Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
КАК СМЕШИВАТЬ
НАПИТКИ,
ИЛИ«СПУТНИК
БОНВИВАНА))
Библиотека бармена
bbpg
Джерри Томас
КАК СМЕШИВАТЬ
НАПИТКИ,
ИЛИ«СПУТНИК
БОНВИВАНА»
Библиотека бармена
bbpg
Издание :зареrистрировано, согласно Ахту Конrресса, в 1862 rоду издатель
ством DICК & FITZGERALD в здании Окружного суда США по Daloмy округу IП'l'ата
Нью-Йорк.
Все права зашищены. нихакая часть этой книги не может быть воспроизведе
на в какой бы то ни быnо форме и какют бы то ни бы.nо средстваыи, будь то
электроннwе или .еехаЮ1Ческие, вк.rшчая фотокопирование и запись на .ааrнитный
носитель, аез писыеенноl'О согласия издательства.
ISBN 978-5-93679-192-5
«СПУТНИК БОНВИВАНА»
СОД8р111"1' ПО..-пв18 и ПОJ188В18 }'ZU&IDlll ,IUlll ........... асах
В книгу включено
Руководство по приготовлению
кордиалов, ликеров, сиропов
и других спиртных напитков
Docn• апробации кетоД1�1 дисти.uдJrЦИИ .иикеро• и жрепки:х
----и-.
бlШК адап'1'11РО8811
д.D• CD
" -.
1862
Предисловие научного редактора
Вы держите в руках вторую книгу из
серии «Библиотека профессиональ
ного бармена». Успех первой книги
этой серии - «Коктейли отеля «Савой»
(перевод издания 1930 года, BBPG,
2010) подтвердил большой инте
рес продвинутых российских барменов
к истории становления искусства при
готовления классических коктейлей.
В настоящем издании я постарался
объединить все, что связано с именем
уважаемого Профессора Джерри Томаса. Поwиwо оригинального
текста первого издания здесь приведены «Советы барыену»,
опубликованные в переиздании книги 1887 года, предисловие
известного журналиста, исследователя коктейльной истории,
нашего совреыенника Дэвида Уондрича, а таю�се предисловие
Герберта Эшбури к переизданию книги 1928 года - взгляд со
временника сухого закона на роль Джерри Томаса в истории
коктейльной индустрии. Кроые того, в первой части книги
кроме первоначальных версий вы найдете переосмысленные ре
цептуры напитков, опубликованные в издании 1887 года.
Книга снабжена закладкой с переводом американских мер
в ыетрические, принятые в нашей стране.
Я рад, что наша коwпания стала инициатором перевода на
русский язык этой культовой для барменов книги. Мы рас
считываем на ваши знания и профессионализм в работе с на
питкаыи из портфеля Группы Bacardi-Martini. История наших
ыарок неразрывно связана с коктейльной историей. Переиме
нование коктейля Martinez в Martini, появление Daiquiri,
Cuba Libre, Pina Colada Rob Roy и многих других смешанных
напитков происходило при непосредственном участии брендов
Martini, Bacardi и Dewar's. Наша коwпания готова и дальше
инвестировать в развитие российского барыенского искусства
в надежде догнать и обогнать Европу и Америку.
Хороших чаевых!
HamnJCИ
книга «Справочник бармена: как смешивать напитки, или
Спутник бонвивана» состоит из двух частей, одна из ко
торых написана Джерри Томасом. Мы не знаем закулис
ной истории создания этой части книги, но, поскольку
впервые издательство Dick & Fitzgerald заявило о своем
праве на нее в 1859 году без упоминания имени Томаса
и она не появилась на книжных полках в следующие три
года, разумно предположить, что издательство изначально
планировало сделать эту книгу своей собственностью, но
затем осознало, что для ее завершения им необходима по
мощь профессионального бармена. В результате родилась
книга о двух разных типах напитков: 1) американских на
питках для баров - коблерах, тодди, слингах, джулепах,
коктейлях [во времена Джерри Томаса, коктейли были от
дельной группой смешанных напитков. - Ред.] , саузрах,
порционно подаваемых пуншах, згг-ногах, фиксах, пусс
кафе и 2) «напитках для праздников», приготавливаеNЫХ
в огромных чашах из бесконечного количества компонен
тов, которые в то время уже редко подавали в барах, но
которые можно было встретить в клубах для джентльме
нов и на частных вечеринках у богатых и консервативных
граждан. Большую часть этих рецептур собрали редакторы
среди своих знакомых или позаимствовали в более ранних
изданиях на эту тему. Томас приложил руку только к не
скольким таким напиткам.
Так как в своей книге «ImЬibe! » я более или менее полно
рассказал о напитках тех лет, ингредиентах и методах при
готовления, повторяться не буду, поясню лишь, что в этом
издании Томас имел в виду под некоторЬINИ терминами:
•гуыыи -сироп (gum syrup) - густой сахарный сироп (две
части сахара и одна часть воды),
•джин - голландский джин (женевер),
•скотч - солодовый шотландский виски (в те времена это
был довольно грубый алкоголь, не суmествовало обязательной
выдержки. СознательНЬlе производители выдерживали спирты от
одного до трех лет и прямо в бочках отправляли на продажу.
Крепость скотча в 1860-е годы составляла около 60% об. ),
• местный виски - виски, сделанный из смеси кукурузы,
пшеницы и ржи и выдержанный в бочках лишь потому, что
ПРВДИСЛОВИЯ 11
Советы бартендерам
Иерu об'SеJМ
1 ч. л.
5 мл
( ч айная ложк а )
1 ст . л .
( столовая 15 мл
ложка )
Обычно округляют ДО
Жидкая унция 2 9 , 6 мл
30 мл
Обычно округляют ДО
Пин та 4 7 3 мл
5 0 0 мл
1 джилл = 4 жидких
Джилл 1 1 8 мл унции , или
2 винных бокала
1 кварта = 2 пинты =
1 г аллон = 4 кварты .
Галлон 3, 7 9 0 л Обычно округляют ДО
4 л
Н а з вание ликерной
Пони 29, 6 мл
рюмки
СИСТЕМЫ МЕР И ОЕIОЗНАЧЕНИЙ 39
Америк а н с к а я мера ,
равная 2 жидким унци-
Винный бокал 59, 2 мл
ям ( по объему бокала
для подачи хере с а )
0 , 5 пинты ( обычно
Чашк а 2 3 7 мл округляют до
240 мл )
Бутылка 7 5 0 мл
Большой барный
3 5 5 - 4 7 4 мл 1 2 - 1 6 ЖИДКИХ унций
стакан
Иер11 насе11
Обычно округляют Д О
1 фунт 454 г
450 г
Обычно округляют Д О
1 унция 2 8 , 35 г
28 г
1 гран 0, 065 г
40
ЧАСТЬ П ЕР ВАЯ
BJD111a1e
1И ! В указателе приведены номера рецептов ,
а не номера страниц .
«СПУТНИК БОНВИВАНА»
1 . ПУНШИ
1 ст . л. llёLIDOIOBOl'O сиропа
2 ст . л . белоl'О сахара
1 вИННllЙ бокал водw
CTOJIЬKO ze бренди
0 , 5 небОJПоШОI'О ЛИNОна
2 лolC'l'ИJCa апат.СЮ1а
1 кусочек ананаса
НапОJIНИТе стакан ледяной стрУJООЙ , добавьте ииrре
диен'l'Ы , хорошо перенешайте и украсьте сверху IП'Ода
ми/фруктами по сезону ; пейте через соло11ИНJСу .
1 ч . л . малин о в о г о сиропа
1 винный б окал бре н ди
0 , 5 вин ног о бокала ямайс кого рома
сок поло вины лимона
2 ломтика апел ь сина
1 кус о ч е к ананаса
Наполните т амблер ингредие н т ами и ледяной с труж
кой , тща т е л ь н о в с тр я хните , укра с ь те я годами по с е з о
ну . Подавайте с с оломинкой .
1 гап.пон воды
3 кварты бренди
0 , 5 ПИН'l'ЪI ЯИёl.ЙСКОГО рома
2 фунта сахара
СОК б ШDIOHOB
3 нареза.иных JIOll'l'ИICёl.IOI а.пе.пьсина.
1 0 . Пунш из джина
(Gin Punch)
(Испоm.s)'Й'rе боm.111ой барНlоlЙ стакан)
1 ст . л . И&JIИНового сиропа
2 ст . л . бепоrо сахарного песка
1 винный бокал воды
1,5 винного бокала джина
0 , 5 небольшого лимона
2 лоll'l'Ика апельсина
1 кусочек ананаса
Наполните тамблер ледяной стр)'11СКой . Добавьте ин
гредиенты , тщательно перемешайте , украсьте яrодUIИ/
фруктU1И по сезону . Пейте через соломинку .
1 с т . л . малино в о г о сир о п а
с т ол ь ко же сахарной пудры , р а с т в оренной в небол ь -
шом колич е с т в е сель терской в оды
1 , 5 винно г о бокала голландского джина
сок половины мал е н ь ко г о лимона
1 ломтик апель сина ( разрезанный на ч е т вертинки )
1 кусочек ананаса
1 - 2 дэша ликера Ma r a s c h i n o
Наполните т амблер ин гредие нт ами и ледяной струж
кой , встря хните хороше н ь ко , укра с ь т е л омтиками лайма
и ягодами п о сезону .
ПУНШИ 53
1 кварта вина
0 , 2 5 фунта сахара
1 noll'l'Ик апепьсииа
сок одного лимона
3 noll'l'Икa ананаса
1 вИННlоlЙ бокал ма.пинового ИJIИ клубничного сиропа
Украсьте фруктами по сезону и подавайте в бокалах
дпя шампанского .
54 ПУНШИ
1 , 5 ст . п . сахарного песка
1 помтик пимона
2-3 помтика апепьсина
хпарет
Напопните тамбпер педяной стружкой , напейте хпа
рет до верха , хорошо перемешайте и украсьте сверху
ягодами/ фруктами по сезону . Пейте через сопоминку .
Та�ске обратите внимание на рецепт пунша из хпарета
«Империап» ( Imperial Punch , " 4 1 ) .
1 5 . Пунш из сотерна
( Sauterne Punch)
(ИспоJUоЗ}'Й'l'е бОJПошой бариый стахаи)
1 6 . Пунш из портвейна
( Port Wine Punch )
(Испоnъз}'Й'l'е бопъшой бариый стахаи )
1 7 . Пунш «Вани.пьный»
(Vanilla Punch )
(Испоп�sуйте бо�шой барнuй стакан )
1 ст . л . сахарного песка
1 вИИИЪIЙ бокал бренди
сок четверти .пимона
Наполните тамблер ледяной стружкой , добавьте ии
rре.циентw , тщательно перемешайте , украсьте одной ипи
.цвую1 дольками .пимона , добu"те несколько капель ва
иипьного экстракта . Насп-.цайтесъ э� приятиwи на
ПИ'J!КОМ через стем11ИИую трубочку ипи соломинку .
1 8 . Пунш с ананасои
( Pineapple Punch )
( На 10 nерсок )
4 бутwпки lllёUIПaRCKOГO
1 пиита ямайского рома
столько - бренди
0 , 2 5 пиитw J1Икера Curac;:ao
сок четuрех JIИllOHOB
ПУНШИ 57
4 лоитиха ананаса
сахарная пудра по :вкусу
Положите ананас с сахарной пудрой :в стеклянную
чашу , оставьте на :время , чтобы ананас хорошо пропи
тался сахаром , затеи добавьте остальные ингредиенты ,
кроме шампанского . Оставьте смесь на час охлаждаться
:во льду , затеи добавьте шампанское . Положите большой
кусок льда :в центр чаши , украсьте сахаром , лоИ'l'Иками
апельсина и другими фруктами по сезону .
Подавайте :в бокалах для шампанского .
Пунш с ананасом иногда готовят путем добавления на
резанного ананаса :в пунш из бренди .
1 , 5 ст . л . сиропа оршад
1 , 5 :винного бокала бренди
сок половины лимона
портвейн для сбрызгивания
Наполните таиблер ледяной стружкой , добавьте ин
гредиенты , хорошо перемешайте и украсьте 'iП'Одами/
фруктами по сезону ; сверху сбрызните портвейном .
Вставьте соломинку .
2 0 . Пунш «Кюрасао»
( Curat;:ao Punch )
(Испопъз}'Й'l'е бопъшой барный стакан )
1 ст . л . сахарного песка
1 :винный бокал бренди
0 , 5 :винного бокала ямайского рома
1 :винный бокал :воды
0 , 5 ликерной раоси ( пони) ликера CUra�ao
сок половины лимона
НапОJIИИ'l'Е! таиблер ледяной стружкой , добавьте ингре
диенты , хорошо перемешайте и украсьте 'iП'Одами/фруктаии
по сезону . Пейте этот нектар через солоИИИ1Су .
58 ПУНШИ
1 ст . л . сахарного песка
1 ст . л . иалинового сиропа
1 ч . л . JIИJCepa Cura�ao
1 вИНIПоlЙ бокал ямайского рома
0 , 5 винного бокала бренди
сох половины лииона
Наполните стакан ледяной стружкой , хорошо переме
шайте и ухрасъте ягодаии / фрухтаии по сезону , сверху
сбрызните портвейном . Пейте через соломинку .
2 7 . Пунш-желе
( Punch Jelly)
2 8 . Пунш из джина
( Gin Punch)
( Дпя бутиmq>оааиия )
2 9 . Пунш «Глазго»
(Glasgov Punch )
( На основе рецепта доктора Ме.птоиа Макеиsи )
с т о л ь к о же ликера C u r a 9 a o
1 бутыл ка шампанского
1 анана с , нареза нный ломтиками
2 апель сина , нарезанных ломтиками
Тща т е л ь н о смешайте ингредие нты в чаше дл я пунша ,
доба в ь т е шампанское и лед перед самой подачей .
32 . Пунш <<Ма.пинОВЫЙ>>
(Raspberry Punch )
(Из «СпрааочНИJ<а бордоских BIDI и крепких и8ПИ'l'хов» , ипи
1 ст . л . сахарного песка
сох четверти ЛИ11она
1 виииый бокал бренди
1 виииый бохап вина хатоба (Catawba)
иапииовый сироп , ямайский рои для сбрызгивания
фрух'l'Ы и ягоды по сезону
34 . Пунш св . Чарльза
(St . Charles ' Punch)
(Исnопьзуйте большой барнwй стакан )
1 ст . л . сахарного песка
1 вИННЪIЙ бокал портвейна
1 mпсерная paota ( пони) бренди
сок чеnерти лимона
Наполните стакан ледяной стр1111tкой , хорошо пере
мешайте , украсъте ягодами/фруктами по сезону и по
давайте с соломинкой .
2 галпона бренди
1 ГaJIJIOH ВОДЫ
0 , 5 галпона чая
1 mп1та ямайского рона
0 , 5 mп1ты mn:epa Cura�ao
сок шести лимонов
1 , 5 ФYll'l'a бепого сахара
Тщательно смешайте ингредиенты и процедите , как
было описано в рецепте пуюва «А-ля Форд» ( 11 2 6 ) ,
добавив больше сахара и лимонный сок по вкусу .
Перелейте в бутыл:ки и храНИ'l'е в прохпадном месте
два - три дня , после чего ПYНlll будет готов к упо
треблеНИJD . Но чем дольше он настаивается , тем лучше
становится .
1 бутылка хпарета
1 бутылка содовой воды
4 ст . п . сахарной пудры
0 , 2 5 ч . п . тертого мускатного ореха
1 пихерная pDUta (пони ) пихера мaraschino
охопо 0 , 5 фунта пьда
3-4 помтиха огурца с кожицей
Поместите все ингредиенты в чашу ипи кувшин и тща
тепьно смешайте .
68 ПУНШИ
з бу'l'ЫЛХИ шампанского
1 бY'l'JolЛxa белого хереса
1 бY'l'JolЛXa хоньяха
1 бУ'l'ЫЛха сотерна
1 ананас , нарезанный ЛОМ':L'ИХаNИ
4 пимона , нарезанные ЛОМ':L'ИJСами
Смешайте в чаше для пунша , подсластите по вхусу ,
охладите с помощью льда и подавайте немедленно .
4 6 . «Пунш Филадельфийской
рыбной таверны»
( Philadelphia Fish- House Punch )
( По рецепту Чарльза Дж . ЛИланда , эсхвайра)
-
70 ПУНШИ
4 7 . Пуюп <<Идеальный»
(Non- Such Punch )
б бY'J!WJIOK КJiарета
б бY'J!WJIOK СОДОВОЙ
1 бY'J!WJIK& бренди
1 бY'J!WJIKa хереса
0 , 5 ПИН'J!W зепеного чая
СОК трех JIИМОНОВ
О , 5 ананаса , нарезанного мапенысиии кусочками
сахар по вкусу
Перемешайте и немедпенно разлейте через фипьтр по
бу'J!WJ!кам . Перед испопьзованием спедует выдержать
один месяц . Это приятный и «безопасный» напиток дпя
смешанной вечеринки . Охпа.ди'l'е перед подачей .
1 бy'J!WJ!кa шампанского
2 бy'J!WJIКИ СОДОВОЙ
ПУНШИ 71
шаипансхого .
50 . Арак
53 . Пунш «Бимбо»
(BimЬo Punch )
0 , 5 фун т а сахара-рафинада
2 - 3 бол ь ших апель сина
1 кварта кип я т к а
0 , 3 кварты а р а к а B a t a v i a
1 бутылка француз ского кра с н о г о вина
Среж ь т е с апель синов очень тонко кожуру . Выдавите
с о к из апель сино в , процедите через муслин и влейте
в с а х ар , доб а в ь т е немн о г о мелко наре занной кожуры .
Влейте кипящую воду и ара к , вино ( горячее , но не до
веденное до кипения ) . Перемешайте в с е .
Кра с н о е вино можно заме н и т ь белым , но кра с н о е луч
ше подходит дл я э т о г о пунша . Пунш « Нюрембур г » хорош
и холодным , причем его качество улучша е т с я с вы
держкой .
5 6 . Пунш USO
(Uni ted Service Punch)
0 , 5 пинты арака
1 пинта ямайс кого рома
0 , 5 фунта куско в о г о с а х ара
3 пинты горячего чая
6 лимонов
Потрите кожуру че тырех лимонов н е с коль кими кусоч
ками сахар а . Р а с т в орите с ахар в чае , добав ь те с о к из
всех лимоно в , ром и арак . Подавайте холодным .
ПУНШИ 75
1 кварта арака B a t av i a
с т ол ь ко ж е портвейна
3 пинты зеленого чая
1 фунт куско в о г о сахара
с о к ше сти лимо нов
0 , 5 анан а с а , нарезанного мал е н ь кими кусоч ками
Р а с т ворите сахар в чае , доба в ь те о с т ал ь ные ингр е -
дие н т ы . Подавайте о хл ажде нным .
молока .
Перемешайте , плотно закройте и поставьте ка шесть
недель в теплый подвал . Поток разлейте пихер по чи
С'l'Ыll сухим бrrыnкаи , бrrыnки закупорьте качествеи
иыии пробками .
61 . Пунш королевы
(Queen Punch )
62 . Пунш «Готический»
(Gothic Punch )
( На 10 персон , по рецепту Байирда Тейлора , эсхвайра )
63 . Пунш «Оксфордский»
(Oxford Punch )
Президент Грант играет в криrет на Лонг Бра н ч , Ньv Джерси, 1 8 70 го.а. Говорят , что
прt>зиIJента касто.т:ько впеча тлил Slue Blazer, чтс он ;�сларил Джерри Томасу сигару
6 9 . Пунш «Вест-индский»
(West Indian Punch )
7 0 . Пунш «Барбадосский»
(БarЬadoes Punch)
7 1 . Пунш «ЙОрJСJDИРСIСИЙ»
( Yorkshire Punch)
7 2 . Пунш «Яблочный»
(App l e Punch)
7 3 . Пунш с элем
(Ale Punch )
7 4 . Пунш из сидра
( Cider Punch )
7 5 . Пунш « Не ктар»
(Nectar Punch )
"
84 ПУНШИ
4 , 5 пинты рома
2 кварты молока , доведенного до кипения
с т ол ь ко же холодной воды
2 , 5 фунта кускового сахара
1 5 лимонов
1 мускатный орех
Срежь т е к ожуру с лимонов очень тонко и дайте ей
настояться в тече ние 48 ч в полутора пин т а х рома .
Доба в ь те к э т о й н а с тойке лимонный с о к , молоко и с в е
женатертый муска тный оре х . Выдержите в течение 2 4 ч
в п о с уде с плотно з а крытой крЬШ!кой , пол ожите с а хар ,
процедите чере з фланелевый фил ь тр и бутилируйте .
Пунш г о т о в .
7 б . Пунш <<Апе.пьсиновый»
( Oranqe Punch )
(ИЗ «Спраs оЧНИJ<а бордос ких вин и крепких напитков » ,
ипи Bordeaux Wine апd Liquor Guide)
7 8 . Пунш «Киршвассер»
(Кirschwas ser Punch)
8 2 . Горячий э:rт-ног
( Hot Eqq Noqq)
(ИспОJ1Ьsуйте бОJ1Ь1аой барнмй с�акан )
12 .мц
2 каарт11 бренди
1 IDDl'l'a рома Santa Cruz
2 rаппоиа ио.поха
1 , 5 ФYJl'l'& бепоrо сахара
88 эгг- ноги
2 0 яиц
2 , 5 кварты хороше го старого бренди
1 пинта рома S a n t a C r u z
2 , 5 галлона жирного молока
2 фунта белого сахара
Отделите яичные белки от желт ков , в збейте их по о т
дел ь ности венчиком , п о к а желток н е поднимется , а бе
лок н е с т а н е т «ворсистым» . Смешайте все ин гредиенты
( кроме молока и белков ) в большой чаше дл я пунша ,
медленно влейте молоко , постоянно помешивая , чтобы из
бежа т ь свертывания . Посыпь т е тертым мускатным орехом .
Укра с ь т е в збитым белком с орнаме нтом из цветного саха
ра . Охладите в емкости с о л ь дом и подавайте .
84 . Эгг-ног «Ба.n'l'ИМор »
(Baltimore Eqq Noqq)
( На 1 5 персон )
1 llЙЦО
1 , 5 ч . п . сахарноrо песка
2-3 небОJIЫDИХ кусочка пьда
HaпOJIJDrre тамбпер с инrредиентаки сидром и потря
сите . Этот чудеСНlоlЙ напиток , JDDбикwй кохтейm. rене
рапа Харрисона , очень попут�рен 114 реке Миссисипи .
8 7 . ДЖУЛЕПЫ ( JULEPS )
8 8 . Мятный джупеп
(Мint Julep )
(Испопъзуйте б опъшой б арный стакан)
93 . СМЭШИ ( SМASHS )
1 ч. л . б е л о г о с а х а р н о г о п е с ка
2 ст . л . в о ды
3 - 4 в е т о ч ки молодой мяты
1 винный бокал бре нди
Подавите мяту с с а х аром и водой , доба в ь т е бре нди
и наполните стакан н а две трети ледяной с тружкой . Х о
рошо перемешайте , украс ь те половиной ломтика апел ь
сина и веточ ками свежей мяты . Подавайте с с оломинкой .
95 . Смэш из джина
( Gin Smash )
( Исnопьsуйте напеиьхий барный стакан )
........
96 СМЭIПИ
3 - 4 в е т о ч ки молодой мяты
1 винный бо кал виски
Готовится точно так же , как смэш из джина ( см . р е
цепт № 9 5 а ) , но вме с т о джина исполь зуйте виски .
98 КОБЛЕ РЫ
97 . КОБЛЕРЫ ( COBBLERS )
харного п е с ка
ный на ч е т ыр е части
херес
бавьте и н г р е д ие н т ы . Встряхни
и подавайте с с ол о м и н к о й .
КОБЛЕРЫ 99
9 9 . Коблер из шампанского
( Champagne СоЬЫеr )
( Испольауйте б:lf'J.'UJ1KY вина
на четыре б опьших б арных стакана )
1 ст . л . сахарного песка
по 1 кусочку кожуры лимона и апельсина
Заполните стакан на две трети ледяной стружхой , до
бавьте ингредиенты , долейте до вер ха вина , украсьте
по вкусу сезо нными ягодами . Пейте этот напиток через
соло минку .
1 бутылка вина
1 ч . л . сахара
по 1 витку апельсиновой и лимонн ой кожуры
Заполните стакан на одну треть дробленым льдом,
влейт е вино, украсьте витками кожуры цитрусовых
и ягодами по сезону.
Подавайте с соломинкой .
1 0 0 . Коблер из катобы
( Catawba СоЬЫеr)
( Использ уйте б оnьшой бaplGIЙ стакан )
стакан )
Этот н апиток делается точно так ze, хах кобпер из
хатобы , но вместо катобы исп ОJIЬЗУJDТ сотерн .
1 0 5 . КОКТЕЙЛИ И КРАСТЫ
( COCКТAILS & CRUSTAS)
1 0 6 . БутыпоЧНЪIЙ: хохтей.пь
(Bottle Cocktail )
1 0 7 . Бренди-коктейль
(Brandy Cocktail )
( Испоnьзуй'l'е маленький б арный стакан )
Мисс Дики Лингард - очаровдтельная з в езда сцены 70-х голов XIX века
1 1 0 . Шампакь-хохтеЙJIЬ
(BY'l'>Ulкa 111&J1Daнcкoro на "ст. бo�IDIX стаканоа)
кусок сахара
1-2 дэша бит т ера Angostura
1 небольшой кусок льда
10 6 ХОХТЕЙJJИ И К РАСТЬ!
1 1 1 . Джин-коктей.пь
( Gin Cocktail)
(Иcno:n.s}'Й'l'e маnенъкий б aplllolЙ стахаи иnи шейх•р )
мисс Алиса Даннинг, популярная в 70-х годах XIX века актриса Вdрьете
1 ч . л . сахарно rо песка
2 дэша биттера
Поместите в таиб лер ука sа ниwе инrредиенты , на
пол ните ero с идром , хоро1110 перемешайте . Ухра съте
кусочком лимона .
КОКТЕЙЛИ И К РАСТЫ 109
1 ч . л. сахарной пудры
1 с вежее яйцо
1 бол ьшой вин н ый бокал пор твейна
1 ликерная рюмка (по ни) бре н ди
2-3 ку сочка льда
Разбе йте яйцо в с т акан, добавьте сахарную пудру,
портве йн, бре н ди и лед . Тщат е л ь н о вс т р я х ните и пере
лейте в г о бл е т (бокал в виде кубка . - Ред. ) средне
го р азмера . Перед п о дач е й п о с ып ь те тертым мус кат ным
орехом . Название кокт е йл я не с о о т ве т с твует его со
держанию, так как в его сос тав не входит кофе, но он
выглядит, как кофе йный, е сли правильно приго т о влен -
о т сюда, во зможно, и его название .
1 с т . л. мел к о г о белого с ах ар н о г о п е с к а
2 д э ш а бит т е р а Angostura
с т ол ь ко же абс е н т а
4 д э ш а (�2 мл) сока лимо н а и л и лайма
1 с в ежее яйцо
1 винный бокал бре н ди
2-3 мале н ь ких кусочка л ь да
Смешай т е ингредие н т ы и тщат е л ь н о в с т р я х ните их ,
процедите в дру г о й б о к ал и наполните его сел ь т е р
с к о й в о дой.
хара.
l
112 КОКТЕЙЛИ И КРАСТЪI
1 1 6 . Бренди-краста
(Brandy Crusta )
(Исюm.зуйте -.zеныкий барнwй: стuан)
1 1 7 . Виски- краста
(Whiskey Crusta )
( Испо.n..s)'Й'rе ....,.,..кий б арнuй стахаи)
1 1 8 . Джин- краста
(Gin Crusta)
( Испо.n..s)'Й'rе ....,.,..кий б арнuй стахаи)
1 1 9 . ГЛИНТВЕЙНЫ И САНГАРИ
(МULLS AND SANGAREE S )
1 2 1 . Глинтвейн с яйцами
(Мulled Wine wi th Eqqs )
1 1СВарта в ииа
1 пинта воды
1 ст . л . гвоз .цично:rо перца
мускатный орех ПО вкусу
6 1DЩ
1 2 3 . Г.JJИН'l'Ве йн
См. рецепт № 1 9 1 .
1 2 5 . Саигари из портвейна
( Port Wine Sanqaree )
( Испопьз уйте иапе 1По хий б арный стакан )
12 6 . Саигари из хереса
( Sherry Sanqaree )
(Испопьзу йте иапе 1Похий б арный стакан )
1 2 7 . Саигари из бренди
(Brandy Sanqaree )
(Испопъзуйте маленький б ариwй стакан )
1 2 8 . Саигари из джина
( Gin Sanqaree )
(Использ уйте иапе нький б ар НJ.IЙ стакан )
1 3 0 . Саигари из портера
( Porter Sanqaree )
( Использу йте б ольшой б ар НJ.IЙ стакан )
1 3 1 . тодди и слинги
( TODDIES AND SLINGS )
1 ч. л. сахарного песка
0 , 5 винного бокала воды
1 винный бокал бренди
1 небольшой кусочек льда
По мешайте ложкой . Посыпьте терТЬ1М мускат НЪJМ орехом .
1 ч . л . сахарного песка
0 , 5 винного бокала воды
1 винный бокал виски
1 небольшой кусочек льда .
Помешайте ложкой . По сыпьте тер ТЬ1М мускат НЪJМ орехом .
1 3 5 . Джин-тод.ци
( Gin Toddy)
( Испо�ауйте 11&11е 1Uо хий б арнwй стакан )
1 ч . п . сахара
0 , 5 винного бокала во ,цw
1 винный бокал д:а:ина
1 небопьшой кусок пьда
ПolElll&ЙТe п асхой . По СIШЪте тертым иус хат - орехом .
1 ч . л. са харной пудры
ви нный бокал во ды
мален ький ку с о ч е к л ь да
винный бокал бренди
Рас т ворите с а х а р в воде, добав ь те бренди , лед, пе
ремешайте тща т ел ь н о ложкой . Посып ь т е тертым муска т
ным о рехом и подавайт е .
ч. л. сахарной пудры
вин ный бокал бренди
тодди и спинги 121
1 3 7 . Горячий ВИСJСИ-СJIИНI'
( Hot Whiskey Sling)
(Иcпon.syinoe мапе"кий бaplDIЙ стакан)
1 ч . л . с а х арной пудры
1 в инный бокал воды
вин ный бокал бурбона или ржа н о г о вис ки
Р а с т ворите сахар в воде , доба вьте виски и лед,
перемешайте т ща т е л ь н о ложкой . Посыпь т е натертым му
с к а т н ым орехом и подавайте .
1 ч. л . сахарной пудры
1 винный бокал бурбо на или ржа ного виски
Р а с т ворите сахар в неболь шом количе с т ве горяче й
воды, доба в ь т е ви ски и наполните с т а ка н на две трети
кипящей во дой. По с ыпь те натерт ым муска т н ым орехом
и по давайте .
122 ТОДДИ И СJIИRГИ
1 3 8 . Джин- СJIИНI"
( Gin Slinq)
(Испоm.sуй'l'е иаn•-кий б арю.�й стакак)
1 ч. л . сахар н о й пудры
1 вин н ый бо кал голландско г о джина
Рас творите сахар в небол ь шом количе с т ве кип я ще й
воды, добавь т е джин и наполните с т акан на две трети
кип я ще й водой .
П о с ып ь т е натертым мускат н ым орехом и подавайт е .
124 ФИХСЫ И САУЭРЪI
1 3 9 . ФИКСЫ И САУЭРЫ
( FIXES AND SOURS)
1 ст . п . сахарного песка
0 , 5 винно го бохапа воды
0 , 2 5 mасона
1 в ИНЮIЙ бохап бренди
НапоnНИ'1'8 стакан на две трети педяной стр ужкой ,
добавьте ИНI'редиен '1'W, пе ремешайте пожхой , украсьте
фру JСТаии по сезону . В Санта- R:рус-фихсе ._сто бренди
испопьз уur ром Santa Cruz .
1 4 1 . Джии - фихс
(Исnопъsуй..,е 1С&J1еиький бариwй стакан )
1 ст . п сахара
.
141Ь . Сав'l'а-Крус-фхжс
(Santa Cruz Fix)
( Испо.,.sуйте капе.... хий барнwй стакан )
1 4 2 . Бренди-сауэр
( Brandy Sour )
(Испоnъsуй'l'е мапенысий бaplDIЙ стакан )
1 4 3 . Джин-сауэр
(Gin Sour )
(Испоп �sуй'l'е мапень хий б aplDIЙ стакан )
14ЗЬ . Сав�а-IСрус-сауэр
(Santa Cruz Sour)
1 111оl<ИЙ б aplllolЙ стакак)
(Испо�ауйте 111&1е
14Зс . Висжи-сауэр
(Whiskey Sour)
1 111окий б aplllolЙ стакак )
(Исп�sуйте 111&1е
1 ч . л . сахар н о й пудры
3 дэша лимо н н о г о с о ка
ликерная рюмка (по ни) ликера Cura9ao
с т о л ь к о же бре нди
1 яйцо
2-3 мале н ь ких кусочка л ь да
Встряхните хороше н ь ко с т акан с ингредие н т ами
и л ь до м , вын ь т е лед перед подачей .
ФЛИПЫ, НЕГУСЫ И ШРАБЫ 129
ч. л. сахарной пудры
большой винный бокал портвейна
свежее яйцо
2-3 маленьких кусочка льда
Разбейте яйцо в с т акан , добавьте сахарную пудр у ,
вино и лед . Тщательно взболтайте и процедите в гоблет
среднего размера .
\
Уличная сценка: Нью-Йоркские франты очароВЬ1Ваm девушек, 1870 год
1 ч. л . сахар н о г о песка
вин н ый бокал бренди
же лт о к одн о г о я йца
Рас творите с ах ар в не больш о м количе с т ве гор ячей
воды, доб авьте бр е н ди и же лток, т щат е льно взболтай
те, п е р е ле йте в средний бар н ый с т акан и наполните до
п о ло ви н ы о бъе ма кип я т ком .
П о с ыпьте н е б о льшим количе с т вом т е р т о г о мускат н о г о
ореха и подавай т е .
-
1 ч . л . сахарной пудры
1 винный бокал бренди
0 ,5 винного бокала воды
1 свежее я йцо
2 кусочка л ь да
Растворите сахарную пудру в воде, добавьте бренди,
я йцо и лед,взболтайте, проце дите в маленький барный
стакан. Подавайте, посыпав тертым мускатным орехом.
1 фунт сахара
1 пинта проц еженного сморо,цинового соха
Кипятите смесь на - .цпенном огне 8-10 .а1, снииая
пену . УберИ'l'е ее с OГllll. Когда смесь ос'l'ЫНет , добавь
те в нее половину .ц.илла бренди на XazдYID пинту шра
ба . Разлейте по бу тwпхаи и плотно захройте пробхой .
1 кварта уксуса
З кварты зрелой маJ1ИИi1
1 6 1 . НАПИТ:КИ «ФЭНСИ»
( FANCY DRINКS)
1 62 . Пусс-кафе «Сан'l'ИНа»
(Santina's Pousse Cafe)
(Исаоm.з уйте кап-кий aИIUQ.IЙ бок а.n)
2 / 5 .1IИJtepa Cura�ao
2 / 5 фруктового бренди Кirsch wa sser
1 / 5 .1IИJtepa Char treu se
Это зиамеllИ'l'ЫЙ парюксlСИЙ И&ПИ'1'ОК.
НАПИТJСИ «ФЭНСИ» 139
1 6 5 . Пусс-л'акур
(Pousse l'Amour)
1 6 6 . Бренди «Шаиперепь»
( Brandy Champerelle )
( Испо�ьs)'Й'l'е иа.nенъкий виииwй б ок а.n)
Го т о вит с я слоями :
1/3 с т ар о г о бренди
1/3 ликера Cura�ao
1/ 3 ликера Benedictine
3 дэша биттера Angostura
1 6 8 . «Слипер» ( Sleeper)
1 7 0 . Ратафия (Ratafias)
1 7 1 . Нектар «БалаJСJJ ав а»
(Balaklava Nectar)
( Рецепт знаиенитоrо Сойера , н а 1 5 персон )
5 фунтов сахара
12 яиц
0 , 5 иапенького стакана ямайского рома
1,5 ч. JI . тертой корицы
0 , 5 Ч . JI . llOJIOTOЙ ГВОЗДИКИ
0 , 5 ч . JI . MOJIOTOГO дУШИСТОГО перца
Взбейте беJiки яиц в густуJО пену , а яичнwе .uIТКИ -
1 7 6 . «БеJп.lй пев»
(White Lion)
(Исnоnьз уйте 11С&11 &11Вокий бар161Й стакан )
1 7 7 . <<JIОХОМОТИВ»
(Locomotive)
1 ст . л . н а т ураль�о г о ме д а
1 жел т о к с в еже г о я йц а
3 д э ш а лик е р а Cura9ao
1 бо к ал для кл а р е т а кр а с ного бургу ндс к о г о
Нагр ей т е вин о в т ща т ел ь н о о чищенной к а стрюле до ки -
п е ния , з а т ем в ЬIЛей т е е г о медле н но на дру гие ингр е ди
ен ты { о ни долж ны быт ь пр е дв а рит ел ь н о тща т е л ь н о вз биты
вме ст е в кружк е ил и кувшин е } . Влив а я вин о , пр о дол
жа й т е в з бив а т ь с ме с ь вс е вр ем я , чт обы пре до твр а тит ь
св ор а чив ание яиц . ВЬIЛей т е сме с ь в бол ь шой бар ный ст а
ка н , присып ь т е св е рху небол ь шим колич е ств ом к орицы ,
доба в ь т е дв е - три г оло вки гв о здики п е р е д п о да ч ей .
П р е д с т а в л я е т с я хл о п о т ным Г О Т О В И Т Ь «ЛОКОМОТИВ» н а
о дин с т а к а н . Сле дующи е пр о п о рции п о з вол я ю т п ол у
чи т ь количе с т в о н а пит к а , до с т а т оч н ое дл я че тыр е х
с т а канов :
2 у н ции ме д а
2 л ике рные рюмки ( п они ) л ик е р а Cura9ao
1 кв а рт а ка ч е с т в е н н о г о кр а сн о г о бур гу н д ск о г о
н е с кол ь ко ка п ель э сс ен ции г в о з ди ки
НАПИТКИ «ФЭНСИ» 147
1 кварта портвейна
1 апельсин , «пронзенный» головками гвоздики ( коли
чество - по вкусу )
Обожгите апельсин на огне и, когда он станет доста
точно коричневым , разрежьте на четыре части . Опусти
те их в кварту портвейна ( предварительно нагретого ) ,
положите сахар по вкусу и кипятите полчаса .
1 8 0 . <<Архиепископ» (ArchЬishop )
ИСПОJIЪЗУJО'l' портвейн .
1 8 1 . «Кз.рдинал» (Cardinal)
1 8 4 . «Никербокер» (Кnickerbocker )
(Испоnъ з уйоrе капеJО.кий бариwй стакан )
1 8 5 . «Ромфас�иан» (Rumfustian)
1 8 9 . Jlиионад итальянский
( I talian Lemonade )
1 9 1 . КрDион/глиитвейн из JCJiapeтa
( Claret Cup , или Мulled Claret)
( Рецепт порда С ап то уиа )
1 92 . «Вельвет» бутилированный
(Bottled Velvet )
( Рецепт с эра Д.оиа Вейпи )
1 93 . КрDион из шаипанского ,
рейнвейна или шабли
( Champaqne , Hock or ChaЫis Cup )
( Рецепт Гудрич а )
1 �сварта сидра
1 бутылка содовой воды
1 стакан хереса
1 иалеиь�сий стакан бренди
Приправьте смесь из соха половины лииона , цедры
одной четверти лииона , сахара и мускатного ореха по
вкусу веточкой вербены и э�сстра�стои ананаса . Про
цедите и хорошо охладите . Это приятный напиток , его
кожно оценить , только попробовав .
1 95 . «Бадминтон» (Badminton)
1 9 6 . ПРОЧИЕ НАПИТКИ
1 97 . «Голубой блейзер»
(Blue Blazer)
0 , 5 фунта ИЗJ:JМа
2 унции корицы
1 унция хирказона змеевидного
1 лимон и 1 апельсин ,
нарезанные ломтиками
1 унция гвоздики
СТОЛЬКО же душистого перца
Наполните декаитер роиои Santa Cruz , добавьте
ииrредиенты . Разлейте по бутылкам и подавайте в ли
керных pJDИJCax (пони) . По мере расходования биттера
наполняйте бутылки снова .
2 0 0 . «Черная полоса»
(Black Stripe )
(Исnопъзуйте мапенький барнwй стакан)
2 0 1 . «Персик и нед»
( Peach and Honey)
(Испопъзуйте мапенький барнwй стакан )
1 ст . л . кеда
1 винный стакан персиховоrо бренди
Перемешайте ЛОЖIСОЙ .
2 04 . Джин с по.п:ынью
(Gin and Woz:mwood)
(Иcn�!IYЙ'J.'8 11ап8ю.кий СSариwй С'l.'акаи )
2 05 . «Схотч-СJСИН»
( Scotch Whiskey Skin)
(Исnо.пъ!IУЙ'J.'8 11аJ18ИЪJ<ИЙ бариwй с'l.'акаи )
2 0 6 . «Колумбийская кожа»
(ColumЬia Skin)
(ИспоJIЬsуйте мап еНJ.ХИЙ барный С'l'акаи )
1 ч . л . сахара .
1 винный бокал ямайского рома
1 ч . л . пряной смеси (душистый перец и гвоздика ,
не растертъ�е )
1 кусочек сливочного наела разиерои с половину пло
да каштана
Поместите ингредиен'l'Ы в таиблер и наполните горя
чей водой .
2 0 8 . Горячий ром
(Hot Rum)
(Испопьsуйте маnеНJ.хий барный с'l'акан)
2 0 9 . «Каменная ограда»
( S tone Fence )
(ИспоJIЬsуйте боJ1Ь111ой барный с'l'акаи )
2 1 0 . Абсент
(AЬsinthe )
(Испоnьзуйте маленький бариwй стакан )
2 1 1 . Рейнвейн с сельтерской
(Rhine Wine and Seltzer-Water)
(Испоnьз уйте боnьшой бариwй стакан )
2 1 3 . Неразбавленный бренди
( Brandy Straight)
( Исnольз1fЙ'l'е напенысий б aplllolЙ стакан )
2 1 4 . Джин неразбавленный
( Gin Straight)
(Исnопьз1fЙ'l'е напеиь хий б aplllolЙ стакан )
2 1 5 . «Пони-бренди»
( Pony Brandy)
( Исnоnьз1fЙ'l'е лихерн}'I> р...ку nони )
2 1 6 . Бренди с содовой
(Brandy and Soda )
(Иногда наз11111 ают «каменная стена» , ипи S tone Wal l ;
исnопьЗ1fЙ'l'е б опьшой б aplllolЙ стакан )
1 яйцо
1 виниый бокал хереса
Разбейте яйцо и положите в бокал так , чтобы желток
остался цеЛЪ1И . Поверх добавьте вино .
2 1 9 . Херес с бИ'l'тером
( Sherry and Bitters )
1 .цэш биттера
1 виниый бокал хереса
Снешайте ингредиенты в бокале .
2 2 0 . Херес со льдом
( Sherry and Ice )
( Исnоnьз)'Й'l'е ма.nеиьхий б арный стакан )
2 2 1 . БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ
( TEМPERANCE DRINКS )
кожура В О С Ь МИ лимонов
сок двенадцати лимонов
2 фунта кускового сахара
1 галлон кипятка
Натрите кожуру лимонов кусками сахара , чтобы они
впитали в себя эфирное масл о , и положите этот сахар
вместе с остальным в кувшин . Добавьте лимонный сок
( без косточек ) и залейте доверху кипятком . Когда са
хар растворится , процедите лимонад через кусок мус
лина и охладите . Ваш лимонад готов . Е го можно освет
лить белками четырех яиц . Увеличивая или уменьшая
количество используемых ингредиентов , можно получить
боль ший или мень ший объем лимонада .
2 2 5 . Оранжад (Oranqeade )
2 2 7 . Jiиионад имбирный
( Ginqer Lemonade )
2 2 8 . Нектар с содовой
( Soda Nectar )
( Исnоnь зуйте б опьшой таибпер )
Из издания 1 88 7 года
К э т ой р е ц е п т ур е н уж но д о б а в и т ь д в а - три не бо л ь ших
ку с ка л ь д а .
БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ 165
2 3 0 . Шербет ( Sherbet)
2 3 1 . лимонадные порошки
(Lemonade Powders )
2 3 3 . «Иипериап семейный»
( Imperial Drink for Families )
2 3 4 . Нектар (Nectar )
2 3 б . Имбирное вино
(Ginqer Wine )
23 6Ь . Купер «Сара'l!ога»
(Saratoga Cooler)
(ИсuОJВо зуйте б оnъ•ой б арный ста кан )
1 ч. л. сахарной пудры
сок половины лимона
1 бутылка имбирного эля
2 малень ких кусочка льда
Смешайте как следует ингредиенты и удалите лед пе
ред подачей.
1 , 5 ст . л. сахарной пудры
сок половины лимона
1 бутылка простой содовой воды
2 -3 маленьких кусочка льда
Хороше н ь ко все потрясите и вын ь те лед перед по
д а ч е й.
«Сел ь тер-лимонад» можно приготовит ь , заменив содо
вую воду сель терской .
БЕЗАЛКОГОЛ ЬНЫЕ НАПИТКИ 169
23 бd . Jlинонад «ЯИЧНЫЙ»
(Egg Lemonade)
( Испопьз уйте б опьшой б арный стакан )
1 ст . л . ( бол ь ша я ) измел ь ч е н н о го бел о го с а хара
с ок п оло вины лимо н а
1 с в е ж е е я йцо
2 - 3 мале н ь ких ку с оч к а л ь да
П отр я сит е х ор оше н ь ко , п роце дит е в с т а к а н дл я содо
в ой , н а п олнит е с т ака н с одов ой или сел ь тер с кой в одой ,
у кра с ь те я годами .
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
бW..ПИ 8Д&П'l'ИpOBUllil
Кристиан Шульц,
Христиан Шульц , автор « Руководства по приготов
леНИJD кордиапов , ликеров , сиропов и других спирт
ных напитков» , осмеливается информировать торговцев
и всех остальных , кто не желает утруждать себя изго
товлением кордиапов и других спиртных напитков , что
он предлагает им концентрированный экстракт , произ
веденный по .mоб ому рецепту из этой ltНИГИ , по низкой
цене за наличные .
ВВFДЕНИЕ ,
2 . ДиС'l'ИJLJJЯЦИЯ
3 .
Филь трация
4 . Процесс ВЫ'l'еснения
5 . Мацерация
6 . Осветление сиропа
9 . Пробы сиропа
1 0 . «Тонкая НИ'l'Ь»
ся , непрочную ниточку .
1 1 . «Толстая НИ'l'Ь»
1 2 . <<Малый перламутр»
1 3 . «Большой перламутр»
1 4 . «ВЫдув»
15 . «Перо»
1 6 . «Шарик»
17 . «Треск»
18 . «Кёlрамель»
2 0 . Единицы массы
1 фунт = 16 унций
0 , 5 фунта 8 унций
=
0 , 25 фунта 4 унции
=
1 у1ЩИЯ =В драхм
1 драхма =60 гранов
Для дистилляции , а тахже для производства лике
ров , сиропов , кордиалов и т . п . необходимо иметь
разнообразные приспособления и посуду , например
ступки , воронки , большие стеклянные бутыли в оплет
ке , бочки , бутылки , наклейки , насосы , ареометры ,
молотки для забивания пробок в бочки , бочарно
сверлильный инструмент , коробки , ящики , молотки
и гвозди , сифоны .
189
РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГAJUIOHOB
2 1 . «Райская вода»
(Aqua del Paradiso )
2 7 . «Флорентийский алхериес»
(Alkermes de Florence )
2 9 . Бренди с ангеликой
(Anqelica Brandy)
3 0 . Анисовый бренди
(Anise- seed Brandy )
3 1 . Анисовый кордиал
(Ani se- seed Cordial )
32 . Бордоская анисовка
(Anise tte de Bordeaux )
34 . Анисовка с Мартиники
(Anisette de Мartinique )
3 6 . Арак (Arrack )
2 1 , 3 пинты хачествениого араха Batavia
5 8 , 6 пинты рисового 8 0 % -ного спирта высшей очистхи
0 , 5 унции хакао-бобов
смешав , профильтруйте . Прозрачный бесцветный на
питок .
3 7 . Ват.з ам «Мужской»
( Beaume Humain)
3 8 . «ЕПИСКОП» (Bishop )
1 0 0 гран мопотого мускатного ореха
60 гран молотого бепого перца
РЕЦЕПТЫ НА 10 ГАЛЛОНОВ 195
4 0 . Биттер <<Ароматный»
(Bitters , Aromatic)
3 , 5 драхмы алоэ
1 унция мирры
2 унции цветхов хассии
2 , 5 унции имбиря
1 , 5 унции мусхатного ореха
2 унции хорня галанга
0 , 75 унции хорня горечавхи
1 , 5 унции ПОЛЬIИИ горьхой
0 , 75 унции пластинчатого гриба
Все ингредиенты измельчите в грубый пороmох . На
стаивайте в течение .цвух недель в десяти галл онах
45% -ного спирта ( си . № 5 ) , отожните осадох . При не
обходимости профильтруйте и подхрасьте с поиОЩЬJО
храсителя в теиио-хоричнев:ый цвет ( си . № 8 8 ) .
4 2 . Биттер «Английский»
(Bi tters , English)
4 3 . Биттер , эссенция
(Bi tters , Es sence )
45 . Биттер апепьсиноВЬIЙ
(Bi tters , Orange)
4 7 . Биттер <<Аппе'l'И'l'НЫЙ»
(Bi tters , Stomach)
4 8 . Биттер «Стоутон»
(Bitters , S toughton )
5 0 . Анисовый бренди
(Brandy , Anise- seed)
5 1 . Ежевичный бренди
(Brandy , BlackЬerry)
0, 5 у1ЩИИ корицы
0, 25 унции гвоздики
столько же сушеной шепухи мускатного ореха
0, 125 у1ЩИИ кардамона
Измельчите ингредиенты в грубый порошок, добавьте
десять фунтов раздавлениых ягод ежевики и пять гал
лонов 95%-ного спирта. Настаивайте в течение двух
недель (см. • 5) , отоИIИ'!'е и добавьте десять фунтов
сахара, растворениых в 3, 4 галлона воды. Профиль
труйте (см. • 3).
РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛОНОВ 201
52 . Бренди «БритансJСИЙ»
(Brandy , British )
5 4 . Бренди «Ветрогонный»
(Brandy , Carminative )
56 . Бишневъ�й бренди
(Brandy , Cherry)
57 . Коричный бренди
(Brandy , Cinnamon)
58 . Бренди С I"ВОЗДИJСОЙ
(Brandy , Clove s )
5 9 . Бренди «домашний»
(Brandy , Domestic )
6 0 . Бренди «Французский»
(Brandy , French )
6 1 . Имбирный бренди
(Brandy , Ginqer)
62 . Бренди «I'раlевапьд»
(Brandy , Grunewald)
64 . Можжевеловый бренди
(Brandy , Juniper )
65 . МятНЪIЙ бренди
(Brandy , Мint)
6 6 . АпеJIЬСИИОВЫЙ бренди
(Brandy , Oranqe )
6 7 . Персиковый бренди
(Brandy , Peach )
6 9 . Ма.пиноВЪIЙ бренди
(Brandy , RaspЬerry)
2, 5 унции корицы
0, 75 унции гвоздики
стопько .е кардамона
1 унции корни гапанга
стопько n имбиря
Изиепьчите в грубый порошок, настаивайте в течение
недели в деСЯ'l'И галпонах хорошего французского брен
ди ( си . JI 5) . Профильтруйте.
71 . Бренди <<Аппе'l'И'l'НЫЙ»
(Brandy , Stomach ) зеленый
73 . Кпубничный бренди
(Вrandy, S trawЬerry)
7 4 . ПOШlllНilЙ бренди
(Brandy , Wo:rmwood)
7 7 . «I<ане.пин де КорфУ>>
(Canelin de Corfou)
7 8 . «I<aнe.n.ne» (Canelle )
7 9 . «Цедрат» (Cedrat)
8 1 . «Кристина»
(Christine )
82 . «Кристофеле»
( Chris tophelet)
8 3 . Сидр с шампансJСИМ
(Cider , Champagne )
84 . Крепхий сидр
(Cider , S trong)
85 . Спадхий сидр
( Cider , Sweet)
8 6 . «Цитрон» (Citron )
8 7 . «Цитронезmа»
(Ci tronelle )
8 8 . Окрашивание
91 . Окрашивание
в желтый цвет
92 . Окрашивание
в ПУРПУРНЫЙ цвет
93 . Окрашивание
в красный цвет
94 . Окрашивание
в фиолетовый цвет
95 . <<Лесть кокетки»
(Coquette Flatteuse )
9 6 . Кордиап (Cordial )
97 . Светло-пер.nа.иу'1'рОВЪIЙ хордиап
(Cordial , Briqht Pearl ) - желе
CTOJIЬKO же корицы
столько же спео;ии из 1118J1 ухи мускатного ореха
98 . Тнинный хордиал
(Cord.ial , Caraway)
9 9 . Вишневый хордиал
(Cord.ial , Cherry)
1 0 0 . Коричный хордиал
( Cord.ial , Cinnamon)
1 0 1 . Гвоздичиый кордиап
(Cordial , Cloves )
12 унций гвоздихи
3 унции фиалкового корня
2 унции корицы
0 , 5 унции кардамона
ИЗмеm.ЧИ'l'е в грубый порошок . Замочите в 5 , 5 галлона
95% -кого спирта ( си . 8 4 и 5 ) и таком же количестве
воды . Перего- спирт и воду виесте с прякост1111И .
Сиешай'l'е ПЯ'1'Ь галлонов получившегося ароиатизировак
кого спирта с сиропом , приготовnеККЪlll из 2 4 фунтов
сахара и 3 , 5 гаппока воды ( си . 8 7 ) . Окрасьте в ко
ричневый цвет с помОЩЬI) настойки гвоздихи .
1 0 2 . Имбирный кордиап
(Cordial , Ginqer)
1 0 4 . ЛИИонный кордиал
( Cordial , Lemon )
1 0 7 . Кордиап-.mосер
(Cordial , Noyau )
1 0 8 . Апе.пьсиковый кордиап
(Cordial , Oranqe )
1 0 9 . Персиковый кордиа.п
(Cordial , Peach )
1 1 2 . Айвовый хордиа.п
( Cordial , Quince )
1 1 3 . «Же.пеsнодороЖНЫЙ>> хордиа.п
(Cordial Railroad)
1 1 4 . ма.nиновый хордиа.п
(Cordial RaspЬerry)
1 уИЦИJ1 ГВОЗДИJСИ
стОJIЬхо же корицы
стопьхо же яиа:йсхого перца
стОJIЬхо же иусхатного ореха
Все изиепьЧИ'l'е до состояния грубого порошха . дай
те иастоЯ'l'Ься в течение вось- дней в трех гап.понах
222 РЕЦЕПТЫ НА 10 ГАЛЛОНОВ
1 1 9 . I<'peи-mucep ПОJJЪIННlаlЙ
(Creme d ' AЬsinth.e )
1 2 0 . IСрем-тпсер с ДЯГИJiем
(Creme d ' Anqelique )
1 2 1 . IСрем-тпсер , ароматизированный
анисом (Creme d ' Anise )
корки 4 пимонов
корки 4 цейпонсхих апепьсинов
5 , 3 унции корицы
3 драхмы пряности , приготовленной из шелухи
мускатного ореха
1 , 5 драхмы ГВОЗДИIСИ
1 1 драхм семян кориандра
столько же горького миндаля
1 , 5 драхмы мускатного ореха
Порежьте , измепьчите и дайте настоЯ'l'Ься в течение
суток в 3 , 3 гал.nона 95% -иого спирта и 3 , 7 гал.nоиа
воды . ПерегоИИ'l'е спирт и воду вместе с пряностями .
Смешайте 3 , 3 гал.nоиа получившегося ароматизированно
го спирта с 53 фунтами сахара и 3 , 2 5 гал.nоиа очень
горячей ( почти кипящей) воды .
1 2 5 . Крем-ликер шоколадный
(Chocolate Cream)
1 2 6 . Крем-ликер ,
ароматизированный корицей
( Creme de Cinnamon )
1 2 7 . Крем-ликер с ароматом
пяти фруктов
( Creme de Cinq Fruits )
1 2 8 . Крем-JIИJСер финиковый
( Creme de Datte s )
1 2 9 . Крем-ликер <<Иипериап»
(Creme Imperiale )
1 3 0 . Крем-JIИJСер <<Мартиника»
(Creme de Мartinique )
1 35 . Крем-ликер «Португальский»
(Creme de Portugal )
1 3 6 . Крем-ликер на основе
розового масла
( Creme de Roses )
1 3 7 . Крем-ликер «Королевский»
( Creme Royale )
4 унции гвоздики
столько -. корицы
РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛОНОВ 229
1 3 8 . Хрен-ликер трюфе.пьный
(Creme de Truffles )
1 3 9 . Хрен-ликер :ванильный
(Creme de Vanille )
1 4 0 . Хрен-ликер «де:вст:венный»
(Creme Virqinal )
1 4 1 . «Утешение рогоносца»
(Cuckold ' s Comfort )
1 4 2 «Бриджи Па.пы>>
.
(Culotte du Раре )
1 4 3 . «Кюрасао»
(Cura�ao d' Hollande )
1 4 4 . кап.пи Даицигера ,.
( Danziqer Drops , ск . 8 4 1 )
1 4 5 . 0-де-ви абрихосовая
(Eau d' AЬricots )
1 4 6 . 0-де-ви поJIЫННая
(Eau d ' AЬsinthe )
1 4 7 . 0-де-ви анисовая
(Eau d ' Ani s )
1 4 9 . 0-де-ви <<Архиепископская»
(Eau Archi -Episcopale )
24 цитрона
18 унций мелиссы лекарственной
3 драхмы пряности , приготовленной из шелухи му-
скатного ореха
6 унций корня анrепиJСИ
2 драхмы цветов резеды
столько же цветов жасмина
3 квар'1'Ъ1 флердоранжевой воды
(из цветов апельсина)
Настаивайте инrредиен'1'ЪI в течение суток в трех гал
лонах 95% -ноrо спирта и 3 , 5 гап.nона воды ( си . 11! 5 ) .
Перегоните спирт и воду вместе со специями. Смешайте
три гап.nоиа получившегося ароматизированного спирта
РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛОНОВ 233
1 5 0 . 0-де-ви «Серебряная»
(Eau d ' Arqent)
1 5 1 . 0-де-ви «Душистая»
(Eau Aromatique )
цедра 10 апеm.синов
цедра 10 плодов бергамота
цедра 5 JDDIOHOB
Порежьте вс�о цедру мелкими кусочками , дайте ей на
стояться в течение суток в трех гаплонах 95% -ного
спирта и 3 , 5 галлона водw ( см . 111 5) . Перегоните
спирт и воду вместе с цедрой . Смешайте три галлона
получившегося ароматизированного спирта с 20 фунтаии
сахара , растворенного в 5 , 7 5 галлона водw. Профиль
труйте (см . 111 3 ) .
1 5 4 . 0-де-ви с корицей
(Eau de Cannelle )
1 5 5 . 0-де-ви с 'l'ИИНОИ
(Eau de Carvi )
цедра 48 цитроно•
цедра 24 апельсинов
ИзмельЧИ'l'е цедру , дайте ей настоll'l'Ъся в течение
суток в трех гапп онах 95%-ного спирта и 3 , 5 гапп о
на воды ( см . 8 5 ) . ПерегоНИ'l'е спирт и воду вместе
с цедрой .
Смешайте три гапп она получившегося ароматизиро
•анн ого спирта с 24 фунтами сахара , рас'l'Воренного
в 5 , 5 гапп она воды . Профиm.труйте ( см . 8 3 ) .
1 57 . 0-де-ви с сельдереем
(Eau de Celery )
1 5 8 . 0-де-ви с вишней
(Eau de Cerises )
1 60 . 0-де-ви по-хё.n:ьнски
(Eau de Cologne )
1 унция мирры
4 унции корицы
сто.пько - кардамона
ИЗиелъчите ингредиен'l'ЪI , дайте ии настояться в тече
ние суток в трех галлонах 95%-ного спирта и 3 , 5 гал
лона воды ( см . 11 5 ) . Перегоните спирт и воду вместе
с пряностями . Смешайте три галлона ароматизирован
ного спирта с восеиыо фунтами сахара , растворенного
в 6 , 5 галлона воды . Профи.пьтруйте ( см . 11 3 ) .
23 8 РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛОНОВ
1 6 6 . 0-де-ви фпердораюкевая
(Eau de Fleurs d ' Oranqes )
1 67 . 0-де-ви с 1СJ1убникой
(Eau de Frai ses )
1 0 унций гвоздики
1 , 2 5 унции сушеной шепухи мускатного ореха
ИзмельЧИ'l'е ингредиенты , дайте насто11тьс11 в тече-
ние суток в трех гап.понах 95%-ного спирта и 3 , 5 гал
лона воды ( см . 111 5) .
Перегоните спирт и воду вместе с пр11Ност1111И . Сме
шайте три гапп она получившегося ароматизированного
спирта с 20 фунтами сахара , растворенного в 6 , 5 гал
лона воды . Окрасьте в коричневый цвет с помощыо кpa
CИ'l'eJill и профильтруйте ( см . 111 3 и 88 ) .
24 0 РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛОНОВ
1 7 1 . 0-де-ви со смородиной
(Eau de Groseille s )
lСипя'1'и'1'е
шесть фунтов разМR'l'ой красной смороди
ны в течение Ш1ТИ минут с восеиы:1 фунтами сахара
и 6 , 5 гаппона воды , процедите , отоDIИ'!!е и добавьте
три гаппона 95% -ного спирта . Профипътруйте ( см . 111 3 ) .
1 7 2 . 0-де-ви св . Андре
(Eau de la cote , st . Andre )
1 7 3 . 0-де-ви «Лукреция»
(Eau de Lucrece )
1 7 4 . 0-де-ви по-иальтийсхи
(Eau de Мalte )
1 7 5 . 0-де-ви с мятой
(Eau de Мenthe )
цедра 12 апеm.сииов
цедра 12 JIИllOHOB
1 , 5 драхмы сушеной шелухи мускатного ореха
З унции кардамона
стоm.ко - зерен мускатного ореха
Изиеm.ЧИ'l'е ииrредиен'l'W , дайте ии настоЯ'l'Ься
в течение суток в трех гапп онах 95%-ного спирта
и З , 7 5 галл она воды (см . 8 5) . Перегоните спирт
и воду в-сте с пряиостяии . Сиешайте три гапп она
попучившегося аро-тизиро•аиного спирта с 20 фунта
- сахара , раст.ореииого в 5 , 7 5 гаппова воды . Про
фи.nъ труйте , в Ka.дYJ:I бY'l'WJIKY добавьте по два тонJСИХ
писточка чистого зопота .
1 8 8 . 0-де-ви «Лангедок»
(Eau de Vie de Languedo c )
10 драхм мирры
столько же алое
15 драхи гвоздики
столько же мускатного ореха
5 унций испанского шафрана
3 , 1 унции цейлонской корицы
измельчите ингредиенты , дайте им настояться в те
чение восьми дней в 3 , 7 5 галл она 95%-ного спирта
и четырех галлонах воды (см . 11! 5 ) . ПерегоНИ'l'е спирт
РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛОНОВ 24 7
1 9 0 . Эликсир из иожжевельника
(Elixir de Genievre )
1 9 1 . Эликсир долголетия
(Elixir of Lonq Life )
1 9 3 Эликсир «Трубадур»
.
1 94 . Эликсир на фиалках
(Elixir de Violette s )
1 95 . Ирландский эскубак
(EscuЬac d ' I relande )
1 9 6 . «душа мануэля»
(Espri t de мanuel )
1 9 7 . Имбирная эссенция
(Es sence of Ginqer )
1 9 8 . лимонная эссенция
(Es sence of Lemon )
2 0 0 . ЭссеJЩИЯ из гаультерии
(Es sence of Winterqreen )
2 0 3 . Тонкая очистка
с поиощыо яиц
2 0 4 . Тонкая очистка
с поиощыо поташа
2 0 5 . Тонкая очистка
с поиощыо JСJЗасцоз
2 0 6 . Каппи от жара
( Fever Drops )
2 0 7 . Gerofline
2 0 8 . ДокаDDIИЙ джин
(Gin , Domestic)
2 0 9 . АигЛИЙСJСИЙ ДЖИН
(Gin , Enqlish)
2 1 0 . ГоппакдсJСИЙ джин
(Gin , Holland)
2 1 3 . Пиво на хкепе
( Нор Вееr)
2 1 4 . «Полынно е маспо»
( Huile d' AЬs inthe )
2 1 5 . <<Маспо .пюбви»
( Huile d ' Amour )
2 1 6 . «Ананасовое маспо»
( Huile d' Ananas )
2 1 7 . <<Маспо из aRZ'eJDПCИ»
( Huile d ' Anqelique )
2 1 8 . <<Анисовое масло»
( Huile d' Anis )
2 1 9 . «Бергамотовое масло»
( Huile de Bergamot)
2 2 0 . «Коричное масло»
( Huile de Canne lle )
2 2 1 . «Сельдерейное наело»
( Huile de Celery)
2 2 2 . <<Масло охотничье»
( Huile des Chas seurs )
2 2 3 . «Jlимонное наело»
( Huile de Citron )
2 2 5 . «Гвоздичное маспо»
( Huile de Gerofle )
2 2 6 . <<Жасминовое маспо»
( Huile de Jasmin )
2 2 7 . «Маспо Юпитера»
( Huile de Jupi ter )
2 3 1 . <<Мае.по мирры»
( Huile de Мyrrhe )
2 УJЩИИ мирры
4 УJЩИИ корицы
Измельчите инrредиенты , настаивайте их в тече
ние десяти дней в четырех галл онах 9 5 % -ного спирта
( см . • 5 ) , процедите , ото.мите , добавьте сироп ,
приготовленнwй из 4 8 фунтов сахара и трех галло
нов воды , КИПJ1тите его в течение трех часов , до
бавляя воду по мере ее испарения . Снииит е пену ,
перемешайте , профильтруйте раствор , пока он теIШWЙ
( си . • 7 ) .
2 3 3 . «Розовое иасnо»
( Huile de Rose )
2 3 4 . «Королевское иасnо»
( Huile Royale )
2 , 7 5 унции адиантума
столько же цейлонской корицы
Измельчите ингредиен'1'Ъ! , добавьте в сироп , приго
товnениый из 48 фунтов сахара и трех гаппонов воды .
КИпятите сироп в течение трех часов , добавnяя воду по
мере ее испарения . СНИИИ'l'е пену , перемешайте , про
фипьтруйте раствор , пока он тепm�й ( см . 11 7 ) . В.пейте
четыре га.ппона качественного ямайского рома. .
262 РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАJIЛОНОВ
2 3 6 . «Чайное мaCJio»
( Huile de The )
2 3 7 . «Ванильное мaCJIO»
( Huile de Vani lle )
2 3 9 . «Фиалковое наело»
( Huile de Violette s )
2 4 0 . Медовуха
( Hydromel Vineux , или Мetheglin)
2 4 1 . Гипокрас на анrе.пике
( Hypocras а l ' Anqelique )
2 4 2 . Цитронный гипокрас
( Hypocras au Cedrat)
2 4 3 . Малиновый гипокрас
( Hypocras FramЬoise )
2 4 4 . Можжевеловый гипокрас
( Hypocras au Genievre )
2 4 5 . Гипокрас на абрикосовых
косточках ( Hypocras aux Noyaux )
4 8 0 абрикосовых косточек
2 4 0 персиковых косточек
Разбейте скорлупу , стараясь не повреДИ'l'ь орех ,
настаивайте все в течение двух .цией в девя'l'И гал
лонах белого французского вина и половине гаmiона
95% -ного спирта ( см . Jt 5 ) . Растворите в этой настой
ке восемь фунтов сахара . Процедите и профильтруйте
( см . Jt 3 ) .
2 4 6 . Простой гипокрас
( Hypocras Simple )
5 унций корицы
2 дрёlХЮI ГВОЗДИIСИ
1 драхма сушеной шелухи мускатного ореха
ИЗиельЧИ'l'е иигредиен'l'Ы , настаивайте их в тече-
ние двух дней в половине галл она 95%-ного спирта
( см . Jt 5 ) , добавьте драхму янтарной эссенции , восемь
фунтов сахара и девЯ'l'ь гаmiонов хларета . ПроцеДИ'l'е
и профильтруйте ( см . Jt З ) .
2 4 7 . Вани.пьный гипокрас
( Hypocras а la Vanille )
2 4 8 . ПоJIЫНный rипокрас
( Hypocras au Vin d ' AЬsinthe )
2 4 9 . ФиалхоВЪIЙ rипокрас
( Hypocras а la Violette )
2 5 0 . «Королевский нектар»
( Imperial Nectar )
цедра 8 пиионов
цедра 10 апельсинов
6 унций цейпонс1еой 1еорицы
0 , 5 унции сушеной 1118Jiyxи мус1еатного ореха
8 унций сеюD1 звездчатого аниса
CTOJJЬ ICO - CeюDI 1еориандра
О , 5 унции llI'Oд ио-.вепьНИJСа
2 унции CeюDI aнreJIИJCИ (дяrипя)
2 драх1111 испанс1еого шафрана
Иsие.nьчите инrредиенты , настаивайте в течение
десяти .цней в четырех ra.n.noнax 9 5 % -иоrо спир -
РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГAJIJJO HOB 267
9 , 5 гаппона воды
0 , 25 гапп она пимонного сока
1 , 5 унции -6ирного порошха
10 фунтов сахара
Растворите и хорошо смеш&Й'1'е инrредиентw , продоп
.айте мешать, пока разпиваете напиток по бутwпкан ,
в это время под рукой у вас дOJIZНlol находиться проб
ки, деревЯЮDIЙ мопоток и беч-ха . Добавьте в каz,цую
бутwпку по одной драхме бИJtарбоната натр- , закройте
пробкой и быстро ее закрепите с помОЩЫD беч-ки .
2 5 3 . <<Молоко девw>>
( Lait Virginale )
2 5 5 . Газироваиный лимонад
( Lemonade Effervescing)
64 грана Вани.пи
по 4 унции корицu и фиалкового корня
Измельчите , настаивайте в течение суток в трех гал
лонах 95%-ного спирта и 3 , 5 гаппона воды ( см . 1' 5 ) .
Перегоните спирт и воду вместе с �остями . Смешайте
три гаппона получившегося ароматизированного спирта
с сиропом иs 24 фунтов сахара и 5 , 5 гаппона воды . Про
фильтруйте , окрасьте в краСНЪIЙ цвет ( см . 1' 93 ) .
4 унции корицы
64 грана ванили
ИЗиепьчите , настаивайте в течение суток в трех гал
лонах 95% -ного спирта и 3 , 5 гапп она воды ( си . 11 5 ) .
Перегоните спирт и воду виесте с пряиостяии . Cмe
шairre три гапп она получившегося ароиатизироваииого
спирта с сиропои , приrотовnеИИЪ111 из 24 фунтов сахара
и 5 , 5 гапп она воды . Профипътруйте ( си . 11 3 ) .
2 63 . ликер с корицей
( Liqueur de Cannelle )
2 64 . Jlиионный ликер
( Liqueur de Citron )
2 67 . Ма.пиноВЪIЙ ликер
(Liqueur de FramЬoise)
2 7 0 . Апельсиновый ликер
( Liqueur d' Orange )
2 7 4 . Ча.йю.lй ликер
( Liqueur de The )
2 7 5 . «Любовный НёlПИ'l'ОК»
( Lovaqe )
2 7 6 . <<Ма.карони»
(Мacaroni )
2 7 7 . Айвовый мараскин
(Мarasquin de Coings )
2 7 8 . I<.nубничlВIЙ мараскин
(Мarasquin de Frai ses )
2 7 9 . Ма.пиновый иарас:кин
(Мarasquin de FramЬoi ses )
2 8 0 . Сиородиновый иарас:кин
(Мarasquin de Groseilles )
2 8 1 . Персиковый иарас:кин
(Мarasquin de Peches )
2 8 2 . <<Марас:кино ди Зара»
(Мarasquino di Zara )
9 фунтов малины
6 фунтов хисло- сладхих красных вишен
3 фунта цветов апе.пъсина
Разомните ягоды вместе с косточками , настаивайте
их в течение суток в 3 , 5 гапп она 95% -ного спирта
РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛОНОВ 27 7
Ред . )
0 , 5 фунта кардамона
Настаивайте указаииwе ингредиенты в течение су
ток в трех галл онах 95%-ного спирта и такои же ко
личестве воды ( си . 11 5 ) . Перегоните спирт и воду
виесте с пряностями . Смешайте три галлона получив
шегося ароиатизироваииого спирта с 24 фунтами саха
ра , растворенного в 5 , 5 галл она воды . Профильтруйте
( си . 11 3 ) .
2 8 4 . «Божественный нектар»
(Nectar des Dieux )
2 фунта кеда
1 фунт сеияи кориандра
0 , 5 фунта свежих лииоииwх корок
2 унции I'ВОЗДИIСИ
4 уиции жидкой СИО.llЫ стиракс каламита ( s tyrax
calamita)
столько же бензоина
Измельчите ингредиенты , настаивайте их в течение
двух недель в 3 , 5 галлона 95%-ного спирта и такои же
количестве воды ( си . 11 5 ) . Перегоните спирт и воду
виесте с пряностями . Смешайте три галл она получив
шегося ароматизированного спирта с восеиью унциями
апельсиновой воды (настойхи) , полутора драхиаии на
стойхи ванили и 30 фунтами сахара , растворенного
в 5 , 1 галлона воды . Профильтруйте , окрасьте в теиио
храсиый цвет ( си . lf! 9 3 ) .
278 РЕЦЕПТЫ НА 1 0 ГАЛЛ ОНОВ
2 8 6 . «Ольо ди Венере»
(Oglio di Venere )
1 , 5 фунта кардамона
0 , 2 5 фунта мускатного ореха
СТОЛЬКО же корицы
О, 5 фунта мирры
цедра 1 6 апельсинов
ИЗиепьчите , настаивайте в течение суток в трех гап
понах 95%-ного спирта и 3 , 5 гаппона воды ( си . JI 5 ) .
ПерегоНИ'l'е спирт и воду вместе с пряностями . Сме
шайте три гаппона получившегося ароматизированного
спирта с 24 фунтами сахара , рас'l'Воренного в 5 , 5 гап
пона воды . Окрасьте в оливковый цвет , профильтруйте
( си . JI 3 ) .
2 8 7 . АпельсиноВЪIЙ нектар
(Orange Nectar)
2 8 8 . Оранжад (Orangeade )
2 8 9 . «Совершенная JIЮбовь»
( Parfai t Amour )
2 90 . Портер ( Porter)
цедра 2 4 .IDWOHOB
цедра 24 апельсинов
Изме.пъчите , настаивайте в течение суток в четырех
гаппонах 80%-ного бренди ( см . 111 5 ) . Приготовьте сироп
из 12 фунтов сахара ( см . 111 7 ) , -сти гаппонов воды
и сока 2 4 апельсинов и 12 шwонов . Снииите пену , хо
рошо переlВDЙТе и профипътруйте ( см . 111 3) .
2 95 . Пунш «Регент»
( Punch , Reqent)
цедра 1 4 .IDWOHOB
цедра 14 апельсинов
1 8 , 6 драхиw измепьчеииой хорицw
0 , 6 драхмw изиепьчеииой гвоздики
2 дp&Dlbl измельченной ванипи
Измельчите , настаивайте в течение суток в двух
гапп онах хоны1ка и двух гаnn онах RN&Йсхого рома
( см . 111 5 ) . Процедите , отожмите , доба.ьте 12 фунтов
сахара , вс1СИПJ1ТИТе в -сти гапп онах воды , CJIИllИ'l'e
пену , добавьте • сироп две уJЩИИ sепеного чая , дайте
OC'l'JolТЪ . Впейте сох 60 JDWOHOB и 14 апельсинов . Про
фильтруйте ( см . 111 3) .
2 9 6 . Пунш «Римский»
( Punch , Roman )
2 97 . Пунш с ромом
( Punch , Rum)
53 , 3 фунта сахара
3 , 3 гаппона во.цw
Варите сироп до состояния «Треск» ( см . 11 9 и 1 7 ) ,
впейте в 1СИПJ1ЩИЙ раствор сахара 1 , 6 гапп она JIЮ1онно
го сока , мешайте , пока раствор не станет прозрачНЪIИ .
Перепейте сироп в чистый бочонок и , когда он почти
остынет , добавьте ПЯ'1'Ъ гапп онов качественного яиай
ского рока . Профипътруйте ( си . 11 3 ) .
2 98 . Куатия
(Quatia)
2 9 9 . Абрикосовая ратафия
(Ratafia d ' AЬricots )
3 0 0 . Ратафия из ангелики
(Ratafia d ' Angelique )
3 0 1 . Анисовая ратафия
(Ratafia d ' Anis )
3 0 2 . Кофейная ратафия
(Ratafia de Cafe )
3 0 3 . Черносмородиновая ратафия
(Ratafia de Cassis )
3 0 6 . Малиновая ратафия
(Ratafia de FramЬoises )
3 0 7 . Можжевеловая ратафия
(Ratafia de Genievre )
3 0 8 . Гранатовая ратафия
(Ratafia de Grenades )
3 0 9 . Гренобльская ратафия
(Ratafia de GrenoЫe )
3 1 2 . Ратафия из Нёйи
(Ratafia de Neuilly)
3 1 6 . Персиковая ратафия
( Ratafia de Peaches )
3 1 9 . «Бе.пая роза»
(Rosa Bianca)
3 2 0 . «Красная роза»
(Rose Rouqe )
3 2 1 . JЬпсер (Rosolio )
(Rosolio de Breslau )
3 2 3 . Настойка из руги
(Ruqa )
3 2 4 . Рои ямайский
(Rum , Jamaica )
32 6 . Рои «Санта-Крус»
( Santa Cruz Rum)
3 2 7 . Черносиородиновый шербет
( SherЬet , Currant)
32 9 . Шербет <<МарасJСИНо»
( Sherbet , мarasquino )
3 3 1 . Малиновый шербет
( Sherbet , Raspberry )
3 3 8 . Весеннее пиво
( Spring Beer)
3 4 1 . Крепкая сангари
( S trong Sangaree )
3 4 3 . ЕжевичНЪIЙ сироп
( Syrup , BlackЬerry )
молотого
б галлонов юmящей воды
Дайте настояться , хорошо накрыв , пока не ос'l'ЫНет .
ПроцеДИ'l'е и отожмите , растворИ'l'е в этой настойке
80 фунтов сахара , IСИПЯ'1'И'l'е в течение двух минут ,
снимая пену , затем процеДИ'l'е ( см . 4 2 1 ) .
3 4 5 . Сироп с корицей
(Cinnamon Syrup )
34 6 . Сироп с адиаитумом
( Sirop Capillaire )
3 4 7 . Вишневый сироп
( Sirop de Cerises )
3 4 8 . Красносмородино:вый сироп
( Sirop de Groseilles )
353. Сироп-оршад
( S irop d' Orgeat)
1, 25 фунта хорицы
10 унций гвоздихи
30 2 РЕЦЕПТЫ НА 10 ГАЛЛОНОВ
1 унция мирры
по 4 унции цейлонской корицы и кардамона
Настаивайте ингредиен'l'Ы в течение суток в 3, 5 галло -
на 95%-ного спирта и че'l'Ырех галлонах воды ( си . 111 5 ) .
Перегоните спирт и воду вместе с пряностями. Сме
шайте 3 , 5 галлона получившегося ароматизированного
спирта с 24 фунтами сахара, растворенного в пяти
галлонах воды. Окрасьте в зеленый цвет ( си . 111 90) .
Профильтруйте .
362. «Веспетро»
(Ves petro )
372 . Шампанское
(Wine , Champagne )
8 фунтов меда
10 фунтов сахара
7, 5 га.п.nона JСИПЯЧеной воды
Смешайте ингредиенты и осветлите раствор с по
мощью белка одного яйца . Снимите пену и процедите,
добавьте 1, 4 галлона соха красной смородины и пинту
дрожжей . Перелейте сох в хег и постоянно доливайте,
чтобы бочонок всегда был полон во время процесса
ферментации . Профильтруйте или осветлите ( прове
дите процесс охлейки, см . • 202 и 205) . Перелейте
в нахлонн:ый чистый бочонок ( хег) или разлейте по
бyТЪUIICall •
8, 7 галлона воды
8, 7 пинты ягод бузины
7, 4 фунта сахара
7 драхм измельченного имбиря
3, 5 драхм:ы гвоздики
кипятите все ингредиенты вместе в течение часа,
снимите пену, процедите . Когда жидкость остынет
до 38 ° С, перелейте ее в хег емкостью десять гал
лонов, в который добавлено 10 , 5 унции раздавлен
ного изюма, долейте хег до верха, добавьте пинту
дрожжей . Во время ферментации постоянно доливайте
жидкость, чтобы бочонок всегда был полон . Профиль
труйте или осветлите ( проведите процесс охлейки,
см . • 202-205) .
30 8 РЕЦЕПТЫ НА 10 ГАЛЛОНОВ
38 1. Греческое вино
( Wine, Greek)
385. мадера
(Wine, Мadeira )
38 7 . Смешанно е вино
(Wine , Мixed)
38 9. Апельсиновое вино
(Wine, Orange )
10 гаппонов воды
30 фунтов сахара
1 , 26 гап.nона пепестхов храсной розы
КИпятите в течение двух иинут. Когда раствор осты
нет , чуть теIШЫ11 перепейте его в хег , поставьте хег
в теплое иесто , добuьте пинту .цро-.ей . В процессе
ферментации постоянно допивайте во.цу , после ее за
вершения растворите поп.црахиw розового масла в двух
унциях 95%-ного спирта , сиешайте его с пonyчellllilll
винои , процедите . Охрасьте в розовый цвет с поиОЩЫD
хошенили. Профильтруйте (си. 11 3 и 9 3 ) .
399. Херес
(Wine, Sherry )
400. Токай
(Wine, Tokay)
усмотрение .
31 7
ПРОДУКЦИЯ,
КОТОРУЮ ОБЫЧНО РАСПРОСГРАНЯЛИ
ЧЕРЕЗ МАГАЗИНЫ, ТОРIУЮЩИЕ
КРЕПКИМИ СПИРТНЫМИ НАПИТКАМИ
РЕЦЕПТЫ
ДlIЯ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ
iа.:П}'':'iШl<И при�:Тд.С'!' !< 1-ii:?BИRl-IJЙ девице ..:: .1редл:ЭЖ.JНИ�U вылить, �8/� ГО.С::
4 уJЩИИ адиантуиа
4 , 25 фунта сахара
Лучший адиантуи растет в Америке, возле озер
и быстрых ручьев . Его листья зеленые и сильно рас
сеченные , стебель длинный и ииеет цвет зрелых спив .
2 унции имбиря
1 , 5 пиитw водw
2 фунта сахара
Варите в UC'l'pJIШe ДО СОСТОЯИИЯ «Тонкая ИИТЬ»
(си . 11 10) , процедите через волосяное сито.
РЕЦЕПТЫ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ 3 31
3, 5 фунта сахара
1 пинта иапиновоrо сока
2 пинты уксуса
3 32 РЕЦЕПТЫ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ
1 пинта кофе
2 пинты сиропа
Заварите одну пинту крепкого кофе Мокко , доведите
две пинты сиропа до состояния «IПарих» (си. 11! 16) ,
добавьте кофе , снова поставьте на огонь , доведите до
состояния «Большой перламутр» (си. 11! 13) , процедите
через ткань . Когда сироп остынет , разлейте его по
бутылкам.
0 , 5 фунта nоsдихи
1 фунт сахара
Оторвите sепеные части у nоздих, пonoD!'l'e цае'1'11
в ступу и поИНИ'1'е их, добавив одиу пинту горячей
воды . Профипьтруйте настойку через ткань, осветлите
сироп из одного фунта кускового сахара (ск. 11 6) ,
441. Ратафия
( Ratafias)
3 пикты бренди
3 ПИКТЫ ВОДЪ/
РЕЦЕПТЫ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ 3 37
10 фунтов 11&1IИНЫ
4 фунта сахара
10 пиит бренди
2 .црахкw корицы
1 драхка I'ВОЗДИКИ
Настаивайте все ИНI'р&диенты • течение 15 дней, ме
шая ске съкаzдuй день. Процедите через ткань и про
фильтруйте .
3 38 РЕЦЕПТУ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ
10 фунтов смородины
10 пиит бренди
4 фунта сахара
2 .црахиы корицw, СТОЛЬКО - гвоздики
Готовьте так ze, как иапиновУJD ратафИ1:1 .
3 1IИН'I!Ы бренди
2 ПИИ'l'Ы ВОДЫ
1 фунт цветов апельсина
1 фунт сахара
ПолоЖИ'!!е все ингредиен'l'Ы в кув111Ин и поставьте его
на паровУJD бaJD) с почти юmящей водой на день . ga
спедупций день nрофилътруйте ратафИl:I и разлейте по
бY'l'WJIK&ll .
2 пииты бренди
1 унция анисовwх семян
2 ЛИllОНа
1 фунт сахара
2 унции кориандра
РЕЦЕПТЫ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ 3 39
1 унция фенхеля
2 драхмы аиrе.mпси
Измельчите все ингредиенты, положите в кувшин,
залейте двумя пиитами бренди . ОЧистите два лииона
и выдавите сок в кувшин . Измельчите сахар, раство
рите в воде и добавьте раствор в кувшин . Оставь
те настаиваться на ночь . Процедите через фланелевую
ткань, профильтруйте и разлейте по бутылкам .
1 унция шафрана
столько же дамасского ИЗJСJМа
столько же корицы
З фунта сахара
1 унция лакричника
столько же кориандра
з пииты бренди
2 пииты воды
Измельчите все ингредиенты и растворите сахар
в двух пиитах воды, поместите все в кувшин и настаи
вайте в течение месяца . Через день или хотя бы через
два хорошенько перемешивайте .
1 галлон спир'l'а
0 , 5 галлона чистой мягкой воды
4 , 5 фунта мелкого белого сахара
0 , 5 унции измельченного китайского аниса
0 , 5 у1ЩИИ измельчеНИЪDt семян мускуса
0 , 25 унции сафлора
Настаивайте в оплетенной бутыли или кувшине ,
объем которого в два раза больше объема жидкости
34 2 РЕЦЕПТЫ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ
Вииlе
lави ! В указателе приведены номера рецептов ,
а не номера страниц .
«Цедрат» 7 9 Gerofline 2 0 7
350
ПРИЛОЖЕНИЕ
1 8 4 9 , 7 апрепя
New York Нerald
Барка Ann Srni t h под командо ванием капитана Боунза
вышла из пор т а Н ь ю-Хейвен 2 6 марта и в з яла курс на
Сан-Фр анциско с т а ким с о с т а в ом команды :
Боунз ( Bown s , W.H. ) , капитан , Нью-Хейвен
Нел ь сон Вил ь ям ( Ne l son , Wi l l i arn ) , помощник
капитана , Даксбери , штат Ма с сачус е т с
Браун Э н т о н и ( Brown , Anthon y ) , второй помощник
капит а н а , Порт смут , штат Н ь ю-Хэмпшир
Вил ь с о н Ричард (Wilson, Richard) , ко к ,
Филадель фия
Лемер Теодор ( Loerne r , Theodore ) , матро с , Мэн
Валлах , Джо зеф ( Wa l l a ce , Joseph ) , матрос ,
Н ь ю - Х эмпшир
Браун Эдвард ( B rown , Edwa rd ) , матро с , Нью-Хейвен
ПРИЛОЖЕНИЕ 351
1859 , 4 ИIDIUI
1859 , 23 ИIDIUI
1 8 5 9 , 1 де кабр11
New York Нerald
Сабп11 старины Д.она Брауна
Великолепный образец сабли , принадлежавшей мятеж
никам Джона Брауна , был подарен мистеру Джерри
Томасу, бармену отеля Me t ropo l i tan ( сабля сейчас
выс тавлена в баре ) , доктором Ролингсом из газеты
Frank Le s l i e ' s I l l u s t rated . Доктор Ролинге недав
но вернулся из «старого» доминиона .
1 8 62
Книга Томаса «Как смешивать напитки , или " Спут
ник бонвивана " » опубликована издател ь ством Dick
& F i t zgera l d , 1 8 Апn St , владельцем авторских прав .
Цена $1, 50; к 1863 году цена ПО ВЫСИТ С Я ДО $2 , 0 0 ,
352 ПРИЛОJП:ВИЕ
1 8 62 , 2 5 ИIQJDI
Philade.lphia Inquirer
Интере сные вещи происходят под солнцем . С тех пор
как тысячи лет назад в моду вошло горячитель ное ,
люди постоянно получали и смешивали спиртные на
пит ки , но великолепный трактат , содержащий рецепты
на все случаи жизни , - явление новое . А благода
рит ь за этот трактат мы должны ДЖЕ Р РИ ТОМАСА, ко
торый был главным бартендером в отеле Met ropo l i tan
в Нью- Йорке и в отеле P l anter ' s House в Сент -Луисе ,
а также КРИСТИАНА ШУЛЬЦА , написавшего руководство
по получению кордиалов , химика и производителя вин
из Берна , Швейцария . Каждому , кто хочет узнат ь ,
как готовит ь летние напитки ( а у Джерри их - леги
он ) , мы можем рекомендовать эту книгу как подробное
и совершенное пособие этого рода .
Прислано Петерсоном
1863 , 15 --
San Francisco Evening ВUlletin
часоаа. nроJ:'Упка • отеш. Occidental
Буквально в двух шагах от бил ь ярдной находятся
очарователь ные апартаменты, откуда исходят такие
флюиды, что игроков так и тянет смочит ь горло .
Игра идет непрерыв н о , пит ь хочется все сил ь нее ,
и игроки отправляются освежит ь с я все чаще . Зде с ь
полки уставлены всевозможными привлекател ь ными
графинчиками и на прилавке такая выставка серебра ,
что кто-то может вообразит ь себя в Вашо ( Wa s hoe ,
Невада . Много лет назад эти ме ста населяли ин
дейцы . - Ред . ) . За прилавком стоит Джерри Тома с ,
и в ы понимаете , почему приятный и с удовол ь с тви
ем пьющийся напиток Tom and Je r r y носит его имя .
Джерри - автор книги по приготовлению коктейлей ,
которая хорошо продается . Сейчас он занят написа
нием биографий выдающихся владел ь цев баров , и ра
бота близка к завершению .
ПРИJIОZЕВИЕ 353
1 8 63 , 21 но11бр11
SiШ FriШciвco Ev8ning Вulletin, Waвhoe '.l:iJaeв
По�оченна11 реП}"J!8ЦИ11 !
Джерри Тома с , хозяин бара в Occident a l , Сан
Франциско , опубликовал работу под названием Lives
o f Eminent Barkeepe r s ( «Биографии выдающихся вла
дель цев баров» ) . Ха ! Их жизнь и так описывается
в полицейских отчетах , она связана с ночными скан
далами , тюрьмами , стенаниями вдов и слезами сирот ,
матерей и жен . За что мы и критикуем эту работу .
1 8 64
Согла сно Коммерческому путев одителю и справочнику
по городу Вирджиния-сити (Невада ) , Джерри Тома с
работа ет в V. Spa l di n g Sal oon ( 6 6 Саут-стрит) .
1 8 67
Де в я т о г о августа в Нью- Й орке Джерри Томас женил
ся на уроже нке Н ью- Йорка Ге нриетте Берг Вейте
( He n r i e t t a Bergh Wha i t e s ) , дочери Генри Берга
( He n r y Bergh ) и Элизы Вейте ( E l i z a Wha i t e s ) .
1 8 6 9 , 24 фе8р&1111
Li ttle Rock Иorпing RepuЬliciШ
ДЖЕ Р РИ ТОМАС , бартендер , который, между прочим ,
хорошо известен в Нью- Йорке , купил ложу [ или в те-
354 ПРИЛОZВВИВ:
1 8 6 9 , 24 -·
New York Heral.d
Т РЕБУЮТСЯ два хороших бармена в бары Томаса ( Брод
вей , 9 3 7 и Пятая авеню, 163) .
1870
П о данным Бюро п о переписи на селения , Джерри То
ма с прожива е т с Генрие ттой ( 3 4 года ) , падчерицей,
1 7 ле т и сыном Миль тоном д. (два года ) в районе
1 8 th Wa rd, Gramercy/ Tur t l e Вау . Семья доста точно
благополучная .
ндашом ,
Более т о г о , он т а к же умело владе е т кара
ть его
как и пером , и не толь ко в баре можно увиде
р а б о т ы как рисова ль щика .
брилли
Этот джентл ьме н ослепл я е т всех своими
булавк а
антами . К его чуде сной сорочке прикол ота
тель ные
с целым созве здием алмазо в , у него замеча
антами и рос кошные кол ь ца с брил
запонки с брилли
- важ
лианта ми . Эти камни как символ процве т ания
Шта
ный элемент одежды барте ндера в Соедине нных
нет , т о вы не може те счит ать
тах . Е сли у вас их
я членом высше го обще с т в а . Н а м гов орили , что
с е б
ной сум
мистер Джерри може т распол а г а т ь еже недель
ов , или двести фунтов . Однако
мой в сотню доллар
забыват ь , что он работае т в Калифор нии
не стоит
вы
и счита е т с я зве здой . Так что интере с , который
ст оит дене г , кот орые за них
зывают его алма зы ,
заплач ены .
1 8 7 0 , 8 фе8рат1
New Yorlt llerald
Т--.поаес:ы
оприя
Тол с тяк в Со в е т е - Подг о т овител ь ные мер
тия к п ерв ому ежегод ному приему т ол с тяков
смог ви
Принца Ар тура пригла сили , но о н « не
д е ть э т о»
в лице
П я т ь д е с я т или более гор человеч еской плоти
е
веселых и общител ь ных предста вителей человеч
ции толстяк ов , в с третили сь
ства , членов Ассоциа
прошло й ночью в Ривер-х аус , на углу Бродвея
Хьюс т о н - с трит , чтобы организ о в а т ь подгото
и
витель ные меропри я тия к своему перв ому приему ,
который состоит ся 24 февраля в Ирвинг- холле .
Дж . Фис к , мягкий и вежливый , предсе
как в с е гда ,
вы
дател ь с твовал на собрании , а Б . Маплз искусно
обычные обязанн ости с е кретаря . Во- первых ,
полнял
бил е
члены ассоциа ции обгов орили распред еление
ыми похвалы предпис аниями .
тов со многими достойн
е с юмором во спринял о ответ принца Артура
Собрани
. Вна
на приглаш ение присоединит ь с я к Ассоциа ции
чале секрета рь зачитал приглаш е ние :
ПРИJ108КВИZ 357
и- масса и- масса
w.м. Dot y 235 T . J . Сое 260
s.w. Stout 394 о.м. Fifie l d 265
м. т. Denn i s 230 J. Cumrnings 253
J.T. Hough 230 R. Radc l i f f e 239
J.B. Lydecker 210 Р. Re i d 243, 5
Jta81ТZT
( в оригинале не указано , какой именно . - Ред . )
и- масса и- масса
R. P. Gibson 235 W.H. Gibson 245
J.J. Coonan 228 W.A. Fenne l l 210
R . Murph y 214 Je r r y Р . Thoma s 205
s . G r i ffith 225 J . E . Ebe rhard 228
358 ПРИЛОПВИJ:
ПОJJИЦЕЙСIСИЙ ltCИtПT
и- масса и- масса
w . с . Mo r r i s 287 0.Н. Tut h i l l 210
w. Gruben 2 60 W . H . Brown 210
G. C a s s idy 240 J.W. Frank 208
Е.С. Perry 285 С.А. Doerge 260
1870 , 6 -
New York Вerald
Ранее ошибочно сообщалос ь , что известные карика
туры выдающихся людей , со зданные художником То
масом Настом , которые так долго украшали стены
ресторана JERRY Р . & GEO М . ТНОМАS ( Бродвей , 937 ) ,
проданы на открытии музе я в нашем городе ; хотим
проинформировать обще ственно с т ь , что карикатуры
были толь ко на выс тавке на благотворител ь ной яр
марке в Олбени , а затем были возвращены владел ь
цу , и и х снова можно виде т ь на старом месте , как
и более 1 0 0 новых .
1 8 7 0 , 11 OК'J!llбp!I
В- York Herald
Т РЕБУЮТСЯ четверо белых официантов в ресторан То
ма са ( Пятая авеню, 163) [ э то объявление прикре
плено к служебному входу в бар Тома с а , который
находился в узком проходе между Бродвеем и Пятой
авеню . - Д . У. ] .
1871 , 26 феарат1
В- York TiJaes
Вродаей CД&tt'КJI
1 87 1 , 1 &upeml
Apple ton ' s Journal
Вар� Вwо-Йорка
Нью- Йоркский бар неизменно удивля е т иностранцев
и жителей Новой Англии . Жители западных и вос
точных регионов имеют подобные заведения ; жители
Нового Орлеана , Сан-Франциско и Чика го не слишком
разборчивы в употреблении напитков . Но е сли бы
незнакоме ц , не привыкший к такого рода жизни , за
хотел увиде т ь ее в самых живых и ярких красках , то
ему следо вало бы посетить бар Delmon i c o на Броуд
с трит в полдень , еще один бар Delmo n i c o на углу
Шамберс - стрит и Бродвея , а также бар Джерри Томаса
на Бродвее возле 2 3 -й улицы или е г о же бар на Пя
той авеню ночью . Конечно , эти бары - избранные об
разцы мно гочисленных салунов , которые процветают
360 ПРИЛОZВ:НИЕ
1871 , 15 llDJlll
1872 , 4 llВ8&PJI
New YorJr Herald
ВОЗНАГРАЖдЕНИЕ $ 1 0 0 - потеряны золотые часы с от
крытым верхом , Malbeen , Париж ; цепочка , клеймо ,
соверен и голова собаки ; потеряны на Бродвее , меж
ду 1 4 -й и 2 2 -й улицами, в пятницу , 23 декабря
1 8 7 1 года . Спросит ь джЕ Р РИ П . ТОМАСА, Бродвей , 9 3 7 .
1872 , 25 -�·
Chicago 1'riЬune
В&lаинr"1'он
Иcxycc'!l'll o и офис
«The two - t e rm j ou r n a l s » - название , которое с удо
вол ь с т вием применил Хорас Грили к т ому , что рань
ше называл о с ь toot orga n s политич е с ких дея телей
времен гражданской в ойны . Тот же журнал H a rpe r ' s
366 ПPИJJO:D:llИZ
1872 , 18 -
Brooklyn D•ily E•gle
Вuсокое искуссоrао : Гаиере11 11:4pat&'l'JP
Репутация Томаса Наста как художника держит с я поч
ти полностью на его широком кругозоре и гениал ьном
выборе персоналий . Нескол ь ко лет назад мистер Наст
создал серию карика тур для оформления нью-йоркской
Музыкал ь ной академии , в которой он замечател ь но ,
хотя и грубов ато , изобразил мно гих выдающихс я лиц
города , подчеркнув их характерные черты .
Эту коллекцию картин позже приобрел мистер То
мас с Бродве я , положив начало крупнейшей галерее
карикатур в Америке . Коллекция в том виде , какой
она была три месяца назад, хорошо известна мно гим
людям и считается одним из ра звлечений Бродвея .
Недавно галерея переехала выше по Бродвею и на -
ходит с я сейчас между 3 0 -й и 3 1 -й улицами , а кол
ле кция карикатур суще ственно увеличила с ь . [ Похо
же , что галере я переехала 1 ма я ; см . 2 6 февраля ,
1 8 7 1 года . - Д . У. ]
Мистер Томас с моме нта перее зда галереи , оце
нив способности мистера [ Те одора . - Д . У. ] Вус т а ,
доверил ему заполнить сотню или бол ь ше вакант-
ПРИJJО:ID:ВИВ: 367
1872 , 4 HOllбpR
в- York Beral.d
ПУЛЫ по парижской сис теме совокупности ставок
будут прода в а т ь с я на выборы губернатора и мэра
в Астор-хаусе с 1 1 утра до 1 6 . 0 0 и в с алуне Джерри
Томаса ( 1 , 2 3 9 Бродвей ) после 1 9 . 0 0 ежедневно ; за
крытие - в 1 8 . 0 0 5 ноября . Первые продажи - этим
вечером в салуне Томаса .
368 ПРИJJОЖЕ ВИЕ
1 8 7 3 , апрепъ
Компания Bonfort ' s Wi n e and L i quor Ci r c u l a r опуб
ликовала список членов Торгов ого общества вина
и спиртных напитков (Wi n e & Spi ri t Tra ders '
Soci e ty of the Un i t ed S t a t e s ) , в котором фигури
ровал Джерри Тома с .
1873 , 1 5 ноJlбр•
Brookl.}'Jl D.sily Eagle
8811111 uторы и кенеДJnр!
[ Дискуссия о театральном импрессарио и популярном
драматурге Огастине Дэйли . - д . У. ]
. . . Роли автора и менеджера настолько переплелись ,
что их невозможно разделит ь . Джерри Томас - един
ственный, кто обидел Дэйли , снабдив его картину
в баре подписью «Наш современный Ше кспир» . Дей
ствительно Ше кспир . Что мы знаем о Шекспире как
о менеджере ? Что нас беспокоит ? «Но люди знают , что
Дэйли не может переводит ь с французского , поскол ь
к у он н е знает его так, к а к английский» [ Дэйли , ве
роятно , выдавал перевод Харта Джексона французской
п ь е сы «Фернанд» за свой собственный . - Д . У. ] . ( Дэй
ли - американский драматур г , театрал ь ный режиссер
и антрепренер . Начинал с переработок пьес немецких
и французских авторов , успешно приспосабливая их
к вкусам бродвейского зрителя . - Ред . )
Что касае т с я такого недоброжелател ь ного трюизма ,
то ответ понятный . Немногим известен этот факт .
Оче видно , Джерри Томас тоже не знал . Массы пла
тят деньги и создают репутацию . Если считат ь , что
Дэйли обладал большим интелле ктом , чем Шекспир , то
можно сказат ь , что он добился больших резул ь татов
при мен ь ших затратах . Это говорит о более выс оком
интеллекте представителей нашей цивилизации .
1 8 7 3 , 17 aapenJI
New Yo.rk T.iJlleв
З!UllК'ки со скачек
. . . Оливер Маршалл - известный продавец пулов , ко
торый сейчас в Провиденсе , шт . Род-Айле нд , офи-
ПРИJIОZЕВИЕ 369
1 8 7 3 , 1 ИIDJUI
Forest апd StreU1; А Jouzпal. о:Е Outdoor Li:Ee & Со .
МurдvнароДИllЙ турнир по стрет.бе
. . . Огромное волне ние охва тило весь город во втор
ник , и каждый стремился узна т ь самые свежие ново
сти о турнире . Накануне вечером пулы на результат
продавались у Джонсона и Джерри Т омаса , ирландцы
были фаворитами .
1 87 6 , 1 феврат1
Томас получил патент США № 8 9 5 0 за ре кламную т а
бличку или карточку < . . . > «предна значе нную для
того , чт обы показыв а т ь книжечку , подвешенную на
ленточке , как это обычно делают с о с правочниками
или другими анало гичными указателями дл я посети
телей» .
[ Годом по зже издател ь с т в о D i c k & F i t z g e r a l d опу
бликовало в т орое издание книги Томас а «Справочник
барте ндера » , включающее дополнител ь ные напитки
( физзы, дейзи и пунш El Dorado ) . В том же году
Тома с был вынужден объя вить о банкро т с т в е и о с т а
вит ь помеще ния на Бродвее , 123 9 . - Д . У. ]
1 87 6 , 9 ceи'l'Rбpll
7'Ьв PuЬlisЬers ' Jfeekly
Перече н ь опублико ванных книг : Д..рри TOllac . Спра
вочник бартендера , или Как смешива т ь все виды мод
ных напитков . < . . . > Dick & F i t zgerald .
1878
Согла сно нов ому справ о чнику Нью - Йорка ( Tro w ' s
Ne w York Ci ty Di re c t ory) Тома с руков одит обмен
ным бюро ( Th oma s ' Exch a n ge ) , баром на Беркли-
стрит , 3 , Нью-Йорк , и прожив а е т в Ларчмонте ,
Нью- Йорк , в З ападном округе , в сев ерной ча сти
города .
370 ПРИJJОZК ВИВ
1878 , 1 0 -
NtlW Yor.t 1'iJDes
ltnyб .JllDCSИ'1'8Jleй -
Д8еррк Томас предпаrаи •-CJI �-
'l"llК881111Z куш.тур
Клуб любителей тыквенных кул ь тур представляет
собой организацию , с о зданную ше с т ь недель назад
благодаря Джерри Томасу - человеку , четверть века
принадлежащему к обширной армии людей , любящих
вкусно пое с т ь и выпит ь , которых профе ссор Блот
[ основатель французской кулинарной школы в Н ь ю
Йорке . - д. У. ] относил к эпикурейцам француз
ской школы . Устав о т написания рецептов дл я мя т
ных джуле пов , сангари , пуншей и «Тома и Джерри» ,
Джерри Тома с решил обратит ь в нимание людей на
о громный и редко исполь зуемый овощ - бутылочную
тыкву, или тыкву-горлянку , как говорят в Вест
Индии и южных штатах .
Руко водство клуба еже годно н а граждает члена клу
ба , вырастивше г о самую крупную тыкву на сво
ем о г ороде . В клубе уже зарегистрировано свыше
2 0 0 членов . Семена тыквы с ажают в коробках , ящи
ках , на о г ородах и деся тиакровых уча с т ках зем
ли , И любители ТЫКВЫ ИЗ Нью-Джерс и , Коннектикута ,
Массачусетса и южных штатов ищут тыкву выбранного
по описанию сорта . < • • . >
1''
Ван Сикель с т ал первым вице - пре зидентом , по-
с коль ку вырастил анало гичную , но менее пропор
цио наль ную тыкв у , а Дж . В . Блейк - в торым вице
пре зидентом за красивые зме еподобные тыквы , очень
длинные и сплюснутые . Эжен Хейес пре зентировал
роговидные разновидности тыквы , которые своей ис
кривленной формой напоминают новозеландские бу
меранги . В ал ь тер Вид , почтовый работник , показал
тыкву-огурец длиной около 42 дюймов с леопардо
выми п я тнами , очень напоминающую по форме фран
цуз с кие булки .
Фредерик Нибур был единогласно избран казначе
ем, он принес тыкв у , похожую на охотничий рог .
Председа тел ь с кое кре сло , дизайн которого разра
ботал Джереми Тома с , сделано полно с т ь ю из тыкв .
Это уникал ь ное , масшт абное и вме с т е с тем нео
быкновенное с ооружение , о порой которого служат
тыквы- геркуле с , а с пинка и подлокотники кре сла
имеют форму лимона , я блока и груши .
Зде с ь т а кже предс тавлена фигура держаще го мир
на с в оих плечах Атлант а , который символизирует
о громная тыкв а , выраще нная одним и з членов обще
с т в а в саванне .
Разновидности тыквы хорошо известны, но в до
полнение к перечисленным выше с т оит упомя нуть
тыквы, напоминающие по форме яйцо , резиновый мяч ,
дыню и ежа , а дыня - о гурец може т вырасти любой ,
самой фан т а с тиче с кой формы путем искусственного
искривления при подв я з ке к виноградной лозе .
Сейчас коллекция тыкв на стене заведения мистера
Тома с а на Беркли- с трит выглядит , как стенд бое вых
палиц в музее . В клуб входят : Виль ям Ф . Таунз ,
Бойдто н , Вирджиния ; Эдвин Ф . Ли , Степлтон , Стейтен
айленд ; Томас Кери , Гринвилл , Нью- Йорк ; Том Рей
нор , Ревей , Нью- Йорк ; Х . Дж . Уиллер , Оранж , Нью
Йорк ; Джордж Линкол ь н , № 8 Оливер- с трит , Бостон ;
В. Темплтон , Найя к , Нью- Йорк ; Джордж Симпсон ,
Гудзон ; Дж . М . Буш , Бруклин ; Джон С терин , Розелле ,
Нью- Й орк ; Дж . Т . Миллер , Россморе - отель ; Чарл ь з
Лассал ь , № 17 Беркли-стрит ; Чарл ь з Маккарти ,
372 ПРИЛО:U:ВИЕ
1 8 7 8 , 22 ....
New York T:iJDeв
Во• ости I'ОрОда и приrородо•
. . . Собрание Клуба любителей тыквы состояло с ь вче
ра после обеда по адресу Беркли- стрит , 3 под пред
седател ь ством пре зиде нта клуба Джерри Томаса .
Бол ь шое количество поправок было внесено в за
коны ме стных органов власти ; было решено , что
ежегодная выставка тыкв состоится в первую неделю
января 1 8 7 9 года . Получена информация о создании
аналогичных клубов в Иллинойсе и Индиане , названы
имена 30 новых членов клуба .
Тыква разновидности тыкв а - о гурец длиной 8 футов
( 2 , 4 м) была показана мистером Ситоном , 1 1 1 7 Грин
авеню, Бруклин .
1878
Ле том 1 8 78 года Джереми Тома с прожив ал по адресу
1 2 3 9 Бродв ей , в здании, которое Дж . В. Уоррен
и Джон Фаррингтон , пара политиче ски связа нных
биржевых брокеров (мистер Фарингтон был секре
тарем у Твида ) реконструиров ала в теа тр с на
мерением сдела ть из него , ка к писал теа тральный
историк Т . Эллстон Браун в 1 9 0 3 году, «ме сто о т
дыха для тех , к т о любит живые выступления в сти
ле канкан» .
пРиnо:а:ввиz 373
1878 , 26 декабрR
N8" York 7'iJDes
Проца8'1'UIЦИЙ муб табwн.пей '1'ЫКВЫ
Разтсчнuе обраацu , предС'l'а&пеннuе на пос.11едней
1111ста. ке . Что пре�агает 1U1)'б
Тыквы , выр аще н ные ч л е н ами н ь ю- й о р к с к о г о Клу
ба люби т е л е й тыквы , о р г а н и з а ции , суще с т в ующей
уже два года , с т ал и украшением стен м а г а зина
Джерри Тома с а в Парк-плейс [ Пар к - пл е й с - это
один к в а р т а л в в е р х о т Б е р кли - с трит ; т а к ч т о или
Томас переехал , о т крыл в т ор о е з а в едение т а к о г о
рода , и р е п о р т е р ошиб с я , и л и Обме нное бюро Т о
м а с а н а х о дило с ь ч е р е з к в а р т ал . - Д . У. ] .
Для того чтобы с т а т ь членом клуба , необходимо
имет ь толь ко хороший характер , морал ь ные принци
пы , доллар и тыкву . На по следнем собрании , со
с т о я вшемся несколь ко дней назад , пре зидент клуба
прочитал н е с коль ко интересных писем от разных
членов клуба , где они писали о выращивании тыквы
и разных видах тыквы , которые они прислали , чтобы
пока з а т ь членам клуба .
Мистер Д.Х. Хакинс из театра на Пятой авеню
прислал замечател ь ную тыкву , разновидност ь буты
лочной , которую можно считать символической , по
скол ь ку она прибыла от человека актерской про
фессии . Мистер Дж . Л . Пик из Моррисаньи представил
пять небол ь ших тыкв разного сорта , а мистер
374 ПРИJIОZВВИВ:
1878 , 30 декабрR
N- York 'l'iJaes
Мистер Джерри Томас открывает театр , прежде из
в е стный как «Брайтон завтра ноч ью» , в каче стве
в ар ь е т е .
1880
Согла сно данным Бюро переписи на селения Тома с жи
в е т в Мамаронеке , округ В естчестер , Нью-Йорк , со
своей семь ей, включая тре ть его ребенка , Луиса ,
который родился в 1 8 7 1 году .
1881
В сент ябре Томас о т крыл заведе ние по продаже
с пирт ных напитков в двухэт ажном кирпичном доме
на 1 2 8 6 -й авеню с входом с 1 0 -й улицы , наиско
сок от здания суда на Джефферсон-марке т . [ Рядом
проходит поезд надземной желе зной дороги Ше стой
а в е ню . - Д . У. ]
1882 , 1 фeap&JDI
'l'he D.sily RepuЫican (Дezeiirep , 1lлmrнoii.c)
CпиpJ!IDl8 ll&DИ'l'JCИ дm1 BOBOI'O I'ОД&
[ Колонка из газеты New York Letter опублико
вана в Phi l ade lph i a Time s и затем перепечатана
в De c a t u r Da i l y RepuЫ i c a n . - Д . У. ]
В последнее в о с кре с е н ь е стало я с н о , что во всем
населении Нью- Йорка , насчитывающем один милли
он двести тысяч жит елей , ра зные социал ь ные слои
обще с т в а , объединенные во здержанием от спиртных
напитков , могли бы не досчит а т ь с я двухсот тыс яч
св оих членов . Акцизная комиссия выдала лицензии
2430 заведениям , где можно купить с пирт ные на-
376 ПРИJIО.ВВИВ:
1882 , 27 llap'&
Nev York Berald
Аукционные продажи - 3 0 и 3 1 марта в 1 1 ч у Джерри
Томаса по адресу Ше стая авеню, 128 . Предлагаютс я
картины Наста , Вуста , Л а с к а и Джампа с изображени
ем таких знаменитостей , как Джордж Джоунз , Вайтлоу
Рейд , Хью Хастингс , Бен Вуд , Джордж Уилкс , Терлоу
Вид , Дана , экс- суд ь я Бедфорд , Мэгги Митчелл , Лотта
и др . Кроме того , предлагают ся аксессуары бан
ка и другие вещи этого первоклассного заведения ,
а также оригиналы работ Хогарта , 1796 .
1882 , 28 карl'а
Nev York Suп
ltapl'ИDI д.ерри Томаса
Знаменитый бармен Джерри Томас прощается со своей
известной коллекцией произведений искусства , на-
378 ПРИЛОZВ:ВИJ:
1882 , 7 aapeml
New York Sun
Ка� д.ерри Томаса : Мистер Врингс пре;цnо-.п на
ау�щионе $2 6 , а -стер Sэнкрофт $1 -
1883 , 18 -
Decatur Daily RapuЬlican
мастер llpJП'OТ08J8JIИR
J se.J1-0I'O наDИ'.l!:к& . Иcuom.so-
·--- Пom.DDI C'.l!-08И'l'CJI пo•C-C'.l!IDlll
1884 , 1 но•бр•
Тома са на зна чили главНЬIМ барменом в отеле
Bri gh t on , что на 4 2 -й улице Бродвея , где тусова
лись многие профессиональньrе игроки и где недавно
сменился владелец .
1885
Jouathau '• ВО1118
Апан �ь , :ro.11-• xv
Как - т о в о с кре с ным днем я блуждал п о ч т и бе сцел ь
но по «метрополии» Jona t h a n ' s и по соседству
с Централь ным п а р к о м н а т кнул с я н а велико г о и з о
брет а теля америка н с ких напитков .
Это была случайная в с треча , но я подумал , что
она може т быт ь интересной . Так и получило с ь .
Я вошел в большой дере вянный отель через боко
вую дверь . Согласно «закону выходного дн я » , ко
торый был чрез вычайно суровым , в магазинах по
ПРиnОJаr:ВИЕ 383
/'
сura9ao ,
-
ямаиского рома и несоленого слив очного
масла . Когда о н был готов , я пригласил одного из
владел ьцев большого отеля в Нью- Йорке . Он пришел
и, ко гда увидел , как я поджигаю эту сме с ь и как
с шипе нием «жарится» масло , ска зал мне : «Джерри ,
это напоминает горящую шер с т ь я гненка» . «Джонни ,
друг , - ответил я , - дай я пожму т в ою руку ! Только
что ты дал имя этому напитку . Пус т ь он будет н а
зыва т ь с я «Шерсть я г ненка» .
- Следующим напит ком с т а л C hampe r e l l e , - гор
до с к а зал б а р т е ндер , - он был при г о т о вл е н из
шамп а н с к о г о и бре нди и имел б о л ь шо й успех .
А теперь , сэр , може т быт ь , вам сложно п о в ерит ь
в это , но я уверяю в а с , ч т о у ме н я е с т ь н е с к ол ь
ко и з о бре т е н ных напитков без н а з в а ний - я не
ре кламир о в а л их и н е п о к а зывал шир о кой публике ,
п о с к ол ь ку не могу подобра т ь им н а з в а ний . Да ,
сэр , в а м може т з т о п о к а з а т ь с я странным , но , как
о к а з а ло с ь , проще придум а т ь н а п ит о к , чем дать
е м у н а з в а ние . Вы вынуждены и с к а т ь н а з в а ние , ко
т о р о е с р а з у же должна при н я т ь широ к а я публика .
Оно должно быт ь корот ким и э к с ц е н тричным . Я был
в Лондоне мно г о раз и хочу сказать вам, что
я с ил ь н о сме я л с я , к о г д а видел н а п и т ки , кот орые
продав али в барах в о круг с т а нции C h a r i ng C ro s s ,
у т в е ржда я , ч т о о н и я в л я ют с я амери к а н с кими . Кто
у н а с ч т о - нибудь слЬПII а л о C o r p s e Rev i v e r ( кр е п
к и й с п ир т н о й напит о к , с п о собный « П о дн я т ь мер т
вого» ) ? Сэр , в э т о м н а з в а нии н е т нич е г о худо
же с т в е н н о г о . Сравните н а з в а ни я Corpse Rev i v e r
и Buck and B r i c k , и вы п о йме т е , о чем я гово
рю . Да , е сли вы зайде т е в эти так н а зыва емые
американс кие бары и п о смотрите винную карту ,
то в начале списка америк а н с ки х напитков вы
увидит е Corpse Rev i ve r ! Да , кстати , а н глича
не счит ают , что Lemon S qu a s h - это амери к а н
с кий лимо н а д . Это « С квош» - т о , ха-ха ! , неплохо
н а с амом деле . Э т о д о в ол ь н о з а б а в н о , но сложно
поня т ь , что это т а ко е . Нет , сэр , я о т пра влюс ь
в Л о ндон н е н адол г о , ч т о бы о т крыт ь т а м н а с т о ящий
388 ПРИJIОZВВИВ
1 8 8 5 , 17 llНJl&pR
Decatur Saturday Herald
Что au принииае '1'8?
Ми с т е р Джерри П. Томас из отеля Central Park
( 5 9 - я улица и С е д ь м а я а в е н ю , Н ь ю - Йо р к ) писал :
« П р о ш е дшим л е т о м я с тр а ш н о с традал о т н е в р а л
гии и не мог найти себе ме с т а ни днем, ни
н оч ь ю . Друг , к о т орый и с п ол ь з о в ал ма з ь св . Иа
к ов а , считал , что она обладает удиви т е л ь ными
и с ц е л я ющими с в ой с т в ами , п о э т ому он дал мне е е ,
посоветовав н а т е ре т ь б о л ь ные мес т а . Я н а ч ал
ею п о л ь з о в а т ь с я и в п е р в ую же н о ч ь почувс т в о
вал о б л е г ч е ние , а в с к ор е полность ю выздоро
вел . Я понял , ч т о э т о о д н о и з лучших л е карс т в .
Я д ержу ее постоянно в д оме для моей семь и ,
р е к оме ндую и с п ол ь з о в а т ь другим людям и н е могу
о б ходит ь с я без нее» . [ Не вр а л г и я - нервное на
руше ние , х а р а к т ер и зующе е с я мучи т ел ь ными ло
к а л ь ными б о л я ми , она може т быт ь р е з ул ь т а т о м
инфе к ции , о п о я сыв а юще г о лиша я и д а ж е сифили с а .
Что касается мази с в . Иакова , то э т о д о с т у п н о е
л е к ар с т в о , с о гл а с н о фарма к о л о г и ч е с к о му спра
в о ч ни к у 1 9 0 2 г о д а , «является слабой аконитовой
жидкой ма з ь ю , с о держащей т а кже эфир , с п ир т ,
живицу , кра с н о е кра с ящее в е ще с т в о и в оду» .
Б е д н ый Джерри . - д. � ]
ПPИJIOJIВllИE 389
1 8 8 5 , 14 декабрll
Джерри Тома с умер дома по адресу : 62-я Западная
улица , 3 4 6 , что на углу Девятой авеню в 22-м адми
нистра тивном округе города . Причиной смерти ука
зана «сосудистая болезнь сердца » . У него остались
жена и двое детей . Похороны Профессора , заплани
рованные на утро 1 7 декабря, перенесены на поне
дельник 2 9 декабря, 1 О . 3 0 , по финансовым причинам .
Тома с похоронен на кладбище Woodl a wn , и на могиль
ном камне выбита простая надпись «J. Р. Thoma s» .
Могила находится на делянке Popl a r , секция 55 ,
уча сток № 52 75 северный (возле северо -восточной
ча сти этой делянки) . На этом же уча стке похоро
нены Френсис Л . Уэйтс , умершая в в озра сте пяти
лет (его падчерица ? ) , Элиза А. Брук е , умершая
в возра сте 6 7 лет (его теща ) , Миль тон Дж. Тома с ,
умерший в в озра сте 4 1 года (его сын) , Генриетта
Уэйтс , умершая в возра сте 68 лет (его жена ) и Луи
за Б . Тома с , умершая в возра сте 5 9 лет (его дочь ) .
В ряде некрологов , ча сть которых прив едена ниже ,
содержится много ошибок .
1 8 8 5 , 15 декабрll
2'Ье NeY York Jforld
З� НWD-Йорксхий барнндер д.ерри Томас
C'!'&ll :керr80Й &DOIШ8KCИ'l8CKOI"O удара
1 8 8 5 , 15 де кабр.
Nev York Ров t
Джерри П . Томас , который ранее держал знаменитый
бар на углу Бродвея и 2 2 -й улицы , внезапно умер
вчера днем у себя дома в Н ь ю- Йорке . Он родился
в Н ь ю- Йорке в 1 8 32 году , нескол ь ко лет плавал
обычным матро сом, в 1849 году во время калифор
нийской золотой лихорадки добывал золото , а позже
держал бары или работал в известных барах по всех
стране .
Его заведение , принадлежащее ему и его брату
Джорджу М . , было знаменито своей коллекцией кар
тин , в ключая карикатуры на изве с т ных людей , вы
полненные Томасом Настом . Джерри Томас потерпел
фиа ско со спекуляциями на Уолл - стрит и в конце
концов был вынужден продат ь свой бизне с , а его
картины были реализованы с аукциона .
По зже он работал главным барме ном в отеле
B r i ghton .
1 8 8 5 , 16 декабря
1'he Nev York Тiтев
Уиер анаиенитый :ападепец сапуна : Исторические
фак'l'W о Тош and Jerry и друzоих прИЯ'1'1111Х н&ПИ'�'ках
Джерри П . Тома с , один из и з вес тных барменов г о
рода , умер д н е м в понедель ник в своей кв артире
на углу 6 3 -й и 9-й а в е ню . В с коре п о сле обеда он
ушел из отеля B r i gh t o n домо й , где ему через п я т ь
минут п о сле прихода с т а л о плох о , он упал на пол
и с кончал с я . У него о с т алис ь же на и двое детей .
Джерри Томас , как его обычно называли , был
бол ь ше известен завсе гдатаям клубов и с в е т с ким
л ь в ам , чем любой другой бартендер Нью- Й орка ,
и пол ь зовался чрезвыч айно бол ь шой популярностью
среди всех слоев на селения .
Он был коренным н ь юйоркце м , родил с я в 1 8 3 2 г оду .
От отца у него осталось немно го дене г , он долго
путеше ствовал по Калифорнии и Европе , развивая
у себя в кус к жив описи и старинным вещам . Воз
вративши с ь в 1 8 6 9 году в Н ь ю- Й орк , Томас о т крыл
392 ПРИЛО:КВВИЕ
/"
спе кулир о в а т ь на Уолл - с трит , чтобы ее умножить .
Это стало началом е г о паде ния . На Уолл - с трит ему
не ве зло , и вс коре он потерял все быстре е , чем
приобрел . Томас был вынужден продать свой салун
на Бродвее и выбрать менее пре стижное ме сто на
Беркли- стрит , но удача ему не сопут ствовала , и со
временем ему пришл о с ь переехать на 6-ю авеню,
практич е с ки напротив Джефферсон -марке т . Однако
неудачи продолжали преследо в а т ь его и там , и он
в конце концов вынужден был продат ь зав едение .
Его колле кция картин , ставшая знаменит ой , ушла
с молотка . Часть картин купили владел ь цы других
салунов ( одну-две ) , некот орые из них прине сли ему
хорошие день ги .
1 8 8 5 , 16 декабрll
Nfw нaven .l'vening Regiвter
Сиерn. д.ерри то-са
Многие друз ь я Джерри Томаса из Н ью-Хейвена с п е
ч а л ь ю узнали о смерти знаменито г о нью-йоркского
барте ндера , который умер от апопле ксиче ского
удара в прошлый понедел ь ник . Он родил с я в Нью
Хейве не , где в с е хорошо знали и любили его и трех
е г о брат ь е в - Дэвида , Джона и Джорджа .
Джерри начал зде с ь бизнес в 1854 году , открыв
заведение на Черч - с трит ,а позже на Коллис - стрит .
Он уехал из Н ь ю-Хейвена в Нью- Йорк . Заведение , ко
торое он в скоре от крыл там , стало любимым ме стом
отдыха многих ньюйоркцев , дела его пошли в гору ,
и он открыл новое заведе ние недалеко от те атра
«Вижу» . Заведение Томаса было также известно кол
ле кцией карикатур Наста на знаменитых ньюйоркцев .
Благодаря растущему благосостоянию для него стала
во зможной поездка в Европу . В это время он написал
книгу «Как смешив ать напитки» .
В с коре Томас начал спе куляции на Уолл - с трит ,
ч т о прив ело е г о к финансов ому краху , и он был вы
нужден пойти работать по найму за обычную зарпл а
ту главным барме ном в о т е л е Br ighton . Эту долж
ность он занимал с начала ноября этого года .
394 ПРЕДИСЛОВИЯ
1 8 8 5 , 22 декабря
New Orleans Picayune
Dисъио из ВЫl-Йорка
Апоплексический удар настиг знаменитого Джер
ри Томаса на 5 7 -м году жизни . Новоорлеанцы знали
Джерри так же хорошо , как мы, ньюйоркцы . Одно
время , в 5 0 -е годы, он держал салун в этом горо
де , и, где бы он ни жил, у него сразу появлялся
широкий круг друзей .
В юности Томас плавал матросом , обогнул мыс
Горн , был золотоиска телем в Калифорнии , потом ,
бросив профе с сию старателя , создал труппу мене
стрелей и стал быстро зарабатыв а т ь хорошие ден ь ги
выступлениями в по селках золотоискателей . Вернув
шись в Н ь ю- Йорк в 1 8 5 2 году , он понял , что не
может долго сиде т ь на одном ме сте и последующие
ше с т ь лет открыв ал салуны в Чикаго , Кео куке , Сент
Луисе и Новом Орлеане .
В 1 8 5 8 году он возглавил бар отеля Me t ropo l i t an .
Томас специал ь но е здил в Англию вме с т е с Дэном
Брайантом, Джорджем Уилксом и Джоном Моррисси ,
ч тобы присут с т в о в а т ь на бое между Хиненом и Сэй
ерсом . В скоре после возвращения из Англии Джерри
о т крыл салун на Бродвее , кот орый долгое время
оставался самым популярным заведением такого рода
в городе . Салун про славил с я колле кцией карикатур
Наста и Вуста , а также множе с твом антикв арных
вещей .
Джерри был со здателем напитка , известного под
названием Тот and Je r r y , а также автором книги
«Как смешива т ь напитки» . Кроме того , он опубли
ковал рассказ о незабываемом плавании вокруг мыса
Горн на судне , э кипаж которого был болен холерой
и которое он практически сам довел до порта , по
сколь ку 4 0 членов экипажа , включая капитана и его
помощника , умерли от холеры .
ПРИЛОZЕВИЕ 395
1 88 9 , 1 январ•
San AntoDio Daily Express
Кто изобрел напиток Тот and Jerry? Изложите , е сли
знаете , подробности его жизни . Ответ : «Джерри То
мас , изобретатель этого напитка , был родом из Уот
ертауна , где родился в 1 8 3 0 году» . В 16 лет он стал
барменом в Нью-Хейвене . Около двух лет он был про
стым матросом на судне , совершающем рейсы на Кубу .
В 1 8 4 9 году его охватила золотая лихорадка , и он
отправился в Калифорнию , а дальше - к мысу Горн .
Его приключения в Рио-де -Жанейро , Валь параисо
и других местах Южной Америки были столь необыч
ны , что свои впечатления он опубликовал в книге ,
которая имела большой успех . Он добрался до Сан
Франциско на пике золотой лихорадки и стал одной
из самых знаменитых фигур на побережь е .
Говорят , что Врет Гарт почерпнул сведения об ис
кус стве бартендера из его рассказов . Именно в Сан
Франциско Джерри Томас изобрел «Тома и Джерри» ,
одну порцию которого он продавал за $ 1 , хотя брал
плату и золотым песком . Устав от виски и шести
зарядных револьверов , он организовал труппу мене
стрелей и зарабатывал ден ь ги выступлениями в ла
герях золотоискателей , разбросанных на бере гах
Сакраменто . Однажды , плывя на корабле , он пере
болел холерой , ему пришлось похоронить 4 0 человек
экипажа , умерших от этой болезни . Но сам Томас
выздоровел и добрался до Нью- Йорка . После этого он
396 ПРИЛОЖЕНИЕ
1 8 8 6 , 6 J1НВ аря
San Aпtonio Daily Ехрrевв , New Orleanв Pic&yune
Рассказы о кр)'1К!Се и И&DИ'l'Ках
Отец напитка Tom and Je r r y недавно умер в Нью
Й орке . Напиток на поминал мыл ь ную пену ; чтобы под
черкнуть з т о , бармены подавали е г о в кружках для
брит ь я .
1886 , 21 J1НВаря
JtЬeeling Regiв ter
Ве.циый Тош ёlI1d Jerry
Blue B l a z e s ( «Голубой блейзер» ) - еще один любимый
всеми напиток - был изобре тен автором великого на
питка Tom and Je rry .
J
на , который стал лучшим зав едением такого типа
в Америке . Его бра т Джордж , кот орый т а кже при
нимал уч ас тие в э т ом бизне се , по зже полно с т ь ю
п о с в я тил себя финансам , дос тигнув в э т ом бол ь ших
успехов . Сейчас он - директор банка на Брод
вее . П я т ь -ше с т ь лет назад Томас руков одил баром
в Н ь ю - Р ошелле , а недавно я видел его в должности
управляюще го баром в отеле Central Park, на углу
Седьмой а в е ню и Бродв е я . Удивитель но , но Тома
су принадлежала колле кция карикатур , написанных
в семирно и з в е ст ным художником Н а стом . Их раз
в е сили на стенах заведения Тома с а , что на углу
Бродв е я и 2 2 -й улицы .
Да , е сли бы Н а с т выс та вил свои картины в салуне
тепер ь , то рядом с ним сразу оказался бы Энтони
Ком с т о к [ Anthony Coтs t o c k ( 1 84 4 - 1 91 5 ) , ярый з а
щитник чистоты викторианс кой морали обще с т в а . -
Пер . ] .
Но э т о были прекрасные картины , прине сшие Насту
мировую славу . Выдающиеся гости из Е вропы прихо
дили в это за ведение , ч т обы посмотр е т ь на картины
и попробо в а т ь н а питки Тома с а .
Великий американс кий « зимний» напиток Тот and
Je r r y был изобре тен им . ( История со здания на
п и т к а изложе на несколь кими страницами в ыш е в вы
держках из других статей , поэтому зде с ь мы ее
опустили . Ред . ) Джерри Томас т а кже придумал
Blue Blazes ( «Голубой блейзер» ) - горящий шот
ландский виски .
1 88 6 , 19 фeap&ml
San Jose Иercury News
Джерри Тома с , изобре татель Тот a n d Je r r y , едва
избежал смерти от рук религио з ных фанатиков
в Мексике . Он в ошел в церков ь во время службы
и решил заже ч ь сигару недалеко от алтаря , его
а т а ко в али во змуще нные прихожа не за такое свя
тотатство . От смерти е г о спасло з а с тупнич е с т в о
брит а н с к о г о консула , к кот орому он обратил с я з а
помощь ю .
398 ПРИJIО:КВИИВ:
1887
Издат ел ь с т в о D i c k & F i t z ge r a l d опубликовало тре
тье, исправленное издание «Справочника барте нде
ра» Тома с а .
1 902 , 6 кар�оа
1'he IDdependent (Uni ted КingdDla}
Виsll'.1' в Вwо-Йорк корот1 Эдуарда VI I
[ Во время визита принца Уэл ь ского в Нью- Йорк
в октябре 1860 года Виль яме утверждал , что он
и юморист Мортимер Томсон встретилис ь случайно
с принцем возле отеля Fi fth-Avenue . - Д . У. ]
Направляясь к 6-й авеню [ на 2 3 -ю улицу . - Д . У. ] ,
114Ы подоIШIИ к главной улице . Когда принц был на 2 5 -й
улице , он демонстрировал хладнокровие , но меня по
разило , что он принял нас , как своих друзей . В его
манерах ощущалось природное достоинство , которое
внушало благоговейный трепет и мне , и Томсону .
- Вы когда- нибудь пили мятный джулеп , сэр ? -
спросил внезапно Томсон . Ему уже начинала нравит ь
с я комическая ситуация , в которой 114Ь! оказалис ь .
- Мятный джул е п ? А что это такое ? - с удивлением
спросил принц .
- Удивител ь н о хорошая настойка , - о т в е тил Том
сон . - Это один из наших национал ь ных напитко в .
- Я нико гда раньше не слышал о нем , - ответил
будущий корол ь Эдуард VI I с заметным интерес ом
и некоторым с ожалением в голосе .
- То гда барон Ре нфрю [ еще один титул принца . -
Д . У. ] должен е г о попробов а т ь и вынести свой вер
дикт .
И Томсон повел принца в знаменитый бар , где
с в ященнодействовал не менее знаменитый Джерри То
мас , великий мастер барного дела своего времени .
Е г о Королевское Высоче с т в о с т ал с виде телем при
готовления напитка тщательно продума нным и живо
писным методом , которые испол ь зовали бармены до
Гражданской войны 1 8 6 1 года .
Принц смотрел на это действо с любопыт ством
и восхище нием , а когда ему подали наполне нный
ПРИЛО:О:ВИZ 399
9
11 111 1
785936 791 925