Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
РАДХА-ДАМОДАРА ВИЛАСА
ТОМ 1
ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО
Москва
ООО Издательство«Философская Книга»
2005
Посвящение
Посвящение.....................................................................................3
Предисловие....................................................................................5
Введение.........................................................................................
Благодарность ............................................................................. 29
Предисловие ................................................................................ 33
Пролог .......................................................................................... 45
Волна первая.
«На бога уповаем» ..............................................................65
Волна вторая.
Близнецы ............................................................................ И5
Волна третья.
Слуга слуг.......................................................................... 151
Волна четвертая.
Первая путешествующая группа санкиртаны................. 191
Волна пятая.
День, когда киртан стал другим........................................235
Волна шестая.
Крещение огнем ................................................................ 271
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ 5
сможет справиться с этим? Для этого потребуется такой обшир
ный материал, такие теологические познания. Это титанический
труд, и, слава Богу, что я не взялся за него. Мне не удалось бы
сделать это как следует». И тем не менее, Ваясаки добился блес
тящего результата. Просматривая рукопись, я обнаружил, что он
не только исследовал предмет с мастерством профессионального
историка, но и уловил эмоциональное состояние Прабхупады,
Вишнуджаны, Джаянанды и многих других преданных, окру
жавших их.
Таким образом, мои противоречивые чувства произрастали
из одного и того же семени, и в этом смысле, являлись одновре
менно едиными и различными. Из глубокого уважения к рассма
триваемой теме мне очень хотелось написать предисловие, но по
той же причине я колебался.
Двойственность чувств - проявление мира противополож
ностей, которое я заметил также в жизни Вишнуджаны и Джая
нанды, двух главных действующих лиц этой книги. Вишнуджана, наприм
рья/мадхурья. В теологии гаудия-вайшнавов айшварья пред
ставляет величие Бога. Это аспект Всевышнего, вызывающий у
человека чувства благоговения и почтения. Мадхурья представ
ляет сладостную природу Господа - те Его качества, которые
позволяют преданному наслаждаться близкими взаимоотноше
ниями с Ним. Хотя эти термины обычно применяются к Богу и
Его взаимоотношениям с преданными, их иногда используют и в
более общем контексте, чтобы описать настроение, которое они
вызывают. Вишнуджаиа был ярким примером такого сочетания.
С одной стороны, в нем было какое-то царственное благородст
во, вызывавшие чувство глубокого почтения у всех, кто его знал.
С другой стороны, он был нежным и очаровательным, почти не
винным, а также очень теплым и дружелюбным. Таким образом,
вы испытывали перед ним благоговение и почтение, и в то же
время чувствовали, что он - ваш лучший друг.
Насколько я помню, Джаянанда тоже вызывал подобные
противоречивые чувства. С одной стороны, он был настолько
ПРЕДИСЛОВИЕ 7
книга Ваясаки возводит Вишнуджану и Джаянанду на слишком
высокий пьедестал, и иногда они затмевают величие своего ду
ховного учителя. На самом деле это не так. При внимательном
чтении этого произведения можно заметить, что многие качества
Вишнуджаны и Джаянанды были воспитаны в них непосредст
венно Прабхупадой, и вне миссии Прабхупады эти качества не
имели бы никакой ценности. Вишнуджана и Джаянанда были по
добны солнечным лучам, не имеющим независимого от солнца
существования. В каком-то смысле, солнце и его лучи неразрыв
но связаны. Какой смысл в солнце, если от него не исходят свет и
тепло? И откуда бы появились свет и тепло, если бы не было
солнца? И все же, изначальным источником является солнце. Хо
тя в этой работе прославляются некоторые из преданных, уни
кальность положения Прабхупады пронизывает всю книгу.
Возвращаясь к доктрине одновременного единства и отли
чия, следует отметить, что Прабхупада не является изначальным
солнцем - ведь он сам считал себя всего лишь лучом своего Гуру
Махараджа, Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, кото
рый, в свою очередь, считал себя всего лишь лучом солнца свое
го учителя, и так далее до Самого Кришны. Таким образом, в
книге показано, что изначальной причиной, изначальным солн
цем, являются Радха-Дамодара, а из Них исходят все остальные.
Прабхупада - вторичное солнце, но он - непосредственное про
явление энергии Радхи-Дамодары в этом мире. Однако здесь
рассказывается о том, что многие из учеников Прабхупады - ми
ниатюрные солнца, по крайней мере, если не количественно, то
качественно.
Доктрина гаудия-вайшнавов непостижимого единства и
различия становится более дступной, если понять разницу меж
ду качеством и количеством. Мы едины с Богом качественно,
гласят вайшнавские писания, но отличаемся количественно. Ему
принадлежат вся красота, все богатства, вся слава, все знание,
вся сила, все отречение, а также множество других благих ка
честв; мы же обладаем ими лишь в незначительной степени. На
пример, Бог знает все; нам же известно относительно немногое.
предисловие 9
До Прабхупады на Запад приезжали и другие гаудия-вайш-
навы. Премананда Бхарати приезжал в Нью-Йорк в начале сто
летия, и некоторые из духовных братьев Прабхупады побывали
на Западе за несколько десятилетий до него. Однако никому из
них не было суждено добиться успеха, поскольку в писаниях бы
ло предсказано, что это сделает именно Прабхупада. Именно он
принял прибежище Радхи-Дамодары во Вриндаване, и именно
он отправился на Запад, чтобы распространить учение Шри
Чайтаньи Махапрабху. Он был чистой душой, не желавшей ни
чего, помимо удовлетворения Господа.
Именно по этой причине он отправился туда как раз в нуж
ный момент истории - в шестидесятые годы, в эру хиппи, когда
сотни тысяч выпавших из социума молодых людей искали аль
тернативу материализму. То был поворотный момент в истории
американской и европейской культуры: такого никогда не проис
ходило ни раньше, ни потом. Вдобавок, в 1965 году, когда Праб
хупада решил отправиться на Запад, упростились иммиграцион
ные законы, и теперь людям с Востока стало легче приезжаю на
Запад. В том же году Папа Римский на Втором Ватиканском со
боре обратился к христианам с посланием, призывающим к диа
логу между религиями Запада и Востока.
Очевидно, что Кришна готовил почву для успеха Прабху
пады. А тысячи молодых людей, таких, как Вишнуджана и Джа-
янанда, с нетерпением ждали его прибытия. Можно только га-
дать, кем они были в прошлой жизни, чтобы родиться именно
тогда, когда чистый преданный Кришны приехал на Запад и
распространял вечное учение Махапрабху па благо всею мира.
Они должны были быть поистине великими душами, чтобы по
могать Прабхупаде в его славной миссии. Несколько раз Праб
хупада сам говорил, что они были посланы его Гуру Махарад-
жем, чтобы помочь ему. «Мой Духовный Учитель знал, что в
одиночку я не смогу справиться с этой задачей. Поэтому он ми
лостиво послал всех вас мне в помощь. Поэтому я считаю вас
представителями Гуру Махараджа, играющими роль моих лю
бящих учеников».
предисловие и
сознания Кришны по всему миру. Они собирались в храме Рад-
хи-Дамодары, построенном Дживой Госвами, и вскоре Шри
Джива посылает трех своих лучших проповедников с ценнейши
ми рукописями гаудия-вайшнавов в другие части Индии пропо
ведовать сокровенный метод божественной любви.
Аналогично, в 1965 году Прабхупада покинул это святое ме
сто и отправился с миссией на Запад. Создается впечатление, что
Божества Дживы Госвами, Радхи-Дамодары были Божествами
санкиртаны, распространения Святого Имени Кришны. Это под
тверждается еще и тем фактом, что Прабхупада дал эти имена Бо
жествам, о которых рассказывается в этой книге, - путешествую
щим Божествам Радхи-Дамодары, которые были так дороги серд
цу Вишнуджаны. Эти Божества, пребывающие в умонастроении
Господа Чайтаньи, путешествовали по всей Америке и делали со
знание Кришны легко доступным для мужчин, женщин и детей.
Итак, я хочу сказать, что точно так же, как Мадан-мохан
представляет самбандху, путь осознания Бога, Радха-Говинда -
абхидхею, практику, а Радха-Гопинатха - прайоджану, высшее
совершенство, Радха-Дамодара представляют санкиртану, сущ
ность этого метода. Сущность - это совместное пение Святого
Имени и распространение сознания Кришны, когда мы делимся
им с другими.
Однако, прежде чем делиться сознанием Кришны, вы долж
ны им обладать. Это возвращает нас к нашей изначальной теме:
непостижимому единству противоположностей. Сознание
Кришны означает получать и отдавать. В своей книге Ваясаки
Прабху ярко иллюстрирует эту мысль: чтобы стать сознающим
Кришну, необходимы энтузиазм и решимость; необходима свое
го рода духовная жадность, если человек хочет достичь духовно
го совершенства. В этом заключается процесс «получения». В то
же самое время человек чувствует обязанность поделиться этим
даром с другими, ибо в этом состоит суть метода санкиртаны. Ес
ли человек действительно духовно прогрессирует, он естествен
ным образом хочет поделиться этим величайшим сокровищем с
другими. Таков смысл «отдавания» в сознании Кришны. Здесь
ПРЕДИСЛОВИЕ 13
ВВЕДЕНИЕ
ВВЩЕНИЕ 15
КАЛАКАНТХА дас
О ДЖАЯНАНДЕ Прабху
ВВВДНИЕ 17
бы побудить людей сделать что-то для Кришны бесплатно или со
скидкой. Не расходуя больших сумм денег, он доставал практи
чески всю бхогу, цветы, дерево, краску и все остальное, что было
необходимо для организации Ратха-ятры.
Джаянанда мог договориться о бесплатной рекламе, печата
нии листовок и ксерокопировании для Ратха-ятры. Если что-то
не удавалось сделать бесплатно, он договаривался о значительной
скидке. Хотя он был старшим преданным и мог иметь все, что не
обходимо, однако всегда ходил в старом дхоти или в рабочей одеж
де, которую покупал за один доллар в магазине Армии Спасения.
Джаянанда был главной опорой калифорнийской Ратха-ят
ры на протяжении многих лет. Все те нескольких недель, кото
рые предшествовали фестивалю, Джаянанда спал на строитель
ной площадке, вставая каждый день без исключения в четыре
утра, даже если ему оставалось на сон всего три часа. Чтобы вдох
новлять свою команду, он готовил фантастический прасад на
крошечной газовой плите, стоявшей неподалеку. Все, что он гото
вил, было наполнено такой преданностью и предложено Кришне
с такой любовью, что храмовые преданные иногда тайком прони
кали на стройку, чтобы попробовать этот прасад.
Джаянанда стоял за всеми приготовлениями к фестивалю.
Он собирал продукты, цветы и деньги, покупал материалы и
строил колесницы, договаривался о разрешениях, организовывал
приготовление и раздачу прасада. Хотя все делалось в послед
нюю минуту, он всегда успевал сделать все, что запланировал.
После окончания фестиваля Джаянанда лично угощал прасад-
ным тортом каждого, кто оказал какую-либо помощь. Благодаря
его усилиям у преданных в Калифорнии были удивительно хоро
шие отношения с городскими властями.
Джаянанда очень хотел, чтобы каждый был занят служением
Кришне. Однажды он написал: «Когда я думаю о себе, то содрога
юсь от мысли о том, каким кошмаром была бы моя жизнь без об
щения с преданными и Шрилой Прабхупадой. Если бы мы, хотя
бы до некоторой степени, посвятили себя распространению этой
милости, столь многие были бы спасены от ужасных страданий».
ишнуджана Свами
В производил на всех
неизгладимое впечатле
ние, потому что, будучи
взрослым, оставался ду
ховным ребенком. К это
му добавлялась естествен
ная простота, и казалось,
что он был перевоплотив
шимся флейтистом в пес
тром костюме из Гамелина
или Петером Паном.
Петер Пан, герой пье
сы Джеймса Барри, ода
ривал каждого, кого
встречал, водой из источ
ника юности. Он отвергал все «взрослое» и, поскольку обладал
юношеской привлекательностью, людей тянуло к нему. Петер
Пан является символом неутомимого духа, пробуждавшего ре
бенка в каждом, к кому он прикасался.
Флейтист в пестром костюме, герой поэмы Браунинга, оча
ровал детей Гамелина своими разноцветными одеяниями и иг
рой на флейте, издававшей звуки счастливого смеха и веселых
игр. Все дети города танцевали и скакали под звуки его флейты,
и, следуя за ним, исчезли в зеленом лесу.
Каждый видел, что Вишнуджана обрел результат всех сво
их благих деяний и поднялся с уровня гуны благости до транс
цендентной жизни. Свое лесное одеяние он сменил на одежды
санньяси, а лесные песни эволюционировали до глубоких бхад-
жанов, обращенных к Радхе-Крйшне. Его игра на древних ин
дийских инструментах, таких, например, как печальный эс-
радж, теперь придавала загадочность и остроту его проникно
венному пению.
Затем этот веселый флейтист передал свою игру на флейте
и даже саму флейту Верховному Флейтисту, Господу Дамодаре.
Теперь он сам танцевал под флейту Господа Дамодары и побуж
дал других делать то же самое. Казалось, что Вишнуджана есте
ственным образом превращал любую деятельность, даже обыч
ный труд, в восхитительное приключение, и в этом смысле было
легко видеть в нем мальчика-пастушка, друга Кришны; он, несо
мненно, был лидером группы пастушков, ежедневно планирую
щий озорные забавы на Голоке.
Мои пути часто пересекались с гастролирующей группой - с
этим коллективом преданных, музыкантов, актеров, распростра
нителей книг, поваров, механиков и проповедников, возглавляе
мым Вишнуджаной Свами, Киртананапдой Свами и, конечно же,
Шри Шри Радхой-Дамодарой. Аджа исполнял свою программу
«Вы не являетесь этим телом» вместе с остальной труппой, а
Радха-Дамодара сияли изысканной красотой па сцене, наблюдая
за фестивалем.
Кульминацией спектакля было представление Вишнуджа-
ны - однако он не играл. Его уникальная привлекательность в
полной мере проявилась во время одной из программ в универ
ситетском городке. Вишнуджана читает одну из своих вдохнов
ляющих лекций о славе «Шри Шри Радхи Дамодары» своим
глубоким, всегда охрипшим, голосом, исполненным вожделения
к Кришне, - голосом, которому многие подражали, но с которым
никто никогда не мог сравниться. Все зачарованно слушают. А
он, давая вначале людям возможность почувствовать восторг
служения Кришне, а затем, словно жизнь в высшем сознании
нужно начинать именно с этого, своим лучшим голосом, призы
вает всех склониться перед Их Светлостями.
И вот все, начиная с презирающего авторитеты студента-
хиппи до надменных профессоров, становятся на колени и скло
няются перед Радхой-Дамодарой.
ВВЕДЕНИЕ 21
Ваясакидас о Шри Шри Радхе-Дамодаре
ВВВДЕНИЕ 25
мает санньясу. Он всегда уравновешен и умиротворен. Он - высшая оби
тель мира и преданности, ибо Он заставляет замолчать непреданных-им-
персоналистов».2
тйактва су-дустйаджа-сурепсита-раджйа-лакшмим
дхармиштха арйа-вачаса Над агад аранйам
майа-мригам дайитайепситам анвадхавад
манде маха-пуруша те чаранаравиндам
ПОСЛОВНЫЙ ПЕРЕВОД
тйактва - отвергнув; су-дустйаджа - то, что оставить труд
нее всего; сура-ипсита - то, чего желают даже полубоги; раджйа-
лакшмим — богиню процветания и ее богатства; дхармиштхах —
эталон религиозности; арйа-вачаса - в соответствии со словами
брахмана; йат - Который; агат - отправился; аранйам - в лес;
майа-мригам - обусловленные души, постоянно ищущие иллю
зорных наслаждений; дайитайа - из милосердия; ипситам -
Своего возлюбленного; анвадхават - ищет; ванде - я поклоня
юсь; маха-пуруша - О Господь Махапрабху; те - Твоим; чарана-
аравиндам - лотосиым стопам.
ВВЕДЕНИЕ 25
не пустили на киртан, сказав: «Ты лишишься всякого материаль
ного счастья», Господь Чайтанья принял эти слова как благосло
вение и принял санньясу. Затем он странствовал по лесам Джа-
риканды, Вриндавана и Южной Индии (йад агад аранйам). Его
миссия заключалась в том, чтобы находить обусловленные ду
ши, околдованные чарами иллюзии (майя-мригам), и освобож
дать их (анвадхават). Таким образом, Он - самый милостивый
(дайитайа). Он пребывает в постоянном поиске Своего возлюб
ленного (ипситам), Господа Кришны, и поэтому все склоняются
к стопам этой великой души.
Шрила Джива Госвами показал, что этот стих описывает так
же пришествие Господа Кришны. Слова сурепсита-раджйа-
лакшмим указывают на Матхуру, которая была сокровищницей бо
гатств. И хотя Кришна родился в Матхуре, Он покинул ее (тйакт-
ва) и отправился во Вриндаван, перенесенный словами (арйа-ва-
часа) Его родителей, Васудевы и Деваки. Следуя их наставлениям,
Он переехал в лесную деревню (Над агад аранйам). Взаимоотноше
ния между Шри Кришной и Шримати Радхарани {майя-мригам)
указывают в данном контексте на йогамайю, поскольку Радхарани
- это хладини-шакти Кришны, Его изначальная внутренняя энер
гия наслаждения. Поскольку Кришна - это Мадана-мохана, а Рад
харани - Мадана-мохана-мохини, слово мригам означает, что
Кришна подобен оленю, которым повелевает прекрасная Радхара
ни. Шри Радха постоянно проводит пуджи, чтобы связать Кришну,
поскольку Она не может жить без Него. Благодаря арадхане, по
клонению, Радхарани, Кришна никогда не покидает Вриндаван.
Он бегает по лесам Вриндавана (анвадхават), играя со Своими
друзьями и коровами, а также проводя любовные развлечения со
своей возлюбленной (ипситам), Шримати Радхарани.
Шрила Шридхара Свами объясняет, что этот стих описыва
ет также воплощение Господа Рамачандры, оставившего
(тйактва) царскую роскошь, что очень непросто (су-дустйад-
жа). Господь Рама покинул царство, которому завидовали даже
полубоги (сурепсита-раджйа-лакшмим), повинуясь словам Сво
его отца (арйа-вачаса), которого Он считал Своим гуру, и ушел в
ВВЕДЕНИЕ 27
Сам Шрила Прабхупада дал понять Его Святейшеству
Вишнуджане Свами, что Радха-Дамодара находятся в умонаст
роении Господа Чайтаньи. С санкции Шрилы Прабхупады
(арйа-вачаса) Они путешествовали по всему североамерикан
скому континенту. Самое удивительное, что так исполнилось
еще одно пророчество писаний:
шри-кришна-чайтанья-прабху деше деше йана
саба-локе нистарила джангама-брахма хана
Сноски
1. «Шримад-Бхагаватам» 11.5.32
2. «Махабхарата», Дана-дхарма-парва, гл.189; цитируется
в «Чайтанья-чаритамрите», Ади-лила 3.149
3. «Чайтанья-бхагавата», Антья-лила 4.126
4. «Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила 17.22
5. «Шримад-Бхагаватам» 11.5.34
6. «Чайтанья-чаритамрита», Антья-лила 5.153
Я начал писать эту книгу в марте 1992 года, и прошло достаточно много
чале я собирался написать небольшую книжечку, прославляю
щую Его Святейшество Вишнуджану Свами, чтобы вклад одно
го из пионеров проповеди сознания Кришны не был забыт после
ухода непосредственных учеников Шрилы Прабхупады.
Начав путешествовать и брать интервью, я осознал, что этот
проект гораздо масштабнее, чем я ожидал. С каждым интервью
появлялись все новые и новые интересные детали, и чем на боль
шее число вопросов я получал ответы, тем больше новых вопро
сов возникало.
В результате изначальный замысел превратился в совер
шенно новый проект: детальный рассказ о жизни Вишнуджаны,
его взаимоотношениях со Шри Шри Радха-Дамодарой, его лю
бимыми Божествами, и о том, как возникла, а затем распалась
группа Радхи-Дамодары.
Меня сразу заинтриговала тайна исчезновения Вишнуджа
ны, и я решил выяснить, что произошло на самом деле и почему.
Я всегда старался обращаться к собственным словам Вишнуджа-
ны, чтобы описать его жизнь, его музыку и его проповедь.
В 1994 годуя посетил Вриндаван, после чего главным героем
книги становится Его Милость Джаянанда Прабху. Мой уважае
мый духовный брат Маханидхи Свами ранее собрал множество
ценных интервью о жизни Джаянанды, намереваясь издать книгу,
прославляющую этого великого вайшнава. Однако, он объяснил ,
что так давно не был в Америке, что не смог бы по-настоящему
погрузиться в атмосферу того времени и точно описать жизнь и
качества Джаянанды. Поэтому он отдал мне все собранные им ма
териалы и попросил осуществить этот проект. Я с радостью при
нял его предложение, рассматривая это как милость Кришны, по
скольку к тому времени я уже взял несколько интервью, касаю
щихся Джаянанды, поскольку он тоже был членом группы Радхи-
Дамодары и одним из легендарных пионеров ИСККОН. Кроме
того, он ушел из этого мира раньше Шрилы Прабхупады, и поэто
му можно подробно описать в книге сделанный им вклад.
В моем распоряжении было огромное количество информа
ции, основу которой составляли интервью с более чем 500 пре
данными. Благодаря помощи Мангальи деви даси я смог разыс
кать многих участников тех событий, потратив па эти поиски
более двух лет. Результатом стали более четырехсот часов ин
тервью, которые я транскрибировал и упорядочил. Меня удиви
ло то, как много людей некогда сыграли важную роль в жизни
Вишнуджаны и Джаянанды. Некоторые из них к моменту напи
сания книги совершенно затерялись в материальном мире, а
кто-то уже ушел из него. Из всех, с кем я встречался, только двое
наотрез отказались давать интервью. Несколько значительных
персонажей того времени имели искаженные представления о
себе и об истории ИСККОН, и я посчитал, что им не следует до
верять. В немногих случаях я использовал второстепенные ис
точники и надеюсь, что смог по достоинству оценить их. Без по
мощи всех этих преданных данная книга никогда бы не увидела
свет, поэтому я чрезвычайно признателен каждому из них. Их
вклад просто неоценим.
БЛАГОДАРНОСТЬ 31
продиктован высшими силами. Книга оказалась совсем не та
кой, как я планировал вначале, поэтому я должен выразить выс
шую благодарность Шри Шри Радхе-Дамодаре, которые, как я
считаю, руководили написанием этой книги с единственной це
лью - прославить Своих преданных Вишнуджану Свами и Джа-
янанду Прабху.
И, наконец, я хочу честно признаться, что, если бы не под
держка и помощь моей жены, Лила Манджари деви даси, кото
рая все это время мирилась с одиночеством и наблюдала за гем,
как ее муж завел роман с компьютером, вы, скорее всего, не дер
жали бы сейчас в руках эту книгу.
В ходе осуществления этого проекта я осознал две важные
вепти. Из писаний мы знаем, что, просто прославляя вайшнавов,
мы духовно прогрессируем. Просто слушая о славе Вишнуджа
ны Свами и Джаянанды Прабху, я испытал такое воодушевле
ние, что смог завершить это служение.
Во-вторых, подобно тому, как царица Рукмини влюбилась в
Шри Кришну, просто слушая о Его величии, так и я влюбился в
Вишнуджану и Джаянанду, просто слушая об их славных лилах.
И это вдохновляло меня продолжать работать над книгой, не
смотря ни на какие трудности. Поэтому я в неоплатном долгу пе
ред этими двумя великими преданными, вдохновляющими меня
на преданное служение по прошествии многих лет после своего
ухода из этого мира.
Я молю, чтобы все вайшнавы остались довольны этим про
славлением Вишнуджаны Махараджи, Джаянанды Прабху и
Шри Шри Радхи-Дамодары, которые добились того, что слова
«Харе Кришна» стали известны всему миру, а поклонение Боже
ствам признали даже там, где раньше считали идолопоклонством.
ПРЕДИСЛОВИЕ 53
По Своей безграничной милости Господь Джаганнатха каж
дый год покидает храм во время Ратха-ятры. В этот удивитель
ный день множество людей приходит, чтобы увидеть Господа и
служить Ему — петь, танцевать или тянуть Его колесницу.
Однако Радха-Дамодара жили в автобусе, превращенном в
путешествующий храм, на протяжении шести лет. Вместо того,
чтобы ждать, пока люди придут, чтобы увидеть Их, Они Сами
вышли к ним, чтобы призвать искренних душ в миссию санкир-
таны Господа Чайтапьи. Го был беспрецедентный случай в исто
рии гаудия-вайшнавизма и в истории вообще.
1о, что Радха-Дамодара жили в путешествующем храме, бы
ло из ряда вон выходящим случаем. Шрила Прабхупада дал па
это особую санкцию. Таким образом, уникальность Радхи-Дамо-
дары заключалась в том, что ни одни другие большие Божества
Радхи-Кришны не жили в автобусе на протяжении многих лет.
Это был единственный случай, когда Божества решили возгла
вить миссию распространения Святого Имени, предсказанную
Господом Чайтаньей:
34
ВАЯСАКИ ДАС. РАДХА-ДАМОДАРА ВИЛАСА
более значительных учеников Прабхупады. Джаянанда Прабху,
Вишнуджана Свами и Тамал Кришна Госвами пришли в сан-
францисский храм в течение первого года его существования.
Это произошло в середине шестидесятых годов. Они помогли
Прабхупаде утвердить миссию Господа Чайтаньи в Калифорнии,
организовав первую в истории западного мира путешествующую
группу санкиртаны. Однако не прошло и двух лет, как они были
разлучены по воле судьбы.
Однако пятью годами позже Шри Шри Радха-Дамодара
вновь собрали их вместе, сделав лидерами группы санкиртаны,
распространявшей милость Господа Чайтаньи в каждом городе и
деревне. На протяжении этих лет каждый из них духовно рос и
развивался. Все трое сыграли важную роль в распространении
движения санкиртаны, испытывая на своем пути к просветлению
взлеты и падения. После ухода Джаянанды Шрила Прабхупада
сказал, что он вернулся к Богу. Так он стал первым святым ИСК
КОН - рядовым американцем, достигшим совершенства жизни.
Таким образом, «Радха-Дамодара виласа» - это удиви
тельная сага об осуществлении древнего пророчества: Святое
Имя придет в каждый город, каждую деревню и на каждую
улицу мира.
Подобно тому, как армия обезьян помогла Господу Рама-
чандре освободить Шримати Ситу деви, созданная Шрилой
Прабхупадой армия юношей и девушек, родившихся в странах
млеччхов и яванов, помогла ему исполнить пророчество Господа
Чайтаньи. Привлеченные чистотой Шрилы Прабхупады и его
любовью к Кришне, молодые люди из самых разных слоев об
щества приняли его учение и встали на путь самоосознания. По
степенно раскрывая им все более глубокие истины бхакти-йоги,
Прабхупада вселял в своих учеников все больший духовный эн
тузиазм и наделял их полномочиями путешествовать по всему
миру, распространять славу Святого Имени и открывать по пу
ти новые храмы.
Группа Радхи-Дамодары, состоявшая из шести больших
автобусов и множества автомашин и микроавтобусов, была
ПРЕДИСЛОВИЕ 35
самой большой странствующей армией санкиртаны, когда-либо
существовавшей в мире. Они исколесили весь североамерикан
ский континент, распространив миллионы трансцендентных
книг и вдохновив другие группы санкиртаны по всему миру де
лать то же самое.
Идея создания подобной группы впервые возникла у Кирта-
нананды Свами в 1971 году, но когда в начале 1972 года к нему
присоединился Вишнуджана Свами, он поднял группу до высот,
ранее невиданных. В 1974 году 1амал Кришна Госвами оставляет
пост Джи-Би-Си и присоединяется к странствующей группе, в ре
зультате чего концепция проповеди расширяется еще больше. В
1975 году Джаянанда Прабху тоже решает присоединиться к ним.
В начале 1976 года при загадочных обстоятельствах неожи
данно исчезает Вишнуджана Свами. В конце года Тамал Кришна
Махарадж покидает группу и уезжает к Прабхупаде в Индию. В
мае 1977 года Джаянанда Прабху заболевает лейкемией и уходит
из этого мира, однако лишь после того, как проводит первую
нью-йоркскую Ратха-ятру и торжественно открывает Ратха-ятру
в Лос-Анджелесе.
В 1977 году Радха-Дамодара перестали путешествовать и
поселились на ферме Гита-Нагари в Порт-Ройяле, Пенсильва
ния. Шрила Прабхупада планировал посетить Гита-Нагари, что
бы исполнить вторые 50% своей миссии - варнашрама-дхарму.
Это должно было стать его последним путешествием за границу.
К тому времени он уже находился в преклонном возрасте, и его
здоровье значительно ухудшилось. На пути в Гита-Нагари Праб
хупада сделал остановку в Лондоне, где его состояние стало кри
тическим. Ему пришлось отменить поездку и вернуться во Врин-
даван. Шрила Прабхупада ушел от нас 14 ноября 1977 года, в воз
расте 81 года. Это событие потрясло все движение Харе Кришна,
и его последствия продолжают ощущаться по сегодняшний день.
ПРЕДИСЛОВИЕ 37
для нас, поскольку известны только им Самим. Внешняя причи
на Их появления — принести благо людям, принести благо нам.
В любом случае, когда бы Они пи спускались в этот мир, все по
лучают благо.
Главной темой нашего повествования поэтому является
описание явления и несравненных развлечений Радхи-Дамода-
ры со Своими преданными, в ходе которых Они постепенно рас
крывали план осуществления миссии Господа Чайтаньи. Вспо
могательной темой нашего повествования является рассказ о
том, как предавшиеся души раздавали милость Господа, вдохнов
ляя других участвовать в этой миссии, давая им тем самым воз
можность освободиться из материального мира.
Кришна - знаменитый рассказчик «Бхагавад-гиты». Дав на
ставления Арджуне, Он восстановил вечную дхарму для блага
будущих поколений. Однако Он не менее известен как Дамода-
ра, шаловливый ребенок матери Яшоды, и в этих развлечениях
Он раскрывает Себя и Свои близкие взаимоотношения со Свои
ми преданными даже больше.
Санскритское слово дамодара состоит из двух слов - дама и
удара. Дама означает «веревка», а удара — «живот». Развлечения
Яшоды и Дамодары - это часть кумара-лилы Кришны, которая
продолжается до пятилетнего возраста. Верховный Владыка ма
териального и духовного миров принимает облик ребенка и ста
вит Себя в зависимость от любви и заботы Своих преданных,
словно без них Он беспомощен. Под влиянием йогамайи мама
Яшода и Нанда Махараджа считают, что без их любви и опеки
Кришна беззащитен.
Когда маленький Кришна оказался обвязанным вокруг жи
вота веревкой любви матери Яшоды, Он навеки прославился под
именем Дамодара. Согласившись быть связанным любовью ма
тери Яшоды, Кришна продемонстрировал уникальное качест
во - бхакта-ватсала. Это означает, что Господь соглашается под
чиниться Своему преданному, отвечая взаимностью на его лю
бовь. Для Верховного Повелителя, а также для Его преданного
такие отношения исполнены особой сладости.
Все гопи любят слушать, как мама Яшода поет о славе Криш
ны, но больше всех это нравится Радхарани. Ее особенно привле
кает Дамодара-лила. Очарованной тем, как Дамодара подчиняется
любви мамы Яшоды, Шри Радхе хочется иметь такие же отноше
ния с Кришной. Она хочет проявить такую любовь к Кришне, что
бы Он согласился быть связанным Ее любовью. Любовь мамы
Яшоды к Кришне усиливает Ее собственные чувства к Нему, и
Она решает любить Его так же. Шрила Прабхупада пишет: «Мама
Яшода занимает высочайшее положение... Ее положение наиболее
возвышенно, и потому Кришна полностью подчиняется ей».1’
ПРЕДИСЛОВИЕ 59
Таким образом, имя «Радха-Дамодара» указывает на силь
ную привязанность Радхарани к этим взаимоотношениям меж
ду Дамодарой и мамой Яшодой. Под воздействием этой привя
занности в конце месяца Картика Она совершает Катъяяни-
врату, чтобы получить благословение на близкие любовные от
ношения с Кришной. Совершая эту врату, Шри Радха готова
на любые аскезы, лишь бы Кришна согласился быть связанным
Ее любовью.
В ведической культуре в месяц Картика незамужние девуш
ки должны поклоняться богине Дурге и совершать аскезы, чтобы
получить хорошего мужа. В книге «Кришна» описывается, как
незамужние гони совершали Катъяяни-врату, чтобы получить в
мужья Кришну. Они ели только хавишъянну - легкое кичари,
приготовленноё из риса и дала, сваренных вместе без каких-ли
бо специй, - чтобы очистить тело перед совершением ритуала.
Омывшись в Ямуне, они поклонялись Божеству Дурги, поднося
ей сандаловую пасту, гирлянды, благовония, светильники, фрук
ты, зерно и веточки растений. Завершив поклонение, они моли
ли ее о благословении выйти замуж за Кришну.7
Джива Госвами пишет, что Шримати Радхарани постоянно
совершает аскезу, чтобы все больше и больше связывать Кришну
Своей любовью, потому что без Кришны Она не мыслит жизни.
Именно благодаря поклонению - арадхане - Шри Радхи Криш
на никогда не покидает Вриндаван. Гаудия-вайшнавы считают
Радхарани господствующим Божеством месяца Картика, кото
рый, что интересно, также называют месяцем Дамодара. Шрила
Рупа Госвами в своей «Шри Уткалика-валлари» провозглашает
Радхарани Карттикой-деви, богиней Карттики.
В «Хари-бхакти-виласе» сказано: «О, мудрые брахманы!
Господь Дамодара очень доволен, если в месяц Картика человек
поклоняется Божеству Радхики исключительно ради Ее удовле
творения».8 Поэтому в месяц Картика вайшнавы совершают ас
кезу ради удовлетворения Шри Радхи. Они считают Картику
месяцем Радхи-Дамодары, поскольку в Уттара-кханде «Бхави-
шья-пураны» рассказывается следующая история:
ПРЕДИСЛОВИЕ 41
учеников Шрилы Прабхупады с Радха-Дамодарой. Эти развлече
ния имеют такое значение потому, что Кришна никогда не быва
ет один. «Преданные и Господь связаны и не могут быть разделе
ны. Поэтому повествования о них являются кришна-катхой, бесе
дами о Господе».10 Воистину, только такие исполненные любви
преданные, как Джаянанда и Вишнуджана способны привязать
Всевышнего Господа к своему сердцу веревкой любви.
Сноски
Свет Бхагаваты
нами ом вигину-падайа
кришна-прештхайа бху-тале
шримате бхактиведанта
свамин ити намине
ПРОЛОГ 45
Я в глубоком почтении склоняюсь перед Его Божествен
ной Милостью Шри Шримад А.Ч. Бхактиведантой Свами
Прабхупадой, который милостиво пришел к нам, ослепшим от
тьмы Кали-юги, и открыл нам глаза, факелом знания рассеяв
мрак невежества.
мукхам кароти вачалам
пангум лангхайате гирим
йат крипа там ахам ванде
шри-гурум дина-таранам
Калькутта
1 сентября 1896
ПРОЛОГ 47
Духовные наклонности Абхая проявились уже в юном воз
расте. Наблюдая за тем, как его отец каждый день проводит пуд-
жу семейным Божествам Шри Шри Радха-Дамодаре, ребенок то
же захотел служить Божествам и попросил отца купить ему ма
леньких Радху и Кришну. Прежде чем что-либо скушать, Абхай
все предлагал своим маленьким Радхе и Говинде. Подражая отцу,
он зажигал для Них лампаду с гхи и укладывал на ночь спать.
Восхищенный фестивалем Ратха-ятры, Абхай стал мечтать
о поездке в Пури, и тогда Гоур Мохан решил помочь ему органи
зовать собственный праздник колесниц. Он принес сыну ма
ленькую колесницу, точную копию гигантской колесницы в Пу
ри, а также Божество Джаганнатхи. На праздник пришли родст
венники Абхая, его друзья и соседские дети. Пройдет несколько
десятков лет, и А’бхай проведет фестивали Ратха-ятры на улицах
столиц многих стран мира.
Желая, чтобы его сын научился хорошо вести киртан, Гоур
Мохан Де купил сыну мридангу и нанял ему учителя. Под руко
водством профессионального мридангиста мальчик быстро ос
воил сложные ритмы.
Когда Абхай повзрослел, родители начали приготовления к
его свадьбе. В колледже у него появляются интерес и симпатия к
движению Ганди за независимость и неповиновение британской
оккупации. После окончания учебы в Шотландском Церковном
Колледже Абхай смог осуществить мечту своего детства, посетив
Пури. Здесь он испытал глубокие духовные эмоции, которые ук
репили его привязанность к Господу Джаганнатхе и учению
Шри Чайтаньи Махапрабху.
По возвращении в Калькутту ему была предложена долж
ность управляющего в химической лаборатории доктора Карти
ка Чандры Бозе с приличным жалованием, на которое он мог бы
содержать семью. Как раз тогда его жена должна была родить
первого ребенка.
В 1922 году, поддавшись уговорам друга, Абхай отправляет
ся в Ултаданга Гаудия Матх на встречу с садху Шрилой Бхакти-
сиддхантой Сарасвати Тхакуром. Заметив двух юношей, одетых
ПРОЛОГ 49
истиной. В этом мире ни в чем нет недостатка; не хватает только
сознания Бога».
Шрила Прабхупада: «Я понял, что передо мной человек, ко
торый очень серьезно воспринял миссию Господа Чайтаньи. И
эта великая душа просит меня проповедовать. Я должен был бы
тут же присоединиться к его миссии, по я был женат. Бросить все
сейчас было бы нечестно по отношению к моей семье. Помнится,
я подумал: «Лучше бы я не женился». Уже тогда я всем сердцем
принял его своим духовным учителем, пусть и не официально. Я
понял, что сегодня встретил настоящего святого».
Находясь под глубоким впечатлением от встречи, Абхай на
чинает понимать, что движение Ганди за независимость, хотя и
имеет определенную ценность на материальном уровне, временно
и несовершенно. Однако вся остальная Индии этого не понимала.
Через год Абхаю предлагают стать представителем компа
нии доктора Бозе в Северной Индии. Вместе с семьей он переез
жает в Аллахабад, чтобы открыть там аптечную фирму «Праяг
Фармаси». В течение пяти лет, проведенных в этом городе, Аб
хай занимается фармацевтическим бизнесом, а в свободное от
работы время изучает книги Шрилы Бхактисиддханты Сарасва-
ти Тхакура.
В январе 1928 года в Аллахабаде состоялся фестиваль Кумб-
хамелы. В один из дней в аптеку к Абхаю зашел Бхакти Прадипа
Тиртха Махарадж, санньяси из Гаудия-матха. Абхай очень ему
обрадовался.
«Мы здесь недавно, - объяснил Тиртха Махарадж. - Соби
раемся открыть в Аллахабаде Матх и, поскольку слышали о Вас,
решили зайти. Помогите, пожалуйста, нам».
Абхай счастлив помочь открытию Матха в Аллахабаде, по
жертвовав определенную сумму. С радостью он приглашает
преданных провести программу у него дома. После того, как
Мела закончилась, в Аллахабаде остается несколько учеников,
чтобы продолжать проповедь, и Абхай становится постоянным
посетителем Матха, удивляя брахмачари своей мастерской иг
рой на мриданге. Они с удовольствием слушают, как он поет
ПРОЛОГ 51
понимает желание Гуру Махараджа и отдает всю жизнь тому, что
бы исполнить его.
Теплым осенним днем, в октябре 1932 года, Лбхай узнает о
том, что Шрила Бхактисиддханта Сарасвати с большой группой
преданных проведет Картику во Вриндаване, совершая Враджа-
мапдала парикраму. Десять лет он с нетерпением ждал возмож
ности снова пообщаться с этим святым, попросившим его при
нять миссию Махапрабху и наставления которого Абхай никогда
не забывал.
Присоединившись к парикраме в Коши, он с восхищением и
неослабным вниманием слушает лекции Шрилы Бхакти-
сиддхапты Сарасвати, в которых тот объясняет взаимоотноше
ния дживы, души, с Высшей душой, Шри Кришной, а также то,
как войти в эти сокровенные вечные игры. Вторая встреча с ду
ховным учителем еще больше укрепила веру Абхая в него, воз
никшую после той удивительной встречи в Калькутте, и которая
поддерживала его на протяжении десяти лет.
Вернувшись домой, Абхай вскоре узнает, что Его Божест
венная Милость приедет в Аллахабад на открытие Матха, где
также будет проходить инициация. Казалось, что божественное
провидение само устраивает их встречу.
В день посвящения, в начале 1933 года, кандидаты в учени
ки пришли на даршан к своему Гуру Махараджу. Шрила Бхакти
сиддханта Сарасвати сразу узнал Абхая: «Да, я помню его; он лю
бит слушать и никогда не уходит с лекции. Я сразу его заметил.
Я приму его в ученики».
Абхай получает хари-наму и начитанные четки, джапа-малу.
Ему также вручают священный шнур, символизирующий дикшу,
духовное посвящение. Имя его теперь - Абхай Чаранаравинда
дас. Преданность, которая была передана ему отцом, теперь мно
гократно усилилась благодаря духовному учителю, который мог
одарить любовью к Богу все обусловленные души и привести их
обратно к Нему.
Абхай Чаранаравинда отличался от других учеников. Хотя
преданные хорошо к нему относились, некоторые все же счита
ПРОЛОГ 55
ученику-грихастхе, стоящему в стороне от внутренней политики
Гаудия-матха: «Лучше бы снять весь мрамор с пола и стен и про
дать. Если бы это было возможно, я бы напечатал книги, что бы
ло бы гораздо полезнее. С тех пор, как господин Дута отдал нам
этот храм, наши люди начали ссориться друг с другом: «Какая
комната мне достанется?» Я чувствую, что очень скоро там
вспыхнет пожар. Я хочу печатать книги. Если у тебя когда-ни
будь появятся деньги, печатай книги». Это наставление запало
Абхаю глубоко в сердце.
Годом позже Абхай написал Шриле Бхактисиддханте
Сарасвати в Пури и спросил, не поручит ли тот ему какое-ни
будь особое служение. Через две недели он получил ответ, дати
рованный 13 декабря 1936 года:
Абхай понимает, что здесь он просит его о том же, о чем про
сил и во время их первой встречи в 1922 году. Через две педели
после Нового, 1937 года, он получает известие о том, что его ду
ховный учитель покинул этот мир. Чувствуя себя беспомощным
и опустошенным, он находит утешение в последнем письме гуру,
в котором была провозглашена миссия его жизни. Это последнее
наставление вошло в самую глубину его сердца. Однако, будучи
семейным человеком, он не совсем представляет себе, как смо
жет выполнить эту трудную задачу.
Когда человек всегда старается служить духовному учите
лю, по милости Кришны все складывается самым благоприят
ным образом. Начав серьезно изучать Бхагавад-гиту, Абхай
был особенно впечатлен комментариями Вишванатхи Чакра-
ПРОЛОГ 55
уничтожают весь урожай бенгальского риса, боясь, что он может
попасть в руки японцев. Начинается повальный голод.
В декабре 1942 года начались бомбежки Калькутты япон
скими самолетами. Люди поспешно эвакуируются из города.
Из-за светомаскировки город ночью погружается в кромеш
ную тьму.
Эта ужасная война помогает Абхаю еще глубже понять, на
сколько сильно мир нуждается в сознании Кришны. Исполнив
шись решимости, он начинает выпускать журнал под названием
«Обратно к Богу». Первый номер выходит в 1944 году, в день яв
ления его Гуру Махараджа. Сорок четыре страницы первого из
дания были в основном посвящены проблемам войны. В статье
«Совместное воспевание» Абхай демонстрирует свою убежден
ность в том, что предсказание Господа Чайтаньи сбудется, делая
одновременно другое пророческое утверждение:
ПРОЛОГ 57
Все это время он продолжает поддерживать связь с семьей и по
возможности посылает ей деньги. Когда обстановка в Джханси
меняется, и в конце концов организация разваливается, Абхай
возвращается домой, но не надолго.
Вскоре после его возвращения жена продает написанный им
«Бхагаватам», чтобы на вырученные деньги купить печенье к
чаю. Ее поступок кладет конец их браку, в котором они прожили
тридцать пять лет. Разочарованный в семейной жизни, но испол
ненный духовной решимости, Абхай ищет убежища в Матхуре, у
своего духовного брата Б.П. Кешавы Махараджа. Ему он дарит
Божество Господа Чайтаньи, предназначенное изначально для
установления в Джханси. Кешава Махарадж предлагает Абхаю
стать редактором журнала «Гаудия Патрика» Выпустив несколь
ко номеров, тот получает и принимает другое приглашение - от
Б.С. Госвами Махараджа, который просит его приехать в Дели и
взять на себя редактирование журнала «Саджана Тошани». Од
нако после нескольких месяцев борьбы за улучшение этого изда
ния Абхай вынужден оставить это служение.
Не имея ни крова, ни средств к существованию, одинокий
Абхай Чаранаравинда Бхактиведанта бродит по Дели, ища вре
менное место для ночлега и прося пожертвования на издание ду
ховной литературы. Это самый трудный период в его жизни. В
тот момент его духовные братья начали судиться друг с другом,
пытаясь разрешить свои организационные проблемы, и Абхай
понимал, что ждать поддержки от Гаудия-матха больше не имеет
смысла. Он много размышляет о том, сможет ли в одиночку вы
полнить указание Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати по рас
пространению движения Шри Чайтаньи по всему миру. Каждую
рупию, порой даже не доедая, он тратит на издание журнала
«Обратно к Богу», четырехстраничную газету. В одиночку пере
печатывает рукописи, редактирует их, проверяет гранки и потом
сам же распространяет весь тираж. Не смотря на все трудности,
он готов продолжать служение своему духовному учителю, рас
пространяя послание Бога, зная, что Господь Кришна поддержи
вает все живые существа, что уж говорить о тех, кто служит Ему.
ПРОЛОГ 59
А.Ч. Бхактиведантой Свами Махараджей. Это произошло в день,
когда пятьсот лет назад принял санньясу Вишварупа, старший
брат Господа Чайтаньи. Приказ Гуру Махараджа, данный им во
сне, теперь исполнен.
Однако возвращение во Вриндаван в качестве санньяси ма
ло что меняет в его практической деятельности: средств, необхо
димых для проповеди и печатания «Обратно к Богу», у него по-
прежнему нет.
Как-то работник одной из библиотек посоветовал ему пи
сать книги, потому что книги читают долго, а газеты прочитыва
ют один раз и затем выбрасывают. Считая, что через этого чело
века говорит его духовный учитель, Бхактиведанта Свами при
нимает его совет. Вскоре один из его постоянных читателей обра
щается к нему с той же просьбой. Теперь ему становится ясно,
что это - откровение, ответ на сто непрерывную мольбу о том,
чтобы гуру указал ему путь. После некоторых размышлений он
приступает к переводу на английский язык «Шримад-Бхагава-
там» и одновременно пишет к нему комментарий.
Неожиданно судьба проявляет благосклонность к новоиспе
ченному санньяси. Ему предлагают две комнаты в историческом
храме Радхи-Дамодары, основанном Шрилой Дживой Госвами
четыре столетия назад. И хотя комнаты нуждаются в ремонте и в
них нет электричества, он принимает прибежище Шри Шри Рад
хи-Дамодары, соглашается вносить ежемесячную оплату и наде
ется, что сможет найти дополнительные средства на ремонт. А по
ка ему приходится поселиться в другой комнате наверху.
Затем ему предлагают еще и комнату в храме Кришны в Де
ли, в районе,.называемом Чиппивада. Главная проблема разреше
на: теперь у него есть офис в Дели, и он может продолжать пуб
ликовать и распространять свои книги.
На издание первой книги его вдохновила статья в «Таймс оф
Индиа». Двум американским ученым дали нобелевскую премию
за открытие антипротона. В статье говорилось: «В соответствии с
основополагающими принципами новой теории должен сущест
вовать другой мир или антимир, состоящий из античастиц».
ПРОЛОГ 61
он также испытывает высочайший экстаз в своем близком слу
жении Радхе-Дамодаре.
Каждый день он обходит храм, падая в дандават-пранаме пе
ред самадхи Рупы и Дживы Госвами. Порой он выходит на ве
ранду перед своими комнатами и повторяет там джапу, медленно
прохаживаясь взад-вперед. Иногда он воспевает святые имена у
самадхи Рупы Госвами. И постоянно переводит «Шримад-Бхага
ватам» - стих за стихом. Он возносит молитвы Шри Шри Радхе-
Дамодаре, чтобы Они даровали ему духовную силу, столь необ
ходимую для выполнения желания его Гуру Махараджа.
Господь Чайтанья наказал каждому индийцу распростра
нять послание Кришны по всему миру и предсказывал, что Его
имя достигнет каждого города и деревни Однако только Его чи
стый преданный наделен желанием и способностью исполнить
волю Господа ради блага всего человечества..
Несколько последних поколений вайшнавов задавались во
просом, как млеччхи и яваны смогут принять учение Господа Чай
таньи. В 1885 году Шрила Бхактивинода Тхакур предсказал, что
личность, которая исполнит это пророчество, скоро появится на
планете. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати в 1932 году послал
санньяси в Европу, однако они вернулись ни с чем, объясняя, что
западные люди не способны следовать строгим принципам сана-
тана-дхармы. Каков же тогда смысл пророчества Господа?
Однако Бхактиведанта Свами не сомневался в том, что сло
ва Господа обязательно исполнятся. Здесь, в храме Радхи-Дамо-
дар, он чувствует тесную связь с Господом и Его близкими пре
данными — Руной Госвами, Дживой Госвами, — а также с мисси
ей санкиртаны.
Однажды вечером в видении к нему является Рупа Госвами
и благословляет на исполнение желания Шрилы Бхакти-
сиддханты Сарасвати Тхакура. Исполнившись духовного рве
ния, Бхактиведанта Свами продолжает день и ночь переводить
«Шримад-Бхагаватам», уверенный, что пророчество Господа
Чайтаньи исполнится. Все Госвами, все ачарьи ученической пре
емственности желают ему успеха в осуществлении этой миссии.
ПРОЛОГ 63
Волна первая
Нью-Йорк
январь 1966 ГОДА
Июнь.1966 ГОДА
9 1966 ГОДА
Нью-Йорк
январь. 1967 ГОДА
Сан-Франциско
16 ЯНВАРЯ 1967 'ГОДА
Аллен Гинзберг: Мы пели харе Кришна весь вечер. Это было потря
сающе - полное раскрепощение! То был пик духовного энтузиазма хейт-Э
бери. впервые в Сан-Франциско проходил концерт, в котором мог принят
участие каждый, любой мог петь и танцевать, а не просто смотреть,
как поют и танцуют другие.
Сан-Франциско
5 июля 1967 года
БЛИЗНЕЦЫ
Сан-Франциско
август 1967 года
Ямуна д.д.: в то время Вишнуджана еще был женат. Его жена была
красавицей со светлыми пепельными волосами, доходящими до плеч. Он
была сногсшибательной девушкой. Как только вишнуджана попал в храм
ему все там понравилось, сразу и безоговорочно, а ей - нет. Двери храма
были открыты весь день, и мы обедали все вместе. Он приходил в храм и
целый день слонялся по нему, разговаривая с преданными. Сознание Кри
ны сразу привлекло его так, что через три дня он уже был полноценным
преданным, некоторые люди приходят в храм и сразу понимают, что они
должны быть с Кришной. Я знаю многих, которые всего за несколько дн
общения с преданными восстанавливали тот уровень сознания Кришны,
на котором остановились в предыдущей жизни, и чувствовали себя в хра
ме как дома, в случае с Вишнуджаной это произошло именно так, - через
несколько дней стало ясно, что он останется здесь на всю жизнь.
Гурудаса: Он был великим музыкантом, я помню, как он взял гита
ру и стал импровизировать. Он был удивительным, удивительным чело
веком! Вишнуджана часто приходил в храм, и мы стали общаться, пото
му что сразу понравились друг другу.
Джайпур, Раджастхан
примерно 1706 год
Сан-Франциско
24 м арта 1968; года
Сан-Франциско
сентябрь 1968 ГОДА
ПЕРВАЯ
ПУТЕШЕСТВУЮЩАЯ ГРУППА
САНКИРТАНЫ
«Практически говоря, мы начали свою дея
тельность в 1968 году. Я основал это общест
во в 1966 году, однако в 1967 году я сильно за
болел. Поэтому мне пришлось уехать в Индию
и вернуться на Запад только в 1968 году.
По сути, настоящая проповедническая дея
тельность началась с 1968 года».
(Шрила Прабхупада)
ремя стремительно мчалось вперед, навстречу новому деся
В тилетию, и никто не мог предположить, что принесут семи
десятые годы. Шестидесятые навсегда изменили сознание Аме
рики. Теперь же должно было произойти еще одно событие, ко
торое изменило ход развития как ИСККОН, так и всего мира.
Все началось достаточно невинно. Дамодара дас - невысо
кий, белолицый преданный в очках, который был в то время пре
зидентом храма в Вашингтоне, - решает перенести храм с Нью
порт Плейс на Дюпон Секл, 2015 Кью-стрит. Помещение там бы
ло побольше, и само место было намного лучше, поскольку нахо
дилось в модном районе Джорджтаун.
Примерно в то же время в храме появляется молодой чело
век, который только что вернулся из Индии. У него нет ни денег,
ни места для жилья. По просьбе одного из спонсоров храма, Да
модара разрешает этому молодому человеку пожить в новом по
мещении до тех пор, пока туда не переедут преданные.
Вскоре Дамодара обнаруживает, что молодой человек по
клоняется пластмассовой фигурке Дурги-деви. Не желая оскор
бить своего друга, он не стал делать из этого проблему, потому
что в здании все равно еще шел ремонт. Молодой человек про-
должал жить там, пока, наконец, ни привезли алтарь и Божества
Джаганнатхи. Тогда, по просьбе преданных, он прекратил покло
нение Дурге. После этого, прожив в храме еще полтора месяца и
сажая семена удивительной истории, он, наконец, нашел работу
и переехал в другое место.
Примерно в то же время у Дамодары возникло желание ус
тановить в Вашингтоне Божества Радхи-Кришны. Услышав, что
преданные говорят о Радхе и Кришне, один индиец вмешивается
в разговор и сообщает, что у него в Варанаси есть знакомый мур-
ти-вала. Он заверяет Дамодару, что цена будет очень невысо
кой - всего триста пятьдесят долларов. Хотя этот шаг был не
сколько преждевременным, все преданные поддержали эту
идею, и Дамодара отправил мурти-вале письмо. Через несколько
недель из Индии пришел ответ, в котором говорилось, что пре
данные должны сделать небольшую предоплату, прежде чем нач
нется работа по изготовлению Божеств. Дамодара перевел день
ги через банк, и работа началась.
В это время из Лос-Анджелеса возвращается Динеш, кото
рый привозит эскиз Божеств Радхи и Кришны, выполненный
Муралидхарой и одобренный Шрилой Прабхупадой. Дамодару
охватывает беспокойство. Он тотчас отправляет письмо в Вара
наси с эскизом, в котором пишет, что Божества должны выгля
деть именно так.
Через месяц из Индии приходит ответ, в котором сообща
лось, что Божества уже изготовлены. Тогда Дамодара не знал, что
его планы по установлению Господа Джаганнатхи также потерпят
крах. Согласно новым стандартам для установления Божеств по
требуется больше пуджари, чем было у Дамодары на тот момент.
Прабхупада дал указание, что для установления Божеств Радхи-
Кришны в храме должно быть как минимум восемь брахманов, а
в вашингтонском храме было всего шесть преданных.
Сиэтл
СЕНТЯБРЬ.1968 ГОДА
ваирагйа-видйа-ниджа-бхакти-йогам
апайайам мам анабхипсу андхам
шри-кешава-бхакти-праджнана-нама
крипамбудхир йас там ахам прападйе
Лос-Анджелес
.года
Лос-Анджелес
январь 1969 года
КРЕЩЕНИЕ ОГНЕМ
В РАТХА-ЯТРА
Лос-Анджелес
Июль 1969 года
Август..1989 года
Ваясаки дас
В23 Радха-Дамодара виласа: Том 1/Ваясаки дас; Пер. с англ — М.: Фи
лософская Книга, 2005,— 312 с.
УДК 1/14
ББК 87
Радха-Дамодара виласа
Том 1