Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Manual Sony
Manual Sony
PL
/ RU
'/ UA
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
Help Guide is an on-line manual. moisture.
You can read the Help Guide on
your computer or smartphone. IMPORTANT SAFETY
Refer to it for in-depth instructions INSTRUCTIONS
on the many functions of the
camera. -SAVE THESE
INSTRUCTIONS
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
DANGER
h_zz/ TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW
THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the
power outlet, use an attachment plug
adaptor of the proper configuration for the
power outlet.
GB
2
The power cord (mains lead), if supplied, is
CAUTION designed specifically for use with this
Battery pack camera only, and should not be used with
If the battery pack is mishandled, the other electrical equipment.
battery pack can burst, cause a fire or even
chemical burns. Observe the following For Customers in the U.S.A.
cautions. and Canada
Do not disassemble. RECYCLING LITHIUM-ION
Do not crush and do not expose the BATTERIES
battery pack to any shock or force such as Lithium-Ion batteries are
hammering, dropping or stepping on it. recyclable.
Do not short circuit and do not allow You can help preserve
metal objects to come into contact with our environment by
the battery terminals. returning your used
Do not expose to high temperature above rechargeable batteries to GB
60C (140F) such as in direct sunlight or the collection and recycling location
in a car parked in the sun. nearest you.
Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking For more information regarding recycling
lithium ion batteries. of rechargeable batteries, call toll free
Be sure to charge the battery pack using a 1-800-822-8837, or visit
genuine Sony battery charger or a device http://www.call2recycle.org/
that can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of Caution: Do not handle damaged or
small children. leaking Lithium-Ion batteries.
Keep the battery pack dry.
Replace only with the same or equivalent For supplied accessories
type recommended by Sony. This device complies with Part 15 of the
Dispose of used battery packs promptly FCC Rules. Operation is subject to the
as described in the instructions. following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
AC Adaptor interference, and (2) this device must
Use the nearby wall outlet (wall socket) accept any interference received, including
when using the AC Adaptor. Disconnect interference that may cause undesired
the AC Adaptor from the wall outlet (wall operation.
socket) immediately if any malfunction
occurs while using the apparatus. CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Battery charger
Use the nearby wall outlet (wall socket)
when using the Charger. Disconnect the
Charger from the wall outlet (wall socket)
immediately if any malfunction occurs
while using the apparatus.
GB
3
This equipment complies with FCC/IC Note:
radiation exposure limits set forth for an This equipment has been tested and found
uncontrolled environment and meets the to comply with the limits for a Class B
FCC radio frequency (RF) Exposure digital device, pursuant to Part 15 of the
Guidelines and RSS-102 of the IC radio FCC Rules.
frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF These limits are designed to provide
energy that are deemed to comply without reasonable protection against harmful
testing of specific absorption ratio (SAR). interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
For Customers in the U.S.A. radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
If you have any questions about this instructions, may cause harmful
product, you may call: interference to radio communications.
Sony Customer Information Center However, there is no guarantee that
1-800-222-SONY (7669). interference will not occur in a particular
The number below is for the FCC related installation. If this equipment does cause
matters only. harmful interference to radio or television
Regulatory Information reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user
Declaration of Conformity is encouraged to try to correct the
Trade Name: SONY interference by one or more of the
Model No.: WW325951 following measures:
Responsible Party: Sony Electronics Inc. Reorient or relocate the receiving
Address: 16535 Via Esprillo, antenna.
San Diego, CA 92127 U.S.A. Increase the separation between the
Telephone No.: 858-942-2230 equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
This device complies with Part15 of the circuit different from that to which the
FCC Rules. Operation is subject to the receiver is connected.
following two conditions: (1) This Consult the dealer or an experienced
device may not cause harmful radio/TV technician for help.
interference, and (2) this device must
accept any interference received, The supplied interface cable must be used
including interference that may cause with the equipment in order to comply with
undesired operation. the limits for a digital device pursuant to
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
This equipment must not be co-located or
operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
GB
4
The electromagnetic fields at the specific
For Customers in Canada frequencies may influence the picture and
sound of this unit.
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two Disposal of waste batteries and
conditions: (1) this device may not cause electrical and electronic equipment
interference, and (2) this device must (applicable in the European Union
accept any interference, including and other European countries with
interference that may cause undesired separate collection systems)
operation of the device. This symbol on the
product, the battery or
on the packaging
For Customers in Europe indicates that the
Notice for the customers in the product and the battery
countries applying EU Directives shall not be treated as
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 household waste. On GB
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan certain batteries this symbol might be used
For EU product compliance: Sony in combination with a chemical symbol.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse The chemical symbols for mercury (Hg) or
61, 70327 Stuttgart, Germany lead (Pb) are added if the battery contains
more than 0.0005% mercury or 0.004%
lead. By ensuring these products and
batteries are disposed of correctly, you will
help prevent potentially negative
consequences for the environment and
human health which could otherwise be
Hereby, Sony Corporation, declares that caused by inappropriate waste handling.
this equipment is in compliance with the The recycling of the materials will help to
essential requirements and other relevant conserve natural resources.
provisions of Directive 1999/5/EC. For In case of products that for safety,
details, please access the following URL: performance or data integrity reasons
http://www.compliance.sony.de/ require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be
Notice replaced by qualified service staff only. To
If static electricity or electromagnetism ensure that the battery and the electrical and
causes data transfer to discontinue midway electronic equipment will be treated
(fail), restart the application or disconnect properly, hand over these products at end-
and connect the communication cable of-life to the applicable collection point for
(USB, etc.) again. the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please
This product has been tested and found view the section on how to remove the
compliant with the limits set out in the battery from the product safely. Hand the
EMC regulation for using connection battery over to the applicable collection
cables shorter than 3 meters (9.8 feet). point for the recycling of waste batteries.
GB
5
For more detailed information about
recycling of this product or battery, please For Customers in U.A.E.
contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product or
battery.
For details on the Wi-Fi and NFC One-touch functions, refer to the attached
document Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide or to the Help Guide.
GB
6
Introduction of functions
This section introduces some frequently used shooting functions and other
unique functions.
See the pages in parentheses for details.
GB
7
Introduction of functions
GB
8
Introduction of functions
Customization (40)
The camera are equipped with the Custom buttons, where you can assign
desired function on each button. You can also assign functions to other
buttons, such as the AEL button.
GB
GB
9
Before use
GB
10
Notes on using your camera
GB
11
Notes on using your camera
GB
12
Notes on using your camera
GB
13
Before use
GB
14
Identifying parts
See the pages in parentheses for details on operation for the parts.
Front side
GB
C Remote sensor
D Wi-Fi antenna (built-in)
E Lens release button
F Built-in microphone*1
GB
15
Identifying parts
Rear side
E Monitor (21)
You can adjust the monitor to
an easily viewable angle and
shoot from any position.
GB
16
Identifying parts
GB
17
Identifying parts
GB
N (N mark)
Attaching the cable protector
Use the cable protector to prevent the
This mark indicates the touch
HDMI cable from being disconnected
point for connecting the camera
and an NFC-enabled when shooting images connected by
Smartphone. the HDMI cable. Open both of the
For details on the location of the jack covers and insert an HDMI cable
(N mark) on your into the camera. Attach the cable
Smartphone, refer to the protector as illustrated so that the
operating instructions of the
edge of the cable protector fits in the
Smartphone.
slit to the left of the m (microphone)
jack. Secure the cable protector with
the attachment screw. Then secure
the HDMI cable with the fixing dial.
Fit the edge in the slit
GB
19
Identifying parts
Bottom view
GB
20
List of icons on the monitor
The status of the monitor is set to [Display All Info.] in the default settings.
When you change the [DISP Button] setting, and press DISP on the control
wheel, the screen status will change to the viewfinder mode. You can also
display the histogram by pressing DISP. The displayed contents and their
position shown below are just a guideline, and may differ from the actual
display.
Monitor mode For playback
Basic information display
GB
GB
21
List of icons on the monitor
A Display Indication
Display Indication 120p 60p 60i Frame rate of movies
30p 24p
Shooting mode (72)
100p 50p 50i
P P* A S
M 25p
Image size of movies
(76)
GB
22
List of icons on the monitor
Display Indication B
Smart Zoom/Clear Display Indication
Image Zoom/Digital
Drive mode (33)
Zoom
View Mode (69)
PC Remote
Silent Shooting (79) Face Detection/Smile
Shutter (35)
Bright Monitoring
Write Copyright
Information (43) Metering mode (34)
35mm Lens focal length
AWB White balance (Auto,
Preset, Underwater
Auto, Custom, Color
temperature, Color
7500K A5 G5 filter) (34)
D-Range Optimizer/
Auto HDR (34)
GB
23
List of icons on the monitor
GB
24
Functions list
GB
25
How to use the Quick Navi screen
Using the Quick Navi screen, you can change settings directly on the
recording information display when the screen mode is set to [For
viewfinder] (Quick Navi).
2 Press the DISP on the control wheel to set the screen mode to
[For viewfinder].
The displayed contents and their position shown are just a guideline, and
may differ from the actual display.
GB
26
How to use the Quick Navi screen
Notes
Gray items on the Quick Navi screen are not available.
When using [Creative Style] (page 35) or [Picture Profile] (page 35), some of the
setup tasks can be accomplished only on a designated screen.
GB
27
Operating the camera
How to use the control wheel
You can turn the control wheel or press up/down/left/right on the control
wheel to move the selection frame. Press z in the center of the control
wheel to set the selected item. In this manual, the action of pressing the
up/down/left/right side of the control wheel is indicated by v/V/b/B.
The following functions are assigned to v/b/B on the control wheel.
v DISP Changes the screen display.
B ISO ISO sensitivity
b / Drive Mode
Cont. Shooting/Bracket
Self-timer
You can assign a desired function to the V/b/B/z buttons and to the
control wheel turning position in shooting mode.
When you turn the control wheel or press b/B on the control wheel in
playback mode, you can display the previous or next image.
GB
28
Operating the camera
GB
You can turn the front dial or rear dial to change the settings required for
each shooting mode with immediate effect.
GB
29
Selecting a function using the Fn
(Function) button
This button is used for setting up or executing functions used frequently in
shooting, except for functions from the Quick Navi screen.
1 Press the DISP on the control wheel to set the screen mode to
other than [For viewfinder].
GB
31
Functions that can be selected using
the MENU button
You can set up the basic settings for the camera as a whole, or execute
functions such as shooting, playback, or other operations.
GB
32
Functions that can be selected using the MENU button
(Camera Settings)
Image Size Selects the size of still images.
(L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2)
L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9)
L: 18M/M: 11M/S: 4.5M (APS-C size, 3:2)
L: 15M/M: 8.9M/S: 3.8M (APS-C size, 16:9))
Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images.
(3:2/16:9)
Quality Sets the image quality for still images.
(RAW/RAW & JPEG/Extra fine/Fine/Standard)
Panorama: Size Selects the size of panoramic images.
(Standard/Wide)
Panorama: Direction Sets the shooting direction for panoramic images. GB
(Right/Left/Up/Down)
File Format Selects the movie file format.
(XAVC S 4K/XAVC S HD/AVCHD/MP4)
Record Setting Selects the quality and size of the recorded movie frame.
(XAVC S 4K: 30p 100M/25p 100M/30p 60M/25p 60M/24p
100M/24p 60M
XAVC S HD: 60p 50M/50p 50M/30p 50M/25p 50M/24p
50M/120p 50M/100p 50M
AVCHD: 60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i
17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p
24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
MP4: 19201080 60p 28M/19201080 50p 28M/19201080
30p 16M/19201080 25p 16M/1280720 30p 6M/1280720
25p 6M)
Dual Video REC Sets whether to simultaneously record an XAVC S movie
and MP4 movie or an AVCHD movie and MP4 movie.
(On/Off)
Drive Mode Sets the drive mode, such as for continuous shooting.
(Single Shooting/Cont. Shooting/Self-timer/Self-
timer(Cont)/Cont. Bracket/Single Bracket/WB bracket/DRO
Bracket)
Bracket Settings Sets self-timer shooting in bracket mode, shooting order for
exposure bracketing, and white balance bracketing.
(Selftimer during Brkt/Bracket order)
Flash Mode Sets the flash settings.
(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./
Wireless)
GB
33
Functions that can be selected using the MENU button
GB
34
Functions that can be selected using the MENU button
Creative Style Selects the desired image processing. You can also adjust
contrast, saturation, and sharpness.
(Standard/Vivid/Neutral/Clear/Deep/Light/Portrait/
Landscape/Sunset/Night Scene/Autumn leaves/Black &
White/Sepia/Style Box1-6)
Picture Effect Shoots images with a texture unique to the selected effect.
(Off/Toy Camera/Pop Color/Posterization/Retro Photo/Soft
High-key/Partial Color/High Contrast Mono./Soft Focus/
HDR Painting/Rich-tone Mono./Miniature/Watercolor/
Illustration)
Picture Profile Changes settings such as color and tone when recording
movies.
(Off/PP1 - PP7)
Zoom Sets the zoom scale for Clear Image Zoom and Digital Zoom. GB
Focus Magnifier Enlarges the image before shooting so that you can check the
focus.
Long Exposure Sets noise reduction processing for shots with a shutter speed
NR of 1 second or longer.
(On/Off)
High ISO NR Sets noise reduction processing for high-sensitivity shooting.
(Normal/Low/Off)
Center Lock-on AF Sets the function to track a subject and continue focusing
when pressing the center button in the shooting screen.
(Off/On)
Smile/Face Detect. Selects to detect faces and adjust various settings
automatically. Sets to automatically release the shutter when
a smile is detected.
(Off/On (Regist. Faces)/On/Smile Shutter)
Soft Skin Effect Sets the Soft Skin Effect and the effect level.
(On: High/On: Mid/On: Low/Off)
Auto Obj. Analyzes the scene when capturing faces, close-ups, or
Framing subjects tracked by Lock-on AF function, and automatically
trims and saves another copy of the image with a more
impressive composition.
(Off/Auto)
Auto Mode You can shoot selecting either Intelligent Auto or Superior
Auto.
(Intelligent Auto/Superior Auto)
GB
35
Functions that can be selected using the MENU button
(Custom Settings)
Zebra Displays stripes to adjust brightness.
(Off/70 to 100/100+)
MF Assist Displays an enlarged image when focusing manually.
(On/Off)
Focus Magnif. Time Sets the length of time the image will be shown in an
enlarged form.
(2 Sec/5 Sec/No Limit)
GB
36
Functions that can be selected using the MENU button
GB
37
Functions that can be selected using the MENU button
Eye-Start AF Sets whether to use auto focus when you look through the
viewfinder if an LA-EA2/LA-EA4 Mount Adaptor (sold
separately) is attached.
(On/Off)
FINDER/MONITOR Sets the method for switching between the viewfinder and the
monitor.
(Auto/Viewfinder(Manual)/Monitor(Manual))
Release w/o Lens Sets whether shutter can open when the lens is not attached.
(Enable/Disable)
Release w/o Card Sets whether to release the shutter when a memory card is not
inserted.
(Enable/Disable)
Priority Set in AF-S Sets the timing of the shutter release when [Focus Mode] is
set to [Single-shot AF], [DMF] or [Automatic AF] with a still
subject.
(AF/Release/Balanced Emphasis)
Priority Set in AF-C Sets the timing of the shutter release when [Focus Mode] is
set to [Continuous AF] or [Automatic AF] with a moving
subject.
(AF/Release/Balanced Emphasis)
AF w/ shutter Sets whether to perform AF when the shutter button is half
pressed. This is useful when you want to adjust the focus and
exposure separately.
(On/Off)
AEL w/ shutter Sets whether to adjust the exposure by pressing the shutter
button halfway down. This is convenient when you want to
adjust the focus and exposure separately.
(Auto/On/Off)
Silent Shooting Shoots images without the shutter sound.
(On/Off)
e-Front Curtain Shut. Sets whether to use the electronic front curtain shutter
function.
(On/Off)
S. Auto Img. Extract. Sets whether to save all the images that were shot
continuously in [Superior Auto].
(Auto/Off)
Exp.comp.set Sets whether to reflect exposure compensation value to flash
compensation.
(Ambient&flash/Ambient only)
GB
38
Functions that can be selected using the MENU button
Reset EV Comp. Sets whether to retain the exposure value set without using
the exposure dial, or reset the exposure value to 0 when you
turn off the camera.
(Maintain/Reset)
Face Registration Registers or changes the person to be given priority in the
focus.
(New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All)
APS-C/Super 35mm Sets whether to record in APS-C-equivalent size for still
images and Super 35 mm-equivalent size for movies.
(On/Auto/Off)
AF Micro Adj. Allows you to make fine adjustments to the position of the
focus when an LA-EA2/LA-EA4 Mount Adaptor (sold
separately) is attached.
(AF Adjustment Set./amount/Clear) GB
Lens Comp. Compensates for distortion on the screen caused by the lens
attached.
(Shading Comp./Chro. Aber. Comp./Distortion Comp.)
AF System Sets the auto focus method when an LA-EA1/LA-EA3
Mount Adaptor (sold separately) is attached.
(Phase Detection AF/Contrast AF)
Video Light Mode Sets the illumination setting for the HVL-LBPC LED light
(sold separately).
(Power Link/REC Link/REC Link&STBY/Auto)
Function Menu Set. Customizes the functions displayed when the Fn (Function)
button is pressed.
(Drive Mode/Selftimer during Brkt/Flash Mode/Flash
Comp./Focus Mode/Focus Area/Exposure Comp./ISO/ISO
AUTO Min. SS/Metering Mode/White Balance/ DRO/Auto
HDR/Creative Style/Shoot Mode/Picture Effect/Picture
Profile/Center Lock-on AF/Smile/Face Detect./ Soft Skin
Effect/ Auto Obj. Framing/ Image Size/ Aspect
Ratio/ Quality/SteadyShot/SteadyShot Adjust./SteadyS.
Focal Len./Audio Rec Level/Zebra/Grid Line/ Marker
Display/Audio Level Display/Peaking Level/Peaking Color/
Silent Shooting/Not set)
GB
39
Functions that can be selected using the MENU button
Custom Key Settings Assigning functions to the various keys allows you to speed
up operations by pressing the keys.
(Control Wheel/Custom Button 1/Custom Button 2/Custom
Button 3/Custom Button 4/Center Button/Left Button/Right
Button/Down Button/AEL Button/AF/MF Button/Focus
Hold Button*)
* You can assign a function to the focus hold button on the
lens.
Dial Setup Sets the functions of the front and rear control dials when the
exposure mode is set to M. Dials can be used for adjusting
shutter speed and aperture.
( SS F/no. / F/no. SS)
Dial Ev Comp Compensates the exposure with the front or rear dial.
(Off/ Front dial/ Rear dial)
Zoom Ring Rotate Assigns the zoom in/out to the rotational direction of the
zoom lens. This function is only available with a power zoom
lens that is compatible with this function.
(Left(W)/Right(T) or Right(W)/Left(T))
MOVIE Button Enables or disables for the MOVIE button.
(Always/Movie Mode Only)
Dial / Wheel Lock Sets whether to disable the front dial, rear dial or control
wheel by pressing and holding down the Fn button.
(Lock/Unlock)
(Wireless)
Send to Smartphone Transfers images to display on a smartphone.
(Select on This Device/Select on Smartphone)
Send to Computer Backs up images by transferring them to a computer
connected to a network.
View on TV You can view images on a network-enabled TV.
One-touch(NFC) Assigns one application to One-touch (NFC). You can call up
the application when shooting by touching an NFC-enabled
Smartphone to the camera.
Airplane Mode You can set this device to not perform wireless
communications.
(On/Off)
WPS Push You can register the access point to the camera easily by
pushing the Wi-Fi Protected Setup (WPS) button.
Access Point Set. You can register your access point manually.
GB
40
Functions that can be selected using the MENU button
Edit Device Name You can change the device name under Wi-Fi Direct, etc.
Disp MAC Address Displays the MAC address of the camera.
SSID/PW Reset Resets the SSID and password of smartphone connection.
Reset Network Set. Reset all network settings.
(Application)
You can connect to the PlayMemories Camera Apps download site via
the Internet to add desired functions to your camera.
This camera is preinstalled with a built-in application called [Smart
Remote Embedded] that allows you to control the camera using your
smartphone. The preinstalled application [Smart Remote Embedded] will
not be deleted even if you select MENU button t (Setup) t GB
[Setting Reset] t [Initialize].
(Playback)
Delete Deletes an image.
(Multiple Img./All in this Folder/All with this date)
View Mode Plays back images from a specified date or specified folder of
still images and movies.
(Date View/Folder View(Still)/Folder View(MP4)/AVCHD
View/XAVC S HD View/XAVC S 4K View)
Image Index Displays multiple images at the same time.
(9 Images/25 Images)
Display Rotation Sets the playback direction of the recording image.
(Auto/Manual/Off)
Slide Show Shows a slide show.
(Repeat/Interval)
Rotate Rotates the image.
Enlarge Image Enlarges the playback images.
Protect Protects the images.
(Multiple Img./All in this Folder/All with this date/Cancel
All in this Folder/Cancel All with this date)
Specify Printing Adds a print order mark to a still image.
(Multiple Img./Cancel All/Print Setting)
GB
41
Functions that can be selected using the MENU button
(Setup)
Monitor Brightness Sets the monitor brightness.
(Manual/Sunny Weather)
Viewfinder Bright. Sets the brightness of the electronic viewfinder.
(Auto/Manual)
Finder Color Temp. Sets the color temperature of the viewfinder.
Volume Settings Sets the volume for movie playback.
Audio signals Sets whether to sound a beep during auto focus or self-timer
operations.
(On/Off)
Upload Settings Sets the upload function of the camera when using an Eye-Fi
card.
(On/Off)
Tile Menu Sets whether to display the tile menu every time you press the
MENU button.
(On/Off)
Mode Dial Guide Turns the mode dial guide (the explanation of each shooting
mode) on or off.
(On/Off)
Delete confirm. Sets whether Delete or Cancel is preselected in the Delete
confirmation screen.
(Delete first /Cancel first)
Display Quality Sets the display quality.
(High/Standard)
Pwr Save Start Time Sets the time intervals to automatically switch to power save
mode.
(30 Min/5 Min/2 Min/1 Min/10 Sec)
NTSC/PAL Selector*1 By changing the TV format of the device, shooting in a
different movie format is possible.
Cleaning Mode Starts the cleaning mode to clean the image sensor.
Demo Mode Sets demonstration playback of a movie to on or off.
(On/Off)
TC/UB Settings Sets the time code (TC) and user bit (UB).
(TC/UB Disp. Setting/TC Preset/UB Preset/TC Format/TC
Run/TC Make/UB Time Rec)
Remote Ctrl Sets whether to use the infrared remote control.
(On/Off)
GB
42
Functions that can be selected using the MENU button
GB
44
Using the In-Camera Guide
You can use [Custom Key Settings] to assign In-Camera Guide to the
desired button.
The In-Camera Guide displays explanations for the currently selected menu
function or setting.
GB
45
Preparing the camera
GB
46
Charging the battery pack
GB
47
Charging the battery pack
GB
48
Charging the battery pack
Notes
If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the
wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because
the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back
within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the
battery pack in an ambient temperature of between 10C to 30C (50F to 86F).
Connect the AC Adaptor (supplied) or the battery charger (supplied) to the nearest
wall outlet (wall socket). If malfunctions occur while using the AC Adaptor or the
battery charger, disconnect the plug from the wall outlet (wall socket) immediately
to disconnect from the power source.
When the camera is being used for the first time or when you use a battery pack that
has not been used for a long time, the charge lamp/CHARGE lamp may flash
quickly when the battery is charged for the first time. If that happens, remove the
battery pack from the camera and then re-insert it to recharge. GB
Do not continuously or repeatedly charge the battery without using it if it is already
fully charged or close to fully charged. Doing so may cause a deterioration in battery
performance.
When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
Notes
The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25C (77F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.
GB
49
Charging the battery pack
Notes
If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period of
time.
Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer and
the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the
camera and the computer.
No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a modified
computer.
Notes
The remaining charge indicator may not be correct under certain circumstances.
GB
50
Charging the battery pack
Notes
The camera will not activate if there is no remaining battery. Insert a sufficiently GB
charged battery pack into the camera.
If you use the camera while power is being supplied from a wall outlet (wall socket),
make sure that the icon ( ) displays on the monitor.
Do not remove the battery pack while power is being supplied from a wall outlet
(wall socket). If you remove the battery pack, the camera will turn off.
Do not remove the battery pack while the access lamp (page 17) is lit. The data on
the memory card may be damaged.
As long as the power is on, the battery pack will not be charged even if the camera is
connected to the AC Adaptor.
Under certain conditions, power may be supplied from the battery supplementarily
even if you are using the AC Adaptor.
Do not remove the micro USB cable while power is being supplied via USB
connection. Before you remove the micro USB cable, turn off the camera.
While power is being supplied via USB connection, the temperature inside the
camera may rise, shortening the continuous recording duration.
When using a mobile charger as a power source, confirm that it is fully charged
before use. Also, be careful of the remaining power on the mobile charger during
use.
GB
51
Charging the battery pack
GB
52
Inserting a memory card (sold
separately)
1 Slide the memory card cover to
open it.
GB
2 Insert the memory card.
With the notched corner facing as
illustrated, insert the memory card until
it clicks into place.
GB
53
Inserting a memory card (sold separately)
GB
54
Inserting a memory card (sold separately)
Notes
Not all memory cards are guaranteed to operate correctly. For memory cards
produced by manufacturers other than Sony, consult the manufacturers of the
products.
When using Memory Stick Micro media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
Images recorded on an SDXC memory card cannot be imported to or played on
computers or AV devices that are not compatible with exFAT*. Make sure that the
device is compatible with exFAT before connecting it to the camera. If you connect
your camera to an incompatible device, you may be prompted to format the card.
Never format the card in response to this prompt, as doing so will erase all data on
the card.
* exFAT is the file system used on SDXC memory cards.
GB
GB
55
Attaching a lens
Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the
lens.
GB
56
Attaching a lens
Notes
When attaching a lens, do not press the lens release button.
Do not use force when attaching a lens.
The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold
separately). To use the Mount Adaptor, refer to the operating manual supplied with
the Mount Adaptor.
When you want to shoot full-frame images, use a lens designed for a full-frame
camera.
When carrying the camera with a lens attached, hold both the camera and the lens
firmly.
Do not hold the part of the lens that is extended for the zoom or focus adjustment.
GB
57
Attaching a lens
Compatible lenses
Lenses compatible with this camera are as follows:
Lens Compatibility with the camera
A-mount lens Lens compatible with
35 mm full-frame format (A Mount Adaptor (sold separately)
compatible with full-frame format
is required)
APS-C size dedicated lens *
(A Mount Adaptor (sold separately)
is required)
E-mount lens Lens compatible with
35 mm full-frame format
APS-C size dedicated lens *
* Images will be recorded in APS-C size. The angle of view will correspond to
approximately 1.5 times the focal length indicated on the lens. (For example, the
angle of view will correspond to 75 mm when a 50 mm-lens is attached.)
GB
58
Setting the language and the clock
When you turn the camera on for the first time or after you initialize the
functions, the language, date and time setting screen will appear.
7 Repeat steps 5 and 6 to set other items, then select [Enter] and
press z on the control wheel.
GB
59
Setting the language and the clock
MENU button
Notes
This camera does not have a function to insert the date on an image. You can insert
the date and save or print the image by using PlayMemories Home (For Windows
only) (page 86).
GB
60
Shooting a clear image without camera
shake
Camera shake refers to unwanted movement of the camera that occurs
after the shutter button has been pressed, resulting in a blurred image.
To reduce camera shake follow the instructions below.
Notes
The camera shake warning indicator does not appear in the following situations:
The exposure mode is set to M/S, or during movie recording.
GB
61
Shooting a clear image without camera shake
GB
62
Shooting a clear image without camera shake
GB
Point 1
One hand holds the grip of the camera, and the other hand supports the lens.
Point 2
Take a secure stance with your feet shoulder-width apart.
Point 3
Lightly tuck your elbows against your body.
When shooting in a kneeling position, steady your upper body by placing
your elbow on your knee.
GB
63
Removing the Eyepiece cup
When attaching the FDA-A1AM Angle Finder (sold separately) to the
camera, remove the Eyepiece cup.
Notes
When an FDA-A1AM Angle Finder (sold separately) is attached to the camera,
switch the display between the viewfinder and the monitor by selecting
[Viewfinder(Manual)] or [Monitor(Manual)] from [FINDER/MONITOR] in
(Custom Settings).
GB
64
Shooting and viewing images
GB
65
Shooting still images
GB
66
Recording movies
1 Press the MOVIE button to start
recording.
Since the [MOVIE Button] is set to
[Always] in the default setting, movie
recording can be started from any
shooting mode.
MOVIE button
GB
2 Press the MOVIE button again to stop recording.
Notes
The sound of the camera in operation may be recorded while recording a movie. You
can disable the sound recording by setting [Audio Recording] to [Off] (page 36).
To prevent the operating sound of the zoom ring from being recorded during movie
recording when a Power zoom lens is used, we recommend recording movies using
the zoom lever. When you move the zoom lever, place your finger lightly on the
lever and operate it without flicking.
The continuous recording time of a movie depends on the ambient temperature or
the condition of the camera. See Notes on continuous movie recording (page 92).
When the icon appears, the temperature of the camera is too high. Turn the
camera off and wait until the temperature of the camera decreases.
When you are recording continuously for a long time, you may feel that the camera
is warm. This is normal. Also, [Internal temp. high. Allow it to cool.] may appear. In
such cases, turn the camera off and wait until the camera is ready to shoot again.
When shooting, the sound of the shoulder strap hooks (triangular hook) could be
recorded, depending on the situation used.
GB
67
Playing back images
1 Press the button.
button
If you press V on the control wheel while playing back a movie, the control
panel will be displayed.
Control panel Action during movie playback
N Playback
X Pause
M Fast forward
m Fast rewind
T Forward slow playback
t Rewind slow playback
> Next movie
. Previous movie
C Frame advance
c Frame rewind
Volume settings
Closes the control panel
Notes
Movies recorded using other devices may not play back on this camera.
GB
68
Playing back images
GB
GB
69
Playing back images
Playback functions
Convenient functions for playback are as follows:
GB
70
Deleting images
Once you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you
want to delete the image before proceeding.
GB
(Delete) button
Notes
Protected images cannot be deleted.
GB
71
Selecting a shooting mode
GB
72
Functions available for each shooting
mode
The functions you can use depend on the selected shooting mode.
In the table below, indicates the function is available, and a indicates
the function is not available.
Exposure Cont. Face Smile Auto Obj.
Shoot Mode Self-timer
Comp. Shooting Detection Shutter Framing
GB
*
*
* When the shooting mode is set to M, the exposure can be adjusted only
when [ISO] is set to [ISO AUTO].
GB
73
Various functions
Notes
When [ Quality] is set to [RAW] or [RAW & JPEG], the image size for RAW
images corresponds to [L].
GB
74
Using the various functions
File Format
MENU button t (Camera Settings) t [ File Format] t
Select the desired mode.
XAVC S 4K Records XAVC S movies in 4K resolution (24p/30p/25p). This
format supports a higher bit-rate than AVCHD or MP4.
Audio: LPCM
XAVC S HD Records XAVC S movies (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p).
This format supports a higher bit-rates than AVCHD or MP4.
Audio: LPCM
AVCHD Records AVCHD movies (60i/50i/24p/25p/60p/50p).
This format is suitable for viewing movies on a high definition
TV. GB
Audio: Dolby Digital
MP4 Records MP4 (AVC) movies. This format is suitable for WEB
uploads, e-mail attachments, etc.
Audio: AAC
Notes
When shooting with [ File Format] set to [XAVC S 4K] and [ Record
Setting] set to [30p 100M], [25p 100M] or [24p 100M], an SDXC memory card that
fulfills all of the following conditions is required (page 54).
Capacity of 64 GB or more
UHS Speed Class 3:
When shooting with [ File Format] set to [XAVC S 4K] and [ Record
Setting] set to [30p 60M], [25p 60M] or [24p 60M], or when shooting with [ File
Format] set to [XAVC S HD], an SDXC memory card that fulfills all of the
following conditions is required (page 54).
Capacity of 64 GB or more
SD Speed Class 10: , or UHS Speed Class 1: or faster
When [ File Format] is set to [XAVC S 4K], [HDMI Info. Display] is
temporarily set to [Off].
When [ File Format] is set to [XAVC S 4K] and the camera is connected to an
HDMI device for movie recording, the picture will not be displayed on the monitor.
When [ File Format] is set to [XAVC S 4K] and the camera is connected to an
HDMI device, [Smile/Face Detect.] and [Center Lock-on AF] are temporarily set to
[Off].
GB
75
Using the various functions
When [ File Format] is set to [XAVC S 4K] and [Dual Video REC] is set to
[On], [Smile/Face Detect.], [Center Lock-on AF] and [ REC Control] are
temporarily set to [Off]. Also, even if the camera is connected to an HDMI device,
the picture is not output to the HDMI device while the movie is being recorded.
When [ File Format] is set to [XAVC S 4K], [APS-C/Super 35mm] can be set to
[Off] or [On].
Record Setting
The higher the bit-rate, the higher the image quality.
GB
76
Using the various functions
GB
77
Using the various functions
Notes
Movies recorded in the [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] setting in [ Record Setting] are
converted by PlayMemories Home in order to create an AVCHD recording disc.
This conversion can take a long time. Also, you cannot create a disc in the original
image quality. If you want to keep the original image quality, store your movies on a
Blu-ray Disc.
To play back 60p/50p/24p/25p movies on a TV, the TV must be compatible with the
60p/50p/24p/25p formats. If the TV is not compatible with the 60p/50p/24p/25p
format, 60p/50p/24p/25p movies will be output as 60i/50i movies.
When using the following functions, you cannot set [ Record Setting] to [120p
50M]/[100p 50M].
[Intelligent Auto]
[Superior Auto]
[Scene Selection]
When [ Record Setting] is set to [120p 50M]/[100p 50M], [APS-C/Super 35mm]
is set to [On].
You can record movies in a Super 35 mm format when [APS-C/Super 35mm] is set
to [On] (page 39).
GB
78
Using the various functions
[Focus Area]: You can select the focusing area. Use this function when it is
difficult to get the proper focus in auto focus mode.
Silent Shooting
You can shoot images without the shutter sound.
GB
79
Using the various functions
Notes
Use the [ Silent Shooting] function on your own responsibility, while taking
sufficient consideration to the privacy and portrait rights of the subject.
Even if [ Silent Shooting] is set to [On], it will not be completely silent.
Even if [ Silent Shooting] is set to [On], the operating sound of the aperture and
focus will sound.
When shooting still images using the [ Silent Shooting] function with low ISO
sensitivity, if you point the camera at a very bright light source, high intensity areas
on the monitor may be recorded in darker tones.
When the power is turned off, the shutter sound may beep in rare occasions. This is
not a malfunction.
Image distortion caused by the movement of the subject or the camera may occur.
If you shoot images under instantaneous lightning or flickering lights, such as the
flash light from other cameras or fluorescent lighting, a striping effect may occur on
the image.
If you want to turn off the beep that sounds when the subject is in focus or the self-
timer operates, set [Audio signals] to [Off].
Even if [ Silent Shooting] is set to [On], the shutter sound may beep under the
following circumstances:
[White Balance] is set to [Custom Setup]
[Face Registration]
You cannot select [ Silent Shooting] when the mode dial is set to other than P/A/
S/M.
When [ Silent Shooting] is set to [On], the following functions are not available:
Cont. Shooting/Flash shooting/Auto HDR/Picture Effect/Picture Profile/Long
Exposure NR/e-Front Curtain Shut./S. Auto Img. Extract./BULB shooting/Multi
Frame NR
When shooting using a function downloaded from PlayMemories Camera Apps,
[ Silent Shooting] is canceled.
The minimum value for ISO sensitivity is ISO 100.
After you turn the camera on, the time in which you can start recording is extended
by 0.5 seconds.
GB
80
Using Wi-Fi functions
GB
For details on the Wi-Fi and NFC One-touch functions, refer to the attached
document Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide or to the Help
Guide (page 2).
GB
81
Using the Wi-Fi and NFC one-touch functions
2 Use v/V on the control wheel to select the access point you
want to connect to. Press z in the center of the control wheel
and enter the password if a key icon is displayed with a
wireless access point, then select [OK].
Notes
If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions
or contact the administrator of the access point.
To save images to a computer, install the following dedicated software on your
computer.
When using Windows: PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
When using Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
GB
82
Using applications
Downloading applications
2 Multi/Micro
USB Terminal
Notes
The application downloading function may not be available in some countries and
regions. For details, refer to the application downloading website above.
GB
83
Adding applications to the camera (PlayMemories Camera Apps)
GB
84
Using a computer
GB
85
Importing images to your computer and
using them (PlayMemories Home)
The software PlayMemories Home allows you to import still images and
movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required
for importing XAVC S movies or AVCHD movies to your computer.
Notes
An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network
services. PlayMemories Online or other network services may not be available in
some countries or regions.
Refer to the following URL for Mac software:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released
before 2011, has already been installed on your computer, it will be overwritten by
PlayMemories Home during the installation. Use PlayMemories Home, the
successor software of PMB.
GB
86
Importing images to your computer and using them (PlayMemories Home)
GB
87
Controlling the camera using your
computer (Remote Camera Control)
Connect the camera to your computer. With Remote Camera Control you
can:
Set up the camera or record an image from the computer.
Record an image directly to the computer.
Perform an Interval Timer Shooting.
GB
88
Others
Notes
When 0 (the number of recordable images) flashes in yellow, the memory card is
full. Replace the memory card with another one, or delete images from the current GB
memory card (pages 41, 71).
When NO CARD (the number of recordable images) flashes in yellow, it means
no memory card has been inserted. Insert a memory card.
Notes
The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the
recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or
the image quality/size settings.
The values shown are not for continuous recording time.
The recording time may differ depending on shooting conditions and the memory
card used.
For details on movie playback, see page 68.
If you observe the following points, the recording time will be longer.
Keep the camera out of direct sunlight.
Turn the camera off when it is not being used.
The maximum continuous recording time is 29 minutes.
The maximum size of a movie file is about 2 GB, when [ File Format] is set to
[AVCHD]. When the file size is about 2 GB, a new movie file is created
automatically.
When [ File Format] is set to [MP4], a single movie file is limited to
approximately 4 GB. Movie recording will stop automatically if the file size of a
movie being recorded reaches approximately 4 GB.
GB
GB
93
Specifications
Camera [Electronic viewfinder]
Type: Electronic viewfinder
[System] Total number of dots: 2 359 296 dots
Camera Type: Interchangeable Lens Frame coverage: 100%
Digital Camera Magnification: Approx. 0.78 with
Lens: Sony E-mount lens 50 mm lens at infinity, 1 m1
Eye Point: Approx. 23 mm from the
[Image sensor]
eyepiece, 18.5 mm from the
Image format: eyepiece frame at 1 m1 (CIPA
35 mm full size (35.9 mm standard compliant)
24.0 mm), CMOS image sensor Diopter Adjustment: 4.0 m1 to
Effective pixel number of camera: +3.0 m1
Approx. 42 400 000 pixels
Total pixel number of camera: [Monitor]
Approx. 43 600 000 pixels LCD monitor: 7.5 cm (3.0 type) TFT
drive
[SteadyShot]
Total number of dots: 1 228 800
System: In-camera sensor shift image (640 4 (RGBW) 480) dots
stabilization system
[Exposure control]
[Anti-Dust]
Metering method: 1 200-zone
System: Charge protection coating on evaluative metering
image sensor and image sensor Metering Range: 3 EV to +20 EV
shift mechanism (at ISO 100 equivalent with F2.0
[Auto focus system] lens)
ISO sensitivity (Recommended
System: Phase detection system/
exposure index):
Contrast detection system
Still images: ISO 100 to 25 600
Sensitivity Range: 2 EV to +20 EV
(Extended ISO: Minimum ISO
(at ISO 100 equivalent with F2.0
50, maximum ISO 102 400),
lens)
[ISO AUTO] (ISO 100 to 6 400,
AF illuminator: Approx. 0.3 m to 3 m
Maximum/Minimum can be set.)
(0.99 ft. to 9.8 ft.) (When using an
Movies: ISO 100 to 25 600
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS)
equivalent, [ISO AUTO]
(ISO 100 to 6 400 equivalent,
Maximum/Minimum can be set.)
GB
94
Specifications
GB
95
Specifications
GB
96
Specifications
GB
97
Specifications
GB
98
Specifications
GB
GB
99
Aide-mmoire
Franais Les numros de modle et de srie se
situent sous lappareil. Prendre en note le
Monture E numro de srie dans lespace prvu ci-
dessous. Se reporter ces numros lors des
communications avec le dtaillant Sony au
En savoir plus sur lappareil sujet de ce produit.
photo ( Manuel daide ) Modle no WW325951 (ILCE-7RM2)
No de srie
Modle no AC-UD10/AC-UUD11
No de srie
AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques
Manuel daide est un manuel en dincendie ou de dcharge
ligne. Vous pouvez lire le lectrique, nexposez pas cet
Manuel daide sur votre appareil la pluie ou lhumidit.
ordinateur ou sur votre
smartphone. Consultez-le pour IMPORTANTES
obtenir des instructions dtailles
au sujet des nombreuses fonctions
INSTRUCTIONS DE
de lappareil. SCURIT
- CONSERVEZ CES
URL :
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ INSTRUCTIONS
h_zz/ DANGER
AFIN DE RDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE
OU DE DCHARGE
LECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
FR
2
Adaptateur secteur
ATTENTION Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur,
branchez-le une prise murale se trouvant
Batterie proximit. En cas de dysfonctionnement
Toute erreur de manipulation de la batterie lors de lutilisation de lappareil,
peut provoquer son explosion, entraner un dbranchez immdiatement ladaptateur
incendie, voire mme des brlures de secteur de la prise murale.
substances chimiques. Respectez les
prcautions suivantes :
Chargeur de batterie
Utilisez une prise murale proximit
Ne dmontez pas la batterie.
lorsque vous utilisez le chargeur.
Ncrasez et nexposez pas la batterie
Dbranchez immdiatement le chargeur de
des chocs ou une force extrieure. Vous
la prise murale en cas de
ne devez pas la frapper avec un marteau,
dysfonctionnement pendant que vous
la laisser tomber ou marcher dessus.
utilisez lappareil.
Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les lcart de tout
Le cordon dalimentation, sil est fourni, est
contact avec des objets mtalliques.
conu spcifiquement pour une utilisation
Nexposez pas la batterie des FR
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas
tempratures suprieures 60 C
tre utilis avec un autre appareil
(140 F), notamment les rayons directs
lectrique.
du soleil ou lhabitacle dun vhicule
gar au soleil.
Nincinrez pas la batterie et ne la jetez Pour les clients aux tats-
pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
Unis et au Canada
lithium ion qui sont endommages ou RECYCLAGE DES
prsentent une fuite. ACCUMULATEURS AUX IONS DE
Veillez recharger la batterie laide LITHIUM
dun chargeur Sony authentique ou dun Les accumulateurs aux
appareil capable de la recharger. ions de lithium sont
Tenez la batterie hors de la porte des recyclables.
petits enfants. Vous pouvez
Gardez la batterie au sec. contribuer prserver
Remplacez-la uniquement par une lenvironnement en
batterie de mme type ou dun type rapportant les piles
quivalent recommand par Sony. usages dans un point
Mettez les batteries au rebut sans de collecte et de recyclage le plus proche.
attendre, de la manire dcrite dans les
instructions. Pour plus dinformations sur le recyclage
des accumulateurs, tlphonez au numro
gratuit 1-800-822-8837 (tats-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
FR
3
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont lintention des clients aux
endommags ou qui fuient. .-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
Pour les accessoires fournis
appeler :
Cet appareil est conforme la section 15
Sony Centre dinformation la clientle
des rglements FCC. Son fonctionnement
1-800-222-SONY (7669).
est soumis aux deux conditions suivantes :
Le numro ci-dessous concerne seulement
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
les questions relevant de la Commission
dinterfrences nuisibles, (2) cet appareil
fdrale des communications des tats-
doit accepter toute interfrence, y compris
Unis (FCC).
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indsirable. Information rglementaire
Dclaration de conformit
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Nom commercial : SONY
No de modle : WW325951
Cet appareil est conforme aux exigences de
Responsable : Sony Electronics Inc.
la FCC (Commission amricaine des
Adresse : 16535 Via Esprillo, San
communications) et dIC (Industrie
Diego, CA 92127 .-U.
Canada) relatives aux limites dexposition
No de tlphone : 858-942-2230
aux radiations nonces pour un
environnement non contrl. Il est
Cet appareil est conforme la Partie 15
galement conforme aux directives de la
de la rglementation de la FCC des
FCC en matire dexposition aux
tats-Unis. Son utilisation est sujette
frquences radiolectriques (RF) nonces,
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
ainsi quaux normes dIC relatives
appareil ne doit pas gnrer
lexposition aux frquences
dinterfrences nuisibles et (2) il doit
radiolectriques nonces au CNR-102
tre en mesure daccepter toute
(Cahier des charges sur les normes
interfrence reue, y compris les
radiolectriques).
interfrences pouvant gnrer un
Cet appareil prsente des niveaux trs peu
fonctionnement indsirable.
levs dnergie RF, rputs conformes
sans test du dbit dabsorption spcifique Cet quipement ne doit pas tre co-situ ou
(SAR). utilis en conjonction avec une autre
antenne ou metteur.
AVERTISSEMENT
Par la prsente, vous tes avis du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas lobjet dune autorisation
expresse dans le prsent manuel pourrait
annuler votre droit dutiliser lappareil.
FR
4
Note
Lappareil a t test et est conforme aux Pour les utilisateurs au
exigences dun appareil numrique de Canada
Classe B, conformment la Partie 15 de la
rglementation de la FCC. Le prsent appareil est conforme aux CNR
Ces critres sont conus pour fournir une dIndustrie Canada applicables aux
protection raisonnable contre les appareils radio exempts de licence.
interfrences nuisibles dans un Lexploitation est autorise aux deux
environnement rsidentiel. Lappareil conditions suivantes : (1) lappareil ne doit
gnre, utilise et peut mettre des pas produire de brouillage, et (2) cet
frquences radio ; sil nest pas install et appareil doit accepter tout brouillage, y
utilis conformment aux instructions, il compris un brouillage qui pourrait
pourrait provoquer des interfrences provoquer un fonctionnement inopportun
nuisibles aux communications radio. de lappareil.
Cependant, il nest pas possible de garantir
que des interfrences ne seront pas
provoques dans certaines conditions
Note pour les clients
particulires. Si lappareil devait provoquer europens FR
des interfrences nuisibles la rception
Avis aux consommateurs des pays
radio ou la tlvision, ce qui peut tre
appliquant les Directives UE
dmontr en allumant et teignant
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
lappareil, il est recommand lutilisateur
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
dessayer de corriger cette situation par
Pour toute question relative la conformit
lune ou lautre des mesures suivantes :
des produits dans lUE : Sony Deutschland
Rorienter ou dplacer lantenne
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
rceptrice.
Stuttgart, Allemagne
Augmenter la distance entre lappareil et
le rcepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur
un circuit diffrent de celui sur lequel le
rcepteur est branch.
Consulter le dtaillant ou un technicien
expriment en radio/tlviseurs. Par la prsente, Sony Corporation dclare
que cet appareil est conforme aux
Le cble dinterface fourni doit tre utilis exigences essentielles et aux autres
avec lappareil pour que celui-ci soit dispositions pertinentes de la
conforme aux critres rgissant les directive 1999/5/CE. Pour toute
appareils numriques, conformment la information complmentaire, veuillez
sous-partie B de la Partie 15 de la consulter lURL suivante :
rglementation de la FCC. http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Avis En vous assurant que les produits, piles et
Si llectricit statique ou les champs accumulateurs sont mis au rebut de faon
lectrostatiques entranent une interruption approprie, vous participez activement la
lors du transfert des donnes (chec), prvention des consquences ngatives que
redmarrez lapplication ou dbranchez, leur mauvais traitement pourrait provoquer
puis rebranchez le cble de connexion sur lenvironnement et sur la sant
(USB, etc.). humaine. Le recyclage des matriaux
contribue par ailleurs la prservation des
Cet appareil a t test et jug conforme ressources naturelles.
aux limites tablies par la rglementation Pour les produits qui pour des raisons de
EMC visant lutilisation de cbles de scurit, de performance ou dintgrit de
connexion de moins de 3 mtres (9,8 pi.). donnes ncessitent une connexion
permanente une pile ou un
Le champ lectromagntique des accumulateur, il conviendra de vous
frquences particulires peut avoir une rapprocher dun Service Technique qualifi
incidence sur limage et le son de cet pour effectuer son remplacement.
appareil. En rapportant votre appareil lectrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie un
limination des piles et point de collecte appropri vous vous
accumulateurs et des quipements assurez que le produit, la pile ou
lectriques et lectroniques usags laccumulateur incorpor sera trait
(Applicable dans les pays de lUnion correctement.
Europenne et aux autres pays Pour tous les autres cas de figure et afin
europens disposant de systmes denlever les piles ou accumulateurs en
de collecte slective) toute scurit de votre appareil, reportez-
Ce symbole appos sur vous au manuel dutilisation.
le produit, la pile ou Rapportez les piles et accumulateurs, et les
laccumulateur ou sur quipements lectriques et lectroniques
lemballage, indique que usags au point de collecte appropri pour
le produit et les piles et le recyclage.
accumulateurs fournis Pour toute information complmentaire au
avec ce produit ne sujet du recyclage de ce produit ou des piles
doivent pas tre traits comme de simples et accumulateurs, vous pouvez contacter
dchets mnagers. votre municipalit, votre dchetterie locale
Sur certains types de piles, ce symbole ou le point de vente o vous avez achet ce
apparat parfois combin avec un symbole produit.
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajouts lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
Pour les clients Singapour
mercure ou 0,004% de plomb.
FR
6
Clients ayant achet leur
appareil au Japon dans un
magasin commercialisant
des articles auprs des
visiteurs trangers
Remarque
Certains symboles de certification
correspondant des normes prises en
charge par lappareil photo peuvent tre
vrifis sur son cran.
Slectionnez MENU t (Rglage)
t [Logo de certification].
Si laffichage est impossible en raison de
problmes tels quune dfaillance de
lappareil photo, contactez votre revendeur
Sony ou un centre de service aprs-vente FR
Sony agr.
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion
WiFi, rfrez-vous au document joint Wi-Fi Connection/One-touch (NFC)
Guide ou au Manuel daide .
FR
7
Prsentation des fonctions
Cette section prsente quelques fonctions de prise de vue frquemment
utilises ainsi que dautres fonctions uniques.
Voir les pages entre parenthses pour en savoir plus.
Entranement (35)
Vous pouvez slectionner un mode dacquisition selon vos besoins, comme
la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
FR
8
Prsentation des fonctions
FR
9
Prsentation des fonctions
Personnalisation (42)
Lappareil est quip de boutons personnaliss, auxquels vous pouvez
attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez galement attribuer des
fonctions dautres boutons, comme le bouton AEL.
FR
10
Avant utilisation
FR
11
Remarques sur lutilisation de votre appareil
FR
13
Remarques sur lutilisation de votre appareil
FR
15
Avant utilisation
Bandoulire (1)
Avant
FR
Arrire
E cran (23)
Lcran peut tre ajust pour
offrir un angle de vue adapt, et
vous permettre deffectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
G Pour la prise de vue : Bouton
C3 (Perso 3) (27)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir) (73)
H Slecteur AF/MF/AEL
I Slecteur arrire
FR
18
Identification des pices
FR
19
Identification des pices
N (symbole N) FR
Installation du protge-cble
Ce symbole indique le point de Le protge-cble permet dviter que le
contact permettant de connecter cble HDMI ne se dconnecte de
lappareil et un smartphone lappareil lorsque vous effectuez des
quip de la technologie NFC. prises de vue. Ouvrez les deux
Pour en savoir plus sur la
capuchons de protection des prises et
position du (Symbole N)
sur votre smartphone, consultez insrez un cble HDMI dans lappareil.
le mode demploi de celui-ci. Installez le protge-cble comme
illustr de manire ce que le bord du
protge-cble sinsre dans la fente
gauche de la prise m (microphone).
Fixez le protge-cble avec la vis de
fixation. Fixez ensuite le cble HDMI
avec la molette de fixation.
Insrez le bord dans la fente
Face infrieure
FR
FR
23
Liste des icnes sur lcran
A Affichage Indication
Affichage Indication 120p 60p 60i Cadence de prise de
30p 24p vue en mode film
Mode de prise de vue
100p 50p 50i
P P* A S (75)
M 25p
Taille dimage des
films (79)
Charge restante de la
Numro batterie (53)
denregistrement (75) Avertissement de
charge restante de la
Icnes de
batterie
Reconnaissance de
scne Alimentation USB (54)
Flash en cours de
charge
Carte mmoire (56)/
Tlchargement (45) APS-C/Super 35mm (41)
NO CARD
Dfinition deffet
dsactive (40)
Illuminateur
dassistance AF (36)
100 Nombre restant
NFC activ
dimages enregistrables
Ratio daspect des Mode Avion
images fixes (35)
Pas denregistrement
42M 36M Taille des images fixes audio des films (38)
18M 15M (35)
Rduction de bruit du
11M 8.9M
vent (39)
4.5M 3.8M
SteadyShot dsactiv/
activ, avertissement de
boug de lappareil (64)
RAW Qualit des images
RAW+J fixes (35) Longueur focale
X.FINE SteadyShot/
FINE STD Avertissement de
boug de lappareil (64)
Avertissement de
surchauffe
FR
24
Liste des icnes sur lcran
Affichage Indication B
Fichier base de donnes Affichage Indication
plein/Erreur fichier
Mode dacquisition
base de donnes (35)
Zoom intelligent/Zoom
Clear Image /Zoom
numrique
Mode Visualisation
(72)
Mode Flash (36)/
Attnuation des yeux
rouges (36)
0.0 Correction du flash (36)
Mode de mise au point
(36) FR
100-0003 Numro de dossier -
fichier
- Protger (44) Zone AF
FR
25
Liste des icnes sur lcran
FR
27
Comment utiliser lcran Quick Navi
Lcran Quick Navi vous permet de changer les rglages directement sur
laffichage des informations denregistrement lorsque le mode dcran est
rgl sur [Pour le viseur] (Quick Navi).
FR
28
Comment utiliser lcran Quick Navi
Remarques
Les lments griss sur lcran Quick Navi ne sont pas disponibles.
Lorsque vous utilisez [Modes cratifs] (page 37) ou [Profil dimage] (page 37),
certains rglages ne peuvent tre effectus que depuis un cran spcifique.
FR
29
Fonctionnement de lappareil
Comment utiliser la molette de commande
FR
30
Fonctionnement de lappareil
FR
Vous pouvez tourner le slecteur avant ou le slecteur arrire pour modifier
les rglages pour chaque mode de prise de vue avec effet immdiat.
FR
31
Slection dune fonction au moyen du
bouton Fn (Fonction)
Cet bouton sert configurer ou excuter les fonctions frquemment
utilises dans la prise de vue, lexception des fonctions de lcran Quick
Navi.
4 Slectionnez le rglage
souhait en tournant le
slecteur avant, puis appuyez
sur z sur la molette de
commande.
Vous pouvez ajuster avec prcision
certaines valeurs de rglage en
tournant le slecteur arrire.
FR
32
Slection dune fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)
FR
33
Fonctions pouvant tre slectionnes
avec le bouton MENU
Vous pouvez configurer les rglages de base de lappareil globalement ou
excuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou dautres
oprations.
FR
34
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
FR
35
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
FR
36
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
FR
37
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
FR
38
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
FR
39
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
FR
41
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
(Sans fil)
FR
Env. vers smartphon. Transfre les images afficher vers un smartphone.
(Slect. sur ce dispositif/Slect. sur smartphone)
Env. vers ordinateur Sauvegarde les images en les transfrant vers un ordinateur
connect un rseau.
Visionner sur TV Vous pouvez visualiser les images sur un tlviseur
compatible rseau.
Simple contact(NFC) Attribue une application Simple contact (NFC). Vous
pouvez accder lapplication lorsque vous photographiez en
mettant en contact un smartphone quip de la technologie
NFC avec lappareil.
Mode avion Vous pouvez dsactiver les communications sans fil de
lappareil.
(ON/OFF)
WPS Push Il vous suffit dappuyer sur le bouton Wi-Fi Protected
Setup (WPS) pour enregistrer le point daccs sur
lappareil.
Rgl. point daccs Vous pouvez enregistrer votre point daccs manuellement.
diter Nom Disposit. Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct,
etc.
Affich. Adresse MAC Affiche ladresse MAC de lappareil.
Rinit. SSID/MdP Permet de rinitialiser le SSID et le mot de passe de la
connexion avec le smartphone.
Rinit. rgl. Rseau Permet de rinitialiser tous les paramtres rseau.
FR
43
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
(Application)
Vous pouvez vous connecter au site de tlchargement PlayMemories
Camera Apps via Internet pour ajouter les fonctions de votre choix
votre appareil.
Lapplication intgre [Comm. distance num. incorpore] est
prinstalle sur cet appareil et vous permet de commander lappareil au
moyen du smartphone. Lapplication prinstalle [Comm. distance
num. incorpore] ne sera pas supprime mme si vous slectionnez le
bouton MENU t (Rglage) t [Rtablir le rglage] t [Initialiser].
(Lecture)
Supprimer Supprime une image.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date)
Mode Visualisation Permet de lire les images depuis une date spcifie ou un
dossier spcifi dimages fixes et de films.
(Vue par date/Vue par doss. (Img fixe)/Vue par dossier
(MP4)/Vue AVCHD/Vue XAVC S HD/Vue XAVC S 4K)
Index dimages Affiche plusieurs images en mme temps.
(9 images/25 images)
Rotation daffichage Permet de dfinir le sens de lecture de limage enregistre.
(Auto/Manuel/OFF)
Diaporama Permet de lancer un diaporama.
(Rpter/Intervalle)
Pivoter Fait tourner limage.
Agrandir Agrandit les images lues.
Protger Permet de protger les images.
(Images multipl./Tout dans ce dossier/Tout de cette date/
Annul. tt dans ce dossier/Annul. tout de cette date)
Spcifier impression Ajoute une marque dordre dimpression une image fixe.
(Images multipl./Tout annuler/Rglage dimpression)
(Rglage)
Luminosit dcran Permet de rgler la luminosit de lcran.
(Manuel/Tps. ensoleill)
Luminosit du viseur Rgle la luminosit du viseur lectronique.
(Auto/Manuel)
Tempr. coul. viseur Permet de rgler la temprature des couleurs du viseur.
FR
44
Fonctions pouvant tre slectionnes avec le bouton MENU
FR
FR
47
Utilisation du Guide intgr
lappareil
Vous pouvez utiliser [Rglag. touche perso] pour attribuer le Guide intgr
lappareil au bouton souhait.
Le Guide intgr lappareil affiche les explications pour la fonction de
menu ou le rglage actuellement slectionn.
FR
48
Prparation de lappareil photo
Charge de la batterie
Lors de la premire utilisation de lappareil, veillez charger la batterie
NP-FW50 (fournie).
La batterie InfoLITHIUM peut tre charge mme si elle nest pas
compltement dcharge.
Vous pouvez galement lutiliser mme si elle nest pas compltement
charge.
La batterie charge se dcharge peu peu mme si vous ne lutilisez pas.
Pensez recharger la batterie avant dutiliser lappareil : vous viterez ainsi
dtre court de batterie au moment o vous souhaitez effectuer des prises
de vue.
FR
49
Charge de la batterie
4 Fermez le couvercle.
FR
50
Charge de la batterie
FR
51
Charge de la batterie
Remarques
Si le tmoin de charge situ sur lappareil clignote lorsque ladaptateur secteur est
branch sur la prise murale, cela signifie que la charge est momentanment
interrompue parce que la temprature est en dehors de la plage recommande.
Lorsque la temprature revient dans la plage adapte, la charge reprend. Nous vous
recommandons de recharger la batterie une temprature ambiante comprise entre
10 C et 30 C (50 F et 86 F).
Branchez ladaptateur secteur (fourni) ou chargeur de batterie (fourni) sur la prise
murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant lutilisation de
ladaptateur secteur ou du chargeur de batterie, dbranchez-le immdiatement de la
prise murale pour couper lalimentation.
Lorsque la batterie est charge pour la premire fois (juste aprs avoir achet votre
appareil photo) ou lorsque vous chargez une batterie qui na pas t utilise depuis
longtemps, le tmoin de charge / le tmoin CHARGE peut clignoter rapidement.
Dans ce cas, retirez la batterie de lappareil, puis rinsrez-la pour la recharger.
Ne chargez pas la batterie de manire continuelle ou rpte sans lutiliser, si elle est
dj compltement charge ou presque compltement charge. Cela risquerait de
dgrader ses performances.
Une fois la batterie charge, dbranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
Assurez-vous de nutiliser que des batteries, un cble micro-USB (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis dorigine.
Remarques
Le temps de charge indiqu ci-dessus correspond la charge dune batterie
compltement dcharge, une temprature ambiante de 25 C (77 F). Le temps de
charge peut tre plus long selon les conditions dutilisation et les circonstances.
FR
52
Charge de la batterie
FR
Remarques
Si lappareil photo est raccord un ordinateur portable qui nest pas branch sur
une source dalimentation, le niveau de la batterie de lordinateur portable diminue.
Ne chargez pas la batterie pendant une priode prolonge.
Nallumez pas, nteignez pas ou ne redmarrez pas lordinateur, et ne le ractivez
pas partir du mode veille lorsquune connexion USB a t tablie entre lordinateur
et lappareil photo. Lappareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant
dallumer, dteindre ou de redmarrer lordinateur, ou de le ractiver partir du
mode veille, dconnectez lappareil photo de lordinateur.
Nous ne garantissons pas la charge effectue en utilisant un ordinateur construit sur
mesure ou un ordinateur modifi.
Remarques
Dans certaines circonstances, lindicateur de charge restante peut ne pas tre correct.
FR
53
Charge de la batterie
Remarques
Lappareil ne sallume pas si la batterie est dcharge. Insrez une batterie
suffisamment charge dans lappareil.
Si vous utilisez lappareil lorsque lalimentation est assure par une prise murale,
vrifiez que licne ( ) est affiche lcran.
Ne retirez pas la batterie lorsque lalimentation est assure par une prise murale. Si
vous retirez la batterie, lappareil steint.
Ne retirez pas la batterie lorsque le tmoin daccs (page 19) est allum. Vous
risquez dendommager les donnes de la carte mmoire.
Tant que lappareil est allum, la batterie ne se charge pas mme si lappareil est
raccord ladaptateur secteur.
Dans certaines conditions, lalimentation peut tre assure de faon complmentaire
par la batterie mme si vous utilisez ladaptateur secteur.
Ne dbranchez pas le cble micro-USB lorsque lalimentation est assure via une
connexion USB. Mettez lappareil hors tension avant de dbrancher le cble micro-
USB.
Lorsque lalimentation est assure via une connexion USB, la temprature interne de
lappareil peut augmenter, et le temps denregistrement en continu risque de
diminuer.
Lorsque vous utilisez un chargeur portable comme source dalimentation, vrifiez
quil est compltement charg avant utilisation. Vrifiez aussi la charge restante du
chargeur portable en cours dutilisation.
FR
54
Charge de la batterie
FR
FR
55
Insertion de la carte mmoire (vendue
sparment)
1 Faites glisser le couvercle du
compartiment de la carte
mmoire pour louvrir.
3 Fermez le couvercle.
FR
56
Insertion de la carte mmoire (vendue sparment)
FR
57
Insertion de la carte mmoire (vendue sparment)
Remarques
Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mmoire. Si
vous utilisez des cartes mmoire dautres fabricants que Sony, consultez les
fabricants de ces produits.
Lors de lutilisation dun Memory Stick Micro ou dune carte mmoire microSD
avec cet appareil, assurez-vous de lutiliser avec ladaptateur appropri.
Les images enregistres sur une carte mmoire SDXC ne peuvent pas tre importes
ni lues sur des ordinateurs ou dautres appareils AV non compatibles exFAT*.
Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter
lappareil. Si vous connectez votre appareil un dispositif incompatible, vous
pourriez tre invit formater la carte.
Ne formatez en aucun cas la carte en rponse cette invitation sous peine deffacer
toutes les donnes prsentes sur la carte.
* exFAT est le systme de fichiers utilis sur les cartes mmoire SDXC.
FR
58
Fixation dun objectif
Placez linterrupteur dalimentation de lappareil photo sur OFF avant
dinstaller ou de retirer lobjectif.
Remarques
Lors de linstallation dun objectif, nappuyez pas sur le bouton de dverrouillage de
lobjectif.
Veillez ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.
Pour utiliser un objectif monture A (vendu sparment), ladaptateur pour monture
dobjectif (vendu sparment) est ncessaire. Pour utiliser ladaptateur pour monture
dobjectif, consultez le guide dutilisation laccompagnant.
Pour photographier des images plein format, utilisez un objectif conu pour un
appareil plein format.
Lorsque vous transportez lappareil avec lobjectif en place, tenez fermement
lappareil et lobjectif.
Ne tenez pas la partie de lobjectif dploye pour le zoom ou les rglages de mise au
point.
FR
60
Fixation dun objectif
Objectifs compatibles
Les objectifs suivants sont compatibles avec lappareil :
Objectif Compatibilit avec lappareil
Objectif monture Objectif compatible avec
A le plein format 35 mm (Un adaptateur pour monture FR
dobjectif (vendu sparment)
compatible plein format est
ncessaire)
Objectif ddi au format *
APS-C (Un adaptateur pour monture
dobjectif (vendu sparment) est
ncessaire)
Objectif monture Objectif compatible avec
E le plein format 35 mm
Objectif ddi au format
*
APS-C
* Les images seront enregistres au format APS-C. Langle de champ sera environ
gal 1,5 fois la longueur focale indique sur lobjectif. (Par exemple, langle de
vue sera de 75 mm avec un objectif 50 mm.)
FR
61
Rglage de la langue et de lhorloge
Lcran de rglage de la langue, de la date et de lheure saffiche lorsque
vous mettez lappareil sous tension pour la premire fois ou aprs que vous
avez rinitialis les fonctions.
FR
62
Rglage de la langue et de lhorloge
Bouton MENU
Remarques
Cet appareil ne dispose pas de fonction dinsertion de la date sur une image. Vous
pouvez insrer la date et enregistrer ou imprimer limage laide de PlayMemories
Home (page 90).
Indicateur (avertissement de
boug de lappareil)
Remarques
Lindicateur davertissement de boug de lappareil napparat pas dans les
situations suivantes :
Lorsque le mode dexposition est rgl sur M/S, ou pendant lenregistrement de
films.
FR
64
Prise dune image nette sans boug de lappareil
FR
65
Prise dune image nette sans boug de lappareil
Point 1
Une main tient le bossage de lappareil, tandis que lautre main soutient
lobjectif.
Point 2
Tenez-vous avec les jambes lgrement cartes afin dtre dans une
position stable.
Point 3
Repliez lgrement les coudes vers vous.
Lorsque vous photographiez genou, stabilisez la partie suprieure de
votre corps en plaant votre coude sur votre genou.
FR
66
Retrait de loculaire de vise
Lorsque vous fixez le viseur dangle FDA-A1AM (vendu sparment) sur
lappareil, retirez loculaire de vise.
Remarques FR
Lorsquun viseur dangle FDA-A1AM (vendu sparment) est install sur lappareil,
faites basculer laffichage entre le viseur et lcran en slectionnant
[Viseur(manuel)] ou [cran(manuel)] depuis [FINDER/MONITOR] dans
(Rglages personnalis.).
FR
67
Prise de vue et visualisation des images
FR
68
Prise dimages fixes
FR
69
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE
pour lancer lenregistrement.
tant donn que [Bouton MOVIE] est
rgl sur [Toujours] par dfaut,
lenregistrement de films peut tre
lanc partir de nimporte quel mode
de prise de vue.
Bouton MOVIE
Remarques
Le bruit de lappareil en fonctionnement peut tre enregistr pendant
lenregistrement dun film. Il est possible de dsactiver lenregistrement du son en
rglant [Enregistrem. audio] sur [OFF] (page 38).
Pour prvenir lenregistrement du bruit de fonctionnement de la bague de zoom
pendant lenregistrement de films lors de lutilisation dun objectif zoom de grande
puissance, il est recommand denregistrer des films au moyen de la commande de
zoom. Lorsque vous dplacez la commande de zoom, placez votre doigt
dlicatement sur la commande et utilisez-la sans trembler.
La dure denregistrement continu dun film dpend de la temprature ambiante ou
de ltat de lappareil. Voir Remarques sur lenregistrement continu de films
(page 96).
Lorsque licne apparat, cela indique que la temprature de lappareil est trop
leve. teignez lappareil et patientez jusqu ce que sa temprature diminue.
Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une priode prolonge, vous
pouvez sentir que lappareil est chaud. Cest normal. Par ailleurs, [Surchauffe de
lappareil. Laissez-le se refroidir.] peut apparatre. Le cas chant, teignez
lappareil et patientez jusqu ce quil soit nouveau prt photographier.
Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulire (crochets
triangulaires) risque dtre enregistr, en fonction des conditions dutilisation.
FR
70
Lecture des images
1 Appuyez sur le bouton .
Bouton
Remarques
Les films enregistrs au moyen dautres dispositifs risquent de ne pas tre lus sur cet
appareil.
FR
71
Lecture des images
FR
72
Lecture des images
Fonctions de lecture
Vous trouverez ci-dessous des fonctions pratiques pour la lecture :
FR
A Agrandit ou rduit les C Supprime les images
images. inutiles.
Tournez la molette de D Bascule sur lcran de
commande pour agrandir ou lecture.
rduire une image. Tournez le
slecteur avant/arrire pour
passer limage suivante/
prcdente.
B cran planche index
Vous pouvez slectionner le
nombre dimages afficher :
Bouton MENU t
(Lecture) t [Index
d'images]
FR
73
Effacement dimages
Une fois que vous avez supprim une image, il nest plus possible de la
rcuprer. Soyez certain que vous voulez supprimer limage avant de
poursuivre.
Bouton (Supprimer)
Remarques
Il est impossible de supprimer les images protges.
FR
74
Slection dun mode de prise de vue
FR
75
Fonctions disponibles pour chaque
mode de prise de vue
Les fonctions que vous pouvez utiliser dpendent du mode de prise de vue
slectionn.
Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible tandis
quun indique quelle ne lest pas.
Prise d. v.
Correct. Dtection Dtec. de Cadrage
Mode Pr. vue Retardateur en
exposition de visage sourire automat.
continu
*
*
* Lorsque le mode de prise de vue est rgl sur M, lexposition ne peut tre
rgle que lorsque [ISO] est rgl sur [ISO AUTO].
FR
76
Fonctions diverses
Lorsque [Ratio d'aspect] est de 3:2 Lorsque [Ratio d'aspect] est de 16:9
L: 42M 7952 5304 pixels L: 36M 7952 4472 pixels
M: 18M 5168 3448 pixels M: 15M 5168 2912 pixels
S: 11M 3984 2656 pixels S: 8.9M 3984 2240 pixels
Remarques
Lorsque [ Qualit] est rgl sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille dimage des
images RAW correspond [L].
FR
77
Utilisation des diverses fonctions
Format fichier
Bouton MENU t (Rglages de prise de vue) t [ Format
fichier] t Slectionnez le mode souhait.
XAVC S 4K Enregistre des films XAVC S en rsolution 4K (24p/30p/25p).
Ce format prend en charge des dbits binaires plus levs que les
formats AVCHD ou MP4.
Audio : LPCM
XAVC S HD Enregistre des films au format XAVC S (24p/30p/25p/60p/50p/
120p/100p). Ce format prend en charge des dbits binaires plus
levs que les formats AVCHD ou MP4.
Audio : LPCM
AVCHD Enregistre des films au format AVCHD (60i/50i/24p/25p/60p/
50p).
Ce format convient la lecture de films sur un tlviseur haute
dfinition.
Audio : Dolby Digital
MP4 Enregistre des films au format MP4 (AVC). Ce format convient
aux tlchargements sur Internet, aux pices jointes, etc.
Audio : AAC
Remarques
Lorsque vous effectuez des prises de vue avec [ Format fichier] rgl sur
[XAVC S 4K] et [ Rglage denreg.] rgl sur [30p 100M], [25p 100M] ou [24p
100M], une carte mmoire SDXC rpondant toutes les conditions suivantes est
ncessaire (page 57).
capacit minimum 64 Go
classe de vitesse UHS 3 :
Lorsque vous effectuez des prises de vue avec [ Format fichier] rgl sur
[XAVC S 4K] et [ Rglage denreg.] rgl sur [30p 60M], [25p 60M] ou [24p
60M], ou avec [ Format fichier] rgl sur [XAVC S HD], une carte mmoire
SDXC rpondant toutes les conditions suivantes est ncessaire (page 57).
capacit minimum 64 Go
SD classe 10 : , ou UHS classe 1 : ou suprieure
Lorsque [ Format fichier] est rgl sur [XAVC S 4K], [Affichage info HDMI]
est temporairement rgl sur [Dsactiv].
Lorsque [ Format fichier] est rgl sur [XAVC S 4K] et que lappareil est
connect un priphrique HDMI pour lenregistrement de films, limage nest pas
affiche lcran.
FR
78
Utilisation des diverses fonctions
Lorsque [ Format fichier] est rgl sur [XAVC S 4K] et que lappareil est
connect un priphrique HDMI, [Sourire/Dt. visage] et [Verrouill. AF central]
sont temporairement rgls sur [OFF].
Lorsque [ Format fichier] est rgl sur [XAVC S 4K] et que [ENREG vido
double] est rgl sur [ON], [Sourire/Dt. visage], [Verrouill. AF central] et
[ Commande REC] sont temporairement rgls sur [OFF]. De plus, mme si
lappareil est connect un priphrique HDMI, limage nest pas restitue sur ce
priphrique pendant lenregistrement du film.
Lorsque [ Format fichier] est rgl sur [XAVC S 4K], [APS-C/Super 35mm]
peut tre rgl sur [OFF] ou [ON].
Rglage denreg.
Plus le dbit binaire est lev, plus la qualit dimage est leve.
FR
79
Utilisation des diverses fonctions
FR
80
Utilisation des diverses fonctions
Remarques FR
Les films enregistrs en slectionnant le rglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Rglage
denreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de crer des disques
denregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par
ailleurs, les disques crs ne reproduisent pas la qualit dimage dorigine. Si vous
souhaitez conserver la qualit dimage dorigine, stockez vos films sur un disque
Blu-ray.
Si vous voulez lire des films au format 60p/50p/24p/25p sur un tlviseur, celui-ci
doit tre compatible 60p/50p/24p/25p. Si votre tlviseur nest pas compatible avec
le format 60p/50p/24p/25p, les films au format 60p/50p/24p/25p sont restitus au
format 60i/50i.
Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, vous ne pouvez pas rgler [
Rglage denreg.] sur [120p 50M]/[100p 50M].
[Auto intelligent]
[Automat. suprieur]
[Slection scne]
Lorsque [ Rglage denreg.] est rgl sur [120p 50M]/[100p 50M], [APS-C/
Super 35mm] est rgl sur [ON].
Vous pouvez enregistrer des films au format Super 35 mm lorsque [APS-C/Super
35mm] est rgl sur [ON] (page 41).
FR
81
Utilisation des diverses fonctions
FR
82
Utilisation des diverses fonctions
FR
83
Utilisation des diverses fonctions
FR
84
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la
connexion Wi-Fi, rfrez-vous au document joint Wi-Fi Connection/One-
touch (NFC) Guide ou au Manuel daide (page 2).
FR
85
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)
Remarques
Si la connexion nest pas tablie, voir le mode demploi du point daccs sans fil ou
prenez contact avec ladministrateur du point daccs.
Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel ddi suivant sur
votre ordinateur.
Sous Windows : PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Sous Mac : Importation auto sans fil
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
86
Utilisation des applications
Tlchargement dapplications
2 Multi/micro
connecteur USB
FR
87
Ajouter de nouvelles applications lappareil (PlayMemories Camera Apps)
Remarques
La fonction de tlchargement dapplications peut ne pas tre disponible dans
certains pays ou rgions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de
tlchargement dapplications ci-dessus.
Lancement de lapplication
FR
88
Utilisation dun ordinateur
FR
89
Importation et utilisation dimages sur
votre ordinateur (PlayMemories Home)
Le logiciel PlayMemories Home vous permet dimporter des images fixes
et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est
ncessaire pour importer des films XAVC S ou AVCHD sur votre
ordinateur.
Lecture dimages
importes
Remarques
Une connexion Internet est ncessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
dautres services rseau. Il est possible que PlayMemories Online ou dautres
services rseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou rgions.
Pour les logiciels Mac, consultez lURL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FR
90
Importation et utilisation dimages sur votre ordinateur (PlayMemories Home)
Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modles mis sur le
march avant 2011, a dj t install sur votre ordinateur, il sera cras par
PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories
Home, successeur de PMB.
Les films enregistrs en slectionnant le rglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Rglage
d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de crer des disques
denregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par
ailleurs, vous ne pouvez pas crer un disque avec la qualit dimage dorigine. Si
vous souhaitez conserver la qualit dimage dorigine, stockez vos films sur un
disque Blu-ray.
FR
91
Commander lappareil au moyen de
lordinateur (Remote Camera Control)
Raccordez lappareil votre ordinateur. Avec Remote Camera Control,
vous pouvez :
Configurer lappareil photo ou enregistrer une image depuis lordinateur.
Enregistrer une image directement sur lordinateur.
Procder au dclenchement de prises intervalle.
FR
92
Divers
Remarques
Lorsque 0 (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela indique
que la carte mmoire est pleine. Remplacez la carte mmoire par une autre ou
supprimez des images de la carte mmoire actuelle (pages 44, 74).
Lorsque NO CARD (le nombre dimages enregistrables) clignote en jaune, cela FR
indique quil ny a pas de carte mmoire insre. Insrez une carte mmoire.
FR
93
Vrification du nombre dimages et de la dure enregistrable des films
FR
96
Vrification du nombre dimages et de la dure enregistrable des films
FR
97
Spcifications
Appareil photo Illuminateur AF : Environ 0,3 m
3 m (0,99 pi 9,8 pi) (Lors de
[Systme] lutilisation dun FE 28-70 mm
Type dappareil photo : Appareil F3.5-5.6 OSS)
photo objectif interchangeable
Objectif : Objectif Monture E de [Viseur lectronique]
Sony Type : Viseur lectronique
Nombre total de points :
[Capteur dimage] 2 359 296 points
Format dimage : Couverture de limage : 100%
capteur dimage CMOS plein Agrandissement : env. 0,78 avec
format 35 mm (35,9 mm objectif 50 mm linfini, 1 m1
24,0 mm) Point oculaire : environ 23 mm de
Nombre de pixels efficaces de loculaire, 18,5 mm de la monture
lappareil : de loculaire 1 m1 (norme
Environ 42 400 000 pixels CIPA)
Nombre total de pixels de lappareil : Rglage du dioptre : 4,0 m1
Environ 43 600 000 pixels +3,0 m1
[SteadyShot] [cran]
Systme : Systme de stabilisation de cran LCD : Matrice active TFT
limage par dcalage, intgr 7,5 cm (type 3,0)
lappareil Nombre total de points : 1 228 800
(640 4 (RGBW) 480) points
[Anti-poussire]
Systme : revtement antistatique sur [Contrle de lexposition]
le capteur dimage et mcanisme Mthode de mesure : mesure
de dcalage du capteur dimage valuative 1 200 zones
Plage de mesure : 3 EV +20 EV
[Systme de mise au point (en quivalent ISO 100, avec
automatique]
objectif F2,0)
Systme : Systme dtection de Sensibilit ISO (indice de lumination
phase/systme dtection de recommand) :
contraste Images fixes : ISO 100 25 600
Plage de sensibilit : 2 EV +20 EV (ISO tendue : minimum ISO 50,
(pour une quivalence ISO 100, maximum ISO 102 400), [ISO
avec objectif F2,0) AUTO] (ISO 100 6 400 ;
possibilit de dfinir ISO
Maximum/Minimum)
FR
98
Spcifications
[Support denregistrement]
Memory Stick PRO Duo, carte SD
FR
99
Spcifications
FR
100
Spcifications
FR
101
Spcifications
FR
102
Spcifications
FR
FR
103
Deutsch WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
E-Bajonett eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gert
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Weitere Informationen ber
die Kamera (Hilfe)
WICHTIGE
SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE
Hilfe ist eine Online-Anleitung. DIESE
Sie knnen die Hilfe auf Ihrem
Computer oder Smartphone lesen.
ANWEISUNGEN AUF
Schlagen Sie darin nach, um GEFAHR
detaillierte Anweisungen zu den UM DIE GEFAHR VON
zahlreichen Funktionen der
Kamera zu erhalten. BRAND ODER
ELEKTRISCHEN
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
SCHLGEN ZU
h_zz/ VERRINGERN,
SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
GENAU BEFOLGEN
DE
2
Netzgert
ACHTUNG Benutzen Sie eine nahe gelegene
Netzsteckdose bei Verwendung des
Akku
Netzgertes. Trennen Sie das Netzgert
Bei unsachgemem Gebrauch des Akkus
unverzglich von der Netzsteckdose, falls
kann er explodieren oder es besteht
eine Funktionsstrung whrend der
Feuergefahr oder die Gefahr von
Benutzung des Apparats auftritt.
Vertzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
Ladegert
Zerlegen Sie den Akku nicht. Verwenden Sie fr das Ladegert eine in
Setzen Sie den Akku keinen Sten, der Nhe befindliche Netzsteckdose.
Schlgen usw. aus, quetschen Sie ihn Trennen Sie das Ladegert von der
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und Netzsteckdose, wenn bei der Verwendung
achten Sie darauf, nicht versehentlich auf des Gerts eine Fehlfunktion auftritt.
den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstnde aus Metall von Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell
den Akkuanschlssen fern. Es kann sonst fr den Gebrauch nur mit dieser Kamera
zu einem Kurzschluss kommen. ausgelegt und sollte nicht mit anderen
Setzen Sie den Akku keinen Elektrogerten verwendet werden.
Temperaturen ber 60 C aus, wie sie DE
z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung Fr Kunden in Europa
oder in einem in der Sonne geparkten
Auto auftreten knnen. Hinweis fr Kunden in Lndern, in
Znden Sie den Akku nicht an und denen EU-Richtlinien gelten
werfen Sie ihn nicht ins Feuer. Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Berhren Sie beschdigte oder Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. Fr EU Produktkonformitt: Sony
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Originalladegert von Sony oder einem 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Gert mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen
Kindern fern.
Schtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren Hiermit erklrt Sony Corporation, dass sich
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen dieses Gert in bereinstimmung mit den
wird. grundlegenden Anforderungen und den
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus brigen einschlgigen Bestimmungen der
unverzglich wie in den Anweisungen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
erlutert. Informationen erhltlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
DE
3
Hinweis Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Wenn eine Datenbertragung aufgrund Entsorgen des Produktes und der Batterie
statischer oder elektromagnetischer schtzen Sie die Umwelt und die
Streinflsse abbricht (fehlschlgt), starten Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
Sie die entsprechende Anwendung neu, und Gesundheit werden durch falsches
oder entfernen Sie das USB-Kabel, und Entsorgen gefhrdet. Materialrecycling
schlieen Sie es wieder an. hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Dieses Produkt wurde geprft und erfllt Bei Produkten, die auf Grund ihrer
die Auflagen der EMV-Vorschriften fr Sicherheit, der Funktionalitt oder als
den Gebrauch von Verbindungskabeln, die Sicherung vor Datenverlust eine stndige
krzer als 3 m sind. Verbindung zur eingebauten Batterie
bentigen, sollte die Batterie nur durch
Die elektromagnetischen Felder bei den qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
speziellen Frequenzen knnen Bild und werden.
Ton dieses Gertes beeinflussen. Um sicherzustellen, dass das Produkt und
die Batterie korrekt entsorgt werden, geben
Entsorgung von gebrauchten Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
Batterien und Akkus und einer Annahmestelle fr das Recycling von
gebrauchten elektrischen und elektrischen und elektronischen Gerten ab.
elektronischen Gerten Fr alle anderen Batterien entnehmen Sie
(anzuwenden in den Lndern der die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
Europischen Union und anderen ber die sichere Entfernung der Batterie.
europischen Lndern mit einem Geben Sie die Batterie an einer
separaten Sammelsystem fr diese Annahmestelle fr das Recycling von
Produkte) Batterien/Akkus ab.
Das Symbol auf der Weitere Informationen ber das Recycling
Batterie/dem Akku, dem dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Produkt oder der Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Verpackung weist Entsorgungsbetrieben oder dem Geschft,
darauf hin, dass das in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Produkt oder die Hinweis fr Lithiumbatterien: Bitte geben
Batterie/der Akku nicht Sie nur entladene Batterien an den
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln Sammelstellen ab. Wegen
sind. Kurzschlussgefahr berkleben Sie bitte die
Ein zustzliches chemisches Symbol Pb Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der erkennen Lithiumbatterien an den
durchgestrichenen Mlltonne bedeutet, Abkrzungen Li oder CR.
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthlt.
DE
4
Fr Kunden, die ihre Kamera
in Japan in einem Laden
gekauft haben, der auf
Touristen ausgerichtet ist
Hinweis
Einige Zertifizierungszeichen fr von der
Kamera untersttzte Standards knnen auf
dem Bildschirm der Kamera angezeigt
werden.
Whlen Sie dazu MENU t
(Einstellung) t [Zertifizierungslogo].
Wenn die Anzeige aufgrund von
Problemen wie Strungen an der Kamera
nicht mglich ist, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Hndler oder einen autorisierten
Sony-Kundendienst vor Ort.
DE
ISO/Multiframe-RM (35)
Sie knnen die Lichtempfindlichkeit einstellen.
Die ISO-Empfindlichkeit kann zwischen ISO 50 und ISO 102400
eingestellt werden.
Weiabgleich (36)
Sie knnen die Farbtne einstellen.
Sie knnen eine Option zur Anpassung an eine Lichtquelle whlen, oder
Feineinstellungen mittels Farbtemperatur und Farbfiltern vornehmen.
Bildfolgemodus (34)
Sie knnen einen geeigneten Bildfolgemodus fr Ihre Zwecke whlen, z. B.
Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme.
4K-Filmaufnahme (79)
Sie knnen detailreiche Filme in 4K-Auflsung (38402160) aufnehmen.
DE
Schneller und genauer Autofokus (82)
Ermglicht schnellere und genauere automatische Fokussierung durch
Kombinieren von Kontrast-AF und Phasenerkennungs-AF mit Erkennung
von 399 Punkten.
DE
7
Vorstellung der Funktionen
Anpassung (42)
Die Kamera ist mit Anpassungstasten ausgestattet, die mit gewnschten
Funktionen belegt werden knnen. Auch andere Tasten, wie z. B. die Taste
AEL, knnen mit Funktionen belegt werden.
DE
8
Vor Gebrauch
DE
10
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
11
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
DE
12
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Falls Ihre Kamera verloren geht oder
gestohlen wird, bernimmt Sony keine
Verantwortung fr Verlust oder Schden,
die durch unbefugten Zugriff oder
Benutzung des registrierten Zugangspunkts
an der Kamera entstehen. DE
DE
13
Vor Gebrauch
Schulterriemen (1)
DE
14
Identifizierung der Teile
Einzelheiten zu den Funktionen der Teile finden Sie auf den Seiten in
Klammern.
Vorderseite
DE
DE
15
Identifizierung der Teile
Rckseite
E Monitor (22)
Sie knnen den Monitor auf
einen bequemen
Betrachtungswinkel einstellen
und aus jeder Position
aufnehmen.
G Fr Aufnahme: Taste C3
(Benutzer 3) (26)
Fr Wiedergabe: Taste
(Vergrern) (74)
H AF/MF/AEL-Umschalthebel
I Hinteres Drehrad
DE
16
Identifizierung der Teile
DE
17
Identifizierung der Teile
Oberseite/Seite
DE
19
Identifizierung der Teile
Befestigungsschraube Befestigungsknopf
DE
20
Identifizierung der Teile
Unterseite
DE
Suchermodus Histogrammanzeige
Modus Automatik oder Szenenwahl-Modus
P/A/S/M/Schwenk-Panorama-Modus
DE
22
Liste der Symbole auf dem Monitor
A Anzeige Bedeutung
Anzeige Bedeutung 120p 60p 60i Bildfrequenz von
30p 24p Filmen
Aufnahmemodus (76)
100p 50p 50i
P P* A S
M 25p
Bildgre von Filmen
(80)
Akku-Restladung (53)
Registernummer (76)
Warnanzeige der Akku-
Restladung
Szenenerkennungs- USB-Stromversorgung
symbole (54)
Blitzladung im Gange
APS-C/Super 35mm DE
Speicherkarte (56)/ (41)
NO CARD Upload (44) Einstelleffekt AUS (39)
AF-Hilfslicht (35)
NFC ist aktiviert
Anzeige Bedeutung B
Smart-Zoom/Klarbild- Anzeige Bedeutung
Zoom/Digitalzoom
Bildfolgemodus (34)
Ansichtsmodus (73)
Blitzmodus (35)/Rote-
Augen-Reduzierung
100-0003 Ordner - Dateinummer (35)
- Schtzen (44) 0.0 Blitzkorrektur (35)
XAVC S 4K Filmaufnahmemodus Fokussiermodus (35)
XAVC S HD
AVCHD MP4
DPOF DPOF aktiviert AF-Feld
Automatische
Objekteinrahmung
Dual-Video-AUFN
(34)
PC-Fernbedienung
Geruschlose Auf. (83) Gesichtserkennung/
Auslsung bei Lcheln
Helle berwachung
(37)
Schreib-Copyright-
Informationen (46) Messmodus (36)
35mm Objektiv-Brennweite
AWB Weiabgleich
(Automatik, Vorwahl,
Unterwasser-
Automatik,
7500K A5 G5 Benutzerdefiniert,
Farbtemperatur,
Farbfilter) (36)
Dynamikbereich-
optimierung/Auto HDR
(36)
DE
24
Liste der Symbole auf dem Monitor
DE
25
Liste der Funktionen
DE
26
Verwendung des Bildschirms Quick
Navi
Mithilfe des Bildschirms Quick Navi knnen Sie Einstellungen direkt auf
der Aufnahmeinformationsanzeige ndern, wenn der Bildschirmmodus auf
[Fr Sucher] (Quick Navi) eingestellt ist.
3 Drcken Sie die Taste Fn, um auf den Bildschirm Quick Navi
umzuschalten. DE
Im Modus Automatik oder Szenenwahl-Modus
Im Modus P/A/S/M/Schwenk-Panorama
Die angezeigten Inhalte und ihre angegebenen Positionen sind lediglich ein
Leitfaden und knnen von der tatschlichen Anzeige abweichen.
DE
27
Verwendung des Bildschirms Quick Navi
Hinweise
Ausgegraute Posten auf dem Bildschirm Quick Navi sind nicht verfgbar.
Wenn Sie [Kreativmodus] (Seite 36) oder [Fotoprofil] (Seite 36) benutzen, knnen
bestimmte Einrichtungsaufgaben nur auf einem zweckbestimmten Bildschirm
durchgefhrt werden.
DE
28
Bedienung der Kamera
Gebrauch des Einstellrads
DE
29
Bedienung der Kamera
Durch Drehen des vorderen oder hinteren Einstellrads knnen Sie die fr
den jeweiligen Aufnahmemodus erforderlichen Einstellungen mit
sofortiger Wirkung ndern.
DE
30
Auswhlen einer Funktion mit der
Taste Fn (Funktion)
Diese Taste dient der Einrichtung oder Ausfhrung von Funktionen, die bei
der Aufnahme oft verwendet werden, auer Funktionen auf dem
Bildschirm Quick Navi.
DE
DE
31
Auswhlen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion)
DE
32
Funktionen, die mit der Taste MENU
ausgewhlt werden knnen
Sie knnen die grundlegenden Einstellungen fr die Kamera im Ganzen
einstellen oder bestimmte Funktionen ausfhren, z. B. Aufnahme,
Wiedergabe oder andere Vorgnge.
3 Whlen Sie den Einstellwert aus, und drcken Sie dann z zur
Besttigung.
DE
33
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
(Kamera- einstlg.)
Bildgre Damit whlen Sie die Gre der Standbilder aus.
(L: 42M/M: 18M/S: 11M (3:2)
L: 36M/M: 15M/S: 8.9M (16:9)
L: 18M/M: 11M/S: 4.5M (Gre APS-C, 3:2)
L: 15M/M: 8.9M/S: 3.8M (Gre APS-C, 16:9))
Seitenverhlt. Damit whlen Sie das Bildseitenverhltnis fr Standbilder
aus.
(3:2/16:9)
Qualitt Damit stellen Sie die Bildqualitt fr Standbilder ein.
(RAW/RAW & JPEG/Extrafein/Fein/Standard)
Panorama: Gre Damit whlen Sie die Gre von Panoramabildern aus.
(Standard/Breit)
Panorama: Ausricht. Damit legen Sie die Aufnahmerichtung fr Panoramabilder
fest.
(Rechts/Links/Aufwrts/Abwrts)
Dateiformat Damit whlen Sie das Filmdateiformat aus.
(XAVC S 4K/XAVC S HD/AVCHD/MP4)
Aufnahmeeinstlg Damit whlen Sie die Qualitt und Gre des
aufgezeichneten Filmbilds.
(XAVC S 4K: 30p 100M/25p 100M/30p 60M/25p 60M/24p
100M/24p 60M
XAVC S HD: 60p 50M/50p 50M/30p 50M/25p 50M/24p
50M/120p 50M/100p 50M
AVCHD: 60i 24M(FX)/50i 24M(FX)/60i 17M(FH)/50i
17M(FH)/60p 28M(PS)/50p 28M(PS)/24p 24M(FX)/25p
24M(FX)/24p 17M(FH)/25p 17M(FH)
MP4: 19201080 60p 28M/19201080 50p 28M/19201080
30p 16M/19201080 25p 16M/1280720 30p 6M/1280720
25p 6M)
Dual-Video-AUFN Damit wird festgelegt, ob ein XAVC S-Film und ein MP4-
Film, bzw. ein AVCHD-Film und ein MP4-Film gleichzeitig
aufgezeichnet werden.
(Ein/Aus)
Bildfolgemodus Damit legen Sie den Bildfolgemodus, z. B. fr
Serienaufnahme, fest.
(Einzelaufnahme/Serienaufnahme/Selbstauslser/
Selbstaus(Serie)/Serienreihe/Einzelreihe/WA-Reihe/DRO-
Reihe)
DE
34
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
DE
35
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
ISO AUTO Min. VS Damit wird die lngste Verschlusszeit festgelegt, bei der sich
die ISO-Empfindlichkeit im Modus [ISO AUTO] zu ndern
beginnt.
(Schneller/Schnell/Standard/Langsam/Langsamer/1/8000 -
30)
Messmodus Damit whlen Sie die fr die Helligkeitsmessung verwendete
Methode aus.
(Multi/Mitte/Spot)
Weiabgleich Damit stellen Sie den Farbton von Bildern ein.
(Auto/Tageslicht/Schatten/Bewlkt/Glhlampe/Leuchtst.:
warmwei/Leuchtst.: Kaltwei/Leuchtst.:Tag.-wei/
Leuchtst.: Tageslicht/Blitz/Unterwasser-Auto/Farbtmp./
Filter/Anpassung 1-3/Benutzer-Setup)
DRO/Auto HDR Helligkeit und Kontrast werden automatisch kompensiert.
(Aus/Dynamikb.Opt./Auto HDR)
Kreativmodus Damit whlen Sie die gewnschte Bildverarbeitung. Sie
knnen auch Kontrast, Farbsttigung und Konturenschrfe
einstellen.
(Standard/Lebhaft/Neutral/Klar/Tief/Hell/Portrt/Landschaft/
Sonnenunterg./Nachtszene/Herbstlaub/Schwarz/Wei/Sepia/
Kreativmodusfunkt.1-6)
Bildeffekt Bilder werden mit einer Textur aufgenommen, die auf den
gewhlten Effekt beschrnkt ist.
(Aus/Spielzeugkamera/Pop-Farbe/Posterisation/Retro-Foto/
Soft High-Key/Teilfarbe/Hochkontr.-Mono./
Weichzeichnung/HDR Gemlde/Sattes Monochrom/
Miniatur/Wasserfarbe/Illustration)
Fotoprofil Damit knnen Sie Einstellungen, wie z. B. Farbe und
Farbton, bei Filmaufnahme ndern.
(Aus/PP1 - PP7)
Zoom Damit wird der Zoomfaktor fr Klarbild-Zoom und
Digitalzoom festgelegt.
Fokusvergr Damit vergrern Sie das Bild vor der Aufnahme, so dass Sie
den Fokus berprfen knnen.
Langzeit-RM Damit legen Sie die Rauschunterdrckungsverarbeitung fr
Aufnahmen mit einer Verschlusszeit von 1 Sekunde oder
lnger fest.
(Ein/Aus)
Hohe ISO-RM Damit legen Sie die Rauschunterdrckungsverarbeitung fr
Hochempfindlichkeitsaufnahme fest.
(Normal/Niedrig/Aus)
DE
36
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
DE
37
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
(Benutzer- einstlg.)
Zebra Diese Funktion zeigt Streifen fr die Helligkeitseinstellung
an.
(Aus/70 bis 100/100+)
MF- Zeigt ein vergrertes Bild fr manuelle Fokussierung an.
Untersttzung (Ein/Aus)
Fokusvergr.zeit Damit bestimmen Sie die Zeitdauer, whrend der das Bild in
vergrerter Form angezeigt wird.
(2 Sek./5 Sek./Unbegrenzt)
Gitterlinie Damit aktivieren Sie eine Gitternetzanzeige, um Ausrichtung
auf einen strukturellen Umriss zu ermglichen.
(33 Raster/64 Raster/44 Raster + Diag./Aus)
Markierungsanz. Damit wird festgelegt, ob bei Filmaufnahmen die Markierung
auf dem Monitor angezeigt wird oder nicht.
(Ein/Aus)
DE
38
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
DE
39
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
DE
41
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
(Drahtlos)
An Smartph. send. Damit bertragen Sie Bilder zur Anzeige auf einem
Smartphone.
(Auf Diesem Gert ausw./Auf Smartphone ausw.)
An Comp. senden Damit knnen Sie Bilder sichern, indem Sie diese zu einem
Computer bertragen, der mit einem Netzwerk verbunden ist.
Auf TV wiedergeben Sie knnen Bilder auf einem netzwerktauglichen
Fernsehgert betrachten.
One-Touch(NFC) Damit weisen Sie eine Applikation der One-Touch-Funktion
(NFC) zu. Sie knnen die Applikation zum Aufnehmen
aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Smartphone an die
Kamera halten.
Flugzeug-Modus Damit knnen Sie die drahtlose Kommunikation dieses
Gertes deaktivieren.
(Ein/Aus)
WPS-Tastendruck Durch Drcken der Taste Wi-Fi Protected Setup (WPS)
knnen Sie den Zugangspunkt bequem in der Kamera DE
registrieren.
Zugriffspkt.-Einstlg. Sie knnen Ihren Zugangspunkt manuell registrieren.
Gertename bearb. Sie knnen den Gertenamen unter Wi-Fi Direct usw. ndern.
MAC-Adresse anz. Zeigt die MAC-Adresse der Kamera an.
SSID/PW zurcks. Setzt SSID und Passwort einer Smartphone-Verbindung
zurck.
Netzw.einst. zurcks. Alle Netzwerkeinstellungen werden zurckgesetzt.
(Applikation)
Sie knnen ber das Internet eine Verbindung zu der PlayMemories
Camera Apps Download-Site herstellen, um Ihrer Kamera gewnschte
Funktionen hinzuzufgen.
In diese Kamera ist die residente Applikation namens [Smart Remote
eingebettet] vorinstalliert, die es Ihnen ermglicht, die Kamera mit Ihrem
Smartphone zu steuern. Die vorinstallierte Applikation [Smart Remote
eingebettet] wird nicht gelscht, selbst wenn Sie Taste MENU t
(Einstellung) t [Einstlg zurcksetzen] t [Initialisieren] whlen.
DE
43
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
(Wiedergabe)
Lschen Damit lschen Sie ein Bild.
(Mehrere Bilder/Alle in diesem Ordner/Alle mit diesem Dat.)
Ansichtsmodus Damit knnen Sie Bilder des angegebenen Datums oder
Ordners von Standbildern und Filmen wiedergeben.
(Datums-Ansicht/Ordnerans. (Standbild)/Ordneransicht
(MP4)/AVCHD-Ansicht/XAVC S HD-Ansicht/XAVC S 4K-
Ansicht)
Bildindex Damit knnen Sie mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen.
(9 Bilder/25 Bilder)
Anzeige-Drehung Damit legen Sie die Wiedergaberichtung des
aufgenommenen Bilds fest.
(Auto/Manuell/Aus)
Diaschau Damit zeigen Sie eine Diaschau an.
(Wiederholen/Intervall)
Drehen Dient zum Drehen des Bilds.
Vergrern Damit knnen Sie Wiedergabebilder vergrern.
Schtzen Damit schtzen Sie die Bilder.
(Mehrere Bilder/Alle in diesem Ordner/Alle mit diesem Dat./
Alle in dies. Ordn. aufh./Alle mit dies. Dat. aufh.)
Ausdrucken Damit markieren Sie ein Standbild mit einem
Druckauftragssymbol.
(Mehrere Bilder/Alles aufheben/Druckeinstellung)
(Einstellung)
Monitor-Helligkeit Damit stellen Sie die Monitorhelligkeit ein.
(Manuell/Sonnig)
Sucherhelligkeit Legt die Helligkeit des elektronischen Suchers fest.
(Auto/Manuell)
Sucher-Farbtemp. Damit stellen Sie die Farbtemperatur des Suchers ein.
Lautstrkeeinst. Damit stellen Sie die Lautstrke fr Filmwiedergabe ein.
Signaltne Damit bestimmen Sie, ob ein Piepton whrend Autofokus-
oder Selbstauslservorgngen abgegeben wird oder nicht.
(Ein/Aus)
Upload-Einstell. Damit aktivieren Sie die Upload-Funktion der Kamera, wenn
Sie eine Eye-Fi-Karte benutzen.
(Ein/Aus)
DE
44
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
DE
45
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
DE
46
Funktionen, die mit der Taste MENU ausgewhlt werden knnen
DE
DE
47
Benutzung des Kamerafhrers
Sie knnen [Key-Benutzereinstlg.] benutzen, um den Kamerafhrer der
gewnschten Taste zuzuweisen.
Der Kamerafhrer zeigt Erluterungen fr die gegenwrtig gewhlte
Menfunktion oder Einstellung an.
DE
48
Vorbereitung der Kamera
DE
49
Laden des Akkus
DE
50
Laden des Akkus
DE
51
Laden des Akkus
Hinweise
Falls die Ladekontrollleuchte an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die
Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang
vorbergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur auerhalb des empfohlenen
Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder in den entsprechenden Bereich
zurckgekehrt ist, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Es wird empfohlen, den Akku
bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10C und 30C aufzuladen.
Schlieen Sie das Netzteil (mitgeliefert) bzw. das Ladegert (mitgeliefert) an die
nchstgelegene Netzsteckdose an. Sollten whrend der Benutzung des Netzteils oder
des Ladegertes irgendwelche Funktionsstrungen auftreten, ziehen Sie sofort den
Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle abzutrennen.
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird, oder wenn Sie einen lange Zeit
unbenutzten Akku wieder benutzen, blinkt die Ladekontrollleuchte/Lampe
CHARGE beim erstmaligen Laden des Akkus mglicherweise schnell. Nehmen Sie
in solchen Fllen den Akku aus der Kamera heraus, und setzen Sie ihn zum Aufladen
wieder ein.
Unterlassen Sie fortlaufendes oder wiederholtes Laden des Akkus, ohne ihn zu
benutzen, wenn er bereits ganz oder nahezu voll aufgeladen ist. Anderenfalls kann
eine Verschlechterung der Akkuleistung verursacht werden.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony Akkus, Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert).
Hinweise
Die obige Ladezeit gilt fr das Laden eines vllig erschpften Akkus bei einer
Temperatur von 25C. Je nach den Nutzungsbedingungen und Umstnden kann das
Laden lnger dauern.
DE
52
Laden des Akkus
Hinweise DE
Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle
angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen. Laden Sie nicht ber eine
lngere Zeitspanne hinweg.
Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Ruhezustand heraus, wenn eine USB-Verbindung
zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Die Kamera kann
sonst eine Funktionsstrung verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten,
neu starten oder aus dem Ruhemodus heraus wecken, trennen Sie Kamera und
Computer.
Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten
Computer kann nicht garantiert werden.
Hinweise
Die Restladungsanzeige ist unter bestimmten Umstnden mglicherweise nicht
korrekt.
DE
53
Laden des Akkus
Hinweise
Die Kamera wird nicht aktiviert, wenn keine Akku-Restladung mehr vorhanden ist.
Setzen Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera ein.
Wenn Sie die Kamera mit Netzstrom aus einer Netzsteckdose benutzen,
vergewissern Sie sich, dass das Symbol ( ) auf dem Monitor angezeigt wird.
Nehmen Sie den Akku nicht heraus, whrend Strom von einer Netzsteckdose
zugefhrt wird. Wenn Sie den Akku entnehmen, schaltet sich die Kamera aus.
Unterlassen Sie das Herausnehmen des Akkus, whrend die Zugriffslampe
(Seite 17) leuchtet. Anderenfalls knnen die Daten auf der Speicherkarte beschdigt
werden.
Solange die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen, selbst wenn die
Kamera an das Netzteil angeschlossen ist.
Unter bestimmten Bedingungen kann zustzlich Strom vom Akku zugefhrt werden,
selbst wenn Sie das Netzteil benutzen.
Entfernen Sie das Micro-USB-Kabel nicht, whrend Strom ber die USB-
Verbindung zugefhrt wird. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Micro-
USB-Kabel entfernen.
Whrend der Stromversorgung ber die USB-Verbindung kann die Temperatur im
Inneren der Kamera ansteigen, wodurch die Daueraufnahmezeit verkrzt werden
kann.
Wenn Sie ein mobiles Ladegert als Stromquelle benutzen, vergewissern Sie sich
vor Gebrauch, dass es voll aufgeladen ist. Achten Sie auch auf den Reststrom des
mobilen Ladegerts whrend des Gebrauchs.
DE
54
Laden des Akkus
DE
DE
55
Einsetzen einer Speicherkarte
(getrennt erhltlich)
1 Verschieben Sie die
Speicherkartenfachklappe, um
sie zu ffnen.
DE
56
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhltlich)
Verwendbare Speicherkarten
Die folgenden Speicherkartentypen knnen mit dieser Kamera verwendet
werden. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass alle
Speicherkartentypen einwandfrei mit der Kamera funktionieren. DE
Fr Fr Filme
Speicherkarte
Standbilder MP4 AVCHD XAVC S
DE
57
Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhltlich)
Hinweise
Es kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten korrekt funktionieren. Fr
Speicherkarten anderer Hersteller als Sony konsultieren Sie die Hersteller der
Produkte.
Wenn Sie Memory Stick Micro oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera
benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden.
Auf einer SDXC-Speicherkarte gespeicherte Bilder knnen nicht zu Computern oder
AV-Gerten, die nicht mit exFAT* kompatibel sind, importiert oder auf diesen
wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gertes an
die Kamera, dass es mit exFAT kompatibel ist. Wenn Sie die Kamera an ein nicht
kompatibles Gert anschlieen, werden Sie u. U. aufgefordert, die Karte zu
formatieren.
Formatieren Sie die Speicherkarte als Reaktion auf diese Aufforderung auf keinen
Fall, weil sonst alle Daten auf der Speicherkarte gelscht werden.
* exFAT ist das auf SDXC-Speicherkarten verwendete Dateisystem.
DE
58
Anbringen eines Objektivs
Stellen Sie den Ein-Aus-Schalter der Kamera auf OFF, bevor Sie das
Objektiv anbringen oder abnehmen.
DE
59
Anbringen eines Objektivs
Hinweise
Drcken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
Der Mount-Adapter (getrennt erhltlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett-
Objektivs (getrennt erhltlich) bentigt. Einzelheiten zur Benutzung des Mount-
Adapters entnehmen Sie bitte dessen Gebrauchsanleitung.
Wenn Sie Vollformatbilder aufnehmen wollen, verwenden Sie ein Objektiv, das fr
eine Vollformatkamera ausgelegt ist.
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, halten Sie Kamera und
Objektiv fest.
Halten Sie nicht den Teil des Objektivs, der fr Zoom- oder Fokuseinstellungen
ausgefahren wird.
DE
60
Anbringen eines Objektivs
Kompatible Objektive
Die folgenden Objektive sind mit dieser Kamera kompatibel:
Objektiv Kompatibilitt mit der Kamera
A-Bajonett- Mit 35-mm-
Objektiv Vollbildformat (Ein Mount-Adapter (getrennt
kompatibles Objektiv erhltlich), der mit dem
Vollbildformat kompatibel ist, wird DE
bentigt.)
Dediziertes Objektiv fr *
APS-C-Format (Ein Mount-Adapter (getrennt
erhltlich) wird bentigt.)
E-Bajonett- Mit 35-mm-
Objektiv Vollbildformat
kompatibles Objektiv
Dediziertes Objektiv fr
*
APS-C-Format
DE
61
Einstellen der Sprache und der Uhr
Beim ersten Einschalten der Kamera oder nach der Initialisierung der
Funktionen erscheint der Bildschirm zum Einstellen von Sprache, Datum
und Uhrzeit.
DE
62
Einstellen der Sprache und der Uhr
Taste MENU
Hinweise
Diese Kamera besitzt keine Funktion fr das Einblenden des Datums in ein Bild. Mit
PlayMemories Home (Seite 90) knnen Sie das Datum einfgen und das Bild
speichern oder drucken.
DE
63
Einstellen der Sprache und der Uhr
DE
64
Klare Bildaufnahme ohne Verwacklung
Verwacklung bezieht sich auf ungewollte Bewegungen der Kamera, die
nach dem Drcken des Auslsers auftreten und zu einem unscharfen Bild
fhren.
Um Verwacklung zu reduzieren, folgen Sie den nachstehenden
Anweisungen.
Verwacklungs-Warnanzeige
In Situationen, in denen die Kamera
anfllig fr Verwacklung ist, blinkt die
Anzeige (Verwacklungswarnung).
Verwenden Sie in diesem Fall ein Stativ
oder den Blitz.
DE
Anzeige
(Verwacklungswarnung)
Hinweise
In den folgenden Situationen erscheint die Verwacklungs-Warnanzeige nicht:
Der Belichtungsmodus ist auf M/S eingestellt, oder whrend Filmaufnahme.
SteadyShot-Funktion
Diese Funktion ermglicht es Ihnen, mit der optimalen
Verwacklungskompensation fr das verwendete Objektiv aufzunehmen.
DE
65
Klare Bildaufnahme ohne Verwacklung
DE
66
Klare Bildaufnahme ohne Verwacklung
Punkt 1
Die eine Hand hlt den Griff der Kamera, und die andere Hand sttzt des
DE
Objektiv ab.
Punkt 2
Nehmen Sie eine sichere Haltung mit den Fen in Schulterbreite ein.
Punkt 3
Sttzen Sie Ihre Ellbogen leicht am Krper ab.
Wenn Sie in kniender Position aufnehmen, halten Sie Ihren Oberkrper
ruhig, indem Sie Ihren Ellbogen auf Ihrem Knie absttzen.
DE
67
Abnehmen der Okularmuschel
Um den Winkelsucher FDA-A1AM (getrennt erhltlich) an der Kamera
anzubringen, muss die Okularmuschel abgenommen werden.
Hinweise
Wenn ein Winkelsucher FDA-A1AM (getrennt erhltlich) an der Kamera
angebracht ist, schalten Sie die Anzeige zwischen Sucher und Monitor um, indem
Sie [Sucher(Manuell)] oder [Monitor(Manuell)] von [FINDER/MONITOR] in
(Benutzer- einstlg.) whlen.
DE
68
Aufnehmen und Wiedergeben von Bildern
Standbildaufnahme
Im Modus [Modus Automatik] analysiert die Kamera das Motiv und
ermglicht Ihnen Aufnahmen mit geeigneten Einstellungen.
3 Blicken Sie durch den Sucher, und halten Sie die Kamera.
DE
69
Standbildaufnahme
DE
70
Filmaufnahme
1 Drcken Sie die Taste MOVIE, um
die Aufnahme zu starten.
Da die [MOVIE-Taste] in der
Standardeinstellung auf [Immer]
eingestellt ist, knnen Filmaufnahmen
von jedem Aufnahmemodus aus
gestartet werden.
Taste MOVIE
DE
71
Bildwiedergabe
1 Drcken Sie die Taste .
Taste
Hinweise
Filme, die mit anderen Gerten aufgenommen wurden, knnen u. U. nicht auf dieser
Kamera wiedergegeben werden.
DE
72
Bildwiedergabe
DE
DE
73
Bildwiedergabe
Wiedergabefunktionen
Die folgenden praktischen Funktionen fr Wiedergabe sind verfgbar:
DE
74
Lschen von Bildern
Nachdem ein Bild einmal gelscht worden ist, kann es nicht
wiederhergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Bild auch
wirklich lschen wollen, bevor Sie fortfahren.
Taste (Lschen)
DE
2 Whlen Sie [Lschen] mit v/V am Einstellrad, und drcken Sie
dann z.
Um mehrere Bilder auf einmal zu lschen, whlen Sie Taste MENU t
(Wiedergabe) t [Lschen].
Hinweise
Geschtzte Bilder knnen nicht gelscht werden.
DE
75
Auswhlen des Aufnahmemodus
DE
76
Fr den jeweiligen Aufnahmemodus
verfgbare Funktionen
Die verwendbaren Funktionen hngen vom gewhlten Aufnahmemodus ab.
In der nachstehenden Tabelle bedeutet , dass die Funktion verfgbar ist,
und , dass die Funktion nicht verfgbar ist.
Ausls.
Belicht- Selbstaus- Serienauf- Gesichts- Auto.
Aufn.-Modus bei
ungskorr. lser nahme erkennung Objektrahm.
Lcheln
DE
*
*
* Bei Einstellung des Aufnahmemodus auf M kann die Belichtung nur
angepasst werden, wenn [ISO] auf [ISO AUTO] eingestellt ist.
DE
77
Verschiedene Funktionen
Bildgre (Standbild)
Je grer die Bildgre ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des
Bilds im Groformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgre, desto mehr
Bilder knnen aufgenommen werden.
Hinweise
Wenn [ Qualitt] auf [RAW] oder [RAW & JPEG] eingestellt wird, entspricht
die Bildgre fr RAW-Bilder der Einstellung [L].
DE
78
Verwendung der verschiedenen Funktionen
Dateiformat
Taste MENU t (Kamera- einstlg.) t [ Dateiformat] t
Whlen Sie den gewnschten Modus.
XAVC S 4K XAVC S-Filme werden in 4K-Auflsung (24p/30p/25p)
aufgezeichnet. Dieses Format untersttzt eine hhere Bitrate als
AVCHD oder MP4.
Audio: LPCM
XAVC S HD XAVC S-Filme (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p) werden
aufgezeichnet. Dieses Format untersttzt eine hhere Bitrate als
AVCHD oder MP4.
Audio: LPCM
AVCHD Zeichnet AVCHD-Filme auf (60i/50i/24p/25p/60p/50p).
Dieses Format eignet sich fr die Betrachtung von Filmen auf
einem HD-Fernsehgert.
Audio: Dolby Digital
DE
MP4 Zeichnet MP4-(AVC)-Filme auf. Dieses Format eignet sich fr
WEB-Uploads, E-Mail-Anhnge usw.
Audio: AAC
Hinweise
Wenn Sie bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] und bei
Einstellung von [ Aufnahmeeinstlg] auf [30p 100M], [25p 100M] oder [24p
100M] aufnehmen, bentigen Sie eine SDXC-Speicherkarte, die alle der folgenden
Bedingungen erfllt (Seite 57).
Kapazitt von 64 GB oder mehr
UHS-Geschwindigkeitsklasse 3:
Wenn Sie bei Einstellung von [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K], bei Einstellung
von [ Aufnahmeeinstlg] auf [30p 60M], [25p 60M] oder [24p 60M], oder bei
Einstellung von [ Dateiformat] auf [XAVC S HD] aufnehmen, bentigen Sie
eine SDXC-Speicherkarte, die alle der folgenden Bedingungen erfllt (Seite 57).
Kapazitt von 64 GB oder mehr
SD Geschwindigkeitsklasse 10: , oder UHS Geschwindigkeitsklasse 1:
oder schneller
Wenn [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] gesetzt wird, wird [HDMI-Infoanzeige]
vorbergehend auf [Aus] gesetzt.
Wenn [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] eingestellt und die Kamera fr
Filmaufnahme an ein HDMI-Gert angeschlossen wird, wird das Bild nicht auf dem
Monitor angezeigt.
DE
79
Verwendung der verschiedenen Funktionen
Wenn [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] eingestellt und die Kamera an ein
HDMI-Gert angeschlossen wird, werden [Lchel-/Ges.-Erk.] und [Mittel-AF-
Verriegel.] vorbergehend auf [Aus] gesetzt.
Wenn [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] und [Dual-Video-AUFN] auf [Ein]
eingestellt wird, werden [Lchel-/Ges.-Erk.], [Mittel-AF-Verriegel.] und [ REC-
Steuerung] vorbergehend auf [Aus] gesetzt. Auerdem erfolgt whrend der
Filmaufnahme keine Bildausgabe an ein HDMI-Gert, obwohl die Kamera an das
HDMI-Gert angeschlossen ist.
Wenn [ Dateiformat] auf [XAVC S 4K] eingestellt wird, kann [APS-C/Super
35mm] auf [Aus] oder [Ein] eingestellt werden.
Aufnahmeeinstlg
Je hher die Bitrate ist, desto hher ist die Bildqualitt.
DE
80
Verwendung der verschiedenen Funktionen
DE
81
Verwendung der verschiedenen Funktionen
Hinweise
Filme, die mit der Einstellung [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [ Aufnahmeeinstlg] aufgenommen
wurden, werden von PlayMemories Home umgewandelt, um eine AVCHD-
Aufnahmedisc zu erstellen. Diese Umwandlung kann lange dauern. Auerdem
knnen Sie keine Disc in der ursprnglichen Bildqualitt erstellen. Wenn Sie die
ursprngliche Bildqualitt beibehalten wollen, speichern Sie Ihre Filme auf einer
Blu-ray-Disc.
Um 60p/50p/24p/25p-Filme auf einem Fernsehgert wiederzugeben, muss das
Fernsehgert mit den Formaten 60p/50p/24p/25p kompatibel sein. Falls das
Fernsehgert nicht mit dem Format 60p/50p/24p/25p kompatibel ist, werden 60p/
50p/24p/25p-Filme als 60i/50i-Filme ausgegeben.
Bei Verwendung der folgenden Funktionen kann [ Aufnahmeeinstlg] nicht auf
[120p 50M]/[100p 50M] eingestellt werden.
[Intelligente Auto.]
[berlegene Autom.]
[Szenenwahl]
Bei Einstellung von [ Aufnahmeeinstlg] auf [120p 50M]/[100p 50M], wird
[APS-C/Super 35mm] auf [Ein] gesetzt.
Sie knnen Filme im Super 35-mm-Format aufnehmen, wenn Sie [APS-C/Super
35mm] auf [Ein] einstellen (Seite 41).
Autofokus-Funktionen
[Fokusmodus]: Sie knnen die Fokussiermethode whlen, die fr die
Bewegung des Motivs geeignet ist.
Geruschlose Auf.
Sie knnen Bilder ohne das Verschlussgerusch aufnehmen.
DE
83
Verwendung der verschiedenen Funktionen
Hinweise
Benutzen Sie die Funktion [ Geruschlose Auf.] auf eigene Verantwortung,
wobei Sie hinlngliche Rcksicht auf die Privatsphre und die Portrtrechte der
betreffenden Person nehmen.
Selbst wenn [ Geruschlose Auf.] auf [Ein] gesetzt wird, erfolgt die Aufnahme
nicht vollkommen geruschlos.
Selbst wenn [ Geruschlose Auf.] auf [Ein] gesetzt wird, werden die
Betriebsgerusche von Blende und Fokus abgegeben.
Wenn Sie die Kamera whrend der Standbildaufnahme unter Verwendung der
Funktion [ Geruschlose Auf.] bei niedriger ISO-Empfindlichkeit auf eine sehr
helle Lichtquelle richten, werden Hochintensittsbereiche auf dem Monitor u. U. in
dunkleren Farbtnen aufgezeichnet.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, kann in seltenen Fllen das
Verschlussgerusch abgegeben werden. Dies ist keine Funktionsstrung.
Durch Bewegung des Motivs oder der Kamera verursachte Bildverzerrung kann
auftreten.
Wenn Sie Bilder bei Momentblitzlicht oder flimmernden Lichtquellen, wie z. B.
dem Blitzlicht von anderen Kameras oder Leuchtstofflampenlicht, aufnehmen, kann
ein Streifeneffekt auf dem Bild auftreten.
Wenn Sie den Piepton, der bei Scharfeinstellung des Motivs oder beim Betrieb des
Selbstauslsers ertnt, abschalten wollen, setzen Sie [Signaltne] auf [Aus].
Selbst wenn [ Geruschlose Auf.] auf [Ein] gesetzt wird, kann das
Verschlussgerusch unter den folgenden Umstnden abgegeben werden:
[Weiabgleich] ist auf [Benutzer-Setup] eingestellt
[Gesichtsregistr.]
Sie knnen [ Geruschlose Auf.] nicht whlen, wenn der Moduswahlknopf auf
eine andere Position als P/A/S/M gestellt wird.
Wenn [ Geruschlose Auf.] auf [Ein] gesetzt wird, sind die folgenden
Funktionen nicht verfgbar:
Kont. Aufnahme/Blitzaufnahme/Auto HDR/Bildeffekt/Fotoprofil/Langzeit-RM/
Elekt. 1.Verschl.vorh./b. Auto. Bildextrah./BULB-Aufnahme/Multiframe-RM
Wenn Sie mit einer Funktion aufnehmen, die Sie von PlayMemories Camera Apps
heruntergeladen haben, wird [ Geruschlose Auf.] aufgehoben.
Der Minimalwert fr ISO-Empfindlichkeit ist ISO 100.
Nachdem Sie die Kamera eingeschaltet haben, wird der Zeitraum, in dem Sie die
Aufnahme starten knnen, um 0,5 Sekunden verlngert.
DE
84
Verwendung von Wi-Fi-Funktionen
Speichern von Bildern auf einem bertragen von Bildern von der
Computer. Kamera zu einem Smartphone.
DE
85
Verwendung der Wi-Fi- und NFC-One-touch functions
Hinweise
Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des
drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des
Zugangspunkts.
Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie die folgende dedizierte
Software auf Ihrem Computer.
Bei Verwendung von Windows: PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Bei Verwendung von Mac: Drahtlos-Importautomatik
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
DE
86
Verwendung von Applikationen
Hinweise
Die Applikations-Download-Funktion ist in manchen Lndern und Regionen
eventuell nicht verfgbar. Einzelheiten entnehmen Sie der obigen Applikations-
Download-Website.
DE
87
Hinzufgen von Applikationen zur Kamera (PlayMemories Camera Apps)
DE
88
Verwendung eines Computers
DE
89
So importieren Sie Bilder zu Ihrem
Computer und benutzen sie
(PlayMemories Home)
Die Software PlayMemories Home ermglicht es Ihnen, Standbilder und
Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. PlayMemories
Home wird bentigt, um XAVC S- oder AVCHD-Filme zu Ihrem
Computer zu importierten.
Wiedergeben von
importierten Bildern
Sie knnen Image Data Converter oder Remote Camera Control usw.
nach dem folgenden Verfahren herunterladen:
Schlieen Sie die Kamera an Ihren Computer an t Starten Sie
PlayMemories Home t Klicken Sie auf [Benachrichtigungen].
Hinweise
Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine
Internet-Verbindung bentigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste
sind in manchen Lndern oder Regionen eventuell nicht verfgbar.
Besuchen Sie fr Mac-Software die folgende URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
DE
90
So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer und benutzen sie (PlayMemories Home)
Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit lteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home berschrieben. Verwenden Sie PlayMemories
Home, die Nachfolger-Software von PMB.
Filme, die mit der Einstellung [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)] oder [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [ Aufnahmeeinstlg]
aufgenommen wurden, werden von PlayMemories Home umgewandelt, um eine
AVCHD-Aufnahmedisc zu erstellen. Diese Umwandlung kann lange dauern.
Auerdem kann keine Disc mit der Originalbildqualitt erstellt werden. Wenn Sie
die ursprngliche Bildqualitt beibehalten wollen, speichern Sie Ihre Filme auf einer
Blu-ray-Disc.
DE
91
Steuern der Kamera mit Ihrem
Computer (Remote Camera Control)
Verbinden Sie die Kamera mit Ihrem Computer. Mit Remote Camera
Control ist Folgendes mglich:
Sie knnen die Kamera vom Computer aus einrichten oder zur
Bildaufnahme auslsen.
Sie knnen ein Bild direkt auf dem Computer aufzeichnen.
Sie knnen Intervall-Timer-Aufnahmen durchfhren.
Richten Sie vor Gebrauch die folgenden Posten ein: Taste MENU t
(Einstellung) t [USB-Verbindung] t [PC-Fernbedienung]
DE
92
Sonstiges
DE
94
berprfen der Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Hinweise
Die verfgbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualitt abhngig
von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive
aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfgbare Aufnahmezeit wird krzer, weil
fr die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hngt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder
der Einstellung von Bildqualitt/Bildgre ab.
Die angegebenen Werte gelten nicht fr Daueraufnahme.
Die verfgbare Aufnahmezeit hngt von den Aufnahmebedingungen und der
verwendeten Speicherkarte ab.
Einzelheiten zur Filmwiedergabe finden Sie auf Seite 72.
Daueraufnahmezeit fr Daueraufnahmezeit fr
Umgebungstemperatur
Filme (HD) Filme (4K)
20 C Etwa 29 Minuten Etwa 29 Minuten
30 C Etwa 29 Minuten Etwa 29 Minuten
40 C Etwa 29 Minuten Etwa 22 Minuten
HD: AVCHD FH (17 Mbps)
4 K: XAVC S 4K (Super 35 mm, 60 Mbps)
Die fr Filmaufnahmen verfgbare Zeit hngt von der Temperatur oder dem Zustand
der Kamera vor dem Aufnahmestart ab. Wenn Sie nach dem Einschalten der Kamera
den Bildausschnitt hufig ndern oder viele Bilder aufnehmen, steigt die
Innentemperatur der Kamera, so dass die verfgbare Aufnahmezeit verkrzt wird.
Wenn angezeigt wird, brechen Sie die Filmaufnahme ab. Die Innentemperatur
der Kamera ist auf ein nicht akzeptables Niveau gestiegen.
DE
96
berprfen der Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Falls die Kamera die Aufnahme wegen hoher Temperatur abbricht, lassen Sie die
Kamera mehrere Minuten ausgeschaltet liegen. Setzen Sie die Aufnahme fort,
nachdem die Innentemperatur der Kamera vollkommen gesunken ist.
Durch Beachten der folgenden Punkte knnen Sie die Aufnahmezeit verlngern.
Halten Sie die Kamera von direktem Sonnenlicht fern.
Schalten Sie die Kamera aus, wenn sie nicht benutzt wird.
Die maximale kontinuierliche Aufnahmezeit betrgt 29 Minuten.
Die maximale Gre einer Filmdatei betrgt etwa 2 GB, wenn [ Dateiformat] auf
[AVCHD] eingestellt wird. Wenn die Dateigre etwa 2 GB erreicht, wird eine neue
Filmdatei automatisch erzeugt.
Wenn [ Dateiformat] auf [MP4] eingestellt wird, wird eine einzelne Filmdatei
auf ca. 4 GB begrenzt. Die Filmaufnahme stoppt automatisch, wenn die Dateigre
eines Films whrend der Aufnahme ca. 4 GB erreicht.
DE
DE
97
Technische Daten
Kamera [Elektronischer Sucher]
Typ: Elektronischer Sucher
[System] Gesamtzahl der Bildpunkte:
Kameratyp: Digitalkamera mit 2 359 296 Punkte
Wechselobjektiv Sucherbildabdeckung: 100%
Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv Vergrerung: Ca. 0,78 mit 50-mm-
Objektiv bei unendlich, 1 m1
[Bildsensor]
Augenabstand: Ca. 23 mm vom
Bildformat: Okular, 18,5 mm vom Okularbild
35-mm-Vollformat (35,9 mm bei 1 m1 (mit CIPA-Standard
24,0 mm), CMOS-Bildsensor konform)
Effektive Pixelzahl der Kamera: Dioptrien-Einstellung: 4,0 m1 bis
Ca. 42 400 000 Pixel +3,0 m1
Gesamtpixelzahl der Kamera:
Ca. 43 600 000 Pixel [Monitor]
LCD-Monitor: 7,5 cm (Typ 3,0)
[SteadyShot] TFT-Ansteuerung
System: Bildstabilisierung mit Gesamtzahl der Bildpunkte:
Sensorverschiebung in der 1 228 800 (640 4 (RGBW)
Kamera 480) Punkte
[Staubschutz] [Belichtungssteuerung]
System: Antistatikschicht auf Messmethode: 1 200-Zonen-
Bildsensor und Bildsensor- Mehrfeldmessung
Verschiebungsmechanismus Messbereich: 3 EV bis +20 EV (bei
ISO 100-Entsprechung mit F2,0-
[Autofokussystem]
Objektiv)
System: Phasenerkennungssystem/ ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener
Kontrasterkennungssystem Belichtungsindex):
Empfindlichkeitsbereich: 2 EV bis Standbilder: ISO 100 bis 25 600
+20 EV (bei ISO 100- (Erweiterte ISO: Minimalwert
Entsprechung mit F2,0-Objektiv) ISO 50, Maximalwert ISO
AF-Hilfslicht: Ca. 0,3 m bis 3 m (Bei 102 400), [ISO AUTO] (ISO 100
Verwendung eines FE 28-70 mm bis 6 400, Maximal-/Minimalwert
F3.5-5.6 OSS-Objektivs) einstellbar.)
Filme: Entspricht ISO 100 bis
25 600, [ISO AUTO] (entspricht
ISO 100 bis 6 400, Maximal-/
Minimalwert einstellbar.)
DE
98
Technische Daten
DE
99
Technische Daten
[Sonstiges] Netzteil
Exif Print: Kompatibel AC-UD10/AC-UUD11
DPOF: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Spannungsversorgung: 100 V bis
Kompatibel 240 V Wechselstrom, 50 Hz/
Abmessungen (ca.): 126,9 mm 60 Hz, 0,2 A
95,7 mm 60,3 mm (B/H/T, Ausgangsspannung: 5 V
ohne Vorsprnge) Gleichstrom, 1,5 A
Gewicht:
Ca. 625 g (mit Akku und Memory Akku NP-FW50
Stick PRO Duo) Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku
Ca. 582 g (nur Gehuse) Maximale Spannung: 8,4 V
Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C Gleichstrom
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom
[Drahtloses LAN]
Maximale Ladespannung: 8,4 V
Untersttztes Format: IEEE 802.11 Gleichstrom
b/g/n Maximaler Ladestrom: 1,02 A
Frequenzband: 2,4 GHz Bandbreite Kapazitt: 7,3 Wh (1 020 mAh)
Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2-
PSK nderungen von Design und
Verbindungsmethode: Wi-Fi technischen Daten vorbehalten.
Protected Setup (WPS)/
Manuell
Zugangsmethode: Infrastruktur-
Modus
NFC: NFC Forum Type 3 Tag -
konform
Model No. WW325951
DE
100
Technische Daten
DE
102
Technische Daten
DE
DE
103
Nombre del producto: Cmara Digital
Espaol Modelo: ILCE-7RM2
AVISO
La Gua de Ayuda es un manual Para reducir el riesgo de incendio o
on-line. Puede leer la Gua de descarga elctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Ayuda en su ordenador o
smartphone. Consltela para ver
instrucciones exhaustivas sobre las INSTRUCCIONES DE
muchas funciones de la cmara. SEGURIDAD
URL: IMPORTANTES
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ -GUARDE ESTAS
h_zz/
INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE
INCENDIO O
DESCARGA
ELCTRICA, SIGA
ATENTAMENTE
ESTAS
INSTRUCCIONES
ES
2
Cargador de batera
PRECAUCIN Enchufe el cargador en una toma de
corriente de pared prxima. Desconecte
Batera
inmediatamente el cargador de la toma de
Si la batera se manipula indebidamente,
corriente de pared si se produce algn
puede explotar y causar un incendio o
problema de funcionamiento mientras usa
provocarle quemaduras qumicas. Tenga en
la cmara.
cuenta las siguientes precauciones.
El cable de alimentacin, si se ha
No desmonte el producto.
suministrado, est diseado de manera
No aplaste ni exponga la batera a
especfica para utilizarse nicamente con
impactos tales como golpes o cadas, ni la
esta cmara y no debera utilizarse con
deje caer o la pise.
ningn otro equipo elctrico.
No provoque un cortocircuito en la
batera ni permita que objetos metlicos
entren en contacto con sus terminales. Atencin para los clientes
No exponga la batera a temperaturas en Europa
superiores a 60 C como a la luz solar
directa, o en el interior de un automvil Aviso para los clientes de pases en
estacionado al sol. los que se aplican las directivas de
No la incinere ni la arroje al fuego. la UE
No manipule bateras de iones de litio Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
daadas o con fugas. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japn
ES
Asegrese de cargar la batera con un Para la conformidad del producto en la UE:
cargador de bateras original de Sony o Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
con un dispositivo que pueda cargarla. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Mantenga la batera fuera del alcance de
nios pequeos.
Mantenga la batera seca.
Sustityala nicamente por otra del
mismo tipo o equivalente recomendada
por Sony.
Deshgase de la bateras usada lo antes Por medio de la presente Sony Corporation
posible segn el procedimiento que se declara que este equipo cumple con los
describe en las instrucciones. requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Adaptador de ca (FUENTE DE Directiva 1999/5/CE. Para mayor
ALIMENTACIN) informacin, por favor consulte el siguiente
Utilice una toma de corriente de la pared URL:
cercana cuando utilice el adaptador de ca http://www.compliance.sony.de/
(FUENTE DE ALIMENTACIN).
Desconecte el adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIN) de la toma de
corriente de la pared inmediatamente si se
produce algn malfuncionamiento mientras
utiliza el aparato.
ES
3
Aviso En el caso de productos que por razones de
Si la electricidad esttica o el seguridad, rendimiento o mantenimiento de
electromagnetismo interrumpen la datos sea necesaria una conexin
transmisin de datos (fallo), reinicie la permanente con la batera incorporada, esta
aplicacin o desconecte el cable de batera solo deber ser reemplazada por
comunicacin (USB, etc.) y vuelva a personal tcnico cualificado para ello. Para
conectarlo. asegurarse de que la batera ser tratada
correctamente, entregue estos productos al
Este producto ha sido probado y cumple final de su vida til en un punto de recogida
con los lmites estipulados por el para el reciclado de aparatos elctricos y
reglamento EMC para utilizar cables de electrnicos. Para las dems bateras,
conexin de menos de 3 metros de consulte la seccin donde se indica cmo
longitud. extraer la batera del producto de forma
segura. Deposite la batera en el
Los campos electromagnticos a correspondiente punto de recogida para el
frecuencias especficas podrn influir en la reciclado de bateras. Para recibir
imagen y el sonido de esta unidad. informacin detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batera, pngase en
Tratamiento de las bateras y contacto con el ayuntamiento, el punto de
equipos elctricos y electrnicos al recogida ms cercano o el establecimiento
final de su vida til (aplicable en la donde ha adquirido el producto o la batera.
Unin Europea y en pases europeos
con sistemas de tratamiento AVISO IMPORTANTE PARA
selectivo de residuos)
Este smbolo en el
MXICO
producto, en la batera o La operacin de este equipo est sujeta a las
en el embalaje indica siguientes dos condiciones: (1) es posible
que el producto y la que este equipo o dispositivo no cause
batera no pueden ser interferencia perjudicial y (2) este equipo o
tratados como un dispositivo debe aceptar cualquier
residuo domstico interferencia, incluyendo la que pueda
normal. En algunas bateras este smbolo causar su operacin no deseada.
puede utilizarse en combinacin con un
smbolo qumico. El smbolo qumico del Para consultar la informacin relacionada
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se aadir al nmero del certificado, refirase a la
si la batera contiene ms del 0,0005% de etiqueta del empaque y/o del producto.
mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos productos y
bateras se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podran
derivarse de la incorrecta manipulacin. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
ES
4
Para clientes que han
adquirido su cmara en un
establecimiento en Japn
que surte a turistas
Nota
Algunas marcas de certificacin de las
normas admitidas por la cmara se pueden
confirmar en la pantalla de la cmara.
Seleccione MENU t (Ajustes) t
[Logotip. certificacin].
Si no es posible la visualizacin debido a
problemas como el fallo de la cmara,
pngase en contacto con el distribuidor de
Sony o con el servicio de reparacin
autorizado de Sony.
ES
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque, consulte el
documento adjunto Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide o la Gua de
Ayuda.
ES
5
Antes de utilizar
ES
6
Notas sobre la utilizacin de la cmara
No hay compensacin por dao del No exponga la cmara a una fuente de luz
contenido o fallo de grabacin fuerte como la luz solar. Los
Sony no puede proveer garanta en el caso componentes internos podran daarse.
de que se produzca un fallo de grabacin o No mire a la luz solar o a una fuente de
prdida o dao de imgenes o datos de luz fuerte a travs del objetivo cuando
audio grabados a causa de un mal este est desmontado. Esto podra
funcionamiento de la cmara o el soporte resultar en daos irreparables a los ojos u
de grabacin, etc. Se recomienda hacer una ocasionar un mal funcionamiento.
copia de seguridad de los datos. No utilice la cmara en reas donde estn
siendo emitidas ondas de radio o
Toma con un tamao APS-C radiacin fuerte. La grabacin y
compatible con el objetivo de reproduccin podrn no funcionar
montura E correctamente.
Esta cmara est equipada con un sensor de Es posible que las imgenes dejen estela
imagen CMOS de fotograma completo de a travs de la pantalla en un lugar fro.
35 mm Sin embargo, cuando se utiliza un Esto no es un malfuncionamiento.
tamao APS-C compatible con el objetivo Si se enciende la cmara en un lugar fro,
de montura E, el tamao de imagen se es posible que la pantalla se vuelva negra
ajusta automticamente al del ajuste de temporalmente. Cuando la cmara se
tamao APS-C y el tamao de imagen es caliente, la pantalla funcionar de forma
ms pequeo (ajustes predeterminados). normal.
La imagen grabada podr ser diferente de ES
Notas sobre el monitor, el visor la imagen que usted observa antes de
electrnico, el objetivo, y el sensor hacer la grabacin.
de imagen
El monitor y el visor electrnico estn Notas sobre la utilizacin de los
fabricados utilizando tecnologa de muy objetivos y accesorios
alta precisin, y ms del 99,99 % de los Se recomienda utilizar objetivos/accesorios
pxeles son operativos para uso efectivo. de Sony diseados para las caractersticas
Sin embargo, es posible que haya algunos particulares de esta cmara. La utilizacin
puntos pequeos negros y/o brillantes (de de la cmara con productos de otros
color blanco, rojo, azul o verde) que fabricantes podr afectar al rendimiento,
aparezcan constantemente en el monitor resultando en accidentes o mal
y en el visor electrnico. Estos puntos funcionamiento. Sony no admitir
son normales debido al proceso de responsabilidad por tales accidentes o mal
fabricacin y no afectan a las imgenes funcionamiento.
de ninguna forma.
No agarre la cmara por el monitor.
Cuando utilice el objetivo zoom
motorizado, tenga cuidado de no pillarse
los dedos o cualquier otro objeto en el
objetivo.
ES
7
Notas sobre la utilizacin de la cmara
ES
8
Notas sobre la utilizacin de la cmara
ES
9
Notas sobre la utilizacin de la cmara
ES
10
Antes de utilizar
ES
11
Identificacin de las partes
Consulte las pginas entre parntesis para ver detalles sobre la utilizacin
de las partes.
Lado frontal
ES
12
Identificacin de las partes
Lado trasera
E Monitor (19)
Puede ajustar el monitor a un
ngulo fcilmente visible y
tomar imagen desde cualquier
posicin.
G Para toma de imagen: Botn
C3 (Personalizado 3)
Para visionado:
Botn (Ampliar)
H Palanca de conmutador AF/
MF/AEL
I Dial trasero
ES
13
Identificacin de las partes
ES
14
Identificacin de las partes
ES
ES
16
Identificacin de las partes
ES
17
Identificacin de las partes
Vista inferior
ES
ES
19
Lista de iconos en el monitor
A Visualizacin Indicacin
Visualizacin Indicacin 120p 60p 60i Velocidad de
30p 24p fotogramas de las
Modo de toma
100p 50p 50i pelculas
P P* A S
M 25p
Tamao de imagen de
las pelculas
Modo Avin
100 Nmero restante de
imgenes grabables Grabacin de pelculas
Relacin de aspecto de sin audio
las imgenes fijas Reduccin de ruido del
42M 36M Tamao de imagen de viento
18M 15M las imgenes fijas Desactivar/activar
11M 8.9M SteadyShot, Aviso de
4.5M 3.8M movimiento de la
cmara
SteadyShot Distancia
RAW Calidad de imagen de focal/Aviso de
RAW+J las imgenes fijas movimiento de la
X.FINE cmara
FINE STD Aviso de calentamiento
ES
20
Lista de iconos en el monitor
Visualizacin Indicacin B
Archivo de base datos Visualizacin Indicacin
lleno/Error de archivo
Modo de manejo
de base de datos
Zoom inteligente/Zoom
de imagen clara/Zoom
digital
Modo de visualizacin
Modo de flash/
Reduccin de ojos rojos
Modo de medicin
PC remoto 35mm Distancia focal del
Toma silenciosa objetivo
Verificac. luminosa AWB Balance blanco
Informacin de (Automtico,
derechos de autor de Predeterminado,
escritura Submarino automt.,
7500K A5 G5 Personalizado,
Temperatura de color,
Filtro de color)
ES
21
Lista de iconos en el monitor
ES
22
Lista de funciones
Funcionamiento de la cmara
Cmo utilizar la rueda de control
ES
23
Funcionamiento de la cmara
Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes
requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
ES
24
Seleccin de una funcin utilizando el
botn Fn (Funcin)
Este botn se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con
frecuencia en la toma de imgenes, excepto para funciones de la pantalla de
Quick Navi.
ES
ES
26
Utilizacin de la Gua en la cmara
Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Gua en la cmara al
botn deseado.
La Gua en la cmara visualiza explicaciones para la funcin de men o
ajuste seleccionado actualmente.
ES
ES
27
Preparacin de la cmara
Carga de la batera
Antes de utilizar la cmara por primera vez, asegrese de cargar la batera
NP-FW50 (suministrado).
La batera InfoLITHIUM puede cargarse incluso si no se ha agotado
completamente.
Tambin se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
La batera cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se
utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la
batera otra vez antes de tomar imgenes.
ES
28
Carga de la batera
4 Cierre la tapa.
ES
29
Carga de la batera
ES
30
Carga de la batera
Notas
Si la luz de carga de la cmara parpadea cuando el adaptador de ca est conectado a
la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente
porque la temperatura est fuera del rango recomendado. La carga se reanuda
cuando la temperatura vuelve a estar dentro del rango adecuado. Le recomendamos
cargar la batera a una temperatura ambiente de entre 10 C a 30 C
Conecte el adaptador de ca (suministrado) o el cargador de batera (suministrado) a
la toma de corriente de la pared ms cercana. Si se produce un mal funcionamiento
mientras utiliza el adaptador de ca o el cargador de batera, desenchufe la clavija de
la toma de corriente de la pared inmediatamente para desconectar la fuente de
alimentacin.
Cuando la cmara est siendo utilizada por primera vez o cuando utilice una batera
que no ha sido utilizada durante largo tiempo, la luz de carga/luz CHARGE podr
parpadear rpidamente cuando la batera sea cargada por primera vez. Si ocurre eso,
retire la batera de la cmara y despus vuelva a insertarla para recargarla.
No cargue la batera continuamente o repetidamente sin utilizarla si ya est
completamente cargada o casi completamente cargada. Si lo hace podr ocasionar un
deterioro del rendimiento de la batera.
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la
pared. ES
Asegrese de utilizar solamente bateras, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony.
Notas
El tiempo de carga indicado arriba se aplica cuando se carga una batera totalmente
agotada a una temperatura de 25 C
La carga podr llevar ms tiempo dependiendo de las condiciones de uso y de las
circunstancias.
ES
31
Carga de la batera
Notas
Si se conecta la cmara a un ordenador porttil que no est conectado a una fuente de
alimentacin, disminuye el nivel de batera del porttil. No cargue durante un
periodo de tiempo prolongado.
No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energa, cuando se haya establecido una conexin USB entre el ordenador
y la cmara. La cmara podra causar un mal funcionamiento. Antes de encender,
apagar o reiniciar el ordenador, o de reanudarlo a partir del modo de ahorro de
energa, desconecte la cmara y el ordenador.
No se ofrece ninguna garanta de que se pueda realizar la carga utilizando un
ordenador ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado.
Notas
El indicador de carga restante podr no ser correcto en ciertas circunstancias.
ES
32
Carga de la batera
Notas
La cmara no se activar si no hay batera restante. Inserte en la cmara una batera
cargada suficientemente.
Si utiliza la cmara mientras la alimentacin est siendo suministrada desde una
toma de corriente de la pared, asegrese de que el icono ( ) se visualiza en el ES
monitor.
No retire la batera mientras la alimentacin est siendo suministrada desde una
toma de corriente de la pared. Si retira la batera, la cmara se apagar.
No retire la batera mientras la luz de acceso (pgina 14) est encendida. Los datos
en la tarjeta de memoria podrn daarse.
Mientras la alimentacin est activada, la batera no se cargar aunque la cmara est
conectada al adaptador de ca.
En ciertas condiciones, la alimentacin podr ser suministrada desde la batera
suplementariamente aunque se est utilizando el adaptador de ca.
No retire el cable micro USB mientras la alimentacin est siendo suministrada a
travs de la conexin USB. Antes de retirar el cable micro USB, apague la cmara.
Mientras la alimentacin est siendo suministrada a travs de una conexin USB, la
temperatura dentro de la cmara podr aumentar, acortando la duracin de la
grabacin continua.
Cuando utilice un cargador porttil como fuente de alimentacin, confirme que est
completamente cargado antes de utilizarlo. Adems, tenga cuidado de la
alimentacin restante en el cargador porttil durante la utilizacin.
ES
33
Carga de la batera
ES
34
Insercin de una tarjeta de memoria
(se vende por separado)
1 Deslice la tapa de la tarjeta de
memoria para abrirla.
3 Cierre la tapa.
ES
35
Insercin de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
Notas
No se garantiza que todas las tarjetas de memoria funcionen correctamente. Para
tarjetas de memoria producidas por fabricantes distintos de Sony, consulte con los
fabricantes de los productos.
Cuando utilice Memory Stick Micro o tarjetas de memoria microSD con esta
cmara, asegrese de utilizar el adaptador apropiado.
Las imgenes grabadas en una tarjeta de memoria SDXC no se pueden importar a, ni
reproducir en ordenadores o dispositivos de audio y vdeo que no sean compatibles
con exFAT*. Asegrese de que el dispositivo es compatible con exFAT antes de
conectarlo a la cmara. Si conecta la cmara a un dispositivo no compatible, es
posible que se le pida que formatee la tarjeta.
No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo hace
borrar todos los datos de la tarjeta.
* exFAT es el sistema de archivo utilizado en tarjetas de memoria SDXC.
ES
ES
37
Colocacin de un objetivo
Ajuste el interruptor de alimentacin de la cmara en OFF antes de colocar
o quitar el objetivo.
ES
38
Colocacin de un objetivo
Notas
Cuando est colocando un objetivo, no pulse el botn de liberacin del objetivo.
No utilice fuerza cuando coloque un objetivo.
El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) es requerido para
utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado). Para utilizar el adaptador
de montura de objetivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
adaptador de montura de objetivo.
Cuando quiera tomar imgenes de fotograma completo, utilice un objetivo diseado
para una cmara de fotograma completo.
Cuando transporte la cmara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cmara
y el objetivo.
No sujete el objetivo por la parte que sobresale para el zoom o el ajuste de enfoque.
ES
39
Colocacin de un objetivo
Objetivos compatibles
Los objetivos compatibles con esta cmara son los siguientes:
Objetivo Compatibilidad con la cmara
Objetivo de Objetivo compatible con
montura A formato de fotograma (Se requiere un adaptador de
completo de 35 mm montura de objetivo (se vende por
separado) compatible con formato
de fotograma completo)
Objetivo exclusivo tamao *
APS-C (Se requiere un adaptador de
montura de objetivo (se vende por
separado))
Objetivo de Objetivo compatible con
montura E formato de fotograma
completo de 35 mm
Objetivo exclusivo tamao
*
APS-C
ES
40
Ajuste del idioma y el reloj
Cuando usted encienda la cmara por primera vez o despus de inicializar
las funciones, aparecer la pantalla de ajuste de idioma, fecha y hora.
1 Ajuste el interruptor de
alimentacin a ON para encender
la cmara.
Aparecer una pantalla que le permite
ajustar el idioma que se va a utilizar en el
monitor.
Para apagar la cmara, ajuste el
interruptor de alimentacin a OFF.
ES
41
Ajuste del idioma y el reloj
Botn MENU
Notas
La cmara no tiene una funcin para insertar la fecha en una imagen. Puede insertar
la fecha y guardar o imprimir la imagen utilizando PlayMemories Home (pgina 44).
ES
42
Utilizacin de un ordenador
ES
43
Importacin de imgenes a su
ordenador y utilizacin de las mismas
(PlayMemories Home)
El software PlayMemories Home le permite importar imgenes fijas y
pelculas a su ordenador y utilizarlas. Necesitar PlayMemories Home para
importar pelculas XAVC S o pelculas AVCHD a su ordenador.
Reproduccin de
imgenes importadas
Notas
Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se requiere una
conexin a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la red
no estn disponibles en algunos pases o regiones.
Para software Mac consulte la URL siguiente:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
ES
44
Importacin de imgenes a su ordenador y utilizacin de las mismas (PlayMemories Home)
ES
45
Control de la cmara utilizando su
ordenador (Remote Camera Control)
Conecte la cmara al ordenador. Con Remote Camera Control puede:
Configurar la cmara o grabar una imagen desde el ordenador.
Grabar una imagen directamente al ordenador.
Realizar una toma con temporizador a intervalos.
ES
46
Otros
Marcas comerciales
Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
XAVC S y son marcas
comerciales registradas de Sony
Corporation.
AVCHD Progressive y el logotipo
de AVCHD Progressive son marcas
comerciales de Panasonic Corporation
y Sony Corporation.
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros pases. En la pgina Web de atencin al
cliente puede encontrar informacin
Mac es una marca comercial registrada
adicional sobre este producto y
de Apple Inc. en los Estados Unidos y
respuesta a las preguntas hechas con
en otros pases.
ms frecuencia.
El logotipo de SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
Facebook y el logotipo de f son ES
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Facebook,
Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Google Inc.
Adems, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus
respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas
o podrn no ser utilizadas en
todos los casos en este manual.
ES
47
Italiano AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
Montaggio E scosse elettriche, non esporre
lapparecchio alla pioggia o
allumidit.
Ulteriori informazioni sulla
fotocamera (Guida)
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
Guida un manuale online. ISTRUZIONI
Guida accessibile dal computer PERICOLO
o dallo smartphone. Consultarlo
per le istruzioni approfondite sulle PER RIDURRE IL
numerose funzioni della RISCHIO DI INCENDI
fotocamera.
O SCOSSE
URL: ELETTRICHE,
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/
SEGUIRE
ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
IT
3
Smaltimento delle batterie (pile e Per assicurarsi che la batteria sia trattata
accumulatori) esauste e delle correttamente, si prega di consegnare i
apparecchiature elettriche ed prodotti a fine vita ad un idoneo centro di
elettroniche a fine vita (applicabile in raccolta per il riciclo di apparecchiature
tutti i Paesi dellUnione Europea e elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre
negli altri Paesi europei con sistema batterie, si prega di consultare la sezione
di raccolta differenziata) relativa alla rimozione sicura della batteria
Questo simbolo sul dal prodotto. Si prega di consegnare le
prodotto, batteria o batterie ad un idoneo centro di raccolta per
imballo indica che gli il riciclo delle batterie esauste. Per
stessi non devono essere informazioni pi dettagliate sul riciclo di
trattati come normali questi prodotti o batterie, si prega di
rifiuti domestici. Su contattare il vostro Comune, il servizio di
talune batterie questo smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
simbolo pu essere utilizzato in presso il quale stato acquistato il prodotto
combinazione con un simbolo chimico. I o la batteria.
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria In caso di smaltimento abusivo di batterie o
contiene pi dello 0.0005% di mercurio o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che potrebbero essere applicate le sanzioni
questi prodotti e le batterie siano smaltiti previste dalla normativa vigente (valido
correttamente, contribuirete a prevenire solo per lItalia).
potenziali conseguenze negative per
lambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal trattamento Per i clienti che hanno
inappropriato dei medesimi prodotti o acquistato la fotocamera da
batterie. Il riciclo dei materiali aiuter a un negozio in Giappone che
preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
si rivolge ai turisti
sicurezza, prestazioni o integrit dei dati Nota
richiedano una connessione permanente Alcuni marchi di certificazione relativi agli
con una batteria in essi incorporata, la standard supportati dalla fotocamera
stessa dovr essere sostituita possono essere verificati sullo schermo
esclusivamente da personale qualificato. della fotocamera.
Selezionare MENU t (Impostazione)
t [Logo certificazione].
Se la visualizzazione non possibile a
causa di un problema, ad esempio un
guasto della fotocamera, rivolgersi al
rivenditore Sony o al centro assistenza
Sony autorizzato di zona.
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e One touch NFC, consultare il documento
allegato Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide o la Guida.
IT
4
Prima delluso
IT
6
Note sulluso della fotocamera
IT
7
Note sulluso della fotocamera
IT
8
Note sulluso della fotocamera
IT
9
Prima delluso
IT
10
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento per le parti vedere le pagine fra parentesi.
Lato anteriore
IT
11
Identificazione delle parti
Lato posteriore
IT
12
Identificazione delle parti
J Per la ripresa:
Tasto AF/MF (Messa a fuoco
automatica/messa a fuoco
manuale)/Tasto AEL
Per la visione:
Tasto (Indice immagini)
K Tasto MOVIE
L Per la ripresa: Tasto Fn (24)
Per la visione: Tasto (Invia a
Smartphone)
possibile visualizzare la
schermata per [Invia a
Smartphone] premendo questo
tasto.
M Rotellina di controllo (22)
N Per la ripresa: Tasto
C4 (Personalizzato 4)
Per la visione: Tasto IT
(Cancellazione)
O Spia di accesso
P Tasto (Riproduzione)
IT
13
Identificazione delle parti
Vista superiore/laterale
IT
15
Identificazione delle parti
IT
16
Identificazione delle parti
Visione inferiore
IT
18
Elenco delle icone sul monitor
A Display Indicazione
Display Indicazione 120p 60p 60i Velocit dei
30p 24p fotogrammi dei filmati
Modo di ripresa
100p 50p 50i
P P* A S
M 25p
Dimensione di
immagine dei filmati
NFC attivato
100 Numero rimanente
Modo aeroplano
delle immagini
registrabili Nessuna registrazione
Rapporto di aspetto dei audio dei filmati
fermi immagine Riduzione del rumore
42M 36M Dimensione di del vento
18M 15M immagine dei fermi Attivazione/
11M 8.9M immagine disattivazione
4.5M 3.8M SteadyShot,
Avvertimento
vibrazione fotocamera
RAW Qualit dellimmagine Avvertimento
RAW+J dei fermi immagine lunghezza focale/
X.FINE vibrazione fotocamera
FINE STD SteadyShot
Avvertimento di
surriscaldamento
IT
19
Elenco delle icone sul monitor
Display Indicazione B
File di database pieno/ Display Indicazione
Errore nel file di
Modo avanzamento
database
Zoom intelligente/
Zoom immagine nitida/
Zoom digitale
Modo visualizzazione
Modo flash/Riduzione
degli occhi rossi
IT
21
Elenco delle funzioni
IT
22
Funzionamento della fotocamera
IT
23
Selezione di una funzione usando il
tasto Fn (Funzione)
Questo tasto usato per impostare o eseguire le funzioni usate
frequentemente nella ripresa, tranne che per le funzioni dalla schermata
Quick Navi.
4 Selezionare limpostazione
desiderata girando la manopola
anteriore, quindi premere z
sulla rotellina di controllo.
Alcuni valori di impostazione
possono essere regolati
accuratamente girando la manopola
posteriore.
IT
24
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)
IT
IT
25
Funzioni selezionabili usando il tasto
MENU
possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel
complesso o eseguire le funzioni come la ripresa, la riproduzione o altre
operazioni.
IT
26
Uso della guida nella fotocamera
possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella
fotocamera al tasto desiderato.
La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o
impostazione del menu attualmente selezionato.
IT
IT
27
Preparazione della fotocamera
IT
28
Caricamento del pacco batteria
4 Chiudere lo sportellino.
IT
29
Caricamento del pacco batteria
IT
30
Caricamento del pacco batteria
Note
Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando lalimentatore CA
collegato alla presa a muro, ci indica che la carica si interrotta temporaneamente
perch la temperatura al di fuori dei limiti consigliati. Quando la temperatura torna
entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria
ad una temperatura ambiente tra 10C e 30C.
Collegare lalimentatore CA (in dotazione) o il caricabatterie (in dotazione) alla
presa a muro pi vicina. Se si verificano dei malfunzionamenti durante luso
dellalimentatore CA o del caricabatterie, scollegare immediatamente la spina dalla
presa a muro per scollegarsi dallalimentazione.
Quando la fotocamera viene usata la prima volta o quando si usa un pacco batteria
che non stato usato per molto tempo, la spia di carica/spia CHARGE potrebbe
lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria la prima volta. Se ci
accade, rimuovere il pacco batteria dalla fotocamera e poi reinserirlo per ricaricarlo.
Non caricare continuamente o ripetutamente la batteria senza usarlo se gi stato
caricato completamente o quasi completamente. In caso contrario si potrebbe
causare un peggioramento nella prestazione della batteria.
Al termine della carica, scollegare lalimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB micro
(in dotazione) e lalimentatore CA (in dotazione).
IT
Tempo di carica (Carica completa)
Il tempo di carica circa 150 minuti usando lalimentatore CA (in
dotazione), e circa 250 minuti usando il caricabatterie (in dotazione).
Note
Il tempo di carica indicato sopra valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25C. La carica pu richiedere pi
tempo secondo le condizioni duso e delle circostanze.
IT
31
Caricamento del pacco batteria
Note
Qualora la fotocamera venga collegata a un computer portatile che non collegato a
una fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile si riduce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer, n riattivarlo per farlo riprendere
dalla modalit di sospensione, quando stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un malfunzionamento.
Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o di riattivarlo dalla modalit di
sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
Non viene fornita alcuna garanzia per la carica usando un computer assemblato
dallutente o un computer modificato.
Note
Lindicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
IT
32
Caricamento del pacco batteria
Note
La fotocamera non si attiva se la batteria non ha carica restante. Inserire nella
fotocamera un pacco batteria con carica sufficiente.
Se si usa la fotocamera mentre alimentata da una presa a muro, assicurarsi che sul
monitor sia visualizzata licona ( ).
Non rimuovere il pacco batteria mentre la fotocamera alimentata da una presa a
muro. Se si rimuove il pacco batteria, la fotocamera si spegne.
Non rimuovere il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 13) illuminata.
Ci potrebbe danneggiare i dati nella scheda di memoria.
IT
Finch la fotocamera accesa, il pacco batteria non viene caricato neppure se la
fotocamera collegata allalimentatore CA.
In determinate condizioni, la batteria pu fornire unalimentazione supplementare
anche se si sta usando lalimentatore CA.
Non rimuovere il cavo USB micro mentre la fotocamera alimentata tramite la
connessione USB. Prima di rimuovere il cavo USB micro, spegnere la fotocamera.
Quando la fotocamera alimentata tramite la connessione USB, la temperatura al
suo interno pu aumentare, riducendo il tempo di registrazione continua.
Quando per lalimentazione si usa un caricatore mobile, prima delluso verificare
che sia del tutto carico. Prestare inoltre attenzione alla carica restante del caricatore
mobile durante luso.
IT
33
Caricamento del pacco batteria
IT
34
Inserimento di una scheda di memoria
(in vendita separatamente)
1 Far scorrere il coperchio dello
slot della scheda di memoria per
aprirlo.
IT
Assicurarsi che langolo dentellato
sia rivolto correttamente.
3 Chiudere lo sportellino.
IT
35
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
IT
36
Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
Note
Il corretto funzionamento non garantito con tutte le schede di memoria. Per le
schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore.
Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa
fotocamera, accertarsi di usarle con ladattatore appropriato.
Le immagini registrate su una scheda di memoria SDXC non possono essere
importate o riprodotte sui computer o sulle periferiche AV che non sono compatibili
con exFAT*. Accertarsi che la periferica sia compatibile con exFAT prima di
collegarla alla fotocamera. Se si collega la fotocamera a una periferica
incompatibile, potrebbe apparire il suggerimento di formattare la scheda.
Non formattare mai la scheda in risposta a questo suggerimento, poich in caso
contrario si cancelleranno tutti i dati sulla scheda.
* exFAT il file system usato nelle schede di memoria SDXC.
IT
IT
37
Montaggio di un obiettivo
Impostare linterruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di
montare o rimuovere lobiettivo.
IT
38
Montaggio di un obiettivo
Note
Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dellobiettivo.
Non usare forza quando si monta un obiettivo.
Ladattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente) necessario per
usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per usare
ladattatore per montaggio obiettivo, consultare il manuale di istruzioni in dotazione
con ladattatore per montaggio obiettivo.
Quando si desidera riprendere le immagini di pieno formato, usare un obiettivo
progettato per una fotocamera di pieno formato.
Quando si trasporta la fotocamera con un obiettivo montato, tenere saldamente sia la
fotocamera che lobiettivo.
Non tenere la parte dellobiettivo che estesa per la regolazione dello zoom o della
messa a fuoco.
2 Montare i copriobiettivi
allobiettivo anteriore e
posteriore e il cappuccio del
corpo alla fotocamera.
Prima di montarli, togliere la polvere
dai copriobiettivi.
IT
39
Montaggio di un obiettivo
Obiettivi compatibili
Gli obiettivi compatibili con questa fotocamera sono i seguenti:
Obiettivo Compatibilit con la fotocamera
Obiettivo a Obiettivo compatibile con
montaggio A il formato 35 mm di pieno ( richiesto un adattatore per
formato montaggio (in vendita
separatamente) compatibile con il
pieno formato)
Obiettivo dedicato formato *
APS-C ( richiesto un adattatore per
montaggio (in vendita
separatamente))
Obiettivo a Obiettivo compatibile con
montaggio E il formato 35 mm di pieno
formato
Obiettivo dedicato formato
*
APS-C
IT
40
Impostazione della lingua e
dellorologio
Quando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver ripristinato le
impostazioni predefinite delle funzioni, appare la schermata di
impostazione di lingua, data e ora.
1 Impostare linterruttore di
accensione su ON per accendere
la fotocamera.
Viene visualizzata una schermata che
consente di impostare la lingua da usare
sul monitor.
Per spegnere la fotocamera, impostare
linterruttore di accensione su OFF.
IT
41
Impostazione della lingua e dellorologio
Tasto MENU
Note
Questa fotocamera non dispone della funzione di inserimento della data nelle
immagini. possibile inserire la data e salvare o stampare limmagine, utilizzando
PlayMemories Home (pagina 44).
IT
42
Uso di un computer
IT
43
Importazione delle immagini nel
computer e utilizzo delle stesse
(PlayMemories Home)
Il software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e
filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home necessario per
importare i filmati XAVC S e i filmati AVCHD sul computer.
Riproduzione delle
immagini importate
Note
necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri
servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non essere
disponibili in alcune nazioni o regioni.
Per il software per Mac, fare riferimento al seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
IT
44
Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)
IT
45
Controllo della fotocamera usando il
computer (Remote Camera Control)
Collegare la fotocamera al computer. Con Remote Camera Control
possibile:
Impostare la fotocamera o registrare unimmagine dal computer.
Registrare unimmagine direttamente sul computer.
Eseguire una ripresa con il timer a intervalli.
IT
46
Altro
Marchi di fabbrica
Memory Stick e sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di Sony Corporation.
XAVC S e sono marchi
registrati di Sony Corporation.
AVCHD Progressive e il logo
AVCHD Progressive sono marchi di
fabbrica della Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
Windows un marchio di fabbrica
registrato della Microsoft Corporation
Ulteriori informazioni su questo
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
prodotto e le risposte alle domande pi
Mac un marchio di fabbrica
frequenti sono reperibili sul nostro sito
registrato della Apple Inc. negli Stati web di Assistenza Clienti.
Uniti e in altre nazioni.
Il logo SDXC un marchio di fabbrica
di SD-3C, LLC.
Facebook e il logo f sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di Facebook, Inc.
YouTube e il logo YouTube sono IT
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Google Inc.
Inoltre i nomi del sistema e dei
prodotti usati in questo manuale sono
generalmente marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei loro
rispettivi sviluppatori o produttori.
Tuttavia, i contrassegni o
potrebbero non essere usati in tutti i
casi in questo manuale.
IT
47
Portugus AVISO
Para reduzir o risco de incndio ou
Montagem tipo E choque eltrico, no exponha a
unidade chuva ou humidade.
Saber mais sobre a cmara
(Guia de Ajuda) INSTRUES DE
SEGURANA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS
Guia de Ajuda um manual on-
INSTRUES
line. Pode ler o Guia de Ajuda no PERIGO
seu computador ou smartphone. PARA REDUZIR O
Consulte-o para instrues
aprofundadas sobre muitas funes RISCO DE INCNDIO
da cmara. OU CHOQUE
URL:
ELTRICO, SIGA
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ CUIDADOSAMENTE
h_zz/ ESTAS INSTRUES
ATENO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a
mesma pode rebentar, provocar um
incndio ou queimaduras qumicas. Tenha
em ateno as seguintes precaues.
No desmonte.
No esmague nem exponha a bateria a
nenhum choque ou fora como martelar,
deixar cair, ou pisar a bateria.
No cause curto-circuitos e no toque
com objetos metlicos nos terminais da
bateria.
PT
2
No exponha a uma temperatura superior
a 60 C como, por exemplo, luz solar Aviso para os clientes na
direta ou dentro de um automvel Europa
estacionado ao sol.
No proceda incinerao nem queime. Nota para os clientes nos pases que
No manuseie baterias de ies de ltio apliquem as Diretivas da UE
danificadas ou que estejam a derramar Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
lquido. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japo
Certifique-se de que carrega a bateria, Para a conformidade dos produtos na EU:
utilizando um carregador de bateria Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
autntico ou um dispositivo que possa Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
faz-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das
crianas.
No molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo
tipo ou por um tipo equivalente
recomendado pela Sony. Pelo presente, a Sony Corporation declara
Desfaa-se imediatamente de baterias que este equipamento est conforme com
usadas, tal como descrito nas instrues. os requisitos essenciais e outras disposies
da Diretiva 1999/5/CE. Para mais
informaes, por favor consulte o seguinte
Adaptador de CA URL:
Use a tomada de parede prxima quando http://www.compliance.sony.de/
usar o Adaptador de CA. Desligue
imediatamente o Adaptador de CA da
tomada de parede se ocorrer qualquer mau Nota
funcionamento durante a utilizao do Se a transferncia de dados for PT
aparelho. interrompida a meio (falhar) devido a
interferncias eletromagnticas ou
eletricidade esttica, reinicie a aplicao ou
Carregador da bateria desligue e volte a ligar o cabo de
Utilize uma tomada eltrica de parede mais comunicao (USB, etc.) de novo.
prxima quando utilizar o Carregador.
Desligue imediatamente o Carregador da Este produto foi testado e est em
tomada eltrica de parede se qualquer conformidade com os limites estabelecidos
avaria ocorrer enquanto utiliza o aparelho. no regulamento EMC relativamente
utilizao de cabos com comprimento
O cabo de alimentao, se fornecido, foi inferior a 3 metros.
concebido especificamente para utilizao
apenas com esta cmara e no dever ser Os campos magnticos em frequncias
utilizado com qualquer outro equipamento especficas podem influenciar a imagem e o
eltrico. som desta unidade.
PT
3
Tratamento de pilhas e Se por motivos de segurana, desempenho
equipamentos eltricos e ou proteo de dados, os produtos a
eletrnicos no final da sua vida til necessitarem de uma ligao permanente a
(Aplicvel na Unio Europeia e em uma pilha integrada, esta s deve ser
pases Europeus com sistemas de substituda por profissionais qualificados.
recolha seletiva de resduos) Acabado o perodo de vida til dos
Este smbolo, colocado produtos, coloque-os no ponto de recolha
no produto na pilha ou de produtos eltricos/eletrnicos de forma a
na sua embalagem, garantir o tratamento adequado da bateria
indica que estes produtos integrada.
e pilhas no devem ser Para as restantes pilhas, por favor, consulte
tratados como resduos as instrues do equipamento sobre a
urbanos indiferenciados. remoo da mesma. Deposite a bateria num
Em determinadas pilhas este smbolo pode ponto de recolha destinado a resduos de
ser usado em combinao com um smbolo pilhas e baterias.
qumico. Os smbolos qumicos para o Para informaes mais detalhadas sobre a
mercrio (Hg) ou chumbo (Pb) so reciclagem deste produto, por favor
adicionados se a pilha contiver mais de contacte o municpio onde reside, os
0,0005% em mercrio ou 0,004% em servios de recolha de resduos da sua rea
chumbo. ou a loja onde adquiriu o produto ou a
Devem antes ser colocados num ponto de pilha.
recolha destinado a resduos de pilhas e
acumuladores. Clientes no Brasil
Assegurando-se que estes produtos e pilhas
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
so corretamente depositadas, ir prevenir
potenciais consequncias negativas para o
ambiente bem como para a sade, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes resduos. A
reciclagem dos materiais contribuir para a
conservao dos recursos naturais.
PT
4
Este produto est homologado pela
ANATEL, de acordo com os Para clientes que
procedimentos regulamentados pela compraram a sua cmara
Resoluo 242/2000, e atende aos
requisitos tcnicos aplicados.
numa loja no Japo
vocacionada para turistas
Para maiores informaes, consulte o site
da ANATEL Nota
www.anatel.gov.br Algumas marcas de certificao relativas s
normas suportadas pela cmara podem ser
confirmadas no ecr da cmara.
Selecione MENU t (Configurao)
t [Logotipo Certifica.].
Se a visualizao no for possvel devido a
problemas, como avarias na cmara,
contacte o seu representante Sony ou o
servio de assistncia tcnica autorizado da
Sony na sua regio.
Para mais detalhes sobre as funes Wi-Fi e com um s toque NFC, consulte o
documento em anexo Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide ou o Guia
de Ajuda.
PT
5
Antes da utilizao
PT
6
Notas sobre a utilizao da sua cmara
PT
7
Notas sobre a utilizao da sua cmara
PT
9
Notas sobre a utilizao da sua cmara
PT
10
Antes da utilizao
Lado dianteiro
Lado traseiro
PT
13
Identificao dos componentes
J Para fotografar:
Boto AF/MF (Foco auto/foco
manual) /boto AEL
Para visualizao:
Boto (ndice de imagens)
K Boto MOVIE
L Para fotografar: Boto Fn (24)
Para visualizao: Boto
(Env. p/ Smartphone)
Pode visualizar o ecr para
[Env. p/ Smartphone] premindo
este boto.
M Seletor de controlo (22)
N Para fotografar: Boto
C4 (Personalizar 4)
Para visualizao:
Boto (Apagar)
O Luz de acesso
P Boto (Reproduo)
PT
14
Identificao dos componentes
Vista inferior
PT
18
Lista de cones no monitor
A Visor Comentrio
Visor Comentrio 120p 60p 60i Frequncia de
30p 24p fotograma de filmes
Modo de fotografia
100p 50p 50i
P P* A S
M 25p
Tamanho de imagem de
filmes
PT
19
Lista de cones no monitor
Visor Comentrio B
Ficheiro de base de Visor Comentrio
dados cheio/Erro do
Modo de avano
ficheiro de base de
dados
Zoom Inteligente/Zoom
Img. Clara/Zoom
Digital
Modo de Visualizao
Modo de flash/Red.
olho verm.
PT
20
Lista de cones no monitor
PT
21
Lista de funes
Operar a cmara
Como usar o seletor de controlo
PT
22
Operar a cmara
PT
PT
23
Selecionar uma funo usando o boto
Fn (Funo)
Este boto usado para configurar ou executar funes usadas
frequentemente em fotografia, exceto as funes do ecr Quick Navi.
PT
25
Utilizar o Manual da Cmara
Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Cmara ao
boto desejado.
O Manual da Cmara apresenta explicaes para a funo ou definio do
menu presentemente selecionada.
PT
26
Preparar a cmara
Carregar a bateria
Quando utilizar a cmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a
bateria NP-FW50 (fornecida).
A bateria InfoLITHIUM pode ser carregada mesmo quando no estiver
totalmente descarregada.
Pode tambm ser usada quando no tiver sido completamente carregada.
A bateria carregada descarrega pouco a pouco, mesmo quando no a usar.
Para evitar perder uma oportunidade para fotografar, volte a carregar a
bateria antes de fotografar.
PT
2 Ligue o carregador de baterias
tomada de parede.
A luz CHARGE acende a cor de laranja
quando o carregamento iniciar.
A luz CHARGE apaga-se quando o
carregamento estiver terminado.
Se a luz CHARGE acender e depois Luz CHARGE
apagar imediatamente, a bateria est
totalmente carregada.
Em pases/regies sem ser os EUA e
Canad, ligue o cabo de alimentao ao
carregador de baterias e ligue este
tomada de parede.
PT
27
Carregar a bateria
4 Feche a tampa.
PT
28
Carregar a bateria
PT
29
Carregar a bateria
Notas
Se o indicador luminoso de carga na cmara piscar quando o Transformador de CA
estiver ligado tomada de parede, isso indica que o carregamento parou
temporariamente porque a temperatura est fora da variao recomendada. Quando a
temperatura regressa ao intervalo adequado, o carregamento reinicia-se.
Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os
10C a 30C.
Ligue o Transformador de CA (fornecido) ou o carregador de baterias (fornecido)
tomada de parede mais prxima. Se ocorrerem avarias enquanto usa o
Transformador de CA ou o carregador de baterias, desligue imediatamente a ficha da
tomada de parede para desligar da fonte de alimentao.
Quando a cmara estiver a ser usada pela primeira vez ou quando usa uma bateria
que no foi usada durante um longo perodo de tempo, a luz de carregamento/luz
CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez.
Se isso acontecer, retire a bateria da cmara e depois volte a inseri-la para recarregar.
No carregue continuamente ou repetidamente a bateria sem a usar se j tiver sido
completamente carregada ou quase completamente carregada. Ao faz-lo pode
causar uma deteriorao no desempenho da bateria.
Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada
de parede.
Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e
Transformador de CA (fornecido) genunas da marca Sony.
Notas
O tempo de carregamento acima aplica-se quando carrega uma bateria totalmente
descarregada a uma temperatura de 25C. O carregamento pode demorar mais tempo
dependendo das condies de utilizao e circunstncias.
PT
30
Carregar a bateria
Notas
Se a cmara for ligada a um computador porttil que no est ligado a uma fonte de
alimentao, o nvel de carga da bateria do computador porttil diminui. No
carregue durante um perodo alargado de tempo.
No ligue/desligue nem reinicie o computador, nem o ative para sair do modo de
suspenso quando uma ligao USB tiver sido estabelecida entre o computador e a
cmara. A cmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/desligar, reiniciar o
computador ou despertar o computador do modo de suspenso, desligue a cmara e o PT
computador.
No so dadas garantias quanto ao carregamento utilizando um computador
personalizado ou um computador modificado.
Notas
O indicador de carga restante pode no estar correto em determinadas circunstncias.
PT
31
Carregar a bateria
Notas
A cmara no ativar se no houver bateria restante. Insira na cmara uma bateria
com carga suficiente.
Se usar a cmara enquanto a alimentao estiver a ser fornecida de uma tomada de
parede, certifique-se de que o cone ( ) se visualiza no monitor.
No retire a bateria enquanto a alimentao estiver a ser fornecida de uma tomada de
parede. Se retirar a bateria, a cmara desligar-se-.
No retire a bateria enquanto a luz de acesso (pgina 14) estiver acesa. Os dados no
carto de memria podem ficar danificados.
Desde que a alimentao esteja ligada, a bateria no ser carregada mesmo se a
cmara estiver ligada ao Transformador de CA.
Em determinadas condies, a alimentao pode ser fornecida da bateria
complementarmente mesmo se estiver a usar o Transformador de CA.
No retire o cabo micro USB enquanto a alimentao estiver a ser fornecida atravs
da ligao USB. Antes de retirar o cabo micro USB, desligue a cmara.
Enquanto a alimentao estiver a ser fornecida atravs da ligao USB, a
temperatura no interior da cmara pode subir, encurtando a durao da gravao
contnua.
Quando usar um carregador mvel como fonte de alimentao, confirme que est
totalmente carregado antes de usar. Alm disso, tenha cuidado quanto alimentao
restante no carregador mvel durante a utilizao.
PT
32
Carregar a bateria
PT
PT
33
Insero de um carto de memria
(vendido separadamente)
1 Deslize a tampa do carto de
memria para a abrir.
3 Feche a tampa.
PT
34
Insero de um carto de memria (vendido separadamente)
PT
35
Insero de um carto de memria (vendido separadamente)
Notas
No h garantia de que todos os cartes de memria funcionem corretamente. Em
relao a cartes de memria produzidos por fabricantes sem ser a Sony, consulte os
fabricantes dos produtos.
Quando utilizar os cartes de memria Memory Stick Micro ou microSD com esta
cmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
As imagens gravadas num carto de memria SDXC no podem ser importadas nem
reproduzidas em computadores ou dispositivos AV que no sejam compatveis com
exFAT*. Certifique-se de que o dispositivo compatvel com exFAT antes de o ligar
cmara. Se ligar a sua cmara a um dispositivo incompatvel, pode-lhe ser sugerido
que formate o carto.
Nunca formate o carto em resposta a esta sugesto, ao faz-lo ir apagar todos os
dados no carto.
* exFAT um sistema de ficheiros usado em cartes de memria SDXC.
PT
36
Colocar uma objetiva
Coloque o interruptor de alimentao da cmara em OFF antes de colocar
ou retirar a objetiva.
PT
37
Colocar uma objetiva
Notas
Quando colocar uma objetiva, no prima o boto de soltar a objetiva.
No use fora quando colocar uma objetiva.
O Adaptador de montagem (vendido separadamente) necessrio para usar uma
objetiva de montagem tipo A (vendida separadamente). Para usar o Adaptador para
montagem, consulte o manual de instrues fornecido com o Adaptador para
montagem.
Quando quiser fotografar imagens full-frame, use uma objetiva indicada para uma
cmara full-frame.
Quando transportar a cmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na
cmara e na objetiva.
No segure na parte da objetiva saliente para fazer zoom ou ajustar o foco.
Objetivas compatveis
As objetivas compatveis com esta cmara so as seguintes:
Objetiva Compatibilidade com a cmara
Objetiva de Objetiva compatvel com
montagem tipo A formato full-frame de ( necessrio um Adaptador de
35 mm montagem (vendido
separadamente) compatvel com o
formato full-frame)
Objetiva dedicada de *
tamanho APS-C ( necessrio um Adaptador de
montagem (vendido
separadamente))
Objetiva de Objetiva compatvel com
montagem tipo E formato full-frame de
35 mm
Objetiva dedicada de
*
tamanho APS-C
PT
39
Definir o idioma e o relgio
Quando liga a cmara pela primeira vez ou aps inicializar as funes,
aparecer o ecr de definio do idioma, data e hora.
1 Defina o interruptor de
alimentao para ON para ligar a
cmara.
Aparecer um ecr que o deixa definir o
idioma a usar no monitor.
Para desligar a cmara, defina o
interruptor de alimentao para OFF.
PT
40
Definir o idioma e o relgio
PT
Boto MENU
Notas
Esta cmara no possui uma funo para inserir a data numa imagem. Pode inserir a
data e guardar ou imprimir a imagem usando PlayMemories Home (pgina 43).
PT
41
Utilizar um computador
PT
42
Importar imagens para o seu
computador e us-las (PlayMemories
Home)
O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e
filmes para o seu comutador e us-los. PlayMemories Home necessrio
para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu comutador.
Reproduzir imagens
importadas
Notas
necessria uma ligao Internet para usar PlayMemories Online ou outros
servios de rede. PlayMemories Online ou outros servios de rede podem no estar
disponveis em alguns pases ou regies.
Consulte o seguinte URL para software Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PT
43
Importar imagens para o seu computador e us-las (PlayMemories Home)
PT
44
Controlar a cmara usando o seu
computador (Remote Camera Control)
Ligue a cmara ao seu computador. Com Remote Camera Control pode:
Configurar a cmara ou gravar uma imagem do computador.
Gravar uma imagem diretamente para o computador.
Executar uma Fotografia com Temporizador de Intervalo.
PT
45
Outros temas
Marcas comerciais
Memory Stick e so marcas
comerciais ou marcas registadas da
Sony Corporation.
XAVC S e so marcas
registadas da Sony Corporation.
AVCHD Progressive e o logtipo
AVCHD Progressive so marcas
comerciais da Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
Windows uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros pases.
Mac uma marca registada da Apple Informao adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
Inc. nos Estados Unidos e outros
frequentes podem ser encontradas no
pases.
Website do Apoio ao Cliente.
O logtipo SDXC uma marca
comercial da SD-3C, LLC.
Facebook e o logtipo f so marcas
comerciais ou marcas registadas da
Facebook, Inc.
YouTube e o logtipo YouTube so
marcas comerciais ou marcas
registadas da Google Inc.
Alm disso, os nomes do sistema e
produtos utilizados neste manual, em
geral, so marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respetivos
programadores ou fabricantes.
Contudo, as marcas ou podem
no ser usadas em todos os casos neste
manual.
PT
46
PT
PT
47
Nederlands WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
E-vatting elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
Meer te weten komen over blootgesteld aan regen of vocht.
de camera ("Help-gids")
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE
"Help-gids" is een online INSTRUCTIES
handleiding. U kunt de "Help-gids"
lezen op uw computer of GEVAAR
smartphone. Raadpleeg deze voor OM DE KANS OP
diepgaande instructies over de vele
functies van de camera.
BRAND EN
ELEKTRISCHE
URL: SCHOKKEN TE
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/ VERKLEINEN, HOUDT
U ZICH NAUWGEZET
AAN DEZE
INSTRUCTIES.
LET OP
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de
accu barsten, brand veroorzaken en
chemische brandwonden tot gevolg hebben.
Houd rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
Netspanningsadapter Kennisgeving
Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit Als de gegevensoverdracht halverwege
u deze aan op een stopcontact in de buurt. wordt onderbroken (mislukt) door statische
Koppel de netspanningsadapter elektriciteit of elektromagnetische storing,
onmiddellijk los van het stopcontact als een moet u de toepassing opnieuw starten of de
storing optreedt tijdens het gebruik van het verbindingskabel (USB, enzovoort) NL
apparaat. loskoppelen en opnieuw aansluiten.
NL
3
Verwijdering van oude batterijen, Voor alle andere batterijen verwijzen we u
elektrische en elektronische naar het hoofdstuk over hoe de batterij
apparaten (van toepassing in de veilig uit het product te verwijderen.
Europese Unie en andere Europese Overhandig de batterij aan het
landen met afzonderlijke desbetreffende inzamelingspunt voor de
inzamelingssystemen) recyclage van batterijen.
Dit symbool op het Voor meer details in verband met het
product, de batterij of op recycleren van dit product of batterij, kan u
de verpakking wijst erop contact opnemen met de gemeentelijke
dat het product en de instanties, de organisatie belast met de
batterij, niet als verwijdering van huishoudelijk afval of de
huishoudelijk afval winkel waar u het product of batterij hebt
behandeld mag worden. gekocht.
Op sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combinatie met een Voor klanten die hun camera
chemisch symbool. Het chemisch symbool gekocht hebben in een
voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt winkel in Japan die aan
toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
toeristen verkoopt
Door deze producten en batterijen op juiste Opmerking
wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke Sommige certificaatmerken voor
negatieve gevolgen voor mens en milieu standaards die door de camera ondersteund
die zouden kunnen veroorzaakt worden in worden, kunnen weergegeven worden op
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het het scherm van de camera.
recycleren van materialen draagt bij tot het Selecteer MENU t (Instellingen) t
behoud van natuurlijke bronnen. [Certificatielogo].
In het geval dat de producten om redenen Als de weergave niet lukt wegens
van veiligheid, prestaties dan wel in problemen zoals een cameradefect, neemt u
verband met data-integriteit een contact op met uw Sony-verdeler of een
permanente verbinding met een plaatselijke, erkende servicedienst van
ingebouwde batterij vereisen, mag deze Sony.
batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden. Om
ervoor te zorgen dat de batterij, het
elektrisch en het elektronische apparaat op
een juiste wijze zal worden behandeld,
dienen deze producten aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal.
NL
4
Vr gebruik
Geen compensatie voor beschadigde Kijk niet in het zonlicht of een sterke
gegevens of weigeren op te nemen lichtbron door de lens wanneer deze eraf
Sony kan geen garantie geven in geval van gehaald is. Dit kan leiden tot
weigering op te nemen of van verlies of onherstelbare schade aan de ogen of een
beschadiging van opgenomen beelden of storing veroorzaken.
audiogegevens als gevolg van een storing Gebruik de camera niet op plaatsen waar
van de camera, het opnamemedium, enz. sterke radiogolven of straling wordt
Wij raden u aan van belangrijke gegevens uitgezonden. Mogelijk werken opnemen
een reservekopie te maken. en weergeven niet correct.
Op een koude plaats kan het beeld op het
Opnemen met een lens met E-vatting scherm naijlen. Dit is geen storing.
die compatibel is met het APS-C- Wanneer u de camera op een koude plaats
formaat inschakelt, kan het scherm tijdelijk donker
Deze camera is uitgerust met een volframe- zijn. Als de camera is opgewarmd, zal het
CMOS-beeldsensor van 35 mm. Echter, het scherm normaal werken.
beeldformaat wordt automatisch ingesteld Het opgenomen beeld kan verschillen
op dat van de APS-C-formaatinstelling, en van het beeld dat u zag vr de opname.
het beeldformaat is kleiner wanneer een
lens met een E-vatting die compatibel is Opmerkingen over het gebruik van de
met het APS-C-formaat wordt gebruikt lenzen en accessoires
(standaardinstelling). Wij adviseren u Sony-lenzen en
-accessoires te gebruiken die zijn
Opmerkingen over de monitor, de ontworpen voor de kenmerkende
elektronische zoeker, de lens en de eigenschappen van deze camera. Als u deze
beeldsensor camera gebruikt met producten van andere
De monitor en de elektronische zoeker fabrikanten, kunnen de prestaties ervan
zijn vervaardigd met behulp van uiterste nadelig worden benvloed, waardoor een
precisietechnologie zodat meer dan ongeluk of storing kan ontstaan. Sony
99,99% van de beeldpunten effectief draagt geen verantwoordelijkheid voor
werkt. Het is echter mogelijk dat enkele dergelijke ongelukken en storingen.
kleine zwarte punten en/of oplichtende
punten (wit, rood, blauw of groen) Opmerkingen over de multi-
permanent op de monitor en de interfaceschoen
elektronische zoeker zichtbaar zijn. Deze Wanneer u accessoires, zoals een externe
punten zijn een normaal gevolg van het flitser, aanbrengt op of verwijdert vanaf
productieproces en heeft geen enkele de multi-interfaceschoen, schakelt u eerst
invloed op de beelden. de camera UIT. Bij het aanbrengen van
Houd de camera niet vast aan de monitor. de accessoire, draait u de schroeven
Als een elektrisch bediende zoomlens is helemaal vast en controleert u of hij
bevestigd, let u erop dat uw vingers of stevig bevestigd is op de camera.
enig ander voorwerp niet bekneld raken Gebruik geen externe flitser met een
in de lens. aansluiting voor
Stel de camera niet bloot aan een sterke hoogspanningsflitssynchronisatie of
lichtbron, zoals zonlicht. De inwendige omgekeerde polariteit. Hierdoor kan een
componenten kunnen beschadigd raken. storing ontstaan.
NL
6
Opmerkingen over het gebruik van uw camera
NL
7
Opmerkingen over het gebruik van uw camera
NL
8
Opmerkingen over het gebruik van uw camera
Draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi,
NFC, enz.) tijdelijk uitschakelen
Als u in een vliegtuig, enz., zit, kunt u alle
draadloos-netwerkfuncties tijdelijk
uitschakelen.
Selecteer de MENU-knop t
(Draadloos) t [Vliegtuig-stand] t
[Aan].
Als u [Vliegtuig-stand] instelt op [Aan],
wordt een (vliegtuig) indicator
afgebeeld op het scherm.
Draadloos LAN
Als uw camera verloren of gestolen is,
accepteert Sony geen aansprakelijkheid
wegens verlies of schade veroorzaakt door
illegale toegang tot of gebruik van het
geregistreerde accesspoint op de camera.
NL
9
Vr gebruik
Schouderriem (1)
NL
10
Onderdelen herkennen
Raadpleeg de paginanummers tussen haakjes voor meer informatie over de
bediening van de onderdelen.
Vooraanzicht
Achteraanzicht
G Voor opnemen:
C3 (custom 3)-knop
Voor weergeven:
(vergroot-)knop
H AF/MF/AEL-keuzeknop
I Achterste keuzeknop
NL
12
Onderdelen herkennen
NL
NL
13
Onderdelen herkennen
Bovenaanzicht/zijaanzicht
NL
15
Onderdelen herkennen
De kabelbeschermer
bevestigen
Wanneer het apparaat is aangesloten
met de HDMI-kabel, gebruikt u
tijdens het opnemen van beelden de
kabelbeschermer om te voorkomen
dat de HDMI-kabel losraakt. Open
beide afdekkingen van de aansluiting
en steek een HDMI-kabel in de
camera. Bevestig de kabelbeschermer
zoals afgebeeld zodat de rand van de
kabelbeschermer past in de gleuf links
naast de m (microfoon-)aansluiting.
Maak de kabelbeschermer vast met
behulp van de bevestigingsschroef.
Bevestig daarna de HDMI-kabel met
behulp van de klemknop.
Pas de rand in de gleuf
Bevestigingsschroef Klemknop
NL
16
Onderdelen herkennen
Onderaanzicht
Zoekerfunctie Histogramweergave
P/A/S/M/Panorama d. beweg.-functie
NL
18
Lijst van pictogrammen op de monitor
A Weergave-
Indicatie
Weergave- scherm
Indicatie 120p 60p 60i Frames per seconde van
scherm
Opnamefunctie 30p 24p bewegende beelden
P P* A S 100p 50p 50i
M 25p
Beeldformaat van
bewegende beelden
Resterende acculading
Registernummer (32)
Waarschuwing voor
resterende acculading
Pictogram van
scneherkenning USB-voeding (33)
Vliegtuigfunctie
100 Resterend aantal Geen audio-opname NL
opneembare beelden van bewegende beelden
Beeldverhouding van Windgeluid-
stilstaande beelden onderdrukking
42M 36M Beeldformaat van SteadyShot uit/aan,
18M 15M stilstaande beelden camerabeweging-
11M 8.9M indicator
4.5M 3.8M
SteadyShot
Brandpuntsafstand/
waarschuwing
RAW Beeldkwaliteit van camerabeweging
RAW+J stilstaande beelden
Waarschuwing voor
X.FINE
oververhitting
FINE STD
Databasebestand vol/
Databasebestandsfout
NL
19
Lijst van pictogrammen op de monitor
Weergave- B
Indicatie
scherm Weergave-
Slimme-zoom/Helder Indicatie
scherm
Beeld Zoom/Digitale
Transportfunctie
zoom
Weergavefunctie
Flitserfunctie/Rode-
ogeneffectvermindering
PC-afstandsbedien. Gezichtsherkenning/
Lach-herkenning
Stille opname
Heldere controle
Lichtmeetfunctie
Copyright-informatie
schrijven 35mm Brandpuntsafstand van
lens
AWB Witbalans
(Automatisch,
Vooringesteld,
Onderwater
7500K A5 G5 automatisch, Eigen,
Kleurtemperatuur,
kleurcorrectiefilter)
NL
20
Lijst van pictogrammen op de monitor
Weergave- Weergave-
Indicatie Indicatie
scherm scherm
Dynamisch- REC 0:12 Opnameduur van de
bereikoptimalisatie/ bewegende beelden
Auto HDR (m:s)
Creatieve stijl/Contrast, z Scherpstellen
Verzadiging, Scherpte 1/250 Sluitertijd
F3.5 Diafragmawaarde
ISO400 ISO-gevoeligheid
+3 +3 +3 ISO AUTO
Foto-effect AE-vergrendeling/
FEL-vergrendeling
Sluitertijdbalk
Diafragma-indicatie
Histogram
Gevoeligheidsindicator Digitale niveaumeter
lachdetectie
Audioniveau
Dynamisch-
bereikoptimalisatie/
Auto HDR/
Waarschuwing Auto
Beeldprofiel
HDR-beeld
NL
Foto-effect-fout
Copyright-informatie 2015-1-1 Opnamedatum
10:37PM
C
3/7 Bestandsnummer/
Weergave- Aantal beelden in de
Indicatie weergavefunctie
scherm
z AF- AF-vergrendeling-gids REC-bediening
vergrendeling Spot-lichtmeetveld
Bracket-indicator 00:00:00:00 Tijdcode
Belichtingscompensatie/ (uur:minuut:seconde:
Gemeten-handmatig frame)
STBY Standby voor opnemen 00 00 00 00 Gebruikersbit
van bewegende beelden
NL
21
Functielijst
De camera bedienen
Het gebruik van het besturingswiel
NL
22
De camera bedienen
NL
NL
23
Een functie selecteren met de Fn
(functie)-knop
Deze knop wordt gebruikt voor het instellen of uitvoeren van functies die
veelvuldig worden gebruikt tijdens het opnemen, behalve voor functies op
het Quick Navi-scherm.
2 Druk op de Fn-knop.
4 Selecteer de gewenste
instelling door de voorste
keuzeknop te draaien en druk
daarna op z op het
besturingswiel.
Sommige instelwaarden kunnen
worden fijngeregeld door de achterste
keuzeknop te draaien.
NL
24
Een functie selecteren met de Fn (functie)-knop
NL
NL
25
Functies die kunnen worden
geselecteerd met de MENU-knop
U kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies
uitvoeren zoals opnamen maken, afspelen of andere
bedieningshandelingen.
NL
26
De helpfunctie in camera gebruiken
U kunt met [Eigen toetsinstelling.] de helpfunctie in camera toewijzen aan
de gewenste knop.
De helpfunctie in camera beeldt beschrijvingen af van de huidig
geselecteerde menufunctie of instelling.
NL
NL
27
De camera voorbereiden
De accu opladen
Het is belangrijk dat u de accu NP-FW50 (bijgeleverd) oplaadt als u de
camera voor het eerst gebruikt.
De InfoLITHIUM-accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet
volledig leeg is.
De accu kan ook worden gebruikt als deze niet volledig opgeladen is.
De opgeladen accu verliest steeds wat lading, ook als u de accu niet
gebruikt. Om te voorkomen dat u een opnamekans mist, laadt u de accu op
voordat u opnieuw opneemt.
NL
28
De accu opladen
NL
29
De accu opladen
NL
30
De accu opladen
Opmerkingen
Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter is
aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen tijdelijk is onderbroken
omdat de temperatuur buiten het aanbevolen bereik ligt. Wanneer de temperatuur
weer binnen het geschikte bereik komt, wordt het opladen hervat. Het wordt
aanbevolen de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van 10 C t/m 30 C.
Sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) of de acculader (bijgeleverd) aan op het
dichtstbijzijnde stopcontact. In het geval een storing optreedt tijdens het gebruik van
de netspanningsadapter of de acculader, trekt u onmiddellijk de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact om de voeding los te koppelen.
Wanneer de camera voor het eerst wordt gebruikt, of wanneer u een accu gebruikt
die gedurende een lange tijd niet is gebruikt, kan het oplaadlampje/CHARGE-lampje
snel knipperen wanneer de accu de eerste keer wordt opgeladen. Als dat gebeurt,
haalt u de accu uit de camera en plaatst u hem daarna weer terug om hem op te laden.
Blijf de accu niet continu of herhaaldelijk opladen zonder hem te gebruiken als hij al
(bijna) helemaal is opgeladen. Als u dat doet kunnen de prestaties van de accu
achteruitgaan.
Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en
netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony.
Opmerkingen
Bovenstaande oplaadtijd geldt voor het opladen van een volledig lege accu bij een
temperatuur van 25 C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van
gebruikscondities en de omstandigheden.
NL
31
De accu opladen
Opmerkingen
Als de camera is aangesloten op een laptop-computer die niet op de
stroomvoorziening is aangesloten, daalt de acculading van de laptop. Laad niet
langdurig op.
Zet de computer niet aan/uit en start de computer niet opnieuw op, al dan niet uit de
energiebesparingsstand, wanneer een USB-verbinding tot stand is gebracht tussen de
computer en de camera. De camera kan een storing veroorzaken. Voordat u de
computer uit- of inschakelt, herstart of uit de slaapstand wekt, verbreekt u de
verbinding tussen de camera en de computer.
Wanneer een eigengebouwde of gewijzigde computer wordt gebruikt om de accu in
de camera op te laden, kan de juiste werking niet worden gegarandeerd.
Opmerkingen
Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet correct aangeeft onder
bepaalde omstandigheden.
NL
32
De accu opladen
Opmerkingen
De camera kan niet worden ingeschakeld als er geen resterende acculading is. Plaats
een voldoende opgeladen accu in de camera.
Als u de camera gebruikt terwijl deze wordt gevoed via een stopcontact, controleert
u of het pictogram ( ) wordt afgebeeld op de monitor.
Verwijder de accu niet terwijl het apparaat wordt gevoed via een stopcontact. Als u
de accu verwijdert, wordt de camera uitgeschakeld.
De accu nooit eruit halen wanneer het toegangslamp (pagina 13) aan is. De gegevens
op de geheugenkaart kunnen worden beschadigd.
Zo lang de camera is ingeschakeld, wordt de accu niet opgeladen, ook niet wanneer
de camera is aangesloten op de netspanningsadapter. NL
Onder bepaalde omstandigheden kan extra voeding vanuit de accu worden geleverd,
ondanks dat de netspanningsadapter wordt gebruikt.
Verwijder de micro-USB-kabel niet terwijl de camera van stroom wordt voorzien
via een USB-verbinding. Voordat u de micro-USB-kabel verwijdert, schakelt u de
camera uit.
Terwijl de camera van stroom wordt voorzien via een USB-verbinding, kan de
temperatuur in de camera oplopen waardoor de ononderbroken opnameduur korter
wordt.
Bij gebruik van een mobiele lader als stroomvoorziening, controleert u vr gebruik
of deze volledig opgeladen is. Wees bovendien voorzichtig met de resterende stroom
in de mobiele lader tijdens gebruik.
NL
33
De accu opladen
NL
34
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar)
plaatsen
1 Verschuif het deksel van de
geheugenkaartgleuf om hem te
openen.
2 Plaats de geheugenkaart.
Met de afgeschuinde hoek gericht zoals
aangegeven in de afbeelding, steekt u
de geheugenkaart in de gleuf tot hij op
zijn plaats vastklikt.
NL
3 Sluit het deksel.
NL
35
Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
De geheugenkaart formatteren
Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in de camera,
adviseren wij u de kaart in de camera te formatteren (initialiseren) voor
stabielere prestaties van de geheugenkaart.
Formatteren wist alle gegevens op de geheugenkaart permanent en is
onherstelbaar. Sla waardevolle gegevens op een computer of soortgelijk
apparaat op.
Om het formatteren uit te voeren, selecteert u MENU-knop t
(Instellingen) t [Formatteren].
Opmerkingen
Wij kunnen niet garanderen dat alle geheugenkaarten correct werken. Voor
geheugenkaarten die zijn geproduceerd door andere fabrikanten dan Sony, neemt u
contact op met de fabrikant van het product.
Als u Memory Stick Micro of microSD-geheugenkaarten in deze camera gebruikt,
vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken.
Beelden die zijn vastgelegd op een SDXC-geheugenkaart kunnen niet worden
gemporteerd of afgespeeld op computers of AV-apparaten die niet geschikt zijn
voor exFAT*. Controleer of het apparaat compatibel is met exFAT voordat u het op
de camera aansluit. Als u uw camera op een incompatibel apparaat aansluit, zult u
misschien worden gevraagd de kaart te formatteren.
Formatteer de kaart nooit als reactie op deze melding, omdat alle gegevens op de
kaart zullen worden gewist, als u dat doet.
* exFAT is het bestandssysteem dat wordt gebruikt door SDXC-geheugenkaarten.
NL
NL
37
De lens bevestigen
Zet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens
bevestigt of verwijdert.
Achterlensdop
NL
38
De lens bevestigen
Opmerkingen
Bij het bevestigen van de lens, mag u de lensontgrendelingsknop niet indrukken.
Oefen bij het bevestigen van de lens geen grote kracht uit.
De vattingadapter (los verkrijgbaar) is vereist om een lens met A-vatting (los
verkrijgbaar) te kunnen gebruiken. Als u de vattingadapter gebruikt, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing die bij de vattingadapter werd geleverd.
Wanneer u volframe-beelden wilt opnemen, gebruikt u een lens die is ontworpen
voor een volframe-camera.
Als u de camera draagt terwijl een lens is bevestigd, houdt u zowel de camera als de
lens zorgvuldig vast.
Houd de lens niet vast aan het gedeelte dat is uitgeschoven ten behoeve van zoomen
of scherpstellen.
1 Druk de lensontgrendelingsknop
helemaal in en draai de lens
linksom tot aan de aanslag.
Lensontgrendelingsknop
2 Bevestig de lensdoppen op de NL
voor- en achterkant van de lens
en de lensvattingdop op de
camera.
Voordat u de lens bevestigt, verwijdert
u eventueel stof eraf.
Compatibele lenzen
De volgende lenzen zijn compatibel met deze camera:
Lens Compatibel met de camera
Lens met A- Lens compatibel met
vatting volframe-formaat van (Een vattingadapter (los
35 mm verkrijgbaar) compatibel met
volframe-formaat is vereist)
Specifieke lens van APS- *
C-formaat (Een vattingadapter (los
verkrijgbaar) is vereist)
Lens met E- Lens compatibel met
vatting volframe-formaat van
35 mm
Specifieke lens van APS-
*
C-formaat
* Beelden worden opgenomen in APS-C-formaat. De kijkhoek komt overeen met
ongeveer 1,5 keer de brandpuntsafstand aangegeven op de lens. (Bijvoorbeeld, de
kijkhoek komt overeen met 75 mm wanneer een lens van 50 mm is bevestigd.)
NL
40
De taal en de klok instellen
Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt of nadat u de functies hebt
genitialiseerd, wordt het instelscherm voor de taal, datum en tijd
afgebeeld.
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op ON
als u de camera wilt inschakelen.
Een scherm wordt afgebeeld waarop u de
taal kunt instellen die op de monitor moet
worden gebruikt.
Zet de Aan/Uit-schakelaar op OFF als u
de camera wilt uitschakelen.
NL
3 Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm, en druk
daarna op z.
NL
41
De taal en de klok instellen
MENU-knop
Opmerkingen
De camera heeft geen functie voor het invoegen van de datum op een beeld. U kunt
de datum invoegen en het beeld opslaan of afdrukken met behulp van PlayMemories
Home (pagina 44).
NL
42
Een computer gebruiken
NL
43
Beelden in een computer importeren
en ze gebruiken (PlayMemories Home)
Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en
bewegende beelden in u computer importeren en deze gebruiken.
PlayMemories Home is vereist voor het importeren van bewegende beelden
in het XAVC S-formaat of AVCHD-formaat in uw computer.
Gemporteerde beelden
weergeven
Opmerkingen
Een internetverbinding is noodzakelijk om PlayMemories Online of andere
netwerkservices te gebruiken. PlayMemories Online of andere netwerkservices zijn
mogelijk niet beschikbaar in sommige landen of gebieden.
Voor softwareprogramma's voor Mac, raadpleegt u de volgende URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
NL
44
Beelden in een computer importeren en ze gebruiken (PlayMemories Home)
Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd bij
modellen die zijn uitgebracht vr 2011, reeds is genstalleerd op uw computer, zal
het tijdens de installatie worden overschreven door PlayMemories Home. Gebruik
PlayMemories Home, de opvolger van het softwareprogramma PMB.
Bewegende beelden die zijn opgenomen terwijl [ Opname-instell.] is ingesteld
op [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] of [24p
24M(FX)]/[25p 24M(FX)], worden door PlayMemories Home omgezet om een
AVCHD-opnamedisc te maken. Deze omzetting kan lang duren. U kunt geen disc
maken met de originele beeldkwaliteit. Als u de oorspronkelijke beeldkwaliteit wilt
behouden, slaat u uw films op op een Blu-ray-disc.
NL
45
De camera bedienen met behulp van
uw computer (Remote Camera Control)
Sluit de camera op uw computer aan. Met Remote Camera Control kunt u:
De camera instellen of een beeld opnemen vanaf een computer.
Een beeld rechtstreeks op de computer opnemen.
Maak een intervaltimeropname.
NL
46
Overige
Handelsmerken
Memory Stick en zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
XAVC S en zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Sony Corporation.
"AVCHD Progressive" en het logo
"AVCHD Progressive" zijn
handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
Windows is een gedeponeerd
Extra informatie over dit product en
handelsmerk van Microsoft
antwoorden op veelgestelde vragen
Corporation in de Verenigde Staten
vindt u op onze Customer Support-
en/of andere landen. website voor klantenondersteuning.
Mac is een gedeponeerd handelsmerk
van Apple Inc. in de Verenigde Staten
en andere landen.
Het SDXC-logo is een handelsmerk
van SD-3C, LLC.
Facebook en het "f"-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Facebook, Inc.
YouTube en het YouTube-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Google Inc. NL
Alle andere in deze
gebruiksaanwijzing vermelde
systeem- en productnamen zijn
doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van de
betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. In deze
gebruiksaanwijzing worden de
aanduidingen en mogelijk niet in
alle gevallen gebruikt.
NL
47
Polski Ostrzeenie
Aby zmniejszy ryzyko poaru lub
Bagnet E poraenia prdem, nie wystawia
urzdzenia na deszcz i chroni je
Wicej informacji przed wilgoci.
o aparacie (Przewodnik
pomocniczy) WANE INSTRUKCJE
DOTYCZCE
BEZPIECZESTWA
-ZACHOWAJ TE
INSTRUKCJE
Przewodnik pomocniczy to
instrukcja internetowa. NIEBEZPIECZESTWO
Instrukcj Przewodnik ABY ZMNIEJSZY
pomocniczy mona czyta
w komputerze lub na
RYZYKO POARU I
smartfonie. Zawiera ona szereg PORAENIA PRDEM,
szczegowych opisw wielu POSTPUJ ZGODNIE Z
funkcji aparatu.
TYMI INSTRUKCJAMI
Adres URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
OSTRZEENIE
h_zz/
Akumulator
Nieprawidowe obchodzenie si
z akumulatorem moe doprowadzi do
jego wybuchu, poaru lub nawet
poparzenia chemicznego. Naley
przestrzega nastpujcych uwag.
PL
4
Dotyczy klientw, ktrzy
zakupili aparat w
Japonii w sklepie
obsugujcym turystw
Uwaga
Niektre symbole certyfikatw
wspieranych przez aparat norm mona
znale na ekranie aparatu.
Wybierz MENU t (Ustawienia)
t [Logo certyfikatu].
Jeli wywietlanie nie jest moliwe z
powodu problemw takich jak awaria
aparatu, naley skontaktowa si ze
sprzedawc firmy Sony lub miejscow
autoryzowan placwk serwisow
firmy Sony.
PL
PL
5
Przed rozpoczciem uytkowania
PL
6
Uwagi dotyczce uytkowania aparatu
PL
7
Uwagi dotyczce uytkowania aparatu
PL
8
Uwagi dotyczce uytkowania aparatu
PL
9
Uwagi dotyczce uytkowania aparatu
PL
10
Uwagi dotyczce uytkowania aparatu
Uwagi dotyczce
bezpieczestwa podczas
korzystania
z bezprzewodowych
produktw LAN
Aby uchroni si przed dziaaniami
hakerw, niepodanym dostpem
stron trzecich i zminimalizowa
moliwoci ataku, zawsze naley
upewni si, e wykorzystywana
jest bezpieczna sie
bezprzewodowa LAN.
Przed przystpieniem do
korzystania z sieci bezprzewodowej
LAN wane jest, aby
skonfigurowa ustawienia
zabezpiecze.
W przypadku problemw
zwizanych z bezpieczestwem
wynikajcych z braku rodkw
bezpieczestwa lub z okolicznoci
nie do uniknicia podczas
korzystania z bezprzewodowej sieci
LAN, Sony nie ponosi
odpowiedzialnoci za jakiekolwiek
straty lub szkody.
PL
PL
11
Przed rozpoczciem uytkowania
Sprawdzenie dostarczonych
elementw
Liczba w nawiasach oznacza liczb sztuk.
Aparat (1) Pasek na rami (1)
Zasilacz sieciowy (1)
W rnych krajach/regionach
wiata mog wystpowa rnice
w ksztacie zasilacza sieciowego.
Informacje dotyczce mocowania
adowarka akumulatora BC- paska na rami do aparatu podane
VW1 (1) s na stronie 17.
Przewd zasilajcy (1)* (brak Osona korpusu (1) (zaoona
w zestawie w przypadku USA na aparat)
i Kanady)
PL
12
Elementy aparatu
Strony w nawiasach opisuj szczegowo dziaanie poszczeglnych
czci.
Widok z przodu
Po odczeniu obiektywu
E Przycisk zwolnienia
obiektywu
F Wbudowany mikrofon*1
G Wspomaganie AF/Lampka
samowyzwalacza PL
H Wskanik mocowania
I Przetwornik obrazu*2
J Mocowanie
A Przycisk zasilania/przycisk K Styki*2
migawki *1 Nie zasania tego elementu
B Pokrto przednie podczas nagrywania filmw.
Moe to spowodowa szumy lub
C Czujnik zdalnego sterowania zmniejszy gono filmu.
D Antena Wi-Fi (wbudowana) *2 Nie wolno bezporednio dotyka
tych czci.
PL
13
Elementy aparatu
Widok z tyu
G Fotografowanie:
Przycisk C3 (Wasne 3)
Wywietlanie:
Przycisk (Powikszenie)
H Dwignia przecznika AF/
MF/AEL
I Pokrto tylne
PL
14
Elementy aparatu
J Fotografowanie: Przycisk
AF/MF (ostro
automatyczna/ostro
rczna)/przycisk AEL
Wywietlanie: Przycisk
(Indeks obrazw)
K Przycisk MOVIE
L Fotografowanie:
Przycisk Fn (26)
Wywietlanie: Przycisk
(Wylij do smartfona)
Naciniciem tego przycisku
mona wywietli ekran
[Wylij do smartfona].
M Pokrto sterowania (24)
N Fotografowanie: Przycisk
C4 (Wasne 4)
Wywietlanie:
Przycisk (Usuwanie)
O Wskanik dostpu
P Przycisk (Odtwarzanie)
PL
PL
15
Elementy aparatu
PL
16
Elementy aparatu
PL
PL
17
Elementy aparatu
Mocowanie
zabezpieczania przewodu
Zabezpieczenie przewodu chroni
przed odczeniem si przewodu
HDMI podczas rejestrowania
obrazw aparatem podczonym
za porednictwem przewodu
HDMI. Otwrz obie pokrywy
gniazd i wsu przewd HDMI do
aparatu. Podcz zabezpieczenie
przewodu zgodnie z rysunkiem
w taki sposb, aby krawd
zabezpieczenia przewodu
pasowaa do nacicia z lewej
strony gniazda m (mikrofon).
Przymocuj zabezpieczenie
przewodu za pomoc ruby
mocujcej. Nastpnie unieruchom
przewd HDMI za pomoc
pokrta ustalajcego.
Wpasuj krawd w szczelin
PL
18
Elementy aparatu
Widok od dou
E Dwignia zwolnienia
pokrywy akumulatora
Przed zamocowaniem
pionowego uchwytu
(sprzedawany oddzielnie)
naley zdemontowa
pokryw akumulatora. Naley zwrci uwag, aby nie
przytrzasn przewodu przy
zamykaniu pokrywy.
PL
19
Lista ikon na monitorze
Domylnym ustawieniem monitora jest [Wyw. wsz. info.].
Zmiana ustawienia [Przycisk DISP] i nacinicie DISP na pokrtle
sterowania powoduje przeczenie stanu ekranu do trybu wizjera.
Moesz rwnie wywietli histogram, naciskajc DISP. Wywietlane
informacje i ich rozmieszczenie przedstawione poniej podano
jedynie w sposb orientacyjny i mog one odbiega od faktycznego
wygldu ekranu.
Tryb monitora W przypadku odtwarzania
Ekran informacji podstawowych
PL
20
Lista ikon na monitorze
A Ekran Wskazanie
Ekran Wskazanie 120p 60p Liczba klatek na
60i 30p 24p minut dla filmw
Tryb fotografowania
100p 50p
P P* A
SM 50i 25p
Rozmiar klatki
filmw
Stan naadowania
akumulatora (35)
Numer rejestru Ostrzeenie
naadowania
akumulatora
Ikony rozpoznania
sceny Zasilanie USB (36)
adowanie lampy
byskowej
Karta pamici (38)/ APS-C/Super 35mm
NO CARD Przesyanie Efekt ustawie WY
Wspomaganie AF
NFC jest wczone
PL
21
Lista ikon na monitorze
Ekran Wskazanie B
Plik bazy danych Ekran Wskazanie
zapeniony/bd pliku
Tryb pracy
bazy danych
Inteligentny zoom/
wyrany zoom
obrazu/zoom cyfrowy
Tryb ogldania
Tryb lampy
byskowej/Redukcja
czerwonych oczu
0.0 Korekcja bysku
Tryb ostroci
100-0003 Folder - numer pliku
- Ochrona
Obszar
XAVC S 4K Tryb nagrywania automatycznej
XAVC S HD filmw ostroci
AVCHD
MP4
DPOF Ustawienie DPOF
Automatyczne
kadrowanie obiektu
Wykrywanie twarzy/
NAGR. podw. wideo Zdjcie z umiechem
PL
23
Lista funkcji
Obsuga aparatu
Korzystanie z pokrta sterowania
PL
24
Obsuga aparatu
PL
PL
25
Wybr funkcji wykorzystujcej
przycisk Fn (Funkcja)
Przycisk ten suy do konfiguracji lub uycia funkcji czsto
stosowanych przy robieniu zdj, poza funkcjami z ekranu Quick
Navi.
4 Wybierz odpowiednie
ustawienie obracajc
pokrtem przednim,
a nastpnie nacinij z na
pokrtle sterowania.
Niektre wartoci mona
dokadnie ustawi, przekrcajc
pokrto tylne.
PL
26
Wybr funkcji wykorzystujcej przycisk Fn (Funkcja)
PL
PL
27
Funkcje, ktre mona wybra
przy pomocy przycisku MENU
Mona ustawi podstawowe funkcje caego aparatu lub uruchomi
funkcje takie jak wykonywanie zdj, wywietlanie i inne.
PL
28
Korzystanie z przewodnika
w aparacie
Moesz uy [Ust. przyc. Wasne], aby przypisa przewodnik
w aparacie do danego przycisku.
Przewodnik w aparacie wywietla wyjanienia dotyczce wybranej
funkcji lub ustawienia menu.
PL
PL
29
Przygotowanie aparatu
adowanie akumulatora
Przed pierwszym uyciem aparatu naley naadowa akumulator NP-
FW50 (w zestawie).
Akumulator InfoLITHIUM mona adowa, nawet jeli nie zosta
cakowicie rozadowany.
Akumulatora mona uywa rwnie wtedy, gdy nie zosta do koca
naadowany.
Naadowany akumulator bdzie si stopniowo rozadowywa, nawet
jeli nie jest uywany. Przed przystpieniem do robienia zdj
akumulator naley naadowa, aby nie straci okazji do utrwalenia
ciekawych uj.
1 Woy akumulator do
adowarki.
Wsun akumulator do oporu, co
sygnalizowane jest
charakterystycznym klikniciem.
PL
30
adowanie akumulatora
2 Podcz adowark do
gniazda elektrycznego.
W momencie rozpoczcia adowania
lampka CHARGE zostanie
podwietlona na pomaraczowo.
Po zakoczeniu adowania lampka
CHARGE ganie. Lampka CHARGE
Jeeli lampka CHARGE zapali si,
po czym od razu zganie,
akumulator jest w peni naadowany.
W przypadku innych krajw/
regionw ni USA i Kanada, naley
podczy przewd zasilajcy do
adowarki i adowark do gniazda
elektrycznego.
PL
PL
31
adowanie akumulatora
4 Zamknij pokryw.
PL
32
adowanie akumulatora
PL
33
adowanie akumulatora
Uwagi
Migajca lampka adowania na aparacie, gdy zasilacz sieciowy jest podczony
do gniazda elektrycznego, sygnalizuje chwilowe wstrzymanie operacji
adowania z uwagi na temperatur poza zalecanym zakresem. Gdy
temperatura wrci do waciwego przedziau, adowanie zostanie wznowione.
Zalecane jest adowanie akumulatora w temperaturze od 10C do 30C.
Podcz zasilacz sieciowy (w zestawie) lub adowark (w zestawie) do
najbliszego gniazda elektrycznego. W razie wystpienia problemw w trakcie
korzystania z zasilacza sieciowego lub adowarki, naley natychmiast wyj
wtyczk z gniazda elektrycznego, aby odczy urzdzenie od rda zasilania.
Gdy aparat jest uywany po raz pierwszy lub gdy uywany akumulator nie by
wykorzystywany przez duszy czas, lampka adowania/lampka CHARGE
moe szybko miga podczas pierwszego adowania akumulatora. W takim
przypadku naley wyj akumulator z aparatu i woy go ponownie do
naadowania.
Nie adowa cigle lub wielokrotnie akumulatora bez jego uycia, jeli jest ju
cakowicie lub prawie naadowany. Moe to spowodowa pogorszenie jego
dziaania.
Po zakoczeniu adowania naley odczy zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego.
Naley stosowa tylko oryginalne akumulatory, przewd micro USB (w
zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
Uwagi
Powyszy czas adowania odpowiada adowaniu cakowicie rozadowanego
akumulatora w temperaturze 25C. W pewnych warunkach i okolicznociach
adowanie moe trwa duej.
PL
34
adowanie akumulatora
Uwagi
Jeeli aparat jest podczony do laptopa, ktry nie jest podczony do rda
zasilania, wwczas poziom naadowania akumulatora laptopa bdzie ulega
stopniowemu zmniejszeniu. Nie naley adowa akumulatora bardzo dugo.
Po zestawieniu poczenia USB midzy komputerem a aparatem nie wolno
wycza/wcza lub restartowa komputera, ani wychodzi z trybu upienia.
Aparat moe spowodowa usterk. Przed wczeniem/wyczeniem,
ponownym uruchomieniem komputera lub wybudzeniem komputera
z hibernacji naley rozczy aparat i komputer.
adowanie przy pomocy komputera skadanego/modyfikowanego we
wasnym zakresie nie jest objte gwarancj. PL
Uwagi
W niektrych okolicznociach wskazanie naadowania akumulatora moe nie
by prawidowe.
PL
35
adowanie akumulatora
Uwagi
Aparat nie uruchomi si przy rozadowanym akumulatorze. Do aparatu
naley woy akumulator naadowany w dostatecznym stopniu.
W przypadku korzystania z aparatu zasilanego z gniazda elektrycznego,
naley upewni si, e na monitorze wywietlana jest ikona ( ).
Gdy urzdzenie jest zasilane z gniazda elektrycznego, nie naley odcza
akumulatora. Wyjcie akumulatora spowoduje wyczenie aparatu.
Nie wolno odcza akumulatora przy podwietlonym wskaniku dostpu
(str. 15). Dane zapisane na karcie pamici mog ulec uszkodzeniu.
Przy wczonym zasilaniu, akumulator nie bdzie adowany nawet po
podczeniu aparatu do zasilacza sieciowego.
W pewnych warunkach podczas korzystania z zasilacza sieciowego, energia
moe by dodatkowo pobierana z akumulatora.
W trakcie zasilania urzdzenia przez USB nie wolno odcza przewodu micro
USB. Przed odczeniem przewodu micro USB naley wyczy aparat.
W przypadku zasilania przez USB, temperatura wewntrz aparatu moe
wzrosn powodujc skrcenie czasu cigego nagrywania.
W przypadku korzystania z adowarki telefonu komrkowego, przed uyciem
naley sprawdzi, czy jest w peni naadowana. Naley rwnie kontrolowa
stan naadowania adowarki telefonu komrkowego w trakcie eksploatacji.
PL
36
adowanie akumulatora
Wyjmowanie akumulatora
Wycz aparat. Przesu dwigni Dwignia blokady
blokady po sprawdzeniu, e wskanik
dostpu (str. 15) nie wieci si, i wyjmij
akumulator.
Uwaaj, aby nie upuci akumulatora.
PL
PL
37
Wkadanie karty pamici
(sprzedawana oddzielnie)
1 Przesun pokryw karty
pamici, aby j otworzy.
3 Zamknij pokryw.
PL
38
Wkadanie karty pamici (sprzedawana oddzielnie)
(tylko (tylko
Memory Stick PRO Duo
model model
Mark2) Mark2)
Memory Stick PRO-HG PL
Duo
(tylko (tylko
Memory Stick Micro (M2)
model model
Mark2) Mark2)
Karta pamici SD *1 *1
Karta pamici SDHC
*1 *1 *2
Karta pamici SDXC
Karta pamici microSD *1 *1
Karta pamici microSDHC
*1 *1 *2
Karta pamici microSDXC
PL
39
Wkadanie karty pamici (sprzedawana oddzielnie)
Uwagi
Nie moemy zagwarantowa, e wszystkie karty pamici bd dziaa
prawidowo. W przypadku kart pamici produkowanych przez innych
producentw ni Sony, naley zasign porady producenta danego wyrobu.
Stosujc Memory Stick Micro lub karty pamici microSD z opisywanym
aparatem, naley korzysta z odpowiedniego adaptera.
Obrazw zarejestrowanych na karcie pamici SDXC nie mona importowa
ani odtwarza na komputerach lub urzdzeniach audio-wideo niezgodnych
z systemem exFAT*. Przed podczeniem aparatu do urzdzenia naley
upewni si, e jest ono zgodne z systemem exFAT. W przypadku podczenia
aparatu do niezgodnego urzdzenia moe pojawi si monit o sformatowanie
karty.
Nie wolno formatowa karty w odpowiedzi na to zapytanie, gdy
w przeciwnym razie zostan usunite wszystkie dane z karty.
*exFAT to system plikw wykorzystywany na kartach pamici SDXC.
PL
40
Zakadanie obiektywu
Przed podczeniem lub odczeniem obiektywu przecznik zasilania
aparatu naley ustawi w pozycji OFF.
2 Zamocuj obiektyw,
wyrwnujc biae wskaniki
mocowania na obiektywie
i aparacie.
Aparat naley trzyma otworem
obiektywu skierowanym w d, aby
zapobiec przedostawaniu si kurzu
PL
do rodka.
Biae wskaniki mocowania
PL
41
Zakadanie obiektywu
Uwagi
Zakadajc obiektyw, uwaaj, aby nie nacisn przycisku zwolnienia
obiektywu.
Podczas zakadania obiektywu nie wolno uywa nadmiernej siy.
Do zaoenia obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny
jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsugi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
Jeli chcesz robi zdjcia penoklatkowe, uyj obiektywu przeznaczonego do
aparatw penoklatkowych.
Jeli niesiesz aparat z zaoonym obiektywem, mocno trzymaj zarwno aparat,
jak i obiektyw.
Nie trzymaj za cz obiektywu, ktra wysuwa si do powikszenia lub zmiany
ostroci.
Zdejmowanie obiektywu
PL
42
Zakadanie obiektywu
Zgodne obiektywy
Poniej podano obiektywy zgodne z opisywanym aparatem:
Obiektyw Zgodno z aparatem
Obiektyw Obiektyw zgodny
z bagnetem A z formatem (Wymagany jest adapter
penoklatkowym 35 mm obiektywu (sprzedawany
oddzielnie) zgodny z formatem
penoklatkowym)
Obiektyw dedykowany *
do formatu APS-C (Wymagany jest adapter
obiektywu (sprzedawany
oddzielnie))
Obiektyw z Obiektyw zgodny
bagnetem E z formatem
penoklatkowym 35 mm
Obiektyw dedykowany
* PL
do formatu APS-C
* Obrazy bd rejestrowane w rozmiarze APS-C. Kt widzenia bdzie
odpowiada okoo 1,5-krotnoci ogniskowej podanej na obiektywie. (Na
przykad, kt widzenia zamocowanego obiektywu 50 mm bdzie odpowiada
obiektywowi 75 mm).
PL
43
Ustawianie jzyka i zegara
Po wczeniu aparatu po raz pierwszy lub po inicjalizacji funkcji,
pojawi si ekran ustawiania jzyka, daty i godziny.
1 Przestaw przecznik
zasilania na ON, aby wczy
aparat.
Pojawi si ekran umoliwiajcy
ustawienie jzyka obsugi monitora.
Aby wyczy aparat, przestaw
przecznik zasilania na OFF.
PL
44
Ustawianie jzyka i zegara
Przycisk MENU
PL
Uwagi
Opisywany aparat nie posiada funkcji wstawiania daty do zdjcia. Dat mona
wstawi, a zdjcie zapisa lub je wydrukowa z poziomu programu
PlayMemories Home (str. 47).
PL
45
Korzystanie z komputera
PL
46
Importowanie obrazw do
komputera i korzystanie z nich
(PlayMemories Home)
Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie
zdj i filmw do komputera i ich wykorzystanie. Oprogramowanie
PlayMemories Home jest niezbdne w przypadku importowania
filmw XAVC S lub filmw AVCHD do komputera.
Odtwarzanie
zaimportowanych
obrazw
Uwagi
Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisw internetowych
niezbdne jest poczenie internetowe. PlayMemories Online lub inne serwisy
internetowe mog nie by dostpne w niektrych krajach lub regionach.
Oprogramowanie Mac mona znale pod adresem URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PL
47
Importowanie obrazw do komputera i korzystanie z nich (PlayMemories Home)
PL
48
Sterowanie aparatem z poziomu
komputera (Remote Camera
Control)
Podcz aparat do komputera. Program Remote Camera Control
pozwala:
Skonfiguruj aparat lub wykonaj zdjcie z poziomu komputera.
Zapisz zdjcie bezporednio na komputerze.
Wykonaj zdjcia z odstpem czasowym.
PL
49
Pozostae informacje
Znaki towarowe
Memory Stick i s znakami
towarowymi lub zastrzeonymi
znakami towarowymi Sony
Corporation.
XAVC S i s
zastrzeonymi znakami
towarowymi firmy Sony
Corporation.
AVCHD Progressive i logotyp
AVCHD Progressive s znakami
towarowymi Panasonic
Dodatkowe informacje o tym
Corporation i Sony Corporation.
produkcie i odpowiedzi na
Windows jest zastrzeonym najczciej zadawane pytania
znakiem towarowym Microsoft znajduj si na naszej witrynie
Corporation w Stanach pomocy technicznej.
Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
Mac jest zastrzeonym znakiem
towarowym Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach.
Logo SDXC jest znakiem
towarowym firmy SD-3C, LLC.
Facebook oraz logo f to znaki
towarowe lub zastrzeone znaki
towarowe Facebook, Inc.
YouTube oraz logo YouTube to
znaki towarowe lub zastrzeone
znaki towarowe Google Inc.
Dodatkowo, uywane w instrukcji
nazwy systemw i produktw s
oglnie znakami towarowymi lub
zastrzeonymi znakami
towarowymi ich twrcw lub
producentw. Jednake w niniejszej
instrukcji symbole lub mogy
zosta czasami pominite.
PL
50
PL
PL
51
c
E-
.
(
)
-
.
.
.
URL-:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/
RU
2
WiFi
.
, ,
.
. , TypeWN
.
(
: --1983 20.07.2012)
: ,
-1983
. :
12.07.2012
:
. 12.07.2018
60 C: :
,
.
, .
. 1.
TypeWN
-
.
:
Sony
.
30 66 RU
.
.
, 124
Sony. 14.09.2010
(
12.10.2010.
. 18695)
RU
3
-
.
.
, 5 -
XXXXX
.
7: 2007 . A:
8: 2008 . B:
9: 2009 . C:
. 0: 2010 . D:
E:
...
F:
G:
. H:
I:
, , J:
K:
L:
,
.
,
: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
.
-
: MM-YYYY,
: Sony Deutschland GmbH,
MM , YYYY
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
.
Germany
RU
4
(
Sony Corporation
,
,
)
1999/5/EC.
, ,
URL-:
http://www.compliance.sony.de/
e
e ,
(USB
..).
: ,
. , 8, . , 04070,
.
,
EMC,
:
3 .
RU
. (
03.12.2008 1057);
( 29.10.2009
1149);
(
29.07.2009 785);
RU
5
: ,
, 1-7-1 , -,
ILCE-7RM2/ 108-0075,
-:
, , 123103,
() . , , 6
,
, . , 8, . ,
04070, , e- mal nfo@sony.ua.
,
050010, , .
, . , 117/7
,
,
:
: Sony
, E-
, (.): 126,9
95,7 60,3 (//,
. )
MENU t () :
t [ .]. . 625
- ( Memory Stick
, PRO Duo)
, . 582 ( )
Sony :
0 40
Sony.
Wi-Fi NFC
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide .
RU
6
, .
,
. ,
PlayMemories
Home,
2
.
:
/
.
1080 60p .
50p.
, ,
, ,
.
,
. .
. ,
4K 30p/4K 25p/
4K 24p. RU
.
.
,
,
,
[].
, ,
,
, .
.
- ,
.
RU
7
,
,
,
,
USB ,
, ,
.
99,99% .
()
. / (,
,
),
.
Sony
, .
.
.. ,
. .
-, , .
APS-C.
35-, .
CMOS.
, .
APS-C,
- .
,
APS-C,
( .
).
.
RU
8
.
.
. , .
,
. .
. ,
.
.
/ Sony, .
. ,
.
,
, ,
. ,
Sony
. .
.
.
, RU
,
.
,
.
.
.
RU
9
, .
, ,
.
.
,
. .
.
.
,
,
.
4K.
, .
,
.
XAVC S
AVCHD
4K
XAVC S AVCHD
, ,
PlayMemories Home
-:
. http://www.sony.net/pm/
,
,
.
,
.
,
.
RU
10
,
,
,
, .
. ,
,
, .
. [. .
, ] [.
AVCHD, ] [. .]
,
.
AVCHD- . Sony
DVD- ,
, [. .
AVCHD, ].
AVCHD. , DVD- ,
HD, ,
AVCHD.
, ,
1080 60p/1080 50p, ,
1080 ,
60p/1080 50p- .
.
,
XAVC S, , RU
XAVC S-
.
,
:
25C
,
.
RU
11
(Wi-Fi, NFC ..)
..,
-
.
MENU t
(- ) t [ ]
t []. , Sony
[
] [] .
().
,
Sony
,
.
,
,
.
.
RU
12
.
(1)
(
(1) /
) (1)
/.
BC-
VW1 (1) ,
(1)* (
, . 18.
) (1)
( )
* (1)
.
, /
.
,
NP-FW50 (2) ,
. 19.
(1) RU
( )
micro USB (1) (1)
( )
(1) ( )
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
,
Wi-Fi.
RU
13
.
E
F *1
G /
H
I *2
J
A / K *2
*1
B .
C
.
D Wi-Fi () *2
.
RU
14
A F
B
C MENU (30)
D
,
E (21)
.
,
,
RU
.
G : C3
( 3)
:
()
H
AF/MF/AEL
I
RU
15
J : AF/
MF (/
)/ AEL
:
( )
K MOVIE
L : Fn (28)
:
(. .)
[.
.],
.
M (26)
N : C4
( 4)
:
()
O
P
()
RU
16
A E Multi/Micro USB*
Micro USB-
B .
F (35)
C m ()
G HDMI
RU
H
*
.
,
,
. . ,
D i ()
,
.
RU
17
I N ( N)
J C2
( 2)
K C1
( 1) NFC.
L (
N)
M
.
.
RU
18
*
Multi/Micro USB,
- Sony HDMI
Sony HDMI.
Sony. HDMI .
, ,
,
.
m ().
.
.
HDMI
.
RU
RU
19
A
(32)
B (32)
C
AC-PW20
( ).
5,5 . ,
,
. , .
D
E
( ) ,
. .
RU
20
[. .]
.
[ DISP] DISP
,
.
DISP. ,
,
.
RU
P/A/S/M/
RU
21
A
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
P P* A S
M 25p
(38)
(40)/ USB
(38)
NO CARD
APS-C/Super 35mm
100
NFC
42M 36M
18M 15M
11M 8.9M
4.5M 3.8M
SteadyShot /
,
RAW
RAW+J
X.FINE
FINE STD
RU
22
SteadyShot
/
B
/
/
/
/
0.0
100-0003 -
-
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD MP4 RU
DPOF DPOF
/
.
35mm
RU
23
C
AWB
(,
z AF
, AF
7500K A5 G5 ,
,
, /
)
-
/ STBY
HDR
. / REC 0:12
, (:)
,
z
+3 +3 +3 1/250
F3.5
ISO400
ISO AUTO ISO
AE/
FEL
.
-
/
HDR/
HDR
RU
24
2015-1-1
10:37PM
3/7 /
REC
00:00:00:00
(::
:)
00 00 00 00
RU
RU
25
/// .
z ,
.
///
v/V/b/B.
v/b/B .
v DISP .
B ISO ISO
b /
. /
V/b/B/z
.
b/B
.
RU
26
, ,
.
RU
RU
27
Fn ()
, ,
Quick Navi.
1 DISP
, [ /
].
2 Fn.
3 v/V/b/B
.
4
,
z
.
,
.
RU
28
Fn ()
3
z
.
.
RU
RU
29
,
MENU
, ,
.
1 MENU
.
2
v/V/b/
B
,
z
.
b/B
MENU.
3 , z
.
,
MENU.
MENU t () t [
] t []
RU
30
[. . .]
.
.
MENU t (. ) t [.
. .] t ,
. t [
]
MENU
MENU, ,
, [ ].
RU
RU
31
NP-FW50 ().
InfoLITHIUM
, .
, .
,
.
,
.
RU
32
1
.
.
2
.
CHARGE
.
CHARGE
CHARGE
.
CHARGE
,
, ,
.
/,
,
RU
.
RU
33
1
ON/OFF ()
OFF.
2 ,
.
3
,
.
4 .
RU
34
5
() micro USB
()
.
,
.
.
,
, ,
:
.
:
:
,
. ,
/, RU
,
.
RU
35
, ,
-
.
, .
10C 30C.
()
() .
-
,
,
.
, ,
/ CHARGE
. ,
.
,
, .
.
,
.
Sony,
micro USB ()
().
RU
36
( )
150 .
()
250 . ().
25C.
.
micro USB.
, .
RU
,
.
.
/
,
USB-.
. /
,
.
, ,
.
RU
37
().
1 (. 34).
2
micro USB ()
().
.
.
, ( ).
.
.
, (. 16).
.
,
.
.
micro USB
USB. micro
USB.
RU
38
USB
,
.
, ,
.
.
.
,
(. 16) ,
.
,
.
RU
RU
39
( )
1
,
.
2 .
,
, .
,
.
3 .
, (. 16) ,
.
RU
40
( )
()
.
.
..
MENU t
() t [].
.
.
-
MP4 AVCHD XAVC S
microSD *1 *1
microSDHC
microSDXC *1 *1 *2
*1 SD 4: , UHS 1:
RU
41
( )
*2 , :
64
SD 10: UHS 1:
100 /
UHS 3: .
.
, ,
Sony,
.
Memory Stick Micro
microSD, .
,
SDXC, /
, exFAT*.
, exFAT.
,
.
,
.
* exFAT ,
SDXC.
RU
42
OFF.
1
.
,
,
.
.
2 ,
( )
.
. RU
RU
43
3
,
,
.
,
.
.
.
A- ( )
( ).
, .
,
.
.
,
.
RU
44
1
.
2
.
.
,
(, )
.
/ , ,
RU
,
.
RU
45
:
,
A- 35 (
( ),
)
*
(
APS-C ( ))
,
E- 35
*
APS-C
* APS-C.
1,5 ,
. (,
75 50- .)
RU
46
, , .
1
ON.
,
,
.
OFF.
2 ,
z
.
.
3 , [],
z. RU
4
, z.
5 v/V
, z.
RU
47
6 v/V/b/B
,
z.
7 5 6
, []
z .
MENU.
/
.
.
MENU t
() t
[. /.]
[ ]
MENU
.
PlayMemories Home (. 50).
,
,
,
.
RU
48
RAW
(Image Data Converter)
Image Data Converter
:
,
RAW ,
, .
, [. ] ..
,
.
RAW,
.
RAW
JPEG, .
5 .
.
.
Image Data Converter (
):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Image Data Converter.
RU
49
(PlayMemories
Home)
PlayMemories Home
. PlayMemories Home
XAVC S
AVCHD .
Windows
:
PlayMemories Online
RU
50
(PlayMemories Home)
PlayMemories Online
-. PlayMemories Online
.
URL- Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PMB (Picture Motion Browser),
, 2011 ., ,
PlayMemories Home .
PlayMemories Home, PMB.
, [60p 28M(PS)]/[50p
28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]
[ .], PlayMemories
Home AVCHD.
. ,
.
,
Blu-ray.
PlayMemories Home
-
URL-,
c
PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
RU
.
PlayMemories Home (
):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
RU
51
(PlayMemories Home)
PlayMemories Home
PlayMemories USB
Home.
PlayMemories Home Multi/Micro USB
.
RU
52
(Remote
Camera Control)
. Remote Camera Control
:
.
.
.
:
MENU t () t [USB-] t
[ ]
Remote Camera
Control
-
URL-,
c
Remote Camera Control.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
RU
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
.
.
RU
53
,
Memory Stick ,
, , ,
Sony
Corporation.
XAVC S
.
Sony
Corporation.
AVCHD Progressive .
AVCHD Progressive
Panasonic
Corporation Sony Corporation.
Windows
Microsoft Corporation
/ .
Mac
Apple Inc.
.
SDXC
SD-3C, LLC.
Facebook f -
.
Facebook, Inc.
YouTube YouTube
Google Inc.
RU
54
RU
RU
55
E- ,
.
(
)
-
-
.
.
.
URL-:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/ ,
UA
2
!
,
Sony.
, ,
, .
.
. ,
.
. ,
, .
. ,
.
.
,
.
- .
60 C,
.
.
.
.
- , .
.
-
, : MM-YYYY,
MM , YYYY
Sony , .
. UA
.
.
UA
3
, .
,
: Sony Corporation, 1-7-1
,
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan ()
(
:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
)
()
Sony Corporation
,
1999/5/EC.
-:
http://www.compliance.sony.de/ :
, . ,
8, . , 04070, .
:
,
,
( 03.12.2008
(USB, ). 1057).
(
, 29.10.2009 1149)
EMC,
,
3 . (
29.07.2009 785)
UA
4
, ILCE-7RM2/ ,
() .
,
, . , 8, . , ,
04070, , e-mail info@sony.ua. .
MENU t
(.) t
[. ].
,
,
Sony
Sony.
: , 1-7-1
, -, 108-0075,
.
-:
: 0C 40C
UA
Wi-Fi NFC
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide
.
UA
5
,
, .
,
.
PlayMemories Home
2
:
.
,
, /
,
.
,
1080 60p 50p.
.
,
.
,
.
.
,
.
.
4K 30p/4K 25p/4K
,
24p.
,
.
[].
, ,
,
.
,
,
, ,
. .
UA
6
,
,
,
,
USB-
,
. ,
( 99,99 %
) . .
/
(, ,
).
Sony
.
.
, .
Power
. zoom ,
APS-C, .
E- , -
.
35-
CMOS. .
APS-C, . UA
E-,
.
(
).
.
.
UA
7
.
.
.
. .
,
. ,
.
,
. .
.
,
/ Sony, .
.
,
.
. Sony
. .
.
,
, - , , ,
. .
, .
.
,
.
. ,
. ,
,
.
UA
8
4 XAVC S
, AVCHD
,
, XAVC S AVCHD
. PlayMemories Home -
, :
http://www.sony.net/pm/
,
.
,
,
. ,
,
. , ,
, ,
,
. .
, AVCHD,
,
. ,
AVCHD.
DVD-
.
AVCHD,
, AVCHD.
,
. HD
AVCHD
. DVD
. .
4 , 1080 60p/
1080 50p,
UA
.
1080 60p/1080 50p.
. , XAVC S,
XAVC S.
UA
9
, , (Wi-Fi, NFC )
. .
MENU t
() t
. [ ] t [].
[ ]
[. . ], [],
, ().
[. ] [.
. ] .
Sony
Sony
[. . ].
,
,
.
,
,
,
.
,
, ,
:
25 C
, ,
.
UA
10
,
,
,
.
,
.
-
, Sony
.
UA
UA
11
,
.
(1) (1)
(1)
.
BC-VW1 (1)
(1)* ( . 17.
(1)
) (
)
(1)
*
.
,
.
NP-
FW50 (2) . 18.
(1)
(
)
(1)
Micro USB (1) (
)
(1)
( )
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
,
Wi-Fi.
UA
12
, .
E
F *1
G /
H
I *2
J UA
A /
K *2
*1
B
.
C
.
D Wi-Fi () *2
.
UA
13
A F
B
C MENU (29)
D ,
E (20) .
,
-
.
G :
C3 ( 3)
:
()
H AF/
MF/AEL
I
UA
14
J : AF/
MF (
/
)/ AEL
:
( )
K MOVIE
L : Fn (27)
:
(. .)
[. .]
.
M (25)
N :
C4 ( 4)
:
()
O
P ()
UA
UA
15
A E Multi/Micro USB*
,
B Micro
USB.
C m ( )
F (34)
G HDMI
. H
*
,
,
. . ,
D i ( )
,
.
UA
16
I N ( N)
J C2 (
2)
K C1 (
1) NFC.
L
M ( N)
.
.
UA
UA
17
O
P
*
HDMI
Multi/Micro USB .
-
Sony Sony HDMI .
,
Sony. ,
,
.
m ().
. .
HDMI
.
UA
18
A
(31)
B
(31)
AC-PW20
C
( ).
5,5 .
, ,
. UA
.
D
E
( ),
, ,
. .
UA
19
[. .].
[ DISP]
DISP , .
DISP .
, ,
, .
P/A/S/M/
UA
20
A
120p 60p
60i 30p 24p
100p 50p
P P* A
SM 50i 25p
(36)
USB
(37)
(39)/
APS-C/Super 35mm
NO CARD
.
100
NFC
,
42M 36M
18M 15M UA
11M 8.9M
./.
4.5M 3.8M
SteadyShot,
RAW
RAW+J
X.FINE
FINE STD
UA
21
.
SteadyShot/ .
B
/
/
/
/
0.0
100-0003
-
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
MP4
DPOF DPOF
/
. .
35mm
UA
22
C
AWB
(
z
, AF
AF
7500K A5
,
G5
, /
,
,
STBY
)
REC 0:12
(.:)
/
HDR z
/ 1/250
, F3.5
,
ISO400 ISO
ISO AUTO
+3 +3 +3 AE/
FEL
UA
/
. HDR/
HDR
UA
23
2015-1-1
10:37PM
3/7 /
REC
00:00:00:00
(::
:)
00 00 00 00
UA
24
, ,
. , z
. /
//
v/V/b/B.
v/b/B
.
v DISP .
B ISO ISO
b /
. /
UA
V/b/B/z,
.
b/B
,
.
UA
25
, .
UA
26
Fn ()
, ,
Quick Navi.
1 DISP ,
, [ ].
2 Fn.
3 , v/V/b/
B .
4
z .
, UA
.
UA
27
Fn ()
3
z
,
.
.
UA
28
,
MENU
, ,
.
1
MENU.
2
v/V/b/B
,
z
.
b/B ,
MENU.
3 z
.
UA
,
MENU.
MENU t (.) t [
] t []
UA
29
[. ..]
.
.
MENU t (. ) t
[. ..] t ,
. t [ ]
MENU
MENU, ,
, [ ].
UA
30
NP-FW50 ().
InfoLITHIUM ,
.
,
.
,
. ,
.
UA
UA
31
1
.
,
.
2
.
CHARGE
.
CHARGE CHARGE
.
, CHARGE
,
.
/,
,
,
.
UA
32
1 ON/
OFF ()
OFF.
2 ,
.
3 ,
.
4 . UA
UA
33
5
() Micro
USB (),
.
,
.
,
.
,
,
. :
:
, :
,
.
/,
,
,
.
UA
34
,
, ,
,
.
, .
10 C 30 C.
()
() .
,
, .
/CHARGE ,
, .
,
.
,
.
.
.
, Micro USB
() () Sony.
( )
() 150 .,
250 . ().
UA
25 C.
.
UA
35
,
Micro USB.
, .
,
,
. , .
USB,
, ,
.
. ,
, ,
.
.
.
UA
36
,
().
1 (. 33)
2
Micro USB ()
().
, .
.
, ( ).
, .
, .
, (. 15).
.
, ,
.
,
.
Micro USB,
USB. Micro USB,
.
USB, UA
,
.
, ,
.
.
UA
37
.
(. 15),
.
,
.
UA
38
( )
1
,
.
2 .
,
,
.
,
.
3 .
UA
(. 15) ,
.
UA
39
( )
,
()
, .
.
.
MENU t
(.) t [].
,
.
.
MP4 AVCHD XAVC S
UA
40
( )
*1 SD Class 4: , UHS
Class 1:
*2 , :
64
SD Class 10: , UHS
Class 1:
100 / UHS
Class 3: .
.
, Sony,
.
Memory Stick
Micro microSD ,
.
, SDXC
,
exFAT*.
, ,
exFAT. ,
.
,
, , .
* exFAT ,
SDXC.
UA
UA
41
,
OFF.
1
.
,
.
.
2 ,
( )
.
,
.
3
,
,
.
.
UA
42
.
, .
A- ( )
( ).
, ,
.
,
.
, ,
.
,
.
1
.
2
,
. UA
, .
UA
43
(,
),
,
.
.
:
- ,
(
35 ( ),
)
*
APS-C (
( ))
E- ,
35
*
APS-C
* APS-C.
1,5 , . (,
50- , 75 .)
UA
44
, .
1
,
ON.
,
.
,
OFF.
2
z
.
.
3 , [],
z.
UA
4
z.
5 v/V
,
z.
UA
45
6 v/V/b/B, ,
z.
7 , 5
6, [] z
.
MENU.
/
.
, .
MENU t
(.) t
[. /]
[ ]
MENU
.
,
PlayMemories Home (. 48).
,
,
, ,
.
UA
46
RAW (Image Data Converter)
Image Data Converter
.
,
RAW, ,
.
, , [ ] .
,
.
RAW
.
RAW JPEG,
.
5 .
.
UA
47
(PlayMemories Home)
PlayMemories Home
. PlayMemories Home
XAVC S AVCHD.
Windows :
PlayMemories Online
Image Data Converter, Remote Camera Control
, :
t
PlayMemories Home t [Notifications].
PlayMemories Online
.
PlayMemories Online
.
Mac URL-:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
UA
48
(PlayMemories Home)
PMB (Picture
Motion Browser), , 2011 .,
PlayMemories Home .
PlayMemories Home,
PMB.
, [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]
[ . ] PlayMemories Home
AVCHD.
. ,
. ,
Blu-ray.
PlayMemories Home
-
URL-
,
PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
.
PlayMemories Home ( ):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
PlayMemories Home
UA
PlayMemories Home .
USB
,
PlayMemories
Home Multi/
. Micro USB
UA
49
(Remote Camera Control)
.
Remote Camera Control :
;
;
.
:
MENU t (.) t [USB-'] t [
]
Remote Camera
Control
-
URL-
,
Remote Camera Control.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
.
Help.
UA
50
Memory Stick
Sony
Corporation.
XAVC S
Sony Corporation.
AVCHD Progressive
AVCHD Progressive
Panasonic
Corporation Sony Corporation.
Windows
-
Microsoft Corporation
/ Sony.
.
Mac
Apple Inc.
.
SDXC
SD-3C, LLC.
Facebook f
Facebook, Inc.
YouTube YouTube
Google Inc.
UA
,
,
,
.
.
UA
51
Svenska VARNING
Utstt inte enheten fr regn eller fukt
E-fattning eftersom det kan medfra risk fr
brand eller elsttar.
Fr att lra dig mer om
kameran (Hjlpguide) VIKTIGA
SKERHETS-
ANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
Hjlpguiden r en on-line-
bruksanvisning. Hjlpguiden gr VARNING
att lsa p en dator eller en FLJ DESSA
smartphone. Anvnd den fr att
hitta djupgende instruktioner fr
ANVISNINGAR
de mnga olika funktionerna p NOGGRANT FR ATT
kameran. MINSKA RISKEN FR
URL: BRAND OCH
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ ELSTTAR
h_zz/
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk fr kemiska brnnskador. Vidta
fljande frsiktighetstgrder.
SE
2
Utstt inte batteriet fr temperaturer som
verstiger 60 C. Sdana temperaturer Fr kunder i Europa
kan uppst t.ex. i direkt solljus eller i en
Anmrkning fr kunder i de lnder
bil som str parkerad i solen.
som fljer EU-direktiv
Brnn inte upp det eller kasta in det i en
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
eld.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Anvnd inte skadade eller lckande
Fr EU:s produktverensstmmelse: Sony
litiumjonbatterier.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
61, 70327 Stuttgart, Tyskland
frn Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Frvara batteriet utom rckhll fr sm
barn.
Hll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som Hrmed intygar Sony Corporation att denna
rekommenderas av Sony. utrustning str i verensstmmelse med de
Kassera frbrukade batterier omedelbart vsentliga egenskapskraven och vriga
p det stt som beskrivs i instruktionerna. relevanta bestmmelser i direktiv 1999/5/
EG. Fr ytterligare information g in p
Ntadapter fljande hemsida:
Anvnd nrmaste vgguttag fr att ansluta http://www.compliance.sony.de/
ntadaptern. Dra genast ut ntadapterns
stickkontakt ur vgguttaget om det skulle Obs!
uppst ngot problem medan apparaten Om statisk elektricitet eller
anvnds. elektromagnetism gr att
informationsverfringen avbryts
Batteriladdaren (verfringen misslyckas) startar du om
Anvnd ett vgguttag i nrheten nr du programmet eller kopplar loss
anvnder laddaren. Koppla omedelbart bort kommunikationskabeln (USB-kabel eller
laddaren frn vgguttaget om ett problem liknande) och stter tillbaka den igen.
uppstr medan du anvnder den.
Denna produkt har testats och befunnits
Om en ntkabel medfljer r den enbart motsvara kraven som stlls i EMC-reglerna
avsedd fr den hr kameran, och br inte fr anslutningskablar p upp till 3 meter.
anvndas tillsammans med annan elektrisk
utrustning. Elektromagnetiska flt med vissa
SE
frekvenser kan pverka bilden och ljudet p
den hr produkten.
SE
3
Avfallsinstruktion rrande Fr alla andra batterier, vnligen se
frbrukade batterier och elektronisk avsnittet om hur man tar bort batteriet p ett
utrustning (gller i EU och andra skert stt. Lmna batteriet p en
europiska lnder med separata tervinningsstation fr frbrukade batterier.
insamlingssystem) Fr mer detaljerad information rrande
Denna symbol p korrekt avfallshantering av denna produkt
produkten, batteriet eller eller batterier, vnligen kontakta ditt
p frpackningen kommunkontor, din avfallsstation eller din
betyder att produkten terfrsljare dr du kpt produkten eller
samt batteriet inte skall batteriet.
behandlas som vanligt
hushllsavfall.
P vissa batterier kan denna symbol
Fr kunder som har kpt
anvndas i kombination med en kemisk kameran i en affr fr
symbol. Den kemiska symbolen fr turister i Japan
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) lggs till om
batteriet innehller mer n 0,0005% Obs!
kvicksilver eller 0,004% bly. Vissa verifieringsmrken fr standarder
Fr att skerstlla fr att dessa produkter som kameran stder kan bekrftas p
och batterier blir hanterade p ett riktigt kamerans skrm.
stt, kommer du att bidra till att skydda Vlj MENU t (Installation) t
miljn och mnniskors hlsa frn [Certifieringslogotyp].
potentiella negativa konsekvenser som Kontakta din Sony-terfrsljare eller din
annars orsakats av felaktig avfallshantering. lokala auktoriserade Sony-
tervinning av materialet vill bidra till att serviceanlggning om visning inte r
bevara naturens resurser. mjlig p grund av problem med kameran.
Nr det gller produkter som av skerhet,
prestanda eller dataintegritetsskl krver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
br detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
Fr att frskra att batteriet och de
elektriska produkter blir behandlat korrekt
skall dessa produkter levereras till en
tervinningsstation fr batterier och
elektriska produkter nr de r frbrukat.
SE
4
Innan du brjar anvnda kameran
SE
5
Att observera nr kameran anvnds
SE
6
Att observera nr kameran anvnds
Att observera angende multi- Vid tagning med hjlp av skaren kan det
grnssnittsskon hnda att man upplever symptom som
Stll frst in kamerans strmbrytare p gonanstrngning, trtthet, ksjuka eller
OFF innan du stter p eller tar av illamende. Vi rekommenderar att du tar
tillbehr som t.ex. ett externt en paus med jmna mellanrum vid
blixtaggregat p multi-grnssnittsskon. tagning med hjlp av skaren.
Var noga med att dra t skruvarna s Hur ofta eller hur lnge man behver
lngt det gr nr du monterar ett tillbehr, pausa varierar mellan olika mnniskor, s
och kontrollera att tillbehret sitter anvnd ditt eget omdme. Om du brjar
ordentligt fast i kameran. knna obehag, s undvik att anvnda
Anvnd inte ett externt blixtaggregat med skaren tills du knner dig bttre, och
hgspnningskontakt fr kontakta vid behov lkare.
blixtsynkronisering eller omvnd
polaritet. Det kan leda till fel p kameran. Att observera nr kameran anvnds
lnge i taget eller vid inspelning av
Att observera vid tagning med 4K-filmer
skaren Beroende p kamerans och
Den hr kameran r utrustad med en batteripaketets temperatur kan det hnda
organisk elektroluminiscensskare med att det inte gr att filma eller att kameran
hg upplsning och hg kontrast. Denna pltsligt stngs av automatiskt fr att
skare ger ett brett synflt och lngt skydda den.
gonavstnd. Denna kamera r konstruerad Det tnds ett meddelande p skrmen
s att skaren ska vara s ltt att titta i som innan kameran stngs av eller det blir
mjligt, genom att balansera olika element omjligt att filma. Lt i s fall kameran
p ett lmpligt stt. ligga avstngd tills kameran och
Det kan hnda att bilden blir en aning batteripaketet har svalnat. Om man slr
frvrngd i hrnen i skaren. Detta r p kameran innan kameran och
inget fel. Nr du ser hela batteripaketet har hunnit svalna
bildkompositionen med alla detaljer kan ordentligt kan det hnda att den stngs av
du ven g ver till att anvnda igen eller att det inte gr att spela in
bildskrmen. filmer.
Om man panorerar med kameran medan Vid hga omgivningstemperaturer stiger
man tittar i skaren eller om man rr p ven temperaturen inuti kameran snabbt.
gonen, kan det hnda att bilden i Om kameran blir fr varm kan det hnda
skaren blir frvrngd eller att frgerna i att bildkvaliteten sjunker. I s fall
bilden ndras. Detta r en karaktristisk rekommenderar vi att du vntar tills
egenskap fr objektivet och kameran svalnat innan du fortstter ta SE
visningsanordningen, och inget fel. Vi bilder.
rekommenderar att du tittar i mitten av Det kan hnda att kamerans yta blir varm.
skaren nr du tar bilder. Detta r inget fel.
I synnerhet vid inspelning av 4K-filmer
kan det hnda att den mjliga
inspelningstiden sjunker vid lga
temperaturer. Vrm upp batteripaketet
eller stt i ett nytt.
SE
7
Att observera nr kameran anvnds
SE
8
Att observera nr kameran anvnds
SE
SE
9
Innan du brjar anvnda kameran
Mikro-USB-kabel (1)
Axelrem (1)
SE
10
Funktionslista
SE
11
Hur man anvnder kameran
SE
12
Fr att vlja funktion fr Fn (Funktion)-
knappen
Denna knapp anvnds fr att gra instllningar eller utfra funktioner som
man ofta anvnder under tagning, utom funktionerna p Quick Navi-
skrmen.
2 Tryck p Fn-knappen.
SE
SE
13
Fr att vlja funktion fr Fn (Funktion)-knappen
SE
14
Funktioner som gr att vlja med hjlp
av MENU-knappen
Det gr bde att gra grundlggande instllningar fr hela kameran, och att
utfra funktioner som tagning, uppspelning och andra manvrer.
SE
SE
15
Hur man anvnder den inbyggda
kameraguiden
Det gr att anvnda [Specialknappinst.] fr att stlla in den inbyggda
kameraguiden fr nskad knapp.
I den inbyggda kameraguiden visas frklaringar av den menyfunktion eller
instllning som r vald fr tillfllet.
SE
16
Kamerafrberedelser
Uppladdning av batteripaketet
Glm inte att ladda upp NP-FW50-batteripaketet (medfljer) innan du
brjar anvnda kameran fr allra frsta gngen.
Ett InfoLITHIUM-batteripaket gr att ladda upp ven nr det inte r helt
urladdat.
Det gr ocks att anvnda nr det inte r fullt uppladdat.
Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, ven om det inte anvnds.
Ladda upp batteripaketet igen innan du tnker brja filma eller ta bilder, s
att du inte missar ngra tagningstillfllen.
1 Stt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Tryck in batteripaketet tills det klickar
till.
SE
17
Uppladdning av batteripaketet
1 Stll in ON/OFF-knappen
(strmbrytaren) p OFF.
4 Stng locket.
SE
18
Uppladdning av batteripaketet
SE
SE
19
Uppladdning av batteripaketet
Anmrkningar
Om laddningslampan p kameran brjar blinka medan ntadaptern r ansluten till
vgguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillflligt p grund av att
temperaturen r utanfr det rekommenderade omrdet. Nr temperaturen kommit
tillbaka inom det lmpliga omrdet terupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att
batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur p 10 C till 30 C.
Anslut ntadaptern (medfljer) eller batteriladdaren (medfljer) till nrmaste
vgguttag. Om det skulle uppst ngot problem medan ntadaptern eller
batteriladdaren anvnds, s dra genast ut stickkontakten ur vgguttaget fr att bryta
strmtillfrseln.
Nr kameran anvnds fr allra frsta gngen, eller nr man anvnder ett batteripaket
som inte har anvnts p lnge, kan det hnda att uppladdningslampan/CHARGE-
lampan brjar blinka snabbt nr batteripaketet laddas upp den frsta gngen. Om det
skulle intrffa s ta ut batteripaketet ur kameran och stt sedan i det igen fr att ladda
upp det.
Undvik att fortstta att ladda upp batteripaketet eller ladda upp det p nytt nr det
redan r fullt uppladdat eller nstintill fullt uppladdat. Om man gr det kan batteriets
prestanda sjunka.
Dra ut ntadapterns stickkontakt ur vgguttaget nr uppladdningen r klar.
Var noga med att bara anvnda kta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel
(medfljer) och ntadapter (medfljer).
Anmrkningar
Ovanstende uppladdningstid gller vid uppladdning av ett helt urladdat batteripaket
vid en temperatur p 25 C. Uppladdningen kan ta lngre tid beroende p
anvndningsfrhllandena och andra faktorer.
SE
20
Uppladdning av batteripaketet
Anmrkningar
Om kameran ansluts till en brbar dator som inte r ansluten till en strmklla
frbrukas datorns batteristrm. Undvik att ladda upp batteripaketet under alltfr lng
tid.
Undvik att sl p, stnga av eller starta om datorn, eller vcka den frn vilolge, nr
kameran r ansluten till den via USB. Det kan leda till fel p kameran. Koppla bort
kameran frn datorn innan du slr p, stnger av eller startar om datorn, eller vcker
den frn vilolge.
Vi kan inte garantera att uppladdning fungerar med en hembyggd eller ombyggd
dator.
Anmrkningar
Det kan hnda att indikatorn fr terstende batteriladdning visar fel under vissa
omstndigheter.
SE
21
Uppladdning av batteripaketet
Anmrkningar
Kameran sls inte p om batteristrmmen r slut. Stt i ett tillrckligt uppladdat
batteripaket i kameran.
Om kameran anvnds medan den drivs med strm frn ett vgguttag, s kontrollera
att ikonen ( ) visas p bildskrmen.
Ta inte ut batteripaketet medan kameran drivs med ntstrm. Om man tar ut
batteripaketet stngs kameran av.
Ta inte ut batteripaketet medan tkomstlampan lyser. I s fall kan data p
minneskortet bli skadade.
Nr kameran r pslagen laddas inte batteripaketet upp, ven om kameran r
ansluten till ntadaptern.
Under vissa frhllanden kan det hnda att kameran drivs med batteristrm trots att
ntadaptern r inkopplad.
Koppla inte loss mikro-USB-kabeln medan kameran drivs med strm via USB-
anslutningen. Stng av kameran innan du kopplar loss mikro-USB-kabeln.
Nr kameras drivs med strm via en USB-anslutning stiger temperaturen inuti
kameran, vilket kan leda till att det inte gr att spela in lika lnge i taget.
Om du driver kameran med en mobilladdare s kontrollera frst att den r fullt
uppladdad innan du brjar anvnda den. Glm heller inte att kontrollera den
terstende laddningen i mobilladdningen under anvndningen.
SE
22
Uppladdning av batteripaketet
Fr att ta ut batteripaketet
Stng av kameran. Kontrollera frst att Sprr
tkomstlampan r slckt, och skjut sedan
undan sprren och ta ut batteripaketet.
Var frsiktig s att du inte tappar
batteripaketet.
SE
SE
23
Isttning av ett minneskort (sljs
separat)
1 Skjut upp locket till
minneskortsfacket.
2 Stt i minneskortet.
Se till att det fasade hrnet r vnt p
det hll som visas i figuren, och stick
sedan in minneskortet tills det klickar
till p plats.
3 Stng locket.
Fr att ta ut minneskortet
Kontrollera frst att tkomstlampan r slckt, och tryck sedan in
minneskortet en gng.
SE
24
Isttning av ett minneskort (sljs separat)
Formatering av minneskortet.
Den allra frsta gngen ett minneskort anvnds i den hr kameran
rekommenderar vi att du formaterar (initialiserar) minneskortet i kameran
fr att det sedan ska fungera mer stabilt.
Vid formatering raderas alla data p minneskortet fr gott, och gr inte att
terstlla. Spara drfr frst vrdefulla data p en dator eller liknande.
Fr att utfra formateringen, vlj MENU-knappen t (Installation)
t [Formatera].
microSD-minneskort *1 *1
microSDHC-minneskort
microSDXC-minneskort *1 *1 *2 SE
*1 SD hastighetsklass 4: eller snabbare, eller UHS hastighetsklass 1:
eller snabbare
*2 Minneskort som uppfyller alla fljande krav:
En kapacitet p minst 64 GB
SD hastighetsklass 10: , eller UHS hastighetsklass 1: eller
snabbare
Fr inspelning med 100 Mbps eller drver krvs UHS hastighetsklass 3: .
SE
25
Isttning av ett minneskort (sljs separat)
Anmrkningar
Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. Fr minneskort av
andra fabrikat n Sony, kontakta respektive tillverkare.
Om du anvnder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den
hr kameran, s var noga med att ven anvnda rtt sorts adapter.
Bilder som r lagrade p ett SDXC-minneskort gr inte att importera till eller spela
upp i datorer eller andra A/V-apparater som inte r kompatibla med exFAT*.
Kontrollera att apparaten r kompatibel med exFAT innan du ansluter kameran till
den. Om man ansluter kameran till en inkompatibel apparat kan det hnda att det
visas en uppmaning att formatera minneskortet.
Formatera aldrig minneskortet om en sdan uppmaning visas, eftersom alla data p
minneskortet d blir raderade.
* exFAT r det filsystem som anvnds p SDXC-minneskort.
SE
26
Hur man monterar ett objektiv
Stll frst in kamerans strmbrytare p OFF innan du stter p eller tar av
objektivet.
SE
27
Hur man monterar ett objektiv
Anmrkningar
Tryck inte p objektivfrigringsknappen nr du stter p ett objektiv.
Undvik att ta i alltfr hrt nr du stter p ett objektiv.
En objektivadapter (sljs separat) krvs fr att stta p objektiv med A-fattning (sljs
separat). Se bruksanvisningen som medfljer objektivadaptern nr en
objektivadapter ska anvndas.
Fr att ta bilder i fullt format br du anvnda ett objektiv som r avsett fr kameror i
fullt format.
Hll stadigt i bde kamerahuset och objektivet nr du br omkring kameran med ett
objektiv monterat.
Hll inte i den del av objektivet som matas ut vid zoomning eller skrpeinstllning.
Fr att ta av objektivet
1 Tryck in
objektivfrigringsknappen s
lngt det gr och vrid objektivet
moturs tills det stannar.
Objektivfrigringsknapp
SE
28
Hur man monterar ett objektiv
Kompatibla objektiv
Fljande objektiv r kompatibla med den hr kameran:
Objektiv Kompatibilitet med kameran
Objektiv med A- Objektiv som r
fattning kompatibelt med fullt (Objektivadapter (sljs separat) som
35 mm format r kompatibel med fullt format
krvs.)
Objektiv speciellt avsett *
fr APS-C-format (Objektivadapter (sljs separat)
krvs.)
Objektiv med E- Objektiv som r
fattning kompatibelt med fullt
35 mm format
Objektiv speciellt avsett
*
fr APS-C-format
* Bilderna lagras i APS-C-format. Synvinkeln motsvarar ungefr 1,5 gnger den
brnnvidd som r angiven p objektivet. (Om t.ex. ett 50 mm-objektiv r monterat
blir synvinkeln ungefr 75 mm.)
SE
SE
29
Instllning av sprk och klocka
Den allra frsta gngen man slr p kameran, eller nr dess funktioner har
terstllts till fabriksinstllningarna, tnds en skrm fr instllning av
sprk, datum och klocka.
1 Stll in strmbrytaren p ON fr
att sl p kameran.
En skrm tnds fr instllning av vilket
sprk som ska anvndas p bildskrmen.
Fr att stnga av kameran stller man in
strmbrytaren p OFF.
SE
30
Instllning av sprk och klocka
MENU-knapp
Anmrkningar
Den hr kameran har ingen funktion fr att lgga p datumet fr bilder. Det gr att
lgga p datumet eftert och spara eller skriva ut bilderna med hjlp av
PlayMemories Home (sidan 33).
SE
31
Anvndning av en dator
Internetanslutning krvs.
Fr nrmare detaljer om hur man gr, se fljande supportsida fr Image
Data Converter (endast p engelska):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Det gr ven att se detaljerad information via Hjlp p menyraden i
Image Data Converter.
SE
32
Fr att importera bilder till datorn och
anvnda dem p olika stt
(PlayMemories Home)
Med hjlp av programmet PlayMemories Home gr det att importera
stillbilder och filmer till en dator och anvnda dem p olika stt.
PlayMemories Home behvs fr att importera XAVC S-filmer eller
AVCHD-filmer till datorn.
SE
33
Fr att importera bilder till datorn och anvnda dem p olika stt (PlayMemories Home)
Internetanslutning krvs.
Fr nrmare detaljer om hur man gr, se fljande supportsida fr
PlayMemories Home (endast p engelska):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
SE
34
Fr att fjrrstyra kameran frn datorn
(Remote Camera Control)
Anslut kameran till datorn. Med Remote Camera Control gr det att:
Gra instllningar p kameran och ta bilder frn datorn.
Lagra bilder direkt i datorn.
Utfra intervalltimertagning.
Internetanslutning krvs.
Se Hjlp-filerna fr nrmare detaljer om hur man hur man gr.
SE
SE
35
vrigt
Varumrken
Memory Stick och r
varumrken eller registrerade
varumrken som tillhr Sony
Corporation.
XAVC S och r registrerade
varumrken fr Sony Corporation.
AVCHD Progressive och AVCHD
Progressive-logotypen r varumrken
fr Panasonic Corporation och Sony
Corporation.
Windows r ett registrerat varumrke
fr Microsoft Corporation i USA och/
eller andra lnder. Ytterligare information om denna
produkt och svar p vanliga frgor
Mac r ett registrerat varumrke fr
hittar du p vr kundtjnsts webbsida.
Apple Inc. i USA och andra lnder.
SDXC-logotypen r ett varumrke fr
SD-3C, LLC.
Facebook och f-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Facebook, Inc.
YouTube och YouTube-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Google Inc.
ven alla andra system- och
produktnamn som omnmns i denna
bruksanvisning r i regel varumrken
eller registrerade varumrken fr
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna och har dock i regel
utelmnats i denna bruksanvisning.
SE
36
SE
SE
37
Suomi VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
E-kiinnike tulipalo- ja shkiskuvaaran
pienentmiseksi.
Listietojen saaminen
kamerasta (Kyttopas) TRKEIT
TURVALLISUUS-
OHJEITA
SILYT NM
OHJEET
Kyttopas on online-kyttopas.
Voit lukea Kyttopas-tiedoston VAARA
tietokoneella tai lypuhelimella. NOUDATA NIT
Siin on yksityiskohtaisempia
tietoja kameran lukuisista
OHJEITA
toiminnoista. HUOLELLISESTI
TULIPALON TAI
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ SHKISKUN
h_zz/ VAARAN
PIENENTMISEKSI.
FI
2
Virtajohto (jos sisltyy toimitukseen) on
VAROITUS suunniteltu kytettvksi vain tmn
kameran kanssa, eik sit saa kytt
Akku
minkn muun shklaitteen kanssa.
Epasiallinen ksittely saattaa vahingoittaa
akkua, mink seurauksena voi olla tulipalo
tai palovammoja. Huomioi seuraavat Euroopassa oleville
varoitukset.
asiakkaille
Akkua ei saa purkaa. Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Akkua ei saa murskata eik siihen saa Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
kohdistaa iskuja. l ly akkua vasaralla, Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
pudota sit tai astu sen plle. EU vaatimusten mukaisuus: Sony
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
akun navat siten, ett ne eivt pse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on silytettv alle 60 C:n
lmptilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jtt
autoon, joka on pyskity aurinkoon.
Akkua ei saa hvitt polttamalla.
Sony Corporation vakuuttaa tten, ett tm
l ksittele vahingoittuneita tai
laitteisto on direktiivin 1999/5/EY
vuotavia litium-ioniakkuja.
oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen
Lataa akku kyttmll alkuperist Sony-
mukainen. Halutessasi listietoja, ky
akkulaturia tai muuta sopivaa laturia.
osoitteessa:
Silyt akku poissa pienten lasten
http://www.compliance.sony.de/
ulottuvilta.
Silytettv kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Huomautus
Sonyn suosittelemaan vastaavaan Jos staattinen shk tai shkmagneettinen
tuotteeseen. kentt aiheuttaa tiedonsiirron
Hvit kytetyt akut viipymtt ohjeissa keskeytymisen (eponnistumisen),
kuvatulla tavalla. kynnist sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
Verkkolaite
Kyt lhell olevaa pistorasiaa Tm tuote on testattu ja sen on todettu
verkkolaitetta kytettess. Irrota olevan EMC-mryksen raja-arvojen
verkkolaite pistorasiasta vlittmsti, jos mukainen kytettess liitntkaapelia,
laitteen kytn aikana ilmenee jonka pituus on alle 3 metri.
toimintahiriit. FI
Tietyntaajuiset shkmagneettiset kentt
Akkulaturi voivat vaikuttaa tmn kameran kuvaan ja
Kyt laturia lhell olevasta pistorasiasta. neen.
Irrota laturi pistorasiasta vlittmsti, jos
laitteen kytss ilmenee jokin
virhetoiminto.
FI
3
Kytst poistettujen paristojen ja Jotta varmistetaan, ett kytst poistettu
shk- ja elektroniikkalaitteiden paristo ksitelln asianmukaisesti, tulee
hvitys (koskee Euroopan unionia nm tuotteet vied kytst poistettujen
sek muita Euroopan maita, joissa shk- ja elektroniikkalaitteiden
on erillisi kerysjrjestelmi). kierrtyksest huolehtivaan
Tm symboli laitteessa, vastaanottopisteeseen.
paristossa tai Muiden paristojen osalta tarkista
pakkauksessa tarkoittaa, kyttohjeesta miten paristo poistetaan
ettei laitetta ja paristoa tuotteesta turvallisesti. Toimita kytst
lasketa normaaliksi poistettu paristo paristojen kierrtyksest
kotitalousjtteeksi. huolehtivaan vastaanottopisteeseen.
Tietyiss paristoissa tt Listietoja tuotteiden ja paristojen
symbolia voidaan kytt yhdess kierrtyksest saa paikallisilta
kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. viranomaisilta, jteyhtiist tai liikkeest,
Paristoon on listty kemikaaleja elohopea josta tuote tai paristo on ostettu.
(Hg) ja lyijy (Pb) ilmaisevat symbolit, jos
paristo sislt enemmn kuin 0,0005 %
elohopeaa tai enemmn kuin 0,004 % Asiakkaat, jotka ostivat
lyijy. kameransa Japanista
Varmistamalla, ett nm laitteet ja paristot turisteja palvelevasta
poistetaan kytst asiaan kuuluvalla
tavalla, autat estmn mahdollisia
liikkeest
negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja Huomautus
ihmisten terveydelle, joita niden tuotteiden Joidenkin kameran tukemien standardien
vr hvittminen saattaa aiheuttaa. sertifikaatit voi vahvistaa kameran
Materiaalien kierrtys auttaa sstmn nytst.
luonnonvaroja. Valitse MENU t (Asetus) t
Mikli tuotteen turvallisuus, suorituskyky [Sertifikaattilogo].
tai tietojen silyminen vaatii ett paristo on Jos nyttminen ei onnistu esimerkiksi
kiintesti kytketty laitteeseen, tulee pariston kameran vian vuoksi, ota yhteytt Sony-
vaihto suorittaa valtuutetun huollon jlleenmyyjn tai paikalliseen
toimesta. valtuutettuun Sony-huoltoon.
FI
4
Ennen kytt
FI
5
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
FI
6
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
FI
FI
7
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
FI
8
Kameran kyttn liittyvi huomautuksia
FI
FI
9
Ennen kytt
Olkahihna (1)
FI
10
Toimintoluettelo
Kameran kyttminen
Kiekkopainikkeen kyttminen
FI
FI
11
Kameran kyttminen
Etupainikkeen/takapainikkeen kyttminen
FI
12
Toiminnon valitseminen Fn (Toiminto)
-painikkeella
Tll painikkeella mritetn tai suoritetaan kuvauksessa usein kytettvi
toimintoja Quick Navi -nytn toimintoja lukuun ottamatta.
2 Paina Fn-painiketta.
FI
13
Toiminnot, jotka voidaan valita MENU-
painikkeella
Voit mritt kameran yleiset perusasetukset tai suorittaa toimintoja,
kuten kuvata ja toistaa kuvia yms.
Ruutuvalikon nyttminen
Voit valita, nytetnk valikon ensimminen nytt aina, kun MENU-
painiketta painetaan.
FI
14
Kameran sisisen oppaan kyttminen
[Oman painikkeen as.] -toiminnon avulla voit mritt kameran sisisen
oppaan haluamaasi painikkeeseen.
Kameran sisinen opas nytt valittuna olevan valikkotoiminnon tai
asetuksen selityksen.
FI
FI
15
Kameran valmistelu
Akun lataaminen
Kun kytt kameraa ensimmist kertaa, muista ladata NP-FW50-akku
(mukana).
InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka se ei olisi aivan tyhj.
Sit voidaan mys kytt, vaikka se ei olisi aivan tyteen ladattu.
Ladattu akku purkautuu vhitellen, vaikka sit ei kytettisi. Menetettyjen
kuvaustilanteiden vlttmiseksi lataa akku uudelleen ennen kuvaamista.
FI
16
Akun lataaminen
4 Sulje kansi.
FI
FI
17
Akun lataaminen
FI
18
Akun lataaminen
Huomautuksia
Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se
tarkoittaa, ett lataus on keskeytetty tilapisesti, koska lmptila on suositellun
alueen ulkopuolella. Kun lmptila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme, ett akku ladataan ympristn lmptilassa 10 C 30 C.
Kytke verkkolaite (mukana) tai akkulaturi (mukana) lhimpn seinpistorasiaan.
Jos verkkolaitteen tai akkulaturin kytn aikana ilmenee toimintahiriit, kytke
virtalhde vlittmsti irti irrottamalla sen pistoke pistorasiasta.
Kun kameraa kytetn ensimmist kertaa tai kun kytetn akkua, jota ei ole
kytetty pitkn aikaan, latausvalo/CHARGE-merkkivalo voi vilkkua nopeasti, kun
akkua ladataan ensimmist kertaa. Jos nin tapahtuu, irrota akku kamerasta ja aseta
se sitten takaisin lataamisen jatkamiseksi.
l lataa akkua jatkuvasti tai toistuvasti kyttmtt sit vlill, jos se on jo ladattu
tyteen tai melkein tyteen. Muuten akun suorituskyky voi heikenty.
Kun lataus on pttynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Kyt vain alkuperisi Sony-akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).
Huomautuksia
Yll oleva latausaika on aika, joka tarvitaan tysin tyhjentyneen akun lataamiseen
25 C:ssa. Lataus voi kest pidempn kyttolojen ja olosuhteiden mukaan.
FI
FI
19
Akun lataaminen
Huomautuksia
Jos kamera liitetn kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalhteeseen,
tietokoneen akku tyhjenee. l lataa pitki aikoja.
l kynnist/sammuta tietokonetta, kynnist sit uudelleen tai palauta sit
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran vlille on muodostettu USB-yhteys. Kamera
voi aiheuttaa toimintahirin. Irrota kamera tietokoneesta ennen tietokoneen
kynnistmist/sammuttamista, uudelleenkynnistmist tai palauttamista
lepotilasta.
Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei vlttmtt onnistu.
Huomautuksia
Jljell olevan latauksen ilmaisin ei vlttmtt ole oikein kaikissa olosuhteissa.
FI
20
Akun lataaminen
Virransytt pistorasiasta
Kameraa voidaan kytt, kun virtaa sytetn pistorasiasta verkkolaitteen
(mukana) avulla.
Huomautuksia
Kamera ei aktivoidu, jos akku on tyhj. Aseta riittvsti ladattu akku kameraan.
Jos kameraa kytetn, kun virtaa sytetn pistorasiasta, varmista, ett monitorissa
nkyy kuvake ( ).
l irrota akkua, kun virtaa sytetn pistorasiasta. Jos akku irrotetaan, kamera
sammuu.
l irrota akkua, kun kytn merkkivalo palaa. Muistikortissa olevat tiedot voivat
vioittua.
Niin kauan kuin virta on pll, akku ei lataudu, vaikka kamera olisi liitetty
verkkolaitteeseen.
Tietyiss olosuhteissa akusta saatetaan sytt lisvirtaa, vaikka kytettisiinkin
verkkolaitetta.
l irrota micro USB -kaapelia, kun virtaa sytetn USB-liitnnn kautta.
Sammuta kamera ennen micro USB -kaapelin irrottamista.
Kun virtaa sytetn USB-liitnnn kautta, lmptila kameran sisll voi nousta,
mik lyhent jatkuvan tallennusajan kestoa.
Kun virtalhteen kytetn matkalaturia, varmista ennen kytt, ett se on ladattu
tyteen. Tarkkaile mys matkalaturin jljell olevaa virtaa kytn aikana.
FI
FI
21
Akun lataaminen
Akun poistaminen
Kytke kamera pois plt. Liuuta Lukitusvipu
lukitusvipua varmistettuasi, ettei kytn
merkkivalo pala, ja irrota akku.
Varo, ett et pudota akkua.
FI
22
Muistikortin (myydn erikseen)
asettaminen
1 Liuuta muistikortin kansi auki.
2 Aseta muistikortti.
Kun lovettu kulma osoittaa kuvan
mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti
paikalleen, kunnes se napsahtaa.
3 Sulje kansi.
FI
Muistikortin poistaminen
Varmista, ettei kytn merkkivalo pala, ja paina sitten muistikorttia sisn
kerran.
FI
23
Muistikortin (myydn erikseen) asettaminen
Muistikortin alustaminen
Kun kytt muistikorttia kamerassa ensimmist kertaa, muistikortti
kannattaa alustaa kamerassa, jotta se toimii varmasti oikein.
Alustaminen poistaa kaikki tiedot muistikortilta pysyvsti ja on
peruuttamaton toimenpide. Tallenna arvokkaat tiedot esimerkiksi
tietokoneeseen.
Suorita alustus valitsemalla MENU-painike t (Asetus) t [Alusta].
microSD-muistikortti *1 *1
microSDHC-muistikortti
microSDXC-muistikortti *1 *1 *2
Huomautuksia
Kaikkien muistikorttien toimivuutta ei taata. Jos muistikortti ei ole Sonyn
valmistama, kysy neuvoa sen valmistajalta.
Kun kameran kanssa kytetn Memory Stick Micro- tai microSD-muistikortteja,
muista kytt asianmukaista sovitinta.
SDXC-muistikortille tallennettuja kuvia ei voi tuoda eik toistaa tietokoneilla tai
AV-laitteilla, jotka eivt ole exFAT*-yhteensopivia. Varmista, ett laite on exFAT-
yhteensopiva, ennen kuin liitt sen kameraan. Jos liitt kameran
yhteensopimattomaan laitteeseen, saatat saada kehotteen alustaa kortti.
l koskaan alusta korttia tmn kehotuksen takia, sill toimenpide poistaa kaikki
kortilla olevat tiedot.
* exFAT on SDXC-muistikorteissa kytettv tiedostojrjestelm.
FI
FI
25
Objektiivin kiinnitys
Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnitt tai irrotat
objektiivin.
Valkoiset kohdistusmerkit
FI
26
Objektiivin kiinnitys
Huomautuksia
l paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittesssi.
l kyt voimaa objektiivia kiinnittesssi.
A-kiinnitteisen objektiivin (myydn erikseen) kyttn tarvitaan kiinnitinsovitin
(myydn erikseen). Ohjeita kiinnitinsovittimen kytst on sen kyttoppaassa.
Kun haluat kuvata koko ruudun kokoisia kuvia, kyt koko ruudun kameralle
suunniteltua objektiivia.
Kun kannat kameraa objektiivi kiinnitettyn, pid sek kamerasta ett objektiivista
tukevasti kiinni.
l pid kiinni siit objektiivin osasta, joka on tyntynyt ulos zoomin tai
tarkennuksen st varten.
Objektiivin irrottaminen
Objektiivin vapautuspainike
FI
27
Objektiivin kiinnitys
Yhteensopivat objektiivit
Seuraavat objektiivit ovat yhteensopivia tmn kameran kanssa:
Objektiivi Yhteensopivuus kameran kanssa
A-kiinnikkeinen Objektiivi, joka on
objektiivi yhteensopiva 35 mm:n (koko ruudun muodon kanssa
koko ruudun muodon yhteensopiva kiinnikesovitin
kanssa (myydn erikseen) tarvitaan)
APS-C-koolle tarkoitettu *
objektiivi (kiinnikesovitin (myydn
erikseen) tarvitaan)
E-kiinnikkeinen Objektiivi, joka on
objektiivi yhteensopiva 35 mm:n
koko ruudun muodon
kanssa
APS-C-koolle tarkoitettu
*
objektiivi
FI
28
Kielen ja kellon asettaminen
Kun kameraan kytketn virta ensimmisen kerran tai kun toiminnot on
alustettu, kielen, pivmrn ja kellonajan asetusnytt tulee esiin.
FI
29
Kielen ja kellon asettaminen
MENU-painike
Huomautuksia
Tss kamerassa ei ole toimintoa, jolla pivmrt voitaisiin list kuviin. Voit
list pivmrn ja tallentaa tai tulostaa kuvan kyttmll PlayMemories Home
-ohjelmistoa (sivu 32).
FI
30
Tietokoneen kyttminen
Internet-yhteys vaaditaan.
Listietoja kytst on seuraavalla Image Data Converter -tukisivulla
(vain englanniksi):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Voit tarkistaa tiedot mys Image Data Converter -sovelluksen
valikkorivin kohdasta Help.
FI
FI
31
Kuvien tuominen tietokoneeseen ja
niiden kyttminen (PlayMemories
Home)
PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita
tietokoneeseen ja kytt niit. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan
XAVC S- tai AVCHD-videoiden tuomiseen tietokoneeseen.
Huomautuksia
PlayMemories Online- tai muiden verkkopalveluiden kyttmiseen tarvitaan
Internet-yhteys. PlayMemories Online- tai muut verkkopalvelut eivt vlttmtt ole
saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla.
Katso tietoja Mac-ohjelmistosta seuraavasta osoitteesta:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
FI
32
Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden kyttminen (PlayMemories Home)
Internet-yhteys vaaditaan.
Listietoja kytst on seuraavalla PlayMemories Home -tukisivulla
(vain englanniksi):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
FI
33
Kameran ohjaaminen tietokoneella
(Remote Camera Control)
Liit kamera tietokoneeseen. Remote Camera Control -sovelluksen avulla
voit:
Tehd kameran asetuksia tai ottaa kuvan tietokoneelta.
Tallentaa kuvan suoraan tietokoneeseen.
Kytt aikavliajastettua kuvausta.
Internet-yhteys vaaditaan.
Kytt koskevia listietoja on kohdassa Help.
FI
34
Muut
Tavaramerkit
Memory Stick ja ovat Sony
Corporationin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
XAVC S ja ovat Sony
Corporation -yhtin rekisterityj
tavaramerkkej.
AVCHD Progressive ja AVCHD
Progressive -logotyyppi ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkej.
Windows on Microsoft Corporationin
Tt tuotetta koskevia listietoja ja
rekisterity tavaramerkki
vastauksia usein esitettyihin
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
kysymyksiin on asiakastuen www-
Mac on Apple Inc. -yhtin rekisterity sivustolla.
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
SDXC-logo on SD-3C, LLC -yhtin
tavaramerkki.
Facebook ja f-logo ovat Facebook,
Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
YouTube ja YouTube-logo ovat
Google Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Lisksi muut tss oppaassa kytetyt
jrjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleens niiden kehittjien tai
valmistajien tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Merkkej ja ei ole kuitenkaan
kytetty kaikissa tapauksissa tss
oppaassa.
FI
FI
35
Norsk ADVARSEL!
For redusere brannfaren og faren
E-fatning for f elektrisk stt, m du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
Lre mer om kameraet
("Hjelpeveiledning")
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE P DISSE
INSTRUKSENE
"Hjelpeveiledning" er en online- FARE
hndbok. Du kan lese
"Hjelpeveiledning" p
FOR REDUSERE FAREN
datamaskinen eller smarttelefonen FOR BRANN ELLER
din. Sl opp i den for f grundige ELEKTRISK STT, M DU
instruksjoner om kameraets mange
funksjoner. FLGE DISSE
INSTRUKSENE NYE
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/ Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det
sprekke, forrsake brann eller til og med
kjemiske brannskader. Ivareta flgende
forholdsregler:
Vekselstrmadapter
Bruk nrmeste stikkontakt nr du bruker
vekselstrmadapteren. Koble Sony Corporation erklrer herved at dette
vekselstrmadapteren fra stikkontakten utstyret er i samsvar med de grunnleggende
omgende hvis det oppstr feil p apparatet krav og vrige relevante krav i direktiv
under bruk. 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Batterilader
Bruk et nrliggende strmuttak nr du Merk
bruker laderen. Koble fra laderen fra Hvis statisk elektrisitet eller
strmuttaket omgende hvis det oppstr en elektromagnetisme forrsaker brudd p
funksjonsfeil ved bruk av apparatet. dataoverfringen, m du starte programmet
om igjen eller koble fra og koble til igjen
Strmkabelen, hvis den medflger, er kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
konstruert spesielt for bruk med dette
kameraet, og br ikke brukes sammen med Dette produktet er testet og funnet vre
annet elektrisk utstyr. kompatibelt med grenseverdiene i EMC-
direktivet for bruk av tilkoblingskabler som
er kortere enn 3 meter.
NO
NO
3
Kassering av gamle batterier og For alle andre batterier, vennligst se
elektriske og elektroniske apparater informasjonen om hvordan man fjerner
(gjelder i den Europeiske Unionen batteriet p riktig mte. Lever batteriet til et
og andre europeiske land med mottak for resirkulering av avfall batterier.
separat innsamlingssystem) For mer detaljert informasjon om
Dette symbolet p resirkulering av dette produktet eller
produktet, batteriet eller batteriet, kan du kontakte lokale
emballasjen indikerer at myndigheter, renovasjonsselskapet eller
dette produktet og forretningen der du kjpte produktet eller
batterier ikke m batteriet.
behandles som
husholdningsavfall. P
noen batterier er dette symbolet brukt i
For kunder som har kjpt
kombinasjon med kjemiske symbol. De kameraet sitt fra en butikk i
kjemiske symbolene for kvikkslv (Hg) Japan som selger til turister
eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikkslv Merk
eller 0,004% bly. Ved srge for at disse Noen sertifiseringsmerker for standarder
produktene og batteriene blir kastet riktig, som stttes av kameraet kan bekreftes p
vil du bidra til forhindre negative kameraets skjerm.
konsekvenser for miljet og menneskers Velg MENU t (Oppsett) t
helse, som ellers kan forrsakes av feilaktig [Sertifiseringslogo].
avfallshndtering av batteriet. Dersom visning ikke er mulig p grunn av
Resirkulering av materialene vil bidra til problemer som feilfunksjon p kameraet,
bevare naturressursene. kontakter du Sony-forhandleren din eller en
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever
en permanent tilkobling til et inkorporert
batteri, br dette batteriet skiftes kun av
autorisert servicepersonell. For sikre at
batteriet og det elektriske og elektroniske
utstyr blir behandlet korrekt, overlevere
disse produktene ved endt levetid til et
mottak for resirkulering av batterier og
elektrisk og elektronisk utstyr.
NO
4
Fr bruk
Om bruk av kameraet
Om opptak/avspilling
Skjermsprk For at minnekortet skal fungere stabilt,
I menyen kan du velge hvilket sprk du anbefales det formatere minnekortet i
vil se p skjermen. kameraet frste gang du bruker det i dette
kameraet.
Fremgangsmte for fotografering
Nr du formaterer minnekortet, vil alle
Dette kameraet har 2 moduser for
data som er lagret p det, slettes. De kan
overvking av objekter: skjermmodus som
ikke gjenopprettes. Fr formateringen
bruker skjermen, og skermodus som
gjennomfres, br du kopiere dataene til
bruker skeren.
en datamaskin eller annen enhet.
Funksjoner som er innebygd i dette Hvis du gjentatte ganger lagrer og sletter
kameraet bilder over lengre tid, kan filene p
Dette kameraet er kompatibelt med minnekortet bli fragmentert, og
filmer i formatene 1080 60p og 50p. I filmopptak kan bli avbrutt fr opptaket er
motsetning til det som hittil har vrt avsluttet. Hvis dette skjer, m du kopiere
standard for opptaksmoduser, nemlig dataene til en datamaskin eller annen
linjesprangmetoden, gjr dette kameraet enhet, og deretter utfre [Formater].
opptak etter en progressiv metode. Dette Fr du begynner gjre opptak, br du
ker opplsningen og gir et jevnere, mer gjre et prveopptak for forvisse deg
realistisk bilde. om at kameraet virker som det skal.
Dette kameraet er kompatibelt med Dette kameraet er konstruert for
opptak med 4K 30p/4K 25p/4K 24p. vre motstandsdyktig mot stv og
Film kan tas opp med hyere opplsning. fukt, men ikke vanntett eller spruttett.
NO
NO
5
Om bruk av kameraet
Ingen erstatning for delagt innhold Ikke se p solen eller andre sterke
eller opptaksfeil lyskilder gjennom objektivet mens det er
Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle frakoblet. Dette kan fre til irreversibel
opptaksfeil eller tap av eller skade p skade p ynene, eller fre til at utstyret
innspilte bilder eller lyddata som flge av slutter virke som det skal.
funksjonsfeil i kameraet eller Ikke bruk kameraer i omrder hvor det
opptaksmediene e.l. Vi anbefaler at du tar sendes ut kraftige radiosignaler eller
sikkerhetskopier av viktige data. radioaktiv strling. Opptak og avspilling
vil kanskje ikke fungere p riktig mte.
Fotografere med en APS-C-strrelse I miljer med lav temperatur kan bilder
som er kompatibel med et objektiv bli hengende igjen p skjermen. Dette er
med E-fatning ikke feil.
Dette kameraet er utstyrt med en 35 mm, Nr du slr p kameraet i kalde
fullramme CMOS-bildesensor. omgivelser, kan skjermen bli forbigende
Bildestrrelsen settes imidlertid automatisk svart. Nr kameraet er oppvarmet, vil
til den samme som innstillingen for APS-C- skjermen fungere normalt.
strrelsen, og bildestrrelsen er mindre nr Det innspilte bildet kan vre forskjellig
det brukes en APS-C-strrelse som er fra det bildet du registrerte fr opptak.
kompatibel med et objektiv med E-fatning
(standardinnstillinger). Bruke objektiv og tilbehr
Du br bruke objektiver og tilbehr fra
Om skjermen, den elektroniske Sony. Disse er utformet for passe til
skeren, objektivet og bildesensoren kameraets egenskaper. Bruk av dette
Skjermen og den elektroniske skeren kameraet med produkter fra andre
produseres ved hjelp av ekstremt produsenter kan pvirke dets ytelse og fre
nyaktig teknologi, og mer enn 99,99 % til skade eller feil p kameraet. Sony har
av bildeelementene (pikslene) er reelt intet ansvar for slike uhell eller feil.
operative. Det kan imidlertid forekomme
at sm svarte og/eller lyse punkter (med Om multigrensesnitt-skoen
hvit, rd, bl eller grnn farge) vises Nr du setter p eller tar av tilbehr, som
kontinuerlig p skjermen og i den for eksempel en ekstern blits til
elektroniske skeren. Disse punktene er multigrensesnitt-skoen, m du frst sette
en normal flge av produksjonsprosessen av/p-bryteren p OFF. Nr du setter p
og pvirker ikke bildene p noen mte. tilbehr, m du trekke skruene godt til og
Ikke hold kameraet etter skjermen. forsikre deg om at tilbehret er godt
Nr du bruker det elektrisk drevne festet til kameraet.
zoomobjektivet, m du passe p ikke Du m ikke bruke en ekstern blits med en
sette fast fingre eller gjenstander i hyspennings-
objektivet. blitssynkroniseringskontakt eller invers
Ikke utsett kameraet for sterke lyskilder, polaritet. Dette kan i s fall fre til at
som f.eks. sollys. De interne enheten slutter virke.
komponentene kan bli skadet.
NO
6
Om bruk av kameraet
NO
NO
7
Om bruk av kameraet
NO
8
Fr bruk
Mikro-USB-kabel (1)
Skulderrem (1)
NO
9
Funksjonsoversikt
Betjening av kameraet
Bruke kontrollhjulet
NO
10
Betjening av kameraet
Du kan dreie p fremre skive eller bakre skive for endre innstillingene
som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med yeblikkelig virkning.
NO
NO
11
Velge en funksjon ved hjelp av Fn
(funksjonsknappen)
Denne knappen brukes til oppsett eller utfrelse av funksjoner som brukes
ofte ved fotografering, unntatt funksjoner fra Quick Navi-skjermbildet.
2 Trykk p Fn-knappen.
NO
12
Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen)
NO
NO
13
Funksjoner som kan velges med MENU-
knappen
Du kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller
utfre funksjoner som fotografering, avspilling eller andre operasjoner.
Vise tittelmenyen
Brukes til velge hvorvidt den frste skjermen i menyen alltid skal vises
nr du trykker p MENU-knappen.
NO
14
Bruke kameraveiviseren
Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for tilordne kameraveiviseren til den
nskede knappen.
Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller
innstillingen som er valgt i yeblikket.
NO
NO
15
Klargjre kameraet
Lade batteriet
Nr du bruker kameraet for frste gang, m du huske lade batteriet NP-
FW50 (inkludert).
InfoLITHIUM-batteriet kan lades selv om det ikke er helt utladet.
Det kan brukes selv om det ikke er ladet helt opp.
Et oppladet batteri lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker det. For
ikke g glipp av en mulighet til fotografere, br du lade batteriet igjen
fr du fotograferer.
NO
16
Lade batteriet
4 Lukk dekselet.
NO
NO
17
Lade batteriet
NO
18
Lade batteriet
Kommentarer
Hvis ladelampen p kameraet blinker nr vekselstrmadapteren er koblet til
stikkontakten, tyder dette p at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er
utenfor det anbefalte omrdet. Nr temperaturen er innenfor det anbefalte omrdet
igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i
omgivelsestemperaturer p mellom 10 C og 30 C.
Koble vekselstrmadapteren (inkludert) eller batteriladeren (inkludert) til nrmeste
stikkontakt. Hvis det skulle oppst funksjonsfeil ved bruk av vekselstrmadapteren
eller batteriladeren, m stpselet tas ut av stikkontakten omgende, for koble fra
strmmen.
Nr du bruker kameraet for frste gang, eller hvis du bruker en batteripakke som
ikke har vrt brukt p lenge, vil ladelampen/CHARGE-lampen kanskje blinke raskt
nr batteriet lades for frste gang. I slike tilfeller br du ta batteripakken ut av
kameraet og sette den inn igjen for lade den opp.
Ikke lad batteriet kontinuerlig eller gjentatte ganger uten bruke det, hvis det
allerede er fulladet eller nesten fulladet. Dette kan fre til redusert batteriytelse.
Nr ladingen er fullfrt, m du koble fra vekselstrmadapteren fra stikkontakten.
Pass p kun bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og
vekselstrmadapter (inkludert).
Kommentarer
Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur p
25 C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre
omstendigheter.
NO
NO
19
Lade batteriet
Kommentarer
Hvis kameraet er koblet til en brbar datamaskin som ikke er koblet til en
strmkilde, tappes batteriet p den brbare. Ikke la ladingen pg over en lengre
tidsperiode.
Ikke sl p/av eller foreta omstart av maskinen, eller start datamaskinen fra
dvalemodus nr datamaskinen og kameraet er koblet til hverandre med en USB-
tilkobling. Kameraet kan da forrsake en feil. Fr du slr p/av, omstarter
datamaskinen eller starter datamaskinen fra dvalemodus, m du bryte forbindelsen
mellom kameraet og datamaskinen.
Det gis ingen garantier for lading med en spesiallaget eller modifisert datamaskin.
Kommentarer
Under visse forhold kan det hende batterinivindikatoren ikke er riktig.
NO
20
Lade batteriet
Kommentarer
Kameraet aktiveres ikke hvis batteriet er tomt. Sett inn et tilstrekkelig oppladet
batteri i kameraet.
Hvis du bruker kameraet mens det fr strm fra en stikkontakt, m du passe p at
ikonet ( ) vises p skjermen.
Ikke ta ut batteriet mens enheten fr strm fra stikkontakten. Hvis du tar ut batteriet,
sls kameraet av.
Ikke ta ut batteriet mens tilgangslampen lyser. Dataene p minnekortet kan bli
delagt.
S lenge strmmen er p, vil ikke batteriet lades, selv om kameraet er koblet til
vekselstrmadapteren.
Under visse forhold kan strm fra batteriet brukes som supplement, selv om du
bruker vekselstrmadapteren.
Ikke trekk ut mikro-USB-kabelen mens enheten fr strm via USB-tilkoblingen. Fr
du fjerner mikro-USB-kabelen, m du sl av kameraet.
Nr strmmen tilfres via USB-kontakten, kan temperaturen inne i kameraet ke,
noe som kan redusere kontinuerlig opptakstid.
Hvis du bruker en mobil lader som strmkilde, m du sjekke at den er fulladet fr
bruk. Du m dessuten vre forsiktig med den gjenvrende strmmen p den mobile
laderen under bruk.
NO
NO
21
Lade batteriet
Ta ut batteriet
Sl av kameraet. Skyv p lsehendelen etter Lsehendel
at du har bekreftet at tilgangslampen er av,
og ta ut batteripakken.
Pass p at du ikke mister batteriet.
NO
22
Sette inn et minnekort (selges separat)
1 Skyv p minnekortdekselet for
pne det.
3 Lukk dekselet.
Ta ut minnekortet
Pass p at tilgangslampen ikke lyser, og skyv s minnekortet inn n gang.
NO
NO
23
Sette inn et minnekort (selges separat)
Formatere minnekortet
Nr du bruker et minnekort i kameraet for frste gang, br du formatere
(initialisere) kortet p kameraet, s minnekortet fungerer p en mer stabil mte.
Formatering vil slette alle data p kortet for godt, og kan ikke angres.
Lagre verdifulle data p en datamaskin e.l.
For formatere m du velge MENU-knappen t (Oppsett) t
[Formater].
Kommentarer
Det er ikke mulig garantere at alle minnekort vil fungere korrekt. For minnekort fra
andre produsenter enn Sony m du konsultere produsentene av de aktuelle
produktene.
Nr du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, m du passe
p at du bruker riktig adapter.
Bilder som er lagret p et minnekort av typen SDXC, kan ikke importeres til eller
spilles av p datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT*.
Forviss deg om at enheten er kompatibel med exFAT fr du kobler den til kameraet.
Hvis du kobler kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om
formatere kortet.
Ikke formater kortet som svar p denne oppfordringen, fordi det vil slette alle data p
kortet.
* exFAT er det filsystemet som brukes p SDXC-minnekort.
NO
NO
25
Sette p et objektiv
Sett strmknappen p kameraet til OFF fr du setter p eller tar av
objektivet.
NO
26
Sette p et objektiv
Kommentarer
Nr du setter p objektivet, m du ikke trykke p utlserknappen for objektivet.
Ikke bruk makt nr du setter p objektivet.
Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for kunne bruke et objektiv med A-
fatning (selges separat). For bruke fatningsadapteren kan du sl opp i
bruksanvisningen som fulgte med fatningsadapteren.
Hvis du vil ta bilder i full bildestrrelse, skal du bruke et kamera som er beregnet for
bilder i full strrelse.
Nr du brer kameraet med et objektiv pmontert, skal du holde godt fast i kameraet
og objektivet.
Ikke hold i den delen av objektivet som forlenges ved zoom- eller fokusjustering.
Ta av objektivet
Om skifte objektiv
Hvis det kommer stv eller rusk inn i kameraet og fester seg p overflaten
av bildesensoren (den delen som konverterer lyset til elektriske signaler)
nr du bytter objektiv, kan det vises p bildet som mrke punkter, avhengig
NO
av fotograferingsforholdene.
Srg for bytte objektivet raskt p stvfrie steder nr du tar av/setter p et
objektiv.
NO
27
Sette p et objektiv
Kompatible objektiver
Disse objektivene er kompatible med dette kameraet:
Objektiv Kompatibilitet med kameraet
Objektiv med A- Objektiv som er
fatning kompatibelt med 35 mm (Det kreves en fatningsadapter
format for full (selges separat) som er kompatibel
bildestrrelse med formatet for full bildestrrelse)
Spesialobjektiv i strrelse *
APS-C (Det kreves en fatningsadapter
(selges separat))
Objektiv med E- Objektiv som er
fatning kompatibelt med 35 mm
format for full
bildestrrelse
Spesialobjektiv i strrelse
*
APS-C
* Bildene vil bli tatt i strrelsen APS-C. Synsvinkelen vil tilsvare ca. 1,5 ganger
brennvidden som vises p objektivet. (Synsvinkelen vil for eksempel tilsvare 75 mm
nr et 50 mm-objektiv er montert.)
NO
28
Stille inn sprk og klokken
Frste gang du slr p kameraet, eller nr du slr det p etter initialisering
av funksjonene,vises skjermbildet for innstilling av sprk, dato og
klokkeslett.
NO
29
Stille inn sprk og klokken
MENU-knapp
Kommentarer
Dette kameraet har ingen funksjon for sette dato p bilder. Du kan sette inn en dato
og lagre eller skrive ut bildet ved bruke PlayMemories Home (side 32).
NO
30
Bruke en datamaskin
Du trenger en Internett-tilkobling.
Hvis du nsker mer informasjon om denne operasjonen, kan du g til
flgende Image Data Converter-sttteside (bare tilgjengelig p engelsk):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Du kan ogs sjekke informasjonen fra "Help" i menylinjen til Image Data
Converter.
NO
NO
31
Importere bilder til datamaskinen din
og bruke dem (PlayMemories Home)
Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til importere
stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories
Home er pkrevet for import av XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer til
datamaskinen din.
Du kan laste ned Image Data Converter eller Remote Camera Control e.l.
ved utfre flgende prosedyre:
Koble kameraet til datamaskinen din t start PlayMemories Home t
klikk p [Notifications].
Kommentarer
Det kreves en internettforbindelse for kunne bruke PlayMemories Online eller
andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er
kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
Se nedenstende internettadresse (URL) for Mac-programvare:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
NO
32
Importere bilder til datamaskinen din og bruke dem (PlayMemories Home)
Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som kom
p markedet fr 2011, allerede er installert p datamaskinen din, vil PlayMemories
Home overskrive den under installasjonen. Bruk PlayMemories Home,
programvaren som har etterfulgt PMB.
Filmer som er tatt opp med innstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] i
[ Opptaksinnst.], konverteres av PlayMemories Home nr en AVCHD-
opptaksplate skal lages. Denne konverteringen kan ta lang tid. Du kan ikke lage en
plate med den opprinnelige bildekvaliteten. Hvis du vil beholde den opprinnelige
bildekvaliteten, m du lagre filmene dine p en Blu-ray-plate.
Du trenger en Internett-tilkobling.
Hvis du nsker mer informasjon om denne operasjonen, kan du g til
flgende PlayMemories Home-sttteside (bare tilgjengelig p engelsk):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
NO
NO
33
Kontrollere kameraet ved hjelp av
datamaskinen (Remote Camera
Control)
Koble kameraet til datamaskinen. Med Remote Camera Control kan du:
Sette opp kameraet, eller ta opp et bilde fra datamaskinen.
Ta opp et bilde direkte til datamaskinen.
Foreta tidsintervallfotografering.
Du trenger en Internett-tilkobling.
Hvis du vil ha nrmere informasjon om operasjonen, se Help.
NO
34
Annet
Varemerker
Memory Stick og er varemerker
eller registrerte varemerker for Sony
Corporation.
XAVC S og er registrerte
varemerker for Sony Corporation.
"AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logoen er varemerker for
Panasonic Corporation og Sony
Corporation.
Windows er et registrert varemerke for
Microsoft Corporation i USA og/eller
Ytterligere informasjon om dette
andre land.
produktet og svar p vanlige sprsml
Mac er et registrert varemerke for
finner du p kundeservice-sidene vre
Apple Inc. i USA og andre land. p nettet (Customer Support Website).
SDXC-logoen er et varemerke for SD-
3C, LLC.
Facebook og "f"-logoen er varemerker
eller registrerte varemerker for
Facebook, Inc.
YouTube og YouTube-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Google Inc.
I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne hndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
og brukes imidlertid kanskje ikke
i alle tilfeller i denne hndboken.
NO
NO
35
Dansk ADVARSEL
Apparatet m ikke udsttes for regn
E-fatning eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk std.
Lr mere om kameraet
("Hjlp Vejledning") VIGTIGE SIKKERHEDS-
INSTRUKTIONER
-GEM DISSE
INSTRUKTIONER
FARE
LS OMHYGGELIGT DISSE
"Hjlp Vejledning" er en online
INSTRUKTIONER FOR AT
vejledning. Du kan lse "Hjlp
Vejledning" p din computer eller
REDUCERE RISIKOEN FOR
smartphone. Se i vejledningen BRAND ELLER ELEKTRISK
angende detaljerede forklaringer STD
om kameraets mange funktioner.
FORSIGTIG
URL: Batteri
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/ Hvis batteriet hndteres forkert, kan det
h_zz/ eksplodere og forsage brand eller endog
kemiske forbrndinger. Bemrk flgende
advarsler.
DK
2
Srg at oplade batteriet ved hjlp af en
gte Sony batterioplader eller en enhed, Til kunder i Europa
som kan oplade batteriet.
Bemrkning til kunder i lande, hvor
Opbevar batteriet uden for sm brns
EU-direktiverne glder
rkkevidde.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Hold batteriet trt.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Udskift kun batteriet med et batteri af
Overensstemmelse med EU lovgivning:
samme type eller en tilsvarende type,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
som anbefales af Sony.
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Bortskaf brugte batterier omgende som
beskrevet i vejledningen.
Lysnetadapter
Brug en stikkontakt i nrheden nr du
bruger lysnetadapteren. Afbryd straks
Undertegnede Sony Corporation erklrer
lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der
herved, at dette apparat overholder de
opstr funktionsfejl under brug af apparatet.
vsentlige krav og vrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF. For yderligere
Batterioplader information g ind p flgende
Brug den nrmeste stikkontakt, nr du hjemmeside:
bruger opladeren. Hvis der opstr fejl, mens http://www.compliance.sony.de/
du bruger apparatet, skal du trkke
opladeren ud af stikkontakten med det
Bemrk!
samme.
Genstart programmet, eller afbryd
forbindelsen, og tilslut
Netledningen, hvis den medflger, er lavet
kommunikationskablet igen (USB osv.),
specielt til brug udelukkende med dette
hvis statisk elektricitet eller
kamera og br ikke anvendes med andet
elektromagnetisk interferens bevirker, at
elektrisk udstyr.
dataoverfrslen afbrydes midtvejs (fejl).
DK
DK
3
Bortskaffelse af udtjente batterier Med hensyn til vrige batterier, se venligst
samt elektriske og elektroniske afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
produkter (glder for den batterier. Batteriet skal derefter afleveres p
Europiske Union og andre et indsamlingssted beregnet til
europiske lande med separate affaldshndtering og genindvinding af
indsamlingssystemer) batterier.
Dette symbol p Yderligere information om genindvinding
produktet, batteriet eller af dette produkt eller batteri kan fs ved at
emballagen betyder, at kontakte den kommunale genbrugsstation
produktet og batteriet eller den butik, hvor produktet eller
ikke m bortskaffes som batteriet blev kbt.
husholdningsaffald.
P visse batterier kan dette symbol For kunder som kbte deres
anvendes i kombination med et kemisk
symbol. Det kemiske symbol for kvikslv
kamera i en butik i Japan,
(Hg) eller bly (Pb) er anfrt hvis batteriet som slger til turister
indeholder mere end 0,0005% kvikslv
Bemrkning
eller 0,004% bly.
Nogle certificeringsmrker for standarder,
Ved at sikre at disse produkter og batterier
der understttes af kameraet, kan bekrftes
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
p kameraets skrm.
mulige negative konsekvenser for sundhed
Vlg MENU t (Opstning) t
og milj, som kunne opst ved en forkert
[Certificeringslogo].
affaldshndtering, forebygges. Materiale
Hvis det ikke er muligt at f vist noget p
genindvendingen bidrager ligeledes til at
grund af problemer, som f.eks. kamerafejl,
beskytte naturens ressourcer.
bedes du kontakte din Sony-forhandler eller
Hvis et produkt krver vedvarende
det lokale autoriserede Sony-servicecenter.
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, m batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale.
For at sikre en korrekt hndtering af
batteriet og det elektriske og elektroniske
udstyr, br de udtjente produkter kun
afleveres p dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til
affaldshndtering af batterier og elektriske
og elektroniske produkter.
DK
4
Inden brug
DK
DK
5
Bemrkninger om brug af dit kamera
Ingen kompensation for delagt Brug ikke kameraet i omrder hvor der
indhold eller optagefejl udsendes strke radioblger eller
Sony kan ikke yde nogen garanti i tilflde strling. Optagelse eller afspilning
af manglende evne til at optage, eller tab fungerer muligvis ikke korrekt.
eller beskadigelse af optagede billeder eller Billeder kan trkke et spor hen over
lyddata pga. en funktionsfejl p kameraet skrmen i kolde omgivelser. Dette er
eller optagemediet osv. Vi anbefaler, at du ikke en funktionsfejl.
sikkerhedskopierer vigtige data. Nr du tnder for kameraet p et koldt
sted, kan skrmen muligvis blive
Optagelse med et E-fatningsobjektiv midlertidigt mrk. Nr kameraet er
kompatibelt med APS-C-format varmet op, fungerer skrmen normalt.
Dette kamera er udstyret med en 35 mm Det optagede billede afviger muligvis fra
CMOS-billedsensor i fuldt billedformat. det billede, som du s, inden du optog.
Men billedformatet indstilles automatisk til
det for APS-C-formatindstillingen, og Bemrkninger om brug af
billedformatet er mindre, nr der anvendes objektiverne og tilbehret
et E-fatningsobjektiv, der er kompatibelt Det anbefales, at du anvender objektiver/
med APS-C-format (standardindstillinger). tilbehr fra Sony, som er designet til at
passe til dette kameras egenskaber. Brug af
Bemrkninger om skrmen, den dette kamera med produkter fra andre
elektriske sger, objektivet og producenter kan muligvis pvirke dets
billedsensoren ydelse, medfre ulykker eller funktionsfejl.
Skrmen og den elektriske sger er Sony ptager sig intet ansvar for sdanne
fremstillet med ekstremt prcis ulykker eller funktionsfejl.
hjteknologi, og mere end 99,99% af alle
pixel fungerer. Der kan dog forekomme Bemrkninger om multiinterface-
nogle sm sorte prikker og/eller lyse tilbehrsskoen
prikker (med hvid, rd, bl eller grn Nr du monterer eller afmonterer tilbehr
farve), som konstant vises p skrmen og som f.eks. en ekstern blitz p
i den elektriske sger. Disse prikker er multiinterface-tilbehrsskoen, skal du
normale pga. fremstillingsprocessen og frst slukke for strmmen. Nr du
pvirker p ingen mde billederne. monterer tilbehret, skal du stramme
Hold ikke kameraet i skrmen. skruerne helt, og bekrfte at det er
Nr du anvender objektivet med elektrisk fastgjort ordentligt til kameraet.
zoom, skal du passe p, at du ikke fr Brug ikke en ekstern blitz med en
fingre eller andet i klemme i objektivet. hjspndings-
Udst ikke kameraet for en kraftig blitzsynkroniseringsterminal eller
lyskilde som f.eks. sollys. De interne omvendt polaritet. Dette kan medfre
komponenter kan muligvis blive funktionsfejl.
beskadiget.
Kig ikke p sollys eller en kraftig
lyskilde gennem et objektiv, nr det det
er afmonteret. Dette kan muligvis
medfre uoprettelig skade p jnene eller
forrsage en funktionsfejl.
DK
6
Bemrkninger om brug af dit kamera
DK
DK
7
Bemrkninger om brug af dit kamera
DK
8
Bemrkninger om brug af dit kamera
DK
DK
9
Inden brug
Skulderrem (1)
DK
10
Funktionsliste
Betjening af kameraet
Sdan bruges kontrolhjulet
DK
DK
11
Betjening af kameraet
Du kan dreje p den forreste vlger eller bagerste vlger for at ndre de
indstillinger, der krves til hver enkelt optagetilstand, med jeblikkelig
effekt.
DK
12
Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)-
knappen
Denne knap anvendes til indstilling eller udfrsel af funktioner, som ofte
anvendes under optagelse, med undtagelse af funktioner fra Quick Navi-
skrmen.
2 Tryk p Fn-knappen.
DK
DK
13
Valg af en funktion vha. Fn (Funktion)-knappen
DK
14
Funktioner, som kan vlges vha.
MENU-knappen
Du kan opstte de grundlggende indstillinger for kameraet som en
helhed, eller udfre funktioner som f.eks. optagelse, afspilning eller andre
betjeninger.
DK
DK
15
Brug af vejledningen i kameraet
Du kan anvende [Specialtastsindstil.] til at tildele vejledningen i kameraet
til den nskede knap.
Vejledningen i kameraet viser forklaringer p den aktuelt valgte funktion
eller indstilling.
DK
16
Forberedelse af kameraet
Opladning af batteriet
Nr du anvender kameraet for frste gang, skal du srge for at oplade NP-
FW50-batteriet (medflger).
InfoLITHIUM-batteriet kan oplades, selv om det ikke er blevet helt
afladet.
Det kan ogs anvendes, nr det ikke er blevet ladet helt op.
Det opladede batteri aflades lidt efter lidt, selv nr du ikke anvender det.
For at undg at g glip af en optagemulighed skal batteriet oplades igen
inden optagelse.
1 Indst batteriet i
batteriopladeren.
Tryk batteriet ind indtil det klikker.
DK
17
Opladning af batteriet
4 Luk dkslet.
DK
18
Opladning af batteriet
DK
DK
19
Opladning af batteriet
Bemrkninger
Hvis opladelampen p kameraet blinker, nr lysnetadapteren er tilsluttet til
stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da temperaturen
er uden for det anbefalede omrde. Nr temperaturen igen kommer inden for det
passende temperaturomrde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade
batteriet i en omgivelsestemperatur p mellem 10 C og 30 C.
Tilslut lysnetadapteren (medflger) eller batteriopladeren (medflger) til den
nrmeste stikkontakt. Hvis der opstr funktionsfejl under brug af lysnetadapteren
eller batteriopladeren, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde
forbindelsen til strmkilden.
Nr kameraet anvendes for frste gang eller nr du anvender et batteri, som ikke har
vret brugt i lang tid, blinker opladelampen/CHARGE-lampen muligvis hurtigt, nr
batteriet oplades for frste gang. Hvis dette sker, skal du tage batteriet ud af
kameraet og derefter stte det i igen for at genoplade.
Genoplad ikke batteriet kontinuerligt eller gentagne gange uden at bruge det, hvis
det allerede er fuldt opladet eller tt p fuldt opladet. Gr du det, kan det muligvis
forrsage en forringelse af batteriydelsen.
Nr opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
Srg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medflger) og
lysnetadapter (medflger) fra Sony.
Bemrkninger
Opladningstiden ovenfor glder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en
temperatur p 25 C. Opladningen kan tage lngere tid afhngigt af
brugsforholdene og omstndighederne.
DK
20
Opladning af batteriet
Bemrkninger
Hvis kameraet er tilsluttet til en brbar computer, som ikke er tilsluttet til en
strmkilde, aftager batteriniveauet p den brbare computer. Oplad ikke i lngere
tid ad gangen.
Du skal ikke tnde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra
dvaletilstand, nr der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og
kameraet. Kameraet kan muligvis forrsage en funktionsfejl. Inden du tnder/
slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet
afbrydes fra computeren.
Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret
computer.
Bemrkninger
Indikatoren for resterende opladning er muligvis ikke korrekt under visse forhold.
DK
DK
21
Opladning af batteriet
Bemrkninger
Kameraet aktiveres ikke, hvis der ikke er noget batteri tilbage. St et tilstrkkeligt
opladet batteri ind i kameraet.
Hvis du anvender kameraet, mens der forsynes strm fra en stikkontakt, skal du sikre
dig, at ikonet ( ) vises p skrmen.
Fjern ikke batteriet, mens der forsynes strm fra en stikkontakt. Hvis du fjerner
batteriet, slukker kameraet.
Fjern ikke batteriet, mens aktivitetslampen er tndt. Dataene p hukommelseskortet
kan muligvis blive beskadiget.
S lnge strmmen er tndt, oplades batteriet ikke, selvom kameraet er tilsluttet til
lysnetadapteren.
Under visse forhold suppleres strmmen muligvis med strm fra batteriet, selvom du
anvender lysnetadapteren.
Fjern ikke mikro-USB-kablet, mens der forsynes strm via USB-tilslutning. Inden
du fjerner mikro-USB-kablet, skal du slukke for kameraet.
Mens strmmen forsynes via USB-tilslutning, stiger temperaturen muligvis inden i
kameraet, hvilket forkorter den kontinuerlige optagetid.
Nr du anvender en mobiloplader som en strmkilde, skal du bekrfte, at den er
ladet helt op inden brug. Vr ogs opmrksom p den resterende strm p
mobilopladeren under brug.
DK
22
Opladning af batteriet
DK
DK
23
Indsttelse af et hukommelseskort
(slges separat)
1 Skub hukommelseskortdkslet ud
for at bne det.
2 Indst hukommelseskortet.
Indst hukommelseskortet med det
afskrne hjrne vendt som vist p
illustrationen, indtil det klikker p
plads.
3 Luk dkslet.
DK
24
Indsttelse af et hukommelseskort (slges separat)
Formatering af hukommelseskortet
Nr du anvender et hukommelseskort med kameraet for frste gang,
anbefales det, at du formaterer (initialiserer) kortet p kameraet for at opn
en mere stabil ydelse af hukommelseskortet.
Formatering sletter permanent alle data p hukommelseskortet, og kan
ikke gres om. Gem vigtige data p en computer osv.
For at udfre formatering skal du vlge MENU-knap t
(Opstning) t [Formater].
Anvendelige hukommelseskort
Du kan anvende de flgende typer hukommelseskort i dette kamera. Der
kan dog ikke garanteres korrekt funktion med alle typer hukommelseskort.
Til Til film
Hukommelseskort
stillbilleder MP4 AVCHD XAVC S
Bemrkninger
Det garanteres ikke, at alle hukommelseskort fungerer korrekt. Konsulter
producenterne af produkterne vedrrende hukommelseskort fra andre producenter
end Sony.
Nr du anvender Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort med dette
kamera, skal du srge for at bruge dem med den passende adapter.
Billeder, som er optaget p et SDXC-hukommelseskort, kan ikke importeres til eller
afspilles p computere eller AV-udstyr, der ikke er kompatible med exFAT*. Srg
for at enheden er kompatibel med exFAT, inden den tilsluttes til kameraet. Hvis du
tilslutter dit kamera til en inkompatibel enhed, bliver du muligvis bedt om at
formatere kortet.
Du skal aldrig flge denne besked om at formatere kortet, for det vil slette alle data
p kortet.
* exFAT er det filsystem, som anvendes p SDXC-hukommelseskort.
DK
26
Montering af et objektiv
Indstil kameraets tnd-/sluk-knap til OFF, fr du monterer eller fjerner
objektivet.
DK
27
Montering af et objektiv
Bemrkninger
Nr objektivet fastgres, m du ikke trykke p objektivfrigrelsesknappen.
Brug ikke krfter ved montering af et objektiv.
Der behves en fatningsadapter (slges separat) for at kunne anvende et A-
fatningsobjektiv (slges separat). Se i den betjeningsvejledning der fulgte med
fatningsadapteren angende brugen af fatningsadapteren.
Nr du vil optage billeder i fuldt billedformat, skal du anvende et objektiv, som er
designet til et kamera, som optager med fuldt billedformat.
Nr du brer p kameraet med et objektiv fastgjort, skal du holde godt fast i bde
kameraet og objektivet.
Hold ikke i den del af objektivet som forlnges ved zoom- eller fokusjusteringen.
1 Tryk objektivfrigrelsesknappen
helt ind, og drej objektivet mod
uret, indtil det ikke kan komme
lngere.
Objektivfrigrelsesknap
DK
28
Montering af et objektiv
Kompatible objektiver
Objektiver, som er kompatible med dette kamera, er som flger:
Objektiv Kompatibilitet med kameraet
A-fatningsobjektiv Objektiv kompatibelt med
35 mm fuldt billedformat (Fatningsadapter (slges separat)
kompatibel med fuldt billedformat
er ndvendig)
Objektiv dedikeret til *
APS-C-format (Fatningsadapter (slges separat) er
ndvendig)
E-fatningsobjektiv Objektiv kompatibelt med
35 mm fuldt billedformat
Objektiv dedikeret til
*
APS-C-format
* Billeder optages i APS-C-format. Visningsvinklen svarer til ca. 1,5 gange den
brndvidde, som er angivet p objektivet. (For eksempel svarer visningsvinklen til
75 mm, nr der er monteret et 50 mm-objektiv.)
DK
DK
29
Indstilling af sproget og uret
Nr du tnder for kameraet for frste gang, eller efter du har initialiseret
funktionerne, vises skrmen til indstilling af sprog, dato og tid.
1 Indstil tnd/sluk-knappen p ON
for at tnde for kameraet.
Der vises en skrm, som giver dig
mulighed for at indstille det sprog, som
skal anvendes p skrmen.
For at slukke for kameraet skal du
indstille tnd/sluk-knappen p OFF.
DK
30
Indstilling af sproget og uret
MENU-knap
Bemrkninger
Dette kamera har ikke nogen funktion til indstning af datoen p et billede. Du kan
indstte datoen og gemme eller udskrive billedet vha. PlayMemories Home
(side 33).
DK
DK
31
Brug af en computer
DK
32
Import af billeder til din computer og
anvendelse af dem (PlayMemories
Home)
Softwaren PlayMemories Home gr det muligt for dig at importere
stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home
er ndvendig for at kunne importere XAVC S-film eller AVCHD-film til
din computer.
Afspille af importerede
billeder
Bemrkninger
Der krves en internetforbindelse for at kunne anvende PlayMemories Online eller
andre netvrkstjenester. PlayMemories Online eller andre netvrkstjenester er
muligvis ikke til rdighed i visse lande eller regioner.
Se den flgende URL angende software til Mac:
DK
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
DK
33
Import af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories Home)
Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som flger med modeller fra fr
2011, allerede er blevet installeret p din computer, vil den blive overskrevet af
PlayMemories Home under installationen. Brug PlayMemories Home, softwaren
som efterflger PMB.
Film, der er optaget med indstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] i
[ Optageindstilling], konverteres med PlayMemories Home for at oprette en
AVCHD-optagedisk. Denne konvertering kan tage lang tid. Du kan endvidere ikke
oprette en disk med den oprindelige billedkvalitet. Hvis du nsker at bevare den
oprindelige billedkvalitet, skal du gemme dine film p en Blu-ray-disk.
DK
34
Kontrol af kameraet vha. din computer
(Remote Camera Control)
Tilslut kameraet til computeren. Med Remote Camera Control kan du:
Indstille kameraet eller optage et billede fra computeren.
Optage et billede direkte til computeren.
Udfre en optagelse med intervaltimer.
DK
DK
35
Andet
Varemrker
Memory Stick og er varemrker
eller registrerede varemrker
tilhrende Sony Corporation.
XAVC S og er registrerede
varemrker tilhrende Sony
Corporation.
"AVCHD Progressive" og logotypen
"AVCHD Progressive" er varemrker
tilhrende Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
Windows er et registreret varemrke
Der findes flere oplysninger om dette
tilhrende Microsoft Corporation i
produkt samt svar p ofte stillede
USA og/eller andre lande.
sprgsml p vores websted til
Mac er et registreret varemrke kundesupport.
tilhrende Apple Inc. i USA og andre
lande.
SDXC-logoet er et varemrke
tilhrende SD-3C, LLC.
Facebook og "f"-logoet er varemrker
eller registrerede varemrker
tilhrende Facebook, Inc.
YouTube og YouTube-logoet er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Google Inc.
Desuden er navne p systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemrker eller
registrerede varemrker tilhrende de
respektive udviklere eller producenter.
Betegnelserne eller anvendes
imidlertid muligvis ikke i alle tilflde
i denne vejledning.
DK
36
DK
DK
37
DK
38
DK
DK
39
DK
40
DK
DK
41
DK
42
DK
DK
43