Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Мокшанский язык
Учебное пособие
Рекомендовано
Советом по филологии Учебно-методического объединения
по классическому университетскому образованию в качестве
учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся
по специальности 021700 – “Филология”, специализациям “Языки и лите-
ратура народов Российской Федерации”,
“Русский язык в межнациональном общении”
Саранск 2012
1
УДК 811.511.152
ББК 81.2 Морд. я7
С 28
Р е ц е н з е н т ы:
Седова П.Е.
С 28 Мокшанский язык: учеб. пособие. – 2-е изд. доп. и перераб./
П.Е. Седова, Г. С. Иванова; МГУ им. Н.П. Огарева. – Саранск, 144 с.
На морд. мокш. языке.
2
Предисловие
3
Занятие 1
Подъем Ряд
Передний Средний Задний
Верхний и(ы) у
Средний э ъ о
Нижний ä а -
Неогубленные Огубленные
4
если буква а [а] стоит и в форме множественного числа: тунда [тунда]
«весна» - тундат [тундат] «вëсны»,
[ъ] - только в исходе слова после твердого согласного (без
ударения); в этом случае в форме множественном числе буква а вообще
отсутствует или вместо вместо буквы а [ъ] пишется буква о [ъ]: панда
[пандъ] «гора» - пантт [пантт] «горы», ката [катъ] «кот» - катот
[катът] «коты»,
буква Я [ä]- между двумя мягкими согласными: ляй [л’äй]
«река», кяль [кäл'] «язык» (мягкость предыдущих согласных б, п, в, ф, г,
к, х, м в транскипции не обозначается),
[а] - между предыдущим мягким и последующим твердым
согласными: няка [н’ака] «кукла», сявомс [с’авъмс] «взять»,
[й] + [а] - в начале слова: ялга [йалга] «друг»; в середине
слова после гласного: куяр [куйар] «огурец»,
буква Ъ [ъ] - в первом слоге слова: ърдаз [ърдас] «грязь»,
мърдамс [мърдамс] «вернуться»,
[й]+ [э] - в заимствованиях: разъезд [раз′йэст] «разъезд»,
буква Е [э] - в первом слоге слова после мягкого согласного
под ударением: кев [кэв] «камень»,
[ъ] – в середине слова после мягкого согласного и шипя-
щего и конце слова после мягкого согласного в безударном положении:
учемс [уч′ъмс] «ждать», эжемс [эж′ъмс] «согреться», кулемс [кул’ъмс]
«услышать», пиле [пил’ъ] «ухо»;
[й]+ [ъ]- в середине слова после гласного: сеель [с’эйъл’]
«еж», пеель [пэйъл’] «нож»,
буква Ë [о] – после мягкого согласного под ударением: сëвонь
[с’овън’] «глина»,
[й]+ [о]- 1) в начале слова: ëню [йон’у] «умный»,
2) в сложных словах в середине слова после разделитель-
ного твердого знака: кудъётконь [кудйоткън′] «домашний (ие)»,
буква Ю [у] – после мягкого согласного: сюра [с’уръ]
«рог»,
[й]+ [у]- в начале слова: юр [йур] «корень».
5
2. Прочитайте слова. Опр еделите, сколько букв и звуков
в них.
Менель, стирь, цёра, якамс, тев, панчф, вал, пою, лям, ям,
киза, сёксе, мърнамс, тарад, келу, марлю, кер, лишме, п ей,
эши, наксада, машнемс, юв, сёрма.
Сод, ърдаз, суд, ава, ърьвя, сяпи, мяль, ор, молемс, пизем, симомс,
сад, мърдамс, эши, пъсьмар,
Марь – мар, пар – парь, кал – каль, ужа – уша, ур – ор, вирьхть –
вирть, мон – монь, вет – веть, каркс – карькс, сод – суд, анцек – аньцек,
тов – ков.
Валкс:
6
Занятие 2
Валкс:
- Шумбрат!
- Шумбрат!
- Кода тефне?
- Сюкпря, лац.
- Сак ширезон инжикс.
- Сюкпря, саян.
- Пинге тумс.
- Няемозонк.
7
В названии населённых пунктов конечный звук о переходит в а.
Ковылкина «Ковылкино»
Ковылкинаса «в Ковылкино»
Ковылкинав «в Ковылкино»
Ковылкинаста «из Ковылкино»
Ковылкинава «по Ковылкино»
Ковылкинашка «с Ковылкино»
Занятие 3
б в г д д′ ж з з′ й л л′ м Н р р′
п ф к т т′ ш с с′ йх лх л′х рх р′х х ц
б в г д ж з к л лх н п р рх с Т ф х ц
д’ з’ й л’ л’х н’ р’ р’х с’ т’ ц′ ч
Валкс:
8
сужены проходы для воздуха, образуется нечто вроде щелей и возника-
ет заметный шум.
На письме твердый глухой /лх/ обозначается двумя буквами – лх:
вал /вал/ «слово»- валхт /валх т/ «слова»; мягкий глухой /л’х / тремя бу-
квами –льх: каль /кал’/ «ива» - кальхть /кал’хт’/ «ивы»; твердый глухой
/рх/ - рх: мар /мар/ «куча» - мархт /мархт/ «кучи»; мягкий глухой /р’/ -
рьх: карь /кар’/ «лапоть» - карьхть / кар’хт’/ «лапти».
Глухой йх передается сочетанием йх в середине слова, если в
единственном числе слово оканчивается на й: пей [пэй] «зуб» - пейхть
[пэйхт’] «зубы», морай [морай] «поет» - морайхть [морайхт’] «поют».
Если в единственном числе слово оканчивается на и или ы, то глухой
/й/обозначается буквой х: палы «горит» - палыхть «горят», шары «коле-
со» - шарыхть «колеса».
Куд, вал, цёра, кев, халат, тев, тол, сур, сёвонь, паваз, фартук,
зърня, пря, менель.
2. Прочитайте диалог.
- Шумбрат!
- Шумбрат!
9
- Кода тефне?
- Сюкпря, лац. А тонь кода тефне?
- Сюкпря, цебярьста.
- Кода эрят?
- Сюкпря, эрян лац. А тон кода эрят?
- Монга эрян лац.
- Сак ширезон инжикс.
- Сюкпря, саян.
- Тейне пинге тумс. Васедемозонк.
- Васедемозонк.
Занятие 4
10
а) о после твёрдых слгласных: сапонь [сапън’] «мыло», мадомс
[мадъмс] «уснуть», мархтон [мархтън] «со мной»; е после мягких со-
гласных и шипящих (ж, ш, ч): сяземс /сяз’ъмс/ «сорвать», панемс
/пан’ъмс/ «гнать», ащемс /ашч’ъмс/ «стоять»;
3) в конечном открытом слоге он обозначается с помощью буквы а
или е:
а) а после твёрдых согласных: панда [пандъ] «гора», валда [валдъ]
« свет, светло, светлый»;
б) е после мягких парных (по мягкости - твердости) согласных: ве-
ле [вэл’ъ] «село», вете [вэт’ъ] «пять»; после одиночных твердых непар-
ных согласных (б, п, в, ф, г, к, х, ж, ш, м), если в первом слоге стоит
гласный переднего ряда: тише [т’ишъ] «трава», пеке [пэкъ] «живот»,
или если этому согласному предшествует мягкий парный согласный
или й: пильге [пил’гъ] «нога», сельме [с’эл’мъ] «глаз», кайме
[каймъ]«лопата», лайме [лаймъ] «черёмуха».
Валкс:
няемозонк – до встречи
васедемозонк – до свидания
вандыс – до завтра
пинге тумс – пора уходить
мон ёран тумс – я хочу уйти
мон туян – я ухожу
азода сюкпря…– передайте привет…
Васта, тума, соламс, шобда, сенем, курга, ёмла, пакся, вирь, имож,
ульця, сакалхт, лофца, якстерь, пидихть, киза, шобдава, илядь, летьке,
соламс, пиже, туця.
11
1.Путомс вальмя лангс. 2. Ляйсь шуди перетнень фталга. 3. Си-
момс эши ведняда. 4. Ащемс пильге лангса.
- Шумбратада!
- Шумбратада!
- Кода тинь тевонте?
- Сюкпря, лац.
- Тинь ёратада тумс?
- Да, минь ёратама тумс.
- Азода сюкпря ялгантенди. Няемозонк.
- Сюкпря, астама. Няемозонк.
Корхтама:
Занятие 5
12
Валкс:
зонь пиз .
зда,
тькяй сь.
зды.
цясь.
кайхть,
рди сост:
- сть!
кай –
ц!
Мокшэрзятне.
13
Ся вастса, коса эряйхть мокшэрзятне, инголи кассть туста вирьхть.
Эряйхне охотендасть, кунцесть калхт, кирдсть жуватат, ламоль неш-
ктост.
- Шумбрат!
- Шумбрат, ялгай!
- Пара мяльса казян тейть казне! Арьсян тейть шумбраши!
- Азан сюкпря!
- Шумбрашис!
Корхтама:
Занятие 6
Валкс:
14
стирь – девушка сувамс – войти
ава – женщина корхтамс–говорить
атя – старик улемс – быть
омбоце – второй мялезон – мне нравится
тонафнемс – учиться
Слово состоит из слогов. В слове может быть один слог: мон «я»,
куд «дом»; два слога: ве-ле «село», эрьх-ке «озеро»; три слога: кун-да-
тя «я тебя поймаю», кулх-цон-дан «я слушаю» и т.д. Вершиной каж-
дого слога является гласный звук. Сколько в слове гласных, столько и
слогов.
Корхтама:
Кода тонь лемце? Кода лемоц тонь ялгацень? Коса тон эрят? Ко-
дама кяльса тон корхтат? Кодама кяль тон тонафнят?
15
Занятие 7
Валкс:
16
ъ – при помощи букв ъ, о, е, а; правописание поздних заимство-
ваний из русского языка.
Шачема + ши, вальмя + ланга, пильге + ки, куд+ пря, вирь + куже-
ня, вайгяль + пе, шада + ведь, сур + пря, кенкш + кундама.
Корхтама:
Стака тонафнемс – тёждя эрямс. Маштат тевонь кочкама – маштт
и эряма.
17
Правописание мягкого знака.
Не ставится:
1) В середине слова между сочетаниями нж, нч: панчф «цве-
ток», панжема «ключ»;
2) В середине слова между парными мягкими согласными: вирь
- вирти «к лесу».
Валкс:
молемс – идти ласькомс – бежать
сёрмадомс – писать лувомс – читать
азомс – сказать прамс – упасть
стямс – встать сявомс – взять
лиемс–лететь сувамс – зайти
лисемс – выйти ардомс – ехать
Алга – ялга, ала – яла, ор – ёр, ожа – ёжа, ур – юр, ула – юла.
18
6. Выберите семантически правильные словосочетания. Переведи-
те их.
Васькафтозе келазть.
Келазсь оржа сельмот ваны:
Вармась нумол шине канды,
Ёжуть пряса сяка мяльсь:
«Пара ули ярхцамбяльсь».
Нумолсь – кержи, види шири.
Фталу, инголи и – вири!
Нумолсь ваясь бъта ведьс.
Ворьгодсь завтраксь и обедсь.
(ж. «Якстерь тяштеня»).
Моли занятиясь.
- Шумбратада, шабат!
- Шумбратада!
- Кие тячи аш занятияса?
- Тячи занятияса аш Иванов Сергей.
- Мезе ульсь максф куду сёрмадомс и лувомс?
- Куду ульсь максф темась «Мокшень кяльса ударениясь», сёр-
мадомс мокшень кяльса валхт и тонафнемс синь.
- Азондость валхнень мокшекс.
19
Занятие 8
20
Школать шири мельцек-мельцек мольсть шабатне. Синь ульсть
весялат. Школаса тячи ули оцю праздник. Цебярьста тонафнеманкса
кармайхть макссема грамотат и казнет. Праздникта меле тонафнихне
максыхть тонафтыхненди и тядятненди-алятненди концерт.
21
§ 2. Инфинитив на -ма не надо смешивать с подобным суффик-
сом существительного: самс тонафнема (мезе тиема?) «прийти
учиться (что делать?)» – цебярь тонафнема (мезе?) «хорошая учеба
(что?)»; ушедомс морама (мезе тиема?) «начать петь (что делать?)» –
мазы морама (мезе?) «красивое пение (что?)».
Нередко встречаются глаголы неопределенной формы с суф-
фиксом -мда: лоткада вяшкондемда «перестаньте свистеть», лоткак
колендемда «перестань озоровать». Они сочетаются со словами мярь-
гомс «велеть», лоткамс «перестать», кардамс «запретить», отра-
жающими момент понуждения или запрета действовать.
6. Ответьте на вопросы.
Морафтомс коса?…(библиотека).
Тонафнемс коса? … (университет).
Ащемс коса? … (уша).
Улемс коса? …(занятия).
Эрямс коса? … (ош).
Няемс коса? … (музей).
Ардомс мезьса? …. (автобус).
Валомс мезьса? … (ведь).
Самс мъзяроса? … (10 част).
22
Тунда синь перьфкаст пуромкшни лама нармонь. Кизоньберьф лямбе
ширде сафне кеняртьфнесазь пиленьконь эсь мороснон мархта.
Валкс текстти:
ломань – человек мазы – красивый
нармонь – птица пиндолды – блестящий
седи – сердце сельмованф – взгляд
мора – песня пъсьмар – скворец
тунда – весна, весной пъсьмаркудня – скваречник
§ 4.
исходный киста? «от кого?», мезьста? «от чего?»
направительно- кис? «в мезьс? «во ков? «куда?»
вносительный кого?», что?», «в
кого?»
переместительный кига? «по кому?» мезьгя? «по чему?»
23
Существительные, основа которых оканчивается на мягкий со-
гласный и на -и, в переместительном падеже принимают окончание -
гя: вирь «лес» – вирь-гя, седи «сердце» – седи-гя «по сердцу»; при
всех других гласных и на твёрдый согласный – окончание -ва или -
га: мода «земля» – мода-ва; куцю «ложка» – куцю-ва, лов «снег»-
лов-га«по снегу».
- Шумбратада!
- Шумбратада!
- Мярьгода сувамс занятияс.
- Занятиясь моли.
- Мон поздайне.
- Оду тят позда, сувак.
- Сюкпря. Мярьгода озамс.
- Озак.
- Сюкпря.
24
Валкс:
лем – имя
занятия – занятия
поздамс – опоздать
звоноксь гайфтсь – звонок прозвенел
тонафнемс – учиться
тонафнема – учеба
мокшень кяль – мокшанский язык
Корхтама:
Тонафнемась стака эста, къда аш мяльце мезевок содамс. Сода-
мошитне кандыхть валдоши. Лама содак, кържа корхтак.
Занятие 9
25
панда - …
Сёрмадомс – журнал, ..
Куцемс – шуфта, ..
Ваномс – сельме, ..
Лиемс – менель, ..
Самс – куд, ..
Молемс – библиотека, ..
Корхтама:
Кальдявсь аф эряви шнамс, цебярсь аф эряви сялдомс. Пожар ма-
томс ару ведь аф вешендихть. Мазы ломанць одста, мазы сон и сиреста.
26
гласному (исключая и(ы) из *ий(ый)): куд «дом» – кут-т «дома»;
веле «село» – веле-т «сёла», ши «день»- шит «дни». Показатель -
ть употребляется тогда, когда основа оканчивается на мягкий пар-
ный согласный или гласный и(ы) (из *ий(ый)): седи «сердце» – се-
дих-ть «сердца», шары «колесо» – шарых-ть «колёса», шяй «болото»
– шяйх-ть «болота», марь «яблоко» – марьх-ть «яблоки».
Суффикс множественного числа в мокшанском языке вызывает
в словах следующие изменения:
1) переход конечных звонких согласных основы в соответствующие
глухие: куд «дом» – кут-т «дома», марь «яблоко» – марьх-ть
«яблоки», куз «ёлка» – кус-т «ёлки»;
2) выпадение конечного гласного основы в словах на -га, -ге, -
ка,-ке, -да, -де, -та, -те, если перед ними стоит согласный: шочка
«бревно» – шочк-т «брёвна», курга «рот» – курк-т «рты», тяште
«звезда» – тяшт-ть «звёзды», панда «гора» – пант-т «горы»;
3) чередование, переход м – в п, н – в т: пизем «дождь» – пи-
зеп-т «дожди», ломань «человек» – ломат-ть «люди»;
4) в словах, оканчивающихся на у, ю, перед суффиксом множест-
венного числа появляется буква ф: келу «берёза» – келуф-т «бе-
рёзы», куцю «ложка» – куцюф-т «ложки».
Кяль, седи, вал, карга, нурдоня, нармонь, седь, ломань, стирь, куд,
лов, карь.
- Объясните фонетических изменения, которые произошли в словах.
27
7. Дополните словосочетания.
8. Прочитайте диалог.
- Шумбрат!
- Шумбрат!
- Тон коса покодят?
- Мон покодян школаса.
- Мезькс тон покодят школаса?
- Школаса мон покодян учителькс.
- Кодама предмет тон вятят школаса?
- Мон вятян литературань и кялень урокт.
- Тонь мялезт школаса покодемась?
- Да, монь мялезон покодемс шабатнень мархта.
Занятие 10
28
Валкс:
мон – я омбоце – второй
монь – меня корхтамс – говорить
монь лемозе – моё имя кельгомс - любить
эрямс – жить илядомс - остаться
шачемс – родиться шачема ширь – Родина
тядянь-алянь кяль – родной язык
Тя кие? Тя стирь.
Тя стирсь кие? Тя стирсь Катя.
Тя мезе? Тя куд.
Тя кудсь кинь? Тя кудсь Володянь.
Тя мезе? …?
Тя … кинь? Тя нумолсь Костянь.
Тя мезе? …?
Тя книгась кинь? Тя … тонафнить.
Тя мезе? …?
Тя … кинь? Тя налхкшсь шабать.
29
13. Поставьте существительные, данные в скобках, в датель-
ном падеже определенного склонения.
§ 6. Кодама? Кодапт?
Какой? Какие?
30
15. Прочитайте текст. Составьте текст «О себе».
Корхтама:
1. Лямбе кизоть удосак – кельме тялоть сюдосак. 2. Нармонть петне-
сазь толганза, а ломанть – содамошинза. 3. Эряфсь стама ломань веши,
конац тевда аф кяши.
Занятие 11
31
Формы множественного числа определённого склонения образуют-
ся по схеме основа слова + суффикс указательности -тне/-не + окон-
чание соответствующего падежа основного склонения: книга-тне-нь,
книга-тне-нди и т. д. Суффикс -тне ставится, если основа оканчивается на
гласный (за исключением и(ы) в двусложных словах) или на согласные
т, ть, д, дь, н, нь во всех остальных случаях используется вариант -не:
пакся «поле» – пакся-тне «поля-те», ломань «человек» – ломат-тне
«люди-те», сад – сат-тне «сады-те», но пей «зуб» – пейх-не «зубы-
те», стирь «девушка» – стирьх-не «девушки-те».
Конечный звонкий согласный основы перед суффиксом указатель-
ности оглушается: вирь «лес» – вирьхне «леса-те»; од «молодой» –
оттне «молодые-те».
32
3. Спишите предложения, найдите существительные. Объясните
правописание падежных форм.
Валкс:
ялга - друг ки - дорога шуфта- дерево
менель - небо яння - тропинка уша - улица
панчф - цветок тише - трава пизем- дождь
панда - гора куд - дом веле - село
шра - стол киза-лето,год тума - дуб
варма - ветер тонафнема - учёба шаба - ребёнок
пакся - поле
Занятие 12
33
Где? – Возле….
Валкс:
34
вальмязень инголе касы мазы келу. 5. Сёксенда инь мазы шуфтсь
- ушторсь. 6. Пизелкссь максы мазы, но пяк сяпи касыкст.
Корхтама:
1. Перьфпльть мазышиц эряви кельгомс и ванфтомс. 2. Перьф-
пяльсь тейнек максы эряф. 3. Валмуворкст: Тумоть лангса пяшень та-
рад аф касы. Модась кельги кельгиенц.
35
Занятие 13
Настоящее время
Ед. ч. Мн. ч.
1 л. морафт-ан 1л. морафт-тама
2 л. морафт-ат 2 л. морафт-тада
3 л. морафт-ы 3 л. морафт-ыхть
Ед.ч. Мн.ч.
1 л. мол-ян 1 л. мольх-тяма
2 л. мол-ят 2 л. мольх-тяда
3 л. мол-и 3 л. мол-ихть
Ед.ч. Мн.ч.
1 л. ту-ян 1 л. ту-тама
2 л. ту-ят 2 л. ту-тада
3 л. ту-й 3 л. ту-йхть
36
Шабась мезе тии? Шабась (налхксемс).
Студенттне мезе тиихть? Студенттне (лувомс).
Келуфне мезе тиихть? Келуфне (касомс).
Постуфне мезе тиихть? Постуфне (ваномс).
Нармонць мезе тии? Нармонць (морамс).
Пъсьмарсь мезе тии? Пъсьмарсь (лиемс).
Шитне мезе тиихть? Шитне (ётамс).
ваксста фталда
Тумс шрать ваксста. Лисемс шуфтть фталда.
Уйти из-за стола. Выйти из-за дерева.
Аердомс кить ваксста. Ускомс пандть фталда.
Отойти от дороги. Привести из-за горы.
лангста алда
Сявомс эземть лангста. Таргамс шочкнень алда.
Взять со скамейки. Вытащить из-под брёвен.
Кочкамс шратнень лангста. Няевомс ловть алда.
Собрать со столов. Виднеться из-под снега.
37
Мезе тинь тихтяда? Минь сёрматтама.
Мезе тинь сёрматтада? Минь сёрматтама ……
Мезе тинь тихтяда? Минь (кштимс).
Коса тинь кштитяда? Минь ……. (сцена).
Мезе тинь тихтяда? Минь (лиемс).
Мезьса тинь лийхтяда Минь … (самолёт).
Мезе тинь няйхтяда? Минь … коволхт.
Мезе тинь тихтяда? Минь (лувомс).
Мезе тинь луфтада? Минь …книга.
Мезе луфтада книгаста? Минь ….. азкс.
Мезе тинь тихтяда? Минь (азондомс).
Мезе тинь азонттада? Минь …… ёфкс.
Мезе тинь тихтяда? Минь (лисемс).
Коста тинь листяда? Минь …. (куд).
Мезе тинь тихтяда? Минь (молемс).
Ков тинь мольхтяда? Минь ….. тонафнема.
38
5. Прочитайте текст, ответьте на вопросы. Составьте словарь по
теме «Сёксе».
Вай, тон, сёксе, зърнянь сёксе! Тага апак учентт, апак маряк кан-
доть аф шарьхкодеви лажнамат-ризнамат, арьсемат-пичедемат. Лямбе и
коське бабань кизось. И къда аф зърняса валф шуфттне, мярьголеть: тя
сяка аф пси кизось. Пара ваномс, кода полафни, кода мазомкшни
перьфпяльсь.
Инь мазыхне – ушторхне. Ичкозде афи содасак, мезе стамсь –
шуфта или толмар, сяшкава эци сельмозт. А кодама аньцек тюс аш
эсонза: и валда сянгяря, и тюжя, и якстерь… Кеподят модать лангста
лопат, ёрдасайть вяри, а тонць ванат, кода синь пяярихть зърнянь пи-
земкс. (Е. Баранова).
6. Продолжите предложения.
И:
Эземнять алда лиси … .
Эряви … шрать ваксста.
Кудть фталда сай … .
Сявомс … шабать ингольде.
39
Корхтама:
Занятие 14
Ед. ч. Мн. ч.
1л. моле-нь 1л. моле-ме
2л. моле-ть 2л. моле-де
3л. моль-сь 3л. моль-сть
40
2. Поставьте глаголы, которые даны в скобках, в форме настояще-
го и прошедшего времени.
__________________________________________________________
Личные местоимения (род. падеж) - монь, тонь, сонь, минь, тинь, синь
Корхтама:
41
Филологическяй факультетса ули мордовскяй отделения. Тяса то-
нафнихть мокшет и эрзят. Синь тонафнесазь мокшень и эрзянь кяльх-
нень.
Ули национальнай культурань институт, коса тонафнесазь мок-
шэрзятнень эряфснон и культураснон.
Валкс:
тонафнемс – учиться кулхцондомс – слушать
тонафнема – учеба азондомс – рассказывать
содамошит – знания корхтамс – говорить
сатфкст – успехи эряф – жизнь
Занятие 15
42
форма образуется при помощи слов, которые указывают на будущее
время действия. Например: Мон молян вири «я иду в лес»; Ванды мон
молян вири. «Завтра я пойду в лес».
Сложная форма образуется при помощи вспомогательного глаго-
ла, к которому присоединяются суффиксы будущего времени.
Ед.ч Мн.ч.
1л. карма-н лувома 1л. карма-тама лувома
2л. карма-т лувома 2л. карма-тада лувома
3л. карма-й лувома 3л. карма-йхть лувома
43
Пяндрат китне, тротуархне,
Кеворсть-прашендсть лядыкс
марьхне,
Ворьгодсь шись туцятнень эшксс,
А унжанясь эводсь-кяшсь.
Шава вирьса шуфттнень прява
Сувихть варманза вирнять.
Вирьста нардавсь нармонь кяльсь.
Ушу лисендемс аш мяль.
Н. Циликин.
-Найдите ответы на вопросы из стихоторения:
4. Прочитайте текст.
44
сеель – ёжик шуфтомомс – остолбенеть
пуня – пуговица нярь – морда
пинге – время ворьгодемс – убежать
Корхтама:
Занятие 16
45
Настоящее-будущее время
2. Содамоёфкст-пеедемкат.
46
праздникти мон казень щавазти мазы панчф мархта руцяня. 5. Аф
щамсь мазоптсы ломанть, а ломанць щамть.
Валкс:
47
рамась вазь? 6. Лямбе щамса ломаттне якайхть кизонда или сёксенда?
7. Кизонда или тялонда якайхть орса?
6. Дополните предложения.
48
Корхтама:
Занятие 17
Ед. ч.
49
1. Мокшэрзянь народ…(ть, тне, сь) – тевонь кельги народ. 2. Мо-
да…(ти, ть, сь) лангс пяярсть тюжя лопанят. 3. Веле…(сь, ть) кельгсы
ломанть, кона машты покодема. 4. Шаба… (ть, ти) тядяц рамась мазы
няка.
Мой город, мои родные, его дети, его разговор, мои занятия, мои
любимые места, твоя машина, твои дома, моё рабочее место.
(Н. Циликин).
5. Ответьте на вопросы.
6. Ответьте на вопросы.
50
5. Кодама тонафнема заведеният улихть тинь республикасонт? 6. Кода-
ма ваймама вастт улихть тинь ошсонт? 7. Кодама театрат и музейхть
улихть тя ошса? 8. Кона театрав и музеи тон сяда сидеста якат? 9. Кода-
ма содаф ломатть тон содат тя республикаста? 10. Кодама завотт или
фабрикат улихть тя ошса? 11. Тонь мялезт эрямс тя ошса? 12. Полафтсь
ли тинь ошенте мекольце кизоть?
Корхтама:
Валкс:
Занятие 18
Мой дом, твои дела, мой знакомый, его тетрадь, наш ребенок, её
цветы, наша земля, их улица, твои руки, ваш сын, наши дети, мои звез-
ды, наши песни, их природа, наши занятия, твои лекции.
51
Кизонда оцюфне ранакигя кярьмотькшнихть тевс. Тядязе шинь
стяма ланга тушенды нума. Ольганьке, од кудазораваньке, ушнезе пя-
накудть. Васяньке лездсь теенза: каннесь ведь. Кепсезень стака цю-
гуттнень, а тоса тушендсь паксяв. Кизонь каникуласта сон покодсь
тракторса прицепщикокс.
Эрь шобдаваня кудсонк качам и модамарень шине. Эрь шобдава-
ня Ольгань шамац и кяденза содботмосот. Лия пингста рахселень
лангсонза, но шобдава рахсемазе аф сашенды. Сон аф кельгсы, мъзярда
вакссонза ащекшнихть тевфтома. Монь (Татунянь) пцтай эрь мезня
кучсесамань пирьфть тяема. Сяван келувонь тяльме и кепсян тоса
пуль. Аделаса тевозень и озан куцема пети эжендема шинять каршеса.
Ольга серьгядьсамань ярхцама. Шобдавань ярхцамбяленьке эрь шиня
сяка: шиньжарома вайса рястаф модамарьхть.
(В. Мишанина).
52
5.Сформулируйте вопросы и ответьте на них по образцу.
Занятие 19
53
1. Сонь акшет шяяренза. 2. Сон акша шяярензон фалу кундасыне
лентаса. 3. Сонь сенем сельмонза фалу весялат. 4. Сонь сурозонза тядяц
рамась мазы суркс. 5. Монь ширезон пуромсть ялгане. 6. Ялгадон башка
ульсть эсене.
Валкс:
54
4. Поставьте существительные в форме местного падежа притя-
жательного склонения. Объясните правописание падежных форм.
Вов и маладсь,
Вов и сась:
Акша ловоц
Пяярсь-прась,
Сембе иттне,
Сембе иттне
Ушу курькснема сърхкасть.
Курькснихть нурдоняса,
Соксса и конькаса,
Щёкапрясна якстерьхть,
Кода якстерь марьхть!
1. Монь бабазень кудоц пяк ару. 2. Сонь кудсонза фалу лама пан-
чфта. 3. Миньге кудсонк касы лама панчф. 4. Монь ули ялгазе. Синь
кудсост лама лувихть. 5. А тинь кудсонт оцю библиотекась?
55
Васенце Омбоце
первый второй
Васенцесь Омбоцесь
первый (я, он) второй (я, он)
Нильгемонь васенце – 41 –й
Комсь сисемгоце – 27-й
Кафта тёжятть ветице – 2005 –й
56
Мъзяроце/ Кодама курсса тонафнят? На каком курсе учишься?
Мъзяроце/ Кона кудсь тонь? Который дом твой?
Глагол Числительное
Остановкаса.
- Кодама автобус якай вокзалу?
57
- Вокзалу якай лама автобус: (1,2,3,4,5,6). Тияня ётнихть нинге (2,7)
троллейбусне. Вона сай (7) троллейбуссь.
Урокса.
Сёрмадсаськ азксть: «Тячи (24) январсь. (4) шись моли лов. (1)
шиня ушесь ульсь мани, (2) шиня ушедсь порф. (2) шись мон ащан куд-
са. Луван (3) книгать».
Тялось сась.
Шабатне ульцяса,
Курькснихть нурдоняса.
Тялось сась! Тялось сась!
Акша щамонц модась щась.
(Ф. Костяйкин).
Занятие 20
58
4) -лгод-, -год-, -код-, -шкод-: пиже «зеленый» – пижелго-
домс «зазеленеть», цебярь «хороший» – цебярьгодомс «похоро
шеть», равжа «черный» – равчкодомс «почернеть», лофтана «
бледный» – лофташкодомс «побледнеть»;
5) -нза-: вий «сила» – виензамс «осилить», колма «три» –
колмонзамс «утроить»;
6) -а-: мар «куча» – марамс «сложить кучу», ульме «удочка» –
ульмамс «удить»;
7) -лд-: пиже «зеленый» – пижелдомс «зеленеть», акша «бе
лый» – акшелдомс «белеть» и др.
59
5. Прочитайте текст. Расскажите, о ком говорится в тексте.
Вермяштенят
Валкс текстти:
вермяштеня – снегирь
шуроста – редко
кельме ширь – холодная сторона, север
лешаф – в инее
лийкстамс – взлететь
ворьгодемс - убежать
6. Составьте текст на тему «Тяла», употребляя данные ниже слова.
Валкс:
Корхтама:
60
Занятие 21
61
2. Поставьте глаголы в нужной форме. Многократные формы даны
в группе слов для справок. Найдите отличия в значении данных глаго-
лов.
- Шумбрат!
- Шумбрат!
- Тон ков молят?
62
- Мон молян библиотекав.
- Монга молян библиотекав.
- Тон библиотекаса ёрат лувомс или сёрмадомс?
- Тейне эряви сёрмадомс реферат мокшэрзянь содаф писателень творчествань колга.
- Кинь колга сёрмадсак тя рефератть?
- Рефератть сёрмадса содаф мокшень писательть И. Девинонь колга.
- Тон И. Девинонь кодама произведениянц лувить?
- Мон лувине «Нардише» романонц.
- Сёрматфсь мялезт?
- Романць пяк цебярь. А тон мезе луват библиотекаса?
- Мон луван Л. Толстоень «Война и мир» романонц.
- Тонь мялезт библиотекаса покодемась?
- Да, мялезон. Тоса пяк сетьме, валда, лямбе и лама литературада.
- Моньге мялезон тоса покодемс.
Валкс:
Корхтама:
Занятие 22
63
ть, во множественном числе – суффикса -да, которые присоединяются к
основе.
Суффикс -к сочетается с основой на гласный:
64
1. Сувак куду: (морамс) мор, (ярхцамс) ямда, (стамс) панар, (якамс)
занятияс, (стямс) обдава, (самс) инжикс, (юкстамс) ялгать.
2. Пидек лям: (ащемс) кудса, (лаксемс) шуфтть, (арьсемс) азкс,
(кштимс) сценаса, (тонафнемс) лац.
3. Кантт ведь: (учемс) инжихть, (тонафтомс) шаба, (максомс) ярх-
цамбяль, (кадомс) ярмак, (мадомс) удома.
4. Куцть вяри: (тердемс) ялга, (каземс) казне, (улемс) шумбра,
(пеедемс) эряфса, (пелемс) върьгазда, (сявомс) кши.
5. Муськ панар: (валгомс) алу.
6. Лийхть вяри: (тиемс) тев, (тумс) ичкози.
Валкс:
§ 12. Тят----------
Не-------
1. Тят сува куду: сак инжикс, ярхцак ямда, стак панар, юкстак ялга-
цень. 2. Тят аще кудса: пидек лям, кштик сценаса. 3. Тят кунда нармонь:
учт инжихть, ужяльтть ярхцамбяль, лапотть ваймама. 4. Тят лисе ушу:
пельхть върьгазда, куцть вяри, касть казне.
65
1. Сувада куду. 2. Ащеда кудса. 3. Кундада нармонь. 4. Лиседа ушу.
1.. Тяда сува куду. 2. Тяда аще кудса. 3. Тяда кунда нармонь. 4. Тяда
лисе ушу.
Листь, Шиня,
Туцянять алда.
Кучт миндейнек
Лямбе, валда!
Солафтк эчке уле эйть,
Нолдак воляс
Мокша ляйть.
66
- Кизефтьк тя атять, сон содасы, – корхтай кучерсь.
Баярсь кизефтезе. Атянясь корхтай: «Простой алятнень ёткса пялесна
ёнюфт, омбоце пялесна тожа аф дуракт, баярхнень пялесна – пялес
прявийхть, омбоце пялесна – прявийфтомот.
Токазь алашаснон и тусть ардозь.
(Ёфкс).
Валкс текстти:
§ Повелительное наклонение
Объектное спряжение
67
Васьфтить. – Встреть их. -ить/ыть
Ильхтить. – Проводи их.
Тямак ------------
Ты меня не ----------
Корхтама:
Занятие 23
68
Лексическая часть: Валкс.
69
катк върьгазсь эряй природаса. Къда эрявксты, минь сонь нъльня ара-
ласаськ. Но катк сон аф эци зепозонк. Тяса ужяльдема аф муй.
(А. Душинонь коряс).
- Озаглавьте текст.
Валкс текстти:
перьф – двор вашеня – жеребенок
повамс – удушить вазня – теленок
машфтомс – убрать, убить пиза – гнездо
шарьхкодемс – понять араламс – спасти
зепе – карман эняльдемс – просить
4. Прочитайте диалог.
Валкс:
70
5. Ответьте на вопросы данными ниже предложениями.
Занятие 24
71
1. Аф кельгсак вирть, аф кельгсак мазышить. 2. Сембе книгатне
эряфоньберьф аф лувовихть. 3. Ашезь лисе эздон охотник. 4. Сон тусь
кудть фталу, коса ашель варма.
Тон молят тячи ялгацень ширес? - Да, мон молян тячи ялгазень ши-
рес.
- Да, молян.
- Да.
-Аф, мон аф молян ялгазень ширес.
- Аф молян.
- Аф.
Тон эрят тя кудса? - Да, ………………………..
……………………………….
……………………………….
-Аф, ………………………….
………………………………..
……………………………….
Автобуссь лоткай тя остановкати? - Да, …………………………
……………………………….
……………………………….
Аф, ………………………….
……………………………….
……………………………….
Тонь ули ярмакце? Да, …………………………..
……………………………….
………………………………..
Аш, ……………………………
………………………………..
…………………………………
72
…………………………………
Валкс текстти:
шинь нумолнят – солнечные зайчики путерькс – капля
апак каштортт – тихо кътморямс – обниматься
тарад – ветка ронга - фигура
Корхтама:
Занятие 25
73
1. Мне нравится ходить в музей. 2. Я очень люблю полевые цветы.
3. Летом красивые бабочки порхают от цветка к цветку. 4. Ветки ивы
склонились к воде. 5. Птичьи песни разносятся по всему лесу.
- Шумбрат!
- Шумбрат!
- Ков тон молят?
- Мон молян музеи.
- Кодама музеи тон молят?
- С. Эрьзянь лемса музеи. Тон тоса улеть?
- Мон тоса улень и пяк мялезон. Музейса пяк мазыхть скульпту-
ратне, конань тиезень С. Эрьзя. Тоса тон тага няйсайть Ф. Сычковонь
инь цебярь картинанзон.
- Няемозонк. Меле корхтатама тянь колга. Мон азондса, мезе ня-
ень.
4. Ответьте на вопросы.
74
2. Кодама музейхть улихть тинь ошсонт? – Минь ошсонк
ули……
3. Кона музейсь тонь пяк мялезт? – Монь мялезон ………….
4. Мес тонь мялезт С. Эрьзянь лемса музейсь? – Тя музейса
…………
5. Мезе тон содат С. Эрьзянь колга? – ……………….
Занятие 26
Шобдава вирьса.
Пяк пара кизонда вирьса. Рана лисьф шинясь валондсыне эсь
валдсонза сери пичетнень, паргана пяшетнень, акша ронга келуфнень,
сядонь киза ащи тумотнень.
Вирсь валом-валом пяшкотькшни нармонень вайгяльда. Туста
лаймарькснень ёткса аделакшнесы вень моронц цёфкссь. Тарадста та-
75
радс комотнихть кирьхксне, вешендихть эстейст ярхцамбяль. А вов пи-
зелксть пряса кати-мезе вешендихть равжа нармоннят. Да въдь нят
пъсьмархт. Синь велеса лихтезь лефксснон, а тяни састь тяза ярхцамбя-
лень вешендема.
Вирень полянатнень эса кенерькшнихть кстыхне. А курок кенери
инезись. Якак вирть эзга, тят нолгада и саят куду вирень казне мархта.
Вирть уженява шуди ляйня. Сонь ару ведьсонза няевихть ёмла ке-
лунятнень уендемасна.
Корхтама:
76
Занятие 27
Валкс:
валда – светлый сетьме – тихо, тихий
шобда – тёмный танцти – вкусный
сенем – синий тяйня – узкий
акша – белый кели – широкий
равжа – черный сери – высокий
тюжя – желтый оцю – большой
якстерь – красный ёмла – маленький
77
Шумбрашить кемокстасы ару кожфса улендемась. Сяс ломаттне
сидеста якайхть вири.
Ломанць цебярь, ….
Студентсь од, …
Уськонясь сиянь, …
Журналсь интереснай, …
Орсь лямбе, …
Тундань шись кувака, …
Валкс:
78
Кто ты?
Кие сон? Велень ломань сон Сельчанин он
Кто он?
79
Конечный гласный именной основы в 1-м и 2-м лице ед. числа
сливается с гласным глагольного суффикса: сире + ян – сирян «стар
я»; сире + ят – сирят «стар ты».
Если последний или предпоследний звук основы мягкий соглас-
ный или гласный е, и (ы) , то употребляются суффиксы -ян, -ят: сире
– сирян, сирят «старый», «стар я», цебярь – цебярян, цебярят «хоро-
ший», «хорош я», «хорош ты». В остальных случаях используются
суффиксы -ан, - ат: кувака - кувакан «длинный», «длинный я».
К основам на е, э, мягкий согласный присоединяются суффик-
сы -тяма, - тяда: цебярь – цебярьхтяма «хороший», «хорошие мы»,
эчке – эчктяма «толстый», «толстые мы». К основам на гласный а и
твердый согласный присоединяются суффиксы -тама, -тада: кальдяв
– кальдяфтама «плохой» «плохие мы», таза – тазатама «крепкий»
«крепкие, сильные мы».
6. Завершите предложения.
80
Занятие 28
Корхтама.
81
3. Продолжите диалог, употребляя местоимения.
Валкс
Занятие 29
82
перед прилагательным ставится существительное или ме-
стоимение в отложительном падеже, указывающее на предмет или
лицо, с которым сравнивается что-либо:
ромашкада мазы «красивее ромашки»
тондедот оцю «больше тебя».
Часто к существительному или местоимению присоединяются уси-
лительные частицы -нга или -ка:
ромашкадонга мазы «даже красивее ромашки»
тондедотка оцю «даже больше тебя»
83
Кайги вайгяль – сембода кайги вайгяльсь. Сонь вайгялец ульсь
сембода кайги.
Кяжи ломань – кяжидонга кяжи ломань. Сон ульсь кяжидонга
кяжи ломань.
Таза , сятяв, акша, керы, валазя, пинжем.
Миша цёранясь шачсь велеса. Сон эряй лац: якай школав, лувонды
книгат. Урокта меле якай ульцяв ялганзон мархта налхксема.
Школав сонь фалу първажсесы бабац. Тядяц и аляц тушендыхть
пяк рана шобдава, синь покодихть траксонь фермаса. Синь сявондьсазь
мархтост идень саду Мишань ёмла альняканц. Шобдава Мишань стяф-
несы бабац. Шрать лангса фалу лямбе лофца, танцтидонга танцти лоф-
цонь ям. Ярхцамда меле Миша тушенды школав. Школаста сонь васьф-
несы кельгома бабац. Сон пяк лажады уноконцты.
Ёткшиста сашенды ошста Мишань сазороц Анна. Анна тонафни
ошса университетса. Сон кармай покодема школаса. Ёткшиста и недля-
шиста синь пуромкшнихть марса: Миша, тядяц, аляц, сазороц, альнякац
и бабац.
84
беловатый», тюжя «желтый» – тюжаза «желтоватый», эчке
толстый» – эчкана «толстоватый»;
3) перед прилагательными ставятся наречия пяк, вельф пяк,
конашкава, сяшкава: пяк мазы «очень красивый», вельф пяк
мазы «чересчур красивый», сяшкава якстерь «такой красный»,
конашкава мазыня «какой красивенький»;
4) повторяется одно и то же прилагательное: сенем-сенем «синий-
синий», лофтана-лофтана «бледный-бледный».
Валкс:
эсене – родные тядя – мама
аля – мужчина, отец сазор – сестра
альняка – младший брат щава – бабушка (по матери)
патя – брат (старший) ака – тетя
авозь – свекровь оця – старший брат отца
мирде – муж щака – жена дяди (по матери)
щеня – (дядя) брат матери щятя – дедушка (по матери)
Учсетядязь, кизоня.
Киза, киза, кизоня,
Коза тиеть пизоня?
Мес аф эряскодат тейнек –
Солафтылеть ляень эйнять.
Пади, танцтиста удат,
Коза кяшеть – аф муват,
Пади, ласькоть, ласькоть – сизеть,
Лоткать ваймама ки лангс?
Нардак конястот пси ливозть,
Казьк миндейнек лямбе канксть.
Киза, киза, кизоня,
Тапак ширезонк киня,
85
Листь ни ононь вельхтямать алда,
Арак тейнек оцю ялгакс!
Корхтама:
Занятие 30
Валкс:
акша – белый равжа – черный
якстерь – красный мазы – красивый
86
сенем – синий сянгяря – зеленый
валда – светлый шобда – темный
тюжя – желтый пиже – светло-зеленый
Кевонь седи, шуфтонь кядь, кувака кяль, вача сельме, варяв курга,
мялень ваны, веронь потяй, штада кядьса, шава пря, стяда пиле, нярень
нолдазь.
Голыми руками, голодными глазами, дырявый рот, длинный язык,
пустая голова, навострив уши, опустив голову, каменное сердце.
Корхтама:
Кизось мазы панчфса. Кизонда тюсне – якстерьхть, тюжат, сянгя-
рят. Сянгяря тишенясь касы ляпе ацамкс модать ланга. Кизонда ме-
нельсь сенем-сенем. Ляйса ведсь ара-ару.
87
Занятие 31
5.Прочитайте диалог.
88
- Шумбрат!
- Шумбрат!
- Коста кочкайть тяфтама мазы панчфнень?
- Вирьста. Тоса касы лама панчф: и сянгяря тюсса, и сенем, и
тюжя, и якстерь. Пряце шаракады.
- А монь кудозень инголе касы лама панчф. Сембе ломаттне
ётайхть кудозень вакска и кеняртькшнихть.
- А кодама панчфт касыхть тонь перенясот?
- Монь перенясон касыхть ромашкат, астрат, пиотт, розат и ли-
ят. Вирьса синь касыхть?
- Аф. Вирьса касыхть атякшень понкст…
- Тон кодама панчфнень кельгат - вирень или перень?
- Монь сяда мялезон перень панчфне. Синь, мон арьсян, сяда
мазыхть. А тонь мялезт кодама панчфне?
Корхтама:
Занятие 32
Аф корхтан. Не говорю.
Тинь шарьхкоттяда (тон шарьхко- Вы понимаете (ты понимаешь)
дят) мокшекс? по-мокшански?
Да, шарьхкодян. Да, понимаю.
Аф шарьхкодян. Не понимаю.
Тяда корхта сидеста., мон аф Не говорите быстро, я не пони-
шарьхкодян. маю.
Кода тя эряви азомс? Как это можно сказать?
89
1. Ответьте на вопросы.
Кафта кузнят.
Сянгяря, паргана кузнятне вирень кужеса кассть ряцоконя. Веся-
ласта эрясть. Ялгадостка ламоль. То търнаты нумолня озай алост – кяши
ёжу келазьда, то сязьгатась озай тарадбезост – кулят азонды. А весть
офторяське сашендсь лефксонзон мархта. Вов ни налхксесть-кеворясть,
марнек тишеть тапазь.
Сась тялось. Матодовсть кузнятне. Пильгснонды лямболь ляпе
ловть потмоса. Тарадсновок таватфтольхть акша вельхтердаса. Вармат-
не шарондсть перьфканза, ёфкст азондсть.
90
Кельме фкя шобдаваня, мъзярда оцю шуфттневок куфцесть кель-
моть эзда, кузнятненди сась узерь мархта ломань. Сембе ширде ванон-
дозень шуфтонятнень, фкять керозе. Кандозе куду, шабанза тараткят-
нень лангс повфнесть кодама-повсь налхкшт. Пиндолгодсь-вандолгодсь
кузнясь, бта шинясь кудботму сувась.
Корхтама:
Занятие 33
91
Корхтама:
Шумбратада!
Коза тинь арттада Куда вы едете (ты едешь)
(тон ардат) кизонда ваймама? на летний отдых?
Коза тинь арттада Куда вы едете (ты едешь)
(тон ардат) ваймама? отдыхать?
Мъзярда тинь сяфтяда Когда вы возьмете отпуск?
отпуск?
92
Мон туян вели. Я уеду в село.
Монь тердемазь инжикс. Меня пригласили в гости.
Монь ули путевказе. У меня есть путевка.
Тядянь забота
93
Занятие 34
Валкс:
понедельник – понедельник
94
шавши – вторник
вержи – среда
шуваланя – четверг
пяденця – пятница
ёткши – суббота
недляши – воскресенье
95
1. Сонь вандыень шиц ули най валда. 2. Минь прудсонк ведсь
лямбе, но ърдазу. 3. Эрь нармоннять прянь ванфтома койц сонцень. 4.
Кирьхкссь – инь содаф нармонць. 5. Цёфкста башка кодамовок нармонь
аф машты морама тяфтама мазыста.
Занятие 35
Валкс:
96
Тунда.
97
майонезом и оформить дольками яйца, кусочками мяса и листьями зе-
лёного салата.
Пъчкафты чесноксь.
Седиень урмаса сярядемста пяк лезни чеснокста и лимонцта тиф
лекарствась. Сявома 300 грамма чеснок, шовамат мелкай тёркаса и лан-
гозост каяма 3-4 лимонцта сок. Сембось лацкас шоряма, каяма клянце-
конь банканяс и кирдема кафта шит. Эздонза симондема чайнай куцю-
нянь ярхцамда инголе. Но тяда инголе шорямс стакан лакафтф ведьса,
симондема ковоньберьф.
Занятие 36
98
зуются по схеме: название десяти + название соответствующей единицы
первого десятка + суффикс -ва/-ге, -е: ке-фки-е «одиннадцать», кем-
гафту-ва «двенадцать», кем-зисем-ге «семнадцать». Числительные 40,
50 и т. д. образуются так: соответствующее числительное первого десятка
+ название десятка: ниль-гемонь «сорок», код-гемонь «шестьдесят». На-
звания сотен от 200 до 900 производятся путем добавления к названиям
чисел от 2 до 9 слова сятт: кафта сятт «двести», кота сятт «шесть-
сот»; названия тысяч от 2 000 до 9 000 — прибавлением слова тёжятть:
кафта тёжятть «две тысячи», кота тёжятть «шесть тысяч».
Порядковые числительные образуются присоединением к коли-
чественным суффикса -це: кота «шесть – кото-це «шестой», комсь
кафта «двадцать два» – комсь омбоце «двадцать второй».
Порядковые числительные от числительных фкя «один» кафта
«два» образуются от других основ: фкя «один» – васенце «первый»,
кафта «два» - омбоце «второй».
Валкс:
1. Ответьте на вопросы.
Куцемс менельгя
панчфсь лекция
тонафтысь молихть
занятиятне азонды
99
лиемс куцемава
сёрмадомс панжи
ярхцамс монь
тяштезе лямда
Мъзяра? – Сколько?
Кафта - два
Колма - три
Лама - много
Валкс:
кефкие кемзисемге
кемгафтува кемгафксува
кемголмува кевейхксые
кемнилие комсь
кеветие сяда
кемготува тёжянь
Корхтама:
100
1. Кие вешенди, ся фалу муй. 2. Коса ёндол, тоса и атям.
3. Сурста потяф азкс.
Занятие 37
101
1. Мъзяра частса тон стяшендат шобдава? 2. Мъзярда тон тушен-
дат тонафнема? 3. Мъзяра частса тинь ушеткшнихть занятиянте? 4.
Мъзяра лекция и практическяй занятия шити тинь эряй? 5. Мъзяра част-
са аделсеви тонафнеманте? 6. Мъзяра пингс якат библиотекав? 7.
Мъзярда сашендат куду? 8. Мъзяра пинге тон ётафнят кис? 9. Мъзяра
частса тон мадондат?
5. Ответьте на вопросы.
Валкс:
102
Занятие 38
103
- Аф, мон тонафнине мокшень кяльть школаса и универ-
ситетса.
- А мезе сёрмадыхть тя журналса?
- Тя журналсь художественно-публицистическяй. Эсон-
за улихть и азкст, и стихотвореният, и научнай материал, и пее-
демкат. Журналсь пяк смузю.
Валкс:
104
лувись – читатель (тот, этот)
тяштись – писатель (тот, этот)
азкс – рассказ
азондомс – рассказывать
нардише – трава- мурава
Корхтама:
Занятие 39
105
4) от знаменательных частей речи при помощи суффиксов основ-
ного склонения:
- местн. падежа –са: тя – «это», тяса – «здесь»;
- исх. падежа -ста: тяста «оттуда»;
- н.-вн. падежа –да, -та: ал «низ» - алда «снизу»;
- перм. падежа – га: ал «низ» - алга «низом»;
- превр. падежа – кс: ялга «друг» - ялгакс «по-
дружески».
Наречия, как и прилагательные, имеют степени сравнения – срав-
нительную и превосходную, которые образуются так же , как и у прила-
гательных: морай мазыста «поёт красиво» – морай пяк мазыста «поёт
очень красиво», морай сядонга мазыста «поёт ещё красивее».
Учсеф пинге.
106
3. Вместо точек поставьте прилагательные или наречия, обратите
внимание на их сочетание с другими словами.
1. Коса тон эрят (ошса или велеса)? 2. Коса тинь эрятада? 3.Мезьда
лама тинь кудонтень инголе? 4. Мезе шуди тинь кудонтень ваксса? 5.
Мезе ули тинь кудонтень фтала?
Валкс:
107
цебярь – хороший цебярьста – хорошо
мазы - красивый мазыста - красиво
од – молодой одста – в молодости
кайги – громкий кайгиста – громко
Занятие 40
Валкс:
108
5. Прочитайте выразительно стихотворение.
Од азор.
Корхтама:
Занятие 41
109
ваны от существительных и наречий: ланга «поверхность» - шрать
лангса «на столе», инголи «вперёд» - кудть инголе «перед домом».
К послелогам (за исключением башка) при личных местоимениях
присоединяются личностные суффиксы:
монь мархто-н минь мархто-нк
тонь мархто-т тинь мархто- нт
сонь мархто-нза синь мархто-ст
В этих случаях лицо указывается дважды – при помощи ме-
стоимения и суффиксом.
110
Курок сай кизось. Кизонь лямбе шитнень кельгома ваймосема
вастсь – ляй тървась. эжди шить каршеса эряви топодемс ащемс лямбе
шуварть лангса, а моли мяльце – эшеляк. Но эряви мяляфтомс, аф эряви
сувсемс ведти эстокигя ярхцамда меле и ливозюста.
Къда угадят кърхка томбас, коса ведсь шары, аф эряви эводемс.
Чёпафтт, ведть алга уезь листь шары вастста. Тяда меле уезь тук алу-
ветть, штоба сатомшка кирдемс вийхнень. Саворня уезь эряви пачко-
демс ляйть тървас.
- Озаглавьте текст.
Валкс:
Занятие 42
111
3. Прочитайте предложения сначала без частиц, затем с данными в
скобках частицами. Скажите, какое значение придают частицы.
Валкс:
Занятие 43
1. Прочитайте текст.
112
Кизонь шобдавась.
Эрь шобдаваня Мокшеть тона беряксонза сенем толнякс кърь-
вязькшнихть панчфне. Шиньгучкать синь аф няйсайть – вайсихть сян-
гяря тишеть потмос, но сянкса рана шобдава палозь палыхть, мазопне-
сазь берякть.
Съргозят ранакигя, лисят ушу и эсь сельмосот няйсак, кода ушет-
кшни июлень од шись. Вов менельса шить якстерь шароц куцсь вяри, но
нинге аф сериста, ляйть тона ширесонза пиченалсь шобдаза-сянгяря,
берякне – пижет, а тишесь цють фатяф акшеса – валф расаса. Палат-
каньконь каршеса таргавсь пиндолды киня, цифторготкшни шудемась.
Менельса акша коволнят.
Но вов шись куцсь сяда вяри, валдомсть пичетнень якстеряза рон-
гсна. Тона берякса фкя-фкянь мельгя мадондыхть панчфнень сенем
толнясна.
Меле шись шобда тюжаса ушедсь келемома сембе шири, и циф-
тордыхть сюролданза вирень, паксянь туркс, велень, ошень прява.
(Ю. Кузнецовонь коряс).
Ответьте на вопросы: 1. О каком времени года рассказывается в
тексте? 2. Как описывает автор летнее утро? Найдите это в тексте.
- Выпишите слова, обозначающие цвет.
Ф. В. Сычков.
113
Ответьте на вопросы по-мокшански.
1. Кие тяфтамсь Ф. Сычков? 2. Коса сон шачсь? 3. Кинь няйх-
тяма сонь картинасонза? 4. Коса сонь музеец? 5. Мезе тон содат
сонь творчестванц колга? 6.Кодама музейса ванфтовихть Ф. Сыч-
ковонь картинанза? 8. Ф. Сычковонь кодама картинанзон тон сода-
сайть?
Валкс:
114
Приложение
Сёксень аськолкст.
Кизонь ши.
115
пяльсь, мярьгат, качадсь – сняроль расада тишетнень и шуфта лопат-
нень лангса.
Ков сяда вярьгак вастс кепсесь шись, тов сяда аромкшнесь ай-
максь качамнять эзда, коськондсть тишетне и лопатне. Валда качамнять
полафтозе сенемазась – шобдавась ётась шити.
(Ю. Кузнецов).
Ответьте на вопросы:
1. Как называется текст? 2. Кто написал этот текст? 3. Кто приехал в гости?
4. Куда они собрались? 5. Какая была погода? 6. Какое было утро? 7. Куда
приехали гости?
Сеельня.
(«Ёфкс»).
Ответьте на вопросы по-мокшански:
1. Как называется текст? 2. Как выглядит ёжик? 3. С кем встретил-
ся ёжик в тексте? 4. Как вел себя ёжик при встрече со зверьми? 5. Как
выражает свое отношение к этому животному мокшанский народ?
116
Саранск ошсь.
Вирьса.
- Прочитайте текст.
- Переведите его.
- Ответьте на вопросы по-мокшански: Как называется
текст? Какое время года описывается в тексте?
- Сделайте краткий пересказ.
117
Нона кизотнень ялгазень мархта ваймосеме фкя кордонца. Аф
карман азонкшнема вастть мазышинц колга. Панчфу лугат, оцю, ёмла
эрьхкт, пиже и оцю вирьхть Мокша ляйть малава улихть пъцтай сембе
вастова. Ляденди мялезон лесникть фкя катоц. Синь эздост ульсь ни-
лешка. Сембе отт, тазат. А фкясь сиреняль ни. Сон тонадсь тейнек.
Минь сонь аннелеськ лац: и пал, и ламбама лофцовок максселеме. Ков-
шкавок изь ёта, а Муркась ни арась лиякс: уле понац вадевсь, пондоц
эчкомсь, сельмонза панжевсть.
(М. Сайгин).
1817 КИЗОСЬ
118
Эсь лацост мокшэрзятнень щамсна. Алятне каннесть эчке котфонь
зипутт. Тя щамсь фалу карксаф якстерь карксса. Лангозонза щашендови
учань акша кедень ор. Картузса аф якайхть, тялонда прязост путнехть
васьть.
Аватнень щамсна козят и мазихть. Автне алятнень лаца щашен-
дыхть акша понкст. Платьясна и сарафанцна аш. Якасть эсь кодаф кот-
фонь кувака панарса, конатнень лафтусна, ожасна и алудонь пялькссна
сёрматфт лама тюсонь понань сереса. Панарсь сотф карксса, конанди
повфневихть якстерь руцянят и нардамат. Мяштьсост каннихть сюлгам,
ожнат и пайгонят, а тяфта жа крест и ладонкат. Прясост каннихть тяфта
жа лемневи «золотойхть», «ласникт», стирьхне - «лентат». «Золотойсь»
тиендеви калгода кагодста. Вярде сон сяда кели, вельхтяф котфса, сёр-
матф якстерь парьхциняса и зърнянь тюсса сюреса, мазепневи павань
толгаса. Сон каннесазь од аватне праздниконь и оцю илань шитнень.
(ж. «Мокша»)
- Озаглавьте текст.
- Составьте тематический словарь к этому тексту.
- Сделайте краткий пересказ текста.
Садсь тялонда.
- Озаглавьте текст.
- Переведите текст.
- Перескажите текст.
Тинь мзярдовок няесть, кода прай васенце лопанясь? Да, да шуфта ло-
пась? Кодама кельк шуфта – келувоннесь, поювоннесь, тумоннесь, кален-
119
несь, уштороннесь, пизелксоннесь… Няесть, кода сон сязеви пильгонек-
мезнек и ушеды прама?
Келу лопась и пою лопась прайхть кода-бъди эряскодозь, мярьгат,
ёрайхть мадомс шуфта юрть маласа инь цебярь вастоняс. Тума лопась и каль
лопась прайхть эсь перьфкаст шарондозня, валомня. Бъта ванондыхть, коса
сяда ламос можна кирдемс и коста аф салавихть кодамовок варманди. Сяс
синь васенце лопасновок прашендыхть сембе шуфттнень коряс сяда меколи,
мъзярда туйхть ни пизепт, пянзолгоды модась, и тоза вадезь вадевихть. Уш-
тор лопась и пизелксоннесь прайхть кафта пяли люказня, кажолдозня… Эрь
лопась прай и эрь лопать сонцень вастоц.
(И. Девинонь коряс).
- Прочитайте текст.
- Скажите, о чем говорится в тексте?
- Озаглавьте текст.
Сёксень вирьса.
- Прочитайте текст.
- Сделайте словарь к этому тексту.
- Поставьте вопросы к тексту.
- Сделайте краткий пересказ по этому тексту.
120
Веленьконьге маласа кассь тума. Кода азондсазь сире ломаттне,
тумось эчколь. Керозь, но аф юрть вакска, а сяда вярьгя – въдь ведьса
кассь. Мокоренц лангс стяшендсть эшеляйхне, коленкшнесть тя маласа.
(ж. «Якстерь тяште-
ня»)
- Прочитайте текст.
- Где был напечатан этот текст?
- Озаглавьте текст.
- Перескажите его.
Цебярь унок.
121
Эряк, бабай, лама киза.
Полафття тонь, кда сизеть.
(В. Карчеганов).
- Прочитайте выразительно стихотворение.
- Переведите стихотворение.
- Прочитайте стихотворение.
122
- Переведите его.
- Выучите стихотворение наизусть.
Якстерь Вазьня
(Ёфкс).
- Ответьте на вопросы.
1. Кие Якстерь Вазьняс? 2. Ков сон мольсь? 3. Кинь мархта сон
васедсь? Мезе лиссь сяда тов?
123
зоса сон кармась покодема паксяса. Кота кизоса ушедсь церькавса мо-
рама. Колма кизот сон тонафнесь велень школаса.
Морама Яушев тонафнесь Москувонь консерватрияса. Тяса
тонафнесть Татарияста, Беларуссияста, Украинаста стирьхть да цёрат.
Москуста Яушев сидеста сашендсь Мордовияв. Тяса сон
якась велева, кочксесь эрзянь морот. Лама морась. Илларион Максимо-
вич кельгозе морсемс эрзянь ломаттненди, велень эряйхненди. Сон
кельгсь морсемс тяфтама морот: «Умарина», «Самсон леляй», «Вирь
ширеса».
Консерваторияса тонафнемда меле Яушев кармась покодема
Москувонь оцю театраса. Москуста тусь покодема Самара ошу. Якась
морама Татарияв, Чувашияв, Марий Эл республикав.
Илларион Максимович морась пяк мазыста, мазы вайгяльса –
басса. Сон морась классичсескяй операса, мокша-эрзянь операса, пяк
кельгозень мокшень, эрзянь да лия народонь моротнень.
- Поставьте к тексту вопросы.
- Перескажите текст.
Од кудонь поза
Сексень мани ши. Од сери кудть, аньцек путфть, вальманза пан-
жадот. Ащи бта пееди, мярьгат, шарьхкодезе сонга: тячи праздникоц –
учи инжихть. Кудботмоста вальмава яфоди пичевай шиненя. Горенцять
кучкаса пецек колма шрат, перьфкаст латцефт кувака скомнят, вельх-
тяфт акша нуланяса. Шрать кучкаса нардама лангса оцю копша, куво-
няц пиндолды, тюжяня, вакссонза поза мархта кукшень, шовсь кепотьф
кургть вельф, бта тосовок ёмла копшаня. Инжихне мельцек-мельцек
пуромкшнесть. Кудазорть мархта кудазоравась весяласта шумбракш-
несть мархтост…
(П. Родькина).
- Выделенные слова переведите. Поставьте их в начальной фор-
ме.
- Расскажите, о чем говорится в тексте.
Од кудонь поза
Сексень мани ши. Од сери кудть, аньцек путфть, вальманза пан-
жадот. Ащи бта пееди, мярьгат, шарьхкодезе сонга: тячи праздникоц –
учи инжихть. Кудботмоста вальмава яфоди пичевай шиненя. Горенцять
кучкаса пецек колма шрат, перьфкаст латцефт кувака скомнят, вельх-
тяфт акша нуланяса. Шрать кучкаса нардама лангса оцю копша, куво-
няц пиндолды, тюжяня, вакссонза поза мархта кукшень, шовсь кепотьф
кургть вельф, бта тосовок ёмла копшаня. Инжихне мельцек-мельцек
124
пуромкшнесть. Кудазорть мархта кудазоравась весяласта шумбракш-
несть мархтост…
(П. Родькина).
Аськоляй кудня.
125
Грамматический справочник
ОРФОЭПИЯ
ПРОИЗНОШЕНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ
ФОРМ
русск. мокш.-лит.
126
коза каза /каза/
молоток молатка /молатка/
лоскут лоскот /лоскът/
но машина машина /машына/
чугун цюгун /ц' угун/
завидно завидна /завидна/
Слова, оканчивающиеся на –изм, -тр, -йн, - рн при произноше-
нии дополнительно принимают в конце /а/. Это явление отражается и в
орфогрфии: социализм – социализма, бассейн – бассейна, театр – те-
атра, комбайн – комбайна, концерн – концерна.
Слова иностранного происхождения типа бюро, кино, а также
сложносокращенные слова произносятся так же, как и в русском языке,
но при словоизменении принимают соответствующие окончания: бю-
рось, киноста, райкомса, вузонь.
Прилагательные получают следующее орфоэпическое оформле-
ние:
а) под ударением наблюдается окончание -ой: боевой, трудовой;
б) в безударном положении после твердых согласных и шипящих
следует -ай, после мягких согласных и суффиксов -ск, -цк - -яй: рай-
оннай, генеральнай, рабочай, средняй, учительскяй;
в) первый компонент сложных прилагательных произносится со-
гласно русской, а второй компонент – мокшанской орфоэпии: торгово-
промышленнай, военно-морской.
МОРФОЛОГИЯ
127
киста?
мезьста?
Напр. луга-в ши-с келу-с куд-у панд-у
ков? мезьс?
Вносит. луга-с ши-с келу-с куд-с панд-с
кис? мезьс?
Перем. луга-ва шиг-ва келу-ва куд-га пандо-ва
кигя? мезь-
гя?
Превр. луга-кс ши-кс келу-кс куд-кс пандо-кс
кикс?
мезькс
Сравн. луга-шка ши-шка келу-шка куд-шка Пандо-
кишка? шка
мезьшка?
Изъят. луга-фтома ши-фтома келу- куд-фтома Панд-
кифтома? фтома фтома
мезьфтома?
Прич. луга-нкса ши-нкса келуво- келуво- Келуво-
кинкса? ме- нкса нкса нкса
зенкса?
Множественное число
128
В отложительном падеже окончание -да принимают существи-
тельные, основа которых оканчивается на звонкие согласные, кроме б, г,
д; окончание -та – с основой на глухие согласные, а также звонкие б,
г, д: ряпс «репа» – ряпс-та; кал «рыба» – кал-да; врьгаз «волк» –
врьгаз-да.
Если основа оканчивается на н или нь, местный падеж имеет
окончание -ца вместо обычного -са, исходный -цта вместо -ста, на-
правительно-вносительный – -ц вместо -с: район – район-ца, район-
цта, район-ц; ломань «человек» - ломань-ца, ломань-цта, ломань-ц.
При основе на глухой согласный, кроме к, в переместительном
падеже используется окончание -ка: кенкш «дверь» – кенкш-ка; карькс
«веревка» – карькс-ка; в случае основы на к – окончание -ва, перед
которым появляется гласная о: сусек «сусек» – сусек-о-ва, сирек
«ясень» – сирек-о-ва; при основе на твердый парный или звонкий
непарный согласный – окончание -га: сад – сад-га; утом «амбар» –
утом-га; на мягкий согласный – окончание -гя: седь «мост» – седь-
ге; ляй «река» – ляй-гя.
129
Дат. пря-н-ц-ты Дат. пря-нзо-нды Дат. пря-нько-
нди
Отл. пря-до-нза Отл. пря-до-нк
Местн. пря-со-нза Местн. пря-со-нк
Исх. пря-сто-нза Исх. пря-сто-нк
Н.-вн. пря-зо-нза Н.-вн. пря-зо-нк
Перем. пря-ва-нза Перем. пря-ва-нк
Сравн. пря-шка-нза Сравн. пря-шка-нк
Изъят.пря-фтомо-нза Изъят. пря-фтомо-нк
Глагол
130
мърдамс «придется вернуться», стака ули тонафнемс «тяжело будет
учиться»; б) повелительного наклонения – саты «хватит, пе-
рестань», саты якамс тевфтома «хватит ходить без дела»;
2) при вопросительных местоимениях мезе? «что?», кинь?
«кого?», кода? «как?», мзяра? «сколько?»: Мезе шта тиемс? «Что
же делать?»; Кинь сявомс мархтон? «Кого взять с собой?»; Кода
тиемс тя тевть? «Как это сделать?»; Мъзяра ки ётамс? «Сколько
дорог пройти?»;
3) при отрицаниях аш и ашель: Тейнек аш месендемс тоса.
«Нам нечего делать там».
Инфинитив на -ма используется при вспомогательных глаголах
уставамс, ушедомс, кармамс «стать», «начать», маштомс
«уметь»: Эряви маштомс морама. «Надо уметь петь»; Ушетт то-
нафнема лац. «Начни учиться хорошо».
Инфинитив на -мда, употребляется с глаголами:
1) лоткамс «перстать», пелемс «бояться»: пельсь ардомда «боялся
ехать», лоткада корхнемда «перестаньте разговривать».
131
Односложные глаголы на гласный в форме 3-го лица ед.ч.
имеют окончание –й: са-й, ту-й, ми-й, пи-й, исключение составляют
некоторые глаголы, оканчивающихся на гласный переднего ряда, к
которым присоединяется суффикс -и: ли-и, ти-и. Между двумя глас-
ными появляется звук й.
ПРИЧАСТИЕ
132
нием к основе суффикса -ви (-вике): кельгови, кельговикс ломань «лю-
бимый человек».
ДЕЕПРИЧАСТИЕ
Прилагательное
133
ленький», но лямбот «теплые» – лямбе «теплый», сирет «старые» – си-
ре «старый».
Если существительное оканчивается на и, то суффикс -нь при-
соединяется или непосредственно к основе, или при помощи со-
единительной гласной -е-: ши «день» – шинь «дневной», маци «гусь» –
мациень «гусиный».
Местоимение
134
По своему значению местоимения делятся на несколько разрядов:
личные, указательные, притяжательные, неопределенные, отрица-
тельные, вопросительные, относительные. Кроме расссмотренных ме-
стоимений в мокшанском языке еще есть:
1) усилительно-личные местоимения, служащие средством
усиления указания на лицо, совершившее или совершающее действие.
Они образуются от личных местоимений прибавлением суффикса -ць,
присоединяющегося непосредственно к основе: монць «я сама», тонць
«ты сама», сонць «он, она, оно сам, сама, само», минць «мы сами»,
тинць «вы сами», синць «они сами». Как и личные, эти местоимения
могут иметь усилительную частицу -ке со значением совокупности:
синцьке «и они сами», тонцьке «и ты сам»;
Определительные местоимения
Определительные местоимения указывают на признак или ка-
чество: лия «другой», эрь «каждый», самай «самый», всякай «всякий»,
кодама-повсь «любой», ков-повсь «букв.: куда- попало».
ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
СОЮЗЫ
135
В мокшанском языке союзы, т. е. служебные части речи, вы-
ражающие грамматические отношения между членами предложения,
частями сложного предложения или отдельными предложениями в со-
ставе связного текста, делятся на простые и составные. Простые
представляют собой одно слово (односложное или двусложное): и, да,
или, жа «же», но, хоть, штоба, бъта «будто», сяс „потому". Со-
ставные союзы имеют два или более компонента: сяс мес «потому
что», аф аньцек, но и «не только, но и», кода, стане и «как, так и».
Союзы делятся на сочинительные и подчинительные, имеющие
существенное грамматическое различие. Сочинительные союзы соеди-
няют: а) однородные члены предложения: Паксяв лиссть и тракторхт,
и комбайнат, и машинат. «В поле вышли и трактора, и комбайны, и
машины»; б) независимые равноправные предложения (части сложно-
сочиненных предложений): Мон туян ошу, а тонь – вели. «Я поеду в
город, а ты – в деревню». Подчинительные союзы употребляются для
соединения придаточных частей с главными и всегда входят в зависи-
мую часть: сяс мес «потому что», сяс, штоба «для того, чтобы».
Среди сочинительных союзов выделяют:
1) соединительные – и, да: Мон и ялгазе сърхкаме вири. «Я
и друг собрались в лес»; Авась кочкась панкт да кстыхть. «Жен
щина собирала грибы и землянику»;
2) противительные – а, но, да: Аф суски, аф увай, а кивок
куду аф сувай. «Не лает, не кусает, а домой не пускает»; Цёрась
аф лама корхтай, но лама содай. «Парень мало говорит, но много зна-
ет»;
3) разделительные – или, кати «либо»: Мольхтяма
вири или ляи. «Пойдем в лес или на реку».
Подчинительные союзы могут быть:
1) временными: Аньцек пачкодеме куду, тусь пизем. «Как
только дошли до дома, полил дождь»;
2) сравнительными: Ялгазень шамац якстеръгодсь, бта архтовсь
краскаса. «Лицо у друга покраснело, будто залили краской»;
3) меры и степени: Ушеса сяшкава шобдаль, нльне аф содасак,
коза шятямс. «На улице было до такой степени темно, даже не
знаешь, куда наступить»;
ЧАСТИЦЫ
136
Частицы в мокшанском языке выполняют функции служебных
слов, которые вносят различные добавочные смысловые, эмоционально-
экспрессивные и модальные оттенки в значение других слов, групп
слов, предложений. Они делятся на разряды.
Указательные частицы занимают особое место, выполняя весь-
ма многообразные семантико-синтаксические функции. К ним отно-
сятся частицы вов, вага «вот», вона «вон», тя «это», ся «то».
Посредством их осуществляется указание на предметы и явления,
подчеркивание, выделение их в речи: вов тяса «вот здесь».
Определительно-уточняющие частицы уточняют смысл того сло-
ва, к которому относятся, и по характеру очень близки к наречиям:
афкукс «именно», пцтай «почти»: пцтай эрь шиня «почти каждый
день».
Выделительно-ограничительные частицы придают ограничи-
тельный оттенок слову или группе слов в предложении, выделяя их из
общего смыслового целого. В эту группу входят: аньцек «только, толь-
ко лишь», цють, цютьке «чуть», нинге «еще»: аньцек тяни «только се-
годня».
Усилительные частицы близки к выделительно-ограничительным.
Они усиливают смысл отдельного слова или предложения, придавая ему
большую выразительность. Частицы мяк, мянь, нльня «даже» обыч-
но ставятся перед тем словом, весомость которого надо подчеркнуть:
нльня сонга «даже он».
Модально-волевые частицы употребляются при сказуемом, прида-
вая предложению оттенки желательности, повелительности, побудитель-
ности, возможности, долженствования: катк „пусть", эрь „ну", ну. Ино-
гда к ним присоединяется частица -ка: Эрька, морак. „Ну-ка спой";
Нука кштитяма. „Ну-ка спляшем".
Утвердительные частицы используются при ответе, удостове-
ряющем правильность положения, согласие на какое-либо действие.
Наиболее распространены частицы мле «да», да, жа, ина «же», аф-
кукс «действительно»: Тон молят театрав? — Кода ина, молян. «Ты
пойдешь в театр? – Как же, пойду».
Отрицательные частицы служат для передачи отрицания. К ним
относятся: аф, ашезь, изь, афоль, апак, тят, афи «не». Изь, ашезь,
афоль, тят изменяются по лицам и числам, принимая суффиксы гла-
гола: афолеть яка вири «не ходил бы в лес».
Сравнительные частицы употребляются при сопоставлении близ-
ких, похожих друг на друга явлений, событий или действий: сяда, ся-
донга «более», инь, сембода, сембодонга «самый»: Сон тусь сяда
вииста. «Он пошел быстрее».
137
Некоторые слова, теряя признаки самостоятельного слова и стано-
вясь частицами, служат для образования грамматических форм или но-
вых слов. Частицы кати-, кой- создают неопределенные местоимения и
наречия: Кой-мезе ашень кенере азомс. «Кое-что я не успел сказать».
С помощью частиц сяда, сядонга «более» производится сравни-
тельная степень прилагательного и наречия: сяда мазы «красивее», сяда
тов «подальше», сядонга малати «еще поближе».
Частицы могут стоять перед словом, к которому относятся, и после
него: Аньцек мон сань. «Я только пришел»; Лангозост аньцек надиян.
«На них только надеюсь».
МЕЖДОМЕТИЯ
138
Библиографический список
139
Содержание
Занятие 1
Алфавит мокшанского языка……………………………………….4
Занятие 2
Разговорная часть: шумбракстомась. Приветствие……………….7
Лексическая часть: валкс. …………………………………………...7
Теоретическая часть: особенности произношения заимствованных
слов…………………………………………………………………….7
Занятие 3
Разговорная часть: васедемась. Встреча…………………………….8
Теоретическая часть: Согласные звуки……………………………..8
Фонетика: соотношение согласных звуков и букв…………………8
Занятие 4
Разговорная часть: тумась. Прощание……………………………..10
Теоретическая часть: звуки а ъ и их обозначение на письме…….10
Лексическая часть: валкс……………………………………………10
Занятие 5
Разговорная часть: сюкпрянь азомась. Изъявление благодарно-
сти…………………………………………………………………….15
Теоретическая часть: ударение……………………………………..15
Лексическая часть: валкс……………………………………………15
Занятие 6
Теоретическая часть: слог…………………………………………..14
Лексическая часть: валкс……………………………………………14
Занятие 7
Разговорна часть: эняльдемась. Кошардомась. Просьба. Повеле-
ние…………………………………………………………………….16
Теоретическая часть: принципы орфографии. ……………………16
Правописание мягкого знака……………………………………….16
Лексическая часть: валкс……………………………………………16
Занятие 8
Разговорная часть: монь тонафнемазе. Моя учеба………………..20
Теоретическая часть: основное склонение имени существительно-
го……………………………………………………………………..20
§1. Кие? Мезе?………………………………………………………20
§ 2. Инфинитив глагола…………………………………………….20
§ 3. -ма суффикс……………………………………………………..20
§ 4. Киса? мезьса? Коса? – са………………………………………20
§5. Падежная система……………………………………………….20
Занятие 9
Разговорная часть: мон студентан. Я студент…………………….25
Теоретическая часть: направительно-вносительный падеж……..25
140
Лексическая часть: корхтама……………………………………….25
Занятие 10
Разговорная часть: эсь колган. ……………………………………..28
Теоретическая часть: определенное склонение…………………...28
§6 Кодама? Кодамот?………………………………………………28
Лексическая часть: валкс. Корхтама……………………………….28
Занятие 11
Разговорная часть: университетса тонафнемась…………………..31
Учеба в университете. ……………………………………………...31
Теоретическая часть: Множественное число имени
существительного…………………………………………………...31
Лексическая часть: валкс……………………………………………31
Занятие 12
Разговорная часть: перьфпяльсь. Природа………………………...33
Теоретическая часть: коса –ть ваксса……………………………..33
Лексическая часть: валкс. Корхтама……………………………….33
Занятие 13
Разговорная часть: сёксе. Осень……………………………………36
Теоретическая часть: изъявительное наклонение глаго-
ла……………………………………………………………………...36
§ 7 Коста –ть ваксста………………………………………………..36
лексическая часть: валкс……………………………………………36
Настоящее время глагола…………………………………………...36
-Коста – ть ваксста………………………………………………….36
Занятие 14
Разговорная часть: занятияса. На занятии…………………………40
Теоретическая часть: Прошедшее время глагола…………………40
изъявительного наклонения. ………………………………………40
Лексическая часть: валкс. Корхтама………………………………40
Занятие 15
Разговорная часть: кизотне. Годы. ………………………………...42
Теоретическая часть: будущее время глагола …………………….42
изъявительного наклонения………………………………………...42
Уменьшительно-ласкательный суффикс существительно-
го……………………………………………………………………...42
Лексическая часть: корхтама……………………………………….42
Занятие 16
Разговорная часть: щапне-каряпне. Одежда………………………45
Теоретическая часть: объектное спряжение глагола……………..45
Лексическая часть: валкс……………………………………………45
141
Занятие 17
Разговорная часть: Саранск ошсь. Город Са-
ранск………………………………………………………………….48
Теоретическая часть: притяжательное склоне-
ние…………………………………………………………………….48
Занятие 18
Теретическая часть: притяжательное склонение
существительного ряда минь, тинь, синь………………………… …51
§ 7 Ков? Куваня?…………………………………………………….51
§ 8 куваня? Мезьгя? – ва/ - га, - эзга………………………………51
§ 9 Куваня? –ть - вакска……………………………………………51
Лексическая часть: корхтама. …………………………………………..51
Занятие 19
Разговорная часть: ломань. Человек……………………………….53
Теоретическая часть: изменение существительных………………53
притяжательного склонения по падежам…………………………53
§10 Мъзяроцесь? Мъзяроцесят? …………………………………..53
Занятие 20
Разговорная часть: тяла. Зима………………………………………58
Теоретическая часть: образование глаголов………………………58
Лексическая корхтама: валкс. Корхтама…………………………..58
Занятие 21
Разговорная часть: библиотекаса…………………………………..61
Теоретическая часть: вид глагола………………………………….61
Лексическая часть: валкс…………………………………………...61
Занятие 22
Разговорная часть: поздравленият, арьсемат. …………………….63
Поздравления, пожелания…………………………………………..63
Лексическая часть: валкс……………………………………………63
Занятие 23
Разговорная часть: животнайхне. Животные……………………...68
Теоретическая часть: сослагательное наклонение………………...68
Лексическая часть: валкс……………………………………………68
Занятие 24
Разговорная часть: шуфттне. Деревья……………………………..71
Теоретическая часть: глагольные формы с отрицани-
ем……………………………………………………………………..71
Лексическая часть: корхтама……………………………………….71
Занятие 25
Разговорная часть: музейса. В музее………………………………73
Лексическая часть: работа над произношением…………………73
142
Занятие 26
Разговорная часть: вирьса. В лесу…………………………………75
Теоретическая часть: кит? месть? – т, -ть………………………….75
Лексическая часть: корхтама……………………………………….75
Занятие 27
Разговорная часть: шумбрашись. Здоровье……………………….77
Теоретическая часть: прилагательное……………………………..77
Лексическая часть: валкс……………………………………………77
Занятие 28
Разговорная часть: поликлиникаса. В поликлинике……………...81
Теоретическая часть: неопределенные и отрицательные
местоимения…………………………………………………………81
Лексическая часть: корхтама……………………………………….81
Занятие 29
Разговорная часть: эсене. Родня……………………………………82
Теоретическая часть: Степени сравнения…………………………82
Лексическая часть: валкс……………………………………………82
Занятие 30
Разговорная часть: тюсне. Цвета…………………………………...86
Теоретическая часть: образование и правописание прилагатель-
ных……………………………………………………………………86
Лексическая часть: валкс……………………………………………86
Занятие 31
Разговорная часть: панчфне. Цветы………………………………..88
Лексическая часть: корхтама……………………………………….88
Занятие 32
Разговорная часть: кяльсь. Язык. ………………………………….89
Лексическая часть: корхтама……………………………………….89
Занятие 33
Разговорная часть: ваймама. Отдых………………………………..91
Теоретическая часть: местоимения………………………………...91
Лексическая часть: корхтама……………………………………….91
Занятие 34
Разговорная часть: кинос. В кино………………………………….94
Теоретическая часть: отрицательные местоимения………………94
Лексическая часть: валкс……………………………………………94
Занятие 35
Разговорная часть: ярхцамбяль. Еда……………………………….96
Лексическая часть: валкс……………………………………………96
Занятие 36
Разговорная часть: вывески. Вывескат…………………………….98
Теоретическая часть: числительное………………………………..98
143
Лексическая часть: валкс. …………………………………………98
Занятие 37
Разговорная часть: Монь шизе. Распорядок дня…………………101
Теоретическая часть: клссификация чилительных по составу….101
Лексическая часть: валкс…………………………………………..101
Занятие 38
Разговорная часть: газетат и журналхт. Газеты и журна-
лы…………………………………………………………………..103
Лексическая часть: корхтама……………………………………..103
Занятие 39
Разговорная часть: кудозе. Мой дом……………………………..105
Теоретическая часть: наречие…………………………………….105
Лексическая часть: валкс………………………………………….105
Занятие 40
Разговорная часть: тунда. Весна…………………………………108
Теоретическая часть: сравнительная степень наречий…………108
Лексическая часть: корхтама……………………………………...108
Занятие 41
Разговорная часть: пингсь. Время………………………………..109
Теретическая часть: послелоги……………………………………109
Лексическая часть: валкс………………………………………….109
Занятие 42
Разговорная часть: столовайса. В столовой……………………...111
Теретическая часть: союзы. Частицы. …………………………...111
Лексическая часть: корхтама……………………………………...111
Занятие 43
Разговорная часть: киза. Лето……………………………………..112
Лексическая часть: валкс…………………………………………..112
Приложение………………………………………………………...114
Грамматический справочник……………………………………...126
Билиографический список………………………………………...139
144