Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Книга 3
КНИГА 3
ПЕРСОНАЛ, ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ
ПАССАЖИРОВ, И БОРТПРОВОДНИКИ
Egypt. ICAO Representative, Middle East Office, 9 Shagaret И Dorr Street, Zamalek 11211, Cairo.
France. Representant de 1'OACI, Bureau Europe et Atlantique Nord, 3 bis, villa Emile-Bergerat, 92522
Neuilly-sur-Seine (Cedex).
India. Oxford Book and Stationery Co., Scindia House, New Delhi or 17 Park Street, Calcutta.
Japan. Japan Civil Aviation Promotion Foundation, 15-12, 1-chome, Toranomon, Minato-Ku, Tokyo.
Kenya. ICAO Representative, Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation,
P.O.Box 46294, Nairobi.
Mexico. Representante de la OACI, Oficina Norteamenca, Centroamerica у Caribe, Apartado postal
5-377, C.P. 06500, Mexico, D.F.
Peru. Representante de la OACI, Oficina Sudamerica, Apartado 4127, Lima 100.
Senegal. Representant de 1'OACI, Bureau Afrique occddentale et centrale, Boite postale 2356, Dakar.
Spain. Pilot's, Suminislros Aeronauticos, S.A., C/Ulises, 5-Oficina Num. 2, 28043 Madrid.
Thailand. ICAO Representative, Asia and Pacific Office, P.O. Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok
10901.
United Kingdom. Civil Aviation Authority, Printing and Publications Services, Greville House,
37 Gratton Road, Cheltenham, Glos., GL50 2BN.
__________ _____ _____________ ____ ___ ___ 8/92
КНИГА 3
ПЕРСОНАЛ, ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ
ПАССАЖИРОВ, И БОРТПРОВОДНИКИ
- эксплуатантами;
- другими агентствами, помимо эксплуатантов, занимающихся обработкой или перевозкой пассажиров или
грузов; и
Книга 3 входит в серию из четырех книг, предназначенных для подготовки конкретных категорий персонала,
занятого перевозками опасных грузов по воздуху, а именно:
Предполагается, что названные книги будут периодически переиздаваться в целях учета изменений тех
положений, на которых они основываются.
Настоящее третье издание серии программ подготовки персонала основано на Технических инструкциях
издания 1993-1994 годов.
R04/92-2753
Программа подготовки персонала для перевозки опасных грузов
sv Книга 3f Персонал, обслуживающий пассажиров, и бортпроводники
Страница
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , . . 1
Опасные грузы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Опасные грузы, разрешенные к перевозке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Опасные грузы, запрещенные к перевозке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Опасные грузы в освобожденных или ограниченных количествах . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Перевозка опасных грузов пассажирами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Классы и категории . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Контрольные вопросы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
(v)
ВВЕДЕНИЕ
Опасные грузы - это изделия или вещества, представляющие потенциальную опасность, однако, при
соблюдении надлежащих правил, перевозка таких грузов по воздуху не является опасной.
В определении опасных грузов указываются не только такие явно опасные вещества, как кислоты,
радиоактивные вещества, яды и взрывчатые вещества, но также некоторые грузы, возникновение опасности
при перевозке которых может показаться маловероятным, как, например, магниты, кресла-каталки для
перевозки больных, снабженные батареями из жидкостных элементов, кислородные аппараты с баллонами со
сжатым газом, скоропортящиеся продукты, упакованные с использованием сухого льда, пестициды и т.д.
В Технических инструкциях освещены правила, которые должны выполнять все лица, занятые подготовкой
партии груза и ее размещением на борту воздушного судна.
Приведенный на последующих страницах материал поможет вам более полно изучить соответствующие
части Технических инструкций.
В настоящей книге даются ссылки на соответствующие части Технических инструкций. В качестве примеров
приводятся также выдержки из некоторых частей. Все ссылки (приводятся в скобках) начинаются с цифры,
указывающей на часть Технических инструкций, а после точки с запятой следует группа цифр, означающая
пункт. Например:
Обратите внимание на то, что в конце Технических инструкций приводится подробный индекс
(дополнение 4), с помощью которого вы сможете отыскать какие-либо другие необходимые положения.
Предполагается, что в целях более точного понимания правил перевозки опасных грузов по воздуху
соответствующие пункты Инструкций следует прочитать вместе с замечаниями в настоящей книге. Чтобы
проверить себя, следует попытаться ответить на конкретные вопросы в конце книги, используя при
необходимости Инструкции в качестве справочного материала. Кроме этого, даются также ответы на
контрольные вопросы, чтобы иметь возможность проверить свои ответы и определить круг вопросов, требующих
дополнительного изучения.
Технические инструкции обновляются и переиздаются каждые два года. Следует пользоваться только
действующим изданием этого документа.
ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ
Общие положений
a) опасные грузы, разрешенные к перевозке по воздуху в случав соблюдения всех положений Инструкций;
Многие опасные грузы можно безопасно перевозить на воздушных судах в качестве груза, если они
надлежащим образом подготовлены к перевозке в соответствии с требованиями Инструкций. Как правило,
однако, их не разрешается перевозить в зарегистрированном багаже пассажиров или членов экипажа или в
качестве ручной клади (однако ниже см. разделы "Опасные грузы в освобожденных или ограниченных
количествах").
Основной аспект требований заключается в использовании надежного упаковочного комплекта при перевозке
опасных грузов в ограниченных количествах. Как правило, Инструкциями ограничивается количество веществ
на упаковку, а не число упаковок.
Некоторые опасные грузы считаются слишком опасными для перевозки по воздуху при любых
обстоятельствах. Принимаются специальные меры предосторожности в целях недопущения принятия таких грузов
к перевозке.
a) изделия и вещества, классифицируемые обычно как опасные грузы, но которые необходимы на борту воздушного судна в
соответствии с действующими требованиями летной годности и правилами эксплуатации или которые разрешаются к перевозке
государством эксгшуатанта для удовлетворения специальных требований;
b) аэрозоли, алкогольные напитки, духи, одеколоны, безопасные спички и зажигалки со сжиженным газом, перевозимые на борту
пассажирского воздушного судна эксплуатантом для использования или продажи на данном воздушном судне во время одного или
нескольких рейсов, но исключая газовые зажигалки одноразового пользования и зажигалки, подверженные утечке в условиях
пониженного давления;
c) сухой лед, предназначенный для охлаждения пищевых продуктов и напитков при обслуживании на борту воздушного судна.
Опасные грузы
Сменные и запасные части должны отвечать обычным требованиям этих Инструкций за исключением того,
что при отправке эксплуатантами их можно перевозить в специально спроектированных контейнерах.
Некоторые виды опасных грузов могут перевозиться в небольших количествах без соблюдения всех
требований Инструкций. Имеются специальные положения, которые освобождают такие грузы от применения
к ним обычных положений, предусмотренных для опасных грузов, включая требования к документации, знакам
опасности и отдельному размещению грузовых мест. Однако такие упаковки должны иметь маркировку в виде
слов "Опасные грузы в освобожденных количествах" (п.1;2.5.6.1).
О любом инциденте, связанном с утечкой или прорывом упаковки, содержащей опасные грузы в
освобожденных количествах, или любых других инцидентах, должен быть представлен отчет в соответствии с
требованиями пп. 5;4.4 и 4.5 Инструкций.
Пассажиры и члены экипажа не должны перевозить опасные грузы ни в качестве ручного или
зарегистрированного багажа, ни внутри такого багажа, ни при себе. Эти положения не распространяются на:
a) алкогольные напитки с содержанием алкоголя по объему не более 70 процентов, перевозимые пассажирами или членами экипажа в качестве ручного
или зарегистрированного багажа, когда напитки упакованы в емкости менее 5 л;
b) нерадиоактивные лекарства или туалетные принадлежности (включая аэрозоли) Кроме того, аэрозоли категории 2.2 без какой-либо дополнительной
опасности для использования в спортивных или бытовых целях при перевозке только в зарегистрированном багажа Общее количество нетто асах таких
изделий, перевозимых каждым лицом, не превышает 2 кг или 2 л, и количество нетто каждого отдельного изделия не должно превышать 0,5 кг или 0,5 л
Предполагается, что в категорию "лекарств и туалетных принадлежностей" должны быть включены такие предметы, как лаки для волос, духи, одеколоны
и медикаменты, содержащие спирт;
c) с разрешения зксплуатакга (эксплуатантш) небольшие баллоны с газообразным кислородом или воздухом, необходимые для медицинских целой;
d) небольшие баллоны с углекислым газом для приведения в действие искусственных конечностей, а также запасные баллоны аналогичных размеров, юли
это необходимо для обеспечения необходимых запасов на время всего путешествия;
э) с разрешения этеплуатанта (эксплуатантов), только в отношении зарегистрированного багажа, надежно упакованные в ящики патроны для спортивных целей,
относящиеся к категории 1 4S, в количестве, не превышающем по весу брутто 5 кг на одно лицо для личных целей, исключая боеприпасы с разрывными
или зажигательными пулями. Нормы груза для нескольких лиц нельзя объединить а одно или несколько грузовых мест;
г) сухой лед в количестве не более 2 кг на одно лицо при использовании его для охлаждения не представляющих опасность скоропортящихся продуктов,
если газообразная двуокись углерода может выходить из грузового места, перевозимый:
д) безопасные спички или зажигалка индивидуального пользования, перевозимые отдельным лицом при себе. Однако перевозка зажигалок, содержащих
неабсорбированнов жидкое топливо (за исключением сжиженного газа), топлива для зажигалок и дозаправочных элементов не разрешается ни при себа,
ни в зарегистрированном или ручном багаже;
Программа подготовки персонала для перевозки опасных грузов
Книга 3. Персонал, обслуживающий пассажиров, и бортпроводники
И) стимуляторы сердечной мышцы или пругив устройства на радиоактивных изотопах, включай устройства с питанием от лнтяеэьк батарей, установленные
хирургическим путем, ипи радиоактивные фармацевтически® препараты, содержащиеся в организм® яйце как еледетше лечении;
|) с разрешения эхсппуатанта (эксппуатектов) крэела-каталкм для перевозки бальных или другие приводимые е действие батареей подвижные средства,
снабженные непротекающммн батареями (см. Инструкцию по упаковыванию 806 и специальное положение А67) и пбреаозшьщ в зарегистрированном
багаже, при условии, что батарея отключена, кпшавы батареи изолированы во избежание случайных коротких замыканий si батарея надежно прикреплена
к креслу-каталке или подвижному средству;
|) с разрешения эксплуатанта (эксплуатантов) кресла-каталки для перевозки больных или пругие приводимые в действие батареей подвижные средства,
снабженные протекающими батареями и перевозимые в зарегистрированном багаже, при условии, что кресло-каталку или подвижное средство можно
грузить, размещать, крепить и выгружать только в вертикальном положении, и при условии, что батарея отключена, клеммы батареи изолированы во
избежание случайных коротких замыканий, а батарея надежно прикреплена к креслу-каталке или подвижному средству. Если кресло-каталку или подвижное
средство не представляется возможным грузить, размещать, крепить и выгружать только в вертикальном положении, батарею необходимо снять и кресло-
каталку или подвижное средство затем можно перевозить без ограничений как зарегистрированный багаж. Снятую батарею необходимо перевозить а
прочных жестких упаковочных комплектах, при этом;
1) эти упаковочные комплекты должны исключать утечку и не пропускать жидкость батареи; необходимо также обеспечивать защиту от опрокидывания
путем крепления к поддонам или путем их крепления в грузовых отсеках с помощью надлежащих крепежных средств (помимо связывания с фрахтом
или багажом), например, с помощью затяжных лент, скоб или опор;
2) батареи необходимо защищать от коротких замыканий, крепить вертикально в таких упаковочных комплектах и обкладывать достаточным количеством
совместимых абсорбирующих материалов, чтобы полностью впитывать содержащуюся в них жидкость; и
3) на такие упаковочные комплекты необходимо наносить знак размещения упаковки (рис. 4-23), маркировку "батарея, жидкостная, с креслом-каталкой"
или "батарея, жидкостная, с подвижным средством* и знак коррозионной опасности (рис. 4-19);
Командиру воздушного судна необходимо сообщать местоположение кресла-каталки для перевозки больных или подвижного средства с установленной
батареей или местоположение упакованной батареи.
Рекомендуется, чтобы пассажиры заблаговременно согласовывали действия с каждым эксплуатантом; кроме того, на батареи, которые не являются
непротекающими, следует, по мере возможности, устанавливать вентиляционные пробки, предотвращающие утечку.
k) щипцы для каталитической завивки волос, содержащие углеводородный газ, не более одних щипцов на одно лицо в зарегистрированном багаже при
условии, что нагревательный элемент имеет надежный защитный колпак. Газовые дэзаправачныв элементы для таких щипцов перевозить запрещается;
I) с разрешения эксплуатанта (эксплуатантов) только в ручном багаже ртутный барометр, перевозимый представителем правительственного бюро погоды или
аналогичного официального органа. Барометр должен быть упакован в прочный внешний упаковочный комплект, содержащий уплотненный внутренний
вкладыш или мешок из прочного непроницаемого или проколостойкого материала, не пропускающего ртуть, который предотвращает утечку ртути из
грузового места независимо от его позиции. Командир воздушного судна должен иметь информацию о веж подооных барометрах;
т) с разрешения эксплуатанта (эксплуатантов) на одно лицо один небольшой баллон с двуокисью углерода, вставленный в самонадувающийся спасательный
жилет, плюс один запасной зарщ к нему;
л) с разрешения эксплуатанта (эксплуатантов) выделяющие тепло изделия (т.е. оборудование, приводимое в действие батареей, такое как подводные фонари
и паяльное оборудование, которое при случайном включении будет выделять оольшоз количество тепла и может вызвать пожар) могут перевозиться только
в ручной клади. Выделяющий тепло компонент или источник энергии должен быть снят, чтобы исключить непреднамеренное функционирование при
перевозке;
о) с разрешения эксплуатанта (эксплуатантоБ) и только в зарегистрированном багаже небольшой генератор кислорода для личного использования, один на
одно лицо, и который отвечает следующим требованиям:
1) генератор без упаковки должен выдерживать испытательный сброс с высоты 1,8 м на жесткую, неупругую, ровную и горизонтальную поверхность
в положении, наиболее вероятном для его повреждения; без потерь при этом своего содержимого и dm срабатывания;
2) генератор должен быть оснащен устройством включений, имеющим, по крайней мер®, два надежных средства, предотвращающих непреднамеренное
срабатывание;
3) в случае включения генератора, имеющего хорошую термоизоляцию, при температуре 20'С температура любой внешнем поверхности генератора не
должна превышать 100'С;
4) генератор должен находиться в оригинальной упаковке изготовителя, включающей запечатанную внешнюю обертку или другие средства, которые могут
рассматриваться в качестве четкого свидетельства того, что генератор не использовался; и
5) на упаковке генератора нанесена маркировка, свидетельствующая о том, что он отвечает вышеуказанным требованиям;
р) один небольшой медицинский или клинический термометр, содержащий ртуть, для личного использования, если он находится в защитном футляре.
Перевозка ручных чемоданов, снабженных устройствами обеспечения безопасности, которые могут содержать
литиевые батареи и/или пиротехнические вещества полностью запрещена.
Опасные грузы
Для пассажиров и членов экипажа опасно и противозаконно иметь опасные грузы при себе, в ручном или
зарегистрированном багаже, за исключением упомянутых выше предметов, на которые не распространяются
положения Технических инструкций (п. 9;1.2). Пассажиров следует извещать об этом путем заметных
предупреждений, помещенных в пункте регистрации багажа и отпечатанных на бланках их билетов (9;2.1).
Пассажиры, желающие перевезти опасные грузы, могут осуществить это только на основе
заблаговременного представления их в службу грузоперевозок авиакомпании. В этой службе подготовленный
в полной мере приемщик примет меры для надежной упаковки этих грузов и снабжения их необходимой
документацией. Эти операции не могут быть выполнены в пункте регистрации.
КЛАССЫ И КАТЕГОРИИ
Опасные грузы подразделяются на девять классов, соответствующих виду связанной с ними опасности,
однако, порядок их расположения не отражает степень относительной опасности груза (п.п. 2;1 - 2;9).
Ответственность за классификацию опасных грузов в соответствии с одним из указанных классов, возлагается
на грузоотправителя.
Класс 2. Газы
Некоторые классы, кроме того, подразделяются на категории. Для обозначения категории после номера
класса ставится точка и указывается номер категории, например, категория 6.1. В этом случае в ссылках на
категории словом "класс" не'пользуются; например, категория 5.2, а не класс 5, категория 2,
КАК ПРАВИЛО,
Категория 1.3 Вещества и изделия, которые
характеризуются опасностью
ЭТИ
загорания, а также либо
незначительной опасностью
взрыва, либо незначительной
ВЗРЫВЧАТЫЕ
опасностью разбрасывания,
либо тем и другим, но не
создают опасность взрыва в
|> ВЕЩЕСТВА
массе.
НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ
ТРАНСПОРТОМ
Категория 1.5 Вещества очень небольшой
чувствительности, которые
характеризуются опасностью
взрыва в массе.
К Л А С С 2 - ГАЗЫ
Категория 2.2
Невоспламеняющиеся неток- Любой невоспламеняющийся
сические газы нетоксический сжатый газ,
например двуокись углерода
или охлажденный сжиженный
газ, например жидкий азот.
К Л А С 7 - РАДИОАКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА
При проверке, приемке или при оказании помощи бортпроводниками по размещению ручной клади
необходимо проявлять особую осторожность в целях обеспечения того, чтобы никакие опасные грузы, кроме
тех, которые конкретно перечислены в части 9 Технических инструкций и рассмотрены выше, не перевозились
на борту воздушного судна в качестве зарегистрированного багажа или ручной клади.
Ниже приводятся типичные примеры предметов, которые могут содержать или предполагать наличие
опасных грузов. В случае обнаружения или предъявления таких или аналогичных предметов, пассажира следует
опросить относительно конкретного характера содержимого.
Буровое оборудование или оборудо- Может содержать взрывчатое вещество (вещества) и/или другие
вание для горных работ опасные грузы.
13
Программа подготовки персонала для перевозки опасных грузов
14 Книга 3, Персонал, обслуживающий пассажиров, и бортпроводники
Газовые баллоны для аквалангов Эти баллоны, используемые для погружения (с аквалангом) под воду,
обычно содержат сжатый газ и в таком виде не могут приниматься
к перевозке в качестве багажа. Пустые баллоны принимаются к
перевозке (показания манометра равны нулю).
Детали машин Весьма общий термин, который может охватывать несколько классов
опасных грузов (клеи, краски, герметики, растворители и т.д.)
Криогенная жидкость Представляет собой сжиженные газы, находящиеся при очень низких
температурах, такие, как азот, гелий, аргон и т.д. Криогенные
жидкости являются опасными при проливе, поскольку могут вызвать
удушье и повредить электрические цепи.
Медицинские препараты Перед приемкой в качестве багажа необходимо убедиться, что они не
содержат опасных химических веществ.
Растворители и клеи Клеи часто содержат такие растворители, как ацетон, метанол,
метилэтилкетон (ME К) или акрилонитрил, которые являются
легковоспламеняющимися веществами и, в некоторых случаях,
токсичными. При проливке или утечке клеев или растворителей
возникает опасность пожара и, в зависимости от типа растворителя
или клея, возможна угроза интоксикации.
Ремонтные комплекты Могут содержать такие опасные вещества как клеи, целлюлозу, краску,
органические перекиси, растворители и т.д.
Стоматологическая аппаратура Может содержать опасные химические вещества, такие как смолы или
растворители.
Химические вещества для Химические вещества для плавательных бассейнов часто содержат
плавательных бассейнов такие опасные составляющие, как окислители или коррозионные
вещества.
Хозяйственные принадлежности Могут содержать такие опасные грузы, как краски, аэрозоли,
отбеливающие порошки, легковоспламеняющиеся жидкости, бытовые
моющие средства, очистители и т.д.
Ящики для инструмента Могут содержать взрывчатые вещества (взрывные заклепки), сжатые
газы или аэрозоли, легковоспламеняющиеся газы (баллоны с бутаном),
легковоспламеняющиеся клей или краски, коррозиозные жидкости и
т.д.
Классы и категории 17
Если бортпроводник считает или подозревает, что пассажир пронес на борт воздушного
судна какой-либо вид опасных грузов, необходимо незамедлительно проинформировать ответственного
сотрудника наземного персонала или командира воздушного судна.
- 4.2 И - 4.S
Пассажир может попытаться провести в качестве зарегистрированного багажа или ручной клади
упаковку, снабженную маркировкой или знаком опасности для опасных грузов. Например:
Это означает, что упаковка содержит или может содержать опасные грузы, и в этом случае
пассажиру необходимо предложить сообщить точный характер содержимого. Если маркировка или знак
опасности правильно описывают характер грузов, необходимо отказать в приемке данной упаковки в качестве
багажа, а владельца направить в службу грузоперевозок. Если содержимое не представляет собой опасные
грузы, то пассажир обязан удалить или стереть маркировку и/или знак опасности до принятия груза к
перевозке.
18
ИНФОРМАЦИЯ ПАССАЖИРАМ - 9;2.1
Каждый эксплуатант должен предоставлять информацию таким образом, чтобы пассажиры были
предупреждены о тех видах грузов, которые им не разрешается перевозить на борту воздушного судна.
19
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
(Ответы приводятся на странице 20)
2. Где содержится подробная информация об опасных грузах, которые разрешается перевозить пассажирам?
3. Назовите номер класса опасности, который присвоен каждому из следующих опасных грузов:
a) радиоактивные вещества;
b) легковоспламеняющиеся жидкости;
c) намагниченные материалы.
5. Необходимо ли информировать командира воздушного судна о том, что на борт воздушного судна
погружено кресло-каталка для перевозки больных с установленной на нем батареей:
a) непроливающегося типа?
6. Разрешается ли пассажиру или члену экипажа перевозить на воздушных судах спички в виде книжечек в
качестве:
Ь) зарегистрированного багажа?
7. Пассажир пытается перевезти на воздушном судне коробку, снабженную знаком опасности класса 3.
b) В результате проверки выяснилось, что в коробке находится одежда. Какие действия необходимо
предпринять?
20
ОТВЕТЫ НА КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
(В скобках указан номер соответствующего пункта Технических инструкций)
4. Нет - одному пассажиру разрешается перевозить максимум 2 кг сухого льда, если последний используется
для упаковывания скоропортящихся продуктов в ручной клади [п. 9; 1.2 f)].
6. Нет - пассажир может иметь при себе спички в виде книжечек, дополняющие табачные изделия
индивидуального пользования, однако их нельзя перевозить в качестве ручной клади или
зарегистрированного багажа [п. 9;1.2 д)].
8. Только опасные грузы, разрешаемые к перевозке пп. 1;2.3.1 и 9;1 (5; 2.1).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ ИКАО
Ниже приводится статус и общее описание получили еще статуса Международных стандартов
различных серий технических изданий, и Рекомендуемой практики, а также материалы
выпускаемых Международной организацией более постоянного характера, которые считаются
гражданской авиации, В этот перечень не слишком подробными, чтобы их можно было
включены специальные издания, которые не включить в Приложение, или подвергаются
входят ни в одну из указанных серий, например частым изменениям и дополнениям и для
"Каталог аэронавигационных карт ИКАО" или которых процесс, предусмотренный Конвенцией,
"Метеорологические таблицы для международной был бы слишком затруднителен.
аэронавигации ".
Дополнительные региональные правила
Международные стандарты и Рекоменду- (SUPPS) имеют такой же статус, как и PANS, но
емая практика принимаются Советом ИКАО в применяются только в соответствующих регионах.
соответствии со статьями 54, 37 и 90 Конвенции Они разрабатываются в сводном виде, поскольку
о международной гражданской авиации и для некоторые из них распространяются на
удобства пользования называются Приложениями сопредельные регионы или являются
к Конвенции. Единообразное применение одинаковыми в двух или нескольких регионах.
Договаривающимися государствами требований,
включенных в Международные стандарты,
признается необходимым для безопасности и
регулярности международной аэронавигации, а
единообразное применение требований, В соответствии с принципами и политикой
включенных в Рекомендуемую практику, Совета подготовка нижеперечисленных изданий
считается желательным в интересах производится с санкции Генерального секретаря.
безопасности, регулярности и эффективности
международной аэронавигации. Для обеспечения Технические руководства содержат
безопасности и регулярности международной инструктивный и информационный материал,
аэронавигации весьма важно знать, какие развивающий и дополняющий Международные
имеются различия между национальными стандарты, Рекомендуемую практику и PANS, и
правилами и практикой того или иного служат для оказания помощи в их применении.
государства и положениями Международного
стандарта. В случае же несоблюдения какого- Аэронавигационные планы конкретизируют
либо Международного стандарта Договарива- требования к средствам и обслуживанию
ющееся государство, согласно Статье 38 международной аэронавигации в соответствующих
Конвенции, обязано уведомить об этом Совет. аэронавигационных регионах ИКАО. Они
Для обеспечения безопасности аэронавигации готовятся с санкции Генерального секретаря на
могут также иметь значение сведения о основе рекомендаций региональных
различиях с Рекомендуемой практикой, и, хотя аэронавигационных совещаний и принятых по
Конвенция не предусматривает каких-либо ним решений Совета. В планы периодически
обязательств в этом отношении, Совет просил вносятся поправки с учетом изменений
Договаривающиеся государства уведомлять не требований и положения с внедрением
только о различиях с Международными рекомендованных средств и служб.
стандартами, но и с Рекомендуемой практикой.
Циркуляры ИКАО содержат специальную
Правила аэронавигационного обслуживания информацию, представляющую интерес для
(PANS) утверждаются Советом и предназначены Договаривающихся государств, включая
для применения во всем мире. Они содержат в исследования по техническим вопросам.
основном эксплуатационные правила, которые не