Вы находитесь на странице: 1из 46

Machine Translated by Google

ПЛ 1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ


ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
ЭКС 64-2Б/ЭКС 641-2Б/ЭК 6411-4Б

www.kernau.com

www.kernau.com
Machine Translated by Google
ПЛ 2

ДОРОГИЕ КЛИЕНТЫ

Вы стали пользователем варочной панели последнего поколения


KIH 64-2B / KIH 641-2B / KIH 6411-4B. Эта варочная панель была
разработана и изготовлена специально для удовлетворения
ваших ожиданий и, безусловно, станет неотъемлемой частью
современной кухни. Примененные в нем современные
дизайнерские решения и использование новейших технологий
производства обеспечивают его высокую функциональность и
эстетичность.

Чтобы наилучшим образом использовать ваше устройство, мы


рекомендуем вам внимательно прочитать следующую информацию
и сохранить ее для дальнейшего использования.
Желаем Вам довольства и удовлетворенности выбором диска марки
КЕРНАУ.

СОДЕРЖАНИЕ

Безопасность………………………………………...3
Работа устройства……………………………………..4
Меры предосторожности………………………………………5
Меры предосторожности в случае отказа устройства ……. 7
Описание устройства…………………………………............ 8
Панель управления…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………9

Запуск и использование устройства ………………. 10


Кулинарные советы…………………………… 15
Техническое обслуживание и очистка…………………………….. 17
Что делать в случае проблем …………………… ... 18
Инструкция по установке………………………….. 20
Электрическое подключение…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………23

Утилизация использованных устройств…………………………… 25


Machine Translated by Google
ПЛ 3

БЕЗОПАСНОСТЬ

• Распакуйте все материалы.


• Прибор должен устанавливаться и подключаться только
квалифицированным специалистом. Производитель не
несет ответственности за ущерб, вызванный ошибками при
установке или подключении.
• Перед использованием прибор должен быть надлежащим
образом оборудован и установлен в кухонном гарнитуре, а
также на адаптированной и одобренной рабочей поверхности.

• Этот бытовой прибор предназначен только для приготовления


пищи и не может использоваться для каких-либо других
бытовых, коммерческих или промышленных целей.

• Удалите все этикетки и наклейки с поверхности стеклокерамики.

• Запрещается каким-либо образом изменять или


модифицировать устройство.
• Запрещается использовать варочную панель как отдельно
стоящее устройство или как рабочую поверхность.
• Устройство должно быть заземлено и подключено в
соответствии с действующими стандартами.
• Для подключения нельзя использовать удлинитель.
• Запрещается устанавливать прибор над посудомоечной или
сушильной машиной: пар может повредить электронные
устройства.
• Прибор не предназначен для работы с внешним секундомером
или отдельной системой дистанционного управления.
Machine Translated by Google
ПЛ 4

ОСТОРОЖНОСТЬ

Опасность возгорания: не кладите никакие предметы на плиту.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА

• Выключайте конфорки после использования варочной панели.

• Будьте особенно осторожны при приготовлении пищи на


жире или масле, так как они легко воспламеняются.

• Убедитесь, что никакие кабели или другие неподвижные или


подвижные устройства не касаются стеклянной поверхности
или горячей посуды.
• Не кладите магнитные предметы (например, кредитные
карты, дискеты, калькуляторы) рядом с подключенным
устройством.
• На варочную поверхность нельзя ставить никакие
металлические предметы (ножи, вилки, ложки, крышки и
т.д.), кроме посуды.
Они могут нагреться, расплавиться или даже сгореть при
случайном включении или под воздействием остаточного
тепла.
• Никогда не накрывайте устройство тканью или защитной
пленкой. Он может сильно нагреться и загореться.

• Это устройство может использоваться детьми старше 8 лет и


людьми с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при отсутствии опыта и
знаний в использовании устройства, при условии, что они
находятся под присмотром или были проинструктированы,
как использовать устройство. устройство.
Machine Translated by Google
PL 5

от устройства лицом, ответственным за их безопасность,


и они осознают риск использования устройства.

• Не разрешайте детям играть с устройством.

• Очистка и техническое обслуживание устройства не


должны выполняться детьми или без присмотра взрослых.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ СМЕННЫЕ


ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ НАГРЕВАТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ НЕ
ПОДХОДЯТ ДЛЯ ИНДУКЦИИ. СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ
ОЖОГОВ И ПОВРЕЖДЕНИЯ КОНФОРКИ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• Прибор не предназначен для работы с внешним


секундомером или отдельной системой дистанционного
управления.
• Шероховатые поверхности на дне кастрюли или
поврежденные кастрюли (неэмалированные чугунные
кастрюли) могут повредить стеклянную поверхность варочной пан
• Песок или другие абразивные материалы могут повредить
стеклянную поверхность варочной панели.

• Не роняйте на диск даже мелкие предметы.

• Не ударяйте посудой о края стекла.


• Убедитесь, что вентиляция устройства соответствует
инструкциям производителя.
• Не ставьте и не оставляйте пустую посуду на варочной
поверхности.
Machine Translated by Google
ПЛ 6

• Предупреждение: Опасность возгорания: не


кладите никакие предметы на поверхность
варочной панели.
• Сахар, пластик или алюминиевая фольга не
должны соприкасаться с зонами нагрева, так как
при остывании они могут вызвать трещины или
другие изменения в стеклокерамике; выключите
прибор и немедленно удалите его из горячей
конфорки (будьте осторожны, чтобы не обжечься).
• Никогда не ставьте горячую посуду на панель
управления.
• Если под встраиваемым прибором есть выдвижной
ящик, убедитесь, что расстояние между
содержимым ящика и дном прибора достаточно
большое (2 см). Это необходимо для правильной
вентиляции.
• Никогда не кладите легковоспламеняющиеся
предметы (например, аэрозоли) в ящики под
стеклокерамической варочной панелью.
Любые ящики для столовых приборов должны быть
термостойкими.
• Убедитесь, что кастрюля всегда находится в
центре конфорки. Дно посуды должно закрывать
как можно большую часть конфорки.
• У людей с кардиостимулятором магнитное поле
устройства может повлиять на работу
кардиостимулятора. Мы рекомендуем вам
обратиться за советом к вашему дилеру или врачу.
• Не используйте алюминиевую или пластиковую
посуду, так как они могут расплавиться.
Machine Translated by Google
PL 7

горячие зоны приготовления пищи.


• Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить
на шнур или специальный комплект, который можно
приобрести у производителя или в его сервисном отделе.
• НИКОГДА не тушите огонь на плите водой.
Выключите прибор и накройте пламя, например,
крышкой или противопожарным покрывалом.
• Это устройство может использоваться детьми старше 8
лет и людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или при
отсутствии опыта и знаний в использовании устройства,
при условии, что они находятся под присмотром или
были проинструктированы о том, как использовать
устройство. устройства лицом, ответственным за их
безопасность, и они осознают риск использования
устройства.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В СЛУЧАЕ


ОТКАЗ УСТРОЙСТВА
• Если вы заметили дефект, вы должны немедленно
устройство и отключите питание.
• Если керамическое стекло треснуло или треснуло, выньте
вилку из розетки и обратитесь в сервисный центр.

• Ремонт должен выполняться специалистами. Не


открывайте устройство самостоятельно.
• Промежуточные съемные принадлежности нельзя
использовать для нагревания посуды, не предназначенной
для индукции. Существует риск ожогов и повреждения
варочной панели.
Machine Translated by Google
ПЛ 8

• НИКОГДА не тушите огонь на плите водой.


Выключите прибор и накройте пламя, например, крышкой
или противопожарным покрывалом.

Предупреждение

Если поверхность треснула, выключите устройство, чтобы


избежать возможности поражения электрическим током.

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Технические данные

Тип ЭКС 64-2Б ЭКС 6411-


ЭКС 641-2Б 4Б
Суммарная мощность 6500 Вт 7400 Вт
Энергопотребление ЭЧоб** 168,6 Вт·ч/кг 170,6 Вт·ч/кг
Передняя левая конфорка Ø 190 мм Ø 160 мм
Минимальный диаметр обнаружения Ø 100 мм Ø 100 мм
Номинальная мощность * 1400 Вт 1400 Вт
Мощность бустера * 1850 Вт 1850 Вт
Категория мерного сосуда ** ЦБ
**
Энергопотребление ECcw 172,7 Втч/кг 164 Втч/кг
Задняя левая конфорка Ø 160 мм Ø 160 мм
Минимальный диаметр Ø 100 мм Ø 100 мм
обнаружения 1400 Вт 1400 Вт
- 1850 Вт.
Номинальная мощность *
Мощность бустера * Категория мерного Б А
сосуда ** Энергопотребление 160 Втч/кг 181,6 Втч/кг
ECcw ** Задняя правая конфорка Ø 190 мм Ø 160 мм
Минимальный диаметр обнаружения Ø 100 мм Ø 100 мм
Номинальная мощность * 1400 Вт 1400 Вт
Мощность бустера * Категория 1850 Вт 1850 Вт
мерного сосуда ** Энергопотребление C Б
172,7 Втч/кг 164 Втч/кг
ECcw ** Конфорка задняя правая
Минимальный диаметр обнаружения Ø 160 мм Ø 160 мм
Ø 100 мм Ø 100 мм
Machine Translated by Google
PL 9

Номинальная мощность * 1400 Вт 1400 Вт


- 1850 Вт.
Мощность бустера *
Категория мерного сосуда ** переменный ток

Энергопотребление ECcw ** 168,9 Втч/кг 172,7 Втч/кг

* Указанная мощность может меняться в зависимости от размеров и материала


посуды.
**
Рассчитано в соответствии с методом измерения производительности (EN 60350-2)

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Таймер и индикатор
питания
Кнопка выбора

Кнопка [ - ] [+] Кнопка

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Минутный
Дисплей контроль
мощности Кнопка
Кнопки Вкл выкл
таймера

Отображать
Дисплей 0 1… 9 Обозначение Функция
Нуль Конфорка активна.
Уровень мощности Выбор уровня мощности
приготовления.
В Обнаружение Сковорода либо отсутствует,
пропавшего сосуда либо не подходит.
А ТАКЖЕ Сообщение об Неисправность электроники.

ошибке
ЧАС
Остаточное тепло Плитка горячая.
п Бустер Функция бустера активна.
л Блокировка Панель управления
заблокирована.
Machine Translated by Google
ПЛ 10

Вентиляция
Система охлаждения полностью автоматическая. Вентилятор
охлаждения начинает работать на низкой скорости, когда тепло,
обнаруженное электронной системой, достигает определенного
уровня. Вентилятор переключается на высокую скорость при
интенсивном использовании варочной панели. Вентилятор снижает
скорость и автоматически останавливается, когда электронная
схема достаточно охлаждается.

ЗАПУСК И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

Перед первым использованием


Протрите варочную панель влажной тканью, а затем тщательно
высушите поверхность. Не используйте моющие средства, так как
они могут оставить синеватые полосы на поверхности стекла.

Принцип индукции
Индукционная катушка размещается под каждой зоной нагрева.
При включении он генерирует переменное электромагнитное поле,
вызывающее индукционные токи в ферромагнитном дне сосуда,
помещенного в поле. В результате происходит нагрев сосуда,
поставленного на зону нагрева. Конечно, судно должно быть
приспособлено к этому:

• Рекомендуется вся ферромагнитная посуда


(пожалуйста, проведите магнитный тест):
чугунная и стальная посуда, эмалированная
посуда, посуда из нержавеющей стали с
ферромагнитным дном и т. д.
• Исключаются: медь, чистая нержавеющая сталь,
алюминий, стекло, дерево, керамика, керамика
и т. д.
Machine Translated by Google
ПЛ 11

Индукционная плита автоматически подстраивается под


размер сковороды. Не работает с посудой слишком
маленького диаметра. Этот диаметр зависит от диаметра
данной конфорки. Если посуда не подходит для индукционной
плиты, на дисплее появится [U].

Сенсорные кнопки
Ваша индукционная плита оснащена электронным
управлением с сенсорными кнопками. Когда палец нажимает
на кнопку, соответствующая команда становится активной.
Эта активация подтверждается контрольной лампочкой,
буквой или цифрой на дисплее и/или звуковым сигналом.
Для общего использования нажимайте только одну кнопку
за раз.

Включение

Включение/выключение плиты

Действие Панель управления Отображать


Включение нажмите кнопку ]4х[0]
Исключение [нажмите кнопку [ ] ничего или [H]

Включение/выключение конфорки

Действие Панель управления Отображать


Выбор поля нажмите кнопку выбора Включите
дисплей
Увеличьте мощность, нажмите кнопку [+] [ 1 ] сделать [ 9 ]

Уменьшите мощность, нажмите кнопку [-] [ 9 ] сделать [ 1 ]

Выключение одновременно нажмите [+] и [-] или нажмите [0] [Ч]


кнопку [-]
Если в течение 20 секунд не выполняется никаких действий, устройство
переходит в режим ожидания.
Machine Translated by Google
ПЛ 12

Обнаружение посуды
Обнаружение наличия кастрюли обеспечивает
полную безопасность. Индукция не работает:
• Если на конфорке нет посуды или эта посуда не подходит для
индукции. В этом случае увеличить мощность невозможно, и
на дисплее отображается [U]. Этот символ исчезнет, если на
конфорку поставить посуду.

• Если посуда будет удалена из зоны нагрева, ее работа будет


прервана. На дисплее отображается [U]. Символ [U] исчезнет,
когда посуда будет помещена на конфорку. Приготовление
продолжается с ранее установленным уровнем мощности.

После использования выключите нагревательный элемент: не


допускайте активации функции обнаружения посуды [U].

Индикатор остаточного тепла


После выключения конфорки или полного выключения
конфорки конфорки остаются горячими, а на дисплее
отображается [H].
Символ [H] исчезает, когда можно безопасно прикасаться к
конфоркам.
Пока горит индикатор остаточного тепла, не прикасайтесь к
зонам нагрева и не кладите на них предметы, чувствительные
к теплу. Существует риск ожогов и возгорания.

Бустерная функция
Функция Booster [P] позволяет увеличить мощность выбранной
конфорки.
Machine Translated by Google
ПЛ 13

Если эта функция активирована, конфорка работает на очень


высокой мощности в течение 5 минут. Это предназначено,
например, для быстрого нагрева большого количества воды,
например, для приготовления пасты.

Функция Booster вкл/выкл:

Действие Панель управления Отображать


Выбор поля Нажмите кнопку [O][0]
Увеличение мощности Нажмите кнопку [+] от [1] до [9].
Включить функцию Нажмите кнопку [+] [P] в течение 5 минут.
Бустер
Отключение функции Нажать на кнопку [ - ] [ 9 ] сделать [ 0 ]
Бустер

Регулировка уровня мощности:


Вся варочная панель имеет максимальный диапазон мощности.
Когда функция Booster активирована, электронная система
автоматически снижает уровень мощности других варочных зон,
чтобы предотвратить превышение максимального диапазона
мощности. [9] мигает на дисплее в течение нескольких секунд,
затем отображается максимально допустимый уровень мощности
([6] или [8]):

Выбранная Еще одна плита: (например:


конфорка уровень мощности 9)
[P] отображается [9] становится [7] в
зависимости от типа поля

Минута
Таймер можно использовать одновременно со всеми конфорками,
с разными настройками времени (от 0 до 99 минут) для каждой
конфорки.
Machine Translated by Google
ПЛ 14

Установка и изменение времени приготовления:

Действие Панель управления Выберите поле Отображать


нажмите [O] [0]
Увеличьте мощность, нажмите кнопку [+] [ 1 ] сделать [ 9 ]

Выбор таймера одновременно нажмите кнопки [-] Минута [00] мин


и [+]
Сокращение времени нажмите кнопку [-] [00] для 30, 29 ...
Увеличение времени нажмите кнопку [+] Увеличение времени
Через несколько секунд индикатор перестанет мигать.
Время подтверждается, и начинается приготовление, пока не будет достигнуто
время [00].

Остановка времени приготовления:

Действие Панель управления Выбор поля Отображать


Нажмите кнопку [O] [0]
Выбор таймера Одновременно нажмите кнопки Оставшееся время
[-] и [+].
Время остановки Нажмите кнопку [-] [00], затем выключите
Если активировано несколько таймеров, повторите процесс.

Автоматическая остановка по окончании времени приготовления:

Как только выбранное время приготовления закончится, на таймере начнет


мигать [00] и прозвучит звуковой сигнал.

Нажмите любую кнопку, чтобы отключить звуковой сигнал и мигание.

Функция таймера для яиц:

Действие Панель управления Отображать


Включение плиты нажмите кнопку [] [0] [Ч]
Выбор таймера одновременно нажмите Минута [00] мин
кнопки [-] и [+]
Сокращение времени нажмите кнопку [-] [ 00 ] до 30, 29...
Увеличение времени нажмите кнопку [+] Увеличение времени
Machine Translated by Google
ПЛ 15

Через несколько секунд индикатор перестанет мигать.


Как только выбранное время приготовления закончится, на таймере
начнет мигать [00] и прозвучит звуковой сигнал.
Нажмите любую кнопку, чтобы отключить звуковой сигнал и мигание.

Блокировка панели управления


Во избежание изменения настроек конфорок, в частности во
время очистки, панель управления можно заблокировать
(кроме кнопки Вкл/Выкл []).

Блокировка:

Действие Панель управления Отображать


Пуск нажмите [ ] [0] [Ч]
Блокировка диска нажмите [-] и [O] одновременно без изменений
(кнопка выбора
переднего правого поля)
нажмите [О] еще раз [Л]

Действие На панели Отображать


Начало ] [
управления нажмите кнопку [Л]
В течение 5 секунд после запуска:
Чтобы разблокировать, нажмите на пластины одновременно [Л]
[-] и кнопка [O]
нажмите кнопку [0]
[-] еще раз

СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Качество блюд
Подходящие материалы: сталь, эмалированная сталь, чугун,
ферромагнитная нержавеющая сталь,
алюминий с ферромагнитным дном .
Machine Translated by Google
ПЛ 16

Неподходящие материалы: алюминий и нержавеющая сталь


без ферромагнитного дна, медь, латунь,
стекло, керамика, фарфор .

Производители предоставляют информацию о том, совместим


ли их продукт с индукционной технологией. Чтобы проверить,
совместимо ли судно:
• Налейте небольшое количество воды в кастрюлю,
поставленную на конфорку индукционного нагрева,
установленную на уровень [9]. Вода должна закипеть за
секунды.
• Магнит притягивается ко дну кастрюли

Определенная посуда может издавать шум при размещении


на индукционной конфорке. Это не является неисправностью
прибора и не влияет на процесс приготовления.

Размеры судна
Зоны приготовления в определенных пределах автоматически
подстраиваются под диаметр кастрюли. Однако диаметр дна
посуды должен быть как можно меньше в соответствии с
рассматриваемой конфоркой.
Для оптимальной работы варочной панели поставьте
кастрюлю в центр конфорки.
Machine Translated by Google
ПЛ 17

Примеры настроек мощности приготовления

(приведенные ниже значения являются ориентировочными)

1 сделать 2 Таять Соусы, масло, шоколад и


желатин
Разогрев Блюда, приготовленные
заранее
2 сделать 3 Предварительное приготовление Рис, пудинг и сахарный сироп
Разморозка Сушеные овощи, рыба,
замороженные продукты

3–4 Пар 4–5 Овощи, рыба, мясо


Приготовление Картофель, супы, макароны,
в воде свежие овощи
От 6 до 7 Приготовление средней Мясо, печень, яйца, колбасы
интенсивности
Удушье Тушенка, рулеты, рубец
7 сделать 8 приготовление еды Картофель,
картофельные оладьи, вафли
9 Жарка, запекание Стейки, омлеты, жареные блюда
Кипящая вода Вода
п Жарка, запекание Мидии, стейки
Кипящая вода кипячение большого количества воды

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

Выключите устройство перед очисткой.


Не мойте варочную панель, если стекло слишком горячее, так
как это может привести к ожогам.
• Легкие пятна удаляйте влажной тряпкой с небольшим
количеством моющего средства, растворенного в
небольшом количестве воды. Затем промойте
поверхность холодной водой и тщательно высушите
поверхность доски.
• Следует строго избегать сильно коррозионных и абразивных
моющих средств и чистящих принадлежностей, которые
могут вызвать появление царапин.
Machine Translated by Google
ПЛ 18

• Никогда не используйте приборы для очистки платы.


пара или под давлением.
• Не используйте предметы, которые могут поцарапать
керамическое стекло.
• Прежде чем поставить посуду на варочную
поверхность, убедитесь, что она сухая и чистая. Убедиться
также чтобы на поверхности варочной панели или
кастрюли не было частиц или пыли. Перемещение
грубых кастрюль поцарапает поверхность.
• Немедленно удаляйте пятна от сахара, варенья, желе
и т. д. Это поможет предотвратить повреждение
поверхности.
• Очистка и техническое обслуживание устройства не
должны выполняться детьми или без присмотра
взрослых.

ЧТО ДЕЛАТЬ В СЛУЧАЕ ПРОБЛЕМ?

Варочная панель или конфорка не включаются:


• Плита неправильно подключена к сети.

• Перегорел предохранитель.
• Функция блокировки активна.
• Сенсорные кнопки покрыты жиром или водой.
• На кнопке что-то есть.

На панели управления отображается [U]:


• На конфорке отсутствует посуда.
• Сосуд несовместим с индукционной технологией.
• Диаметр дна посуды слишком мал.
Machine Translated by Google
ПЛ 19

Вентиляция продолжается после выключения варочной панели:

• Это не является неисправностью, вентилятор продолжает работать


для защиты электронного устройства.
• Охлаждающий вентилятор отключается автоматически.

Одна или все конфорки выключены:


• Сработала система безопасности.
• Вы давно забыли выключить конфорку
время.

• Одна или несколько сенсорных кнопок заблокированы.


• Кастрюля пуста, а дно чрезмерно
горячий.
• Варочная панель также имеет автоматическое снижение
уровня мощности и автоматическую блокировку от перегрева.

На панели управления отображается [L]:


• См. раздел о блокировке панели управления.

На панели управления отображается [Er03]:


• На кнопках есть что-то или жидкость. Символ исчезнет,
как только кнопка останется
уволен или очищен.

На панели управления отображается [E2] или [EH]:


• Варочная панель перегрелась, подождите, пока она
остынет, и снова включите ее.

На панели управления отображается [E3]:


• Посуда не подходит, замените посуду.
Machine Translated by Google
ПЛ 20

На панели управления отображается [E5]:


• Неисправный блок питания. Проверить напряжение
электрической сети.

На панели управления отображается [E6]:


• Неисправный блок питания. Проверьте частоту сети.

На панели управления отображается [E8]:


• Засорено впускное отверстие вентилятора, устраните
препятствие.

На панели управления отображается [U400]:


• Варочная панель не подключена к сети. Проверьте
соединение и снова подключите варочную панель.

Если какой-либо из вышеперечисленных символов по-прежнему


отображается, обратитесь в сервисную службу.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Установка является исключительной ответственностью специалистов.

Установщик обязан соблюдать правовые нормы и стандарты,


действующие в данной стране.

Способ наклеивания прокладки


Прокладка, поставляемая с варочной панелью, предотвращает
попадание жидкостей внутрь корпуса. Установите его осторожно
и в соответствии с рисунком ниже.

После снятия защитного слоя


(3) наклейте прокладку (2) на
два миллиметра от
внешнего края стекла.
Machine Translated by Google
ПЛ 21

Сборка - установка

Размеры выреза следующие:


Ссылка Резать
ЭКС 64-2Б, ЭСТ 641-2Б, 560 х 490 мм
ЭКС 6411-4B

• Убедитесь, что расстояние между варочной панелью и


стеной или боковинами составляет 50 мм.
• Плиты имеют класс «Y» по термозащите. В идеале варочная
панель должна быть установлена так, чтобы с обеих
сторон было достаточно места. Сзади может быть стена, а
сбоку — высокий блок или стена. С другой стороны,
элемент обшивки или перегородка не должны быть выше
печи.

• Предмет мебели или корпус, на который устанавливается


варочная панель, а также края мебели, ламинированные
покрытия и клей, используемый для крепления, должны
быть термостойкими до 100°С.
• Настенные молдинги по краям должны быть термостойкими.

• Не устанавливайте варочную панель над духовкой без


вентиляции или над посудомоечной машиной.

• Под нижней частью корпуса варочной панели должен быть


зазор 20 мм , чтобы обеспечить надлежащий поток воздуха
для электронного устройства.
• Если под варочной панелью есть выдвижной ящик, не
кладите в него легковоспламеняющиеся предметы
(например, аэрозоли) или предметы, не устойчивые к
высоким температурам.
Machine Translated by Google
ПЛ 22

• Материалы, часто используемые для расширения рабочих


поверхностей под воздействием воды. Чтобы защитить
край разреза, пожалуйста,
нанести слой лака или специального герметика.
Самоклеящееся соединение, поставляемое с варочной
панелью, должно быть размещено с особой осторожностью,
чтобы предотвратить утечку в опорную мебель. Эта
прокладка обеспечивает надлежащее уплотнение при
использовании в сочетании с гладкой поверхностью
столешницы.
• Безопасное расстояние между варочной панелью и
расположенной над ней вытяжкой должно соответствовать
рекомендациям производителя вытяжки. При отсутствии
инструкций следует соблюдать минимальное расстояние
760 мм.
• После установки соединительный кабель не должен
подвергаться никаким
например,
механическим
в результате
воздействиям,
вставки
выдвижного
ящика.

• Предупреждение: Если для предотвращения доступа детей к


варочной панели используется защитная крышка газовой
варочной панели, устанавливайте только крышку,
разработанную или рекомендованную
Использование производителем.
неподходящих ограждений может
привести к возникновению опасной ситуации. Другие
покрытия могут быть опасными.
Machine Translated by Google
ПЛ 23

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Установку этого прибора и его подключение к
электросети следует доверить квалифицированному
электрику, знающему правила и неукоснительно их
выполняющему.

• После того, как плита встроена, необходимо обеспечить защиту


живые части.
• Данные, необходимые для подключения, указаны на
наклейках, расположенных на корпусе варочной
панели рядом с клеммной колодкой.
• Подключение к сети должно производиться через
заземленную розетку или через многополюсный
выключатель с минимальным раскрытием контактов
3 мм.
• Электрическая цепь должна быть отделена от сети
соответствующими устройствами, например:
автоматическими выключателями, предохранителями или контакто
• Если устройство не оснащено легкодоступной вилкой, в
установке должны быть установлены автоматические
выключатели в соответствии с нормами.
• Наливной шланг должен располагаться так, чтобы не
касаться горячих частей варочной панели или
духового шкафа.
Предупреждение

Это устройство должно быть подключено только к сети


230 В ~ 50/60 Гц.
Всегда подключайте заземляющий провод.
Соблюдайте схему подключения. Клеммная колодка
расположена внизу сзади
Machine Translated by Google
ПЛ 24

детали корпуса плиты. Чтобы открыть крышку, используйте


отвертку среднего размера, вставьте ее в прорезь и откройте
крышку.

Диаметр
Сила Связь Кабель Предохранитель
кабеля
Н 05 ВВ - Ф
230 В~ 50/60 Гц 1 фаза + N 3 x 2,5 мм² 25 А *
H 05 РР-Ф
Н 05 ВВ - Ф
400 В~ 50/60 Гц 2 фазы + N 4 x 1,5 мм² 16 А *
H 05 РР-Ф

* рассчитано для коэффициента одновременности по стандарту


ЕН 60335-2-6
Подключение пластины
Керамическую варочную панель можно подключить по-
разному. Для этого используйте латунные соединения,
которые находятся в коробке рядом с клеммной колодкой.

Однофазный 230В ~ 1P + N
Поместите разъем между клеммами 1 и 2.
Подключите землю к клемме «земля», нейтральную точку N к
клемме 4, фазу L к одной из клемм 1 или 2.

Две фазы 400 В ~ 2P + N


Подключите землю к клемме «земля», нейтральную точку N к
клемме 4, фазу L1 к клемме 1 и фазу L2 к клемме 2.

Внимание

• Частое ослабление и затягивание винтов в клеммной


колодке приводит к риску нарушения герметичности
после завинчивания. Поэтому рекомендуется сводить
затягивание и ослабление к минимуму. • Убедитесь, что
кабели правильно подключены и затянуты.
Machine Translated by Google
ПЛ 25

Мы не несем ответственности за любые события,


возникающие в результате неправильного подключения
или возникающие в связи с использованием устройства,
имеющего неисправное или вообще незаземленное
подключение.

УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ УСТРОЙСТВ

По окончании срока службы изделие нельзя утилизировать вместе с


бытовыми отходами. Его необходимо сдать в пункт сбора для
утилизации электрических и электронных устройств. На это указывает
символ на изделии, в инструкции по эксплуатации или на упаковке.

Материалы, используемые в устройстве, могут быть использованы


повторно в соответствии с их маркировкой. Повторно используя,
повторно используя материалы или другие формы повторного
использования бывших в употреблении устройств, вы вносите
значительный вклад в защиту окружающей среды.
Информацию о соответствующем пункте утилизации использованных
устройств предоставит администрация муниципалитета.
Machine Translated by Google
ЧР 26

ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

ЭКС 64-2Б/ЭКС 641-2Б/ЭК 6411-4Б

ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

ЭКС 64-2Б/ЭКС 641-2Б/ЭК 6411-4Б

www.kernau.com
Machine Translated by Google
ЧР 27

Дорогие клиенты,

Спасибо, что выбрали нашу индукционную плиту.


Чтобы получить максимальную отдачу от вашего устройства, мы
рекомендуем вам внимательно прочитать следующую информацию и
сохранить ее для дальнейшего использования.

СОДЕРЖАНИЕ

Безопасность................................................. ................................ 21
Эксплуатация оборудования ................................................................ ................................ 23

Ввод в эксплуатацию и использование оборудования ...................................... 25


Советы по приготовлению ..................................................... . ................... 28
Техническое обслуживание и очистка ...................................................... ............................. 29

Что делать в случае возникновения проблемы? .......................................... ... .......... 30


Мануалы…………………………………………………………. 31
Электрическое подключение ................................................ ................... 33
Охрана окружающей среды................................................... . ...... 34
Machine Translated by Google
ЧР 28

БЕЗОПАСНОСТЬ

Меры предосторожности перед использованием


• Разверните все материалы.
• Доверяйте установку и подключение устройства только
квалифицированному специалисту. Производитель не несет
ответственности за ущерб, вызванный неправильной установкой или
подключением.
• Перед использованием прибор должен быть надлежащим образом
оборудован и установлен на кухонном столе, а также на благоустроенной
и утвержденной рабочей поверхности.
• Этот бытовой прибор предназначен исключительно для приготовления
пищи и не может использоваться для других бытовых, коммерческих и
производственных целей.
• Удалите все этикетки с поверхности керамического стекла.
и наклейки.
• Запрещается каким-либо образом изменять или модифицировать
устройство.
• Варочную панель нельзя использовать как отдельно стоящее устройство
или как рабочую поверхность.
• Устройство должно быть заземлено и подключено в соответствии
с применимыми стандартами.

• Нельзя использовать удлинитель для подключения.


• Прибор нельзя устанавливать над посудомоечной или сушильной
машиной: водяной пар может повредить электронные устройства.

Меры предосторожности для предотвращения повреждения оборудования


• Шероховатые поверхности на дне кастрюли или поврежденные кастрюли
(неэмалированные чугунные кастрюли) могут повредить керамическое
стекло.
Machine Translated by Google
ЧР 29

• Песок или другие материалы с абразивными свойствами могут повредить


керамическое стекло.

• Не роняйте предметы, даже небольшие, на стеклокерамическую поверхность.

• Не ударяйте контейнерами о края стекла.

• Убедитесь, что вентиляция устройства работает правильно


с инструкциями производителя.

• Не ставьте и не кладите на керамическую плиту


не оставляйте контейнеры пустыми.

• Сахар, пластик или алюминиевая фольга не должны соприкасаться с


конфорками. Они могут вызвать трещины или другие изменения в
стеклокерамике при охлаждении; выключите прибор и немедленно
удалите его из горячей конфорки (будьте осторожны, чтобы не обжечься).

• Никогда не ставьте горячие емкости на панель управления.

• Если под встроенным устройством есть выдвижной ящик, убедитесь, что


расстояние между содержимым ящика и дном устройства достаточно
большое (2 см). Это необходимо для обеспечения надлежащей вентиляции.

• Никогда не храните легковоспламеняющиеся предметы (например, спреи)


в ящиках, расположенных под керамической плитой. Все ящики для
столовых приборов должны быть термостойкими.

Меры предосторожности при выходе из строя оборудования

• При обнаружении неисправности выключите и снова включите устройство.


источник питания.

• Если керамическое стекло треснуло или треснуло, вытащите вилку из


розетки и обратитесь в сервисную службу.
Machine Translated by Google
30 чешских крон

• Ремонт должен выполняться специалистами. Не открывайте устройство


сами.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если поверхность треснула, выключите машину во


избежание поражения электрическим током.

• При повреждении питающей линии ее необходимо заменить кабелем или


специальным комплектом, имеющимся у производителя или в его
сервисной службе.

Другие меры предосторожности


• Следите за тем, чтобы кастрюля всегда находилась посередине конфорки.
Дно кастрюли должно покрывать как можно большую площадь конфорки.

• У людей с имплантированным кардиостимулятором магнитное поле


устройства может повлиять на работу кардиостимулятора. Мы
рекомендуем вам проконсультироваться с вашим дилером или
обратиться к врачу.
• Не используйте алюминиевые или пластиковые контейнеры, так как они
могут расплавиться в горячих зонах приготовления пищи.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

• Выключайте конфорки после использования.

• Будьте осторожны при приготовлении пищи на жире или масле, так как
они могут легко воспламениться.
• Будьте осторожны, чтобы не обжечься во время или после
использования устройства.

• Убедитесь, что кабель или другое стационарное или мобильное устройство


не касается стеклянной поверхности или горячей емкости.
Machine Translated by Google
ЧЗ 31

• Магнитные предметы (например, кредитные карты, дискеты, калькуляторы)


не должны располагаться рядом с подключенным устройством.

• Нельзя класть металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и


крышки, на поверхность варочной панели, так как они могут сильно
нагреться.

• Не кладите на стеклянную поверхность никакие металлические предметы,


кроме посуды. В случае случайного включения или из-за остаточного тепла
эти предметы могут нагреться, расплавиться или даже загореться.

• Никогда не накрывайте устройство тканью или защитной тканью.


фольга. Он может стать очень горячим и загореться.

• Этот прибор предназначен для использования детьми старше 8 лет или


лицами с ограниченными физическими, умственными или сенсорными
способностями, отсутствием опыта и знаний об использовании прибора,
при условии, что они находятся под наблюдением или проинструктированы
ответственным лицом. для их безопасности Люди осознают риск
использования прибора.

• Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНТЕЙНЕРОВ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО


КАЧЕСТВА ИЛИ ЛЮБЫХ ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ ДЛЯ
НЕМАШИННЫХ КОНТЕЙНЕРОВ ПРИВЕДЕТ К НАРУШЕНИЮ
ГАРАНТИИ. В ТАКОМ СЛУЧАЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ ПЛИТКИ И/ИЛИ ЕЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Machine Translated by Google
ЧР 32

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

Характеристики

Назовите
Общая Расположение Производительность функции

Тип Диаметр
зон приготовления пищи
производительность Бустер
исполнение * *

КИХ Передний левый 190 мм 1400 Вт 1850 Вт.


64-2Б Задний левый 160 мм 1400 Вт -
6500 Вт
КИХ Задний правый 190 мм 1400 Вт 1850 Вт.
641-2Б 160 мм 1400 Вт -
Передний правый
Передний левый 160 мм 1400 Вт 1850 Вт.
КИХ Задний левый 160 мм 1400 Вт 1850 Вт.
7400 Вт
6411-4Б Задний правый 160 мм 1400 Вт 1850 Вт.
Передний правый 160 мм 1400 Вт 1850 Вт. Минимальный диаме

* ЭТИ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ


РАЗМЕРОВ И МАТЕРИАЛА КОНТЕЙНЕРА.

Панель управления

Таймер и индикатор
Кнопка выбора
питания

[-] кнопка [+] Кнопка

Световой таймер
Дисплей мощности

Кнопка включения/выключения

Кнопки таймера
Machine Translated by Google
ЧЗ 33

Отображать

Дисплей Обозначение Функция


0 Нула Зона приготовления активирована

1…9 Уровень мощности Выбор уровня мощности нагрева


В Обнаружение контейнера Контейнер отсутствует или не подходит.
А ТАКЖЕ
Сообщение об ошибке Неисправность электронных систем
ЧАС
Остаточное тепло Конфорка горячая
п Бустер Функция Booster активна.
л Блокировка
Панель управления заблокирована

Вентиляция

Система охлаждения работает в непрерывном режиме. Он начинает работать


при включении платы и переключается на высокую скорость при интенсивном
использовании платы. Вентилятор снижает скорость и автоматически
останавливается, когда электронная схема соответственно охлаждается.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ

Перед первым использованием


Протрите доску влажной тканью, а затем тщательно высушите ее поверхность.
Не используйте моющие средства, так как после использования на поверхности
стекла могут появиться разводы.

Принцип индукции
Индукционная катушка расположена под каждой конфоркой. При включении
создает переменное электромагнитное поле, вызывающее индукционные токи
в ферромагнитном днище сосуда, находящегося в зоне. В результате нагревается
посуда, расположенная в зоне приготовления пищи.
Machine Translated by Google
ЧЗ 34

Контейнер, конечно, должен быть соответствующим образом адаптирован к этому:

• Рекомендуются все ферромагнитные сосуды (пожалуйста, проверьте с


помощью небольшого магнита): чугунные и стальные сосуды,
эмалированные сосуды, сосуды из нержавеющей стали с
ферромагнитным дном.
• Исключаются: медные сосуды, чистая нержавеющая сталь, алюминий,
стекло, дерево, керамика, фаянс.
Индукционная варочная зона автоматически подстраивается под размер
кастрюли. Это не работает для контейнеров слишком маленького диаметра.
Этот диаметр зависит от диаметра варочной зоны. Если сосуд не подходит
для индукционной плиты, на дисплее появляется символ [U].

Сенсорные кнопки
Ваша керамическая плита оснащена электронным управлением с
сенсорными кнопками. Когда палец касается кнопки, он активирует
соответствующую команду. Эта активация подтверждается светом, буквой
или цифрой на дисплее и/или звуковым сигналом.
Для общего использования нажимайте только одну кнопку за раз.

Включение

Включение/выключение варочной панели:

Мероприятия Панель управления Отображать

На нажмите [нажмите [ [0] мигает


Неисправность ]] ничего или [H]

Включение/выключение конфорки:

Мероприятия Панель управления Отображать

Чтобы выбрать зону, нажмите клавишу [O] [0]


Чтобы увеличить производительность, нажмите кнопку [+] от [1] до [9]
Machine Translated by Google
ЧР 35

Чтобы уменьшить мощность, нажмите кнопку [-] от [9] до [1]


Неисправность нажмите кнопку [-] или одновременно [0] или [Ч]
нажмите кнопки [O] и [-]
Если в течение 20 секунд не выполняется никаких действий, электроника
устройства переходит в режим ожидания.

Обнаружение кухонной утвари


Обнаружение наличия контейнера обеспечивает полную
безопасность. Индукция не работает:
• Если на конфорке нет посуды или посуда не подходит для
индукции. В этом случае мощность нельзя увеличить, и на
дисплее отображается [U]. Этот символ исчезает, как только на
конфорку помещается посуда.

• Если кастрюлю убрать из конфорки, то ее работа прервется. На


дисплее отображается [U]. Символ [U] исчезает, когда посуда
снова ставится на конфорку. Приготовление продолжится с
ранее установленным уровнем мощности.

Выключите нагревательный элемент после использования: не допускайте


активации функции обнаружения сосуда [U].

Индикатор остаточного тепла


Когда конфорка выключена или плита полностью выключена,
конфорки остаются горячими, а на дисплее отображается [H].
Символ [H] исчезает, когда к конфорке можно безопасно
прикасаться.
Когда горит индикатор остаточного тепла, не прикасайтесь к
конфоркам и не ставьте на них термочувствительные предметы.
Существует риск ожогов и возгорания.
Machine Translated by Google
ЧР 36

Бустерная функция

Функция Booster [P] позволяет увеличить мощность выбранной


конфорки.
Если эта функция включена, конфорка работает на очень
высокой мощности в течение 5 минут. Этот вариант
предназначен для быстрого нагрева большого количества
воды, например, для варки макарон.

Бустер вкл/выкл:
Мероприятия Панель управления Отображать

Выбор зоны нажмите кнопку [O] [0]


Чтобы увеличить мощность, нажмите кнопку [+] от [1] до [9].
Чтобы включить функцию Booster, нажмите кнопку [+] [П] на 5 минут
Чтобы отключить функцию Booster, нажмите кнопку [-] [9].

Регулировка уровня мощности:


Вся варочная панель имеет свой диапазон максимальной мощности.
Когда функция Booster включена для предотвращения
превышения максимального диапазона мощности, электронная
система автоматически снижает уровень мощности других
варочных зон. [9] мигает на дисплее в течение нескольких
секунд, после чего отображается максимально допустимый
уровень мощности ([6] или [8]):

Выбранная конфорка Другая конфорка: (например: уровень мощности 9)


Показ [П] [9] меняется на [7] в зависимости от типа зоны

Таймер
Таймер можно использовать одновременно со всеми
конфорками, с разными настройками времени (от 0 до 99
минут) для каждой конфорки.
Machine Translated by Google
ЧР 37

Установка и изменение времени приготовления

Действие Панель управления Выбор зоны Отображать

нажать клавишу [O] [0]


Чтобы увеличить производительность, нажмите кнопку [+] от [1] до [9]
Чтобы выбрать Таймер, одновременно нажмите [-] и [+]. [ 00 ]
Чтобы сократить время, нажмите кнопку [-]. [00] до 30, 29...
Чтобы увеличить время, нажмите кнопку [+] Продление времени
Через несколько секунд индикатор мигает и гаснет.
Время подтверждается, и начинается приготовление до тех пор, пока не будет достигнуто время [00].

Остановить время приготовления:

Мероприятия В панели управления Отображать

Выбор зоны нажмите кнопку выбора зоны [0]

Чтобы выбрать Таймер, одновременно нажмите [-] и [+] Оставшееся время.

Выключение Таймер нажать кнопку [-] [00], т.е. выключить


Если активировано несколько таймеров, повторите процедуру.

Автоматическая остановка в конце времени приготовления:


Когда начнется выбранное время приготовления, на таймере появится мигающий
символ [00], и вы услышите звуковой сигнал.
Просто нажмите любую кнопку, чтобы выключить сигнал и вспышку.

Функция таймера для яиц:

Действие Дисплей панели управления


Включение платы нажмите [[0] или [H] одновременно
] нажмите [-] и [+] [00]
Выбор таймера

Уменьшение нажмите кнопку [-] [00] до 30, 29 ...


времени Увеличение нажмите кнопку [+] Продление времени
времени Через несколько секунд индикатор мигает и гаснет.

Когда начнется выбранное время приготовления, на таймере появится мигающий


символ [00], и вы услышите звуковой сигнал.
Просто нажмите любую кнопку, чтобы выключить сигнал и вспышку.
Machine Translated by Google
ЧР 38

Блокировка панели управления


Если вы хотите избежать случайного изменения настроек конфорки,
особенно при очистке, вы можете заблокировать панель управления
(кроме кнопки Вкл/Выкл [ ]).

Блокировка:

Мероприятия Панель управления Отображать

Чтобы начать, нажмите [ ] [0]

Блокировка платы Нажмите кнопки [-] и [+] слева и Без изменений

спереди одновременно

нажмите кнопку выбора [L] еще раз

Разблокировка:
Мероприятия Панель управления Отображать

Чтобы начать, нажмите [ ] [Л]


В течение 5 секунд после запуска:
Чтобы разблокировать доску, нажмите кнопку [- одновременно. [0]
] и [+] слева, спереди
снова нажмите [-] Отсутствуют индикаторы
на дисплеях

СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ

Качество контейнеров

Подходящие материалы: сталь, эмалированная сталь, чугун,


ферромагнитная нержавеющая сталь, алюминий
с ферромагнитным дном,
Неподходящие материалы: алюминий и нержавеющая сталь без
ферромагнитной основы, медь, латунь, стекло,
керамика, фарфор.

Производители предоставляют информацию о том, совместим ли их


продукт с индукционной технологией. Чтобы убедиться, что контейнер
совместим:
Machine Translated by Google
ЧР 39

• Налейте небольшое количество воды в емкость, расположенную на


установленной на уровень индукционной конфорке [9]. Вода должна быть
доведена до кипения в течение нескольких секунд.

• Магнит притягивается ко дну сосуда.

Некоторые емкости, встроенные в индукционную конфорку, издают шум. Это не


означает, что прибор неисправен, и не влияет на процесс приготовления.

Размеры контейнера
Зоны нагрева автоматически адаптируются к диаметру посуды в определенных
пределах. Однако диаметр дна кастрюли должен иметь определенный
минимальный размер в соответствии с конфоркой.
Для достижения максимальной эффективности варочной панели поместите
кастрюлю в центр конфорки.

Примеры настроек мощности приготовления


(следующие значения являются приблизительными)

1к2 плавление Соусы, сливочное масло, шоколад, желатин


Обогрев Предварительно приготовленные блюда

от 2 до 3 Первоначальное приготовление Рис, пудинг, сахарный сироп


Оттаивание Сушеные овощи, рыба, замороженные

продукты
от 3 до 4 Приготовление на пару Овощи, рыба, мясо
от 4 до 5 Приготовление в воде Картофель, супы, макароны, свежие овощи

от 6 до 7 Приготовление средней интенсивности Мясо, печень, яйца, колбасы


Задыхаясь Гуляш, рубец, фрикадельки
Machine Translated by Google
ЧР 40

от 7 до 8 приготовление еды
Картофель, картофельные оладьи, вафли

9 Жарка, запекание Стейки, омлеты, жареные блюда

Доведение воды до кипения Вода

п Жарка, запекание Моллюски, стейки


Доведение воды до кипения Приготовление большого количества воды

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА

Выключите устройство перед очисткой.


Не мойте тарелку, если стекло слишком горячее, вы можете обжечься.

• Незначительные загрязнения удаляйте влажной тряпкой с


добавлением средства для мытья посуды, растворенного в
небольшом количестве воды. Затем промойте поверхность холодной
водой и тщательно высушите.

• Обязательно избегайте моющих и чистящих средств с сильными


коррозионными и абразивными свойствами, которые могут вызвать
появление царапин.
• Никогда не используйте паровое или работающее под давлением оборудование.

• Не используйте предметы, которые могут поцарапать керамическое


стекло.

• Убедитесь, что контейнер сухой и чистый. Убедитесь, что на


поверхности варочной панели или контейнера нет крошек или
пыли. Перемещение грубых горшков вызывает царапины на
поверхности.
• Пятна от сахара, варенья, желе и т.п. необходимо удалять немедленно.
Это поможет предотвратить повреждение поверхности.

ЧТО ДЕЛАТЬ В СЛУЧАЕ ПРОБЛЕМ?

Варочная панель или конфорки не включаются:


• Плата неправильно подключена к сети.
• Перегорел предохранитель.
Machine Translated by Google
ЧЗ 41

• Функция блокировки активна.

• Сенсорные кнопки покрыты жиром или водой.


• Объект расположен на кнопке.

[U] отображается на панели управления:


• В конфорке нет посуды.

• Сосуд несовместим с индукционной технологией.


• Диаметр дна контейнера слишком мал.

Вентиляция продолжает работать после выключения платы:


• Это не неисправность, вентилятор продолжает работать до
защищенные электронные устройства.

• Охлаждающий вентилятор выключается автоматически.

Одна или все конфорки выключены:


• Сработала система безопасности.
• Кто-то давно забыл выключить плиту
зона.

• Закрыта одна или несколько сенсорных кнопок.


• Емкость пуста, а ее дно перегрето.
• Плата также оснащена автоматическим снижением уровня
мощности и автоматической блокировкой от перегрева.

[L] отображается на панели управления:


• См. главу о блокировке панели управления.

На панели управления отображается [Er03]:


• На кнопки попал посторонний предмет или жидкость.
Символ исчезнет, как только кнопка будет отпущена или
очищена.

На панели управления отображается [E2] или [EH]:


• Плата перегрелась, подождите, пока она остынет, и снова
включите ее.
Machine Translated by Google
ЧЗ 42

[E3] отображается на панели управления:


• Контейнер не подходит, замените контейнер.

[E5] отображается на панели управления:


• Неисправный блок питания. Проверьте напряжение сети.

[E6] отображается на панели управления:


• Неисправный блок питания. Проверьте частоту сети.

[E8] отображается на панели управления:


• Засорен воздухозаборник вентилятора, устраните препятствие.

[U400] отображается на панели управления:


• Плата не подключена к сети. Проверьте соединение и снова
подключите плату.

Если какой-либо из предыдущих символов по-прежнему отображается,


обратитесь в сервисную службу.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Монтаж могут производить только профессионалы.


Сантехник обязан соблюдать законы и стандарты, действующие в
стране.

Способ приклеивания пломбы:


Уплотнение, поставляемое с пластиной, предотвращает попадание
жидкости в шкаф. Он должен быть установлен осторожно и в
соответствии со следующим рисунком.

После снятия защитного слоя (3) приклейте


уплотнитель (2) в двух миллиметрах от
внешнего края стекла.
Сборка - установка:
Machine Translated by Google
ЧЗ 43

Размеры выреза следующие:

Относится к Отрезать

ЭКС 64-2Б, ЭСТ 641-2Б 560 х 490 мм


ЭКС 6411-4B 560 х 490 мм
• Убедитесь, что расстояние между варочной панелью и стеной или
боковинами составляет 50 мм.

• Плиты характеризуются классом «Y» по теплозащите. В идеале плата


должна быть установлена так, чтобы с обеих сторон было достаточно
места. Сзади может быть стена, а сбоку высокий строительный элемент
или стена. С другой стороны, строительный элемент или перегородка

не может быть выше печи.

• Мебель или установка, в которую монтируется плита, а также кромки


мебели, ламинированные покрытия и клей, используемые для
фиксации, должны быть устойчивы к температуре до 100°С.

• Настенные молдинги по краям должны быть термостойкими.


• Не устанавливайте варочную панель над невентилируемой духовкой
или над посудомоечной машиной.
• Обеспечьте зазор в 20 мм под нижней частью крышки платы, чтобы
обеспечить достаточную циркуляцию воздуха для электронного
оборудования.

• Если под варочной панелью есть выдвижной ящик, не храните


легковоспламеняющиеся предметы (например, аэрозоли) или
предметы, не устойчивые к высоким температурам.
• Материалы, которые часто используются при производстве кухонных
гарнитуров, часто разбухают под воздействием воды. Нанесите слой
лака или специального герметика, чтобы закрепить края выреза.
Особенно аккуратно нанесите прилагаемый к плате самоклеящийся
шов, который
Machine Translated by Google
ЧЗ 44

предотвращает любые протечки внутри мебели, которая будет


поддерживать доску. Это уплотнение гарантирует правильную
герметизацию при использовании в сочетании с гладкой рабочей
поверхностью.
• Безопасное расстояние между варочной панелью и вытяжкой над ней
должно соответствовать инструкциям производителя вытяжки. Если
инструкции отсутствуют, необходимо соблюдать минимальное
расстояние 760 мм.

• Нельзя допускать, чтобы соединительный кабель подвергался


механическим воздействиям, например, из-за расположения
выдвижного ящика, после установки.

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Установку данного устройства и подключение его к сети необходимо


доверить квалифицированному электрику, знакомому с нормативными
положениями и неукоснительно их соблюдающему.
• После установки убедитесь в безопасности активных компонентов.

• Информацию, необходимую для подключения, можно найти на


наклейках, расположенных на крышке платы возле соединительной
шины.
• Подключение к сети должно осуществляться через заземленную розетку
или через многополюсный автоматический выключатель с
минимальным расстоянием между разомкнутыми контактами 3 мм.
• Электрическая цепь должна быть отключена от сети с помощью подходящих
устройств, например: выключателей, автоматических выключателей или
контакторов.

• Если устройство не оснащено легкодоступной вилкой, то в установке


должны быть установлены выключатели в соответствии с нормами.
Machine Translated by Google
ЧР 45

• Подающий трубопровод должен быть расположен так, чтобы он не


касался горячих частей варочной панели или плиты.

Предупреждение!

Это устройство должно быть подключено исключительно к сети 230 В ~


50/60 Гц.

Заземляющий провод должен быть всегда подключен.


Следуйте схеме подключения.
Соединительная планка расположена внизу, в задней части крышки платы.
Используйте отвертку среднего размера, чтобы открыть крышку.
Поместите в гнездо и откройте крышку.

Источник питания Соединение Диаметр Кабель Предохранитель

кабеля
230 В ~ 1 фаза + N 3 x 2,5 мм² H 05 ВВ - F 25 А *
50/60 Гц H 05 РР-Ф
400 В ~ 2 фазы + N 4 x 1,5 мм² H 05 ВВ - F 16 А *
50/60 Гц H 05 РР-Ф
*
рассчитывается с учетом действующего коэффициента в соответствии со стандартом
ЕН 60335-2-6/1990
Соединение с платой
Керамическую пластину можно соединять различными способами,
необходимо использовать латунные соединения, которые находятся в
коробке рядом с клеммником.

Одна фаза 230В ~ 1P + N


Вставьте контакт между клеммами L1 и L2 и между клеммами N1 и N2.
Подключите массу к клемме «земля», нейтральную точку N к одной из
клемм N1 или N2, фазу L к одной из клемм L1 или L2.
Machine Translated by Google
ЧР 46

Двухфазный 400В ~ 2P + N
Подключите заземление к клемме «земля», нейтральную точку N к
клемме N1 или N2, фазу L1 к клемме L1 и фазу L2 к клемме L2.

Мы не несем ответственности за любые события, возникшие в


результате неправильного подключения или которые могли
произойти в связи с использованием незаземленного или
имеющего неисправное заземление оборудования.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное


изделие нельзя утилизировать как бытовые отходы. Его необходимо
сдать в пункт сбора для утилизации электрического и электронного
оборудования. Обеспечив правильную утилизацию этого продукта, вы
поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, которые в противном случае
могли бы быть вызваны неправильным обращением с отходами этого продукта
Для получения более подробной информации об утилизации данного
изделия обратитесь в местное городское управление.

Вам также может понравиться