утверждения обязательного списка продуктов.
Осторожно!
Непригодные или недостаточно проверенные СОЖ.
Возможно повреждение компонентов и конструктивных элементов, кон-
тактирующих с СОЖ, напр. питающих насосов и уплотнений.
• Допуск новой СОЖ может быть получен только после продолжи-
тельных испытаний.
Страница 8-16
Профилактика
Указание!
DMG MORI не несет ответственности за повреждения станка и сниже-
ние производительности обработки, вызванные пользователем станка.
Это в первую очередь относится к следующему:
• Использование непригодной СОЖ.
• Недостаточный или неправильный техуход за СОЖ.
• Использование непригодной воды для приготовления.
При возникновении проблем обращайтесь к поставщику СОЖ.
Указание!
Следите за тем, чтобы использовалась только СОЖ, которая соответ-
ствует требованиям в таблице и которая может проходить через филь-
тровальные установки с фильтром 25 мкм. Предельные значения дей-
ствительны для рабочей концентрации.
Страница 8-17
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. проверка антикоррозионных свойств осуществляется путем испыта-
ния с применением стружки серого чугуна согласно DIN 51360 части
2. В методе DIN предусмотрено снятие показаний через час. В от-
личие от этого фильтровальная бумага оценивается через 1
час и через 12 часов или через 24 часа.
Оценочная шкала соответствует DIN 51360, часть 2.
Страница 8-18
Профилактика
Страница 8-19
Профилактика
Указание!
Если при проведении описанных проверок были превышены отдельные
предельные значения, мы рекомендуем проконсультироваться с по-
ставщиком СОЖ, так как во многих случаях достаточно отдельных
контрмер, благодаря чему можно избежать полной замены СОЖ.
Указание!
Дополнительно соблюдайте действующие предписания и предельные
значения региональных водных ведомств.
Пояснения к номеру:
1. Выясните у поставщика СОЖ оптимальные условия воды и при не-
обходимости примите соответствующие меры. При слишком жест-
кой воде может наблюдаться омыление, при слишком мягкой — пе-
нообразование. Получите письменное подтверждение поставщика
СОЖ.
2. При наличии отклонений обязательно обсудите со своим поставщи-
ком СОЖ возможности очистки воды и примите соответствующие
меры.
3. Если проводимость добавляемой воды превышает приведенное
значение, существует повышенный риск образования коррозии.
Обязательно осуществлять соответствующую очистку воды.
4. При повышенном содержании хлорида существует повышенный
риск образования коррозии, поэтому обязательно осуществляйте
очистку воды.
Страница 8-20
Профилактика
Указание!
Соблюдайте указание по антикоррозионной защите в спецификации
продукта производителя. Соблюдайте рекомендованную концентрацию.
Указание!
Для приготовления эмульсии следует использовать смеситель. В лю-
бом случае медленно добавляйте концентрат СОЖ в воду.
Осторожно!
Неправильное смешанная СОЖ.
Коррозионное повреждение компонентов и деталей, соприкасающихся
с СОЖ, например, баков системы СОЖ и транспортера для удаления
стружки.
• Заливайте в систему СОЖ станка только готовую эмульсию.
• Не используйте чистую воду, соблюдайте минимальную концентра-
цию. (спецификация согласно разделу «Техническая спецификация
добавляемой воды»)
• Храните эмульсию только в подходящих резервуарах; возможно,
проконсультируйтесь с производителем.
Указание!
Соблюдайте температуру смешивания.
• Температура концентрата СОЖ и температура добавляемой воды
не должны отличаться при смешивании более чем на 10 К. Мини-
мальная температура концентрата СОЖ и добавляемой воды со-
ставляет 10 °C; максимальная температура при смешивании не
должна превышать 30 °C.
Страница 8-21
Профилактика
Указание!
Требуется своевременная доливка с соблюдением правильной концен-
трации добавляемого средства.
• При этом необходимо соблюдать значения концентрации эмульсии
в контуре СОЖ станка. Ежедневный контроль позволит вовремя
определить изменения концентрации.
• Обратите внимание, что концентрация может меняться по причине
испарения и выноса.
Рекомендация по очистке
Указание!
Обратите внимание, что при недостаточно тщательной чистке станка
сокращается срок службы нового СОЖ после заполнения (например, по
причине загрязнения или поражения микроорганизмами).
Страница 8-22
Профилактика
Осторожно!
Неправильное средство для очистки системы.
Коррозионное повреждение компонентов и деталей, соприкасающихся
со средством для очистки системы, например, баков системы СОЖ и
транспортера для удаления стружки.
• Не используйте чистую воду для очистки.
• Используйте средство доля очистки системы, которое подходит для
СОЖ, и соблюдайте указания по применению. Обсудите это с по-
ставщиком СОЖ.
Указание!
Эффект очистки:
При использовании выбранного средства для очистки системы в реко-
мендованной концентрации в системе СОЖ эффект должен быть хоро-
шо заметен спустя примерно 24 часа.
Указание!
При сильном загрязнении станков и систем СОЖ средство для очистки
системы не может заменить механическую очистку!
Новое заполнение
Указание!
Перед новым заполнением станок необходимо заполнить разбавленной
СОЖ (ок. 1 %) и промывать его в течение мин. 1 часа. В противном слу-
чае существует опасность уменьшения срока службы новой СОЖ и / и
опасность пенообразования.
Утилизация
Указание!
Утилизируйте старую СОЖ в соответствии с требованиями местного за-
конодательства! Указания по этой теме содержатся в паспорте безопас-
ности СОЖ.
Страница 8-23
Профилактика
Указание!
Для обеспечения надежного функционирования станка / установки не-
обходимо регулярно проверять СОЖ.
Указание!
Результаты проверок необходимо документировать и передавать по
требованию техникам сервисной службы DMG. (См. также TRGS 611)
Страница 8-24
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. Необходимая концентрация определяется производителем СОЖ.
Проследите, чтобы значения находились в пределах допуска, так
как в противном случае, среди прочего, существует риск образова-
ния коррозии. Обязательно следите за тем, чтобы уровень заполне-
ния не опускался ниже минимального уровня (см. главу «Техниче-
ское обслуживание»).
2. Если значения больше или меньше указанных поставщиком СОЖ
предельных значений, обязательно обсудить с поставщиком СОЖ
подходящие меры для стабилизации значений.
Страница 8-25
Профилактика
Страница 8-26
Профилактика
Страница 8-27
Профилактика
Страница 8-28
Профилактика
Пенообразование
Проблемы с фильтрацией
Страница 8-29
Профилактика
Предупреждение!
Взрывоопасные вещества!
При использовании горючих масел в рабочей зоне станка могут образ-
овываться взрывоопасные смеси смазочно-охлаждающей жидкости с
паром, аэрозолем и воздухом.
Опасность травмирования вследствие пожара, взрыва или вспышки, ко-
торая может привести к смерти или серьезным травмам.
• Использование смазочно-охлаждающих жидкостей, не смешивае-
мых с водой (масла для смазки и охлаждения режущего инструмен-
та), запрещено в соответствии с правилами техники безопасности,
если отсутствует специальная система пожаротушения.
• Система пожаротушения должна быть активна во время обработки
с использованием масла для смазки и охлаждения режущего ин-
струмента.
Указание!
Можно использовать только СОЖ, обладающие следующими свойства-
ми:
• Температура воспламенения > 140 ℃ согласно ISO 2719 (метод с
применением закрытого тигля Пенски-Мартенса).
• Потери при испарении < 5 % (при 150 ℃ согласно DIN 51581-1).
• Вязкость > 8 мм²/с (при 40 °C согласно DIN 51562).
Указание!
СОЖ должна быть совместимой с используемыми в станке смазочными
материалами, а также гидравлическим маслом. Обратите внимание на
смазочные материалы, использованные при первом заполнении и про-
консультируйтесь с поставщиком СОЖ.
Страница 8-30
Профилактика
Указание!
Кроме того, следите за тем, чтобы использовалась только СОЖ, кото-
рая соответствует требованиям в таблице, касающимся совместимости
с используемыми в станке материалами. СОЖ должна проходить через
фильтровальные установки с фильтром 100 мкм.
Пояснения к номеру:
1. СОЖ не должна ухудшить свойства покрытия после воздействия в
течение 14 дней при температуре 50 °C при испытании методом ре-
шетчатого надреза согласно DIN EN ISO 2409. Кроме того, не дол-
жна ухудшиться твердость лакового покрытия по Бухгольцу (EN ISO
2815). При испытании изгибом вокруг цилиндрического стержня (12
мм) листа толщиной 0,7 мм с нанесенным покрытием согласно DIN
EN ISO 1519 не должно быть заметно трещин до температуры
45 °C.
2. Согласно DIN 53505 значение твердости по Шору А может изме-
няться в макс. диапазоне +/- 10 %. Линейные размеры согласно DIN
ISO 23529 могут изменяться в макс. диапазоне +/- 5 %. (Воздей-
ствие в течение 14 дней при температуре 50 °C).
3. Испытание на коррозионную стойкость меди согласно DIN EN ISO
2160.
Страница 8-31
Профилактика
Осторожно!
Тупые, сломанные режущие кромки инструмента или отсутствие охла-
ждения промывкой струей жидкости.
Опасность воспламенения СОЖ из-за образования сильного тумана
или образования искр на режущей кромке инструмента.
• Оптимально настройте сопла для СОЖ, так чтобы обрызгивалось
место обработки и не скапливалась стружка.
• Предотвращение искрообразования на режущей кромке путем по-
дачи достаточного количества СОЖ.
• Необходимо контролировать подачу СОЖ.
• Необходимо контролировать температуру СОЖ.
• Необходимо установить подходящее для обработки с использова-
нием масла (электростатическое) вытяжное устройство.
• Следует использовать масла с небольшим количеством испарений
и тумана (см. рекомендации профессиональных объединений по
противопожарной защите и взрывозащите).
Указание!
Требуется комплект для обеспечения взрывозащиты!
• Для машин, которые не были оптимизированы для указанных выше
параметров, требуется дополнительный комплект для обеспечения
взрывозащиты.
Указание!
Своевременная доливка.
• Требуется своевременная доливка.
Указание!
Если технологические свойства СОЖ уже не получается сохранять эко-
номическими средствами (например, по причине загрязнения, старе-
ния), СОЖ следует заменить. Проконсультируйтесь с поставщиком
СОЖ.
Замену, а также доливку СОЖ необходимо документировать. (См. по
этой теме раздел «Контроль и документирование»)
Страница 8-32
Профилактика
Рекомендация по очистке
Указание!
Обратите внимание, что при недостаточно тщательной чистке станка
сокращается срок службы СОЖ (например, по причине загрязнения)
или может снижаться производительность при обработке резанием.
Новое заполнение
Указание!
Промывка новым продуктом.
• При слишком сильном загрязнении или при сильном изменении со-
става после длительного использования требуется промывка но-
вым продуктом.
• После этого продукт, использованный для промывки, необходимо
утилизировать.
• Необходимость такой промывки можно определить на основании
данных анализа.
• При загрязнении большим количеством несовместимых посторон-
них веществ (например, концентраты, гликоли, вода, растворы,
средства для очистки) при определенных условиях требуются спе-
циальные меры для обеспечения полного удаления загрязнений из
контура.
• Свяжитесь с поставщиком СОЖ во избежание повреждения станка
или снижения производительности при обработке резанием.
Утилизация
Указание!
Утилизируйте старую СОЖ в соответствии с требованиями местного за-
конодательства! Указания по этой теме содержатся в паспорте безопас-
ности СОЖ.
Страница 8-33
Профилактика
Указание!
Для обеспечения надежного функционирования станка / установки не-
обходимо регулярно проверять СОЖ.
Указание!
Результаты проверок необходимо документировать и передавать по
требованию техникам сервисной службы DMG MORI.
Указание!
Указание по поводу понятия «Усовершенствование» - для устойчивой
оптимизации выявленных узких мест при помощи производственного
рационализаторства на предприятии производителя. По данному во-
просу дается ссылка на формуляр в журнале, поставленном вместе со
станком.
Страница 8-34
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. При большем изменении вязкости (+/- 20 %) проверьте, не попадает
ли постороннее масло из станка или заготовок. Это может оказы-
вать негативное влияние, например, на фильтрацию и/или процесс
обработки. При необходимости произведите частичную замену
СОЖ.
2. Если превышается предельное значение, обязательно обсудите с
поставщиком СОЖ подходящие меры по стабилизации, например,
обработку подходящими абсорбентами или частичную замену. (См.
метод измерений Карла Фишера)
3. Определите температуру воспламенения также в том случае, если
запах растворителя и/или уменьшение вязкости указывают на вне-
сение большого количества посторонних веществ.
Страница 8-35
Профилактика
Пенообразование
Страница 8-36
Профилактика
Проблемы с фильтрацией
Указание!
Системы для смазывания минимальным количеством.
• Системы для смазывания минимальным количеством можно приме-
нять в станках DMG MORI только с не смешиваемыми с водой
СОЖ!
Предупреждение!
Взрывоопасные вещества!
При использовании горючих масел в рабочей зоне станка могут образ-
овываться взрывоопасные смеси смазочно-охлаждающей жидкости с
паром, аэрозолем и воздухом.
Опасность травмирования вследствие пожара, взрыва или вспышки, ко-
торая может привести к смерти или серьезным травмам.
• Использование смазочно-охлаждающих жидкостей, не смешивае-
мых с водой (масла для смазки и охлаждения режущего инструмен-
та), запрещено в соответствии с правилами техники безопасности,
если отсутствует специальная система пожаротушения.
• Система пожаротушения должна быть активна во время обработки
с использованием масла для смазки и охлаждения режущего ин-
струмента.
Страница 8-37
Профилактика
Указание!
Можно использовать только СОЖ, обладающие следующими свойства-
ми (см. также BGR 143):
• Температура воспламенения > 140℃ согласно ISO 2719 (метод с
применением закрытого тигля Пенски-Мартенса).
• Потери при испарении < 5 % (при 150℃ согласно DIN 51581-1).
• Вязкость > 10 мм²/с (при 40 °C согласно DIN 51562).
Запрещено использовать:
• СОЖ с органическими, хлорсодержащими или цинксодержащими
присадками.
• СОЖ с обязательной маркировкой согласно Правилам обращения с
опасными веществами.
• Продукты на основе минеральных базовых масел с
содержанием бензпирена в СОЖ > 3 частей на млн.
• Природные сложные эфиры (рапсовое масло и т. п.) со склонностью
к смолообразованию.
• Дополнительную информацию см. в Информационном бюллетене
профессиональных объединений BGI 718.
Указание!
Использование требует специальной подготовки станка, касающейся
следующего:
• используемых устройств для смешивания СОЖ с воздухом;
• способа подачи к режущей кромке инструмента;
• удаления стружки.
Указание!
На DMG нельзя возложить ответственность за повреждения станка
и ограничение производительности при обработке, возникшие по
вине организации, эксплуатирующей станок.
Страница 8-38
Профилактика
Страница 8-39
Профилактика
Указание!
Обзор того, какой уровень квалификации требуется для выполнения со-
ответствующих работ по техобслуживанию и ремонту, невозможно еще
отобразить по программно-техническим причинам.
Страница 8-40
Профилактика
Страница 8-41
Профилактика
Указание!
При наличии DMG MACHINEcheck или DMG Service Agent на основании
периодичности отображается напоминание.
• Для периодичности технического обслуживания каждые 50, 250,
500, 1000, 2000 часов.
• Для периодичности осмотров каждые 2000 часов поочередно с объ-
емом осмотра 1 и 2.
Страница 8-42
Профилактика
Порядок действий
5 4
Рис. 8-2
Страница 8-43
Профилактика
Указание!
Символ техобслуживания “Желтая лампа” появляется через каждые 50
часов на дисплее управления в левой верхней половине экрана. Вы-
звать маску “DMG MACHINEcheck”, чтобы подтвердить или проигнори-
ровать появившиеся там сообщения.
Указание!
Символ инспекции “Красная лампа” появляется через каждые 2000 ча-
сов на дисплее управления в левой верхней половине экрана.
Для сброса сообщения об инспекции необходимы действия сотрудника
DMG MORI Services. В качестве альтернативы это сообщение
можно квитировать с помощью DMG SMARTkey® "Inspektion" без при-
влечения персонала DMG MORI. Эта возможность предоставляется
персоналу, авторизованному изготовителем, который регистрируется в
системе управления станка.
Изготовитель станка авторизирует персонал для проведения инспекций
после прохождения этим персоналом соответствующего курса обучения
в
центре обучения фирмы DMG MORI. Для этого нужно проконсультиро-
ваться с местным представителем фирмы DMG MORI.
Страница 8-44
Профилактика
Страница 8-45
Профилактика
Требование!
Не используйте для чистки волокнистые материалы, например, ветошь
и т. п.
Запрет!
Запрещена чистка станка сжатым воздухом!
Страница 8-46
Профилактика
Страница 8-47
Профилактика
Страница 8-48
Профилактика
Страница 8-49
Профилактика
8.13.3 Направляющие
Страница 8-50
Профилактика
Страница 8-51
Профилактика
Страница 8-52
Профилактика
Страница 8-53
Профилактика
8.13.15 Пневмоблок
Страница 8-54
Профилактика
Страница 8-55
Профилактика
Страница 8-56
Профилактика
8.14 Осмотр
Осмотры необходимо проводить каждые 2000 часов (программа вы-
полняется), при этом соответствующие работы меняются согласно объ-
ему осмотра 1 и 2.
Указание!
Первая инспекция согласно объему инспекции 1 осуществляется через
2000 часов.
1. Повторение инспекции согласно объему инспекции 1 осуществляет-
ся поочередно с инспекцией согласно объему инспекции 2.
2. Таким образом, интервал для объема инспекции 1 составляет 4000
часов.
Страница 8-57
Профилактика
Страница 8-58
Профилактика
Страница 8-59
Профилактика
Страница 8-60
Профилактика
Табл. 8-21
Указание!
Первый осмотр согласно объему осмотра 2 выполняется через 4000 ча-
сов.
1. Повтор осмотра согласно объему осмотра 2 осуществляется пооче-
редно с осмотром согласно объему осмотра 1.
2. В результате этого интервал для объема осмотра 2 получается рав-
ным 4000 часам.
Страница 8-61
Профилактика
Страница 8-62
Профилактика
Страница 8-63
Профилактика
Страница 8-64
Профилактика
Страница 8-65
Профилактика
8.15 Ремонт
Указание!
Данный обзор еще не отображается по программно-техническим причи-
нам.
Страница 8-66
Профилактика
Указание!
Обзор того, какой уровень квалификации требуется для выполнения со-
ответствующих работ по техобслуживанию и ремонту, невозможно еще
отобразить по программно-техническим причинам.
Поэтому следующие работы по техническому обслуживанию и ремонту
должны выполняться организацией, эксплуатирующей станок.
Страница 8-67
Профилактика
Рис. 8-3
Условия
• Программа завершена.
Страница 8-68
Профилактика
Порядок действий
Рис. 8-4
Страница 8-69
Профилактика
Указание!
Накопление стружки в углах рабочего пространства.
Условия
• Программа завершена.
• Станок в остановленном положении.
Процесс работы
Страница 8-70
Профилактика
8.16.3 Cкребки
Рис. 8-5
1 Cкребки 3 Cкребки
2 Cкребки
Заменить скребки
Указание!
Замена скребков осуществляется только квалифицированным и авто-
ризированным персоналом, преимущественно при сервисном обслужи-
вании компанией Deckel Maho Gildemeister (DMG).
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
Страница 8-71
Профилактика
Последовательность действий
w Удалить скребки.
u Скребки заменены.
8.16.4 Направляющие
Рис. 8-6
1 Направляющие
Страница 8-72
Профилактика
Указание!
Во время длительных простоев, например, праздников, увеличенных
выходных дней, направляющие могут подвергаться коррозии.
• Очистить направляющие.
• Смазать направляющие.
Условия
• Привести оси в соответствующее конечное положение.
• Дверь рабочей зоны открыта.
• Сетевое отключающее устройство выключено и заблокировано ви-
сячим замком.
Последовательность действий
w Проверить направляющие
Страница 8-73
Профилактика
Рис. 8-7
Указание!
Если защитные щитки направляющих не в порядке: Остановить станок
и поручить отделу техобслуживания заменить повреждённую часть.
Условия
• Привести оси в соответствующее конечное положение.
• Дверца рабочей зоны открыта.
Страница 8-74
Профилактика
Последовательность действий
Рис. 8-8
Указание!
Примерное изображение для всех защитных стекол станка.
Условия
• Главный выключатель выключен и заблокирован висячим замком.
Страница 8-75
Профилактика
Порядок действий
Осторожно!
Защитное стекло двери рабочей зоны состоит из поликарбоната.
Материальный ущерб в результате деформации и растворения.
• Защитное стекло двери рабочей зоны чистить только надлежащей
жидкостью.
Указание!
Повреждение имеется,
• если имеется трещина либо повреждение у расположенного как
внутри, так и снаружи защитного стекла, либо его поверхность силь-
но поцарапана,
• если в результате удара образовалась пластическая деформация.
Условия
• Главный выключатель выключен и заблокирован висячим замком.
Страница 8-76
Профилактика
Порядок действий
Предупреждение!
Поврежденное защитное стекло.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение, в результате пробивки с большой
силой отломленным острием инструмента и недостаточно зафиксиро-
ванными деталями.
• При повреждении или пластической деформации защитного стекла
станок немедленно остановить, а стекло поручить заменить сервис-
ной службе DMG.
• Эксплуатация станка с поврежденным защитным стеклом запреще-
на.
• Замену защитного стекла задокументировать с указанием даты.
Рис. 8-9
1 Монитор 3 SMARTkey®
2 Панель управления
Страница 8-77
Профилактика
Условия
• Программа завершена.
• Станок находится в состоянии покоя.
Порядок действий
Рис. 8-10
1 Кнопка подтверждения 2 Функциональные клавиши
Страница 8-78
Профилактика
Условия
• Cтанок включен.
• Приводы включены.
Последовательность действий
Рис. 8-11
Проверка функции
Указание!
Каждую отдельную клавишу АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА на станке про-
верить по-отдельности.
Указание!
Если приводы не отключаются, станок немедленно остановить и сооб-
щить об этом сервисной службе DMG MORI!
Условия
• Программа завершена.
• Станок находится в состоянии покоя.
• Приводы включены.
Страница 8-79
Профилактика
Порядок действий
Осторожно!
Останавливаются все движения.
Материальный ущерб от немедленно остановившихся кареток и шпин-
делей.
• Клавишу АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА нажимать только при наличии
опасности.
u Приводы отключаются.
Рис. 8-12
Страница 8-80
Профилактика
Условия
• Дверца рабочей зоны заблокирована.
Последовательность действий
Рис. 8-13
Страница 8-81
Профилактика
Рис. 8-14
Условия
• Станок включен.
• Приводы включены.
• Дверь рабочей зоны закрыта.
• Деталь взята из зажимного средства.
Порядок действий
Условия
• Подвод к сети отключен от напряжения и заблокирован от включе-
ния.
Страница 8-82
Профилактика
Порядок действий
w Открыть электрошкаф.
Предупреждение!
Электрическое напряжение!
Высоео электрическое напряжение также и при ВЫКЛ. Сетевой разъе-
динитель.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение, в результате электрического уда-
ра.
• Подвод к сети отключить от напряжения и заблокировать от включе-
ния.
• Доступ к электрошкафу должен осуществляться только электриком.
w Закрыть электрошкаф.
Рис. 8-15
1 Фильтрующий коврик 2 Дверь распределительного шка-
фа
Страница 8-83
Профилактика
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
Последовательность действий
Рис. 8-16
Страница 8-84
Профилактика
Проверить шпиндель
Условия
• Главный выключатель выключен и заблокирован висячим замком.
Порядок действий
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
Страница 8-85
Профилактика
Последовательность действий
Осторожно!
Горячая поверхность!
Нагретые агрегаты.
Опасность телесных повреждений из-за ожога при контакте.
• Перед проведением работ по техническому обслуживанию необхо-
димо дать агрегатам остыть.
Замена трубопроводов
Указание!
Замену трубопроводов разрешается производить только квалифициро-
ванному обслуживающему персоналу.
Рис. 8-17
Страница 8-86
Профилактика
Указание!
Для обеспечения безупречной эксплуатации прибора необходимо про-
изводить замену гидравлического масла и фильтра в соответствии с
предписаниями по периодичности технического обслуживания.
• Указание периодичности технического обслуживания «При необхо-
димости» означает для этой операции периодичность 4000 часов
или ежегодное техническое обслуживание.
Осторожно!
Горячая поверхность!
Нагретый гидравлический агрегат и разогретое гидравлическое масло.
Опасность телесных повреждений из-за ожога при контакте.
• Перед любыми действиями по обслуживанию необходимо охладить
гидравлический агрегат.
Страница 8-87
Профилактика
Рис. 8-18
1 Визуальный индикатор загряз-
нения
Страница 8-88
Профилактика
Заменить фильтр
Рис. 8-19
1 давление в системе 5 Уплотнительное кольцо
2 Предохранительный клапан 6 Фильтр
3 Визуальный индикатор загряз- 7 Цоколь корпуса
нения 8 Шестигранная площадка
4 Корпус фильтра
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
Страница 8-89
Профилактика
Последовательность действий
Осторожно!
Высокое давление масла.
Опасность телесных повреждений из-за выделяющегося гидравличе-
ского масла.
• Перед заменой фильтра снять давление в гидравлическом агрега-
те.
u Фильтр заменен.
Страница 8-90
Профилактика
Рис. 8-20
1 Заливное отверстие 2 Индикатор уровня заправки
Указание!
Для обеспечения бесперебойной эксплуатации прибора заправлять
только свежее профильтрованное масло для гидросистем.
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
Последовательность действий
Страница 8-91
Профилактика
Последовательность действий
Рис. 8-21
1 давление в системе 4 Индикатор уровня заправки
2 Предохранительный клапан 5 Запорный кран
3 Заливное отверстие
Указание!
Для обеспечения бесперебойной эксплуатации прибора заправлять
только свежее профильтрованное масло для гидросистем.
Указание!
Старое гидравлическое масло утилизировать в соответствии с регио-
нальными нормативными актами об охране окружающей среды.
Страница 8-92
Профилактика
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
• Пневматический шкаф открыт.
Последовательность действий
Осторожно!
Находящиеся под давлением гидравлический агрегат и трубопроводы.
Опасность телесных повреждений из-за выделяющегося под высоким
давлением гидравлического масла.
• Перед заменой масла снять давление в гидравлическом агрегате.
Страница 8-93
Профилактика
Контроль гидроаккумулятора
Указание!
Этот процесс может, в зависимости от количества потребителей, длить-
ся некоторое время (от 3-х до 10-и минут).
Указание!
Скорость стрелки становится больше, если показываемое системное
давление становится примерно на 5 бар ниже значения подпорного да-
вления гидроаккумулятора (см. таблицу).
Порядок действий
w Включить станок.
w Выключить станок.
Страница 8-94
Профилактика
8.16.16 Пневмоблок
Рис. 8-22
Осторожно!
Автоматический режим работы станка!
Опасность автоматической эксплуатации во время проведения техоб-
служивания с непредвиденными воздействиями!
• При проведении любых работ по техническому обслуживанию вы-
ключить сетевой разъединитель и блокировать его от включения
навесным замком.
Указание!
Для проведения технического обслуживания пневматического узла сле-
дует демонтировать лист обшивки гидравлического блока.
Страница 8-95
Профилактика
Рис. 8-23
1 Манометр 3 Регулятор давления
2 Трубопровод сжатого воздуха
Условия
• Пневмопровод подключен.
Последовательность действий
Страница 8-96
Профилактика
Спустить конденсат
Рис. 8-24
1 Трубопровод сжатого воздуха 2 Резьбовая пробка сливного от-
верстия
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
• Пневматическая система не находится под давлением.
Последовательность действий
u Конденсат спущен.
Страница 8-97
Профилактика
Рис. 8-25
1 Трубопровод сжатого воздуха 4 Уплотнительное кольцо
2 Фильтр предварительной очист- 5 Корпус фильтра
ки
3 Буферная шайба
Указание!
При замене фильтра очистить корпус фильтра.
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
• Пневматическая система не находится под давлением.
Страница 8-98
Профилактика
Последовательность действий
Рис. 8-26
1 Трубопровод сжатого воздуха 3 Корпус фильтра
2 Уплотнительное кольцо
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
• Пневматическая система не находится под давлением.
Страница 8-99
Профилактика
Последовательность действий
Осторожно!
Корпус фильтра из поликарбоната!
Опасность деформации и растворения.
• Корпус фильтра чистить только в предназначенной для этого жид-
кости.
Рис. 8-27
Страница 8-100
Профилактика
Проверка уровня
Рис. 8-28
1 Макс. уровень 2 Мин. уровень
Указание!
Следовать указаниям по применению и обслуживанию смазочно-охла-
ждающих жидкостей в главе Ремонт.
При дозаправке добавить разбавленную смазочно-охлаждающую жид-
кость , т.к. концентрация в результате испарения увеличивается.
Условия
• Станок и приводы отключены.
• Проверить ресивер на загрязнение и образование осадка.
Страница 8-101
Профилактика
Последовательность действий
u Уровень проверен.
Указание!
Непосредственная дозаправка через устройство смазочно-охлаждаю-
щей жидкости может привести к переполнению жидкостью и поэтому не
рекомендуется.
Последовательность действий
u СОЖ дополнена.
Страница 8-102
Профилактика
Рис. 8-29
1 Сетчатый фильтр форкамеры 1 3 Фильтрующий коврик
2 Сетчатый фильтр форкамеры 2
Указание!
Установить регулировочные винты при монтаже таким образом, чтобы
уплотнительная пластина перекрывала станину.
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
• Сетевой разъединитель на стружечном транспортере выключен и
блокирован навесным замком.
Страница 8-103
Профилактика
Последовательность действий
w Снять крышку.
Страница 8-104
Профилактика
Рис. 8-30
1 Пластина 3 Насос охлаждающей смазки
2 Резервуар охлаждающей смаз- 4 Сетчатый фильтр форкамеры
ки
Указание!
Следовать указаниям по применению и обслуживанию смазочно-охла-
ждающих жидкостей.
Применить системное устройство очистки «24 часа» перед чисткой
транспортера для удаления стружки.
Указание!
При монтаже насоса СОЖ и всасывающего фланца обращать внима-
ние на положение уплотнительных колец круглого сечения.
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
• Сетевой разъединитель на стружечном транспортере выключен и
блокирован навесным замком.
Страница 8-105
Профилактика
• Вытяжная установка
• Протирочные тряпки
• Щетка
• Вода для промывки
Последовательность действий
Указание!
Следовать указаниям по применению и обслуживанию смазочно-охла-
ждающих жидкостей на раздел "Охлаждающие смазочные материалы".
Указание!
Использованную охлаждающую смазку следует утилизировать согласно
местным предписаниям по охране окружающей среды.
Указание!
Применить системное устройство очистки «24 часа» перед чисткой
транспортера для удаления стружки.
Страница 8-106
Профилактика
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
Последовательность действий
w Проверка уровня.
u СОЖ дополнена.
Рис. 8-31
Условия
• Сетевое отключающее устройство выключено и заблокировано ви-
сячим замком.
Страница 8-107
Профилактика
Последовательность действий
Рис. 8-32
1 Натяжной подшипник 3 Контргайка
2 Натяжная гайка
Условия
• Сетевое отключающее устройство выключено и заблокировано ви-
сячим замком.
• Лента транспортера очищена.
Последовательность действий
Осторожно!
Неравномерное натяжение ленты транспортера.
Перекашивание приводного вала.
• Постепенно затягивать с обеих сторон.
Страница 8-108
Профилактика
Рис. 8-33
Spanneinrichtung prüfen
Указание!
Проверка осуществляется только квалифицированным и авторизиро-
ванным персоналом, преимущественно при сервисном обслуживании
компанией DMG.
Условия
• Сетевой разъединитель выключен и блокирован навесным замком.
Страница 8-109
Профилактика
Последовательность действий
Условия
• Cтанок включен.
• Дверца рабочей зоны открыта.
Последовательность действий
w Проверка утечек.
Рис. 8-34
Страница 8-110
Профилактика
Условия
• Дверь рабочей зоны открыта.
Порядок действий
Условия
• Зажимное средство установлено.
• Дверь рабочей зоны открыта.
Порядок действий
Предупреждение!
Неправильно зажатые детали.
Опасность получения травмы, следствием которой может явиться
смерть или тяжелое телесное повреждение, в результате вылетания
деталей.
• Измерить усилие зажима измерителем зажимного усилия.
Страница 8-111
Профилактика
Рис. 8-35
1 Измеритель натяжения ремня 3 Луч света
2 Ремень главного привода
Страница 8-112
Профилактика
Указание!
Проверку должен выполнять только уполномоченный и квалифициро-
ванный персонал, предпочтительно сервисная служба DMG.
Указание!
Оптимальное натяжение ремня обеспечивает наилучшую передачу си-
лы и сберегает подшипники.
Условия
• Главный выключатель отключен от сети и заблокирован висячим
замком.
Порядок действий
Страница 8-113
Профилактика
Рис. 8-36
1 Защитный кожух 1 3 Направляющий канал загрузчи-
2 Защитный кожух 2 ка прутков
Указание!
При работах без защитного экрана шпинделя направляющий канал за-
грузчика прутков должен проверяться на загрязнённость.
Условия
• Главный выключатель отключен от сети и заблокирован висячим
замком.
Страница 8-114
Профилактика
Порядок действий
Страница 8-115
Профилактика
Страница 8-116
9
9 Планирование, транспортировка, установка
9.1 Планирование.............................................................................................................. 9-5
9.1.1 Основы ..................................................................................................................... 9-5
9.1.1.1 Первичная инсталляция........................................................................ 9-5
9.1.1.2 Услуги Заказчика.................................................................................... 9-5
9.1.2 Требования к месту установки ............................................................................... 9-5
9.1.2.1 Экологические требования ................................................................... 9-6
9.1.2.2 Фундаментная плита ............................................................................. 9-6
9.1.2.3 Подвальные и междуэтажные перекрытия ......................................... 9-7
9.1.2.4 Колебания пола ..................................................................................... 9-7
9.1.2.5 Доступ .................................................................................................... 9-7
9.1.2.6 Размеры помещения ............................................................................. 9-7
9.1.2.7 Зона размещения станка ...................................................................... 9-7
9.1.3 Условия окружающей среды................................................................................... 9-8
9.1.3.1 Температура в помещении.................................................................... 9-8
9.1.3.2 Влажность воздуха................................................................................. 9-8
9.1.3.3 Расположение места размещения по высоте .................................... 9-8
9.1.3.4 Эмиссия шума........................................................................................ 9-9
9.1.3.5 Выбросы пыли и песка .......................................................................... 9-10
9.1.3.6 Иммиссия аэрозоли............................................................................... 9-10
9.1.4 Установочные данные.............................................................................................. 9-10
9.1.4.1 размеры площади размещения............................................................ 9-10
9.1.4.2 Вес........................................................................................................... 9-11
9.1.4.3 Монтажный план.................................................................................... 9-12
9.1.4.4 План фундамента.................................................................................. 9-14
9.1.4.5 Устанавливаемые элементы................................................................. 9-15
9.1.5 Электрооборудование.............................................................................................. 9-19
9.1.5.1 Защитные меры ..................................................................................... 9-19
9.1.5.2 Главный предохранитель ..................................................................... 9-20
9.1.5.3 Электрические характеристики ............................................................ 9-21
9.1.5.4 Передача внешних данных................................................................... 9-22
9.1.6 Пневматика............................................................................................................... 9-23
9.1.6.1 Требования............................................................................................. 9-23
9.1.6.2 Технические данные ............................................................................. 9-24
Страница 9-1
9.2 Транспортировать....................................................................................................... 9-26
9.2.1 Основы...................................................................................................................... 9-26
9.2.1.1 Общие указания по транспортировке................................................... 9-26
9.2.1.2 Безопасность ......................................................................................... 9-27
9.2.1.3 Ответственность за транспортируемый груз....................................... 9-29
9.2.2 Необходимые транспортировочные средства....................................................... 9-29
9.2.2.1 Станок..................................................................................................... 9-29
9.2.2.2 Транспортер стружки............................................................................. 9-32
9.2.3 Данные транспортировки......................................................................................... 9-33
9.2.3.1 Станок..................................................................................................... 9-33
9.2.3.2 Транспортер стружки ............................................................................ 9-34
9.2.4 Доставка.................................................................................................................... 9-34
9.2.4.1 Входной контроль .................................................................................. 9-34
9.2.4.2 Случай нанесения ущерба ................................................................... 9-34
9.2.5 Разгружать станок с помощью крана...................................................................... 9-35
9.2.6 Транспортировать станок с помощью крана.......................................................... 9-36
9.2.7 Транспортировка при помощи других систем........................................................ 9-37
9.2.7.1 Безопасность.......................................................................................... 9-37
9.2.8 Разгрузить и транспортировать периферийное устройство................................. 9-38
9.2.8.1 Стружечный транспортер...................................................................... 9-38
9.2.9 Переоборудовать станок......................................................................................... 9-40
9.2.9.1 Подготовка к транспортировке.............................................................. 9-40
9.2.9.2 Транспортное положение осей............................................................. 9-40
9.2.9.3 Отсоединение электрического подключения....................................... 9-41
9.2.9.4 Нанести антикоррозийное покрытие ................................................... 9-42
9.2.9.5 Установить транспортировочные предохранители............................. 9-43
9.2.9.6 Снять периферийные устройства......................................................... 9-46
9.2.9.7 Закрепить транспортировочные приспособления............................... 9-47
9.2.9.8 Транспортировка и отсылка ................................................................. 9-48
9.3 Установка..................................................................................................................... 9-51
9.3.1 Основные положения............................................................................................... 9-51
9.3.1.1 Первичная инсталляция........................................................................ 9-51
9.3.1.2 Услуги Заказчика.................................................................................... 9-51
9.3.2 Установить станок.................................................................................................... 9-51
9.3.3 Выверить станок....................................................................................................... 9-52
9.3.4 Удаление транспортировочных креплений............................................................ 9-52
9.3.5 Удаление защиты от коррозии ............................................................................... 9-52
9.3.6 Электрическое подсоединение............................................................................... 9-53
9.3.6.1 Требование к сетевому энергоснабжению........................................... 9-53
9.3.6.2 Комплексная установка с предвключенным разделительным
трансформатором ................................................................................. 9-54
9.3.6.3 Станок с входным трансформатором................................................... 9-56
9.3.6.4 Полное подключение без предвключенного разделительного
трансформатора ................................................................................... 9-56
9.3.6.5 Интерфейсы передачи данных ............................................................ 9-58
9.3.6.6 Контрольный список............................................................................... 9-58
9.3.7 Установка, подключение и пуск в эксплуатацию периферийных устройств....... 9-60
9.3.7.1 Стружечный транспортер...................................................................... 9-60
Страница 9-2
9.3.8 Первый ввод в эксплуатацию.................................................................................. 9-62
9.3.8.1 Указания по вводу в эксплуатацию...................................................... 9-62
9.3.8.2 Общие работы........................................................................................ 9-62
9.3.9 Повторный ввод в эксплуатацию............................................................................ 9-63
9.3.9.1 Указания по вводу в эксплуатацию...................................................... 9-63
9.3.9.2 Общие работы........................................................................................ 9-63
9.3.10 Окончательный контроль......................................................................................... 9-63
Страница 9-3
Страница 9-4
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1 Планирование
9.1.1 Основы
Данный документ обращен к лицу, ответственному за размещение стан-
ка, и к работникам.
Место установки следует подготовить так, чтобы полученный станок
можно было сразу установить и подключить.
Вся необходимая информация содержится в:
• Место установки станка и его окружение.
• Данные по установке и параметры электрического подключения
Указание!
Ответственность за правильное место установки станка несет Клиент.
DMG MORI не несет ответственность за возможные проблемы, ставшие
следствием несоблюдения требований к месту установки станка.
Страница 9-5
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Центр тяжести станка смещается из-за веса заготовки и движений стан-
ка.
Страница 9-6
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1.2.5 Доступ
Для доставки станка к месту установки необходимо иметь в помещении
достаточно большие входные проемы. Габаритные размеры станка
смотрите в установочных данных.
Страница 9-7
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Достаточно экранируйте машину от прямого излучения от радиаторов,
солнца или соседних машин.
При температурах, которые находятся за пределами допустимого диа-
пазона, необходимо принимать специальные меры.
Страница 9-8
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-1
Указание!
Сокращение токов для In, Is6 и Iмакс. должно проводиться одинаково.
Страница 9-9
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
В этом же помещении не разрешается эксплуатировать оборудование
пайки, сварки, лакирования, травления или гальванизации.
Высота
Ширина
Длина
Страница 9-10
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Поверхность установки
Указание!
Дополнительно следует сохранять свободными проходы для эвакуации
и зоны безопасности согласно местным законодательным предписа-
ниям, инструкциям и положениям.
9.1.4.2 Вес
Страница 9-11
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Вид спереди
Рис. 9-2
1 Сигнальная лампа 2 Транспортер стружки
Страница 9-12
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Вид сверху
Рис. 9-3
1 Транспортер стружки
Пояснение обозначений
Занимаемая площадь
Сторона обслуживания
Электрораспределительный шкаф
Подключение распределительного
шкафа электрооборудования
H Гидравлический агрегат
Страница 9-13
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Дополнительно следует сохранять свободными проходы для эвакуации
и зоны безопасности согласно местным законодательным предписа-
ниям, инструкциям и положениям.
Рис. 9-4
1 Минимальный размер опорной 3 Транспортер стружки
плиты
2 Устанавливаемые элементы
Указание!
Необходимо использовать напольную плиту, разрешеннуюспециали-
стом по опорным конструкциям (статиком).
Страница 9-14
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Фундамент должен быть подготовлен так, чтобы он мог подавлять ви-
брации, воздействующие на него извне.
Устанавливаемые элементы
Рис. 9-5
1 Анкер M12 4 Комбинированный анкер
2 Нивелировочный винт 5 Нивелировочная пластина
3 Резьбовая втулка 6 Шайба 13 x 28 x 5
Страница 9-15
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-6
Рис. 9-7
Рис. 9-8
Страница 9-16
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-9
Рис. 9-10
Рис. 9-11
Страница 9-17
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-12
Страница 9-18
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1.5 Электрооборудование
Указание!
При работах на электрических устройствах могут возникнуть поврежде-
ния электронных блоков из-за неправильного или ошибочного подсое-
динения.
Обязательно соблюдать указания, приведенные на электрических схе-
мах!
Указание!
Станок рассчитан на защитную меру - систему защитных проводников
(защитное заземление).
Не эксплуатировать станок в сетях с токовой защитой при неисправнос-
тях.
Указание!
Если обязательно необходим выключатель, действующий при появле-
нии тока утечки, станок нужно подключить через разделительный вход-
ной трансформатор.
Страница 9-19
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Подключение станка
Рис. 9-13
1 Прямое подключение 2 Подключение с входным разде-
лительным трансформатором
Страница 9-20
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-14
Указание!
Максимальный момент затягивания для крепления сетевого кабеля к
главному выключателю Mmax = 3 Нм.
Указание!
Указанная номинальная полная мощность (S в кВА) относится к макси-
мальной модификации станка. Благодаря применению управляемых
приводов в режиме работы S6 (= 40 %) может кратковременно дости-
гаться увеличенная примерно на 50 % мощность.
Страница 9-21
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Проводники для передачи данных не должны лежать рядом с силовыми
проводниками или пересекать их.
Страница 9-22
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1.6 Пневматика
Рис. 9-15
1 Сервисный блок
9.1.6.1 Требования
Сжатый воздух в месте забора не должен
• без конденсата.
- Рекомендуется охлаждение воздуха до 2-5°C (например, с по-
мощью воздушной сушилки).
• без пыли.
- Рекомендация: Использовать фильтр воздуха непосредственно
перед станком (поставляется заказчиком).
- Тонкость фильтрации = 40 мкм, размер фильтра должен со-
ответствовать объему воздуха, расходуемого станком.
Страница 9-23
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Подготавливается клиентом:
Расход воздуха:
Указание!
Подводку сжатого воздуха (силами клиента) выполнять как можно бы-
стрее!
Если при использовании манипуляторов и периферийных устройств не-
обходим сжатый воздух, то следует обеспечить наличие рабочего да-
вления 4–8 бар (59–117 psi) при качестве воздуха, соответствующем
стандарту ISO 8573-1.
Страница 9-24
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-25
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2 Транспортировать
9.2.1 Основы
Данный документ адрессован всем, кто занимается транспортировкой,
установкой и инсталляцийе станка либо отвечает за одну из названных
сфер.
При помощи данного документа место установки станка можно подгото-
вить таким образом, чтобы станок при поставке можно было сразу уста-
новить и подключить.
Указание!
Транспортировочные средства храните в чистом, сухом месте для воз-
можной последующей транспортировки.
Перед последующим использованием ознакомьтесь с указаниями, рас-
положенными на круглых петлях.
Осторожно!
Неправильная транспортировка станка.
Неправильная транспортировка может привести к повреждениям и
функциональным нарушениям станка, за которые изготовитель ответ-
ственность не несет и на которые гарантийные обязательства не рас-
пространяются.
• Транспортировку нужно выполнять только такими методами, как это
описано в данной главе.
Указание!
Подготовительные работы по транспортировке могут также выполнить
сотрудники технического сервиса фирмы DMG MORI.
Страница 9-26
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2.1.2 Безопасность
Указание!
Транспортировка станка должна выполняться только квалифицирован-
ным и соответствующим образом авторизованным персоналом.
ОПАСНТЬ!
Кантуемый груз!
Транспортировка станка при помощи грузового автомобиля.
Опасность смертельного исхода или получения тяжелых травм вслед-
ствие падения или опрокидывания подставки для транспортировки или
ящика.
• Закрепите подставку для транспортировки или ящик надлежащим
образом.
ОПАСНТЬ!
ОПАСНТЬ!
Висящий груз!
Ненадлежащее использование или размещение транспортировочных
устройств.
Опасность смертельного исхода или получения тяжелых травм вслед-
ствие падения станка или периферийных устройств.
• Запрещается находиться под подвешенными грузами.
Страница 9-27
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Защитите станок, систему управления, электрооборудование, комплек-
тующие и штекерные соединения от попадания влаги.
Рис. 9-16
ОПАСНТЬ!
Кантуемый груз!
Транспортировка на наклонных подставках.
Опасность смертельного исхода или получения тяжелых травм вслед-
ствие смещения или опрокидывания поддона для транспортировки или
ящика.
• Не проезжать по рампам с большим углом наклона.
Страница 9-28
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2.2.1 Станок
Транспортировка:
Страница 9-29
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-17
1 Траверса 3 Транспортные трубы
2 кольцевой аркан 4 Серьга
Указание!
Транспортные средства относятся к объему поставки станка.
Круглые петли согласно стандарту DIN-EN 1492-2: использовать
2000-10.
Страница 9-30
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-31
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Мощности заказчиков
Рис. 9-18
1 Круглые петли длинные 2 Круглые петли короткие
Страница 9-32
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2.3.1 Станок
Указание!
L = длина, B = ширина, H = высота
Страница 9-33
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
L = длина, B = ширина, H = высота
9.2.4 Доставка
Указание!
Защитить станок и принадлежности от дальнейших повреждений.
Страница 9-34
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
• Весь транспортируемый груз защитить от влаги.
• Соблюдать соответствующую транспортную массу, см.раздел "Вес
транспорта".
• Учитывать соответствующие обозначения для точек фиксации и
центр тяжести.
Условия
• Транспортные средства закреплены на станке.
Последовательность действий
Предупреждение!
Тяжелый, крупногабаритный груз.
Опасность несчастного случая из-за срыва, опрокидывания или паде-
ния.
• Применять кран достаточных размеров.
• Ausreichend dimensionierte Transportseile verenden.
Висящий груз!
Опасность для жизни. Нахождение под подвешенным грузом запреще-
но.
Страница 9-35
Планирование, транспортировка, установ-
ка
u Станок выгружен.
Условия
• Открутить станок от транспортного основания.
• Транспортные брусья удалены.
• Транспортные устройства установлены.
Последовательность действий
Предупреждение!
Тяжелый, крупногабаритный груз.
Опасность несчастного случая из-за срыва, опрокидывания или паде-
ния.
• Применять кран достаточных габаритов.
• Применять круглые петли достаточных размеров.
Висящий груз!
Опасность для жизни. Нахождение под подвешенным грузом запреще-
но.
Страница 9-36
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Осторожно!
Станок в сборе.
Опасность несчастного случая для всех лиц до тех пор, пока не будут
смонтированы и пригодны к эксплуатации все предохранительные ус-
тройства.
• Предохранить место монтажа от несанкционированного доступа.
9.2.7.1 Безопасность
Указание!
Дополнительно к приведенным здесь указаниям по технике безопасно-
сти необходимо соблюдать также указания, содержащиеся с инструкци-
ях по эксплуатации используемых подъемных и транспортировочных
устройств.
Страница 9-37
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Предупреждение!
Ненадлежащая транспортировка с использованием роликовой транс-
портировочной системы.
Опасность получения травм в результате соскальзывания, опрокидыва-
ния или падения, способных повлечь за собой тяжкий вред здоровью
или смерть.
• Работы по транспортировке станка может выполнять только автори-
зованный персонал.
• Транспортировку осуществляют минимум 2 человека.
• Постоянно необходимо контролировать прочную посадку роликовой
транспортировочной системы.
Предупреждение!
Смазочное масло или тавот на опорной поверхности роликовой транс-
портировочной системы.
Опасность получения травм в результате соскальзывания, опрокидыва-
ния или падения, способных повлечь за собой тяжкий вред здоровью
или смерть.
• Поверхность опоры между станиной станка и роликовой транспор-
тировочной системой необходимо покрыть материалом, предотвра-
щающим скольжение.
Предупреждение!
Транспортировка на пологом полу.
Опасность получения травм в результате соскальзывания, опрокидыва-
ния или падения, способных повлечь за собой тяжкий вред здоровью
или смерть.
• Транспортировка осуществляется только по ровному полу.
Указание!
Транспортер стружки поставляется готовым к работе.
Страница 9-38
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Не изгибать и не перекручивать кольцевые арканы. Следить за бескон-
тактным ходом петель.
Осторожно!
Отсутствие ответственности за материальный ущерб и телесные по-
вреждения!
Если не используются предписанные компанией "DMG" грузозахватные
приспособления, подъёмные устройства и вспомогательные средства,
компания "DMG" не несет никакой ответственности.
• Использовать предписанные транспортные средства.
Условия
• Удалить упаковку из приспособления для удаления стружки.
• Закрепить круглые петли для транспортировки на приспособлении
для удаления стружки.
Последовательность действий
ОПАСНТЬ!
Висящий груз!
Неправильное применение или монтаж транспортных устройств.
Опасность смерти или тяжелых телесных повреждений из-за падения
приспособления для удаления стружки.
• Проверить транспортные скобы и круглые петли на правильность
монтажа и глухую посадку.
• Круглые петли не должны быть скручены или завязаны узлом.
Страница 9-39
Планирование, транспортировка, установ-
ка
ОПАСНТЬ!
Висящий груз!
Неправильное применение или монтаж транспортных устройств.
Опасность смерти или тяжелых телесных повреждений из-за падения
приспособления для удаления стружки.
• Отсутствие людей под поднятым грузом.
Указание!
Работы по демонтажу и подготовку к транспортировке можно поручить
сервисной службе DMG MORI.
Указание!
Отсоединение от всех питающих линий и периферийных устройств
станка разрешается выполнять только квалифицированному и уполно-
моченному персоналу.
Страница 9-40
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Условия
• Станок включён.
• Дверь рабочей зоны открыта.
Порядок действий
Ось Позиция
Задняя бабка С циклом MDA Reitfahr (Переме-
стить заднюю бабку) (9999) M030
переместите в правое наружное
положение.
Ось X С циклом MDA Reitfahr (9999)
M030 переместите в правое верх-
нее положение.
Указание!
При подключении с входным трансформатором отсоедините кабель
для подключения трансформатора к сети.
Условия
• Оси находятся в положении для транспортировки.
• Дверь в рабочую зону открыта.
Страница 9-41
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Последовательность действий
Предупреждение!
Электрическое напряжение!
Высокое электрическое напряжение даже при выключенном сетевом
разъединителе.
Опасность травмирования, которая может стать причиной смерти или
тяжелых травм, в результате поражения электрическим током.
• Работы должны выполняться только авторизованным персоналом,
обладающим соответствующей квалификацией.
• В первую очередь соблюдайте местные действующие предписания
и директивы.
Указание!
• При автомобильной транспортировке использовать средство для на
масляной основе, например K.S.P. 204 фирмы Rivolta.
• При транспортировки морским путем и в зимний период использо-
вать антикоррозийное средство на масляной основе, например,
K.S.P. 317 фирмы Rivolta.
Условия
• Провод подключения к сети и разъем для соединения с распреде-
лительным шкафом электрооборудования отсоединены.
• Станок очищен.
Страница 9-42
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Последовательность действий
Осторожно!
Загрязнение металлических деталей без покрытия.
Повреждение станка в результате коррозии.
• Удалить с подлежащих консервации поверхностей смазочное мас-
ло, охлаждающие или чистящие средства.
Ось Z
Рис. 9-19
1 Предохранительный уголок 2 Предохранительная пластина
Указание!
Предохранительный уголок и предохранительная пластина фиксируют
ось Z на станине станка и задней бабке.
Страница 9-43
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Условия
• Оси находятся в транспортном положении.
• Провод подключения к сети и соединение с распределительным
шкафом электрооборудования разделены.
• Дверца рабочей зоны открыта.
Последовательность действий
Рис. 9-20
1 Предохранительная пластина
Указание!
Предохранительная пластина фиксирует открытую дверь рабочего про-
странства в кабине.
Страница 9-44
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Условия
• Провод подключения к сети и соединение с распределительным
шкафом электрооборудования разделены.
• Транспортировочные крепления в рабочем пространстве смонтиро-
ваны.
• Дверца рабочей зоны открыта.
Последовательность действий
Пульт управления
Рис. 9-21
1 Средства защиты при транспор- 2 Пеноматериал
тировке
Указание!
Транспортировочное крепление фиксирует пульт управления на каби-
не.
Условия
• Провод подключения к сети и соединение с распределительным
шкафом электрооборудования разделены.
Страница 9-45
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Последовательность действий
Указание!
Отсоединение от всех питающих линий и периферийных устройств
станка разрешается выполнять только соответственно квалифициро-
ванному и авторизованному персоналу.
Указание!
Отработанную СОЖ утилизировать в соответствии с местными положе-
ниями по защите окружающей среды.
Условия
• Сетевая подводящая линия и соединение с электрошкафом отсое-
динены.
Страница 9-46
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Порядок действий
w Отсосать СОЖ.
Рис. 9-22
1 Траверса 3 Транспортные трубы
2 кольцевой аркан 4 Серьга
Страница 9-47
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Условия
• Подготовительные работы к транспортировке завершены.
• Транспортировочные крепления установлены.
Последовательность действий
ОПАСНТЬ!
Висящий груз!
Неправильный монтаж или применение транспортных устройств.
Опасность смерти или тяжелых телесных повреждений из-за падения
станка.
• Проверить транспортные крепления на правильную установку и глу-
хую посадку.
• Круглые петли не должны быть скручены или завязаны узлом.
Безопасность
Страница 9-48
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Подготовка к транспортировке
ОПАСНТЬ!
Тяжелый груз больших размеров.
Опасность несчостного случая в результате соскальзывания, опрокиды-
вания или падения.
• Закрепите станок, как описано выше.
Условия
• Станок готов к транспортировке.
Процесс
Рис. 9-23
Страница 9-49
Планирование, транспортировка, установ-
ка
ОПАСНТЬ!
Висящий груз!
В процессе транспортировки станок может упасть.
Существует опасность для риска.
• Используйте подъемные приспособления, например, кран, подъем-
ные тросы и вилочный погрузчик, достаточных размеров.
• Под качающимися грузами не должны находиться люди.
• Транспортировочный путь должен быть недоступен посторонним
лицам.
Страница 9-50
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.3 Установка
Условия
• Станок находится на месте монтажа.
Последовательность действий
w Подъем станка.
Страница 9-51
Планирование, транспортировка, установ-
ка
w Подъем станка.
u Станок установлен.
Указание!
Выверку станка разрешается выполнять только соответственно квали-
фицированному и авторизованному персоналу.
Осторожно!
Транспортировочные крепления могут блокировать движения.
Возможны повреждения станка.
• Все транспортировочные крепления должны быть удалены перед
вводом в эксплуатацию.
Указание!
Удаление осуществляется в соответствии с монтажом.
Страница 9-52
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Использовать такие сорта масла и консистентной смазки, как и для аг-
регата централизованной смазки.
Порядок действий
Осторожно!
Агрессивные моющие средства.
Предметный ущерб направляющих и лакированных поверхностей.
• Станок разрешается чистить только керосином и тканью без ворса.
Страница 9-53
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Предупреждение!
Электрическое напряжение!
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение, в результате электрического уда-
ра.
• Электрическое подключение может выполнять только авторизован-
ный персонал, имеющий соответствующую квалификацию.
• Следует в первую очередь соблюдать действующие местные пред-
писания и указания.
• Отсоединить питающий кабель и принять меры против несанкцио-
нированного включения.
Условия
• Сеть отключена со стороны заказчика.
• Сетевой разъединитель в распределительном шкафу выключен.
Последовательность действий
Страница 9-54
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Не повредить провода заземления.
w Подключить фазы L1, L2, L3, нулевой провод (N) и защитный про-
вод (PE) к предвключенному разделительному трансформатору.
Указание!
Это относится к любой конфигурации сети
Указание!
• Смотри план электрораспределения.
• Пока не подключать нулевой провод и защитный провод.
• Сетевой разъединитель не включать.
Страница 9-55
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Если напряжение отсутствует, необходимо проверить установки у кли-
ента.
Предупреждение!
Электрическое напряжение!
Опасность смертельного поражения электрическим током.
• Осуществлять электроподключение должен только специалист.
• Отсоединить сетевой кабель и принять меры против несанкциони-
рованного включения.
Условия
• Отключить сеть на стороне заказчика.
• Выключить сетевой разъединитель в распределительном шкафу.
Страница 9-56
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Подключение
Указание!
• Смотри план электрораспределения.
• Пока не подключать нулевой провод и защитный провод.
• Сетевой разъединитель не включать.
Указание!
Если напряжение отсутствует, необходимо проверить установки у кли-
ента.
Осторожно!
Неправильный монтаж может привести к повреждению станка.
Иначе при включении станка могут быть разрушены конструктивные
элементы, и могут возникнуть опасные контактные напряжения.
• Выполнять монтаж по всем правилам.
• За ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, несет от-
ветственность предприятие, выполняющее подключение станка.
Страница 9-57
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
Напряжение должно быть на L1 - N ; L2 - N ; L3 - N и L1 - PE ; L2 - PE ;
L3 - PE соответственно 230 В ± 10%.
Указание!
• При подключении устройств сопряжения данных (например, локаль-
ной сети) необходимо следить, чтобы кабель передачи данных был
проложен по кратчайшему пути к порту системы управления (на-
правляющие кабеля такие же, как и направляющие измерительной
системы). Ни в коем случае не проводить кабель в распределитель-
ном шкафу вблизи приводных устройств осей (проблемы электро-
магнитного излучения).
• Следить за безупречным выравниванием потенциалов между стан-
ком и компьютером. В противном случае безошибочный перенос
данных невозможен.
Указание!
Перед включением станка проверить правильность подключения. Со-
блюдать и отмечать все пункты перечня проверок.
Страница 9-58
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-59
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-24
1 Сетевой разъединитель
Установка
Указание!
Стружечный транспортер можно крепить на станке только после его вы-
равнивания.
Указание!
Транспортировочные приспособления для возможной последующей
транспортировки следует поместить на хранение в чистое и сухое по-
мещение. Перед новым использованием необходимо еще раз ознако-
миться с указаниями по кольцевым стропам.
Условия
• Станок выровнен.
• Стружечный транспортер находится на месте установки.
• Стружечный транспортер распакован и очищен.
Страница 9-60
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Последовательность действий
Электрическое подключение
Условия
• Стружечный транспортер установлен.
• Сетевой разъединитель выключен и защищен с помощью навесного
замка.
Последовательность действий
Ввод в эксплуатацию
Указание!
Заполнить стружечный транспортер СОЖ, см. главу поддержания в ис-
правном состоянии „Стружечный транспортер”.
Прочие указания по СОЖ см. главу поддержания в исправном состоя-
нии „СОЖ”.
Страница 9-61
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Условия
• Электрическое подсоединение стружечного транспортера выполне-
но.
Порядок действий
Указание!
• Первый ввод в эксплуатацию может выполняться только авторизо-
ванным представителем производителя станка.
• Полное использование станка допустимо только после завершения
ввода в эксплуатацию.
• Возможные повреждения станка, которые возникли в результате не-
допустимого использования без завершения ввода в эксплуатацию,
что может быть подтверждено, не покрываются гарантией.
• Протокол ввода в эксплуатацию, подтвержденный эксплуатирую-
щей станок организацией служит подтверждением завершения вво-
да в эксплуатацию.
Страница 9-62
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание!
• Рекомендуется повторный ввод в эксплуатацию в течение гарантий-
ного срока поручать выполнять авторизованному представителю
производителя станка.
• Возможные повреждения станка, которые возникли в результате не-
правильного повторного ввода в эксплуатацию, что может быть под-
тверждено, не покрываются гарантией.
Страница 9-63
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-64
Индекс
10 Индекс
P
Транспортер для удаления
стружки Pежим работы 2 (Режим налад-
Настройка параметров........... 5-130 ки)
Управлению............................. 5-68
Многослойное безопасное S
стекло............................................. 3-16
SMARTkey®
Указания по технике
C безопасности........................... 2-18
Spanneinrichtung
Custombereich prüfen....................................... 8-109
Дверца рабочей зоны............. 5-43
Cтанок
Включить................................. 5-56 T
Отключить............................... 5-61
Teststop safety................................ 5-15
Установить.............................. 9-51
Tранспортировочных креплений
Удаление................................. 9-52
D
DMG MACHINEcheck А
Технический сервис................ 8-43
Аварийный останов
DMG Service Agent
Кнопка...................................... 2-18
Техобслуживание................... 8-45
Отключение............................. 2-17
АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ 5-17
8-79
M
Активировать........................... 5-63
деблокировать........................ 5-63
M-функции
проверка функции................... 8-79
Прутковый загрузчик............... 7-17
Агрегат охлаждения
M-функциональный блок
утилизация.............................. 1-27
транспортер для удаления
стружки.................................... 7-16 Активировать прутковый погруз-
чик
Управление............................. 5-153
Страница 10-1
Индекс
Гарантия 1-9
Б Техническое обслуживание... 8-6
Гидравлика
Безопасность Технические характеристики. 4-25
Техническое обслуживание... 8-7 гидравлический агрегат
Безопасность транспортировки... 9-27 Проверка уровня..................... 8-91
Блок инструментов Гидравлический агрегат
Снижение скорости поворота 5-13 загрязнение фильтра............. 8-88
заменить гидравлическое
масло....................................... 8-92
В Дозаправка маслом................ 8-92
Заменить фильтр.................... 8-89
Вертикальные оси......................... 2-30 контроль гидроаккумулятора. 8-94
Взрывоопасные вещества............ 2-32 Гидравлическое масло
Вирусный сканнер......................... 1-18 Замена..................................... 8-92
Влажность воздуха........................ 4-16 проверить уровень.................. 8-91
9-8 Гидросистема
Воспламеняющиеся вещества..... 2-32 Указания по безопасности..... 2-26
Время для деталей Гильза с внутренней резьбой....... 9-17
вызвать изображение Главный предохранитель............. 9-20
пользователя.......................... 5-14 Главный шпиндель 8-84
Время обработки деталей вызвать изображение по-
Условие................................... 5-141 льзователя зажимного
Время отверждения...................... 9-17 патрона.................................... 5-14
Вставить инструмент.................... 5-117 изображение пользователя
зажима шпинделя................... 5-14
Входной контроль.......................... 9-34
проверить, почистить............. 8-84
входные проемы............................ 9-7
функции M............................... 7-14
Выбор режимов работы................ 5-12
Выбрать тип зажима..................... 5-85
Выбросы пыли и песка.................. 4-18
9-10 Д
Выведение в исходную точку....... 5-12
Данные программы....................... 7-5
Страница 10-2
Индекс
Страница 10-3
Индекс
Страница 10-4
Индекс
Страница 10-5
Индекс
Страница 10-6
Индекс
Страница 10-7
Индекс
Страница 10-8
Индекс
Страница 10-9
Индекс
С
Работы на магазине инструмен-
тов
Указания по технике сборный поддон............................ 9-6
безопасности........................... 2-43 Сепаратор масляного / эмуль-
Работы с углепластиком сионного тумана............................ 2-32
Страница 10-10
Индекс
Страница 10-11
Индекс
Страница 10-12
Индекс
Страница 10-13
Индекс
Ф
Шланги 8-85
визуальный контроль............. 8-85
Фиксация поддона для
транспортировки............................ 9-28 Шпиндель
Фиксация ящика............................ 9-28 увеличить скорость
вращения................................. 5-15
фундаментная плита ................... 9-6
уменьшить скорость
Функции M вращения................................. 5-15
дверь рабочей зоны ............... 7-16 выбор....................................... 5-16
импульс смазки....................... 7-16 выбрать направление 5-15
контроль времени выполне- вращения................................. 5-15
ния программы........................ 7-16 ОСТАНОВКА........................... 5-15
устройство отбора заготовок. 7-16 скорость вращения 100%....... 5-15
Функции М Шпиндель С
главный шпиндель.................. 7-14 вращать влево........................ 5-15
Функции станка 5-12 вращать вправо...................... 5-15
программные функции........... 7-12 Шпиндельная бабка
проверить................................ 8-110
Х
Э
Ход зажима
Ручная регулировка................ 5-93 Экологические определения........ 9-6
Самообучающаяся Электрические защитные меры... 9-19
регулировка............................. 5-91
Электрические характеристики.... 9-21
Хозяйственная вода...................... 9-5
9-51 Электрическое подключение
без предвключенного разде-
лительного трансформатора. 9-56
с предвключенным раздели-
Ц
тельным трансформатором... 9-54
Входной трансформатор........ 9-56
Цепи безопасности........................ 2-9
Страница 10-14
Индекс
Страница 10-15
Индекс
Страница 10-16