Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Дина Валеева
ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (НИУ)»
проспект Ленина, 76, г.Челябинск, Россия
+7(351) 272-31-01
E-mail: valeevadm@susu.ru
Облас ть нау чных интересов: русский язык как иностранный, межкультурная
коммуникация, лингвистика
Олеся Шарафутдинова
ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (НИУ)»
проспект Ленина, 76, г.Челябинск, Россия
+7(351) 272-31-31
E-mail: sharafutdinovaoi@susu.ru
Облас ть нау чных интересов: русский язык как иностранный, лингвистика
Актуальность исследования
При изучении иностранного языка на начальном этапе большое внимание уделяется
формированию фонетических навыков, необходимых для порождения устной речи
и воспроизведения написанного текста в устной форме. С одной стороны, овладение
фонетической системой языка обеспечивают такие виды речевой деятельности, как
аудирование и говорение; с другой – фонетические ошибки оказывают влияние
на письменную речь и чтение, поскольку препятствуют правильному воспроиз-
ведению языковых единиц в письменной продуктивной деятельности и устной
репродуктивной деятельности соответственно. Реализация требований увеличить
эффективность обучения, предъявляемых к современной системе образования,
сталкивается с целым рядом трудностей как собственно лингвистического, так и
экстралингвистического характера. К таким трудностям можно отнести интернаци-
ональный состав групп, недостаточное количество часов, выделяемых на изучение
фонетики, затраты времени на формирование произносительных навыков и кор-
ректировку их, невозможность полностью перевести обучение фонетике в форму
самостоятельной внеаудиторной работы студентов.
звука и видеозапись, прочитать примеры слов в арабском языке, в которых есть по-
хожие звуки, например, diratun (место жительства), tilka (та), fanadik (гостиницы),
tartib (порядок, организация) и произнести звук изолированно. На втором уровне
для работы предлагается прослушать и прочитать слоги и слова с данными звука-
ми: ди – де – дю – дя – дё, ти – те – тю – тя – тё; день, дядя, тётя, один, где, театр,
аптека. Также даются упражнения на выделение звука на слух в слове, например:
1) Слушайте. Читайте. Повторяйте.: ди – де – дю – дя – дё, ти – те – тю – тя – тё;
день, дядя, тётя, один, где, театр, аптека. 2) Слушайте слова. Нажмите на кнопку,
если услышите звук [Д’] в ряду слов: дело, дорога, где, дом, дорого, далеко. 3) Слу-
шайте слова. Нажмите на кнопку, если услышите звук [Т’] в ряду слов: тело, том,
тапочки, тень, ток, тетрадь. 4) Слушайте слоги. Нажмите на кнопку, если услышите
одинаковые слоги. 5) Напишите слова на слух (звучит запись с простыми словами
со звуками [Д’] [Т’]): день, один, тётя, где, дядя (Ковалёв 2004, с. 135).
Выводы
Национально-ориентированный подход в обучении позволяет акцентировать вни-
мание на сложных вопросах изучения языка, обусловленных спецификой родного
для учащегося языка. Электронная образовательная система, с одной стороны,
выступает в качестве поддерживающего ресурса при обучении русской фонетике,
с другой – является средством для первоначального знакомства с русской звучащей
речью и тренировки произносительных навыков. Применение подобной системы
сокращает количество аудиторных часов, разнообразит типы заданий на аудиторных
занятиях и в рамках самостоятельной работы. Учет особенностей родного языка
позволяет уделять особое внимание ошибкам, имеющим национально ориенти-
рованную природу. Принцип индивидуализации обучения реализуется при реги-
страции обучающегося, в результате чего формируется личный кабинет, в котором
отражается уровень усвоения курса каждым обучающимся. Однако специфика
фонетической системы русского языка и особенности ее усвоения иностранными
учащимися оставляют целый ряд вопросов, в числе которых проблемы распоз-
навания звукосочетаний и таких фонетических единиц, как фонетическое слово,
речевой такт, речевая фраза; техническое отражение суперсегментных единиц; про-
блема учета дефектов речи, не влияющих на реализацию коммуникативной задачи,
проблема влияния на русскую речь диалектов родного для обучающегося языка.
Благодарности
Исследование выполнено в рамках проекта «Разработка роботизированной диало-
говой системы для изучения русского языка различными целевыми аудиториями
с последующим использованием в действующей системе электронной поддержки
изучения русского языка и дистанционного образования на русском» по Соглаше-
нию № 09.Y70.25.0165 от 07 декабря 2016 г.
140 II. KALBŲ DIDAKTIKA
Список литературы
BEST, C. T., 1995. A direct-realist view of cross-language speech perception. In: Speech Perception
and Cross-language Experience. 171–204.
BOHN, O.-S., 1995. Cross-language speech perception in adults: Cross-language transfer doesn’t
tell it all. In: Speech Perception and Cross-language Experience. 279–304.
CAO Y., 2013. The cultivation of Russian phonetic communication competence. Theory and
Practice in Language Studies, № 3(4), 691–695.
WADE-WOOLLEY, L., 1999. First language influences on second language word reading: All
roads lead to Rome. Language Learning, № 49 (3), 447–471.
АЛЕКСАНДРОВА, А. Ю., 2009. Принципы создания постановочно-корректировочного
курса русской фонетики для арабов.
БОНДАРКО, Л. В., 1998. Фонетика современного русского языка. Санкт-Петербург: Из-
дательство СПбУ.
ЧЖЭ, С., 2016. Звуковая интерференция в русском языке под влиянием родного языка в
условиях русско-китайских языковых контактов. Philological Sciences. Questions of theory and
practice, № 12(3), 179–184.
КАЦАЙ, Д. А., ИСУПОВА, Т. Д., БИРЮКОВ, А. Д., 2016. Система бесконтактного
управления антропоморфным роботом. Доступ по ссылке: URL http://www.icie-rus.org/issues/
ICIE-2016RU.pdf
КОВАЛЕВ, A. A., ШАРБАТОВ, Г. Ш., 2004. Учебник арабского языка. Москва: Восточная
литература.
МАССОВЫЕ ОТКРЫТЫЕ ОНЛАЙН-КУРСЫ «ФОНЕТИКА СОВРЕМЕННОГО
РУССКОГО ЯЗЫКА». Доступ по ссылке: URL https://pushkininstitute.ru/school/facultative/
external_courses/55.
ПАНОВА, Р. С., 2009. Фонетическая интерференция в русской речи китайцев. Bulletin of
Chelyabinsk State University. Philology. History of Art, № 22, 231–233.
РОГОЗНАЯ, Н. Н., 2010. Влияние сингармонизма на формирование фонологического
уровня. Bulletin of Buryat State University, № 10, 74–79.
РОГОЗНАЯ, Н. Н., 2017. Проект автоматизированного обучения фонологии неродного
языка. Bulletin of Buryat State University, № 3, 87–94.
РУМЯНЦЕВА, Н. М., ГАРЦОВА, Д. А., КУЖАКОВ, В. Е., 2016. Электронные средства
обучения как эффективный инструмент интенсификации процесса обучения китайских уча-
щихся русской фонетике (этнометодический аспект). In: Proceedings of articles the international
scientific conference. 175–183.
ПОРТАЛ «ОБРАЗОВАНИЕ НА РУССКОМ». Дост уп по ссылке: URL https://
pushkininstitute.ru/learn/practices/5#1.
УНИВЕРСАРИУМ. Доступ по ссылке: URL http://universarium.org/catalog.
Д. Валеева, О. Шарафутдинова. ОБУЧЕНИЕ АРАБОВ РУССКОЙ ФОНЕТИКЕ: ПЕРСПЕКТИВЫ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭЛЕКТРОННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
SPRENDIMAI 141
Dina Valeyeva
South Ural State University
Res earch inte rests: Russian as a foreign language, phonetics, intercultural communication
Olesya Sharafutdinova
South Ural State University
Res earch inte rests: Russian as a foreign language, phonetics, linguistics