Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
3
ЧОД
ДУДЖОМ ЛИНГПА
Океан Амброзии Возвышенных Объяснений
[2023]
6
Содержание
редисловиеЕгоСвятейшестваКатокГецеМахапандиты............................................................16
П
Предисловиепереводчиков...........................................................................................................18
Парасловорусскомпереводе.......................................................................................................26
ЧАСТЬПЕРВАЯ.................................................................................................................................27
ОкеанамброзиивозвышенныхобъясненийотПемаЛунгтокГьяцо...........................................27
ВыражениепочтенияиВведение..................................................................................................28
1ИсторияУчения.............................................................................................................................30
2ВыражениевеличияэтогоУчения...............................................................................................47
3.Методусвоениясмыслаучения.................................................................................................56
3.1Общееобъяснение—описаниепрактики........................................................................56
3.1.1Раскрытиеперечисленийписаний,описывающихЧод..........................................56
3.1.1.1ПисанияоКама.................................................................................................56
3.1.1.2Комментарии,объясняющиеКама.................................................................56
3.1.2Объяснениеописываемогопредмета—Чод..........................................................57
3.1.2.1Фактическоезначение.....................................................................................57
3.1.2.1.1ПриродаЧода..........................................................................................57
3.1.2.1.2Различия..................................................................................................57
3.1.2.1.3Этимология..............................................................................................60
3.1.2.1.4Протяженность........................................................................................61
3.1.2.2КакЧодприменяетсякПисаниям...................................................................61
3.1.2.3Обобщениесмыслаключевыхмоментов......................................................70
3.2Конкретноеобъяснениетого,какпрактиковать...............................................................80
3.2.1Очищениеумаспомощьюпредварительныхпрактик...........................................81
3.2.1.1Обычныеобщиепредварительныепрактики................................................81
3.2.1.1.1ОбращениекГуру....................................................................................81
3.2.1.1.2Четыремысли,обращающиеум[кДхарме]........................................83
3.2.1.1.2.1Понятие"Обращенияума"..................................................................84
3.2.1.1.2.2Отдельныеразмышления....................................................................84
3.2.1.1.2.2.1Обретениедрагоценногочеловеческогоперерождения..............84
3.2.1.1.2.2.1.1Природасвободибогатств...........................................................85
3.2.1.1.2.2.1.2Способ,вкоторомобретениеихстользначимо.........................89
3.2.1.1.2.2.1.3Причины,покоторымихтактруднообрести..............................92
3.2.1.1.2.2.2Непостоянство...................................................................................96
3.2.1.1.2.2.2.1Способ,которымвнешняявселеннаямиранепостоянна..........97
3.2.1.1.2.2.2.2 То, что собственная жизнь непостоянна и как наступит
смерть...................................................................................................................106
3.2.1.1.2.2.2.2.1Созерцаниеуверенностивсмерти..........................................106
3.2.1.1.2.2.2.2.2Неопределенностьвремени....................................................109
3.2.1.1.2.2.2.2.3 При смерти — кроме Дхармы — Как ничто не принесет
пользы...................................................................................................................111
3.2.1.1.2.2.2.3 Другиеобъяснения,касающиесяпутейнепостоянства...........112
3.2.1.1.2.2.3Страданиясансары.........................................................................118
8
.2.1.1.4.2.2Подношение....................................................................................243
3
3.2.1.1.4.2.2.1Общиеподношения.....................................................................244
3.2.1.1.4.2.2.2Необычныеподношения.............................................................247
3.2.1.1.4.2.3Раскаяние.........................................................................................249
3.2.1.1.4.2.4Сорадование....................................................................................249
3.2.1.1.4.2.5МолитваоповоротеколесаДхармы.............................................249
3.2.1.1.4.2.6Молитваотом,чтобыБуддыоставалисьв[этом]мире..............250
3.2.1.1.4.2.7Посвящениезаслуг..........................................................................250
3.2.1.2Необычныепредварительныепрактики......................................................251
3.2.1.2.1МедитацияирецитациядлятрехКай.................................................251
3.2.1.2.1.1Фактическаяпрактика........................................................................252
3.2.1.2.1.2Вспомогательныенаставлениядлясемидневногоретрита...........257
3.2.1.2.2МедитациянаГуру-Йогу.......................................................................258
3.2.1.2.2.1Общийсмысл.....................................................................................258
3.2.1.2.2.1.1ХарактеристикиквалифицированногоГуру..................................259
3.2.1.2.2.1.2КакполагатьсянаквалифицированногоГуру...............................262
3.2.1.2.2.1.3ПреимуществаобращениякквалифицированномуГуру............266
3.2.1.2.2.1.4Ошибкиразвитиянеправильныхвзглядов...................................268
3.2.1.2.2.1.5Тренировкавчистомвоззрении....................................................272
3.2.1.2.2.2Фактическаямедитация....................................................................280
3.2.1.2.2.2.1Визуализациясточкизрениялитургии.........................................280
3.2.1.2.2.2.2Объяснениечерезэтапывизуализации........................................289
3.2.1.2.2.2.3Упадеша,описывающаяпрактикуПховы......................................292
3.2.2Каккультивироватьреализациюпосредствомосновнойпрактики....................295
3.2.2.1Поддержаниеосновыпосредствомвоззрения...........................................296
3.2.2.1.1Этапыпрактики.....................................................................................296
3.2.2.1.2Фактическиеэтапывоззрения.............................................................298
3.2.2.1.2.1Небытие..............................................................................................299
3.2.2.1.2.1.1Поискобозначеннойосновыярлыков..........................................300
3.2.2.1.2.1.2Разрывпостояннойпривязанностиквещам................................301
3.2.2.1.2.1.3Разрушение"ложныйприют"надеждыистраха.........................302
3.2.2.1.2.1.3.1КакперестатьзацикливатьсянаБудде,какобъектенадежды303
3.2.2.1.2.1.3.2Путькотказуотобозначенияобязательнойфиксации............303
3.2.2.1.2.1.3.3ВыявлениеабсолютнойфундаментальнойприродыБудды...304
3.2.2.1.2.1.3.4 Раскрытие качеств осознания и недостатков отсутствия
осознания.............................................................................................................305
3.2.2.1.2.1.3.4.1КачестваосознанияфундаментальнойприродыБудды.......305
3.2.2.1.2.1.3.4.2Пресечениепринудительнойфиксациинаобъектах.............307
3.2.2.1.2.1.3.4.2.1Способстатьодержимымcобязательнойфиксацией........307
3.2.2.1.2.1.3.4.2.2Способ,которымэтонеявляетсяистинносуществующим307
3.2.2.1.2.1.3.4.2.3Синтезключевыхмоментов..................................................308
3.2.2.1.2.1.4Атакананедостаткипользыивреда.............................................308
3.2.2.1.2.1.4.1 Способ, которым боги-мары этой жизни приносят пользу и
вред.......................................................................................................................309
10
.2.2.3ДополнительноеобъяснениестадиизарожденияТромы..........................386
3
3.2.2.4 Разъяснениепроходаотклонений...............................................................394
3.2.2.5Принятиевсегопроисходящегозапуть........................................................395
3.2.2.6 Заключительное завершение избранной Упадеши и совершение
просветленныхдеяний..............................................................................................396
3.2.3 Дополнительные советы по обучению в полном объеме передачи силы
[ванг]..................................................................................................................................401
4.Результатывыполненияпрактики............................................................................................401
Заключительноеустремление......................................................................................................402
ЧАСТЬВТОРАЯ...............................................................................................................................406
Глубокая Сердечная Сущность Сарахи Откровение Терма Херуки Дуджома Лингпа ВТОРОЕ
ИЗДАНИЕ.......................................................................................................................................406
Списоктрудовцитируемыхавтором...........................................................................................453
Глоссарий......................................................................................................................................463
12
13
14
15
16
1
Сараха был одним из восьмидесяти великих Мастеров-Махасиддхов древней Индии, достигших
олностьюпросветленногосостоянияБуддыприжизни,затемотправилсясовершатьбесчисленныечудеса
п
и проявил признаки высшей реализации, чтобы вдохновить учеников мириад грядущих поколений.
Считается,чтоХерукаДуджомЛингпаединсСарахоц;ивсостоянииэтойнедвойственностиТертонявил
свои драгоценные откровения.
2
СловавпредисловииЕгоСвятейшестваКатокаГецеРинпочевыделенныежирнымшрифтомуказывают
на название комментария.
17
тотглубокийметодОтсечениямарбылсоставленвоплощениемГьялсиШенпена
Э
Тайе: (1740/1800-?) [ rgyal sras gzhan phan mtha’ yas; один из Мастеров Палтрула
Ринпоче], всеведущим Кьябдже Лингтрулом Пема Лунгтоком Гьяцо, который был
хранителем Дхармы всех откровений Терма Дуджома Лингпы. Он получил множество
посвящений, ученийипередачнапрямуюотВеликогоТертона, получилразрешениена
составлениеэтогокомментариятакжеотТертона.Крометого,многиеосновныеученики
просилинаписатьэтоткомментарий,втомчислесердечныйученикДорджеНамгьял[rdo
rje rnam rgyal] из Реконга, которыйбылглавнымсредитысячдержателейлиниингакпа
ngakpa [s ngagas pa; йогин мирянин]. Основанный на устных учениях самого Великого
Тертона, этот комментарий проливает свет на скрытые смыслы, проясняет неясные
моменты и излагает материал в доступной для понимания форме. В основе этого
комментариялежиткоренноетерма,аукрашениемемуслужитупадеша3 [m enngak(man
ngag)] отцовской линии метода упайя [tab (thabs); метод],материнскойлиниимудрости
праджни [s herab (s hes rab);глубокиезнания]недуальнойлиниисоюзаиоснованнойна
опыте линии реализованных Мастеров, — все это извлечено из учений Будды
[Шакьямуни (s ha kya thub pa)] и Терма а также из чистоговидения.Этовозвышенное
объяснение—царьвсехкомментариевнатемупрактикиОтсечения.Еслипрактиковать
всоответствиисэтимтекстомто,подобнотому,какалхимияможетпревратитьжелезов
золото, хроническая болезнь омрачений умиротворится. Следовательно, оно подобно
высшейамброзиисреди лекарств.
Начинаясчетырехобщихмыслей,обращающихумкДхармедалеечерезстадию
с оюзадвухнакоплений,гармоничноесоединениепустотныхпроявлений,нераздельность
стадий Зарождения [Керим] и Завершения [Дзогрим], и заканчивая Великим
Совершенством [Дзогчен (rdzogs chen); Ати-йога, Махасангха.], священные устные
наставления,представленныездесь,нивчемнеиспытываютнедостатка.Следовательно,
смысловое содержаниеизложенногоизобильно,каксокровищницадрагоценныхкамней
нагов, найденная в глубине великого океана. В наши дни трудно встретить трактат
такого уровня, который так долго не получал широкого распространения.
хотел бы поблагодарить эрудированного и благонамеренного Ламу Чёнама,
Я
обладателя многих благословений священной линии за перевод этой работы на
английский язык. Кроме того, я сердечно благодарю выдающуюся лоцаву Сангье
Кхандро, которая усердно изучала тибетский язык и достигла свободного владенияим.
Благодаря личному взаимодействию со многими возвышенными Мастерам, она
разрешила все сомнения относительно сокровенного смысла Сутры и Матры и обрела
великую преданность Учению Будды и чистое намерение служить существам. В
частности, она обрела исключительную преданность этой линии передачи практики. Я
сорадуюсь тому, что они вместе решили задачу по переводу этого комментария на
английский язык.
И не только это, в наши дни учения запятнаны теми, кто не постиг истинного
с мысла,воспринимаетихневерноилирешаетвключитьвнихсвоесобственноевидение
и понимание. Пусть же благодаря этому Учению очистятся подобные негативные
привычки,которыенаделеразрушаютумысуществ.КаквовременаВеликогоТертонаи
3
Упадеша – тайные или сущностные наставления, переданные устно от Мастера ученику. В контексте
олесницы Ати (Дзогчен) существуют четыре цикла упадеш: внешний, внутренний, тайный и
К
сущностный.Какправило,передачиУпадешиотносятсяксущностному —наиболееважномуциклуили
классу.
18
в о времена его последователей и учеников, я возношу молитву о том, чтобыблагодаря
этим усилиям повсюду в изобилии появлялись практики мужчины и женщины,
достигающие уровень Видьядхар и обретающие радужное тело.
Это написал тот, кто носит имя Четвертого Геце из Катока.
Да пребудет добродетель! Пусть будет благо!
Предисловие переводчиков
ПередэманациейречипросветленныхактивностейвсехПобедоносных—Дордже
роло, уничтожителем всех непокорных умов, пребывающих в плену заблуждений,
Д
который вновь вернулся, чтобы принести пользу существам во времена упадка, как
великий славный Херука Дуджом Лингпа, мы с глубоким почтением склоняемся.
Пока омрачения ума не исчерпаны, благословения святой Дхармы по-прежнему
к райневажны.ПоэтойпричинемногиеученыеиМахасиддхипровозгласилиэтоУчение
особенно своевременным; поэтому ученики должны с радостью принять его.
Учитель,рожденныйизлотоса,Падмасамбхава[padmasambhaba],неотделимот
удды, наставника всех божеств и живых существ. Даруясостраданиеиблагословения
Б
существам времен упадка, что сейчас важнее, чем в любое другое время, этот второй
Будда вновь проявилсвоюдоброту,намеренновоплотившисьдлянаставленияучеников
как Херука Дуджом Лингпа. Его самовозникшее осознавание Мудрости излилось
потоком, чтобы очиститьвсеобусловленныеявлениявистиннойприродеэтихявлений.
При этом все явления предстали перед ним в виде мужских и женских Божеств
Мудрости; и как люди в общении друг с другом, он позналглубокуюистинубеседуяс
Божествами Мудрости. Поскольку Дуджом Лингпа славен как великий владыка
Махасиддхов, один лишь слог из его священного имени обладаетсилойподчинятьвсе
явления, как в мире людей, так в мире нечеловеческих существ.
Этот истинный регент Падмасамбхавы для нашего времени родился и жил в
с еверо-восточном Тибете в земле Голог с 1835 по 1904 год. Одноизмногихсокровищ,
открытых этим Великим Тертоном под названием "Запечатанный тайный
комментарий"[s angtrikagyama(gsangkhridbka’rgyama)]былоподаренознаменитому
Джу Мипаму Ринпоче (1846-1912 гг.), который и тогда, и сейчас высоко почиталсякак
блестящий Мастер эпохи Возрождения, чья ученость и реализация потрясали мир
тибетского Буддизма на рубеже двадцатого века. Когда Мипам Ринпоче получил этот
рукописный подарок от Дуджома Лингпы, он ответил Великому Тертону письмом, в
котором подтверждал полное доверие Тертону и его глубоким откровениям. В письме
было написано следующее:
лотосовымстопамвеликогопроявленияТертона,регентаПадмасамбхавы,яс
К
глубоким почтением и преданностью подношу это письмо. То, чтотвояисполняющая
желанияРупакая,твойпробужденныйум,какитогбесчисленныхкальпперерождений,
проявились сейчас для принесения пользы Учению и существам — свидетельство
19
в еличайшей доброты. У меня тут все хорошо и в настоящее время я пребываю в не
строгом ретрите.
Причина почему я пишу состоит в том, что, хотя в наши дни на этой земле
оявилось много так называемых "открывателей сокровищ" [тертонов], я не
п
испытываю чувства веры илиинтересакнимилиихоткровениям;втожевремяяне
питаю к ним негативного отношения. Получив же и изучив ваше откровение под
названием"Запечатанныйтайныйкомментарий"всегоодинраз,яобнаружил,чтооно
чрезвычайнолаконично;и,хотявнемиспользуютсяновыетерминыДхармы,янашелих
чрезвычайно уместными и емкими. Тогда я подумал, должно быть, это та Ваджрная
Речь, которая осенит и возродит нашу традицию Ясного Света тайной ваджрной
вершины Ати-йоги, и мое сердце преисполнилось сильным чувством преданности.
наши дни ментально сфабрикованная философия провозглашается и
В
пропагандируется, как наставления Махасандхи. Поскольку большинство
Ньингмапинцев довольствуются повторением слов и терминов других традиций, я
нахожу чрезвычайно вдохновляющим и благоприятным встретиться с текстом,
который напрямую поддерживает традицию Падмасамбхавы особенно в таких
непростых обстоятельствах. И это не пустые восхваления, ваше откровение
действительно меня, очень порадовало. На самом деле, я надеялся, что будет случай,
воочию увидеть Ваш драгоценный лик и лично сказать Вам это, однако расстояние,
между нами, настолько велико, что это не представляется возможным.
ПрошуВасмолитьсяотом,чтобывсемоиДхармическиеустремлениядостигли
с воейцели.ВнынешниевременаУчениешколыраннихпереводов[Ньингма]переживает
упадок.Поэтомуятакжемолюсь,чтобывашилотосовыестопыоставалисьтвердыми
в течение стакальп,ичтобывашапреданностьнеослабевала,чтобыУчениеВеликой
Тайной Сущности распространялось повсюду и во все времена.
т всегосердцамолюсь,чтобыяивсевашипоследователисмоглинасладиться
О
торжеством осуществления этих чаяний!
то лишь один из многих примеров добрых слов, которыми осыпали Тертона
Э
другие великие ученые и реализованные практики.
азвернутый комментарий, составляющийосновуэтойкнигипредставляетсобой
Р
одно из наиболее глубоких священных наставлений устной линии Херуки Дуджома
Лингпы — комментарий по практике Чод из коренного Откровения-Терма из цикла
"Сокровищница Простора подобной Пространству Дхарматы", полученного от
Драгоценности индийских Махасиддхов, Сарахи. Это Терма под названием "Глубокая
сердечная сущность Сарахи"[s arahapa’inyingtigzabmo(s arahapa’isnyingthigzab
20
o); Дуджом Лингпа] составляет вторую часть нашей книги. Туда входят обычные и
m
необычные предварительные наставления, практики медитации-рецитации трех Кай,
указующие наставления по воззрению, связанному с четырьмя самайями Махасандхи,
стадии Зарождения и Завершения, руководства по бродячему ретриту по вызывающих
страхместам,методытрактовкипотрясений(переживаний)иметодынакоплениязаслуг,
такие как практика четырех пиршеств, и различные другие темы, относящиеся к пути
Чод.
целом, по мнению многих ученых, практика,котораявТибетеназываетсяЧод
В
или"Отсечение"исходитотДакиниМачигЛабдрон[magciglabsgron].Темнеменее,в
стране ариев, Индии такие трактатыкак"Большаяпоэма"Арьядевы[aryadewa’itsiksu
ched pa chenpo (a rya de ba’i tshigs su bcad pa chen po); Арьядева (a ryadeba)],"Тайное
отсечениеединоговкуса"Наропы[r onyomsangchöd(rosnyomsgsanggcod);Наропа(n a
ropa)],"Отсечениезаблуждений"ГуруРинпоче[trülchöd(’khrulgcod);Падмасамбхава]
и "Умиротворяющее отсечение" Падампы Сангье [z hi chöd (zhi gcod); ПадампаСангье
(p ha dam pa sangs rgyas)] считались четырьмя основными текстами по Чоду и
источниками этой линии передачи. Как бы то нибыло,самиэтиученияберутначалов
возвышенной Речи полностью просветленного Будды, а именно в "Сутре сердца
совершеннойМудрости"[sherabkyiparoltuchinpa’ido(shesrabkyipharoltuphyinpa’i
mdo); Сутра Праджняпарамиты]. Эта Сутра сочетает в себе глубокие наставления по
постижению пустоты и по абсолютному поведению Бодхисаттв. Падампа Сангье
познакомился с этим учением еще до того, как оно прошло через длинный ряд
держателей линии. Хотя мы неможемопределитьточноевремяегорождения,согласно
нескольким обоснованным утверждениям,последнийвизитПадампывТибетсостоялся
где—тововторойгодРабджунг,Водянойзмеи,в1113году.ЕгоприездизИндиивТибет
ознаменовал первоезнакомствотибетцевслиниейЧод,причемПадампапознакомилих
как с материнским, так и с отцовским аспектами этой линии.
аходясь в Тибете, Падампа передавал обе линии, именно в это время Мачиг
Н
Лабдрон их и получила. В целом, линии росли и распространялись также,какилинии
долгой (последовательной) и близкой (тайной) передачи Кама и Терма. Историческая
информация, касающаяся линий передачи Чод, подробно представлена в разделе
"История" первой части нашей книги, поэтому нет необходимости упоминать об этом
здесь.
дальнейшем же заслуга в распространении этого учения по Снежной стране
В
Тибета целиком принадлежала знаменитой женщине-йогини, Мачиг Лабдрон. С точки
зрения окончательной истины многие ученые Мастера прославляли и почитали ее как
мать Дхармакайи Юм Ченмо [yum chenmo;ВеликаяМать];сточкизрениявнутреннего
аспекта—какАрьяТару[ПакмаДролма(’phagsmasgrolma)];сточкизрениятайного–
как явленную Дакини Дхармакайи. Она родилась в 1031 [1055 - 1145 [1149] данные
разнятся] году и прожила 101 год [по некоторым данным Мачиг Лабдрон прожила 99
лет]. Существуют противоречивые сведения относительно точных дат ее жизни, и это
также следует учитывать. Так или иначе она жила в период, когда многие ученыевсех
четырех традиций привозили буддийские учения из Индии вТибетдляперевода.Вэто
времяонасталаоднойизсамыхважныхтибетскихженщин-практиков,котораяпостигла
глубокий смысл Истины через практику Чод. Благодаря ее влиянию, линия Чод была
принята на ура, стала широко почитаться и успешно передавалась практикующим во
21
процессе работы над переводом этого текста на английский мы заметили ряд
В
кармических взаимозависимостей. Прежде всего, как переводчики, мыможемсполной
уверенностью сказать, что обладаем сильной кармической связью с этой линией,
основанной на благих устремлениях и преданности. Мы провели много лет, переводя
литературу, принадлежащую этой линии, к тому же каждый из нас посвятил жизнь
практикам этой линии. Много лет у нас была четкая уверенность в том, что этот
обширный комментарий должен быть переведен на английский язык, равно как и все
Терма и дополнительные разделы, относящиеся к циклупрактикТромыНагмоДуджом
Терсар.СамКьябджеДуджомРинпочеДжигдралЕшеДордже [’ jigs’bralyeshesrdorje],
много раз говорил, что откровенияпосвященныеТроме—этоДхармапредназначенная
для настоящего времени.
концеконцовмыприступиликпереводуэтогокомментариянаанглийскийязык
В
по просьбе реинкарнации Геце Махапандиты, Кьябдже Геце Ринпоче из линии Каток.
Геце Ринпоче несколько лет преподавал этот комментарий на ранчо "Железныйузел"в
ответнанеоднократныепросьбыЛамыШенпенДролмыиеесангхидатьнаставленияпо
циклу Дуджом Трома Чод. В то время еще не было английского перевода этоготекста.
Один из членов сангхи присутствующих на учениях, вдохновившись словами Геце
Ринпоче с искренними устремлениями предложил проспонсировать перевод текста на
английский язык. Лама Шенпен, сама преданный ученик этой линии Чод, движимая
самыми чистыми намерениями служить живым существам и Учению, попросила нас
перевести этот текст и предложила финансовую поддержку, необходимую для
поддержания этого устремления. Геце Ринпоче любезно даровал нам полную устную
передачу на текст, после чего мы приступили к переводу в 2012 году. На протяжении
почти двух лет, которые потребовались для выполнения этой задачи, Геце Ринпоче
консультировал и поддерживал нас на каждом этапе работы.
ервоначальный текст издания, который мы использовали для перевода
П
комментарияПемыЛунгтокаГьятцобылсоставленбутанскимламойКунзангомВангду,
известным также, как Лопон Никула (Lopon Nikula). Он опубликовал полное собрание
сочинений Херуки Дуджома Лингпы,включающееэтоткомментарий,кактомWA№20,
который был напечатан в издательстве KMT Пресс в Пхуентхолинге, Бутан. Здесь в
примечаниях эта версия приводится под кодом LN. Мы сравнили этот текст с двумя
другимиверсиями,аименноссовременнойверсией,опубликованнойвзападномстилев
мягком переплете в 2007 году Пекинским Народным Издательством (B eijing Peoples’
Publishing House), она здесьупоминается,каксовременнаяверсияподкодомBPPH,ис
третьей версией, той, которая была у Кьябдже Геце Ринпоче. У него была рукописная
копия, написанная шрифтом учен, и об ее происхождении нет никакой информации,
кроме упоминания в колофоне, что она была заказана Бутанской Королевой Матерью
(B
hutanQueenMother),ПунцокЧодрон.Впримечанияхэтоттекстобозначен,какстарая
версия под кодомBQM.
отя версия LN напечатана в цифровом формате на тибетской рисовой бумаге и
Х
была четкой, приятной на вид иоченьудобнойдляработы,начавпереводмызаметили
значительное количество ошибок и пропусков, поэтому мы попытались найти другие
версии для сравнения. Согласно информации из Пекинской версии BPPH, при жизни
Херуки Дуджома Лингпы была заказана оригинальная ксилографическая версия этого
комментария.Однаковбурныевременаэтаксилографическаякопия,ксожалению,была
уничтожена. Тем не менее, несколько учеников великого Тертона обладали копиями
23
ригинальнойксилографии,онисталиисточникомдляПекинскойверсииВРРНидругих
о
будущих версий. Вторым источником [для BPPH]былаверсия,написаннаяскорописью
[ü med (d bu med)], которая была заказана Джигдрал Еше Дордже, когда он еще жил в
Тибете,принадлежалаперуегоученикаКушапаГьюрме.Ксожалению,КьябджеДуджом
РинпочебылвынужденспасатьсяоткультурнойреволюцииистатьбеженцемвИндиии
Непале. И все же этот скорописный вариант собрания сочинений был доставлен ему
преданным и бесстрашным курьером, который рисковал своей жизнью, чтобы сделать
это. Затем Дуджом Ринпоче изготовил больше копий этой скорописи и отправил один
комплект СобраниясочиненийДуджомаЛингпыобратнонародинувеликогоТертона,в
Тергар[g tersgar].ИменноэтотисточникиспользовалЛопонНикуладлясвоейБутанской
публикации.Обеэтиверсии:копиисоригинальнойксилографииирукописнаяскоропись
страдаютрядомошибокипропусков.Входеработынадпереводоммысталиполагаться
на версию BPPH, как на наиболее точный источник, поскольку в основном в ней
доминирует ксилографическая версия. Например, раздел, описывающий контекст
повествования,относящийсякназваниюполностьюотсутствуетвверсияхLNиBQM,но
включенвПекинскуюверсиюBPPH.Другиепропускиинесоответствиямыотметилив
самом тексте в качестве примечаний.
В целом, наш Учитель Будда Шакьямуни проявлял мастерство и сострадание в
к аждом своем деле. Поэтому, он дал множество различных наставлений, чтобы
удовлетворить потребностям бесчисленных умов живых существ в соответствии с их
возможностями, и различаются все они на основе искусных методов. Однако
сущностныйсмыслведеткодномуитомуже.Те,комунехватаетотреченияотсансары,
и кто страдает от сильной привычки зацикливаться на истинности существования
явлений, приковывают себя к железной ограде привязанности к я. Тем не менее, они
могут утверждать, что являются йогами ийогинями.Еслиэтотак,то,покрайнеймере,
они должны помнить ключевые аспекты этой линии передачи, если они хотят стать
подлинными практиками Чод. Без этого даже просто попытка практиковать Чод может
подвергнуть ум опасности и привести к полному отходу от Дхармы.
ы призываем к осторожности, поскольку практики и методы, изложенные на
М
страницах этой книги, заставляют человека напрямую противостоять неведению
цепляния за самость, или за двойственность я и явлений, которые закреплялись и
заботливо сохранялось в течение бесчисленных предыдущих жизней. Опираясь на
упадеши держателей линии и настоятельно призывая их благословения, высший
практикующий должен вооружится осознаванием фундаментальной природы истины.
Практикующий среднего уровня должен быть уверен в практике стадий Зарождения и
Завершения, и, по крайней мере, должен обладать необратимой верой в коренных
Мастеров и линию. И не только это, должна быть уверенность в Учителеилинии,как
истинном источнике благословений. Без этого другим способом усвоить эти Учения
невозможно. Как переводчики, мы приняли трудное решение не присваивать этому
тексту гриф "для ограниченного пользования"; поэтому тем более важно указать на эти
моменты с самого начала, чтобы читатели знали, что ожидать.
оренное Терма составляющее вторую часть, включает в себя тринадцать
К
разделов практики. Их следует выполнять постепенно,подбдительнымруководствоми
вниманием квалифицированного Учителя. Садханы, которые не включены в
комментарий по Чоду коренного Терма можно найти в томе "Тромы" Собрания
сочинений Кьябдже Дуджома Ринпоче Джигдрала Еше Дордже [gsum bum_12_na (ན)] .
24
начинается с первой буквы алфавита на каждой новой странице]. Мы выражаем благодарность
рофессору Весне А. Уоллес,факультетрелигиоведения,Калифорнийскийуниверситет,
п
Санта-Барбара,запомощьвработессанскритскимитерминами;мытакжеиспользовали
различные другие справочники по санскриту при цитировании текста, включая
"РуководствопоНингмапинскомуизданию КангьюриТенгьюризДерге"подредакцией
Тартанга Тулку, опубликованное издательством "Дхарма". Где это возможно мы
включаемполноесанскритскоеназвание,дажеесливтекстеупоминаетсятолькократкое
название источника. Слова из коренного терма, включенные в комментарий, выделены
жирным шрифтом и в большинстве случаев идут последовательно, за некоторыми
исключениями.
Молитва Посвящения Заслуг
аспознанныевзаимозависимыепроявления—сутьявлений.Пустота,свободная
Р
от всех утверждений — это врожденное, изначальное состояние. Благодаря этой
возвышенной Дхарме, превосходящей две крайности, пусть все живые существа
осознают равностность [единый вкус] сансары и просветления (Нирваны)4.
от великая колесница, которая везет удачливых к освобождению. Чтобы
В
предложить им это место, чтобы их ум мог пребывать в покое, многие внесли свой
вкладвэтоблагоеустремление,предлагаясвоюподдержку—ментальную,физическую
и финансовую. Мы посвящаем эту добродетель, накопленную нами вместе, прямо и
косвенно, благополучию всех существ.
Силой этой добродетели пусть это Учение торжествует повсюду. Пусть
чение великого открывателя сокровищ Дуджома Лингпы распространяется по лику
У
земли,приносяосвобождениебесчисленномумножествусуществвэтивременаупадка.
Пусть лотосовые стопы верховных держателей линии пребудут в течение стакальп.
Пусть четыре стихии пребывают в балансе; пусть болезни, голод, войны, раздоры и
спорыбудутумиротворены.Инаконец,пустьдрагоценнаяприродаБуддыодновременно
расцветет в умах всех живых существ!
Лама Чонам и Сангье Кхандро
Таши Чолинг, штат Орегон
Весна 2014 г.
4
В соответсвии с советом Дангси Тинлея Норбу Ринпоче, в нашем тексте для перевода слова"das"мы
спользуемтермин"п
и росветление",ане"нирвана",тоестьсостояниезапределамигоря истраданий.Это
связано с тем, что данное Учение основано на воззрении традиции непревзойденнойТайнойМантры,в
котором абсолютной целью является не нирвана, а Просветление.
26
ыдержитеврукахудивительнуюкнигу"ЧодДуджомаЛингпы.ОкеанАмброзии
В
Возвышенных Объяснений. ГлубокаясердечнаясущностьСарахи.ОткровениеТермаот
Херуки Дуджома Лингпы". Второе издание выполненное переводческой группой "Свет
Бероцаны". Мы команда независимых переводчиков, редакторов, корректоров и
практиков"ПионерыДхармы"осмелилисьвыпуститьданныйтруднарусскомязыке.Эта
книгаявляетсянастоящимсокровищем,"АзбукойпрактикЧодаиТромаНагмо".Авторы
кропотливо проводят практикующих через воззрение Чода сутры,тантрыкпониманию
дзогчен Трома Нагмо.
аранее просим прощение у Учителей, Йидамов, Будд, Дхармы, Санги, Даков,
З
Дакинь и Защитников за возможные неточности. Но несмотря на это мы уверены, что
данный труд принесет пользу, как начинающим, так и опытным практикующим.
С Уважением команда "Пионеры Дхармы". 2023 год.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Из двадцатого тома "Собрания тайных и глубоких терма"
Великого Воплощенного Тертона Дуджома Лингпы:
ЯСНО СОСТАВЛЕННЫЙ КОММЕНТАРИЙ К БЛИЗКОЙ ЛИНИИ ЧОД
под названием
7
РечьидетоблизкойлинииТермавпротивоположностьдолгой(последовательной)линиипередачиКама,
к оторая берет начало от Будды и передаетсявтечениепериодабольше,чемдветысячипятьсотлет.Для
сравнения линия Терма Дуджома Лингпы, которая стала источником вдохновения для этого трактата,
проявиласьвнашеммиренедавногде-товконцедевятнадцатоговека,тоестьпримернодвестилетназад.
Поэтому используется термин"близкая".
8
Линии передачи Кама и Терма составляют корпус текстов Дхармы, изучаемый и практикуемый в
соответствии с традицией Ньингма - ранней школой переводов.
9
Текст Арьядевы основан на значении второго поворота колеса Учения, который раскрывает значение
недостающих качеств. Текст представляет собой глубокие сущностные наставления для понимания
практики Чод. Арьядева назвал его "Великой Поэмой" (tshigs su bead pa chen po). Четыре главных
индийскихтекста,разъясняющиепрактикучод:упомянутая"ВеликаяПоэма","ТайноеОтсечениеединого
вкуса" (ro snyoms gsang gcod) Наропы, "Отсечение Заблуждений" (’khrul gcod) Падмасамбхавы и
"Умиротворяющее Отсечение" (zhi gcod) Падампы. Эта информация взята из "Собрания сочинений"
Падампы Сангье.
30
ли нигилизм. В силу этого, все, что я смогу объяснить, будет объяснено на благо
и
существ.
Таким образом, недвойственная природа субъекта и объекта составляет
с ущностный смысл всех сводов УченийПобедоносных.Этоотноситсяксутиисконной
природы, или смыслу природы как таковой, свободной от основы или опоры. Это
представляется ясным благодаря Различающей Мудрости Самоосознавания или
Праджне, в которой в гармонии с ней реализуется глубокая фундаментальная природа
наряду с практикой великого сострадательного метода упайи Бодхичитты. Затем, не
забывая практику обширного поведения (щедрости и остальных парамит), вы
объединяете всё это знакомясь с практикой йоги божества секретного пути Тайной
Мантры Ваджраяны. Быстро совершенствуясь в обоих накоплениях, вы достигаете
великое состояние, свободное от ограничений как сансары, так и нирваны.
остижение, известное как Праджняпарамита, свободно от ограничений,
П
связанных с концептуальной фиксацией на существовании или несуществовании, а
также от ограничений концептуального ума, привязанного к "я" . Способ практики,
согласноисключительнымнаставлениямупадешипредставляетсобойсвященноеУчение
глубокой практики Чод, или Отсечениямар,нарядуспояснениямиивизуализациями,а
также включая сопутствующие ответвления.
обуждаемый желанием принести пользу другим в соответствии со своими
П
возможностями,ясгруппировалэтообъяснениевчетырехразделах:объяснениеистории
Учения, обоснование величия этого Учения, способ усвоения смысла Учения и
представление результатов его реализации.
1 История Учения
ачнем с истории этого Учения. Среди бесчисленных Дхарм, составляющих
Н
просветленную речь полностью просветленного победоносного Будды, главной темой
этого текста стала та, чтосодержитсявдрагоценномклассеСутры,аименновысшийи
наиглавнейший смысл Праджняпарамиты.
е [Праджнапарамиты] замысел описывается двумя способами: как прямое
Е
объяснение глубокой природы пустоты, и как скрытое постижение, касательно
совершенства поведения, или стадий явной реализации. Первая передача [т.е. пустоты]
пошла от Будды Шакьямуни и далее к Арья Мавэй Сенге (Благородного Льва Речи)
Манджушри [Джетсун Джампал Масенг (rje btsun ’jam dpal smra seng)] и славному
Арьядеве,азатембылапереданаПадампеСангье.Втораяпередача[т.е.поведение]также
была дарована полностью совершенным Буддой Арье Майтрейе [Джампа (byams pa)],
затем Арье Асанге [Тогме (thogs med)], [своему брату] Васубандху [Йиньен (dbyig
gnyen)] и Арьядеве, который также передал ее Падампе Сангье. Падампа Сангье стал
держателемобеихэтихпередач,которыеонзатемпередалКётонуСонамЛаме[s kyoston
bsod nams blama].Аон[т.е.СонамЛама]передалвсеМачигЛабдрон.Эталиниястала
известна, как отцовская линия методаупайи.
удрыйзамыселПраджняпарамитысопоройнаТайнуюМантрупередавался,как
М
способ практики, начиная от Великой Матери Дхармакайи Праджняпарамиты, далее к
Арья Таре и Дакини Сукхасиддхи [s u khasiddhi],котораяпередалаэтоМачигЛабдрон.
Эта линия сталаизвестна,какматеринскаялиниямудростипраджни.Этидвепередачи
31
[ т.е. отцовская и материнская] объединились в одну благодаря Мачиг, котораяпередала
обе своим наследникам. Ее линия стала известна, как недвойственная линия упайи и
праджни.
олее того, существует множество способов классификации этих линий под
Б
другими названиями, например, линия Кама, линия Терма, линия наследников и так
далее.Всеонииначеназываютсялиниямипоследовательнойпередачи.Линиижетайной
передачи исходят от самойМачиг,котораяпроявляетсявсоответствииспотребностями
учеников способом необходимым в данных обстоятельствам, в форме женщины. В
высшем смысле, Мачиг — Великая Матерь Дхармакая; а с точки зрения внутреннего
аспекта она — Арья Тара. В тайном аспекте онапосутиДакиниМудростиДхармакаи.
Отсюда следует, что нет необходимости искать другую линию, предшествующую ей.
рометого,считается,чтолинияТайнойМантрыберетначалоотпобедоносного
К
Ваджрадхары [Дордже Чанг (rdo rje ’chang)], далее к Арья Таре, а затем к Мачиг. Она
[т.е. Мачиг] встречалась в видениях со множеством Божеств Мудрости и получила
бесчисленные посвящения, а также передачи. Мачиг составила такие тексты как
"Цветок Удумвара Тайной Мантры" [s ang ngak udumwara (gsang sngags u dum ba ra);
Мачиг Лабдрон], "Сущность Cердца,РассеивающаяТьмуНевежества"[tükchüdmarig
munsel (thugs bcud ma rig mun sel); Мачиг Лабдрон ], и другие. Говорится, что ей
принадлежитрядцикловпостадиямЗарожденияиЗавершенияТайноймантры.Идущая
от нее передача Чод в настоящее время известна как цикл устной линии Мачиг.
Как и в других подобных случаях, Дакини Мудрости Мачиг Лабдрон была
редсказана и прославлена нашим Учителем [т.е. Буддой Шакьямуни],каквоплощение
п
Великой Матери в Сутре "Различение Чистого и Нечистого [do de drang nyik ched pa
(m dosdedrangssnyigs’byedpa)],в"КореннойТантреМанджушри"[jampaltsawa’igyü
(‘ jam dpal rtsa ba’i rgyud, mañjushrīmūlatantra))] и других текстах. Здесь, в Снежной
стране Тибета, в устной линии Мачиг также было предсказано, что именно она
распространит сущностный смысл нерожденной природы10. Кроме того, великий
победитель Падмасамбхава дал много похожих предсказаний. Некоторые великие
учителя утверждают, что до Мачиг Лабдрон не существовало отдельного Учения под
названием "Чод". Поэтому здесь, в Тибете посчитали необходимым объявить ее
основателемпередачиглубокогоисвященногоУченияоботсечениимар,илиЧод.Сама
Мачиг говорила: "Как и предсказывал Будда, во времена пяти упадков умиротворение
всехобитателейСнежнойстраныТибетабудетвозможночерезтрадициюидущуюот
такой йогини, как я."Таковы были ее слова.
ту идущую от Мачиг передачу Чод в том или ином виде практиковали
Э
представители всех линий вплотьдонастоящегомомента.Такимобразом,этатрадиция
[Мачиг] стала хорошо известна, как универсальная практика Чод. Мало того, сам
драгоценный Тертон11 встречался в видениях с Мачиг, непосредственно получив
благословения ее чудесной Кайи Мудрости и полную передачу линииЧод.Крометого,
ему [т.е. Тертону] являлся и Падампа Сангье, который передал ему подлинные
наставления по воззрению пустоты. Суть практики Чод заключается в понимании
воззрения, так дух этих традиций безусловно содержится в этой глубокой передаче.
10
десь, "нерожденная природа" означает пустотность.
З
11
Дуджом Лингпа.
32
12
ДуджомДорджебылоднимиздвадцатипятиучениковГуруПадмасамбхавы,иДуджомЛингпаявляется
реинкарнацией этого Мастера.
13
Слова, выделенные жирным шрифтом, отсылают к коренному терма Дуджома Лингпы "Г лубокая
сердечнаясущностьСарахи",еготакженазывают"У падешадлявстречисфундаментальнойприродойкак
таковой",котороесоставляетВторуючастьданнойкниги.ОбширныйкомментарийПемаЛунгтокаГьяцо
точно следует тексту коренного Терма и служит для разъяснения, толкования и дополнения к его
содержанию.
14
Ниже перечислены Девять колесниц: Колесница слушателей, nyen tö kyi tegpa (nyan thos kyi theg pa),
Шравака-яна;КолесницаодиночныхБудд,ranggyalwa’itegpa(rangrgyalba’ithegpa),Пратьекабудда-яна;
Колесница Бодхисаттв, chang chüb sempa tegpa (byang chub sems dpa’i theg pa), Бодхисаттва-яна;
Крия-тантра,chawa’igyükyitegpa(byaba’irgyudkyithegpa);Убхая-тантра,upa’igyükyitegpa(upa’irgyud
kyithegpa)илиЧарья-тантра,chödpa’igyütegpa(spyodpa’irgyudkyithegpa);Йога-тантра,naljorgyigyü
33
лодавключаютвсебянеизмеримыекачестваКай,мудростейитомуподобного.Будучи
П
источникомвсехсимволическихпередачиустныхнаставлений,посутиона—глубокая
сокровищницапростораявлений.Икольскороонанапоминаетдрагоценноесокровище,
ее так и называют Сокровищницей Пространства. Сокровища, хранящихся в
сокровищнице великого царя, различаются на внешнее и внутреннее, а также самое
заветноесрединих—сокровенноесокровище.Исходяизэтойаналогии,даннаяДхарма
включает в себя самую сокровенную категорию из всех Дхармических передач. Хотя
существует множество различных её категорий, здесь все представлено в его [т.е.
Тертона] изложении. Из всего этого множества самый скрытый раздел - самый
превосходный, здесь он известен как драгоценное неисчерпаемое колесо-украшение.
то Учение обладает двумя великими тайнами. Первая основана на том, что
Э
природа Будды [т.е. сущность Татхагаты] пронизывает и сансару, и Просветление, и в
этом смысле исконная природа Будд ни на каплю не отличается от исконной природы
живых существ. Тем не менее, живые существа не осознают природу своего ума и,
окутанные невежеством, блуждают без конца в хаосесансары.Поэтому,неосознаваяи
не реализуя свою врожденную природу Будды, они не ведают ее, поскольку она
затуманенаилискрыта.Этоотсутствиеосознанияназывается"скрытойтайной [g abpa’i
sangwa(g ab pa’i gsang ba)]".
торая тайна касается этого глубокого тайного смысла, если есть ученики с
В
высшимиспособностями,обладающиекармойиудачей,тоонадолжнабытьимдоверена
соответствующимобразомипереданалично.Впротивномслучае,еслиимеютсяте,кто
обладает меньшимиспособностями,чейумнесозрел,ктонавязываетсвоисобственные
идеи,необладаеткармическойудачейипреувеличивает,тоэтотглубокийтайныйсмысл
нетольконедолженобсуждатьсястакими,обэтомнедолжнобытьимысли;дажеветер
не должен проноситьэтоУчениемимоних.Будучичрезвычайнозакрытым,этоУчение
находится под строгим секретом, чтобы его тайный смысл практиковался должным
образом, а благословения не уменьшались.Быстротапоявленияпризнаковреализации-
одна из многих причин и особенностей, ставящих на это Учение печать намерено
сокрытой тайны [b epa’i sangwa (s bas pa’i gsang ba)]. Благодаря этому глубокому и
необычномупутинепревзойденнойтайны,всесостоянияментальногострахасвязанных
ссуществованием"я"уничтожаютсявизначальномпространствеДхарматы,котораявне
причин и следствий. Следовательно, это Мантра. Обладая семью качествами природы
ваджры15, благодаря силе пребывания в этой природе, можнонапрямуюискоренитьвсе
концепции, основанные на материализации. Поскольку ничего не может проникнуть
обратно в эту природу или нарушить ее, она в конечном счете не поддается никакому
колебанию или изменению. Это и естьВаджра.
та колесница Тайной Мантры Ваджраяны - средоточие всех качеств,
Э
возникающих на Пути. Не подвергаясь воздействиямнисансары,ниПросветления,все
положительное и отрицательное может переноситься на ней, поэтому ее называют
"Колесницей". Поэтому, среди всех тайных учений это — квинтэссенциятайны,среди
глубоких учений это – образчик, среди эссенций это — сердечная амброзия, а среди
нектаров амброзии этот — наилучший. Он подобен чистому золоту, которое есть
tegpa (rnal ’byor gyi rgyud kyi theg pa); Маха-йога, naljor chenpo’i tegpa (rnal ’byor chen po’i theg pa);
Ану-йога, je sunaljorgyitegpa(rjessurnal’byorgyithegpa);Махасандхи,Ати-йога,dzogpachenposhintu
naljor gyi tegpa (rdzogs pa chen po shin tu rnal ’byor gyi theg pa).
15
Средивсехсубстанцийпотвердостиваджраподобнаалмазу.Еёприродаописанакаквоплощениесеми
качеств; неуязвимая, неразрушимая, подлинная, нетленная, прочная, беспрепятственная и несокрушимая.
34
16
Бинду - санскритский термин для обозначения тигле (thig le), или жизненной сущности. Речь идет о
единой сущности природы ума в контексте воззрения Великого Совершенства.
35
еализации, включая всех Даков и Дакини. Подобно чистейшей крови их сердец, оно
р
известно какГлубокая Сердечная Сущность Сарахи.
Смысл словосочетания "под названием" — то, к чему относится название, а
менно, к исключительно глубоким сущностным наставлениям, представленным здесь.
и
Естьтрипричиныобъяснятьназваниетакимобразом17.Простоуслышавназваниетекста,
практикивысшихспособностейпостигнутвсесодержаниеотначаладоконца.Практики
среднегоуровня,подобнотому,каксолдатразличаютпознакамотличий,поймет,ккакой
колеснице принадлежит трактат, высшей или низшей; тогда как практики низших
способностей,будточитаяэтикеткинасклянкахслекарствами,легкоопределятинайдут
трактат по названию. В "С
утре явления [Благого Закона] на Ланке" [L
ang kar shek pa
(L ang kar gshegs pa),Ланкаватара сутра]говоритсяследующее:
слибынебылоярлыков,весьмирбылбызапутан.Поэтомуискусныйзащитник
Е
[т.е. Будда] нашел имена для всех явлений.
Такимобразом,согласноучению,знаялишьсмыслназвания,некоторыеспособны
онять все содержание текста. Следовательно, именно поэтому название было
п
объяснено.
ыражение почтения объясняется следующим образом. Смысл упоминания
В
"Cлавного Оргьена" и других [в коренном терма] втом,чтоблагодарясилегромадного
накопления двух уровней заслуг, а именно концептуальной и неконцептуальной
мудрости, возникает полностью наделенноеобстоятельствоспонтанноприсутствующей
славырезультирующихдвухцелей.Вэтомизаключаетсясмыслслова"славный".Силой
этойславыврожденное,немыслимоескоплениекачествмудростифактическиэманирует
перед полем заслуженных учеников.
стоки этой [эманации] исходят из западного направления Индии, называемого
И
землей Оргьен [т.е. Уддияна].18 На границе этого северо-западного региона находится
местоподназваниемОргьен.Там,возереподназваниемДханакоша,[Озеророжденный]
родился в сердцевине лотоса из пыльцы, не полагаясь на причины отца или
обстоятельства матери. В манере мгновенного осознания, он возникподобнорадужной
Кайе, которая возникла сама собой. Как великое состояние самовозникновения, он
родился таким образом, как “Рожденный Озером” [Рожденный из лотоса]. Эта
удивительная, непревзойденная, самая драгоценная Нирманакайя появилась намеренно
благодаря стремлениям учеников. Свободная от рождения, смерти и старости, его
нерушимая ваджроподобная Кайя проявилась, пребывая на земле бессмертного
Видьядхары. Через это волшебное радужное тело, он спонтанно и постоянно
осуществляет благоденствие существ повсюду.19 Тем не менее, с точки зрения
17
Трипричинысоответствуюттремкатегориямлюдей,имеющимразличныеспособностивпостижениии
осознавании скрытого смысла Учений, содержащихся в тексте: высшие, средние и низшие.
18
Вероятней всего Пакистан нынешнего времени, где-тонеподалеку от Долины Сват.
19
"Рожденныйвозере"являетсяэпитетомГуруПадмасамбхавы,проявившеговысшуюНирманакаюБудды
вэтоммире,появившисьчудеснымобразомизукрытогопыльцойсердцалотосапосредиОзераДханакоша
на земле Уддияны или Оргьен. Читатели должны обратиться к тексту "Жизнь и Освобождение
Падмасамбхавы",изданногоДхармаПаблишинг,чтобыполучитьполноепониманиеэтогопросветленного
проявления. Отсылка здесь ктомуфакту,чтоонпостояннодостигаетблагосостоянияразумныхсуществ,
как бессмертный видьядхара означает, что, когда Падмасамбхава отступил от этого мира, Кайя его
мудрости не распалась или исчезла; а скорее так же, как он появился в этоммире,такиисчезподобно
радугевнебе,чтобыостатьсявдругоймировойсистеме,гдеонвнастоящеевремяпребывает,нескончаемо
36
21
Здесьмывставилиполужирныйшрифтвобоихслучаях:втибетскихназванияхиванглийскомпереводе
т ак, чтобы читатели смогли обязательно увидеть значение имен. Это — ссылка на этих двух учеников,
упомянутых по имени в терма, а именно, Шерап Даваи Вангпо и Еше Ньима.
38
22
Здесь дано определение для термина "неистощимое украшенноеколесо".СредитерминологииТайной
Мантры это определение относится именно к проявлениям Самбхогакаи.
23
Это – титул тертона для Херуки Дуджома Лингпы.
39
Естьмногокатегорийпередач,которыесоперничаютсэтим;однаковотношении
этого, учитывая, что будущих получателей будет бесчисленное множество, нельзя
сказать, что "вот их имена, номера и так далее". Потому что это не поддается
определению в терминах природы или чисел. Здесь, на основе огромных заслуг,
накопленных в течение многих жизней, и реализованной силы превосходных
устремлений, наряду с непрерывностью чрезвычайно позитивной кармы: когда
наступит время для сближения этих первопричин и способствующих обстоятельств,
тогда эта передача будет самовозрождаться для исключительных учеников с удачей,
кем бы они ни были. Затем они усвоят это, принимая участие в этом празднике, как
свою собственную порцию богатства.
огласно традиции преподавания Магической Манифестации Тайной Сущности
С
Тантры24 [g yutrül sang wa’i nyingpo gyü (sgyu ’pbrul gsang ba’i snying po rgyud,
guhyagarbhatattvavin ishcayamahātantra), Guhyagarbha Tantra] возникло два различия
относительно повторного получения, а именно: сам учитель и его приближенные,
которые существуют одновременно, и более поздняя отдельная категория для
последующих получателей. Подобным образом, здесь также есть два [аспекта свиты],
поскольку упомянутые первоначальные ученики указывают на первую [т.е.
попустительскую свиту], а затем будущие ученики указывают на вторую категорию.
В глубоком терма ваджрной речи, комментарии [Трома] тогала, говорится:
просторах пространства великого ясносветлого возвышения созерцается
В
мандала лица великого владыки среди ста Махасиддхов, Сарахи. Его природа не
отличается от природы Будды — Дхармакайи основы.
акимобразом,какговоритсяздесь,природаДхармакайиосновы,сущностьсугат,
Т
возникает как учитель. В прежние времена учитель присутствия основы возникал в
аспекте Махасиддхи. Они [т.е. учитель и основа] были разделены благодаря нашему
дуалистическому уму, но в конечном итоге они остаются неразделимыми.
этомслучаеихприрода—единство,какнеобъятноепространствовозвышения
В
ясного света. Но не только это, как обычно утверждается:
Все победоносные одинаковы в пределах простора мудрости...
одобно этому, природа всехпобедителейдесятинаправленийичетырехвремен
П
едина с этим.
В тантре "Два Cегмента" [tag pa nyi pa (brtag pa gnyis pa); сжатая версия
hevajratantrarāja] говорится:
Я — учитель, а также Дхарма. Я — собрание, а также получатель.
ак сказано, проявление учителя становится свитой и Дхармой. Это похоже на
К
предыдущие времена, когда Будда Ваджрадхара проводил занятия по великим тайным
тантрам. Это нечто совершенно иное, чем обычные шастры, где учения составляются
обычными людьми, которые утверждают, что их источником являютсятантры.Разница
столь же существенна, как между небом и землей. Хотя с относительной точки зрения
24
Перевод этого коренного текста был включен в публикацию, переведенную Светом Беротцаны под
азванием Гухьягарбха Тантра, Секретная Сущность Окончательной Природы, Так Как Она Есть, с
н
комментарием Лонгчена Рабджама (Издательство Снежный Лев, Публикации, Snow Lion Publications,
2011).
40
25
ШарипутрабылвоплощениемДрибпаНамсела(sgribparnamsel),илиНиваранавишкамбхина,одногоиз
этих восьми Бодхисаттв.
26
Это эпитет для Падмасамбхавы.
27
На протяжении всего этого комментария автор включает строфы коренного терма, где это возможно.
Иногда, он также включает всю цитату из терма прежде, чем начать раздел, или упоминает только
начальныеилизаключительныесловакоренноготермаизатемпродолжаетдаватьимопределениявсвоем
комментарии. Каждый раз, когда он включает полную цитату и не определяет их сразу послеэтого,мы
решиливыделятьполужирнымшрифтомцитату,посколькуэтопредставляеткоренныестрофы.Еслиавтор
действительно определяет каждое слово или практически каждое слово, то мы не выделяем цитату
полужирным шрифтом и выделяем слова только так, как они появляются в тексте.
41
азываемое "гирляндой". До тех пор, пока не появится мудрость для исправления,
н
предел или непрерывность этого будет продолжаться в будущем. Это и все без
исключения явления сансары ипросветленияпроистекаютизприродыумасилыясного
света, сущности сугат.
Славный Сараха говорит нам:
Только ум является семенем всего. Из него возникают и существование, и покой.
Таким образом, это сходно.
Также говорится во "Всесоздающем Монархе" [kun ched gyalpo (kun byed rgyal
po)]:
Если есть желание окончательно осознать этот смысл, то это следует
роанализировать, например, как если бы это было небо. Смысл в том, что природа
п
явлений не рождена, на что указывает непрекращающаяся природа ума.
Итак, все обстоит именно так.
Эта конечная истина об основании базового пространства должна быть понята,
апример, как пространство. Указание на это проявляется через возникающие
н
видимости, которые являются динамической силой непрекращающейся природы ума.
Этоозначает,что[природа]пребывает,какврожденнаяприроданерожденнойДхарматы.
Исходяизэтого,легкопонятьаналогиюиеесмысл.Исходяизаналогии,указанныйпуть
происходит через аспект явлений, которые возникают из динамической силы
присутствия основы. Доказано, что конечная основа этих проявлений существует, как
врожденнаяприродаосновыбазовогопространства.Еслибыэтобылонетак,тоуэтих
проявлений не былобыосновы,изкоторойонимоглибывозникнуть.Еслибынебыло
основы для возникновения явлений, то не было бы и явлений, возникающих в
зависимости от этой [основы]. Аспект того, что возникает как видимость, непрерывен,
чтодоказываетналичиеосновы,изкоторойвозникаютвидимости.Именнотакговорится
в писаниях о достоверном познании. Подобно тому, как огонь является причиной
возникающего дыма, невозможно, чтобы возникающий результат был лишен причины.
Поскольку дым не появился бы, если бынебылоогня,доказано,чтодымуказываетна
огонь. Аналогичное рассуждение применимо и здесь.
олее того, поскольку природа основного пространства основы свободна от
Б
выработки существующего, то тогда возможно появление всех проявлений этой
динамической силы. Если бы это было не так, то [появления] были бы невозможны.
СлавныйзащитникАрьяНагарджуна[ПакпаЛудруб(’phagspaklusgrub)]говорит
нам:
се,чтоквалифицируется,какприродапустоты,принимаетсякакэтаприрода.
В
Все, что не квалифицируется как природа пустоты, не будет принято в качестве
таковой.
аким образом, в этой цитате резюмируетсяключевоймомент.Державумеэтот
Т
смысл, в "Драгоценной Сокровищнице Дхармадхату" [c höying rinpoche’i dzöd (chos
dbyings rin po che’i mdzod); Лонгчен Рабджам] такжеговорится:
Примеры, указывающие на Бодхичитту, подобны небу.
42
Цитата продолжается:
Это означает, что пробужденный ум самоосознавания равен пространству.
И:
Это указывает на то, что все может возникнуть из динамической силы.
Таким образом, дается учение. Смысл этого синтезируется следующим образом:
рирода самовозникающей мудрости лишенанаправления.Черезокончательные
П
аналогии, значения и указания это раскрывается.
Поэтому этому учат.
очему здесь объясняется способ выявления этой взаимосвязи через указание?
П
Посколькууверенностьможнообрестинаосноветого,каквидимостьземливозникаетиз
земли,[и]связавэтопонятиесэтимпредметом,становитсялегчепостичьэтотпредмет.
Иначе, согласно коренному комментарию к "Сокровищнице Дхармадхату", в нем
говорится:
На чистой поверхности океана созвездия в небе появляются, как отражения.
огда,помимовидимости,естьуверенностьвтом,чтоихприроданеимеетистинного
К
существования, подобным образом понимается и прозрачность основы для
возникновения [этого отражения] — океана.
Точно так же, когда понимается, что ум, возникающий из пространства
сознавания, неотделим от внутренней природы своей обозначенной основы
о
возникновения и — за исключением появления — никогда не отходит от внутренней
природы пустоты, тогда подлинное состояние фундаментальной природы [ума] может
быть известно, как пространственное осознавание. Следовательно,этомуучатдлятого,
чтобы понять, как определить пространственную пустоту. Понимание этого остается
трудным, если человек не до конца понимает смысл соотношения ума и осознаванияв
соответствии с традицией Махасандхи.
точки зрения аналогий, указаний и их значений — этих трех аспектов —
С
необходимо обрести уверенность в природе основного пространства основы, которое
есть пустота, обладающая всеми высшими аспектами.28 Исключительный статус этой
[пустоты]освещенвовсехнепревзойденныхтантрахТайнойМантры,которыеоснованы
на неизменном, постоянно возникающем возвеличивании.
"Магическом Проявлении Ваджры" [gyutrül dorje (sgyu ’phrul rdo rje)]
В
говорится:
о, что пребывает в умах живых существ, есть аспект безупречной
Т
самовозрождающейся мудрости, неразрушимое бинду возвышения, которое
пронизывает все, подобно пространству. Такова внутренняя природа непоколебимой
Дхармакайи.
Таким образом, и в"Двух Cегментах"нам сказано:
28
Nam pa kun gyi chog dang den pa’i tong pa nyid (rnam pa kun gyi mchog dang ldan pa’i stong pa nyid)
с сылаетсянапустоту,котораяобладаетосведомленностьюмудрости.Этопредставлениезначенияпустоты
уникально для Тайной Мантры.
43
Всегда будучи неотъемлемой природой блаженства — даже во всех царствах
мира, Будда не будет обнаружен нигде. Эта природа ума и есть полностью
совершенный Будда. Будда не проявляется иначе.
акимобразом,ив"КомментариикСущностиВаджры"[dorjenyingdrel(r dorje
Т
snying ’grel)] говорится:
безначальных времен все живые существа являются Буддами, поскольку
С
обладают этой присущей им природой.
Таким образом, это соответствует учению.
о, что называется "Буддой", объясняется следующим образом. Согласно
Т
утверждению Всеведущего Лонгченпы, среди двух аспектов Будды — а именно,
спонтанно присутствующего Будды основы и полностью проявленного Будды
результата29 —данное[обсуждение]относитсякпервому.Такимобразом,когдаприрода
этого основания актуализируется как упайя и праджня в единстве или неделимом
блаженстве и пустоте, все без исключения дуалистические видимости оказываются
поглощены этим пространством. Запечатанная, словно невидимая, она называется
"мать, запечатанная в просторе". Как источник сансары и просветления без
исключения, это называется "матерью". Следовательно, когда это обозначается как
таковое, происхождение этого связывается с сутрами и тантрами.
сутрахклассификацияВеликойМатери[т.е.ЮмЧенмо],абсолютноенамерение
В
выражения термина "ВеликаяМать"заключаетсявтом,чтоэтоуказываетнапустоту.В
тантре"Царь всетворящий"говорится:
При постижении сущностного смыслы, появятся Будды трех времен.
аким образом, дается учение. Это должно быть раскрыто термином "Великая
Т
ать".
М
В писаниях о непревзойденных Тайных Мантрах аналогично учится, что
я сныйсветосновыназываетсяматеринскимяснымсветом.Крометого,ЧангКья
Ролпа’и Дордже [lcang skya rolpa’irdorje],которыйбылвоплощениемславного
Владыки тайн Дропукпы [sgro phug pa], сказал:
ти мириады двойственных [проявлений] — улыбающееся выражение Матери.
Э
Эти переходы между рождением и смертью равны лживой речи Матери. Мать, ты
невыразима, поскольку никогда не существовала; однако все может проявиться [из
тебя] в состоянии взаимной зависимости. Только благодаря этому можетвозникнуть
постижение.
Ключевые моменты этой цитаты находятся в гармонии с данным изложением.
аким образом, нечистые явления, которые становятся невидимыми,
Т
обозначаются как оплодотворенные, подобно тому как, когда ребенок зарождается в
материнской утробе, он становится невидимым. С этой точки зрения, здесь есть
сходство. Сказано, что объем многих аспектов чистых видимостей, как своей
динамической сила человека исчерпаны или поглощены, означает, что все полностью
содержится или полностью поглощено в пространстве этого ясного света.
29
"ПолностьюпроявленныйБудда,достигшийрезультатареализации"являетсяБудда,которыйпредстает,
как Рупакайя для пользы существ.
44
30
Это —ссылканаэтитрилиниипередачи,черезкоторыеТантрапринесенавмирлюдей:уммудрости,
с имволическийзнакиустнаяпередача.ПроисхождениеумамудростиначинаетсясизначальногоБуддыи
ведет к Ваджрасаттве. Линия символических знаков идет от ВаджрасаттвыдоВималамитрыивключает
три заключительных завета, принесенные в человеческий мир. Линия Устной передачи начинается с
Гараба Дордже и простирается вниз через коренных мастеров линии.
46
аким образом, поскольку эти наставления объединяют все три линии, которые
Т
затем возникают как единый вкус простора мудрости всех победителей, то есть линия
мудрости разума победителей. Проявление аспектовзнаковиуказанийучителяисвиты
—этосимволико-указательнаялинияВидьядхары,апередачачерезслух,каквыражение
звуков и слов — это также устная линия исключительных личностей. Этот способ
соответствуеттому,чтообъясняетсявсамомтерма,атакжевосновномизлагаеткраткое
описание контекста повествования.
ными словами, если применить его к основе — подобно тому, как сами
И
видимостисновиденийпоглощаютсяпространствомспящегосознания—впространстве
этой основы поглощаются и пребывают все без исключения явления сансары и
просветления.Вовремяпути,когдаэтафундаментальнаяприродаактуализируетсясилой
медитации, дуалистические концепции исчезают и возникают чистые видимости. Во
время результата проявления самопроявляющейся мудрости, как чистых видимостей
будут возникать всепроникающе и отдельно от пятен случайных препятствий.
Следовательно,призапечатыванииит.д.,запутанныепроявленияникогданеповторятся.
Эти термины имеют огромное значение, поскольку их смысл применим к любому
случаю основания, пути, результата — этих трех составляющих.
Вцелом,сутьпрактикиЧодсостоитввоззрении;ивэтомключеэтинаставления
о ЧодотносятсякисключительномуклассуупадешМахасандхи.31 Посколькусогласно
п
воззрениюэтойтрадициинеобходимопредварительноточноосознатьОсновуито,каким
образом возникают проявления Основы, здесь допустимо считать, что это объяснение
даетсявместескраткимиучениямиэтойтрадиции,содержащимисявкоренномтерма.Я
постарался сделать все возможное, чтобы сделать этот раздел ясным для понимания,
полагая, чтоеслиегосмыслбудетхорошопонят,тосмысл,представленныйвконтексте
изложения других наставлений этого глубокого сокровища наряду со схожими
объяснениями будут также легко поняты.
слиобъяснятьподробно,тозначения[ehwam],волшебныхпроявленийидругих
Е
подобных терминов описываются в контексте содержания всех великих секретных
Тантр, таких как Гухьясамаджа [s angwa dü pa (g sang ba ’dus pa); Собрание Тайн],
Гухьягарбха и другие. В этих тантрах описания столь же обширны, сколь и
поразительны. В данном контексте, поскольку необходимо начать [этот комментарий]с
объяснения предварительных практик, описания, приведенные здесь, в основном
направлены на то, чтобы наставить начинающих на Путь. Учитывая, что [обширные
объяснения] могут утомить их умы, и опасаясь стать излишне многословным, я решил
сказать лишь следующее:
Все характеристики усложнений, которые проявляются как субъект-объект,
з апечатанывбхаге(лоне)Самантабхадри—изначальномпространственераздельного
блаженства-пустоты.
Волшебноепроявлениенедуального[ehwam]предстает,какприсутствиечистой
мандалы Основы.
31
Атийога или колесница Махасандхи, включает в себя три основных раздела: раздел ума, раздел
ространства и раздел упадеши. У раздела упадеши, есть четыре внутренних подраздела: внешний,
п
внутренний,тайный,инаиболеесущественнаясокровеннаясердечнаясущность.Учения,представленные
здесь, соответствуют четвертому из этих четырех внутренних подразделов.
47
32
Каждый раздел в комментарии завершается шлокой или стихом, составленным автором, поэтически
подводящим итог главного смысла раздела.
33
Этот пример соответствует намерению заботиться иучаствоватьвделахдляблагосостояниядругих,и
это похоже на пример перевозчика, который берет на себя полную ответственность, чтобы деятельно
перевезти всех пассажиров безопасно через воду на берег к месту их назначения.
48
с остояниявсеведения.Отсюдаследует,чтовсевконечномитогесольетсясэтойединой
колесницей.
В главе "Великая Истина" [denpa chenpo’i le’u(b denpa chen po’i le’u)] говорится:
Манджушри!КогдабыяниучилсуществДхармеиочембынишларечь,она
О
всегда такова: достижение состояниявсезнающеймудрости,приведениексостоянию
пробуждения, слияние с великой колесницей, установление самого всеведения и полное
совершенствование единственной цели. Вот почему я не делаю никаких различий
относительно колесниц.
Таким образом, все это похоже.
Чтобы объяснить это доступным для понимания способом, этот [Чод] — не
ростометод,рассматривающийученияостраданияхнизшихмировиотом,какдостичь
п
высшего перерождения,свободногоотэтихстраданий.Здесь,постепенноочищаяпоток
ума и вступая на путь великой колесницы, раскрывается метод достижения состояния
всеведения. Это [Чод] является аспектом этого [т.е. великой колесницы], поскольку
является средством, с помощью которого можно вступить на этот путь.
апример, если человек надеется подняться накрышуздания:ступивнапервую
Н
ступень лестницы, ведущей туда, он непременно направится на крышу. Точно так же,
совершаяпростирания,подношенияиочищенияотнегативныхэмоций,омраченийит.д.,
наосновеполязаслуг,накапливаютсязаслуги,которыеделаютпотокуманаправленным.
Затем этот путь должен быть постепенно пройден. Это не просто моё собственное
мнение, ибо сама Мачиг сказала:
Смысл священной Дхармы полностью заключен в Чод.
Поэтому его преподают.
частности,практикаЧодобъединяетсяспутемТайнойМантры;ивчастности,
В
передачи длямедитации,илиключевыемоментывоззренияимедитации[внутриЧода],
основаны на уровне высших колесниц великого совершенства. Следовательно, это
непревзойденныйпуть,которыйприводитксостояниюВаджрадхарызаоднужизнь.То,
как это происходит, будет более подробно рассмотрено в ходе данного объяснения.
еличиеэтихкачествописываетМачиг,рассказываяонихсвоемусынуТхёНьону
В
[thod smyon] [безумная голова (капала)]:
сын,слушай!Моятрадиция,называемая"Чодоммахамудры",превосходитвсе
О
Дхармы. Она содержит возвышенные черты необычного смыслачрезвычайноглубоких
важнейшихположений.Вотличиеотдругихшастр,этопередачаключевыхмоментов
упадеши,сущностивсехучений,вершинывсехколесниц,атакжевысшегосердцасутры
и тантры, объединенных в одно целое. Это доктрина, которая освобождает от
четырех мар вихместах,высшийметод,которыйнапрямуюизбавляетотпятиядов,
топор, который рубит дерево самофиксации под корень, армия, которая фактически
переворачивает поле битвы сансары, мощная сила, которая подчиняет себе
восемьдесят тысяч полчищ препятствующих, высшее лекарство, которое излечивает
четыреста четыре болезни, и результат, который не откладывается на будущую
жизнь, а приносит просветление в этой жизни. Таковы возвышенные особенности
драгоценной Дхармы этой йогини, не имеющей себе равных ни в одном другом учении.
50
оэтому,каконасказала,ссылкана"этовершинавсехколесниц"идругиефразы
П
похожи на ссылки, встречающиеся во всей литературе Махасандхи. То, что это учение
приносит просветление в течение одной жизни, ясно указывает на то, что оно должно
быть связано не только с Мантрой в целом, или непревзойденной Мантрой, но, в
частности, с классом упадеша Махасандхи.
роме того, в наши дни большинство практикующих привязаны к этой жизнии
К
поглощены самокопанием, поэтому они зацикливаются на собственном теле и
дарованиях. Такие практикующие будут стремиться к методам обращения вспять
вредоносных человеческих и нечеловеческих сущностей, таким как чтение гневных
мантр, применение веществ обратного действия и тому подобное, а также бдительно
медитироватьнаколесозащитыиваджрнуюоградудлясамозащиты.Дажете,ктоучити
учатся, все равно будут держаться за имя, славуиположениеуважениявмонастыряхв
этой жизни и будут заниматься многими социальными отвлечениями и обязанностями,
которые противоречат священным учениям Дхармы. Все это — причины усиления
блужданий в сансаре, и они также могут стать причинами, ведущими в низшие царства.
наоборот, в этом учении все демонические препятствующие силы, изгнанные
И
теми, ктосовершаетгневнуюдеятельность,вызваннуюагрессией,притягиваютсясилой
великогосострадания.Онипомещаютсявуединение,ивключаютсяэтапывизуализации
отдачи им своего заветного тела и богатства без привязанности. Следовательно, это и
есть высшая практика пути великого средства.
Постепенно человек способен избавиться от привязанности к объективным
я влениям в целом, непосредственно пресекая все привязанности, сосредоточенные на
близкихдрузьяхиродственниках.Оставаясьводиночествевпустой,безлюднойдолине,
можно избавиться от привязанностикистинномусуществованиювнешнихпроявлений.
Безразлично,имеявозможностьпредложитьсвоезаветноетелоижизненнуюсущностьв
качестве пропитания богам и марам, в конце концов, привязанность к своему телу, и
истинному существованию будет естественным образом разрушена. Пребывать в
бодрствующем осознавании нерожденной природы основного пространства, когда
непрекращающаяся естественная сила этой динамической силы самоосвобождает
хватание-фиксацию, тогда внутри этой эмпиричности внутренняя фиксация на себе и
истинном существовании будет естественно разрушена. Для достижения незыблемой
основы осознания нераздельного пространства-осознания используются
исключительные методы воззрения, которые являются необычной практикой.
е могущественные нелюди, как формы, так и бесформенные, которые всегда
Т
вынашиваютнегативныенамеренияисовершаютвредоносныедеянияпоотношениюко
многим живым существам, вновь низвергнутся в безграничные низшие сферы
существования. Вот почему принесение блага даже одному бесформенному
элементальному духу приносит больше пользы, чем принесению блага ста существ
имеющих формы.Здесь,наэтомуровнепрактики,котораязахватываетиудерживаетих
крюком сострадания и дает им плоть и кровь, их умы временно усмиряются и
укрощаются, а в конечном итоге они приходят к состоянию просветления.
Следовательно, огромные волны пользы будут принесены другим.
Если сравнить принесения блага бесчисленным обычным существам с
ринесением блага человеку, который добивается того, чтобы другие осознали смысл
п
Праджняпарамиты, то последнее приносит больше заслуг. Сам практикующий
51
с тановится высшим полем для заслуг. Аналогичным образом, если сравнить сотни
обычныхнакопленийзаслугсзаслугами,накопленнымипосредствомподношениясвоего
тела, то последние являютсявозвышенными.Пребываниевсвоемдомеилимонастыре,
накапливаядобродетельтеломиречьювтечениестадней,посравнениюспребыванием
всего семь дней в обстановке, вызывающей страх, и подношением своего тела гораздо
полезнее. Если сравнить чувство любящей доброты к тем, кто любит и думает о вас
хорошо, с проявлением любящей доброты к одному существу, которое выражает
ненависть и агрессию,топоследнеегораздополезнее,посколькунакапливаетогромные
заслуги.
В случае, когда сам человек или другие страдают от какой-либо болезни или
держимости демонической силой, часто вызывают исполнителя ритуала, лишенного
о
сострадания и находящегося в заблуждении, чтобы он дал лицемерному получателю
предсказания о том, как его или ее одолел мара. Поверив в эту чушь, некоторые даже
идут на убийство множества невинных животных, чтобы предложить их кровь иплоть
марам в надежде продлить собственнуюжизнь.Подобнымобразом,надеясьизбавиться
от болезни, [такие лицемеры] убивают здоровых животных для жертвоприношения.
Учитывая, что такая тактика прямо противоречит закону причины и следствия, это
является самой извращенной формой неправильных взглядов. На самом деле, такие
взгляды не что иное, как основные еретики и варвары.
десьже,напротив,безоглядкиналичнуювыгодуи,малотого,спозициилюбви
З
и сострадания, заветное тело из плоти и крови дается через усердие в практике.
Основаннаянаглубиневоззрениябескорыстияипосредствомвизуализации,основанной
на самадхи, это высшая церемония устранения препятствий в этой жизни.
Следовательно, превосходные качества, которые возникают в результате, безграничны.
Эти объяснения были даны в соответствии с темой данного раздела и являются речью
самой Мачиг, извлеченной из устной линии и сжатой в эти важнейшие основные
положения.
ти учения настолько захватили умы индийских мастеров, что они пригласили
Э
Мачиг приехать в Индию [из Тибета]; однако она отказалась это сделать. Дхарма в
изобилии излагалась на индийском языке, и многие [индийские] передачи были
принесены в Тибет. Тем не менее, сама Мачиг упомянула об этом:
Распространение Дхармы из Тибета в Индию произошло только через меня.
Эти ее слова стали широко известны. В частности, эта Дхарма [т.е. Чод] —
сключительноеучение,предназначенноедляусмирениявсехсуществвСнежнойстране
и
Тибета. Мачиг говорит нам:
О счастливое дитя! Во времена вырождения учение великого Мудреца будет
аспространяться следующим образом. В северном направлении, где находится сто
р
миллионов Джамбудвип34 [Дзамбулинг (’dzam bu’i gling), Континент Розовых Яблок],
будетстомиллионовземельТибета.ВземляхТибетабудетстомиллионовпроявлений
Авалокитешвары [Ченрезиг (spyan ras gzigs)] в виде царяСонгценаГампо[strongbtsan
sgam po], который придет, согласно предсказаниям Мудреца. Я тоже явлюсь в ста
34
Четыре континента это: Пурвавидеха, Люпакпо (lus ’phags po), Страна превосходных тел, навостоке;
жамбудвипа,Дзамбулинг(’dzambugling),КонтинентРозовогояблока,наюге;Апарагодания,Балангчод
Д
(baglangspyod),КороваИзобилия,назападе;иУттаркуру,Драминьен(sgramisnyan),ЗловещийЗвук,на
севере.
52
с уществования учения [в этом мире]. Это время последних пятиста лет. Вырождение
живых существ происходит, когда их тела и жизненная силастановятсянегативнымии
слабыми, и они проявляют интерес к разрушительным, недобродетельным путям.
ырождение страстей происходит, когда страсти привязанности, ненависти,
В
ревности и тому подобные становятся чрезвычайногрубыми.Чтокасаетсявырождения
продолжительности жизни, то, когда Мачиг пришла в мир, было сказано, что она
составляет шестьдесят лет. С тех пор продолжительность жизни существ будет
продолжать сокращаться и составитвсегодесятьлет.Вырождениевременипроисходит,
когда безвременные дожди,снега,наводнения,цунами,ураганы,смерчи,болезни,голод
и войны происходят случайно, как, например, то, что мы наблюдаем сейчас. Во время
этих вырождений поля учениковдолжныбытьукрощеныспомощьюэтогоученияЧод.
Познав таким образом пять вырождений, Мачиг сказала:
вы, так вот что называется пятью вырождениями!Счастливцы!Внашидни
У
лишь немногие практикуют в соответствии с драгоценной Дхармой. Как бы ни была
известнаДхарма,онадолжнаслужитьпротивоядиемотстрастей.Несмотрянаэто,
кажется, что, сколько бы Дхармы ни было известно, она поддерживает и укрепляет
страсти. Современные практикующие порождаютраздутуюгордынюинадменность,
которые делают их неспособными укротить свой собственный ум. Подобно камням в
реке, их учителя не смогут принести им ни малейшей пользы. Когда дикая традиция,
поощряющая споры и беспорядки, объединяется с дикими людьми, которых нужно
подчинить, цель драгоценной Дхармы будет потеряна из виду. В этом виновата не
Дхарма, а индивидуум. Поскольку сейчас время вырождения живых существ, которые
становятся похожими на неисправимых дикарей, атакжепосколькуэтоконецучения
Будд в этом мире, подлинное учение исчезает.
Поэтому в наши дни трудно укротить умы живых существ с помощью
одлинных учений. Даже те, кто чрезвычайно утончен и хорошо воспитан, все равно
п
стареют,дряхлеютииспытываютупадоксил,доходящийдосмирения.Точнотакжеи
те,ктонаходитсяврасцветемолодости,тожефизическисостарятся,хотяихумвсе
еще остается острым.
се существа, которых не удалось усмирить с помощью совершенного
В
пробужденного Будды, все равно будут иметь возможность быть усмиренными
Бодхисаттвами. Например, шастры, вновь сочиненные Бодхисаттвами, принесут
живым существам быстрое благо. У существ Снежной страны Тибета, есть
возможность стать объектами, укрощенными Авалокитешварой. Моя возможность
усмиритьсуществ—этонынешнеевремя.Темболеечтопришловремядлясвященной
Дхармы, которая разрушает мар посредством этой Дхармы, обозначенной как Чод, и
существует взаимозависимость для усмирения всех непокорных живых существ. Так
оно и есть, удачливые дети.
Кроме того, в тренировке ума традиции Кадампа [bka’gdams pa’i blo sbyong]
говорится:
так, как и было сказано, в наши дни из-за пагубного влияниякаклюдей,таки
И
нелюдей, мало обстоятельств, приносящих благополучие; поэтому обстоятельства для
страдания процветают. Когда негативные обстоятельства разбушевались и когда
полагаются на устные наставления, подобные этим, негативные обстоятельства могут
помочь увеличить реализацию опыта на пути. Таким образом, это подобно амброзии,
которая служит противоядием для превращения всех ядов в мощное лекарство.
В книге Панчен Ринпоче Лозанг Чогян [panchenrinpocheblobzangchosrgyan;
етвертыйПанчен-лама]"УстнаяЛинияГанденГуруЙоги"[gandennyengyülachöd(dge
Ч
ldan snyan brgyud bla mcho); Панчен Ринпоче ЛозангЧогьян] говорится:
Когда вселенная и обитатели полностью заполнены результатами негативной
к армы — хотя нежелательные страданиябудутсыпатьсякакдождь—видяэто,как
исчерпание негативных кармических накоплений, даруйте благословение принять эти
негативные обстоятельства как путь.
Итак, как уже говорилось, в момент отбытия в чистые земли владыка нашей
с емьи, чья доброта не имеет себе равных — известный как радужно-телесный
Ваджрадхара35 — неоднократно возносил эти молитвы устремления.
сли встретиться с устными наставлениями, подобными этим, и еслиестьудача
Е
полностью совершенствовать практику в соответствии с подлинной традицией, то нет
лучшего способа исполнить устремления возвышенных. Особенно в отношении этих
глубоких наставлений, являющихся сердечной сущностью верховного Махасиддхи
Сарахи и квинтэссенцией Тайной Мантры Ваджраяны, учений, разрушающих
фактическуюфиксациюнанадеждеистрахе,иупадеша,которыепозволяютвстретиться
со своей фундаментальной природой, эта линия близка, благословения велики, и
сердечные наставления не были ошибочными. Поэтому нет нужды говорить, что эта
линия несет в себе величие общих качеств подлинных глубоких терма.
частности, благодаря этой Дхарме до сих пор было много людей, достигших
В
высших качеств, таких как реальное свидетельство достижения сияющего радужного
тела и так далее. Предсказания ваджры гласят, что в будущем произойдет еще
бесчисленное множество таких событий. Поскольку это не обманчивые слова,
описывающие смысл данного предмета, необходимо иметь сильное доверие к ним. В
конце этого текста, в разделе о передаче учения, говорится:
Таким образом, удачливые, раскрывающие этапы этого пути практики,
н аходятсявнедвойственностисомной,которыйявляетсяБуддой.Еслинедостигнуто
вэтойжизнисостоянияБудды,значит,яобманулвас,удачливыхносителейлинии.Эта
непревзойденная, сущностная Дхарма великой колесницы более драгоценна, чем кровь
собственного сердца.
Итак, все так и есть.
екидальнегородамудрыхбожественныхДакинь,наставленияМачигЛабдрон,и
Р
близкого рода Чакравартина Сиддхов, сердечной сущности славного Данунпы
[m
da’bsnun pa; Лучник, Сараха], сходятся здесь в единый поток Кама и Терма. Как
единая ключевая точка, хранящая смысл намерения мудрости для этих практик, эта
35
Также известный как Джатсул Дордже, учитель из Семьи Джа в Гологе.
55
[ конвергенция] превосходит другие линии. Все, кто обладает разумом, должны познать
это.
Благодаря приятному мелодичному голосу Великого Мудреца, восемьдесят
етыре тысячи категорийДхармыбылипереданыкактриколесницы,всоответствиисо
ч
способностями учеников. Суть их всех — "Сутра Сердца Совершенной Мудрости", а
метод, с помощью которого можно практиковать это мудрое намерение, — эта
превосходная Дхарма глубокой упадеши,котораяприходит,какчерезДакинимудрости,
проявившуюся, как человеческая женщина, так и через воплощениемудростиВладыки
сиддхов, Данунпы. Эта Дхарма — великое средство, позволяющее покончить с
ограничениями сансары и нирваны. Поскольку этот путь дарует пробуждение в этой
жизни, он является объектом бесчисленных хвалебных слов, достойныхупованиявсех,
кому повезло.
огда произойдет зловещее обстоятельство переполнения загрязненных вод
К
озера, потоп этих вырождающихся времен вырвется наружу.
омимо этих наставлений, подобно извлечению эссенции амброзии, никакое
П
другое лекарство не сохранит жизненную сущность пути к освобождению.
Таким образом, эти стихи подводят итог данному разделу.
56
стной линии, а четвертая категория включает все тайные терма мудрости-разума из
у
"Глубокой Сердечной Сущности"славного Сарахи.
Более того, все садханы, относящиеся к традиции, Кама, а также садханы этой
т радиции глубокого терма и другие — такие, как ежедневная практика глубокого пути
[lam zab gyun gyi naljor (lamzabrgyungyirnal’byor)]КармаЧакмед[karmachagsmed],
составленная Владыкой Нгавангом Пунцоком [rje ngagdbangphuntshogs],праздничная
садхана под названием "Гирлянда драгоценностей для накопления заслуг" [tsok ley
rinchen trengwa (tshogs las rin chen phreng ba); Карма Чакмед] и другие садханы,
совершающие просветленную деятельность — относятся к писаниям о Чоде.
слиразличатьсточкизрениясубъекта,реализующегоэто,тоихдва:реализация,
Е
которая приходит через общее постижение бескорыстия, и Чод, который реализует это
непосредственно.Еслиразличатьсточкизрениятиповреализации,тоихтри:упайяЧод,
поддерживающая все визуализации и прочее на основе великого сострадания, праджня
Чод,реализующийсамоотречение,атакжесочетаниеэтихдвухвидов,какпрактикаЧод,
объединяющая упайю и праджню.
Если разделение основано на совокупности индивида, то их два: Чод для
бычного человека и Чод для благородного [собранияАрьиСангхи][pakpa(’ phagspa);
о
возвышенный]. Если проводить разделение с точки зрения цели, которую необходимо
постичь, то их существует четыре — внешний Чод среды, провоцирующей страх,
внутренний Чод болезни и одержимости демонической силой, тайный Чод любых
возникающих концепций и Чод природы, каконаестьвотношениипятиитрехядов[в
отношении пяти омрачающих эмоций и трех коренных ядов. Ванглийскомварианте—
пяти и трех ядов.].
Сама Мачиг сказала:
лушай! Что касается моей традиции Чод, то есть причина для четырех
С
различий: внешнего, внутреннего, тайного и природы, как она есть. Во-первых, что
касаетсячетырехобъектовЧод,товнешнийобъект—этоконкретноеизбавлениеот
страхапередпровоцирующимстрахокружением;внутреннийобъект—этоизбавление
отболезнейиодержимостидемоническойсилой;тайныйобъект—этоизбавлениеот
любыхвозникающихконцепций;априрода,каконаестьподразумеваетцельизбавления
от пяти и трех ядов.
оэтомуонасказала.Чтокасаетсяэтого,тострахито,чтосвязаносместом,
П
вызывающим страх, вечная фиксация на вреде, связанном с болезнью, одержимость
демонической силой, а также различные концепции и обольщение ядами — всё это
должно быть отсечено.
слиразделениеоснованонаспособеразделения,товнешнийЧодподразумевает
Е
разрыв фиксации на истинном существовании внешних объектов; внутренний Чод
отсекает [прекращает] фиксацию на истинном существовании ума; а союз внешнего и
внутреннего подразумевает отсечения привязанности [к собственному] телу и уму, а
также фиксацию на них, как на истинно существующих. Таковы эти три вещи. Мачиг
сказала:
нешне разрывайте объективные шаблоны видимости; внутренне разрывайте
В
фиксацию схватывающего ума; и связывая их, разрывайте фиксацию и ума, и тела.
акимобразом,всепроисходитименнотак,каконаучила.Следовательно,способ
Т
представления внешнего разделения и тому подобного напоминает то, как внешние и
внутренние явления лишены истинного существования и поэтому обозначаются, как
внешняя пустота и так далее.
Если проводить разделение с точки зрения способа практики, то три из них:
луждатьвпугающих,изолированныхместахит.д.,каквнешнийЧод,поддерживаемый
б
объектами; отдавать свои совокупности в пищу богам и марам, как внутренний Чод,
поддерживаемый совокупностями; и отсечь тонкий корень сансары, который является
единственнойточкойфиксациинаистинномсуществовании,отделеннойотосновы.Это
подлинные практики отсечения, основанные на опыте.
59
Сказано:
луждание в местах, вызывающих страх, — это внешний Чод, отдача своих
Б
совокупностейвкачествепищи—этовнутреннийЧод,аотсечениеединственнойцели
— это подлинный Чод.
оэтому Джецун Миларепа [rje btsun mi la ras pa] и многие другие
П
реализованные, умудренные опытом мастера согласны с этим.
Если деление производится на обычное и необычное, то обучение визуализации
ереноса сознания в основное пространство и последующего подношения тела
п
богам-марам согласуется с историческим рассказом о том, как наш учитель [т.е. Будда
Шакьямуни] отдал свою плоть и кровь якшасам [g nod sbyin; духи] и так далее.
Следовательно,этоЧодсогласуетсясобщимподходомкпутиобучениясогласноСутре.
Визуализация своего сознания, становящегося божеством, таким как Трома, и затем
поднесение оставленного тела в качествеподношения,представляя,чтооностановится
тем, что желаемо, — это отсечение, связанное с необычным путем Мантры;
следовательно, это два пути. Другие способы перечисления разделений таковы, как
упомянуто в "Превосходной Золотой Гирлянде" [pül chung ser treng (p hul byung gser
phreng)]:
Подношениесвоейплотиикровибогам,нагам,якшам,духамстихий,пишачи[sha
z a; плотоядный дух], кумбханда [drüll büm (grul bum); плотоядный демон] и им
подобным — это внешний Чод. Осознавание того, что существа шести классов были
его родителями, медитация на любовь и сострадание и порождение высшей
Бодхичитты—этовнутреннийЧодйогина.Медитациянато,чтодемоническиесилы
являютсябожествоммедитации,иподношениенепорочнойамброзии,атакжепросьба
ополучениидвухсиддхи—этотайныйЧодйогина.Кореньсансары—хватаниеза"я";
поэтому, чтобы отсечь это от корня, медитация на фундаментальную природу
пустоты—этоЧодйогинаоприроде,каконаесть.ВовлечениевэтиаспектыЧода—
это мудрое намерение Будды и упадеша Атиши, а также практика йогина.
Итак, все происходит так.
од, свободный от надежды, подразумевает прекращение ограничения покоя, а
Ч
именно, фиксации на истинном существовании объекта надежды, таком как состояние
Будды и так далее. Чод без страха подразумевает прекращение ограничения
существования, а именно фиксации на истинном существованииобъектастраха,такого
как ады и так далее. Осознавание внутреннего смысла является основой всего, и все
возникающие концепции схватывающего ума могут спокойно покоиться в пределах
своейфундаментальнойприроде.Осознав,что,кромесамопроявляющейсямудрости,три
Кайи нигде не установлены, привязанность к истинному существованию исчезает. Это
называется "Чод прекращения фиксации на результирующей цели достижения".
Осознавание того, что все концептуальные обстоятельства, ведущие к сансаре,
полностью свободны от привязанности к истинному существованию, — это Чод,
прекращающий корень трех объектов, от которых нужно отказаться [т.е. трех ядов].
сознавание того, что все обстоятельства, не связанные с четырьмя марами —
О
помимо возникновения внутри магического человека — являются проявлением
собственного ума — в противномслучаенесуществуют,являетсяЧодомосвобождения
60
меетприроды.Слова"н икуданеидет"означают,чторезультатестественносуществует
и
без создания. Следовательно, результат не имеет цели. Сказать "нигде не обитает"
означает, что природа формы сама по себе естественно не существует, как природа
пустоты.3 6 Это раскрывает действительную природу, фундаментальный способ,
которым прибывают трое врат к освобождению [nam tar go süm (r nam thar sgo gsum)].
Осознаваниетого,чтовсеявления—этоприсущаяПраджняпарамита,природаравности
— это степень реализации Чода. Благодаря этой реализации существует возможность
отдать своетелоит.д.безпривязанности,котораявозникаетчерезлелеяниеихватание.
Это раскрывает путь практики посредством отдачи тела и тому подобного.
олее того, в других сутрах Праджняпарамиты значения и слова чрезвычайно
Б
сложны и обширны. В "Собрании Драгоценных Качеств" ключевые моменты
синтезированы и просты для понимания, поэтому и это следует объяснять таким
образом. Мачиг сказала:
ся Дхарма заключена в Чоде. Человек, практикующий Чод, способен постичь
В
любые относительные явления. Учитывая, что внешне это [Чод] соответствует
парамитам: даже если обширная, промежуточная и краткая [парамиты] не поняты,
по крайней мере, необходимо заглянуть в "Собрание Драгоценных Качеств".
Учитывая,чтовнутреннеэтосогласуетсясТайнойМантрой:дажееслимногие
категории тантр не известны, садхана Ваджраварахи должна поддерживаться.
Таким образом, все так, как она сказала.
Кроме того, в "Собрании Драгоценных Качеств" говорится:
Тот, кто слышит, что учение Праджняпарамиты не существует и что
одхисаттвы и Бодхичитта не существуют, без смущения или трепета — тот
Б
Бодхисаттва практикует праджню Татхагат.
аким образом, это раскрывает природу Чод, поскольку четыре ограничения не
Т
существуютсцельюдостижениявысшейвсеведущейПраджняпарамиты.Чтобыдостичь
этого состояния, Бодхисаттва, медитирующий на пути, также не существует, и путь,
через который пробуждается Бодхичитта, сам по себе не существует. Если учить и
слушать таким образом, то понимание смысла и сосредоточение на этом с праджней
точно определит это. Следовательно, появится уверенность в неразрывностипустотыи
видимости.
огда явления осознаются, как волшебные, заблуждения не существует. Когда
К
через медитацию достигается мастерство в постижении смысла пустоты, страха нет.
Таков путь, ведущий к достижению состояния Татхагаты, и это, как говорят, практика
Праджняпарамиты. Это показывает, что результат, которого нужно достичь, путь,
ведущий к нему, и человек, достигающий его, естественно, не существуют.
ообще, необходимо отсечь фиксацию на истинном существовании любого
В
феномена. Особенно во время усердной практики на пути неправильно думать: "Я
должен практиковать этот путь,чтобыполучить,этотрезультат"изацикливаться
на истинном существовании. Следовательно, крайне важно покончить с фиксацией на
истинном существовании в любой форме.
36
Этоопределяетфактическоезначениеэтихтрехвраткосвобождению,какпребываниебезособенностей
признаков, без цели, и пустотность.
63
противном случае это можно применить к основе, пути и результату — этим
В
трем понятиям. Что касается основы, то все явления впотокеумачеловекапоприроде
своей несуществующие, а природа пути, который приводит к этому,включаярезультат,
практикуется без заблуждений. Другой вариант — когда человек осознает себя
естественнонесуществующим;этоиестьотречениечеловека.Осознаваниетого,чтоэтот
путь и его результат также естественно несуществующие, — это праджня, которая
осознает бессамостность явлений. Таким образом, праджня, осознающая оба аспекта
отречения, является сущностью Чода.
огда трактат [о Чоде] применяется к учениям, содержащимся в "Семидесяти
К
Смыслах о пустоте" [tong nyid dün chu pa (s tong nyid bdun cu pa, shūnyatāsaptati);
Нагарджуна],37 в нем упоминается, что эти четыре строки [из "Собрания Драгоценных
Качеств"] фактически указывают на устные наставления. Это чрезвычайно уместно,
поскольку, когда смысл наставлений усвоен,этоиестьпрактикаЧод.Крометого,здесь
говорится:
от, кто знает, что нет формы, чувства, распознавания,сознанияиумаичто
Т
явления — это нерожденная природа пустоты, практикует высшую
Праджняпарамиту.
Таким образом, и далее цитата продолжается:
олностью познать, что все явления не имеют истинного, неотъемлемого
П
существования, — значит практиковать высшую Праджняпарамиту.
Таким образом, пять совокупностей и все без исключения познаваемые вещи
оказываются пустыми и свободными от истинного существования.
се эти цитаты указывают на один и тот же смысл: праджня, постигающая
В
пустоту, равносильна постижению Чод, посколькуэтофактическиразрушаетфиксацию
на истинном существовании. Это всего лишь информация,наводящаянаразмышление.
Тем не менее, через понимание этого трактата раскрывается смысл пустоты без
исключений. Поэтому нет необходимости пытаться установить взаимосвязи используя
лишь частичную информацию.
ри таком уровне постижения необходимо отказаться от постижения двух
П
крайностей, как сказано в трактате:
се, что не существует, называется "несуществующим". Когда незрелые люди
В
думают,чтопонимаютэто,ониговорят:"Этосуществует".Аеслинепонимают,то
скажут: "Это несуществует".Насамомделеисуществующее,инесуществующее—
это аспекты несуществующего. Бодхисаттва, который знает это, обязательно
отречется.
Итак, это учение.Несуществующеепоприродесвоейнезависитотпервопричин
сопутствующихобстоятельств.Говорят,чтонезрелыелюдинеправильноистолкуютэто
и
и впадут в крайность. Ученые же, напротив, откажутся от существования, правильно
зная способ пребывания, чтобы быть свободными от крайностей.
ля этого, вначале, необходимо анализировать, культивируя различающую
Д
праджню, как говорится:
37
Это относится к тексту, составленному Нагарджуной,одному из шести собраний Мадхъямаки.
64
38
Дхарани также упоминается какмолитвасохраненияилиначитывания,поддерживающаясилуэнергии
удрости и благословения или поддерживающая силу слов истины. Эти наделенные силой формулы
м
воспеваются для предотвращения препятствий, чтобы даровать глубокие благословения и потенциал
заслуг и принестиопределеннуюпользу,основаннуюнаальтруизме.Здесьдолжнобытьособоеуказание
надхараниСутрыСердцаилисущностиПраджняпарамиты,хорошоизвестнойкакмантраОмгатэгатэ
пара гатэ пара сам гатэ бодхи со ха.
65
39
Здесь указывается на то, как легко людизатрагиваются, подверженывлияниюиубеждениюдругими;
с ледовательно, в этом случае существует опасность быть ведомыми в неверном направлении или даже
просто терять время впустую.
66
Эти семь — драгоценное колесо, драгоценный камень, драгоценная королева, драгоценный министр,
40
акимобразом,способподношениятелаитакдалеезаключаетсяввизуализации
Т
всего, что необходимо для удовлетворения своихпотребностей.Таковаобщаятрадиция
выражения щедрости Бодхисаттвами.
Например, говорится:
сли фокусник создаст иллюзорный перекресток, где миллионы людей
Е
обезглавливают, и Бодхичитта будет порождена на основе того, что должны
чувствовать убиваемые — для того,ктопонимает,чтовсеэтисуществаиллюзорны,
не будет страха.
акимобразом,благодаряэтомуможнопознатьпутьбесстрашия,столкнувшисьс
Т
магическим обманомбоговимарвовремястранствийпострашнымместам.Отом,как
происходят потрясения и изгнание демонов, будет рассказано позже.
Этимология слова Чод такова:
[ Чод] утверждается, как отсечение привязанности, так что все подобные
цепляния полностью исчерпываются.
аким образом, это означает отсечение привязанности к самофиксации, а также
Т
отсечение источника, которым является ум, привязанный к истинному существованию
каждого аспекта феномена—включаявсепривычныеассоциации—идоведениеэтого
процесса до истощения. Это называется "Чод". Кроме того, здесь говорится:
рекращение[заботаосебе]являетсявысшимсредисобраниямногихсуществи
П
прекращения подавляющих негативных взглядов живых существ...
Таким образом, слова "высший среди собрания многих существ" означают,чтос
т очки зрения почитания других больше, чем себя, человек участвует в благосостоянии
других и становится их проводником и защитником; поэтому, он должен избавитьсяот
привязанности к почитанию себя.
Крометого,человекдолженуметьотсекатьвсенегативныевзгляды,которыеесть
в потоках ума других, поэтому это еще одна причина для термина "отсечение". Этот
термин включает в себя оба аспекта — упайю и праджню. Мало того, это называется
"укрощением магического обмана мар". Слова "любая фиксация чего бы то ни было"
раскрывают этимологию того, что называется"отсечениеммар".
Пространство основы таково, как оно указано:
моментадобавленияоднойкапливодыввазуидотехпор,покавазанестанет
С
полной, подобно тому, как вода постепенно увеличивается, пока не переполнится —
даже если сначала преобладает обычный ум, постепенно культивируя Бодхичитту,
совершенствование положительных качеств приведет к состоянию пробуждения.
Таким образом:
С момента культивирования высшей Бодхичитты и до наступления состояния
н епревзойденного пробуждения необходимо каждый день и ночь вспоминать об этом.
Ученые будут стремиться достичь этого.
Таким образом, дело обстоит так.
69
казать "сначала есть обычный ум" означает — будь то относительная или
С
подлинная Бодхичитта — учитывая, что действительная природа изначально не
очевидна,этотум[Бодхичитту]необходиморазвить.Этораскрываетсмыслметафорыоб
одной капле воды, медленно накапливающейся [в переполненной вазе]. Начав таким
образом, можно приступить к совершенному пробуждению. Это не означает, что
Бодхичитта обретается, но скорее культивируется. С этого момента, усерднозанимаясь
путем и поддерживая этот ум, наступает время начального основания. Говоря "пока не
наступит непревзойденное пробуждение" и "по совершенствовании положительных
качеств, пробуждение произойдет"раскрывается пределдостижения.
Через эти цитаты следует понять, что смысл [слова Чод] проясняется. Подобно
т ому,какнеобходиморазъяснитьсмыслклассоввнутреннихтантрТайнойМантрычерез
их отдельные пояснительные тантры, и учитывая, что Великая Мать столь глубока и
трудна для постижения, необходимо, чтобы сам смысл был разъяснен через упадешу
великихрегентовДхармы.Наосновеэтогобылираскрытыэтапыприродыпустоты;вто
время как другие темы, по большей части, были затронуты. Следовательно, смысл не
может быть раскрыт более ясно, чем это.41
то ж, если кто-то станет утверждать, что такое изложение неприемлемо,
Ч
поскольку при объяснении общего смысла этого текста объяснения, касающиеся путей
объединения и видения [tsok lam (tshogs lam, sambhāramārga) и jor lam (sbyor lam,
prayogamārga)],42 следует применять с высшим путем, я должен буду ответить
следующее. В целом, речь Победоносного характерно включает в себя изначальную
природу всех предметов. В частности, с точкизренияПраджняпарамиты,этосчитается
конечнымпредметомречиБудды.Подобнотому,каксуществуетмножествообъяснений,
анализирующих значение непревзойденных мантр, здесь также [т.е. сутр] — будь то
действительное значение или скрытый смысл, главный или второстепенный —
существует множество явных и неявных способов описать это.
сли бы это было не так и преподавался один смысл или значение, то — за
Е
исключением этого явного смысла — другие интерпретации были бы неприемлемы.
Ученые из Индии и Тибета применяют это учение в соответствии с практикой
начинающих;иприэтомнетникакихвозраженийпротиввключениялюбыхприемлемых
цитат в поддержку своих индивидуальных объяснений. Если быэтобылединственный
уровень толкования [Праджняпарамиты] иеслибынебылоданообъясненийисоветов,
которыедаютсявсоответствиисумственнымиспособностямитакихлюдей,какя,тогда
какой смысл изучать или созерцать этот предмет в настоящее время? Чод — это
практика, соответствующая значению Великой Матери; поэтому, учитывая это, нет
необходимости давать объяснения, описывающие это.
оэтому в "Украшении Ясной Реализации" [ngon tok gyen (m
П ngon rtogs rgyan,
abhisamayālamkāra); Майтрея] говорится:
41
Авторвыражаетсвоеуверенноемнение,отом,чтопредставленноездесьнастолькополно,насколькоэто
в озможно. Это сопровождается возможным опровержением, таким образом, он должен дать ясное
понимание своей позиции и показать, как предотвратить этот аргумент.
42
Среди пяти путей,покоторымпрактикподнимаетсявсвоемпутешествиикпробуждениюкакБудда,а
именно, путь накопления, путь объединения, путь видения, путь медитации и путь без какого-либо
дальнейшего изучения (путь неизучения), это — ссылка на второй и третий пути, которые только что
упомянуты.
70
43
Восемь категорий явлений-феноменов — всезнающий ум, знание путей, знание земли, полное
бъединение со всеми аспектами, объединение с вершиной обучения, последовательное объединение,
о
мгновенное объединение и Дхармакайя, как обретенный результат.
44
Здесь идет указание на то, как множество практиковЧодамогутиметьхорошиенавыкивпроведении
пуджи с использованием инструментов, и в напевании мелодий, но при этом не получить наставлений
относительно глубокого значения практики.
45
Это—ссылка на относительную и абсолютную бодхичитту.
71
ереживания этихфеноменовостаютсянеизменнымиявления,безединогоисключения,
п
рассматриваются как магические или сновидческие. Мало того, в трактате Арьядевы о
Чод говорится, что высший из методов — это метод:
Высшим среди методов является смешение пространства основы и осознания.
аким образом, подобно этому, священный метод, который делает
Т
фундаментальную природу очевидной, является исключительной особенностью этой
доктрины, упадеша смешения пространства и осознания. Следовательно,
непосредственная встреча с этой подлинной фундаментальной природой усиливает это
осознавание. Те, чьи способности, ограничены, будут определять значение пустоты
посредством анализа; тогда как те, кто обладает высокими способностями, — подобно
открытию вратвпространство—одновременноактуализируютсмешениепространства
и осознания посредством указания метода, данного во время наделения силой.
отя существуют эти две категории, на самом деле это отражает мудрое
Х
намерение ученых прошлого. Сутры говорят нам:
слибессамостностьявленийразличима,тоанализэтоймудростиимедитация
Е
на нее являютсяпричинойдостижениярезультатанирваны.Какиебыдругиепричины
ни существовали, они не приведут к этому состоянию покоя.
Такимобразом,какучилсамВеликийТертонВладыкаДхармы,дляначинающих
нлишьподчеркивалнеобходимостьанализаиопределения,размышляянадразделом[в
о
тексте коренного терма], которыйназывается"Поискосновыментальнойметки".Мало
того, он искренне поощрял обучение методам культивирования относительной
Бодхичитты. На основеэтогоиврасчетенаум,которыйфиксируетсяна"я"илилелеет
"я" в качестве основного фокуса, существуют практики щедрости, предполагающие
отдачу тела без привязанности. При этом ключевые моменты для других практик
парамиты также должны быть завершены. С точки зрения этапов одновременного
подношения высшим объектам и проявления щедрости к низшим, даже такие
начинающие, как мы, способны достичь больших заслуг. Путь к этому с точки зрения
необычного подхода — тренировка в визуализациях, соответствующих четырем
пиршествам.46 Таким образом, знакомство с единством упайи и праджни посредством
практики относительной и подлинной Бодхичитты — это путь к практике Чод.
В трактате Арьядевы о Чод также говорится:
Если человек не осознает, что смысл недвойственных парамит заключается в
с вободе от добродетели, недобродетели, принятия, отвержения, надежды, страха и
ограничений вместе взятых — даже если он может накапливать составную
добродетель, освобождение не наступит в этой жизни. Поэтому ни одна частицани
составных,нинесоставных,ниположительных,ниотрицательныхявленийникогдане
существует.Темнеменее,неопираясьнаупайю,праджнянеможетбытьреализована.
Это подобно тому, как без подготовки поля невозможно собрать урожай.
46
О четырех пиршествах будет рассказано позже в данном тексте. Они соответствуют четырем
ромежуткам времени суток и энергиям в атмосфере и уме, являющимися преобладающими в течение
п
этих периодов времени. Пиршества таковы — черное пиршество, исполняемое в предрассветный час,
белое пиршество после восхода солнца, пестрое пиршество в полдень, и красное пиршество во время
сумерек, вечером или темной ночью.
72
аким образом, дается учение. Чод — это неизменный путь Бодхисаттв, как
Т
сказано в "Гаягори Сутра" [g a’ ya go ri do (ga’ ya go ri mdo,
āryagayāshīrshahāmamahāyānasūtra)]:
сли обобщить путь Бодхисаттв, чтобы это могло быть? Если кратко, то:
Е
упайя и праджня.
так,этото,чемуучат.Болеетого,в"ДрагоценнойГирлянде[r inchentrengwa(rin
И
chen phreng ba, ratnāvalī); Нагарджуна] Мадхьямики [üma (dbu ma); Срединный Путь]"
говорится:
огда я или другие стремятся достичь непревзойденного пробуждения, корнем
К
этого будет Бодхичитта. Стабильная, как царь гор, с состраданием, достигающим
всех направлений, эта мудрость не зависит от направления или предела.
акимобразом,врамкахЧодключевыемоментыпрактики,которые,какговорят,
Т
являются причинами состояния непревзойденного пробуждения, полностью завершены
умом Бодхичитты, чрезвычайно твердым и всепроникающим состраданием к живым
существам,безграничным,какпространство,вместесвоззрением,независящимотдвух
крайностей. Об этомподробноговоритсяв"СущностиCрединногоПути"[ümanyingpo
(d bu ma snying po, madhyamakahrdaya); Бхававивека]:
Не оставляя Бодхичитту, в совершенстве занимайтесь бесстрашным
поведением мудреца. Тот, кто ищет такую мудрость, вовлечен в поведение Будды.47
оскольку это находится в гармонии с тем, то и тренироваться нужно
П
соответственно. Путь к тому, чтобы не оставлять Бодхичитту, таков:
о, что украшено любовью, состраданием и великим знанием, есть семяБудды,
Т
Бодхичитта. Поэтому ученые никогда не оставят это.
аким образом, с помощью любви, великого сострадания и глубокого знания
Т
упайикультивируетсяизобилиедобродетели,например,черезсемьветвейпростиранияи
так далее. Благодаря глубокому знанию праджни, которое поддерживает само себя,
приходит осознавание того, что все явления не имеют характеристик истинного
существования. Поскольку Бодхичитта, украшенная этими качествами, является
причиной пробуждения, она никогда не должна быть оставлена. Способ обеспечения
этого следующий:
от, кто обладает умом и мужеством, кто не может выносить страдания
Т
других и прилагает усилия в совершенно чистом усердии с силой и умом, будет
смотреть на этот обычный мир, в котором отсутствует праджня, решит
освободитьсяизэтойтрясинысансарыибудетработать,чтобыпривестисуществк
свободе.
Таким образом, с умом, способным полностью различать явления, и великим
ужеством устойчивого ума, не подверженного никаким марам и страстям, человек
м
переносит страдания других, потому что страдания других невыносимы. Проявляя
стабильное усердие к позитивной добродетели и обладая потенциалом длядостижения
благополучия себя и других, мудрый будет неоднократно анализировать природу
47
Фраза,упомянутаявэтойцитате‒donkundrubpa(donkungrubpa)—эпитетдля Буддыионозначает,
"достигающий всех целей".
73
аким образом, благодаря любви все живые существа оказываются в состоянии
Т
благополучия, а желание защитить их обеспечивает отсутствие вредных мыслей.
Сострадательно желая, чтобы другие страдающие освободились от этого, и желая
принести импользу,человекупражняетсявпониманиитрадицииВеликойКолесницыв
течение дня и ночи, никогда не успокаиваясь. Передавать Дхарму всем живым
существам, свободным от алчности, означает обладать намерением и действием
приносить пользу другим.
Кроме того, здесь говорится:
честностью, без высокомерия и с умом, наблюдающим за собой — когда
С
возникаютмыслионедостаткахдругих,сразужевозникаетбеспокойствоопоявлении
собственных недостатков.
аким образом, с честностью, свободной от обмана: усмирив горделивый ум
Т
высокомерия, наблюдая за умом, видящим смысл взаимозависимости таким, какой он
есть, и не имея представлений о недостатках других, подчеркиваются только
собственные недостатки. Иметь чувство истинного беспокойства дажепоотношениюк
самому незначительному личному недостатку — это путь к поддержанию совершенно
чистого внутреннего намерения. В ней говорится:
Отказаться от участия в спорах и мирской жизни, дружить с мирскими
в ерующими, например, с еретиками, называемыми Отклонившимися,48 и даже по
отношению к тем, кто лишен качеств, всегда проявлять уважение, думая, что
однажды они обретут благие качества.
аким образом, это означает, что нужно лично отказаться от того, чтобы
Т
принимать чью-либо сторону, вступать в споры, оскорблять других и тому подобное,
включая объединение с обычными людьми, которые заняты бессмысленной мирской
деятельностью, лишенной Дхармы, не имеют подлинной духовной традиции или
утверждают, что будущей жизни не существует, как, например, ошибочные взгляды.
Знайте,что,еслидругиекажутсялишеннымикачеств,онивсеравнообладаютприродой
Будды и что настанет день, когда их качества станут заметны; поэтому нужно всегда
проявлять уважение, внешне проявляя соответствующие манеры.
точки зрениянамеренияидействия,атакжееслинепутатьстадиипринятияи
С
непринятия, реальный способ поведения таков, как он изложен:
Щедрость, проявленная через сострадание, успокаивает [бурные] реки
с траданий всех живых существ, [направляя их] стремление на достижение
[просветления] состояния всеведения.
аким образом, щедрость проявляется без ожидания ответа или результата,
Т
движимая только сострадательным альтруизмом. Что касается этого, то если кто-то
задается вопросом, на кого это направлено, то это направлено на тех, кто рождается
четырьмя путями49, как форменные и бесформенные существа, чтобы полностью
умиротворить их страдания.
48
Те, кто повернулся спиной к Дхарме, gyab kyi сhok (rgyab kyisphyogs),этодругойспособуказанияна
дну из нигилистических школ, известных как Школа Чарвака, gyang phenpa (rgyang ’phen pa), или
о
Брошенная Вдалеке.
49
Есть четыре способа, через которые рождение происходит в сферах существования: чудесный,
посредством тепла и влаги, через яйцо, через матку.
75
50
Четыре основы осознанности, drenpa nyer war zhag pa zhi (dran pa nyer bar bzhag pa bzhi,
c atuḥsmṛtyupasthāna),соответствуетосновеосознанноститела,lüdrenpanyerzhag(lusdranpanyergzhag,
kāyasmṛtyupasthāna);чувствам,tsorwadrenpanyerzhag(tshorbadranpanyergzhag,vedanāsmṛtyupasthāna);
событиямвуме,semdrenpanyerzhag(semsdranpanyergzhag,citasmṛtyupasthāna);иявлениям,chödrenpa
nyer zhag (chos dran pa nyer gzhag, dharmasmṛtyupasthāna).
76
уть опоры на внешние и внутренние собрания первопричин таков, как он
П
изложен:
Чтение обширных и глубоких классов Сутры для усмирения всего негатива и
пора на две истины для этого повторяется через учение о взаимозависимом
о
происхождении, объясненное солнцеподобным учителем.
аким образом, читая обширные и глубокие классы сутр Великой Матери
Т
Праджняпарамиты и произнося молитвы, все негативноеиомрачениябудутпокорены
без исключения. Способ взаимозависимого происхождения был преподансопорой,как
на относительную, так и на абсолютную истину верховным солнцем трех царств,
победоноснымсовершеннымБуддой.Затемповторениеэтойречибылооткрытодругим.
Она гласит:
роматсовершенногоцветкамантрыпроникаетвовсестороныипочтительно
А
склоняется каждый день перед солнцем совершенного Будды. В очаге различения все
недобродетельные концепции полностью сжигаются.
аким образом, в очаге различения, который обращает вспять стремление к
Т
различным объектам, дрова ошибочных умственных измышлений сгорают без следа.
В шастре Асанги [jüg du wa(mjug bsdu ba)] говорится:
Чтобыдостичьнепревзойденногопробуждения,бесстрашноеповедениемудреца
осуществляется следующим образом.
Таким образом, он учит.
Затем, отыскивая природу как она есть, можно сказать, что тот, кто имеет глаза
удрости, — единственный,ктообладаетзрением.Длятогочтобыиметьего,разумный
м
должен усердно стремиться к этой мудрости. Таким образом, основываясь на
рассуждениях, путь поиска взгляда на природу как она есть преподавался широко.
Учитывая,чторечьиндийскихученыхотносительнообщейприродынамеренийи
оведения Бодхисаттв столь глубока и приятна, я, превозмогая радость, включил
п
некоторые из них сюда в связи с настоящим смыслом. В частности, учитывая, что
поведение тех, кто считает себя практикующими Чод, может быть крайне грубым,
правильное поведениевэтомконтекстетемболеенеобходимо.Сэтойцельюявключил
всецитатыизглавыобесстрашномповедении[изтрактатаАрьядевыоЧод].Мачигсама
дала много учений о важности совершенствования способаповедения,иботакговорил
Оргьен Ринпоче [т.е. Падмасамбхава]:
отя мое воззрение возвышенно, как небо, я рассматриваю закон причины и
Х
следствия [результата] так же тщательно, как перечисляю песчинки.
Таким образом, дается учение.
Согласно истории, называемой "Хроники Бажеда" [B azhed Chronicles], или
" Утверждения Бак" [b a zhed (sba bzhed) [тибетские хроники]; Ба Сальнанг (s ba gsal
snang)]51, когда настоятель Тайной Мантры Падмасамбхава готовился к отъезду [из
Тибета], мастер преподал упадешу "Гирлянда Взгляда" [ta wa’i treng wa(ltaba’iphreng
51
Ба Сальнанг был современником короля Трисон Децена и настоятеля Монастыря Самье после
Шантаракшиты.Хроники Бажедасодержат истории правленияцаря Трисона Децена и Мьюнэ Тсенпо.
77
a); Падмасабхава] царю и двадцати одному ученику в месте под названием
b
Тамарисковый Лес Тракмара[trak mar öm bu tsal(bragdmar ’om bu’i tshal)].52
Он посоветовал:
великий царь! Что касается этой моей упадеши, то воззрение находится в
О
гармонии с Дхармакайей, но поведение должно быть в гармонии с поведением
Бодхисаттв. Не уступай воззрение поведению, ибо если ты это сделаешь, то и
добродетель,инедобродетельбудутоставлены.Есливпастьвнигилизм,тоэтобудет
непоправимо. И наоборот, если воззрение следует поведению: тогда, связанный
материализмом, не достигнет освобождения. О Великий Царь! С этой моей Тайной
Мантрой воззрение первично. В будущем многие падут в низшие сферы,необнаружив
действительноговзгляда,которыйпоражаетсердцевинуабсолютногосмысла.Незная,
как выразить воззрение, многие шарлатаны будут разделять воззрение и поведение,
пытаясь достичь благополучия других. Тем не менее несмотря на то, что будет
циркулировать множество, так называемых учений, которые будут испорчены
отдельными людьми, благословения придут в упадок, и лишь немногие достигнут
реализации.
акимобразом,притщательномизученииспомощьюума,смыслегоречидолжен
Т
быть принят близко к сердцу.
роме того, подобно тому, как учят, что практика Чод применима к любому
К
уровню учения:еслиееприменитькэтапампутидлятрехуровней53 согласнотрадиции
несравненного великого Владыки Атиши, то, как сказано в "Светильнике на Пути
Просветления"[c hang chüb lam dron(b yang chub lamsgron, bodhipathapradīpā); Атиша]:
тобынизанимался,каким-либометодом,преследуяблагополучиесансарыради
К
личной выгоды, такой человек может быть понят как неполноценный.
Таким образом, все обстоит именно так.
оскольку для практики Чод, так важно избавиться от привязанности к этой
П
жизни: среди этапов, которые предшествуютэтому,путьнизшихиндивидоввключаетв
себясозерцаниетруднодостижимыхдрагоценныхчеловеческихперерождений,смертии
непостоянства.Видястраданиятрехнизшихцарств[и]испытываякнимтрепет,человек
практикует принятие и отвержение добродетели и недобродетели, занимаясь методами
достижения, только счастья высшего перерождения. Цитата продолжается:
Отвернувшись от с частья этого м
ира, ч еловек, который отказывается от
н егативных поступков и преследует ц ель личного спокойствия, называется
"посредственным".
уть посредственного человека заключается в том, что он видит, что счастье и
П
несчастье существования не безупречны. Следовательно, такой человек будет
отворачиватьсяотэтого,культивируявсебечувствоотвращенияивсегдаотвергаялюбые
негативные кармические накопления, стремясь при этом достичь личного счастья или
52
Это дословный перевод. Настоящее место расположения Царского дворца, в котором Падмасамбхава
одчинил всех богов-мар, где Кхенпо и Царь вместе с Мастером собрались, чтобы выбрать место для
п
строительстваМонастыряСамье.Этоместосталоизвестно,какЛесТамарискаТракмар,которыйнасамом
деле является дворцом царя Трисон Децена.
53
Это относится к определению, основанному на способностях:превосходные, средние, и низшие.
78
с покойствия только для себя. Как уже говорилось, поскольку Чод — это совершенно
подлинный путь, ведущийкосвобождению:считая,чтовсясансарапорочна,поскольку
является существованием, которое по своей природе приносит страдания, рождается
чувство неудержимого стремления к достижению освобождения. Это путь заурядного
человека.
Цитата продолжается:
Осознав, что в собственном потоке ума есть с традание, культивируется
елание полностью исчерпать страдания всех других существ. Этот индивид —
ж
высший.
Такимобразом,осознав,чтостраданиявсобственномуменевыносимы:наоснове
э того опыта иметь желание, чтобы страдания всех других,включаяихпривычки,были
полностью устранены, и чтобы они были приведены к состоянию полностью
просветленного Будды, говорится, что это [намерение] высшей личности.
Мачиг сказала:
юбовь, Сострадание и Бодхичитта — эти три составляющие являются
Л
жизненной сущностью моей линии...
ак она учила, побуждаемаялюбовьюисостраданием,основнаяпрактика—это
К
тренировка в Бодхичитте. Фактическая практика для необычного пути великого
индивидуума связана с путем Тайной Мантры. Что касается пути вхождениявТайную
Мантру: поскольку он схож с тем, что упоминается в "Светильнике на Пути
Просветления", эти стадии трех личностей во времяпути также завершены здесь.
роме того, в традиции Владыки Чедкхавы [rje ’chad kha ba]54 о семи пунктах,
К
говорится, что предварительная практика раскрывает основу для опоры [т.е. категорию
личности]. Собственно практика, включающая обучение двум аспектам Бодхичитты,
принятие негативных обстоятельств, как пути к пробуждению, как практиковать в
течение всей жизни, степеньобученияума,самайяобученияумаисоветыпообучению
ума — это семь пунктов. Среди них первые два объединяют способ тренировки, идва
аспекта Бодхичитты в качестве предварительных практик для этого [Чод]. Для того
чтобы привнести негативные обстоятельства на путь пробуждения, в "Семи Пунктах
Тренировки Ума"[lojong don dün ma(blo sbyong donbdun ma); Атиша]:
огдавселеннаяиобитателинаполненынегативом,привнеситеэтинегативные
К
обстоятельства на путь пробуждения.
Таким образом, с точки зрения, [сущности] Бодхичитты, так и применения
акопленияиочищения,способпривнесенияэтогонапутьтакжезавершенздесь[вЧод].
н
Особенно при блуждании в местах, внушающих страх, необходимо вызывать
54
ГешеЧекавародилсявовторойгодРабджунгаМеталлическойЗмеи,1101,иумерв1165.Родившийсяв
с емье йогинов, он стал последователем Речунгпы ученика Миларепы, под руководством которого он
изучил устные наставления великого йогина Миларепы. Другие мастера, на которых он полагался
включительно: Шарава, Чоюльба и другие; он стал осведомленным в Трипитаке и особенно в четырех
основных философских принципах. Он запомнил практически сто томов священных писаний. В районе
Молдро,одномизвосьмирайоновЛхасы,внастоящеевремяизвестной,какМалдроГиингкарДзонг(mal
gro gung dkar dzong), он основал Монастырь Чека. Взято из düng kar tsig dzöd chenmo (dung dkar tshig
mdzod chen mo), p. 866, составленного Дунгкаром ЛобсангомТринлеем.
79
отрясения, которыеещенепроизошли,использоватьте,чтопроизошли,идоводитьих
п
до завершения. В [разделе о] совмещении своей жизни с практикой говорится:
Вкратце,сутьупадешизаключаетсявтом,чтопрактикадолжнасочетатьсяс
пятью силами.
так,побуждение,знакомство,причина,раскаяниеистремление—этопятьсил.
И
Срединихпервая,силапобуждения,означает,чтосэтогомоментаидалее,покачеловек
жив или пока не достигнет просветления, он стремится никогда не отделяться от этой
глубокой упадешидлятренировкивобоихаспектахБодхичитты—практикиотсечения
мар. Размышляя таким образом — это сила движения.
Во-вторых, сила знакомства заключается в том, что, подобно тому, как возникла
с ила движения, эта самая практика вспоминается снова и снова, пока не будет
достигнутознакомство.В-третьих,силаположительнойпричинызаключаетсявтом,что
длятого,чтобыэтареализацияродиласьвпотокеума,накапливается,какможнобольше
заслуг. В-четвертых, сила раскаяния заключается в том, чтобы постоянно думать о
недостатках заботы о себе и так далее, включаявсе,чтонеспособствуетпродвижению
по пути, и все это рассматривается как недостатки. В-пятых, сила устремления
заключаетсявтом,чтокакаябыдобродетельнибылазадействована,длятогочтобыона
развилась в реализацию, ее посвящают и возносят молитвы устремления.
Степень этой подготовки такова, как указано:
Все явления подчинены единому намерению мудрости.
Такимобразом,учитывая,чтомудроенамерениевсехДхармбольшихименьших
в еков может быть собрано в методы укрощения концентрации на себе — здесь также,
если практика служит противоядием от концентрации на себе, то это и есть степень
реализации, которая культивируется в потоке ума.
Самайя тренировки ума такова:
Тренируйтесь в трех аспектах общего смысла.
аким образом, самайя тренировки ума, которой учат и которую необходимо
Т
практиковать, состоит в том, чтобы отказаться от притязаний быть практиком Чод,
который имеет продвинутое воззрение, но игнорирует обеты, никогда не терять даже
самых незначительных дисциплин, чтобы обязательства не были оставлены, отказаться
отпритязанийбытьпрактикомбесстрашногоповеденияиглупостиучастиявразличных
беспечныхпоступках,[иотказатьсяот]сохранениячастичноготерпенияприпричинении
вреда людьми или не людьми, но гневаться в противном случае, и так далее.
Чтобы объяснить этот совет, он гласит:
Все практики сводятся к одному; все противоядия сводятся в одно.
Такимобразом,какойбынибылапрактика,нужнопонимать,что,какипрактика
од, она должна укрощать самофиксацию. Независимо от того, какие негативные
Ч
обстоятельства возникают, будь то болезнь или одержимость демонической силой,
противоядиеилиподавление,обращениеэтоговспять,происходитчерезЧод.Поскольку
этостановитсяопоройдляпрактикиЧод,обширнуюинформациюобэтомможнонайти
в трактате о тренировке ума.
80
Как бы там ни было, Чод — это суть тренировки ума великой колесницы. Если
кто-то желает стать подходящим практиком Чод, то — среди основных учений по
тренировке ума, существующих во всей Индии и Тибете, — все практикующие Чод
должны, как минимум, изучать и созерцать "Бодхичарья-аватару" Шантидевы [chang
chüb sempa’i chödpalajügpa(byangchubsemsdpa’ispyodpala’jugpa);Шантидева]и
держать ее близко к сердцу. Благодаря практике Чод, которая сама по себе является
глубокой практикой Великой Матери, практикующий должен проявлять непоколебимое
усердие в течение всего дня и ночи.
Об этом говорится в"Собрании Драгоценных Качеств":
Бодхисаттва,установившийдлительнуюсвязьс[Праджняпарамитой],сможет
свободитьбогов,людейитринижнихцарства.Тот,ктожелаетпоказатьэтотпуть
о
другим, должен день и ночь заниматься практикой Праджняпарамиты. Если человек
находит драгоценную жемчужину, о которой никогда не слышал,ондолженбытьвне
себя от радости.Ноесливследующеемгновениеонпонеосторожностипотеряетее,
то, поскольку она уже утрачена, он будет постоянно мучиться желанием вновь
обрести ее. Вот так, вступив на путь высшей Бодхичитты, подобно обретению
драгоценногокамня,практикующийдолжензаботитьсяотом,чтобынепотерятьэту
Праджняпарамиту.
Таким образом, все так и есть.
тот трактат о высшем учении Чод и смысл этого предмета — результат
Э
состоянияпустойясности,исключительновозвышенногоростка.Незапятнанноегрязью
неправильных взглядов и поведенияилимусоромошибочныхобъяснений,этоучениео
Чод разрушает узы самофиксации. Наделенное смыслом Великой Матери, как меч на
пути упайи и праджни, оно напоминает оружие, используемое для обращения вспять
битвы существования.
ля тех героических бодхисаттв это подходящее учение, на которое можно
Д
положиться.Теже,ктоутверждает,чтодостигвысшихдрагоценныхкачествсвершения,
но чье внешнее поведение безрассудно и привязано к обычным камням и земле55,
думают, что получение уважения от других и бессмысленные отвлечения являются
основой этой практики. Такие самопровозглашенные чодпы - не что иное, как
самовнушение.
Ключевым моментом обучения в высшей степени чистой передаче Бодхичитты
является практика смысла священной Дхармы, рассекающей мары.
то объяснение, данное в сочетании с источником [т.е. Праджняпарамитой],
Э
включает в себя комментарии, не освещенные ранее.
Вот стихи, которые подводят итог этому разделу.
55
Это относится к ложным тертонам.
81
тобыпринестипользудругим,всеБудды,которыеприходиливпрошлом,будут
Ч
приходить и присутствуют сейчас, перерождались и будут перерождаться в
человеческих формах среди человеческих существ.
аким образом, и в "Хеваджре" [kye dorje (kye rdo rje, hevajratantrarāja)]
Т
говорится:
В будущем я приму Рупакаю духовного учителя.
Такимобразом,ив"ВаджрномЗонте"[d orjegur(rdorjegur);наставлениетантры
двух сегментов (tag nyi, brtag gnyis)] говорится:
будущем тот, кого называют Ваджрасаттвой, будет пребывать в форме
В
ваджрного мастера. Для того чтобы приносить пользу живым существам, он будет
являться в обычном теле.
аким образом, для тогочтобыБуддытрехвременмоглиукрощатьсуществ,они
Т
будутявлятьсебявформеГуру,какучили.Будучивоплощениемвсехбезисключения
победителей и их наследников, [мастер] благословляет и приводит в исполнение
потоки ума всех удачливых учеников, чтобы качества пути были готовы расцвести, а
омрачениямоглибытьочищены.Обладаясилой,полностьюотказатьсяотвсейкармыи
страстей сансары, [Гуру] проявил природу великого простора просветления, где все
омрачения оставлены, а живые существа пребывают в состоянии освобождения.
Владыкавсехсемейиокеановмандал,всепроникающиймастервеликойдоброты,Гуру
подумай обо мне!
Такговоритсяв"ПятидесятиCтихахоПреданностиГуру"[lamangachupa(b la
ma lnga bcu pa, gurupañchashikā); Ашвагхоша]:
Что касается Гуру и держателя ваджры, не считайте их раздельными.
аким образом, согласно учению, считая, что Гуру и Йидам неразделимы,
Т
возносите мольбы, как учил великий мастер и защитник Цонкапа [rje tsong kha pa]:
огда слушаешь учение: если трудно удержать; когда созерцаешь:еслитрудно
К
понять; и когда медитируешь: если ничего не развивается в потоке ума — тогда
исключительная упадеша включает всебязнаниетого,чтопришловремяположиться
на силу поля Прибежища.
так, как и училось, опора на силу исключительного поля Прибежища является
И
вдохновляющим методом для возникновения реализации в уме. Мольба к Гуру даже
превосходит это.
В"Пяти Стадиях"[r im nga(rim lnga, pañchakrama);Нагарджуна] говорится:
тот самовозникший Бхагаван — единственное личное божество;нопоскольку
Э
ваджрный мастер дарует упадешу, никто не может превзойти его.
Таким образом, Будда Ваджрадхара является единственным воплощением всех
с емейбезисключения,саморожденнымБхагаваном,атакжепревосходящимБхагаваном.
И все же, когда речь идет о ваджрном мастере, который полностью дарует ученикам
упадешу, такой ваджрный мастер даже превзойдет его [т. е. Ваджрадхару]. Чтобы
ученикинакапливалидобродетельчерезполезаслуг,говорится,чтоГуруявляетсяболее
исключительным, чем Будда Ваджрадхара.
83
ак говорится в коренных стихах, поскольку в это время, есть возможность
К
реализовать Дхарму, есть свобода; а поскольку присутствуют благоприятные
обстоятельства для этого, есть преимущества. Благодаря этой поддержке, достигнув
драгоценного человеческого рождения с этими свободами и дарами, человек,
несомненно, опирается на первопричины огромных добродетельных накоплений в
сочетании с благоприятными обстоятельствами совершенно чистых молитв
устремления.
ледовательно, результат наделения такими выдающимися качествами
С
гарантирует рождение превосходных причин и результатов,зависящихотбезупречно
чистой взаимозависимой кармы. То, что впоследствии будет трудно обрести эту
возможностьсноваиснова,подобноредкому[явлению]распусканияцветкаудумвары
— события, которое происходит только тогда, когда в этот мир приходит высшая
Нирманакая - Будда или чакравартин - правитель. Без этого нигде этот цветок не
распустится. Не теряя возможности, следует извлечьсутьэтойвозможности,достигнув
временных и конечных состояний основного благополучия и счастья и особенно
состояния совершенно всеведущего, полностью просветленного Будды. Размышляя
такимобразом,вознеситемолитву:"П
устьвэтойжизниэтосостояниебудетбыстро
достигнуто!".
тносительно этого есть три момента: объяснение природы свобод и богатств,
О
способа, благодаря которому их обретение столь значимо, и способа рассмотрения
причин, по которым их так трудно обрести.
3.2.1.1.2.2.1.1 Природа свобод и богатств
о-первых,природасвободибогатствтакова,какуказановкниге"Остается ли
В
м в Покое"[sem nyid ngal so(sems nyid ngal gso);Лонгчен Рабджам]:
У
бретение человеческого тела равносильно тому, чтобы получить обычное
О
человеческое рождение или [обрести] драгоценное человеческое рождение.
так, согласно учению, в целом существует три качества человеческого
И
перерождения. [К первому относится] обрести человеческое тело, но не иметь
склонности к добродетели и накапливать только негативное — это подобно тем, кто
живет на краю цивилизации, как варвары, что равносильно простому человеческому
существованию. Второе качество человеческого перерождения подразумевает
неспособность практиковать священную Дхарму, так что жизнь растрачивается на
различные отвлечения. Это включает в себя как позитивную, так и негативную карму.
Драгоценное человеческое рождение означает использование возможности укротитьум
посредством изучения, созерцания и медитации, и способность вдохновлять других на
путьдобродетели.Дажееслиэтонетак,возникнетжеланиеотказатьсяотнедобродетели
и совершать только положительные поступки.
рединихособоевниманиеуделяетсяпоследней,идляэтогоестьдвекатегории:
С
свободыибогатства.Во-первых,ксвободамотносятсяявныесвободыипоследующиеза
ними неявные свободы.
Во-первых, об этом говорится в"Собрании ДрагоценныхКачеств":
86
56
Семнадцатьклассовмираформвключенывчетырехуровняхконцентрации.Трипринадлежатпервому
ровню, три ко второму, три к третьему, и восемь к четвертому. В восходящем порядке, они это
у
Брахмакайика (Brahmākāyika), tsangri (tshangs ris) область Брахмы,Брахмапаришадья(Brahmāpāriṣhadyā,
tsangpakunkhor)(tshangspakun’khor),ДежурныеБрахмы;иМахабрахма(Mahābrahmā),tsangchen(tshangs
chen), Великий Брахма; Париттабха (Parīttabha), ödchung (’od chung), Маленький Свет; Апраманшубха,
(Apramāṇashubha),tsedmedöd(tshadmedod),НеобъятныйСвет;иАбхашвара,ödsal(’ odgsal)ЯсныйСвет;
Паритташубха(Parīttashubha),gechung(d gechung),МаленькаяЗаслуга;Апраманашубха(Apramāṇashubha),
tsadmed ge (tshad med dge), Необъятная Заслуга; и Шубхакритшна (Shubhakṛtsna), gegyey (d ge rgyas)
Изобильная Заслуга; Анабхрака (Anabhraka), trinmed (sprin med), Безоблачный; Пуньяпрасава
(Punyaprasava), sonam kye (bsod nams skyes), Рожденный Заслугой; и Брихатпала (Bṛhatphala), drebuche
(’bras bu che), Обильные Фрукты; Архва (Avṛha), mi chewa (mi che ba), Легчайший; Атапа (Atapa), mi
dungpa (m i gdung pa), Безболезненный; Сударша (Sudṛsha), gya nom nangwa (g ya nom snang ba),
Привлекательный; Сударшана (Sudarshana), shintu tong (shin tu mthong), Предельное Понимание; и
Акаништха (Akaniṣhṭha)ogmin(’og min), Превыше всего.
87
ак же, как говорится, что боги царства желаний всегда отвлекаются на
Т
занятия, основанные на страсти, эти боги царства желаний также имеют очень
долгую жизнь.
"Изложении Ганачакры" [tsok kyi tam (tshogs kyi gtam, sambhāraparikathā)]
В
говорится:
ак может быть, ч тобы те, у кого у м отвлечен, обрели счастье? Н
К е
контролируя ум даже на мгновение, как они могут пребывать в состоянии без
рассеянности?
аким образом, как было сказано. Когда ум постоянно отвлекается, Дхарма не
Т
будет достигнута, поскольку происходит отход от довольства спокойного ума. Имея
свободунеперерождатьсявкачествеварваравпограничныхрайонах,гденесуществует
Дхармы,илиснеправильнымивзглядами—например,неверитьвжизньпослесмерти,
причину и результат или Три драгоценности; или перерождаться в месте, где Будда
никогда не приходил, поэтому Будда и его учения не существуют; бытьущемленнымс
ослабленнымиумственнымиспособностямиилиинвалидом,какнемой—естьсвободаи
возможность достичь Дхармы.
о-вторых, что касается соответствующих последующих свобод, Всеведущий
В
Лонгченпа утверждает, что, хотя можно не рождаться непосредственно в этих восьми
состояниях несвободы, необходимо не быть побежденным несвободой временных
[препятствий] и ограничивающих условий, которые отнимают свободу.
В"ДрагоценнойCокровищницеИсполненияЖеланий"[у idzhinrinpoche’idzöd(yid
bzhin rin po che’i mdzod); Лонгчен Рабджам] говорится:
долевают бурные пять ядов, заблуждения, одержимость марами, леность,
О
переполненность негативным кармическим созреванием, манипулирование другими,
желание защиты от страха, [и] быть искусственным практикующим — все это
временные состояния, которые способствуют возникновению восьми состояний
несвободы.Этоошибочныесостояния,посколькуониделаютчеловеканепригоднымдля
пути к освобождению.
так, как учили. В данном случае, учитывая, что пять страстей чрезвычайно
И
грубы, ум постоянно беспокоен; он попадает под влияние негативных спутников,
порождая заблуждение. Быть побежденным марами означает ошибаться во взглядах и
поведении и становиться на неверный путь. Быть ленивым — значит не проявлять ни
малейшего интереса и усилий на духовном пути. Даже если человек старается, из-за
крайнего негатива или болезни его качества не развиваются. Это называется
"переполненность негативным кармическим созреванием". Быть слугой или рабом
другихозначаетнеиметьличнойсвободы;ажеланиебытьзащищеннымотстрахаперед
марами и причиняющими вреда, а также зацикленность на пропитании в этой жизни
означает — хотя человек и вступил в Дхарму —всилупрежнихнегативныхпривычек
идти против Дхармы. Быть искусственным практиком означает притворяться знающим
Дхарму, когда это не так, и просто стремиться к материальной выгоде и уважению со
стороны других. Эти восемь условий возникают случайно и создают препятствия для
достижения Дхармы, поэтому их называют ограничивающими условиями несвободы.
Хотя человеческое перерождение было получено, оно неявляетсяподходящимсосудом
88
57
аков способ автора сказать, что такая же возможностьне предвидится снова мгновенно.
Т
58
[N
yewa'i Kawa]Эти города входят в число тридцатидвух священных мест Индии.
89
т ого, где проживают эти четверо, считается пограничным. Даже здесь, в Тибете,
учитывая, что из главных четырех членов свиты существует мужчина-бхикшу и
распространяется священная Дхарма, [Тибет] также можно считать центральной землей.
" Обладающий полными способностями" относится к зрительному сознанию и
остальному. "Неимеющийобратнойкармы"означаетотсутствиенамеренногоучастияв
самых тяжких кармах, таких как пять отвратительных недобродетелей, и никогда не
принуждающий других к их совершению. Это показательно. Однако согласно
наставлениям мастеров: если какой бы деятельностью человек низанимался,онделает
это только ради этой жизни, то, по правде говоря, это считается обратной кармой.
Неважно, какой работой человек занимается, если она исключительно ради выгоды в
этой жизни, в устных наставлениях мастеров говорится, что это считается обратной
кармой. В комментарии [терма] говорится, что обратная карма относится ко всем тем
мужчинам и женщинам и их помощникам,которыенеследуютДхарме.Насамомделе,
это указывает на то, что карма повернулась в негативную сторону или сталаобратной.
Вера в учение Будды, которое подходит и достойно того, чтобы испытывать к нему
преданность [это пятое]. Когда эти пять аспектов завершены в потоке ума, как
благоприятные аспекты для достижения Дхармы, они являются личными
преимуществами.
о, что совершенный Будда пришел в этот мир, Дхарма была явлена ради
Т
благополучия объектов, которые нужно укротить, вращая колесо Дхармы, учение не
пришло в упадок, а продолжает существовать, есть последователи, есть возможность
встретить любящих и сострадательных духовных наставников, которые заботятся о
благополучии других, а также покровителей Дхармы, — вот те пять аспектов, которые
обеспечивают благоприятные обстоятельства для достижения Дхармы. Поскольку эти
пятькачествявляютсякосвеннымиивыступаютвкачествеобусловленныхаспектовдля
практики Дхармы, их называют "косвенными преимуществами". В этих способах
присутствуют качества десяти преимуществ.
3.2.1.1.2.2.1.2 Способ, в котором обретение их столь значимо
о-вторых, размышления о том, насколько значимо их приобретение, выглядят
В
следующимобразом.Взависимостиоттелакакопоры,человекобретаетпотенциалдля
осуществления как временных, так и конечных целей, как сказано в
"Бодхичарья-аватаре":
Эта человеческая жизнь, которую так трудно обрести, как только человек
достигает чего-то столь значимого...
ак оно и есть. В зависимости от этого, если человек стремится правильно
Т
практиковатьДхарму,то,подобнопосадкенабольшойкорабль,унегоестьвозможность
пересечь этот океан страданий. Цитата продолжается:
пираясь на сосуд человеческого тела, человек пересечет великий океан
О
страданий.Учитывая,чтоэтосуднобудеттруднообрестивновь,заблуждающиесяне
должны спать в столь ответственный момент.
так, все происходит так, как учит учение. Даже временное имеет огромное
И
значение, о чем мы узнаем из книги"Отдых Ума в Покое":
90
З десь, как и в том, что вы увидели Будду, услышали Дхарму и достиглиее,это
так же важно для этой жизни и последующих будущих жизней, поскольку они тоже
будут зависеть от этого тела свободы и преимуществ. Многократно медитируйте в
состоянии великой радости.
аким образом, встретив и увидев наставника Будду и Гуру, которые являются
Т
добродетельными духовными спутниками, услышав от них Дхарму и практикуя этот
смысл, появляется потенциал для свершения — то есть потенциал для того, чтобы это
оказало значительное влияние в этой жизни. Позже, если вы будете стремиться к
причинамсчастья,этирезультатысозреютипринесутблагополучие.Отом,чтоконечное
состояние Будды может быть достигнуто, говорится в продолжении цитаты:
лавные среди человеческих существ в мире, включая богов, всех проповедников,
Г
окруженных слушателями, одиноких реализаторов и наследников, хотя и достигли
состояния амброзии без смерти, обретя драгоценное высшее человеческое
перерождение,свободыипреимуществавосхваляютсясловами:"Этотелопревосходит
даже тело богов".
аким образом, речьидетовозможностидостичьсостоянияБудды,окруженного
Т
собранием Бодхисаттв, шраваков и пратьекобудд.
Это становится исключительной поддержкой для пути великой колесницы, как
говорится в"Письме к Ученику"[lob tring(slob spring);Чандрагомин]:
качестве опоры для пути Татхагат, направляющих всех существ на их пути,
В
что представляет собой это человеческое тело с его исключительными умственными
способностями? Путь, подобный этому, не будет обнаружен даже богами, нагами,
асурами [lhama yin (lha ma yin); титаны или полубоги], гарудами, видьядхарами,
киннарами 59[mi’am chi (mi’am ci, drumakinnararāja)]илипитономМахораджа60 [toche
(lto’phye, uragādhipatih)].
так, для того, чтобы перейти к состоянию Татхагаты, это сосуд, который
И
поддерживает все поведение Бодхисаттвы, такое как щедрость и прочее. С такой
поддержкой существует сила ума, позволяющая в одиночку быстро перенести всех без
исключения живых существ в состояние Будды. Считается, что такой исключительной
опоры,какчеловеческоетело,способноепородитьпутьБодхичитты,несуществуетдаже
среди тел богов, нагов и прочих.
В книге"Покой Ума в Покое"говорится:
снова мудрости, которая видит истину неконцептуального состояния, среди
О
богов и людей легко обнаруживается благодаря поддержке человеческого тела.
Поскольку эта истина также является сутью превосходного пути ваджрной
колесницы: достигнув человеческого перерождения, такие результаты будут легко
достижимы.
аким образом, благодаря поддержке человеческого перерождения можно легко
Т
непосредственно реализовать истину неконцептуальной мудрости. В прошлом были
некоторые боги царства желаний, которые делали это, основываясь на своей сильной
59
ебесные музыканты с человеческими телами и конскимиголовами или наоборот.
Н
60
Это огромный, подобный змее прета из класса демонов.
91
ного выбора, кроме как принять низшее перерождение. В этих случаях перерождение
и
человеком уже не является возможным вариантом.
В"Бодхичарья-аватаре"говорится:
лагодаря такому моему поведению человеческое тело не будет обретено.Если
Б
человеческая жизнь не будет достигнута, то останется только негатив и никакой
добродетели. Когда приходит время удачливому накопить добродетель: если он не
делает этого и однажды заблуждается из-за страданий низших царств, что тогда
можно сделать? Если он не будет заниматься добродетелью и будет накапливать
толькопротивоположное,товтечениестаэоноввременинебудетслышнодажезвука
счастья высшего перерождения.
Таким образом, и цитата продолжается:
аже накопление недобродетели в течение одного мгновения может привести
Д
человека в низшее адское царство на целый эон. Накопив подобную карму в сансаре с
безначальных времен, нужно ли говорить, что перерождение в высших царствах —
невозможно?
аким образом, если добродетель не накоплена в настоящее время: как только
Т
будет принято низшее перерождение — поскольку там будут вечные заблуждения и
страдания — не будет способа обрести высшие состояния счастья. Что касается
неуважениякБодхисаттве,отказаотДхармыитакдалее:дажевтотмомент,когдатакие
мысли могут возникнуть, эта недобродетель может отправить человека вадынацелый
эон. Поскольку это так, и учитывая всю неочищенную недобродетель, накопленную в
потокеумасбезначальныхвремен,человекбудетброшенвнизшиецарства,гдесчастье
высших царств станет недоступным.
о-вторых, это трудности, возникающие с точки зрения аналогии. В "Совете
В
Нагарджуны от Духовного Друга"говорится:
ероятностьперерождениявкачествечеловекапосравнениюсживотнымтак
В
жемала,каквероятностьтого,чтоморскаячерепахавынырнетсголовойчерезярмо,
беспорядочно покачивающееся на поверхности океана. Поэтому люди, обладающие
достоинством, будут заботиться о том, чтобы пожинать плоды своей жизни
посредством практики Дхармы.
аким образом, и в "Передаче о Совершенно ПравильнойИстине"[y angdagpar
Т
den pa’i lung(yang dag par ldan pa’i lung)] говорится:
Бхикшу!Например,когдаэтавеликаяЗемляпревращаетсявбескрайнийокеан,
О
подобно коромыслу, которое ветер швыряет по его поверхности, слепая черепаха
каждые сто лет поднимается, чтобы перевести дух. Что вы думаете, Бхикшу?
Вероятно ли, что черепаха всплывет, пропустив шею через ярмо? Они ответили: "О
Бхагаван,нет,этонетак".Бхагаванпродолжил:"Бхикшу!Подобноэтойаналогии,это
драгоценное человеческое перерождение чрезвычайно трудно получить".
94
б этомжеговоритсявсутре"СборЦветов"[m
О etogtsokkyido(m
etogtshogskyi
61
mdo)],атакжевсутре"АнандаВходитвУтробуМатери" [gawongaljüggido(d ga’bo
mngal ’jug gi mdo, garbhāvakrāntisūtra)]:
апример, если игла длиной в четыре пальца стоит вертикально и на нее
Н
бросить горсть горчичных зерен, то вероятность того, что хоть одно зернышко
попадет в ушко иглы, равна нулю. Семени попасть в игольное ушко практически
невозможно. Получение человеческого перерождения подобно этому. Если бросить
горсть бобов в стеклянную стену, то шансы на то, что хоть один боб прилипнет к
этой стене, аналогичны шансам на обретение одного драгоценного человеческого
перерождения. Какпоказываютэтианалогии,драгоценноечеловеческоеперерождение
действительно редкость и его трудно обрести.
-третьих, трудность обретения этого [человеческого перерождения] с точки
В
зренияприроды.Посравнениюсразличнымиклассаминизшихцарств,этодрагоценное
человеческое перерождение трудно получить. В сутрах говорится следующее:
исло существ, которые обретают [драгоценное человеческое перерождение],
Ч
можно сравнить с количеством [существ], которые могли бы поместиться на колесе
колесницы,втовремякаксуществавадскихцарствахподобныколичествупылинокна
огромной земле. Число рожденных претами подобно снежинкам в метель, тогда как
животные по сравнению с ними подобны числу зерен в пивной бочке.
ак говорится в учении. Также в "Винайе"62 [lung zhi (lung gzhi, caturāgama)]
Т
говорится:
з истории обоих племянников Ананды следует, что после ухода из низших
И
царств число существ, которые возвращаются туда снова, равно частицам пыли на
огромной земле. Число существ, которые уходят оттуда и затемпринимаютвысшее
перерождение,стольжевелико,какчастицыпылинакончикахпальцевпросветленного
Будды.Послепереходаизвысшихцарствбоговилюдейчислосуществ,которыезатем
перерождаются в низших царствах, подобно частицам пыли на каждом дюйме земли
без исключения. После перехода из любого изэтихместколичествосуществ,которые
снова перерождаются в высших царствах, подобно пылинке на кончике пальца Будды.
так, здесь говорится. Что касается того, что мы можем реально увидеть, то
И
животныхгораздобольше,чемлюдей;асредиживотныхнизшихсостоянийестьптицы,
которые превосходят многие другие виды. Более того, есть насекомые, которые
превосходятвсехостальных.Например,летом,накучеконскогонавозаиливлужеводы,
количество насекомых бесчисленно. В сравнении с этим человеческое перерождение
труднодостижимо. Падампа [Сангье] сказал:
Вообще, когда просто смотришь на формы живых существ, кажется, что
брести драгоценное человеческое тело практически невозможно. Особенно когда
о
видишь формы прет, кажется невероятным, что можно обрести драгоценное
человеческое перерождение.
61
Ананда, или Кунгаво (k un dga’ bo), был одним из шести первых учеников Будды Шакьямуни,
впоследствии стал его личным слугой.
62
ЭтоодинизчетырехразделовположенийВинаи,аименно:РазъяснениеПередачи,lungnamched(lung
rnam ’byed), основы Передачи, lung zhi (lung gzhi), Просьба о Передаче, lung zhu wa (lung zhu ba), и
Вспомогательные Передачи, lung tren tsek (lung phran tsegs). Их иначе называют Обширной Передачей,
Промежуточной передачей, Совершенно Правильной Передачей и Передачей, Возникающей из Единства.
95
аким образом, все происходит в соответствии с учением. Если сравнивать
Т
параллельные классы существ в высших сферах, то люди встречаются реже других.
Средилюдейтех,ктосоответствуетДхарме,ещеменьше,асрединихтех,ктопрактикует
квалифицированно, еще меньше. Например, среди миллионов людей, проживающих в
самых густонаселенных городах Китая, редко можно встретить человека, имеющего
человеческое тело, которое используется для практики Дхармы в соответствии с
учениями. Мало того, редко можно встретить тех, кто занимается добродетелью в
сравнении с недобродетелью и действительно заинтересован в этом. Следовательно,
драгоценное человеческое тело действительно трудно приобрести. Поэтому, обретя
опору,которуютактруднополучить,совершеннонедопустимозатемиспользоватьеедля
накопления негативной кармы.
В"Совете Духовного Друга", говорится:
от, кто использует золотой сосуд, усыпанный драгоценными камнями, для
Т
хранения грязных субстанций, безумец. Хуже того, тот, кто получил человеческое
перерождение и использует его для накопления негативной кармы, он безумец вдвойне.
Таким образом, и в"Бодхичарья-аватаре"говорится:
бретя свободу, подобную этой: если я не приобщаюсь к добродетели, то нет
О
ничего более обманчивого или заблуждения, чем это.
акимобразом,всетакиесть.Итак,когдавсеблагоприятствуетиподрукойесть
Т
свобода, необходимоусерднотрудиться,чтобыдостичьперерожденияввысшихсферах
и избежать повторного падения в низшие сферы. В книге "Вступление на Срединный
Путь"говорится:
огдаестьсвободаиобстоятельстваблагоприятствуют:еслинеухватитьсяза
К
это,то,однаждыупаввущельеслучайныхвлияний,ктовбудущемполучитэтотшанс
снова?
аким образом, если сейчас, в это время, ничего не делать, чтобы не упасть в
Т
овраг низших царств: впоследствии, когда человек упадет и окажется под влиянием
обстоятельств, в это время вряд ли появится кто-то, кто выведет его оттуда в высшие
царства.
аждыйраз,когдавеликийдуховныймастерГешеЧанНгава[d gebshesspyansnga
К
ba;мастерКадампа,1038-1103]собиралсявойтивмедитацию,онпроизносилэтистихи,
а затем входил в медитацию.Еслимытожесможемдонестидонашегосознаниясмысл
этих стихов, мы познаем нечто очень важное. Именно по этой причине славный
несравненный Атиша сказал:
олностью наделенное драгоценное человеческое рождение, очень трудно
П
обрести. Поскольку так будет и в будущем, сделайте эту возможность значимой с
помощью усердной практики сейчас.
аким образом, согласно учению,усердствуявпрактике,необходимосделатьэто
Т
человеческое рождение значимым.
"Сутре Десяти КолесКшитигарбхи"[s anyingkhorlochupa(s asnying’khorlo
В
bcu pa); раздел Сутры Кшитигарбхи] также говоритсяследующее:
96
этомсостоянииотдыха,когдавосемьсостоянийнесвободыоставленыигорит
В
акел Дхармы: через поведение великого человека должен быть достигнут результат.
ф
Таким образом, чтобы искусно извлечь суть этого драгоценного рождения, пока
м обладают и пока горит факел священной Дхармы, нужно стремиться практиковать
и
путь великой колесницы и культивировать усердие в этом. В комментарии к терма
говорится:
Поскольку нынешнее человеческое тело, изобилующеевосемнадцатьюсвободами
дарами, является результатом накопленной ранее превосходной добродетели,
и
подумайте о том, что — если это не сделать значимым сейчас — как только этот
предыдущий результат добродетели будет исчерпан, не будет другой возможности
обрести счастье после этого. Размышляя таким образом, убедитесь, что три двери
вовлечены в добродетель.
Таким образом, все происходит в соответствии с учением.
Как опора, обладающая качествами драгоценных свобод и преимуществ, это
тело высоко превозносится как более возвышенное, чем тело божественного существа.
обретение его более значимо, чем обретение драгоценности, исполняющей
И
елания.
ж
Поэтому извлекайте суть в этой жизни, поскольку в будущем ее будеттрудно
обрести вновь.
Таким образом, эти стихи подводят итог разделу.
3.2.1.1.2.2.2 Непостоянство
Этот раздел состоит из трех частей:
1. То, как непостоянна внешняя вселенная мира.
2. То, как непостоянна собственная жизнь и как наступает смерть.
3. Другие объяснения относительно способов непостоянства.
Второе — это созерцание смерти и непостоянства.
нешняя вселенная, этот мир, непостоянны и подвержены разрушению,
В
созиданию и существованию. Внутренние обитатели, живые существа, подвержены
рождениюисмерти,какприходыиуходысрынка.Дни,месяцыигоды—самовремя—
подобно танцу. О Гуру, благослови меня помнить о смерти и непостоянстве!
аким образом, внешняя вселенная мира непостоянна, поскольку в конце
Т
концовонаподверженаразрушению.Вначалеонапоявляетсянасвет,авпромежутке
ее существование остается зыбким и неустойчивым. Внутренние обитатели, живые
существа, непостоянны, поскольку они постепенно подверженырождениюиконечной
смерти, подобно тому, как все люди на рынке приходят и уходят. Более того, дни,
месяцы, годы и самовремямгновенноменяются,подобнотому,кактанцорыменяют
костюмы и принимают мириады поз и изгибов в своем танце. Таким образом, все
составные вещи непостоянны; и особенно непостоянна собственная жизнь, поскольку
каждое мгновение она движется ксвоейгибели.Темнеменее,досихпор,полагая,что
человекнеумрет,онпроводилэтужизньбессмысленно.Теперь,знаяонепостоянствеи
97
еланий63,такиекакПаранирмиташавартин[zbentrülwangcbed(gzban’phruldbangbyed);
ж
Владычество над Творениями Других], вплоть до Ямы [tab dral (thabbral)].Поскольку
эти царства не связаны с физической землей, они возникают таким образом.
се царства вплоть до Траятримши [süm chu tsa süm pa (s um cu rtsa gsum pa);
В
Небо Тридцати Трех] связаны с землей,поэтомуонидолжныпоявитьсяпослесоздания
вселенной. Постепенно, ниже этого, посредством движения ветра, накапливающегосяв
течение длительного периода времени, нижняя основа этогомирастановитсямандалой
ветра, необъятной, на много лиг в глубину и ширину. Этот ветер называется Джампо
['jam po; Нежный Ветер]. Он имеет шарообразную форму, бледно-голубой цвет и не
может быть уничтожен даже ваджрой64.
тсюда, силой кармы живых существ, в небе собираются облака, наполненные
О
сущностью золота. Из них падают капли дождя размером с колесо колесницы,
накапливаясь в течение длительного времени. На мандале ветра сходится огромная
мандалаводы.Затемеенеустаннобьетветерсовсехчетырехсторон,такчтобольшаяее
часть превращается в водоемы, а оставшаяся — в золотую землю, которая на ней
покоится. Что касается мандалы ветра, то, поскольку она является единой основой
трихилиокосма [tong süm gyi tong chenpo (stong gsum gyi stong chen po,
trisahasramahāsahasra);миллиардмиров],онаогромна.Водаизолотаяземлястановятся
основой для каждого из четырех континентов и имеют гораздо меньшие размеры.
атемизскопленияоблаковнанебе,содержащихсущностьразличныхэлементов
З
или семян, нисходит обильный дождь, и на мандале земли образуется великий океан.
Четыре направления перемешиваются ветром, который рассеивает и собирает самые
сильные элементы. В результате на золотой земле возникают миллионы гор, включая
гору Меру. И снова, благодаря ветру,которыйрассеиваетисобираетсредниеэлементы,
окружающиеибьющиепокольцугор,попериметрувозникаютмиллионыколецизсеми
золотых гор. Затем, благодаря спорадическим ударам ветра, который рассеивает и
собирает низшие элементы, возникают четыре континента, включая кольцо гор. Если
учесть, что эти четыре континента возникают одновременно, то это описывает, как
возникает вселенная.
то касается способа создания внутренних обитателей, то если уничтожение
Ч
[живыхсуществ]происходитчерезогонь,топродолжительностьжизни,заслугиикарма
боговАбхасварывовторомцарствесосредоточениябудутуничтожены,ионивстретятся
со смертью. Затем происходит перерождение в небесном дворце первого царства
сосредоточения, и первый, кто там рождается, имеет большое тело и представление о
том, что он является создателем этого мира. Он известен как прародитель этого мира,
великий Брахма, который является главным. Те, кто рождается впоследствии, имеют
меньшие размеры; и поскольку они думают, что родились по желанию Брахмы, они
становятся членами его свиты. Постепенно боги сосредоточения царства, такие как
63
Шесть миров богов сферы желаний в порядке возрастания: Четыре Небесных Короля
( Чатурмахараджакаика),Caturmahārājakāyika,gyalchenzhi’iri(rgyalchenbzhi’iris);НебесаТридцатиТрех
(Траястримша), Trayastriṃsha, süm chu tsa süm pa (sum curtsagsumpa);НебесаЯмы(также"Небесабез
сражений"),Yāma,tabdral(’thabsbral);ЦарствоБлаженства(Тушита),Tuṣhita,gaden(dga’ldan);Небеса
Нирманарати ("Наслаждение своими эманациями"), Nirmāṇarata, trül ga (’ phrul dga’); Небеса
Паринимитра-вашавартин("Владычествонадтворениямидругих")Paranirmitashavartin,zhentrülwangched
(g zhan ’phrul dbang byed).
64
См. примечание 15
99
в них зависть. Это породило вину неуважения, которая затем привела к тому, что их
вибрация исчезла.
Они снова собрались, чтобы оплакать их; и силой коллективной кармы живых
с уществ сущность земли издала подобный аромат, который покрыл лицо земли. Цвет
земли стал красным, как цветок карникара65 [d ong ka (dong ka)], преобладающий
повсюду.Вкушаяэту[землю],онипроходилитежестадии,чтоираньше,поканеначали
пренебрежительно отзываться друг о друге, что привеловконцеконцовкуменьшению
всего.
нисновасталисетовать;исилойкармынавеликойземлевозниксадизростков,
О
золотых,какцветокшафрана66 [kadamyuka(kadamyuka)],проникающихповсюду.Они
стали потреблять цветы, и это вызвало последовательное проявление всех их
недостатков, вплоть до неуважения друг к другу, пока все их искупительные качества
снованеисчезли.Исноваониоплакивалиих,иблагодарясилекармынаогромномлице
земли вырос не засаженный, идеальносформированный,превосходныйрисбезшелухи
размером в четыре пальца. Его качество было таково, что если его посеятьутром,ток
вечеру онбудетготовксборуурожая,аеслипосеятьвечером,токутруонбудетготов.
Земля была настолько полно и постоянно покрыта этим зерном, что от его урожая не
оставалось и следа. Поскольку эта пища была грубой, то грубые корма при
переваривании превращались в экскременты.Длятогочтобывывестиегоизорганизма,
были сформированы различные органы мужского и женского тела. Соединяясь друг с
другом, в одном человеке пробудилась прежняя привычка к блуду. Превратившись в
сексуальное желание, которым люди занимались, желание развивалось, и происходил
половой акт. Когда остальные стали свидетелями этого, онизакричали:"Глупцы!Какое
недопустимое поведение — заниматься этим в присутствии других. Такое вопиющее
неуважение!"Сказавэто,ониобсыпалиблудниковгрязьюисильноихпрезирали.Из-за
этогопреступникипостроилишалашизтравы,чтобыдругиенемогливидеть,ионстал
первой обителью.
Всякий раз, когда эти жители хотели отведать высшего риса, он всегда был
оступен для них. В конце концов, один ленивый человек взял порцию завтрака после
д
того,кактолькочтопоужинал,чтобыиметьеенаследующееутро.Видяэто,остальные
стали следовать его примеру. Затем все они стали заранее запасаться едой на два, три,
семь,пятнадцатьднейидаженацелыймесяц.Послеэтогоурисапоявляласьшелуха,и
его требовалось посадить, чтобы он вырос.
осле этого между жителями начинались разногласия и препирательства по
П
поводувладенияполями.Землябыларазделенанаучастки,итогдаониначаливоровать
друг у друга.Этосталоотправнойточкойдлянедобродетеливоровства.Втовремяони
собрались, чтобы обсудить ситуацию, и назначили одного человека своим лидером,
личность которого была благородной и честной. Затем они должны были отдать одну
шестую часть своего урожая этому лидеру в качестве налога. Вождь решалконфликты
честным способом, поэтому все стали уважать его, и он стал известен как царь
Саммитияс[g yalpomangpökurwa(rgyalpomangposbkurba);Благожелательный]ибыл
первым известным царем человечества.
65
тоPterospermum acerifolium, околоплодник лотоса.
Э
66
Другое название шафрана, также известного каккумкумилиCrocus sativus.
101
битель царя стала называться впоследствии царским дворцом. Те, у кого было
О
меньше желаний, кто отказался от комфорта жизни в обителях, жили визолированных
лесах и стали известны как риши. Те, кто никогда не воровал и не занимался другими
недобродетелями, стали известны как аристократы, а те, кто воровал у других, стали
называться простой кастой и неприкасаемыми. Так возникли различные кастовые
системы.ПервыйцарьСаммитиясиегосынОдДзей,атакже,постепенно,Гева,Гечоги
Соджанг Пак [’ od mdzes, dge ba, dge mchog и gso sbyang ’pha] стали первыми пятью
царями изначального эона времени. Затем появились пять вселенских
монархов-чакравартинов:Мандхата,Кару,Упакару,КаруматаиУпакарумата[НгаЛейНу,
Дзепа, Нье Дзе, Дзеден и Нье Дзеден (nga lasnu,mdzespa,nyemdzes,mdzesldanиnye
mdzes Idan)], которыеобладалисуверенитетомнадчетырьмяконтинентами.Сменившие
их монархи обладали суверенитетом только над одним континентом.
остепенноэтосталородовымнаследиемШакьев,которые,посути,быликланом
П
Гаутамы из Чжунгтена [g zhung bstan; Царь Твердый Лук]. Его сыном был Сенге Драм
[g zhung bstan; Царь Твердый Лук]; его сыном — царь Шуддодхана [Зей Цангма (z as
gtsangma)],сыномкоторогобылюныйБодхисаттваСиддхартха[ДонТамшедДруб(d on
thams cad grub); Достигающий Целей; Будда Шакьямуни]. Начиная с Саммитияса и до
Сиддхартхи — это время царского рода, который включал в себя около 973 531 царя,
правивших [в Индии]. Царский род прервался со времен Рахулы [Дра Чен Дзин (sgra
gcan ’dzin); сын Будды].
Что касается эона стойкости, то об этом сказано следующее:
т[начала]промежуточногоэонадодесятилетнейпродолжительностижизни
О
происходит порождение и распад в течение сорока тысяч восемнадцати эонов. Как
только начинается порождение, продолжительность жизни увеличивается до
восьмидесяти тысяч [лет]. Таким образом, мир появляется на свет и существует
двадцать промежуточных эонов.
аким образом, дается учение. Если задаться вопросом, является ли
Т
промежуточныйэончастьюобщегоэонадлительности,тоответбудетследующим.Когда
продолжительность жизни людей Джамбудвипы достигает бесконечности, она
уменьшаетсядодесятилет.Этосоставляетпервыйпромежуточныйэон.Многиеученые
также отмечают, что эта [продолжительность жизни] постепенно уменьшается [из
бездонной] до восьмидесяти тысяч лет. Это также называют "долгим убыванием
времени", в течение которого четыре изтысячиБуддэтогопрекрасноговекаужевошли
бы в этот мир.
Когда продолжительность жизни составляла сорок тысяч лет,вэтотмирпришел
Будда Кракуччанда [Хорва Джик (’ khor ba ’jigs); Покоритель Циклического
Существования]; в тридцать тысяч пришел Будда Канакамуни [Сертуб (g ser thub);
Золотой Мудрец]; в двадцать тысяч пришел Будда Кашьяпа [Одтрунг (’ od srung);
Хранитель Света]; а в сто лет в этот мир пришел наш учитель. Информация,
описывающая продолжительность жизни человека в этом мире после этого эона
выносливости, не столь однозначна. В "Йогачарабхуми" [s a de (s a sde),
yogāchārabhūmishāstra; Асанга] говорится, что после появления четырех типов людей
ворыначнутлгатьизстраханаказания,чтоознаменуетначалоложнойречи.Послеэтого,
кажется, можно с уверенностью сказать, что люди начали накапливать исключительно
негативную карму. В соответствии с тем, что было описано выше, началось
102
ерерождение в низших сферах ада. Если бы это было не так, не было бы причин
п
перерождаться в столь тяжелых условиях.
Опять же, в другие промежуточные эоны двойной процесс [увеличения
родолжительности жизни] до восьмидесяти тысяч и уменьшения до десяти [лет]
п
считается одним циклом. Восемнадцать таких циклов называются "восемнадцатью
промежуточнымициклами"[k hugpachogyed(khugpabcobrgyad)][внашейкальпе].Во
времяпервогоизэтих[восемнадцати],когдапродолжительностьжизниувеличиваетсядо
восьмидесяти тысяч [лет], совершенный Будда Майтрейя67 войдет в мир. С тех пор, за
исключением одного, все остальные [Будды из тысячи] будут появляться в течение
восьми-пятнадцати промежуточных циклов. После окончательного снижения до десяти
лет и увеличения продолжительностиожиданиядовосьмидесятитысяч,этоназывается
"длиннымвосходящимэоном";иименнововремяэтогоциклапоявитсяпоследнийБудда
из тысячи, который придет в превосходный эон, Мопа Тайей68 [mos pa mtha'yas;
Безграничная Преданность].
токасаетсяэтого,тохотяотдельныециклыдолгогонисходящегоспада,долгого
Ч
восходящего спада и восемнадцати промежуточных циклов перечислены отдельно,
продолжительность их равна, потому что во время отдельного долгогоспадаилироста
продолжительность времени является преднамеренной по сравнению с восемнадцатью
промежуточными циклами; [следовательно, они выравниваются].
ожно задаться вопросом, что такое десятилетняя продолжительность жизни. В
М
"Абхидхарме"говорится:
З атем, из-за пути кармического остатка, жизнь становится короче на десять
лет. Этот эон проходит среди оружия, болезней и голода.
Так оно и есть.
Переполненнаянедобродетелью,продолжительностьюжизни,жизненнойсилойи
аселением, продолжительность жизни постепенно регрессирует, становясь крайне
н
ограниченной, например, десять лет. За это время девушка, достигшая пяти лет, будет
отправленазамуж.Идеальнойодеждой,которуюбудутноситьжители,станутхалатыиз
волос; отборной пищей — просо [ko tra pa]; а лучшим из украшений — оружие. За
исключением горького вкуса, все пять вкусов — масло, кунжут, мед, патока и соль —
будут устаревшими. Этот промежуточный эон завершится наступлениемэоноворужия,
войны и голода.
овремяэонаоружиянамерениябудутгрубымидотакойстепени,чтовозникнет
В
крайнее недоброжелательство, основанное на ненависти ко всему, что встретится
жителям. Все, что они подберут, превратится в средство устрашения, и они будут
пытатьсялишитьжизнидруг—друга.Послесмертивсеонинемедленноперерождаются
вадах.Вэпохуболезнейиз-занедобродетельныхпоступковнечеловеческиедухистанут
беспокойными и нанесут неизлечимые болезни, которые унесут жизни большинства
людей. Затем они тоже переродятся в царствах ада. В эпоху голода боги вызовут
67
удда Майтрейя — пятый Будда этого эона, который придет после четвертого Будды Шакьямуни.
Б
68
Мопа Тайэ (m
os pa ṃtha’ yas), или Будда Безграничной Преданности станет последним Буддой этой
кальпы. Он будет воплощением Кьябдже Дуджома Ринпоче. Об этом он сам провозглашает в своей
молитвекпоследующимвоплощениямподназванием "Хрустальныежемчужины".Безвсякихсомнений
Дуджом Ринпоче Джигдрал Еше Дордже (1903-1987) был воплощением Херуки Дуджома Лингпы.
103
69
Это касается не только убийства другого человека, но и любого живого существа.
70
реди четырех материков, окружающих гору Меру.
С
104
71
Речьидеточетырехвеликихреках,которыеберутначалонавысокихплатоТибетавозлегорыКайлас.
Это Брахмапутра, Ганга, Ямуна и Инд.
72
Озеро Манасаровар — священное место паломничества в западном Тибете недалеко от горы Кайлас.
Один из его эпитетов — озеро Анаватапта, Вечно Прохладное, потому чтоэтоместоотдыхацарянагов
Анаватапта, который никогда не нагревается.
105
т ретье.Следуетпонимать,чтопричина,покоторойчетвертоецарствососредоточенияне
уничтожается огнем, водой и ветром, заключается в том, что это вершина царств
сосредоточения. Кроме того, уничтожение происходит так потому, что умственный
анализ,присутствующийвпервомцарствесосредоточения,сопутствуетогню.Вовтором
[царстве] есть радость, которая совпадает с водой, а в третьем — дыхание, которое
совпадает с ветром. Для четвертого царствасосредоточениянетпричиныдлявнешнего
уничтожения вселенной; поэтому, исходя из этого обстоятельства, это царствоостается
неподвижным.
начит ли это, что четвертое царство неподвижно? Нет, оно тоже неподвижно,
З
потомучтонебесныйдворец,включаяразумныхсуществэтогочетвертогоцарства,будет
уничтожен. Этапы того, как происходит это уничтожение, описаны в"Абхидхарме":
емь раз черезогоньиспомощьюодноговеликогонаводнения—хотястирание
С
происходит семь раз через воду — после семи серий по семь раз через огонь, в конце
концов, стирание произойдет через ветер.
акимобразом,согласноучению,вселеннаяизначальноуничтожаетсяогнем.Это
Т
происходит семь раз в процессе роста и уничтожения, когда, наконец, происходит
уничтожениевеликимпотопом.В течение семи раз [вселенная] уничтожается огнем,
каждый раз происходит уничтожение одним великим потопом. После этого снова
происходит уничтожение через семь пожаров, за которыми следует ветер. В целом,
уничтожениечерезогоньпроисходитпятьдесятшестьраз,черезводу—семьраз,ачерез
ветер — всего один раз. Таким образом, стирание включает в себя шестьдесят четыре
стадии.
комментарии упоминается, что уничтожение огнем происходит сорок девять
В
раз. Это число не учитывает окончательного уничтожения огнем, которое происходит
после потопа. Многие ученые дают такое же объяснение. Это объяснение того, как
возникло, продолжается и т.д. существование, хорошо известно согласно традиции
"Абхидхармы".
Великий Всеведущий [Лонгчен Рабджам, Лонгченпа (k long chen rab ’byams)]
с казалвсвоей"СокровищницеИсполненияЖеланий",чторазъяснения,приведенныетам,
быливзятыиз"ВерховнойТантрыИсполненияЖеланий"[yidzhinchoggigyü(y idbzhin
mchoggirgyud)]скомментариямиВималы[Вималамитра(b imalamitra)]подназванием
ЖемчужнаяГирлянда[m utigtrengdrel(mutigphreng’grel);Вималамитра].Приведенный
здесьрассказимеетнекоторыеотличия,однаковнемнетпротиворечия.Этопохоженато
как существуют расхождения относительно этого в "Йогачарабхуми" по сравнению с
"Абхидхармой". Если кто-то хочет узнать больше об этом предмете, ему следует
прочитатьавтокомментарийподназванием"Белыйлотос"[pedmakarpo(padmadkarpo);
Лонгчен Рабджам]73.
аким образом, дляуничтожениявселеннойтребуетсяодинпромежуточныйэон;
Т
а для вселенной и ее обитателей — двадцать промежуточных эонов. После полного
растворения наступает пустота, подобная пустоте пространства, которая затем
сохраняется еще двадцатьпромежуточныхэонов.Весьпроцессэтихчетырехпроцессов
— формирования, выдержки, уничтожения и пустоты — в совокупности составляет
Этокомментарийк "Д
73
рагоценнойСокровищницеДрагоценности,исполняющейжелания"(y idbzhinrin
po che’i mdzod) Лонгчена Рабджама.
106
изнь не может быть продлена,74 процесс ее сокращения остается непрерывным.Даже
ж
при жизни, хотя смерть неизбежна, остается не так много времени для практики дхармы.
О первом говорится в "Главе о Непостоянстве" [mi tag pa’i tsom (mi rtag pa’i
tshoms); раздел Уданаварги, дополненный Дхарматратой]75:
огда приходит время, тот, кто является Буддой, пратьекобуддой или даже
К
шраваком, также должны оставить свои тела, не говоря уже о телах обычных людей.
Таким образом, какое бы перерождение ни было, смерть все равно наступит. В
"Главе о Непостоянстве"говорится следующее:
де бы человек ни жил, наэтойземленетместа,гдебыоннебылосвобожден
Г
от смерти — ни в космосе, ни в глубинах океанов, ни даже в центре гор.
акимобразом,независимоотместонахождения,смертьвсеравнопридет.Цитата
Т
продолжается:
токасаетсясобытийпрошлогоитого,чтобудетвбудущем,какимибыонини
Ч
были: когда придет время оставить тело, каждый должен переселиться. Поскольку
тогда эти явления закончатся, те, кто обладает мудростью, должны помнить об
этом. Познакомившись с Дхармой, это то, что должно быть реализовано на практике.
акимобразом,посколькувсе,ктоприходилраньше,ите,ктопридетвбудущем,
Т
должнысброситьсвоителаипереселитьсявдругоймир,мудрыедолжнызаключить,что
все [в этом мире] непостоянно и будет уничтожено. Приняв священную Дхарму, они
должны заниматься добродетельной деятельностью, о которой только что говорилось.
Смертьтакжеопределенавтомсмысле,чтонетникакойразницывтом,чтожизнь
з авершаетсясмертьюдлявсехсуществ,независимооттого,умерлиониужеилиещене
умерли. Даже полностью совершенные Будды, приходившие ранее, уходили в нирвану,
чтобывдохновитьучеников,нацеленныхнапостоянство,напрактикуДхармы.Точнотак
же, если не задуматься и не принять то, как история рассказывает о бесчисленных
высоких и низких личностях — таких как ученые, практики, цари, министры,
БодхисаттвыипростыелюдиКитаяиТибета—хотяможетпоказаться,чтоонивсееще
живут среди нас, ни одного из них не осталось.
ри внимательном рассмотрении оказывается, что никто из них нигде не
П
существует, давно уйдя в мир иной. Даже если говорить о ближайшем окружении
человека—такихкакКхенпо,духовныеучителя,родители,братьяисестрыпоДхарме,
родственники, друзья, враги и те, к кому человек относится нейтрально, включая
каждогоизних,—каждыйизнихнепременноуйдетизэтогомира.Посколькуниктоне
может обратить вспять непостоянство и смерть, необходимо тщательно обдумать
уверенность в смерти.
74
Слова автора о том, что жизнь не может быть продлена,относятсякмнению,чтопродолжительность
изнипредопределенакармическиминакоплениямивпредыдущихжизнях.Поэтомуесливэтойжизнивы
ж
не сможете накопить дополнительные заслуги или добродетели, которые действительно будут
способствоватьувеличениюпродолжительностижизни,товашажизньокончитсявзаранееустановленный
кармой срок.
75
Название этого текста на тибетском ched du jöd pa’i tsom (ched du brjod pa’i tshoms), на санскрите –
Уданаварга. Это сборник стихов из Буддийского канона, составленный Дхарматратой. В этом сборнике,
есть раздел под названием"Г лава о непостоянстве"(m i rtag pa’i tshoms).
108
76
В то время, когда автор составлял этот комментарий [т. е. конец 1800-х годов] средняя
продолжительность жизни в Тибетском регионе Голог составляла около шестидесяти пяти лет.
109
рактику Дхармы практически не останется. Хотя желание реализовать Дхарму, может
п
быть, и было, но это те способы, которыми это желание остается нереализованным.
Сточкизренияблагополучияиспособностипрактиковать:послеперерожденияв
э том виде человеческого существа учится, что не следует полагаться на наличие
дополнительного времени для практики Дхармы.Пониманиетого,чтодажееслижизнь
длинна, в детстве Дхарманеможетбытьпостигнута.Вподростковомвозрастенебудет
интереса, а в старости не будет потенциала. В промежуточный период половина этого
времени уходит на сон, а остальное — на отвлечения, такие как еда, питье и тому
подобное.
Если после всего сказанного и сделанного сложить время, фактически
отраченноенаДхарму,тооносоставитнеболеепяти-шестилет.Размышляяподобным
п
образом, необходимо понять, что смерть неизбежна, а свободного временидляДхармы
нет.ПриэтомнепременновозникнетрешимостьпрактиковатьДхармубезпромедления.
В"Оставлении Ума в Покое"говорится:
ез длительного пребывания смерть неизбежна, поэтому практиковатьДхарму
Б
нужно немедленно!
Таким образом, все так и учится.
3.2.1.1.2.2.2.2.2 Неопределенность времени
Во-вторых, созерцание неопределенности смерти — это то, о чем говорится в
"Сокровищнице Исполнения Желаний":
орговцы на рынке, подорожник на берегу реки,раскатыгрома,облакананебе,
Т
жизньживыхсуществ,ходсолнцаилунынепостоянныивсегдаизменчивы.Знайте,что
смерть стремительно приближается.
ак, неизвестно, когда уедут странствующие купцы или когда погибнет
Т
платановоедерево,растущеенаберегуреки.Точнотакжезагадкойявляетсязвукгрома,
внезапное исчезновение облаков исмертьтакихсуществ,какживотные.Независимоот
летаизимы,темпдвижениясолнцаилунычрезвычайнобыстр.Подобноэтимпримерам,
смерть стремительно приближается, а когда она настигнет человека, всегда остается
загадкой.
Исходя из этого, продолжительность жизни тех из нас, кто обитает в
жамбудвипе, неопределенна; есть много обстоятельств, которые могут привести к
Д
нашей смерти, но мало таких, которые поддержат жизнь. Поскольку человеческое тело
хрупко, как пузырь на воде, время смерти остается неопределенным.
о-первых, неопределенность продолжительности жизни обитателей
В
Джамбудвипы заключается в следующем. Хотя обычно существуют описания
продолжительности жизни всех живых существ в трех царствах, в Уттаракуру она
окончательна;втовремякаквдругихмирахиндивидуальнуюпродолжительностьжизни
определить невозможно. Но даже среди них обитатели Джамбудвипы таковы, как
говорит нам"Абхидхарма":
Здесь[т.е.вДжамбудвипе]продолжительностьжизнинеопределенна,поскольку
сначала она безгранична, а затем сокращается до десяти лет.
110
ривязанностью к чему-либо из этого, он не сможет преодолеть страдания низших
п
царств. Учат, что если семья и друзья проявляют сильные страдания [при смерти], то
умерший будет еще больше страдать в бардо. Поэтому подумайте: "Какая польза от
привязанности к членам семьи?".
о-вторых,созерцаниетого,какматериальныевещинеприносятпользывовремя
В
смерти, заключается в следующем. После смерти, даже если человек обладает
богатством, сравнимым со славой правителя Чакравартина, у него все равно нет сил
взять с собой даже его след. Болеетого,есличеловекпривязываетсякэтомубогатству,
оно становится причиной неисчерпаемых страданий.
В-третьих, то, что тело не приносит никакой пользы, объясняется следующим
бразом.Нетолькобогатство,ноиэтоплотскоетело,рожденноеизматеринскойутробы
о
и сосуществующее с самим собой, должно быть оставлено, а сознание, подобное
извлечениюволоскаизмасла,78 переходитвследующуюжизнь;поэтомуононеприносит
никакой пользы. Поэтому, поскольку ничто другое не приноситпользы,кромеДхармы,
человек должен практиковать только святую Дхарму.
3.2.1.1.2.2.2.3 Другие объяснения, касающиеся путей непостоянства
-третьих, другие категории непостоянства следующие. В "Сутре, о которой
В
Просил Царь Бимбисара" [zük chan nying pö zhü pa’i do (gzugs can snying pos zbus pa’i
mdo, bimbisārapratyudgamananāma-mahāyānasūtra)]79 говорится:
вы! Сложные явления не вечны. В силу своей природы они приливают и
У
отливают, иеслиестьприрост,тобудетилишение.Хотявмолодостиможетбыть
жизненная сила, ее лишит слабоездоровье;продолжительностьжизнитакжелишит
смерть.Черезпривязанностьстраданияусиливаются;ночерезотвращение[ксансаре]
можно обрести освобождение.
Таким образом, в Винайе говорится:
В конце концов, всенакоплениядостигнутсостоянияистощения;всесостояния
с лавы и возвышения резко упадут; и конечным результатом всех побуждений будет
разлука.
аким образом, все происходит в соответствии с учением. О том, что все это
Т
непостоянно,говоритсяв"Сутресоветовцаря"[g yalpoladampa’ido(rgyalpolagdams
pa’i mdo, rājāvavadaka)]:
апример, если четыре горы, поддерживающие четыре направления, которые
Н
абсолютно тверды, стабильны, существенны, неразрушимы, безупречны и
величественны,такчтокажется,чтоонидостигаютнебес,вдругрухнут,ивсевокруг
них, включая землю, деревья, ветви, листья, живых существ и духи стихий,
превратитсявпыль,тонелегкобудетспастисьотэтойкатастрофыилиобратитьее
вспять с помощью каких-либо сил, таких как богатство, вещества, мантры или зелья.
78
В Тибете масло не кипятили, а взбивали. Обычно производством масла занимались женщины с
линными черными волосами, поэтому найтиволосвмаслебылочастымявлением.Следовательно,этот
д
пример имеет отношение к традиционной культуре, поскольку волосы легко извлекаются из масла.
79
Царь Бимбисара был первым покровителем и другомБудды.
113
еликийцарь!Точнотакже,когданаступятчетыревеликихсостояниястраха,
В
будет нелегко быстро спастись или обратить это вспять с помощью богатства,
веществ, мантр, лекарств и тому подобного. Что это за четыре состояния? Это
старение, болезнь, дряхлость и смерть.
еликий Царь! Старение — это то, что приводит к прекращению молодости;
В
болезнь приводиткпрекращениюздоровья;дряхлостьразрушаетвсепроцветающее;а
смертьотнимаетсамужизнь.Отних,дажеесличеловекбыстр,невозможноубежать
или повернуть вспять с помощью силы, богатства, веществ или мантр; это также
нельзя вылечить лекарствами.
Говоря, что "железные горы в четырех направлениях тверды, прочны и
с ущественны", подразумевают, что они не полые. "Безупречны" означает, чтовнихнет
трещин и отверстий. "Величественны" означает, что каждый аспект плотен и
великолепен. Упоминание "деревьев" относится к большим, старым деревьям с
множеством ветвей. "Духи стихий" — это категория существ. "Четыре горы,
существующиевчетырехнаправлениях,азатемразрушающиеся"указываютнато,что
старостьипрочее—этичетыре—уничтожатмолодость.Следовательно,смыслследует
рассматривать через аналогию.
В"Сутре обширных проявлений"также говорится следующее:
ри царства существования непостоянны, как осенние облака. Рождение и
Т
смерть существ подобны извилинам танца. Длительность жизни живых существ
подобна вспышке молнии или каскадному водопаду, стремительно падающему вниз.
аким образом, следует считать, что рождение и смерть существ подобны,
Т
например,танцуартистовисменемасок,чтоуказываетнапринятиеразличныхбудущих
перерождений. Как и [в танце], множество проявлений, которые демонстрируются,
указывают на то, что живые существа должны проходить через постоянные переходы.
В главе"Непостоянство"говорится:
ногие существа, которых можно увидеть утром, к вечеруисчезаютибольше
М
никогда не могут быть увидены. Хотя многие существа можно увидеть накануне, к
утру некоторые из них могут быть уже не видны.
аким образом,то,чтобыловидноутром,квечеруисчезнетизвиду,инаоборот.
Т
Цитата гласит:
Когда среди многих мужчин и женщин умирает самый молодой, какой смысл
родолжатьсчитать,чтоондолженбылпрожитьдольшевсех,иговорить:"О,этот
п
человек был слишком молод, чтобы умереть!". Некоторые умирают еще в утробе
матери;точнотакженекоторыеумираютприрождении;некоторыеумирают,когда
начинают ползать, а другие — когда уже ходят. Некоторые умирают старыми, а
некоторые — молодыми. Люди, которые молоды, постепенно стареют, как плоды,
созревающие на лозе, которые в конце концов опадают.
Таким образом, все происходит так, как было сказано. По большей части,
с казанное здесь легко понять, однако слова "постепенно" означают,чтовконцеконцов
ониумрут.Например,рассмотримдерево,усыпанноеспелымиплодами,ито,чтоплоды
небудутдолгооставатьсянадереве,нонеизбежноупадутназемлю.Всеэтитолькочто
114
80
Речь идет о Тулку монастыря Шечен, который был однимиз коренных Учителей авторов.
116
ными. Точно так же и рождение происходит только для того, чтобы мог произойти
и
процесс смерти, а не иначе. Каждый момент жизни приближает человека к смерти.
Так, например, если цыганка вдруг решит, что ей пора возвращаться домой, и
оспешно запрыгнет на лежащего верблюда прямо за порогом,верблюдрешит,чтоона
п
искуснаянаездница,встанетиуйдет.Послеэтоговерблюддолженотправитьсятуда,куда
укажетемугоспожа.Подобнымобразомвсесостояниярожденияведутксмертии,таким
образом, переходят в другие [обстоятельства], которые зависят от смерти. Когда один
человек пытается убитьдругого,онможетнанятьпалача;еслижепалачневсостоянии
выполнитьсвоюработу,онможетповернутьсявдругуюсторонуиубитьподстрекателя.
Подобноэтому,рождениенеобладаетпотенциаломдляобеспеченияжизни,поэтомуоно
неизбежно обернется против самого себя и станет деятельностью смерти, не иначе.
Жизнь подобна человеку, который нанял убийцу, а затем сам был убит. Необходимо
мыслить подобным образом.
Путь к пониманию смысла этих отрывков. Во-первых, для того, чтобы была
с мерть,необходиморождение,котороезатемдолжнопривестиксмерти,каквпримерес
посланником. Хотя для того, чтобы умереть, необходимо рождение, но если бы была
свобода,томожнобылобыотдохнутькакое-товремя;носвободыдляэтогонет.Свободы
нет, поскольку природа [этой жизни] зависит не только от самого себя. Если бы
существовал метод, с помощью которого можно было бы изменить внешние
обстоятельства, это было бы одно, но это тоже не так. Хотя это и не так, возможно,
можно было бы заняться и подготовить деятельность, поддерживающую жизнь и,
возможно, отсрочить смерть путем создания препятствий. Это тоже не так. Поскольку
эти варианты нереальны,человекдолженрешить,чтоунегонетдругоговыбора,кроме
как умереть быстро. Вот почему в"Четыреста строфах"говорится:
Как и твоя предыдущая смерть, время прошло мимо; так было сейчас и так
удет впредь. Никогда не будет приемлемым сказать, что процесс смерти будет
б
приятным.
Какговорится,хотянамкажется,чтомынаслаждаемсянашейнынешнейжизнью,
а самом деле это не так. Как раньше мы шли к своей смерти, так и сейчас мы идем
н
снова;ивбудущеммыбудемпродолжатьделатьтожесамое.Впутикнашейсмертине
будетникакогоотдыха,даженамгновение.Никогданельзясчитать,чтоэтажизньвсегда
будетприятной,поэтомунеобходиморазвиватьвсебечувствосердечноготрепетаперед
смертью.
еликий учитель ГешеПутоба[d gebshesputoba]8 1 сказал,чтоэтамедитацияна
В
непостоянство является главой практики Дхармы, тогда как [объяснения, данные
относительно] санскритского названия и почтения, таковыми не являются82. Как он и
сказал, эта медитация на непостоянство является отправной точкой для практики
Дхармы. Даже наш учитель [т.е. Шакьямуни] во время своего последнего чудесного
деяния лег на ложеподдвумясадовымидеревьями[s hingsa’la]вКусангаре,Индия,и,
сняв верхнюю одежду, сказал: "О бхикшу, увидеть Кайю Татхагаты трудно, поэтому
смотрите на Татхагату. О бхикшу, оставайтесь молчаливыми некоторое время.
81
ХотявданнойработеэтотМастерименуетсяПопуто,онбольшеизвестенподименемГешеПутоба,аего
монашеское имя – Ринчен Цал (rin chen gsal). Он жилс 1027 по 1105 год.
82
Каждая шастра начинается с названия, выражения почтения и намерения авторов относительно ее
написания.Здесьподчеркивается,чтоэтистадииявляютсявторичнымиповажностипослемедитациина
непостоянстве.
118
одобно этому, природа всех составных вещей состоит в том, чтобы распадаться.
П
Это будут последние слова Татхагаты".
Таким образом, его последними словами был совет медитировать на
епостоянство,иэтобылопоследнеезавещание,оставленноенамдлярассмотрения.Сам
н
царь Дхармы Тертон [т.е. Дуджом Лингпа] всегда подчеркивал непостоянство во время
обучения, поэтому по этим причинам я нашел время, чтобы объяснить эту тему более
подробно. В комментарии к Чод [т.е. к стихам коренного терма] говорится:
ез этих ключевых моментов, какой бы аспект Дхармы ни был воплощен с
Б
усилием и приверженностью, он не будет полностью установлен и в конечном итоге
окажется подобен летнему инею, туману на горах или молнии, вспыхивающей во тьме.
ажепобедителииихнаследникитрехвременсначалаполагалисьнаэто,азатем
Д
вступали на путь. Оттуда они пришли к великой цитадели освобождения. Если [мы]
поступимтакже,то,несомненно,тожепридемтуда.Следовательно,необходимосчитать,
что это учение [о непостоянстве] является главной для всех.
Вселенная и все обитатели без исключения по своей природе разрушимы.
Эта жизнь непостоянна, как вспышка молнии.
одно мгновение, без всякой паузы, человек оказывается перед Ямой, поэтому
В
отбросьте этот негативный ум, который цепляется за постоянство, словно за яд.
Итак, вот стихи, которые подводят итог этому разделу.
3.2.1.1.2.2.3 Страдания сансары
Эта часть состоит из двух частей:
1. Все царства сансары не выходят за пределы трех видов страданий.
2. Созерцание индивидуальных страданий шести классов.
В-третьих, созерцание страданий сансары выглядит следующим образом:
этойтемниценевыносимыхстраданий,безнадежножалкой,нетнимгновения,
В
чтобы испытатьсчастье;всеболееувеличивающиеся,безграничныенакоплениякармы
продолжают усиливаться. О Гуру, даруй освобождение из этого океана сансары!
так, согласно учению, в этой обители циклического существования, движимой
И
силой кармы, перерождения продолжаются. Как только человек попадаетвтринизших
царства, страдания становятся поистине невыносимыми. Попав в темницу сильных
страданий,тактрудновынестиих:еслиперерождениепроисходитвадскихсферах,нет
ни мгновения, чтобы испытать какое-либо благополучие или счастье. Тело и ум
становятся безнадежно жалкими. Независимо от того, в каком царстве происходит
перерождение, шансов, на постоянное счастье, нет. Учитывая, что ранее накопления
позитивной и негативной кармы были безграничны: без очищения, применения
противоядия негативные тенденции продолжают усиливаться в потоке ума. Наряду с
этимнакапливаетсяновая[негативная]карма,котораядобавляетсявэтохранилище,еще
большеувеличиваяего.Такимобразом,вырватьсяизэтогоокеанасансарыстановится
непросто. Точно видя эти недостатки, человек обращается к Гуру, который подобен
морскому капитану, с просьбойдаровать освобождение.
119
83
Когда Будда учил Четырем Благородным Истинам и, в частности, Истине Страдания, речь шла о
ониманииэтихтрехстепенейстрадания,которыевынужденыиспытыватьвсесущества.Какговоритсяв
п
тексте: эти три степени страдания нельзя преодолеть, пока человек остается в сансаре.
120
щущение счастья начинается с блаженства; и пока оно длится, оно
О
продолжает быть таковым. Когда же оно меняется, то превращается в печаль.
Таким образом, все обстоит так, как было сказано. Таким образом, определение
[ изменения] можно понять через это. Ощущение омраченного счастья, ум и его
объективные проявления, которые сопутствуют этому, также относятся к этой категории.
апример, возьмем ум, который испытывает счастье на уровне высших царств
Н
богов и проявлений изобилия богов и так далее.Когдавпервыевозникаетсчастье,хотя
оно и кажется приятным, на самом деле сила страдания лишь на время
приостанавливается; поэтому боль от этого переживания уменьшается, и ощущение
страдания уменьшается. Затем дискомфорт кажется незначительным, поскольку
недостатки временно не выявлены.
ледовательно, он кажется своей противоположностью. Поскольку предыдущее
С
страдание сменилосьилизавершилось,напервыйпланвыходитсознаниесчастья,хотя,
темнеменее,природаэтогосчастьянеявляетсяистиннымсчастьем.Поэтому,кактолько
это счастье возникает и достигает реализации, оно затем предстает как страдание.
апример, после того как вы прошли большое расстояние и почувствовали
Н
усталость, присев отдохнуть, ум в этот момент испытывает удовольствие. Это
переживание возникает потому, что прежняя боль или усталость закончилась и теперь
проявляется как удовольствие. Хотя так оно и есть: в силу своей природы это не
истинное счастье. Если человек продолжает сидеть или оставаться на одном месте
слишком долго, то, как и раньше, от этого возникает какая-то форма неудовольствия.
Независимооттого,чтоявляетсяпричинойдискомфорта,этоощущениебудетуказывать
на усиление страдания.
сли бы природа этогоощущениябыладействительносостояниемсчастья,тово
Е
времяходьбы,сидения,сна,еды,питья,загараилиотдыхавтени—независимооттого,
сколько времени тратится на эти действия — это указывалобынаусилениеощущения
удовольствия, которое было в начале их выполнения. Однако это не так. Если эти
действия продолжаются слишком долго, то они порождают лишь свою
противоположность. Об этом говорится в сутре"Анандавходит в утробу матери".
Гаво! Знай: ходишь ли ты, сидишь, стоишь или спишь — во время всех этих
О
действий наступает индивидуальное страдание. Если созерцающийисследуетприроду
этих индивидуальных действий, то, если он весь день будет ходить, а не стоять,
сидеть или спать, то деятельность ходьбы превратится в страдание. Просто при
ходьбе индивидуальные страдания: слишком экстремальные, суровые, невыносимые и
неприятные — все они будут иметь место. Следовательно, ходьба не может быть
признана источником счастья.
аким образом, это учение. Те жесамыенаставленияотносятсяиктремдругим
Т
способам поведения84.
О Гаво! Тем не менее, чтобы положить конец непрерывности страданий,
в озникающих при этих способах поведения, будет признано счастье, когда появятся
другие, новые формы страданий. Хотя это и происходит, Гаво, знай, что это всего
лишь один из аспектов страдания. Если оно прекращается, то прекращается только
84
Остальные три: хождение, стояние и сон.
121
с традание;акогдаонопродолжается,возникаетреакциясамогострадания.Когдаэто
закончится, закончится и реакция.
Таким образом, еслиприменитьэтотобразмышлениякспособампередвижения,
одьбы, сна, сидения и так далее, то [значение страдания] будет ясно раскрыто. В тот
х
момент, когда возникают запятнанные чувства счастья — поскольку они по своей
природе являются страданием — когда оно возникает, оно таково; и когда оно
завершается, оно исключительно таково.
огда возникает ощущение испорченного счастья, во второе мгновение его
К
природа уже становится природойдругойформыстрадания.Когдаонозаканчивается,в
следующее мгновение его природа становится природой еще одной формы страдания,
как и учили. Упоминание о том, что это счастье, когда оно впервыевозникает,издесь,
говоря, что, когда оно возникает, оно порождает только страдание, на самом деле не
противоречат друг другу. Причина в том, что изначально, при первом переживании,
обстоятельства этого страдания проявляются как счастье.
сли обобщить ключевые моменты: хотя переживаниеможетвначалепоказаться
Е
приятным, по прошествии некоторого времени, когда станет очевидным его полное
воздействие, первоначальное переживание изменится напротивоположное.Тогда,когда
оно осознается как страдание, это доказывает, что природапереживаниянасамомделе
неприятна. В"Четырехстах Станицах"говорится:
ак возрастающее переживание счастья обратится вспять, так и
К
нарастающее страдание будет необратимым.
акимобразом,наступлениеиспорченногосчастьяпродлитсянекотороевремя,но
Т
вконцеконцоввернетсякстраданию,независимооттого,какойбыластепеньсчастья.И
наоборот, когда страдание осознается, а запятнанное страдание усиливается: хотя оно
может обратиться вспять, оно все равно не превратится просто так в счастье. Как уже
говорилось,испорченноеощущениесчастьянасамомделеявляетсяприродойстрадания;
поэтому, когда оно усиливается, становится очевидным тот факт, что это несчастье.
Например, когда ощущение испорченного страдания усиливается, оно никак не может
стать переживанием счастья. Следовательно, это косвенно раскрывает представленный
смысл.
сли человек распознает ненадежность друга, то благодаря этому подозрению
Е
опасностьобманастановитсянетакойугрожающей,какмоглабыбыть.Еслижечеловек
ссамогоначаланеосознает,чтосуществуеткакая-топроблема,илиполностьюдоверяет
этому человеку, [и] если этот человек обманывает со скрытыми мотивами, его жизнь
можетбытьдажепоставленаподугрозу.Поэтомувсегдаважнобытькрайнеосторожным
и осмотрительным. Подобным образом, помимо страдания от страдания, этот аспект
[страдания] обманчив и вызывает беспокойство.
ало того, если знать, как принять страдание страданий как путь, то это, как
М
сказано в"Бодхичарья-аватаре":
олеетого,качествостраданиясостоитвтом,чтоблагодаряемурассеивается
Б
высокомерие и возникает сострадание к ближним. Негатив будет очищен, и радость
будет направлена к добродетели.
122
акимобразом,такиучится.Соднойстороны,[страданиестраданий]включаетв
Т
себя качества, тогда как последнее [т.е. страдание изменения] не включает. [В случае
страдания изменения], основанного на возникновении привязанности, тягиитакдалее,
чувства высокомерия и тому подобного не обязательно будут устранены; негативные
качества, по сути, будут разрастаться, вызывая натиск неисчерпаемых страданий.
Третье, всепроникающее усугубленное страдание заключается в следующем:
хагаван учил, что, вкратце, пять вечно фиксированных совокупностей85
Б
являются основой страдания.
Таким образом, он также сказал:
О бхикшу! Это [страдание] кратковременно.
ак учили, сюда входят загрязненные совокупности вечной причины и тонкий
К
способ их саморазрушения через мгновенную быстротечность. Здесь ссылка на
"загрязненные"или[z agchey]втибетскомязыкеозначает,чтослог[z ag]означаетстрасть,
а [c hey], [z ag and bcas] означает того, кто обладает ею. "Вечная причина" относится к
жаждежелания.Вмоментсмерти,когдачеловекдумаетотом,чтоонотделитсяоттела,
страхпотерятьтелоивозникающаявследствиеэтогопривязанностьвызываютжелание,
основанное на самопривязанности.
В противном случае, если человек думает, что получит другое тело в качестве
поры, и тогда цель существования снова будет увековечена, это и есть только что
о
упомянутая жажда желания. Таким образом, эти двепричиныявляютсяпричинамидля
достижения совокупностей последующей жизни. Первая изнихобусловленажаждой,а
последующая — схватыванием. Совокупности, возникающие из этих двух причин,
называются "совокупностями вечной причины".
апример, огонь, возникающий из травы и дерева, называется "огонь травы и
Н
дерева". Кроме того, что касается загрязненных совокупностей [5 скангх], то семь
вечных причин загрязненных совокупностейисовокупности,возникающиеизжелания,
называются"совокупностямивечныхпричин".Учитывая,чтоскангхивозникаютизэтих
двух, это выражается таким образом. Например, это похоже на то, как дереву, которое
производит цветы, и дереву, которое производит плоды, даютсяразныеназвания,такие
как цветочное дерево и плодовое дерево. Ссылка на всепроникающее составное
страдание связана с семенами негативной кармы ислабостьюстрастей.Такжекажется,
что эти [страсти] пронизывают совокупности. В противном случае загрязненные
совокупности, которые не ограничены, полностью пронизывают все царства
существования. Следовательно, они всепроникающие. То, что этот процессфактически
усугубляется кармой и страстями, или порождается ими, делает его составным. В
"Компендиуме логики" [tsed ma nam drel (tshad ma rnam ’grel, pramāṇavārttika);
Дхармакирти] говорится:
Из-за попадания под власть первопричин возникает страдание.
Таким образом,вученииговоритсяследующее.Попавподвластьпервопричини
с опутствующих обстоятельств кармы и страстей, это равносильно страданию, как
сказано:
85
Пять совокупностей(скандх)—этоформа,ощущение,различение,реакция(кармическиеимпульсы)и
сознание.
123
се состояния свободы ведут к счастью, а все состояния несвободы ведут к
В
страданию.
Такимобразом,этауниверсальнаяистинааналогична.Крометого,взависимости
т приобретения этих агрегатов вечной причины возникают страсти,иблагодаряэтому
о
накапливается карма. Это приводит ко всем страданиям последующих перерождений.
Следовательно, это сосуд [т.е. тело], в котором хранятся страдания. Если бы
совокупности не существовали, то что на них опирается — а именно, страдания от
болезней, старости, возраста и тому подобное — не имело бы источника, из которого
могло бы возникнуть. Поэтому эти совокупности, существующие в настоящее время,
являются основой всех страданий и взаимосвязаны с семенами страданий, которые
полагаются на их формирование.
оэтому это [третье страдание] является сосудом для страдания страдания; и
П
через него [т.е. третье] происходит связь с семенами страдания изменения. Оно также
является проводником для страдания изменения; ичерезнеговсесоставныестрадания,
связанные с преодолением предшествующей кармы и страстей, присутствуют как
составныестрадания.Поэтомувтотмомент,когдаэтивечныесовокупностиобретаются,
они проявляются как составное страдание. Будучи характерными для составного
страдания и основываясь на этом, агрегаты вечной причины называются "страданием".
В"Компендиуме логики"говорится следующее:
Странник, страдающий в сансаре, является синонимом совокупностей.
Поскольку [совокупности] находятся под властью кармы и страстей, возникает
с традание. Странник — это тот, кто постоянно перемещается по классам и местам
сансары.Говорят,чтоонподобензагрязненнымсовокупностямвечнойпричины,иэтона
самом деле раскрывает то, чтовсепроникающее[страдание]составное.Всутрах,также
говорится:
Все, что не постоянно, приносит страдания.
аким образом, непостоянный аспект 5 скангх, также является составным
Т
страданием.
В"Четыреста строфах"говорится:
непостоянством приходит определенныйущерб;когдаестьущерб,неможет
С
быть счастья. Следовательно, это то, что приносит преходящее.
Таким образом, всякий раз, когда существует непостоянная, загрязненные
с овокупности,этовлечетзасобойопределенныестрадания.Умненадежениоснованна
изменениях, поэтому он не заслуживает доверия. Природа ума порождает множество
нежелательных сценариев — например, непостоянное и мгновенно меняющееся
нынешнее тело постепенно теряет свою силу, становясь дряхлым. Учитывая эти
характеристики, [тело] неисправно и подвержено пагубным последствиям. Таким
образом, где есть ущерб, там никогда не может быть счастья, потому что все, чтохоть
немногопреходяще,приводиткнесчастью.Посколькустраданиямсвойственущерб,они
напоминают падение в бассейн с солью. Подобно тому, как, упав в лужу с солью,
насыщаешься ею, все испорченные вещи, которые непостоянны, насыщаются
страданием; и точно так же всем составным вещам, которые испорчены, свойственно
исключительно страдание.Болеетого,из-затого,чточеловекпорожденкаккармой,так
124
страстями, он не способен придумать ничего, что приближалось бы к направлению
и
добродетели; поэтому тело и ум становятся нефункциональными и бессильными. Это
такжеявляетсяаспектомстраданий.Болеетого,здесьнеупоминаетсяничего,чтонельзя
было бы отнести к области загрязненных совокупностей.
е, кому не хватает подготовки, будут считать, что термин "совокупность"
Т
относится только к нашему физическому телу, но это не так. Необходимо знать, что в
этот термин включены все пять скангх. Внутри пяти скангх нет составных явлений,
которые не были бы включены; и поскольку все пороки включены в загрязненные
совокупности, нейтральное ощущение загрязненности, а также ум и его объекты,
которые сопутствуют этому, являются всепроникающими страданиями кармических
образований.
ак бы то ни было, это возникает благодаря собственным причинам, карме и
К
страстям;иприродаэтогохарактернадлястрадания.Это[страдание]—тацель,которая
отталкивает возвышенных; и ученые сказали, что, когда это становится убедительным
обстоятельством для накопления причин, ведущих к сансаре, это равносильно
усугублению страдания. Таким образом, хотя эти недостатки изменчивости страданий
трудно четко определить обычному человеку, Арьи видятихименнотакими,какиеони
есть. В сутрах говорится:
сли прядь волос окажется на ладони, это останется незамеченным. Если же
Е
она попадет в глаз, это вызовет дискомфорт и вред. Точно так же обычные людине
способны видеть усугубление страданий, как, например, прядь волос на ладони; тогда
как для Арьев это все равно что волос в глазу, вызывающий у них чувство сильного
отвращения.
аким образом, это ясно видно из аналогий. Переживание Арьев подобно тому,
Т
как если бы в глаз попал волос, так что через этот дискомфорт недостатки познаются
окончательно, и даже возникает дискомфорт. Через это возникает отвращение, и ум
становится крайне утомленным, как учит учение. Говоря "чрезвычайно", мы имеем в
виду, что, по сравнению с двумя предыдущими видами страдания, это [страдание]
вызывает сильное чувство усталости, поскольку первые два вида страдания не
пронизывают все явления, не всегда присутствуют и их легче выявить с точки зрения
недостатков.
Как уже говорилось, от этой формы всепроникающего страдания невозможно
збавиться до тех пор, пока человек не освободится от сансары. Следовательно,
и
недостатков больше, и их трудно выявить обычнымлюдям.Показагрязненныескангхи
не оставлены, даже если два других страдания присутствуют, они не обязательно
проявляются при каждом удобном случае. Однако, столкнувшись с определенными
обстоятельствами, они внезапно проявляются. Следовательно, это [третье страдание]
является основой для двух других видов страданий. Способность распознавать
недостатки первыхдвухстраданийприсутствуетудуховныхпрактиковдругихрелигий,
однако простое выявление недостатков этихдвухвидовстраданийнеприноситчувства
абсолютного постижения подводных камней сансары. Например, если нести большое
бремя,тооттого,какдолгоегонести,будетзависетьстепеньдискомфорта.Точнотакже,
пока не отделишься от этого [страдания], нет возможности для комфорта, счастья или
свободы от страданий.
125
86
Четыре печати заключаются в том, что все составные явления непостоянны, основаны на страдании,
лишены независимого существования и собственной сущности.
126
ылает со всех сторон, испепеляя их, а они думают: "Теперь им некуда бежать!" и
п
многократно кричат.
Пятый—ад"Интенсивногокрика",которыйпохожнапредыдущий.Попаввнутрь
елезного здания с двойными стенами, они входят во внутренние покои и думают:
ж
"Дажееслинамудастсявыбратьсяотсюда,мыникогданеизбежимвнешнихстен",так
чтоболтаютещебольше,чемпрежде,имучаютсявдвойне,постояннопричитая.Шестой
—ад"Жара",гдеобитателипомещаютжителейвогромные,раскаленныеметаллические
котлы,ширинакоторыхдостигаетнесколькихмиль.Тамониварятсязаживо,послечего
ихнасаживаютнараскаленныежелезныекольяотанусадоголовы,ипламявырывается
из всех их отверстий, таких как рот, глаза, уши, ноздри и все поры. После этого их
бросаютнарасплавленнуюземлюлицомвверхиливнизибьют,ипытаютраскаленными
металлическими молотами. Седьмой — ад "Интенсивного жара", где обитателей
нанизывают на центральный штырь длинных стальных трезубцев отанусадоголовыи
до двух плеч с правым и левым боковыми штырями. Огонь вырывается из всех
отверстий, таких как рот и так далее. Их тела заворачивают в раскаленные
металлические листы и помещают в металлические котлы, которые еще больше, чем
раньше.Тамихварятсразличнымиматериалами,откоторыхотделяютсякостииплоть.
Затем их опускают вверх дном в другой пылающий сосуд и продолжают варить там,
пытаясь выбраться сверху, снизу и с боков. Их плоть и кровь распадаются, и они
превращаются в скелеты. Затем их вынимают, кладут на расплавленную землю и
протыкают рот пылающими расплавленными молотами, а лава льетсянаних,покаони
невыносимо страдают. Наконец, их кладут нарасплавленнуюземлюиразбивают,каки
раньше.
осьмой—ад"Авичи",которыйначинаетсянавостоке,гдеземляпревращаетсяв
В
пылающий огонь, простирающийся на сотни миль. Сила этого бушующего огня
постепенноохватываетжителей,сжигаяихплоть,костиипрочее,обугливаяихдомозга
костей. Их тела становятся похожими на огаркисвечей,апламяохватываетихтела.То
же самое происходит и с остальными тремя направлениями.Затемогонь,вырвавшийся
из всех четырех направлений, превращается вединоепламя,инаступаютнепрерывные
страдания, когда они кричат от боли. Не зная, что они еще живы, все обитатели
становятся неотличимы от огня.
И снова их мучительно жарят на железных решетках с огненными углями и
скрами,вспыхивающими,какжареныйячмень.Затемихзаставляюткарабкатьсявверх
и
ивнизпоогромнымгорамизрасплавленногожелеза,втовремякакихязыкивырывают
изо рта и растягивают на расплавленной земле, а [тела] привязывают к ним, подобно
содранной коровьей коже, натянутой так туго, что не видно ни единой складки. Иначе
говоря, их также истлевают спиной на раскаленной земле, а их рты разжимают
железными щипцами, а в рот засовывают раскаленные молотки. В рот заливают
расплавленнуюмедь,чтобысжечьротигорло,атакжевнутренности,которыенаходятся
под ними. Описанная здесь боль — лишь общее представление о том, что это такое,
потому что подобных сценариев бесчисленное множество.
б этом говорится в "Тщательном толковании" [n am shed rigpa (rnam bshad rig
О
pa, vyākhyāyukti)]:
128
гонь этого мира, сандаловых лесов, конца существования и ада — в
О
соответствии с порядком —всемьразжарчепредыдущего.Точнотакжестрадания
увеличиваются в семь раз.
аким образом, жар от обычногопожараэтогомиравсемьразсильнее,чемжар
Т
от пожара в сандаловом лесу. Точно так же в семь раз сильнее огонь и жар в конце
существования. Кроме того, жар в "Оживающем" аду в семь раз сильнее; в "Черной
линии"—всемьразсильнее;итакдалее,померетогокакпоследующиеады,равнокак
и страдания в них, увеличиваются на семь в порядке убывания. Как учится во многих
великих трактатах, продолжительность времени для переживания этих страданий
сравнивается с продолжительностью жизни человека и царства богов. Однако, чтобы
былолегчепонять,есливремяопределяетсянаосновечеловеческихлет,одинтриллион
шестьдесят два миллиарда лет равняетсявремени,проведенномув"Оживляющем"аду,
который имеет самый короткий промежуток времени среди восьми горячих адов.
Согласно учению, продолжительность пребывания в остальных адах вдвое больше.
бъем этих перечислений таков, что сто миллионов — это один миллиард, а
О
десятьмиллиардовстановятсяоднимбольшиммиллиардом.Десятьвеликихмиллиардов
становятся стамиллиардами.Согласноподсчетустамиллионовлет,продолжительность
жизни в "Оживляющем" аду, как говорят, длитсяшестьсотмиллиардовлет,шестьдесят
миллиардов,двадцатьмиллиардовиливплотьдоодного-двухмиллиардов[человеческих
лет].
Аналогично, для "Черной линии" [продолжительность] составляет десять
т риллионов лет, один триллион лет, девятьсот миллиардов лет, а затем шестьдесят
миллиардов человеческих лет. Для "Сокрушающего" ада — один квадриллион, три
триллиона, шестьсот миллиардов, а затем восемьдесят миллиардов человеческих лет.
Для "Кричащего" ада это десять квадриллионов, двадцать триллионов, девять
триллионов, четыреста миллиардов, а затем сорок миллиардов человеческих лет. Для
"Интенсивного Крика" — шесть квадриллионов, шестьсот триллионов, тридцать
триллионов, пятьсот миллиардов и два миллиарда восемьсот миллионов человеческих
лет. Для ада "Жара" это пятьдесят квадриллионов, триста триллионов, восемьдесят
триллионов, четыре триллиона, триста миллиардов и шестьдесят миллиардов
человеческихлет.Вдвухнизшихадахэквивалентчеловеческихлетнеимеетчисла.Так,
для "Сильного жара" это половина промежуточного эона, а для "Авичи" — целый
промежуточный эон.
Об этом говорится в"Совете духовного друга":
евыносимые страдания, подобные этим, должны переноситься в течение
Н
миллионов лет. Пока не будутисчерпанынедобродетельныенакопления,обитателине
уйдут из этих жизней.
аким образом, слова "миллионы лет" — это обобщение, поскольку время
Т
невозможно определить. Хотя страдания продолжаются бесконечно долго, до тех пор,
поканеисчерпаетсяпотенциалкармыдляпереживанияэтихстраданий,обитателибудут
вынуждены терпеть эти переживания.
о-вторых, окружающие ады выглядят следующим образом. Каждый из восьми
В
горячих адов имеет четыре стены с четырьмя воротами. Снаружи они окружены
железными заборами, и каждый забор также имеет ворота в соответствующем
129
88
Этот арья обладал способностью заглядывать в другие сферы и с помощью ясновидения видеть, как
существа страдают.
133
дно лишь прекращение дыхания грешника указывает на время между ним и
О
адским царством. Услышав о немыслимых страданиях: если, до сих пор нет страха
передэтим,тоутогочеловекадолжнобытьсердцетвердое,какалмаз.Еслитот,кто
видит образы, слышит рассказы, вспоминает их, читает о них и воспроизводит их,
чувствует трепет, поднимающийся изнутри, нет нужды говорить о том, насколько
невыносимыми будут реальные результаты созревания.
Таким образом, все грешники, которые по своим кармическим накоплениям
епременнодолжныиспытатьстраданияадов,вмоментостановкидыханиянемедленно
н
испытают страдания адских царств. Когда мы слышим о немыслимых страданияхэтих
адских царств: если страх все еще не возникает в нас, то наши сердца должны быть
твердыми,какалмаз.Аеслиэтонетак,то,какможетбыть,чтобыкто-тонеиспытывал
страха?
аковы основные положения этого объяснения. Следовательно, человек должен
Т
испытывать трепет по следующим причинам. Видеть изображения того, как выглядят
ады, слушать рассказы о том, как они выглядят, вспоминать, на что этопохоже,читать
книги, в которых они обсуждаются, создавать копииокружающейсредыитакдалее—
когда возникает страх, нет необходимости упоминать о том, что было бы, если бы
страдания адских царств действительно обрушились на человека как невыносимый
кармический результат. А ведь так оно и есть.
3.2.1.1.2.2.3.2.1.2 Страдания прет
о-вторых,длясозерцаниястраданийпретестьтрикатегории:те,ктопребываетв
В
группах, те, кто рассеян по миру, и те, кто перемещается в пространстве.
то касается первых, то местонахождение этих прет следующее. Примерно в
Ч
пятистахлигахподэтимконтинентомДжамбудвипанаходитсяцарство,внутрикоторого
расположен город, известный как Капилавасту [ser kya ney (ser skya’i gnas);
бледно-желтый]8 9. В этом месте нет ни малейшего запаха желательныхвеществ,таких
как трава, вода и деревья. Окружающая среда напоминает огромный, раскаленный
докрасна медный сосуд, пылающий красным цветом. Там главным обитающим претом
является царь Дхармы Яма, окруженный тридцатью шестью разновидностями, прет, о
которых говоритсяв"Сутреоблизкомрасположенииума"[dodedrenpanyerzhag(mdo
sdedranpanyerbzhag,saddharmānusmṛtyupasthāna)].Всеэтипретыголодныижаждут,с
высохшими телами темного цвета,напоминающимиобгоревшиепни.Ихлицапокрыты
волосами, а рты сильно иссохли, так что они постоянно пытаются облизать губы.
ех,укогоестьвнешниеомрачения,мучаютголодижажда.Ониустремляютсяк
Т
рекам, озерам и прудам и, прибыв туда, сталкиваются с различными существами,
отвращающимиотних,держащимимечи,атакжекороткиеидлинныекопья.[Дажеесли
имудаетсятудапопасть],вода,которуюонивидят,превращаетсявгнойикровь,делаяее
непригодной для питья.
е, у кого есть внутренние омрачения, страдают от голода и жаждыследующим
Т
образом.Ихрот,горлоиконечностиоченьмаленькиеиузкие,втовремякакихживоты
огромныпосравнениюсними.Дажееслиниктонемешаетимнайтиедуипитье,онине
могут ничего принять.
89
Капилавасту — город-государство к западу от Лумбинив Непале.
134
а тех, у кого извращенные омрачения, еда и питье воздействуют следующим
Н
образом. Все, что глотают эти преты, называемые "претами с огненными гирляндами",
превращается в огонь и сжигает их. Здесь также есть преты, называемые
"приверженцами скверны", которые принимают отвратительные вещи, например, едят
экскременты и используют крайне нечистые вещи с отвратительным запахом. Другие
отрезаютсвоюсобственнуюплотьиедятее,посколькунеспособныприниматьникакую
другую нормальную пищу и питье. В"Сокровищнице исполненияжеланий"говорится:
нешне омраченные преты видят наслаждения, но [не способны их
В
использовать]. У внутренне омраченных внутренние органы пылают огнем. Обычно
омраченные всегда одержимы едой и питьем, так что через двенадцать лет они не
услышат даже названия воды. Все это время им кажется, что другие вредят им и
мешают обрести желаемое.
аким образом, этому учат. Кроме того, есть особые омраченные, у которых
Т
многиедругиеживыесуществапитаютсяихтелами.Нанихрастутопухоли,акогдаони
лопаются, то съедают содержимое опухолей. Есть и другие разновидности [страданий].
о-вторых, преты, которые рассеяны по всему миру, возникают из других и
В
принадлежат к классу тех, кто перемещается в пространстве. Они принимают плоть в
чертогах и так далее. Они также существуют в водах, пустынях, на берегах океанов и
различными способами. В"Винайе"говорится:
огда человек использует грубую речь, агрессивный, скупой и неспособный
К
проявлять щедрость, происходит перерождение в мире прет.
Таким образом, и:
огда здоровый и опьяненный удовольствиями, а также молодостью и
К
богатством, не способен хоть немного отдать другим, происходит перерождение в
мире прет.
ледовательно, эта цитата похожа на истории, которые преты рассказывали
С
Шронакотикарне,когдаонстранствовалнаберегахокеана.Сказанноеджинпа[’ jungpa]
[т.е.древнийтермин]означаетналичиескупостиилинеспособностьпроявлятьщедрость
по отношению к другим.
ерминягпа[r gyagpa]означаетбытьбезболезнейитакдалее,поэтомучеловек
Т
испытывает чувство собственного превосходства или гордости. Быть "опьяненным
высокомерием"— значит обладать гордыней.
"Автобиографии женщины-прета" [yi dak mo’i tok jöd (yi dvags mo’i rtogs
В
brjod)] говорится:
родила пять мальчиков ночью и пять мальчиков днем. Хотя ясъелаихвсех,я
Я
все равно не чувствую удовлетворения.
акимобразом,существуеттакжекатегория[прет],которыеедятсвоесобственное
Т
потомство.
В-третьих, преты, которые перемещаются в пространстве, следующие. В книге
"Сохранение ума в покое"говорится:
135
ервом уровне находятся два класса макаров, относящихся к категории рыб.Размерих
п
тел составляет около семисот лиг в длину. Они способны проглотить пятьсот купцов,
включая их корабли.
иже, на следующем уровне, обитают два класса макаров, которых называют
Н
"глотателями рыбы", поскольку они способны проглотить даже упомянутых ранее
макаров из класса рыб. Их тела вдвое больше, чемупервого[класса],—околотысячи
четырехсот лиг в длину. На дне океана обитают макары, называемые рыбоглотами,
которые заглатывают ранее упомянутые макары. Тела этих существ больше, чем у
предыдущих,—околодвухтысячвосьмисотлигвдлину.Ихокружаетмножествоболее
мелких существ, которых они подавляют и делают недееспособными.
этих макаров всегда зияет пасть, и внутри нее гнездятся многие живые
У
существа.Иногда,когдаонизакрываютпасть,всеэтисуществаумирают,иокеанвокруг
них становится красным от их крови.Некоторыеменьшиерыбы,обладающиебольшой
силой, пронзают тело макара примерно на два лига,причиняямакарамсильнуюбольи
страдания. Таким образом, эти животные невообразимо страдают от жары, холода,
жажды и голода, а также от постоянного сценария быть пожранными друг другом.
Во-вторых, случайные животные — это, как говорится в продолжении цитаты:
К случайным животным вчеловеческомцарствеотносятсяптицы,звериитак
алее.Онивредятдругдругу,инанихохотятсядругие.Лошади,кошки,верблюды,ослы
д
и многие другие бесконечно страдаютоттого,чтоихбьютиманипулируютими.Их
жизни уходят на то, чтобы отдать свою плоть, шкуру и кости. Особенностьюэтих
страданий является то, что им нет конца.
аким образом, согласно учению, те, кто рассеян и обитает в человеческом
Т
царстве, — это не то же самое, что преты, о которых говорилось ранее. Эти птицы и
дикие животные истерзаны и убиты оружием охотников, пойманыкапканамиисетями.
Лошадям и крупному рогатому скоту прокалывают носы, кастрируют их и заставляют
превращаться в тягловую скотину. На них ездят верхом и используют для работы,
например,длявспашкиполей.Ихкровьпускаютипьют,ихшерстьнасильносдираютс
кожи, их избивают железными прутьями, дубинками и тому подобным. Коз и овец
убивают ради их мяса, а диких животных — ради их шкур. Слонов убивают ради их
бивней, а некоторые варвары даже сдирают с них кожу, пока животное еще живо. Для
извлечения таких веществ, как ртуть93, некоторых животных помещают в большие
железные сосуды и варят.
огласно обычаямнекоторыхнебуддистов,многихживотныхприносятвжертву
С
живыми94, сжигая их до смерти, а также предлагая их плоть и кровь. Многочисленные
способы их страданий могут бытьнепосредственнозасвидетельствованынамивнашей
нынешней жизни.
-третьих, страдания классов нагов — это то, о чем говорится в продолжении
В
цитаты:
93
Этооснованонапредставленииотом,чтовразумныесуществамогутбытьнайденывнедрахземлиив
еталлах;иеслиготовитьихособымобразом,можноизвлечьизнихценныесубстанции.Следовательно,
м
для этих целей имеется множество способов доставляющих существам неимоверные страдания.
94
Данное жертвоприношение плоти и крови практикуется школами индуизма, представители которых
верят,чтоэтотвид«красногоподношения»угодитбогамиприведетжертвуитех,ктоееприноситкболее
высоким уровням счастья или поможет им достичь все, что они желают.
137
частьеистраданиямногихнаговразделенымеждуднеминочью.Ихсчастьеи
С
страдания меняются с утра до вечера, и некоторые изнихпереживают,попадаяпод
ливень из горячего песка.Другиестрадаютотразлукистоварищами.Большинствоиз
них находятсявзаблужденииибоятсягневаГаруды.Онипереносятмножествовидов
мучений.
ак, согласно учению,хотянагииспытываютспорадическоесчастьеутром,днем
Т
ивечером,вдругоевремяэтосчастьепревращаетсявмученияотжары,холода,голодаи
жажды. Следовательно, их опыт счастья и страдания разделен. Одни из них попадают
под ливни из горячего песка, других изгоняют из своих рядов и отвергают. Затем они
ужасно страдают от одиночества. Как правило, все они страдают от заблуждений и
страха перед гарудами.
этом мире Джамбудвипы, на берегу озера Манасаровар, есть лес деревьев от
В
Шалмали, где обитают четыре класса гаруда. Гаруды, которые рождаются из яиц,
поедают нагов, которые также рождаются из яиц. Гаруды, рожденные из утробы,
питаютсянагами,рожденнымикакизутробы,такиизяиц.Рожденныеоттеплаивлаги
питаются нагами, рожденными из всех трех яиц, утробы, тепла и влаги. Рожденные
чудесным образом едят все четыре вида нагов.
Кроме того, в"Совете духовного друга"говорится следующее:
У высших нагов много голов, которые указывают на степень их страданий.
аким образом, количество голов у высших царей нагов указывает на степень
Т
страданий имучений,которыеимпредстоитиспытать.Крометого,средиклассовнагов
существуют различные виды страданий, включая беспокойство по поводу власти
дхарани95.
Продолжительность их жизни такова, как говорится в"Абхидхарме":
Самая долгая продолжительность жизни животного—эонвремени.
ак,царьнагов,Такшака[Джогпо(’jogpo);nāgaking]идругиеспособныжитьв
Т
течение промежуточной кальпы. Короткая жизнь — это жизнь с утра до вечера, а
наименьшая — всего лишь мгновение. Поэтому не существует определенной
продолжительности жизни. Поскольку описания непогрешимого закона причины и
следствия не обманчивы, можно с уверенностью сказать, что все мы попадем в эти
низшие сферы. Даже сейчас мы не в состоянии вынести искруогняилихолодзимнего
воздуха,поражающийнашетело,атакжечувствоголодаижаждывтечениеодногодня.
Мы должны думать: "Если бы я родилсявадахилинизшихцарствах,какбыямогэто
вынести?". Размышляя об этом ежедневно и отказываясь от этих причин, человек
должен осуществить причины для перерождения в высших сферах, пока у него есть
поддержка в этой человеческой жизни.
Арья Нагарджуна сказал:
сливспомнитьобэтомсегодня,тоследуетвспомнитьосильномжареихолоде
Е
адов, о голоде и жажде прет, о том, как их тела пересыхаютиобезвоживаютсябез
95
Эти существа нервничают,когдаслышатзвукпенияДхарани,посколькуонизнают,чтоэтоприведетк
рекращениюихнеблагихпутейичто,покаэтанеблагаякарманебудетполностьюочищена,онидолжны
п
страдать от последствий своих кармических деяний.
138
ульон, вытекающий из сваренного риса, или кожицу сливочного йогурта. Ко второй
б
неделе появляется голубоватый кармический ветер, называемый "пронизывающий все",
из-закоторогоэмбрионприобретаетпродолговатуюформу,напоминающуюсухоййогурт
или застывшее масло96.
третьей неделе из-за ветра, называемого "раскрытие сокровищ", эмбрион
К
становитсякомковатымилимясистым,поформенапоминающимметаллическийскипетр
или корчащегося земляного червя. К четвертой неделе ветер, называемый "обширным
открытием",заставляетзародышстатьшарообразнымитвердым,какступка97.Кпятой
неделе ветер, называемый "полным превращением", заставляет сформироваться
конечности; появляются признаки двух плеч, двух бедер и головы. На шестой неделе
ветер, называемый "простор", вызываетформированиеуказанийпредплечийиголеней.
На седьмой неделе ветер,называемый"вихрем",вызываетформированиеуказанийдвух
рук, лодыжек и ступней — этих четырех. На восьмой неделе ветер, называемый
"разворот и трансформация", вызывает появление двадцати признаков, таких как
начальные признаки десяти пальцев рук и ног. В дальнейшем каждая неделя будет
приводитькполнойтрансформации,такчтоктридцатьпятойнеделеконечностиплодав
утробе матери будут полностью развиты.
Во время пребывания в утробе матери:когдаматьестилипьетчто-тогорячее,у
лода возникает ощущение, что его опустили в огненную яму. Если она принимает
п
что-тохолодное,плодбудеткакбудтопомещенвледянуюглыбу.Когдаонапрыгаетили
бегает,возникаетощущениепадениявузкоеущелье,вызывающеесильноебеспокойство.
Именно по этим причинам ранее было сказано, что пребывание в материнской утробе
подобно пребыванию в аду. К тридцать шестой неделе плод начинает испытывать
неприязнь к материнской утробе, поэтому к тридцать седьмой неделе у полностью
развитогомладенцапоявляетсяощущение,чтоутробанечистая,дурнопахнущая,темная
и мрачная. На тридцать восьмой неделе под действием силы ветра, называемого
"собиранием конечностей",телоребенкабудетвращатьсявутробе,такчтоголовабудет
направленавнизсзакрытымиглазами.Именноэтответерприводитребенкавположение
для рождения.
аким образом, когда пройдет двести шестьдесят шесть дней, появится ветер,
Т
называемый "раскрытие вниз", и благодаря этому кармическому ветру связанный в
утробе матери ребенок будет вытолкнут наружу черезродовойканал.Посколькушейка
маткичрезвычайноузкая,когдаребенокпытаетсяпройтичерезнее,онбудетчувствовать
себя так, как будто снегозаживосдираюткожуилижалятшершни.Вовремяпроцесса
рождения мучения чрезвычайно сильны. После рождения несмотря на то, что ребенка
кладут на мягкое одеяло, некоторое время он будет чувствовать себя так, какбудтоего
положили на колючий куст. При прикосновении к нему руками или тканью он будет
чувствовать себя так, как будто его режут ножом. Первоначальная шершавость
невыносима на ощупь и вызывает неприятные ощущения.
О страданиях старости говорится в"Сутре обширныхпроявлений":
96
Этааналогияимеетместо,посколькуйогуртвТибете—продуктширокогопотребления,эмбрионпохож
по консистенции на густой йогурт или по-другому на толстый кусок масла.
97
Речь идет о ступе, используемой для измельчения ячменя;указываетнато,чтоплодстановитсяболее
сбитым или цельным.
140
ерспективастолкнутьсясосмертью,переходом,атакжеспроцессомбудущих
П
жизней, навсегда оставить то, чем дорожишь больше всего, никогда не вернуться и
никогда больше не встретиться — подобна листу, упавшему с дерева, или
непрерывности текущей реки...
аким образом, сначала происходит смерть, затем переселение, за которым
Т
следует промежуточное состояниестановления.Когдавозникаетжеланиесоединитьсяс
будущими жизнями, человек вынужден расстаться с тем, чем дорожит больше всего.
Умирая, человек никогда больше не вернется и не встретится.
апример, когда лист падает с дерева, он не может быть помещен обратно на
Н
дерево, чтобы снова вырасти. Это также напоминает сильно текущую реку, которая не
можетизменитьсвоерусло.Когдаприходитболезнь,котораяприводитксмерти,сколько
быметодовниприменялось,болезньбудеттолькоусиливаться,покаврачинесдадутся,а
гадания не потеряют свою актуальность. Родственники,полныепечали,будутокружать
умирающего, готовясь к его кончине, например, кто совершит последние обряды и
положеттеловмогилу98.Жизненныесилыумирающегобудутутрачены,ротпересохнет,
губы прилипнут к лицу, нос провалится, а глаза погрузятся в глазницы. Дыхание
превратится в одышку. Умирающий будет испытывать чувство сильного сожаления о
совершенныхранеепроступках;всостояниипривязанностикчленамсемьи,окружению,
богатствуиматериальнымвещамонбудетпереживатьстраданияотпостояннойразлуки.
Этистраданиясложныиневыносимы,инепоследнееизних—расставаниесзаветным
телом.
людей множество врагов и угроз, поэтому, встретив врага, можно оборвать
У
жизнь и украсть илиограбитьвсесвоеимущество.Крометого,каклюди,такинелюди
причиняют различные виды вреда. Разлука с близкими людьми заставляет разум
терзаться болью разлуки, а речь — скорбеть. Могут быть даже физические попытки
причинить вред собственному телу: избиение, голодание и тому подобное. Мало того,
если близкий родственник уезжает далеко, то, вспоминая и тоскуя по его компании,
человек будет размышлять о его хороших качествах; ивсетридверибудутиспытывать
страдания.
роме того, человек страдает от недостатка предметов первой необходимости,
К
таких как вода и земля, от нежелательных болезней и одержимости демоническими
силами, которые могут внезапно возникнуть, от невозможности приобрести предметы
первой необходимости, такие как жилье, от желанного богатства, славы и тому
подобного. Человек истощает себяэтимиразличнымизанятиями.Постоянновозникают
разочарования друг в друге, например,когдачеловекдумает,чтоонпомогает,анаделе
оказывается,чтоонвредит.Дажеесличеловекзанимаетвластноеположение,например,
Ламы или лидера, последователи и другие могут не слушать его и в конце концов
обернуться друг против друга. В противном случае те, кто завидует, будут говорить
негативные вещи, никогда не выражая никаких хороших качеств. Без всякой причины
человека обвиняют в ложных утверждениях; и даже если у него есть качества вместо
того, чтобы их выразить, его будут унижать. Есть много видов страданий, которые
98
В Тибете основная форма захоронения — этонебесныепохороны,котороепроисходятвспециальном
есте, называемом погостом, где оставляется тело. Практики, ответственные за ритуал небесного
м
погребения, берут на себя процесс подготовки тела для подношения стервятникам, что включает всебя
множество типов визуализаций, выходящих за рамки обычной сферы восприятия.
142
олностью нарушают тело и ум, например, чувство зависти к другим, обладающим
п
качествами, которых нет у человека. В этом случае возникают страдания.
Кроме того, в"Счетах Ганачакры"говорится:
траданиянизшихцарствсуществуютдажесредилюдей,безисключения.Боль
С
от их страданий может быть равна адам. Некоторые люди настолько бедны, что
сравнимыс"ямамимира"[s hinjejigten(gshinrje’i’jigrten),[т
.е.претами],анекоторые
даже страдают как животные, поскольку сильные мира сего мучают и подавляют
отстающих—непростовремяотвремени,апостоянно,кактекущаярека.Однилюди
страдают от крайней бедности, другие — от неудовлетворенности. Страдания от
бесконечных поисков успеха не прекращаются, а чувство соперничества доходит до
того, что все лишают друг друга жизни.
аким образом, как учили, по большей части эта цитата легко понятна; однако
Т
выражение "ямы мира" загадочно иотноситсякпретам.Вред,которыйонипричиняют,
непрерывен, как текущая река. У одних [людей] крайняя бедность, у других —
неудовлетворенность, у третьих — страдания от постоянного желания достичьвысшей
степени успеха. Все охотятся друг на друга и готовы убивать. Кроме того, обилие
страданий зависит от положения каждого человека в жизни — высокого или низкого.
В"Четыреста строфах"говорится:
е, кто выше по статусу, будут страдать душевно, а те, кто ниже, будут
Т
страдать физически. Эти две степени страдания подрывают этот мир изо дня в день.
Так, душевные страдания возникают из-за чрезмерной ответственности, как у
аря. Физические страдания в основном испытывают обычные люди, которые бедны,
ц
подчинены другим и так далее.
реди высших царств человеческое царство считается главным; но поскольку
С
здесь существуют разнообразные страдания, подобные этим, кто же тогда не
испытывает чувства отвращения к этому существованию?
вы! Думать, что это место благоденствия и счастья,—такоезаблуждение!
У
Заблуждение!ЕслимладшийбратТатхагаты,Ананда,страдалтакимобразом,токто
же может быть доволен этим миром?
лагодаря этим наставлениям обретается уверенность в истинности речей
Б
удды.
Б
Таким образом, эти стихи подводят итог раздела.
3.2.1.1.2.2.3.2.2.2 Страдания асуров
о-вторых, созерцание страданий асуров заключается в следующем. В целом,
В
асуры имеют пять классов, как указано в"Сокровищницеисполнения желаний":
суры существуют в пятиклассах:славныедолговечныедэвы,могущественные
А
якши, непокорные мары, мясники-ракшасы и дикие наги. Кроме того, их тела и
продолжительность жизни неопределенны и разнообразны.
аким образом, класс славных долгожителей-асуров обладает славой и
Т
прекрасной удачей, равной дэвам тридцать третьего уровня, таким как бог Вемачитра
143
[ Takzangri(thagsbzangris);Превосходныетканыеузоры]идругие.Богатствоиизобилие
могущественных якш велико, а также их сила и чудесные способности равнычетырем
классам царей. Класс необузданных марсклоненкнегативу,аракшасы-мясникивредят
живым существам, подобно способности прет перемещаться в пространстве. Класс
диких нагов принимает чью-либо сторону, и их тела и изобилие колеблются между
радостью и печалью. Они принадлежат к категории "плотных" и поэтому называются
"классом заблуждающихся животных". Этот поздний класс причисляется к классу
асуров.Считается,чтоонипредставляютсобойсочетаниеклассадэвовиживотных,иих
тела и продолжительность жизни неопределенны.
Страдания, которым подвергаются эти классы, описаны в "Сокровищнице
исполнения желаний":
се асуры страдают от гнева, борьбы и нежелательных ситуаций, которые
В
созреваютвних,включаяихсмерть.Учитывая,чтоихстраданиястольразнообразны,
у них нет истинного счастья.
ак,всеасурысражаютсясбогаминатридцатьтретьемуровне,посколькуихумы
Т
полны гнева. Они также ссорятся между собой. Страдания, которые они испытывают
из-за ревности, подобны режущему ветру, а их гнев — бушующему огню.
Невозможность исполнить свои желания, надвигающиеся на них нежелательные
обстоятельства и смерть — вот те безграничные страдания, которые они переносят. В
"Совете духовного друга"говорится:
Асурам свойственно испытывать великие страдания из-за их гнева на славу
эвов. Хотя у них есть разум, они омрачены пороками живых существ и не видят
д
истины99.
аким образом, всем асурам свойственно испытывать гордыню и не выносить
Т
того, что дэвы обладают такой славой и богатством.Обладаяпорокамиживыхсуществ
илиполностьюсозревшимипрепятствиями,ихагрегатыявляютсяпродуктомполностью
созревшихомрачений.Учитывая,чтопредыдущаякармаполностьюсозревает:покаони
неосвободятсяотнее,способностьвидетьистинуидостигатьумасосредоточениябудет
затемнена.
пособ, с помощью которого асуры ведут борьбу, следующий.Первопричинаих
С
смятения в том, что среди обитателей Джамбудвипы, когда накапливается огромное
количествозаслуг,этоувеличиваетудачудэвов,чтовызываетзавистьасуров.Дэвыбудут
смотреть на дочерей асуров, вызывая у них еще большую зависть. Потому что асуры
привязаны к амброзии дэвов: когда они видят исполняющие желания дэвов деревья,
украшенные их цветами и плодами, они усугубляются. Асуры думают: "Поскольку
великолепные плоды и цветы,которыепоявляютсянадеревьях,исполняющихжелания,
принадлежат дэвам, мы должны срубить бесполезный ствол, растущий из нашего
царства". Говорят, что их постоянные препирательства происходят по одной из этих
причин.
есто обитания [асуров] находится в пологой, нижней части горы Меру,
М
погруженнойвводу.Таместьчетыреместа;первоенаходитсявточке,гдеуровеньводы
и гора встречаются. Непосредственно внутри этого места примерно на двадцать тысяч
99
ЭтоозначаетИстиннуюПриродуРеальности,аименнопустотнуюприродувсехявлений,неотделимых
от пустоты.
144
л иг ниже находится первый уровень [асуров] и город под названием Одан [’ od ldan;
Обладающий светом]. Его [царя] зовут Дракан [s gra can; Величественный рев], Cын
Львицы. Затем, примерно на двадцать тысяч лиг ниже — второй уровень и город под
названием Картренг [s kar phreng; Гирлянда звезд]. Царя зовут Джилтренг [’gul phreng;
Oжерелье из гирлянд]. Двадцатью тысячами лиг ниже находится город под названием
Забпа [z ab pa; Глубина] и царь по имени Меток[m
etog;Цветок].Двадцатьютысячами
лигниженаходитсягородчетвертогоуровняподназваниемСердан[gserldan;Золотой]и
царьасуровпоимениВемачитра.Когдаонисражаютсясдэвами,иногдавсечетырецаря
объединяются вместе, как, например, Вемачитра; в других случаях сражаются только
цари верхнего уровня. Они носят прочные доспехи из лазурита и хрусталя и владеют
мечами, копьями, луками, стрелами и другим оружием.
етыре ветви их военных сил100 возникают на уровне воды. Из пятихранителей
Ч
Индры [c höd jin (mchod sbyin)] сначала они ведут войну с восемью классами нагов,
такими как царь нагов Гаво и Ньер Гаво [dga’ bo and nyer dga’ bo; Радость и Близкая
радость], которые склонны к добродетели. После этого они ведут войну с
недобродетельнымцаремнаговРабджомом[rab’joms;Полныйпокоритель],надменным
черным Хулукой, Великим Хулукой [n ag po ’gyings pa hu lu ka and hu lu ka chen po] и
другими асурами. В случае победы асуры будут вынуждены отступить, а если нет, то
появятся вторые хранители Индры, обитающие на первом уровне горы Меру.
Предводителем первого уровня является якша по имени Чжун Ток [g zhong thogs;
Держатель для подноса]; второго Тренг Ток [p hreng thogs; Держатель гирлянды];
третьегоТакНьо[r tagmyos;Всегдаопьяненный];ичетвертого—четыревеликихцаряи
их свиты [Дхртарастра, Вириидхака, Вирупакса и Вайшравана].
о время битвы с теми, кто ниже, большинство асур обращается вспять. Если
В
высшиеасурыпоявляютсяоднииихпопыткапобедитьдэвовоказываетсябезуспешной,
они призывают на помощь Вемачитру. Тогда Вемачитра приходит в ярость и стучит
ногой по золотой земле, и великая Земля, включая гору Меру, начинает дрожать. Трон
Индры такжесодрогнется,итогда[Вемачитра]прибудетнабитвувместесовсемсвоим
войском. КогдаИндраспомощьюясновиденияпроанализируетпричинуземлетрясения,
он узнает, что начнется война, и, согласно учению, он тоже отправится воевать с асурами.
ногда, если хранители дэвы не могут обратить асуров вспять, тогда четыре
И
великих царя отправляются на тридцать третий уровень дэвов и говорят: "О Великий
Индра,пожалуйста,посмотрисюда.Мы,пятьхранителей,несмоглиобратитьвспять
силы асуров. Теперь они пришли на террасы горы Меру". [После тогокакони]сказали
это, Индра приказал всем дэвам на тридцати трех уровнях сражаться. Все они
собираютсявДунСаЗанг[’dunsabzang;Превосходноеместособраний]вприсутствии
Индры, и он приказывает им: "Все боги, которым осталось жить недолго и которые
готовятсяксмерти,должныоставатьсявстороне.Всеостальныедолжнысэнтузиазмом
присоединитьсякним".Сказавэто,онотправляетсявсевернуюстрануГаваиЦал[d ga’
ba’i tshal; Радостный сад]. С помощью своих чудесных способностей он наблюдает за
поддержкой своеговидения101 втомсаду,ивэтовремяонспособенузнатьпризнакиих
победы.ЗатемдэвыотправляютсявлесподназваниемЦубГьюрГьиЦал[r tsub’gyurgyi
100
ти четыре ветви включают в себя армии всадников,слонов, колесничих и пехоты.
Э
101
Этот термин zan tri (g zan khri) обозначает опору прорицателя, которую онбудетиспользовать,чтобы
вызвать видения и пророческие указания. Например, это может быть зеркало или хрусталь.
145
tshal; Заросли неровностей]102; и пока они купаются в пруду, их гнев возвращается, и
снова пробуждается желание вести войну.
Затем в восточном саду Го Ча Цал [go cha’i tsal (go cha’i tshal); Доспехи] они
блачаются в прочные доспехи, сделанные из множества драгоценных камней. Индра
о
восседает на центральной голове тридцатитрехголового слона Рабтена [rab brtan],
поражающего врагов, с флангов которого на других головах восседают тридцать два
ближайших предводителя. Орудуя доспехами и оружием, они ведут войну на южной
стороне горы Меру. Считается, что тот, кто побежден, будет продолжать сражаться, а
после трех поражений битва будет окончена. Благодаря своим заслугам, тела дэвов в
семьразвыше,чемуасуров;ионипокоряютвсехасуров,бросаясвоеоружие,такоекак
ваджры, колеса, стрелы и деревянные пестики, а также горы с лица солнца и луны.
Асурысражаютсяснимиипытаютсяуничтожитьих,бросаяоружие,такоекакваджры,
большие стрелы, мечи и горы. Когда они [т.е. асуры] бросают горы, ваджра Индры
заставляет горы рассыпаться.
рометого,всеоружиеичастителападаютвокеан,которыйстановитсякрасным
К
от крови убитых. Когда асуры смотрят на отражения, появляющиеся в озере под
названиемКунНанг[k unsnang;Всеосвещающий]вгородеКарТренг,онивидятобразы
сражений. Учат, что еще до того, как армии возвращаются домой, начинаются их
страдания, потому что они видят, кто из их близких погиб.
а войне, если дэвам отрубят голову или талию, они умрут; но, если другие
Н
конечности или части тела будут повреждены или отрезаны, они будут мгновенно
восстановлены. С другой стороны, асуры подобны людям и умирают, если поврежден
хоть один из их основных органов. Когда они сражаются, земля сотрясается, великие
горы превращаютсявпыль,анебоДжамбудвипызаполняетсяоблакамипыли.Бликиот
оружия ослепляют, а звуки становятся непомерно громкими. В "Сутре о близком
расположенииума"говорится,что,посколькуРахула—животноеинеможетвыдержать
силу бликов солнца и луны, он закрывает их руками. Таким образом, Рахула затмевает
солнце и луну. В это время, если асуры одержат победу, то они погонят дэвов в город
Тана Дуг [ta na düg (lta na sdug or blta na sdug); Приятно созерцать]103. Если дэвы
окажутся победителями, то асуры будут преследовать их до самого первого озера [из
семи]104.
Затем Лхаи Нгавоче [lha’i rnga bo che; Великий барабан богов] [т.е. Индра]
г оворит: "Да будут все дэвы победителями! Да будут побежденывсеасуры!Дабудут
изгнаны животные! Да будет радость!" Как только раздается этот звук, все асуры
возвращаются всвоиобители.Затемасурыбегутобратнонаоснованиезолотойземлив
полуючастьгорыМеру.Движимыесилойдэвов,кактолькоонивходятвзолотойгород,
ворота закрываются за ними. Даже окна больше не открываются, и, согласно учению,
они должны оставаться там в заточении в течение семи дней.
Девы,которыесражаютсясасурами,—этоте,ктонаходитсявплотьдотридцать
т ретьего уровня. За пределамиэтогоуровня,начинаясуровня,называемогоЯма,дэвам
нет необходимости сражаться с асурами.
102
рсенал в царстве асуров.
А
103
Столица царства Индры на вершине одной из семи горгоры Меру.
104
Вокруг горы Меру находятся семь золотых гор и семьозер. Речь идет о первом из этих окружающих
озер.
146
оэтому, согласно учению, когда наступают признаки смерти, и бог умирает,
П
другие боги кладут на его сердце ветку цветущего дерева и говорят: "О брат [или
сестра] дэва! Пусть твой переход после смерти приведет тебя к прекрасному
перерождению в царстве людей в Джамбудвипе. И пусть там плуг твоей веры
подготовит поле для твоих заслуг". Подобно червю, которого помещают в горячий
песок, умирающий дэва воскликнет: "О! Все разнообразные кары, все нежно текущие
ручьи и озера — как жаль расставаться с заветными богами!".Оплакиваявсеэто,он
потеряет сознание.
аким образом, смысл этих слов печали заключается в том, что в царстве дэвов
Т
есть различные повозки, мягко текущие ручьи и озера, а также множество заветных
богов.Вспоминаявсеэто,онивосклицают:"Япадаюизцарствадэвов",иихстрадания
велики. Кроме того, страдание падения в низшие царства означает, что, хотя смерть
приходит, в их хранилище не остается никакой дополнительной добродетели, и они
попадают в три низших царства.
традание от потери достоинства заключается в том, что все дэвы, обладающие
С
большимизаслугами,будутиспытыватьвысшуюстепеньжелаемыхкачеств.Когдадэвы,
чьи заслуги ниже, становятся свидетелями этого, они теряют самообладание и
достоинство и испытывают стыд. После этого их одолевают страдания.
традание от убийства через рассечение означает, что, когда они сражаются с
С
асурами,имотрубаютконечностиидажеубивают.Страданиеизгнанияозначает,чтовсе
дэвы,которыеявляютсяотважнымибойцами,изгоняютболееслабых,бессильныхдэвов
из своих обителей. Страдание отвлечения означает то, о чем говорится в "Счете
Ганачакры":
се дэвы, наслаждающиеся желанием,лишенысознаниясчастья.Померетого,
В
как привязанность к желанию постепенно растет, еговнутреннийогоньразгорается.
Как могут познать счастье те, чей ум так отвлечен? Ум не может оставаться
спокойным даже на мгновение, поскольку его природа—отвлекатьсяибеспокоиться,
никогда не становясь спокойным. Подобно ветру, разжигающему огонь, огонь
распространится по всем деревьям.
о-вторых, страдания высших царств относятся к форменным и бесформенным
В
дэвам, которые не страдают упомянутыми способами. Тем не менее, поскольку у них
есть страсти, существуют омрачения,иимнехватаетсвободывотношениисмертиили
жизни. Следовательно, они тоже страдают от того, что им приходится падать из
благодати перерождаясь в низших местах. "Счет Ганачакры"продолжается:
от,ктопринадлежиткформеилибесформенному[царствудэвов],свободенот
Т
страданий. Те,ктообладаетблаженствомсамадхи,смогутоставатьсястабильными
в течение эонов времени, не двигаясь. Однако, поскольку они не полностью
освобождены, они в конце концов упадут с этой позиции. Хотя кажется, что они
преодолели волны страданий и несчастийнизшихцарств,этосостояниенедолговечно.
Подобно птице, летящей в небе, или стреле,пущеннойссилойребенка,неизбежность
приземления или падения ниже неизбежна. Подобно масляной лампе, которая горит,
пока в конце концов не перегорит, всепроникающее страдание будет преобладать; и
наступит неблагополучие.
148
аким образом, как учили, по большей части эту цитату легко понять; однако
Т
"снова падение из благодати" означает новое падение в низшие сферы. Как бы ни
старалисьониотдыхатьвсамадхи,ониневсостоянииподдерживатьэтовечно,подобно
птице, которая в концеконцовдолжнаприземлиться.Отсутствиеконтролянадсмертью
илижизньюподобнометафореозажженноймаслянойлампе,котораянеизбежнодолжна
погаснуть. Всепроникающее страдание принесет им несчастье.
В "Разъяснении о передачах" [lung rnam ched (lung rnam ’byed, vinayavibhanga)]
говорится:
грязи испражнений нет сладкого запаха; в царствах сансары нет счастья; в
В
яме костра нет прохлады; и во всем существовании нет истинной радости.
аким образом, согласно учению, помня о том, что в царствах сансары нет
Т
постоянного счастья и нет ни малейшей возможности для истинной радости, крайне
важно культивировать сердечное отречение. Об этом говорится в комментарии к терма:
Следовательно, те, кто вступает в Дхарму и тренирует свой ум такими
с пособами, смогут установить необратимую стабильность. Те же, кто не
тренируется таким образом, хотя и вступают в Дхарму, будут подобны валунам,
скатывающимся в овраг. Таким людям будет легко вернуться обратно [в сансару],
поскольку их умы нестабильны и ненадежны. Это единственная вдохновляющая сила,
лежащая в основе всех наставлений по Дхарме, поэтому очень важно всегда
культивировать сильное презрение [к сансаре] только благодаря этому.
Таким образом, все так и есть.
традания трех царств невыносимы; и даже в высших царствах нет
С
возможности обрести истинное счастье.
З ная этот ключевой момент, вместо того чтобы надеяться остаться в этих
царствах сансары, следует культивировать желание освободиться.
Итак, вот стихи, которые подводят итог этому разделу.
3.2.1.1.2.2.4 Закон причины и результата
Этот раздел состоит из трех частей:
1. Общее размышление о причине и результате.
2. Конкретное созерцание.
3. Способ исповедания и обет воздерживаться от недобродетели.
В-четвертых, созерцание закона причины и следствия заключается в следующем:
Созревание результатов положительной и отрицательной кармы необманчиво.
ечнозацикленныйум,привыкшийкрадостиипечали,являетсясубъективнымагентом,
В
взаимодействующим с причинами и их результатами. О Гуру, не обманывающий
Постоянный Защитник, подумайте обо мне!
Таким образом, созревание результатов положительной и отрицательной
армы несомненно, поскольку привычки или семена этой кармы зависят от ума, и
к
результирующие состояния радости и печали будут переживаться неоспоримо. Вот
149
очемуглавнымагентомвсегоэтогоявляетсяум.Постояннофиксированныйум—это
п
субъективный агент, который накапливает причины и испытывает результаты.
Поэтому,чтобыумобрелмастерствоипотенциал,позволяющийзнать,какприниматьи
отвергатьдобродетельинедобродетель,необходимообратитьсясмолитвойкГуру[не
обманывающему постоянному защитнику].
ля этого есть три пути: общее созерцание причины и результата, конкретное
Д
созерцание, а также путь раскаяние и обета воздерживаться от недобродетельных
накоплений.
3.2.1.1.2.2.4.1 Общее размышление о причине и результате
ервое включает в себя четыре аспекта: способ уверенности, распространение,
П
воздержание и, таким образом, не встречаться, и неоспоримые результаты вовлечения.
Во-первых, будь то обычный человек или арья: когда речь идет о переживании
с частья,дажесуществоадскогоцарствадолжноиспытыватьудовольствиевзависимости
отобстоятельствпрохладноговетерка.Любойвозникающийприятныйопытобусловлен
накопленной ранее добродетелью, а не является результатом недобродетельных
поступков.Страданиятакжеобусловленыранеенакопленнойнедобродетельнойкармой,
включаялюбыестрадания,которыемогутвозникнутьвпотокеумадажеарьи,вплотьдо
всевозможных настроений, испытываемыхсуществами.Страданиявцеломнеявляются
результатом кармы добродетельных поступков. В"Драгоценнойгирлянде"говорится:
се страдания возникают из недобродетели, как и все низшие царства. Из
В
добродетели возникают все высшие состояния счастья, а также благополучие в
будущих жизнях.
Таким образом, все происходит так, как учит учение.
о-вторых,способраспространениязаключаетсявтом,чтодаженезначительные
В
добродетельные кармические накопления могут принести чрезвычайно значительные
положительныерезультаты.Незначительныенедобродетельныекармическиенакопления
такжемогутпринестичрезвычайнозначительныестрадания.Следовательно,внутренняя
игра причин и результатов отличается от того, как причины и результаты могут
проявляться внешне. В главе"Непостоянство"говорится:
Хотя недобродетельное накопление может казаться незначительным: после
у хода из этой жизни незначительная причина может породить сильный страх и
источник зла, как если бы был проглочен яд. Хотя накопления могут казаться
несущественными, они могут привести к великому блаженству в следующей жизни,
принося великую цель, подобно сортам созревающих плодов.
Таким образом, и в"Сокровищнице драгоценных качеств":
Даже деревоашота[ashota],произрастающееизсемениразмеромсгорчичное
зерно, в течение года может дать ветви длиной в лигу. Тем не менее, образ
распространения положительной и отрицательной кармы все еще не может
сравниться с этим.
Итак, как сказановписанияхВинайи:дажееслипричинавсеголишьразмеромс
горчичноезерно,втечениеодногогодаветвимогутвырастидлинойвлигу.Всравнении
150
о-вторых, для конкретного созерцания есть две части: описание кармы и ее
В
результатов и краткое обсуждение важности кармических различий.
3.2.1.1.2.2.4.2.1 Описание кармы и ее результатов
Состоит из двух частей:
1. Описание недобродетельных причин и результатов.
2. Описание добродетельных причин и результатов.
ля первой части их две: описание недобродетельных причин и результатов и
Д
описание добродетельных причин и результатов.
3.2.1.1.2.2.4.2.1.1 Описание недобродетельных причин и результатов
Состоит из двух частей:
1. Признание кармы десяти недобродетелей.
2. Объяснение результатов.
Сначаладве:распознаваниекармы,основаннойнапутидесятинедобродетелей,и
объяснение результатов.
3.2.1.1.2.2.4.2.1.1.1 Распознавание кармы десяти недобродетелей
Во-первых, в"Абхидхарме"говорится:
Исходяизэтого,чтобывыделитьсуть,будьтодобродетельилинедобродетель,
говорится, что существует десять путей кармы.
аким образом, среди множества разновидностей добродетельной и
Т
недобродетельной кармы, чтобы выделить самое сильное, учат, что их десять. Десять
недобродетельных карм — это три из тела: убийство, воровство и сексуальные
нарушения; четыре из речи: ложь, клевета, грубые слова и сплетни; три из ума: тяга,
недоброжелательность и неправильные взгляды.
Во-первых, что касается убийства, продолжает"Абхидхарма":
Убийство означает намеренное и безошибочное лишение жизни другого человека.
аким образом, согласно учению, для того чтобы это произошло, существует
Т
четыре фактора: основа, намерение, действие и конечный результат. "Основа" означает
другое живое существо; "намерение" означает признание, мотивацию и страсть. Среди
них признание будет либо заблуждением, либо нет. Для тех, ктопоступаетнавоенную
службу с генеральным представлением о том, что они убьют врага, если встретят его:
тогда, когда они убивают, признают ли они этот объект правильным или нет, не имеет
значения; поэтому различие, касающееся заблуждения, также не имеет значения.
хаджин (lhas sbyin)]105, но витогеонпоошибкеубиваетИндру106,тоцельбыла
Л
спутана; таким образом, полная недобродетель не будет накоплена. Намерение — это
желание убить, а страсть к этому желанию будет исходитьотлюбогоизтрехядов.Это
относится и к остальным недобродетелям.
105
евадатта был братом Ананды и двоюродным братом Будды.
Д
106
Это Будда в мире дэвов. Он известен и под другими именами.
152
107
ТриопорыотносятсякизображениямпросветленногоТела,РечииУма,аименнокстатуям,священным
текстам или книгам по Дхарме и ступам или другим святыням.
153
ожь означает использование ясных слов и информации для изменения ума
Л
другого человека посредством визуального, аудиального или ментального познания —
этих трех видов познания, включая все,чтопережито,даваярасчетливыеобъяснения
независимо от того, увидено, услышано, известно или прочувствовано.
соответствиисучением,основаотноситсяктому,чтобылоувидено,услышано,
В
познано и концептуализировано. Противоположное этому означает "не видел" и так
далее;поэтомудляобоихэтихслучаевестьвосемьсоображений.Чтокасаетсяэтого,то
"видеть"означаетто,чтопереживаетсязрительно;подобноэтому,слышаниеслышимого
ипознаниемужскогородавключаетвсебяпостижениечерезобонятельное,осязательное
и вкусовое сознание [включенные как одно] — всего четыре. Противоположное — не
видеть и так далее. Говорить с человеком, который понимает значение слов, с тремя
намерениями, о которых говорилось ранее, и с намерением увидеть что-то, но
утверждать обратное, говоря, что чего-то не было видно, когдаонобыло,или,подобно
этому, утверждать, что был или не был физический контакт с намерением ввести в
заблуждениеиизменитьпониманиедругогочеловека,—всеэтодеяниялжи.Этоможет
происходить посредством речи или языка тела, например, демонстрация чего-либо с
помощью физических знаков, так что в итоге другой человек принимает это заправду.
Учат,чтоеслидругойчеловекнепонимаетэтого[т.е.лжи],тоэтопопадаетвкатегорию
сплетен.
В-пятых, клевета — это то, о чем говорится в цитате:
Клевета возникает для того, чтобы вызвать раскол между людьми спомощью
разума, используя слова, основанные на страстях.
аким образом, согласно учению, это подразумевает тройное намерение, как
Т
упоминалось ранее, независимо от того, гармоничны люди или нет, и должно быть
мотивировано желанием вызвать раскол между теми, кто гармоничен, с надеждой, что
они навсегда останутся в разлуке. Эта деятельность включает в себя использование
клеветнических слов, как истинных, так и ложных. После произнесения, конечным
результатом является то, что это будет понято другим человеком, независимо от того,
осуществится ли задуманное действие на самом деле или нет.
В-шестых, грубая речь — это то, о чем говорится в продолжении цитаты:
Грубая речь подразумевает то, что неприятно слышать.
Таким образом, согласно учению,восновележитвраждебныйум,направленный
а другого человека, который кажется оскорбительным. Намерение аналогично другим
н
[недобродетелям], но включает в себя использование грубых, неприятных слов.
Деятельность включает в себя высказывание любых истинных или ложных слов,
критикующих поведение, нравственность или статус другого человека. Конечный
результат наступает тогда, когда объект постигает это.
Седьмое — это сплетни, как говорится далее в цитате:
154
трастныйчеловекбудетсплетничать,усиливаястрастивумахдругихлюдей,
С
которыеегослушают.Такаяречьнапоминаетлесть,лирикувопереилизлонамеренные
россказни108.
аким образом, в отличие от трех предыдущих, для основы сплетни просто
Т
бессмысленны. Намерение включает в себя три [страсти], как и прежде, и ясное
пониманиевыражаемогопредмета.Деятельностьвключаетвсебялюбыебессмысленные
слова, возникающие в уме человека, наполненного эмоциями. Некоторые учителя
утверждают, что слова "страсти в других увеличатся" относятся к тому, что сплетни
разжигают множество других недостатков. Следовательно, это относится к отдельной
категории.
анее некоторые мастера говорили, что среди недобродетелей речи, таких как
Р
ложь, сплетни напоминают льстивую речь фальшивого монаха, похотливую песню,
исполнителя, который сплетничает в тексте оперы, чтобы завлечь других, и
злонамеренные рассказы, встречающиеся в сочинениях еретиков, основанные на
привязанности. Подобным образом, [сплетни] включают в себя постоянные жалобы, а
также занятие пагубной болтовней, прилагая усилия к использованию праздной речи.
Конечный результат уже упоминался.
В-восьмых, тяга — это, как говорится далее в цитате:
ажда означает, что через извращение возникает привязанность к богатству
Ж
других.
Таким образом, согласно учению, в основе лежит богатство и изобилие.
амерение означает, что из любого из трех ядов основа выявляется через мотивацию,
Н
направленную на приобретение этого для себя. Активность проявляется в навязчивой
надежде приобрести богатство или изобилие другого человека и,привязываяськэтому
богатству, делать все, что потребуется, используя неподобающие средства, такие как
кража или грабеж, чтобы удовлетворить желание. Конечный результат наступает тогда,
когда возникает желание лично приобрести желаемое.
Для того чтобы жажда была полной, необходимы следующие пять факторов:
с ильное стремление к личному богатству и изобилию, одержимость желанием
накоплениеещебольшегобогатстваиизобилия,желающийум,которыйотмечаетдетали
и надеется испытать богатство и превосходное имущество других, жаждущий ум,
которыйдолженприобрестивсехорошее,чемобладаютдругие,длясебя,ипребываниев
состоянии ума, который не способениспытыватьчувствостыдаилиосознаватьнегатив
из-за подавленности желанием.
Девятый — это злая воля, как говорится в продолжении цитаты:
Злая воля означает неприязнь к чувствующим существам.
акимобразом,согласноучению,восновележитлюбойчеловек,ккоторомуесть
Т
чувство неприязни. Намерение состоит в том, чтобы определить [этого человека] и,
руководствуясь любой из трех причин, вынашивать желание причинить ему вред,даже
физическиизбитьитакдалее.Надеясь,чтоэтотобъектбудетлибоубит,либозаключенв
108
"Злонамеренные россказни"относятсяктлетворнымисториям,которыевдохновляютлюдейследовать
еправильным,извращеннымубеждениямиуказаниям.Примереретическойлитературыприведенвсамом
н
комментарии.
155
т юрьму, либо что его богатство уменьшится, и тому подобные мысли, деятельность
включает в себя навязчивое желание причинить ему вред. Конечным результатом
является решение причинить вред.
ляэтоготакженеобходимыпятьфакторов:агрессивныйум,которыйфиксирует
Д
и конкретизирует причины для причинения вреда, ум,которыйневыноситпричинения
вредадругим,ум,которыйпостояннопереживаетлюбыенеподходящиеобстоятельстваи
держитобиду,основаннуюнагневе,жаждущийум,которыйжелаетубитьилиизбить,и
ум, которым управляет бесстыдство и неспособность признавать недостатки.
В-десятых, неправильное воззрение — это то, о чем говорится дальше:
Неправильное воззрение считает, что представление о добродетели и
недобродетели не существует.
аким образом, основой является существование добродетели и недобродетели.
Т
Намерениесостоитвтом,чтобыопределить[этогочеловека]и,побуждаемыйлюбымиз
трехядов,вынашиватьжеланиепричинитьемувред,дажефизическиизбитьитакдалее.
Деятельностьпредполагаетприложениеумственныхусилийдлядостиженияэтойцели,а
конечный результат — эту решимость.
реди десяти недобродетелей неправильное воззрение равносильно нигилизму.
С
Их четыре: уничижение первопричины [добродетели и недобродетели] путем
утверждения, что нет ни положительных, ни отрицательных поступков, уничижение
результата путем утверждения, что нет созревания, уничижение факта существования
предыдущих и будущих жизней путем утверждения, что они не существуют, и
фактическое уничижение архатов путем утверждения, что они не существуют.
связи с этим существуют также пять факторов, а именно: умственное
В
заблуждение, которое не может постичь, как на самом деле существуют вещи; ум,
которыйнаслаждаетсянегативомижестокостью;ум,которыйнавязчивопридерживается
неправильных рассуждений относительно природы вещей; нейтральный ум, который
пренебрегает позитивными поступками, щедростью или подношениями; и ум, который
подавлен неправильными взглядами, бесстыдством и тем, что не знает результатов
негативных поступков. Таковы эти пять. Если эти пять качеств неполны, то
[неправильное воззрение] не возникнет.
амые тяжелые негативные кармические результаты указаны в "Совете от
С
духовного друга":
Карма постоянного одержимого и отсутствия противоядия или акцента на
оложительныхкачествах—этинедобродетелиидобродетеливключаютвсебяпять
п
важных факторов.
Так,термин"постоянно"относитсякпостоянномузанятию,тоестькконкретной
еятельности. "Навязчивое поведение" означает интенсивность мотивации, то есть
д
конкретное намерение. Будь то добродетель или недобродетель, неверие в то, что у
любой из них есть противоположность, является специфическим фактором отсутствия
противоядия.Принесениепользыиливредасвоимродителямилитем,ктоучитДхарме,
является специфической основой. Принесение пользы или вреда Гуру, Трем
Драгоценностям и так далее — это специфическая основа подчеркивания качеств.
156
днажды —дажееслиперерождениепроисходитвкачестведэвыиличеловека
О
— из-за того, что он ранее забирал жизни других, он будет страдать от короткой
жизни со многими болезнями. Украв, такие люди будут озабочены приобретением
вещей,которыестанутихврагами.Те,ктосовершилсексуальныйпроступок,вбудущей
жизнибудутиметьнеприятныйбракипотеряютсвоихсупруговиз-задругих.Тех,кто
говорил ложь, многие будут презирать,адругие—обманывать.Утех,ктоклеветал,
будут негативные и негармоничные партнеры. Ктоговорилгрубо,вследующейжизни
будет говорить оскорбительно и станет источником волнений и беспорядков. Если
сплетничать,товследующейжизнислованебудутиметьценности,идругиенебудут
доверять и прислушиваться к их речи. Через жажду возникнет огромное желание,
которое не сможет исполниться. По злому умыслу человек не будет заинтересован в
том, чтобы приносить пользу другим, и все его действия станут источником вреда.
Из-за неправильных взглядов, взгляды будут негативными и полными притворства.
Таким образом, в том виде, в котором эта цитата преподана, большую ее часть
онять относительно легко. Однако слова "станут их противниками" означают быть в
п
согласии с врагом, а слова "потеряют своих супругов с другими" означают, что их
супруги—будьтомужчиныилиженщины—совершатсексуальныйпроступок,будучи
с другим партнером. Слова "пренебрегают многие" означают, что другие будут
пренебрегать этим человеком, а слова "смута и беспорядки"означают,чтовсе,чтоони
скажут,будетоскорблятьдругихистанетпричинойбеспорядков.Слова"слованебудут
иметьценности"означают,чтодругиенеповерятсказанному.Аслова"недоверятьине
прислушиваться к своей речи" означают, что, что бы ни было сказано, у других будет
малодоверияиливообщенебудетдоверия,иречьнепроизведетникакоговпечатления,
такчтовконцеконцовдругиепотеряютдоверие.Слова"нетинтересаприноситьпользу
другим"и"вседействиястанутисточникомвреда"означают,чтонебудетвозможности
приносить пользу другим и что перерождение, по сути, принесет только вред другим.
-третьих, о том, что доминирующий результат [d ag po’i dre bu (bdag po’i ’bras
В
bu)] созревает как среда, говорится в"Покое ума впокое":
ишив жизни, среда [своего перерождения] будет лишена великолепия; [и]
Л
целебные деревья, урожай, цветы, вода и тому подобное будут лишены потенциала и
будут трудноусвояемыми, даже представляя угрозу для здоровья. Украв, плоды и
урожай не созреют, и перерождение произойдет в землях, где засухи ослабляют
окружающую среду и где град и голод—обычное дело.
овершив сексуальный проступок, перерождение будет в отвратительных,
С
грязных, дурно пахнущих, мутныхтрясинахивокругнеприятныхкрутыховрагов.Если
человек сказал ложь, то в среде, где он родился, будут царить дисгармония и страх,
экономикабудетнестабильной,адругиебудутобманывать.Клеветавший,переродится
в среде, где трудно передвигаться, на пересеченной местности, в пустыне, в
засушливых ущельях, которые неприятны во многих отношениях.
потребив грубую речь, человек переродится в среде, где много поваленных
У
деревьев и стоящих стволов, а также колючего подлеска, пыли, грязи, ядовитых и
грубых культур,включаясолончаки.Еслисплетничать,топерерождениепроизойдетв
местах, где урожай неприноситурожая,временагодасменяютдругдруга,ажители
—бездомные.
158
109
Речьидетосозданнойчеловекомнедобродетели,вкоторойоннераскаялсяинеочистил.Последствия
этой недобродетели будут разрастаться, пока она не будет исправлена.
159
бетнеубивать,аконечнымрезультатом—состояниесовершенночистоговоздержания.
о
Другие [добродетели] следует понимать соответствующим образом.
Во-вторых, что касается результата [добродетели], то их, как и прежде, четыре.
о-первых, полностьюсозревающийрезультат:черезпостепенноесозреваниеменьших,
В
средних и больших добродетельных деяний постепенно происходит перерождение в
качестве человека, бога царства желаний или бога в двух высших состояниях.
Результат, соответствующий причине, заключается в том, что в этом
ерерождении будет презрение к убийству; и будут получены преимущества долгой и
п
здоровойжизни.Доминирующийрезультат—перерождениевпроцветающейстране,где
еда и питье питательны, а лекарства действенны. Распространяющийся результат
означает, что добродетель продолжает расти, а результаты обратные добродетелям.Это
относится и к остальным добродетелям.
3.2.1.1.2.2.4.2.2 Краткое рассуждение о важности кармических различий
о-вторых,краткообъяснимразделениякармы—сточкизрениятого,являетсяли
В
потенциал большим или меньшим, их два: определенный опыт результатов кармы и
неопределенный опыт."Абхидхарма"объясняет:
ильные страсти и те, которые являются крайними, область качеств и
С
непрерывности, что бы ни произошло, например, убийство родителей, будет
окончательным.
аким образом, окончательное переживаниекармическогорезультатапроисходит
Т
тогда, когда, с точки зрения намерения, недобродетель накапливается через сильную
страсть, а добродетель накапливается через сильную веру. В противном случае, хотя
страсть и сильная вера могут не быть интенсивными, непрерывное накопление
добродетели происходит с точки зрения фактического поступка. Когда мотивация не
сильна и отсутствует непрерывность, все равно польза и вред будут направлены в
область таких качеств, как Тройная драгоценность и другие. Сюда относятся такие
поступки, как карма, накопленная в результате убийства своих родителей.
отя намерение может заключаться в том, что поступок будет накапливать
Х
заслуги, если он превращается в отвратительное преступление, степень кармы
становится основанной на силе объекта. Таким образом, будь то добродетельная или
недобродетельная карма: поскольку есть уверенность, что результаты будут испытаны,
это называется "опыт кармы, которая определена". Помимо этой [категории], другие
накопления кармы, менее весомые, являются неопределенными.
ругая категория опыта кармы, которая определена, включает в себя карму,
Д
которая возникает,накапливаетсяидоводитсядозавершения.Карма,котораявозникает,
но не накопленная, приносит неопределенный результирующий опыт. Различие между
ней инакопленнойкармойзаключаетсявкарме,котораявозникаетвосне,неосознанно,
непреднамеренно,позабывчивости,сугрызениямисовестиитакдалее.Хотяподготовка
и конечный результат завершены, фактическая деятельность все еще остается
незавершенной.
апример, если желание убить кого-то присутствует вместе с мыслью о
Н
получении удовольствия от совершения этого поступка, то, хотя эти два фактора
завершены, если фактический акт убийства не происходит, карма все равно
160
акапливается, хотя на самом деле он не произошел. Когда подготовка, фактическое
н
деяниеиконечныйрезультат—всетрифактора—завершены,происходитинакопление
кармы. Поскольку личное желание отсутствует, если в итоге человек убивает против
своего желания, это карма, которая имеет место, но не накапливается. Хотя злое
намерениевозникает,еслиономгновеннопреодолеваетсяпротивоядием,атакжееслиу
человеканетмотивацииубиватьинетподготовкикэтому,то,подобнотому,какеслибы
оншелиненарокомубилбукашекподногами,говорят,чтоэтакарманезавершенанипо
действию, ни по накоплению.
кратце, если карма происходит с удовольствием, то и действие, и накопление
В
завершены.Еслижекармическоенакоплениепроисходитпротивволичеловека,то,хотя
оно и произошло, накопление остается незавершенным. Если человек хочет что-то
сделать,нонеможетэтогосделать,тонакоплениепроисходит,хотякарманасамомделе
не произошла. Поэтому, когда речь идет о недобродетели, следует позаботиться о том,
чтобы изначально отключить ум. Даже если карма накапливается через намерение, не
следуетвовлекатьтелоиречь.Если,возможно,идействие,инакоплениезавершены,то
есличеловексразужепочувствуетраскаяниеипризнается,этакарманебудетнакоплена,
а попадет в категорию опыта неопределенной кармы. Следовательно, нужно
тренироваться именно таким образом.
противном случае — согласномудромузамыслусутришастр—еслиувидеть
В
во сне, что убиваешь человека, а по пробуждении подумать: "Это был хороший сон",
порадоваться тому, что этот поступок имел место, то он фактическиподразумеваеткак
завершение поступка, так и накопление. Понимание этих терминов заключается в том,
что смысл "накопления" — с точки зрения мотивации, которая намеревается что-то
сделать. Сказать "действие или поступок" означаетс точки зрения участия в подготовке.
Короче говоря, и завершение кармы, включая накопление, и карма, накопленная
ездействия,являютсяопределеннымопытомкармы;тогдакаккарма,происходящаябез
б
накопления, является неопределенным опытом кармы. Более того, опыт кармы,
возникающийвбудущейжизни,можетбытьпримененклюбомуизпятиотвратительных
недобродетелей. Пять отвратительных преступлений, как учит "Абхидхарма", — это
убийство отца, матери или архата, клевета на сангху, а также с пагубным намерением
пустить кровь Будде. Четыре из них являются простыми; однакоупоминаниеоклевете
насангхуотноситсяктому,чтобывызватьрасколвсангхе,вовлекаявнегододвухгрупп
из четырех, на которые влияют слова человека.
токасаетсяэтого,тоэтоозначает,чтопреступникпытаетсяразделитьсангхуна
Ч
две отдельные группы на основе веры или неверия в учение Будды. Преступник будет
придерживатьсяубеждений,противоречащихучениюБудды,ипопытаетсяубедитьодну
фракциюприсоединитьсякегопозиции,котораяпротиворечитпозициидругойстороны.
Те, кто не последовал его примеру, считаются противоположными, поскольку они все
еще следуют учению Будды.
апример, ранее, при жизни Будды, тот, кого звали Девадатта, пытался
Н
соперничать с Буддой.КаксказановВинае:"...[неупотреблятьвпищу]молоко,мясои
соль,одеждуипребыватьвуединении...".Такимобразом,подобнотому,какбылиданы
обеты,[согласноДевадатте]егопоследователидолжныбылиотказатьсяотмолока,мяса
и соли, а также носить одежду собственного производства и пребывать в храмах,даже
находясь в городах. Это были пять основных способов поведения или обучения.
161
окалика, Кхандадрача, Гьяцочин [ko ka li ka, khan da dra bya, and rgya mtsho byin] и
К
другие получили приказ придерживаться этих обетов. Другие члены сангхи пошли в
сторонуотученияБудды,поэтомувсангхепроизошелраскол.Согласноучениюнашего
Будды, нет никого, кто накопил бы отвратительную недобродетель через клевету,
подобно Девадатте110. Если произойдет подобный раскол, то человекдолженстрадатьв
низшем царстве ада в течение промежуточной кальпы.
Что касается остальных отвратительных преступлений, то, хотя перерождение в
изшихадскихсферахнесомненно,новсеещенеясно,произойдетлиэтоперерождение
н
исключительно в самомнизшемизвсехадов.Дажевнашидни,есликто-тостановится
причиной раскола в сангхе, негативные последствия чрезвычайно весомы; однако
тяжесть таких поступков даже не может считаться расколом по сравнению с тем, что
происходит в тесном внутреннем кругу настоящих учеников Будды.
комментарии к Гухьясамджа-тантре под названием "Светильник"[drelpadron
В
sal (’grel pa sgron gsal, pradīpodyotananāmaṭīkā);Чандракирти]:
ять отвратительных преступлений — это, наряду с тремя видами убийства,
П
отвержение драгоценной Дхармы и разрушение изображения Будды.
аким образом, говорить "отвержение д
Т рагоценной Дхармы" о значает
утверждать, что совершенно чистая речь Будды не является подлинной. Об этом
говорится в сутре"Царь Самадхи".
сли сравнивать разрушение всех ступ, существующих в Джамбудвипе, с
Е
отвержением сутр Будды, то грех за последнее превосходит все. Если сравнить
убийствостолькихархатов,сколькопесчинокнаберегурекиГанга,сотвержениемсутр
Будды, то грехи последних превосходят все.
Таким образом, все так, как учит учение. В"Уттаратантре"говорится:
Тот, кто полагается на негативных спутников, которые питают негативные
ыслипоотношениюкБудде,сравниваетсястеми,ктосовершаетужасныепоступки,
м
такиекакубийствородителейилиархатовивнесениерасколавобщинусангхи:дажев
этих последних случаях, если вспомнить о природе Дхармы, все еще возможно
освободитьсяоттакихгрехов.Однакодлятех,чейумпитаетагрессивнуюненавистьк
Дхарме, как может быть свобода?
аким образом, в сутрах и шастрах повсюду упоминаются притягательные
Т
недостатки, проистекающие из этой негативной кармы. Говорить "вносить раскол в
общину сангхи" означает разделять сангху. Говорить "учитывая природу Дхармы"
означает испытывать раскаяние за негативные кармические накопления и вспоминать
смысл Дхармы, как учили победоносные. Если это так, то произойдет исповедь в
сочетании с обетом не повторять подобных поступков, что приведет к очищению.
110
Девадатта был двоюродным братом Буддыивходилвближайшееокружениеегоучеников.Однакоон
ыл коварен и считал себя более благородным, чем Будда. Онсчиталсебягораздоболеесведущим,чем
б
Будда, поэтому он учил пяти упражнениям своих последователей, выдавая свое учение за подлинную
Дхарму, превосходящую Учение Будды. Он стремился разделить Сангху и достиг в этом временного
успеха. Что интересно в дальнейшем была воздвигнута ступа в память об устранении разногласий в
Сангхе, вызванных Девадаттой. Эта ступа стала одной из восьми мировых ступ, построенных как
памятник Просветленного Осознавания.
162
позитивной деятельности, подобно риши Сем Нген [s ems ngan; Негативный ум]. Он
и
устроил банкет для Сангхи, что привело к его перерождению в царственаговиз-заего
негативного намерения, основанного на извращенной молитве, чтобы все они
переродились в месте, где нет даже травы. Следовательно, он сампереродилсявтаком
месте.
отя такая карма по своей природе является положительной, аспект результата
Х
созревания становится отрицательным. Результат как позитивной, так и негативной
кармы зависит от позитивного или негативного ментального отношения. Кроме того,
подобная [смешанная] карма накапливается, если породить агрессивную ненависть,
чтобы отнять жизнь, а затем проявить великодушие, чтобы иметь возможность
осуществить это. Можно привести множество других примеров. Есть также пример
Дедпона Ньингдже Ченпоба [ded dpon snying rje chen pos; Капитан великого
сострадания], который убил Ми Наг Дьинг Тунг Чена [mi nag mdung thung can;
Преступник с коротким копьем, или Темнокожий]. Его действие [убийство] было
нездоровым,тогдакакегонамерениебылочистым.Природаэтойкармынегативна,тогда
как аспект результата позитивен.
обродетельная карма, мотивированнаявеликимсостраданиемилиБодхичиттой,
Д
считается безупречной добродетельной кармой, поскольку она не приводит человека к
существованию, а становится причиной совершенного пробуждения. В отличие от нее,
другая добродетельная карма приводит к перерождению в существовании, поэтомуона
являетсязагрязненнойдобродетельнойкармой.Добродетель,поддерживающаяпраджню
осознания смысла бескорыстия, являетсяпричинойдостиженияосвобождения,поэтому
онасопутствуетосвобождению.Таковытридальнейшихразличия.Вкниге"Сохранение
ума в покое"говорится:
Одновременно с освобождением и так далее — это безупречная причина.
В"Драгоценной гирлянде Мадхьямаки"говорится:
острадание как сущность пустоты — единственный путь к достижению
С
пробуждения.
аким образом, и так далее, это способ безупречной [добродетели], а
Т
противоположное проявляется как загрязненная добродетель. Следовательно, способ
распознавания кармы безупречной добродетели объясняется в соответствии с самим
комментарием.
редставленные здесь объяснения, касающиеся безупречной кармы, отличаются
П
оттех,чтоможнонайтивдругихважныхтекстах.Темнеменее,здесьнетпротиворечия,
поскольку данное описание является уникальной упадешей, совпадающей с этим
смыслом, и оно приемлемо с точки зрения различий, касающихся закона причины и
результатаидеятельностипринятияиотвержения.Вообще,существуетмногоразличий,
касающихся кармы; однако здесь, помимо различий, касающихся созревания
благотворной добродетельной кармы, которые содержатся в комментарии, другие
описания не были включены.
самого начала необходимознатьописания,касающиесякармическихпричини
С
результатов.Великий,непревзойденный,славныймастерАтишаговорил,что,поскольку
описания кармических причин и результатов чрезвычайно тонки, недопустимо
приниматьэтокакдолжное.Исследуявначалесвоюмотивацию,необходимосогромной
164
сторожностью вступать в процесс принятия и отвержения. Когда ум негативен из-за
о
того, что его одолевают три яда, возникает недобродетель. Обратной стороной этого
является добродетель, как сказано в"Драгоценной стране"Мадхьямаки:
огдакармапорождаетсятремяядами—желанием,гневомизаблуждением,—
К
возникает недобродетель. С другой стороны, карма, порожденная без привязанности,
агрессии и заблуждения, принесет добродетель.
Все происходит в соответствии с учением. Например, если корень растения
я довит, то и росток, и стебель последуют его примеру. Если же корень является
лекарственным,тоиросток,истебельбудуттакимиже.Соответственно,участиевкарме
посредством принятия и отвержения через деятельность трех дверей — это участие в
добродетельной Дхарме, которая освобождает от низших перерождений и приводит к
достижению высших состояний. Цитата продолжается:
тказ от недобродетели в сердечном порыве посредством тела, речи и ума и
О
постоянное участие в добродетели называются тремя аспектами Дхармы. Благодаря
такойДхармепроисходитосвобождениеотадов,царствапретаицарстваживотных,
а также обретаются счастье, слава и успех людей или богов.
так, все происходит так, как учит учение. Те, кто игнорирует кармические
И
результаты, утверждая, что у них более высокий взгляд на пустоту, заявляют, что
кармические причины и результаты равносильны учению о низшей цели, и что нужно
постигать только окончательную истину. Такой подход крайне мерзок.
По словам Владыки Победителей Лонгченпы:
е, кто игнорирует или принижает кармические причины и результаты,
Т
являютсяпоследователямиеретиков-нигилистов.Те,ктоосновываетсвоюуверенность
только на представлении о пустоте, будут опускаться все ниже и ниже к крайнему
представлениюонигилизме.Те,ктобросаетсявэтомнегативномнаправлении,никогда
не обретут свободу от низших состояний существования и будут далеки от высших
царств. Они говорят, что доктрины, акцентирующие внимание на обычных смыслах,
таких как причина и результат, сострадание и накопление заслуг, не приведут к
достижению Будды, в то время как нетривиальный окончательный смысл,
напоминающий небо, —этото,надчемдолжнымедитироватьвеликиейогины.Среди
нигилистических воззрений это — воплощение; а среди низших путей это — самый
низкий из всех. Как удивительно утверждать, что, заблокировав причину, можно
достичь результата.
акимобразом,всеобстоитименнотак.Тибетскийтермин[lo]112 обозначаетнечто
Т
крайненеприемлемое.Блокированиепричиныиожиданиеполучитьрезультат,ничегоне
достигнув, крайне смехотворно и нелепо; поэтому так говорится в"Царе Самадхи":
слибылунаизвездыупалиснеба,горыизданияразрушились,илидажееслибы
Е
небесный элемент принял другой аспект, все равно слова, которые ты [т.е. Будда]
произнес, никогда не станут ложными.
112
Этот термин указывает на то, чтоконкретноевысказываниеилиутверждениеневозможнобезпрямой
конфронтации или опровержения.
165
аким образом, п
Т оскольку учения, произнесенные нашим учителем, не
обманывают, как он и учил, необходимо верить в закон кармической причины и
результата.
3.2.1.1.2.2.4.3 Путь исповеди и обета воздерживаться от недобродетели
-третьих, способ исповедания и принятия обета воздержания от
В
недобродетельной кармызаключаетсявследующем.В"Бодхичарья-аватаре"говорится
следующее:
Поскольку страдание вызвано недобродетелью, об этом одном следует
размышлять день и ночь с мыслью: "Как я могу освободиться от этого?".
аким образом, согласно учению, зная, что страдание возникает из-за
Т
недобродетельной кармы,деньиночьнужноразмышлятьометодах,которыеосвободят
от этого процесса. Посредством четырех противоядий нужноисповедоватьсяиусердно
давать обет воздерживаться от [негативности].
б этомговоритсяв"Сутре,раскрывающейчетыреДхармы"[c hözhitenpa’ido
О
(chos bzhi bstan pa’i mdo, caturdharmanirdesha)]:
Майтрейя! Если Великие Бодхисаттвы обладают четырьмя Дхармами, то
О
даже любое накопление недобродетели будет подавлено благодаря великолепию [этих
четырех]. Что это за четыре дхармы? Это раскаяние в негативных поступках,
применение противоядия, сила обращения негативности вспять и сила поддержки.
Раскаяниевнегативныхпоступкахозначаетчувствопостоянногосожаленияпоповоду
недобродетельных поступков. Применение противоядия означает, что, несмотря на
накопление недобродетельной кармы, добродетельная карма применяется с огромной
стойкостью. Сила, отменяющая негативность, означает, что, чисто приняв обет,
человек выполняет устойчивое обязательство. Сила поддержки заключается в том,
чтобы принять Прибежище в Будде,ДхармеиСангхеиникогданедопускатьутраты
Бодхичитты.
Майтрейя! При опоре на эти силы у негативности больше не будет сил
О
подавлять [добродетель]. Если Великие Бодхисаттвы обладают этими четырьмя
Дхармами, то вся накопленная негативность будет полностью подавлена.
Таким образом, согласно учению, сила раскаяния — это культивирование
с ильного раскаяния по отношению к ранее накопленной негативности, подобной
проглоченному яду. Тот факт, что в настоящее время не хватает сильного раскаяния,
объясняется тем, что не учитываются результаты негативности. Метод раскаяния
заключается в постоянном размышлении о том, что человек должен испытать
неоспоримые результаты огромных страданий, которые возникают даже от
незначительных, на первый взгляд, накоплений недобродетели.
В "Сосуде наставлений" [be’u büm (be’u bum); учения по этапам пути традиции
Кхадампа, составленные Долпа Шерабом Гьяцо (DolpaSherab Gyatso)] говорится:
Если человек примет яд, как вы думаете, каков будет результат?
Например, если три человека вместе проглотят яд, и, если один из них умрет,
ругой заболеет, а третий вот-вот заболеет, каков будет уровень сожаления в уме
д
последнего?Вотуровеньсожаления,которыймыдолжныпородить.Проглотивяд,самое
166
удшее, что может случиться, — это потерять свою жизнь; но когда речь идет о
х
недобродетели, то в будущей жизни человек попадет в низшие сферы и испытает
бесконечные виды страданий. Вот почему последствия, возникающие при накоплении
недобродетели, превосходят последствия от проглатывания яда. Следовательно, эта
первая сила имеет решающее значение,ибоеслиеекультивировать,тоостальныесилы
появятся сами собой.
Совершениелюбойдобродетеливкачествесилы,устраняющейнедобродетель,—
э тосилапримененияпротивоядия;идляэтогосуществуетшестькатегорий,упомянутых
в "Собраниях советов" [lab tü (bslab btus, shikṣāsamuccaya); Шантидева], как учил
Шантидева:
олагайтесь наглубокиесутры,стремитеськпостижениюпустоты,читайте
П
мантры,полагайтесьнаобразыКайи,совершайтеподношенияиполагайтесьнаимена
[Будд].
Первое подразумевает чтение слов, содержащихся в классах сутр, таких как
раджняпарамита и т. д., запоминание содержания и декламацию строк, а также
П
усвоение слов и их значений. Во-вторых, "стремление к постижению пустоты"
означает медитацию на смысл бескорыстия. В-третьих, "полагаться на рецитацию
мантр" означает рецитацию ключевых мантр, таких как мантра из ста слогов, а также
мантра Будды Акшобхьи [Митрукпа (mi ’khrugs pa); Будда семейства Ваджры и
восточногонаправления],Дхарани,УшнишаВиджаи[tsügtor(gtsugtor);выступкороны]
и тому подобное. Если произносить сто слогов татхагаты в соответствии с практикой
садханы, это чрезвычайно мощный способ очищения негативной кармы. В частности,
медитируянаславногоВаджрасаттвунадмакушкойголовы,следуетпроизноситьмантру
из ста слогов.
В"Сущностном украшении"[nyingpo gyen (snying porgyan)] говорится:
диная Кайя всех Будд, Ваджрасаттва, в совершенствеприводитсявсознание,
Е
пребывая в центре белого лотоса и луны, украшенной ваджрой и колокольчиком.
Согласно садхане для мантрыизстаслогов,произнесениееедвадцатьодинразвдень
гарантирует, что все падения будут преобразованы благодаря благословениям.
Считается,чтонегативбольшенебудетусиливаться.Этонеобходимопрактиковать
даже в перерывах между сессиями. Если будет сделано сто тысяч повторений, то
совершенное очищение будет обеспечено.
ак, в "Тантре Раскаяния" [drimed shak gyü (dri med bshagsrgyud)]объясняется,
Т
что если произносить ее двадцать один раз каждый день, то рост негативности
прекратится; если произносить сто тысяч раз, то все падениябудуточищеныскорнем;
если стовосемьразежедневно,тобудуточищеныпаденияинарушенныеобязательства
того самого дня.
роме того, в "Тантре, раскрывающей природу" [d e nyid nangwa’i gyü (de nyid
К
snang ba’i rgyud)] говорится:
сли произносить мантру из ста слогов, то падения, связанные с пятью
Е
отвратительными преступлениями, оставлением Дхармы и утратойнравственности,
будут не только очищены, но и достигнуты высшие сиддхи. Подобно тому, какучат,
что мирные, обширные, подчиняющие и гневные просветленные деяния будут
совершены, польза, которая произойдет, будет чрезвычайно велика.
167
113
Текст исповеди в этой сутре чрезвычайно подробен, поскольку в нем упоминаются недобродетели,
акопленные в течение трех времен, и представляя собой всеобъемлющую и мощную исповедальную
н
молитву. В нем упоминаются обстоятельства, которые приводят к накоплению негативной кармытелом,
речью и умом, так что эти недостатки могут быть открыто признаны, исповеданы и очищены.
114
Здесь упомянуты выдающиеся ученики Будды.
169
от, кто в прошлом был легкомысленен под влиянием страстей, если духовный
Т
наставник покажет ему путь, что принимать и что отвергать, впоследствии станет
совестливым и величественным, как луна, свободная от облаков. Возьмем примеры
желающего Ананды, историю юноши Ангулималы, известного также как Сор Мо'и
Тренгва, Ми ДунгБар(m igdungbar);Прародительлюдей;онжеСорМо'иТренгва(sor
mo’i phreng ba); Один сгирляндойизпальцев],которыйубилнеменеетысячичеловек,
историю Аджаташатру, известного также как Макьедра, который убил своего
собственного отца, царя Дхармы, а также Шанкары, совершившего чудовищное
преступление — убийство собственной матери. Каждый из них впоследствии обрел
сильнуюверувБудду,и,всовершенствевыполнивегоучение,онисмоглиосвободиться
от последствий своих несчастий.
ная это, очень важно тщательно изучить, как принимать и отвергать закон
З
кармической причины и результата. В комментарии к [Коренному терма] говорится:
Эти непреложные наставления раскрываются через упадешасутрыитантры,
к асающиесявсехаспектовпринятияиотверженияпозитивныхинегативныхаспектов
кармических причин и результатов. Следовательно, это великая колесница, ведущая в
цитадель состояния освобождения.
Таким образом, это так, как учит учение.
борезультатпозитивнойинегативнойкармы,счастьеистраданиесозревают
И
без отрицания.
Благодаря безошибочному применению того, что следует принимать и
твергать,такиеметодыявляютсясамымивозвышеннымииблаготворнымидляэтой
о
и всех будущих жизней.
Итак, вот стихи, которые подводят итог этому разделу.
3.2.1.1.3 Прибежище и Бодхичитта
Этот раздел состоит из двух частей:
1. Прибежище.
2. Бодхичитта.
Третья часть — это путь к Прибежищу и порождение Бодхичитты.
3.2.1.1.3.1 Прибежище
Эта часть состоит из двух частей:
1. Общий комментарий к общему Прибежищу.
2. Необычное объяснение того, как поддерживать визуализацию.
Из этих двух, Прибежища и Бодхичитты, первое [Прибежище] начинается с:
ХЭТ. К первозданной земле, чистой от начала, свободной от направлений,
П
Самантабхадри; к внутренней природе, чистой внутри себя, Кхачодма; и
всепроникающему состраданию, равномерно пронизывающему, как Кайя Гневной
Матери, Трома — я иду за Прибежищем, чтобы актуализировать совершенный
простор этого мудрого ума.
170
ак учили, согласно традиции высшего средства Махасандхи, в тантре "Отзвук
К
звуков"[d ra tal gyur (sgra thal ’gyur)] говорится:
Изначальная основа пребывает как триединая мудрость природы, внутренней
природы и сострадания.
ледовательно, "изначальная основа" означает, что природа пуста, внутренняя
С
природаясна,асостраданиевсепроникающее.Таковасамаприродатриединоймудрости.
Об этом такжеговоритсявтантре"Самовозникающееосознавание"[rigparangshar(rig
pa rang shar)]:
рирода этого основного пространства — пустота, внутренняя природа —
П
естественная светимость, а сострадание — то, что пребывает как сущность
осознавания. Такова основа для возникновения всех просветленных качеств.
аким образом, согласно учению, поскольку основное пространство земли,
Т
свободное от всех ограничений и построений, пребывает как природа пустоты, эта
природа пуста. Эта внутренняя природа спонтанно присутствует в земле как природа
Кайиимудрости.Учитывая,чтоэтопосвоейсутисветлоинепрерывно,этоиестьясная
мудрость внутренней природы. Всепроникающее сострадание пребывает, как сущность
этого осознания — неделимых явлений и пустоты. Не проявляясь внешне, оно
обозначается как аспект основы для возникновения всех просветленных качеств.
Поэтому эти аспекты называются тремя Кайями, которые пребывают в земле как
спонтанное присутствие.
В "Драгоценной сокровищнице фундаментальной природы" [n ey lük rinpoche’i
dzöd (gnas lugs rin po che’i mdzod); Лонгчен Рабджам]нам сказано:
амоосознавание основы напоминает хрустальную сферу.Пустойаспектэтого
С
— внутренняя природа Дхармакайи, самоизлучающееся сияние — Самбхогакайя, а
основа возникновения как незакрывающиеся врата — Нирманакайя. Следовательно, в
основании базового пространства три Кайи остаются спонтанно присутствующими.
Так оно и есть; и в автокомментарии говорится:
Пустое осознавание, напоминающее кристалл, — это Дхармакайя, а аспект
ятицветного света ясного осознания — Самбхогакайя. Способность кристалла
п
излучать вовне, но не делать этого — оставаясь непрекращающимися вратами для
возникающего — это Нирманакайя. Три Кайи земли представляют собой единую
природу, которая раскрывается здесь через аналогию.
Во"Всесозидающем монархе"говорится:
ри Кайя сущности всех победоносных — это моя внутренняя природа,
Т
установленная как несотворенная Дхармакайя. Моя природа, несотворенная, —
Самбхогакайя; а мое сострадание —проявленнаяНирманакайя—этитри.Вэтомне
проявляется результат, который был получен в другом месте.
аким образом, согласно учению, это раскрывается через термин "создатель",
Т
исходя из того аспекта, что он является основой для возникновения всей сансары и
просветления. Самопроявившийся учитель Тантры, который представляет совершенно
чистуюприродупробужденногоума,каксамозарождающуюся,яснуюсветлуюмудрость,
— это Ваджрадхара в обычном понимании. Учитывая, что этот пробужденный ум
171
я вляется подлинным Ваджрадхарой, знание этого и слова "мой" [в цитате] являются
важнейшими ваджрными словами.
Чтокасаетсяэтого,торазличия,основанныенатрех,такихкакпустотаприродыи
т акдалее,таковы.То,чтовнутренняяприродаявляетсябессодержательной,основанона
изначальном пребывании в качестве пустоты. Аналогичным образом, это трояким
образом показывает, что природа чиста и светла, а также является основой для
возникновения проявленного сострадания. Кроме того, это не показывает результат,
которыйбылполученвдругомместе,инеуказываетнато,какэтопребываетизначально
без усилий. Исходя из этого, здесь "внутренняя природа" представляет собой пустоту,
тогда как"природа"соответствует ясности.
бычно считается, что термин "внутренняя природа" относится к пустоте, а
О
термин "природа" — к аспекту видимости. Тем не менее, во всех тантрах Махасандхи
"пустота" относится к природе, тогда как "ясность" относится квнутреннейприроде.
Этидвапредставлениянепротиворечатдругдругу,ибовавтокомментарии"Драгоценной
Сокровищницы Фундаментальной Природы"говорится следующее:
нутренняя природа, как пустота, и природа ясности различаются на основе
В
врожденного способа пребывания и сущности этого. Когда природа пустоты и
внутренняя природа ясности различаются на основе базового пространства и пустой
сущности базового пространства. В конечном счете, пустота — это Дхармакайя,
ясность — Самбхогакайя, и способ их возникновения как Нирманакайи остается тем
же самым.
аким образом, даетсяучение.Когдаговоритсяо"сущности",следуетпонимать,
Т
что это соответствует тому, что раскрывает качества аспекта видимости, которые
пребывают в скрытом виде как незаметные результирующие качества. Следовательно,
здесь то, что называется врожденным, и основное пространство имеют один и тот же
смысл, поскольку качества сущности, неразрывно связанные с этим основным
пространством, называются"качествами", или основнымпространством.
И наоборот, видимостьэтогобазовогопространстваявляетсяегосущностью,как
а мброзия, ибо без этой видимости базовоепространствобылобыравнозначнокоже,не
имеющейвнутреннегосодержания.Такимобразом,никакиекачествапутейирезультатов
никогда не смогли бы возникнуть. Возникая из этой основы, все чистые и нечистые
видимости все еще остаются внутренним содержанием три Кайи. Это называется
динамической силой присутствия основы в три Кайе. В "Драгоценной Сокровищнице
Фундаментальной Природы"говорится:
сходя из этого, даже когда возникает присутствиеосновы,чистыетриКайи
И
являются самопроявляющимися победителями; а нечистые проявления вселенной и
обитателейпустыпосвоейприроде,ясныиразнообразны—этитри.Этопроявление
Дхармакайи, Самбхогакайи и Нирманакайи — этих трех. Динамическая сила этого
проявления — это три Кайя, возникновение основы. Самопроявляющееся спонтанное
присутствие не обнаруживается в другом месте.
ледовательно,чистыетриКайи,возникающиекаксамопроявляющаясямудрость
С
победителей, — это Дхармакайя, пять семейств Самбхогакайи и различныепроявления
Нирманакайи. Даже нечистое — это неразделимые пустота и видимость, а через
первопричины и сопутствующие обстоятельства возникают различные проявления. Это
172
115
Возможно, что имеется в виду тантра"ВсеосвещающееБинду, тигле кун сал"(thig le kun gsal).
173
116
Это автокомментарий Лонгчена Рабджама к"С
окровищницеДхармадхату".
175
117
Тибетские авторы традиционно сочиняют поэтические строки, вставляя их в свое изложение.
роисходитэтополичномувдохновениюнаосноверассматриваемыхсущностныхсмыслов.Атакжеэто
П
способвселитьвчитателейверу.Поэтическоеслово —этодругойстильписьма,известныйкаквольный
стих, в отличие от прозы в нем не нужно придерживаться множества правил и строгого порядка изложения.
118
Здесьавторкомментируетсловаизрецитации,представленнойвкоренномТерма,предназначенныедля
рецитации и визуализации поля Прибежища.
176
ак оно и есть. Учитывая, что значение этого звука столь обширно и глубоко,
Т
раскрывается множество моментов, поскольку ПХЭТ служит напоминанием для всех
визуализаций. В данном случае ПХЭТ произносится для того, чтобы напомнить о
визуализации поля Прибежища и так далее.
сли говорить более подробно,товмоментвозникновенияосновыэтидваслога
Е
обозначаютпустоту,авмоментпути—упайюипраджню.Врезультатеониобозначают
две Кайи. Даже при визуализации поля Прибежища и тому подобного, это никогда не
отходитотвнутреннейприродыпустойвидимостиитомуподобного.ТемболеечтоПХА
указывает на метод возникновения, в данном случае он указывает на внутреннюю
ясность; ТА указывает на праджню пустоты, поэтому природа Пуста. Когда они
объединяются как ПХЭТ, динамическая сила их неделимости проявляется как
всепроникающее сострадание. Это раскрывает смысл всех стихов о Прибежище без
единого исключения.
Первозданнаяизначальнаяоснова—этосущностьтатхагаты,свободнаяотвсех
граничений, налагаемых разработкой. Посколькуэтавнутренняяприроданезапятнана
о
недостатками, пятнами, привычками и тому подобным, она чиста изначально. Эта
бесконфликтная, самосуществующая фундаментальная природа не связана
ограничениями двойственности. Пребывая в пространстве всепроникающей великой
пустоты, она свободна от направленности. Эта пустая природа мудрости точно
осознается, как сама Дхармакая, как Самантабхадри. Эта самопроявленность сама по
себе является беспрепятственным аспектом внутренней природы ясных проявлений.
Будучинепрерывной,путаницавидимостей,котораячиставнутрисебя,очищаетсяили
очищает внутренний режим бытия. Таково совершенно чистое проявление подлинной
Рупакаи, СамбхогакаиКхачодмы119.
Мудрость всепроникающего сострадания является основой для возникновения
к аксамсары,такипросветлениянаосноверазличийчистогоинечистогоиосознания,и
отсутствия осознания. Здесь динамическая сила неконцептуального великого
сострадания, равномерно пронизывающего всех существ, которых нужно укротить,
возникает в Кайе Нирманакаи Гневной Матери, Трома Нагмо. К таким Дакиням
мудрости, воплощающим три Кайи, человек обращается за Прибежищем, порождая
сердечную веру и преданность. Таким образом, это общий способ принятия Прибежища.
Во"Всесоздающем монархе"говорится:
сегранифеноменальногосуществования,какимибыонинибыли,представляют
В
собой три несотворенных аспекта: природу, внутреннююприродуисострадание.Это
раскрывает, кто я есть, природу трех Кай, как она есть.
Таким образом, все происходиттак,какучитучение.Природапуста,внутренняя
рирода ясна, а внутренняя природа всепроникающего сострадания — это путь
п
пребывания в абсолютном уме мудрости трех Кай, или природе как она есть. Все
феномены основы и присутствия основы являются этим совершенным простором без
исключения. Зная это, фундаментальная природа может быть раскрыта, как
различающее самоосознавание. Это и есть Прибежище в подлинной фундаментальной
природе.
119
Качо Вангмо — другое имя Ваджраварахи, Ваджрной Веприцы.
177
с уществованием; а великие, которые видят страдания самсары, включая все ее
аспекты,немогутсмиритьсястем,чтодругиедолжныпереноситьтакиестрадания.
Посути,онибоятсяпребыватьвспокойномсостоянииблагодушияилибездействиябез
активного участия.
Итак, дело обстоит так.
е, кто обладает меньшими способностями, будут испытывать страх перед
Т
страданиями трех низших царств; средние, принадлежащие к классу шраваков и
пратьеков, будутвидетьстраданияшестиклассовсущегоииспытыватьтрепет.Великие
несмогутвынестимукстраданийсамсары;и,особеннонаблюдаямуки,которыесейчас
испытывают другие, они не смогут вынести их без действий. Следовательно, они не
способныброситьдругихивывестиизсамсарытолькосебявединственномнаправлении
мирного благодушия.
сли говорить более подробно, то низшие желают лично достичь состояния
Е
высшего перерождения, например, божественного или человеческого. Средние желают
лично достичь состояния освобождения, а великие принимают Прибежище,
руководствуясь желанием достичь полностью совершенного состояния Будды ради
благополучия других. Наше Прибежище должно быть мотивировано так же, как у
великих.
В"Сокровищнице драгоценных качеств"говорится:
о страхом, верой и состраданием — эти три мысли о благополучии других
С
являются намерением великих. Благодаря этому, вспоминая о Трех Драгоценностях,
человек обретает Прибежище.
Отсюда следует, что все так и есть.
о-вторых, объекты Прибежища таковы, как указано в "Семидесяти стихах о
В
Прибежище" [k yab dro dün chu pa (skyabs ’gro bdun cu pa, trisharaṇasaptati);
Чандракирти]:
удда, Дхарма и Сангха являются защитниками для всех, кто желает
Б
освободиться.
соответствии с учением, защитадлятех,ктожелаетосвобождения,обретается
В
только с помощью Трех драгоценностей. Эта причина изложена в "Сокровищнице
драгоценных качеств":
Суть пути и защиты — это священная Дхарма. Дхарма возникла благодаря
удде,итеспутники,которыепрактикуютееилислужатопоройдляобучения,—это
Б
Сангха. Эти [три] называются Тремя драгоценностями и являются объектами
Прибежища.
Итак,этопуть,которыйведетксостояниюосвобожденияивсеведения.Благодаря
э тому его природа защищает от страха существования и покоя. На самом деле защита
основана на священной Дхарме, которую преподал полностью совершенный Будда
Шакьямуни, открыватель Прибежища. Соратники, практикующие Дхарму, — это
последователи Будды, которые тренируются в характеристиках Дхармы или вносят в
поток своего ума качества свершения. Сангха — это те, кто принимает это как свою
поддержку.
179
120
РечьидетобисторическомБудде —основномусимволуПрибежищаиКачеств,которыеонвоплощает,
о речь идет также и о состоянии Будды, которое реализуется любым, кто способен его реализовать.
н
Следовательно, основу Прибежища составляют как сам исторический Будда, так и состояние Будды.
121
Четыреисключительныхкачества,которыевоплощалБудда,—этосвободаотстраха,искусныеметоды,
сострадание ко всем существам и отсутствие ожидания личной выгоды.
180
ли внешние расходящиеся причины приведения учеников на путь, были полностью
и
достигнуты[Буддой]вовремяпрактикивтечениетрехнеисчислимыхэонов,чтобыстать
Победителем. Хотя [он] полностью достиг этого, тем не менее, внутренние силы,
которыеявляютсяразличнымипричинамиверы,уверенности,мольбыитомуподобного,
остались неполными. Поэтому незрелые обычные личности, такие как я и другие,
которые с безначальных времен и до сих пор не смогли достичь этого состояния,
вынуждены испытывать страданиясансары.Страдания,пережитыедосихпор,небыли
виной объекта Прибежища, а скорее собственной виной. Для самих себя необходимо
лишь породить веру и следовать за Учителем; но даже это оказалось невозможным.
Поэтому, чтобы обрести уверенность с помощью только что упомянутых качеств, если
человек способен одномоментно доверять, то невозможно не быть защищенным —
отсюда необходимость развития сердечной решимости.
-третьих, степень приверженности принятию Прибежища определяется, как
В
училАрьяАсангавсвоемтрактате,посвященномчетыремкатегориям,аименно:знание
качеств, знание различий, обещание и отказ от общения с другими. Первое—принять
Прибежище,вспоминаякачестваТрехДрагоценностей.КачестваБуддывключаютвсебя
просветленное тело, речь, ум и просветленную деятельность — этичетырекачества.О
качествах просветленного тела говорится в "Похвале малым знакам" [p e ched la töd pa
(dpe byad la bstod pa)]:
вое тело, украшенное малыми знаками, прекрасно, как амброзия для глаз, и
Т
напоминает созвездия, украшающие чистое осеннее небо.
так, все так и есть.Остальныепунктывышелегкопонять,носмысл"амброзии
И
для глаз" в том, что при виде [этого тела Будды] развивается потенциал для
культивирования радостного блаженства. Например, даже наш Учитель верховный
Нирманакая, явился в просветленном теле татхагаты, чистом, как чистое золото, и
сияющемослепительнымилучамисвета,превосходящимиблескмиллиардовсолнц.Его
лицо было еще ярче, чем миллиарды лун; его тело было пронизывающим, как размах
царя деревьев, Ньядродхи [nya gro dha; banyan, or Indianfigtree];еговолосысверкали,
как чистый свет драгоценного камня; глаза были блестящими, как цветок лотоса и
голубаяутпала;егоотверстиекороныбылонастольковеликолепным,чтодажеБрахмане
осмелился взглянуть на него. Он был украшен тридцатью двумя главными и
восьмьюдесятьюпревосходнымималымизнаками,такчтонельзябылонасмотретьсяна
его тело, которое казалось в гармонии со всем, что с ним сталкивалось. Простое
созерцание [тела Будды] принесло бы цель и смысл.
одобные качества присущи только тем, кто является Буддой, ибо даже
П
Бодхисаттвы ниже десятого уровнянеобладаютими.Размышление[окачествах]таким
образом вселяет веру и желание действительно встретить это; и, зная, что для
вспоминания этих качеств Будды накапливаютсябольшиезаслуги,нужномедитировать
над этим, пока не возникнет восторженная радость.
ачества просветленной речи изложены в "Главе о Единой Истине" [d enpa chig
К
po’i le’u do (bden pa gcig po’i le’u mdo, satyakaparivarasūtra)]:
слибывсеживыесуществаодновременнозадавалитебевопросы,тыбыводно
Е
мгновениепонял,очемониговорят;иблагодарясвоеймелодичнойречитыответилбы
каждомувотдельностиоднимизречением.Поэтомусредипроводниковвэтоммиреты
181
е динственный,чьяречьтакжемелодична,какуБрахмы.Чтобыустранитьстрадания
богов и людей, ты повернул колесо Дхармы.
Таким образом, качества этих слов Будды объясняются следующим образом.
колько бы живых существ ни существовало в царствах мира, все вопросы, которые у
С
них могут возникнуть, будут основаны на множестве причин, связанных с их
индивидуальными желаниями. Если бы все эти вопросы были одновременно заданы
Бхагавану, он бы мгновенно узнал и получил ответ на каждый из них. Через единый
потокегомелодичногоответа.Онответилбыкаждомуизних;икаждыйпонялбыэтона
своем языке.
Исходя из этого, поймите, что Путеводитель, Бхагаван, обладает мелодичной
ечьюБрахмы,котораянеимеетсеберавныхсредиобъектов,подлежащихукрощениюв
р
этом мире. Его речь также устранит все страдания живых существ, включая богов и
людей. Таким образом, колесо Дхармы вращалось в соответствии с возможностями
каждого человека. Поскольку просветленная речь Будды обладает шестьюдесятью
ветвями мелодичной речи: хотя обучение Дхарме велось посредством санскритского
языка, каждый ученик мог понимать его речь в соответствии со своим языком,
потребностями и возможностями. Необходимо помнить об этих качествах, включая
способность в одно мгновение полностью рассеять все сомнения.
ачеств просветленного ума два: качества всеведения и любящей доброты. О
К
первом говорится в"Похвале достойным":
Толькоблагодарятвоеймудростивсепознаваемыевещипронизаны.Крометебя,
другие [только] предполагают, что познаваемые вещи возвышены.
так, только благодаря мудростиБудды,пронизывающейвсепознаваемыевещи,
И
природа познается непосредственно и одновременно. Эта субъективная мудростьболее
возвышенна, чем объективные познаваемые вещи. За исключением Будд, когда все
остальные ученики обретут прямую реализацию, они больше не будут видеть
относительную истину. Когда они увидят относительную истину, у них уже не будет
прямой реализации. Таким образом, [Будда] учил, что как среди ума, так и среди
познаваемых вещей, познаваемые вещи являются превосходящими. Поскольку все
познаваемыевещинеявляютсянеяснымивовсеведении[Будды],подобнотому,какесли
положить в руку свежую траву кюрура [s kyu ru ra,Emblicmyrobalan]122,тоБуддаточно
видитспособностиинамеренияобъектов,подлежащихукрощению,итемсамымвладеет
средствами для их укрощения.
качествах любящей доброты говорится в "Похвале", называемой "Сто
О
пятьдесят строк" [g ya nga chu (brgya lnga bcu, shatapaṅchāshatkanāmastotra);
Ashvaghoṣha, Ашвагоша]:
се живые существа в равной степени связаны своими страстями. Чтобы
В
освободить их от этих страстей, вы долгое время были связаны состраданием.
Поэтому, как все живые существа беспомощно связаны своими страстями,таки
удрец связан великим состраданием. Размышляя о способе порождения сострадания,
М
[Будда] свободен от пристрастия, как, например, не имеет предубеждения, если кто-то
122
Эта аналогия часто используется в Буддийском каноне для обозначения чего-то безошибочного и
очевидного. По всей видимости, эта трава символизирует обнаружение и, таким образом ясное восприятие.
182
с права от него массирует его сандаловым маслом, а кто-то слева наносит ему удары
топором.Думая,чтотолькоБуддамогразвитькачестволюбящегосостраданиядотакого
уровня, возникает вера.
О просветленной деятельности также говорится в предыдущем тексте:
ы учил, что страсти должны быть уничтожены, и раскрыл обманы мар. Ты
Т
поведал нам о неисчерпаемой природе сансары, а также открыл направление
бесстрашия. Сострадательный, с намерением принести пользу другим, ты принес
благость всем живым существам. Нет ничего такого, чего бы вы не сделали для них.
так, объяснив ученикам причину страданий — необходимость уничтожения
И
страстей:отказавшисьотэтого,вытакжепредупредилиихотом,какмарысансары
используют обман, чтобы хитрить. Вы рассказали о неисчерпаемых страданиях и
характеристиках сансары. Вы также раскрыли метод, позволяющий отказаться от
этого, чтобы стать причиной направления бесстрашия, а именно освобождения.
Занимаясь этой практикой принятия и отвержения, сострадательный Бхагаван,
елая принести пользу другим, сказал: "Если придет время достичь благополучия
ж
живыхсуществ,топокаэтоделонесделано,выдолжныделатьвсе,чтопотребуется
для его осуществления. Иначе в чем смысл? "
Как сказано в"Похвале достойным":
ы никогда не отказывались выполнить свое обязательство освободить всех
В
существ. Как могут существовать такие благоприятные обстоятельства и
возможности в других мирах, где вы никогда не были?
аким образом, учитывая, что Будда Шакьямуни не исключает никого, кто
Т
страдает, любой, кто освобождается от страданий, также испытывает на себе силу
благословений Будды. Для тех, кто не имел возможности иметь эти полностью
наделенные обстоятельства, любое благополучие, котороеприходиткним,обусловлено
силой благословений Будды.
огдаихвременнонепостигаютстрадания,такиекакболезни,этотожеявляется
К
благословением силы Будды.Болеетого,Буддаприноситпользудругимтакимобразом,
чтоонапостояннораспространяетсяинетребуетусилий.Времядляэтогобудетдлиться
до тех пор, пока существует сансара. Благо будет распространяться на всех живых
существ,икогдаэтопроизойдет,ненужнобудетприлагатьникакихусилий.ЭтотБудда,
исчерпавший все недостатки и доведший до совершенства все качества, сделал это,
усвоив Дхарму. Те, кто практикуеттакимжеобразом,—этоСангха,котораявпитывает
священную Дхарму, чтобы очистить все недостатки и достичь всех качеств. Сангха —
этоте,ктонеотвлекаетсяотэтойпрактикиипринимаетПрибежище,точнознаякачества
Трех драгоценностей.
о-вторых, понимание различий подразумевает знание различий между Тремя
В
Драгоценностями: Сангха — это те, кто совершает путь, Дхарма — это то, что
достигнуто, а Будда — это результат достижения. В-третьих, обязательство —принять
Прибежище, зная, что Будда — Учитель, священная Дхарма — реальный объект
Прибежища, а Сангха считается спутником в достиженииПрибежища.В-четвертых,не
говорить об этом другим означает знать приемлемые и неприемлемые аспекты,
касающиеся буддийских и небуддийских учителей, их учения и их последователей, и
183
т аким образом принимать Прибежище только в Трех драгоценностях — не в тех, кто
находится в противоречии с этим.
В-пятых, путь обретения Прибежища будет объяснен здесь в соответствии с
падеша предыдущих мастеров линии, а также традицией Ваджраяны. Всеведущий
у
Джигме Лингпа сказал:
ищу Прибежища в реальных Трех драгоценностях; в сугатах Трех корней; в
Я
просветленном уме как внутренней природе каналов, ветров и бинду; и в мандале
природы, внутренней природы и сострадания, пока не будет достигнуто высшее
просветление123.
Таким образом, природа Трех драгоценностей, как объекта Прибежища
з аключается в том, что это сугаты Трех корней. Ясно светлая Бодхичитта,
поддерживаемая внутренней природой каналов, ветров и бинду, является мандалой
природы, внутренней природы и сострадания124. Следовательно, Прибежище
принимаетсявэтойвнутреннейприроде.Исходяизэтого,способпринятияПрибежищав
Трех драгоценностях, также изложен в"Сокровищницедрагоценных качеств":
рибежище принимается в Будде как учителе, Дхарме как пути и Сангхе, как
П
оварищах.
т
В соответствии с учением, если его применить к устным наставлениям Гуру, то
олностьюсовершенныйБудда—этотот,ктооткрылнампуть.Человекдолжендумать:
п
"Я должен быть уверен в учениях о причине и следствии, которые являются речью
Будды; священная Дхарма — это мой действительный путь; и, полагаясь на три
тренировки превосходящего пути, я не буду противиться этому, запятнав его даже
самыми тонкими пятнами". Арья-сангха — мои друзья, которые помогают в
достижениипути,поэтомуядолженвдохновлятьсяобучениемнаихпримереповедения
и никогда не отделяться от них". Такимобразом,говорится,чточеловекдолженвзять
на себя подобное твердое обязательство. Особенно важно идтикПрибежищу,стремясь
слить эти три объекта со своим потоком ума.
Всутре"ПросьбаУгры"[dragshülchengyizhüpa’ido(dragshulcangyiszhuspa’i
mdo, ugraparipṛcchāsūtra)]:
дязаПрибежищемкБудде,человекнадеетсядостичьсостоянияБудды.Идяза
И
ПрибежищемвДхарме,человекстремитсяреализоватьДхарму;аидязаПрибежищем
в Сангхе,естьжеланиедостичьсостоянияАрья-Сангхи.ПринятиеПрибежищавТрех
драгоценностях как таковом называется "принятием внешнего Прибежища".
Джецюн Миларепа сказал:
удда, Дхарма и Сангха — эти трое являются внешними объектами
Б
Прибежища. Я полностью удовлетворен и исполнен, принимая Прибежище в них.
Следовательно, вы тоже должны следовать этому примеру.
так, как учили, учитывая, что это следуеттрадицииПарамиты,этовыражается
И
таким образом.
123
ЭтохорошоизвестныестрокиПрибежищаизпредварительныхпрактикЛонгченНьинтиг,составленных
Видьядхарой Джигме Лингпой.
124
Триединая Мудрость Основы.
184
ункционированию в нечистом состоянии они проявляются как три двери, а в момент
ф
чистоты — как осуществление трех Кай. Есть грубые каналы, ветры и бинду и их
природа, или врожденные ясно-светлые каналы, ветры и бинду — эти три. Чистая
природа врожденных каналов — Нирманакая, чистых ветров — Самбхогакая,ачистых
бинду — мудрость возвышения — быстрый путь метода для достижения Дхармакайи.
Вот как поток ума будет опираться на эти составляющие.
Путь принятия Прибежищавприроде,внутреннейприродеисострадании—это
рибежище в соответствии с традицией квинтэссенции Махасандхи. Это Прибежище,
П
как объяснялось ранее; и как сказал Всеведущий Джигме Лингпа:
Это абсолютное, не обманывающее, фундаментальное ваджрное Прибежище.
удрость, пребывающая в просветленном потоке ума всех объектов Прибежища,
М
пустапосвоейприроде,внутреннеяснаивсепроникающе-сострадательна—этитри
составляющие определены как неразделимость, которая должна быть реализована в
потоке ума.
так, это учение. Говорить "решительно" означает принять решение или
И
пребывать, не отклоняясь от него. Если человек тренируется во внутреннем и тайном
способах этого, то это иестьдействительноеПрибежищесогласноучениюВаджраяны.
Исходя из этого, принятие Прибежища в Будде как учителе, видьядхарах какСангхе,и
собрании Даков и Дакинь как спутниках, общие ключевые моменты завершены.
.2.1.1.3.1.2
3 Необычное объяснение того, как поддерживать
визуализацию
атемдляреальнойпрактикинеобходимовизуализироватьполеПрибежища.Хотя
З
существует множество вариантов, встречающихся в различных литургиях Чод,
практиковать следует ту визуализацию, которая согласуется с устремлениями человека.
бычно впространствевпередипоявляетсявеликаяматьДхармакая,окруженная
О
собраниемБуддиБодхисаттввдесятинаправлениях.Подобногромоздящимсяоблакам,
достаточносчитать,чтоонизаполняютверхниеобластипространства.Лучшевсего,если
этиобъектыПрибежищамогутбытьидеальновизуализированы,посколькуэтосвязанос
традицией Тайных мантр. Даже если визуализация неясна, это не является проблемой,
ибо, как сказано в "Сутре Собрание Драгоценностей" [k on chog tsek pa (dkon mchog
brtsegs pa, ratnakūṭasūtra)]:
бо кто верит в победителей и в их присутствие, те [т.е. победители] будут
И
пребывать, чтобы всегда даровать благословения и освободить от всего негативного.
Итак, поскольку все так, как учит учение, то, думая, что победители и их
аследники, несомненно, пребывают в пространстве впереди, они непременно будут
н
присутствовать там. Все Будды обладают беспрепятственным всеведением, словно все
познаваемые вещи наблюдаются так же ясно, как веточка кюруры на ладони. Силой
качеств совершенного всеведения они беспрепятственно узнают, когда к ним
обращаются с мольбой о преданности.
бладая качествами великого сострадания ко всемживымсуществам,какматьк
О
своему единственному ребенку, они никогда и никого не оставят. Хотя это всеведущее
сострадание существует: если бы не было возможности беспрепятственно прибыть к
нам,тоонинесталибыэтогоделать.Однакозатовремя,котороетребуетсяПобедителю,
186
тобыпротянутьруку,илизаодноментальноемгновение,онипридуттуда,куданужно,
ч
поскольку их чудесные способности беспрепятственны. Следовательно, существует
возможность мгновенно прибыть куда угодно. Поскольку просветленные действия
никогданеоткладываютсянапотом,нетникакойвозможностиприбытьиногдавовремя,
а иногда слишком поздно.
е бывает так, что они придут раньше тех, ктоважен,нонепридутраньшетех,
Н
кто менее важен, поскольку нет пристрастия к каким-либо живым существам,
основанного на привязанности или отвращении. Все существа рассматриваются как
равные. Даже если кто-то думает, что они появляются перед теми, у кого есть
кармическая удача, но не перед таким человеком, который переполнен страстями и
обилием негатива и недостатков, [это неверно]. Например, можно задаться вопросом:
"Если у матери много детейиодинизнихзаболел,тосостраданиекбольномубольше
или меньше?". Подобно этому, победители и их наследники имеют превосходящее
сострадание к существам, чей негатив, препятствия и недостатки больше.
слипредставить,чтовэтотмоментестьмногодругихмолящихся,товозможно,
Е
что победители придут к ним, а не к тебе, это неверно, даже если бы бесчисленные
существа молились одновременно, бесчисленные эманации непременно пришли бы,
чтобы остаться перед каждым молящимся. Об этом также говорится в"Уттаратантре":
лементы учеников и методы, спомощьюкоторыхихможноукротить,—это
Э
действия,которыеукрощаютвзависимостиотихспособностей.Отправляясьвлюбое
время и в любое место, где бы они ни находились, Будды всегда будут спонтанно
заняты.
так, согласно учению, Будды непосредственно видят различные стремления и
И
элементы тех объектов, которые необходимо укротить. Они также видят
соответствующие способы, с помощью которых их можно укротить. Всоответствиисо
способностями объектов, подлежащих укрощению, Будды обладают потенциалом,
позволяющимпривестиихквысшимсостояниямсчастьяиосвобождения.[Будды]будут
отправляться и прибывать везде, где пребывают объекты, не откладывая на потом.
Полностью просветленные Будды всегдаспонтанновступаютвдействие,посколькувсе
действия, основанные на усилиях, умиротворены.
Мало того, об этом говорится в"Молитве о прекрасномповедении":
В одной частицепребываютвсеБудды—такжебесчисленно,какичастиц—
среди Бодхисаттв, которые являются их наследниками.
аким образом, согласно учению, сколько быполностьюпросветленныхБуддни
Т
существовало — поскольку их Кайя свободна от грубого или конкретного и является
природой мудрости — везде, где проникает просветленный ум, также проникают
просветленные тело и речь. Поэтому, исходя из одной-единственной частицы, следует
верить,чтобесчисленноемножествоБуддиБодхисаттвпребываеттам,какбесчисленно
количество частиц.
начале,когдавсеБуддыкультивируютБодхичитту,ониделаютэтодлявсехнас,
В
живыхсуществ;авпромежутке,накапливаязаслугивтечениетрехбесчисленныхэонов,
этотакжеделаетсядляблагополучиясуществ.Наконец,послепробужденияиобретения
спонтанно присутствующих просветленных деяний, это тоже делается ради
благополучия других. Поскольку нет другой цели, кроме принесения пользы живым
187
с уществам, мы должны быть уверены, что Будды и Бодхисаттвы присутствуют перед
нами.
Короче говоря, среди всех Будд нет ни одного, кто не смотрел бы на нас без
с острадания или не был бы способен защитить нас. Следовательно, обладая таким
потенциалом,невозможно,чтобыониоставилинас.Вотпочему,еслимысомневаемсяи
лишены веры, любые недостатки — это нашисобственныенедостатки.СилавсехБудд
защищать нас несомненна, поэтому нужно верить в это из глубины сердца.
атем представьте вокруг себя собрание, в которое входят родители, враги,
З
боги-мары, а также все живые существа. Представьте, что все они с верой и
преданностью идут к Прибежищу. Чтобы расширить это, согласно традиции Чод,
основными объектами для обретения Прибежища и культивирования Бодхичитты
являются восемь групп живых существ. К ним относятся враги, испытывающие
неприязнь к тебе, препятствующие силы, причиняющие вред, обстоятельства,
порожденные создателями препятствий, кармические демонические силы, телесные
демоническиесилыипрепятствующиедемоническиесилымест,вызывающихстрах,—
всего шесть видов демонических сил. Оставшиеся две — это родители человека.
[ К первым]относятсяте,ктобьетинаноситудары,крадетимущество,угрожает,
клевещетит.п.,ктоимеетдурныенамерения,например,люди,—этовраги,питающиек
себе неприязнь. [Во-вторых,] те, кто демонстрирует магические подвиги, например,
заставляетчеловекавидетьвиденияинеобычныеявления,ктовозбуждаетстрахиужас,
заставляя волосы вставатьдыбом,—этобесформенныебоги-мары,включенныесюдав
соответствии с учением. Те демонические силы, которые приносятболезниинегативв
тело и ум человека, похищают его жизненную силу и богатство, принося мучения и
отчаяние, являются демоническими силами, причиняющими вред.
то касается тела, жизненной сущности, подлинного присутствия, репутации,
Ч
заслуг, способности достичь освобождения и так далее — как временно, так и
многократно — независимо от того, какой деятельностью человек занимается, великой
или малой, все те, кто пытается помешать этому и создает препятствия, являются
обстоятельствами, порожденными создателями препятствий. Соединительное
приглушенное осознавание или самофиксация на так называемом "я", или на любом
другом имени, не дает возможности для освобождения и является корнем всего
негативного. Отсюда возникают запутанные привычки, и благодаря их силе и
укреплению возникают классы демонических сил, которые с безначальных времен до
настоящего времени занимались только негативными делами, отвлекая ум. Это
называется"мара,сопровождающаятебя",именуемаяздеськармическойдемонической
силой. Как только сознание бардо, называемое "гандхарва" [d riza (dri za); пожиратели
запахов],входитвматеринскуюутробу,покаразвиваетсявсетело,ипокаплоть,костии
кожасамоизменяютсяпослесмерти:вовремявсегоэтогопроцессачеловекдумает:"я—
владелец этой телесной формы из плоти и крови". Эта неуправляемая нечеловеческая
сущность — демоническая сила тела.
нешний облик вселенной — это сочетание пяти элементов, составляющих
В
множество царств этого мира, таких как четыре континента и гора Меру. Каждая
отдельнаястрана,еегоры,долины,леса,кладбища,реки,океаны,храмы,ступы,включая
места обитания, и в целом те, кто тампребывает,ктоприноситкакблаго,такивред,и
особенно хранители этих земель — боги-мары, все это называется демоническими
188
с илами места. Три внутренних демонических силы вместе с внешними составляют
шесть. Те, кто дал тело этой жизни, и кто проявил большую доброту, — этородители,
всего восемь. Это главные, и все живые существа, равные пространству, входят в их
число. Не имея источника надежды или Прибежища, кроме Трех Драгоценностей,
человекмолится:"Вывсезнающие!Радостноли,печальноли,высокоилинизко,какиебы
обстоятельства, препятствия или демонические силы ни мешали нам, Три
Драгоценности, знайте и взирайте на нас!". Думайте так; и не произнося слов, но из
глубины сердца, породите сильное желание и преданность.
редставь, что ты сам, твои покровители, боги, мары, обидчики, родители и
П
существа шести классов находятся под защитой Трех драгоценностей, и все они
преисполнены почтения. Они складывают ладони вместе в молитве и в унисон
произносят стихи о Прибежище. Шесть вредоносных, такие как враги, испытывающие
ненависть к тебе, родителям этой жизни и всем существам, [произносят]: "С
сегодняшнегоднямыпринимаемПрибежищевГуру,ПрибежищевБудде,Прибежищев
Дхарме, Сангхе, собрании божеств медитации и собрании Дакинь и Дхармапал.
Пожалуйста,даруйтенамвеликиеблагословения!"Прочтитеэтистихистоодинразили
хотя бы двадцать один раз, чтобы достичь этого.
Затем представьте, что Три Драгоценностиобращаютсяквамсословами:"Дитя
с емьи! Отбросив все негативные кармическиенакопленияблагодаряпостояннойвереи
преданности, мы будем защищать и помогать тебе". Затем из их просветленных тел,
речи и ума исходят многочисленные лучисвета,которыепроникаютвтридверитебяи
всех остальных. Вся негативность и препятствия, накопленные через три двери,
очищаются,ителочеловекастановитсячистым,каккристалл.Вэтомсостоянииобъекты
Прибежища,самчеловек,боги-мары—этитрое,какиприродаПрибежища,становятся
неконцептуальной пустотой; и человек покоится в равности. Объекты Прибежища, те,
кто принимает Прибежище, и природа Прибежища — эти трое являются
неконцептуальной Дхармакаей природы ума, нерожденной абсолютной истиной. ПХЭТ
ПХЭТ ПХЭТ125. Таким образом, визуализируйте соответствующимобразом.
-пятых, обеты состоят из двух частей: обучение принятию необычного
В
Прибежища в Трех драгоценностях и необычные советы для всех трех. Во-первых, в
"Достоверноститрехобетов"[domsümnamngey(sdomgsumrnamnges);НгариПанчен
Пема Вангьял] говорится:
риобетаобщегоинеобычногоПрибежища—этокультивированиеуваженияк
Т
личности, категории не искать другого источника Прибежища, не причинять вреда
любому чувствующему существу и не сопровождать еретиков.
В связи с этим есть две категории: то, что следует принимать, и то, чтоследует
твергать. Обеты, касающиеся того, что следует отвергать, заключаются в том, что,
о
приняв Прибежище в Будде, Дхарме и Сангхе, отдельные тренировки описываются в
таком порядке. Нельзя принимать Прибежище, возлагая надежды на другой объект
Прибежища,например,намирскогобога.Нужноотказатьсяотпричинениявредаживым
существам и не сопровождать еретиков. В "Сутре окончательной нирваны" [n yang dey
kyi do (myang ’das kyi mdo, āryamahāparinirvāṇasūtra)]говорится следующее:
125
При троекратном повторении ПХЭТ мы памятуем об Учениях, дарованных когда-либо в прошлом,
пираемсянанаставления,полученныевданныйконкретныймомент,ипребываемвлишеннойконцепций
о
природе ума Дхармакаи.
189
центре всего этого, в пространстве перед местом, где пребывают я и все
В
живые существа, на лотосе, солнце, луне и сиденье из трупа, неразлучная с
коренным Учителем, появляется единственная матьНирманакая,ТромаНагмо.В
правойрукеонадержитизогнутый[нождигуг]клинокваджры,авлевой—череп,
наполненный кровью. Две ееногистоятвтанцевальнойпозенасиденьеизтрупа;
рот разинут, язык высунут, клыки обнажены. Три ее глаза выпучены. Ее
оранжевые волосы[вздыблены]торчатвовсестороны,касаясьвершиныбытия,а
из макушки торчит визжащая черная свиная голова. Груди ее сладострастны и
напоминают зрелый лотос. На лбу у нее — пепельный налет, на щеках — мазок
менструальной крови, а на подбородке — мазок жира.Это три мазка.
ерхняя часть ее тела украшена свежейшкуройслона,нижняя—юбкойиз
В
шкуры леопарда, талию обвивает свежей снятаячеловеческаякожа.Этотривида
одежды,которыеонаносит.Еекоронаукрашена[пятью]сухимичерепами,анашее
—длинноеожерельеизпятидесятисвежихчерепов.Налодыжкахизапястьяхунее
[костяные] украшения из черепов, а на шее — ожерелье из змей [Пометка от
переводчиков,здесьперечисляются5кастНагов.]беловатогоцветацарскойкасты.Ее
серьги сделаны из змей царскойкасты,адиадемасостоитиззмейкастыБрахман.
Браслеты, украшающие ее руки и ноги, сделаны из зеленых змей касты
простолюдинов, а пояс — из черных змей касты неприкасаемых. Эти украшения
состоятиззмейпятикаст.Такимобразом,вместеэтодватипаносимыхукрашений
[то есть черепа и змеи], составляющихвосемь украшенийна чертогах.
акинистоящаявсфереиз[пылающего]огнямудростиимерцающейсферысвета,
Д
надеекороной[надееголовой]находитсявоплощениевсехУчителейСамбхогакаи
в виде краснойВаджраварахи.Онадержитизогнутый[нождигуг]клинокваджры
и череп [капалу], игриво наслаждаясь танцевальной позой и отдыхая в сфере
пылающегоогнямудрости.Надеекоронойизображенаприродавсеймандалывсех
Учителей Дхармакаи в виде черно-синей Самантабхадри. Она [Самантабхадри]
обнаженаисидитвпозелотосанасиденьеизлотосаилуны.Двееерукисоединены
в мудре пустой равности параллельно сердцу. Представьте, что она пребывает
внутри сияющего пространства, состоящего из молекул.
редставьте, что вокруг нее находятся возвышенные мастера всех девяти
П
линий, таких как линия мудрости-разума и все остальные. Они стоят перед собой и
другими и смотрят с великой любящей добротой исостраданием.Подумайте:"Они
— воплощение объектов Прибежища". Как можно чаще произнося стихи "ЕШЕ КА
ДАГ" и т.д., упомянутые ранее, вспоминайтеихсмыслиидитекПрибежищу.Какуже
говорилось ранее, доверяйте этому от всего сердца.
191
Визуализация Прибежища
Из комментария [терма]:
этого момента и далее, пока сердце просветления не будетреализовано,я
С
принимаю Прибежище в тебе, молю тебя, склоняюсь перед тобой, полагаюсь на
тебя,возлагаюнатебявсюнадеждуипредлагаюсвоитридвери.Вовсехситуациях
—высоких,низких,счастливых,печальных,хорошихилиплохих—тывсезнающая.
Даруй благословение, чтобы мои три двери стали тремя ваджрами.
Таким образом, дается учение. Размышляя таким образом, полностью
предложите себя.
192
атем от всех объектов Прибежища исходят лучи света, как уже говорилось.
З
Наконец, все объекты Прибежища превращаютсявсветирастворяютсявомне.[Наши]
три двери и просветленные тела, речь и ум объектов Прибежища становятся
неразделимыми.Яидругие,включаяфеноменальноесуществование,очищаютсявясной
светлой природе пустоты.
вновь,подобнорадуге,возникающейвнебе,возникаетсамостькаквоплощение
И
Дакини трех Кай. Тренируясь в том, что кажется только чистым, человек получает
удовольствие от любой пищи и питья как субстанции мудрости. Следовательно,
тренируйтесь в йоге поведения как пути.
Хотя это и не настоящая линия устных наставлений — учитывая, что это
еобычное Прибежище традиции Ваджраяны — если практиковать соответствующим
н
образом,этостановитсяидентичнымтрадицииобщейТайнойМантры,исключительного
пути принятия результативного Прибежища как пути. Поэтому я считаю это важным
ключевыммоментом.Вообще,когдапрактикуешьЧод,Прибежищечрезвычайноважно
для ежедневной практики, для устранения препятствий и усиления реализации.
Непревзойденный мастер Гьялтангпа[rgyal thang pa]1 26 сказал:
екоторые говорят, что во время практики Чод не нужно принимать
Н
Прибежище. Почему так происходит? Они отвечают: если, есть Прибежище, то
потрясения не произойдет. Что касается меня, то я отправился в пещеру Дрог Пона
[grogphon],чтобыпрактиковатьЧод,ивоздержалсяотпринятияПрибежища.Заэто
время у меня не было ни одного потрясения. Затем, породивверуипреданностьвТри
драгоценности,япринялПрибежище,послечеговозниклибезграничныепотрясения,ия
смог оборвать их все в их собственном месте.
отомкомнепришелодинчеловек,иясказалему,что,непринявПрибежище,я
П
не испытал ни одного потрясения, а приняв Прибежище, потрясений было много. Я
спросил его: "Что это значит?". Он ответил: "Тот, кто обладает потенциалом
практиковать Дхарму, заниматься добродетелью и принимать Прибежище, будет
испытывать потрясения, потому что марынесмогутвынестиегоилиигнорировать.
Те, кто не способен принятьПрибежище,недостойнытого,чтобымарыотвлекались
на него". Вот что он сказал мне.
сли молить Три Драгоценности в соответствии со своими желаниями, то
Е
обязательно будет достижение. С тех пор, когда потрясения непроисходят,явсегда
делаю упор на Прибежище; и когда не удается их прервать, я также делаю упор на
Прибежище. [Прибежище] — это источник для возникновения всех качеств в
соответствии с желаниями человека.
Итак, как было сказано.
от, кто принимает Прибежище в не обманывающем источнике, который
Т
является непревзойденным источником защиты, священных Трех драгоценностях, и
полагается на эту защиту с однонаправленной верой, познает источник всех
положительных качеств.
126
ЕстьнесколькоМастеровпоимениГьялтангпа.Мыдумаем,чтовданномслучаеречьидетоГьялтангпе
амтене Озере (r gyal thang pa bsam gtan ’od gzer). Известно, что он встречался с Мачиг Лабдрон в
С
видениях, во время которых она даровала ему передачу Чод. Что в дальнейшем стало традицией Чода
Гьялтангпы. Тем не менее, у нас нет точных данных о времени, когда он жил.
193
токасаетсятрадицииЧод,то,какужеговорилось,существуетвосемьосновных
Ч
объектов, к которым следует культивировать Бодхичитту. В частности, объектами
состраданиядолжныбытьдухи,причиняющиевред,идемоническиесилы.В"Собрании
драгоценных качеств"говорится:
аже во сне, если привиделись живые существа, обитающие в трех низших
Д
царствах, то в этот момент следует молиться, чтобы разорвать непрерывность их
негативных действий.
Таким образом, и цитата продолжается:
одхисаттва,которыйдолгоевремясоприкасаетсясэтим,сможетосвободить
Б
богов, людей и существ трех низших царств.
так, все происходит так, как учит учение. Знакомясь с тем, как Бодхисаттвы
И
культивируют любящую доброту и сострадание к живым существам низших царств,
даже во сне такие действия становятся возможными.
Упоминание овсехдухахидемоническихсилахотноситсявосновномкклассам
рет и животных. С безначальных времен существует связь с ними как со своими
п
родителями и близкими. Слова "боги, люди и существа низших царств" относятся к
существам шести классов в целом и особенно к восьми объектам длякультивирования
сострадания[впрактикеЧод].Те,ктообитаетвнижнихсферах,—этовосновномдухи
и демонические силы, как явствует из цитаты. Причина этого в том, что эти духи и
демонические силы обычно поражены страстями, в частности, вредными мыслями и
ненавистью,такчтоихнегативныекармическиенакоплениясозреваютввидеразличных
видов мучительного поведения.
езультатом, сопутствующим причине, является то, что они всегда одержимы
Р
вредоносными мыслями в отношении других и преследуют их только для того, чтобы
поглотить их плоть и кровь. Поэтому в своих будущихперерожденияхонисновабудут
рождаться в низших сферах, таких как ады, где они будут непрерывно накапливать
негатив, не имея Прибежища изащиты.Поэтомунеобходимоусмиритьих,сохраняяпо
отношениюкнимтольколюбовьисострадание.Именновэтомпричинапокоторойони
являются главными объектами сострадания.
В"Четыреста строфах"говорится:
о отношению кбольномуребенкуматьиспытываетособоечувствосердечной
П
заботы. Точно так же и Бодхисаттвы будут испытывать непревзойденнуюлюбящую
доброту к тем, кто является низшими.
акимобразом,согласноучению,всеБодхисаттвыиспытываютнепревзойденную
Т
любящую доброту к тем существам, которые обездолены и измучены страданиями.
Если говорить более подробно, то здесь, есть два разделения: устремленная и
практическая [Бодхичитты]. В книге"Сохранение умав покое"говорится:
ультивирование Бодхичитты основано на желании, чтобы все существа
К
достигли совершенно чистого состояния Будды.Этовключаетвсебякакстремление,
так и практическое применение [действие], а именно, устремленный ум иприменение
соответствующих поступков. Это подобно желанию отправиться в путь самому.
195
127
Четыре Безмерных качества — это Безмерная Равностность,Сострадание, Любовь и Сорадование.
196
аким образом, все так, как было сказано. Слова "в этой колеснице Будды"
Т
указывают на культивирование Бодхичитты, аслова"признаниевсехсуществравными"
указывают на путь первоначального установления ума равностности. Слова "признать
всех существ своими родителями" указывают на признание их родителями,
воспоминание об их доброте и желание отплатить за это,чтоявляетсятремя[шагами].
Эти три этапа возникают благодаря проведению этих различий и знанию того, как
культивировать этопризнание.Слова"здравогоума"указываютнасострадание,аслова
"ум любви" — на любовь. Слова "укротить их" указывают на то, что укрощение
подразумевает реальное участие в этой практике и принятие на себя всей
ответственности за это.
очно так же говорится в "Средней садхане Матери" [yüm bar ma (yum bar ma,
Т
pañchaviṃshatisāhasrikāprajñapāramitā);intermediate-lengthPrajñāpāramitā]:
Нужно смотреть на существ с невозмутимым отношением.
Цитата продолжается:
ужновидетьсуществсотношениемлюбви;нужновидетьвсехживыхсуществ
Н
сжеланиемпринестиимпользу;ивприсутствиивсехживыхсуществнужнопризнать
их своей матерью.
Итак,всетак,какучитучение.Дляэтогосуществуеткультивированиестремления
приносить пользу другим и стремления достичь состояния просветления.
о-первых, необходимость изначально заложить основу для стремления
В
приносить пользу другим подобна примеру того, как неудобно ставить кровать на
неровную поверхность. Если не справиться с умом привязанности и отвращения к
живымсуществам,тогданебудетпотенциаладляосознанияживыхсуществкакматерей
и так далее. Чтобы приступить к достижению ума равностности и сделать это проще,
вызовите в уме нейтрального человека, который не является ни врагом, ни
родственником.Затемвызовитеконцептуальнуюпривязанностьилиотвращениекэтому
человеку;еслипреобладаетпривязанность,подумайте:"Напротяжениимногихжизней
этотчеловекбылмоимврагомипостоянновредилмне,поэтомусейчаснетпричиндля
привязанности". Если преобладает отвращение, думайте: "В течение многих жизней
этот человек был моим родственником и приносил мне большую пользу, поэтому нет
причин испытывать ненависть". Таким образом, это остановит концепции
привязанности или отвращения и, тем самым, позволит уму оставаться в состоянии
равенства.
атемпредставьтесебеблизкогочеловекаивызовитевсебепривязанностькнему,
З
думая:"Хотясейчасэтотчеловекприноситмнепользу,впрошлыхжизняхонбылмоим
врагом, и из-за того, что он причинил мне вред, один толькозвукегоименивызывает
невыносимыйужас".Подобныечувствавозникалимногораз,инеизвестно,будетлиэто
продолжаться в будущем: поэтому остановите ум привязанности, решив, что он
беспочвенен.
атем представьте себе врага, думая: "Хотя этот человек вредит мне сейчас, в
З
бесчисленных жизнях, он был моим любимымчеловеком,которыйприносилмнепользу.
Насамомделе,безэтогочеловекаянесмогбыпрожитьимгновения;иточнотакже
без меня он бы невыносимо страдал". Подобные чувства возникали много раз, и
197
другихвпоследовательномпорядкеивспомни,каквсегда,когдаонбылтвоимотцом,
и
его забота о тебе была такой.
[В-третьих], отплатить за эту доброту можно следующим образом. Представьте
с ебесвоюмаму,ичтоэтадорогаямама,проявившаявеликуюдоброту,былапотревожена
демонической силой страстей, и ей не хватает прозорливости даже увидеть путь,
ведущий к более счастливым состояниям перерождения или освобождения.
Ослепленная, она не имеет учителя, ведущего ее к высшим сферам просветления.
Каждый миг она терзается своими негативными поступками. В целом, она блуждает в
сансаре; в частности, она будет блуждать по низшим царствам. Потерявшисьвтюрьме
трехвидовстраданий,она,конечноже,будетожидать,чтоееспасетребенок,ибоеслине
он,токтожееще?Еслиэтаответственностьнеляжетнавашиплечи,то,накогожеона
ляжет? Поэтому человек просто обязан заботиться о ней.
есмотря на то,чтопомощьейввидееды,питья,денежныхсредствитакдалее
Н
является способом накопления заслуг — учитывая, что эта мать сама ранее достигла
состоянияБрахмыимонарха-чакравартина,—сколькобыонанинаслаждаласьстатусом
ибогатствомэтихматериальныхвещей,стабильностинебыло,поэтомуонасталатакой,
какая она есть сейчас. Неважно, каким бы ни было ее загрязненное счастье,опасность
заключается в том, что эти ограниченные состояния счастья станут причиной
дальнейших страданий, как натирание солью нарыва.Помогатьейтольковувеличении
счастьявсансаренеимеетсмысла,поэтомувыдолжныдумать:"Ядолженпривестиеек
состоянию полностью просветленного Будды". Размышляйте об этом до тех пор, пока
васнеохватитглубокоепереживание,азатемприменитеэтоксвоемуотцуиостальным,
как и раньше.
алее, для фактического взращивания ума, стремящегося приносить пользу
Д
существам, есть три этапа, начиная с медитации на любовь. Представьте, что ваша
собственная мать действительно страдает от бедности и других подобных трудностей.
Если это не помогает, то, привлекая внимание к своей матери, знайте, что она
подвержена страданию перемен и усугублению страданий, и из-за этого в настоящее
время ее мучают все аспекты страдания страданий. Не говоря уже о бессмысленном
счастье, у нее нет даже шанса на обычное исчерпывающее счастье.
настоящеевремя,онавремяотвременидумает,чтосчастлива,но,подобнотому,
В
как если бы она полила холодной водой открытый кипяток, этот проблеск счастья
оказываетсянедолговечным,посколькусноваприноситновыестрадания.Такимобразом,
ее переживания никогда по-настоящему не избавляются от страданий перемен. Думая:
"Вечного счастья не бывает", задумайтесь о том, насколько ограничено ее счастье.
Подумайте: "Если бы только моя дорогая мама могла по-настоящему обрести
удовлетворение.Пустьонаобрететсчастье.Ядолженсделатьтак,чтобыонаобрела
счастье". Повторите это много раз. Затем мысленно представьте, что вы посылаете ей
различные состояния благополучия, и постепенно применяйте тот же образ мыслей к
своему отцу и другим людям, как и раньше.
едитация на сострадание заключается в том, чтобы представить, что ваша
М
дорогаямамадействительнострадает.Исноваподумайтеотом,чтоэтопроизошлоиз-за
того,чтоонасамапородилапричиныдлятого,чтобымучитьсявданныймомент.Затем
подумайте: "Если бы только моя дорогая мама могла освободиться от своего горя.
Пустьонаосвободитсяотнего.Ядолженсделатьтак,чтобыонаосвободилась",—и
199
овторяйте это много раз, пока мысленно не примете ее страдания. После этого
п
медитируйте на отца и постепенно на остальных.
Исключительная установка заключается в том, чтобы представить перед собой
с воюматьиподуматьотом,каксильноонастрадаетикакограниченоеесчастье.Затем
загадайте желание: "Я должен сделать так, чтобы она избавилась от страданий и
обрела состояние истинного довольства". Возьмите на себя это обязательство.
Повторяйтеэтоустномногораз,азатем,какипрежде,применяйтетакоежеотношениек
своему отцу и постепенно к остальным.
торое—этокультивированиеума,которыйстремитсядостичьпробуждения,как
В
сказанониже.Следуетдумать:"Такоеобязательство[т.е.освобождениевсехсуществ]
невозможно выполнить, пока я остаюсь в своем нынешнем состоянии; но если я
достигнуполностьюсовершенногосостоянияБудды,тогдаясмогудостичьэтого.Это
должно быть достигнуто. И не только это, даже для того, чтобы помочь себе,
состояние буддхи должно быть достигнуто". Поразмышляйтенад этим.
сли развить эту мысль, то каждый луч света, исходящий из Кайи Будды,
Е
способен привести бесчисленное множество существ к освобождению. Даже в каждой
ветви просветленной мелодичной речи звучат ответы, которые удовлетворяют каждое
существо. Из всеохватывающего просветленного ума всеведения и беспристрастной
любящей доброты спонтанно совершаются просветленные деяния; и даже за одно
мгновение цель всех живых существ может быть невообразимо исполнена. Поэтому,
вспоминая качества просветленного тела, речи и ума с вдохновенной верой и сильным
стремлением, думайте: "Я должен достичь состояния полностью совершенного Будды
ради всех живых существ. Пусть это произойдет! Я сделаю все, что потребуется,
чтобы достичь этого".Размышляя таким образом, произноситеэти слова.
татренировкасэтимисемьюупадешами128 содержитсяввеликойлинииучения
Э
Атиши и была включена сюда в соответствии с речью многих подлинных ученых.
3.2.1.1.3.2.2.2 С точки зрения четырех безмерных качеств
о-вторых,обучениесточкизрениячетырехбезмерныхкачествзаключаетсяв
В
следующем. Хотя нет ничего, что не было бы включено в то, что только что было
представлено, в качестве побочного примечания к этому, в Сутре "ПросьбаМайтрейи"
[jam pey zhü pa’i do (byams paz zhus pa’i mdo, ryamaitreyaparipṛcchānāmamahāyānasūtra)]:
Майтрейя! Стремление к благополучию других включает в себя великую
О
любовь, сострадание, радость и великую невозмутимость.
Так оно и есть, и Атиша сказал:
е, кто желает войти в дверь Дхармы великого средства передвижения,
Т
умиротворитьсвоистрадания[такиекакжара]ирассеятьвсютьму,найдутсмыслв
том,чтобыпопытатьсяпробудитьБодхичитту,котораяподобнасолнцуилуне—если
потребуется, на целый век.
128
Семь упадеш иначе известны как причинно-следственные предписания по Бодхичитте, дарованные
айтрейей Асанге: признать всех существ как своих матерей,вспоминатьихдоброту,отплачиватьзаих
М
доброту, питать к ним любовь, великое сострадание и чистые намерения, а также зарождать Бодхичитту.
200
атем подумайте:"Дажемойродственникбылврагомивредилмне[впрошлом].
З
В настоящее времямыразделяемэтистрадания,таккакжеямогусейчасответить
ему благотворно? В предыдущих жизнях я была матерью этого родственника и
приносила ему пользу, но теперь,вэтойжизни,онотвечаетнамоюдобротувредом".
Эти соображения применимы к тому, как думать о врагах.
атемперевернитеегоиподумайте,чтоонилишьприкрываютсяродственниками,
З
но являютсятемисамымивиновниками,из-закоторыхвыиспытывалипривязанностьи
отвращение, пытаясь принести им пользу, и таким образом приобрели обилие
недобродетели. Думайте, что вы снова и снова накапливаетенемыслимыепричиныдля
страданий. Медитируйте таким образом до тех пор,поканепочувствуетебеспокойство
от одного воспоминания об этих родственниках. Исходя из этой логики,учат,что,хотя
нет причин испытывать привязанность к врагам или отвращение к родственникам, это
послужит противоядием от прежних привычек привязанности и ненависти.
Затем в спомните кого-нибудь нейтрального, кому вы не принесли конкретной
ользы или вреда, и кто не вызывает в вас чувства сильной привязанности или
п
отвращения.
Цитата [из книги"Сохранение ума в покое"] продолжается:
По отношению к нейтральному, другу или врагу польза иливреднеопределенны;
поэтому нет необходимости испытывать к ним привязанность или отвращение.
ак, даже нейтральные люди времяотвременибываютполезнымидрузьями,ав
Т
другое время — вредными противниками. Привязанность или отвращение не нужно
испытывать, поэтому позвольте уму быть равным; и в будущем не порождайте снова
привязанность или отвращение. Когда человек не обладает такой подготовкой: на
основании любой незначительной причины, привязанность или отвращение возникнут.
Порядок медитации на это таков, как говорится далее:
начала по отношению ко всем, кто является родственниками, следует
С
отказатьсяотпривязанности,какбудтоонинейтральны.Затемотбросьтенеприязнь
к врагам, как если бы они были нейтральны, и оставайтесь бесстрастными. Чтобы
освободитьсяотзаблужденийдажепоотношениюкнейтральным,имейтенамерение
рассеять страсти всех существ сразу. Медитируйте таким образом без цепляния.
так,всепроисходиттак,какучитучение.Слова"заблуждение"указываютнато,
И
чтосточкизрениятупостичеловекнедостигнетцелинейтральных,имеяпривязанность
к тем, кто не проявил ни пользы, ни вреда. Это означает, что, хотя ум и обладает
любовью к равенству, он не смешан с цеплянием или привязанностью. Цитата
продолжается:
Увсеходинаковоежеланиеобрестисчастьеиизбавитьсяотстраданий.Темне
енее,неосознанноонивступаютвотношенияспричинамистраданий.Увы!Пустьвсе
м
страсти жалких скитальцев, включая их привычки, будут умиротворены через
отношение равенства. Даже если их терзают сильные привязанности и ненависть: в
беспристрастном разуме равенства да будут они свободны от привязанности и
отвращения.
аким образом, думая об этом смысле и произнося эти слова, практикуйте
Т
следующее. Здесь говорится следующее:
202
азмышляя таким образом, медитируйте на одного, затем на двух, трех и,
Р
наконец, на всех жителей страны. Затем подумайте о континенте, четырех
континентах, единой вселенной, удвоенной, утроенной и всей вселенной.
так, все происходит в соответствии с учением. Степень знакомства с этой
И
медитацией — как говорится далее:
тепень достижения — это достижение ума равенства в отношении себя,
С
других, врагов и родственников.
Итак, все так, как учил автор.
осле этого объекты равенства становятся неконцептуальными, а все, что
П
является просто умом, становится подобным пространству. Внутри этой пустой,
нерожденной абсолютной истины отдыхайте, освободившись от проработок. После
медитации, описанной ранее, объекты равенстваитакдалее—включаявсеявления—
являются магическими проявлениями ума. Покойтесь в абсолютной пустоте, как
пространственно-подобной природе ума. Это и есть неконцептуальная невозмутимость
как единство упайи и праджни.
осле этого медитация на любовь выглядит следующим образом. Цитата
П
продолжается:
Достигнув таким образом ума невозмутимости по отношению ко всем
с уществам, подобно желанию, чтобы ваша мать всегда встречала счастье,
придерживайтесь такого отношения ко всем живым существам. Объективное поле
любви включает в себя всех живых существ. Загадайте желание, чтобы они познали
временное счастье богов и людей и высшее блаженство пробуждения. С этим
намерениеммедитируйтеотодногоковсемсуществам,поканеохватитевсехсуществ
в безграничных направлениях.
Итак, все происходит так, как учит учение. Хотя во время такой медитации
еобходимо охватить всех живых существ, сначала потренируйтесь на собственной
н
матери.Представьте,чтовашаматьродиласьвнизшихсферах,такихкакады,лишенная
как временного, так и конечного состояния счастья. В другомнаправлениипредставьте
себе множество чистых земель, таких как Сукхавати [Дэвачен (bde ba can); западная
земля Акаништха]. Не обязательно сосредотачиваясь только на страданиях,восновном
представляйте себе отсутствие унееудовлетворения.Поступайтетак,думая,чтотам[в
низших сферах] много места как в чистой земли не существует, качества тела не
наделены,одеждатоженетакая,каквчистойземле,исостоянияблагополучия,счастьяи
такдалеетоженесуществуют.Применитеэтоккаждомуаспекту.Думаяотом,насколько
это невыносимо, провозгласите: "Если бытолько[всесущества]моглибытьнаделены
истинным счастьем. Да будет так! Я должен сделать так, чтобы это случилось".
Многократно медитируйте на это из глубины своего сердца.
тапы медитации таковы: начав с одного живого существа, затем,какираньше,
Э
продолжайте, пока не охватите всех безграничных живых существ. Степень этого
развития в потоке ума — по мере продолжения цитаты:
ризнакивключаютвсебяналичиелюбящихмыслейковсемсуществам,которые
П
даже превосходят то, как мать любит своего единственного ребенка.
Итак, все происходит так, как учит и продолжает цитата:
203
ослеэтогоотдыхайтевнеконцептуальномсострадании.Указание—этокогда
П
пустота и сострадание объединяются.
Итак, согласно учению, покоясь в пустоте, единение пустоты и сострадания
происходит, как уже говорилось.
алее, медитация, на радость, выглядит следующим образом. Цитата
Д
продолжается:
Итак, с отношением, увлажненным состраданием, медитируй с радостью на
в сех существ и их индивидуальные состояния счастья. По отношению к тем
существам,укоторыхестьдовольство,всеизкоторыхбыливашейматерью,думайте:
"Неполагаясьнаменя,чтобыобрестисчастье,каждоеизнихобрелосчастьедлясебя.
Это высшее. Пусть с этого момента и до достижения пробуждения они никогда не
будут отделены от этой радости и довольства". Думайте таким образом и
рассматривайте каждого из них.
Такимобразом,всепроисходиттак,какучили.Теперьпредставьте,чтовашамать
ереродилась в чистых землях, ипредставьте,чтоунееестьполноесчастье,например,
п
идеальноеокружение,онаноситизысканнуюодеждуитомуподобное.Подумайте:"Как
прекрасно,чтоонаобрелатакоесчастьесама,безкакой-либопомощисмоейстороны.
Пусть отныне и до самого просветления она никогда не будет разлучена с таким
счастьемиблагополучием!".Итак,подумайтеобэтомотвсегосердца.Этапымедитации
должны начинаться с одного человека и постепенно охватывать всех живых существ.
Степень развития этого в потоке ума такова, как указано:
Признак—быть без ревности и всегда испытывать чувстворадости.
так, это так, как учит учение. Это означает испытывать радость в сердце без
И
малейшего чувства ревности, когда замечаешь радость и счастье других. Здесь говорится:
Послеэтогонеконцептуальноесосредоточениестановитсяприродойрадости,а
спокойное счастье спонтанно присутствует в теле, речи и уме.
аким образом, культивируя однонаправленную концентрацию покоя в
Т
неконцептуальной пустоте ипребываявравности,спокойнаярадостьотумиротворения
грубых страстей, такихкакревностьитомуподобное,спонтанноприсутствуетввашем
теле, речи и уме. Кроме того, это может происходить без каких-либо усилий.
По этому поводу Мастер Еше Ньингпо[s lob dpon ye shessnying po]сказал:
Равность — это идеально ровная земля, на которой посажены клумбы любви,
затененная [деревьями] сострадания и поливаемая безупречной радостью.
акимобразом,равность,подобноземле,являетсяосновойвсего.Изнеголюбовь
Т
подобна цветам, посаженным повсюду. Сострадание подобно тени, а их соединение
включает в себя чистую воду радости, не оскверненную негативными намерениями.
Говорят, что если окропить все этим [радостью], то не произойдет никакого ухудшения.
аким образом, многократно знакомясь с четырьмя безмерными качествами,
Т
можно развить совершенно чистое превосходящее намерение. Это будет
свидетельствовать о том, что в потоке ума зародилась Бодхичитта. Хотя этот способ
тренировки ума в четырех безмерных качествах широко известен как "способ
205
129
Палпоче ссылается на описание из рассказа-джатаки, описывающего жизнь Норсанга в процессе
остижения уровня Бодхисаттвы. Норсанг [санскр. Манибхадра] — имя Будды воднойизегопрошлых
д
жизней, когда он был на пути становления Бодхисаттвой.
206
ереживание.Дажестраданиядругих,которыевредныидолжныбытьрассеяны,ничуть
п
не отличаются от собственных страданий. Счастье других — благотворное и
предназначенное для обретения, и оно тоже не отличается от собственного.Малотого,
любые другие существа, которые являются достойными объектами для устранения
страданий и обретения счастья, всегда подобны самому себе. И сам человек, и другие
равны в том, что каждый желает счастья и не желает страдать.
Кто-то может подумать: "Это непохоже, потому что есть бесчисленное
ножестводругихживыхсуществ,которыхневозможнозащититьтакже,какяодин
м
защищаю себя. Страдания других также не причинят мне реального вреда". [Ответ:],
например, несмотря на то, что существует множество различий между частями тела,
такимикакруки,ногиитакдалее,вполнедопустимосчитатьихсвоимтелом.Дажеесли
существует множество живых существ, допустимо держать их всех как единый объект
для установления счастья и отбрасывания вреда. Даже если страдания человека не
причинятвредадругим,из-зафиксациинанихкакнасвоихсобственных,онистановятся
невыносимыми длянеголично.Точнотакже,хотястраданиядругихнепричинятвреда
самому себе: если дорожить другими, как самим собой, то в уме возникнет ощутимое
понимание того, что их страдания не отличаются от собственных. Даже слова "я и
другие" — это всего лишь мысленное обозначение, которое никогда не существовалос
точки зрения объекта.
тот взгляд на обмен себя на других является основой всех благ и счастья; и
Э
поскольку он является инструментом для культивирования почитания других больше,
чем себя, это достойное упражнение. Какие бы неправильные или противоречивые
мысли ни возникали, их можно обратить вспять с помощью полностью
квалифицированной логики. С учетом этого, когда культивируется ум обмена себя на
других, то, как сказано в"Бодхичарья-аватаре":
от, кто обладает желанием быстро защитить себя и всех других, должен
Т
обменять себя на других. Примите это священное, тайное поведение.
Таким образом,учитывая,чтоэтонеукладываетсявсознаниипрактиковнизших
к олесниц, это должно храниться в тайне. Обладать высшими качествами, знать, как
медитировать на обмен себя на других и дорожить ими больше, чем собой, — это
священное, тайное наставление. Почитание себя — источником всех поражений, а
почитание других — источником всех полностью наделенных качеств. Кто-то может
подумать: "Я не способен по-настоящему культивировать мысль об обмене себя на
других". Тем не менее, благодаря знакомству с этим процессом, это становится
возможным.
В"Бодхичарья-аватаре"говорится:
омеретого,какмыстановимсязнакомымитакимобразом—даженесмотря
П
на беспокойство, возникающее от одного только слышания названия нежелательного
обстоятельства—если нет обмена себя на других, человекне будет удовлетворен.
И:
то касается этого моего тела, то отдать его другому — больше не
Ч
рудность.
т
207
так, все так, как учил учитель. Например, подобно тревоге, которая возникает,
И
когда слышишь имя врага,еслипозжеэтиотношенияменяются,иэтотврагстановится
близким другом, то при разлуке снимвозникаеттревоганесчастья.Такимобразом,все
колебания чувств основаны лишь на привычке ума.
слиговоритьболееподробно,тообменпозициямисдругимчеловекомнетакуж
Е
сложен. Если есть привычка относиться к себе как к другим, а к другим какксебе,то
умственная способность к этому появится. Возможно, кто-то задастся вопросом: "Ну,
тело другого — не мое собственное; так что, сколькобыянизнакомилсясэтим,как
можновосприниматьчужоетелокаксвоесобственное?".Дажевашесобственноетело
былосозданокаплямикровииспермыродителей,которыенеявляютсявами,ивозникло
какаспектихтел.Привязанностьксебевозниклаблагодарятому,чтотыпознакомилсяс
ним. Подобно этому — по отношению к телам других — если человек становится
знакомым и дорожит ими, как своими собственными, тогда развивается этот [обмен].
"Бодхичарья-аватара"продолжает:
одобно тому, как, привязавшись к чужой крови и сперме, считать их своими,
П
очно так же нужно стать знакомым с другими.
т
так, все происходиттак,какучилучитель.Знакомясьсэтим,азатем,видяэтот
И
потенциал,человеквдохновляетсянамедитациюпообменусебянадругих.Чтокасается
этих этапов медитации, называемых обменом себя на других,тодумать:"Этотдругой
человек — это я, его глаза — мои"и так далее — этоне способ тренировки.
Эта тренировка ума включает в себя два аспекта, а именно: обмен позиции
очитания себянапозициюоставлениядругих.Этоозначает,чтонужнолелеятьдругих
п
также,каксебя,азатемотречьсяотсебятакже,каквыоставилидругих.Такимобразом,
можно научиться обменивать свое счастье на страдания других. Рассматривая заботу о
себекакврагаиотказываясьотусилий,направленныхнадостижениеличногосчастья,а
такжерассматриваязаботуодругих,каккачествоиотказываясьотнамеренияотказаться
отстраданийдругих,человеквосновномстараетсяприложитьусилиядляизбавленияот
этихстраданий.Корочеговоря,этапрактикаосновананатом,чточеловекнезаботитсяо
личном счастье и занимается тем, чтобы избавить от страдания других.
сть два недуга, которые могут нанести вред этой тренировке ума. Когда
Е
поддержка счастья и печали как себя, так и других удерживается как индивидуально
существующая, подобно тому, как твердо придерживаются желтого и синего цветов,
тогдачеловекбудетполагатьсянато,чторадостьипечаль,которыевозникают,основаны
натом,чтоони"мои";поэтомуихнужноприниматьилиотвергать.Когдаэтоотноситсяк
другим,то,думая"этоих",этимпренебрегают.Противоядиеотэтого—признать,что,в
конечном счете, "я" и "другие" не являютсяиндивидуальноустановленными.Наблюдая
другзадругом,мысльодругихвозникаетдлясебя,амысльосебевозникаетдлядругих.
Это похоже на пример того, как горы на этой стороне и горы на противоположной
стороне рассматривают друг друга со своей собственной точки зрения. Это не то же
самое,чторешить,чточто-тоимеетсинийцвет,чтобывозникалатолькомысльосинем
цвете, а не о каком-то другом.
тобыустранитьпрепятствие,связанноесмысльюотом,чтостраданиядругихне
Ч
имеютотношенияксебе,ипоэтомуничегонепредприниматьдляихустранения,можно
поступить следующим образом. Чтобы избавиться от страданий старения, нет смысла
208
ытатьсянакопитьбогатство,покавымолоды,потомучтостраданиястаренияневлияют
п
навремямолодости.Подобнымобразомэтокасаетсяпрошлыхибудущихжизней,этого
года,следующего,этогомесяца,следующего,сегодня,завтра,утраивечераитакдалее,
которые все похожи. Точно так же боль в ногахнебудетоблегченаруками,потомучто
они разные. Если, возможно, кто-то подумает, что молодостьистарение—этоединый
поток, арукииноги—единоецелое,такчтоэтоотличаетсяотпонятия"я"и"другой",
то в"Бодхичарья-аватаре"снова говорится об этом:
оворить"единыйпотокиединоецелое"ошибочно,всеравночтоназыватьмалу
Г
армию...
и
Такимобразом,говорить"поток"означаетпроявлениенепрерывности,например,
т о, что указывает на непрерывность, как называть четки из бусин. Этот термин не
относитсякотдельнымбусинам.Есливыниматьчеткиоднузадругой,название"четки"
перестанет быть применимым. Точно так же, что касаетсятермина"подразделение",то
он относится к группе или, например, к армии, анеккаждомуотдельномусолдату;но
посколькуэтоттерминнесуществуетнезависимоотэтого,егоназывают"неисправным".
Аналогично, говоря "непрерывность", подразумевают множество последовательных
случаев прошлого и будущего. Также и термин "единица" подразумевает множество
аспектов,собранныхвместе.Впротивномслучаенесуществуетничего,существующего
само по себе или в силу своей индивидуальной способности.
ля обозначения терминов "непрерывность" и "единица"необходимоприменить
Д
понятия "я" и "я" другого. За исключением простого утверждения опоры на себя и
другого,всилусвоейприродыонинесуществуют.Познакомившисьссамоистязаниемс
безначальных времен: когда, страдание одолевает себя, оно невыносимо. Если бы
человек познакомился с таким способом самопожертвования, но направил бы его на
других, а не на себя, то его страдания также стали бы лично для него невыносимыми.
тобырасширитьэтутему,отбросивподводныекамни,связанныесзаменойсебя
Ч
на других,насамомделемедитацияосуществляетсяследующимобразом.Размышляяо
специфических качествах заботы о других и недостатках заботы о себе, ум [заботы о
себе] должен быть остановлен, как сказано в"Бодхичарья-аватаре":
колькобысчастьянибыловмире,всеэтопроисходитотжеланиясчастьядля
С
других. Сколько бы страданий ни было в мире, все они происходят от надежды на
личное счастье.
так, все временные и конечные состояния счастья, которые возникают в мире,
И
происходятотжелания,чтобыдругиебылисчастливы,исоответствующейзаботыоних.
С точки зрения заботы о них, спасение их жизни приносит долголетие; проявление
щедростиприноситизобилие;уважениеихкакболеевысоких,чемонисами,возвышает
собственныесостоянияперерождения;выражаяихкачества,другиебудутговоритьоних
во многих положительных выражениях; и так далее. Короче говоря, даже способность
носить теплую одежду в настоящее время, есть и пить хорошуюпищу,весьпутьчерез
высшиесостоянияблагополучияибогатства,испытываемыебогамиилюдьми,вплотьдо
состояния полностью просветленного Будды — все это происходит благодаря этому.
одобным образом, любая степень физических и психических страданий,
П
существующих в мире, происходит от того, что человек заботитсяосебеинадеетсяна
личноесчастье.Из-залюбвиксебеисилыпривязанностичеловексовершаетмножество
209
в идов недобродетели, чтобы получить счастье в зависимости от желаемого объекта.
Затем,чтобынипомешалоэтомупроцессу,например,есливозникнетумотвращения,то
недобродетель будет продолжать накапливаться. Внадежденаличноесчастьеидляего
достижения отнимаются жизни других людей, что приводит к сокращению жизни.
Нанесениефизическоговредадругимприводиткболезням;кражаихбогатстваприводит
к бедности; и так же много негативной кармы накапливается из-зазлойволи,жаждыи
тому подобного. Короче говоря, даже услышать малейшую неприятную речь — это
следствие силы корысти. Страдания сансары в целом и особенно невыносимые
страдания, испытываемые в низших царствах, происходят исключительно из-за этого.
Зачем все это объяснять? Обычные, незрелые люди, такие как мы, одержимы
деей заботиться только себе и стремиться к самовозвышению. Поступая так, мы не
и
достигаем своей цели и, мало того, мучаемся от непреодолимой боли сансары. В
настоящее время нет почти никакой надежды на то, что мы сможем исправить то, что
сделали. Находясь на пути обучения, мудрец Будда Шакьямуни заботился только о
другихисмогдостичьэтойединственнойцели.Ондостигэтихдвухцелейбезусилийи
спонтанно. Это можно понять, изучив различия.
аким образом, из-за того, что человек заботится только о себе, с безначальных
Т
времен и по сей день возникают различные нежелательные ситуации. Желание личной
выгоды стало преобладать над самоцелью, и, используя неверные методы, человек
бесчисленное количество веков отвлекался в этом направлении, никогда не достигая
целей, ориентированных на себя, не говоря уже о целях других. Мало того, человек
пережил не что иное, как обилие страданий.
оменявжеланиедостичьличныхцелейнажеланиедостичьцелейдругих:когда,
П
человекдействительнодостигнетэтихцелейикогданаступитбыстроепробуждение,нет
сомнений, что двойная цель себя и других130 будет спонтанно выполнена совершенно
всеобъемлющим образом. Не занимаясь подобным образом, время растрачивается на
бессмысленные, незначительные тяготы. Поэтому, поняв эту ситуацию, сноваисновас
усилиемивниманиемдумайтеотом,чтоеслиглавныйврагсамопожертвованиябольше
небеспокоит,тоононебудетразвиваться;еслижебеспокоит,тоегонужноотсечь!Став
привычным, следите за тем, чтобы, если он не возникает, он не развивался и не
продолжался, если возникает.
Точно так же, вновь и вновь размышляя о качествах заботы о других, искренне
адуйтесь этому. Думайте про себя: "Пусть не развившаяся любовь к другим
р
культивируется как можно больше, а если она присутствует, то пусть она
продолжает расти. Как можно больше я должен культивировать ум, который
заботится о других, любит их и позитивно к ним относится".
одобно предыдущему отношению, направленному на самого себя, достижение
П
легкоститакимобразомиобретениеуверенностичерезсилуличногоопытавотношении
недостатковидостоинствэтихдвухсуществ:когдавысможетепоменятьихстатус,тогда
и другие живые существа будут дорожить вами так же, как и вы сами. Именно тогда,
когда вы видите живых существ, мучимых страданиями и лишенных благополучия —
каксейчас,когдавыхотитеосвободитьсяотстраданийинаслаждатьсяличнымсчастьем
— вы почувствуете еще большую любовь и сострадание к ним. Чистые намерения
130
Двойная цель для себя и других ведет к достижению Дхармакаи для своей пользы и Рупакаи для
удовлетворения потребностей других.
210
в озникнут сами собой, как само собой разумеющееся. Это можно доказать логически.
ПостепеннодажекультивированиеБодхичиттыстанетсовершенноквалифицированным
и подлинным.
оэтому знайте, чтотакойобразмышления—этонепревзойденнаяупадешадля
П
тренировкивкультивированииБодхичитты.Эточрезвычайноважныйключевоймомент
для пробуждения Бодхичитты путем постепенного ознакомления с практикой любви и
сострадания.БезэтогокультивированиеБодхичиттынебудетразвитопростоспомощью
риторики. Атиша сказал:
акаяпользаотБодхисаттвы,которыйнезнает,кактренироватьсявлюбвии
К
сострадании?Чтожетогданужноделать?Ссамогоначалаонидолжныпостепенно
приступать к тренировкам.
так, все происходит так, как учит учение. Сказать "в чем польза" — это
И
сатирическое выражение, обозначающее неудовольствие. Слова "что следует делать"
указывают на то, что необходимо найти способ решения проблемы.
.2.1.1.3.2.2.4 Через деятельность по отдаче добродетели и принятию
3
егатива
н
-четвертых, практика посылания и получения добродетели и недобродетели
В
заключается в следующем. В"Семи пунктах тренировкиума"говорится следующее:
Практикуйте как отдачу, так и принятие попеременно.
Так оно и есть, и цитата продолжается:
ти двое должны взять дыхание в качестве своего ездового животного
Э
[о буздать свое дыхание].
Итак, как и учится, здесь также говорится, что вначале человек начинает с
едитациинаматьэтойнынешнейжизни.Яснопредставляяееивспоминаяеедоброту,
м
испытывайте чувство сострадания к тем многочисленным страданиям, которые она
пережила в сансаре. Подумайте: "Теперь ядолженизбавитьееотмученийипринести
ей пользу, отплатив за ее доброту. Что действительно принесет пользу? Счастье
принесет ей реальную пользу, а причины этого основаны на добродетели, которая
приносит косвенную пользу".
так, представьте все свое счастье и добродетель в аспекте белого света,
И
выдыхаемого через правую ноздрю вместе с дыханием. Это входит в левую ноздрю
вашей матери, стоящей перед вами. Подумайте, что ваше счастье и добродетель
заполняютвсееесуществоотмакушкидоподошв,ичтоеетелоиумохваченысчастьем
и добродетелью. Еще раз напомните себе,чтоименностраданиепричиняетвредвашей
матери. Причиной этого является недобродетель, которая косвенно вредитей.Поэтому,
вдыхая через ноздри, вместе с этим представляйте, что все страдания и негатив вашей
матери выходятизправойноздривашейматериваспектесветатемногоцвета,ведомые
дыханием.Этовходитчерезлевуюноздрюиоседаетвцентресердцаввидетемнойтучи.
Почувствуйте,чтовашаматьосвободиласьотвсехстраданий.Продолжайтечередоватьи
тренироваться в этой практике многократно. Вслед за этим постепенно тренируйтесь с
отцом и другими людьми.
211
131
Автор отмечает, что он убрал из цитаты слово"поэтому"и добавил слово"защитник".
212
ирваны, все это не возникнет. Подобно тому, как сосуд постепенно наполняется,
н
начинаяспервойкапливоды,дажеумначинающегостанетпричинойнепревзойденного
состояния просветления. Даже если корень добродетели кажется незначительным и
запечатан намерением, это тоже станет причиной состояния просветления. В
"Бодхичарья-аватаре"говорится:
ругие обычные добродетели подобны дереву подорожника; после созревания
Д
плода дальнейшее плодоношение ненаступает.Плодовоедеревободхичитты,сдругой
стороны, всегда приносит плоды и будет продолжать это делать, не прекращая.
аким образом, результат добродетели, не запечатанной Бодхичиттой, подобен
Т
плодам, произведенным деревом подорожника, имеющим заключение. Добродетель,
запечатанная Бодхичиттой, с другой стороны, будет подобна непрерывному
плодоношению плодового дерева, питаемого четырьмя элементами, которое не имеет
завершения. Об этом говорил великий мастер Атиша:
Уничтожив все низшие царства и достигнув освобождения от всех омрачений,
перед тем, что дарует состояние совершенного Будды—Бодхичитту, я склоняюсь.
аким образом, как уже упоминалось, эти стихи всегда цитируются в устной
Т
линии Кадампы, о чем также говорил Геше Нюгрумпа [dgebshes snyug rum pa]:
Если человек способен культивировать ум пробуждения, он сам накапливает
з аслуги, очищает свои омрачения и устраняетпрепятствия;ибобезэтого,дажеесли
медитировать на каналы, ветры, капли, божества и пустоту, атакжеознакомиться
со своими желаниями, не произойдет даже частичного достижения.
ледовательно, без этого, например, относительно состояния совершенного
С
пробуждения, которого человек надеется достичь, забудьте о том, чтобы сделать хоть
один шаг в этом направлении; не произойдет даже частичного шага.
Всеведущий Лонгченпа также сказал:
ореньвсехявленийэтогоииногомира,сердцевсехпутей,руководстводлявсех
К
живых существ, а также гора, стремительно ведущая к непревзойденной небесной
обители, — это исключительное намерение Бодхичитты. Поэтому тренируйтесь,
чтобы породить это.
так, все так, как было сказано. В "Сутре, которую просит Майтрейя"
И
говорится:
О Бодхисаттва! Если бы ты обладал единственным учением, которое
пустошает все низшие сферы, быстро позволяет достичь состояния полностью
о
совершенногоБудды,непозволяяэтомупопастьврукинегативныхдрузей,токакимбы
было это учение?
Это следующее — исключительное намерение, полностью наделенный ум
робуждения.Майтрейя!Еслитыовладеешьэтимучением,низшиецарстваопустеют,
п
и, не попадая в руки негативных друзей, ты так быстро достигнешь состояния
непревзойденного совершенного Будды.
акимобразом,ивсутре"ПитакаБодхисаттв"[c hangchubsempa’idenödkyido
Т
(byang chub sems dpa’i sde snod kyi mdo, bodhisattvapiṭaka)]говорится:
215
132
Полное имя этого Мастера — Джава Алак До-нгак ЧокьиГьялцен(’ja’baahlagsmdosngagschoskyi
rgyal mtshan). Он был одним из коренных Гуру автора.
133
Обращаем внимание читателей на то, что автор в своем комментарии к разделам Прибежища и
БодхичиттынецитируеткоренноеТермабуквально.Хотяочевидно,обсуждаемаятемаитам,итамоднаи
таже,иегокомментарийособеннообширенвразделеБодхичитты.Однакопомимопрямогоцитирования
раздела по практике принятия-отдавания, который мы выделили жирным шрифтом, по всей видимости,
других прямых цитат из текста Терма больше нет.
218
роизносяПХЭТ,человеквизуализируетполеПрибежищаитакдалее.Внешняя
П
мандала — это внешнее устройство всепроникающей вселенной трихилиокосма.
Учитывая, что идеально полное устройство тела — это четыре созерцания, включая
гору Меру, их и подносят. Внутреннее великолепие и изобилие — это подношение
внутренней мандалы. Воображение этого и подношение самопроявляющегося,
спонтанно присутствующему множеству природы ума — этотайнаямандала.Здесь
[для тайной] термин "мандала" интерпретируется как поддержка. Для того, чтобы я и
другие могли накопить огромные накопления двух уровней заслуг, эти мандалы
предлагаются победоносным и их наследникам. Итак,это так.
ля этого существуют три мандалы: внешняя мандала, внутренняя мандала и
Д
тайнаямандала.
о-первых, это то, о чем говорится в сутрах и тантрах, например, в "Сутре
В
священного золотого света":
134
Это предложение, выделенноездесьжирнымшрифтом,быловзятоизверсиитекстаBBPH,поскольку
оно явно отсутствует в бутанских версиях комментария.
219
акимобразом,какучили,дажесамБхагаванговорил,чтовпрежниевременаон
Т
делал подношения татхагатам подобным образом. Тантры гласят:
Таким образом, ученые утверждают, что это источник; и даже в шастре
"Пятьдесят стихов о преданности Гуру"нам сказано:
высшейверойвмандалуивтечениетрехвремен,сладонями,прижатымидруг
С
к другу, держащими цветок...
Таким образом, сначала мандала из насыпанных цветов предлагается Гуру в
течение трех времен, а затем совершаются простирания и служение, как сказано в цитате.
ятнадцать кучек, описанных в цитате, включают в себя превосходное место
П
обитания на вершине горы Меру, четыре континента вокруг, восемь субконтинентов, а
также солнце и луну как пару. Говоря "семь царских знаков", мы имеем в виду семь
драгоценных царских знаков, а также то, что в комментарии к этому "Светильнику"
названо "семью драгоценными камнями". Это рубин, сапфир, ляпис, изумруд, алмаз,
жемчуг и коралл.
Этотакжераскрываетвеликуювазуссокровищамикакисточниквсегожелаемого
зобилия, включая категории драгоценных камней, таких как эти. Включая [вазу] с
и
предыдущими семью, в сумме получается восемь. Согласно учению, эта традиция
двадцати трех кучевых мандал была воспринята многими Махасиддхами, такими как
Пандита Наропа, Мастером Абхекара [p an chen na’ ro pa и slob dpon a bhya ka ra]1 35 и
другими, включая возвышенных тибетских ученых и опытных практиков. Те люди,
которые искусны в накоплении заслуг и желают достичь сиддхи Махамудры через
упадешу Гуру, являются обладателями праджни. Наполнив таким образом это поле
[Прибежища],учат,чтонужнотриждыподноситьегоГуру,воплощающемуБудд.Наряду
с этим Дрогон ЧогьялПакпаб[’gromgonchosrgyal’phagspa;основательлинииСакья]
добавил восемь категорий подношений, представленных Лашьяком [Gegpama (sgeg pa
135
РечьидетободномизиндийскихМахасиддхов,такжеизвестнымподсвоимтибетскимименемЛопон
Джигме Джангней (slob dpon ’jigs med ’byung gnas).
220
a)] и так далее. Лаконичный способ подношения состоит в том, чтобы просто
m
произнести "основание земли украшено..."[sazhipöchü(sagzhisposchus)]итакдалее,
делая семь куч. Таковы три способа.
пособпрактикиэтихподношенийизложенв"Сутреподношениямандалы"[kyil
С
khor gyi do (dkyil ’khor gyi mdo)]:
едрость — это использование экскрементов и мочи коровы; дисциплина —
Щ
выравнивание поверхности; терпение — удаление насекомых или жучков; усердие —
полное занятие этим делом; концентрация — ум, который сосредоточен даже на
мгновение; и праджня—ясные замыслы.
токасаетсяпервой,томастерБуддхагухья[СангьеСангва(s angsrgyasgsangba)]
Ч
сказал:
Во-первых, каковы бы ни были размеры мандалы, ее поверхность покрыта
аслом. Кал превратится в двадцать субстанций; на него наносят молоко и йогурт.
м
Первое[нанесение]втриразабольше,чеммасло.Сначалаотжатькал,поместитьего
вводу;затем,используямуслин,слитьводучерезсито.Оставитьтакотдвухдотрех
дней. Затем, чередуя, постепенно наносить субстанции в течение семи дней, не
пропуская два дня подряд.
136
ЭтоттекстоднойизчетырехтантрКрия-йоги,тудавходятОбщаяКрияТантра,ОбщаяТайнаяТантра,
антра Превосходного Достижения и Тантра Последующего Сосредоточения, которые были запрошены
Т
Пунсангом.
221
оберите фекалии, пока они не упали на землю, высушите их на солнце и
С
измельчите в порошок в тени. Затем смешайте с ним мочу и снова высушите.
Повторить это три раза, затем примешать масло, йогурт и молоко. Сформируйте
таблетки размером с небольшое птичье яйцо и высушите их в тени. Это и есть
упадеша мастеров.
аким образом, как учили, говоря "ритуал", подразумевают метод, а говоря
Т
"порошок" — измельчение. Недостаточно только найти такую корову; цвет животного
должен быть бледно-желтым, или достаточно щавелевого. Теленка-первенца обычно
называют "перворожденным", и говорят, что именно такую корову рекомендуется
приобретать.
Спомощьютакихсубстанцийзатемполируютоснованиемандалы;совершенным
с пособом полировки [является] нравственность. Удаление с основания любого живого
существа,например,любогонасекомого,—этотерпение.Прикладыватьусилиякэтому
— это усердие. Сосредоточить ум на этом как на непрерывности моментов — это
сосредоточенность. Четкое знание того, как это нарисовать или расположить, — это
праджня.
атериалыдлямандалы—этовлучшемслучаедрагоценныекамни;всреднем—
М
бронза или звонкий металл; в наименьшем — камни или дерево. Тем не менее,
допустимо использовать все, что есть в наличии. В "Ритуале мандалы" Мастера
Кампалыговорится[lobponkampaleydzadpa’imandalagyichoga(slobdponкатpalas
mdzad pa’i man da la gyi cho ga, maṇḍalavidhi); Ратнакарашанти]:
основымандалы,сделаннойизчистогопескаинавоза,удалитеживыхсуществ
С
и создайте превосходную глиняную основу.
ак бы там ни было, поверхность мандалы должна быть гладкой, ровной и
К
приятной на вид. Это чрезвычайно важно. Материалы, используемые для изготовления
кучек, должны быть сделаны из драгоценных веществ, лекарств, травяных эссенций и
различных зерен. Если их невозможно приобрести, считается, что допустимо
использоватьвсе,чтоестьвналичии,например,землю,камни,деревоитомуподобное.
222
бласть накопления, как уже говорилось ранее. В данном случае, как сказано в
О
комментарии к "терма":
Внешняя мандала — это внешний сосуд вселенной, включающий гору Меру,
етыре континента, а также субконтиненты и сто миллионов царств, среди
ч
которых царства богов. Не думая о том, что даже толика атома принадлежит
самому себе, вспомни об этом и поднеси подношение.
Итак, все происходит так, как учит учение. Слова "нет ничего, что не
ринадлежалобысамомусебе"означают,чтовсеэтиявлениянасамомделепроисходят
п
от всеобщей совокупной заслуги живых существ. Исходя из этого понятия, человек
владеет долей этого; или можно сказать, что, независимооттого,принадлежитэтоему
или нет, это просто обозначение. Мыслить и придерживаться представления, что это
действительнопринадлежитсебе,считаетсяприемлемым.Говоря"миллиард",мыимеем
в виду трихилиокосм. Что касается этого, то количество кучек четко не указано; но,
согласно тому, что хорошо известно в нашидни,подношениемандалывтридцатьсемь
кучек принято в соответствии с современной устной традицией. Следовательно, через
это все остальное отходит на второй план. Здесь это объясняется в соответствии с этим.
сли возможно, зажмите лепестки цветов [или субстанции для кучек] между
Е
большим и указательным пальцами правой руки и вытяните остальные пальцы. Затем
окропите поверхность душистой водой и очищающими веществами коров по часовой
стрелке. Произнесите ОМ БЕНЗА БХУМИ АХ ХУМ. ОМ означает даровать высшие
[сиддхи и] изобилие и держать драгоценность, которая является источником всех
желаний,какдрагоценность,исполняющуюжелания.Здесьтакжедопустимосказать,что
[О М] функционирует для побуждения всех желаемых объектов, таких как полностью
наделенная слава внешней вселенной. В любом случае, как исключительный слог,
собирающий благословения просветленных тел,речииумавсехпобедителей,этотслог
возглавляет все тайные мантры; так же обстоит дело и здесь.
Согласно другой традиции, говорят, что это [Х УМ] — семенной слог,
порождающийгоруМеру.Какбытонибыло,вцентрепоявляетсягораМеруквадратной
223
ормы, состоящаяизчетырехдрагоценныхкамней:серебранавостоке,лазуритнаюге,
ф
рубина на западе и золота на севере. Общая высота составляет около ста шестидесяти
тысяч лиг, причем основание уходит на восемьдесят тысяч лиг в глубины океана и на
восемьдесят тысяч лиг выше. Среди четырех уровней самый внутренний — самый
высокий.Егоокружаеткольцозолотыхгор,междукоторымирасположенысемьокеанов.
На вершине горы Меру находятся тридцать три царства богов, а посреди них —
победоносный небесный дворец, пылающий светом, подобным тысяче солнц. Вокруг
него растут деревья богов, исполняющие желания, а также бассейны для купания. Там
есть усыпанные драгоценностями дворцы, божественная амброзия, божественные
парчовые одежды и драгоценные малы, немыслимые взору. Повсюду безграничные
субстанции для подношений, такие как великий барабан богов, в котором звучит ритм
Дхармы. На четырех уровнях находятся четыре класса великих царей, включая якши
Каротапани [n ödjin lagna zhong tok (gnod sbyin lag na gzhong thogs)]1 37 и остальных.
Думай, что царь нагов с великим богатством пребывает в океанах и на золотых горах.
роизнося ШАР ЛУ ПАК ПО [shar lus ’phags po; восточная [земля]
П
Птирвавидеха, повышенная высота тела], поместите кучу на востоке. С точки зрения
Джамбудвипы,этотконтинентнаходитсяквостокуотгоры.Учитывая,чтоуобитателей
этого континента тела вдваразавыше,чемутех,ктоживетвДжамбудвипе,континент
буквально называется "Повышенная высотатела".Поформе,оннапоминаетполовину
луны,аровнаясторонаобращенакгоре.Земляипространствосовершеннобелогоцвета,
ажителиимеютпрекрасныеформыинежныесердца.Обладаяогромнымизобилием,они
живут в среде, наполненной драгоценными камнями.
ри произнесении ЛО ДЗАМ БУ ЛИНГ [lho ’dzam bu gling; южная [земля]
П
Джамбудвипа, континент розовых яблок] поместите еще одну кучу на юге. На этом
континенте, когдаплодысдеревапоимениТриШиилиДзамбупадаютвводу,слышен
звук Дзамбу. Отсюда и произошло название этого континента Дзамбулинг, или
Джамбудвипа на санскрите. По форме напоминает треугольный ящик для колесниц,
самая короткая сторона обращена к горе Меру. Земля и небо голубые, а посреди всего
этого находится неразрушимое сиденье ваджры,котороебудетсуществовать,дажеесли
эонсамоуничтожится.НавостокенаходитсяУТайШань[ГьянагРивоЦзе-нга(r gyanag
ri bortselnga);пятиконечнаягоравКитае],священноеместоАрьяМанджушри;наюге
—местоАрьяАвалокитешвары,гораТали[ribotali];назападе—земляУдияна,земля
Дакинь [Оргьян Кхандро Линг (o rgyan mkha’ ’gro’i gling)]; а на севере — Шамбала
[s ham bha la], место пребывания правителей Дхармы Ригдена и так далее. Таких
священных мест существует множество. Представьте, что все они наполнены
различными субстанциями для подношений.
роизнеся НУБ БА ЛАНГ ЧО [nub ba glang spyod; западная [земля]
П
Апарагодания, Обильная корова], поместите кучкуназападе.Здесьиспользуетсяскоти
исполняющие желаниядрагоценности,аконтинентимеетшарообразнуюформу.Небои
земля красные, и все присутствующее наполнено неизмеримым изобилием. Произнося
ШАНГДРАМИНЬЕН[b yangsgramisnyan;северный[континент]Уттаракуру,Зловещий
звук],помещаюткучкувсеверномнаправлении.Посколькузасемьднейдосмертиэтих
жителей они слышат неслышимый ранее неприятный звук, название континента стало
нарицательным. Форма его квадратная, а земля и небо — золотые. Все жители имеют
137
Хранители горы Меру и прообраз бога богатства илибожества изобилия.
224
рекрасные формы, излучающие свет. Их изобилие равнозначно изобилию богов, а
п
окружающая среда до отказа заполнена исключительно прекрасными веществами для
подношений.
огласноперспективенашегоконтинентаДжамбудвипа,Пурвавидеханаходится
С
на востоке. Говоря "восток", мы имеем в виду место, где восходят солнце и луна; и в
зависимости от этого устанавливаются другие направления. Когда солнце и луна
окружают гору Меру, гора находится в центре. В зависимости от этого не существует
различий между востоком и так далее; поэтому, кроме этого, эти различия вообще не
могут быть установлены. Поскольку солнце и луна окружают гору Меру по часовой
стрелке и поскольку солнце и луна восходят и заходят над каждым континентом, то
направление, откуда они появляются, — восток. Следовательно, железная ограда
находится в южном направлении, солнце и луна заходят на западе, а гора Меру — на
севере.Например,сточкизренияПурвавидехи,Уттаракурунаходитсянавостоке;наюге
— Пурвавидеха; на западе — Дзамбулинг; на севере — Апарагодания. Остальные
следуют его примеру.
праваислеванаходятсявосемьконтинентов,поформе,обилиюифизическим
С
формам немного уступающих основным континентам. Среди них, произнося
"Пурвавидеха и субконтиненты" [лу и лу пак (lus dang lus ’phags)], поместите чуть
меньшие кучки справа и слева от восточной кучки, думая, что это представляет два
субконтинента. Произнося "Джамбудвипа и субконтиненты" [n ga yab и nga yab zhen
(rnga yab dang rnga yab gzhan)], расположите кучки справа и слева от южной кучки.
Произнося "Апарагодания и субконтиненты" [yo den и lamchogdro(gyoldandanglam
mchog’gro)],расположитекучисправаислеваотзападнойкучи.Говоря:"Уттаракуруи
субконтиненты" [d ra mi nyen и draminyengyida(sgramisnyandangsgramisnyangyi
zla)], расположите кучи справа и слева от северной кучи. Считайте, что каждый
континент окружен двумя субконтинентами.
роизнеся "дерево, исполняющее желания" [pag sam gyi shing (dpag bsam gyi
П
shing)], поместите кучку в центре южного континента. Главноеизобилиетам—дерево
исполнения желаний, чрезвычайно величественное, с корнями из золота, стволом из
серебра,ветвямиизляписа,листьямиизхрусталя,лепесткамииздрагоценныхкамнейи
краснымжемчугомдляцветов.Плоды—этобриллианты.Какдерево,состоящееизсеми
королевских драгоценных знаков, оно является источником всех желаний и полностью
наделено изобилием.
роизнеся"корова,исполняющаяжелания"[dödj’iba(’dod’jo’iba)],поместите
П
кучкувцентрезападногоконтинента.Главноеизобилиетам—короваизобилиясрогами
изминдаля,копытамиизсапфираихвостом,похожимнадерево,исполняющеежелания.
Горб и крылья коровы хорошо выполнены, а цвет — золотисто-коричневый. Форма
225
с овершеннаиприятнадлясозерцания.Чтобынипожелали,например,молокоипрочее,
оно непрерывно исходит.
Говоря"урожайбезурожая"[mamӧpa’ilotog(marmospa’ilotog)],поместите
к учкувцентресеверногоконтинента.Основноеизобилиездесь—этокультуры,которые
не нужно собирать, такиекакрисразмеромсчетырешириныпальцавзерне,растущий
повсюду. Зерна без шелухи и, если их собирают утром,квечерусозреваютснова;если
собираютвечером,созреваюткутру.Подумайте,чтоцветивкустакжеизысканны.Затем
увнутреннеголицаглавногоместакаждогоконтинента,атакжевчетырехкардинальных
направлениях постепенно размещают кучки следующим образом.
Произнося "драгоценное колесо" [k horlo rinpoche (’khor lo rin po che)] и т.д.во
в ремя чтения этих восьми строк, думай, что кучка драгоценного колеса [сначала]
помещается в предлежащее пространство внутренней стороны драгоценной горы. Это
драгоценное колесо не создано другими. Силой заслуг монархов-чакравартинов оно
состоит из чистейшего аффинированного золота, найденного в Джамбудвипе. Имея
тысячу спиц, колесо простирается на пятьсот лиг. Великолепие и качества [колеса]
соперничают с мощью второго солнца этого мира. Что касается этих качеств, то они
включают в себя вознесение в небо и преодоление расстояния в сто тысяч лиг заодин
день.Благодарясиледрагоценногоколесаслон,конь,повозкаипешийвоинпоявляются
на пути в небо как четыре аспекта монаршей кавалерии.
омимо этого, качества включают в себя способность преодолевать путь, куда
П
бы человек ни надеялся попасть, например, на четыре континента, в божественные
обители четырех великих царей и так далее. Другие качества включают в себя то, что
правитель чакравартин может сделать возможным услышать то, что раньше было
невозможно услышать. Даже если не было намерения выразить щедрость или
преданность: в момент встречи со своим царем министры и подданные не могут не
выразить этого. Таковы пять качеств, которыми обладает человек.
оворя "драгоценная жемчужина" [norbu rinpoche (nor bu rin po cbe)], в
Г
предлежащем пространстве перед деревом исполнения желаний находитсядрагоценная
жемчужинаизлазурита,способнаяосветитьтемнотунавосемьлиг.Днемкачествасвета
рассеивают муки жары. Страдающие от жажды будут удовлетворены благодарявосьми
качествамчистойводы,выходящейиздрагоценногокамня.Другиекачествавключаютв
себя исполнение почти любого желания короля. Из восьми граней драгоценности
исходит свет различных цветов, указывающий на восемь качеств, которыми обладает
драгоценность, а именно: способность излечивать заразные болезни среди существ,
находящихся на расстоянии ста лиг; заставлять существ отдыхать в спокойствии и
удовлетворять все свои потребности; обеспечивать отсутствие засухи или наводнений,
вызванныхнарушениямиватмосфере;обеспечениеоблегчениядлятех,ктомучаетсяот
результатов своей недобродетели, таких как угроза психических расстройств или
негативных физических мест, таких как глубокие, темные овраги; обеспечение роста
плодоносящихдеревьев;обеспечениепоявленияисточниковчистойводы,атакжепрудов
исадов,которыерадуютглаз;обеспечениетого,чтоживотныенебудутперерождатьсяи
что животные не смогут причинить вред; и обеспечение защиты от преждевременной
смерти.
226
пространствемеждуюгомизападомнаходитсядрагоценныйконь,белый,как
В
цветок ночной лилии кумудта [ku mud ta]. С драгоценностью единорога богов, конь
имеет безграничные украшения, такие как седло и попона, которые украшены
множеством благоприятных узоров. Цвет, телосложение и размер коня совершенны; и,
если царь прикажет ему трижды обогнуть мир, этот конь сможет сделать это за один
день, не уставая. Его тело здоровое, безупречное и величественное.Оннемешаеттелу
всадника и обладает всеми приятными качествами, которые только приходят на ум.
138
Этинедостаткиотносятсяикмужчинам,ноупоминаютсяздесьвконтекстеженщин,посколькувходятв
категорию Драгоценной Королевы.
227
Хотя число семи царских знаков не подсчитывается [каждый раз] одинаково:
е сли считать драгоценного домохозяина одним из них, то пред-драгоценный генерал
тогда не будет считаться. В сутрах говорится:
министр, и генерал считаются как один, а домохозяин считается либо в
И
другом месте, либо отдельно. В любом случае, драгоценный министр считается
отдельно. Драгоценный министр обладает прекрасной формой и большой силой, он
способен принимать наилучшие решения по любому поводу. Он питает любовь и
восхищениексвоемугосподину[т.е.царю]ипоприродесвоейстабилен,какнадежный
капитан.
акимобразом,этотак,какучитучение;исредиэтих[двух]здесь,этотак,как
Т
сказано в"Сутре действительного откровения"[n gonchung gi do (mngon byung gi mdo)]:
так, как уже говорилось, эти двое считаются одним. Традиция, считающая
И
служителя отдельным, изложена в "Древе исполненияжеланий"[pagsamtrishing(dpag
bsam ’khri shing), Кшемендра]:
ля того чтобы монарх-чакравартин мог контролировать один, два, три или
Д
четыре континента, он использует колесо из железа, меди, серебра и золота
соответственно. Для того, чтобы использовать первые два, не обязательно воевать с
другими. Постепенно создаетсяоружие,затемследуетобучение,какимпользоваться,и
тогда требуется драгоценный генерал. Даже последниедваколесаненужны,поскольку
есть мастерство над врагом. Вот почему в данном случае говорится, что колесо
последнего типа — золотое.
Учитывая, что в этом случае допустимо делать подношение монарху этого
ровня чакравартину, который владеет четырьмя континентами, почему тогда здесь все
у
ещё упоминается драгоценный генерал? Ответ заключается в том, что в это время, в
условиях крайнейвраждыивырождениясуществуетмножествобессмысленныхврагов,
угрожающихтем,ктопрактикуетчистуюДхарму.Поэтомувкачествеметодазащитыот
вреда им предлагается драгоценный генерал. Эта информация исходит из устных
228
139
Волосатая рыбья голова с бобровыми зубами.
230
ысяча четырех континентов, солнце и луна, гора Меру, царства желаний
Т
богов и мировые системы Брахмы утверждаются как первый хилиокосм из тысячи.
Когдаэтатысячекратнаявселеннаястановитсядругойтысячекратнойвселенной,это
называется"промежуточнымцарствоммира".Другаятысячекратнаявселенная—это
трихилиокосм.
так, все происходит согласно учению. Считать четыре континента, солнце и
И
луну, гору Меру и шесть царств богов желаний вплоть до царства Брахмы одной
вселенной и увеличить это число в тысячу раз — это перваятысячекратнаявселенная.
Этаперваявселенная,считающаясяодной,приувеличениивтысячураз,являетсявторой
тысячекратной вселенной, называемой "промежуточным царством мира". Это
промежуточное царство мира исчисляется как одно; и когда оно увеличивается еще в
тысячу раз, оно становится трехтысячекратной вселенной. Если считать все, начиная с
четырех континентов и вплоть до Брахмы, то это один миллиард [вселенных].
сли считать эти трихиликосмы как один, то получается сто миллионов,
Е
признаваемых всепроникающим океаном [явлений]. Тогда один миллиард из них
называетсяначальнымконтинуумомвсепроникающегоокеана;одинмиллиардизних—
промежуточным континуумом всепроникающего океана; и один миллиард из них —
третьим континуумом всепроникающего океана. Иначе, утверждается, что это
чистая земля всепроникающего океана, украшенная основанием и его цветочными
эссенциями, о которой говорят, что это единое поле Нирманакайи, которое нужно
231
у кротить. Следовательно, думая, что весь массив чистой земли полностью завершен,
совершаются подношения.
Расширяяэтумысль:хотясуществуетмножествонечистыхцарств,непринимая
в овниманиенечистыйаспект,важносовершатьподношения,представляя,чтовселенная
иееобитателиобладаютвсемиполностьюнаделеннымикачествами,подобнымичистым
землям. Здесь говорится:
ВизуализируяполеБудды,делаетсяподношение,чтобывсесуществаоказались
в этом идеально чистом состоянии и так далее.
так, все происходит так, как учил учитель. В будущем это становится
И
причиной достижения возвышенных чистых земель, где произойдет просветление, а
также является процессом обучения осознанию чистых земель. В "Преимуществах
мандалы" [mandal gyi pen yon(mandal gyi phan yon)]говорится:
акимобразом,всетакиесть.Крометого,вконцестиха,относящегосякшести
Т
парамитам, упомянутым выше, говорится:
Такимобразом,даетсяучение.ПосколькувсеповедениеБодхисаттвможетбыть
с интезировано в практике шести парамит, эта практика [мандалы] позволяет довести
шесть парамит до завершения, а также становится тренировкой, которая быстро
преодолевает земли, практикуя завершение важнейших моментов поведения
Бодхисаттвы.
о,чтотелостановитсяцветазолотаинеимеетболезней,означает,чтонавремя
Т
будет достигнутосостояниевысшегоперерождениявкачествебогаиличеловека.Более
того, считается, что каждое подношение мандалы, какого бы размера она ни была,
сколькобычастицнинаходилосьподэтимподношением,вплотьдооснованиязолотого
фундамента, указывает на количество раз, когда человек достигнет состояния
монарха-чакравартина. В "Ритуале мандалы"МастераКампалыговорится следующее:
акимобразом,всепроисходитвсоответствиисучением.Очищаяомраченияи
Т
совершенствуязаслуги,этовконечномитогеприводиткпричинедостижениясостояния
Будды. Прояснение медитации мандалы самадхи и видение мандалы самопроявлений
приведет к зрелости на стадии зарождения Тайной Мантры. Пока реализация стадии
завершения не стабилизируется, [и] если в промежутке не подносить мандалу из-за
232
е,ктособлюдаетобязательствапомантре,должныпредлагатьмандалусвоему
Т
Гурувтечениетрехвремендня:раноутром,днемивечером.Еслионинеделаютэтого,
то, как утверждается, они нарушают свои самаи. Основываясь на информации из этих
стихов: если прояснить визуализацию и практиковать ее каждый день, то можно
избежать падений. Вот почему это так важно.
се незрелые существа, зациклившись на так называемых "я" и "мое",
В
испытываютнаэтойпочвезамешательство.Черезритуалмандалы,угодныйГуру,без
всяких колебаний я предложу себя.
аким образом, эти слова были услышаны. В тот момент, когда он пришел в
Т
себя, Наропа выразил свой опыт следующим образом:
спект мандалы, включающий землю, горы, солнце, луну и тому подобное, не
А
является высшим подношением мандалы. Мандала тела — это непревзойденное
подношение, поэтому нет подношения, сравнимого с этим.
ажевклассахсутрпарамитыупоминается,что,когдаБодхисаттваТагтуНгуб
Д
[r tag tu ngus; Всегда плачущий] пытался раскрыть смысл Праджняпарамиты в
присутствии великого Бодхисаттвы Чопага [c hos ’phag; Возвышенная Дхарма], он
предложилсвоюсобственнуюкровь,окропивеюземлювпередивкачествеподношения
мандалы. В устных учениях я слышал, что именно в это время, он сочинил известный
стихмандалы"Основаниеземлиукрашено[т.е.,sazhipüchö]".Темнеменее,верноэто
или нет, еще предстоит проанализировать. Как бы то ни было, возвышенные мастера
233
атем, представляя,чтомандалавашеготелазавершена,используйтееев
З
качестве подношения. Кожа — золотое основание земли; позвоночник — царь гор
(гора Меру); правая рука — восточный континент Пурвавидеха, Лупакпо; правая
нога — южный континент Джамбудвипа, Дзамбулинг; левая нога — западный
континент Апарагодания, Баланчод; левая рука — северный континент
Уттаракуру, Драминьен. Пальцы рук и ног — это субконтиненты и их острова.
ебра — это кольцо гор; жир тела — золотая гора; кишечник — великие
Р
бурные океаны. Почки — верховный конь;печень—корова,исполняющаяжелания;
селезенка — великое плато Ахмо Ликаи. Диафрагма — обитель богов, легкие —
деревья, исполняющие желания, а сердце — ваза с сокровищами. Чакры — это
богини для подношений, которые держат восемь благоприятных знаков, а семь
царскихзнаков—славныекачествабоговилюдей.Кровьижелтаяжидкость—это
реки и дожди, шея — хрустальная ступа, а горло—непрекращающийсяисточник
воды Ганги. Голова — дворец совершеннойпобеды;зубы—необработанныепосевы.
Нос—этоРахула,аглаза—солнцеилуна.Уши—бесформенныецарства,амозг—
нектар богов. Поры — богатство и дары богов, нагов и людей в совершенстве.
Представление и подношение этого — внутреннее подношение мандалы.
акимобразом,всекакучили.Другиечастителалегкоопределитьследующим
Т
образом. Пальцы рук, ног и их суставы, как говорят, являются субконтинентами и
вторичными континентами. Среди [четырех] материков, есть восемь самых больших
субконтинентов,авместесними—множествоостровов,окружающиеих,каксказанов
сутрах. Слова "плато Ахмо Ликаи, дерево исполнения желаний и обиталища богов"
указываютнато,чтонавершинегорыМеру,втридцатьтретьемцарствебоговнаходится
город Тана Дуг. В его центре находится дворец богов подназваниемНампарГья[rnam
par rgyal; Полностью победоносный], а вокруг него на востоке — сад под названием
Шингта Нацок Цал [s hing rta sna tshogs tshal; Различные повозки]; на юге — ЦубГюр
Гьи Цал; на западе — сад под названием Дрепа Цал [’ dres pa’i tshal; Смешанные
удовольствия]; на севере — Гава Цал. Это четыре сада. В этих садах по порядку
расположены бассейны, которые разнообразны, неровны, приятны и приносят радость.
За пределами этих садов в четырех направлениях находятся, по порядку, различные
превосходные земли, грубые земли, смешанные земли удовольствияирадостныеземли
—эти четыре.
140
Отакомжерасстоянииговоритсяв"СокровищницеВсепроникающегоЗнания",shechakunkhyabdzöd
( shes bya kun khyab mdzod) Конгтрула Йонтена Гьяцо (kong sprul yon tan rgya mtsho) 1813-1899. Мы
предполагаем, что это точные данные и что в тексте, с которым мы работаем, используется неверный
термин.Повсейвидимости,Дерево,исполняющеежеланияпростираетсянастолигвверхинапятьдесят
лиг вниз вглубь земли.
234
л истья простираются на пятьдесят лиг в диаметре. Аромат разносится ветром так, что
достигает примерно восьми лиг. В отличие от цветов в человеческих царствах,
благоухание проникает на пятьдесят лиг в направлении, противоположном дуновению
ветра.
Посреди всего этого находится трон Индры, а перед ним — другие троны,
становленные для Вишну [Кьяб Джуг (khyab ’jug); Всепроникающий один] и
у
остальных. В течение четвертого месяца лета Индра и его свита переживают свое
индивидуальное кармическое созревание, празднуют и наслаждаются желанными
предметамибогов.Запределамигороданаюго-западевместеподназваниемЧозангЛха
и Дунса [c hos bzang lha’i ’dun sa; Превосходное место сбора Дхармы богов] все боги
собираются, чтобы заняться как подходящим, так и неподходящим поведением. Перед
ним находится золотой трон, установленный для Индры, с которого он учит, а вокруг
него — золотые троны для Вишну и других богов. Там собираются боги тридцать
третьего царства и размышляют о Дхарме, а также о предназначении богов и людей.
Говорят, что затем они обсуждают, как духовные,такинедуховныепоступки.Хотято,
какустроенотридцатьтретьецарство,необязательноотноситсякданномуобъяснению,
представляется необходимым упомянуть, что так называемое царство Бога желаний142
простирается вплоть до царстваформбогов.Чтокасаетсяплатоидерева,то,поскольку
они относятся именно к богам тридцать третьего царства, они описываются как само
собой разумеющееся во время объяснения, сопровождающего это царство богов.
других текстах Чод говорится, что сознание переносится в сердце поля
В
Прибежища, как единственная гневная мать,ТромаНагмо,ителоиумразделяются.Из
этого вновь возникает природа осознания как Ваджрайогини, держащая изогнутый
клинок ваджры и череп, наполненный кровью. Разрезав иллюзорное тело, она сдирает
кожу и превращает ее в золотую основу земли. На него наваливается туловище,
превращаясьвцарягорМеру.Праваячастьживота,включаяруку,—Пурвавидеха;левая
—Джамбудвипанаюге;леваянижняячастьтела,включаяконечности,—Апарагодания
назападе;праваянижняячастьтеласконечностями—Уттаракурунасевере.Голова—
это полностью победоносный дворец; глаза — солнце и луна; уши — зонт и знамя
победы; восемь вторичных конечностей—субконтиненты;всеостальныеаспектытела,
какими бы они нибыли,визуализируютсякакжелаемыеобъекты,которые,какговорят,
являются подношениями. Тем не менее, нет необходимости приводить это здесь.
десь, говорится "устройство моего тела" [lü köd pa (lus bkod pa)], как уже
З
говорилось,мгновенновизуализируйтеэтоиделайтеподношения.Длятех,ктосклоненк
уточнениям, в других текстах есть следующие аналогии:
141
Плато перед этим деревом не едино. Каждый уровеньрасширенныхплатопростираетсянапятьдесят
л иг.Некоторыеуровниподнимаютсявверхнаполлиги,некоторыенашесть,анекоторыенавосемнадцать
лиг. На них произрастают сотни разновидностей красочных цветов превосходной формы и узора.
142
Должно быть, это орфографическая ошибка в тексте,так как термин на самом деле звучит как’chums, в
древности этим словом обозначили желание. Таким образом, здесь речь идет о богах Сферы желаний.
235
ХЭТ!Изцентральногоканалатела—огромного,жирногоивеличественного
П
— чистейшая сущность бинду, соединенная с осознаванием, жизненной силой,
продолжительностью жизни и заслугами, посылается [из тела] подобно стреле
лучника, чтобы возникнуть из основного пространства праджни в мудре метода.
ХЭТПХЭТПХЭТ!ТромаНагмовозникаеткакспонтанноеприсутствиетрех
П
Кайя,держаизогнутыйклинок[дигуг]ваджрыичереп[капалу],наполненныйкровью,и
глядя тремя глазами в пространство. Обе ноги находятся в позе танца; [она] носит
костяныеукрашенияистоитпосредипылающегоогня,опираясьнатрезубец,изкороны
которого торчит визжащая голова свиньи. С помощью клинка в правой руке с трупа
сдирают кожу и расстилают ее по всему золотому основанию земли. Позвоночник —
царь гор, Меру; конечности — четыре континента, восемь второстепенных
конечностей — восемь субконтинентов; ребра — железная ограда; плоть и жир —
золотое кольцо гор; кишечник — бурный океан, почки — верховный конь; печень —
корова изобилия, селезенка — плато Ахмо; диафрагма — обитель богов; легкие —
дерево, исполняющее желания; сердце - ваза с сокровищами; чакры — богини,
совершающие подношения, держащие восемь субстанций и семь королевских знаков;
голова—полностьюпобедоносныйдворец;глаза—солнцеилуна;поры—этоизобилие
богов, нагов, людей и тому подобного. Это полностью наделенное устройство моего
тела как мандалы предлагается воплощению всех победителей и семейств, а также
Дакиням трех Кай, Трем Драгоценностям, Трем корням и Дхармапалам. Чтобы я и
другие могли совершенствовать два накопления, совершается это подношение. ПХЭТ!
пора всего этого [то есть восьми состояний сознания и так далее] —
О
нейтральная основа всего [то есть Алайя]. Подобно зеркалу, она неконцептуальна и
пустапосвоейприроде—ясноепознание,котороенеконцептуализируетобъекты.Как
основа для возникновения, это напоминает чистое зеркало. Из него возникают
познавательные способности пяти врат, которые постигают объекты, такие как
форма. Не распознав эту природу себя: подобно отражению в зеркале, явления
преследуются; и все когнитивные состояния дуалистической фиксации на объектах
вступают в игру. Мгновенно преследуя, схватываяилинет,концептуализируяилинет,
возникает познание, основанное на страсти.
236
аким образом, Алайя является опорой для кармы, привычек и всего
Т
остального. Из нее возникают другие состояния сознания, которые также ясно
раскрываютсячерезаналогии,упомянутыевкомментариикэтой[т.е."Сохранениеумав
покое"], озаглавленном "Великая колесница" [s hing ta chenpo (shing rta chen po),
комментарийк"Сохранениюумавпокое",semnyidngalso(s emsnyidngalgso);Лонгчен
Рабджам]143.
Итак, различают следующие виды Алайи и ее собраний: Алайя различных
ривычек, нейтральная, как зеркало; Алайя сознания,подобнаяясностизеркала;ипять
п
познавательных способностей, напоминающие возникновение отражения. Вначале
происходит немедленное исследование, или поле восприятия пяти факультетов,
распознающих нечто как "вот оно". Возникающие затем отдельные мысли являются
осознаванием ментальных событий.Послеэтого,когдавозникаюттрисоставляющие—
привязанность, отвращение и нейтральность, — они называются ментальными
событиями, основанными на страсти.
Цитата продолжается:
ознание основы всего — это тот аспект познания, который ясен, но не
С
привязанккакому-либообъектуилисубъекту.Пятьсознанийврат,которыевозникают
из этого, — это [во-первых], зрительное сознание, которое воспринимает формы, не
развивает концепций и является когнитивным состоянием. Аналогичным образом,
слуховое [сознание] слышит звук, обонятельное чувствует запах, вкусовое ощущает
вкус, осязательное чувствует ощущения; и, хотя оно осознает объективные явления,
понятия не развиваются, поскольку существует только аспект познания.
бъекты пяти врат либо возникают, либо, подобно этому аспекту, есть
О
мгновенное возникновение; и они являются явлениями, так же, как и сознание
психическихсобытий.Крометого,аспектбытиякогнитивногоназываетсясознаниемс
точки зрения объекта, явлений и их восприятия.
омментарий "Великаяколесница"shingtachenpo(shingrtachenpo)составленЛонгченомРабджамом
143
К
на основе его трактата"Сохранение ума в покое"semnyid ngal so (sems nyid ngal gso).
237
аким образом, это так. Выявив это в общем смысле, для того чтобы четко
Т
определить основу, которая определяет это, она упоминается в "Сохранении ума в покое".
так, это так, как учит учение. Здесь ссылка на грубое восприятие семи
И
собраний означает, что это способность воспринимать объекты с ясностью с точки
зренияАлайи.Когдаречьшлаоментальныхсобытиях,основанныхнастрасти,ранееэто
238
писывалось,каквовлечениевсехаспектовсхватывающегоума.Здесьжеговорится,что
о
страсти смешиваются с ментальными событиями. Согласно способу понимания
терминологии, прежнее описание было общим, тогда как здесь оно более конкретное.
Когда происходитразвитиепоследующегопостижениясконцептуализацией,тогдалибо
умственные события смешиваются со страстями, либо появляется возможность для
этого. Вот почему в данном намерении они обозначены как ментальные события,
основанные на страстях.
емнеменее,еслиподчеркнутьздесьустныенаставлениясамогодрагоценного
Т
Тертона,тоАлайя—этонейтральноеоцепенение,вкоторомнерассматриваетсяниодин
объект, а познание пребывает неконцептуально, подобно глубокому сну или обмороку.
Отсюда,благодарядвижениютонкихкармическихветров,когдааспектясностиещеедва
заметен,возникаетсознаниеАлайи,ясное,нонеконцептуальное.Чтобызатемобратиться
вовнутрь, тонкое познание явлений самости — это основанные на страстиментальные
события; и из этого устанавливаются объективные видимости себя и других.Когдаэто
немного усиливается и познание вовлекает объекты, тогда аспект фиксации на "моем"
является сознанием ментальных событий, основанных на страсти. Когда это ясное
познание затем проявляется вовне, то это и есть ментальные события; и из этого
возникают все формы, звуки, запахи, вкусы и прикосновения. Познавательные аспекты
— это сознание пяти врат. Из этого возникают имена и значения, атакжеформыивсе
остальное. Происходит фиксация на этом, и вечное постижение является сознанием
ментальныхсобытий.Здеськраткоизложеныосновныемоментытого,чтовсеэтозначит.
Обширноеобъяснениеможнонайтивтантре"СамосущаяОсноваПрироды"[n eylükrang
chung (gnas lugs rang byung)], а также в записях, сделанных сердечными учениками
великого Тертона на основе его устных наставлений. Помните об этих моментах. Хотя
существует множество способов проанализировать это, в данном случае я решил не
останавливаться подробно на определении самого смысла.
езупречныементальныесобытияразличныххарактеристикпоявляются,как
Б
эманации всех мандал.
Чилkyil[dkyil],илицентр,—этонепознаваемаясущностьсмысла.Кхорkhor
[ ’khor]—этото,чтоегоокружает;поэтомучилкхорkyilkhor,илимандала,означает,
что сансара и просветление совершенны, как возвышение.
Таким образом, суть смысла относится к мудрости самоосознавания, как к
ентру. Из него возникает внутренняя природа, которая пребывает, как игра чистоты и
ц
равности возвышения, которая окружает. Следовательно, необходимо знать, каким
образом спонтанно присутствующая совокупность мандалы является чистой, как
феноменальное существование, возникающее из основы.
239
сли говорить более подробно, то даже все состояния нечистого познания,
Е
которые возникают, включая Алайю,посвоейприродепребываюткаксамаврожденная
мудрость. Об этом говорится в самой тантре:
ассив сущностно чистой мандалы состоит в том, что все воспоминания,
М
осознания и концепции — какими бы они ни были — распознаются как смысл самого
нерожденного, всесозидающего [монарха].
Втантре"Причастиексовокупностямосновы"[d urtrödpüngporolpa’igyü(dur
khrod phung po rol pa’i rgyud)] также говорится:
аким образом, говорится; и эта [природа] явлений сансары и просветления
Т
упоминается не только здесь, но и в следующих классах Сутры:
аким образом, в этом источнике говорится об одной и той же высшей
Т
удрости.
м
Посколькуэтоотноситсяктому,чтоявляетсячрезвычайнотайным,неследует
с вободно говорить об этом тем, кто не получил непревзойденной силы мантры, или
начинающим, у которых нет веры. Если она изложена в стихах для декламации, тогда:
аким образом, как было сказано. Природа внешних и внутренних [явлений]
Т
взаимно совпадает. Здесь также внешнее устройство вселенной и внутренний аспект
тела, а также тайное чистое познавательное осознавание, динамическая сила ума —
расположеныввидемандалы,применяютсявсоответствиисихподобнымиаспектамии
представляются как подношения.
Согласно другим текстам, этот порядок применяется к мандале трех Кай
с ледующимобразом.Внешниеобъективныепроявлениятрихиликосмныхчистыхцарств
—этоместа,гдеверховнаяНирманакайяраскрываетспособпробужденияипроявляется
всоответствиисобычнымипредставлениямитех,когонужноприручить.Учитывая,что
это царство тех, кого нужно приручить, оно является мандалой Нирманакайи. Внутри
внутреннего ваджрного тела пребывают каналы чистой мудрости, через которые
действуют ветры, вызывающие появление царств Самбхогакайи. Опорой для этого
является аспект тела как мандала Самбхогакайи. Ясно-светлая мудрость ума в момент
результата является Дхармакаей. Этот аспект называется мандалой Дхармакайи.
1. Простирания.
2. Подношение.
3. Раскаяние.
4. Сорадование.
ХЭТ! Я преклоняюсь перед тремя Каями всех победоносных и подношу все
П
свое тело и накопления. Во всем накоплении негативного опыта и омрачения трех
дверейраскаиваюсь,авсеполностьюпозитивныедобродетельныенакопленияявляются
причиной для сорадования. Я прошу, чтобы колесо Дхармы поворачивалось любым
способом,апобедителейумоляюнеуходитьзапределысансары.Яполностьюпосвящаю
корень добродетели всем живым существам. [Пусть все существа] без исключения
одновременно достигнут состояния просветления!
аким образом, как говорится в этих коренных стихах, произнесение ПХЭТ
Т
указывает на то, что необходимо визуализировать поле Прибежища. В совершенно
чистой природе основного пространства даже все временные пятна, от которых нужно
отказаться, совершенно чисты. Природа безупречных океанических качеств — это
неделимое основное пространство и осознавание как Дхармакая. С точки зрения тех,
кого нужно укротить, эта природа обладает пятью уверенностями появления Рупакайи.
ожделенное тело и изобилие, поддерживающее его, а также все приятные
В
материальные вещи, какими бы они ни были, преподносятся и предлагаются.
242
вижимые страстью, независимо от того, сколько негатива тело, речь и ум накопили
Д
через три двери, это создалопрепятствияипрерваловозможностьвысшихсостояний
перерождения и освобождения. Все это открыто разоблачается, исповедуется и
очищается. Все полностью положительные добродетельные накопления с точки
зрения чистой мотивации и действия без примеси негативной кармы являются
причиной для ликования с глубоким удовлетворением и исполнением. Будд и их
наследников десяти направлений просят вращать колесо Дхармы любым способом,
необходимым для усмирения существ. Пока сансара не опустеет, победителей просим
неуходитьизсансары,нооставатьсянепоколебимыми.Независимооттого,великили
мал накопленный корень добродетели, я полностью посвящаю всем живым
существам. Силой этой молитвы пусть все без исключения существа одновременно
достигнут состояния просветления. Итак, это так.
3.2.1.1.4.2.1 Простирания
с инего—илитолькобелыелучи,подобнольющемусямолоку,чтобывойтивкоронуиво
всех духов-элементов, собранных там. Вся негативная карма, омрачения, привычки,
причины и результаты, накопленные через три двери за все предыдущие жизни,
удаляются, как будто тело омывается. С головы до пальцев ног иизнижнихотверстий
выходит густая черная жижаиспускаетсянадевятьступенейподземлю,гдемараЯма,
или кармические посланники смерти, ждут, чтобы принять ее как назначенные
владельцы этих неоплаченных кармических долгов. Черные по цвету, с ужасающими
формами и крайне гневной амуницией, их рты открыты, и кажется, что вся мерзкая
чернота входит в них. Яма становится удовлетворенным, и человек чувствует
уверенность, что все кармические долги погашены.
одумайте, что тела себя и других теперь полностью очищены, стали
П
прозрачными, как хрусталь. Очистив весь негатив и омрачения, считайте, что каждый
обретает непреодолимую веру в объекты Прибежища. Необходимо совершать поклоны
[простирания] с однонаправленной преданностью, свободной от отвлеченного ума. Это
наставления из речи Мачиг Лабдрон.
3.2.1.1.4.2.2 Подношение
еализовано, и добиться того, чтобы это не уменьшалось, а постоянно увеличивалось.
р
Исходя из этого, когда объектом являются все явления на пути ивмоментдостижения
результата, эта мотивация становится обширной и приводит к быстрому прохождению
оснований."Чистыематериальныевещи"означают,чтовсе,чтопредлагается,реальное
или мысленно представляемое, должно быть наилучшего качества и приятным для
созерцания.
ействительноеиливоображаемое,все,чтоприходитнаум,представляется
Д
как безмерное подношение Гуру, которые являются одним из Трех Драгоценностей.
оворя "действительное", мы имеем в виду реальные материальные вещи, а
Г
говоря "воображаемое" - бессущностные, мысленные проекции. Слово "безмерное"
означает, что, независимо от того, каково подношение, оно подносится с большим
изобилием. В комментариях говорится, что в основном следует подносить свое тело и
изобилие. Это объясняется тем, что в настоящее время они оба являются нашим
основным источником привязанности и фиксации. В частности, при подношении
мандалы или любом другомподношении:еслителоявляетсяглавнымподношением,то
это становится особой глубокой чертой разделения.
Как и все победители и их наследники, я всегда буду предлагать все свои тела.
"Чистый источник" означает иное, чем то, что получено путем растратыили
ищения, через лесть или неправильный заработок, или через произнесение
х
непревзойденнойлжи144.Еслиэтонетак,товсевеществадляподношенийдолжныбыть
144
"Н
епревзойденная ложь" означает лгать о своих духовных достижениях, например, рассказывать
ругим,чтоувасбыливидениябожествиличтоБуддыразговаривалисвамивоснеитакдалее,когдана
д
самом деле этого никогда не происходило.
245
апример,еслимасло,едаилинапиткистарые,прогорклые,загрязненныеили
Н
оставшиеся, они не считаются чистыми. И наоборот, любое подношение должно быть
лучшим,приятнымитакдалее.Темнеменее,еслиучеловеканетимуществаилидаров,
ноестьчистаямотивация,говорится,чтоможнопредлагатьвсе,чтоугодно,дажеземлю
или камни. Подношение этих вещей при таких обстоятельствах допустимо,потомучто
Тройные Драгоценности являются исключительным полем длянакоплениязаслуг.Если
подносить им, то это подобно тому, как в прошлом некоторые дети подносили грязь
просветленному Будде и впоследствии переродилисьвДхармическогоцаряАшоку[c hö
gyalnyangenmed(chosrgyalmyanganmed);"BeyondSorrow"]"Запределамипечали",его
министра и так далее. Отсюда следует, что подношение любой превосходной вещи,
которойобладаешьбезвсякойалчности,являетсяисключительнымметодомнакопления
заслуг.
"Кривой"означает,чточаширасположенынепопрямойлинии;ииз-заэтогов
с ледующей жизни перерожденный будет принят как нечестный человек. "Касание"
означает, что чаши расположены слишком близко друг к другу, и между ними нет
пространства. Это указывает на то, что в будущем человек переродится в состоянии,
когда встретит негативных спутников. Если между ними слишком много места, это
означает,чточеловекнесможетвстретитьдобродетельныхдуховныхнаставниковитому
подобное. Пространство между ними должно быть размером с одно [рисовое] зерно.
Если вода выливается из чаш, делая стол мокрым, это указывает напотерюморальной
этикивбудущейжизни.Поэтому,расставляячаши,свободныеотэтихнедостатков,учат,
что перерождение будет противоположным этому; например, ум будет наполнен
качествами и так далее. Это устные наставления линии.
ифирамбы, и потрясающие сады, подобные царствам богов, как воображаемые, так и
д
предлагаемые с множеством веществ для подношений.
"Собственныеподношения[П одношения,имеющиевладельца]"встречаютсяво
в сех сферах мира, например, вещи, которыми обладает каждое живое существо, такие
как пища, одежда, жилища богатства и тому подобное. Все, что существует,
вспоминается и представляется в качестве подношения. "Подношения, не имеющие
владельца"—эточудесныевещи,естественносуществующиевовсехсферах,такиекак
боги. "Никому не принадлежащие" означают драгоценные горы,деревья,исполняющие
желания, реки, бассейны для купания и любые другие приятные вещи, которые
преподносятся в качестве подношения.
од "подношением своего тела" понимается то, о чем говорилось выше. На
П
протяжении всех жизнейдонастоящеговременисамымидорогимиобъектамибыливсе
тела человека. Поэтому они должны быть предложены всем победителям и их
наследникам,втовремякакнасамомделеподношение—этоподношениесамогосебяв
качестве слуги Гуру. Под "подношением выполнения практики" подразумевается
поддержание безупречно чистой дисциплины, а такжеусердноеизучение,созерцаниеи
медитация — эти три вида практики. В частности, "непревзойденное подношение
практики" — это культивирование сострадания ко всем живым существам путем
порождения Бодхичитты. В сутрах говорится, что поддержание священной доктрины
такими способами является непревзойденным подношением. Учитывая, что это очень
радуетпросветленныенамеренияпобедителейиихнаследников,онопревосходитдругие
способы подношения.
"Сутре драгоценного светильника" [k on chog ta la’i do (dkon mchog ta la’i
В
do, ratnolkānāmadhāraṇīmahāyānasūtra)] говорится:
m
ириадысортовцветовразмеромснавес,расположенныхподобноисходящим
М
лучам света, представлены повсюду и подносятся владыкам - обладателям
неизмеримых качеств.
налогично упоминаются благовония, гирлянды и т. п., после чего цитата
А
продолжается:
145
Это включает способность представлять, как Бодхисаттва, имея лишь одно подношение, может
величить его, превратив в многочисленные подношения, столь же неизмеримые, как сокровищница
у
пространства, то есть до пределов всего пространства или как нечто непостижимое.
247
аким образом, явления, звуки и мысли — эти три явления—возникаюткак
Т
проявление просветленных тела, речи и ума. Все вещи, основанные на счастье и
страдании,равныкакприродачистоты.По-другомуэтоможносформулироватьтак:они
[т.е. счастье и горе] неделимы в способе возникновения как возвышение; на стадии
порождениякаксамоосознавание,ясностьипустота;инастадииреализациизавершения
как равностность.
частности, будь то Сутра или Тантра, почитание других больше, чем себя,
В
уподобляется жизненному дереву пути Махаяны. Поэтому, с точки зрения великого
мужества: если есть счастье, то сделай его подношением пира; если есть печаль, то
возьми ее на себя. Таким образом, счастье будет заполнять пространство, а страдания
будут приниматься на себя, пока не испарятся океаны сансары. Молиться отом,чтобы
живыесуществатрехцарствобрелисчастье,—этонепревзойденноеподношениемудры,
которое радует всех победоносных.
248
то касается этой темы, то во многих комментариях к Чод этапы этой
Ч
визуализации описываются следующим образом. Все видимости формы становятся
богинями формы, держащими зеркала;всевидимостизвукастановятсябогинямизвука,
держащими вина, аналогичным образом поступают с остальными, такими как богини
запаха,держащиеблаговония,богинивкуса,держащиенебеснуюпищу,богиниосязания,
держащие одежду, и богини явлений, держащие источники Дхармы. Учитывая, что
магические аспекты явлений совершенно чисты, из сердца человека исходят все эти
богини, чтобы поднести свои подношения объектам, которые их принимают. Учат, что
затем следует почувствовать, что они [т.е. объекты] довольны.
Мачиг сказала:
бъемвсехпроявленийформы—богиняБуддаДакини[СангьеКхандро(sangs
О
rgyasmkha’’gro)];объемвсехзвуков—богиняВаджраДакини[ДорджеКхандро(rdorje
mkha’ ’gro)]; объем всех запахов — богиня Ратна Дакини [Ринчен Кхандро (rin chen
mkha’ ’gro)]; объем всех вкусов — богиня Пема Дакини [П
ема Кхандро (padma mkha’
’gro)]; объем всех осязаний — богиня Карма Дакини [Лейкьи Кхандро (las kyi mkha’
’gro)]. Думай, что они заполняют все области пространства, бесчисленные по
количеству, поднося подношения.
Короче говоря, нужно знать, что все, что появляется, является проявлением
росветленноготела,речииума.Дажепятьмужскихбожествподчиненыформе,звукуи
п
всем воспоминаниям — включая их объекты. То,какпятьженскихбожествподчинены
классам просветленного тела, речи и ума, заключается в том, что форма возникает как
природа просветленного тела, звук — как просветленная речь, а мысль — как
просветленныйум.Мысльотом,чтообъемвсехпроявленийстановитсябезграничными
эманациями богинь формы, держащих зеркала, очищает привязанность всех живых
существ к форме.
ак бы там ни было, тот, кто делает подношения, объект, которому делают
К
подношения, иконкретныеподношения—всеонинеимеютистинного,неотъемлемого
существования. Учат, что пребывание в природе пустоты — это подношение природы
как она есть, и это само по себе является исключительным устным наставлением.
ПроизносяПХЭТ,нужнодумать,чтобыэтивизуализациисталияснымииустойчивыми.
Такое подношение служит противоядием от скупости.
3.2.1.1.4.2.3 Раскаяние
3.2.1.1.4.2.4 Сорадование
Сорадование—значитиспытыватьчувстворадостиивосторгапоповодувсех
еянийдобродетелиисостоянийсчастьяиполучатьогромноеудовольствиеотсчастьяи
д
добродетелисебяидругих.Привлекаявниманиексчастьюирадостидругих,чтобыэто
ни было, возникает чувство радостного восторга. Говорят, что если человек хочет
медитировать подобным образом, то, просматривая сутры Махаяны и т.д., которые
описывающиебиографииидеянияБуддиБодхисаттв,тренироватьсядотехпор,покане
возникнет чувство радости. Это противоядие от ревности.
Дхарма подобная амброзии, которую я открыл, — это глубокий, мирный,
н езамысловатый, беспримесный ясный свет. Поскольку тот, кому я ее открою, не
сможет её постичь, я останусь в лесу один, не говоря ни слова.
Итак, чтобы показать, насколько трудно постичь эту глубокую Дхарму, Будда
с орок девять дней не поворачивал колесо Дхармы. Затем к Будде подошел Брахма и
предложил золотое колесо с тысячей спиц, подошел Индра и предложил раковину,
которая была закручена вправо, и они попросили повернуть колесо Дхармы.
Для нас также не прошло много времени с тех пор, как Будды, обитающие в
т рихилиокосмических вселенных, достигли пробуждения. Поэтому думайте, что тех
пребывающихБудд,которымещепредстоитповернутьколесоДхармы,просятповернуть
колесо, и что они согласны. Затем действительно обращайтесь к добродетельным
духовным наставникам с просьбой научить Дхарме и почтительнопроситеихоставить
священные наставления. Это служит противоядием от заблуждения и отказа от Дхармы.
250
олитва к [Буддам] не уходить в нирвану заключается в следующем. Ранее,
М
когданашучительзавершилсвоидеянияпоукрощениюполяучеников:согласнообщей
перспективе тех, кого нужно укротить, он явил деяние перехода в состояние нирваны.
Подобнотому,какон[т.е.Будда]ужепродлилсвоюжизньещенатримесяцапопросьбе
сына кузнеца Упасаки Чанды [d ge bsnyen tsan dhi, or tsandhi], мытожедолжнымолить
всех Будд, пребывающих в царствах мира, но собирающихся перейти в нирвану, не
делать этого, а оставаться до тех пор, пока существует сансара. Считайте, что эта
просьба принята. В действительности, следует проводить ритуал долголетия для
духовных наставников за их долгую жизнь. Это служит противоядием от ошибочных
взглядов.
ОРабджор!Кореньэтихдобродетельныхнакопленийдолженбытьпосвящён
олько для достижения состояния пробуждения. Не посвящай его для достижения
т
состояний шраваков, пратьеков или любых других.
Таково общее посвящение [заслуг] для всех живых существ. Речь идет не
росто о выполнении личных целей и задач, а о том, чтобы человек мог достичь
п
состояний шраваков и пратьеков.
етыреизветвей—первая,простирания,вторая,пятаяишестая—относятся
Ч
к категории сорадованию корню добродетели других; поэтому они являютсяметодами,
посредством которых накапливаются заслуги. Раскаяние — это метод очищения от
омрачений. С одной точки зрения, сорадование подразумевает ликование в корне
добродетелей,чтобыувеличитьдобродетель;апосвящениегарантирует,чтодобродетель
будет увеличиваться без потерь.
Чтобысинтезироватьэтодалее,посколькудругиеветвинакапливаютзаслуги,а
аскаяние в негативных действиях очищает омрачения, это подводится под двойную
р
категорию накопления и очищения. Исходя из этого, качества отречения и реализации
укореняются в потоке ума. Следовательно, нет ничего, что не было бы включено в
двойную практику накопления и очищения.
Как высший метод приведения всех качеств в поток ума, всегда
поддерживайте знакомство с этим.
146
Опять же, большая часть строк Семи ветвей, упомянутых в коренном терма, не цитируются в
комментарии дословно.
252
ервая часть состоит из двух частей, а именно: собственно практика и
П
вспомогательные наставления для семидневного блуждания в условиях, вызывающих
страх.
Во-первых,Всесоздающий Монархговорит:
Так же, как говорится в цитате, поскольку эти слова тантры имеют огромное
з начение, их допустимо применять к любому аспекту основания и результата. Если
применить их к фазе результата, то все без исключения победоносные трех времен
синтезируютсявприродетриКайи.Согласноэтойтрадициивеликойтайнойколесницы:
посколькувсеомрачающиепятна,подлежащиеочищению,полностьюочищенывовремя
три Кайи основания, природа результирующей три Кайи полностью проявлена. То, что
побуждает это [во время пути], - священные наставления, касающиеся как методов
стадии порождения, так и стадии завершения праджни.
огда все Будды явят Дхарму, она будет в совершенстве соответствовать
К
двум стадиям: стадии порождения и стадии завершения.
ля тех, кто сначала в совершенстве пребывает на стадии порождения и
Д
желает практиковать стадию завершения, совершенный Будда преподал метод,
который подобен ступеням лестницы.
асположение в соответствии с тем, что ранее было описано как поле
Р
Прибежища. В центре него, на [восьмилепестковом] лотосе, символизирующем
непривязанность к сансаре, находится луна, указывающая на незапятнанность
недостатками, и сиденье из солнца, указывающее на свободу от всех недостатков.
Сиденье трупа указывает на то, что вход в сансару закрыт. Затем в одно мгновение
появляется самоприрода, как осознающая Кайя абсолютнойДхарматы,единственная
мать, Трома Нагмо, иссиня-черного цвета, обозначающая нерожденнуюДхармакайю.
Ее одно лицо обозначает, что Дхармата является единственным бинду, а три ее глаза
смотрятпрямоинепоколебимовпространство,представляяспонтанноприсутствующую
три Кайю. Из ее ноздрей доносится естественный звук голода, указывающий на
спонтанное достижение двух целей. Ее рот зияет, символизируя экстаз равномерности.
Ее четыре клыка указывают на укрощение существ посредством четырех безмерных
ценностей. Ее мелькающий язык, подобный молнии, указывает на равное преодоление
сансары и просветления. Оба уха обозначают недвойственность двух истин. Очистив
пятьдесят восемь концепций, ее пятьдесят восемь зубов, сияющих подобно луне,
указывают на совершенные качества пятидесяти восьми херука. Поскольку процесс
рождения и смерти был искоренен методом возвышения, вправойрукеонавонзаетв
пространство клинок ваджры [дигуг], а в левой руке прижимает к сердцу череп,
наполненный кровью, что указывает на наслаждение кровью трех царств внутри
праджни, основного пространства великой пустоты. Обе ноги олицетворяют
неподвижность ни в одной из крайностей существования или покоя, а ее танцующая
позапоказывает ее способность исполнять цели удачливых,возводя их к возвышению.
е взмывающие вверх волосы указывают на то, что она запечатывает потоки
Е
ума других с великой мудростью, которая никогда не знала смятения и полностью
реализовала фундаментальную природу. Признаком привлечения существ являются
254
ставшиесяволосы,свободнониспадающиевниз.Чернаясвинаяголова,торчащаяиз
о
макушки, визжит так громко, что трихилиокосм сотрясается, что указывает на
освобождение надежды и страха в основном пространстве и пробуждение существ от
дремоты тусклого осознания. Ее гневныеморщиныибровисоединены,указываянато,
что абсолютная истина нерожденна, непреходящаяинеизменная.Еедесятьподатливых
пальцев символизируют спонтанное присутствие пяти мудростей и пяти Кайя. Десять
пальцевееногвеликолепныипрекраснынавид,указываянато,чтооназакрыладверьв
сансару и очистила пять ядов и совокупностей. Двенадцать суставов тела эластичны и
податливы, что указывает на чистоту двенадцати звеньев взаимозависимого
происхождения.
в ыход за крайние пределы этернализма и нигилизма. Поскольку она пребывает, как
природа внутренней ясности мудрости, она порождается в пространстве глубокогои
сияющего света мудрости. В сердце главысемьиДхармакаинаходитсябелыйслог
А, а в сердце Самбхогакаи, на солнечном сиденьеразмеромсгорошину,находится
красныйслогБАМ,[оба]окруженыгирляндамислоговмантр,вращающихсяпротив
часовой стрелки. Лучи света излучаются, чтобы очистить потоки ума себя и всех
существ. Медитируйте на то, чтобы каждый пробудился в изначально чистой Кайе
[основе] ясного света.
осредоточившись насеменномслогеислогахмантрывсердцеТромаНагмо,
С
произнесите: "О М БЕНЗА КРОДХИ147 КАЛИ БАМ ХА РИ НИ СА САРВА ПА ПАМ
ШИНТАМ КУ РУ ЙЕ СОХА" как можно больше раз. ОМ — это природа
просветленноготела,речииумаиглавныйслогвсехмантр.БЕНЗАКРОДХИКАЛИ—
это "[Нерушимая] Ваджра Трома Нагмо", то есть это мантрическое имя Тромы.
ВАДЖРА означает быть неразрушимой, непобедимой и так далее, поэтому не будет
прерывания или разрушения, вызванного путаницей концентрации на материальном.
Учитывая, что такова природа пяти мудростей нераздельного пустого осознавания, она
выражается таким образом.
147
Этословотакжеможетбытьпроизнесенонасанскрите,как"кродхи".Мыполагаем,чтоДуджомЛингпа
олженбылпроизноситьегокак "тродхи",посколькутибетскоепроизношениеслова"ваджра"ивэтом
д
случае —"бензар".
256
истоеосознаваниемудрости[ТромаНагмо].Представьте,чтоэтоиграприродыпустоты
ч
как природы мудрости Дхарматы.
рипроизнесенииОМБЕНЗАВАРАХИит.д.148 мантраимееттотжесмысл,
П
что и описанный ранее. БЕНЗА ВА РА ХИ—это[Нерушимая]имяВаджраварахи.ВА
РА ХИ означает пылать, двигаться и оставаться стабильным. Подобно этому, мудрость
сначалапылает,затемувеличиваетсяи,наконец,становитсяоченьстабильной.Иначе,из
пылающей изначальной Дхармакаи мудрости просветленного ума движется эманация
Рупакаи, а из нее — постоянная стабильная, проявляющая качества Самбхогакая.
Повторим, что, поскольку такова природа всех пяти семейств Дакинь в одном
воплощении, это относится к семенному слогу БАМ и так далее;аостальныеслоги—
как описано ранее.
148
еликом мантра упоминается ниже.
Ц
149
Последняя часть этого предложения была взята из современной версии текста BPPH, поскольку она
отсутствовала в обеих бутанских версиях.
257
точкизренияабсолютнойпраджни,смыслпокоявравногоабсолютныхтрех
С
врат к освобождению заключается в том, что здесь действительно проявляется
различающее осознавание мудрости. На эти три [входа] указывает заключительное
произнесениетрехААА.Затем,вовремячтенияэтоймантры,важнооставатьсявпокои
фундаментальнойприродывсоответствиисосвоимзнакомствомсэтимосознаванием.И
наконец, после произнесения мантры, в соответствии со своими возможностями,
отдохните в беспредметном осознании и поддерживайте его как можно дольше.
анимаясьэтоймедитацией—рецитацией,практикуйте,непозволяяуму
З
отвлекаться на что-то другое. Три двери человека неразрывно связаны с
просветленным телом, речью и умом божества [т. е. тремя ваджрами]. Священный
ключевой момент — встать на путь всепроникающей чистоты феноменального
существования.
о-вторых,этоустныеинструкциидлядополнительнойпрактикиблужданияв
В
вызывающей страх местах в течение семи дней. Визуализация для предварительного
подавлениянетребуется.Изчетырехспособовпередвиженияздесьиспользуетсяпоходка
танцующей Дакини. Прибыв в место, вызывающее страх, следует решить, нужно ли
выполнять "Смех дакини"150 (подавление величием) илинет.
Затем из сердца Ваджраварахи [над нашей головой] излучаются лучи света и
оражаютвсехживыхсуществ,которыесталиТромой.ВизуализируясебяТромаНагмо,
п
когдалучисветапоражаютих,мыстановимсябелымбиндусвета,которыйрастворяется
в сердце Ваджраварахи. В пределах пространства этой Кайи первозданного базового
пространства Тромы, теперь каждый становится Каей Варахи,появляясь,какзвездына
поверхности огромного [небесного пространства] океана151.
алее, в соответствии с описанием визуализации и рецитации в тексте,
Д
продолжайтепрактику,произносямантрыкаждойизтрех[Кай]Дакиньстолько,сколько
требуется.Затемложитесьспать.Вполночьсноваприступайтекпрактике,какираньше,
и повторите ее на рассвете.Послевозвращениядомойнетнеобходимостипрактиковать
150
ангду Зилнон(d bang sdud zil gnon), Смех Дакини,который покоряет и подавляет Величием.
В
151
Все существавокругодновременнорастворяютсявсвет,образуябелыетигле,которыевсвоюочередь
растворяются в сердце Ваджраварахи.
258
Несмотря на то, что в конечном итоге эти наставления выходят за рамки
бъекта для достижения и процесса достижения, с относительной точки зренияони
о
являются безошибочными ключевыми моментами для практики.
о-вторых, медитация на Гуру-Йогу состоит из двух частей: общий смысл и
В
фактическая медитация, взятая из Терма, включающая в себя способ выполнения
ежедневной практики.
одхисаттва,пребывающийнауровненовичка,благодарячистомунамерению
Б
вступает на путь Будд и Бодхисаттв. Все такие превосходные ученики, уважающие
своих наставников, всегда должны полагаться на сведущих Учителей. Если кто-то
спросит, почему, то это потому, что все знания приходят из этого источника.
Говорят, что, полагаясь на духовных наставников, таких как те учителя, которые
раскрывают Праджняпарамиту и обладают высшими качествами победоносных,
истина Будды станет очевидной.
Такимобразом,Бодхисаттвы,пребывающиенауровненовичка,кембыонини
были, с чистыми намерениями решат достичь совершенного пробуждения ради
259
лагополучия других. Все превосходные ученики, вступающие на путь, ведущий к
б
высшему пробуждению, иуважающиесвоихнаставников,должныполагатьсянаГурус
превосходными взглядами и поведением, способных раскрыть мудрое намерение
Махаяны. Они должны всегда оказывать, таким ученым мастерам великое уважение
через три двери. Почему? Все познанные качества, касающиеся пути и результата
великого средства, происходят от опоры на добродетельного духовного наставника.
Поэтому именно они являются теми проводниками, которые откроют путь Махаяны,
парамиту праджни. Слова "истина Будды" относятся к качествам, развитие которых
также зависит отдуховныхнаставников.Следовательно,такуюречьпровозглашаютвсе
полностью совершенные победители, обладающие высшими качествами.
тобы ни упоминалось в качестве характеристик учеников и их духовных
Ч
наставников,способполагатьсядругнадруга,ипользаотэтогобылираскрытывцитате.
Теперь цитата продолжается:
Щедрость,дисциплина,атакжетерпение,усердие,концентрацияипраджня
акже полностью посвящены состоянию пробуждения. Начинающих следует
т
предостеречь от привязанности или чувства превосходствавотношениипрогрессана
пути пробуждения.
Такимобразом,вэтихсловахяснораскрываетсяспособнаставленияучеников
а путь. Каким образом? Путем обучения практике шести парамит, таких как
н
искренность, и наставления учеников посвятить эти усилия достижению состояния
совершенной пробужденности, даются советы, основанные на методе.
аким образом, это учение дается. Когда эти положения применяются к
Т
практике Чод, они усиливают ключевые моменты для усвоения практики. Исходя из
предыдущих объяснений, это можно понять более подробно.
учший метод укрощения ума — это, конечно же, три предварительные
Л
тренировки. Тренируясь в дисциплине, человек способен укротить ум, избавившись от
тенденциистремитьсякобманчивойобъективнойвидимости.Полагаясьнаосознанность
и добросовестность в отношении того, что следует принимать и отвергать в терминах
"умиротворен" означает пребывать в созерцании посредством тренировки самадхи,
которое мирно пребывает. Полагаясь на мирное пребывание, которое делает ум
функциональным, быть "спокойным" означает обладать тренировкой праджни, которая
возникает благодаря определению правильного смысла. Благодаря исключительной
тренировке праджни, затем постигается природа бессамостности явлений.
стальные — это качества, связанные с заботой об учениках. Так, среди
О
четырехкачеств"бытьискуснымвучении"означаетбытьэкспертомвтом,чтобызнать,
как постепенно вести учеников и донести до их ума постижение смысла. "Любящая
доброта" означает иметь чистое намерение учить Дхарме, не в зависимости от
получения уважения или денежной прибыли и так далее, а из полной заботы, любвии
сострадания. "Усердие" означает, что нужно с радостью приносить пользу другим.
"Отказавшийся от усталости" означает, что он никогда не чувствует усталости от
постоянного учения и обладает терпением в отношении усилий, которые для этого
требуются.
аковонаставление.Еслиобъяснитьэтуцитатутак,какбылосказановыше,то
Т
получится следующее. Качества реализации включают в себя наличие личных качеств
261
с илы, чистых обетов и самайи, а также достижение степени тепла, указанной через
осознавание смысла природыкаконаесть,включаявоззрение,медитацию,поведениеи
результат.
о,чтонеобходимодлядостиженияцеликакдлясебя,такидлядругих,—это
Т
никогда не позволять исчезнуть облачным благословениям линии. Таким образом,
человек должен полагаться на Гуру, обладающих этими качествами обучения и
совершенствования. Об этом также говорится в комментарии под названием "Великая
колесница", где автор цитирует автокомментарий мастера Вималы под названием
"Зеркальная магическая матрица" [M
irrorlike Magical Matrix], [gyutrül drawa melong
(sgyu ’phrul drva ba me long); Vimālāmitra]:
аким образом, этому учат. Мой Гуру учил, что наряду с этими восемью
Т
качествами необходимо также владеть безупречными линиями и обладать облачными
берегами, полными благословений, что составляет девять качеств. Эти качества
упоминаются исключительно в соответствии с традицией упадеша великого регента
Майтрейи.
Вчастности,дляэтойтрадицииЧодГурудолжениметьопытстранствийпоста
в осьми ужасающим местам, уверенность в воззрении и медитации бесстрашного
поведения, мастерство в обучении отсечению и, по крайней мере, некоторый опыт в
наставлениях упадеша.Темнеменее,вкниге"ПриближениекВысшему"[dondamnyen
pa (don dam bsnyen pa)]:
Во-вторых,способполагатьсясостоитиздвухчастей:характеристикиученика,
к оторый полагается, и способ, которым это делается. Во-первых, в "Четырехстах
строфах"говорится следующее.
Приопределениичеловекавкачествеподходящейподдержкиищитетого,кто
омнит о непостоянстве и смерти, может отпустить феномен этой жизни, имеет
п
веру в мастера, практикует Дхарму отвсегосердца,обладаетбольшойхрабростьюи
преданностью, способен оставаться в пугающих местах, может принимать
неблагоприятные обстоятельства и думает только о Дхарме. Такому удачливому
человеку необходимо показать глубокую суть смысла.
аким образом, это описание подходящего ученика для этих наставлений по
Т
харме. Цитата продолжается:
Д
Тот, кто считает вещи постоянными и зацикливается на них, видит и
дентифицирует недостатки мастера,зацикленнасебеипроявляетбольшойинтерес
и
к восьми мирским заботам, лишен мужества и порочит мастера, не может
оставаться в уединении или в пугающих местах, не способен принять невзгоды
потрясений, имеет много недуховных концепций, не почитает Дхарму, пренебрегает
сангхой, привязан к родине и близким, имеет неуправляемый ум, полный страстных
привязанностей и отвращений, притворяется, что любит Дхарму и получает учение
толькотогда,когдаэтоудобно,делаетвид,чтомастеранесуществует,приписывает
себе заслуги, не практикует из-за лени — это признаки несчастного человека, от
которого глубокое учение Чод должно быть полностью скрыто.
263
Цитата продолжается:
аким образом, как учили, первая [ссылка на благородного ученика] была
Т
объяснена ранее. Последние две строки относятся к человеку, находящемуся под
влиянием негативных спутников и получающему удовольствие от деятельности,
отличной от Дхармы. Даже если есть небольшая склонность к Дхарме, они все равно
будут находиться под влиянием других; это означает, что они неустойчивы и следуют
внешним влияниям, например, подобно не обожженному глиняному горшку, который
разбивается,кактольковнегоналиваютводу.Этопоказывает,чтозначит"неподходящий
сосуд для Дхармы".
о-вторых, собственно учение о том, как опираться, дается по мере того, как
В
продолжается"Собирание драгоценных качеств":
аким образом, согласно учению, для того чтобы другие с точки зрения
Т
сильного желания достичь или открыть для себя основание полностью совершенного
Будды,свободногоотзаблужденийотносительнотого,чтоприниматьичтоотвергать,ис
умом, который точно определяет качества мастера, гордость должна быть усмирена. С
верой и преданностью вспоминается доброта мастера. Например, как для того, чтобы
вылечитьболезнь,нужноположитьсянахорошеговрача,такидлятого,чтобывылечить
болезнь, нужно выполнять все, что требует мастер. Служа почтительно, неотступаяот
трех дверей, нужно полагаться на мастера, предлагая емудажематериальнуювыгодуи
многое другое.
ренируйтесь в том, как полагаться на Гуру, как описано в "Жизнеописании
Т
Палджунга" [p al jung wa yi nam tar (dpal ’byung ba yi rnam thar); biography of Shrī
Sambhava].
Цитата продолжается:
так, уважениепроявляетсявтом,чтоонилионарасстилаетподушку,встает,
И
предлагаетматериальныевещи,такиекакедаипитье,служит,например,делаетмассаж,
убирает и так далее. С точки зрения правильной практики Дхармы, необходимо
опираться на опору, и это — мастер. Поддерживающая Бодхичитта должна
осуществляться вместе с тем, что было дановучении.Какибылосказано,спомощью
этих методов необходимо полностью удовлетворить ум мастера.
Цитата продолжается:
Такимобразом,тот,ктоиспользуетвозможностьполагатьсянаГуру,делаетэто
ля того, чтобы развить качества, а не для получения материальной выгоды, такой как
д
богатство.
н еобходимо. Никогда не нарушай приказаний мастера; и даже если слуги игнорируют
тебя, уважай их, как мастера. Не принимайтевученикислугичленовсемьимастера.
Прежде чемдаватькакие-либонаставленияпоДхарме,наделятьсилойит.п.,сначала
спросите [мастера].
Вприсутствиимастераконтролируйтесвоетело,речьиум,невытягивайте
ноги, не садитесь в асану и не показывайте спину. Не показывайте сердитое,
недовольное лицо. Не произносить глупых, неуместных слов, не говорить неправду, не
клеветать,неприпоминатьнедостаткидругого,неговоритьнедобрыхилигрубыхслов,
не вступать в бессмысленные разговоры. Не желайте богатства мастера и не
питайте к нему недоброжелательства. Контролируйте все аспекты злого умысла по
отношению даже к тем, кто живет поблизости от мастера.
ак новобрачный, оставайтесь в присутствии мастера с тремя дверями в
К
спокойном состоянии. Избегайте дневных мечтаний или беспечных действий. Не
имейте предубеждений, гордости или желания личной выгоды. Не делайте ничего
обманчивого,основанногонапредлоге,искусственногоиливызванногопривязанностьюк
близким или неприязнью к врагам. Если есть изобилие,предложитеегоГуру.Служите
телом и речью с искренней преданностью. Ублажайте мастера, отдавая эту жизнь
практике.Дажееслидругиенегативноотзываютсяомастере,возражайтеим,аесли
нетвозможностиизменитьихотношение,топривноситекачествамастеравсвойум.
Закройте уши и просто попытайтесь принести пользу этому человеку через
сострадание, но не дружите с ним и не говорите с ним приветливо.
акимобразом,этобылакомпиляцияученийотом,какполагатьсянамастера,
Т
взятых из тантр, "Пяти стихов опреданностиГуру"идругихисточников152.Этистихи
легко понять, за исключением следующих отрывков.
152
Хотя цитата начинается со слов, взятыхизтантры "Пребываниеумавпокое",автортакжевключили
ругие цитаты, упомянутые в конце. Непонятно, где заканчивается первая цитата и откуда начинаются
д
остальные, поэтому все они представлены как единая цитата.
266
слидругиеуказываютнанедостаткимастера,нужнопризватьихкэтому,дать
Е
им понять, что такие высказывания неуместны, и попытаться их исправить. Если это
невозможно,тоследуетотвергнутьэтисловакакложныеисосредоточитьсянакачествах
мастера. Не слушая такую речь, можно закрыть уши, но в то же время не следует
забывать о говорящем человеке из своего сердца.Подумайтессостраданиемотом,как
можнопринестиимпользуипроявитьдобротутеломиречью,невступаябольшесними
внепринужденное,дружескоеобщение.Еслинет,тодальнейшееобщениеснимиможет
привести к падению личности.
З десь нет необходимости упоминать о многих вещах. Все, что угодно
мастеру, должно быть сделано.Отвергаявсе,чтоненравится,старайсяизовсехсил
сохранятьэто.Зная,чтодержательваджрысказал,чтосиддхизависятотмастера,
нужно полностью удовлетворять Гуру любыми средствами.
Такимобразом,нетнеобходимостиупоминатьмноговещей;ноеслиобобщить
к лючевой момент, то нужно определить, что доставляет удовольствие просветленному
уму мастера, и достичь этого, отвергая все, что может принести неудовольствие.
Поступая таким образом, поскольку все сиддхи зависят и получаются черезугождение
хозяину, знать это — значит знать речь самого обладателя ваджры. Что касается трех
дверейивсехматериальныхвещей,тостаратьсяизовсехсилугодитьхозяинуваджры—
вот смысл процитированного.
победителей и их наследников трех времен, включая всех шраваков и
У
пратьеков, достижение трех уровнейпробужденияпроисходитчерезсвязьсдуховным
наставником. В существовании счастья высшего перерождения также обусловлено
тем,чточеловекполагаетсянадрагоценногомастера.Следовательно,человекдолжен
полагаться на возвышенную личность.
267
ледует знать,чтоктобынибылшраваком,пратьекаилинепревзойденным
С
Буддой—те,ктополностьюосвобожденивидитсосознаваниеммудрости,—всеони
являются результатом того,чтополностьюполагалисьнадобродетельногодуховного
наставника.ОМайтрейя!Нетолькоэто,ноивсеблага,которыепроявилидругие,ивсе
счастье, которое произошло, полностью обусловлены корнем твоей добродетели.Это
тоже произошло от того, что ты полагался на добродетельного духовного наставника.
Полагаясь на мастера, даже если человек ранее накопил карму, чтобы
с китаться в низших сферах в течение бесконечных эонов времени, в этой жизни
переживет бедствия, наносящие вред телу и уму, такие как заразныеболезни,голоди
тому подобное; и благодаря этому вся негативная карма будет очищена. По крайней
мере, даже упреки или оскорбления [gyed kag (b rgyad bkag)] [со стороны мастера],
включая кошмары, очистят эту карму. Корень всех добродетелей, накопленных путем
совершенияподношений,выраженияискренности,соблюденияобетовитомуподобного
в присутствии безграничных Будд, не может сравниться с одной утренней
добродетелью служения мастеру. Вот почему качества, получаемые через уважение к
мастеру, поистине немыслимы.
аким образом, все происходит так, как учил учитель. Сказать "упрекнул или
Т
оскорбил" — это древний термин, используемый здесь, который имеет множество
толкований. Здесь допустимо считать, что это также включает всебябытьобруганным
или оскорбленным кем угодно, а не только мастером.
ет никого, кто должен отдаляться от возвышенного мастера. В манере
Н
смирения полагайся на добродетель. Если он близок к мастеру, то даже частицы
качеств мастера будут влиять на такого ученика, без всякого усилия.
аким образом, тот, кто разумен, решит не отдаляться от возвышенных,
Т
добродетельных духовных наставников. Скорее, они, благодаря почтительному
смирению, будут полагаться на добродетель.
ак оно и есть. Причина в том, что если человек близок к возвышенному
Т
мастеру, то, даже не пытаясь, частицы качеств мастера будут получены естественным
образом.
Мой собственный учитель, досточтимый. До Нгак Чокьи Гьяцо [mdo sngaks
chos kyi rgy mtsho], имя столь почитаемое, что еготрудно назвать без причины, сказал:
орень благости в этой и будущей жизни зависит от того, насколько
К
преданно вы полагаетесь на защитника, добродетельного духовного наставника, а
затемобладаетеспособностьювспоминатьегодоброту.Осыновьясердца,выдолжны
угождать им.
Бхагаван!Каковакарматех,ктопроявляетнеуважениексвоемугосподину?
О
Бхагаванответил:"Даженеупоминайобэтом,посколькуэтопугаетвесьмир,включая
богов.ОВаджрапани,явкратцерасскажутебеотом,чтопроизойдет.Великийгерой,
внимательно слушай. Я уже описывал безграничные страдания и прочее, включая
неисчерпаемые адские сферы. Это места, где такие преступники должны будут
пребывать и оставаться в течение безграничных эонов времени. Вот почему никогда
нельзя проявлять неуважение к мастерам".
аким образом, обратившись к Ваджрапани и упомянув, что даже мысль о
Т
проявлении неуважения испугает царства мира, [Бхагаван просит], чтобы обэтомдаже
269
е говорили. Поэтому он говорит, что не будет давать полного объяснения, но скажет
н
кое-что, чтобы ответить на поставленный вопрос. Он обращается к Ваджрапани,прося
его слушать внимательно. Страдания, безграничные и без передышки, должны быть
испытаны, как, например, в страшных неисчерпаемых адских царствах Авичи и так
далее,описанныхсамимБхагаваном.Именновэтихместахдолжныобитатьученики,не
уважающиесвоихучителей,иименнотам,какговорят,онипереродятсявсвоейбудущей
жизни.
огда как долго они будут там находиться? Ответ заключается в том, чтоони
Т
должныоставатьсятамвтечениебезграничныхэоноввремени.Вотпочемунеуважениек
мастеру не должно проявляться ни при каких обстоятельствах. Это учение также
изложено в "Пятидесяти строф благочестивого почитания Учителя" [Ашвагоша –
Гурупаньчашика прим. ред].
слиученикнамереннопроявляетнеуважениексвоемумастеру,этоунижает
Е
и всех Будд и приносит постоянныестрадания.Те,ктопренебрегаетсвоимучителем,
умрут от болезней, проказы, одержимости демонической силой, заразных болезней,
отравлений и тому подобного. Их убьют правители, огонь, ядовитые рептилии,
наводнения,Дакини,разбойники,заблуждающиесямары,ионипопадутвады.Поэтому
никогда не тревожьте умы повелителей. Если человекаодолеваеттакоезаблуждение,
то наверняка под ним будет гореть адский огонь. Напуганные ужасом Авичи и
остальных, ясно сказано, что именно туда попадут эти преступники.
юда же относятся и другие болезни, о которых более подробно говорится в
С
"Сохранении ума в покое":
Некоторые вначалеведутсебянебрежно,рассказываяотайныхкачествах,а
з атем пренебрежительно. Некоторые притворяются преданными, а на самом деле
обманывают.Вместесэтимонибеспокоятсвитумастера.Всеонииспытаютнасебе
результат перерождения в Авичи.
Поэтому,преждечемполагатьсянамастера,необходимотщательноизучитьего
ли ее качества. Большинство людей поначалу не могут этого сделать; они подобны
и
голоднымсобакам,наткнувщимсянакусокмяса153.Онибеспечновступаютвотношения,
получая учения и занимаясь другими делами. В это время, будучинеглубокими,онис
восторгом рассказывают о качествах мастера и делают вид, что очень преданы.Позже,
если они увидят хоть один недостаток, они быстро найдут недостатки иразочаруются.
Используемый здесь тибетский термин буквально означает "легкие", потому что в культурном
153
еликий ученый и искусный мастер Шантипа [s lob dpon shan ti pa] составил
В
трактат под названием "Важнейший комментарий о черном враге" [d ra nag gi ka drel
(d gra nag gi dka’ ’grel); Шантипа], где говоритсяследующее:
огдачеловекслушаетхотябыодинстихотучителя,еслипослеэтогоегоне
К
почитают,кактакового,тоэтотчеловекбудетрождатьсякаксобакастораз.После
этого он родится мясником.
акимобразом,этоотноситсянетолькокмастеру,откоторогочеловекполучил
Т
посвящение и устные наставления, но и к тем, кем он интересовался и у кого учился,
хотя бы одному стиху дхармы. Если и они не будут почитаться должным образом, то
ученик родится сторазподрядвкачествесобаки,послечегоонипопадутвнегативную
семейную линию мясников. Более того, качества, не развитые ранее,никогданестанут
зрелыми, а те, что были развиты, будут уменьшаться. В сутре "Настоящее самадхи
Будды"[d atargyisangyengonsümduzhükpa’itingngendzingyido(d altargyisangsrgyes
mngon sum du bzhugs pa’i ting nge ’dzin gyi mdo)]:
коренной "Калачакра тантре" [dü kyi khorlo gyü (dus kyi ’khor lo rgyud,
В
shrīkālachakranāmatantrarāja);Колесо времени] говорится:
рактиковать Дхарму в течение тысячи эонов, все равно попадет только в адское
п
царство и даже хуже.
В коренной тантре"Гухьясамджа"говорится:
Даже те живые существа, которые накопили большие грехи, такие как
ч удовищные преступления и тому подобное, всё равно могут войти в океаническую
ваджрнуюколесницуидостичьэтойвысшейколесницы.Однако,есливсердцечеловека
пренебрежительное отношение к мастеру:дажееслионпопытается,достиженийне
будет.
акимобразом,негативравен,иточнотакжевомногихтантрахупоминаются
Т
ошибки, связанные с переходом через подушку мастера и т. д. В тантре "Магическая
Матрица Манифестации"говорится:
теми,ктопренебрежительноотзываетсяоваджрноммастере,неследует
С
встречаться даже во сне.
пяти.
272
Если во сне человек видит недостатки мастера, нужно раскаяться по
пробуждению. Если не [признаться], это тоже станет причиной падения в Авичи.
аким образом, дается учение. В "Собирании намерения мудрости" [gong dü
Т
(d gongs ’dus)] говорится:
По сравнению с тысячей Будд этого эона, знай, что мастер драгоценен.
очему? Все без исключения Будды на протяжении эонов опирались на мастеров. До
П
появления мастеров не существовало даже имени Будды.
метьмастера—значитуметьвидетьегокачества,аненедостатки.Если
И
качества видны, то сиддхи будут достигнуты. Если видны недостатки, тосиддхине
возникнут.
Такимобразом,какучитнаставление,специальновспоминаякачества,держите
хвуме.Еслизамеченнедостаток,подумайте,чтоэтособственноенечистоевосприятие,
и
и никогда намеренно не придерживайтесь этого.
асширяя сказанное, можно сказать, что если истинный мастер в основном
Р
обладает качествами, то если в процессе анализа будет замечен тонкийнедостаток,это
создаст значительное препятствие для реализации сиддхи. Даже если мастер
действительно обладает обилием недостатков, не следует воспринимать его таким
образом; и если можно культивировать веру с точки зрения его качеств, то это станет
причиной достижения сиддхи.
О Ваджрапани, Владыка тайн, как ученики должны смотреть на своих
астеров? Так же, как они видят самого Будду. Следовательно, ум этого человека
м
всегда будет добродетельным, и он пробудится как Будда, чтобы приносить пользу
всем существам во всех мирах.
Таким образом, это показывает, что ученики должны видеть в своем учителе
удду. При этом ум ученика будет пребывать в добродетели. Таким образом,
Б
раскрывается множество преимуществ.
Славный"Гухьясамаджа"заявляет:
итяСемьи,всеТатхагатыиБодхисаттвыувидятприродуваджры.Почему?
Д
астер — это то же самое, что и Бодхичитта, и его аспект неотделим, как таковой.
М
Таким образом, завершение всех трех тайн Татхагаты в виде мастера,
аделяющего славной силой Гухьясамаджи, видят не только ученики, но итатхагатыи
н
все Бодхисаттвы как пробужденный ум, называемый "ваджра". Это одно из имен
Ваджрадхары, и учится, что они должны видеть мастера именно таким.
Это также относится к наделению полномочиями в других тантрах. То, что
ыло сказано об этом наделении силой, относится и к другим мастерам, которые
б
являются учителями тантр.
астериобладательваджрынедолжнырассматриватьсякакразные.Таким
М
образом,природамастераиобладателяваджрынедолжнавосприниматьсякакразная.
Напротив, их природа должна восприниматься как неразделимая.
Итак, сказано.
аким образом, независимо от того, обладает ли Гуру достоинствами или
Т
недостатками, его (или ее) следует воспринимать как учителя.Вэтомслучаечерезних
всенезавершенныенакопленияБодхичиттыбудутдоведеныдосовершенства;и,приняв
добродетель, недобродетель больше не является вариантом. Говорят, что это источник
обретения качеств.
Всвязисэтимследуетдумать,чтоучитель—этонастоящийБудда,анепросто
в оображаемый. О том, что учитель является эманацией всех Будд, говорится в "Сутре
Соленой реки" [chu lung wa tswa chen gyi do (chuklung ba tshwa can gyi mdo)]:
о времена пятиста вырождений я явлюсь в облике мастера. В то время,
В
доверяя тому, что это я, прояви должное почтение".
акимобразом,ивсутре"ВеликогоБарабана"[n gawochedo(rngabochemdo,
Т
mahābheriharakasūtra)]:
274
Таким образом, и в "Сутре священного самадхи" [ting ngen dzin dam pa’i do
(ting nge ’dzin dam pa’i mdo)]:
огда, хотя он никогда не лгал, разве он не учил различным объяснениям
Т
относительно обычных и окончательных значений? В целом это верно; однако это не
может быть установлено только в соответствии с общепринятым. Это происходит
потому, что главный предмет не может быть неисправен и может быть доказан
посредством размышления и рассуждения. Есликто-тоутверждает,чтоэтотпредметне
безупречен,топримитевовниманиетотфакт,чтоБуддаисчерпалвсенедостаткиидовел
досовершенствавсекачества.Ивсежеможноподумать,чтодуховныйнаставник—это
не одно и то же. Утверждать, что мастер — не то же самое, что Будда, можно сточки
зрения отдельных людей, таких как мы, например, предполагая, что у мастеров всегда
есть недостатки. Такие рассуждения не могут быть принятыкакправильные.Есливсе,
что видит наш запутавшийся ум, считатьистинным,тосамобытиеявленийтакжебудет
считаться истинно существующим. Нечистое будет считаться чистым, непостоянное —
непостоянным; и фиксация на истинном существовании циклическогосуществованияс
безначального времени и до настоящего момента должна быть тем, что есть на самом
деле.
акпроисходитнетолькоснами.ДажеАрьяАсанга,которыйпрактиковалдля
Т
достижения Майтреи в течение двенадцати лет в Риво Ча Канг155 [ri bo bya rkang,
kukkuṭapāda parvata, giri; Chicken Foot Peak], сначала видел, только гниющую собаку,
вместо того чтобыувидетьМайтрею.Послушник[g etsul(dgetsul)]Цембупак[tshembu
pa] видел Ваджраварахи как прокаженного, а Учитель Буддхаджнанад [Lopon Sangye
Yeshe (slob dpon sangs rgyas ye shes)] видел Арья Манджушримитру [Pakpa Jampal
Shenyen (’phags pa ’jam dpal bshen gnyen)], как домохозяина, который носиттюрбаниз
своего одеяния Дхармы, пашет поля иваритживыхсуществвкотле.Наропавидел,как
Тилопа варил живьем рыбу и поедал ее, а два послушника из Лиюла видели, как царь
СонгценГампо[s rongbtsansgampo]убивалмножестволюдейиотрубалимконечности.
155
После паринирваны Будды Кашьяпы его ученики собрались, чтобы посвятить себя распространению
л иниипередачи.Говорят,чтоэтогора,гдеонисобралисьвместесМанджушри,Майтрейейинеизмеримым
количеством Бодхисаттва, которые пришли сюда, чтобы зародить Бодхичитту. Говорят, что любые
молитвы, совершенные в этом месте, будут исполнены без усилий. Эта священная гора расположена в
современной провинции Юньнань на юго-западе Китая.
275
жоннуНорзанг[g zhonnunorbzang]видел,какегоучительцарьпыталдругих,удаляяв
Ч
наказание глаза, жизненно важныеорганыиконечности.Метрипавидел,какШаварипа
[m
etripaandshabaripa]убивалсвиноматок.Девадаттаишестьеретическихучителей
считалинашегоучителя[Шакьямуни]полностьюпорочным.Нетнуждыговоритьотом,
что все, что мы видим, не является подлинным.
одной точки зрения, я думаю, что, должно быть, достиг некоторой степени
С
кармического очищения, поскольку — помимо того, что я вижу своего учителя как
гнилую собаку — по крайней мере, когда я вижу своего учителя, с любой стороны,
включая просветленное телоиречь,онявнопревосходитвсехнас.Малотого,находить
недостатки в Нирманакайе Будды, который действительноэманировалздесь,срединас,
было бы признаком того, что моя собственная карма крайне негативна и трудно
поддается укрощению.
Даже в этом мире любая армия, способная победить самых подготовленных
в рагов, должна быть чрезвычайно мощной,иточнотакжепротивоядиеотсмертельной
болезни должно быть чрезвычайно сильным. Если ученики обладают чрезвычайно
чистым восприятием, то их учитель будет восприниматься, как Самбхогакайя,
обладающая пятью уверенностями. Для тех, кто ниже этого уровня, но достиг
непрерывности самадхи на пути накопления, мастер будет восприниматься каквысшая
Нирманакайя в чистых сферах. В противном случае, когда кармические проявления
крайне нечисты, учитель будет восприниматься в соответствии с нашим собственным
поведением,ибонетдругогоспособаукротитьнас.Дажекогданашучительпребываетв
Акаништхе, он или она пребывает как великий Будда Самбхогакайя. Не имея удачи
видеть их такими, иногда учитель представляется больным, иногда — как в истории о
катапультеДевадатты156,иликактело,котороекровоточитприуколесандаловымшипом.
В других случаях [Будда] представлялся как человек, скончавшийся в возрасте
восьмидесятиодногогодаит.д.Следовательно,отнеготребовалосьявитьтакойаспект
тела, который соответствовал бы возможностям обычных людей, воспринимающих его.
Даже в наши дни бесчисленные Будды живут среди нас, так что это не тот
с лучай, когда Будды больше нет. Тем не менее, мы не в состоянии увидеть даже лучи
света от их Кайи. Более того, что касается многих Кай, которые бываюткаквысшими,
так и обычными, то способность укрощать других посредством различных действий
156
Однажды, когда Будда медитировал в пещере на Пике Грифов, называемой пещеройНоджинКувера,
ара Девадатта иегосвитаизпятисотчеловекпришлипобеспокоитьего.Ониметнулитудаснарядомиз
м
катапульты, и Ваджрапани перехватил его; но часть отлетелаближектелуБудды.ЗатемНоджинКувера
попыталсясхватитьчастьснаряда;ноонвзорвалсявегоруках,иосколокударилБуддупоногеипролил
кровь. Именно тогда Будда произнесизвестнуюстрофуотом,чтогдебычеловекнижил,нетместа,где
можно избежать кармы, будь то в небе, в океане или даже в пещере.
276
я вляетсяприродойвсехБудд,иэтоотличаетихзамечательныепросветленныедеяния.В
"Сутре встречи отца и сына" [уab sey jal wa’i do (yab sras mjal ba’i mdo,
pitāputrasamāgamanasūtra)] говорится:
екоторыепоявляютсявобликеИндрыиБрахма,некоторые—мары,чтобы
Н
исполнить предназначение всех существ. Обычные люди не смогут понять этого.
Некоторые ведут себя и выглядят как женщины, некоторые — как перерождения
животных; и хотя у них нет желаний, они будут выглядеть так, как будто они их
имеют. Не имея страха, но создавая видимость страха, посредством этих и многих
магических аспектов все существа будут укрощены.
Таким образом, все происходит так, как учит учение. Следовательно, можно
доказать, что мастер является Буддой.
о сих пор я приводил множество цитат из священных писаний, чтобы
Д
доказать это. Теперь, чтобы доказать это с помощью рассуждений, скажу, что мастер
являетсянастоящимБуддой,потомучтоонилионараскрываетпросветленныедеянияс
точки зрения демонстрации нам Дхармы, которая является деянием просветленного
существа.Такимобразом,мыстановимсянапутьполноговсеведенияиосвобожденияи
избавляемся от страха перед сансарой и низшими царствами. Даже если бы мы
действительно встретили Будду, нет лучшего способа принести пользу существам, чем
показать им Дхарму.
В"Главе о Непостоянстве"говорится:
Поскольку все так и было, ученики, которых должны были приручить
астоящие Будды Самбхогакайи, обучались исключительно доктрине Махаяны. Ранее
н
нашучительтакжевращалколесоДхармывеликоготайногоучениядляцаряИндрабхути
[r gyal po indra bhu ti]. Чтобы усмиритьдругих,онпреподавал,толькоВинайюиобщие
доктрины сутр Махаяны. Некоторым простым ученикам он даже не показывал сутры
Махаяны. Напротив, наши мастера дают нам все, начиная с Прибежища как врат к
учению, вплоть до наделения силой, передачи и наставлений упадеши. Этот ливень
Дхармывсегожелаемого,включающийвсебявсеученияСутрыиМантры,превосходит
даже то, чему учил Будда в плане просветленных деяний.
157
Двенадцать деяний Будды: спуск из Тушиты, вхождение в утробу матери, рождение, овладение
астерствомвискусствахвюности,наслаждениеудовольствиямисвоихцариц,становлениеотшельником,
м
практикааскетизма,уходвсердцепросветления,победанадмарами,достижениеполностьюпроявленного
пробуждения, поворот колеса Дхармы и уход в Паринирвану.
277
сключительном поле Джамбудвипы. Более того, во времена пяти Драхм именно эта
и
земля Тибетабылапредсказанакакстрана,гдебудетпроцветатьДхарма.Многиеизнас
приняли здесь перерождение, познакомились с Дхармой и являются учениками Будды.
Обретя уникальнуюформу,черезкоторуюможнопрактиковатьДхарму,обладаяверойв
Дхармуичувствуявдохновениедляеедостижения,пришловремяусмиритьдажетаких,
как мы. Поскольку все это так, невозможно представить, чтобы Будды отказались от
своих учеников.
озможно, что океанические морские чудовища и их волны могут упустить
В
своевремя;однаконевозможно,чтобыБуддыупустилисвоевремя,когдаделокасается
приручения учеников.
аким образом, учение гласит. Не существует никого, кроме мастера, о ком
Т
можно было бы сказать, что он является эманацией Будд, укрощающих учеников.
Следовательно, необходимо определить, что мастер — это настоящий Будда.
Таким образом, все происходит в соответствии с учением. Мастер — это
астоящийБудда,потомучтоБуддапребываетвегопотокеума.Например,этоподобно
н
тому,какзащитникВаджрасадху[ДамченДорджеЛекпа(damcanrdorjelegspa)]входит
в тело оракула158. Это тоже присутствие защитника. О том, что они [то есть мастера]
пребывают таким образом, также говорится в "Устной передаче Манджушри" [jampal
zhal lung (’jam dpal zhal lung, mañjushrīmukhāgama);Буддхашриджнана]:
Так и в сутрах:
158
ЭтааналогиясЗащитником,входящимвтелооракула —обычноеявлениемвтибетскойкультуреив
к онтексте практик Ваджраяны. Некоторые люди обладают способностью принимать в свое тело
божественное присутствие Защитника Мудрости, и они действительно входят в трансизатемспособны
декламировать стихи, говорить на разных языках и даже получать сверхъестественные способности,
которые исчезают после того как транс завершается. Присутствие защитника позволяет им немедленно
даровать важныепоученияипредсказаниявчеловеческомплане,как,например,ОракулНечунг,который
регулярно дает советы Его Святейшеству Далай-ламе во время таких церемоний.
278
ройти через сотни царств мира, открыть дверь в сотни категорий Дхармы и
п
привести к исполнению сотни существ. Следовательно, качества немыслимы.
В "Сутре Совершенного Пространства" [n am kha drima med pa’i do (nam
mkba’ dri ma med pa’i mdo)] говорится:
Еслибы,возможно,[мастера]незаботилисьонасссостраданием,тоидругие
удды не были бы встречены, и дажезвукТрехдрагоценностейнедошелбыдонаших
Б
ушей. Не зная ничего о добродетели и недобродетели, как бы мы освободились от
страховсансарыинизшихцарств?Теперь,покамынетеряемумственныеспособностии
небоимсяпробовать,нетнедостаткавметодахпробуждениявтечениеоднойжизни.Как
это удивительно! Из глубины сердца следует культивировать преданность.
В "Дохе о реализации семи превосходных качеств" [lek dün tok pa’i gur (legs
dun rtogs pa’i mgur); Дригунг Кьобпа Ринпоче] Дригунга Кьобпы Ринпоче говорится
b
следующее:
Если солнце преданности не сияет на горе четырех Кай мастер, товодопад
благословений не снизойдет. Поэтому старайтесь культивировать ум преданности.
вы,драгоценныйГуру,уменянетдругойнадежды,крометебя!Пожалуйста,
У
взгляни на меня глазами сострадания. Подавленный путами неведения, я полностью
признаю весьнегатив,накопленныймной,черезтридвери.Пойдяпротивтрехобетов,
мой ум запятнан этими недостатками. Благодаря твоему состраданию пусть это
будет мгновенно очищено. Силой своего невежества я накопил недобродетель; не
признавая этого, я с незапамятных времен блуждал в сансаре. Благодаря вам, добрый
учитель, сейчас я молюсь о том, чтобы вся недобродетель в одно мгновение рассеялась.
Хотя предыдущие победители бесчисленны, они оставили нас и ушли к
свобождению. Теперь победители десяти направлений умоляют тебя помочь нам,
о
явившись в облике Гуру. Как ты можешь теперь отказаться от нас? Это все равно,
что обманывать сопровождающих, которые сопровождают кого-то вместо великого
ужаса. Неужели ты хочешь обмануть нас сейчас? При обращении к драгоценному
камню, исполняющему желания, он исполняет все желания. Ты, столь искусный в
методах великой любящей доброты, почему бы тебе не взглянуть на меня сейчас?
Дажеканнибалыпроизносясловаистиныиделаяподношения,отказываются
т своих прежних негативных действий. Если они способны на это, то, когда мы с
о
почтениемпредлагаемиоплакиваемвас,сострадательныхродителей,существ,почему
вы не можете увидеть это признание недостатков? Пока весь мой негатив небудет
280
Увы!Кактрагично!Молюсь,очистивсюмоюнегативную[карму]безединого
сключения.Немедленновзглянинаменяссостраданием.Даруймнеблагословениесилы.
и
Даруй обычные и высшие духовныедостижения[сиддхи].Очистивсепрепятствияот
демоническихсилизаблуждений.Позвольвсемжеланиямисполнитьсявэтойжизни,ав
моментсмертисделайтак,чтобынебыломучительныхстраданий.Даруйсвободуот
всех страхов в бардо и приведи меня в Акаништху.
акимобразом,возноситеэтумолитву-мольбувтечениечетырехсессийднем
Т
и ночью, по семь раз каждый. Это очистит все нарушенные обязательства, чтобы
можно было быстро получить обычные и необычные сиддхи. Нет более глубокого
ключевого наставления, чем этот, для восстановления нарушенных обязательств.
аким образом, нужно поступать так, как учит наставление. Лучше всего
Т
молиться таким образом ежедневно; и поскольку благословения этой молитвы столь
возвышенны, я включил ее сюда полностью.
Во-первых, Владыка Гоцангпа [r je rgod tshang pa; один из величайших
мастеров линии Друкпа Кагью] сказал:
акимобразом,всеобстоиттак,какучитучение.Неттакойпрактикинастадии
Т
порождения или завершения, которая могла бы превзойти медитацию на Гуру-Йогу.
Аналогичным образом, в"Массиве Самайи"говорится:
олее чеммедитациянабожествосглавнымиивторостепеннымизнакамив
Б
течение ста тысяч эонов, вспоминание Гуру является высшим. Чем произносить
миллионцикловмантрприближенияидостижения,возвышеннеепроизнесениемольбык
Гурувсегоодинраз.Медитациянастадиизавершениявтечениеэонабезотвлеченияне
можетсравнитьсясудержаниемвумеГурувтечениеодногомгновения,ибопоследнее
в два миллиона раз мощнее первого.
Таким образом, все так и есть. Безграничны качества, получаемые при
в споминаниииобращениикмастеру.Вчастности,этамедитациянаГуру-Йогуявляется
совершенно подлинным методом,спомощьюкоторогоможнодостичьсостоянияБудды
в этой жизни.
лятех,ктожелаетдостичьсостоянияВаджрадхарывэтойжизни,высший
Д
путь — это практика Гуру-Йоги.
аким образом, все так и есть. Способ медитации на это изложен в тантре
Т
"Ахбхидхана"[ah bhi dha na’i gyü(a bhi dha na’irgyud)]:
ладыкавеликойдобротыпомещаетсявцентрсердца,намакушкуголовыили
В
на ладонь руки. При этом даже благословения тысячи Будд будут храниться у этого
человека.
ак, и подобно этому, говорится также в тантре под названием
Т
"Самантабхадра, пребывающий в самом себе" [k untuzangpo rang la ney pa’igyü(kuntu
bzang po rang la gnas pa’i rgyud)]:
В традиции Ати Махасандхи тот, кто медитирует на мастере великой
оброты в сердце, на ладони или на макушке головы, будет обладать качествами
д
тысячи Будд.
Таким образом, эта цитата взята из священных наставлений традиции Ати
ахасандхи. Как уже говорилось, полагаясь на эту традицию, можно медитировать на
М
своего доброго учителя в этих различныхместах.Вцелом,допустимомедитироватьна
мастера в сердце, а также на макушке и тому подобное. В тантрах говорится:
Гуру — это природа всех Будд и божеств мудрости. Просите этого героя,
который держит ваджру, колокольчик и обнимает супругу.
акимобразом,согласноучению,медитациянапревосходящеййогибожества,
Т
включаетприродувсехБуддввидегерояВаджрадхарыссупругой.Крометого,великий
Владыка Дхармы Цангпа [chö je tsang pa(c hos rje gtsangpa)] сказал:
сли нет сомнений в том, что Гуру — Будда, достаточно медитировать
Е
ольконамастера.Еслиприэтомвозникаетанализилиограничениевотношениитого,
т
282
к ак человек воспринимает мастера, то при медитации на божество мудрости эти
концепции, основанные на хорошем и плохом, невозникнут.Следовательно,медитация
на божество является символической, тогда как Гуру — это реальная эманация,
которая укрощает. Мне кажется, именно по этой причине медитация только на
мастера приносит больше благословений.
акимобразом,всепроисходиттак,какучитучение.Нужноликорректировать
Т
то, как проявляется Кайя Гуру, или нет, зависит от каждого человека. Это не
односторонне.
озревание и освобождение трех дверей, как игры трех ваджр — природы
С
четырех Кай — является главным результатом медитации на практику Гуру-Йоги. Это
упоминается потому, что раскрывает главный смысл ключевых моментов связывания
трех дверей посредством получения четырех способностей самадхи.
Терма продолжается:
Во-вторых,призываниесуществмудростиирастворениеначинаетсясостихов,
которые продолжаются далее:
огдаГуруприбыл,человекмолится:"Д
К аруйблагословения,чтобысозретьи
освободить поток моего ума, чтобы стать подходящимсосудомдляпрактикипутей
зарождения и завершения". Достигнув качества освобождения от всех омрачений,
молятся, чтобы обрести потенциал приносить пользу другим. "З аботься обо мне
безраздельно и даруй мне освобождение от пребывания либо в сансаре, либо в
просветлении". Освободившись от этого и не пребывая в пределах существования или
покоя, молитесь о том, чтобы без усилий попасть в состояние победоносных.
До сих пор я лелеял свое тело и изобилие, включая корень добродетели.
еперь они предлагаются без привязанности или фиксации. С глубокой
Т
преданностью, выраженной через все три двери, я полагаюсь на тебякакнасвоего
постоянного защитника во всех жизнях, единственный источник Прибежища. Я иду
за Прибежищем, зная, что Ты никогда не обманешь меня и что Ты — высший
источник защиты. Освобождая через зрение, звук, воспоминание и прикосновение,
ты — великий капитан, направляющий тех, кто имеет связь с чистымиземлями.С
преданностью, которая необратима и свободна от перехода или изменения в трех
временах, я склоняюсь перед тобой и вспоминаю все приятные материальные вещи,
которые есть в феноменальном существовании, чтобы преподнести их в качестве
подношений.
" М
удрость Дакини" означает аспект трех Кай. "Д
аровать благословение"
означает благословить поток ума. "В
ерховныйпроводниксуществ"означает,что[Гуру
подобен] капитану или вождю слепых. "Д аровать благословения на осмысленное
159
В этом месте Бутанская версия LN содержит мелкий шрифт с кратким комментарием к тексту из
к оренного Терма. Мы подозреваем, что эти комментарии сделаны кем-то помимо автора, посколькуони
представлены в другом формате, чтобы отделить их от авторского текста.
285
"Д
аруйблагословения,чтобыукротитьумбезпритворства"означаетбыть
езобмана,хитростиилилицемерияпоотношениюкдругим."Д
б ароватьблагословение,
чтобы ум был непоколебимо свободен от привязанности" означает не иметь
привязанности ни к чему, что создает препятствия для Дхармы, например, к местам,
компаньонам и изобилию. "Д аруй благословения, чтобы быть спокойным без
общения" относится к тем спутникам, которые способствуют обстоятельствам,
отвлекающим от общения. "Д аровать благословение на пребывание в обстановке,
вызывающей страх" означает, что для усиления реализации человек дает обет
пребывать в неопределенной обстановке. "Д аровать благословение на жизнь в
уединении, свободную от деятельности" означает не отвлекаться на еду, одежду и
славу в этой жизни. "Д аруй благословения, чтобы безошибочно поддерживать
достоинство Дхармы" означает знать ключевой момент правильного воззрения и
медитации. "Д аруй благословение, чтобы преданность была непоколебимой и
неизменной"означаетсвободуотспорадической,непоследовательнойпрактики."Д аруй
благословение, чтобы культивировать неизменное отречение" означает не
подавляться лестью, похвалой,славойитомуподобным."Д аруйблагословения,чтобы
помнитьонеразрывностисГуру"означаетзнатьэтововсехситуациях,будьтосчастье,
печаль, подъем или падение.
"Д
аруйте благословение на достижение неразрушимых сиддхи" означает
остижение, на которое не влияют обстоятельства. "Д
д аруйте благословение для
достижения великой уверенности с бесстрашием" означаетотсутствиебеспокойства
по поводу пользы, вреда, надежды, страха или всего, что встречается. "Д аруйте
благословение, чтобыпонять,чтовидимостьнеимеетистинногосуществования"
означает знать, что явления самсары и просветления изначально подобны магии или
снам. "Д
аруйте благословение для реализации праджни бессамостности" означает
определить этот результат посредством праджни различающего осознания. "Д аруйте
благословения, чтобы беспрепятственно видеть,чтонетникакихточекотсчета"
означает быть без конкретизации или точек отсчета. "Д
аруйте благословение, чтобы
овладеть неизменнойосновой,свободнойотпутаницы"означаетосознать,чтокроме
сансары и самопроявления просветления, ничего другого не существует.
" Д
аруйте благословение на поддержание непрерывной практики без
отвлечения" означаетдостижениемастерствавсамадхибезмедитациивтечениедняи
ночи. "Д аруйте благословение на постижение великого совершенства без
медитации" означает философию, которая превосходит основанную на усилиях
медитацию. "В идя самоприроду беспрепятственной первоосновы" означает, что не
существует новых причин или способствующих обстоятельств, поскольку это чистое
изначальное состояние освобождения. "Д а обрету я уверенность в славной природе
286
редставьтесебе,чтоэтотак.СказатьАЛАЛАозначает,чтовозможностьтого,
П
что это произойдет, чрезвычайно поразительна. Способ визуализации всегоэтогобудет
преподан позже.
асшифруемэтосейчас:вмоментоснованиягрубыетридверитела,речииума
Р
и всетривместевзятые;тонкиеканалы,ветрыибинду,включаявсетривместевзятые;
чрезвычайнотонкийаспектврожденныхканалов,ветровибинду;ивнутренняяприрода
этих трех, как ясная-светлая природа Бодхичитты — все они пребывают в теле.
Получение Посвящения Вазы и сопровождающее это воззрение — это мудрость
неконцептуальныхпустыхпроявлений.Этоозначает,чтонесмотрянато,чтовсеявления
внешней вселенной и обитатели являютсяприходящими,нечистымиявлениямисточки
зрения путаницы, внутренняя природа этих явлений пребывает, как проявление
божественной мудрости, чистоты и ровности. Аспект пустоты — это внутренняя
природа, свободная от построений, как смысл недвойственных явлений и пустоты.
Осознавание этого — путь к пребыванию в том, что есть, а совершенным основанием
для всего этого является природа ума.
Вследствие действиякармическихветровит.д.возникаетаспектпривходящей
к онцептуализации, но в конечном итоге он пребывает, как неконцептуальная пустая
видимость. Визуализируя этапы этого обретения силы, уверенность в этом значении
должнабытьточноустановлена.Впротивномслучаеоченьважнохотябывызватьвуме
некоторую степень понимания на основе указывающих указаний. Посредством этого
очищаются омрачения тела, такие как принятие жизни и прочее.
снова тела пребывает в каналах, поэтому нечистый аспект, влияющий на
О
каналыиихфункционирование,являетсянечистымтеломитомуподобным.Потенциал,
160
ЧетыреуровняВидьядхары,rigdzinzhi(r ig’dzinbzhi);Видьядхаразрелости,naminrigdzin(r namsminrig
’ dzin); Видьядхара долгой жизни, tsewang rigdzin(tshedbangrig’dzin),ВидьядхараМахамудры,chaggya
chenpo’i rigdzin (p hyag rgya chen po’i rig ’dzin); и Видьядхара спонтанно присутствия, lhun drüb rigdzin
(lhun grub rig ’dzin)
287
в озникающийизэтого,—омрачениеканалов.Чтобыочиститьэтоидовестисвойумдо
зрелости, нужно пройти этапы медитации на пути, а потенциал для достижения
результата помещается в поток ума. Следовательно, человек молитсяотом,чтобытело
стало Нирманакайей. Это означает, что нынешнее нечистое тело не превращается в
Нирманакайю; скорее природа этого тела пребывает в каналах, так что внутренняя
природаканалов—этосамораскрытиеврожденноймудрости.Этаприродаканалов,как
чрезвычайно тонкого ясного света изначально пребывает как то, что называется
"ч резвычайно тонким телом".
сли это применить к тому, как идти по пути Мантры в соответствии с
Е
четырьмя состояниями Видьядхарахуда, то это приведет к достижению зрелого
Видьядхары. Существуют различные способы описания зрелого Видьядхары. Тем не
менее, согласно утверждению Всеведущим Лонгченпой: когда происходит устойчивое
знакомство на пути стадий зарождения и завершения, и благодаря этому возникает
реализация пути объединения мантры, тогда ум достигает зрелости как божество
мудрости. Более того, пока человек все еще не отделен от кармического тела, это и
есть время зрелого Видьядхары. Что касаетсятрех"ПХЭТ",топервоеозначает,что
умвдохновленэтимсмыслом;второй—чтосмыслреализован;атретийгарантирует,
что реализация стабильна и достигнута уверенность.
налогичным образом это относится к речи, или ветру, и уму, или бинду161.
А
Когдаречьчиста,онаполностьюсозреваеткакнерушимаяСамбхогакайяит.д.,поэтому
необходимо знать, как это применять. Остальныепосвящения,такиекактайное,имеют
воззрения, которые располагаются в следующем порядке: неконцептуальная мудрость
пустой ясности, неконцептуальная мудрость пустого блаженства и неконцептуальная
мудростьпустогоосознавания.Чтокасаетсянынешнегоума,которыйсталнеотделимот
природы кармических ветров: Силой этого оскверняющего фактора ум стал
затемненным. В конце концов, ум становится предельно ясным, как пустая природаи
пребывает,какнеконцептуальнаямудростьпустойясности.Когдавопоренапрактику
ветров, появляется свобода от омрачающего фактора движений кармического ветра;
так наступает время, когда природа пустой ясности становится очевидной.
161
Учитывая, что терминология получения четырех Посвящений такая же, как в Терма, автор не будет
овторятьобъяснения,которыеондалчутьвышевэтомразделе.Следовательно,специфическиетермины
п
из Терма, отличающиеся в четырех стадиях, не будут выделены жирным шрифтом.
288
в рожденной мудрости в момент обретения силы, необходимо обрести уверенность в
значении этого, как уже говорилось ранее.
В дополнение к этому, происхождение ума позиционируется, как бинду. Это
значает, что, согласно этой традициинепревзойденныхмантр,высшейопоройдляума
о
являются пребывающие бинду. Этоотноситсякбелойикраснойэфирнымжидкостями
всем грубым составляющим, чья природа неотделимаотчрезвычайнотонкойсущности
этихэлементовкакясная-светлаяБодхичитта.Благодаряэтойнеизменнойприродебинду
появляютсяипребывают.Еслибынебыловрожденногобинду,подобногоэтому,тодаже
во время нечистоты ментальные концепции не могли бы возникнуть. Даже во время
чистоты не мог бы возникнуть просветленный ум победителя, который является
возвышениеммудростиДхармакайи.Здесьже,прикладываяусилиявпрактикебинду,ум
возникает,какприродаблаженстваблагодаряэтомуключевомумоменту.Этонеобычное
объяснение, принадлежащее нашей традиции школы ранних переводов [Нигма]. Суть
того, что это значит, не только трудно понять; это предмет, относящийся к разделу
глубокой тайны.
162
Буквальный перевод «полагаться на тело другого» относитсякпрактикессупругой,илиКармамудре.
та практика следует после реализации опоры на собственное тело, когда практикующий на стадии
Э
Завершения очищает и мастерства в практике каналов, ветров, бинду и огня яростной Мудрости. Как
только это выполненоиполученысоответствующиепосвященияипередачи,можноприступатьктайной
супружеской практике с телом другого. Этот уровень практики всегда проводится в условиях крайней
секретностииникогданеобсуждаетсяпубличнонипокакойпричине.Внашиднисуществуетмножество
289
с имволизирующихшестьпарамит166.Нашееунеёдлинноеожерельеизцветовбелого
лотоса, символизирующее возвышение мудрости, возникающее благодаря тому, как
нисходит белая сущность [белое тигле]. Три глаза смотрят в основное пространство
неба. С сиянием света и лучей, исходящих из Кайи, она появляется, но не имеет
истинного, неотъемлемого существования и ясна без того, чтобы удерживаться в
качестве истины, подобно отражению луны не воде или отражению в зеркале167.
Визуализируйте таким образом.
з лба Гуру, где белый ОМ пылает, как полная луна, слоги белого ОМ с
И
лучами света исходят, как звезды, падающие в пространстве. Войдя в тело через
макушку, все негативы, омрачения, семена кармы и привычки, накопленные
телом, полностью очищаются. Просветленное тело получает посвящение Вазы.
Тело человека становится Ваджракаей. Думайте, что состояние Нирманакайи
реализовано.
Авгорле[Учителя]в[наше]горлорастворяютсякрасныеслогиАилучи
с вета, подобные молниям, бьющим внебо.Очистиввсюнегативность,омрачения,
кармические страсти и привычки, накопленные через речь, мы получаем Тайное
166
Шестькостяныхукрашений—этокостяноеукрашениенамакушке,символизирующееконцентрациюи
кшобхью, серьги, символизирующие терпение и Амитабху, колье, символизирующее щедрость и
А
Ратнасамбхаву, браслеты на руках и ногах, символизирующие дисциплину и Вайрочану, пояс,
символизирующий усердие и Амогхасиддхи, а человеческий пепел и костяной передник на торсе
символизируют Праджню и Держателя Ваджры, иначе Ваджрадхару.
167
Автор опускает термин"подобной сну"(rmi lam), которыйвстречается во всех версиях Терма.
291
освящениеречи.Нашаречьблагословляетсякакиграваджрнойречи.Думай,что
п
состояние Самбхогакайи реализовано.
Из [Х
УМ] иссиня-черной пелены и светлых лучей в сердце, подобно
с гущающимся облакам в небе. Растворяясь в [нашем] сердце, очищаются весь
негатив, омрачения, кармические страсти, привычки и тому подобное,
накопленныеумом.Получаетсяпосвящениеумамудростью-праджней.Умобретает
благословение как природа просветленного ума. Думайте, что ум реализует
состояние изначально чистой Дхармакайи.
снова из пяти мест Гуру исходят лучи света пяти цветов. Они
И
растворяются в наших пяти местах, полностью очищая все привычки и страсти,
препятствующие достижению освобождения. Подумайте, что все омрачения,
основанные на фиксации на трех ядах, которые препятствуют состоянию
всеведения, очищены. Обретается абсолютное посвящениеслова.Всеаспектыума
и видимости становятся природой недуального пустого осознавания. Человек
обретаетславуспонтанногосовершенствованиядвухцелей.Медитируйтенато,что
природа просветленных тела, речи и ума трех Кай неразделимаиреализуетсякак
Свабхавикакайя.
атем думайте, что вы становитесь ярким бинду красного света, который
З
растворяется в сердце драгоценного Гуру. Произнося ПХЭТ, думайте, что Гуру
входит в лоно пространства Дхармакайи, свободное от всего.Покойсясвободново
всепроникающем, нерожденном состоянии изначальной чистоты.
н ами появляется Гуру в виде особого божества, получаешь высшую силу самадхи,
которая доводит ум до зрелости.
аким образом,всеобстоиттак,какбылосказано.Важноознакомитьсясэтой
Т
практикой Пхова прямо сейчас.
Для того чтобы приступить к практике, сначала зароди Прибежище и
одхичитту168; а затем произнесите: "ПХЭТ! Феноменальное существование — это
Б
чистоецарствоКхачод".Произносяэтисловавизуализируй.ПроизнесениеПХЭТ,здесь
означает, что все нечистые видимости этого существованиямгновеннопревращаютсяв
совершенную Чистую Землю Кхачод, неизменное место возвышения, как
самопроявляющееся множество.
ак же, как было описано при объяснении дерева Прибежища, в центре, на
Т
полностью распустившемся цветке лотоса и сиденье солнца, самораскрытие пяти
мудростей проявляется в просторе пятицветных бинду света. Внутри этого
саморожденияпоявляетсяВаджрайогинизеленогоцвета,соднимлицомидвумяруками.
Одна-спокойная,сулыбкойналице,вправойрукедержитизогнутыйклинокваджры,а
влевой-череп,наполненныйкровью.Влоктевомсгибелевойруки-трезубец.Обеноги
стоят, как бы собираясь сделать шаг, одна [нога] обнажена, другая украшена шестью
костянымиукрашениями.Еслисмотретьнанеёизвне,тоонавнутреннепрозрачна,если
изнутри, то внешне. Быть прозрачной и лишенной присущего существования — ее
внешняя форма тела пуста.
168
Строки Прибежища и Бодхичитты могут бытьвзятыизобщейСадханыТромы,напримеризкраткой.
акже допустимо читать строки из предварительной практики или средней садханы. Дунгсей Тинлей
Т
НорбуРинпочесоставилдляудобствапрактикующихпрактикупховы,взявдобавочныестрокиизкраткой
садханы. Коренное Терма в этом месте практику пховы не включает.
293
нутренняя пустая форма каналов заключается в том, что в центре Кайи,
В
прямой, как столб [центральный канал], находится восходящий путь, который ведет
прямо в верхнюю чистуюземлюКхачод.Этоканалвысшеймудрости,чистаясущность
пяти мудростей, как Тса Бума, или Авадхути [rtsa dbu ma, a wa dhu ti]. Он прямой,
тонкий, ясный и богатый всеми характеристиками в полном объеме. Указывая на три
Кайи, он белый снаружи, красный внутри и синий между ними. Верхний конец на
макушке широкораскрыт,каксветовойлюкилираструбдлинногорога.Диаметрпохож
на бамбуковый ствол среднего размера. Согласно тому, что говорится в текстах о
глубоком учении о Чод, в тайном местеумаразветвляетсянадванаправления,которые
идут вниз к подошвам каждой ноги, где затем закрываются. На правой подошве
находится белое бинду, представляющая упайю, полученную от отца, появляющаяся в
чистом пространстве в виде белой бинду света. На левой — красное бинду,
представляющее праджню, полученную от матери, визуализируемое в ясном
пространстве как красное бинду света. Оба бинду размером с первое яйцо птицы
Бодхисаттвы169, плавучие и трепещущие.
то касается чакр в пяти местах, то зеленая супруга Самайатара [Damtsig
Ч
Drolma (dam tshig sgrol ma)] покоится в центре тайной чакры, поддерживающей
блаженство. У нее одно лицо и две руки; правая рука находится в мудре дарования
Прибежища,алевая—вравности.Вчакреэманациивпупкенаходитсязолотаясупруга
Будды Лочана [Sangye Chenma (sangs rgyas spyan ma)] ее правая рука в мудре высшей
щедрости,алеваявравности.ВчакреДхармывсердце—белаясупругаМамаки[m ama’
ki], ее правая рука в жесте прикосновения к земле, а левая — равномерно. В чакре
изобилиявгорле—краснаясупругаПандаравасини[GöKarmo(gosdkarmo)],оберуки
которойнаходятсявмудреравности.Вчакревозвышениянамакушке—супругасинего
Дхатвишвары [Йингчигма (dbyings phyug ma)] с обеими руками в мудре обучения
Дхарме.Вдругомвариантееерукитакжемогутбытьвмудревысшегопробуждения.Все
пять супруг одеты в совершенные одежды и украшения Самбхогакайи. Их ноги
находятсявпозецарицы,ионипокоятсявпросторесобственногосиянияналотосовыхи
лунных сиденьях, ясно представляемых, как пустые Кайи мудрости.
акини пяти мест и Чистая Земля Акаништха являются пунктом назначения.
Д
Центральный канал является путем, а природа сознания бинду, размеромсяйцоптицы
Бодхисаттвы является путешественником. Практикуйте эти три. Затем произнесите
169
йцо матери, приходящей единожды" относится к птице-Бодхисаттве — эманации Тары и
"Я
валокитешвары, которая явилась из чистых земель в Индию, чтобыотложитьодноединственноеяйцо.
А
После этого птица вернулась в чистое землю.Яйцобылоразноцветнымиобладалотемижекачествами,
что и драгоценность, исполняющая желания, и, как говорят, было размером с яйцо малиновки. Эта
аналогияприведенапотому,чтоонаоченьблагоприятна;темнеменее,согласнонаставлениюизупадеши
для практики пхова, визуализируемое тигле должно быть круглым, а не овальным, как яйцо.
294
олитвулиниипередачивпризрачнокрасивоймелодии,развиваясильнуюпреданность.
м
При пропевании, с первым ПХЭТ, два бинду на подошвах ног белое и красное
поднимаютсявверхиобъединяютсяводноцелоевместесоединенияобеихног.Тамони
превращаютсявединоебинду,состоящуюизбелогоикрасногоцветов.Сновапроизнося
один ПХЭТ, бинду входит в тайное место и смешивается с просветленным умом
возвышенной супруги Самайатары. Достигается Чистая Земля Кармапрасиддхи [Лераб
Друбпа(lasrabgrubpa),северноеполеАкаништхи,Совершенноедействие]иреализуют
[Всесовершающая мудрость] всеохватывающей деятельности.
новапроизносяодноПХЭТ,сознаниеисупругаСамайатара—неразделимые,
С
как зеленое бинду света — соединяютсяссердцемБуддыЛочанывпупке.Достигается
Чистая Земля Шримат [Палданг Денпа (dpal dang ldan pa) — южное поле Акаништхи,
Наделенный славой], и реализуетсяРавностнаяМудрость.Сновапропевая[слог],бинду
как шар золотого света неразрывно сливается с сердцем Мамаки. Достигается Чистая
Земля Абхирати [Нгон Га (mngon dga’) — восточное поле Акаништхи, Проявленная
радость], иреализуетсяЗерцалоподобнаяМудрость.СновапроизносяПХЭТ,биндукак
шар белого света неразрывно сливается с умом Пандаравасини в горле. Достигается
Чистая Земля Сукхавати, и реализуется Различающая Мудрость. Снова произнося слог
ПХЭТ, бинду как шар красного света неразрывно сливается с сердцемДхатвишварина
макушке. Достигается Чисая Земля Акаништхи, и реализуетсяМудрость[Дхармадхату]
пространства явлений. Снова произнося ПХЭТ, бинду в виде голубого бинду света
сливается с чакрой мудрости в отверстии макушки. Достигается Чистая Земля
Акаништха-Ганавьюха. Отдыхайте в равномерности реализации фундаментальной
природы непрекращающейся, спонтанно присутствующей мудрости изначальной
первоосновы [Недвойственная Мудрость]. Пять супруг постепенно становятся бинду
света, которые растворяются в пространстве.
оскольку эти наставления были даны мне в двух случаях, они излагаются
П
здесь именно таким образом. Тем не менее, согласно нескольким записанным устным
наставлениям: по мере того, как сознание постепенно переносится через сердца пяти
супруг, самипятьсупругостаютсянеподвижными.Позже,приреальномприменении[в
момент смерти], пять супруг поднимаются на свои места; и мы представляем их
обнаженными, в костяных украшениях, держащими изогнутые клинки и черепа,
наполненные кровью. При произнесении ПХЭТ в седьмой раз говорится, что тогда
человек переходит в пространство нерожденной изначальной чистоты, либопокоитсяв
[нерожденной] природе ума. Учитывая, что оба эти ранних и более поздних устных
наставления являются подлинными, допустимо практиковать любое из них.
т е, кто практиковал это в течение короткого времени, стали свидетелями многих
признаков достижений. Терма гласит:
Поэтому,подобнотому,каконговорил,нужнобытьувереннымвправильности
сказанного, зная, что эта совершенно подлинная речь не обманывает.
первом случае их две: начиная с этапов практики и собственно этапов
В
воззрения.
Во-первых, начиная со стихов, в которых говорится "...тело, речь и ум..." и
з аканчивая "...вступает на путь, называемый осознанностью...", согласно традиции
Ньингманекоторыепрактики,проводятанализ,чтобыопределить,чтоизтела,речии
ума является главным. Это позволяет распознать и определить, что ум, очевидно,
первичен. Затем отдых в естественном состоянии приносит восстановление. Для того
чтобы осознать фундаментальную природу ума, необходимо определить, имеет ли ум
цвет, форму и прочее. Анализируя, является ли ум постоянным с истинным,
неотъемлемымсуществованиемилиотрицаетсякакпустота,ограниченияэтернализма
и нигилизма рассеиваются, принося восстановление.
снова,чтобывернутьспособностьумакконцентрации,поместивумвясное
И
осознавание,человекпребываетводнонаправленномсосредоточении.Еслиотвлечьсяот
этого, то различия встречаются и предстают, как путь. Этот процесс встречи,
пребывания и движения хорошо известен в большинстве наставленийпоупадеше.Что
касается этого, когда ум пребывает однонаправленно свободным от концепций: если
применить это к этапам четырех йог Махамудры170, то все концепции смешиваются в
природеума,илиисчезаюттам.Времяотвременипознаниелибововлекаетсявобъекты,
либоотвлекаетсянаних,такчтоконцепциивозникаютиувеличиваются.Чтокасается
170
Четыре йоги – это "однонаправленность (одно острие)", це чиг (rtse gcig), "вне усложнений
( умопостроений)" или "простота", тродрал (s pros bral), один вкус, рочиг (r o gcig) и "за пределами
медитации", гом ме (sgom med).
297
э тихпроекцийизсамодостаточностипространстваума,тоздесьнетникакойпроблемы,
кроме небольшого движения. Это называется "устойчивость, однонаправленное
сосредоточение". Когда скопления мыслей исчезают, появляется аспект пустоты,
возникающий непрерывно. Этуясностьназывают"однонаправленной".
то объяснение похоже на описание четырех йог Махамудры, поэтому оно
Э
применимоиздесь.Болеетого,согласнотрадицииКагью,каждаяизэтих[йог]имееттри
аспекта: больший, промежуточный и меньший — всего девять категорий. Это также
можетбытьприменимокэтапуосновыипути,например,кпроцессупрохожденияпути
новичком,развитиюкачествоставленияиреализации,вплотьдополногосовершенства.
Это своя собственная система, и поэтому здесь мы не будем ее подробно рассматривать.
Обычно говорят, что Махамудра включает в себя обе традиции — Сутру и
антру. Как бы там ни было, согласно речи Владыки линии устных наставлений
М
Гелугпы,ПанченРинпочеЛозангаЧокьиГьялцена[p anchenrinpocheblobzangchoskyi
rgyal mtshan]173:
Умиротворениечерезотсечение,Махасандхи,учения,основанныенавоззрении
адхьямики, и так далее — это индивидуальные обозначения; однако если их
М
проанализироватьтеми,ктосведущвокончательномзначениисвященныхписаний,кто
171
ВТермаестьтермин"sharrig",который,повсейвидимости,неимеетникакогосмысла.Вкомментарии
в местонего появляетсятермин"s hesrig"или"бодрствующееосознавание";поэтомумыиспользовалиэтот
термин вместо бессмысленного "shar rig".
172
ХотявТермаестьтермин,которыйпишетсякак"rangshes",комментарийобъясняет,чтоимеетсяввиду
"r ang gshis", или "врожденная природа".
173
Это четвертый Панчен Ринпоче (1567-1662).
298
остиг логику и имеет практический опыт, будет сделан вывод о сходстве мудрого
п
намерения.
ак, даже в жизнеописании йогина Другпы Кунле [’brug pa kun legs]1 74
Т
говорится:
овершенство всех явлений, как единое намерение мудрости — это Маха
С
Сангха;сосредоточениебезнаправления—этоМадхьямака;умиротворениеконцепций
на их месте — это умиротворение; прямое рассечение всего, что возникает, — это
рассечение; фундаментальная природа за пределами ума — это Махамудра — эти и
другие вещи одинаковы, за исключением перечисленных названий.
Такимобразом,всетак,какбылосказано.Знай,чтомудроенамерение[М удрое
н амерение Будды - это способ освобождения всех живых существ и приведение их к
состояниюДхармакайи.]воззренияМахамудры,МахасандхииМадхьямаки—этихтрех
- и ключевые моменты их практик приходят в одну и ту же ключевую точку. Кроме
тренировки в беспристрастном чистом видении,человекнедолжен—черезпредвзятое
восприятие—уподобляться слепому яку, нерешительнопытающемуся есть траву.
1. Небытие.
2. Единство.
3. Открытость.
174
Другпа Кунле родился в восьмой Рабджунг Года Деревянной Свиньи, в 1455-м, и умер в 1528-м.
ервоначально он был полностью посвященным монахом; и когда его внутреннее осознавание начало
П
вспыхивать,онотказалсяотвсехзапретовисталпроявлятьповедение,свободноеотнадеждыистраха.Он
былплодовитымписателемисочинилмножестводуховныхгимновисочинений,большинствоизкоторых
утеряно.
175
Это четыре самаи воззрения Великого Совершенства.
299
Такимобразом,ив"ТантреДрагоценногоСобранияДрагоценностей"[rinchen
püng pa’i gyü (rin chen spungs pa’i rgyud)], такжеговорится:
амайя—этовеликоеспонтанноеприсутствие,несуществование,единствои
С
открытость.
Итак, как учит учение. "Самайя" означает знание того, что недопустимо
арушать обеты. Здесь также объясняется, чтоэтоозначает,чтонеприемлемонарушать
н
обеты, воззрение и медитацию Махасандхи. Кроме того, то, что называется
"философским догматом", — это определение, описывающее смысл, установленный
посредством писаний и рассуждений, который недопустимо преступать, поскольку он
включает в себя исключительный философский догмат системы Махасандхи. Нет
разницы, в каком порядке располагать эти [четыре], поскольку нет противоречия. Вот
почему они появляются в разных порядках.
десь, если их расположить в соответствии с главным писанием терма,
З
утверждал сам Великий Тертон: поскольку должно быть известно, что все явления
лишены присущего им существования, то сначала объясняется несуществование. Это
также зависит от знания точного способа, которым [небытие] никогда не отходит от
единственнойприродыосновногопространства,поэтомуединство—второе.Учитывая,
что необходимо знать, что это не частичное направление,аскорееспособ,которымвсе
явления естественно и равномерно пронизываются, говоря "это открытость" —
древний термин, который на самом деле означает равномерность. Таким образом,
определяя, что всем явлениям не присуще существование, природа этого смысла —
единство. Внутренняя природа способа этого пребывания, как открытости —
следовательно, эти три — в первую очередь раскрывает способ пребывания, как
изначальную чистоту с точки зрения пустоты. Через спонтанное присутствие природа
всех явлений сансары и просветления — быть не просто абсолютной пустотой, а
спонтанно присутствовать — раскрывает этоприсутствиесточкизренияестественного
способа возникновения явлений.
3.2.2.1.2.1 Небытие
ля этого пункта есть четыре части: поиск обозначенной основы ярлыков,
Д
разрывпостояннойфиксациинавещах,разрушение"ложныйприют"надеждыистраха,
и атака на недостатки пользы и вреда.
Что касаетсявторого,тоихдва:поискобозначеннойосновыиндивидуального
имени и последующее определение бессамостности, и поиск обозначенной основы
других обозначенных явлений и последующее определение несуществования.
Во-первых, как сказано в корневом терма "Волосы на голове и волосы в порах..." до
"...существуют или нет?", это следующее. Что касается так называемого "я" или
"самости",тонеобходимоисследовать,существуетлионоввидеволоснаголове,волос
на теле, сердца, легких и так далее176,вплотьдокишечника,калаимочи.Точнотакже
необходимоисследоватьголовуидругиеконечноститела,изучая,каккаждаяизних
имеет свою собственную основу для обозначения. Помимо того, что им присуща
природа абсолютной пустоты, необходимо узнать, как они существуют или не
существуют на самом деле.
Отсылкик "нея"вкомментариинет.СутьможетбытьпонятнатолькочерезтекстсамогоТерма.Кроме
176
того, автор не приводит названия всех частей тела как они приводятся в Терма.
301
о-вторых, для разрушения постоянной фиксации на вещах есть пять частей:
В
раскрытие того, как ошибочен способ фиксации навещах,какистинносуществующих,
раскрытие того, как посредством простого появления обнаруживается недостаток того,
что по сути своей пусто, исследование природы сновидений для культивирования
уверенности в этом, исследование способа смерти и переноса, и подведение итогов
ключевого момента посредством раскрытия того, как три времени не существуют.
Во-первых,начинаясослов:"Вашевосприятие..."до"...утверждениеверно...",
з аключается в следующем. Если какое-либо явление утверждается, как истинное, оно
должнобытьспособностоятьотдельноиоставатьсявсвоемпервоначальномсостоянии,
не изменяясь и не опираясь на первопричину или способствующее обстоятельство. В
такомслучаевашинынешниепредставленияотом,чтоэлементыземли,воды,огняи
ветра действительно существуют, не могут существовать, включая формы,
возникающиеизпричиниобстоятельств,связанныхсэтимиэлементами.Еслибыэти
явления обладали семью неизменными характеристиками ваджры, то ваше
утверждениео том, что они существуют,было бы правильным.
о-вторых, где в коренном тексте говорится: "...разрывая на части и
В
уменьшая..." до "...смотрите, чтобы увидеть", — это следующее. Тем не менее,
разрывая на части и превращая в пыль эти реальные материальные вещи, разве,
рассыпавшись,онинеизменятся?Определенно,оноизменитсяистанетчем-тоиным,
чем то, чем оно было изначально. Грубое вещество превращается в пыль; пыль
уменьшаетсядочастиц,которыестановятсянеделимыми,поканеостанетсявообще
ничегоизтого,чтосуществует.Вэтовремянаблюдайте,чтобыувидеть,кудаисчезли
эти изначально существующие материальные вещи. Поскольку они не существовали с
самого начала, фиксация на них как на появившихся, прекративших существование,
приходящих и уходящих должна быть признана ошибочной.
точкизрениясостояниясна,есливыверите,чтоснытакжеистинны,то
С
что же происходит с истинно существующими дневными явлениями во время
состояния сна? Даже[дневное]телодолжнобылоестественнымобразомпогибнуть,
так, где же вы избавились от трупа? Во время дневных проявлений куда делась
среда состояния сна? Из каких причин и условий появились живые существа,
мужчины и женщины, в состоянии сна? Где вы спрятали те тела, которые являются
вам во сне, и как вы сделали их невидимыми? Отбросив это тело, происходящее от
причин и обстоятельств родителей в этой жизни, кто такие родители и каковы
причины и обстоятельства для человека, который отправляется в следующую
жизнь?
то касается этого нынешнего тела, которое происходит от причин и
Ч
следствий, порождающих страх болезней и страданий: как только отделяешьсяот
этого тела и входишь в бардо, кто примет на себя эти переживания страдания,
поскольку это тело уже исчезнет? Ключевым моментом здесь является то, что если во
времябодрствованияреальныеявленияфиксируютсякакистинныеивоснетоже,токак
в обоих случаях можно различить, что истинно, а что ложно? Никто не может этого
определить. В конечном итоге, кроме трансформации видимости, это показывает, что
ничего не существует.
Во-вторых, в коренном терма говорится: "Этот [Будда] также свободен от
с пособностей...",пока"...развеэтонебожествацарствабогов-форм?".Такимобразом,
тотсовершенно чистый Будда,также свободенот пятичувств и всех остальных.
слисчитать,чтоБуддаозначаетбытьчрезвычайноблаженнымисчастливым,
Е
превосходящим разумных существ, и если Будда не превосходит разумных существ,
177
Это буквальный перевод термина Сангье (sangs rgyas) с тибетского языка, поскольку sangs означает
"пробудиться из скорлупы невежества", аrgyasозначает"расширить самосияние Мудрости".
178
Это двойная Мудрость Всеведения, а именно: всеведение природы вещей, как они есть [т. е.
фундаментальнойприроды],neylükjitawakhyenpa’iyeshe(gnaslugsjiltabamkhyenpa’iyeshes)икакони
проявляются [согласно относительной истине] во всей множественности,shechajinyedpazikpa’iyeshe
(shes bya ji snyed pa gzigs pa’i ye shes).
304
роме опыта простого блаженства и счастья, тогда вы решаете, что Будда — это
к
простобожествоцарстваформы-богов?Иначе,возможно,выутверждаете,чтоБудда
возвышается благодаря тому, что он бессмертен? Кроме того, возможно, вы
утверждаете, что Будда — это состояние блаженного счастья, прекрасное общение,
окружение, привлекательная форма, чудесные способности и тому подобное, что
является возвышенным. Если это так, то разве это не те самые качества божеств
царства богов-формы? Если это так, то [эти боги] тожевсе Будды.
ПриродасамогоБудды—этосовершенночистоепространствоявлений,что
очевидно, как из писаний, так и из рассуждений.
аким образом, это так и есть. Совершенно чистая изначальная основа
Т
пространства феноменов называется подлинным состоянием Будды. Следует знать, что
даже высшие, проявленные Кайи и мудрости являются природой этого спонтанного
присутствия.
тапустаяприродаосновногопространства-Дхармакайя,внутренняяприрода
Э
собственнойясности—Самбхогакайя,аоткрытыевратадлявозникновениясострадания
- Нирманакайя. То, что их природа пребывает, как равность природы явлений, есть
179
Здесь автор не повторяет слово"Будда"в каждом пункте,в отличие от текста Терма.
305
себезисключенияявлениясамсарыипросветленияпогруженывосновное
В
пространство. Как можноувидеть,чтоониимеютвнешнийивнутреннийаспекты?
Будда — это смысл пробужденного ума, внутренняя природа ясного света как
воплощенияпервозданнойпраджни.Ктоможетверитьииметьверувто,что[Будда]—
это концептуально ориентированный ум? Смысл неограниченного бытия основан
натом,чтобынепридерживатьсякакого-либонаправленияиливремени,небытьединым
или множественным. Как можно верить, что это имеет характеристикинаправлений,
временных рамок, выше, ниже, излучения или поглощения? Внутренняя природа
Будды неизменна как единственное бинду. Как можно объяснить, что он обладает
формой, цветом или другимиобычнымихарактеристиками?АбсолютныйБудда—это
то, что естественным образом пребывает в умах всех живых существ, подобно
неизменной сущности сугат.
3 .2.2.1.2.1.3.4Раскрытиекачествосознанияинедостатковотсутствия
осознания
Помимо того, что это сущностная природа основного пространства, это не
вляется областью опыта тех интеллектуалов,чейумиглазаослепленыкатарактой
я
заблужденияикоторыерассуждаютнаосновесвоихсобственныхидей.Те,укогоесть
три глаза праджни, обладают мастерством, чтобы использовать это.
Заблуждающиеся,незрелыелюдивоображают,чтоБуддапереходитизодногоместав
другое, чтобы путешествовать, или что существует независимая чистая земля, в
которуюможноприйти.ПридерживатьсяэтогомнениякакподлиннойКайиичистой
земли Будды ошибочно и побуждает таких верующих продолжать блуждать в
неприглядных,отвратительных местах.
180
Это объяснение четырех Кай отсутствует в современной тибетской версии [BPPH], которую мы
сравнили с бутанской версией [LN].
306
оказать, что Будды пребывают в других направлениях и временах, — это способ
п
относительного метода. Основываясь на этом и различая две истины, те, чьи глаза
праджни были закрыты, затем откроют их. Так называемый Будда не должен
пониматься как автономнаяличность,имеющаярот,глаза,ушиитомуподобное.Это
первозданное основание сущности пространства феноменов сугат называется
"определённым подлинным Буддой". Природа Будды не подвержена недостаткам и
пятнам. Хотя качества Кайи и мудрости не установлены как имеющие
субстанциональные характеристики, с точки зрения пути пребывания, нет явлений,
которые превосходят это.
Поскольку этот вход для возникновения океана мудрости и Кайи, которые
аходятся только в этой природе, постоянно спонтанно присутствует, его называют
н
таковым. В зависимости от того, осознает он этоилинет,возникаюткаксансара,таки
просветление. Благодаря этому чистому входу взаимозависимости и в соответствии с
перспективой тех, кого нужно приручить, это подобно луне, отражающейся в сосуде с
водой, и является причиной появления невообразимых Чистых Земель и множества
больших и малых знаков Кайи, а также просветленной речи и чудесной деятельности.
аже нынешнюю Рупакаю Будды и других не следует считать полностью
Д
несуществующей. Помимо того, что она является динамической силой проявления
основногопространства,онанесуществуетиначе.Темнеменее,этонепохоженато,как
мы фокусируемся на множестве Чистых Земель и Кайя, как неизменных. В конечном
счете, внутренняя природа Будды выходит за пределы звукового и концептуального
опыта как бессодержательная природа спонтанного присутствия.
аким образом,согласноучению,это[состояниеБудды]являетсяабсолютным
Т
намерением, о котором там говорится. В "Восхвалении имен Манджушри" [jampal tsen
jöd(’ jam dpal mtshan brjod, mañjushrīnāmasaṃgīti)]говорится:
Будды нет ни начала, ни конца; изначальный Будда свободен от
У
первопричины.
акимобразом,какучитучение,существуетмножествоцитатизсутритантр,
Т
подтверждающих этот тезис. Великий пандит окончательной истины,всеведущийЦарь
Дхармы, Ронгзомпа, также утверждает то же самое.
Эти объяснения трудно укладываются в сознании тех, кто привык к
атериализации; но, тем не менее, это значение было открыто и бескомпромиссно
м
объяснено. Кроме добавления некоторых дополнительных комментариев, это не было
307
бширным.Дажееслибыэтобылотак,этотрудноосознатьлюбомучеловеку,еслионне
о
усвоил ключевые моменты Гуру упадеша, вытекающие из потенциала благословений
линии мудрости. Подобно львиному рыку, который, естественно, пугает всех диких
существ, говоря языком Махасандхи, все представители низших колесниц, чьи умы
ограничены, как говорят, испытывают ужас. Учитывая,чтоэтоправда,этоможнобыло
бы объяснить в соответствии с общим способом описания классов Тайной Мантры и
сутр Махаяны. На данный момент этого достаточно.
о-первых,вкоренномтермаговорится:"Объектамиразочарованияявляются
В
трицарства..."до"...атакжестабильноеивечное...".Итак,согласноучениюнесмотря
на то, что объекты разочарования предстают, как места обитания в трех царствах
[бесформ, форм и желания] самсары, из-за этой плотной привычки обязательной
фиксации, наложенной на аспект ясности, который является внутренней природой
земли,появляется"я" илипонятие"я "
.Взависимостиотэтоговозникаютвсевнешние
объективные проявления. Хотя эти [явления] не существуют помимо того, что
предстают как нечто иное, чем простое преобразование явлений, [существа] не
знают, что это так. Эти явления возникают из-за постоянно растущей привычки
постоянно постигать истинное существование посредством привычного и
стабильного. Поэтому эти конкретные явления кажутся вечными, или полностью
цельными, а также твердыми и статичными.
к лочок волоса конского хвоста и ртами, маленькими, как игольное ушко? В каком
направлениисуществуютадыит.д.,включаяихобитателей:навостоке,юге,западе,
севере или между ними? Помимо того, что феномены, которые без анализа кажутся
реальносуществующими,приисследованииоказываютсяложными,таккаквсеэто
— заблуждения негативного ума.
В"Бодхичарья-аватаре"говорится:
Кто создал землю из расплавленной лавы? Что вызвало этот бушующий
огонь? Это и все подобное - порождения негативного ума.
-третьих, в коренном терма говорится: "...смятение ума и видимости..." до
В
"...ключевой момент — не верить".Тогдапочемужекажется,чтостраданиявозникают
именно таким образом?
ривыкнув кпутаницеумаивидимости,положительная,отрицательная,
П
добродетельная и недобродетельная карма и их результаты появляются, как по
волшебству, так что безошибочные причины для вращения в высшем и низшем
царствах самсары возникают без промедления, обмана или сомнения. Этот процесс
радости против горя [т.е.карма]ненадежен181,ионсозреет,какнеопределенныесны.
Кроме того, это ключевой момент — не верить в истинное, неотъемлемое
существование.
181
комментарии есть исправление, где оно читаетсякакngos mi zin[т. е. без узнавания], в отличии отso
В
i zin[т. е. не будет надежным] в тексте Терма. Значениепоследнего делает этот отрывок более ясным.
m
309
2. То, как добродетель и недобродетель приносят пользу и вред в будущей
жизни.
В-четвертых, атака на недостатки пользы и вреда состоит из двух разделов:
зучение того, как боги-мары этой жизни приносят пользу ивред,иизучениетого,как
и
добродетель и недобродетель приносят пользу и вред в будущей жизни.
о-первых,вкоренномтермаговорится:"Такжеучитывая,чтоэтопустое..."
В
и так далее до "...провозгласили это". Итак, этому учат. Кроме того, о том, как
разрушаютсяпорокизапутанности,говоритсявсутре"Орнаментбогатогомассива"[gyen
tüg po köd pa’i do (rgyan stug po bkod pa’i mdo, ghanavyūhasūtra)]:
апример, при пробуждении от сна, в котором видели совокупность форм,
Н
формы привлекательных мужчин или женщин больше не видны. Пока происходит
непрозрачный сон, хотя мужчины, женщины и тому подобное видны, после
пробуждения не остается ничего, что можно было бы увидеть.
сли бы на самом деле существовал бог, дарующий защиту, то как бы он
Е
защищал и приносил благо? И как бы причиняющие вред препятствия приносили
мучения?Еслисамостьпуста,токтотогдаявляетсяобъектом,которомупричиняет
вред субстанциональная мара? Если "я" имеет субстанциональное существование, а
мара пуста, то как уничтожается это [я]? Каким образом бесформенный мара
угрожает "я" , воплощенному в форме?
182
Здесь в современной версии [BPPH] Терма икомментария добавлентерминgtan"постоянный"тогда
к ак в бутанской версии или в Собрании коренных Терма Дуджома его нет. Поэтому мы решили его
опустить. Это просто включало бы замечание о том, что постоянное Прибежище не может быть
предоставлено.
310
3.2.2.1.2.2 Единство
Итак, это так, как учит учение. Чтобы показать, что все явления происходят
сключительно из базового пространства осознания самосущей мудрости, есть три
и
раздела: общее объяснение необходимости познания внутренней природы единства;
конкретное объяснение того, как, исходя из этого, все проявляется как свобода или
запутанность; и, не понимая этого, можно стать жертвой зависимости и отклонения с
пути.
311
ля первого: "Как учили, все видимости являются..." до "...решающими для
Д
обретения уверенности". Как учили, все видимости понимаются, как пустые в силу
своейсобственнойприроды.Темнеменее,еслинепонять,какимобразомвсеявления
сансары и просветления никогда не отходят от пути пребывания в просторе
единственной, фундаментальной природы первоосновы, подлинного достижения не
произойдет. Следовательно, крайне важно осознать это и обрести уверенность в
этом.
Во-вторых,конкретныхобъясненийтого,какизтого,чтопоявляется,возникает
л ибо свобода, либо замешательство, два: раскрытие свободы, как внутренней природы
Дхармакайи и то, как возникают запутанные видимости.
Дляпервого:"...татхагатапервозданнойземли..."итакдалеедо"...великий..."
г оворится, что когда посредством великой самовозникающей праджни смысл
сущностной природы татхагаты первозданной земли реализуется, как
всепроникающая равностность, то это и есть великая, ясная глубина Дхармакайи.
Еслирассматриватьегосточкизренияегоприроды,тонесуществуетникакоговнешнего
проявления его собственной проявленной, динамической силы.
ля второго, есть два объяснения: краткое, основанное на аналогиях, и
Д
подробное, основанное на смысле.
Во-вторых,вкоренномтермаговорится:"Изэтойсамофиксации..."итакдалее
о"...утверждаетсянедвойственность".Так,оноиесть.Изэтогоневедениявозникает
д
тонкая концептуализация самофиксации. Благодаря этому возникает объект
привязанности, [т акие как] обитатели вселенной и все желаемые явления. Из
цепляния "я" возникло это [скопление] тело, которое существует как самость. Затем
312
э то тело функционирует, как место обитания, а ментальные события, его
контролируют. Благодаря отдельным функциям [запутанного] ума,
взаимодействующим с пятью входами [органами чувств], возникают различные
сознания, такие как зрение, слух, осязание и др.. Через генерирование изначальной
самофиксации сначала возникает сознание, воспринимающее себя, а потом других.
Цепляние к форме появляется объективно, и эти внешние объекты постоянно
фиксируются субъектом, который питает этот процесс — цепляющимся умом.
"Поэтому я, Сараха, провозгласил это!" Подводя итог, можно сказать, что как
предыдущие, так и последующие концепции утверждаются, как видимость
двойственности; и от них все живые существа приходят в замешательство.
актолькопроисходиттакоевосприятие,дажепростоеразмышлениеопустоте
К
становится процессом позиционирования внешних объективных проявлений на их
собственном месте, а внутреннее осознавание себя позиционируется внутри себя.
Медитация на пустоту приводит к состоянию, когда между ними ничего не
существует, подобно капле воды, запертой в глыбе льда. В этом заключается вина
непонимания сансары и просветления как единого всепроникающего пространства
основных феноменов. Посмотрите, как мало людей достигают освобождения из-за
этого. Отсюда и совет.
3.2.2.1.2.3 Открытость
-третьих, открытость — это то, о чем говорится в "Драгоценной
В
Сокровищнице Фундаментальной Природы":
нутренняяприродаизначального,спонтанногоприсутствиятакова,чтоего
В
никто не создавал, ибо оно изначально пребывает. Эта Бодхичитта является
источником всего, подобно драгоценности, исполняющей желания, оставаясь истоком
всего, что включает в себя сансару и просветление.
аким образом, все так и есть. В этом базовом пространстве Бодхичитты,
Т
которое пребывает изначально, никем не созданное, раскрывается способ спонтанного
присутствия всех явлений — включая чистые Кайи, мудрости и тому подобное.
аким образом, говорится, что в практике Чод чрезвычайно важно встретить
Т
видение фундаментальной природы. В других комментариях к Чод говорится, что с
воззрением Великой Матери нужно встретиться, покоясь в значении пустоты. Это
описывается, как категория реальной практики.
свобождения.Следовательно,несуществуетдажечастицыкакого-либоявления,будь
о
то составное, бессоставное, положительное или отрицательное.
мысл Праджняпарамиты нельзя искать где-то еще, ибо он пребывает в
С
самом себе. Смысл великого, естественного ясного света не существует в виде
субстанции или характеристик.
оэтому,особеннопоэтомуслучаю,необходимознать,чтообъектынадеждыи
П
страха, такие как боги-мары и прочее, являются несуществующей иллюзией пустоты.
Смысл "фундаментальной природы, подобной пространству" на самом деле
реализуется, как свобода от двойственной видимости или то, что с ней совпадает.
Раскрытая, как высшее мудроенамерениеБудды,степеньреализациифундаментальной
природы ясно раскрывается.
Таким образом, дается учение. Способ усвоения этого состоит в том, что,
олагаясь исключительно на осознавание, человек ищет ум, получает фактическое
п
учение, включающее указания на природу ума, получает словесное учение для
определения ума и опытные наставления для поддержания природы ума и так далее.
Говорят, что для распознавания собственной природы ума необходимо самому
столкнуться с этой природой.
нем нет ни формы, ни чувств, ни осознавания, ни ума; в нем также нет
В
дажечастицысознания.Непребываянивкакихявлениях,непоколебимыйиспользуется.
При полной свободе достигается Бодхичитта всех сугат.
Таким образом, это и есть поиск основы обозначенных ярлыков. И цитата
продолжается:
аким образом, если существует истинное существование, то оно не должно
Т
зависеть от первопричин и способствующих обстоятельств, потому что это постоянная
природа, которая никогда не меняется. Но это не так. Внутренняя природа явлений
раскрывается, как абсолютно чистая и не имеющая никакого творца. Следовательно,
постоянная привязанность к материальным вещам разрушена.
В ней говорится:
183
Три класса (раздела) ума (Семде), пространства (Лонге)и Упадеши (Меннгагде).
316
н ообадействияодинакововлияютнаБодхисаттву.Пустьбудетневозмутимразвитый
ум.
Длятогочтобыразвитьневозмутимостьпередлицом,какпользы,такивреда,
еобходимо знать, что вина пользы и вреда по природе своей не существует. Именно
н
такой подход устраняет недостатки пользы и вреда.
Он гласит:
Итак,этопоказывает,чтонетнинадеждынаобъект,аименнонапредсказание
удды о просветлении, ни разочарования или страха, что нет защиты. Это разрушает
Б
"л ожный приют" надежды и страха. В ней говорится:
Цитата продолжается:
ам,гденетниформы,ничувств,гденетраспознавания,тамнетсознания,а
Т
также нет ума. Тот, кто знает, что явления — это нерожденная пустота,
практикуетвысшуюПраджняпарамиту.Подобнотому,какПраджнапарамиталишена
характеристик, знание того, что характеристики всех явлений подобны, означает
полноепостижениетого,чтоявленияпустыилишеныхарактеристик.Такоеповедение
становится практикой праджня сугаты.
Такимобразом,формаипрочеепоприродесвоейнесуществующие.Феномены
это нерожденная пустота, а сама пустота свободна от характеристик. Понимание
—
единственности — это единство.
Оно гласит:
Форма не видна; чувство также не видно. Познание нельзя увидеть, и ум
оже нельзя увидеть. Сознание и ментальные события — вот что видит истинную
т
природу явлений. Об этом говорит Татхагата.Когдачувствующиесуществасловесно
выражают,чтовидятпространство,то,какоебыпространствонибылоувидено,это
то, что должно быть исследовано. Татхагата показал, что именно так можно
увидеть истинную природу явлений. Тот, кто видит таким образом, увидел природу
явлений.
аким образом, по аналогии, можно понять, что режим природы феноменов
Т
раскрывается, как свободный от ухода и прихода, а также, как спонтанно
присутствующий источник для возможности возникновения всех качеств.
ахасандха—этовершинавсехвоззренийиполеопытадлятех,ктообладает
М
острымиспособностями.Темнеменее,учитывая,чтоэтометодупадеша,позволяющий
напрямую столкнуться с фундаментальной природой, кто бы ни практиковал его —
ученый, глупец или нейтральный — его всегдабудетлегкопостичь.ПятыйДалай-лама
[Lozang Gyatso (blo bzang rgya mtsho), 1617-1682]упомянул:
ВокончательнойтрадицииСущностиСердцанеимеетзначения,являютсяли
грани острыми или тупыми.
так,посколькуэтопоказывает,какокончательнаятрадицияСущностиСердца
И
включает в себя важнейший смысл Махасандхи, поэтому, здесь говорится, что нет
никакой разницы между тем, являются ли способности острыми или тупыми.
наши дни, кроме того, что так называемая Махамудра является методом
В
успокоенияума.Подлиннаямудростьвозникаетнастадияхнаделениясилой,зарождения
и завершения. Хотя это утверждение является известной критикой Кагьюпы, этот
благонамеренный совет адресован тем, кто не знает ключевых моментов и пытается
успокоитьумпутемпростогонакопленияприходящихиуходящихмыслей,веря,чтоэто
иестьМахамудра.ДостопочтеннаятрадицияКагьюпавеликойМахамудрычрезвычайно
глубока,посколькувключаетвсебяпрактикиканалов,биндуитакдалее,которыемогут
сочетаться либо с союзом соединенного осознавания и амулета-печати185, либо нет.
184
МипамГонподостиградужноготелапослевстречисВайрочанойиполученияинструкций.Онбылиз
хама, и ему было уже под восемьдесят, когдаонстолкнулсясуказывающиминаставлениямиВеликого
К
Совершенства.
185
Название учения Махамудры, в котором праджня и упайя сочетаются подобно двум частям амулета,
образующим совершенную печать, известно как АмулетМахамудры,chagchenga’uma(phyagchenga’u
ma).
318
Поэтому ему дается такое учение. Когда она [т.е. Мачиг] ссылается на Чод,
к оторый сейчас описывается, это и есть Махамудра согласно Сутре. Цитата
продолжается:
Сам Тертон Царь Дхармы неоднократно упоминал, что, не зная значения
пустоты, просто медитировать, сосредоточившись на обычном уме, даже не
приближается к воззрению Махасандхи и не ведет в направлении освобождения.
Следовательно, оба наставления сливаются здесь в одно.
Цитата продолжается:
сли известно, что все явления являются единой природой ума, тогда
Е
выявляетсясутьвсехявлений.Моядуховнаятрадиция—этовеликаяМадхьямака.Моя
ДхарматакжеявляетсярезультатомМахасандхивтомсмысле,чтозавершениевсего,
чтопроявляетсякаксансара,ипросветлениесовершенствуютсявединойприродеума.
Как только будет понят способ, которым это совершенствуется,какединаяприрода
ума, тогда смысл всех явлений станет Махасандхой. Все ученики должны познать это.
акимобразом,здесьраскрываютсяключевыемоментытрехсоставляющих—
Т
Мадхьямаки, Махамудры и Махасандхи, которые сливаются в одно целое.
ем не менее, не проанализировав это, многие из них [т.е. ученые Гелугпы]
Т
беспечно занимаются кармой отказа от Дхармы187. Это подобно тому, как мандала
солнечных лучей освещает землю для всех существ, но глаза совы все еще остаются
пораженными тьмой. Увы! Вызывая кармические последствия, эти проступки,
основанные на нечестности, заставляют меня задаваться вопросом, как такое могло
произойти, и мой ум становится тяжелым от печали.
186
Это был великий мастер Гелугпа, который получил наставленияустнойлиниипередачиипередалих
с воему знаменитому ученику Дже Цонкапе. Онжилс1326по1401годибылтакжеизвестенкакНамка
Гьялцен (nam mkha’rgyal mtshan).
187
Карма отказа от Дхармы возникает в результате отказа или пренебрежения любой линией передачи
Учений, если ее считают недостоверной или ошибочной.
320
се явления сансары и просветления ранее были невидимы; и, никогда не
В
будучивидимыми,онисвободныотограничений,подобныхпространству.Объективные
видимости не существуют, как цветок, появляющийся в небе. Привязанности ума
никогда не были обнаружены ни одним из сугат. Пространство и осознавание едины,
никемнесозданные,каксынбесплоднойженщины.Любоеучение,описывающееэто,—
путь победоносных.
е, кто думает, что обладает острыми способностями, и притворяется, что
Т
осознал воззрение, на самом деле попадают в категорию привязанности и отвращения.
Они должны попытаться защитить себя от дальнейшего падения в опасную пропасть
негативного поведения, узнав, как все Дхармы сосуществуют без противоречий. Будет
лучше, если они не разрушат и не растратят впустую высшие устремления великого
мастера Цонкапы.
3 .2.2.2 Сохранениенепрерывностипрактикивусловияхстраха,
провоцирующей обстановке
Этот раздел состоит из шести частей:
о-вторых,длятогочтобывстретитьсяссамостьюпередлицомобстоятельств,
В
применяется практика блуждания в среде, вызывающей страх, с бесстрашным
проведением. Для поддержания основной практики существует шесть частей: совет
после начала практики о необходимости полностью завершить практику странствия в
местах, вызывающих страх; осознавание того, что такое среда, вызывающая страх;
наставленияпоприбытиювключевуюточку;способусердия,применяемыйсчетырьмя
пиршествами,которыепредставляютсовокупностивкачествепиршеств;самайя,которая
включается во время странствия; и способ визуализации последующего подавления.
Сказано188:
Смысл всего этого заключается в следующем. Кроме того, что боги-мары и
рочее являются магическим проявлением ума, они ничем иным не являются, что и
п
является смыслом воззрения, в котором нет богов и маров. Медитация на смысл
фундаментальной природы без отвлечения внимания — это и есть смысл свободы от
фиксации или отвлечения внимания. Отбросив все ожидания от этой жизни, восемь
мирскихзаботуравниваются;ивсесчастьеистраданиявсансареуравновешиваются,как
природа страдания. Почитание других больше, чем себя, уравнивает себя и других.
Уравнивание всех существ, как своих родителей [и предыдущие] — это все аспекты
методов для практики. Уравнивание всех явлений, как проявлений несуществующей
пустоты — это аспект праджни. Все они связаны с целью уравнивания [как одного
188
Эта цитата, по-видимому, взята из Учений великих практиков Чод, собранных автором, однако он
конкретно не указывает, кто именно это сказал.
322
в куса]. Через силу этого, какие бы невыносимые внешние явления ни возникали,
подавление через великолепие противоядия — это смысл прямого противостояния.
"Сампута-тантре" [sam bu ti gyü (sam bu ti rgyud) or sam bu tra,
В
shrīsaṃpuṭatilaka] говорится следующее:
В горах и долинах; на берегах рек и в густых лесах; в отдаленных местах,
одобныхэтим;навершинахисклонахгор;вприятныхлотосовыхсадах,бассейнахина
п
берегах океана; в глубине лесов и у основания гор; в изначально чистых чертогах,
которые ночные обитатели мамо [ma mo; wrathful female deities] называют домом—
полностью отказавшись от страха или паранойи, опытный практикующий должен
медитировать там.
так, как учили, большую часть этого легко понять. Упоминание об
И
"изначальночистыхчертогах"означает,чторанее,вовремяраннейэволюциимира,эти
323
еста сталиизвестныкак"восемькладбищ".Под"домоммамо"подразумеваетсялюбое
м
из мест, где пребывают классы Дакинь.
а ледниках и в страшных чертогах, в городах, пещерах и священных
Н
отдаленных местах следует медитировать в недвойственности.
Таким образом, анализ геомантии скал и тому подобных мест разнообразени
еопределенен.Говорят,чтоместо,вызывающеемножествопонятийиэмоций,такихкак
н
радость и депрессия, считается средой, вызывающей страх.
лучшим из таких мест относятся великие кладбища, такие как Ситавана
К
[Silwa Tsal (bsil ba’i tshal); Прохладная роща] и другие. Великие священные места —
Девикота, Химадри [т.е. гора Кайлаш]189 [Tsa’ri (tsa’ri) and Gangri Tisi or Gangkar Tisi
(g angsritisiorgangsdkartisi),akaHimāvat],итакдалее.Великиемонастыри—Сера,
Дрепунг и Ганден [s e ra, ’bras spung, and dga’ ldan]; c великие сооружения, такие как
дворцыкоролейилиправителей;ивеликиегоры—Танг-лха,Магьял[thanglhaandrma
rgyal],идругие.Великиереки—ГангаиМачу[т.е.Желтаярека][gangga’andrmachu].
Великие озера — Манасаровар, Коконор[MaDröpaandTrishogGyalmo(m adrospaand
khri shog rgyal mo)], и другие. Если нет возможности отправиться к одному из них,
отправляйся к любому кладбищу, которое только можно найти.
есто, где пребывают боги-мары, таково: якши и злобные духи пребывают в
М
снежных горах; якши мужского и женского пола обитают в скалах; духи охоты [tsen
(btsan)] и женщины-мары [m en (sman)] пребываютвледниках.Натравянистыхсклонах
холмов обитают мары [ma sang (ma sangs)] предков. В мрачных и жутких скалах и
каньонахобитаютмары.Уотвесныхскалобитаютнагиидухипогони.Вгорныхвалунах
Это два из так называемых "Трех святых мест Тибета", связанных с аспектами тела, речи и ума
189
битаютместныедухиземлиивеликиймогущественныйзлобныйдухгор—наги-ньен
о
[lu nyen (klu gnyan)], появляющийся в виде черепах,скорпионов, пауков и даже яков.
В пещерах, выходящих на север, обитают звероголовые духи [dri tsen (gri
tsan)]. У скал, образующих тень, укрутыховраговивземляныхнорахобитаютмары,
b
причиняющие боль детям, мары-женщины, мары, нарушивших обеты [te’u rang (the’u
rang), senmo(bsenmo),anddamsimo(damsrimo)],идругие.Наобширныхравнинахво
тьме ночи пребывают великие боги-мары, а днем они перемещаются на меньшие
равнины.Могущественныенечеловеческиедухипребываютвводныхбассейнах,адухи
земли витают вокруг ручьев. Нагини живут у источников; у девяти источников
пребывают неприкасаемые наги. У семи источников обитают нагиклассариши;упяти
источников—благородныенаги;утрехисточников—царскиенаги;уодногоисточника
— обычные наги.
источников воды, где вода бурлит как в бассейне без солнечного света,
У
обитают наги.Уодинокостоящихдеревьевинаберегахозер,гдеестьболотаистоячая
вода, обитают могущественные нечеловеческие духи. У водоемов естественного
происхождения, похожих на воду, которую можно держать в ладони, обитают владыки
земли. Уогромныхвалунов,напоминающихтигров,змей,птиц,свиней,черепахитому
подобное, обитают владыки земли и четыре класса могущественных нечеловеческих
духов.Наскалистыхзазубринахгорныхвершинах,похожихнастоящихвысокихлюдей,
на обвалившихся скалах, скалах напоминающих морду обезьяны, и в узких проходах с
протекающими через них реками обитают духи охоты.
е зная, где находится страшное или гневное место, и если бегать голым, то
Н
везде, где под кожей возникает ощущение ужаса, это подходящее место для практики,
потому что возникнет, либо чувство страха, либо радости, что делает это место не
похожим ни накакоедругое.Тогда,несомненно,проявятсямногиепризнаки,например,
признаки деревьев, воды и скал. Изначально чистые кладбищенские земли, которые
являютсяобительюмамодвадцатичетырехсвященныхземель,—этоместа,гдеобитают
как мудрые, так и мирские Даки и Дакини.
ороче говоря, необходимо пребывать в чертогах, храмах и таких местах,
К
которые вызывают концепции, основанные на страхе и панике, до такой степени, что
человекможетдажепотерятьсознание.Безэтогонечегоотсекать.В"Глубокомзначении
325
с ущности ума"190[z ab don tük nying (zab don thugs snying); Drükchen Pema Karpo]
говорится:
Если вы почувствуете вдохновение уединиться на отдаленной горе — тогда,
е сли вы сможете остаться на верхних склонах горы, скрытых туманными облаками,
гдевасждетледниковаяпещера,—счастьевэтойибудущейжизнибудетобеспечено.
Есливыпочувствуетевдохновениеуединитьсявотдаленномлесу-есливыустремитесь
в такое место, как рощагусторастущихдеревьев,васждетпрохладнаяобитель,где
вас ждет радостный восторг.
сли вы чувствуете вдохновение уединиться на отдаленной снежной горе —
Е
где-нибудь на склонах белизны, полагаясь на пещеру для практики, где вы можете
оставаться одни в уединении, то добродетельная деятельность возрастет. Если вас
вдохновит отступление на отдаленную высокогорную равнину — где-нибудь в
медоносных зарослях великолепно цветущих цветов вас ожидает восхитительный
травянисто-зеленый приют. В таком месте будет царить настоящее естественное
счастье.
сливасвдохновитуединениевледниковойгорнойместности—подпластами
Е
сланцавасбудетждатькаменноестроение,гдеостановитсяпростойнищий.Втаком
месте свобода естественна. Если вы вдохновлены наслаждаться общением в этих
отдаленныхместах—наблюдаязасвоимидрузьями,птицамииживотными,которых
здесь множество, в одно мгновение их звуки очаруют вас, ибо опираться на таких
друзей — источник великой радости. Если васвдохновитпоездкакотдаленномуозеру,
190
Называется chöd уul zab don tük nying (gcod yul zab don thugs snying) и принадлежит Четвертому
рикченуПемеКарпо,жившемус1527по1592годиносившемумножествотитулов.Вкакой-томомент
Д
своей блестящей жизни он стал учителем императора Китая.
326
г де шлепающие волны омывают его берега, а воды создают нежные повторяющиеся
звуки, - в таком месте вас ждет постоянный восторг.
Если вы стремитесь вкусить пищу уединения, то в качестве провизии вам
ригодятся крапива и плоды, растущие тут и там; когда их пробуешь, их вкус
п
становится самым восхитительным. Полагаться на такое пропитание, как
удивительно! Если вы стремитесь слушать эту песню уединения, песню, которая
благотворно влияет на ваш поток ума, то всегда необходимо поддерживать эти
привычки сильными, ибо полагаться на такую песню — само по себе великое чудо!
так,какучили,сначала,есливизуализациядляначальногоподавленияне
И
задействована, и враги это понимают, боги-мары рассеются и убегут в другое место.
Тогда не будет возможности для возникновения потрясений, а раз так, то не будет и
благоприятных обстоятельств для практики Чод. Таковы причины, по которым
первоначальное подавление так необходимо.
Когда практикующий все же забредает в пугающие места, сначала ондолжен
опросить, чтобы егодомивещиохранялись.Дляэтогонужновыйтизапорог,трижды
п
дунуть в канглинг193[r kang gling] и сказать: "О боги-мары феноменального
существования, соберитесь здесь сейчас!". Повторяя это трижды, человек думает, что
внезапно собирает и получает вознаграждение в виде мысленно воображаемого
обильного проявления плоти, крови и желанных вещей. Призовите их: "Боги-мары
феноменального существования и восемь классов нечеловеческих духов, охраняйте мой
дом,богатствоиимущество.Стойтенастраже,покаяневернусь,инепозволяйтеим
попастьврукивраговипрепятствующих.Охраняйтеих,недопускаяихпотери.Через
самайюяповелеваювамследитьзаними.Еслионибудутпотеряныврагами,ворамиили
преступниками, клянусь, я превращу всех вас в груду зараженной проказой плоти,
нагроможденнойкакгора,вбурлящемокеанезараженнойпроказойкрови,жираиволос
вдовы,покавынебудетеполностьюуничтожены".Такимобразом,онипобуждаютсяк
действию.
191
Граница ретритного места.
192
Несколько слов, встречающихся во всех версиях коренного Терма, не включены ни в один из
комментариев. Мы перевели их из коренного Терма.
193
Труба из бедренной кости.
328
росветление—нечтоиное,какмагическиеманифестацииума.Посколькубоги-марыи
п
живые существаявляютсяконцептуальнымиявлениямиума,товсеявлениясобираются
в это неподвижное пространство. Мысль о том, что нужно поддерживать эту природу
земли, свободнуюотсмятения,являетсяпредварительноеподавлениемдляотправления
вперед.
сливыотправляетеськскалам,топредставьте,какметеоритныестрелы
Е
[" стрелы небесного металла", из того же перевода] обрушиваются на скалы, чтобы
полностью уничтожить, превратить в пыль и разбросать все, как груды песка.
Представьте, что это происходит три раза. Представьте, чтобоги-мары,которыетам
обитают,отделеныотсвоихмест,опоризащитыивынужденыпоселитьсянакучах
песка. Представьте, что затем их помещают вранеевизуализированныйзагон,где
имнекудабежатьинетсредствдляэтого.Чтокасаетсялесов,представьте,чтовлес
бьют огненные молнии, испепеляя и рассеивая все вокруг. Находящиеся там
боги-марыстановятсябеспомощнымиипредставляют,чтоонизапертывзамке,из
которого никогда не смогут вырваться.
то касается долин, то представьте, что на них обрушивается сильный
Ч
ливень из камней; и все аспекты земли, грунта, скал и гор исчезают, как соль,
тающаявводе.Всебоги-марыостаютсябезместаиопоры.Представьте,что,каки
прежде, они окружены шестью оградами, и у них нет возможности спастись. Что
касается равнин, представьте, что на них обрушивается ливень расплавленной
лавы, и вся земля превращается в пылающий огненный берег. Все боги-мары
окружены, как и прежде, и не имеют ни места, ни опоры. На озера и реки
обрушивается пылающий огненныйштормваджрныхметеоритовипревращается
врасплавленнуюкипящуюлаву,отчеговсебоги-марыиспытываютневыносимый
жар. Они вытесняются с другой стороны горы, и огонь пылает за ними, как
инферно. Все боги-мары оказываются в скромном положении, без места жительства,
окруженные,как и прежде, воображаемыми ограждениями.
ля отправлениявнеобитаемыедомаигородаиногдапредставляйте,что
Д
на нихобрушиваетсяливеньрасплавленнойлавы,чтобывсесжечьиуничтожить.
Напепелищебоги-марыостаютсябезопоры,какипрежде.Чтокасаетсяпепелищ,
представьте,чтопылающиеваджрныеметеоритыизлучаютиобрушиваютсянаэто
место подобно молниям. Земля разрушается и становится похожей на кучу пепла
329
ли расплавленную лаву. Боги-мары остаются без опоры, а на окружающие их
и
ограды медитируют, как и раньше.
Во-вторых,чтокасаетсяописаниямотивациииспособаотправлениявпуть,то
об этом говорится в "Сказаниях Джатаки".
ерадисоперничестваилинадеждынаславу,нерадивысшегоперерождения,
Н
возвышенного положения или высшего личного возвышения —скорееэтобылосоздано
для того, чтобы установить благосостояние других.
аким образом, как говорится, не для целей этой жизни, таких как
Т
соревнование с другими, имя, славаистатус,недлясчастьябудущейжизни,таких,как
высшееперерождение,высокоеположениеилисобственноевозвышение,какушраваков
и пратьеков, а для достижения совершенного пробуждения на благо других.
194
Это слова из Терма, которых нет ни в одной версиикомментария.
330
Я молю Учителя, даруй благословение, чтобы этот нищий смог остаться в
у единенномместе,вместе,гдемоиродственникинеуслышат,чтоясчастлив,авраги
неуслышат,чтояпечален—еслиясмогуумеретьвтакомуединенномместе,тоцель
этого йогина будет достигнута.
В месте, где друзья никогда не узнают, что я умер, а братья и сестры не
у знают,чтояболен—еслиясмогуумеретьвтакомуединенномместе,тоцельэтого
йогина будет достигнута.
месте,гделюдинезаметятмоейсмерти,астервятникинезаметятмоего
В
гнилоготрупа—еслиясмогуумеретьвтакомуединенномместе,тоцельэтогойогина
будет достигнута.
демуравьисосутмоюгнилуюплотьикишки,ачервипожираютмоивеныи
Г
связки—еслиясмогуумеретьвтакомуединенномместе,тоцельэтогойогаинабудет
достигнута.
де следы у порога больше не видны, а кровавый след внутри остается
Г
незамеченным—еслиясмогуумеретьвтакомуединенномместе,тоцельэтогойогина
будет достигнута.
де никто не придет за трупом, а когда придет смерть, некому будет
Г
причитать — если я смогу умереть в таком уединенном месте, то цельэтогойогина
будет достигнута.
ам, где никто не спрашивает о моем местонахождении и не может быть
Т
определенониодноместосвязи—еслиясмогуумеретьвтакомуединенномместе,то
цель этого йогина будет достигнута.
В пустой отдаленной пещере, где нет людей, этот нищий возносит свою
олитву о смерти.Пустьэтобудетсделанорадиблагополучиядругих;иеслитак,то
м
моя цель будет достигнута.
ледовательно, как и учили, если у человека, есть окончательная мотивация
С
разорвать все связи с этой жизнью, тоэтоиестьстепеньвысшегопрактикующегоЧод.
Если же это невозможно, то все равно нужно начинать, искренне стремясь к этой цели.
ля того чтобы начать, есть четыре способа. Во-первых, с уверенным
Д
поведениемДакаилиДакиниидержаваджругордостизасебя,какТромаНагмо,йогин
331
редставляет, что он или она уходит в уверенной манере героя или героини. Подобно
п
тому, как пасут коз и овец в бурю с градом, боги-мары окружающей среды бессильно
преследуют и призывают впереди себя.
сполнение танца Дакини заключается в том, что, насколько хватает глаз,
И
человек повторяет, представляя, что все существующие там боги-мары растворяются в
еготеле.ЗатемприступайтекработевманеретанцаДакини.Наступать,какскользящая
черная змея, — значит представлять, что боги-мары, такие как наги, духи земли и их
окружение, вытесняются перед собой с правой и левой стороны пути, как бумага,
которую несет ветер. Думайте, что все они доставлены в среду, вызывающую страх.
Начните движение, петляя вправо и влево, подобно скользящей змее.
[Четвертый] способ вступления на путь с уверенностью во взгляде таков.
кинув взглядом все аспекты пути — сверху, снизу и в каждом направлении —
О
боги-мары становятся скованными, теряют свою силу и не могутманеврировать.Какв
кошмарном сне, когда человек пытается убежать, он попадает в ловушку и не может
вырваться.Представьте,чтоонидрожатотужаса.Выходитенаберегсувереннымвидом,
как надменный снежный лев, стоящий на склоне снежной горы. Существуют и другие
способы походки, но они не были включены сюда.
2. Танец.
Как учили, для этого, есть три действия: активность подавления, танец и
протыканиепурбой[phur pa; pronounced"pürba"].
332
слиописыватьвсоответствиисизложеннойвизуализацией:тогдаиз[нашего]
Е
сердца, как Трома, возникает подлинная природа Мудрости Дхармадхату как
бесчисленные, бесчисленные иссиня-черные Будда Дакини, проявляющиеся в
195
Здесь имеется несколько строк из коренного текста, которые невозможно идентифицировать в
к омментарии.Словажирнымшрифтомбудутвыделятьсятам,гдемыможемсноваихидентифицировать.
Этот фрагмент начинается со строк из коренного текста: "Э то ключевой момент..." до "... в месте,
вызывающем страх".
196
Оба эти текста относятся к откровениямХерукиДуджомаЛингпы."Львиныйрык"относитсякциклу
чистого видения, откровения утробы Мудрости под названием "Львиный рык, подавление собственных
проявленийиподавлениепроявленийдругих"dagnangyeshedrawa’ikorleyrangnangwangdudshennang
zilnonsenge’ingaro(dagsnangyeshesdraba’iskorlasrangsnangdbangsdudgshansnangzilgnonsenge’i
nga ro). "Г
ирлянда цветущих лотосов" принадлежит к циклу откровений, известному "Сокровищница
простора подобной пространству Дхарматы" и называется "Подавление Величием собранием Дакини",
известнойкак"Гирляндацветущихлотосов",chönyidnamkha’ilongdzödleykhandrodüpa’iwangdudzilnon
pemagyepa’ichunchang(chosnyidnammkha’iklongmdzodlasmkha’droduspa’idbangsdudzilgnonpadma
rgyas pa’i chun ’phyang).
197
Речь идет о садхане "Подавлении Величием, Смех Дакини". Хотя вся садхана не включена здесь в
комментарий, это практика, которая постоянно совершается в этом разделеобродячегоретрита;такчто
автор ссылается на него именно в этом месте.
333
ентральномнаправлении.Простымударомокровавленнойчеловеческойкожи,которую
ц
они держат в правых руках, уничтожают все грубыестрастивумахбогов-мар.Влевой
руке они держат трубы из бедренных костей людей, когда в них дуют, звучат подобно
реву белой львицы. При этом все боги-мары, являющиеся самопроявлением
заблуждения, спускаются с середины неба подобно падающим метеоритам. Словно
рыбы, пойманные на крючок и выброшенные на землю; из промежуточного
пространства, они собираются передтобой,какбумага,развеваемаяветром.Думай,что
они моментально собираются и дают клятву выполнитьвсе,чтотыпотребуешьотних,
дрожаитрясясь.Затемпредставь,чтоониполностьюрастворяютсявранееподавленном
темном[страшном]человеке,подвашимсиденьем,какснежинки,падающиенагорячий
камень.
новавизуализируй,какизсебя,[изсердца]Тромы,бесчисленныепроявления
С
природной силыЗерцалоподобнойМудростиввидебелыхВаджраДакиньпроявляются
и призывают всех богов-мар, которые являются самопроявлением страсти гнева из
восточного направления пространства итакдалее.Сновавизуализируй,какизсебя,[из
сердца] Тромы, визуализируй, что бесчисленные проявления природной силы
Равностной Мудрости, как золотые Ратна Дакини проявляются и призывают всех
богов-мар,которыеявляютсясамопроявлениемстрастигордостиизюжногонаправления
пространства и так далее.
нова визуализируй, как из себя, [из сердца] Тромы, что бесчисленные
С
проявления природной силы Различающей Мудрости, как красные Пема Дакини
проявляются и призывают всех богов-мар, которые являются самопроявлением страсти
желанияиззападногонаправленияпространстваитакдалее.Сновавизуализируй,какиз
себя, [из сердца] Тромы, что бесчисленные проявления природной силы
ВсесовершающейМудрости,какзеленыеКармаДакини,проявляютсяипризываютвсех
богов-мар, которые являются самопроявлением страсти ревности из северного
направления пространства и так далее.
ЭтиДакинипятисемействимеютменьшиеформы,иихцветсоответствуетих
с емейству. В правых руках они держат распластанные человеческие кожи,авлевых—
трубыизбедренныхкостей.Онизахватываютвсехбогов-маризсвоих[индивидуальных]
направлений, подобно соколам, преследующим более мелких птиц. Когда боги-мары
появляются из [своих] промежуточных пространств, как бумага, развеваемая ветром.
Из-под земли, как кучи грязи, раздуваемые ветром, их беспомощно ловят и вызывают,
как уже говорилось выше.
Деятельностьподавлениятакова.Внешнееподавлениебогов-мар—этокогда
роисходит освобождение от привязанности и фиксации. Внутреннее подавление
п
болезней и демонических сил — это когда возникает свобода от ума пользы и вреда.
Тайноеподавлениеконцепций—этосвободаотфокусавниманиянахорошемиплохом.
Подавление всего сущего как такового происходит, когда ум отрывается от своей
основы.
огда вы освободитесь от привязанности к телу и внешним материальным
К
вещам, боги-мары будут побеждены. Когда приходит понимание того, что ум как
источниквсего,неимеетистинногосуществованиявнесвоегооснования:подобносотне
рек, сходящихся под одним мостом, тогда все можно будет подавить и преодолеть.
"Преодоление" на самом деле означает, что сам йогин больше ничем не побежден и
обретает свободу личного мастерства.
3.2.2.2.3.3.2 Танец
о-вторых,танецпроисходитследующимобразом198.Подавиввсехбогов-мар
В
с помощью Дакини активности, боги-мары растворяются в негативном, темном
человеке на сиденье [для медитации]. Преодолев его, думай, что теперь большой
солнечный диск подавляет его сердце; и там [на нем] танцуют Даки и Дакини
мудрости изначального пространства, а мы представляем, что он стонет итяжело
вздыхает.
атемследуетлитургиятанца.Повторяя:"П
З ХЭТПХЭТПХЭТ!..уверенностьс
суверенитетом ваджры..." до "...крушения в просторе", с первым ПХЭТ полностью
прерывается распространение изначальных концепций. Со вторым ПХЭТ происходит
осознавание своей природы, а с третьим—культивируетсяглубина воззрения.
Дуалистическое представление о внешнем, внутреннем и тайном "я" — это
удра, похищающий жизнь освобождения. Победить это состояние — вот причина
Р
танца.Когдавнутренняясамофиксацияразрушена,тогдаразрушаетсяивнешняяформа
того, что проявляется, как запутанные явления богов-мар.Путьтанцанасамофиксации
таков, как сказал Гуру Дхармаракшита [dharma rakshita]:
еперькармическоеоружиеокружаетмоюголову;впорывегневаонотрижды
Т
кружит над моей головой. Сзияющимртомдвухистин,выпученнымиглазамиупайии
праджнииоскаленнымиклыкамичетырехсил,янаношуударповрагу.Дажееслицарь
мантры, наносящий удары поврагу,неимеетсвободыотсансары,онбудетнаносить
удары по голове врага зачатия, колотя без устали, чтобы разрушить сердца врагов,
препятствующих и посланников смерти звукомМАР АЙА.
198
Здесь в комментарии отсутствуют несколько слов изкоренного Терма.
335
199
ЧтокасаетсяостальныхчетырехДакини,вкоренномТермаупоминаетсякаждаявпорядкепоявленияв
адхане;тогдакаквкомментарииуказанытолькоте,укоторыхразличаютсяимена,направления,цветаи
С
страсти. Следовательно, они выделены жирным шрифтом, а остальные написаны обычным шрифтом.
336
атем, произнося ПХЭТ, прыгните в центр [конфигурации] с правой ноги. В
З
манере ходьбы двигайся к востоку, призывая Дакинь пространства Дхармакайи,
могущественных Дакинь активности пространства Самбхогакайи и Дакинь мудрости
Нирманакайи, чтобы укротить демонических нагов заблуждения, женских мар
желания и царственные демонические силы ненависти200. Из пространства явлений
все они возникают, как Рупакайя и танцуют в оживленных местах спонтанно
присутствующихтрехКай.Думай,чтоониуничтожаюттриядаивосемьдесятчетыре
тысячи страстей, возникающих [из этих трех], а также коренные омрачения,
порождающие богов-маров смятения и грубые и тонкие страсти в потоках ума.
Представьте, что все ментальные восприятия трех царств самсары рушатся в
просторе изначальной природы явлений, великой пустоты. С первым ПХЭТ, три яда
разрушаютсявпросторетрехКай.СовторымПХЭТпятьядовразрушаютсявпросторе
пяти мудростей. С третьим ПХЭТ восемьдесят четыре тысячи омрачающие эмоции
разрушаются в пространстве восьмидесяти четырех тысяч учения.
-третьих, протыканиепурбойпроисходитследующимобразом.Затемголову
В
и конечности Рудры, подавленного под сиденьем, протыкают пурбами пяти
мудростей. Думайте, что [Рудра]неможетдвигатьсяиливстать,иприменяйтеэток
процессу установки палатки. Произнеси "ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ! Белый
кристаллический женский скелет..." до тех пор, пока "...нестанетнесуществующим",
как гласит литургия. ПроизнесениеПХЭТнапоминаето мудром намерении трех Кайя.
новадумайотом,что,пронзивпурбойсобственногосиянияпятимудростей
С
голову и конечности Рудры, эманации двойственности и воплощения неведения
относительно фундаментальной природы основы, [Рудра] теряет всякую силу и
потенциал встать или вообще двигаться.Медитируйтенато,чтовцентретелаэтого
Рудры находится обитель - небесный дворец со всеми характеристикамииатрибутами,
полностью завершенными. Все Даки и Дакини собираются там, где желанныеобъекты
падают вниз, как дождь.
етвертая часть — это объяснение стадий знамений и потрясений, которые
Ч
произойдут. В самом комментарии, есть несколько обширных объяснений, касающихся
потрясений. Далее будут кратко упомянуты указаниянастепеньуспешногозавершения
[потрясений]. Здесь же, когда происходят потрясения и магические обманы: усердно
применяявизуализациидлячетырехпиршествит.д.,тогдапроявитсястепеньпризнаков
завершения. Именно поэтому они преподаются в таком порядке. Тем не менее, если
учить их вместе, это кажется несколько более легким для понимания. Для того чтобы
объяснить это таким образом, здесь приведены этапы потрясений, которые
действительно упоминаются в самом комментарии, и дополнительные описания
потрясений, взятые из других источников.
[ Так] пребываем [на этом месте], время от времени, фокусируясь и
напоминая обязательства. Тогда, несомненно, в лучшем случае проявятся
настоящие потрясения в реальной жизни, в среднем - в видениях, авхудшем-во
снах. Эти потрясения бывают, как осязаемые, так и неосязаемые. Осязаемые
338
отрясения основаны на проявленных вещах, например - дикие животные, йети,
п
люди,богатствоитомуподобное.Неосязаемые—существавосьмиклассовбогови
духов, не имеющие формы, не человеческие существа. Кроме того, могут
происходить землетрясения, рушиться дома, обрушиваться горы,обвалы,цунами,
бури с градом, молнии, свет, а также громкие маршевые звуки, издаваемые
солдатами и различныминечеловеческимисуществами.Воснебудутпроисходить
драки с участием множества людей, подавляющих вас, нападающих на вас, и
каннибалов, пытающихся вас преследовать. Также может показаться, что в тело
через рот проникают паразиты, остаются там, и что к вам приближаются зомби.
Короче говоря, может возникнуть множество разнообразных зловещих потрясений.
то касается проявлений в теле, то кожа может покрыться мурашками,
Ч
мышцы задрожат, будет ощущаться острая или едва заметная боль, а также
появятся отеки или внезапные вспышки сыпи. Тело может сотрясаться и
подергиваться. Знаки, проявляющиеся через речь включают причитания икрики
отчаяния, неустойчивую речь, вздохи, одышку, затрудненное дыхание и так далее,
которые будут проявляться неопределенным образом. Психические потрясения
включают страх, пустое изумление, потерю уверенности в визуализации или
медитации, неспособность сидеть, желание убежать, бессильное стремление к
надежде и страху, ужас и паранойю. Короче говоря, ум станетненормальным,так
что все чувства, основанные на радости, печали, надежде и страхе, станут
потрясениями.Знайте,что,когдавсеэтоодновременновозникаетвтрехвратах,это
большой знак. Два из этих знаков указываютнасредний;итолькоодинизних—
на малый.
се эти категории негативных мар, включая полчища их последователей, не
В
способны причинить вред, поэтому умиротворение этих магических обманов и есть
степень завершения. Кроме того, источником этой информации являются главы, в
которыхобсуждаютсямарывобширной,промежуточнойикраткойсочиненияхВеликой
Матери.
Когда ум человека полностью погружен в Дхарму и задействованы ключевые
оменты добродетели, именно тогда поднимаются внешние, внутренние и тайные
м
потрясения. Внешние потрясения очевидны для способностей, так как сюда входят
любые магические обманы мар. Внутренние потрясения происходят при нарушении
элементов тела, например, при любом виде болезни. Тайные потрясения происходят в
осознающей природе ума, включая элементы, собирающиеся вместе, чтобы вызвать
дисбаланс ветра в сердце и возбудить состояния паники и паранойи.
дети, слушайте!"Потрясения"и"магическиеобманы"—этонеодноито
О
же; они различны. "Степень завершения" и "степень отсечения" — не одно и то же;
они тоже различны. Сначала появятся признаки "потрясения", затем "обмана",
"степени завершения" и "степени отсечения". Если не спутать порядок, то
непрерывность этого будет окончательной.
Чтобырасширить,эти[признаки]будутиметьместовобоихслучаях,когда
рактикующий предлагает совокупности в качестве пиршества и опирается насреду,
п
вызывающую страх.
лючевые моменты практики включают в себя, как относительную, так и
К
абсолютную истину. Послепереходавовнутрьциклаупадеши,объединяющегоэтидва
понятия, среда,вызывающаястрах,будетсчитатьсялибоприятной,либорадостной,
либо такой, какой она была описана в данном разделе комментария. В любом случае
человек занимается любой из визуализаций, таких как мирная, приумножающая,
подчиняющая, подавляющая.
отяэтидухистихийсоздалиэти"магическиеобманы"[иллюзии]:когдаони
Х
перестанут влиять на практикующего, духи станут не способны терпеть энергию
Дхарматы, тогда их собственные силы иссякнут. Именно в это время, они будут
хранить верность практикующему и начнут выполнять все, что им прикажут.
Выполняялюбуюпросьбу,онипомогутему[илией]проявитьмирскиесиддхи,исходяиз
потребностей;ионизаймутсвоеместовсвитепрактикующего.Затемпрактикующий
почувствует вдохновение, и появятся различные прекрасные признаки того, что
развиваются первые признаки качеств. Это называется "степенью завершения".
Кроме того, мужество духов стихий ослабнет, и они успокоятся. Их
возбужденныеумыослабнут,иониначнутслушатьпрактикующего.Сэтогомомента
341
ни пообещают, перестать вредить другим, будут помогать практикующим и сами
о
встанут на путь освобождения. Упорно занимаясь благойдеятельностьюиблагодаря
силе тех духов, которые окончательно охраняют направление добродетели,
практикующий получит определенные знаки того, что эти духи стихий достигнут
пробуждения на пути к освобождению. Тогда практикующий сможет подсечь под
корень свой беспокойный ум, например, возникнут различные видения позитивные или
негативные. С началом реализации совершенно чистого видения фундаментальной
природы реальности, истины Дхарматы, Дхармакайя будет достигнута. Как только
человек овладеет этим, живые существа, включая духов стихий и их свиты, будут
приведены к состоянию просветления. Это называется"степень отсечения".
сли порядок этих четырех стадий не совпадает, то это зависит, как от
Е
самого человека, так и от земных духов, и от того, к чему они более склонны — к
миролюбию или к гневу. Тем не менее, когда человек укротит свой ум, по мере
приближениякцелиосвобожденияонобрететпотенциалотказатьсяотэтойжизнии
обретет исключительную веру в мое учение, а также потенциал для внутреннего
постижениясмыславсехявлений.Ставзнатокомпорядкавсехнаставленийупадешиив
совершенстве практикуя, можно быть уверенным, что затем наступит
вышеупомянутый порядок четырех потрясений.
342
огда человек очищает страсть неведения, включая пять ядов, с помощью
К
усиливающихся лучей света пяти состояний осознания мудрости, заблуждающиеся
омрачениявумахсуществ,которыхнужноприручить,будутподавлены.Этопринесет
безграничную пользу для благополучия других. Именно тогда все мары станут
позитивными,авсепрепятствиябудутспособствоватьусилениюкачеств.Негативные
обстоятельства будут способствовать проявлению полностью наделенных желаемых
качеств. Подобно прибытию в страну драгоценностей, где нет обычных камней, все
мыслипрактикующего,все,чтоонскажет,ивсе,чтоонсделает,будетлишьпричиной
для блага других.
Что касается "степени завершения", то их две: обычная и необычная.
Существует много учений о первой категории; и среди них Мачиг сказал:
а рассвете или на восходе солнца, в чистой белой одежде, при полете в
Н
пространстве, при подъемевверх,послесмерти,когдателостановитсяскелетом,или
при обходе ступы, при форсировании реки, при строительстве моста — все это
указывает на очищение от негативной кармы, как на "степени завершения".
Так и:
В высших сосудах, таких как капала [ka pa la; skull cup], предлагается пища
" амброзии" - человеческая плоть, человеческие мозги и органы, а также пять видов
драгоценностей [мяса], лошади, слоны и тому подобное.Этиподношения—"степени
завершения" подавления.
И:
344
ростирания,обход,принятиеобетов,почтительноеслушаниеречиоДхарме,
П
подношение тела и ума, слушание приказа, выполнение его,совершениепросветленных
деяний и получение подношения и похвалы от богов и людей — вот "степень
завершения" достижения освобождения.
ак передано [учение]. Расширяя это, можно сказать, что эти признаки,
Т
возникающие в результате очищения от негативныхдействий,препятствийитакдалее,
являются "степенью завершения". Аналогично, "степени завершения" достижения
высших сиддхи — это когда в видениях или снах происходит следующее.
Цитата продолжается:
Когдапоявляютсяэтипризнакииуказаниянадостижениевысшихсиддхи,они
я вляются "степенью завершения"; а когда они действительно реализованы, это
становится "степенью отсечения". Причина в том, что, согласно учению, "степень
отсечения" указывает на завершение "степени завершения".
то касается необычной и высшей "степени завершения", то их четыре:
Ч
внешняя, внутренняя, тайная и природа,каконаесть.Говорят,чтопризнакивнешней
"степени завершения" подразумевают отсутствие трепета перед лицом любых
концепций,основанныхначетырехмарах,инезависимооттого,чтопроявляется.Это
особенно относится к богам-марам феноменального существования, пожирающим
голову или вырывающим сердце.
" Потрясение", "отсечение" и "степень завершения" — эти три признака
должны быть известны, как проекция ума. Сам ум невыразим и совершенно чист,
поскольку все есть Дхармакайя. Такова природа, как таковая "степени завершения".
Таким образом, дается учение о том, как увидеть фундаментальную природу
ума.
развитиеэтого,какужеговорилось,"степеньотсечения"болеевозвышенна,
В
чем степень завершения. Мачиг ясно освещает это:
ак только что было сказано, и тайные, и обычные, как они есть, "степень
К
завершения" схожи, когда они действительно реализованы. Исходя из этого,никогдане
нужно неправильно истолковывать их порядок. Если же эти две степени кажутся
различными, то — какужеговорилось,этовысшая"степеньзавершения"—допустимо
сказать, что она возникает из видений.
олучение крови и пищи от негативного человека; облачение в доспехи;
П
получение каменного сахара, лука, репы, соли, специй и различных нежелательных
продуктов питания; сопровождение хорошо украшенной женщины, которая дает вам
различныепровизииизобмана—этопризнаки"степеньюпотрясения",которыевместо
этого маскируются под "степень завершения".
Итак, и:
огатый дзо203 и як набрасываются на вас, дикие животные кусаются, вас
Р
пронзают таким оружием, как нож, и пускают кровь - все это признаки "степени
завершения".
203
Млекопитающее, помесь яка и коровы.
346
Аналогично, в цикле текстов Карма Чагме, известном как "Тайное учение о
остижении просветленногоума"[s angtükdrübsangtrikyikorbokdonchödtri(gsangs
д
thugs sgrub gsang khrid kyi skor bogs ’don gcod khrid); Карма Чагме], в разделе,
включающем Чод комментарий для усиления реализации, говорится следующее:
"Степеньзавершения",напоминающая"магическиеобманы",возникает,когда
ч еловека поражают рогами, кусают клыками, ранят физически, оплакивают смерть
близкого родственника, переживают обрушение или возгорание дома, теряют самое
ценное богатство, уступают имущество врагам, едят яд, едят себя, пожирают
гаруды, змеи или рыбы без проглатывания, тело рассыпается, как частицы пыли,
пожирают собственное сердце или получают внутренние органы других. Все это
"степень завершения", замаскированная под "магические обманы".
"Магическиеобманы",напоминающие"степеньзавершения",возникают,когда
ч еловек видит множество дев из различных культур, выказывающих почтение;
разнообразных якш в черных и синих шапках, выказывающих почтение,приглашающих
васкуда-то,пытающихсясопровождатьвасилипредлагающихподушкидлямедитации
синего или черного цвета; самого себя в синих одеждах или черных доспехах;
предлагающего подушки из черной шерсти; принимающего соль, специи, сырое или
приготовленное мясо; поедающего чеснок и овощи или пшеницу; поедающего
лекарственный корень, который является противоядием или дикую горную траву
бордового цвета [осенью], называемую [mon-bu] черная патока; носящего новые
одежды красного цвета; или пришедшего в сад красных цветов. Все это признаки
"обмана".
особенности,ключевыемоменты,которыенепоколебимыкакгвоздь:есливы
В
не в состоянии исследовать, является ли знак хорошим или плохим, и если затем при
личноманализепроизошедшегообнаруживается,чтоэтотзнаксмешиваетсясгордостью
ивосторгом,привязанностьюкуважениюивыгоде,иличтоумстановитсябеспокойным,
347
а преданностьичистыйвзглядослабевают,тоэтонепризнаки"степенизавершения".И
наоборот, когда ум становится спокойным и умиротворенным, вера и чистое воззрение
возрастают, сострадание, самадхи и реализация усиливаются, а если присутствует
некоторая эйфория, когдауместественноспокоениспособенсдерживатьее,ненадеясь
на славу или репутацию, основанную на высокомерии, то это признаки "степени
завершения". Следовательно, очень важно определитьэто на основе личного опыта.
нешние"потрясения"проявляются,как"магическийобман"мар,внутренние
В
"потрясения" проявляются, как физические болезни, а тайные потрясения — это
борьба ума.
Поэтому, как и учили, знайте, что это "потрясения". Когда они происходят,
ужно быть уверенным, что они не способны вызвать препятствия и могут быть
н
успокоеныспомощьюЧод.Крометого,любойпризнакнеоспоримойсилы,указываемый
человеком с исключительным опытом и реализацией, является"степеньюзавершения".
Другиепризнакивключаютвсебяукрощениеумовбогов-мар,чтобыонивошливдверь
Дхармы. Когда развиваются исключительное сострадание и реализация, такие как
видение пустоты,этодолжнобытьизвестно,как"степеньзавершения".Такимобразом,
"степеньзавершения"будетвтотмомент,когдадеятельностьпоисправлениюдостигнет
"завершения" и вреда больше не будет, независимо от того, происходят ли временно
"потрясения" или "магические обманы", или нет. "Степень отсечения" заключается в
том, что подобные негативные тенденции больше не будутпроявляться,иэтотпроцесс
прекращается. Это те моменты, которые необходимо знать.
ретье — применить эту тему к биографии Будды. Например, когда принц
Т
Дондруб [d on grub], или Сиддхартха, достигал полностью проявленного состояния
Будды,нанегообрушиласьармиямар.Этобыло"потрясение".Егосамадхилюбвибыло
"отсечением"; и в зависимости от этого мары не могли повлиять на него. Это была
"степень завершения". То, что мары затем воздали ему хвалу и почтительно приняли
Прибежище, означало "степень отсечения".
Подобное происходит и на пути обучения. Однажды, когда царь страны
иби204 [s hi bi] достиг мужества в своей практике щедрости, Индра явился в облике
Ш
слепого мудреца и попросил у него глаза. Это было "потрясение". Без малейших
колебаний,онотдалсвоиглаза.Психическаясиласостраданияистойкости,которую,он
проявил,стала"отсечением".Этонетольконесталоусловиемослаблениящедрости,но,
отдав своиглаза,парамитащедростиусилилась.Таковабыла"степеньзавершения".То,
что Индра вернул ему зрение, было "степенью отсечения".
ПодобнымобразомэтиэтапыприменяютсяивдругихисторияхжизниБудды.
Эти прекрасные учения были получены из речей многих ученых мастеров.
204
Это было одно из первых малых царств Индии.
348
-пятых, в качестве отличия от этого, способ распознавания четырех мар
В
объясняется двояко: согласно общим текстам, описывающим четыре мары в общем
смысле, и согласно необычной традиции описания четырех мар в Чод.
Во-первых, мара — это форма, смерти, страсти и мара соблазнения [mara of
luring, luring - прельщать, завлекать, соблазнять,интриговать,провоцировать].Мара
формы возникает, из этой загрязненной привычной формы под действием кармы и
страстей, присутствующих в потоке ума. Во-вторых, мара смерти — это аспект
бессильной потери непрерывности жизненной сущности. В-третьих, мара страстей
включает в себя все страсти, такиекактриипятьядов.В-четвертых,марасоблазнения
—этобогпоимениКамадева[ГарабВанчуг(dga’rabdbangphyug);[g odofdesireorlove]
бог желаний и любви], который пребывает в Паранирмитаваша-вартине, как владыка
царства желаний. Это обобщение того, как распознавать мары.
атериальные вещи,такиекак[5органовчувств]форма,звук,запах,вкусиосязание205,
м
огонь, вода, враги, оружие, яды, плотоядныеживотныеитомуподобное.Неосязаемый
ара[ཐོ
м གས་མེ
ད་བ དུད་— ТогМедуд],[точтонеможемпощупать,то–чтопроисходит
у нас в уме, наши мысли] выходит из различных врат и включает в себя концепции
ментальных событий, в том числе страсти, клевету, угрозы, стыд, отвращение, восемь
мирских концепций, "магические обманы" богов-мар и другие.
о-вторых, для обширного объяснения есть две части: речь Мачиг и любые
В
учения, раскрытые в основном тексте [т.е. терма].
начала [ученик] Миигсанг из Гангпа206 [gangs pa rmug sangs] задал Мачиг
С
следующий вопрос: "Каковы различия между марами и как их понимать?". Она
ответила:
205
В этом месте коренного Терма идет длинный абзац, который мы не можем идентифицировать в
комментарии. Он начинается со слов "В тот момент, когда глаза воспринимают…" и заканчивается
"… придя в это состояние уверенности, это и есть отсечение".
206
Мугсанг был одним из учеников Мачиг.
350
свобождению. В этом случае даже любящие родственники могут стать марой на
о
пути к освобождению. В частности, нет более сильного мары, чем болезненное,
горделивое самолюбование. Пока, оно не будет разрушено, все мары будут ждать с
зияющими ртами. Следовательно,необходимобытьусерднымиискуснымвсредствах,
с помощью которыхмарасамолюбованиябудетразрушен.Нарядусэтимоченьважно
рассечьтримары,которыевозникаютизгордостиилисамолюбования.Еслидатьэтим
четырем марам названия, то это будут мары осязаемый, неосязаемый, мары
самодовольства и высокомерия. Таким образом, мара высокомерия является четвертым.
сли говоритьболееподробно,тоосязаемыймаравозникаетпривосприятии
Е
формы, когда развивается привязанность к привлекательным формам, которые
доставляют удовольствие, и отвращение к неприятным. Этот процесс аналогичным
образом затрагивает уши, нос, язык, тело и объекты этих способностей при
восприятии звука, запаха, вкуса и прикосновения, где возникает привязанность к
приятному и отвращение к неприятному. Это называется "мара, поддерживающая
привязанность и отвращение". Привязанность или отвращение к объекту этих
способностей, который реально существует, приведет к тому, что напрямую
блокирует способности и создаст состояние. Поскольку это влечет за собой причину
[бесконечногоперерождения]всансаре,например,причинениевредаживымсуществам,
это называется "мара". Эта демоническая преграда, возникающая через фактические
положительные и отрицательные проявления объектов, называется "осязаемым
марой". Следовательно, любая привязанность или фиксация на положительном и
отрицательном — это мара, поэтому все привязанности должны быть отброшены.
орма пуста в силу своей фундаментальной природы. О Дитя, поскольку
Ф
форма сама по себе по сути своей не существует, естественно медитировать на
пустоту, свободнуюотпривязанностиилиотвращениякформе.Проявленияформыне
могут быть преградой, поэтому не держись за них как за реальные, а скорее, как за
просто кажущиеся. Отказавшись от привязанности к этим простым проявлениям,
освободись от формы, О Дитя.
очно так же применяй это к звуку, запаху, вкусу и осязанию. О Разумный,
Т
запомни это, ибо это не только способ существования осязаемого мары, это способ
освобождения от осязаемого мары. Слушай, дитя, осязаемый мара возникает таким
образом, поэтому удерживай эти моменты в своем уме, не отвлекаясь.
акназываемыйнеосязаемыймаравозникаетненепосредственно,какобъект
Т
способностей, а когда в уме возникают какие-либо мыслеформы, хорошие или плохие.
Если это называется мара: тогда, придерживаясь восприятия,основанногонаужасе,
возникнет страх. Если это называется богом: тогда, придерживаясь чистого
восприятия, возникает энтузиазм, который приводит к переживанию радости.
Придерживаясь таким образом концепции добра и зла, эти обстоятельства
превращаются встрасти.Страстинеосязаемыинесуществуютобъективно.Темне
менее, поскольку, они ведут в направлении недобродетели, они способны принести
определенный вред и поэтому называются "мара".
дополнение к этому, хотя они и не существуют в действительности, но,
В
учитывая, что они также ничего не блокируют, их называют "неосязаемым марой".
Так называемыебоги,которыеявляютсяхорошими,мары,которыеявляютсяплохими,
351
ум,которыйтакимобразомудерживает,какположительные,такиотрицательные
и
концепции,неимеютдажеволоскасуществованиясбезначальныхвремен.Знайте,что
эта пустота беспочвенна с самого начала. Все ментальные проекции,возникающиеиз
нее, никогданепрекратятся,поэтомукакиебыпозитивныеилинегативныеконцепции
нивозникали,онитакженикогданепрекратятся.Невовлекаясьвэто,недержитесьза
любые возникающие мысли, закрепляя их умом. Все воспоминания и концепции,
возникающиеизестественного,светящегосявеликогопростораприродыума,подобны,
например, океану, который никто не тревожит, но волны постоянно возникают.
Аналогично,неосязаемыймарабудетподавлен,когдавсему,чтовозникаетвумеввиде
позитивных или негативных ментальных концепций, будет позволено оставаться так
как есть. Отказавшись от дуалистического ума и оставаясь расслабленным с
неподвижнымтеломиумом,неосязаемыймарабудетосвобожденвсвоемсобственном
месте.
О Благородноедитя,учитывая,чтоумрадостииудовлетворенияиобъекты
у ма неимеютнималейшегошансанапостоянное,истинноесуществование,знай,что
всеэтоподобноволшебствуиснам.Медитируянато,чтовсеэтоподобноволшебству
или снам, и усваивая это, ум, наделенный всеми этими качествами, включая объекты,
получает возможность равномерно покоиться в пустоте,свободнойотвсехявленийи
ограничений. В великой пустоте, свободной от ограничений, медитируя о том, что
явления подобны волшебству и снам, и принимая это как путьсновидений,волшебный
мара самодовольства будет покорен. При этом возникнет мифическое или магическое
благосостояние, приносящее пользу другим.
ара высокомерия является основой всех трех мар. Учитывая, что они
М
зависят от эгоизма, крайне важно уничтожить корень этой гордыни. Если говорить
болееподробно,то"гордыня"означаетсамофиксацию;апосколькупричинойблуждания
в сансаре, а также корнем всей негативности является самофиксация, именно этот
мара мешает человеку достичь освобождения, поэтому он и называется "марой
высокомерия" или "самофиксации". Придерживаясь несуществующего "я", ум
загрязняетсястрастями;ивсе,чтовозникаеткакположительноеилиотрицательное,
затем концептуально схватывается. Фиксация на этом, как на истинном называется
"эгоизмом" или "самомнением".
352
расширенном виде так называемые субъект и объект, или все внешние и
В
внутренниефеномены,фиксирующиесяна"я"и"мое",неявляютсяистинными.Когдас
мудростью самоосознавания это становится очевидным, понятие истинного
существования полностью уничтожается. Именно тогда негативные и позитивные
концепции не будут потеряны для эгоизма. Как упоительно быть свободным от
конструкций [создаваемых] умом, ментальных событий и устремлений, не имея
никакогообозначенногоума,вообще!Ум,утратившийстремлениексебе,безмятежен!
Ум, не способный быть потревоженным обстоятельствами страстей, совершенно
пуст!Познание,свободноеотвнешнейивнутреннейфиксации,ясное!Осознанность,не
привязанная ни к чему, яркая [ясная, прозрачная]!
та информация о потрясениях и четырех марах чрезвычайно важна для
Э
практикующих Чод. Несмотря на то, что цитаты получились длинными, они не только
сохраняют свою авторитетную свежесть, но и учение Мачиг чрезвычайно ясно и
наполнено благословениями.
о-вторых, учения, раскрытые в тексте [т.е. терма], состоят из двухразделов:
В
реальные способы возникновения обманов и объяснения, основанные на исторических
фактах. Во-первых, мара самодовольства [3 мара] бываетдвухвидов:осязаемыйи
неосязаемый. Осязаемый — это когда другие проявляют уважение, хвалят,
становятся учениками [и] покровителями, дарят большие подношения богатств и
ценностей, и когда человек становится объектом их преданности и почитания, то
фактическое проявление этих прекрасных, манящих форм и есть значение
"о сязаемого".Развитиеяркихконцепцийпоотношениюкэтому,такихкакрадость,
удовлетворениеитомуподобное,являетсяпотрясением.Еслипринятьэтозасиддхи
или указание на превосходную взаимозависимость, то привычка постоянно
испытывать обязательную привязанность из радости, счастья и удовлетворения
возникаетидолжнабытьпреодолена.Втотмомент,когдавозникаетвосторг,когда
353
идишь, что это не существует и не имеет смысла, как сны и волшебство, если
в
привязанность отсекается, как яд, это и есть отсечение.
Но не только это может быть раскрыто через другие аналогии.
бстоятельства для возникновения обмана неопределенны. Некоторые из них
О
основаны на богатстве; некоторые "обманы" основаны на еде, некоторые - на
одежде, бизнесеиприбыли,грабителяхиворах.Однихобманываетпривязанность
к возлюбленным, других - обман и хитрость, третьих - родители и родственники.
Одни обманываются богатством, другие - укрощением врагов и защитой близких.
Все эти "о бманы" являются определенными "м агическими обманами" мары
заманивания.
Кого обманывают таким образом? Тех, кто всецело предан Дхарме, не
нтересуется недобродетельной деятельностью и с трепетом относится к ней, а
и
такжетех,ктоотрексяотсансары из-завеликойусталости.Когдатакогочеловека
обманывают ипоявляетсяпризнак"отсечения",онстановитсянеспособнымдаже
на мгновение отвлечься от объекта привязанности.Самумстановитсянепохожим
на прежний, поскольку мысли о кармических причинах и следствиях, о том, что
принять,ачтоотвергнуть,уменьшаются.Сердцестановитсятвердым,каккамень.
Отречение и усталость исчезают как туман. Они больше не исследуют свой
собственный ум, а если и исследуют, то сознательно, без стыда и достоинства, и
поражаются другим, которые ведут себя, как собаки и свиньи.
207
Здесь есть строчка из терма, пропущенная в комментарии.
208
Здесь порядок изложения в коренном Терма и комментарии различается. В Терма сначала идет
исторический рассказ о том, как Сурьяваджру обманул мара соблазна, тогда как вкомментариисначала
идетучениеомарах,котороевкоренномтекстеТермаидетпослерассказа.Влюбомслучае,мывыделили
все разделы жирным шрифтом, и, по всей видимости, в переводе ничего не пропущено.
354
з-завнезапногопоявлениянадежды,страха,пользы,вреда,невозмутимостиитому
и
подобного поток ума становится беспокойным; таков масштаб "п отрясений".
Фиксация на этом становится привычной, и это приводит к обману. Само
возникновение [этих концепций] приводит к "п отрясениям"; а простое
выкорчевывание потрясений — это "о тсечение". "П отрясения" неопределенныи
могут быть явными, в видении или во сне. Если они заметны, то они
непосредственно проявляются во вратах способностей, таких как зрительная и
остальные. В случае видения вместо того, чтобы возникать через врата
способностей, это будет происходить, через ментальные восприятия, которые
подобны реальным объективным явлениям. Если во сне, то "п отрясение" будет
восприятиемсна.Влюбомслучае,споявлениемразличныхнеприятныхвиденийи
ощущений, развиваются привязанности, надежды и страхи. В конце концов, если
воспринимать это как реальность и неустанно повторять, то в итоге проявится
множество нежелательных последствий, таких как сыпь, отеки и паразиты,
выходящие из тела, а также стреляющая боль, сердечный ветер, душевная
депрессия и тому подобное.
Kьо! Пусть страдания всех живых существ, их болезни и все-все-все без
статкасозреютвомне!Янадеюсьнаэто;яберуэтонасебя;яочищуииспользую
о
это! Принесите это! Соберитесь здесь, сейчас же!
Такимобразом,говоряэто,способностьмедитироватьстакоймотивацией
этоглубокаяупадешадляпрактикующихЧод,позволяющаянапрямуюподавить
—
негативные обстоятельства. Поэтому для любых возникающих концепций [кроме
обетовисамайи],такихкакумственноеуныниеимысли,основанныенанадеждеи
страхе, ключевым моментом является постоянное их подавление.
то касается болезней земных духов [нагов], таких как сыпь и отеки, то
Ч
[при такомподходе]необходимообъединитьразличныеметоды,чтобывызватьэту
болезнь еще больше, например, запах подгоревшей пищи и пребывание слишком
близко у открытого огня. Если кто-то думает, что использованная одежда или
одежда прокаженных,вызываетомрачение,илиесливозникаютпредставления,от
которых страдает человек, то возьмите эти предметы и положите их прямо на
голову. Потрите ими тело и скажите: "Пусть я заражусь болезнью нечистоты!".
Поощряя это, подавляй его209.
209
В этом разделе порядок изложения в коренном тексте Терма и комментарии разнится, но все слова,
в ыделенные жирным шрифтом, указывают на тот факт, что все цитаты непосредственно из коренного
текста.
355
огда, благодаря всеведению, великий святой Луипа [lu’i pa or lu hi pa]
Т
узнал опланахмарыивоззвалкСурьяваджре,чтобыпредупредитьего,рассказав
ему обо всем. Сурьяваджра ответил: "Ах! До того, как я узнал об этом плане,
существовала опасность, что я мог быть побежден; но теперь, когда я знаю, я
уверен, что я никогда не смогу быть подвластен им". Луипа ответил: "Поскольку
они пытаются победить тебя таким образом, позаботься о том, чтобы не
испытыватьвлеченияилипривязанностикчему-либоособеннопривлекательному".
Так он дал свой совет.
едитации явилось ему и сказало, что в этот день он получил сиддхи и что с
м
завтрашнего дня он будет получать общее достижение. Божество сказало ему, что
теперь, он свободен от препятствующей силы мар; а также сообщило, что к нему
придет исключительная супруга, и что если он будет практиковать с ней,дажене
вступая в постоянные отношения, то произойдут определенные достижения.Втот
момент, когда Сурьяваджра увидел этотсон,егоохватилирадостьиблаженство,и
уже на следующий день несколько молодых людей пришли нанести ему визит и
предложить еду и богатство. Это так обрадовало его, что он почувствовал
достоверность предсказаний божества.
Через несколько дней к нему пришла прекрасная юная дева с рисом и
елым шелковым платком и попросила у него наставлений. Она осталась, чтобы
б
получить наставления, и онзадумался,талиэтодева,скоторой,попредсказанию
божества, ему следует практиковать союз. Он решил, что это она, и если он будет
практиковатьсней,тоемубудетлегконезапутатьсявболееглубокихотношенияхс
ней. Они практиковали [кармамудру] союз, и после этого, он глубоко влюбился в
нее,таксильно,чтоемубылотруднодажерасстатьсясней.Стехпорегосердцеи
ум были настолько одержимы ею, что он не могвынестидажеминутнойразлуки.
Девушка продолжала регулярно навещать его, и тогда даже горожане начали
подозревать,чтопрактикующий,которогоонипочитали,насамомделеотвернулся
от Дхармы.
Подумав, что, хотя он может стать домохозяином, он никогда не оставит
харму, Сурьяваджра снова отправился к Луипе и рассказал обо всем, что
Д
произошло.Луипаответил:"Тыпозволилмаресамодовольствавойтивсвойум.Это
указываетименнонато,очемяпредупреждалтебя.Теперьтыдолженнемедленно
разорвать свои связи с этой девой и снова овладеть оплотом своей внутренней
практики.Еслитынеразорвешьеесейчас,тотакпогрязнешьвпутахсамсары,что
никогда не сможешь познать свободу!"
Этот рассказ — превосходный пример, который наставляет нас в отношении
репятствий мар. В комментарии [т.е. в корневом терма] описан путь обмана мары
п
самодовольства, тогда как путь "обмана" другими марами лишь косвенно
подразумевается. Именнопоэтомуздесьприсутствуютклассификациядля[другихмар].
Учитывая, что все это способствует культивированию самодовольства и высокомерия,
представляется приемлемым отнести это к категории обманчивых богов-мар. Хорошо
известно, что в целом самодовольство и прочее [являются страстями], относящимисяк
категории концепций; однако здесь они служат примером [мар]. Намерение данного
изложения состоит в том, чтобы понять это именно так, как оно было представлено.
357
Вовременаупадка,когданегативныекармическиесилысильны,нетникого,
то не находился бы под властью мар. Поэтому крепко держаться за свою землю,
к
подобно раненому оленю, - важнейший ключевой момент, который необходимо
знать.ВабсолютномсамопроявлениивеликойАкаништхиизвеликогосострадания,
для их благополучия, Я, Сараха, даю это завещание, как совет для живыхсуществ
вырождающегося времени. Это особая передача для всех, кто имеет кармическую
связь со мной. Поскольку эта Дхарма несравненна, пусть каждый примет это к
сердцу!
сточником всех Дхарм является земля Индии. Именно в Индии должны
И
родитьсявсеБудды.Индиятакжеявляетсяместом,гдеБуддапреподавалДхарму,а
такжесвященнойземлей,гдеисполняютсяустремления.Такимобразом,этаземля
считаетсяболеесвященной,чемлюбоедругоеместоназемле.Именнотам,помимо
различия между буддизмом и не буддизмом, несомненно, распространялись обе
категории Буддхадхармы - сутраитантра.ПосколькуПобедоносныйбылискусенв
сострадании, он учил в соответствии со способностями тех, кого нужно было
приручить.
пор между добром и злом, основанный на установке, что правильным
С
является одно направление, несомненно, усилит накопление негативной кармы,
отвергающей Дхарму. Вот почему, напротив, сведущие люди без споров видят все
ясноблагодарясвоемучистомувидению.Дхарма—этонетотпредмет,окотором
догадываются абсолютно слепые. Учение Будды столь глубоко обширно, что оно
никогда не падает в бесстрастном направлении [и] не пребывает в виде одной
крайности; и, кроме самого Будды, нет человека, который мог бы в потоке своего
ума постичь всю глубину этого учения.
-шестых,сноваобъясняютсястадииподнятия[сознаниявпространство],
В
а также способ ихразрушения[смешиванияспространством].Вовремяпрактики
знайте, что будут происходить различные феномены, являющиеся "степенью
потрясений", такие как землетрясения, горные обвалы, обрушение скал,
разрушение домов, пыльные бури, трещины в земле, карстовые воронки, горные
обвалы, метеоритные дожди, падающие деревья, обрушение потолков и т.д. К
потрясениям, связанным с водой, относятся наводнения, переполнение рек,
несчастныеслучаи,такиекакпадениевозеро,унесениерекой,сильныеливни,град
и затопление притоков.
Если они происходят, и человек не способен отличить форму от
есформенного, то сознание этого потрясения и собственное сознание следует
б
смешать, как единый вкус и перенестись в пространственный простор
Самантабхадри с двадцатью одним повторением ПХЭТ. Если оно бесформенно, то
359
евозможно, чтобы оно не исчезло во время повторений. Если же оно все еще
н
проявляется, значит, это потрясение формы. Наконец, сознание поднимается из
пространства, и плоть и кровь предстают, как подношение.
отрясение означает, что вначале тело, речь и ум человека полностью
П
потрясены. После этого, если человек способен сохранять уверенность в том, что
этонесуществуетибеспрепятственно,тоэтоиесть"отсечение".Вовсевременаи
ситуации, когда возникают сильные концепции, соединяйте ум с объектом.
ЗапечатайтеэтопространствомСамантабхадри,громкопроизносяПХЭТипокоясь
в беспредметном осознавании, произойдет "о тсечение". Это разрушение всех
фиксаций, включая идею мар, в Дхармате, которая свободна от явлений. Знайте,
что это ключевой момент, и считайте его главным.
аким образом, как учит Мачиг, какие бы внешние, внутренние или тайные
Т
потрясения не происходили, думайте, что любая привязанность к своему телу или
имуществу были отданы, как подношение для благополучия живых существ наших
матерей. Для удовлетворения потребностей богов-мар, причиняющих вред, нет причин
привязываться к чему-либо; поэтому смешайте осознавание с пространством. Разделив
тело и осознавание, с точки зрения сострадания, отдайте плотьикровьтелавкачестве
пиршества без привязанности или фиксации. Осознавание лишено поддержки,поэтому
боги-мары бессильны что-либо сделать. Подумайте, что, помимо тела и ума, не
существует никакого "я" как объекта страха: пребывая в пустоте, все потрясения
естественным образом исчезнут. Эта практика объединяет упайю и праджню.
онимая этого, существа все больше и больше привыкают к блужданию в сансаре.
п
Обретение уверенности в осознании этого [т.е. переживания явлений, как
концептуальных обозначений] называется "вырыванием корня из почвы
замешательства". Это путь принятия негативных обстоятельств, как пути с точки
зрения праджни. Исходя из этого, усиление опыта воззрения называется
"неконфликтными тенденциями, возникающими как спутники".
то касается высших, средних и низших пределов видений, оставайся в
Ч
состоянии, свободном от воспоминаний, и медитируй, сосредоточившись на этом.
Достигни определения посредством исследования и анализа.
так, это учение. Те, кто обладает высшим умом, позволят [потрясениям]
И
покоитьсянасвоемместеснеконцептуальнойуверенностьювовзгляде.Те,ктообладает
среднимумом,будетнамереннососредотачиватьсяналюбомпроисходящемпотрясении
и затем оставаться в неконцептуальном осознании. Те, кто ниже, будут анализировать
посредством рассуждения; и, определив, что [потрясение] не существует, отсекут его.
Способ отсечения таков:
Что касается всего этого, то высшие будут покоиться в значении
н едвойственности. Средниесосредоточатсянаэтомибудутмедитировать,анизшие
превратят совокупности в пиршество. После этого наступит осознавание, свободное
от понимания умом.
аким образом, все обстоит так, как учит учение. Ссылка на недуальность
Т
постоянно упоминается в этом трактате, как медитация на трансцендентную
недуальность. Это означает, что и объекты, и субъекты покоятся в ровном пустом
блаженстве.
слиговоритьболееподробно,тоэтопростоболеесложныйспособобъяснить
Е
вышеприведенную цитату. Ум, который освобождается, чтобы стать Буддой, и живые
существа, которые появляются из замешательства и тому подобное, должны быть
осознаны без концепций. Другие строки цитаты легко понять. Это не противоречит
традиции Махасандхи.
сли лелеять свое тело, речь или ум с эгоистической привязанностью, то
Е
наступитбезвременнаясмерть.Еслибезпривязанности,свободноотфиксациинасебе:
тогда, даже если возникнет миллиард классов мар, они будут обращены вспять,
подобно сгущающимся облакам.
так,всепроисходиттак,какучитучение.Какиебыпотрясениянивозникали,
И
еслиихоставитьвпокое,непринимая,неотвергая,ненадеясь,небоясь,неутверждаяи
не опровергая — включая смятение, — то, согласноучению,посколькутаковаприрода
этих потрясений, они самоосвободятся.
акимибынибыликачества"степенизавершения":невовлекаясьвгордыню,
К
усвой это, как волшебный сон. О дитя, разруби корень эгоизма в егонесуществующей
природе. Слушайте все собравшиеся ученики! Все "потрясения", "магический обман" и
"степень завершения" —этовсеголишьментальныеобозначения,которыеизначально
не существуют. В этой изначально несуществующей природе явлений все, что
принимается и отвергается, есть мара. Не преследуя объекты, пуповина эгоизма
должна быть перерезана. Мара самофиксации — это великая реализация
самоотречения. Познание самоотречения освобождает человека от фиксации на себе.
Еслиэтаприродапознана,толюбойвидмары—включаяобъектдляотсеченияисамо
отсечение становится безымянным. Если процесс самодовольства [эгоизма] познан
перед лицом мары объекта самодовольства [эготизма] исамоймарысамодовольства,
то мара не сможет повлиять на вас. Когда установлено, что мара и есть это
самодовольство [эгоизм], тогда простое появление самодовольства [эгоизма]подобно
отражению на воде.
ллюзорная личность не может причинить вред ни себе, ни другим; луна
И
свободна от дуалистического ума и видения; не отвергая пространства, облака сами
возникают в пространстве. Когда все самопроявляется и самоосвобождается, тогда
невозможно принимать и отвергать с самим собой. Если это так, то, где же тогда
объекты, которые нужно принимать, и объекты, которые нужно отвергать?
Следовательно,самафиксация—этомара.Оученики,нелелейтеинезацикливайтесь
ни на чем! Если фиксация освобождена, то нет ни объекта для отсечения, ни самого
отсечения.Этоиестьвысшийпутьосвобождения,атакжесиддхи.Мара,подобныкак
при отбрасывании объектов, так и при попытке достичь состояния божества.
362
оворить "подобны" — это простое обозначение, поскольку изначально они не
Г
существуют. Точно так же нет никого, кто мог бы показать это: если собственный
эгоизмпознан,тоэтоосвободитсамопосебе.Собственноепереживаниеэтойприроды
свободно от мысли или выражения. Объективная и субъективная двойственность
отсекаются с корнем. Пустота самоотречения свободна от проработок ичиста,как
пространство. Все ученики, отдыхайте свободно в этой бесконфликтной природе
явлений!
Итак, это так. Говоря, что "они пребывают в пустоте", как только что
поминалосьвыше,указывается,чтоонизнают,какпониматьпустотуипребыватьвней.
у
"Неотказываясьниотодногоживогосущества"означает,чтоблагодарясостраданиюи
прочему они заботятся о других и знают, как избавиться от самоцепляния. "Следуя в
согласии с тем, чему учили" означает, что, подобно тому, как Бодхисаттвы проявляют
усердие, практика отсечения не утрачивается. "Хранить благословения татхагат"
означает неустанно считать мастеров линии Буддами, чтобы благословения вошли в ум.
Медитируй на то, что ты поднимаешь гору, заглатывая океан, что земля и
небо меняются местами, и что Великая Мать разрушает среду.
так, как учили, они имеют четыре названия, а именно: держание горы на
И
коленях, глотаниеокеана,переворачиваниеземлиинебаиВеликаяМать,разрушающая
среду.
ля первого, с осознаванием себя как Трома или любое другое божество: где
Д
бы ни обитали демонические силы тела, например, на четырех континентах и тому
подобное, призовите их через самадхи, чтобы они впитались в гору. Затем обеими
руками поднимают гору в пространство; она опускается, и человек думает, что тела
[демонических сил] уменьшились до частиц пыли. Успокойте ум в природе явлений.
Важно повторять эту визуализацию снова и снова.
Во-вторых, медитируя с визуализацией, как и прежде, думайте, что из сердца
сходит либо большой Гаруда, либо множество Гаруд – что легче всего – либо, что
и
демонические силы поглощаются в океан, как и прежде. Выпив всю воду до дна,
363
умайте, что она испаряется и что все демонические силы без исключения
д
уничтожаются. Повторяйте это много раз.
В-третьих, думайте, что земля и небо мгновенно меняются местами, где есть
емонические силы. Когда небо становится землей, вы, как Трома, стоите на солнце,
д
луне и так далее. Когда земля становится небом, вершины гор и головы демонических
силсвисаютвниз.Представьте,чтовыбьетепонимсвоими"атрибутами",разрываяих
на куски, так что они становятся похожими на частицы. Повторяйте это снова и снова.
ля четвертого, если потрясения все еще не возникают от этих методов, то
Д
представьте, что из сердца возникают эманации Трома, подобные вам самим,большие,
как гора Меру, и маленькие, как частицы пыли, безграничные по количеству. Думайте,
чтогдебынибыласосредоточенавизуализация,илитольконадемоническихсилах,эти
эманации пронзаютвсе,кудабыонининаправились.Практикуйтеэто,какподношение
из рук Великой Матери, Трома. Практикуя таким образом, все внешние, внутренние и
тайные потрясения затем выйдут наружу.
о-вторых, объяснение из текста [т.е. терма] следующее. Если в результате
В
ранее описанных техник подавления не возникнет никаких потрясений, тогда
медитируйте на [себя как] на Трома Нагмо размером с гору Меру. Поглощая гору
Меру и заглатывая океан, все пребывающие боги-мары, затем кладутся, как
подушка. Мысль о том, что это происходит неоднократно, вызовет потрясение.
сли и после этого никаких потрясений не возникнет, то подумайте, что
Е
феноменальное существование пронизывает все нутро человека и что
пребывающиебоги-марыявнособираютсятам,какизображенияназеркале.Затем
представьте, что все они подавлены внизу. Если потрясений все еще нет, то
обведитевокругмакушкиголовы[мыввидеТромы],распластаннуючеловеческую
кожу, которую держите в правой руке. Ударьте ей по земле и представьте,чтовсе
горные хребты сотрясаются, океаны вздымаются, возникают приливные волны.
Вся растительность рассеивается, а пребывающие боги-мары обнажаются и
приходятвтрепетотстраха.Подуйтетриразавтрубуизбедреннойкостичеловека,
которуюдержитевлевойруке:припервомзвукевсегорырушатся;привтором—
горы, скалы и все водоемы рассеиваются, а затем испаряются; при третьем —
боги-мары собираются под вашим сиденьем, как будто их насильно побуждают.
Если потрясения все еще не наступают: тогда обеими руками переверни
се окружение и обиталища богов-маров вверх ногами и зажги под ними очень
в
глубокийипылающийрасплавленныйогонь.Затемдержитебогов-маровнадэтим
огнем, как будто вы готовы опустить их туда.Медитируйнато,чтонаэтом[огне]
появится дворец Трома,огромный,величественныйипрочный,ичтовнутринего
находятся миллиарды Дакини, издающих гневные звуки смеха. После этого
обязательно произойдет потрясение.
Если клубящиеся, зловещие грозовые тучи застилают небо, то на голове
с амоприроды, как Тромы, представьте природу всех Будд в виде славногоОргьен
Пема [o rgyen padma] , Укротителя Мар, который неразлучен с коренным Гуру.
Темно-красного цвета, он держит в правой руке метеоритный кинжал ваджра с
угрожающеймудрой.Влевойондержитчереп,наполненныйкровью.Онпокоится
364
царственной позе на тысячелепестковом лотосе, сиденье солнца и луны. Его
в
волосыоранжевогоцветатянутсявверхикасаютсячистогоцарства[m eribarwa’i
zhing (me ri ‘bar ba’i zhing)] Пылающей ОгненнойГоры.Унегонадменноегневное
выражениелица,иегоприсутствиесияет,какмиллионысолнц.Внутриобширного
темно-красного пылающего огня мудрости его оранжевые брови и усы светятся
золотисто-красным,какмолния.Онодетвплащ,мантиюишальбхикшу,аеготри
круглых глаза красны и выпуклы, когда они смотрят в простор трех Кай.
Прочтите:
МГУРУРАКШАТРОТАБУДДАДЕВАДАКИНИБАМХАРИНИСАХУМ
О
ХЭТ А ЙА МА ДУ РУ ЦА ША НА МАРАЙЯ ДЖхЬО НАН ПХЭТ
П
1. Мотивация.
3.2.2.2.4.1 Мотивация
о-первых,основойзаблужденияживыхсуществ,пребывающихвсансаре,
В
является создание совокупностей, на которых они фиксируются как на"я
"
.Этои
есть первопричина. Вечно зацикленный ум создает условия, способствующие
возникновению заблуждения.
"Сутре лунного света" [d awa dron ma’i do (zla ba sgron ma’i mdo,
В
candrapradīpasūtra)] говорится:
руда этого тела, как и сама жизнь, непостоянна и бессильна, подобно
Г
иллюзиисна.Незрелые,привязанныекнему,создаюткрайненеблагоприятнуюкарму.Те
неумелые,которыенаходятсявовластинедобродетели,ужевзошлинаЯму.Именноони
попадут в невыносимые царства ада.
так, все так и есть. В дополнение к этому, в "Сказаниях джатаки", где
И
говорится о том, как Будда отдал свое тело тигрице, говорится следующее:
акимобразом,согласноучению,чтобыуничтожитьпривязанностьксвоей
Т
уче совокупностей, тело представляется как пиршестводля празднования.
к
еловек думает, что, когда есть благо для других, даже это тело [может
Ч
бытьотдано].Следовательно,ядолженубедиться,чтоэтамолитвасбудетсяичтоя
приближаюськвысшемусостояниюпробуждения.Этоделаетсянерадисоперничества
или славы, не ради перерождения в высших сферах, не ради обретения царского
статуса.Нерадиличногосчастья,аскореерадиблагополучиядругих,ясовершаюэтот
подвиг.
аким образом, и в джатаке "Сила любви" [jam pa’i tob (byams pa’i stobs)]
Т
говорится:
рудно получить и легко потерять, нет ни удовлетворения, ни мирного
Т
спокойствия.Менянеинтересуеттакназываемоеизобилиесансары.Еслинетинтереса
даже к славе высших богов, то не стоит и говорить о том, чтобы иметь интерес к
367
ч ему-то еще. Если бы это было только для того, чтобы положить конец моим
собственным страданиям, для меня этого недостаточно. Воплощенные и лишенные
проводника,вечномучимыеневыносимымистраданиямиболезни,еслибыэтисущества
были вынуждены полагаться на меня: тогда благодаря заслугам этой добродетели,
пустьвсеонидостигнутсостояниявсезнания.Укротивврагасвоихнедостатков,пусть
я выведу всех существ из океана существования, где они вынуждены терпеть бурные
волны старения, болезни и смерти.
атем в пространстве перед собой появляется природа Коренного Гуру в
З
облике Ригдзина Пема Дуддула [rig ’dzin padma bdud ’dul; Vidyādhara Lotus Māra
Subduer (В идьядхара Покоритель Лотоса Мары)], телесного цвета с
привлекательной внешностью. Обнаженный, он носит юбку из тигровойшкурыи
длинную гирлянду из трехвидовчерепов.Вправойрукеондержитпятиконечную
ваджру,подавляющуютрицарства,авлевой—метеоритнуюпурбу,подавляющую
три царства. Его две ноги находятся в царственной позе на сиденье с лотосом,
солнцемичетырьмямарами.Еговолосысвободноструятсяпоспине;триегоглаза
устремлены в небо. Он грозно - нахмурен, но при этом имеет легкую улыбку. Его
Кайя содержит всю мандалу победоносных. Представьте, что он пребывает в
просторе пылающего огня, света мудрости и радужного света. Он не имеет
собственного существования, новыглядит,какрадугаилиотражениелунывводе.
Медитируйте, не придерживаясь истинного существования, и осознайте, что он
появляется объективно, как волшебство или сон. Просто созерцая, слыша,
вспоминая или переживая его, благословляются три двери, тремя ваджрными
сущностями. С глубокой верой и полной преданностью молитесь ему с полной
преданностью тела, речи и ума.
Йогин пробуждается в просторе мудрости трех Кай. Думай, что великая
т айна преображения, свободного от преобразований и изменений, достигнута.
Соединись с первым ПХЭТ, очисти омрачения вторым;истретьим—всечетыре
силы получены всовершенстве.Представь,чтодостигаетсявеликаясилачетырех
Кай211. Соединение ума с Учителем устраняет все болезни, демонические силы,
негативные обстоятельства и препятствия.Этоединственный,глубокийключевой
момент, позволяющий породить общие и высшие сиддхи212.
Чтобы расширить эту мысль, ссылка на смешение базового пространства и
сознания — это не только смешение в пространстве. Это значит пребывать в
210
ВкоренномтекстеТерматерминgzhan "другой",стоитнепосредственнопередсловомrang"сам".Мы
ешили опустить его здесь, поскольку тогда перевод читался быкак "осознаваниесебяидругих";иэто
р
кажется неправильным на данном этапевизуализации.ТерминgzhanневстречаетсявБутанской версии
[LN] комментария.
211
ВкоренномтекстеТермаговоритсяотрехКаях,нопосколькувкомментарииговоритсяочетырехипо
факту все четыре были получены, мы решили изменить упомянутые в коренном тексте три Каи, на четыре.
212
Речь идет о практике Гуру-йоги, которая обычно предшествуетПиршеству.
213
Практика Пховы Тромы называется "Открытие Врат Неба", и эта визуализация была изложена в
комментарии выше, а именно в заключение предварительных учений по необычным специальным
предварительным практикам. [См. 3.2.1.2.2.2.3 "Упадеша, описывающая практику Пхова".] Здесь это
подношение представляет собой обширное пиршество, которое проводится по завершении практики
Пховы, когда покинутое тело предлагается в качестве пиршества для различных гостей, пришедших
отведать его. И хотя речь идет о пиршественном подношении, но, по сути, оно относится к практике
Пховы, поэтому помещено в этот раздел. Его также можно выполнять как отдельную практику.
214
Здесь в коренном тексте Терма визуализация описана вкратце, а затем приводится более подробно,
поэтому в некоторых случаях слова, выделенные жирным шрифтом, повторяются дважды.
215
Четыре характеристики центрального канала заключаются в том, что он прямой как бамбуковый
стержень,тонкийкаклепестоклотоса,насыщенныйкакэссенциямаслагхи,ичистыйкакпламясвечиили
масляной лампы.
216
Здесь в коренном тексте Терма есть абзац, которого нет в комментарии. Он начинается со слов
"Спонтанно присутствующая Трикая..." и заканчивается словами "Визуализация заключается в
следующем". Похоже, что в коренном Термаимеетсяописаниевизуализации,котораяприводится более
подробно ниже.
369
так, все происходит так, как учит учение. Затем скажите: "...спонтанно
И
присутствующие три Кайи ...пока ...ОМ АХ ХУМ ХА ХО ХРИ...". Произнося это три
раза, визуализируйте свое тело, как описано, например, тело огромным, толстым и так
далее.
ак только дыхание отделяется от этого трупа и пока еще сохраняется
К
тепло, он [труп] становится молодым и полным, а плоть становится гладкой и
тонкой. С жизненным здоровым, сиянием труп становится огромным, тяжелым,
жирным и маслянистым, но при этом выглядит прекрасным и привлекательным,
достаточно большим, чтобы полностью заполнить все царства мира.
тобырасширитьэто217,изпространствапустоты[мымоментально]возникаем
Ч
Рупакайей метода и мудрости в облике Трома Нагмо, держащей в правой руке
изогнутый клинок ваджры [дигуг]218. Направив его, череп падает с трупа и
приземляетсянатреногуизтрехвидовчеловеческихчерепов.Снеповрежденными
волосамичерепрасширяетсяистановитсяравнымогромнымразмерамДхарматы.
Снова направив изогнутый клинок ваджры, срываю кожу тела, чтобы покрыть
золотоеоснованиеземли.Безголовоетелоопускаетсявчашучерепа[капалу];огонь
иветерподтреножникомразжигаютпечь,нагреваячереп[капалу].Телоплавится
иначинаетобильнокипеть,апарипенавыплескиваются,покрываяоснованиеиз
человеческой кожи. Подумайте, чтосъедобноестановитсяпохожимнагорыплоти;
выпитое — на океаны крови; вещества, которые можно жевать, как банки с
костями; вещества, которые можно лизать, как кучи тающего жира; и вещества,
которые можно сосать, как костный мозг, хрящи и так далее, постоянно
увеличиваются.
И снова, с ПХЭТ, думай, что безграничные кармически эманации Дакинь
рибывают,чтобыспособствоватьпразднику220.Произнося"П
п ХЭТБудде,Дхарме..."и
так далее, пока "ПХЭТ Будде, Дхарме..." не достигнет ПХЭТ ..." и так далее, пока "...
спонтанно исполняется" означает, что путем подношения неизменного. С первым
ПХЭТ они получают все желанное, со вторым — удовлетворяются вкусом
блаженства и пустоты, а с третьим, их просветленные умы не концептуальной
мудрости переходят в тебя.
Произнося"П
ХЭТвосьмиклассовбогов...",пока"...неисполнится...",думай,
то все гости, являющиеся покровителями благородных качеств, исполняются
ч
полностью наделенными желаниями в гармонии с каждой индивидуальной
потребностью. С первым ПХЭТ совершается подношение, со вторым — они
принимают его, а с третьим — удовлетворяются безупречным возвышением.
219
Это один из восьми классов богов и демонов. С внешней точки зрениядухирахулапроявляютсякак
с емьднейнедели,включаяБитипхатру.Внутреннерахулы—этосвязанныеклятвойзащитники,такиекак
Драчен Дзин и Кьябджуг Ченпо, а тайные аспекты рахулы — это женские виды связанных клятвой
защитников.ИсторическиЗаилиРахулабылмонахом,которыйдалклятвуслужитьучениюВаджрапани,и
он также считается гневным проявлением Ваджрапани. Рахула — один из главных защитников Терма
Тромы.
220
Визуализация, упомянутая в коренном тексте терма,здесь не включена в комментарий.
221
Визуализация, упомянутая в коренном тексте терма,здесь не включена в комментарий.
222
Строки из коренного текста Терма здесь не включеныв комментарий.
223
Строки из коренного текста Терма здесь не включеныв комментарий.
371
ризовиих,воспевая"с самойвершиныбытия"итакдалее,идумай,чтовсе
П
восемь классов, включая богов, яму и тому подобные, получают все, что приносит им
удовлетворение в соответствии с их желаниями. Тогда они становятся
удовлетворенными.СпервымПХЭТпредложитесамомумогущественномуизних,со
вторым — среднему, а с третьим - самому слабому. Представьте, что последний
ПХЭТисполняет все.
Король Пехар [rgyal po pe dkar] и другие относятся к королевскому классу;
енщина-каннибал с кровавой гривой и остальные — к классу женщин-демонов.
ж
Демонические наги [Л ю Дон, klu gdon] и т.д. из класса нагов, а пять страстей и ядов
присутствуют в качестве других классов демонических сил. Духи, которые бродят по
городам [d ritsendronggyug(gribtsangrongrgyug)]идругие—обладателикармических
долгов, которые внезапно появляются в виде богов-мар. Скажите им: "Е сли я не могу
дать каждому из вас то, чтопредпочтительнее,тоэтомоявина.Есликто-тоиз
вас не может принять это, то это ваша вина". Размышляя таким образом,
откажитесь от лелеяния тела через героическую уверенность. С первым ПХЭТ
представьте, что они вас слышат. Со вторым ПХЭТ—чтоониудовлетворены,ас
третьим — что они освобождены.
Представь,чтоизкосмоса,подобнодождю,спускаютсяпятьслогов[прим.ред
английском тексте нет никаких ссылок на пять слогов, но в тексте "Капли сердца
В
Сарахи" говорится, что мы произносим трижды "ОМ А ХУМ ХА ХО ХРИ".] и
превращают этот [труп] в амброзию мудрости, которая освобождает через вкус. Затем
созываютгостейследующимобразом.Произнося"н ага,царьдемоническихсил..."итак
далее до слов "...придите сюда", воплощением пребывающей на земле, является
птицеголоваядемонесса.Унееперепончатыеногиируки,вправойрукеонадержитнож
мясника,авлевой-мешоксболезнями.Одетаяводеждуизсвежейчеловеческойкожи,
она стоит без "сидения" в окружении безграничных демонов-женщин, похожих на нее.
адней—воплощениесвирепогогневаввидецарственногомужскогодемона
Н
змеинойголовой.Егоправаярукадержитпосох,алевая—чашудляпрошения.Нанем
три одеяния посвящения и монашеская шапочка. Он сидит верхом на белой львице и
окружен собранием царственных духов, таких как садху, варвары, а также свитой
служителей и мужских демонических сил в различных регалиях.
224
В коренном тексте Терма написание немного отличается,но смысл тот же.
373
епокорные волосы ниспадают вниз. Она зажимает подмышкой мешок с болезнями и
н
носитверхнююодеждуизсвежейчеловеческойкожииюбкуизплетеноговолосаяка.Ее
белые резцы обнажены, а бирюзовые брови подергиваются. Она ездит на трехглазом,
беломордомослесдвухсекционнымседлом.Перваячастьсделанаизверхнейчелюстной
кости черепа каннибала, а задняя часть — из нижней части челюсти каннибала и
задрапированасвежейчеловеческойкожей.Наослетакженадетынагрудныеибрюшные
пластины из змеиной кожи.Спередиисзадиседлависятклубкиразноцветнойпряжи,а
также темные и светлые камешки для игры в кости, бухгалтерская книга и мешок с
болезнями. Представьте себе, что ее окружает невообразимое скопление [черных]
женщин, отбрасывающих волосы и выглядящих так же, как она. Таким образом, как
указано в примечаниях [к Чод], это существенные украшения мар,созвучныелитургии
основного текста [т.е. терма].
ругойвариант:единственнаяцарицабытия[т.е.Ремати]держитмечимешок
Д
с болезнями в правой руке и мясницкий нож и лассо в левой. Под ней находится
демоническая сила нагов, представляющаяся в виде свинорылого, оседлавшегочерную
свиньюидержащеготопорвправойрукеилассовлевой.Ниже—царственнаямужская
сила с лошадиной головой, верхомначерномконе,врукахпилаисвежаячеловеческая
голова.Наземле—демоническаяотрицательнаясила,держащаяврукахсплетенныйиз
волос яка флаг и лассо, верхом на черной птице. Я получил эти объяснения в виде
устных наставлений.
Затем во время призыва дуй в ганлинг из бедренной кости или произноси
ХЭТ,ивовремяпервогоповторениядумай,чтоонислышаттебя;вовторойраз—что
П
ониуходят[изсвоихцарств];авовремятретьегодумай,чтоонисобираются,кактолпа.
Это относится ко всем заклинаниям, упомянутым ранее или позже.
б этом также говорится в "Сутре, которую просит Ньева Хор" [n yewa khor
О
gyi zhü pa’i do (nye ba ’khor gyis zhus pa’i mdo,
āryavinayavinishcayaupāliparipṛcchānāmmahāyānasūtra)].
225
Это не следует понимать буквально тем, кто не полностью осознал безсамостность и еще не достиг
ровня Бодхисаттвы. Иногда Бодхисаттвы подносятчастисвоеготела,когдаэтонеобходимодлявысшей
у
цели—направлятьиосвобождатьсуществ.Виныхслучаяхприменяетсямысленноеподношениетела—
374
аким образом, согласно учению, "огромная щедрость" включает в себя этот
Т
етод дарения тела, поэтому тело должно быть подарено. Так оно и есть.
м
атем,пребываниевпросторевоззрениязаключаетсявтом,что,произнося:"Я
З
и объективные видимости..." до "...покоиться в равности..." "я" и все объективные
видимости подобны пробуждению от сна. Все собирается вфундаментальнуюприроду
первозданной основы изначального осознания, подлинного Херуки. Все боги-мары,
Будды, живыесущества,субъекты,объекты,причинителивредаиихобъектынаходятся
вэтомвеликомспонтанномизмерениибеспристрастнойизначальнойчистоты,одинаково
пронизывающей, как беспрепятственная самосущая мудрость, такая, какая она есть. С
первым ПХЭТ динамическая сила смешивается с основным пространством
Нирманакайи. Совторой—этосияниеобретаетуверенностьСамбхогакайи;астретьей
— считай, что мудрость природы Дхармакайи становится очевидным.
Другиеверсиичерногопиршестваупоминаютсявверсиичерногопиршестваиз
икла "Рассеивание всех омрачений" [d rib pa kun sel (sgrib pa kun sel)] цикла
ц
"С
окровищница просторов пространственной Дхарматы".
это мощный инструмент для искоренения цепляния за эго и привязанности к телу как к чему-то
бладающему независимым существованием.
о
375
асуров,включающийвсепривычки.Всердце—человеческийслог,бледно-голубойНРИ
[ནྲྀཿ
], включающий все привычки; в пупке — голубой животный слог ТРИ [ཏྲིཿ] и все
привычки. В тайном месте — красный слог прет ПРЕ [པྲེཿ
], вместе спривычками;ана
одошвах ног — слог царства ада, черный ДУ [དུཿ], вместесэтимипривычками.Затем
п
представьте, что из них [т.е. из слогов] нисходит черная жидкость, и что болезни
нисходят в виде крови и гноя, демонические силы — в виде насекомых и паразитов, а
негативные омрачения — в виде дыма цвета пыли, заполняющего чашу из черепа.
В-третьих, чтобынакопитьзаслуги,практикуйтебелоепиршествоследующим
бразом. Произнося "П
о ХЭТ... привычка самоцепляния..." и так далее до стихов
"...постоянно увеличивающиеся желанные подношения", как учили, визуализируйте
центральный энергетический канал, как и прежде, в центре этого иллюзорного
нагромождения совокупностей, происходящих от непреклонной привычки
самоцепляния. В середине этого канала жизненное врожденное сознание переходит в
великое базовое пространствоосновыизначальнойчистоты.ИзпространстваДхарматы
возникает магическое проявлениемудрости,какединаяприрода,проявляющаясяввиде
Дакини белого цвета [Дуджом Джигдрел Еше Дордже дает такой комментарий в
описание стадий визуализаций Четырех Пиршеств глубокой практики Чод, называемое
«Украшение ума великой Матери»: "Из нерожденного пространства Дхарматы,
беспрепятственнымобразомвозникаютчудесныеиллюзорныепроявлениямудрости,мы
сами проявляемся как белая Ваджра Йогини, обнаженная, в костяных украшениях, в
танцующем положении, в правой руке держит меч, которым разрубает на куски
загрязненное физическое тело, обращая его в мельчайшие частицы. Левой рукой
взмахивает флагом ветра с тремя концами, полностью рассеивает во все стороны и
направления плоть, кровь и кости. Плоть, кровь, тепло, дыхание и проявленные
объекты внешних элементов земли, воды, огня и ветра смешиваются-объединяются,
становятся равно всезаполняющими."].
одобно
П проявлениям царства богов, известного, как
226
Паранирмитавашавартин , все желанные вещи ф
еноменального существования
ревращаются в облака белых подношений. Под дождем трех слогов [ཨོཾ
п ་ཨྰཿཧྰུྃཿ
] из
основного пространства все благословляется и становится амброзией мудрости,
дарующей освобождение после переживания.
Произнося "Э
х ма! ...Будда..." и так далее до стихов "...исходит из меня...",
к ак учит это относительно Будд и живых существ, вселенной, обитателей и всего
остального: кроме того, что это динамическое проявление великой мудрости
ясно-светлой природы ума, нет ничего иного. Говоря: "П ХЭТ я, практикующий
Мадхьямаку..." и так далее до "...реализуй...", учат, что в соответствии с ключевыми
моментами воззрений Мадхьямаки, Махамудры и Махасандхи в таком порядке:
осознавая внутреннюю природу всех явлений, как великую пустоту, отсекается
самоцепляние.Запечатываявсамадхи,котороереализуетвзгляднаиллюзорнуюприроду
всех явлений, все становится танцем подношения и выражения щедрости. Таким
образом, отсекается привязанность к объектам. Осознав с обнаженным сознанием, что
все совершенствуется внутри Дхарматы подобно идеально чистым трем кругам,
становится очевидным великое пространство чистоты и равности.
атем,сказав:"Основататхагаты..."итакдалеедо"п
З робуждения...",дается
учение о том, чтосамопревосхождениеосновногопространстваосновыприродыБудды
— это три высших, которыеявляютсягостями,известнымикак"возвышенныеобъекты
Прибежища".Динамическаясила,илимассивосознавания,напутипредстаеткакгости,
известныекак"защитникиблагородныхкачеств".Говоря:"Умтрехядов..."итакдалее,
пока "...не будет дан как изобилие", преподается с точки зрения трех ядов ума, и
возникаетобъективноеполетрехцарствсансары.Динамическаясилаэтогопроявляется
в форме концепций в видегостей,которыеизвестныкакклассыпрепятствующихсили
кармических должников. Каждому из них дается то, что он достоин получить.
оворя: "...внешнее постижение..." и так далее, пока "...не будут сделаны
Г
подношения...", учат, что боги-мары, возникающие из внешнего постижения,
проявляются, как объекты, которым даются разновидности желательных явлений.
Боги-мары, возникающие из запутанной концептуализации внутреннего фиксирующего
ума,наделяютсяжелаемымиявлениями,которыенесуществуют,нопоявляются.Между
этими богами-марами взаимозависимого схватывания и фиксации даны все феномены,
которые возникают из непрерывности запутанного существования. Необходимо понять
это с точки зрения того, как это относится, как к способу щедрости и подношения
согласноотносительнойистине,такикописаниюосвобожденияАбсолютнойИстиныот
путаницы.Иначетруднопонятьэтотольконаоснованииоднихслов.Покачтояоставлю
всекакесть.Затем,говоря"...объективныетрицарства..."итакдалеедо"...чистоты
и ровности А ЛА ЛА", учат оставаться в пределах фундаментальной природы, не
имеющей истинного существования.
226
Параниртавашавартин, zhen trül wang ched (gzhan ’phrul dbang byed)—однаизшестилок,гдеживут
оги сферы желаний, тамвсеблагаинаслажденияпроявляютсяпосредствомдругих,такимобразом,что
б
все желаемое сбывается.
377
одобно падающей звезде, оно устремляется в небо; и из основного
П
пространства появляется Трома Нагмо, держащая в правой руке изогнутый клинок
ваджры. Если просто направить его на свое пустое тело, тела и дары всех прошлых
жизнейсобираютсяирастворяютсятам.Простонаправивдигуг,сдираюкожу,чтобыона
растянулась и равномерно покрыла всю землю этого мира. При этомсправойстороны
все сырое и вареное мясо становится горами; бульон и жирные масла, а также теплая
кровь с паром становятся океанами. С левой стороны, скалы и горы состоят из всех
костногомозга,мозговихрящей,атакжежира.Спередичерепспускаетсятреножникиз
черепов, наполненный пятью видами плоти и пятью нектарами. Внизу дуют ветры,
пылаетогонь,инектарыначинаюткипеть.Парииспарениястановятсясемьювнешними
подношениями и пятью внутреннимижелательными,атайноелекарство,кровьиторма
подносятся бесчисленными богинями подношений и шестнадцатью супругами. Более
того, вымпелы, зонтики и победные знамена, восемь благоприятных знаков и семь
царскихсимволов,какмножествобезграничныхподношений,заполняющихвсеобласти
пространства.
Земля также разделена на части: на востоке находятся серебряные горы и
олины,наюге-золотыегорыидолины,назападе—медныегорыидолины,анасевере
д
— горыидолиныиздрагоценныхкамней,неогранногожемчуга,бирюзы,железаитак
далее. В областях между горами и долинами находятся озера йогурта и молока, горы
маслаисладостей,атакжескалытрехсладких,платокоторыхпревосходятвысотугоры
Меру. Озера глубже океанов, а их количество превосходит частицы солнечного света.
д остигнутым...", учат, что, призывая гостей, из сердца исходят бесчисленные Дакини
активности, чтобы пригласитьвозвышенныхгостейПрибежища,которымпредлагаются
объясненные выше желательные субстанции подношения, заполняющие все области
пространства. Покровителям благородных качеств предлагаются три сладких и три
белых вещества, а также все, что пожелают, среди огромного множества чистейшего
изобилия.Гостям,которыеявляютсяшестьюклассамисуществ,объектамисострадания,
атакжепрепятствующиесилы,итакжекармическиедолжники,получаютсвежуюплоть
итеплуюкровь,трисладкихибелуюсубстанцию,атакжевсе,чтоможетудовлетворить
ихпотребностиижелания.Думая,чтоониполучаютэто,произноситеПХЭТдотехпор,
покавизуализациянестанетстабильной.ПовторяйтеПХЭТдотехпор,поканепоявится
уверенность. Повторяйте ПХЭТ до тех пор, пока каждый не будет полностью
удовлетворен этим.
однесяэтовысшимгостям,ониудовлетворяютсявкусомпустогоблаженства;
П
а я и все живые существа вместе совершенствуют накопление заслуг и очищают
омрачения. Думайте, что все они стали пробужденными. Проявляя щедрость книзшим
гостям, они становятся безрассудно удовлетворенными; и думай, что, получив все
желаемое, они становятся пробужденными. Благословляя остатки и предлагая это
вкусителям остатков, все слабыеинемощныестановятсясильнее;ничтожныеобретают
силу;медлительныеобретаютбыструюжизненнуюсилу;аслепые,немыеиглухиевновь
обретаютсвоиспособности,чтобысновавидеть,слышатьиговорить.Думайте,чтоони
обладают способностями праджни.
атем, говоря: "...этой добродетелью да будут все существа..." и так далее,
З
пока..."д ажевсепроникаемость...",учат,что,посвящаядобродетель,человекпребывает
в неконцептуальном осознании. Это пестрое пиршество, которое соответствует
внешнему телу согласно учениям в основном тексте [т.е. терма].
в кус и осязание. Умы всех возвышенных гостей безрассудно удовлетворяются вкусом
пустого блаженства, а они сами и другие совершенствуют заслуги и очищаются от
омрачений. Все низшие гости радуютсяинаслаждаютсяэтимисубстанциями.Думайте,
что они достигают состояния всеведения.
Вправойруке,онадержитизогнутыйклинокваджры;истоитлишьнаправить
его, как это тело, заполняющее трихилиокосм, мгновенно распадается на куски.
Съедобноеизобилуетгорамиплотиитакдалее,вплотьдоокеановкостногомозга,жира
и хрящей, клубы пара порождают облака подношений, такие как пять желанных
объектов. Из пространства внутренняя природа тел, речи и ума татхагат нисходит, как
проливной дождь, в аспекте трех слогов, чтобы благословить этоматериальноетелоиз
плоти и крови. Тело становится безупречным нектаром мудрости, пятью аспектами
просветленноготела,речи,ума,качествидеятельности,атакжеполностьюнаделенным
формой, звуком, запахом, вкусом и осязанием.
ризывание гостей заключается в том, что из сердца нашего сердца,
П
[являющегося] Дакини мудрости Трома Нагмо, лучи света безгранично излучаются
вверх, вниз и во все стороны. Из неизменной "природы" Дхарматы вызываются
одиннадцать эманаций Дакини мудрости в манере совершенной "динамической силы"
"магической эманации", сопровождаемые [игрой] миллионов Дакини и "сиянием"
собрания богов-мар "феноменального существования".
И наоборот, "магический аспект" — это мудрые Дакини, а проявления —
иллионы эманаций. "Игра"—этобоги-мары"феноменальногосуществования",всеиз
м
которых постепенно представляются заполняющиминебоиземлю.Расширяясь,всеэто
380
с тановитсявнутреннейприродойпустойпраджни,Материвсехпобедоносных.Изэтого
пустого пространства мудрости проявляются мириады эманацийвзависимостиоттого,
кого из существ они будут укрощать. Следовательно, они [представляются]
танцующими.
акая же последовательность относится к Ваджра Дакини и ее собраниям
Т
относительно того, что происходит от страсти гнева; Ратна Дакини от гордости; Пема
Дакини от желания; КармаДакиниотревности;Дакинипромежуточныхнаправленийи
восьмидесяти четырех тысяч страстей; Дакини верхнего пространства от трех ядов;
Дакининижнегопространстваотдвойственности;иДакиниплотоядностиотневедения.
Во время этого подношения первый ПХЭТ подносите главному [в свите]; второй —
миллионам [Дакини] в собраниях; третий — богам-марам феноменального
существования.Затем,говоря:"М атерипространстваизначальноймудрости..."итак
далее до "...пробудись внутри...", учится, что, культивируя намерение мудрости и
обращаясь с мольбой, человек должен покоиться внутри основной природы.
то можно применить и к "Красному пиршеству" чистого видения. Там
Э
центральная Дакинидержитчерепиизогнутыйклинок.ДесятьпромежуточныхДакини
держат в правых руках свои атрибуты, а в левых — черепа, наполненные кровью.
Визуализируя одновременно десять промежуточных Дакини, их собрания Дакини и
богов-мар,пиршествопредставляетсяимвместе.СпервымПХЭТпредставляютсяэтапы
подношенияпиршества.Иначе,спервымПХЭТпиршествопредлагаетсямудройДакини,
затем со вторым — собранию Дакини, а с третьим — богам-марам. Наконец, стадии
растворения происходят одновременно. И наоборот, когда труп и осознавание
отделяются друг от друга, можноустраиватьпиршествоотдельнымичастями.Согласно
устным наставлениям, любой из этих способов считается правильным.
Для больного человека, когда труп и осознавание разделяются, лучше всего
с овершать подношение частями. Также лучше всего совершать индивидуальные
растворения. То есть чередовать методы во время подношения пиршества. Если
пиршество совершается сразу, то визуализируйте, что ваше тело огромное, толстое и
величественное, как гора Меру. Переносясознание,втотмомент,когдаэтотелорухнет
на землю, как искры из костра, думайте, что труп расширяется, заполняя
трихилиокосмические мировые системы. Созовите гостей и устройте пиршество [для
них], как прежде.
мысл слов "эманации неопределенны" заключается в том, что для обучения
С
Дхарме необходимо, чтобы проявления Кайи, такие как мирные, гневные, старческие,
юношеские, и так далее, происходят. Их цвета разнообразны: белый, желтый,
красно-зеленый, сине-черный; эманация их украшений и амуниции, также
неопределенна. Говорят, что они, пребывая в чистых землях и являясь хранителями
381
к ладбищенскихземель,будутделатьибытьвсем,чтонеобходимодлясовершенияделв
гармонии с благотворными существами.
Если это делается специально для больного человека, то соедините свое
с ознание с сознанием больного, а затем перенеситесь. Возникнув в пространстве как
Трома, устройте пиршество. Если вы сосредоточены на враге, то представьте, что вы
устраиваете пиршество для каждого издесятиДакини,когдаониотправляютсякместу
нахождения врага. Представьте, что врага и его свиту съедают боги-мары
феноменального существования.
редиэтихчетырехпиршеств"Белоепиршество"предлагаетсяраннимутром,
С
"П
естрое" — в полдень, "Красное" — вечером, а "Черное"— на рассвете.
Применяя их [т.е. пиршества] в эти четыре времени, всегда сохраняйте
усердие в этой практике.
Пятая — это самайя для окружения, вызывающего страх. В общем виде она
изложена в трактате Арьядевы о Чод:
рекратитьпривязанностькобъективнымвидимостям,которыеужасаюти
П
скоторыминевозможносправиться,атакжекпищеибогатству,иобратитьвспять
привязанность к свите и семье...
так далее, и так далее — эти слова Мачиг относятся ко всем аспектам
И
самайи.Вособенностионанеоднократноупоминаетонеобходимоститщательноследить
за поведением тела и речи и усердствовать в практике тонглен. Получив силу Тромы,
человекдолженусердноохранятьвсекорнииветвиМантра-самайибольше,чемберечь
свои глаза и сердце.
сеэтиуказания,касающиесяспособаобщениясбогами-марамипосредством
В
угрожающейречи,начинаютсяс"танцующихДакиниизлиниипреемственностиЧод..."
и так далее до "...высшая хвала, воздаваемая горе семи коней, Самайя их тхи". Как
учили, смысл этого приводится в соответствии с пояснениями в примечаниях.
228
Здесьделаетсяпротивоположнотому,какпринятовтибетскойкультуреразмещатьпредметыодеждыи
бувь.Обувьсчитаетсягрязной,иееникогданекладутблизкокголовеиливыше,аголовныеуборывсегда
о
кладут близко к голове и выше.
383
осле "п
П отрясений" появятся "с тепень завершения". Когда это
произойдет, оставаться на том же месте будет уже неприемлемо, поэтому нужно
двигаться дальше."С тепеньзавершения"включаетвсебяреальныевидения,сны
и переживания, какими бы онинибыли,например,множестволюдей,стоящихна
коленях, совершающих подношения, предлагающих богатство и пищу,
принимающих Прибежище, слушающихприказы,дающихклятвы,восхваляющих
и играющих на музыкальных инструментах. Может восходить солнце и луна,
распускаться цветы, происходить празднование и так далее.
ороче говоря, что бы ни возникало или появлялось, если ум чувствует
К
неимоверное удовлетворение, осознавание возрастает, а тело, речь и ум
расслабляются. Затем, какие бы хорошие или плохие знаки ни появлялись —
учитывая, что это "с тепень завершения", — это указывает на то, что нужно
переходить в другое место. Даже если появятся хорошие признаки, ум будет
испытывать чувство повышенной надежды и страха, рассеянности, радости и
печали, трепета и многие другие реакции, которые вызывают дискомфорт втеле,
речи и уме. Хотя эти переживания могут показаться "степенью завершения", на
самом деле они являются "п отрясениями". Следовательно, квинтэссенцией
является знание единственного вкуса всего происходящего, будь то хорошее или
плохое.
229
Имеется в виду фактический отказ от выполнения практики по причине того, что вы настолько
апуганыипереполненыконцептуальнымимыслями,чтобольшеневсостояниисосредоточитьсянасути
н
практики. Учитывая, чтоэтотуровеньпрактикиполностьюопределяетсяповедениемвтакихвыводящих
из равновесия и неблагоприятных обстоятельствах, считается, что без прохождения этих испытаний
практикующий не способен к такому уровню практики. Именно поэтому говорят о «неудаче».
384
с калистые пещеры и пугающие места, с которыми соприкасаетесь; или у
испарившихся озер вы дарите энергию и благополучие многим обездоленным
существам. Еслитакиепереживанияимеютместо,топереместитесьнарасстояние
амешка, брошенного [специальной] рогаткой [འུ
к ར་རྡོ
་, Ордо — мешочек кидать
камни], праща [thag pa'i mthil du rdo bzhag nas 'phen]. ["Драгоценныедепозиты",V
162 и далее. имеет иллюстрации. и говорит, что с помощьюрогаткиможнобыло
забрасывать камни на расстояние более ста метров"].
230
Всеперечисленныеизвозможныхзнаковотносятсякплохимпредзнаменованиям.Следовательно,хотя
никажутсязаманчивыми,практикующийдолженбытьбдительнымиосознаннымипозаботитьсяотом,
о
чтобысразужеуйтивдругоеместо.Еслислуга,подвергшийсяжестокомуобращениюсосторонысвоего
хозяина или господина, получает шанс насвободу,топочтинавернякаонбудетдуматьовозмездии.Это
аналогия напрямую отражает описаннуюситуацию,посколькуэтизнакидаюточевидноеуказаниенато,
что возмездие богов-мар будет неизбежным.
231
Здесь в коренном тексте говорится: "Попав в другую среду, вызывающую страх..." В современном
комментарии BPPH эта фраза содержится; тогда как в бутанских версиях её нет.
232
Здесь речь идет о попытке успокоить их, чтобы они не преследовали практикующего инесоздавали
дополнительных препятствий на этом заключительном этапе практики.
385
ПХЭТосознаваниестановитсяпятьюДакинямимудрости;представьте,
С
что они отправляются в четыре направления, включая пятое центральное
направление. Продвигаясь так далеко, как вы можете видеть, опустите рюкзак и
визуализируйте, что вы делаетепограничныйзнак.Этостановитсякрасно-черной
гарудой мудрости, пылающей огнем, наполняющим небо и землю. Думайте, что
таким образом вы устанавливаете границу между богами-марами и самим собой.
Скажи: "А Э! Ты, царь мудрости Гаруда, владыка силы и могущества,
ослушай меня! Могущественные боги, наги, нечеловеческие существа, духи и
п
могущественные защитники гор — все вы, слушайте меня! Не посылайтезамной
ни богов, ни мар, ни духов, ни препятствующих сил любого типа. Установите
границы сейчас же. Не допускайте упадка вашей силы и могущества. Торопись!
Поторопись, с самайей!" Затем, представляя, что феноменальное существование
наполняется горами плоти и океанами крови, произнеситеПХЭТдевять раз.
Вкачествеальтернативысуществуетотдельнаявизуализациядляустановления
ограничного знака, которую можно выполнить. Есличеловекотправляетсявдругое
п
пугающееместо,начнитес"П одавлениячерезВеликолепие",какираньше.Есливы
отправляетесь в другое неопределенное место, сделайте это без дальнейших
уточнений. Если вы возвращаетесь домой, представьте, что осознавание
растворяется в Акаништхе, и крикните ПХЭТ. Снова, из сердца Самантабхадри,
белый свет, подобный шелковой нити, простирается вниз ипроникаетподкрышу
дома. Осознавание становится белым бинду размером с горчичное зерно, которое
спускаетсявнизполучамсвета,чтобывойтивдом.Уходивоображениеподобным
образом — все это глубокие техники отсечения,которыеследуютзапоследующим
или окончательным подавлением.
Как бы там ни было, мастер Дрогон Цангпа Гьярей [gro mgon gtsang pa rgya
ras]2 33 сказал:
акимобразом,согласноучению,еслипрактикауспешновыполняется:помимо
Т
этого, нет необходимости достигать отрешенности в другом пугающем месте.
233
Этот Мастер родился вгод ЖелезнойЗмеивтретийРабджунг,в1161иумерв1211.Перерождением
Цангпы Гьярея был Дрикпа Пема Карпо.
386
Просите, думая: "Пусть все вы благословите мой поток ума". Во время
орождения Бодхичитты, поле [объекты] Прибежища приглашается сюда. Представьте,
п
чтовсеживыесущества,испытывающиеогромныестрадания,присутствуютпередвами.
Стремитесь переместить их всех на землю непревзойденного пробуждения [Чистую
Землю]. Для этого думайте: "Я действительно достигну состояния Дакини мудрости
трех Кай", пробудить Бодхичитту и вознести молитву семи ветвей. Затем все Дакини
растворяются в вас в виде сфер белого и красного света. Думайте, что три двери
благословлены.
234
Три самадхи выделены здесь курсивом, чтобы подчеркнуть важность порядка. Возникновение
роявлений как природыпустотыилиизначальногопространстваОсновыподчеркиваеттотфакт,чтовсе
п
явления возникают как мерцание Великой пустоты. Неразделимое единство пустоты и проявлений, или
изначальная чистота и спонтанное присутствие, является первопричиной рождения божества,
возникающего посредством семенного слога, в данном случае ХУМ. Следовательно, именно так
зарождаютсявсебожества.ЭтотпроцессочищаеткармическоерождениеипробуждаетМудростьтрехкай
природы Будды—характерная особенность стадии зарожденияв практике йоги божества.
388
235
Дакини на юге держит молот и драгоценность, исполняющуюжелания.
390
ечеловеческих духов в виде царя нагов Мигона Карпо [mi mgon dkar po] в белом,
н
шелковом тюрбане, украшенном головами девяти змей. Нижняя часть его тела —
свернувшаясязмея;апятьнагов,пятьнечеловеческихдуховипятьсемейземныхвладык
обозначены спереди расположениембожеств,которыепоследовательнопоявляются,как
белые,золотые,красныеизеленые.Думайте,чтоонинаходятсяподвашимконтролеми
чтоонивоплощаютподземныхвладыкземли,наговинечеловеческихдуховснижними
частями тела в виде свернувшихся змей.
Во времяподношенийпредставляйте,чтотрицарствавозникаютсамипосебе
естественнымобразомваспектевнешних,внутреннихитайныхсубстанций,такихкак
и
внешние подношения желательных и так далее. Даже пять желаний, такие как
визуальные объекты, которые проявляются, как форма, возникают сами по себе и
естественным образом, так что визуальное сознание становится украшением
осознавания. Даже все проявления пяти динамических сил по своей природе являются
украшениямиума.Стакимосознаваниемисучетомтого,чтоум—этоДакини,человек
сможет понять, как облака подношений возникают в качестве этого украшения.
в нутренниеэлементывзаимосвязанывединстве,заблуждение—эточеловеческаяплоть,
гнев—плотьбыка,гордость—плотьлошади,желание—плотьпавлина,аревность—
плоть собаки [то есть пять видовплоти].Знай,чтоэтипятьнектаров,происходящиеиз
сущностинепревзойденныхсубстанцийпустогоблаженства,посвоейприродеявляются
непревзойденным, пустым, блаженным нектароммудрости,которыйосвобождаетпосле
опыта. Их аспект благословляется, как непревзойденные субстанции в соответствии с
литургией, содержащейся в коренном тексте [т.е., терма]. В частности, согласно
уникальной практике Чод, нужно представить, что тело растворяется в пустоте; и из
пространства пустоты это проявляется как плоть и кровь, природа которых — нектар
мудрости, предлагаемые собраниям Дакинь мудрости.
о время восхваления, как и во время простираний, тело состоит из
В
бесчисленныхчастиц;ителапрекраснотанцуют,мелодичноисполняяхвалебныепесни.
Вспоминая качества субъектов, воздается хвала. Достигнув всех сиддхи и
могущественных благословений победителей десяти направлений и их наследников, в
пространстве Дхармакайи очищаются объекты восхваления, которые являются
мандаламибожеств,ивсезакрепощенныевидимостивсансареипросветлении,включая
надеждуистрах,которыеделаютчеловеканеподходящимсосудом.Обрестиуверенность
в том, что все явления сансары, просветления и пути — эти три феномена —
единственно совершенны в просторе осознания, — это непревзойденное восхваление.
Воистину, не существует качеств, превосходящих осознавание, которое становится
аспектом Тромы, и все явления, совершенны в ее просторах.
роме того, во время еды, сна, ходьбы и сидения — в общем, когда угодно,
К
даже если визуализация божеств не ясна, важно не допускать прекращения осознания
себя, как божества. Если нет[ваджрной]гордостибожества,то,чтобывынипытались
сделать, ничего не получится. До сих пор мы были подвержены дремлющей привычке
считатьсебялюдьми,поэтомуотныненеобходимопреобразоватьэтовосознаваниесебя
божеством.
393
сли говорить более подробно, то нет ничего, что существовало бы помимо
Е
природы, проявляющейся, как динамическая сила осознания; следовательно,онапуста.
Внутренняя природа — это аспект божества, и сострадание означает,чтовсясансараи
просветление без освобождения полностью совершенны, как проявление этой
динамическойэнергии.Познайтеэтотсмысл,неотвлекаясьнадругиемысли,словаине
позволяя теплу подушки уменьшиться.
Во время чтения мантры из начального слога в сердце исходят лучи света, и
в есь потенциал, как неисчерпаемое декоративное колесо силы и благословения
просветленныхтела,речииумапобедителейиихнаследниковрастворяетсявтеле,речи
иумесамогосебя,какТромы.ВсёсобраниеДакиньмудроститрехКайрастворяетсяво
мне. Выполняя эту визуализацию — подобную той, что выполняется во время
призывания - как пополнение благословений божества, потенциал будет возрастать.
236
Четыре просветленных Активности соответствуют времени суток: умиротворяющая – утром,
реумножающая – в полдень, притягивающая – вечером или в сумерки и гневная – посленаступления
п
темноты ночью.
394
опытка достичь состояния Будды в этой жизни, но без отсечения с
П
воззрением пустоты при принятии божества в качестве практики, приведет к
отклонениям через обратное обстоятельство использования Чода для церемоний,
основанных на защите.
акимобразом,непонимая,чтоизединойприродыпустотывсеотносительные
Т
явления проявляются отчетливо и в то же время полностью совершенны, как магия и
сны, "я" и"мары"индивидуализируютсяисчитаютсяистинными.Этоприводитктому,
чтоотделенностьотклоняетсявпутаницу.Несумевухватитьжизненноважныймомент,
он, как говорится в цитате, продолжает:
высокомерием, как у быка, независимо от того, насколько осквернена или
С
заразна одежда или люди — хотя и думая, что их акт отсечения не является
отклонением - на самом деле, это, например, как слепой, сражающийся с палкой.
аким образом, считая богов-мар и им подобных вредящим нам, воображая,
Т
что они причиняют вред, их отсекают. Даже если болезнь может быть излечена,
подобнообразуубийствасвоегоребенкаипоеданияегоплоти,такоеотсечениеэтоне
верно и практикующий становится подобен мяснику. Более того, размышляя о
фундаментальной природе: когда появляются признаки благословения, бродить по
237
Это означает, что тогда практика становится просто способом решения мирскихпроблемилишается
аспекта Мудрости, который является первостепенным в практики такого уровня.
395
г ородам,раздаваяблагословения,хвастаясьвидениямиипроизносягневныемантры,—
значит потерять все благословения в руках злых сил.
Таким этотак.Медитируяназначениинерожденнойматери—когдаприходит
пыт пустой видимости — и игнорируя кармические результаты, основанные на
о
добродетели и недобродетели, развиваетсяпревосходствонадвладыкой-Гуру.Совершая
множество бессмысленных поступков с высокомерием, считая, что терять уже нечего,
небрежно принятые обеты теряются в руках мар. Поэтому, испытывая неприязнь к
богатству Гуру и тому подобному, совершая различные бессмысленные поступки и
заявляя,чтонетникакихобетовилисловчести,которыебудутпотеряны—хотяобетыи
соблюдаются — на самом деле, благодаря этому накапливается негативная карма, и ум
теряется для атрибутов мары. Поэтому, хорошо зная, как отклоняются от пути и как
теряется путь, нельзя допускать этого.
Эти так называемые темные направления возникают у тех, кто пытается
з аниматься Чод. Постоянно блуждать по пугающим местам и городам в компании
мрачных спутников, практикуясь в изгнании мрачных мар; [принимать] мрачное
изобилие провизии, полученной от извращенных средств к существованию; [иметь]
ментальные образы, посылающие мерзкие, ядовитые мысли; носит шкуры собак
темного цвета и шапку черного медведя; дует в рог другого цвета, как в трубу из
бедреннойкостичеловека;произноситзвукПХЭТ,каквизжащаясобакатемногоцвета
— разве вы не думаете, что любой человек в здравом уме будет бояться такого
человека?
одобныйпрактикующийприноситгибельвсему,подобноядовитомудереву,и
П
является врагом моего учения. В деградирующие времена такие практики заполонят
лицо этой земли.
Еслиэтотелосамофиксациизаболеет,топустьтакибудет.Этоисчерпает
н акопленную ранее карму, поскольку участие в бесчисленных видах духовной
деятельности служит лишь для очищения от двух омрачений.
Если нет болезни, то пусть так и будет. Когда тело и ум здоровы, тогда
обродетельная деятельность будет возрастать. Жизнь человека обретает смысл
д
только благодаря добродетели через три двери.
238
Нгулчу Токмед (dngul chu tbogs med) родился в 1295 году и умер в 1369 году. Он был великим
Бодхисаттвой и прославился как автор "Тридцати семи практик Бодхисаттв".
396
сли есть богатство и изобилие, то пусть так и будет. Это позволяет
Е
увеличивать добродетельные заслуги, ибо любое счастье в настоящем или будущем—
это, конечно же, результат заслуг.
Еслисмертьнаступитскоро,топустьтакибудет.Небудучипобежденным
н егативнымиобстоятельствамииобретяпрекрасныеспособностидляэтогомомента,
можно с уверенностью сказать, что вступил на нерушимый путь.
Еслижизньдолговечна,топустьтакибудет.Выращиваяурожайопыта,не
озволяя исчезнуть теплу устных наставлений, полагайтесь на это в течениедолгого
п
времени,иэтопринесетзрелыйрезультат.Все,чтоприходит,должноприниматьсяс
радостью.
Таким образом, она ясно показывает, как упадеша относится к проблеме
овторяющихся бедствий. Хотя существует множество случаев, касающихся этих
п
циклов, называемых "Железной матрицей" и так далее240, которые происходят от
возвышенных, обобщить их можно следующим образом.
акиньте веревку на шею; затем привяжите другой конец веревки к
Н
священному предмету опоры. В противном случае бросьте конец веревки
богам-марам, громко крича при этом: "Эй! Боги-мары феноменального
существования,немедленнособирайтесьздесь!".Повторивэтотрираза,выполните
визуализацию следующим образом. Из всех [ваших] мест, исходят безграничные
лучи света, призывая всех богов-мар, они обессилев, появляются перед вами, как
рыба, попавшуюся на крючок. Думайте, что у них нет шансов убежать или
спрятаться.
еня. Если вы не трупы, то вставайте. Если вы еще не умерли, то не опоздайте.
м
Если вы не потеряли сознание, тобыстроявитесь[сюда]!".Повторитеэтистроки
три раза.
атем скажите: "Уже много дней и месяцев я страдаю от этой
З
неизлечимойболезни.Чтобыянипробовал,ничегомненепомогает.Дажеместные
жители и мои соседи молятся, чтобы я просто умер. Все мои родственники и
близкие говорят, что для меня лучше умереть. Я тоже чувствую, что, если бы
смерть наступила сразу, ничего лучше этого не было бы вовсехжизнях.Влучшем
случае, меня следовало бы сейчас бросить в самое низкое царство ада. Вторым
лучшим вариантом было бы, если бы я перестал дышать на месте; а в лучшем
случае,ядолженбытьубитдовосходасолнцазавтра".Сказавэто,возьмитедругой
конец веревки и привяжитеегокстрашному,опасномуобъекту,крикнувприэтом
ПХЭТи выкрикиваяКИ. Затем усните там на короткоевремя.
После этого повторите призыв, снова выкрикивая КИ. Что бы ни
с лучилось—хорошее,плохоеилистрашное—полностьюизбавьтесьотсомненийв
том,чтовыхотитеумереть.Есливэтуночьвыполучитезнак,тоутромсовершите
белое пиршество, а в полдень — пестрое пиршество. Вечером совершите красное
пиршествоичерныйпирнарассвете.Завершитьпрактикупоследнимпресечением
— это обычная последовательность практики, а также окончательная, глубокая
последняя угроза.
Когдапрактикующиеэтотглубокийпутьзаболевают,онидолжныусердно
рактиковать специальные визуализации в течение пяти времен суток. Ранним
п
утром визуализируйте, что из сердца могущественного владыки сансары и
просветления Самантабхадри исходит белая Дакини, усмиряющая ненависть, с
головой змеи. Во второй половине дня визуализируйте желтую Дакини,
побеждающую гордыню, с головой лошади. В конце дня или ранним вечером
визуализируйтекраснуюДакини,подчиняющуюжелание,сголовойстервятника,а
в полночь — зеленую Дакини, подчиняющую ревность, с головой собаки. Перед
рассветом визуализируйте черную Дакини подчиняющую заблуждения с головой
свиньи. Иногда представляйте, что метеоритные скорпионы, а иногда гаруды
безгранично исходят, чтобы поглотить вашу конкретную болезнь и ее источник.
Представьте, что ничего не остается. Представив это, многократно совершайте
литургию, известную как "П одношение тела" [lü chin (lus sbyin)], бесчисленное
количество раз, после чего пребывайте в неконцептуальном осознании. Можно
быть уверенным, что болезнь рассеется.
атем представьте, что волосы мертвого человека и живого человека, а
З
такжехвостмолодогоживотногозаплетеныввосемьпрядей,чтобысделатьрогатку
[ речь идет о праща [འུར་རྡོ
་, [d u rdo] Ордо — мешочек кидать камни], которая
указывает на спонтанное присутствие пяти Кай и пяти мудростей. Просто бросив
камень, представьте, что рогатка способна столкнуть дуалистическое
представление о себе и видимости, включая всех богов-мар, в беспредметную
природу явлений. Произнесите коренную мантру десять тысячразиблагословите
рогатку, которую вы носите с собой. Считайте, что изогнутый клинок ваджры,
который вы также носите с собой, обладает силой ста тысяч дакинь.
роме того, все практикующие — эту глубокую Дхарму и которым
К
угрожают грабители или воры, должны сначала отправиться в чрезвычайно
страшное место и, как и прежде, призвать всех богов-мар феноменального
существования. Скажите: "Враг украл все, оставив меня беспомощным. Теперь я
умру от голода или холода. Нет способа избежать смерти. Поэтому лучше всего
будет,есливыотправитеменяпрямовад.Второйлучшийвариант—убитьменя
на месте, по крайней мере, ты должен лишить меня дыхания до завтрашнего
восхода солнца".
Сказавэто,привяжитеверевкудляшеикустрашающейопореиложитесь
с пать. Если этот способ не приведет к возвращению украденных вещей, то
отправляйтесь в другое пугающее местоипредставьте,чтоэтожилищеврага.Все
боги-марыфеноменальногосуществованиясходятсяввидекрасно-черныхобезьян
со связанными вместе руками, несущих человеческие трупы. Они бегают и
прыгают взад и вперед по задней части дома врага. Кроме того, сделайте
торма-копии обезьян, а затем воскликните: "Эй, все вы, связанные клятвой
боги-мары феноменального существования! Сейчас вы должны показать врагу, как
выпоявляетесьввидекрасно-черныхобезьянсосвязаннымируками,несущихтрупы.
Если вы не сделаете этого, то убейтеменяпрямосейчас.Еслинет,то,клянусь,я
уничтожу этот эон". Сказав это, ложитесь спать. Если и после этого не будет
никаких признаков, предложите свое тело в качестве красного пиршества. Затем
произнесите: "Боги-мары феноменального существования, соберитесь здесь, как
великая армия, чтобы гневно обрушиться на врага агрессора. Посылая на них все
негативные знаки, такие как внезапные несчастья, уничтожьте всех врагов без
малейшего остатка".
аким образом, добавив это к пиршеству, каждой из десяти Дакинь,
Т
представьте, как Дакини сверху, снизу и со всех сторон собираются, чтобы
окружить восемь классов богов-мар в феноменальном существовании.
Визуализируйте это многократно. Думайте, что боги-мары кричат: "Убей, убей!
Бейте, бейте!" [редакторы берутэтоизкоренныхтекстовнепризываяникчему]
Затем отправляйтесь на вершину горы и разрушьте священные замки владык
земли. Расстелите под подушкой лунгта. Наденьте одежду наизнанку и, не
сдерживаясь,произнеситеследующиеслова:"Эй,владыкигориместныедухи!Если
вашиглазанеослепли,тосмотрите.Есливашиушинеглухи,слушайте.Есливыне
калеки, придите. Если вы не мертвы, будьте быстрыми. Если вы не трупы,
вставайте.Врагукралуменя,аяемуничегонесделал.Янедолженемуничего.Без
всякой причины он ограбил меня. Чем умирать от голода, лучше умереть прямо
400
с ейчас. Лучше всего, если вы сразу же бросите меня в низшее царство. Второй
лучший вариант — убить меня прямо сейчас. По крайней мере, вы должны убить
менядозавтрашнеговосходасолнца.Еслиженет,тоубейврагабезпромедления;и
как можно быстрее принеси мне его теплое сердце". Сказав это, ложитесь спать.
Многократно практикуйте "Подавление через Великолепие".
наче, предложив свое тело в качестве пиршества плоти и крови,
И
медитируйнато,чтобывраг,егобогатствоивсеимуществобылисложенывцентре
твоей распластанной кожи. Затем произнесите мантру "Сокровищница
пространства"2 41, чтобы благословить эту кучу плоти, крови и костей.
Медитируйте на то, что восемь классов боговилюдоедов,включаявсехбогов-мар
феноменального существования, собираются во множестве, как пылинки в
солнечном луче. Выкрикивайте ПХЭТ, дуйте вганлингибейтевбарабан,играяв
колокольчик, чтобы созвать гостей. Наконец, в правой руке себя как Трома,
соберитесвоюраспластанную[человеческую]кожуоткраеввнутрь,чтобысобрать
вместе свою плоть, кровь и классы богов-каннибалов, включая богатства врага.
Перевяжите это веревками из змей и кишок. Закрутите мешок над головой и
колотите по нему так, чтобы он упал на золотую землю. Пока враги не будут
полностью измотаны, думайте, что нет пути к побегу или свободе; и тогда успех
будет несомненным.
сли вы наткнетесь на кухонную плиту врагов242, то представьте, что
Е
враги,ихбогатствоисвитауничтожены.Бросьтеплитувнизипредставьте,чтоона
падает в рот черному Яме. Это обеспечит успех. Кроме того, медитируйте, что
остатки от пиршества и торма — это враги, их богатство, свита и так далее.
Предлагая все это в рот гостям, представляйте, что враги и все остальное
раскаялись. Во всех случаях крайне важно никогда не отделяться от "в аджрной
гордости", [представлять] себя как Трома Нагмо. Также важно соблюдать
осторожность при изменении слов в стихах литургии в связи с выполнением
"П одавления через Великолепие".
241
Сочетаниеэтихмантрыимудрыслужитдлятого,чтобыприумножитьиувеличитьподношения,сделав
их неизмеримыми, как пространство.
242
Это следует рассматривать в контексте кочевой культуры, потому что печь построенная на земле из
камняигрязииспользоваласьлишьпосезону.Спустявремяместоприготовленияпищипокидалось.Всех,
кто нарушал покой практика, называли врагами. Данное наставление применяется в случае, когда
странствующий практик встречал на пути заброшенную печь, в которой поселился такой вот враг.
401
Говоря"...моибудущиеносителилинии..."до"...единственногоребенка",как
чили, дается совет о необходимости сокращения планов на будущее с точки зрения
у
удержания ключевых моментов, касающихся четырех крайностей благоприятного
поведениядляпрактикующих.Говоря"п ланынабудущее..."до"...удачливыхсыновейи
дочерей", как учили, дается совет о том, как полагатьсянастадииодеждыипредметов
первой необходимости с точки зрения качеств и указаний. Сказав "н е ухаживай за
волосами..." до "...уединения в горах", как учили, дается совет относительно семи
важных оставлений для пути возвышенных практиков. Говоря: "...признакисвершения
на самом деле..." до "...пути возвышенных", как учили, дается совет никогда не
преступать точных указаний, по которым нужно тренироваться. Это высший
вспомогательныйсовет,относящийсякглубокомупутипокорениемар,которыйявляется
исключительной упадешей,которуюМахасиддхаСарахадоверилсвоимпоследователям
из сострадания.
слижеБудданебудетдостигнутвэтойжизни,значит,яобманулвас,удачливые
Е
последователи243.
Так он говорил.
Что касается Будд, их наследников, шраваков, пратьеков и всех богов, а
акжеживыхсуществ,товсеявлениясчастья,существующиедляних,вовсехслучаях
т
возникли из высшей Праджняпарамиты.
единодушнойубежденностьюяясноосветилэтоткомментарий,основанный
С
на глубокой упадеше, хранящей благословения близкой родословной. Для этого не
должно быть сомнений в том, что эти усилия умиротворяет недостатки и пороки
вырождающегося времени, распространят и приумножат драгоценное учение
победоносных во всех направлениях и временах, увеличат благосостояние всех живых
существ и полностью осветят спонтанно возникающие признаки добродетели,
указывающие на двойную цель себя и других.
Заключительное устремление
То, что превосходит слова, выражения, концепции и мысли, есть высшая
азличающаямудростьсамоосознавания.Матьвсехвозвышенных,Праджняпарамита,—
р
этовнутренняяприрода,свободнаяотрожденияипрекращения,подобнаяпространству.
Высшая упайя Бодхичитты, как спутница — единственное семя, дающее начало
победителям трех времен. Известная, священная Дхарма, разрушающая мары, — это
последующее обучение Бодхисаттвы поведению, искореняющему все омрачения.
Смысл речи Дакини мудрости из дальних и близких линий и сердечная
с ущность верховного Махасиддхи Сарахи сливаются в единый поток в этом глубоком
трактате, являющемся основным намерением мудрости трех линийВидьядхары.Линия
отсечениямары,котораявоспринимаетзловещиезнаки,какположительные,имеетдело
с марами и демоническимисиламиснепокорнымиагрессивнымиумами.Темнеменее,
это сострадательное учение приводит их к состоянию пробуждения искусными
средствами, не основанными на гневе и агрессии.
екоторыедумают,чтоэтопрактикуетсявпогонезавыгодойиуважениемили
Н
используется в ситуациях потери или несчастья — беспечное поведение, которым
занимаются шарлатаны-бродяги, приручающиемаривыполняющиезащитныеритуалы.
Находясь в глубоком ущелье отклонения, эти обычные мужчины и женщины,
практикующиемантрыЧод,дажеимеютсмелостьвысокодержатьголову.Хотяэтоитак,
для такого человека, как я, все же неприемлемо судитьотом,чтоявляетсячистымили
нечистым. Однако, если сравнить с учением мудрой Дакини Мачиг, кто не сможет
увидеть разницу?
Равномерность сансары и просветления — это всего лишь единый опыт
орошего и плохого. Эта нетронутая фундаментальная природа, и есть то, что должно
х
быть реализовано. Оставив это заветное тело в качестве пиршества, поведение
Бодхисаттв достигнет полного совершенства. Благодаря осознанию пустоты, корень
существования, самофиксации, будет отсечен; а благодаря великому состраданию,
лелеяние себябудетполностьюпресечено.Благодарязнакомствусявлениямибожества,
обычные феномены будут отсечены; а благодаря видению врожденной истины,
дуалистические концепции будут отсечены. Кроме того, неверно ориентированные
практикующие Чод будут воспринимать, это как инструмент только для этой жизни,
например, для избиения мар исовершенияподношенийбогам.Любыепопыткисоздать
себе славу, имя, выгоду и уважение, основанные на рабстве, полностью противоречат
характеристикам этого подлинного пути.
245
Речьидетотех,ктопренебрежительноотноситсяклиниипередачиоткровенийтерма,исчитается,что
днаизпричин,покоторойавторрешилнаписатьэтоткомментарий,состоялавтом,чтобыпролитьсветна
о
величие этой линии передачи. Он также подчеркивает, что сегосторонысамонадеяннодажедопустить,
что он способен на такую работу; и если имеют место какие-то эгоистические помыслы, тогда это
опять-таки игра мар.
404
к онцептуальныхтрехядов,гневнымисредствами,включаяполчищаненавистныхврагов,
иРемати,опустошающаяфеноменальноесуществованиевосновномпространстве,—вы
четыре Дхармапалы, связанные клятвой охранять и защищать это учение.
безначальныхвременмойумбылпобеждензаблуждением.Поэтому,повине
С
незнания, объяснения получаются неверными. Какие бы ошибки ни были допущены,я
признаюихвсевприсутствииБожеств,Гуру,мудрыхиблагородных,которыевыступают
в качестве моих свидетелей. Благодаря этой добродетели пусть накопления заслуг и
мудрости будут совершенными. Завершая качества на основаниях и путях, да будет
быстродостигнутосостояниеПобедоносногоПутеводителяидабудетдостигнутаслава
спонтанно присутствующей двойной цели.
Составив это ясное изложение тайной линии Чод под названием "Океан
мброзии возвышенных объяснений", воплощение всех победителей — Великий
а
Дхакрама, который является одним из самых великихвмире,ВеликийТертонДхармы,
царьнесравненнойдоброты[т.е.ХерукаДуджомЛингпа],провозгласилменядержателем
Дхармы этого учения. Вооружившись полным разрешением написать это, мой
собственный ученик, Лама Гендун из Реконга [r e kong bla ma dge ’dun], настойчиво
просил меня написать это в течение долгого времени. Сам он высоко ценится и
признаетсякаквоплощениевеликогойогинаМатог[МатогРинчен(rmathogrinchen)]247
высшегослушания,созерцанияимедитации.Позжеадептмантрыиобладателькинжала
килаяКунзангПемаЧодзин[kunbzangpadmachos’dzin]иверныйобладательсамайииз
ДронлунгаДорджеНамгьял[r dorjernamrgyal]прислалимневместесосвоейпросьбой
сочинение Владыки Танагпы под названием "Великая решимость рассуждения" [tsed
ma’i ta chöd chenpo (tsadma’imtha’dpyodchenpo);JeTanagpa].Крометого,мудрыйпо
имениШераб[s hesrab]поднесмнесеребрянуюмонетусбелымшарфом.СынВеликого
Тертона, сам Ринпоче, обладающий огромным знанием и состраданием, попросил об
этом вместесвеликолепнымбелымшарфом248.Совсемнедавнообэтомсновапопросил
Верховный, пророчествующий через речь ваджры, адепт мантры Дордже Намгьял,
вместе с подношением мандалы из унции серебра. Преданный и ученый йогин Кунга
[k un dga’] также поднес пять серебряных монет со своейпросьбой.
сновываясь на всем этом и возложив стопы многих живых просветленных
О
мастеровнамакушкусвоейголовы,знаяглубокиеважнейшиеположенияэкуменических
догматов школ ранних и поздних переводов, я, родившийся с именем Пема Лунгток
246
Здесь упоминаются два практика Мантры: Кунзанг Пема Чодзин(kunbzangpadmachos’dzin)иЛама
Гендун из Реконга (re kong bla ma dge ’dun).
247
Матог Ринчен был одним из двадцати пяти учениковГуру Ринпоче.
248
Речь идет об одном из восьми великих сыновей Херуки Дуджома Лингпы, Кентруле Дзамлинге
Вангьюре(m khyensprul’dzamglingdbangsgyur),которыйбылширокопризнаннымвоплощениемвеликого
Мастера До Кьенце Еше Дордже.
405
ьяцо, написал это. Моим писцом был Намгьял, главный ученик, который также
Г
обратился с этой просьбой.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Из Сокровищницы Простора подобной Пространству Дхарматы:
под названием
усть благословение и опека славных Озеро Рожденного Оргьена и Сарахи
П
снизойдут на всех моих учеников, держащих линию передачи, дабы обрели онисвободу
стать правителями Дхармы, победоносными над тремя царствами.
Из-за того, что великое переплетение "я" и объектов [т.е. цепляние за "я" и
бъекты] разрушаетсясамособой,истинабессамостностинепосредственнореализуется
о
и воспринимается, как тайное пространство немедленного освобождения, которое
проистекает без усилий. ВобширномпространствеБхагиВеликогоБлаженстватайного
просветленного ума Самантабхадри Чистая Земля, освещающая мандалу союзаЭВАМ,
проявляетсякакэтасамовозникающаяАкаништха.Царьчудесногопроявленияучителяи
учеников возникает перед учениками как сила активности Сарахи. Вначале внимать
Учению смогли Еше Ньима и Шераб Давэй Вангпо, ивратавВеликуюСокровищницу
Простора Дхарматы открылись. Затем эти великие сокровенные записи, называемые
"Драгоценное Неисчерпаемое Колесо украшение", были переданы мне, Лонгдролу
Дордже Мигьюру, как драгоценное сокровище. В это время самозародилось
всеохватывающее сияниеЯсногоСвета.ВдальнейшемэтоСияниесвободноеотусилий
и неподвластное определению, будет самозарождаться для тех удачливых учеников,
407
- источник этого249.
ье! Воплощение всех без исключения Победоносных и их сыновей, ты,
К
приводящий умы удачливых учеников к зрелости, обладающий силой освобождения в
пространстве сансары и просветления Владыка всех семейств Будд, Гуру, подумай
(знай) обо мне!
Медитировать над этим смыслом и тренировать на нем свой ум — значит
вдуматься в природу драгоценного человеческого рождения как такового.
режде всего, я хотел бы сказать, что относительно мест, где мы можем
П
переродиться,существуетвосемьвнешнихивнутреннихсостоянийрождения,вкоторых
отсутствуетсвобода.Адскоесуществопостояннострадаетотжарыихолодатакойсилы,
чтоунегонеостаетсяниединогомгновенияотдыха.Самособойразумеется,чтоунего
нет свободы заниматься практикой Дхармы. Голодный дух страдает жажды и голода
такой силы, что, кроме мыслей о еде и питье, все остальные понятия исчезают, не
оставляя никакой свободы. Из-за неведения животныемучаютсяотстраданий,когдаих
приручают и одомашнивают другие. Не имея глаз разума, различающих добродетель и
недобродетель, они не имеют возможности обрести свободу. Боги-долгожители всегда
опьянены вкусом наслаждения, блаженства и радости, они всегда поглощены этим,
поэтомуимникогданеприходитвголовумысльзанятьсяпрактикойДхармы.Благодаря
тому, что мы не родились в этих четырех местах несвободы, а обрели человеческое
рождение,мыполучилишанс наосвобождение,теперьмыможеммедитироватьнаэтос
радостной благодарностью. Но даже с обретением человеческого тела, оно может и не
стать сосудом для Дхармы, поскольку есть еще четыре состояния, в которых нет
возможности обрести свободу. Эти четыре состояния следующие.
249
Это символы Дакини из оригинального Терма, которые Тертон получил, чтобы расшифровывать и
обнародовать Терма.
408
Крометого,длятогочтобыпрактиковатьДхарму,необходимо,чтобывседесять
аров были полными. Причина в следующем. Если человеческое тело не будет
д
приобретено, то возможность встретиться с глубокой Дхармой не появится. Поэтому
необходимо обрести дарованиеподдержкитела.Дажеесличеловеческоетелообретено:
если рождение не принято в центральной стране, тогда не будет доступна Дхарма.
Поскольку перерождение происходит в особой среде, называемой "центральной
страной", это и есть наделение места. Если органы чувствиспособностинецелы,это
указывает на то, что человек является неполноценнымсосудомдляполученияДхармы.
Еслижеоницелы,тоэтонаделениесосудавсемиспособностями.Есликармаобратнаяи
дверьвДхармунеоткрыта,тобытьпросточеловеком,полностьюподчиненнымдругим,
— это лишь видимость бессмысленной человеческой жизни, который никогда не
встретит Дхарму. Обладание кармой для практики Дхармы — это дарование
судьбоносной кармы. Обладание верой в возвышенное учение, а не в неподходящие
негативные объекты, такие как еретики и тому подобное, — это наделение богатством
веры. Если в течение жизни человека эти пять качеств являются полными, то они
называются пятью личными дарами.
аковыперечислениясвободидаров.Размышлятьотом,чтоэтозначит,можно
Т
следующим образом. Поскольку нынешнее человеческое тело, изобилующее
восемнадцатью свободами и дарами, является результатом накопленной ранее
превосходнойдобродетели,подумайтеотом,чтоеслисейчаснепридатьэтомузначение,
то, когда этот предыдущий результат добродетели будет исчерпан, другойвозможности
обрести счастье уже не будет. Размышляя таким образом, убедись, что три двери
вовлечены в добродетель! В целом, принимая во внимание и тщательно изучая
восприятие и чувства существ шести классов, обретение превосходной физической
опоры, обладающей всеми этими благородными качествами, является важнейшим
моментомдляприведенияуманапутьДхармы.Затем,думаяотом,чтокаждыймигэтого
драгоценного человеческого перерождения расходуется, медитируйте о непостоянстве
следующим образом:
Читая эти стихи, медитируйте следующим образом. Хотя внешний сосуд, эта
в селенная, кажется твердым, прочным, осязаемым и реальным, в конце концов, после
сорока девяти великих пожаров, семи великих наводнений и одного великоговетра,он
409
ассеется и превратится в пустое пространство, где нет ничего вечного. Внимательно
р
рассмотритедома,страны,фермыитакдалее,которыекогда-тобылинаселены,включая
всех мужчин и женщин прошлого, которые так усердно работали, проявляя большую
заботу и сильное чувство собственного достоинства, полагая, что все их заветные
богатства постоянны. Посмотрите на то, что осталось как наследие их трудностей.
Используйте это, как стимул для рассмотрения своих собственных действий,
деятельности и заветного богатства. Все существа, которые являются обитателями
бытия,исчезливпрошломипоявятсявбудущем,подобноприходуиуходуторговцевна
оживленном рынке. Мера продолжительности жизни всех мужчин и женщин, которых
мывидели,иокоторыхслышали,совершеннонеопределенна;ипосколькусмертьможет
наступить в любой момент, необходимо размышлять о неопределенности времени
смерти. Если действительно рассмотреть продолжительность этой жизни с момента
рождения до настоящего момента, то она покажется не более чем кажущейся. Не
расслабляясь в самодовольстве, практикуйте добродетель! Медитация со стойким
отречением и чувством отвращения — второй важный момент.
ье! О Дитя удачного перерождения, будь внимателен! Без этого важнейшего
К
пункта какую бы Дхарму ни практиковал человек — мужество, усердие и терпение не
выдержат; поэтому практика будет напоминать мороз летом, туман на горной вершине
или свет костра в темноте. Даже я, дед ста сиддхов, ехал на этой великой колеснице,
чтобыдостичьэтихдвухцелей.Нетсомнения,чтовсеБуддыиБодхисаттвытрехвремен
ездили, ездят и будут ездить на этой великой колеснице, которая пересекает путь к
великому освобождению. Следовательно, сохраняйте эти наставления в качестве своей
основной практики.
Медитация на этот смысл заключается в следующем. Если принять во
в нимание страдания адских царств, то существует восемь горячих адских царств,
начинаясЧернойлинииизаканчиваяадомАвичи.Огоньвконцеэтойкальпы[т.е.эпохи
времени]будетвсемьразинтенсивнее,чемогоньэтогомира.ОгоньадаЧернойлиниив
семь раз сильнее этого. Огонь ада Сокрушения превосходит его в семь раз, и,
соответственно,силаогняувеличиваетсявсемьразвплотьдоадаАвичи.Малотого,что
жар усиливается, страдания становятсявсеболееневыносимыми.Подумайтеобэтом,в
нашидни,еслинаголуюкожучеловекапопадаетискраогня,этонастольконевыносимо,
что человек может закричать от боли. Если это так, то само собой разумеется, что
переживаниетакихстраданийбудетневыносимым.Глубокообдумайтеэтоитренируйте
ум.
Ветры восьми холодных адов также в сто раз холоднее, чем холодные ветры,
к оторыеуничтожатэтукальпу.Силахолоданастольковелика,чтоможетрасколотьглыбу
золота, словно раскрывающийся цветок утпалы. Учитывая степень страданий, которые
необходимо перенести: если вспомнить, как трудно в наши дни выдержать даже один
день холодной погоды и ледяного ветра, то не стоит и говорить о том, каково это —
терпеть подобные страдания на протяжении многих кальп. Примите это к сердцу и
тренируйте ум.
410
тораясредаобитаниявнизшихцарствах—этосредаобитанияобездоленных
В
духов[т.е.прет],которыеиспытываютмукиголодаижаждытак,чтоихтелазагораются.
Третье царство — это животные, где их непрерывно мучают глупость, заблуждение и
жестокость. В трех высшихцарствахлюдистрадаютотрождения,старости,болезнейи
смерти; асуры страдают от постоянной борьбы; а дэвы страдают от смерти и
неизбежного погружения в низшие царства. Эти огненные ямы страданий напоминают
заточение в огромной темнице мрака, где нет и волоска счастья, незапятнанного
страданиями. Обдумать это, принять это к сердцу и тренировать ум — все это
важнейшиемоменты,которыеобеспечиваютпутькпрактикеДхармы.Те,ктотренирует
свой ум подобным образом и практикует путь, смогут установить необратимую
стабильность. Те же, кто не тренирует свой ум таким образом, хотя ивступилнапуть,
будут подобны валуну, катящемуся вниз посклону.Такимлюдямбудетлегковернуться
обратно [в сансару], поскольку их умственные опоры неопределенны и неустойчивы.
Учитывая, что это вдохновляющая сила, лежащая в основе всей практики Дхармы,
постоянная работа над развитием отречения только таким образом является третьим
решающим моментом.
озревание результатовположительнойиотрицательнойкармынесомненно.
С
Вечно фиксированный ум, привыкший к радости и печали, является субъективным
агентом, который испытывает причины и результаты. О Гуру, недремлющий
Постоянный Покровитель, подумай обо мне!
еопределеннойнедобродетелью.Этоттипкармыещелегчеочиститьчерезочищениеи
н
исповедь.
Сдругойстороны,добродетельбываетлибозапятнанной,либонезапятнанной.
апятнанная добродетель означает добродетель, которая не запечатана Бодхичиттой.
З
Наилучшим результатом такой добродетели является перерождение в царстве форм,
посредственное перерождение может произойти в царстве богов желания, а самым
низким-вкачествеправителясредилюдейитомуподобное.Покатакаядобродетельне
будет исчерпана, результатом будет благополучие, которое станет заслугой. Это также
называется аспектом заслуги. Поскольку незапятнанная добродетель запечатана
побуждением Бодхичитты, она вечна и продолжает возрастать, что делает ее
неисчерпаемой. Праджня, реализующая бескорыстие, — это одновременное
совершенствование двухнедвойственныхистинобоснованияхипутях.Освободившись
от трех царств, достигается постоянное возвышение, которое называют аспектом
освобождения. Таковы неискаженные наставления упадеша из Сутры и Тантры,
описывающие результат всех действий, связанных с принятием и отвержением
положительных и отрицательных поступков. Поскольку это великая колесница, на
которой въезжают в возвышенную цитадель освобождения, это четвертый решающий
момент.
ХЭТ! К изначально чистой Основе и свободной от форм и направлений,
П
Самантабхадри; к внутренней природе, чистой внутри себя, Кхачодме; и
всепроникающему состраданию, равномерно пронизывающему, как Кайя Гневной
Матери, Троме — Принимаю Прибежище,чтобыреализоватьсовершенныепросторы
этого мудрого ума.
центре этого представьте, что в пространстве перед вами и всеми живыми
В
существами появляется единственная мать, иссиня-черная Трома Нагмо, неразлучная с
коренным Гуру на лотосе, солнце, луне и сиденье из трупа. В правой руке онадержит
клинок ваджры, авлевой-череп,наполненныйкровью.Двеееногитанцуютнатрупе,
рот зияет, язык высунут, а три глаза выпучены. Ее оранжевые волосы стоят дыбом,
касаясь вершины бытия, а из макушки торчит визжащая черная свинаяголова.Грудиу
неесладострастные,лотосзрелый,ионаноситвосемькладбищенскихукрашений,стояв
просторе огня мудрости и мерцающих сфер света.
ад ее короной — воплощение всех учителей Самбхогакайи в виде красной
Н
Ваджраварахи. Она держит изогнутый клинок ваджрыичереп,наполненныйкровью,и
игривотанцуетсредипылающегопространстваогнямудрости.Визуализируйте,чтонад
ее короной появляется природа всей мандалы всех учителей Дхармакайи в виде
иссиня-черной Самантабхадри.Онаобнаженаисидитвпозеполноголотосанасиденье
из лотоса и луны. Ее руки параллельны сердцу в мудре единения с пустотой.
Представьте, что она пребывает в сияющем пространстве из частиц иссиня-черного
света.
с остраданием. В их присутствии вы сами и все существа обращаетесь к Прибежищу
вместе с тремя едиными дверями, думая: "С этого момента и далее, пока не будет
реализовано сердце просветления, я принимаю Прибежище в вас, возвышаю вас,
склоняюсьпередвами,полагаюсьнавас,возлагаюнавасвсюнадеждуипредлагаюсвои
три двери. Во всех ситуациях, высоких и низких, счастливых и печальных, хороших и
плохих, ты всезнающий. Даруй благословение, чтобы мои три двери стали тремя
ваджрами".Таким образом, полное подношение себя являетсяключевым моментом.
ринявПрибежище,нужнопринятьтриобетаиотказатьсяоттрех.Триобета,
П
которыенужнопринять,заключаютсявтом,чтопослеобретениядовериякБудденельзя
проявлятьнеуважениектому,чтопредставляетБудду[тоестьклюбойстатуе],идажек
тени изображения Будды. Необходимо оказывать огромное уважение. Никогда нельзя
проявлять неуважение даже к одному слогу Дхармы [текстам], необходимо проявлять
уважение.НельзяпроявлятьнеуважениекСангхе,включаяиходеянияилидажеихтени.
Это три правила, которые нужно принять. Три, от которых следует отказаться: не
приниматьеретиков,варваровилитех,ктообладаетвластьювмирскихсферах,такихкак
боги, наги, земные владыки, хранители, царские силы или могущественные владыки
земли, в качестве объектов Прибежища илипочитания.Нужноотказатьсяотнамерения
или действий, направленных на причинение вреда живым существам, и не дружить с
негативными товарищами, которые имеют порочные взгляды и поведение, отвернулись
от Дхармыилисамиявляютсяеретиками.Этотривещи,откоторыхследуетотказаться.
Непосредственное применение знания о том, что принимать и что отвергать, является
пятым решающим моментом.
ХЭТ! Я обещаю освободить всех существ из океана существования. Все
П
священные высшие объекты Прибежища свидетельствуют об этом. Благодаря моей
тренировке в культивировании Бодхичитты, да обрету я славную силу опустошения
сансары до дна.
ля того чтобы культивировать два уровня Бодхичитты — устремления и
Д
[Бодхичитту] действия — для устремленной, с точки зрения четырех неизмеримых
качеств, когда культивируется Бодхичитта, это называется Бодхичитта устремления.
Вкратце, это означает испытывать непреодолимое сострадание к живым существам
матерям, которыетерпятневыносимыестраданиявбесконечныхместахсансарического
существования, и думать: "Я избавлю их от страданий, и помещу всех их в состояние
благополучия". С точки зрения равности, пусть все они будут помещены в состояние
свободы!" Это культивирование драгоценной Бодхичитты является устремленным
намерением.
Кроме того, существуют две фазы практики отдачи и принятия. Во-первых,
елая, чтобы все невыносимо болезненные страдания и привычки, испытываемые
ж
существами,находящимисявэтомокеанесансары,созреливсамомсебе,ичтобытолько
самому пришлось испытать это,представьте,чтовсесуществаосвобождаютсяотсвоих
страданий в этот самый момент. Представьте, что результат вашего счастья и
добродетели получают все живые существа и что они обретают высшее благо.
о-вторых,скаждымвыдохомдыханиядумайте,чтовсепричиныирезультаты
В
счастья и добродетели вместе с дыханием равномерно распространяются среди всех
существ,растворяясьвних.Выдохнитедыхание.Вдыхая,представляйте,чтострадания,
негативность и омрачения всех живых существ растворяются в вас самих, и это
освобождает их от всех страданий. Тренируйте ум таким образом. Постоянно
подчеркивать эту практику — эторешающиймомент,азнатьэто—шестойрешающий
момент.
ричтенииэтихстроквизуализациявыглядитследующимобразом.Когдаполе
П
Прибежища представлено, как объяснялось ранее, метод подношения мандалы
заключается в созерцании внешней, внутренней и тайной мандал.Внешняямандала—
это внешний сосуд вселенной, включая гору Меру, четыре континента, а также
субконтиненты и сто миллионов царств, среди которых царства богов. Не думаяотом,
что даже толика атома принадлежит самому себе, вспомните об этом и поднесите
подношение. Затем, представляя, что мандала своего тела завершена, поднесите ее в
качестве подношения. Кожа —золотоеоснованиеземли;позвоночник—царьгор,гора
Меру; правая рука — восточный континент Пурвавидеха, Лупакпо; правая нога —
южный континент Джамбудвипа, Дзамбулинг; левая нога — западный континент
Апарагодания, Баланчод; левая рука — северный континент Уттаракуру, Драминьен.
Пальцы рук и ног — это субконтиненты и их острова.
Ребра — это кольцо гор; жир тела — золотая гора; кишечник — великий
урный океан. Почки — верховный конь; печень — корова, исполняющая желания;
б
селезенка—великоеплатоАхмоЛикаи.Диафрагма—обительбогов,легкие—деревья,
исполняющие желания, а сердце — ваза с сокровищами. Чакры — это богини для
подношений,которыедержатвосемьблагоприятныхсимволов,асемьцарскихзнаков—
славные качествабоговилюдей.Кровьижелтаяжидкость—эторекиидожди,шея—
414
рустальная ступа, а горло — непрекращающийся источник воды Ганги. Голова —
х
дворецсовершеннойпобеды;зубы—необработанныепосевы.Нос—этоРахула,аглаза
— солнце и луна. Уши — бесформенные царства, а мозг —нектарбогов.Поры—это
богатство и дары богов, нагов и людей в совершенстве. Воображение и подношение
этого — внутреннее подношение мандалы.
ХЭТ! Я склоняюсь перед тремя Кайями всех победоносных и предлагаю все
П
свои тела и изобилие. Вся накопленная негативная [карма] и омрачения трех дверей
исповедуются, а все полностью положительные добродетельныенакопленияявляются
причиной для ликования. Я прошу, чтобы колесо Дхармы поворачивалось любым
необходимым способом, а победоносных умоляю не уходить за пределы самсары. Я
полностью посвящаю корень добродетели всем живым существам. [Пусть все
существа] без исключения достигнут состояния просветления!
роизнося эти стихи, визуализируйте в пространстве перед собой все поле
П
Прибежища, включая всех без исключения Гуру, Будд и Бодхисаттв.
ПХЭТ! Мгновенно, словно пробуждаясь от сна, все вокруг предстает в виде
с овершенной Чистой Земли. В центре ее, на восьмилепестковом лотосе,
символизирующем непривязанность, расположены солнце и луна. На нем самоприрода
предстает,какединственнаямать,иссиня-чернаяТромаНагмо,соднимлицомидвумя
415
уками, держащими изогнутый клинок ваджры в правой руке и череп, наполненный
р
кровью, в левой. Обе ноги находятся в позе танца, а из макушки торчит визжащая
чернаясвинаяголова.Украшеннаявосемьюамулетами[кладбищенскимиукрашениями],
она обладает крайне гневной природой и стоит в пространстве пылающего огня
мудрости. В ее сердце, в амулете из сросшихся солнцаилуны,виситсине-черныйслог
ХУМ, окруженный гирляндой мантры. От нее исходят лучи света, очищающие все
болезни, одержимость демоническими силами, негатив, омрачения и нагромождение
совокупностей, подобно тому, как солнечные лучи поражают росу. Думайте, что все
очистилось.
Наееголове—СамбхогакайяВаджраварахи,ясно-красногоцвета,держащая
зогнутый клинок ваджры и череп, и танцующая на лотосе и лунном сиденье, в
и
сияющем просторе огня мудрости и скоплении света. Над ее головой — великая
Дхармакайя, мать основного пространства, иссиня-черная Самантабхадри,
обнаженная, сидящая в позе ваджры с обеими руками в жесте касания земли,
порожденнаявпростореглубокогоилюминесцентногобиндумудрости-света.Всердце
владыки Дхармакайи — белый слог А, а в сердце Самбхогакайи, на солнечном сиденье
размером с горошину, — красный слог БАМ. Окруженные гирляндами слогов мантры,
лучи света очищают потоки ума себя и всех существ; и каждый пробуждается в
изначально чистой Кайе ясного света.
ОМ БЕНЗАР КРОДХИ КАЛИ БАМ ХА РИ НИ СА САРВА ПА ПАМ
ШИНТАМ КУ РУ ЙЕ СО ХА
З атемизслоговмантрывсердцевладыкисемейства,Ваджраварахи,внезапно
возникают лучи теплого света пяти цветов, чтобы раствориться в моем сердце, как
Трома Нагмо. Человек [мы] становится бинду белого света, которыйрастворяетсяв
сердцеДакинимудростиСамбхогакайи.Затем,какВаджраварахи,всердцеизкрасного
бинду, окруженного слогами мантр ["Мантра, как бы соткана из светаю." — Кхенпо
Лхундруб Тензин Ринпоче], излучаются лучи света, которые очищают и убирают все
привычки, карму и страсти трех сфер существования. Представьте, что три сферы
становятсяЧистымиЗемлями,авсевокруг—проявлениембожеств,мантриприроды
явлений.
ОМБЕНЗАРВАРАХИБАМХАРИНИСАСАРВАПАПАМШИНТАМКУ
РУ ЙЕ СО ХА
МБЕНЗАРВАРАХИБАМХАРИНИСАСАРВАПАПАМШИНТАМКУ
О
РУ ЙЕ СО ХА
к ак Самантабхадри, из белого А, окруженного слогами мантр, излучаются лучи света,
заставляя сансару разрушиться в состоянии великой трансценденции; и человек
становится единым вкусом пространства мудрости победоносных. Повторяйте:
ХУМ! Высшая среди Чистых Земель — земля Кхачод, возвышенное место
хармадхату,Акаништха.КаквоплощениевсехГурутрехлиний,драгоценныйУчитель,
Д
проявляющийся, как владыка Кхачод, придите сюда, чтобы благословить учеников
вашей линии. Даруйте благословение зрелости и освободите поток моего ума.
Заботьтесь обо мне безраздельно и даруйте мне освобождение.
еликий герой, освобождающий всех существ на протяжении всего существования, с
В
преданностью вспоминая твою доброту и качества, я обращаюсь к тебе с мольбой.
Посмотри на меня глазами сострадания. Обрати свой мудрый ум из основного
пространства, чтобы взглянуть на меня. Не одномгновение,нонепрерывновтечение
трех времен думай о бо мне со своейвсеведущейлюбящейдобротой.Япредлагаюсвое
тело и изобилие, включая корень добродетели, свободный от привязанности или
фиксации. С глубокой преданностью, выраженной через все три двери, яполагаюсьна
тебя, как на своего постоянного защитника. Я ищу Прибежищавтебе,недремлющем
источнике защиты. Ты — капитан, который ведет существ к освобождению через
зрение, звук, воспоминание и прикосновение. Я простираюсь перед тобой с
преданностью, свободной от перехода или изменения в трех временах, и приношу
феноменальное существование в ум, как подношение. Все недостатки и промахи
признаю, и радуюсь всем добродетелям. Молю тебя поворачивать колесо Дхармы и
оставатьсявечнотвердым.Молюсьопустошитьокеаныцарствсуществдоглубины!Я
молюсь тебе, Драгоценный Гуру! Окружи меня состраданием, Дакини мудрости!
тец Гуру, Будда трех времен, очисти омрачения моего тела и каналов;
О
благодаряполномусозреваниючерезнаделениепросветленноготеласосудом,пустьмое
тело станет Нирманакайей. Теперь я обретаю силу полностью зрелогоВидьядхары.А
ЛА ЛА ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
тец Гуру, Будда трех времен, очисти омрачения моей речи и ветров.
О
Благодаря полному созреванию через просветленную тайную силуречи,пустьмояречь
станет Самбхогакайей. Теперь я обретаю потенциал бессмертногоВидьядхары.АЛА
ЛА ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
418
тецГуру,Буддатрехвремен,очистиомрачениямоегоумаибинду.Благодаря
О
полномусозреваниючерезпросветленныйумПраджня-мудрости,пустьмойумстанет
Дхармакайей. Теперь я обретаю силу махамудры-видьядхары. А ЛА ЛА ПХЕТ ПХЕТ
ПХЕТ!
тец Гуру, Будда трех времен, очисти два омрачения моих привычек.
О
Благодаряполномусозреваниючерезвеликоеабсолютноеслово"наделениесилой",пусть
я вдохну дыхание славного простора всех четырех Кай. Теперь я обретаю силу
спонтанно присутствующего Видьядхары. А ЛА ЛА ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
Мгновенносовершенныеявленияумаисчезают,какиллюзорноепредставление
окусника, в пустой природе Дхарматы. В неизменном блаженстве Чистой Земли
ф
Кхачод, свободной от переходов и изменений, мы возникаем, как красная Дакини
мудрости, держащая в правой руке изогнутый клинок ваджры, а в левой — череп,
наполненный кровью. Обе ноги находятся в позе танца на сиденье из лотосаисолнца.
Обнаженная, она носит украшения из кости и украшена длинным ожерельем из белых
цветов лотоса. Три глаза смотрят в основное пространство неба. В сиянии света и
исходящих лучах она предстает, нонеимеетистинного,присущегоейсуществованияи
ясна без того, чтобы быть удерживаемой как истина, подобна отражению луны в воде,
миражу или сну. Визуализируйте таким образом.
пространстве перед собой, на сиденье из лотоса и солнца, появляется
В
воплощениевсехбезисключениятрехмастеровлинии,какприродаКоренногоУчителя,
который предстает, как единственная мать, Ваджраварахи, красная с одним лицом и
двумяруками,держащаяизогнутыйклинокваджрывправойрукеичереп,наполненный
кровью, в левой. Обе ноги в позе танца, [и на ней] шесть костяных украшений и все
кладбищенскиеукрашения,асамаонастоитвпросторепылающегокрасно-черногоогня
мудрости.Наеемакушке—ДхармакайяСамантабхадри,обнаженная,вмудреравности;
а обе ноги - в ваджрасане на сиденье из лотоса и луны. Медитируйте на то, что все
мастера линии передачи окружают вас ивыглядят,какберегаразноцветногорадужного
света. Все они обращены лицом к одному и смотрят с любящей добротой.
ИзлбаГуру,гдебелыйОМпылает,какполнаялуна,слогибелогоОМслучами
с вета исходят, как звезды, падающие в пространстве. Войдя в тело через макушку, все
негативы, омрачения, семена кармы и привычки, накопленные телом, полностью
очищаютсяиубираются.ПросветленноетелополучаетпосвящениеВазы.Телочеловека
становится Ваджракайей. Думайте, что состояние Нирманакайи реализовано.
419
з А в горле [учителя] в [наше] горло растворяются красные слоги А илучи
И
света,подобныемолниям,бьющимвнебо.Очистиввсюнегативную[карму],омрачения,
кармические страсти и привычки, накопленные через речь, мы получаем Тайное
посвящение речи. Наша речь благословляется, как игра ваджрной речи. Думай, что
состояние Самбхогакайи реализовано [получено].
сноваизпятиместГуруисходятлучисветапятицветов.Онирастворяютсяв
И
пяти наших местах, полностью очищая все привычки и страсти, препятствующие
достижению освобождения.Подумайте,чтовсекогнитивныеомрачения,основанныена
фиксации на трех кругах [сознание, речь и тело], которые препятствуют состоянию
всеведения, очищены. Обретается абсолютное посвящение словом. Все аспекты ума и
видимости становятся природой недуального пустого осознавания. Человек обретает
славу спонтанного совершенствования двух целей [накопление заслуг и мудрости].
Медитируйтенато,чтоприродапросветленныхтела,речииуматрехКайянеразделима
и реализуется, как Свабхавикакайя.
Далее,какивслучаеснеобычнымцикломнаставлений,вначалеопределяется
андала
м самопроявляющейся [пребывающей] мудрости. Сначала нужно
проанализировать, что из тела, речи и ума является главным. Это приводит к
распознаванию и восстановлению. Затем рассеиваются ограничения ума, связанные с
цветом, формой, этернализмом и нигилизмом, что приводит к восстановлению.
рирода; и, вступая на путь, говорят, что это сознание. Затем, определив
п
фундаментальную природу, необходимо очистить все недостатки, связанные с
воззрением и медитацией.
дневныхпредставленияхосебеидругих-есливысчитаете,чтоэтоправда,и
В
вы правы, — то во время сновидений, когда вы видите сон, вы можете быть правы. С
точкизрениядневныхявлений,рассматриваемыхкакдействительносуществующие,ис
точки зрения состояния сна, если вы верите, что сны истинны, тогда что происходит с
дневнымиявлениямивовремясостояниясна?Телодолжнобылоестественнымобразом
погибнуть, так, где же вы избавились от трупа? Куда делась дневная обстановка в
состоянии сна? По каким причинам появились живые существа в состоянии сна? Где
[вы]спряталиэтителавосне?Отбросивэтотело,возникшееизпричиниобстоятельств,
кто родители икаковыпричиныиобстоятельствадлячеловека,которыйотправляетсяв
следующую жизнь? Что касается этого нынешнего тела, возникшего из причин и
обстоятельств, порождающих страх болезни и страдания: когда вы отделитесь от этого
тела, кто возьмет на себя эти переживания?
лагородный Будда — это объект надежды. Если придерживаться его, как
Б
аспекта единого мира и обитателей, то он не может быть Буддой. Тому, кто называют
"Буддой", не хватает осязаемых характеристик. Называть характеристики — значит не
иметь осознания. Пробудившись от оболочки неведения и расширив самораскрытие
мудрости, [Будда или Сангье] — это всепроникающая, беспристрастная открытая
природа ровности. Изнутри всеведущего знания появляются эманации. Этот [Будда]
также свободен от совокупностей и не имеет формы, характеристик, субстанций,
вселенной или обитателей. Все, что является материальным и осязаемым, называется
421
удда означает воплощение четырех Кай. Кто может видеть это как форму?
Б
Будда — это вечно юный сосуд-Кайи. Кто может осознать это как сущность? Будда
означает, что сансара и просветление неотделимы друг от другу. Как можно увидеть в
нихвнешнееивнутреннее?Будда—этосмыслпробужденногоума.Ктоможетповерить,
что[Будда]—этоконцептуальныйум?Будда—этосмыслнеограниченногобытия.Как
можно верить, что у этого,естьнаправления,излучениеилиреабсорбция?Будда—это
единственный бинду. Кто может объяснить его форму и цвет? Будда пребывает в
сознании всех живых существ. Фундаментальная природа живых существ — это
Дхармакайя.Помимотого,чтоэтосущностнаяприрода,онанеявляетсяобластьюопыта
тех, кто ослеплен катарактой и кто рассуждает. Те, у кого есть глаза праджни, будут
использовать это.[Незрелыелюди[думают,чтомогут]переместитьсяизодногоместав
другоеипопастьвЧистуюЗемлю.Придерживаясьэтого,какподлинного,онипопадают
в отвратительные места. Различая относительное и подлинное, те, чьи глаза праджни
были закрыты, затем откроют их. Будда не должен быть неправильно понят, как
автономный.
бъекты разочарования предстают, как места в трех царствах сансары. Эта
О
плотная привычка накладывает отпечаток на внутреннюю природу. Из понятия "я"
создаются внешние объективные видимости. Они не существуют помимо того, что
выглядят, как нечто иное, чем простое преобразование феноменов. [Не зная этого],
существуетпривычкапостояннохвататьсязаистинноесуществование,какзастабильное
ивечное.Из-заэтого,еслидумать,чтоэти[феномены]существуютпомимоэтого,токто
жесоздалрасплавленнуюлавовуюземлюадскихцарств?Откудавзялисьобитателиадаи
их оружие? И также, чьи это дети, которые могут выносить такое жалкое состояние в
течение веков, испытывая голод и жажду с огромными желудками [и] крошечными
конечностямииртами?Вкакомнаправлениисуществуетокружающаясреда,включаяее
обитателей - на востоке, юге, западе, севере или между ними?Безанализавсекажется
истинно существующим, но если исследовать, то все оказывается ложным.
епрерывности, которая переходила бы из одного места в другое. Если это ваше
н
[утверждение] о том, что вы принимаете одно перерождение за другим и испытываете
страдания [является истинным], то почему [существа] не становятся физически
истощенными? Почему их жизни сильны и продолжают функционировать?
Привязанность к путанице ума и видимости, положительные и отрицательные
результаты кармы порождают сансару. Это безошибочно, без всяких сомнений. Этот
процесс радости против печали ненадежен, и он также будетвызревать.Помимоэтого,
ключевой момент — не верить [в истинное существование].
роме того, учитывая, что это пустота и отсутствие страха, как бы защищал
К
бог, дарующий защиту? Как бы причиняющие вред препятствия приносили мучения?
Если пусто, токтоявляетсяобъектом,которомупричиняетвредсубстанциальное?Если
существующеепусто,токаконоуничтожается?Какимобразомбесформенноеугрожает
тому,чтовоплощеновформе?Какбесформенноеможетбытьубитоформой?Какможет
бог, который нематериален, предоставить защиту тому, что реально существует? Точно
также,[бог,основанныйнаформе,неможетзащитить]бесформенное.Форманеможет
защитить форму. С бесформенным все аналогично. Нет никого, кто дарует или
принимает счастье или страдание. Переживания этого представляют собой спутанные
феноменыиявляютсяпродуктомположительныхиотрицательныхкармическихпричин
и результатов. Вся сансара относится к относительному, а за ее пределами находится
абсолютное. Я, сведущий Сараха, провозгласил это!
Внешнийвидиумсамипосебеотносительны,априродаэтого-абсолютна.Об
э том говорят и многие другие ученые. Накопленные ранее карма и страсти, омрачения
привычек и накоплениевсейдобродетельнойкармы—этоприродапустоты,такгдеже
деятельность объективной пользы и вреда? Понаблюдайте, где собираются эти
накопления. Объекта не существует, так как же это возможно?
огласно учению, все видимости пусты в силу своей собственной природы.
С
Тем не менее, если не понять способ их пребывания, достижение не произойдет.
Поэтому очень важно осознать это и обрести уверенность. Когда сущностная природа
татхагаты первоосновы реализуется, через самопроявляющуюся праджню, это и есть
великая, ясная глубина Дхармакайи. Когда пыль тусклого осознания проникает вглаза,
пыль, смешиваясь с глазами, является основой сансары. Как в аналогии со слепым
человеком, пытающимся передвигаться, это приводит к истощению.
азмышляет о пустоте, которая не представляет собой ничего. Это напоминает каплю
р
воды, запертую в глыбе льда. Посмотрите, как мало тех, кто достигает освобождения.
аоснованииразличиямеждуосознаваниемиотсутствиемосознания,Буддыи
Н
живые существа упоминаются отдельно. Глаза праджни являются несозданными,
полностьюзавершенными,нерожденными,непрерывнымиисвободнымиоттого,чтобы
быть ясными или затемненными. Эта медитация выходит за пределы надуманного или
[основанного на] мыслях. В ней определяетсясамовозникающаямудрость.Необходимо
обрести уверенность, чтобы лично встретиться с пребывающей изначальной природой
Будды.
о-первых, для блуждания в среде, внушающей страх, оставайтесь в течение
В
трех дней только у порога двери. Затем выйди наружу, насколько позволяет зрение, и
засни там на тот же срок, что и вышеупомянутый. Далее, практика блуждания в
неопределенных местах,вызывающихстрах,выглядитследующимобразом.Во-первых,
визуализация для начального подавления заключается в том, что для [отправления к]
горамвизуализируй,чтоестьсросшеесяметеоритноеколесо,крутящеесясправаислева.
В результате гора Меру превращается в пыль, которая затем рассеивается, оставляя
богов-маров без основы и поддержки. Они приходят в ужас и дрожат от страха. Тогда
представьте,чтовокругних—пологизпылающихогненныхваджр.Вокруг—огненная
ограда,авокругнее—цепьлюдейтемногоцвета,держащихврукахоружие.Снаружи-
ограда,состоящаяизгневныхДакиньТромы;азаней—оградыизводыиветра.Думай,
что некуда бежать, и нет никакого способа вырваться из этого.
сли вы отправляетесь к скалам, то представляйте, что метеоритные стрелы
Е
обрушиваютсянаскалы,чтобыполностьюуничтожить,превратитьвпыльиразбросать
все, как кучи песка. Представьте, что боги-мары, обитающие там, отделены от своих
мест, опор и защиты и вынуждены поселиться на кучах песка. Представьте, что затем
онипопадаютвранеевизуализированныйзагон,гдеимнекудабежатьинетсредствдля
этого.Чтокасаетсялесов,представьте,чтовлеслетятогненныемолнии,испепеляющие
и рассеивающие все вокруг. Боги-мары, живущие там, становятся беспомощными и
представляют, что они заперты в замке, из которого им никогда не выбраться.
качествеальтернативы,визуализация,имеющаяобщеезначение,заключается
В
в том, что из сердца самого себя, как Дакини мудрости Трома Нагмо, излучаются
великолепные лучи света, которые полностью заполняют пустые мировые системы
трихилиокосма. Затем все растворяется в свете,ивсебоги-марывтягиваютсявнутрьиз
внешнего периметра, не имея возможности выбраться. Прибыв в места, внушающие
страх,онипопадаютвчерные,пылающиешатрыизметеоритныхваджр.Всеихсилыи
возможности ограничены, а надменное великолепие подавлено. Представьте, что они
остаются там, дрожа от страха. Эта визуализация может применяться к любому из
вышеупомянутыхсценариев.Затем[свет]становитсявсетусклееитусклее;ивкакомбы
направлениионинипыталисьбежать,имнеудаетсявырватьсянасвободу.Визуализация
этогостанетпривычнымделом.Учитывая,чтоэтопервоеподавлениечерезвеликолепие
с участием посланников, именно эта визуализация называется "Преодоление через
великоеповеление".Оченьважнонедопускатьошибоквтом,какпрактиковатьвовремя
странствий, и тайна должна строго соблюдаться во всех случаях, например, при
передвижении и пребывании. Во время странствий нельзя полагаться на оружие,
спутников или обряды защиты и пользоваться ими.
тотмомент,когдачеловекприбываетввызывающеестрахместо,воплощение
В
всех богов-маров, обитающих в этом вызывающем страх месте, появляется в виде
огромного,наводящегострахтемногочеловека.Визуализируясебя,какмудруюДакиню
ТромаНагмо,возьмитеегозаправуюногуитриждыобведитенадголовой.Думайте,что
боги-мары трех царств собираются и растворяются в нем. Затем трижды ударьте его о
425
з емлю,думая,чтоегосилаимощь,основаннаянатрехядах,побеждена.Отбросьтеегов
распластаннуюпозуивизуализируйте,чтовыпроявляетесьнанем,какмандалаТромы.
Выполните "Подавление через Великолепие". Подавив всех богов-мар с помощью
безграничной активности-эманации Дакини, боги-мары растворяются в негативном,
темном человеке под подушкой. Преодолев его, думай, что теперь большой солнечный
диск подавляет его сердце; и там танцуют Даки мудрости и Дакини основного
пространства, а ты представляй, что он стонет и охает.
ХЭТ ПХЭТ ПХЭТ! Я — герой, обладающий уверенностью с ваджрной
П
властью. Благодаря бесстрашному поведению великого, равному вкусу ожиданий и
разочарований, изосновногопространствавозникаютмандалытрехКайпобедителей.
Рудра дуалистического представления о себе побеждается танцем.
уру,воплощениеТрехКорнейиРатнаДакиниюжногонаправления,обратите
Г
свое намерение мудрости, к великому танцу мудрости, который является равным,
танцуя и топча головы богов-мар гордыни с ХУМ ХУМ ХА ХА ХЕ ХЕ ХО ХО ПХЭТ.
ХЭТ ПХЭТ ПХЭТ! Женский скелет из белого кристалла, пылающий светом,
П
держит белую пурбу из раковины и пронзает богов-мар огненной ненависти пурбой
великого сострадания.
ХЭТ! Золотой женский скелет, пылающий светом, держит золотую пурбу и
П
пронзает богов-мар гордыни пурбой великой любви.
ПХЭТ! Огромный женский скелет с оскаленными клыками держит пурбу из
еловеческой кости и пронзает богов-мар заблуждающегося неведения фурой великой
ч
Бодхичитты.
ЭЭ!Покаэтотэоннерухнетилисуществованиенеопустеет,янесдвинусь
Э
сэтогоместа.Янесдвинусьсместаинеуйдуотсюда.Яостанусьздесьибудуспать.
ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
Произнося это три раза, думайте, что Будды, Бодхисаттвы, Гуру, Йидамы и
акинисобралисьвнебенадголовойвмассесияющегосвета.Сохраняйтеуверенностьв
Д
состоянии бесстрастной не фиксации. Время от времени уточняйте визуализацию и
обязательства, продолжая оставаться в этом состоянии. Тогда, несомненно, в лучшем
случае произойдут реальные потрясения; в посредственном — будут видения; и, по
крайней мере, сны.
то касается потрясений для тела, то по коже будут бегать мурашки, мышцы
Ч
будутдрожать,будетощущатьсярезкаяиедвазаметнаяболь,атакжеотекиивнезапные
вспышки, например, сыпь. Тело будет трястись и подергиваться. Речевые потрясения
включают в себя причитания и крики отчаяния, неустойчивые фразы, вздохи, одышку,
затрудненноедыханиеитакдалее,которыебудутпроявлятьсявнеопределеннойформе.
Психические потрясения включают страх, пустое удивление, потерю уверенности в
визуализации или медитации, неспособность сидеть, желание убежать, бессильную
погоню за надеждой и страхом, ужас и паранойю. Короче говоря, ум станет
ненормальным, так что все чувства, основанные на радости, печали, надежде истрахе,
станут потрясениями. Знайте, что,когдавсеэтоодновременнонастигнеттридвери,это
будет великим потрясением. Два из этих знаков указывают на промежуточное
потрясение; и только один из них — на меньшее.
ого обманывают таким образом? Тех, кто всецело предан Дхарме, не
К
интересуется недобродетельной деятельностью и с трепетом относится к ней, а также
тех,ктоотрексяотсансарычерезвеликоеизнурение.Когдатакогочеловекаобманывают
и наступает признак преодоления, он становится неспособен даже на мгновение
отвлечься от объекта привязанности. Сам ум становится непохожим на прежний,
поскольку мысли о кармических причинах и результатах, о том, что принимать и что
отвергать,уменьшаются.Сердцестановитсятвердым,каккамень.Отречениеиусталость
исчезаюткактуман.Онибольшенеисследуютсвойсобственныйум,аеслииисследуют,
тосознательноведутсебябезстыдаидостоинстваипоражаютсядругим,которыеведут
себя как собаки и свиньи.
аньше в одном из великих городов земли Магадхи жил практикующий по
Р
имени Сурьяваджра, которыйбылнастольковдохновленпрактикойДхармы,чтоубежал
от своих родителей, родственников и друзей, чтобы делать это. Марыобманазаметили
его и набросились на него. Осязаемый мара сказал, что если он создаст нечто
чрезвычайнострашное,тоонопобедитего[т.е.Сурьяваджру].Неосязаемыймарасказал,
что если он войдет в сердце Сурьяваджры и вызовет различные эмоции, такие как
счастье и печаль, то этого будет достаточно. Мара самодовольства сказал, что если он
вызовет у него множество необузданных эмоций, то этого будет достаточно.
н е возникновения. Несомненно, это пойдет ему на пользу. Хотя мара самодовольства
может возбуждать концепции: благодаря знанию указывающих наставлений по
распознаваниюконцепций,какпроявленийосознавания,онбудетприниматьнегативные
знаки как позитивные и привносить плохие обстоятельства на путь. Все три ваших
обмана влекут за собой негативные обстоятельства, которыеэтомупрактикующему
легко привести на путь и обратить себе на помощь, поэтому победить его будет
невозможно. Напротив, если вы трое придете мне на помощь и с помощью моих
превосходных, отличных средств обмана, то можно быть уверенным, чтовместемы
его уничтожим!".Сказав это, мара заманивания усмехнулся.
Тогда, благодаря всеведению, великий святой Луипа узнал о планах мары и
в оззвал к Сурьяваджре, чтобы предупредить его, рассказав ему обо всем. Сурьяваджра
ответил: "Ах! До того, как я узнал об этомплане,существовалаопасность,чтоямог
быть побежден; но теперь, когда я знаю, я уверен, чтоникогданесмогубытьподих
контролем". Луипа ответил:"Посколькуонипытаютсяпобедитьтебятакимобразом,
позаботься о том, чтобы не испытывать влечения или привязанности к чему-либо
особенно привлекательному".Так он дал свой совет.
ерез несколько дней к нему пришла прекрасная юная дева с рисом и белым
Ч
шелковым платком и попросила у него наставлений. Она осталась, чтобы получить
наставления, и он задумался, та ли это дева,скоторой,попредсказаниюбожества,ему
следуетпрактиковатьсоюз.Онрешил,чтоэтоона,иеслионбудетпрактиковатьсней,то
ему будет легко не запутаться в более глубоких отношениях с ней. Они практиковали
союз, и после этого, он глубоко влюбился внее,таксильно,чтоемубылотруднодаже
расстаться с ней.Стехпорегосердцеиразумбылинастолькоодержимыею,чтоонне
мог вынести даже минутной разлуки. Девушка продолжала регулярно навещать его, и
тогда даже жители города начали подозревать, что практикующий, которого они
почитали, на самом деле отвернулся от Дхармы.
одумав, что, хотя он может стать домохозяином, он никогда не оставит
П
Дхарму, Сурьяваджра снова отправился к Луипе и рассказал обо всем, что произошло.
Луипаответил:"Тыпозволилмарезаманиваниявойтивсвойум.Этоуказываетименно
нато,очемяпредупреждалтебя.Теперьтыдолженнемедленноразорватьсвоисвязис
этой девой исноваовладетьсильнойвластьюсвоейвнутреннейпрактики.Еслитыне
430
азорвешь ее сейчас, то так погрязнешь в путах самсары, что никогда не сможешь
р
познать свободу!"
Поэтому Луипа снова предупредил его; и, хотя его слова были ценны для
урьяваджры, ониосталисьбезвнимания,таккаконнемогразорватьсвязьсобъектом
С
своей привязанности. Он потерял всю власть и контроль и был низведен до статуса
обычногочеловека;ичтоещехуже,горожане,которыекогда-топревозносилиего,теперь
испытывали к нему отвращение. В гневе они высмеивалиего,идажеправящийкороль
решил наказать его так, чтобы у него больше не осталось даже кончика волоса от
прежнегонамеренияпрактиковатьДхарму.Вконцеконцов,онпотерялвсеисталсамым
нищим человеком в округе.
тобывсебудущиеносителилиниииспользовалипозитивныеобстоятельствав
Ч
качестве пути, эти рассказы должны храниться в их сердцах. Легко распознать, что
негативные обстоятельства нежелательны; но, когда речьидетопозитивныхситуациях,
поскольку они связаны с желанием, их трудно распознать и чрезвычайно трудно
привестинапуть.Знайте,чтонайтичеловека,которогоэтонеодолеет,такжередко,как
увидеть дневную звезду.
Источником всех Дхарм является земля Индии. Именно в Индии должны
одитьсявсеБудды.Индиятакжеявляетсяместом,гдеБуддапреподавалДхарму,атакже
р
священной землей, где исполняются устремления. Следовательно, эта земля считается
более священной, чем любое другое место на земле. Именно там, помимо различия
между буддизмом и не буддизмом, несомненно, распространялись обе категории
буддхадхармы — сутраитантра.ПосколькуПобедоносныйбылискусенвсострадании,
он учил в соответствии со способностями тех, кого нужно было приручить.
поры между добром и злом, основанные на представлении о правильности
С
одного направления, несомненно, усилят накопление негативной кармы, отвергающей
Дхарму. Вот почему, напротив, сведущие люди без споров видят все ясно благодаря
своему праджня-видению. Дхарма — это не тот предмет, о котором догадываются
абсолютно слепые. Учение Будды столь глубоко обширно, что оно никогда непадаетв
бесстрастномнаправлении[и]непребывает,какоднакрайность;икромесамогоБудды,
нет человека, который в потоке своего ума смог бы постичь всю глубину этого учения.
431
орочеговоря,человекапостигнетмножествонежелательныхбедствий;иесли
К
удастся убедиться, что они несуществуют,каксны,то,неопровергаяинепоощряяих,
позволив им освободиться в основе, они естественным образом исчезнут. Когда
возникают нежелательные болезни и прочее, не пытаясь применять лекарства или
снадобья, думайте: "Я молюсь, чтобы это умножилось в девять раз. Я должен
очистить страдания всех живых существ матерей. Через этот мой опыт пусть все
существа обретут удовлетворение. Это моя изначальная польза для других". Затем
громко воскликните:
И! Пусть страдания всех живых существ, их болезни и все-все-все без
K
остатка созреют во мне! Я надеюсь на это; я беру это на себя;яочищуииспользую
это! Принесите это! Соберитесь здесь, сейчас же!
Таким образом, говоря это, способность медитировать с исполнением — это
глубокая упадеша для практикующих Чод, позволяющая напрямую подавлять
негативные обстоятельства. Поэтому любая мысль, основанная на надежде и страхе,
которая считает что-то неприемлемым или неуместным, должна быть непосредственно
подавлена снова и снова.
Чтокасаетсяболезнейдуховземли[речьидетонагах],такихкаксыпьиотеки,
то [при таком подходе] необходимо объединить различные методы, чтобы еще больше
432
в ызватьэтуболезнь,например,запахподгоревшейпищиипребываниеслишкомблизкок
открытому огню. Если кто-то думает, что использованная одежда или одежда
прокаженных вызывает омрачение, или если возникают представления, от которых
страдаетчеловек,товозьмитеэтипредметыиположитеихпрямонаголову.Потритеими
тело и скажите: "Пусть я заражусь болезнью нечистоты!". Поощряя это, подавляйте
это. Кроме обетов и самайи, ключевым моментом является постоянное подавление
любых возникающих концепций, таких как уныние и мысли,основанныенанадеждеи
страхе, телом, речью и умом. Почему? Потому что это глубокий ключевой метод,
благодаря которому происходит отделение от самого себя.
противном случае потрясения будут происходить в силу их присутствия и
В
движений. Все потрясения, основанные на звуке, запахе, вкусе и прикосновении,
называются "осязаемыми". Хотяонибесформенны,онивсежеимеютформу,например,
издавание бессмысленных звуков, занятие деятельностью,скоплениелюдейихождение
туда и сюда, видение голов и конечностей без тел и туловищбезконечностей,видение
различных веществ, таких как внутренности и органы, паразиты, пытающиеся
причинитьвамвред,появлениенеприятныхвидовилиполучениепищи,питья,одеждыи
украшений. Что бы ни происходило, отвергая все реакции, такие как страх, надежда,
разочарование, возмездие, избиение, удар, использование, радость и печаль, упадеша
заключается в том, чтобы позволить всему этому раствориться в пустой природе
неконцептуальных проявлений. Почему? Из-за неправильного восприятия своего тела,
нанесения ударов или причинения ему вреда оружиеммногиенасамомделелишились
жизни. Поэтому, очень важно отказаться от различных неправильных действий.
сли это происходит, и человек не способен отличить форму от отсутствия
Е
формы, то сознание этого потрясения и собственное сознание следует смешать, как
единый вкус и перенести в пространственный простор Самантабхадри с двадцатью
однимповторениемПХЭТ.Еслионобесформенно,тоневозможно,чтобыононеисчезло
во время повторений. Если же оно всеещепроявляется,значит,этопотрясениеформы.
Наконец, сознание поднимается из пространства, и плоть и кровь предстают, как пир.
433
отрясение означает, что вначале тело, речь и ум человека полностью
П
потрясены.Послеэтого,есличеловекспособенсохранятьуверенностьвтом,чтоэтоне
относится к делу и не мешаетему,тоэтоиестьотсечение.Вовсевременаиситуации,
когда развиваются сильные концепции, смешивайте ум с объектом. Запечатайте это в
пространстве Самантабхадри, сильно произнося ПХЭТ и покоясь в нереферентном
осознавании, и произойдет отсечение. Это разрушение всех фиксаций, включая идею
мар, в Дхармате, которая свободна от построений. Знайте, что это ключевой момент, и
считайте его главным.
Если и после этого не происходит никаких потрясений, то подумайте, что
еноменальное существование пронизывает всю внешность человека и что
ф
пребывающие боги-мары явно собираются там, как изображения в зеркале. Затем
представьте,чтовсеониподавлены(нижесвоегоместа).Еслипотрясенийвсеещенет,то
обведитевокругсвоейголовыввидеТромыраспластаннуючеловеческуюкожу,которую
держите в правой руке. Ударьте ей по земле и представьте, что все горные хребты
сотрясаются, океаны вздымаются, возникают приливные волны. Вся растительность
рассеивается, а пребывающие боги-мары обнажаются и приходят в трепет от страха.
Триждыдуньтевтрубуизбедреннойкостичеловека,которуюдержитевлевойруке:при
первомзвукевсегорырушатся;привтором—горы,скалыивсеводоемырассеиваются,
а затем испаряются; при третьем — боги-мары собираются под вашим сиденьем, как
будто их насильно пробуждают.
сли потрясения все еще не наступают: тогда обеими руками переверни все
Е
окружение и обиталища богов-маров вверх ногами и зажги поднимиоченьглубокийи
пылающий расплавленныйогонь.Затемдержитебогов-маровнадэтимогнем,какбудто
вы готовы опустить их туда. Медитируй на то, что на этом [огне] появляется дворец
Тромы, огромный, величественный ипрочный,ичтовнутринегонаходятсямиллиарды
Дакинь, издающих гневные звуки смеха. После этого, несомненно, произойдет
потрясение.
сли клубящиеся, зловещие грозовые тучи застилают небо, то на голове
Е
самоприродыввидеТромы,представьтеприродувсехБудд,появляетсямрачныйОргьен
Пема, Укротитель мар, которыйнеразлученсКореннымГуру.Темно-красногоцвета,он
держит в правой руке метеоритный кинжал ваджра с угрожающей мудрой. В левой он
держит череп, наполненный кровью. Он покоится в царственной позе на
тысячелепестковомлотосе,сиденьесолнцаилуны.Еговолосыоранжевогоцветатянутся
вверх, касаясь чистого царства Пылающей Огненной Горы. У него надменное гневное
выражение лица, и его присутствие излучает свет, как миллионы солнц. Внутри
обширного темно-красного скопления огня мудрости его оранжевые брови и усы
светятсязолотисто-краснымсветом,какмолния.Онодетвплащ,мантиюишальбхикшу,
а его три круглых глаза красные и выпуклые, когда они смотрят в простор трех Кай.
434
едитируйте на то, что верхний аспект его Кайи заполнен Нирманакайи
М
Буддами этого счастливого века; в средней части находятсяполныемандалычетырехи
шести линий божеств медитации; а нижний аспект его Кайи — спонтанно
присутствующая мандала океана Даков и Дакини. Окружающие его Дхармапалы
мудростиикармическиеДхармапалыподобныогромному,какокеан,собранию.Отвсех
них исходят безграничные лучи света, призывающие мандалы трех Кай победителей
растворятся. Затем из всех их Кай безгранично исходят лучи света, огненные лучи,
миниатюрные гневные существа, скорпионы, львы и тому подобное, парящие в
пространстве подобно облакам. Медитируй на то, что там пылают огненные колеса
мудрости, пылают дворцы с гневными божествами, излучают и поглощают метеориты
скорпионы, а львы отбрасывают свои гривы и ревут так громко, что сотрясается
трихилиокосм. Пожирая всех духов пяти элементов восьми классов, все сжигается.
Представьте, что все злодеи верхних измерений погружаются в метеоритный
треугольный вихрь в глубинах великого океана.
иже сиденья, из БАМ, представьте, что океаническая мандала воды кажется
Н
ещеболеехолодной,чемсамоехолодноецарствоада.Медитируйтенато,чтовсевосемь
классов подавлены под этой водой, куда ничто не может проникнуть. Прочтите:
МГУРУРАКШАТРОТАБУДДАДЭВАДАКИНИБАМХАРИНИСАХУМ
О
ХЭТ А ЙА МА ДУ РУ ЦА ША НА МАРАЙЯ ДЖХЬО НАН ПХЭТ
П
Кроме того, произнося эту начальную мантру, в течение некоторого времени
ребывайте в равном восприятии сансары и просветления; и тем самым будет
п
гарантировано освобождение. Практикующие, окончательно осознавшие подлинную
природуДхарматы,небудутиспытыватьникакогостраха.Дажееслите,комунехватает
этой уверенности, остаются в осознанности, боги-марыидругиевидыужасанесмогут
их потревожить. Учитывая, что ужас, вызываемый молнией, является чрезвычайно
острым, необходимо проявлять бдительность при визуализации.
строе вещество может быть невыносимым, когда его прикладывают ко рту и носу, -
о
[постепенно] если что-то считается приносящим благополучие и необходимым, то
человек почувствует, что оно, несомненно, приноситсчастье;ивконцеконцовондаже
не сможет функционировать без этого. Точно так же, когда это применяется здесь, все
негативные проявления будут возникать, как полезные. Например, Будда превратил
полчищазлобныхмарвукрашенияиопоры,поэтомуглавное—знать,чтоукрашенияи
опоры незаменимы. На этом мы завершаем двенадцатый раздел.
атем,сначалавпространствевпереди,природакоренногоУчителяпоявляется
З
какРигдзинПемаДадул,телесногоцветаспривлекательнойвнешностью.Обнаженный,
онноситюбкуизтигровойшкурыидлинныебусыизтрехвидовчерепов.Вправойруке,
он держит пятиконечную ваджру, покоряющую три царства, а в левой - метеоритную
пурбу, подавляющую три состояния существования. Его две ноги находятся в
царственной позе на сиденье с лотосом, солнцем и четырьмя марами. Его волосы
свободноструятсяпоспине;триегоглазаустремленывнебо.Унегогневныеморщины,
но лице улыбка. Его Кайя содержит всю мандалу победоносных. Представьте, что он
пребываетвпросторепылающегоогня,светамудростиирадужныхчастиц.Оннеимеет
собственного существования, и все же он подобен радуге или отражению луны вводе.
Медитируйте, не придерживаясь истинного существования, и осознайте, что он
появляется объективно, как иллюзия или сон. Просто видя, слыша, вспоминая или
переживая его, можно благословить три двери тремя ваджрными сущностями. С
глубокой верой и полной преданностью ему молитесь с полной отдачей сердца, ума и
души.
ХЭТ!Япризываютебя,воплощениеславныхкачествчетырехКай.Взываяк
П
твоему мудрому разуму, через сильную веру и преданность, я молю тебя:освободивсе
концепции ума и ментальные события, окутанные оболочкой неведения, чтобы
насладиться великим простором мудрости, основой изначальной чистоты.
еловек пробуждается в просторах мудрости трех Кай. Думай, что великая
Ч
уверенностьвозвышения,свободнаяотпереходовиизменений,достигнута.Смешивайс
первым ПХЭТ,очищайомрачениявторымПХЭТ,астретьимПХЭТполучайвсечетыре
посвящения.Представьте,чтодостигаетсявеликаясилачетырехКай.Соединениеумас
436
ПХЭТПХЭТПХЭТ!СпонтаннопоявившаясятриКайи,ТромаНагмо,держит
в двухрукахизогнутыйклинокичереписмотритвпространство.Одетаявкостяные
украшения, с обеими ногами в танцевальной позе, она стоит в пылающей массе огня,
держа в руках трезубец с визжащей свиной головой, торчащей из ее головы.
равой рукой она отсекает череп от тела дигугом. Череп естественным
П
образом опускается на спонтанновозникшийтреножникизчерепов.Труппомещается
внутрь черепа, где он тает в океане нектара. Кровь [жир] закипает на огромной
человеческой коже, которая простирается до самой земли. На ней появляются горы
плоти, океаныкрови,рекикостейисверкающиегрудыжира.Желаемоеувеличивается,
как неисчерпаемая космическая сокровищница.
изуализациязаключаетсявследующем.ЯснопредставьтесебявобликеТрома
В
Нагмо, держащей в правой рукеизогнутыйклинокваджры.Еслипростонаправитьего,
череппадаетструпаиприземляетсянатреножникизтрехвидовчеловеческихчерепов.
С неповрежденными волосами череп расширяется и становится равным огромным
размерам Дхарматы. Снова направив изогнутый клинок ваджры,отслаиваюткожутела,
чтобы покрыть золотое основание земли. Безголовое тело опускается в чашу черепа; а
огонь и ветер под треножником разжигают печь, нагревая череп. Тело плавится и
начинает обильно кипеть, а пар и пена выплескиваются, покрывая основание из
437
еловеческой кожи. Подумайте, что съедобное становится похожим на горы плоти;
ч
выпитое—наокеаныкрови;жевательныесубстанции—наберега,заваленныекостями;
субстанции для лизания — на кучи тающего жира; субстанции для сосания — на
костный мозг, хрящи и так далее — все время увеличиваются.
ХЭТ по отношению к Будде, Дхарме и Сангхе; Гуру, Йидаму и Дакини;
П
Дхармакайе, Самбхогакайе и Нирманакайе; и так далее, всем гостям возвышенных
высших качеств, подносится непрекращающееся декоративное колесо подношений. Да
будут совершенны накопления и спонтанно исполнены две цели!
первым ПХЭТ они получают это; со вторым — удовлетворяются вкусом
С
пустого блаженства; а с третьим — думают, что их просветленные умы
неконцептуальной мудрости переходят в себя.
первымПХЭТсовершаетсяподношение,совторым—онипринимаютего,а
С
с третьим — их просветленные умы удовлетворяются вкусом пустого блаженства.
осьми богам, восьми нагам и восьми великим рахулам; хранителям десяти
В
направлений и четырем великим царям; двадцати восьми созвездиям и девяти
устрашающим,включаявсехгостей,которыеявляютсяпокровителямисблагородными
качествами, преподносится это чистоеподношениежелаемыхкачеств.Дасвершится
священная связь с вашими мудрыми умами! ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
первымПХЭТсовершаетсяподношение,совторым—онипринимаютего,с
С
третьим — они удовлетворяются безупречным возвышением.
438
уществамада,претамиживотным,людям,полубогам,богамипрочим,всем
С
существам трех царств, я посвящаю все желаемые объекты, которые необходимы.
Пусть все обретут желаемое и удовлетворятся; и через это, пусть все достигнут
состояния Будды! ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
первымПХЭТониполучаютэто;совторым-удовлетворяются;астретьим-
С
представляете, что они освобождаются.
Нараспластаннойчеловеческойкоже,котораяпростираетсявтрихилиокосм,
н аходятся горы плоти, океаны крови, берегарекизкостей,клубящийсярасплавленный
костный мозг, жир, хрящи и желанные объекты, равные всему проницаемому
пространству. Силой трех слогов все это превращается в нектар; и все гости
немедленно приглашаются.
ХЭТПХЭТПХЭТ!СпервымПХЭТбоги-марывосьмиклассовслышатэто.Со
П
вторым они уходят [из своих царств], а с третьим они безусловно прибывают и
собираются.
егодня я, бесстрашный воин, благодаря видению равного вкуса сансары и
С
просветления,поднессвоетелонаэтотпир.Отцы,матери,боги-мары—гости.ПХЭТ
ПХЭТ ПХЭТ!
Богам, ямам, гневным Дакини и марам; людоедам, гьялпо, якшам и нагам;
арам привязанности, царственным марам и рахулам; богам-марам восьми классов,
м
связанным клятвой, я даю все — что, требуется ижелаются.Полностьюпоглотите
все это без остатка! ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
ервымПХЭТподноситесамыммогучимизних;вторым—средним;третьим
П
самым слабым. Представь, что последнийПХЭТобеспечиваетих исполнение.
—
арюПехару,ПенагуиЦимарусдевятьюбратскимидухамиивсеммужским
Ц
силам ненависти мара я предложу космическую сокровищницу желанных предметов.
Пусть все обретут желаемое; а ставполностьюудовлетворенными,пустьвстретят
свою собственную незамутненную природу! ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
рем и пяти ядам, основанным на страсти, и поддерживающим и
Т
поддерживаемымбогам-марам;восьмидесятитысячамклассовпрепятствующихсили
пятнадцати великим марам, от которых страдают дети; женщине-прете и ее
пятистам отпрыскам и другим, а также древним богам-марам, которые все еще
пребывают, я посвящаю все полезное как изобилие желаемых объектов. Через ваше
полное удовлетворение и наслаждение пусть все вместе достигнут состоянияБудды.
Пусть будут очищены кармические долги кровной мести! ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
ленеголовомуДритсану,марам,бродящимподеревням,марам,вызывающим
О
порчу самайи, выкидыши и марам, убивающим детей; марам возможностей и
посланникамсмерти,какмужчинам,такиженщинам;хранителямкармическихдолгов
кровного выкупаимести,включаявсехдополнительныхбогов-мар,причинителейвреда
ивсесобраниебезисключения—япосвящаюэтукосмическуюсокровищницужеланных
объектов. Не оставляя после себя ни следа, примите его. Наслаждайтесь им!
Используйтеегопосвоемуусмотрению!Еслиянемогудатькаждомуизвасто,чтоон
предпочитает,тоэтомоявина.Этобудетмоепоследнеетело,черезкотороеясмогу
выразить совершенство безграничной щедрости. Все кармические долги теперь
погашены.ОтправляйтесьвЧистуюЗемлювозвышенияиобретитеуверенностьвтом,
что больше никогда не вернетесь в сансару! ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
Думайте, что с первым ПХЭТ они получают это, со вторым —
удовлетворяются, а с третьим — пробуждаются в безупречном возвышении.
ХЭТ! Пусть все явления, возникающие как восприятие ума и ментальные
П
события, будут помещены в рамки великой всепроникающей мудрости. Войдя в лоно
лучезарной непрекращающейся мудрости, все очищается в великом первозданном
основании изначально чистого пространства явлений. Сансара не существует, как и
просветление, причина и результат; очищенные в равном вкусе радости, печали,
надеждыистраха,основноепространствоимудростьсвободныотвстречиразлук.А
ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
ивсеобъективныевидимостирастворяютсявнедуальнойпустоте.Думайте,
Я
что вы входите в лоне изначального защитника первозданной основы и покоитесь в
равности. Это единственная, глубокая упадеша, которую следует усвоить посредством
практики во все времена и ситуации.
ХЭТ! Все страдания, основанные на привычках трех царств, собираются в
П
виде черного света, чтобы раствориться в трупе. Этот человеческий труп,который
вырастает и заполняет трихилиокосм, становится подобен огромной куче угля,
которая пленяет и похищает умы всех богов-маров.
утаниценесуществующего"я",считающегосясуществующим.Сегодняяотказываюсь
п
от него с помощью великого метода щедрости.
амостьиобъективнаявидимость,словнопробуждаясьотсна,собираютсяв
С
абсолютногоХерукупервозданногоосознания.Нетнибогов,нимар,ниБудд,ниживых
существ; нет ни себя, ни объектов, ни объектов, причиняющих вред, ни причинителей
вреда.Внутривеликого,спонтаннообширногопросторабезотносительнойизначальной
чистоты, покоитесь в ровности беспричинной природы как она есть. ПХЭТ ПХЭТ
ПХЭТ!
ХМА!Я—Буддаия[все]существа.Я—проявлениевселенной,жителейи
Э
всех желаемых вещей. Все есть мое магическое проявление. Все есть мои
взаимозависимые явления. Хотя все проявлено, оно проявляется от меня. Хотя все
поглощается, оно поглощается во мне. ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
442
,практикующийМахамудру,черезсамадхивижуволшебнуюприродуявлений.
Я
Теперь, через проявленный танец фактического подношения и выражения щедрости
через вещи, я занимаюсь бесстрашным поведением отречения привязанности к
материальным объектам. ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
ХЭТ! В центре [своего] тела — юного и наделенного всеми блестящими
П
качествами — из полого канала хрустальной трубочки сознание выбрасывается в
пространство как стрела, и человек появляется в пространстве как иссиня-черная
443
рома, держащая изогнутый клинок ваджры и череп. Просто направив изогнутый
Т
клинок, который держит в правой руке, на труп, свои тела и изобилие всех жизней
собираются там ирастворяются.Распластаннаячеловеческаякожарасстилаетсяпо
земле и плоть становится подобной горам, а кровь — бурлящим морям. Череп
наполняется нектаром безупречной мудрости. На обширной и раскинувшейся земле
трихилиокосма появляются три белых, сладких и кислых продукта; ароматы,
лекарства,зерноивсевидысъедобного.Золото,серебро,медь,железо,драгоценностии
драгоценные вещи; ткани, шелка, мягкие роскошные ткани, шатры, дома, все места
опоры; [и] дикие, домашние и водные животные, включая все разновидности птиц и
т.д. появляются, как декоративное колесо неисчерпаемых желанных объектов. Сила
трех слогов превращает все в нектар, освобождающий от вкушения.
Кожаэтогонечистоготеларастягиваетсяипокрываетземлю.Плоть,кровь
кости становятся развоплощенными и превращаются в горы плоти,океаныкровии
и
берега рек из костей, разбросанных повсюду с костным мозгом, жиром, хрящами и
лимфой, как бурлящий океан нефти. Бурлящий пар становитсяоблакамижелаемого,а
сила трех слогов превращает их в нектар, освобождающий через вкус.
з сердца себя, как Дакини мудрости Трома Нагмо безграничные лучи света
И
излучаются во всех направлениях, чтобы призвать одиннадцать Дакинь мудрости из
неизменной природы явлений. Сто миллионов классов Дакинь в соответствии с
динамическойсилойихсовершенногомагическогопроявленияпоявляются,окруженные
богами-марами феноменального существования.
ХЭТ ПХЭТ ПХЭТ! Объекты, лишенные хорошего и плохого, — это
П
изначального природа; первопричины, лишенные добродетели илинедобродетели,-это
изначальная основа; сопутствующие обстоятельства, лишенные пользы и вреда,
беспрепятственны; поток ума, лишенный сансары и просветления,-этосовершенный
простор; путь, лишенный обучения или прохождения, — это великое совершенство;
жизнь без прошлого и будущего — это время изначальной чистоты. Теперь во мне
пробуждается изначальный Будда. Это великое осознавание находится за пределами
медитации, размещения или интеллекта. Изначально пространство трех врат
освобождения пробуждается внутри этой нерушимой природы. ПХЭТ ПХЭТ ПХЭТ!
Применяя их [т.е. пиршества] к этим четырем временам, всегда сохраняй
сердие в этой практике. В частности, бродя ночью по местам, вызывающим страх,
у
нельзя разжигать костры, жечь свечи или какие-либо светильники, нельзя ходить
босиком, читать гневные мантры, медитировать или порождать гневные божества.
Испражненияимочадолжнывыделятьсяводномместе;нельзякричатьивопить;обувь
следует класть под подушку, а шапку под изножье кровати. Лягте на правый бок и
вытяните ноги и плечи, как подушку. Держите ладонь открытой, чтобы поддерживать
голову, как подголовник. Откажитесь от любой формы развлечения или отвлечения.
лавное — постараться не убегать, не молить и не искать защиты,какимибы
Г
страшныминибылиявления.Если,пытаетесьубежать,тосновавернитесьиоставайтесь
до тех пор, пока отсечение не будет успешным. Если человек пытаетсяубежатьдевять
раз, то это считается неудачей в практике, так как он должен воздержаться от
446
родолжения ибольшеневозвращатьсявэтоместо.Еслижечеловекпытаетсяубежать
п
восемь раз, а на девятый обретает успех [в практике], то это все равно хорошо.
Короче говоря, что бы ни возникало или появлялось, если ум чувствует
адостное удовлетворение, реализация возрастает, а тело, речь и ум расслабляются.
р
Тогда, какие бы хорошие или плохие признаки ни появлялись — учитывая, что это
степень завершения — это указывает на то, что нужно переместиться в другое место.
Дажееслипоявятсяхорошиезнаки,умбудетиспытыватьчувствоповышеннойнадежды
и страха, рассеянности, радости и печали, трепета и многих других реакций, которые
делают тело, речь и ум беспокойными. Хотя эти переживания могут показаться
"степенью завершения", на самом деле они являются потрясениями. Следовательно,
квинтэссенциейключевогомоментаявляетсязнаниеединоговкусавсегопроисходящего,
будь то хорошее или плохое.
кончательнаястепеньразделениязаключаетсявтом,чтовсебоги-марыдадут
О
клятву присоединиться к вамвкачествесвитыислуг.Онипредложаттебесвоисердца,
многиелюдибудутвосхвалятьтебя,какукрашениесвоейголовы,тыбудешьвозведенна
трон, а многие великие Ламы и лидеры получат от тебя силу и будут приняты в твою
свиту.Облачившисьвдоспехииметаллическуюброню,выбудетепосаженынавеликий
трон,чтобыстатьлидеромвеликихклассовподданных.Сопровождаявеликиеармии,ты
будешьвторгатьсявстраныизавоевыватьих,ездитьверхомиукрощатьдраконов,львов,
тигров, диких и домашних яков, а также различные виды птиц. Солнце и луна станут
твоими подушками, и ты займешь место на вершине самой высокой из всех гор. Вы
такжеовладеетемногимиместамиистранами.Кактолькопоявятсяэтизнаки,неследует
больше практиковать в этом месте. Знайте, что эти знаки зловещи, подобно тому, как
обиженный слуга обращается против своего гонителя.
Если вы попали в другую среду, вызывающую страх, то действия по
кончательному расставанию будут следующими. Приготовьте рюкзак, а когда придет
о
время уходить, замените подушку, на которой вы находились,наопорупросветленного
тела, речи или ума и оставьте ее. Прочтите строки благопожелания и думайте, что
боги-мары обходят и делают подношениявам.СовершитеподношениеДхармы,азатем
встаньте ивизуализируйтеследующимобразом.Представьте,чтовашефизическоетело
447
казав:ХАХАХИХИХЕХЕХОХОХУМХУМПХЭТ,сделайтесемьшагови
С
сбросьте рюкзак. Скажите: "КИ КИ, ЭЙ, могущественные боги, наги и владыки этого
места, слушайте все вы! Не позволяйте богам-марам, которых не было здесьраньше,
приходитьвмоеместо.Непозволяйтебогам-марам,которыепребываютздесь,выйти.
Я поручаю вам это сделать. Позаботься об этом. Ябудунаблюдать,чтобыувидеть,
насколько велика ваша сила. Быстрее, быстрее!"Сказавэто, поднимите рюкзак.
кажи: "Э Э Э! Ты, царь мудрости Гаруда, повелитель силы и могущества,
С
послушай меня! Могущественные боги, наги, нечеловеческие духи и могущественные
защитникигор,всевы,слушайтеменя!Непосылайтезамнойнибогов,нимар,нидухов,
ни препятствующих сил любого типа.Установитеграницысейчасже.Недопускайте
упадка вашей силы и могущества. Торопись! Поторопись, с самайей!" Затем,
представляя, что феноменальное существование наполняется горами плоти и океанами
крови, произнеситеПХЭТдевять раз.
сли оттуда человек отправляется в другое пугающее место, начните с
Е
"Подавления через великолепие", как и раньше. Если отправляетесь в другое
неопределенное место, делайте это без дальнейших уточнений. Если вывозвращаетесь
домой, представьте, что осознавание растворяется в Акаништхе, и крикните ПХЭТ. И
сноваизсердцаСамантабхадрибелыйсвет,подобныйшелковойнити,простираетсявниз
и проникает под крышу дома. Осознавание становится белым бинду размером с
горчичное зерно, которое катится вниз по валу света, чтобы войти в дом. Уход и
визуализациятакимобразом—этовсеглубокиетехникиотсечения,которыеследуютза
последующим или окончательным подавлением.
акиньте веревку на шею; затем привяжите другой конец веревки к
Н
священному предмету опоры. В противном случае бросьте конецверевкибогам-марам,
громко крикнув при этом следующее: “Эй!Боги-марыфеноменальногосуществования,
собирайтесь!”Повторивэтотрираза,выполнитевизуализациюследующимобразом.Из
всехмест,гдевынаходитесь,исходятбезграничныелучисвета,бессильнопризываявсех
богов-маров перед собой, как рыбу, попавшуюся на крючок. Думайте, что у них нет
шансов убежать или спрятаться.
448
твердойуверенностьюповторитевслухследующее:"Вы,могущественныеи
С
гневные боги-мары этого места, вот о чем я хочу попросить вас. В лучшем случае,
бросьте меня в самое низкое царство ада в этот самый момент. В лучшем случае
убейтеменянаместеили,покрайнеймере,пытайтеменятак,чтобыябылниживни
мертв. Если ваши уши не глухи, то слушайте. Если ваши глаза не ослепли, смотрите.
Если ты не калека, то иди. Если ты немертв,тобудьбыстр;иеслитынетруп,то
вставай!".Повторите это три раза, а затем усните.
сливыстрадаетеотнеизлечимойболезни,топойдитевоченьстрашноеместо
Е
и сожгите часть своих волос, ногтей и мертвой кожи, чтобы создатьсильноезловоние.
Говоря:"Эй!Могущественные,гневныебоги-марыэтогоместа,есливашиушинеглухи,
то слушайте. Если ваши глаза не ослепли, смотрите. Если ваши руки и ноги не
искалечены,тоидитесюда.Еслиноснезаложен,нюхайтеэтозловоние.Есливаширты
незакрыты,съешьтеменя.Есливынетрупы,товставайте.Есливыещенеумерли,то
неопаздывайте.Еслинепотерялисознание,тобыстроподойди!".Повторитеэтистихи
три раза.
атем скажите: "Уже много дней и месяцев я страдаю от этой неизлечимой
З
болезни. Что быянипробовал,ничегомненепомогает.Дажеместныежителиимои
соседимолятся,чтобыяпростоумер.Всемоиродственникииблизкиеговорят,чтодля
меня лучше умереть. Я тоже чувствую,что,еслибысмертьпришлабезпромедления,
этобылбылучшийподарокзавсюжизнь.Влучшемслучае,ядолженбытьнемедленно
брошен в самое низкое царство ада. Вторым лучшим было бы, если бы я перестал
дышатьнаместе;и,поменьшеймере,ядолженбытьубитдовосходасолнцазавтра".
Сказав это, возьмите другой конец веревки и привяжите его к страшному, опасному
объекту, крича при этомПХЭТи выкрикиваяКИ. Затемусните там на короткое время.
После этогоповторитепризыв,сновавыкрикиваяКИ.Чтобынислучилось—
орошее, плохое или страшное — полностью избавьтесь от сомнений в том, что вы
х
хотите умереть. Если в эту ночь вы получите знак, то утром совершите белыйпир,ав
полдень — смешанный. Вечером совершите красноепиршествоичерноепиршествона
рассвете. Завершить последним пресечением — это традиционный курс практики, а
также высшая, глубокая последняя угроза.
атем представьте, что волосы умершего человека, живого человека и хвост
З
молодого животного заплетены в восемь прядей, чтобы получилась рогатка [п раща],
котораяуказываетнаспонтанноеприсутствиепятиКайипятимудростей.Простобросив
камень, представьте, что рогатка способна ввергнуть дуалистическое представление о
себе и видимости, включая всех богов-мар, в недвойственную природу явлений.
Произнесите коренную мантру десять тысяч раз и благословите пращу, которую вы
носите с собой. Считайте, что дигуг, который вытакженоситессобой,обладаетсилой
ста тысяч Дакинь.
роме того, все практикующие, которые практикуют эту глубокую Дхарму и
К
которымугрожаютграбителииливоры,должнысначалапойтивчрезвычайнострашное
место и призвать всех богов-маров феноменального существования, как и раньше.
Скажите: "Враг украл все, оставив меня беспомощным. Теперь я умру от голода или
холода.Нетспособаизбежатьсмерти.Поэтомулучшевсегобудет,есливыотправите
меняпрямовадскоецарство.Второйвариант—убитьменянаместе,покрайнеймере,
ты должен испустить дух до завтрашнего восхода солнца".
казав это, привяжите шейную веревку к устрашающей опоре и ложитесь
С
спать. Если этот способ не приведет к возвращению украденных вещей, то идите в
другое пугающее место и представьте, что это жилище врага, Все боги-мары
феноменального существования сходятся в виде красно-черных обезьян со связанными
вместе руками, несущих человеческие трупы. Они бегают и прыгают взад и вперед по
заднейчастидомаврага.Крометого,сделайтетормаобезьян,азатемвоскликните:"Эй,
всевы,связанныеклятвойбоги-марыфеноменальногосуществования!Прямосейчасвы
должныпоказатьврагу,каквыпоявляетесьввидекрасно-черныхобезьянсосвязанными
руками,несущихтрупы.Еслинет,тоубейтеменяпрямосейчас.Еслинет,то,клянусь,
яуничтожуэтотэон".Сказавэто,ложитесьспать.Еслиипослеэтогонебудетникаких
признаков, предложите свое тело в качестве красного пиршества. Затем произнесите:
"Боги-мары феноменального существования, соберитесь здесь, как великая армия,
чтобы гневно обрушиться на врага. Посылая на них все негативные знаки, такие как
внезапные несчастья, уничтожьте всех врагов без малейшего остатка".
акимобразом,добавивэтокпраздникукаждойиздесятиДакинь,представьте,
Т
как Дакини сверху, снизуисовсехсторонсобираются,чтобыокружитьвосемьклассов
богов-мар вфеноменальномсуществовании.Визуализируйтеэтомногократно.Думайте,
что боги-мары кричат: "Убей, убей! Бейте, бейте!" Затем отправляйтесь на вершину
горы и разрушьте священные замки земных владык. Расстелите под подушкой флажки
ветра [л унгта]. Наденьте свою одежду наизнанку; и безо всякого удержу, воскликните:
"Эй,владыкигориместныедухи!Есливашиглазанеослепли,тосмотрите.Есливаши
уши не оглохли, слушайте. Если вы не калеки, идитесюда.Есливынемертвы,будьте
450
наче, после подношения своего тела в качестве пиршества плоти и крови,
И
медитируй о том, что враг, его богатство и все имущество свалены в центре твоей
распластанной кожи. Затем произнесите мантру "Сокровищница пространства",чтобы
благословить эту кучу плоти, крови и костей. Медитируйте на то, что восемь классов
богов и людоедов, включая всех богов-маров феноменального существования,
собираются тут как пылинки в солнечном луче. Выкрикивайте ПХЭТ, дуйте втрубуиз
бедреннойкостиибейтевбарабан,играявколокольчик,чтобысозватьгостей.Наконец,
в правой руке себя, как Трома, соберите свою распластанную человеческую кожу от
краев внутрь, чтобы собрать вместе свою плоть, кровь и классы богов-каннибалов,
включая богатства врага. Перевяжите этоверевкамииззмейикишок.Закрутитемешок
над головой и колотите по нему так, чтобы он упал на золотую землю. Пока враги не
будут полностью измотаны, думайте, что нет пути к побегуилисвободе;иуспехбудет
несомненным.
Если вы наткнетесь на кухонную плиту врагов, то представьте, что враги, их
огатствоисвитауничтожены.Бросьтеплитувнизипредставьте,чтоонапопадаетврот
б
черномуЯме.Этообеспечитуспех.Крометого,медитируй,чтоостаткиотпиршестваи
Торма — это враг, его богатство, свита и так далее. Предлагая все это устам гостей,
представляйте, что врагиостальноераскаились.Вовсехслучаяхкрайневажноникогда
неотделятьсяотваджрнойгордостисамости,какТромаНагмо.Такжеважнособлюдать
осторожность при чередовании слов в стихах литургии в связи с выполнением
“П одавления через Великолепие”.
Все те, кому выпала кармическая удача стать носителями моей линии,
должны наблюдать бесконечный цикл прошлых и будущих жизней. Хотя конца этому
451
иклу не видно: если бы он завершился, это время должнобылобынаступитьсейчас.
ц
Всенакопления,которыепроисходилидосихпор,иллюзорны,каксон;такчторешать,
продолжать ли жить в сансаре или достичь просветления, — это личный выбор. Те,
ктоспособентерпетьбольшиелишениятолькодлятого,чтобыположитьпищуврот,
также будут склонны легко растратить возможность накопления заслуг, которые
сохраняются в течение всех жизней.
Ослабыеибессердечные,когдапридетвремяпереходитьвследующуюжизнь,
ч товыбудетеделать?О,те,ктонесетбремясодержаниялюбимыхидорогихдрузей,
когдапридетвремя,чтобывывернуликармическиедолгивсемсуществам?Привязанные
кэтомуогненномуколесусансары,думаетеливы,чтосможетезабратьссобойсвоих
дорогихлюбимых,когдауйдетеизэтойжизни?Послезавершениядеятельностивэтой
жизнивынадеялись,чтотогдауваспоявитсяшансисполнитьсвятуюДхарму,верно?
Было бы удивительно,еслибыямаостановилсяинашелвремя,чтобыподождатьвас.
Понаблюдайте,какблизкиеродственникисвоейлюбовью,тоскойисоветамирасходуют
все постоянные заслуги. Поскольку родители и родственники — это наручники мары,
лучший способ отплатить за их доброту — это принять решениедостичьсостояния
Будды в этой жизни. В противном случае даже богатство трихиликосма не сможет
защитить их. Вырвитесь из этой темницы страданий, чтобы достичь состояния
постоянного возвышения! Тот, кто достигнет этой величайшей цели, станет моим
единственным ребенком, Махасиддха Сараха.
бернитеволосывокругамулетаСвященногоПисания,связанногонамакушке,
О
и воспринимайте всех духовных наставников, как Владыку Семьи. Носите белый пояс
для медитации на груди в знакединенияснепрекращающимсяяснымсветом.Храните
трезубец,какзнакнедуальнойсвязисупайейипраджней.Держитедлясвоегожилища
односкатнуюпалатку,какзнакприродыявлений,свободныхотограниченийидеталей.
452
Поскольку это этапы пути практикующего, те удачливые сыновья и дочери,
к оторые в точности полагаются на них, будут неразлучны со мной, Буддой. Если же
Будда не достигнут в этой жизни, значит, я обманул вас, удачливые последователи.
Это великое непревзойденное средство — суть Дхармы, превосходящая по ценности
кровь собственного сердца.
Ананда входит в утробу, gawo ngal jüg gi do (dga’ bo mngal ’jug gi mdo),
garbhāvakrāntisūtra
Устроенный подобно стеблю, dong po köd pa’i do (sdong po bkod pa’i mdo),
gaṇḍavyūhasūtra
Автобиография женского прета,yi dak mo’i tok jöd(yi dvags mo’i rtogs brjod)
Биография Палджунга, pal jung wa yi nam tar (dpal ’byung ba yi rnam thar); Биография
Шри Самбхавы
Глава об одной истине, denpa chig po’i le’u do (bden pa gcig po’i le’u mdo),
satyakaparivarasūtra
Сутра облако драгоценностей, do de kon chog trin (mdo sde dkon mchog sprin),
ratnameghasūtra
ВзращиваниебодхичиттысогласноМахаяне,changchubtusemkyedpatekpachenpo’ido
(byang chub tu sems bskyed pa theg pa chen po’i mdo)
Диалог с Субаху, püng zang gi zhü pai do (dpung bzang gis zhus pa’i mdo),
subāhuparipṛcchānāmatantra
Собрание драгоценных качеств, yon ten rinpoche düd pa (yon tan rin po che sdud pa),
prajñāpāramitāsañcayagāthā; Краткое содержание стиха необыкновенной сутры
трансцендентально-проникновенного знания
Немыслимая секретная сутра, sang wa sam gyi mi khyab pa’i do (gsang ba bsam gyis mi
khyab pa’i mdo), tathāgatāchintyagubyanirdeshasūtra
Сутра встреча отца и сына, yab sey jal wa’i do (yab sras mjal ba’i mdo),
pitāputrasamāgamanasūtra
Палпоче, palpoche’i do (phal po che’i mdo), buddhavataṃsakasūtra; Сутра великой
щедрости Будд
ПитакаБодхисаттв,changchubsempa’idenödkyido(byangchubsemsdpa’isdesnodkyi
mdo), bodhisattvapiṭaka
Восхваление имен Манджушри, jampal tsen jöd (’jam dpal mtshan brjod),
mañjushrīnāmasaṃgīti
Молитваопревосходномповедении,zangpochödpa’imonlamgyigyalpo(bzangpospyod
pa’i smon lam gyi rgyal po), bhadracaryāpraṇidhānarāja
Молитва о высшей Любви, jampa chog jin gyi mon lam (byams pa mchog sbyin gyi smon
lam)
Драгоценная сутра светильника, kon chog ta la’i do (dkon mchog ta la’i mdo),
ratnolkānāmadhāraṇīmahāyānasūtra
Священная самадхи сутра,ting ngen dzin dam pa’i do(ting nge ’dzin dam pa’i mdo)
455
Сутра соленой реки,chu lung wa tswa chen gyi do (chu klung ba tshwa can gyi mdo)
Сутраопределяющаяразличиемеждучистыминечистым,dodedrangnyikchedpa(mdo
sde drangs snyigs ’byed pa)
Сутра совета царю,gyalpo la dam pa’i do (rgyal pola gdams pa’i mdo), rājāvavadaka
Сутра окончательной Нирваны, nyang dey kyi do (myang ’das kyi mdo),
āryamahāparinirvāṇasūtra
Сутра разнообразных Будд,sangye mang ched kyi do(sangs rgyas mang byed kyis mdo)
Сутра священного золотого света, ser öd dam pa’i do (gser ’od dam pa’i mdo),
āryasuvarṇaprabhāsottamasūtrendrarājanāmamahāyānasūtra
Сутра незапятнанного пространства, nam kha drima med pa’i do (nam mkha’ drimamed
pa’i mdo)
СутрадесятиколесКшитигарбхи,sanyingkhorlochupa(sasnying’khorlobcupa);раздел
сутры Кшитигарбхи
Сутратрансцендентно-проникновенногознания, sherabkyiparoltuchinpa’ido(shesrab
kyi pha rol tu phyin pa’i mdo); prajñāpāramitāsūtra
Сутра обширных проявлений,do gya cher rolpa (mdorgya cher rol pa), lalitavistarasūtra
Sūtra on Close Placement of Mindfulness, do de drenpa nyer zhag (mdo sde dran pa nyer
bzhag), saddharmānusmṛtyupasthāna
СутраиспрошеннаяцаремБимбисарой,zükchannyingpözhüpa’ido(gzugscansnyingpos
zhus pa’i mdo), bimbisārapratyudgamananāmamahāyānasūtra
Сутра испрошенная Майтреей, jam pey zhü pa’i do (byams pas zhus pa’i mdo),
āryamaitreyaparipṛcchānāmamahāyānasūtra
456
Сутраиспрошенная НьеваКхором,nyewakhorgyizhüpa’ido(nyeba’khorgyiszhuspa’i
mdo), āryavinayavinishcayaupāliparipṛcchānāmmahāyānasūtra
Сутра испрошенная Пальчином,pal chin gyi zhü pa’ido (dpal byin gyis zhus pa’i mdo)
Сутра испрошенная Субаху, lag zang kyi zhü pa’i do (lag bzang kyis zhus pa’i mdo),
subāhuparipṛcchāsūtra
Сутра испрошенная Угрой, drag shül chen gyi zhü pa’i do (drag shul can gyis zhus pa’i
mdo), ugraparipṛcchāsūtra
Сутра показывающая четыре Дхармы, chö zhi ten pa’i do (chos bzhi bstan pa’i mdo),
caturdharmanirdesha
Реальное самадхиБудднастоящеговремени,datargyisangyengonsümduzhükpa’iting
ngen dzin gyi do (da ltar gyi sangs rgyes mngon sum du bzhugs pa’i ting nge ’dzin gyi mdo)
ПередачасовершеннойправильнойИстины,yangdagpardenpa’ilung(yangdagparldan
pa’i lung)
ТАНТРЫ
Устремлениеквысшемуповедению,choggichödpa’imonlam(mchoggispyodpa’ismon
lam)
457
Кладбищенскаяземляприобщениясовокупностей,durtrödpüngporolpa’igyü(durkhrod
phung po rol pa’i rgyud)
Матрица магических проявлений Гуру,lama gyutrül drawa(bla ma sgyu ’phrul drva ba)
Калачакра Тантра,dü kyi khorlo gyü (dus kyi ’khorlo rgyud), shrīkālachakranāmatantrarāja,
Колесо времени
МагическаяматрицапроявленийтайнойсущностиТантры,gyutrülsangwa’inyingpogyü
(sgyu ’phrul gsang ba’i snying po rgyud); Великолепная тайная сущность, pal sangwa’i
nyingpo (dpal gsang ba’i snying po), guhyagarbhatattvavinishcayamahātantra
Драгоценная груда сокровищ,rinchen püng pa’i gyü(rin chen spungs pa’i rgyud)
Самантабхадра, пребывающий в себе, kuntuzangpo rang la ney pa’i gyü (kun tubzangpo
rang la gnas pa’i rgyud)
ПоследующеесобираниесущноститантрыСугат,deshekdüpachima’igyü(bdegshegs’
dus pa phyi ma’i rgyud)
Высшая исполняющая желания Тантра,yid zhin chog gigyü (yid bzhin mchog gi rgyud)
Тантра раскрывающая природу,de nyid nangwa’i gyü(de nyid snang ba’i rgyud)
ТРАКТАТЫ
Бодхичарья-аватара,changchübsempa’ichödpalajügpa(byangchubsemsdpa’ispyodpa
la ‘jug pa); Шантидэва
Бодхисаттва Основания, chang chüb sem pa’i sa (byang chub sems dpa’i sa),
bodhisattvabhūmi;Асахга
459
Определенность трех обетов, dom süm nam ngey (sdom gsum rnam nges); Нгари Панчен
Пема Вангьял
Глава о непостоянстве, mi tag pa’i tsom (mi rtag pa’i tshoms); раздел Уданаварги
составленный Дхарматратой
Комментарии о бодхичитте, chang chüb sem drel (byang chub sems ’grel),
bodhichittavivaraṇa; Нагарджуна
Компендиум по логике, tsed ma nam drel (tshad ma rnam ’grel), pramāṇavārttika;
Дхармакирти
Ключевой комментарий о черном враге, dra nag gi ka drel (dgra nag gi dka’ ’grel);
Шантипа
Встречая Три Кайи,ku süng tük tred (sku gsung thugsphrad);Введение от Гараба Дордже
Вступая на срединный путь, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa), madhyamakāvatāra;
Чандракирти
Сущность срединного пути, üma nyingpo (dbu ma snying po), madhyamakahṛdaya;
Бхававивека
Пятьдесят стихов преданности Учителю, lama nga chu pa (bla ma lnga bcu pa),
gurupañchashikā; Ашвагхоша
Четыре сотни строф,üma zhi gya pa (dbu ma bzhi brgyapa), catuḥshataka; Арьядэва
Гирлянда цветущих лотосов, pema gyepa’i chun chang (padma rgyas pa’i chun ’phyang);
Дуджом Лингпа
Озаряющий светильник, drel pa dron sal (’grel pa sgron gsal), pradīpodyotananāmaṭīkā;
Чандракирти
Светильник пути Просветления, chang chüb lam dron (byang chub lam sgron),
bodhipathapradīpā; Атиша
Ритуал МастераКампалы,lobponkampaleydzadpa’imandalagyichoga(slobdponkam
pa las mdzad pa’i man da la gyi cho ga), maṇḍalavidhi;Ратнакара шанти
Зерцалоподобнаямагическаяматрица,gyutrüldrawamelong(sgyu’phruldrvabamelong);
Вималамитра
Буддхашриджняна
Украшение чистой Реализации, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan), abhisamayālaṃkāra;
Майтрея
Украшение из классов Сутры, do de gyen (mdo sde rgyan), mahāyānasūtralaṃkārakārikā;
Майтрея
Молитваназываемаяоднасотняипятьдесятстихотворений,gyangachu(brgyalngabcu),
shatapañchāshatkanāmastotra; Ашвагхоша
Восхваление Дхармадхату, chö ying töd pa (chos dbyings bstod pa), dharmadhātustava;
Нагарджуна
Драгоценная сокровищница Дхармадхату, chöying rinpoche’i dzöd (chos dbyings rin po
che’i mdzod);Лонгчен Рабджам
Драгоценноесокровищефундаментальнойприроды,neylukrinpoche’idzöd(gnaslugsrin
po che’i mdzod);Лонгчен Рабджам
Драгоценнаясокровищницаисполняющаяжелания,yidzhinrinpoche’idzöd(yidbzhinrin
po che’i mdzod);Лонгчен Рабджам
461
Глубинныйсмыслсущностиума,zabdontüknying(zabdonthugssnying);ДрукченПема
Карпо
Отдых ума в покое,sem nyid ngal so (sems nyid ngalgso); Лонгчен Рабджам
Секретноеучениедостиженияпросветленногоума,sangtükdrübsangtrikyikorbokdon
chöd tri (gsangs thugs sgrub gsang khrid kyi skor bogs ’don gcod khrid); Карма Чагмед
Тренировка ума по семи пунктам,lojong don dun ma(blo sbyong don bdun ma); Атиша
Семьдесятзначенийпустоты,tongnyiddünchupa(stongnyidbduncupa),shūnyatāsaptati;
Нагарджуна
Семьдесят стихов Прибежища, kyab drо dün chu pa (skyabs ’gro bdun cu pa),
trisharaṇasaptati;Чандракирти
Речь,приводящаякконцучетыреневерныхвоззрения,chinchilogzhigogpa’itam(phyin
ci log bzhi ’gog pa’i gtam), caturviparyayaparihārakathā;Матрцета
Возвышенная похвала, khyed par pak töd (khyad par ’phags bstod), visheṣhastava;
Удбхатасидхасвамин
Великая колесница, shing ta chenpo (shing rta chen po); комментарии на Отдых ума в
покое, sem nyid ngal so (sems nyid ngal gso);ЛонгченРабджам
Великоеустановлениеобоснований,tsedma’itachödchenpo(tsadma’imtha’dpyodchen
po);Чже Танагпа
Сердечная сущность рассеивающая тьму невежества, tük chüd marig munsel (thugsbcud
ma rig тип sel); Мачиг Лабдрон
Удумвара секретной мантры, sang ngak udumwara (gsang sngags и dum ba ra); Мачиг
Лабдрон
Сокровищницадрагоценныхкачеств,yontenrinpoche’idzod(yontanrinpoche’imdzod);
Джигме Лингпа
Ваза с инструкциями, be’u büm (be’и bum); учения о традиции Кадампы Стадии пути,
составленное Долпа Шэрабом Гьяцо
Древо исполняющее желания,pag sam tri shing (dpag bsam ’khri shing);Кшемендра
Глоссарий
способный выносить страдания,düg teg pa (sdug thegpa)
привнося позитивные обстоятельства как путь,zangkyen lam long (bzang rkyen lam slong)
каналы,tsa (rtsa),нади
континуум,gyü (rgyud),тантра
обманут благодаря отличным, приятным условиям, zang po dzey chey kyi lu (bzang po
mdzes byas kyi bslu)
женские злые духи, поедающие человеческую плоть, сэнмо, senmo mi zan (bsen mo mi
zan)
четыресостояниявидьядхары,rigdzinzhi(rig’dzinbzhi):держательзрелогоосознавания,
namin rigdzin (rnamsminrig’dzin);бессмертныйдержательосознавания,tsewangrigdzin
(tshe dbang rig ’dzin); держатель осознавания Махамудры, chag gya chenpo’i rigdzin
(phyag rgya chen po’i rig ’dzin); идержательспонтанноприсутствующегоосознавания,
lhun drüb rigdzin (lhun grub rig ’dzin)
земля,sa, bhūmi
магический обман "моего" [или эго, самости],nga yichom trül (nga yi cho ’phrul)
ум,sem (sems),chitta
природа так как она есть,de kona nyid (de kho nanyid), tathatā
феномены, возникающие в уме феномены, являющиеся уму, sem nang chö (sems snang
chos)
самсараипросветлениесточкизренияТайноймантры,сансараинирванасточкизрения
низших путей,khor dey (’khor ’das)
самопорождающаямудрость,самовозникающаямудрость,rangjungyeshe(rangbyungye
shes)
череп с прикрепленными волосами,bhan dha chang lochen (bhan dha lcang lo can)
неясное восприятие [буквально, глаза, смешанные с пылью], mig dul drey pa (mig rdul
’dres pa)
473
свободное, то, на которое нельзя сослаться,yul med zang tal (yul med zang thal)
небудетопределен,harmisang(harmisangs) [Примечание:этотпереводимеетзначение
в контексте внешнего вида.]