Вы находитесь на странице: 1из 3

TS 1

I. Переведите словосочетания на польский язык. Обратите особенное внимание на эквиваленты


прилагательного государственный в польском языке:
1. государственное учреждение Urząd państwowy/instytucja
państwowa
2. Государственная инспекция Główny inspektorat ruchu
безопасности дорожного движения drogowego
(ГИБДД) (GITD)/drogówka/Inspekcja
Ruchu Drogowego
3. государственное управление Administracja państwowa
4. государственный секретарь Sekretarz stanu
(госсекретарь)
5. государственный переворот Zamach stanu
6. государственный муж Mąż stanu
7. Государственный Трибунал/суд Trybunał Stanu RP
Республики Польша
8. государственная измена Zdrada stanu
9. государственное казначейство/ Skarb państwa
государственная казна (госказна)
10. государственный бюджет (госбюджет) Budżet państwowy/państwa
11. государственная территория Terytorium państwa
12. государственные облигации (облигации Obligacje skarbu państwa
государственного займа)
13. государственная безопасность Bezpieczeństwo
(госбезопасность) narodowe/państwowe
14. государственный кредит Kredyt publiczny
15. государственный долг Dług publiczny
16. государственные финансы Finanse publiczne
17. государственный обвинитель Oskarżyciel publiczny
18. государственная регистрация Rejestracja urzędowa
19. государственный номер (госномер) Numer rejestracyjny
20. государственное (общественное, Telewizja
публичное) телевидение państwowa/publiczna
21. Госслужащий Urzędnik państwowy

II. Переведите словосочетания на русский язык:


1. общественное благо dobro publiczne
2. общественное мнение opinia publiczna
3. общественные интересы (liczba mnoga!) interes publiczny
4. открытое общественное/публичное otwarta debata publiczna
обсуждение
5. коммисия общественного доверия komisja zaufania publicznego
6. общественное/государственное oskarżenie publiczne
обвинение
7. государственные расходы/затраты wydatki publiczne
8. общественные работы prace publiczne
9. общественный порядок porządek publiczny
10. органы соцальной помощи/защиты instytucje pomocy społecznej
11. социальная политика polityka społeczna
12. соцальная ангажированность/ zaangażowanie społeczne
социальная вовлечённость
13. общественные волнения niepokoje społeczne
14. государственный строй ustrój społeczny
15. социальное страхование (соцстрах) ubezpieczenie społeczne
16. общественные науки nauki społeczne
17. сокращение срокa полномочий skrócenie kadencji
18. роспуск парламента rozwiązanie parlamentu
19. выборное законодательство ordynacja wyborcza
20. объявить выборы/назначить rozpisać wybory
21. выдвижение/выдвигать/выдвинуть zgłoszenie kandydatów
кандидатов
22. снятие кандидатуры/заявление wycofanie kandydatury
самоодвода
23. боллотироваться в депутаты kandydować na posła
24. избирательный бюлетень karta do głosowania
25. действительный голос głos ważny
26. действующий закон obowiązująca ustawa
27. новелизация закона nowelizacja ustawy
28. отклонение закона odrzucenie ustawy
29. принятие закона uchwalenie ustawy
30. толкование права/закона wykładnia /interpretacja prawa
31. отрешение от должности złożenie z urzędu
32. отстранение от должности odwołanie z urzędu
33. отказ от должности złożenie urzędu, zrzeczenie się urzędu,
rezygnacja ze stanowiska
34. назначение на государственную powołanie na stanowisko państwowe
должность
35. истечение срока полномочий zakończenie kadencji
36. решение неприкосновенности uchylenie/pozbawienie immunitetu
37. обжалование в Президиум Сейма zaskarżenie do Prezydium Sejmu
38. осуществление власти sprawowanie władzy
39. порядок обнародования нормативных tryb ogłaszania aktów normatywnych
актов
40. правительство rząd większościowy
большинста/меньшинства
41. право обратиться с заявлением prawo wystąpienia z wnioskiem
42. политическая корректность poprawność polityczna

III. Напишите польские эквиваленты:


1. вступить в разговор/переговоры/беседу rozpocząć rozmowę/przystąpić do negocjacji
2. вступить в спор/конфликт rozpocząć kłótnię/wejść z kimś w spór/popaść w
konflikt
3. вступить в строй/в действие zacząć działać (do urządzeń)/przystąpić do
działania
4. вступить в свои права/в силу nabrać mocy prawnej/zacząć obowiązywać
5. вступить в бой/в сражение rozpocząć walkę/bitwę/przystąpić do walki
6. вступить на путь агрессии/опасный wejść na ścieżkę agresji/ścieżkę wojny/ruszyć do
путь/путь войны walki
7. вступить в брак zawrzeć związek małżeński
8. вступить в профсоюз/в партию/в zapisać się do związków zawodowych/wstąpić do
кооператив partii/dołączyć do spółdzielni

1. поступить в школу/в университет/в dostać się do szkoły/na studia/do szkoły


аспирантуру doktorskiej
2. поступить на завод/на фабрику/на rozpocząć pracę w fabryce/zakładzie/rozpocząć
курсы kursy
3. поступить в школу учителем rozpocząć pracę jako nauczyciel
4. поступить на военную службу rozpocząć służbę wojskową
5. поступить правильно/ postąpić słusznie/sprawiedliwie/nieuczciwie
справедливо/нечестно
6. поступило предложение/ заявление wpłynął/otrzymano wniosek
7. поступила информация/жалоба wpłynęła/dotarła informacja/skarga
8. поступили слова соболезнования otrzymano wyrazy współczucia/kondolencje
9. поступили новые книги в продажу w sprzedaży pojawiły się nowe książki

IV. Измените по образцу. Словосочетания переведите на польский язык:


Образец: решать проблемы – проблемы решаются /problemy rozwiązuje się – problemy są rozwiązywane

1. избирать президента – президент избирается – wybierać prezydenta/prezydent jest wybierany


2. осуществлять конроль – контроль осуществляется – sprawować kontrolę/kontrola jest sprawowana
3. назначать выборы – выборы начинаются – wyznaczać wybory/wyborem są wyznaczane
4. принимать меры – меры принимаются – podejmować środki/środki są podejmowane
5. издавать распоряжения – распоряжения издаются – wydawać rozporządzenie/rozporządzenie jest wydawane
6. назначать председателя – председатель назначается – wybierać przewodniczącego/przewodniczący jest
wybierany
7. организовать работу – работа организуется – organizować pracę/praca jest organizowane
8. изъять проект – проект изымается – wycofać projekt/projekt jest wycofywany
9. оспаривать экспертизу – экспертиза оспаривается – kwestionować ekspertyzę/ekspertyza jest kwestionowana
10. внести предложение – предложение вносится – złożyć wniosek/wniosek jest złożony

V. Слова в скобках поставьте в нужной форме. Там, где надо, вставьте предлоги. Переведите
словосочетания на польский язык.

1. Отзывать (консультация) – после консультации – odwołać po konsultacji


2. Решать (отставка) – об отставке – decydować o dymisji
3. Отрешить (должность) – от должности – odwołać ze stanowiska
4. Выдвижение обвинения против (президент) – президента – zgłoszenie/postawienie zarzutu wobec
prezydenta
5. Вести борьбу (оргпреступность) – с оргпреступностью – prowadzić walkę z przestępczością
zorganizowaną
6. Вносить законопроекты (Государственная Дума) – в Государственную Думу – zgłaszać projekty ustaw do
Dumy Państwowej
7. Следить (соблюдение регламента) – за соблюдением регламента – nadzorować przestrzeganie regulaminu
8. Выступить (прения) – в/на пренях – wziąć udział w debacie
9. Находиться (компетенция) – в компетенции - być w kompetencji/coś jest w czyjejś kompetencji
10. Послание (положение в стране) – о положении в стране – orędzie o położeniu państwa
11. Предложение (законопроект) – по законопроекту – inicjatywa ustawodawcza
12. Предложение (избрание Совета Министров) – об избрании Совета Министров – wniosek ws. wyboru
Rady Ministrów
13. Отчет (деятельность) – о деятельности – sprawozdanie o działalności

VI. Замените глагольные словосочетания глаголами, а затем переведите оба варианта на польский
язык:

1. Оказывать влияние – wywierać wpływ – влиять – wpływać


2. Давать обоснования – podać uzasadnienie – основывать – uzasadniać
3. Выдвигать обвинения – wnieść oskarżenie – обвинять – oskarżać
4. Принимать участие – brać udział – участвовать – uczestniczyć
5. Осуществлять контроль – sprawować kontrolę – контролировать – kontrolować, sprawować kontrolę
6. Подводить итоги – podsumowywać – подитоживать – podsumowywać
7. Вести борьбу – prowadzić walkę – бороться – walczyć
8. Принимать решение – podejmować decyzję – решать – decydować
9. Проводить заседание – przeprowadzać posiedzenie – заседать – prowadzić obrady/obradować
10. Приносить присягу – złożyć przysięgę – Присягать (ślubować, składać przysięgę)

Вам также может понравиться