Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Упражнения
для синхрониста
ВАЗА ДИНАСТИИ
МИН
высшая
школа
перевода
Серия «ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»
А. Фалалеев, А. Малофеева
Упражнения
для синхрониста.
ВАЗА
ДИНАСТИИ
МИН
Самоучитель устного перевода
с английского языка на русский
Санкт-Петербург
Юникс, Перспектива-Трейд
2018
ББК 81.2Англ.
Ф19
А. Фалалеев, А. Малофеева
Ф19 Упражнения для синхрониста. Ваза династии Мин. Самоучитель уст
ного перевода с английского языка на русский. — СПб.: Перспекти
ва, 2018. — 176 с. (Серия «Высшая школа перевода»)
ISBN 978-5-9906376-1-0
Перед вами наш четвертый самоучитель для начинающих устных перевод
чиков. Он представляет собой сборник из 8 новых упражнений для развития
навыков последовательного и синхронного перевода.
Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть
краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы
освоить.
ББК81.2Англ.
Предисловие ................................................................................................................. 4
Предисловие к упражнению «Три-два-один».......................................................... 6
Упражнение «Три-два-один» ............................................................................... 8
Предисловие к упражнению «Два-один»............................................................... 33
Упражнение «Два-один»..................................................................................... 35
Предисловие к упражнению «Делатель» ..............................................................55
Упражнение «Делатель» ................................................................................... 57
Предисловие к упражнению «Субъект — объект» ..............................................75
Упражнение «Субъект — объект» ................................................................... 77
Предисловие к упражнению «“As” в середине фразы»........................................92
Упражнение «“As” в середине фразы»............................................................. 94
Предисловие к упражнению «Присутствие человека»...................................... 119
Упражнение «Присутствие человека»............................................................121
Предисловие к упражнению «Замена глагола».................................................. 136
Упражнение «Замена глагола» ....................................................................... 138
Предисловие к упражнению «Смысл»..................................................................157
Упражнение «Смысл» ....................................................................................... 159
Послесловие ............................................................................................................. 173
Предисловие
П р и м е р:
Airplane flight altitude — Вам понятно, почему здесь использу
ется “altitude”, а не “height”?
Пример:
Signal propagation time — Понятно, почему здесь в английском
используется именно существительное, образованное от глагола
“to propagate”, а, допустим, не от глаголов “to spread”, “to
proliferate”, “to disseminate” ? Разберитесь в различиях между
этими глаголами, чтобы потом, когда мы дойдем до перевода на
английский, не оказалось, что каждый раз, когда по-русски вы
слышите «распространять», вам хочется сказать только “to
propagate” (мертвая пара).
Пример:
Peace Corps volunteers — сможете поговорить полторы-две ми
нуты о том, что это за организация, кем и когда она создана или
чем занимается? Чем больше у нас ассоциаций, тем легче запо
минать новую информацию, и тем быстрее она всплывает в па
мяти, когда разговор еще только приближается к той или иной
теме.
Упражнение «Три-два-один»
114 The passage of time should not У преступлений тех, кто по
afford protection to Holocaust винен в геноциде еврейско
perpetrators. го народа, не может быть
срока давности.
Упражнение «Делатель» 71
1 That helps explain why the re Тогда понятно, почему ре
form is stalling. форма буксует.
2 The city of Benghazi often В Бенгази часто слышатся
echoes to the sound of gunfire стрельба и взрывы.
and explosions.
3 Algeria’s president is an ailing Президент Алжира болен,
77 year-old who is barely seen ему 77 лет, и на людях он
in public. почти не появляется.
4 This video continues to go vi Это видео по-прежнему смо
ral. трит масса народу.
5 Ireland’s economy is showing В Ирландии наблюдаются
tentative signs of recovery. первые признаки оздоровле
ния экономики.
6 A Mexican smuggler was given Мексиканский контрабан
a life sentence for killing a US дист получил пожизненный
Coast Guard officer. срок за убийство сотрудника
Береговой охраны США.
7 After a few months under После нескольких месяцев в
ground, almost all landmines земле почти все мины начи
leak vapors that betray the нают испускать пары, по ко
presence of explosives. торым можно обнаружить
взрывчатку.
8 The German chemicals in В химической промышлен
dustry has been flat in recent ности Германии никакого
years. роста уже несколько лет не
наблюдается.
78
76 Earlier this year Qatar and Iran В начале этого года Катар и
signed a defense pact, the de Иран подписали пакт о вза
tails of which remain vague. имной обороне, но подроб
ностей его мы не знаем.
82 Every area of his life has been Разные стороны его биогра
extensively researched, but фии подробно исследованы.
by different people. It rarely Но исследователей было
comes together. много, и целостного пред
ставления нам составить не
удается.
129 You can hardly find 100% rye В России почти исчез 100-
bread in Russia anymore. процентный ржаной хлеб.
130 The company received a gov Компании была предостав
ernment loan. лена ссуда от государства.
131 Foreigners receive these forms Эти анкеты иностранцам
at the Russian border. выдают на российской гра
нице.
132 Large amounts of salt can be Соль в большом количестве
found in canned food, cheese содержится в консервах,
and bread. сыре и хлебе.
133 The report revealed that Rus По этому отчету стало по
sia’s economy is improving нятно, что ситуация в рос
much too slowly. сийской экономике улучша
ется слишком медленно.
134 You can find this information Эта информация представ
posted on the site of the local лена на сайте местного крае
history museum. ведческого музея.
135 The reform will hit the private Больше всего от реформы
clinics the hardest. пострадают частные клини
ки.
136 A question mark hangs over Чего Америка хочет добить
what America wants to achieve ся в Сирии, по-прежнему
in Syria. остается непонятным.
137 India’s recent poverty figures Отрадно видеть новейшую
tell an encouraging tale. индийскую статистику по
уровню бедности.
138 More than two years on, a de Прошло больше двух лет, но
finitive account of what trans что произошло в Лувунги на
pired in Luvungi will likely самом деле, мы, видимо, не
never exist. узнаем никогда.
139 He has just been given permis Он только что получил раз
sion to open his private school решение открыть свою част
in Chicago. ную школу в Чикаго.
Упражнение «Субъект — объект» 91
102 Investors have lost their appe Уже несколько месяцев, как
tite for Brazil in recent months, инвестиционная привлека
as costs have risen and growth тельность Бразилии снизи
has stalled. лась, потому что расходы
выросли, а экономика забук
совала.
103 Civil war loomed in Yemen as В Йемене едва не разрази
at least 50 people were killed лась гражданская война по
by the army in the city of Taiz. сле того, как в городе Таиз от
рук военных погибло не ме
нее 50 человек.
109 Real estate sales have fallen Продажи жилья резко сокра
sharply as developers wait in тились. Застройщикам оста
vain for demand to pick up. ется ждать возобновления
спроса.
110 On that day all eyes were on В тот день мир следил за со
the Kennedy Space Center бытиями в Космическом
in Florida as NASA’s space центре имени Кеннеди во
shuttle blasted off on its final Флориде: шаттл НАСА от
mission. правлялся в свой последний
полет.
113 So far, this has been a tumul В этом году события разви
tuous year, as geopolitical ri ваются бурно, что объясня
valries have stormed back to ется очередным обострени
center stage. ем геополитической конку
ренции.
Упражнение «"As" в середине фразы:- 113
7 This will allow the West to re Это позволит Западу норма
pair its relations with Russia. лизовать отношения с Рос
сией.
Упражнение «Замена глагола» 139
63 Hopes that the two big storms Надежды на то, что два силь
in Southern California would ных грозовых фронта поло
end the drought there have жат конец засухе в Калифор
been quashed. нии, пошли прахом.
67 The rules of war are not yet Не все признают правила ве
universally accepted, let alone дения войны и, тем более, не
practiced. все их соблюдают.
106 This decision may shape Eu Возможно, это решение пре
rope’s future. допределит будущее Европы.
107 Most cities would love San Большинство городов мира
Francisco’s problems. может только позавидовать
проблемам Сан-Франциско.
108 Five years later the new term Пять лет спустя новый тер
was adopted into Webster’s мин был зафиксирован в
dictionary. словаре Вебстера.
109 China’s fascination with Brit Восхищение, которое вну
ain’s culture translates into шает китайцам культура Ве
cash as it brings more visitors ликобритании, англичанам
to Britain’s shores. выгодно, поскольку в Брита
нию приезжает все больше
китайских туристов.
110 Rules of war cannot anticipate В правилах ведения войны
every circumstance or the lat невозможно предусмотреть
est technology or new interro все возможные обстоятель
gation technique. ства, новейшие технологии
или новые методы допроса.
111 Russia is well known for pro Россия славится своими
ducing software geniuses. гениальными программи
стами.
112 The 2008 financial crisis was Финансовый кризис 2008 го
mostly caused by Wall Street да спровоцировали, в основ
bankers and yet not one of ном, финансисты с Уолл
them ever saw jail time. Стрит, однако срока ни один
из них не получил.
113 Islamist groups have long Исламистские группировки
looked to foreign nationals to давно рассчитывали на то,
swell their ranks. что их ряды пополнятся ино
странцами.
114 His books spent weeks at the В прошлом году его книги
top of best-sellers lists last неделями удерживали пер
year. вое место в списках бестсел
леров.
Упражнение «Замена глагола» 153
108 At the time there were 28 full- На тот момент в центре Сан
time homeless people living in Матео постоянно жило на
downtown San Mateo. улице 28 бездомных.
Учебное издание
Верстка М. Г. Столяровой
Также в серии
«Упражнения
для синхрониста»
Зеленое яблоко
Вертолет береговой охраны
Умильные мордочки енотов
Русский малахит
Камея
Медоносная пчела
высшая
школа
перевода
Андрей Фалалеев
Алена Малофеева
1
Щ - 1Н И 11
щ III 1 ииг
■j ■
;■
■I
|](4|1МН>"
ББК 81.2Англ.
Ф19
А. Фалалеев, А. Малофеева
Ф19 Упражнения для си н хр он и ста. В ертолет бер его в о й охраны . С амо
учитель устн ого п еревода с английского языка на русский. — СПб.:
П ерспектива, Юникс, 20 1 5 . — 192 с. (Серия «Высшая школа п ер е
вода»)
ISBN 9 7 8 -5 -9 1 4 1 3 -0 4 0 -1
Перед вами наш второй самоучитель для начинающих устных переводчи
ков. Он представляет собой сборник из 8 новых базовых упражнений для раз
вития навыков последовательного и синхронного перевода.
Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть
краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы
освоить.
ББК 8 1 .2 Англ.
П редисловие .......................................................................................................................... 4
Послесловие 189
Предисловие
Пример:
drip irrigation system = система капельного орошения
Вам понятно, что такое капельное орошение, и где и для
чего оно применяется? Сможете поговорить на эту тему 2-3 ми
нуты? Тема нехватки пресной воды — одна из новых в между
народных отношениях, поэтому устному переводчику теперь
надо разбираться и в ней.
Пример:
induction logging method = метод индукционного каротажа
Тот же вопрос: понятно, что такое каротаж, и где и для чего
его применяют?
Пример:
water vapor density = плотность водяного пара
Вы понимаете, почему пар здесь vapor, а не steam, и в чем
между ними разница?
Пометьте себе в блокноте: «3-1-2», чтобы в момент перевода
эта последовательность была у вас перед глазами. Потом, вы
полнив упражнение, и прослушивая запись своего перевода, по
старайтесь определить, на чем вы спотыкались, и почему, и нач
ните над этим работать.
Упражнение «Три-один-два»
49 Natural gas has become ev Природный газ стал для всех
eryone’s favorite chassis for оптимальной альтернати
building an oil-independent вой, которая позволит отка
future. заться от нефти.
50 Governments often turn a Государство часто смотрит
blind eye to their wealthy citi сквозь пальцы на налоговые
zens’ tax acrobatics. ухищрения своих богатых
граждан.
51 Last year America suffered a В прошлом году чего только
cocktail of hurricanes, torna в Америке не стряслось: ура
does and floods. ганы, смерчи, наводнения./
В прошлом году Америка по
страдала от ураганов, смер
чей и наводнений. Гремучая
получилась смесь.
52 The British government shows Правительство Великобри
no enthusiasm for prosecut тании не горит желанием
ing 26 former members of the (не спешит) привлечь к от
Irish Republican Army. ветственности 26 бывших
боевиков Ирландской респу
бликанской армии.
53 Companies around the world Компании по всему миру
are aiming to create sexy new стремятся предлагать потре
consumer products. бителю новую и очень при
влекательную продукцию.
54 The book is called “The Sugar Книга озаглавлена (называ
Barons”. ется) «Сахарные магнаты»/
«Некоронованные короли
сахара».
55 Determining a particular coun Определение возможных
try’s potential output is an oc объемов производства кон
cult discipline. кретной страны — дело
крайне замысловатое.
56 Thailand’s political system is Политический уклад в Таи
sclerotic. ланде закоснелый.
54
126 Мао Zedong said that a single Мао Цзедун сказал, что из
spark could start a prairie одной искры может разго
fire. реться пламя/что достаточ
но искры, чтобы начался
степной пожар.
127 To be successful in politics, Чтобы преуспеть в полити
you have to be pretty ordinary ке, надо быть довольно за
since interesting personalities урядным человеком. Яркие
never reach the very top. личности до самого верха не
доходят.
128 It was a natural catastrophe of Это стихийное бедствие име
biblical proportions. ло катастрофический мас
штаб.
129 For his two-line epigraph to Эпиграфом к своему рома
this novel he used a couplet by ну он взял двустишие Джона
John Milton. Милтона.
130 The daughter of China’s Secre Дочь китайского генсека
tary General is attending Har учится в Гарварде, правда,
vard, albeit under a pseud инкогнито/под чужой/вы-
onym. мышленной фамилией.
131 In India abuse of food aid for Злоупотребления при распре
disaster victims is legendary; делении продовольственной
40% or more is stolen in some помощи жертвам стихийных
states. бедствий в Индии достигли
немыслимых масштабов: в
некоторых штатах разворо
вывается и 40%, и больше.
132 Hitler’s party congresses were Нацистские партсъезды
known for their highly scripted были отрежессированы до
choreography. мелочей.
133 The success of Bangladesh Успехи Бангладеш доказы
proves that women are excel вают: женщины способны
lent agents of development. играть огромную роль в во
просах развития.
64
Пример:
Although the fate of Palestinians still unites Islamists of all stripes,
they appear divided on nearly everything else.
113 Although China has said it will Китай объявил, что пересмо
review its nuclear program in трит свою ядерную програм
the aftermath of Fukushima, му после событий в Фукуси
few expect it to stop entirely. ме, но мало кто ожидает, что
она будет закрыта.
114 Although the replacement of a Смена генерала на граждан
general by a civilian as prime ское лицо на посту премьер-
minister in Egypt was widely министра была встречена в
applauded, no one seems to Египте с большим воодушев
know who is really running the лением, правда, похоже, ни
show. кому точно не известно, кто
же, все-таки, стоит у руля.
115 Although the economic recov Экономическое положение в
ery in the developed world is развитых странах восстано
several years old, the average вилось уже несколько лет на
Westerner is still skeptical. зад, и тем не менее, средний
житель Запада все еще на
строен недоверчиво.
116 Although the bankruptcies of Некоторые сетевые рознич
some retail chains have left big ные магазины разорились,
holes, the decline of shopping и их место никем не занято,
malls has also been caused by а торговым центрам прихо
rampant overbuilding. дится тяжело, потому что их
настроили слишком много.
117 Although Peru is still a fairly Перу остается довольно бе
safe country, the murder rate зопасной страной, несмотря
tripled between 2002 and на то, что с 2002 по 2008 год
2008. количество убийств там
утроилось.
118 Although countries farther Более отдаленные страны
afield offered to help Libya’s предложили свою помощь
rebels, Libya’s immediate ливийским повстанцам, в от
neighbors have remained личие от непосредственных
wary. соседей этой страны, кото
рые опасливо воздержались.
Упражнение "Although' 105
119 Although most of the oil lies Большая часть нефти залега
within the rebels’ zone, not ет на подконтрольной по
much of the stuff is being встанцам территории, одна
pumped. ко ее практически не добы
вают.
120 Although most rich countries Большинство богатых стран
are adopting electronic medi переходит на электронные
cal records, doctors in America медицинские карты, но в
still mostly do things the old- Америке врачи обычно ведут
fashioned way. записи по старинке.
Предисловие
к упражнению "As"
107 While the world waits for Eu Весь мир ждет, пока Европа
rope to make up its mind, ca примет окончательное ре
tastrophe is in the air. шение, а в воздухе уже пах
нет грозой.
108 While Apple fights Google on Компания Apple отбивается
one border, it fights Amazon с одной стороны от Google,
on another. а с другой от Amazon.
109 While conceding that reforms Он признает, что реформы
are necessary, he insists that нужны, но утверждает, что
they cannot take place under они невозможны по нынеш
the current constitution. ней конституции.
110 While our government will Наше правительство будет
seek to improve the economic стремиться улучшать эконо
environment, real wealth cre мический климат, однако се
ation will be dependent on рьезные изменения в эконо
business people. мике невозможны без уча
стия бизнеса.
111 While the United States is США увязли в ближневосточ
bogged down in wars in the ных войнах, а мир тем вре
Middle East, the world is mov менем не стоит на месте.
ing on.
112 While other African countries Другие африканские страны
have been improving in the последние 10 лет развива
past decade, Nigeria has, in лись, а Нигерия во многом
many ways, gone backwards. откатилась назад.
113 While it is by no means over, Да, развязка еще не наступи
the struggle against music pi ла, но борьба с музыкальным
racy is going better than ten пиратством идет успешнее,
years ago. чем десять лет назад.
114 While the initial investment Создавать новую систему
cost for the new system is high, дорого, но эксплуатировать
the operating cost of the old старую еще дороже.
system is considerably higher.
146
115 While their exact numbers are Точных цифр ни у кого нет,
disputed, millions of Iraqi ref но не меньше нескольких
ugees reside in neighboring миллионов иракских бежен
Syria and Jordan. цев находятся в соседних Си
рии и Иордании.
116 While Europe was fumbling in Европа еще продиралась
the Dark Ages, China cultivat сквозь мрачное средневеко
ed the highest standard of liv вье, а в Китае в это время
ing in the world. уже создавалась величайшая
цивилизация.
117 While Americans still mentally Американцы еще пытаются
barricade themselves behind отсидеться в выдуманной
their oceans, the French have ими заокеанской изоляции,
made giant strides toward а Франция, наоборот, широ
global integration. ко шагнула в сторону гло
бальной интеграции.
118 While most aggregate employ В целом, увеличить число
ment growth may come from рабочих мест возможно за
small new firms growing big, счет расширения мелких, не
the vast majority of small firms давно созданных компаний.
do not grow. Однако абсолютное боль
шинство таких компаний не
расширяется.
119 While many Americans may be Многие американцы, воз
flirting with buying stocks можно, уже опять подумыва
again, he is not one of them. ют о покупке акций, но толь
ко не он.
Предисловие
к упражнению "With"
30 With three police officers killed За два месяца убиты трое по
in two months, Chicago finds лицейских. Не пора ли вла
itself under growing pressure стям Чикаго взяться за борь
to rein in crime. бу с преступностью?
31 With shrinking investment and Инвестиции сократились,
fewer jobs, new house-build безработица выросла, так
ing has fallen by half in the что жилья за последние пять
past five years. лет стали строить вдвое
меньше.
32 With the standard of living in Уровень жизни в России рас
Russia rising, the Kremlin has тет, и Кремль стал держаться
grown assertive and occasion самоуверенно, а то и просто
ally arrogant. вызывающе.
33 With advances in exploration Геологоразведочная техника
technology, more gas is being совершенствуется, и, благо
found in various regions. даря этому, где только теперь
не находят газ.
34 With the economy in recession Экономический спад и стре
and unemployment quickly мительный рост безработи
rising, America’s elected lead цы побуждают президента
er prepares to put hundreds of США обеспечить работой в
thousands of people to work in инфраструктурных проек
infrastructure projects. тах сотни тысяч американ
цев.
35 With Democrats’ strong Jew У демократов сильное еврей
ish constituency, US leaders ское лобби, поэтому адми
rarely push Israel hard for con нистрация США старается не
cessions. давить на Израиль слишком
сильно.
36 With the publication of Lord Лорд Роберт Баден-Пауэлл
Robert Baden-Powell’s book выпустил книгу «Скаутинг
“Scouting for Boys” in 1908, для мальчиков» в 1908 году,
the movement was underway. и это положило начало ска
утскому движению.
Упражнение "With' 155
113 With the courts under the sway Суды подчиняются указани
of orders from above, the out ям сверху, поэтому исход
come of the trial is largely pre дела во многом предрешен.
ordained.
114 With just nine of the legisla Всего 9 из 125 мест в Законо
ture’s 125 seats, the Coalition дательном собрании вряд ли
for the Future of Quebec has позволят «Коалиции за буду
little hope of victory. щее Квебека» добиться побе
ды.
115 With its leafy avenues and Зеленые аллеи и готические
Gothic buildings, the Universi здания Чикагского универ
ty of Chicago seems a sober, ситета выглядят строго и
solid sort of place. благородно.
116 With unemployment rife Безработица в развитых
throughout the rich world, странах высокая, поэтому
more and more college gradu все больше выпускников
ates are seeking internships. вузов стремятся попасть хо
тя бы на стажировку.
117 With the war in Sri Lanka over, Война в Шри Ланке закончи
servicemen are being deployed лась, и военных трудоустра
in everything from farming to ивают повсюду — от сель
tourism. ского хозяйства до туристи
ческой индустрии.
118 With growth fragile and gaso С доходами в стране плохо,
line prices soaring, the econo бензин стремительно доро
my is the president’s weak жает, так что экономика для
spot. президента — больное ме
сто.
119 With as many as 25 million В Индии 25 миллионов без
street dogs, India has the домных собак, поэтому она
world’s highest death toll for занимает первое место по
rabies, about 20,000 Indians смертности от бешенства
every year. среди населения: около
20 000 случаев ежегодно.
168
13 Despite all the “back to the Уже лет десять звучит при
city” hype of the past decade, зыв: «Назад в города!», а
more than 80% of new metro между тем, 80% роста горо
politan growth in the US has дов в США это, на самом
been in suburbs. деле, рост пригородов.
14 Despite the vast number of res В Токио огромное население,
idents, Tokyo is clean, punctu но город чистый, а токий
al and polite. ц ы — пунктуальные и веж
ливые.
15 Despite a year of government Правительство бьется уже
effort, a recovery in the hous год, но ситуация на рынке
ing market appears to be on жилья, похоже, не улучша
the verge of stalling. ется.
16 Despite incessant tinkering, Идет бесконечное экспери
the National Health Service re ментирование, но лучше На
mains a work in progress. циональная служба здраво
охранения от него не стано
вится.
17 Despite Argentina’s infamous Пресловутые финансовые
financial troubles over the last трудности Аргентины по
decade, it has done remark следних 10 лет не помешали
ably well during the global re ей прекрасно перенести кри
cession. зис.
18 Despite some eerie parallels Действительно, есть насто
between the position of the раживающее сходство меж
United States today and that of ду США сегодня и Британ
the British Empire a century ской империей сто лет назад,
ago, there are key differences. однако есть и важные отли
чия.
19 Despite France’s central role in Да, Франция сыграла глав
the creation of the EU, the ную роль в создании ЕС, но
country’s relationship with Eu отношения с Европой у нее
rope has never been easy. всегда были непростыми.
174
щ|Щ‘
Серия «ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»
А. Фалалеев, А. Малофеева
Упражнения
для синхрониста
ГЛАЗУНЬЯ
Самоучитель устного перевода
с английского языка на русский
Санкт-Петербург
Перспектива
2020
ББК 81.2Англ
Ф19
ББК81.2Англ
Предисловие.............................................................................................. 4
Перевод выступления..............................................................................................166
Разбор перевода выступления.............................................................................. 170
Послесловие............................................................................................................. 175
Предисловие к упражнению
«Икс — один»
Примеры:
intelligence officer — разведчик
white button mushrooms — шампиньоны
car showroom — автосалон
1 «1 •
1 debilitating —
2 wellness +
3 slippery -
4 objectionable —
5 calamity -
6 astute +
7 awkward -
8 shrewd +
9 preeminent +
10 faltering —
11 simplistic —
12 equitable +
13 versatile +
14 unnerving -
15 snazzy +
16 blighted —
17 theatrics —
18 grisly __
19 ghoulish -
20 homage +
21 sullen
22 demeaning
23 condescension -
24 courteous
22
25 demented -
26 judicious +
27 agreeable +
28 grubby -
29 unsavory -
30 withering -
31 unabashed -
32 valid +
33 gridlock -
34 merit +
35 naysaying -
36 consent +
37 laggard -
38 quirky -
39 bustling +
40 babbler -
41 heartening +
42 bullying -
43 punitive -
44 festive +
45 crippling -
46 heyday +
47 bossy -
48 ingenious +
49 disdain -
50 horrid -
51 spacious +
52 sullied -
53 dexterous +
54 appropriate +
55 looters -
Упражнение «Знаки» 23
56 bane -
57 impunity -
58 sleazy -
59 embarrassing -
60 bloviating -
61 insightful +
62 testily -
63 dismal -
64 plunder -
65 myopic -
66 sinister -
67 acumen 4-
68 ridiculous -
69 thoughtful +
70 treasonous -
71 thriving +
72 fraudulent -
73 amateurish -
74 consensual +
75 reckless -
76 jaded -
77 deadlock -
78 quisling -
79 bungled -
80 flourishing +
81 blurry -
82 nourishing +
83 discomfited -
84 scrupulous +
85 profane -
86 prosperous +
24
87 libelous
88 masterly +
89 marginalized —
90 perfunctory —
91 cumbersome —
92 moribund -
93 acclaimed +
94 intrepid +
95 convoluted —
96 fractious -
97 dislocation -
98 sane +
99 jubilant +
100 sacrilege -
101 coherent +
102 workable +
103 conciliatory +
104 belligerent -
105 upbeat +
106 quixotic —
107 smugness -
108 remedy +
109 brazen
110 soberly +
111 seminal +
112 dispirited —
113 dubious —
114 beholden +
115 contrarian
116 accolades +
117 gusto +
Упражнение «Знаки» 25
118 worthless -
119 bleak -
120 munificent +
121 fiendish -
122 precarious -
123 enhancement +
124 remorseful
125 neglectful -
126 erroneous -
127 sumptuous +
128 hapless -
129 aloof -
130 promising +
131 homicidal -
132 rectitude +
133 duress -
134 convivial +
135 hype -
136 vulnerable -
137 buoyant +
138 unwelcome -
139 alluring +
140 splendid +
141 arrogant -
142 boastful -
143 triumphalism -
144 disfavor -
145 venal -
146 empathetic +
147 lackluster -
148 despondent -
26
149 weird —
150 pernicious -
151 dysfunctional • -
152 sloppy —
153 lassitude —
154 squalid -
155 civility +
156 absenteeism -
157 abusive -
158 destitute -
159 agile +
160 pricey —
161 haughty -
162 nimble +
163 unsalvageable
164 ignominy —
165 vitality +
166 recalcitrant -
167 calamitous -
168 obsessive -
169 skillful +
170 complacent -
171 lopsided -
172 nativist -
173 rapprochement +
174 ordeal -
175 carnage -
176 disarray -
177 unselfish +
178 plaudits +
179 duplicity -
Упражнение «Знаки» 27
180 tasteful +
181 feckless -
182 seamless +
183 onerous -
184 therapeutic +
185 rewarding 4"
186 adversity
187 prowess +
188 plight -
189 useful +
190 magnanimity +
191 backwater -
192 faithful +
193 bigotry -
194 consternation -
195 refinement +
196 blessing +
197 consolation +
198 cordial +
199 distress -
200 turmoil -
201 exuberance +
202 bogus -
203 congestion -
204 vigilance +
205 repugnant -
206 venerable +
207 glitch -
208 quagmire -
209 scarcity -
210 credible +
28
211 looney —
212 bellicose -
213 adorable +
214 wacky -
215 mudslinging -
216 unsullied +
217 strife -
218 venomous -
219 verdant +
220 aspiring +
221 arduous -
222 laudable +
223 subtlety +
224 adroit +
225 pristine +
226 rogue -
227 ominous -
228 valuable +
229 conniving -
230 lax -
231 comely +
232 stewardship +
233 gaudy -
234 trustworthy +
235 delectable +
236 clumsy -
237 enviable +
238 august +
239 eerie —
240 magnanimous +
241 diligent +
Упражнение «Знаки» 29
242 erratic -
243 debacle -
244 neat +
245 irrelevant -
246 supple +
247 appreciative +
248 deceitful -
249 transgression *
250 nifty +
251 impasse -
252 honorable +
253 insidious
254 leniency +
255 litigious -
256 mediocre -
257 wickedness -
258 savant +
259 revolting -
260 commendable +
261 hoodlum -
262 ruffian -
263 meaningful +
264 efficacy +
265 thuggish -
266 delinquent -
267 admirable +
268 goon -
269 benefactor +
270 lucrative +
271 salience +
272 endorsement +
30
273 reassuring +
274 stalwart +
275 dawdling —
276 comprehensive +
277 vibrant +
278 supportive +
279 shortcoming -
280 penury -
281 morass -
282 bonanza +
283 faux -
284 corny
285 irksome -
286 majestic +
287 perseverance +
288 profligate -
289 pilfering -
290 forlorn -
291 virtue +
292 exquisite +
293 premium +
294 egalitarian +
295 malicious —
296 dazzling +
297 bountiful +
298 scourge -
299 cheer +
300 spotless +
301 garrulous -
302 tedious —
303 collusion -
Упражнение «Знаки» 31
304 unwieldy -
305 upstanding +
306 chagrin -
307 jingoistic -
308 obscure -
309 benevolent +
310 quack -
311 prudent 4-
312 perilous -
313 impartial +
314 disingenuous -
315 affectation -
316 allegiance +
317 divisive -
318 solace +
319 vigorous +
320 vengeful -
321 dodgy -
322 slanderous -
323 lousy -
324 disheveled -
325 wreckage -
326 stench -
327 promptly +
328 straightforward +
329 unbecoming -
330 sedition -
331 candor 4-
332 mindfulness +
333 sanguine +
334 malign -
32
335 amenable +
336 hitch —
337 frail —
338 sensible +
339 indignity —
340 dastardly -
341 platitude —
342 worthwhile +
343 upgrade +
344 ungainly -
345 lifeline +
346 counterfeit -
347 swindler -
348 awesome +
349 renowned +
350 rapacious -
351 secure +
352 dependable +
353 notoriety -
354 accomplished +
355 propitious +
356 benign +
357 rampage -
358 vicious -
359 woeful -
360 nefarious -
361 boon +
362 paragon +
363 deft +
364 ossified —
365 affliction -
Упражнение «Знаки» 33
366 torpor -
367 authenticity +
368 odious -
369 nepotism -
370 perceptive +
371 comity +
372 wasteful -
373 compassionate
374 vacillation -
375 capable +
376 vilified -
377 uplifting +
378 winsome +
379 vitriol -
380 dregs -
381 viability +
382 suave +
383 malefactor -
384 pundit +
385 cherished +
386 sublime +
387 humdrum -
388 imbroglio -
389 squabble -
390 fatuous -
391 urbane 4-
392 refreshingly +
393 exalted +
394 corrosive
395 shapely +
396 wondrous +
34
397 gruesome _
398 culpable —
399 stellar +
400 indigence -
401 headway +
402 gleefully -
403 auspicious +
404 budding +
405 perfidious -
406 hubris -
407 peaceable +
408 unscathed +
409 insolvent -
410 unequalled +
411 reverent +
412 gullible -
413 morale +
414 credulous -
415 acrimoniously -
416 unambiguous +
417 esteemed +
418 cohesive +
419 surefire +
420 atrocious -
421 plucky +
422 perverse -
423 redress +
424 humility +
425 eyesore -
426 witty +
427 febrile -
Упражнение «Знаки» 35
428 reinvigorated +
429 sophistication +
430 enabling +
431 accommodating +
432 dilatory -
433 prodigy +
434 fertile +
435 veracity +
436 remorseless -
437 callous -
438 nauseating -
439 contentment +
440 revered +
441 macabre
442 responsive +
443 dismissive -
444 relief +
445 innovative +
446 whizzy +
447 disparaging
448 meddling -
449 inept -
450 unblemished +
451 sanctity +
452 freakish -
453 fishy -
454 indecorous -
455 appreciation
456 captivating +
457 unseemly -
458 repelling -
36
459 inept —
460 disrepute -
461 authoritative +
462 lively +
463 sycophancy -
464 paean +
465 parlous -
466 epiphany +
467 properly +
468 succor +
469 privation -
470 invaluable +
471 travails -
472 chicanery -
473 wholeheartedly +
474 malaise -
475 affection +
476 underhanded -
477 dreary -
478 imaginative +
479 louche -
480 integrity +
481 spurious -
482 tedium -
483 superb +
484 infernal -
485 slapdash -
486 reputable +
487 seedy -
488 miscreant -
489 betterment +
Упражнение «Знаки» 37
490 probity +
491 infirmity -
492 murky -
493 modestly +
494 feat +
495 commitment +
496 errant -
497 bickering -
498 cantankerous -
499 amiable +
500 intractable -
501 impeccable +
502 crumbling -
503 jovial +
504 specious -
505 strident -
506 aggravating -
507 exhilarating +
508 glib -
509 heinous -
510 crass -
511 predicament -
512 sagacious +
513 proficient +
514 threadbare -
515 asinine -
516 havoc -
517 expeditiously +
518 niggardly -
519 harebrained -
520 dejected -
38
521 poignant +
522 harrowing -
523 lead-footed —
524 lugubrious -
525 posh —
526 trifling
527 inconsequential —
528 riotous -
529 exuberant +
530 insipid
531 vapid —
532 lusterless —
533 overindulge
534 surfeit —
535 hindrance
536 deleterious —
537 creepy —
538 affluent +
539 ingrate -
540 addictive
541 indispensable +
542 quandary -
543 solicitous +
544 ebullient +
545 sacrilegious —
546 internecine —
547 trailblazer +
548 bruising —
549 culprit —
550 impious -
Предисловие
к упражнению «Дробилка»
Пример:
But unlike these countries, which have been closing their doors to
immigrants, Latin American governments have mostly let people in.
78 For all their talk about non Лидеры ХАМАС много рас
violence, Hamas’s leaders суждают об отказе от наси
have not abandoned the idea лия. Но от идеи вооружен
of “armed struggle” to destroy ной борьбы за уничтожение
Israel. (19) Израиля они не отказыва
ются. (19)
79 Whereas for much of the В 80-е годы граждане Китая
1980s the number of trips совершали несколько десят
abroad taken by Chinese citi ков тысяч зарубежных поез
zens was in the tens of thou док в год. А сейчас — уже
sands a year, the current fig 130 миллионов. (19)
ure is 130 million. (32)
80 And the average Columbian is И потом, простой колумби
less concerned with rarefied ец мало интересуется таки
matters like biodiversity and ми отвлеченными вопроса
its possible role in a specula ми, как биоразнообразие и
tive biotechnological future, его возможная роль в неко
than with the immediate busi ем абстрактном биотехно
ness of making ends meet. логическом будущем. Ему
(30) бы сейчас выжить. (24)
81 If an all-out trade war is to Чтобы не допустить настоя
be avoided, we must rethink щей торговой войны, не
the basis of our global trading нужно цепляться за сего
system rather than sticking дняшнее шаткое положение
doggedly to an unsustainable вещей. Необходимо пол
status quo. (29) ностью переосмыслить ос
новы мировой торговли.
(20)
82 But the biggest political prob Американские технологи
lem for American tech firms is ческие компании столкну
one that has proved beyond лись с серьезнейшей поли
even the best-paid lobbyists. тической проблемой. Ее не
(20) одолели даже самые высо
кооплачиваемые лоббисты.
(15)
Упражнение «Дробилка: 57
121 It was not until the 1980s that Популистская идеология по
populist thinking truly began лучила настоящее призна
to make its mark, with the ние только в 80-е годы
arrival of radical right-wing XX века. Тогда формирова
parties such as France’s Na лись праворадикальные пар
tional Front, which rose to тии. Например, француз
prominence in the wake of ский Национальный фронт.
mass immigration and grow Своей известностью он обя
ing unemployment by prom зан массовой миграции и ро
ising to return France to the сту безработицы. Фронт обе
monocultural glory of its past. щал снова сделать Францию
(54) страной одного народа и
тем самым вернуть ей бы
лую славу. (43)
Упражнение «Дробилка» 67
126 Once the heart of the ISIS ca Одно время этот район был
liphate, this area comprises центром халифата ИГИЛ.
nearly one third of Syrian ter Он занимает около трети
ritory, with significant energy территории Сирии. Здесь
reserves, great agricultural имеются значительные
wealth, and a population of энергетические и сельско
nearly four million. (30) хозяйственные ресурсы.
Численность населения —
около 4 миллионов человек.
(27)
147 I truly hope I did not give the Очень надеюсь, что вы
impression that I think the меня поняли. Я не считаю,
Republican candidates have что кандидаты-республи
done any serious thinking канцы дали себе труд всерь
about the world. (23) ез задуматься о судьбах
мира. (22)
Примеры:
The point I am trying to make... — Я имею в виду, что...
For a number of reasons... — По ряду причин...
At first blush it might seem, that... — На первый взгляд может
показаться, что...
Примеры:
...the meeting is supposed to take place on the fringes of the next
summit... — ...совещание предполагается провести на полях сле
дующей встречи на высшем уровне...
...unless he changes his mind, that is... — ...если он, конечно,
не передумает, ...
...graft is on an epic scale in the country... — ...страна погрязла
в коррупции...
107 ...as long as they keep their ...пока они выполняют свои
side of the bargain... обязательства...
108 ...he replaced all the 18 gov ...и заменил всех 18 губер
ernors with securocrats... наторов на силовиков...
109 ...he claims the project was ...он утверждает, что проект
doomed from the start... был обречен еще с самого
начала...
110 ...the jostling for power is in ...борьба за власть разверну
full swing... лась в полную силу...
111 ...rising interest rates and ...повышение процентных
soaring debt are a toxic com ставок на фоне стремитель
bination... ного роста закредитованно
сти — опасное явление...
112 ...he considers such fears over ...он считает эти страхи пре
blown... увеличенными...
113 ...he claims that incidents of ...он утверждает, что такие
such misconduct are vanish нарушения происходят край
ingly rare... не редко...
114 ...he promised to save the ...он пообещал избавить
country from plethoric bu страну от засилья бюрокра
reaucracy... тии...
115 ...to the detriment of Israel .. .что идет в ущерб и Израи
and the United States alike... лю, и США...
116 ...in foreign policy, failures ...во внешней политике
garner more attention than ошибки привлекают куда
successes... больше внимания, чем успе
хи...
117 ...though polls have been ...хотя уже бывало, что соци
spectacularly wrong before... ологические опросы давали
абсолютно неверные резуль
таты...
98
Примеры:
...much to the chagrin of yours truly. — ...о чем ваш покорный
слуга может лишь сожалеть.
...as change will not happen overnight. — ...так как подобные
изменения мгновенно не происходят.
...with unpredictable consequences, at that. — ...причем с непред
сказуемыми последствиями.
173 ...but whether this will im ...но повысит ли это его
prove his chances is open for шансы, вопрос спорный.
debate.
174 ...and there are other advan ...а также есть и другие пре
tages, too. имущества.
175 ...a cautionary tale for any ...предостережение всем,
prognosticator. кто любит строить прогно
зы.
176 ...yet this does not detract ...но это не умаляет досто
from the book’s quality. инств книги.
177 ...but it is not a notion that ...но рассматривать это
should be seriously enter- всерьез не стоит.
Примеры:
Rats desert a sinking ship. — ... как крысы с тонущего корабля
white man’s burden — бремя белого человека
Everything is good in its season. — Всему свое время или Всяко
му овощу свое время.
Адам Сэвидж.
«КАК ПРОСТЫЕ МЫСЛИ ПРИВОДЯТ К НАУЧНЫМ ОТКРЫТИЯМ»
Спасибо!
Разбор перевода выступления
ISBN 978-5-6045828-0-6
Учебное издание
Корректура Н. Л. Товмач
Верстка М. Г. Столяровой
Издательство Перспектива
195027, Санкт-Петербург, Большеохтинский пр., д. 10, Литер А, пом. 21-Н, офис № 2
Email: repin62@yandex.ru
Синхронисты i Фалалеев и Алена Л - жи
вут в США, в городе Монтерей, штат Калифорния, в Москве
и в Санкт-Петербурге, то есть, практически, живут в самоле
тах. Они члены AIIC, вместе и порознь переводят на конфе
ренциях, работают в разных странах. Более двадцати лет за
нимаются разработкой упражнений по устному - синхронному
и последовательному - переводу с русского языка на англий
ский и с английского на русский. Андрей с 1980 до 2019 года
вел курс синхронного перевода в Высшей школе перевода
Монтерейского института (MlIS).
Также в серии
«Упражнения
для синхрониста»:
Зеленое яблоко
Вертолет береговой охраны
Умильные мордочки енотов
Ваза династии Мин
Русский малахит
Камея
Медоносная пчела
Японский клен
С е р и я «ВЫСШАЯ ШКО ЛА ПЕРЕВОДА»
А. Фалалеев, А. Малофеева
Упражнения
для синхрониста.
ЗЕЛЕНОЕ ЯБЛОКО
Самоучитель уст ного перевода
с английского языка на русский
Санкт-Петербург
Перспектива, Юникс
2014
ББК 81.2Англ.
Ф19
А. Фалалеев, А. М алофеева
Ф19 Упражнения для синхрониста. Зеленое яблоко. Самоучитель устно
го перевода с английского языка на русский. — СПб.: Перспектива,
Юникс, 2014. — 187 с. (Серия “Высшая школа перевода”)
ISBN 978-5-91413-038-8
Перед вами первый самоучитель для начинающих устных переводчиков.
Он представляет собой сборник из 8 базовых упражнений для развития навы
ков последовательного и синхронного перевода.
Авторы не теоретики, поэтому никакой теории в самоучителе нет. Есть
краткие описания приемов и сотни примеров, чтобы вы смогли эти приемы
освоить.
ББК 81.2Англ.
Один-два-три: старт!..........................................................................................................4
Для кого эта книга............................................................................................................ 6
Часть. 1. Предисловие.
Как заниматься упражнениями в первой части............................................8
Еще несколько советов............................................................................................. 9
Теперь о рабочем положении тела....................................................................... 10
Предисловие к упражнению «Зеленое яблоко»...................................................... 11
Упражнение «Зеленое яблоко» ............................................................................. 13
Предисловие к упражнению «Переворот»................................................................ 35
Упражнение «Переворот»....................................................................................... 36
Предисловие к упражнению «Мальчик и девочка»................................................59
Упражнение «Мальчик и девочка» .....................................................................60
Предисловие к упражнению «Один-два-три».......................................................... 90
Упражнение «Один-два-три»................................................................................. 91
Часть 2. Предисловие.
Как заниматься упражнениями во второй части..................................... 123
Ирина Алексеева
Санкт-Петербургская высшая школа перевода
2013 г.
Для кого эта книга
Эта книга для того, кто не может все бросить и уехать на год
или два учиться в достойной школе устного перевода. Для того,
кто закончил — посредственные — переводческий факультет
или курсы, и чувствует, что не готов выйти на рынок, потому
что ему не дали необходимых навыков. Она для того, кто искал
самоучители и упражнения по устному переводу, чтобы отраба
тывать приемы самостоятельно, но не нашел ни того, ни друго
го, и вынужден приобретать — или оттачивать — свое умение
на выступлениях, найденных в Интернете.
Эта книга — для Вас.
Да, нам тоже когда-то внушали, что устный перевод должен
быть точным, быстрым, идиоматичным. Объясняли, что пере
водчик обязан учитывать тонкости ситуации и стремиться пере
водить безупречно. Нет, никаких учебников и необходимых нам
для практики упражнений не было. Полистайте эту книгу, и вы
увидите, что мы называем упражнениями. Вместо упражнений,
давали теорию. Бесконечные разговоры о теории плавно пере
ходили в разговоры... о практике.
Нам надоело тратить время впустую. Мы наш ли мастеров-
практиков, жадно учились, переним али их технику, увидели
перевод совсем другими глазами — как арсенал приемов, — и
так стали устными переводчиками.
Для нас сегодняшних устный перевод не имеет почти ничего
общего с письменным, зато имеет очень много общего с китай
скими боевыми искусствами — ушу — школы Чань (дзен). Там
те же критерии: выносливость, внутренний покой, мгновенная
реакция, точность, скорость, то же стремление к безупречности.
7
Предисловие.
Как заниматься упражнениями
в первой части
УПРАЖНЕНИЕ «ПЕРЕВОРОТ»
УПРАЖНЕНИЕ «ОДИН-ДВА-ТРИ»
Предисловие.
Как заниматься упражнениями
во второй части
УПРАЖНЕНИЕ «ГРОМООТВОДЫ»
56. These docum ents were allegedly stolen from a U.S. military
base in South Korea. — Эти документы, предположительно,
были похищены с военной базы США в Ю жной Корее.
57. U nem ploym ent is b eliev ed to affect 30 percent of French
Muslims. — По некоторым оценкам, безработица охватила
30% мусульманского населения Ф ранции./ Есть основания
предполагать, что 30% мусульманского населения Франции
не имеет работы.
58. Guinea is a good example of a possible new trend. — Гвинея
это прекрасный пример того, что, возможно, является новой
тенденцией.
59. The active ingredient in m ost sunscreens is p o ten tially carcino
genic. — Действующее вещество большинства солнцезащит
ных кремов, предположительно, может являться карцино-
геном /возм ож но имеет карциногенные свойства.
60. The U.S. adm inistration is re p o rte d to be reevaluating its policy
regarding Tunisia. — Администрация США, по имеющимся
сообщениям, пересм атривает свою политику в отношении
Туниса.
61. Som e Palestinians a p p e a r to believe that the US will help them
gain sovereignty. — Некоторые палестинцы, видимо, верят
в то, что США помогут Палестине стать незвисимым госу
дарством.
62. The residents of Kashmir are trying to preserve the local culture
that th e y feel is being threatened. — Ж ители Кашмира ста
раются сохранить свою культуру, которая, как они считают
(по их мнению ), находится под угрозой.
63. China is ru m o re d to be building a new launch vehicle. — По
непроверенны м данным, в Китае создают новую ракету-
носитель.
64. Brazil criticizes W ashington’s alleged pro-Israel bias. — Бра
зилия критикует Вашингтон за его, якобы, произраильские
настроения.
65. Republicans in Congress claim that their proposal will create
thousands of new jobs. — Республиканцы в Конгрессе утверж
дают, что их предложение позволит создать тысячи новых
рабочих мест.
66. FDR was perhaps the greatest US president ever. — (Франклин
Делано) Рузвельт был, пожалуй, величайш им из всех пре
зидентов США.
67. “Some Like It Hot” is m aybe the greatest comedy ever made. —
«В дж азе только девушки», наверное, самая выдающаяся
комедия мирового кинематографа.
68. I am to ld the Danes so m e tim e s see their royal personages
bicycling around their capital. — Мне рассказывали, что д ат
чане иногда видят, как члены королевской семьи катаются
на велосипедах по своей столице.
69. Key Taliban figures w anted by the U.S. are b e lie v e d to be
hiding in Pakistan. -Руководители Талибана, которых разы
скиваю т Соединеные Штаты, скрываются, как предполага
ется, в Пакистане.
70. The U.S. spent more than a trillion dollars, by several estim ates,
to erect a hom eland security apparatus. — По ряду оценок,
США израсходовали более триллиона долларов на создание
государственной м аш ины для обеспечения внутренней
безопасности.
71. Venezuela’s governm ent is b elieved to be subsidizing consump
tion of gasoline. — Есть основания полагать, что правитель
ство Венесуэлы искусственно поддерживает низкие цены
на бензин за счет государственных субсидий.
72. Pakistan has dealt w h at cou ld be a devastating blow to the
Taliban. — Пакистан нанес по талибам (по верхушке Тали
бана) удар, который вполне может оказаться смертельным.
73. In Somalia a young wom an said to have com m itted adultery
was stoned to death. — В Сомали, молодую женщ ину за
били насмерть кам нями за то, что она, якобы, изменила
мужу.
74. Не was arrested last year in an investigation into alleg ed tax
fraud. — В прошлом году его арестовали в ходе расследо
вания якобы имевш его место наруш ения налогового за
конодательства.
75. They are accused of planning to charter a plane to bring the
dictator back from exile, p resu m a b ly to rein state him as
president. — Против них выдвинуто обвинение в попытке
зафрахтовать самолет для того, чтобы вернуть из изгнания
Часть 2. Упражнение «Громоотводы» 135
95. Kim Jong II, North Korea’s dictator since 1994, died on December
17lh 2011 of a p resu m ed heart attack. — Ким Чен Ир, севе
рокорейский диктатор с 1994 года, скончался 17 декабря
2011 года, предположительно, от инфаркта.
96. Gasoline subsidies are th o u g h t to cost Nigeria seven billion
dollars a year. — Государственные субсидии на бензин, по
разным оценкам, обходятся Нигерии в 7 миллиардов дол
ларов ежегодно.
97. The attacks w e re presu m ed to have been carried out by Sunni
# extremists. — Предполагается, что нападения было совер
шены суннитскими экстремистами.
98. Deep underground is a Uranium -enrichm ent plant that m any
say is invulnerable to aerial attack. — Глубоко под землей
размещено предприятие по обогащению урана, которое, по
м нению многих, надежно защ ищ ено от ударов с воздуха
(авианалетов).
99. A Czech new spaper has published p urp orted w iretaps that
provide an insight into Czech politics. — Чешская газета опу
бликовала, якобы, перехваченные телефонные переговоры,
которые проливаю т свет на чешскую политику.
100. The violence in N orthern Ireland virtually ended w ith the 1998
peace accord. — Кровопролитие в Северной Ирландии прак
тически прекратилось с заклю чением в 1998 году мирного
договора.
101. Puerto Rico is effectively a colony. — Пуэрто Рико, по сути
дела, (не что иное, как) колония.
102. China is piling up more weapons than it appears to need. — Ки
тай продолжает вооружаться, хотя столько оружия ему, на
верное, и не нужно.
103. The Am erican Am bassador in Kabul has rep orted ly urged the
President not to send any m ore advisors now. — Посол США
в Кабуле, по некоторым сведениям, убедительно просил
президента пока не присылать туда новых советников.
104. The negotiations have been so m e th in g o f a fiasco. — Пере
говоры, можно сказать, провалились.
105. Redressing this im balance co u ld , w ith tim e, help economic
grow th. — Устранение этого дисбаланса (диспропорции,
138
УПРАЖНЕНИЕ «А ЗНАЧИТ?»
1. This knife will stay sharp for life. — Этот нож никогда не
затупится.
2. Teachers do not deserve disrespect. — К учителям следует
относиться с уважением.
3. You heard that right. — (Нет,) вы не ослышались.
Часть 2. Упражнение «А значит?» 141
158. This approach also has its share of faults. — Этот подход тоже
не свободен от недостатков.
159. That does not give us much. — Это нам мало что дает.
160. They can never agree on anything. — Они вечно обо всем
спорят.
161. Is m ankind alone in the Universe? — Есть ли еще разумные
существа во Вселенной?
162. Calm down! — Не заводись!
163. There is a good reason for that. — И это не случайно.
164. It did not take us by surprise. — Мы были к этому готовы.
165. You have the right to rem ain silent. — Вы имеете право не
отвечать на вопросы.
166. The US kept the prices down. — США не допустили повы
шения цен.
167. Right of first refusal. — Право первого выбора.
168. Must you be so cryptic? — Вы не могли бы изъясняться по
понятнее?
169. Shoot on my comm and. — Без моей команды не стрелять.
170. Make sure you put some m oney aside. — Только смотри, не
истрать все деньги.
171. То keep competition out of the market. — He допустить кон
курентов на рынок.
172. This is no secret. — Это всем известно.
173. There is no hot w ater coming out of the faucet. — Из смеси
теля идет только холодная вода.
174. It’s a tricky job. — Эта работа требует сноровки.
175. То keep w ithin the speed limit. — He превышать скорость.
176. She is not feeling very strong yet. — Она еще слаба.
177. Pay attention. — He отвлекайтесь.
178. Keep your cool. — He нервничай!
179. I will always rem ember... — Я никогда не забуду...
180. These photographs were declassified only 10 years ago. — Еще
10 лет назад эти фотографии были засекречены.
181. You can be sure. — Можете не сомневаться.
182. Be firm. — Не поддавайся.
183. Do not stand by the window. — Отойдите от окна.
184. Be quiet. — He шумите.
148
298. Не is too old for this job. — Для этой работы нужен к то
нибудь помоложе.
299. Do you have to work so slowly? — А побыстрее работа ть
никак нельзя?
300. No friendship lasts forever. — Всякой дружбе приходит ко
нец.
301. The car industry’s problems are not behind it. — Перед авто
мобильной промышленностью по-прежнему стоят нерешен
ные проблемы.
302. Many of the fish used for sushi are not environm entally su
stainable. — Многие виды рыбы, идущей на приготовление
суси, находятся под угрозой истребления.
303. Africa will not rem ain the world’s last unsaturated cell phone
m arket for long. — В скором времени спрос на сотовые теле
фоны в Африке будет полностью удовлетворен.
304. C onstantine’s Bible was lost to time. — Библия Константина
до нас не дошла.
305. Life in Mexico is a lot m ore relaxing than in the States. — По
сравнению с Мексикой, ритм жизни в Штатах намного бо
лее напряженный.
306. U.S. Officials must make peace with incrementalism. — Власти
США должны понять, что решить все проблемы разом не
получится.
307. I am so glad that you could come! — Я так боялся, что вы не
сможете приехать!
308. 1 do not rem em ber anything else. — Это единственное, что
я помню.
309. The credit card is not exactly headed for history’s trash bin. —
Кредитные карточки просуществуют еще много лет.
310. No authoritarian regime can sustain itself indefinitely. — Лю
бой авторитарный режим рано или поздно рухнет.
311. Old habits die hard. — Старые привычки удивительно ж и
вучи.
312. O ur efforts are still failing. — Наши усилия не дали пока
желаемых результатов.
313. On the coldest days I spend time outside only by necessity. —
В самые холодные дни я стараю сь из дома вообще не вы
ходить.
154
65. A 2010 survey ranked the United States ahead of other countries
in opp o rtu n ities for e n tre p re n e u rsh ip . — По результатам
опроса, проведенного в 2010 году, в США заниматься пред
приним ательством легче, чем в других стран ах./П о д ан
ным опроса 2010 года, в США созданы все условия для
пред приним ательства, и в этом они опередили другие
страны.
66. A report doubted Iran’s claim that a Uranium enrichm ent plant
near Qom is a civilian site. — В отчете ставится под сомнение
утверждение Ирана о том, что завод по обогащ ению урана
возле города Кум является гражданским объектом.
67. The open letter urged the UN to rebuild Haiti as soon as
possible — В открытом письме содержится призыв к ООН
вернуть Гаити к нормальной ж изни как можно скорее.
68. The report observes that Apple’s suppliers are good at protecting
its intellectual property. — В отчете отмечается, что постав
щ ики комплектующ их (подрядчики) ком пании Apple н а
дежно защ ищ ают ее интеллектуальную собственность.
69. A European project will set up a netw ork of C 0 2 m onitoring
stations. — В Европе будет осуществлен проект по созданию
сети станций для контроля за уровнем С 0 2
70. T here is a new bill w orking its w ay th ro u g h th e Texas
legislature. — Законодатели ш тата Техас работают над но
вым законопроектом.
71. April saw a record-breaking 875 tornadoes across the US. —
В апреле зафиксировано небывалое количество смерчей:
875 в разных частях США.
72. The earthquake collapsed thousands of buildings. — В резуль
тате землетрясения разрушены тысячи зданий.
73. This conference room hosts several conferences a m onth. —
В этом зале еж ем есячно проходит несколько конф ерен
ций.
74. The United Nations report worries that carbon emissions will
triple by m idcentury. — В отчете ООН высказывается оза
боченность тем, что выбросы углекислого газа к середине
нынешнего столетия утроятся.
75. The explosions in Iraq wounded 16. — При взрывах в Ираке
ранения получили 16 человек.
Часть 2. Упражнение «Действующее лицо» 163
76. The latest oil spill has rew ritten the oil-disaster playbook. — Не
давний разлив нефти привел к пересмотру мер по опера
тивному реагированию на подобные ЧП.
77. The last decade has seen fewer w ar deaths than any decade in
the past 100 years. — За прошедшие десять лет войны унес
ли меньше жизней, чем за любые другие десять лет про
шлого века.
78. The book explores m any of the g reatest challenges facing
India. — В книге подробно рассматриваются наиболее слож
ные задачи, стоящие перед Индией.
79. The Holocaust m urdered millions of Jews. — В годы еврейской
Катастрофы были уничтожены миллионы евреев.
80. Economic grow th creates jobs. — В результате эконом иче
ского роста появляются новые рабочие места.
81. A study, released last m onth, found 56 percent of women were
praying about health issues. — В результатах исследования,
обнародованных в прошлом месяце, сообщается, что 56%
женщ ин молятся о здоровье.
82. A poll found that 36 percent of Americans believe that Muslims
are too extreme in their religious beliefs. — Результаты опроса
показали, что 36% американцев считают, что мусульмане
придерживаются слишком крайних религиозных взглядов.
83. The census this year will ask households to say how many people
live there. — Во время переписи в этом году нужно будет
ответить на вопрос, сколько человек проживает в доме или
квартире.
84. The initiative targets several key problems. — Это начинание
призвано реш ить ряд важнейш их проблем.
85. A construction accident injured his back. — На стройке про
изошел несчастный случай, и он получил травму спины.
86. His rule has seen price controls on foodstuffs and gasoline ra
tioning. — Пока он находился у власти, были введены фик
сированные цены на продукты питания и ограничении на
продажу бензина (и продажа бензина по карточкам).
87. Satellite imaging has identified six slave-labor camps in North
Korea. — С помощ ью спутниковой съем ки обнаружены
шесть исправительно-трудовы х лагерей в С еверной Ко
рее.
164
88. Tough drug laws have stuffed America’s prisons to bursting. — За
коны о наркотиках настолько строгие, что тю рьмы в США
забиты под завязку (до предела).
89. The new law treats long-cultivated and recently cleared land
in the same way. — В новом законе не проводится различия
между земельными угодьями, которые возделываются дав
но, и освоенными недавно.
90. Summits love to have broad agendas. — К встречам на высшем
уровне любят составить повестку дня повнушительнее (по
пространнее).
91. A griculture still employs roughly h alf of all w orking Paki
stanis. — В сельском хозяйстве по-прежнему занята при
мерно половина всех работающих пакистанцев.
92. The book is skeptical of the Chinese economic model. — В кни
ге высказывается недоверие к китайской экономической
модели.
93. His doctoral thesis inquired into the political behavior of blacks
in Chicago. — В своей докторской диссертации он проана
лизировал политическое поведение чернокожего населения
Чикаго.
94. Troubled economic times put global currency on a rollercoaster
ride. — Из-за эконом ических передряг мировую валю ту
швыряет, как на американских горках.
95. Intense grief cast her into a downw ard spiral of drug abuse. —
От горя она кинулась в наркотики, и ее засовало.
96. The book explores the m istreatm ent of women in the Middle
East. — В книге повествуется о бесправном положении ж ен
щин на Ближнем Востоке.
97. The textbook recounts how P alestinians fled w hen Israel
was established in 1948. — В учебнике рассказывается о бег
стве палестинцев после основания государства И зраиль
в 1948 году.
98. The superm arket’s missing children boards — found in every
store — have recovered 324 children. — В супермаркете,
в каждом м агазине торговой сети, вывешены объявления
о пропавш их детях. С их помощью уже найдено 324 ре
бенка.
Часть 2. Упражнение «Действующее лицо» 165
99. During the night the stove burned its wood and went cold. — 3a
ночь дрова в печке прогорели, и печь о сты л а./ За ночь
дрова прогорели, и печь остыла.
100. Tougher drunk-driving rules have m ade roads safer. — Нака
зывать пьяных автомобилистов (водителей) стали строже,
и на дорогах стало безопаснее (и ездить стало безопаснее).
101. A new study finds th at Americans w ant more defense cuts than
do the politicians who represent them . — По результатам но
вейшего исследования, американцы настроены на большее
сокращение оборонного бюджета, чем те политики, которые
их представляют.
102. Many books on the generation gap m isinterpret its meaning. —
Во многих книгах о разрыве между поколениями суть этой
проблемы трактуется неверно.
103. The report looks at the impact global warm ing could have on
weather. — В отчете рассматривается, как глобальное по
тепление может сказаться на погоде.
104. The concert drew hundreds of people. — На концерт съехались
сотни зрителей.
105. The drought is raising corn prices in the US. — Из-за засухи
цены на кукурузу в США пошли вверх.
106. The event honored a group of 19 teenage boys who were murder
ed by the Colombian military. — Торжественное мероприятие
было посвящено группе из 19 подростков, которые погибли
от рук колумбийских военных.
107. The economy added only 96,000 jobs last m onth. — В стране
за прошлый месяц создано только 96000 новых рабочих
мест.
108. A South Korean court case recently decided th at Apple and
Samsung both infringed on each other’s patents. — Недавно
Ю жнокорейский суд рассмотрел дело Apple и Sam sung и
постановил, что каждая ком пания наруш ила патентны е
права другой стороны.
109. The 2001 terrorist attacks ushered in new security challeng
es. — После терактов 2001 года пришлось по-новому взгля
нуть на проблемы безопасности.
110. One study calculated that the huge increase in rice prices was
due to trade restrictions. — В одном исследовании приво
166
Пример:
Let us try to raise the quality of our discussion, («стрелка» вверх)
Давайте, сделаем наш е обсуждение более глубоким (копнем
глубже; заглянем в самую суть; посмотрим в корень и т. д.)
(«стрелки» вниз)
Д авайте постараемся сделать наш диалог (разговор) более
предметным, («стрелок» нет)
Еще пример:
Freedom som etim es degenerates into lawlessness, («стрелка»
вниз)
Свобода порой ведет к беззаконию (влечет за собой...; рас
стояние от свободы до беззакония... и т. д.). («стрелка» в гори
зонтальной плоскости)
Иногда начинается со свободы, но заканчивается беззакони
ем. («стрелок» нет)
Еще пример:
Somalia radiates chaos and lawlessness, («стрелки» из одной
точки в разные стороны)
Сомали погрязла в хаосе и беззаконии, (погружается..., тонет
в... и т. д.) («стрелка» вниз)
Сомали стала олицетворением хаоса и беззакония, («стрелок»
нет)
В Сомали ц арят... (...мы видим... и т. д.) («стрелок нет)
Сомали сегодня — это хаос и беззаконие, («стрелок» нет)
Становится понятнее?
УПРАЖНЕНИЕ «СТРЕЛКИ»
50. A large num ber of foreclosures have been hanging over the hous
ing market for some time. — Количество домов, которое бан
ки отнимают у неплательщиков, увеличивается. Из-за этого
цены на недвижимость уже какое-то время не растут.
51. For most Americans, the big economic priority for governm ent
to address is job growth. — Большинство американцев убеж
дены, что в сфере эконом ики главная задача правитель
ства — срочно заняться созданием рабочих м ест./ По м не
нию больш инства ам ериканцев, правительство долж но
первым делом создавать рабочие места.
52. Last year Ethiopia continued a slow slide dow nw ard toward
oppression. — Весь прошлый год тирания в Эфиопии укре
пляла свои позиции (набирала силу).
53. Guinea em erged from a m ilitary dictatorship not too many
years ago. — Гвинея освободилась от хунты (военной дик
татуры) не так уж и давно./Гвинея оправилась от военной
диктатуры всего несколько лет назад.
54. Some of the quotations here w ere draw n from his recent
interview. — Некоторые из приведенных здесь цитат поза
им ствованы /взяты из его недавнего интервью ./ Некоторые
из приведенных здесь цитат — это выдержки из его не
давнего интервью.
55. The country is mired in corruption. — Стране не вырваться
из коррупции./С трана в тисках коррупции.
56. The President is squeezed betw een Republicans w ho claim he
is soft on border crossers and Hispanics who say he has not
done enough to help illegal im m igrants. — Президент между
молотом и наковальней: с одной стороны Республиканцы
утверждают, что он, попустительствует незаконным им м и
грантам , с другой — испаноязы чное население требует,
чтобы он этим иммигрантам больше помогал. / Президен
та совсем за тр а в и л и :... / Президент оказался в центре кон
фликта: ... / Президента рвут на части: ...
57. The American economy is looking up in large p art because it
has been down for so long. — В американской экономике,
похоже, обозначились некоторые сдвиги/улучш ения. Или
это только кажется, потому что слишком долго все было
просто плохо. / Похоже, американской эконом ике стано
Часть 2. Упражнение «Стрелки» 175
92. Since the end of World War II, Americans have enjoyed rising
rates of hom eow nership. — После Второй мировой войны
все больш е ам ери кан ц ев начали становиться домошы
дельцам и./С конца Второй мировой войны все больше аме
риканцев стало обзаводиться собственнным жильем.
93. Iraqis fear prison torture will widen. — В Ираке опасаются,
что пытки заключеннных примут массовй характер. / Ирак
цы боятся, что все больше заключенных будут подвергать
ся пы ткам ./В Ираке боятся, что количество заключенных,
которые подвергаются пыткам, будет возрастать.
94. At the height of Ja p an ’s real estate boom in 1989, property
prices soared out of sight. — В разгар жилищ ного бума в
Японии в 1989 году цены на недвижимость стали умопом
рачительными. /...стали запредельны м и./...стали заш кали
вать.
95. One billion people or so have been stuck in poverty and have
not found an escalator out. — Порядка одного миллиарда че
ловек бедствует и никак не может вырваться из нищеты.
96. Waters around the islets are rich fishing-grounds and may cover
deposits of oil and gas. — В водах вокруг островков можно
вести рыбный промысел, а под ними, возможно, залегаю т/
скрываются запасы (месторождения) нефти и газа.
97. Syria’s descent into civil war. — В Сирии разгорается/назре
вает гражданская война.
98. This tradition dates back to the 1880s. — Эта традиция ведет
свой отсчет с 80-х годов 19 века./Э та традиция повелась с
80-х годов 19 века./Э та традиция зародилась в 80-е годы
19 столетия.
99. Bond yields are creeping up again. — Процент по облигаци
ям снова становиться получш е/нем ного вы годнее/более
привлекательным.
100. The center-right governm ent in Romania fell after losing a vote
of confidence. — Правоцентристское правительство Румы
нии потерпело полное поражение, получив вотум недове
р и я ./ Правоцентристское правительство Румынии лишилось
власти, получив вотум недоверия.
101. Europe’s sovereign-debt crisis then engulfed Greece, Ireland
and Portugal. — Европейский долговой кризис перекинулся
180
110. The Iranian crowds lining up for entry to Azerbaijan have surged
since June. — На границе с Азербайджаном с июня в оче
редях толпится все больше иранцев.
111. Regrettably, our public health policy is built on a very thin base
of evidence. — К сожалению, наша стратегия здравоохра
нения практически никаким и научными данными не обо
с н о в а н а ./З а наш ей систем ой здравоохранения никакой
серьезной науки, в общем, не стоит.
112. Sharp spikes in oil prices sent consum er confidence plum m et
ing. — Цены на нефть колеблются так резко, что потреби
тели (покупатели) близки к панике.
113. Trucks kick up huge clouds of dust as they pass. — Над до
рогой клубится (стоит, висит, стелется) густая пыль от про
езжающих грузовиков.
114. America still tow ers over rivals. — Америка по-прежнему
остается вне конкуренции.
115. The wave of anti-Semitism is rising in Europe. — В Европе все
сильнее антисем итские настроения. /В Европе слышнее
становятся голоса антисемитов.
116. Let us get to the bottom of this problem. — Д авайте разбе
ремся, в чем суть вопроса.
117. Rumors swirl and panic flares. — Слухи распространяются
(расползаются) и приводят к панике. / Слухи множаться,
и подступает неужержимый страх.
118. Total sales of cinema tickets fell slightly last year. — Количество
проданных в прошлом году билетов в кинотеатры несколь
ко сократилось./ В прошлом году было продано немного
меньше билетов в кинотеатры.
Послесловие
Ответ первый
Дальше будут следующие самоучители с новыми тем ам и и
новы ми упраж нениям и. Во вторую книгу войдут, наприм ер,
упражнения на «мертвые пары» и «латинизмы». В том, насколь
ко и те, и другие в переводе мешают, вы, надеемся, уже убеди
лись. Будут упражнения и на сложные для перевода на русский
типы английских фраз и конструкций. В чем их сложность, вы,
наверняка, уже догадались. Да, в «гипнозе». Подпадая под «гип
ноз», мы непроизвольно начинаем эти конструкции воспроиз
водить в переводе, то есть переводить в навязанном нам падеже,
ставить слова в той же последовательности, что в оригинале,
а одну фразу обязательно стараемся перевести одной фразой.
Мы покажем вам приемы, которые помогут вам больше под эту
разновидность «гипноза» не попадать.
Ответ второй
Мы попросим вас взять лист бумаги, линейку и карандаш .
Готовы?
Проведите, пожалуйста, на листе, одну под другой, четыре
горизонтальные линии:
1. Длина первой линии — 7 сантиметров,
2. Следующую, параллельную, линию проведите ниже, под
первой. Ее длина 5 сантиметров.
3. Еще ниже проведите третью параллельную линию . Ее дли
на 9 сантиметров.
4. Теперь проведите последнюю, четвертую, линию . Ее длина
будет 3 саниметра.
183
Учебное издание
Верстка М. Г. Столяровой
Упражнения
для синхрониста
Серия «ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»
А. Фалалеев, А. Малофеева
Упражнения
для синхрониста
КАМЕЯ
Самоучитель устного перевода
с английского языка на русский
Санкт-Петербург
Перспектива
2017
ББК 81.2Англ
Ф19
ББК81.2Англ
Предисловие ................................................................................................................................................. 4
Пример:
Yet the evidence suggests more immigration would be a boost, not
a drag for Britain. — Но, судя no статистике, приток иммигран
тов был бы для Великобритании не обузой, а огромным под
спорьем.
125 You can read the book as an Эта книга может восприни
indictment of communism or маться как обвинительный
a paean to democracy. (15) приговор коммунизму или
как гимн демократии. (11)
126 When smart phones caught Появление интеллектуаль
on they spelled the end of ных телефонов положило
“dumb-phones”. (12) конец эпохе их обычных
собратьев. (9)
127 Deep-sea mining is both totem Разработка глубоководных
and taboo for the new ocean месторождений и притяги
economy. (13) вает, и пугает сторонников
новой «синей экономики».
(И)
128 Exercising global leadership Мировое лидерство — это
is not an end in itself but a не самоцель, а средство к
means to an end. (15) достижению цели. (9)
129 In an age in which memory of Во времена, когда памятью
ancient grievances functions о старых обидах постоянно
too frequently as a pretext оправдывают новые престу
to new crimes, oblivion has пления, в забвении есть
some appeal. (22) своя прелесть. (16)
130 The Bush administration’s Политика администрации
post-9/11 course was deeply президента Буша после
flawed in both conception and 11 сентября была глубоко
execution. (15) ошибочной и по сути, и по
методам. (16)
131 Today, Germany is a major Современная Германия —
European power that attracts это крупная европейская
praise and criticism in equal держава, которую в равной
measure. (15) мере и хвалят, и превозно
сят. (14)
132 More still unites Washing Все-таки Вашингтон и Эр-
ton and Riyadh than divides Рияд скорее партнеры, чем
them. (9) противники. (8)
84
1 ascent descent
2 progress regress
3 artful artless
4 security insecurity
5 starboard port
6 unity disunity
7 accord discord
8 opponent proponent
9 to persuade to dissuade
10 inflation deflation
11 underworld overworld
12 monopoly duopoly
13 deficit surplus
14 overwhelming underwhelming
15 upwelling downwelling
16 comfort discomfort
17 protagonist antagonist
18 the haves the have nots
19 polyglot monoglot
20 borrower lender
21 in theory in practice
22 to thrive to wither
Упражнение «Антонимы» 89
23 sender receiver
24 success failure
25 to encourage to discourage
26 underground aboveground
27 incentive disincentive
28 inclined disinclined
29 to link to delink
30 convergence divergence
31 multinationals metanationals
32 baby boom baby bust
33 explosion implosion
34 enclave exclave
35 theoretician practitioner
36 liberals conservatives
37 disabling enabling
38 equivocal unequivocal
39 perfect imperfect
40 elegant inelegant
41 lender borrower
42 acceleration deceleration
43 universe multiverse
44 glut dearth
45 disqualify qualify
46 disorder order
47 leftist rightist
48 proactive retroactive
49 inefficiencies efficiencies
50 transparency opacity
90
51 winner loser
52 bribe giver bribe taker
53 honor dishonor
54 to distribute to collect
55 to prove to disprove
56 patriarchy matriarchy
57 predecessor successor
58 repatriate expatriate
59 ugly beautiful
60 expansion compression
61 profit making loss making
62 real estate chattels
63 detriment benefit
64 ingenious disingenuous
65 buyer seller
66 upswing downswing
67 to revoke to grant
68 explicit implicit
69 hardliner liberal
70 short term long term
71 dismal cheerful
72 sympathies antipathies
73 wittingly unwittingly
74 sincere insincere
75 durable goods non-durable goods
76 overt covert
77 interior exterior
78 bona fide mala fide
Упражнение «Антонимы» 91
79 outsider insider
80 ingratitude gratitude
81 to disparage to exalt
82 to ebb to flow
83 to wane to wax
84 to renounce to covet
85 able inept
86 normal abnormal
87 atypical representative
88 to institute to abolish
89 to enflame to extinguish
90 competent incompetent
91 abundance shortage
92 to absorb to dissipate
93 capable incapable
94 to exude to absorb
95 devious straightforward
96 accidental planned
97 applied theoretical
98 to reject to accept
99 impulsive deliberate
100 to acquit to indict
101 to acknowledge to deny
102 furtive forthright
103 to shorten to lengthen
104 to avow to disavow
105 mellow acerbic
106 sharp dull
92
Пример:
Subletting may break the terms of a lease, putting tenants in hot
water with their landlords.
110
Пример:
A hardware store is special because it sells the things that allow us
to indulge our creativity and can-do-it-ness.
Пример:
Air pollution in China is so bad, that some experts refer to it as
“airpocalypse”.
79 In the 1920s, the cafd became В 1920-е годы это кафе было
the favorite haunt of artists излюбленным местом ху
and writers. (12) дожников и писателей. (13)
154
108 The sea near Bali, Indonesia is В море вокруг острова Бали
floating with clouds of plastic плавают гигантские скоп
garbage. (12) ления пластикового мусора.
(Ю)
109 Discover the world of mathe Откройте для себя матема
matics, full of startling beauty тику— мир поразительной
and insight. (11) красоты и глубины. (9)
110 George Orwell’s 1984 is the Литература не знает более
best antidote to the totalitar сильного противоядия про
ian disease that any writer тив отравы тоталитаризма,
has so far produced.(20) чем роман Джорджа Оруэл
ла «1984». (17)
111 China is known for its plenti Прекрасно известно, что ра
ful, pliable workers. (8) ботников в Китае множе
ство, причем неизбалован
ных. (9)
112 The French Revolution was a Французская революция
rationalistic horror show. (8) стала ужасающим апогеем
рационализма. (6)
113 Cuba used to be the Caribbe Когда-то Куба была жемчу
an gem. (7) жиной Карибского моря.
(6)
114 Nigeria steps onto the world Нигерия выходит на миро
stage.(6) вую арену. (5)
115 It’s a small skirmish with wide Стычка незначительная, но
ripples. (6) с далеко идущими послед
ствиями. (7)
116 If numbers are precision per Числа вещь точная. Так по
sonified, why does a precise, чему же от нас продолжает
accurate and satisfying defi ускользать точное, одно
nition of number still elude значное и исчерпывающее
us? (18) определение того, что такое
число? (19)
Упражнение «Незнакомое значение». Часть первая 177
81 It’s a book about the U.S. mili Эта книга посвящена уча
tary excursions in Bosnia, стию США в военных опера
Kosovo, and Somalia. (13) циях в Боснии, Косово и Со
мали. (13)
114 India hopes that more busi Индия надеется, что больше
nesses will join the formal предприятий будет выхо
economy, boosting both the дить из теневой экономики,
long-term economic growth а это поспособствует долго
and the tax kitty. (21) срочному экономическому
росту и дополнительным
налоговым поступлениям.
(20)
115 The companies want to be Компании стремятся повы
more efficient — shorthand сить свою эффективность,
for doing more work in less то есть производительность
time and at a lower cost. (20) труда, и при этом сократить
издержки. (14)
116 Hillary Clinton led virtually На промышленном Среднем
every poll in industrial Mid Западе Хиллари Клинтон
west, mostly by comfortable лидировала практически
margins. (13) неизменно, причем с уве
ренным отрывом. (13)
С наилучшими пожеланиями,
Андрей и Алена
Для заметок
Для заметок
Для заметок
Для заметок
Для заметок
Для заметок
Серия «Высшая школа перевода»
Учебное издание
Корректура Н. Л. Товмач
Верстка М. Г. Столяровой
Издательство Перспектива
195196, СПб., ул. Гранитная, д. 16, Литер А, пом. 22-Н
Email: repin62@yandex.ru
Также в серии
«Упражнения
для синхрониста»:
Зеленое яблоко
Вертолет береговой охраны
Умильные мордочки енотов
Ваза династии Мин
Русский малахит
English- Андрей Фалалеев
Russian Алена Малофеева
Упражнения
для синхрониста
Авторы сердечно благодарят американскую пере
водчицу и редактора-билингва Елену Муратову
(Yelena Muratova), за огромную помощь в уточнении
англоязычных формулировок, которая позволила
избежать ошибок в английской части этого само
учителя.
Особая благодарность нашим бессменным ре
дакторам и терпеливым помощникам, носителям
английского и русского языков, которые помогают
нам в проверке англоязычной части всех книжек
этой серии и отвечают на наши бесконечные вопро
сы, связанные с тонкостями английского языка,
Максимилиану и Даниилу Фалалеевым (Maximilian
Falaleyev и Daniel Falaleyev).
Серия «ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»
А. Фалалеев, А. Малофеева
Упражнения
для синхрониста
МЕДОНОСНАЯ
ПЧЕЛА
Самоучитель устного перевода
с английского языка на русский
Санкт-Петербург
Перспектива
2019
ББК 81.2Англ
Ф19
Предисловие ............................................................................................................................................ 6
велосипедный руль
оленьи рога
московские бандиты
песочные часы
Перед нами снова всего лишь тезис, то есть что и как скажет
выступающий дальше (с наглым вызовом, дескать, не дождетесь,
мы еще на ваших поминках погуляем, или со спокойным недо
умением, мол, это ошибочная точка зрения, вот факты, вот ста
тистика). Поэтому давайте и переведем это пока нейтрально:
Опасения по поводу будущего Америки представляются
безосновательными.
Пример:
The bank was fined 14 billion dollars for mortgage-related misdeeds.
Пример:
President Karzai of Afghanistan was misjudged by Americans.
109 The U. S. has had several for За последние годы США по
eign misadventures in the re терпели несколько внешне
cent years. (11) политических фиаско. (8)
110 Such misconceptions have Подобные заблуждения ле
shaped Western beliefs about жат в основе западных пред
many societies. (9) ставлений о многих наро
дах. (10)
111 Venezuela’s previous govern Предыдущее правительство
ment was known for its eco Венесуэлы отличалось край
nomic mismanagement. ней бесхозяйственностью.
(6)
112 Unfortunately, his reputation После той неудачи его репу
never fully recovered from тация, увы, уже не восстано
this mischance. (9) вилась. (9)
113 Ever since the invention of the С начала существования ак
joint-stock corporation, share ционерных компаний акци
holders have been plagued by онеры бьются над пробле
the mismatch between the in мой нестыковки интересов
terests of a firm’s owners and владельцев компании и ее
those of its managers. (28) руководства. (17)
114 He is widely (and mislead Все успехи Сингапура часто
ingly) described as almost the (и ошибочно) приписывают
sole architect of Singapore’s практически ему одному.
success. (14) (Ю)
115 The problems they have iden Проблемы, которые они вы
tified are obviously there, it явили, явно существуют.
is just that their solutions are Просто решения, которые
misguided. (16) они предлагают, не устраня
ют их полностью. (15)
116 Too often statues and monu Памятники и монументы за
ments misrepresent the his частую создают превратное
tory they purport to embody. впечатление об истории, ко
(12) торую призваны увековечи
вать. (12)
52
116 Even if 160 million people re Да, 160 миллионов населе
main poor, Bangladesh can no ния Бангладеш по-прежнему
longer be dismissed as “the живут в бедности. Но все же
armpit of India”. (21) Бангладеш уже совсем не за
дворки Индии. (19)
117 Westerners prefer Arabica cof На Западе пьют кофе араби
fee beans, while the Asian pal ка, а в Азии предпочитают
ate prefers the bitter, cheaper горький и более дешевый
robusta variety. (15) сорт робуста. (15)
118 He was thrilled that Russia Он пришел в восторг, когда
had seized Crimea, if only be Россия захватила Крым, хотя
cause in doing so, it had ex бы потому, что это сильно
tended a big middle finger to досадило Западу. (16)
the West. (24)
119 He sees the hand of Creation Он видит чудо Творения в
in every creature. (9) каждом живом существе. (8)
120 Right-wing slogans appeal to Лозунги крайне-правых об
the gut, not the head. (10) ращены не к разуму, а к низ
менным чувствам. (11)
121 Chinese leaders were delight Китайское руководство
ed to see the back of Barack было счастливо, что Барак
Obama. (11) Обама уходит с президент
ского поста. (11)
122 This presidential candidate is Этот кандидат в президенты
not a politician to set pulses сильных эмоций как поли
running. (11) тик не вызывает. (10)
123 Creditors, of course, offer mi Конечно, кредиторы пред
cro loans not out of the good лагают микрозаймы, но не
ness of their hearts. (14) по доброте душевной. (9)
124 He promised to stand up to the Он дал обещание заступить
faceless Eurocrats in Brussels ся за Италию перед равно
and set Italy back on the road душными чиновниками ЕС
to economic success. (21) в Брюсселе и вернуть страну
на путь экономического
оздоровления.(19)
Упражнение «Анатомия» 93
127 Once, the Soviet Union and Было время, когда для нача
China were a hair-trigger ла военных действий на
away from war along their протяженной советско-ки
long border. (17) тайской границе было до
статочно малейшего пред
лога. (16)
129 The kids came back from the Дети вернулись из «Дисней
Disney World smiling from Уорлда» в полном восторге.
ear to ear. (13) (8)
130 The response of bond and Рынок облигаций и фондо
stock markets to the result of вая биржа никак не отреа
Italy’s referendum was a jaw гировали на результаты
breaking yawn. (18) итальянского референдума.
(12)
131 He wrote that established Он писал, что привилегиро
elites tend, over time, to de ванные слои общества со
generate into “spineless hu временем вырождаются в
manitarians”. (13) «благодушных спасителей
человечества». (13)
94
Еп route from Finland to Florida, Oases of the Seas, the third largest
cruise ship on the planet, moved through hurricane force winds and
swells in excess of 12 meters — but____ beautifully.
109 The satellite will be into the Earth’s orbit later this year.
110 The official spoke on condition of anonymity because he was
not to speak to reporters.
111 The president’s speech was Saturday to a vet-unknown
time.
112 He listened to their objections impatiently and then
them off.
113 The Communist Party’s membership 6.5% of China’s
population of 1.4 billion people.
Упражнение «Пропуск глагола. Часть 1» 127
147 The president signed an executive order which allows the Air
Force to up to 1000 retired pilots for active duty.
148 Such brutal tactics are not to Africa.
149 Social media is a very useful tool to fake news and re-
spond to critics.
Ключ к упражнению
«Пропуск глагола. Часть 1»
1 coined 20 follows
2 conflicts 21 ruled
3 struggle 22 include
4 undermine 23 stopped
5 eradicate 24 open
6 constrained, stifled, 25 admits
hindered 26 shifted
7 translate 27 proposed
8 exacted 28 expressed
9 sandwiched, situated, 29 rendered
located 30 refused
10 face 31 increase
11 confined 32 remains
12 produce 33 benefit
13 span, include 34 resolve
14 issued 35 divulge
15 pushing 36 rely
16 hold 37 decried
17 seeking 38 dropped
18 depends 39 introduced
19 circulate 40 plying
Ключ к упражнению «Пропуск глагола. Часть 1» 131
41 win 69 scuttled
42 leave 70 persuade
43 prompt, cause 71 battered, targeted
44 formed 72 foil
45 granted 73 lure
46 erects 74 evolve
47 carry 75 fret
48 heard 76 resent
49 subjected 77 thwart
50 upload 78 reap
51 served 79 rest
52 define 80 breeds
53 greeted 81 punish
54 govern 82 remove
55 lead 83 ambushed
56 judged 84 steeped
57 handling 85 loot
58 boasts 86 award
59 ranked 87 derails
60 match 88 sentenced
61 reduce 89 appear
62 maintain 90 disqualified
63 retain 91 cow, quiet, hush, quash
64 enable 92 dodge
65 employs 93 disguise
66 scored 94 found
67 appealing 95 exert
68 demolished 96 presided
132
109 The president called him a dirty, rotten traitor who deserved
to be bv firing squad.
110 I am sorry for the guv. but, to some extent, he this on
himself.
111 Venezuela’s Constituent Assembly now all other insti-
tutions, including the opposition-controlled congress.
112 The crowd into chants of “Death to America”, their
fists thrown in the air.
113 Her ongoing detention, despite her deteriorating health,
a violation of her fundamental human rights.
114 Venezuela’s opposition refused to a surprise win for
the ruling Socialists in regional election.
115 Hill-countrv Tamils also from high rates of malnutri-
tion.
116 She is said to be planning to a splinter partv.
117 That would be a setback, but not enough of a disaster to
a rebellion within the ruling party.
118 In recent years, researchers have air pollution exposure
to faster aging in adult cells.
119 Conflict in Kurdistan will only the interests of the en-
emies of Iraq.
120 The storm brought smoke from wildfires in Southern Europe
that the skv over London an unusual shade of yellow.
121 Somalia’s government blamed al-Shabab, although the Is
lamist extremist group has not responsibility for the
attack.
122 Nearly 70 people remain missing, on accounts from
relatives.
123 During their six-month deployment in Australia, the U.S, ma
rines were in Darwin, state capital of the Northern
Territory.
Упражнение «Пропуск глагола. Часть 2» 141
1 set 21 discourages
2 abandon 22 hit
3 cracking 23 further
4 соре 24 bow, succumb
5 resort 25 curbed
6 colluded 26 pegged, tied, linked
7 quitting 27 forgotten
8 bears 28 hurt
9 exploited 29 deteriorate
10 expected 30 triggered
11 plagued 31 ushered in
12 haunted 32 cause
13 advanced 33 lowered
14 ebbing, receding 34 pick
15 alleging 35 unsettle
16 transformed 36 sack, fire, terminate
17 confounds 37 carries
18 exceeds, surpasses, 38 consumed, destroyed,
outperforms, overshadows ravaged
19 spur, incentivize, inspire 39 sustained
20 launched, founded 40 plummeted
144
107 This dialog is crucial for build Этот диалог необходим для
ing trust and confidence. (9) укрепления доверия и ощу
щения надежности. (11)
108 The cardinal sin of most judg Страшнейший грех боль
es and justices is their disin шинства судей Верховного и
genuous allegiance to a for прочих судов в формальной
mal conception of law. (18) приверженности букве за
кона. (13)
109 Plantation owners in Mauri Плантаторы на Маврикии
tius used both slaves and in использовали труд неволь
dentured laborers. (10) ников и закабаленных ра
ботников. (9)
110 Factory-grown leather prom Кожа, выращенная на пред
ises several advantages over приятиях, вероятно, будет
skins taken from animals. иметь рад преимуществ пе
(ID ред натуральными шкурами
животных. (13)
111 The Metropolitan Police in Городская полиция Лондо
London, home to one of the на, где находится один из
world’s biggest antiquities крупнейших в мире рынков
markets, has an art and an предметов старины, имеет
tiques unit. (20) подразделение по работе с
произведениями искусства
и антиквариатом. (21)
112 Some 4 million of Peru’s Население Перу 31 миллион
31 million people speak one человек. Из них примерно
of the country’s native lan 4 миллиона считают род
guages as their mother ным один из официальных
tongue. (20) языков страны. (18)
113 Eclipses were omens usually, Обычно затмения считали
auspices occasionally, but al дурной приметой, иногда
ways signs of great import. добрым предзнаменовани
(12) ем, но всегда предвестни
ком чего-то важного. (13)
166
116 The title of his latest book is Его новая книга называется
“Affluence Without Abun «Богатство без изобилия».
dance”. (10) (7)
121 But even if the two companies Но даже, если две эти ком
are willing to cooperate, they пании хотят сотрудничать,
are certainly not willing to заниматься совместными
collaborate. (17) разработками они точно не
хотят. (16)
Упражнение «Сближение понятий» 167
131 The State Council last year de В прошлом году Госсовет
creed that government insti обязал государственные уч
tutions must hire legal advis реждения нанимать юриди
ers or in-house counsel. (17) ческих советников или
иметь собственных юри
стов. (14)
С наилучшими пожеланиями,
Андрей и Алена
Для заметок
Для заметок
Серия «Высшая школа перевода»
Учебное издание
Корректура Н. Л. Товмач
Верстка М. Г. Столяровой
Издательство Перспектива
195027, Санкт-Петербург, Большеохтинский пр., д. 10, Литер А, пом. 21-Н, офис № 2
Email: repin62@yandex.ru
Синхронисты Андрей Фалалеев и Алена Малофеева жи
вут в США, в городе Монтерей, штат Калифорния, в Москве
и в Санкт-Петербурге, то есть, практически, живут в самоле
тах. Они члены AIIC, вместе и порознь переводят на конфе
ренциях, работают в разных странах. Почти двадцать лет
занимаются разработкой упражнений по устному - синхрон
ному и последовательному - переводу с русского языка на
английский и с английского на русский. Андрей с 1980 года
ведет курс синхронного перевода в Высшей школе перево
да Монтерейского института (МIIS).
Также в серии
«Упражнения
для синхрониста»:
Зеленое яблоко
Вертолет береговой охраны
Умильные мордочки енотов
Ваза династии Мин
Русский малахит
Камея
Японский клен
English» Андрей Фалалеев
Алена Малофеева
Russian
Упражнения
для синхрониста
русский
мал длит
П перевода
Серия «ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»
А. Фалалеев, А. Малофеева
Упражнения
для синхрониста
РУССКИЙ
МАЛАХИТ
Самоучитель устного перевода
с английского языка на русский
Санкт-Петербург
Юникс, Перспектива-Трейд
2016
ББК 81.2АНГЛ
Ф19
ББК 81.2АИГЛ
Предисловие ................................................................................................................................................... 4
Послесловие................................................................................................................................................. 185
Предисловие
110 North and South Korea are Северная и Южная Корея не
worlds apart. (7) сопоставимы. (5)
112 Dell took the wraps off its Состоялась официальная пре-
new mini computer. (9) зентация нового мини-компь
ютера компании Dell. (8)
156 Throughout the 19th cen Весь XIX век кумирами амери
tury, most celebrities of канцев были в основном герои
young America were heroes Войны за независимость и от
of the American Revolution важные покорители Дикого
and frontier legends. (18) Запада. (17)
157 This film has already won Этот фильм уже получил высо
many critics’ “thumbs up”. кую оценку многих критиков.
(9) (8)
158 This year 2007’s record has В этом году рекорд 2007 года
not been merely broken, it был побит, причем с ошелом
has been smashed. (14) ляющим отрывом. (14)
Упражнение «Ориентирование» 31
167 Bad news isn’t all bad. It can Бывает, что решением назрев
alert us to problems that ших проблем нас заставляют
need to be addressed. (16) заняться неприятности. И это
неплохо.(12)
168 Getting a business license in В Индии получить лицензию
India is a “Himalayan task” предпринимателя невероятно
taking over a year. (14) сложно, и занимает это боль
ше года. (12)
169 Getting a top job in Europe В Европе на пути к высшим
requires skillful riding in a должностям расставлено мно
political steeple-chase de жество рогаток. Обойти их
signed to trip up all but the сумеет только самый изо
surest-footed. (23) щренный политик. (17)
170 A few extra pounds affect an Располневший руководитель
executive’s perceived lead доверия не вызывает. Отсут
ership ability. People think: ствие самодисциплины навер
“If he can’t keep his hand няка скажется и на работе.
out of the cookie jar, how (12)
can he do his job?” (29)
171 More educated workers Чем выше образовательный
are much more productive уровень, тем выше производи
workers. (8) тельность труда. (8)
172 Terrific performances often Бывает, что актеры сильные,
grace not-so-terrific mov а фильм слабый. (7)
ies. (8)
173 Never ask a lawyer for a le Никогда не спрашивайте юри
gal opinion; rather ask for ста, законно ли то, что вы со
a legal rationale for doing бираетесь сделать. Просто из
what you want to do in the ложите свои намерения и по
first place. (25) просите его обосновать их за
конность. (21)
174 It is not what a man thinks О человеке судят не по словам,
but what he does, that de а по делам. (9)
fines him. (14)
Упражнение «Ориентирование: 33
182 The echoes of those who in Что-то давно не слышно ра
stantly predicted all things дужных прогнозов по ситуа
bright and beautiful for the ции на Балканах. (10)
Balkans are dying away.
(18)
183 If the president suddenly Если вдруг президент скоро
dies, he will be leaving very постижно умрет, кто сможет
big boots that cannot be его заменить? Такого, как
filled by anyone else. (19) этот — никто. (13)
184 It is a chaotic and confusing Что творится в этом регионе,
region. (7) понять сложно. (7)
185 A busy, packed season is Этим летом гостиницы в Май
forecast for Miami hotels ами ожидает огромный на
this summer. (11) плыв туристов. (9)
186 Will Mexico’s reform pack Суждено ли мексиканским ре
ages wither on the vine? (8) формам состояться? (5)
187 It takes something unusual Просто так на эмиграцию не
for someone to have the in решаются. (6)
ner resources to emigrate.
(13)
188 Retirement at 60 in an ag Пенсия с шестидесяти лет в
ing society is not a sign of стране со стареющим населе
civilization but a cruel joke, нием— не показатель благо
played on the next genera состояния, а издевательство
tion. (22) над следующим поколением.
(17)
189 The lightning was fierce and Молнии сверкали ослепитель
constant, the thunder was, но, гром, как ему и положено,
well, thunderous. (11) громыхал оглушительно. (10)
190 Now into their seventh Спустя почти 70 лет ядерное
decade, nuclear weapons оружие, казалось бы, пора
should be thinking about списать в тираж. Но, увы, оно
their retirement, but irritat по-прежнему актуально. (17)
ingly they seem to be full of
life. (22)
Упражнение «Ориентирование; 35
238 Our Labrador, never saw a Наш пес, лабрадор, ко всем ла
human hand he was not ea стится и никогда не убегает с
ger to lick and never strays участка. (12)
from our property. (19)
239 Congo’s dictator Mobutu Диктатор Мобуту довел Конго
Sese Seko ran the country до полного развала. (7)
by running it down. (12)
240 He is best known for the Его стихи отличаются тем, что
way in which he has mined в качестве сюжетов он исполь
his own life for the matter зует случаи из собственной
of his poems. (21) жизни. (14)
241 Until recently, he was seen Еще недавно многие колум
by many in Colombia as the бийцы считали, что он —
only viable way forward for единственный, кто мог бы до
the country. (18) стойно руководить страной.
(14)
242 The point of elections is Результаты выборов не долж
that their outcome should ны быть очевидны заранее.
be uncertain. (11) (7)
243 When his work is done he После работы он любит отдох
loves to relax with “a glass нуть и пропустить стаканчик
of something cheerful”. чего-нибудь покрепче. (10)
(15)
244 Physicists rarely become Физики редко пользуются ши
household names. (5) рокой известностью. (5)
245 China remains a big deal Китай Всемирному банку все
for the World Bank but the еще нужен, а вот Всемирный
bank is not a big deal for банк Китаю — не очень. (13)
China. (19)
246 The new sales approach Новый способ продажи дол
should appeal to those who жен понравиться и серьезным
shop as much for the fun покупателям, и любителям по
of the chase as for the kill. ходить по магазинам из спор
(22) тивного интереса. (16)
42
263 The protest is over for the На сегодня акция протеста за
day and Palestinians recon кончена, и палестинцы соби
vene for a postmortem of раются вместе, чтобы подве
the day’s events. (17) сти итоги за день. (14)
264 In unequal Brazil abun В Бразилии сосуществуют рос
dance and deprivation co кошь и нищета. (6)
exist. (7)
265 We have an undergraduate Нашу программу бакалав
curriculum that is in need риата необходимо обновить,
of pruning, reengineering реструктурировать и убрать
and clearing out the rubble. из нее весь балласт. (12)
(17)
266 I am in the final stages of a Я вот-вот закончу большую
big project that’s demanded работу, ради которой прихо
a lot of application of the дилось подолгу не вставать из-
seat of the pants to the seat за стола. (14)
of the chair. (28)
267 His music devastated me, Его музыка меня просто оша
not in a bad way, but it took рашила. Меня стало постоян
me hostage. (14) но к ней тянуть. (11)
268 In every era, Americans Американцы регулярно идут
have fallen, starry-eyed, for на поводу у политиков, кото
leaders who speak of a fu рые сулят избавить их от груза
ture unencumbered by his прошлого. (14)
tory’s weight. (19)
269 What, precisely, does China А каких уж таких успехов до
have going so right for it? бился Китай? (7)
(10)
270 Corn used for ethanol may Можно и кукурузу сажать, и
be renewable, but coal is получать из нее этанол, но
still king of energy crops. главным энергоносителем по
(15) ка остается все-таки уголь. (16)
271 Sustainable development is Устойчивое развитие обеспе
all about results that last. чивает стабильность. (4)
(8)
Упражнение «Ориентирование: 45
374 More and more food is be Все больше продуктов пита
ing imported and the US ния импортируется, и США
should do a better job of пора задуматься о собствен
protecting its dinner plate. ной продовольственной безо
(20) пасности. (13)
375 At best, the emerging pow Нарождающиеся державы —
ers are regional powers that это в лучшем случае государ
pack a minuscule interna ства региональные, с кро
tional punch. (14) хотным международным ве
сом. (12)
376 After winning control of После Второй мировой войны
Turkey following WWII, the к власти в Турции пришли
westernizers imposed a top- прозападные политики. Они
down culture revolution, директивно провели культур
“for the people, in spite of ную революцию «для народа,
the people”. (25) вопреки народу». (20)
377 Historically, sociologists Социологи отождествляют
have defined “middle class” средний класс со служащими.
as those with salaries, but I А по-моему, принадлежность
think “middle class” is very к среднему классу — это, ско
much a state of mind. (22) рее, самоощущение. (15)
378 In Britain politicians fawned Британские политики так и
over the US President, hop ластились к президенту в на
ing that some of his charis дежде погреться в лучах его
ma might rub off. (17) славы. (14)
379 The Korean economy is Основа корейской экономики
dominated by huge con — это громадные меж
glomerates with tentacles отраслевые компании. (7)
in every stew. (13)
380 The artist lives in the Irish Живет художник в ирландской
countryside, in the middle глубинке, в сельской глуши,
of nowhere, interpreting и рисует местные пейзажи
the rhythms of the land in тушью и акварелью. (15)
ink and watercolors. (22)
Упражнение «Ориентирование, 57
433 Logging has the highest rate Лесоруб — это самая опасная
of workplace injuries. (9) рабочая специальность. (6)
434 History is littered with pow Многих влиятельных людей
erful people undone by hu сгубил их собственный гонор.
bris. (9) (7)
435 Britons are in the greasy Британцы просто подсели на
grip of burger mania. (9) гамбургеры. (5)
436 There is plenty to dislike Президент Обама вызывает
about President Obama. недовольство по многим при
(8) чинам. (7)
437 In 1967 the cold war was Вьетнам 1967 года стал одним
raging hot in Vietnam. (12) из плацдармов холодной вой
ны. (12)
438 It is not true to say that Af Неправда, что в Афганистане
ghanistan lacks good-news всё плохо. (6)
stories. (12)
439 Climate change “denialists” Отрицание глобального потеп
need to be branded as anti ления необходимо признать
science and their funding антинаучным и разоблачить
sources exposed. (14) тех, кто финансирует эту идео
логию. (13)
440 Madagascar is a country Мадагаскар — страна бедная.
that is poor, rural and in Городов почти нет. Безработ
creasingly young and un ной молодежи становится все
employed. (13) больше. (11)
441 Poles can be prickly, espe Поляки бывают обидчивы.
cially when it comes to their Особенно если речь заходит
own painful history. (13) об их непростой истории.
(И)
442 Apple products are de Устройства Apple задуманы
signed to say something так, чтобы на их владельцев
about their owners. (10) обращали внимание. (10)
64
482 There is really nothing new Ничто не ново под луной. (5)
under the sun.(8)
483 A knowledge of civics is es Знать основы государства и
sential for every citizen. (9) права необходимо каждому
гражданину. (8)
484 Normally the biggest day of Обычно самую крупную вы
the year for retailers is Black ручку розничным магазинам
Friday, so named because приносит «черная пятница».
the day after the holidays is «Черная», потому что в празд
when retailers supposedly ники магазины получают при
move into the black and be быль, и из финансовых доку
come profitable. (31) ментов исчезает красный
цвет, которым обозначаются
долги.(27)
485 Whether this fear will mate Сбудется ли это опасение,
rialize remains unclear. (7) пока непонятно. (6)
486 The nuclear agreement with Ядерное соглашение с Ираном
Iran has fueled concerns in встревожило арабские страны
Arab capitals and Israel that и Израиль: как бы Иран не
it might bring Iran and the стал проводником американ
United States into a region ских интересов в регионе.
al embrace. (27) (19)
487 The Asia Pacific welcomes Страны АТР заинтересованы в
US leadership and rewards главенстве США в регионе и
US engagement with a posi стремятся отблагодарить их
tive return on political, eco за политическое, экономиче
nomic and military invest ское и военное участие. (18)
ments. (20)
488 A number of candid de Ряд добросовестных агентств
velopment agencies have по вопросам развития рас
opened themselves up to крыл свою деятельность для
scrutiny. (12) проверки.(11)
489 The trend is now reversing. Сейчас формируется противо
(5) положная тенденция. (4)
Упражнение «Ориентирование! 69
490 Jobs are the way people Без работы семью не прокор
feed their families. (8) мить. (5)
491 The book is a runaway best В Германии эту книгу букваль
seller in Germany. (8) но сметают с прилавков. (8)
492 An improved job climate С работой стало лучше, и опти
has revived economic spir мизма у американцев приба
its across America. (10) вилось. (9)
493 A nonprofit initiative he Он организовал неком
founded hosts 1,200 young мерческий проект. Теперь
boys every week for free 1200 мальчиков могут каж
soccer clinics. (18) дую неделю бесплатно зани
маться футболом. (14)
494 This is a movie that will Плакать зрители этого фильма
leave you neither tearless будут, но не от безысходности.
nor feeling hopeless. (13) (9)
495 The opening track of the al Первая запись в этом альбоме
bum will doubtless charm просто прекрасная, да и
you, and the other songs остальные песни ничуть не
will surely seal the deal. хуже. (14)
(19)
496 Writers are made by their Писатель воспитывается на
reading, which is why it книгах. Поэтому и интересно
is such fun to peer at their знать, что писатели читают.
bookshelves. (18) (И)
497 Two recent events have Два недавних события при
thrust the International влекли всеобщее внимание
Criminal Court into the к Международному уголовно
spotlight. (12) му суду. (10)
498 In some parts of Mexico, the Мексиканская полиция места
police find themselves out ми вооружена настолько хуже
gunned by drug traffickers наркоторговцев, что ей прихо
and must rely on the armed дится прибегать к помощи ар
forces. (20) мии. (14)
70
514 More than 1.3 billion peo Более 1,3 миллиарда человек
ple around the world lack на планете живут без электри
access to electric light. (15) ческого освещения. (13)
515 India’s self-image is that of Индия считает себя защитни
a torch-bearer for the inter цей интересов бедных. (6)
ests of the poor. (15)
516 When Angela Merkel said Ангела Меркель не преувели
that “Islam is part of Ger чивает, когда говорит, что «ис
many”, her statement was лам является частью Герма
not wishful, but descriptive. нии». Это действительно так.
(17) (14)
517 The economy is down and Экономика буксует, и людей
layoffs are spreading. (8) все чаще увольняют. (7)
72
523 They left the office in wor Из офиса они вышли встрево
ried silence. (7) женные. Все молчали. (7)
558 For most of this year Por Почти весь этот год Португа
tugal has been a dead man лия наводила на инвесторов
walking as far as investors ужас. (9)
have been concerned. (19)
559 In its desire to surround it Европе не терпелось окружить
self with a “ring of friends”, себя кольцом друзей. Кольцо
Europe never really asked получилось, только что эти
if it was rubbing shoul друзья из себя представляют?
ders with the right sort of (16)
chums. (26)
560 World-class universities can Лучшие университеты мира
make a disproportionate способны внести огромный
contribution to economic вклад в развитие экономики.
growth. (11) (Ю)
561 Bangladesh suffered a vio Бангладеш рождалась в муках.
lent birth. (5) (4)
562 Britain has never been too Великобритания никогда осо
keen on tying the knot with бенно не стремилась к сбли
Europe. (12) жению с континентальной Ев
ропой. (10)
563 South Korea may have out Возможно, Южная Корея уже
grown its thankless dream оставила нелепую надежду на
of reunification. (10) воссоединение. (9)
564 Indonesia’s impoverished Нищие индонезийские воен
soldiers supplement their нослужащие подрабатывают
pay through protection крышеванием. (5)
racket. (9)
565 Margaret Thatcher, like her Маргарет Тэтчер, как и ее кол
friend Ronald Reagan, had лега Рональд Рейган, виртуоз
a genius for being underes но умела работать под про
timated. (13) стачка. (13)
566 If there is a quintessential Самое личное, что есть у чело
zone of human privacy it is века, это его мысли. (9)
the mind. (13)
Упражнение «Ориентирование! 77
673 Countries that are the most Страны, где часто принимают
prolific constitution genera новую конституцию, обычно
tors tend to be among the самые неспокойные. (9)
least stable. (15)
679 This year ends with few Наступает конец года, а в сво
boxes checked off on the ей стране президент из наме
president’s domestic to-do ченного сделал не так-то мно
list. (15) го. (14)
680 Every few years a new in Каждые несколько лет появля
vention appears that makes ется такое изобретение, что
all previous life seem back поражаешься, как же без него
ward. (14) обходились раньше. (14)
90
735 Our region will not accept Страны нашего региона не до
nor will the region stand by, пустят эскалации насилия в
if violence escalates in Bu Бурунди и будут ей активно
rundi. (16) противостоять. (14)
753 His latest book is full of rev Его новейшая книга — это
elations that are catnip to сплошные сенсационные при
his fans. (13) знания. Поклонники в вос
торге. (10)
754 Police officers are in a Сотрудник полиции должен
“performance profession”, исполнять свою работу безуп
much like teachers or ballet речно, как учитель или бале
dancers. (13) рина. (11)
755 Greece is a long, long Греции еще очень и очень да
way from being out of the леко до выхода из кризиса.
woods. (12) (Ю)
756 This pastor’s Presbyterian Пресвитерианская церковь,
Church is nestled within где служит этот пастор, при
a Zip Code whose 83.2% ютилась в районе, где 83,2%
of the residents are black. населения — чернокожие.
(21) (19)
757 President Obama took a Президент Обама пошел на
leap of faith in concluding риск, поверив Ирану и заклю
a nuclear deal with Iran. чив с ним ядерную сделку.
(14) (13)
758 Tunisia now has to weigh Тунис встал перед выбором:
security and democracy. безопасность или демокра
(8) тия? (7)
759 You can’t really understand То, что пережил другой, невоз
another person’s experi можно понять, пока не пере
ence until you have walked живешь этого сам. (11)
a mile in his or her shoes.
(18)
760 Economic growth has been Показатели экономического
middling, but at least it is in роста сейчас сносные. Глав
positive territory. (13) ное, что не отрицательные.
(9)
761 New Hampshire is a state В штате Нью-Гэмпшир голосу
that is neither red nor blue. ют и за республиканцев, и за
(ID демократов. (11)
Упражнение «Ориентирование; 99
783 The next time there is a hu Если наступит следующая гу
manitarian crisis we’re go манитарная катастрофа, мы
ing to be better prepared. будем во всеоружии и сможем
We will be able to hit the действовать без проволочек.
ground running, rather (14)
than limping. (26)
836 Egypt cleared two more Египет сделал еще два шага к
democratic hurdles, dis демократизации. Упразднен
mantling the state security аппарат госбезопасности и
apparatus and voting in a проведен референдум по по
referendum on constitu правкам к конституции. (17)
tional amendments. (19)
838 It’s true that scarcity usually Конечно, голь на выдумки хи
begets creativity, but neces тра. Но трудности — не един
sity is not the only mother ственный стимул для изобре
of invention. (16) тательности. (12)
910 Cars are not merely mobil Автомобиль для меня не про
ity appliances to me; they сто средство передвижения,
are mechanical compan а, скорее, друг и помощник.
ions, if you will. (15) (12)
917 Many know the old “waste Все слышали пословицу о том,
not, want not” adage, but it что копейка рубль бережет.
seems few consumers really Только все ли ей следуют?
take it to heart. (19) (14)
985 This is a movie not about the Этот фильм не о том, как меч
fulfillment of one’s dreams та сбывается, а о том, что бу
but about what happens дет, если откладывать ее осу
when those dreams are de- ществление. (17)
ferred. (20)
986 Afghan government is deep Афганское правительство уд
ly flawed. (5) ручающе некомпетентно. (4)
987 These departments are low Это многочисленные второ
level and are strewn across степенные ведомства, а их
the bureaucracy, with vari подразделения часто выпол
ous offices sometimes work няют взаимоисключающие
ing at cross-purposes. (19) задачи. (11)
988 In certain markets German В некоторых странах немец
diplomats are working be кие компании получают кон
hind the scenes to give Ger курентное преимущество бла
man companies a leg up. годаря закулисной работе гер
(17) манского МИДа. (13)
989 Saddam Hussein believed Саддам Хусейн не сомневался,
that his million-strong army что его громадная армия обе
was robust enough to bleed скровит силы антииракской
the coalition forces white. коалиции. (12)
(17)
990 India seems to have gone Казалось, что расцвет Индии
from a near-sure thing to a дело решенное. А выходит, что
50-50 bet. (15) нет. (10)
991 The threat from a nuclear Появление у Ирана ядерного
armed Iran would make an оружия существенно обострит
already volatile Middle East и без того крайне взрывоопас
even more conflict-prone. ную ситуацию на Ближнем
(18) Востоке. (16)
992 Beijing is making every ef Китай всячески старается най
fort to kick its coal habit. ти замену углю. (6)
(10)
Упражнение «Ориентирование» 129
1079 His main claim is that geog Он утверждает, что мощь го
raphy has shaped the power сударства определяется его
of states by facilitating or географическим положением.
impeding their economic Оно либо способствует, либо
growth. (19) препятствует экономическо-
му росту. (16)
1092 For most of the past cen Большую часть прошлого века
tury, US -Mexican relations отношения США и Мексики
were conducted at arm’s оставались натянутыми. (10)
length. (14)
1103 One place to look for les Перенимать опыт можно, на
sons is in China. (9) пример, у Китая. (6)
1144 This past fall was not kind Прошедшая осень выдалась не
to the US president’s for лучшей для американской
eign policy. (12) внешней политики. (9)
1159 For this effort to succeed, Ради успеха дела США должны
the US must lead the way. взять руководство на себя. (9)
(ID
1160 It seems likely that human Похоже, человечеству придет
ity will be stuck in the nu ся еще долго жить в ядерном
clear age for some time to веке. (9)
come. (17)
1161 Yes, Columbus connected Да, открытия Колумба связали
the hemispheres and ush два полушария и ознаменова
ered in the modern world, ли начало современной эпохи.
but the benefits accrued Но выиграла от этого только
only to Europeans. (18) Европа. (17)
1162 Congo represents a caution Конго — это пример, который
ary tale for outsiders. (7) не надо повторять. (7)
1163 The United States can help США могут помочь наладить
curtail avoidable sickness профилактику болезней и сни
and death in developing зить смертность в развива
countries. (13) ющихся странах.(12)
1194 The new Middle East re Чего ждать от Ближнего Вос
mains a work in progress. тока, пока непонятно. (7)
(9)
1195 For the Arab states, all po Во всех вопросах политики
litical and security roads и безопасности арабские го
still go through Washing сударства продолжают ори
ton. (13) ентироваться на Вашингтон.
(12)
1219 If you can’t predict the reb Пока действия повстанцев не
els’ moves, you cannot re предсказуемы, борьба с ними
ally counter them. (12) невозможна. (8)
Упражнение «Ориентирование! 157
1270 Almost all the new jobs cre За прошлый год высокоопла
ated in Spain last year are чиваемой работы с перспек
low-paid and dead-end. тивами роста в Испании поч
(16) ти не прибавилось. (13)
1271 Labor reforms that don’t Половинчатые реформы тру
go far enough can widen дового законодательства мо
the gap between those with гут только усугубить расслое
and those without good ние общества. (9)
jobs. (19)
1272 Many Egyptian industries В Египте многие промышлен
use natural gas to operate ные предприятия работают на
their plants. (10) природном газе. (9)
1273 One kilogram of meat re Для производства килограмма
quires thousands of liters of мяса необходимы тысячи ли
water. (10) тров воды. (8)
1274 The Shanghai Disney Re В центре шанхайского Дис
sort will feature 11 acres of нейленда расположится парк
gardens at its center. (12) площадью в 11 акров. (10)
1275 Aren’t bankers the worst? Разве может быть кто-то хуже
(4) банкира?(6)
1276 Uranium is a scarce and fi Запасов урана мало, и они ис
nite resource. (7) черпаемы. (6)
1277 Navigating the US health Американская система здра
care system can be a con воохранения, как лабиринт.
fusing and sometimes dis Иногда просто руки опускают
heartening process. (14) ся. (9)
1278 Embracing reason is an up Человек все никак не научит
hill battle for humans. (8) ся руководствоваться разу
мом. (7)
1279 Every major technological Все важнейшие технологии
change in recent years trac последних лет были созданы
es most of its funding not в основном на деньги государ
to venture capitalists but to ства, а не венчурных фондов.
the government. (20) (16)
164
1298 Over the past decade, air Последние десять лет путеше
travel has gotten more and ствовать самолетом становит
more miserable. (12) ся все неприятнее. (8)
166
1309 It was the aha! moment for И тут до меня дошло. (5)
me. (7)
1310 Many Americans are war- Американцы устали от войн и
weary and do not want to не хотят, чтобы американские
see boots on the ground. войска где-либо воевали. (12)
(15)
1311 If there were ever any Если сомнения и есть, то они,
doubts, I think that they по-моему, безосновательны.
should now be put to bed. (8)
(14)
1312 The notion that we can ex Считается, что можно компен
ercise away a bad diet is ab сировать неправильное пита
solutely unfounded. (13) ние физическими упражнени
ями. Ничего подобного. (10)
1313 Google has a long history Компания Google много экс
of management reorganiza периментировала со структу
tions that haven’t always hit рой руководства. И не всегда
the mark. (14) удачно. (11)
1314 If you love that new-car Если вы привыкли менять ма
smell every four or five шину каждые четыре-пять лет,
years, a seven year loan то кредит на семь лет брать не
could start to stink. (20) надо. (17)
1315 Women have to demon Женщина должна иметь опре
strate enough ambition to деленное честолюбие, чтобы
be taken seriously as “suc ее не воспринимали как ку
cess material”, but not so клу. Но становиться бой-бабой
much that we are perceived не надо. (17)
as a freight train. (25)
1316 This conflict has entered Дальнейшее развитие этого
uncharted territory. (6) конфликта предсказать невоз
можно. (6)
1317 By the late 17th century the К концу XVII века голландцы
Dutch were highly urban жили преимущественно в го
ized. (10) родах. (9)
168
1402 There are many worse plac Мали еще не самое плохое ме
es to live than Mali. (9) сто для жизни. (8)
Упражнение «Ориентирование» 177
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
На странице 83 «Вертолета» мы начали разговор о том, что
для устного переводчика смысл и контраст — это практически
одно и то же. Нет контраста, нет и смысла. Помните тот пример:
«В прошлом году у нее родились дочки-двойняшки. Одну она
назвала Леночкой, а другую Леночкой»? Смысл исчез там же,
где исчез контраст. Получается, что для контраста нам нужны
два «полюса».
Если докладчик заговорил о нарезном оружии, значит, он
может заговорить и о втором полюсе — о гладкоствольном ору
жии. Возникли напорные трубы — ждите, что возникнут безна
порные трубы. Заговорили про землетрясение — возможно, за
говорят и про моретрясение. На самом деле, заговорят про вто
рой полюс или нет, нам не важно. Важно, чтобы мы были к
этому полюсу готовы. Самое страшное для устного перевод
чика — столкнуться со вторым полюсом, о котором он и не по
дозревал, уже во время работы.
Вот пример того, чего мы хотим избежать.
Вы переводите на большой многосторонней конференции по
энергетике. Только что закончилось выступление представителя
ЕС, который обвинял «Газпром» в том, что тот ведет себя в За
падной Европе как монополия. То есть «монополия» — это один
полюс. Сможете назвать второй полюс, вокруг которого сейчас
построит свое ответное выступление (тоже в обвинительном
ключе) представитель «Газпрома»? Правильно, это «монопсония».
186
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Известно, что мы не можем расслышать и понять то, чего не
можем произнести сами. Допустим, американец, который не
давно начал изучать русский язык, не расслышит разницу меж
ду словами «пыл» и «пыль», пока не научится эти два слова пра
вильно произносить. По этой же логике, если мы не знаем вто
рого полюса, то, скорее всего, мы его и не заметим или же не
сможем сходу перевести. Поэтому в следующий сборник мы
включили упражнение на пары антонимов, которое так и на
зывается «Антонимы». Переводить на русский в нем ничего не
придется, все упражнение будет только на английском языке.
Лучше всего, чтобы кто-нибудь вам его читал, например, так:
Abundant? И вы должны тут же сказать “scarce”.
Если запнулись, промолчали (не знаете первого или второго
слова) или сказали неправильно, ваш напарник читает вам пра
вильное слово, не останавливаясь, делает пометку в книге и
читает дальше. Закончите упражнение — просмотрите эти по
метки и постарайтесь определить, о чем они свидетельствуют.
Вы сразу увидите, над чем надо срочно поработать.
188
overwhelming — underwhelming
approximate — exact
timid — bold
artificial — natural
rough — smooth
deep — shallow
spendthrift — miser
praise — blame
nourish — starve
Economic cycles are short, typically running just three to five years
from peak to trough.
С наилучшими пожеланиями,
Андрей и Алена
Для заметок
Для заметок
Серия «Высшая школа перевода»
Учебное издание
Корректура Н. Л. Товмач
Верстка М. Г. Столяровой
Также в серии
•■ Уи f аж-син ия дни си и и ? к - и с,|»и
Зеленое яблоко
Вертолет береговой охраны
Умильные мордочки енотов
Ваза династии Мин
Андрей Фалалеев
Russian Алена Малофеева
Упражнениядля синхрониста
Японский клён
Серия «ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДА»
А. Фалалеев, А. Малофеева
Упражнения
для синхрониста
ЯПОНСКИЙ
КЛЕН
Самоучитель устного перевода
с английского языка на русский
Санкт-Петербург
Перспектива
2019
ББК 81.2Англ
Ф19
Фотография на обложке:
Источник: https://pxhere.com/en/photo/528479
Исходный источник/автор: http://www.fluidr.com/photos/
31246066@N04/tags/autumn
Лицензия: ССО (“Creative Commons Zero”) СС Public Do
main — https://creativecommons.Org/licenses/by/2.0/legalcode
ББК 81.2Англ
Предисловие .................................................................................................................................................... 4
Послесловие ...............................................................................................................................................174
Предисловие
Пример:
Federal law specifically protects makers of guns and ammunition
from________ for criminal use of their products, (liability)
Пример:
The rapid________ of construction on the island has raised concerns
about damage to the environment, (pace)
Пример:
We should reward the best teachers while showing the least effective
ones the_______ . (door)
Идите от нуля, то есть не начинайте с самых грубых и эмо
ционально насыщенных вариантов, и вы легко получите door.
Пример:
Contractor helicopters are typically not armed, though their_______
may carry sidearms for personal protection, (crews)
118 Climate change is not the only behind this year’s glut of
wildfires.
119 He has said on numerous that his administration is out-
performing those of past presidents.
120 He declined to comment when asked if the U.S. military option
included a preemptive
121 In his speech he laid out a confident for a more prosper-
ous China.
122 Across Mogadishu, Somalia’s flew at half — mast.
123 It was disgusting, I tried to push it to the back of my mind, it
turned my
124 Tens of thousands of protesters took to the of Barcelona.
125 Israel intends to build more settler in the occupied West
Bank.
126 The city could become a bargaining in eventual negotia-
tions over possible Kurdish autonomy.
127 First the city will have to be cleared of landmines and any pos
sible IS sleeper
128 The Islamic State’s self-declared passed laws and issued
passports and money.
129 Both men were from Romania and had criminal
130 For years. Yemen has been a for terrorist recruiting,
training and transit.
131 The nine-member Politburo Standing Committee is China’s top
decision-making
132 China’s massive anticorruption campaign lifted public in
the Communist Party.
133 He is not a man of the 21st century, he seems a to the
Mao Zedong era.
134 Iranian troops have no being on the battlefield now that
the Islamic State has been routed.
135 His remarks were obviously designed to send a to Iran.
16
1 maple 22 plumes
2 country 23 actions
3 destinations 24 fate
4 office 25 reviews
5 fame 26 investigation
6 rule 27 condition
7 overdoses 28 sidelines
8 progress 29 visitors
9 crackdown 30 evidence
10 link 31 pressure
11 law 32 clues
12 nominee 33 term
13 defendants 34 enterprise
14 promise 35 bite
15 checks 36 condolence
16 name 37 schools
17 bullet 38 footsteps
18 cause 39 consequences
19 appearances 40 rating
20 pockets 41 findings
21 lifespan 42 lectern
18
43 box 71 advances
44 ripples 72 prominence
45 exercises 73 worth
46 bars 74 scale
47 lawsuit 75 blanks
48 troops 76 stone
49 armistice 77 implication
50 estimates 78 explanation
51 peers 79 strokes
52 containment 80 tide
53 kingdom 81 justice
54 peril 82 definition
55 injuries 83 capacity
56 insolvency 84 arguments
57 mission 85 cover
58 icon 86 hunt
59 tip 87 times
60 gear 88 leader
61 life 89 heart
62 ban 90 license
63 problem 91 deadline
64 segment 92 markets
65 renminbi 93 home
66 faction 94 content
67 regent 95 war
68 jurisdiction 96 battlefield
69 allegations 97 item
70 span 98 confinement
Ключ к упражнению «Пропуск существительного. Часть 1» 19
1 statement 22 gunfire
2 question 23 areas
3 attacks 24 low
4 missiles 25 power
5 warheads 26 death
6 mandate 27 plans
7 polls 28 season
8 violence 29 enemy
9 responsibility 30 past
10 fuel 31 demand
11 fear 32 prices
12 scandals 33 opposition
13 wreckage 34 values
14 attempts 35 fire
15 compliance 36 course
16 correlation 37 play
17 losses 38 clause
18 bottle 39 recipes
19 reach 40 winery
20 support 41 income
21 entry 42 shape
30
43 presence 71 taxes
44 rights 72 refineries
45 rate 73 group
46 efforts 74 legacy
47 outbreak 75 shelters
48 blackouts 76 chase
49 landing 77 day
50 flood 78 attention
51 victims 79 levels
52 ways 80 requests
53 crimes 81 brink
54 supply 82 charges
55 criticism 83 hopes
56 band 84 cameras
57 perpetrators 85 addiction
58 alert 86 suspicion
59 wake 87 trucks
60 rubble 88 Rush
61 changes 89 ovation
62 commitment 90 corner
63 warrants 91 route
64 mystery 92 smiles
65 percent 93 road
66 settlements 94 payment
67 pot 95 passengers
68 juncture 96 relationship
69 channels 97 Time
70 consent 98 burden
Ключ к упражнению «Пропуск существительного. Часть 2» 31
448 These numbers are just es Эти цифры — только прикидки.
timates.
449 He starts from false prem Он исходит из ложных посылок.
ises.
450 No good will come of it. Ничего хорошего из этого не
выйдет.
451 This says a lot in itself. Это само по себе о многом го
ворит.
452 This leaves us with few Тогда выбирать нам особенно
choices. не приходится.
56
Пример:
The Romans understood the value of alliances and treated the tribes
that were prudent enough to surrender to the empire with relative
grace. (23)
103 Three days earlier the plaza Три дня назад площадь была
was overflowed with a eu до отказа заполнена ликую
phoric crowd. (11) щим народом. (10)
104 Morocco boasts the Arab Предмет гордости Марок
world’s only Jewish museum. ко — единственный в араб
(8) ских странах еврейский му
зей. (9)
105 The Egyptian government has В последнее время прави
recently adopted a more con тельство Египта взяло не
ciliatory tone on its dealings сколько более примиритель
with Ethiopia. (15) ный тон в контактах с Эфио
пией. (14)
106 A big part of the cost of a new Значительная часть стоимо
restaurant is land, now sell сти нового ресторана — это
ing for six thousand dollars стоимость земельного участ
a square meter in ritzier ка. А земля в фешенебель
neighborhoods. (24) ных районах продается по
шесть тысяч долларов за
квадратный метр. (22)
107 In a growing number of frag Все больше стран с еще не
ile new democracies, elections устоявшейся демократией
are becoming genuine. (12) проводят полноценные вы
боры. (11)
1"
111 Last night the streets of San Вчера вечером толпы на ули
Jose, the capital of Costa Rico, цах Сан-Хосе, столицы Ко
erupted with revelry and re ста-Рики, бушевали от бур
lief. (17) ной радости и облегчения.
(16)
112 Jordan has long relied on oil Иордания давно полагается
supplies from Arab benefac на поступления нефти от
tors. (10) своих арабских покровите
лей. (10)
113 When things go wrong, the Когда начинаются неприят
usual remedy is to tweak ности, спасти положение
whatever regulation made обычно пытаются за счет по
voters unhappy. (15) правок к какому-нибудь за
кону, которым недовольны
избиратели.(16)
114 Taiwan’s previous China Прежде Тайвань проводил
friendly policy did not put fizz дружественную политику
into the island’s economy. (13) в отношении Китая, но эко
номику острова это не ожив
ляло. (14)
115 But I am afraid that this goal, Цель эта благородна, но, бо
laudable as it is, is unattain юсь, едва ли достижима. (8)
able. (13)
116 Most proposed solutions look Большинство предложен
feasible. (5) ных решений, похоже, осу
ществимо. (5)
117 To fight insurgencies, you Прекратить мятежи можно
need to build a coherent gov за счет создания дееспособ
ernment that commands pop ного правительства, которое
ular assent. (14) вызовет доверие у народа.
(13)
118 Some of his economic policies Кое в чем его экономиче
are sound. (7) ские меры разумны. (7)
76
Пример:
«Демократия» — As different from what? Вы быстро найдете
привычные «полюса» («тоталитаризм», «монархия» и т. д.). Не
останавливайтесь, перепроверьте второй «полюс» в истории
России. Вы учли «партократию»? А то, что самый низ обще
ственной пирамиды — это не «демос», а «охлос», — учли? А то,
что освобождение крестьян в 1861 году для кого-то имеет знак
«плюс», а для кого-то идет только со знаком «минус»? Вы зна
комы с тезисами и аргументами сторонников этой точки зре
ния? Это пример того самого второго «полюса», который может
ворваться в ваши наушники в самый неподходящий момент.
Вы сможете изложить эту точку зрения за две минуты? Напри
мер, вот так: «Реформа 1861 года была воспринята значитель
ной частью дворянской молодежи как предательство со сторо
ны царя. Началось обнищание дворянства, охота на царя, поиск
поддержки в народе (в демосе), затем разочарование в народе,
82
133 Back in the 1980s, there was В 80-е годы в стране широко
a broad national conversa дискутировался вопрос
tion about the emergence of о люмпенизации среди аф
an African-American under роамериканцев. (12)
class. (19)
124 There is much bark and lit США грозятся, но почти ничего
tle bite to the American re не делают в отношении пре
sponse to China’s dealings следования инакомыслящих
with its dissidents. (17) в Китае. (13)
Пример:
There was a lot of concern on the part of Tesla’s investors about the
erratic behavior of Elon Musk, the company’s chief executive...
120 Yet China enters the new Однако Китай вступает в но
year much shakier than вый год куда менее уверенно,
a year ago, with questions чем год назад. Сомнения вызы
about the competence of вает компетентность прави
the government after its re тельства. Причина — его не
cent financial mismanage давние просчеты в финансовом
ment. (25) управлении. (23)
127 The missile had been fired Ракета была выпущена по из
at an Israeli jet that had at раильскому реактивному са
tacked sites in Syria where молету. Он нанес удары по си
weapons were being moved рийским районам, в которых
too close for comfort to Is вооружения перемещались
rael’s border. (27) слишком близко к израиль
ской границе. (23)
128 The Iraqi government’s as Правительство Ирака продол
sault on the remaining Is жило наступление на остающи
lamic State presence in West еся в западном Мосуле силы
Mosul continued, with the ИГИЛ. Правительственные вой
government taking control ска уже взяли под контроль го
of the city’s airport and one родской аэропорт и один из мо
of the bridges over the Ti стов через реку Тигр. (27)
gris river. (32)
129 The UN troops in South Su Миротворцы ООН в Южном
dan will have an expanded Судане получат расширенные
mandate to use force to полномочия на применение
protect civilians, which was силы для защиты мирного на
authorized by the UN last селения. Разрешение ООН
year after fighting between было получено в прошлом году.
the government and a rebel Этому предшествовала гибель
group killed hundreds of сотен людей во время столкно
people. (38) вений правительственных сил
с группировкой боевиков. (35)
130 Gina Haspel was sworn in Джина Хаспел была приведена
as the new director of the к присяге как новый директор
CIA after the Senate voted ЦРУ. Сенат утвердил ее канди
to confirm her in the job by датуру на эту должность. 54 се
54 to 45. (28) натора проголосовали «за» и
45 — «против». (26)
131 In 2015 Taiwanese women По прогнозам 2015 года, сум
were projected to have just марный коэффициент рождае
1.2 children on average over мости на Тайване составит 1,2.
the course of their lives, А средняя продолжительность
even as life expectancy pass жизни впервые превысит
es 80 for the first time. (32) 80 лет. (24)
152
134 More than 200 were arrest Более 200 человек было аресто
ed and dozens injured in вано, и десятки пострадали
clashes between police and в результате столкновений
protesters in Tunisia after между полицией и манифе
people took to the streets стантами в Тунисе. Манифе
against the government’s станты протестовали против
austerity measures. (27) государственных мер жесткой
экономии. (24)
02:07 ...So the question you want to ask is... (Это все «вода».
Смысл в том, что «возникает вопрос», «спрашивается», «очевид
ный парадокс» и т. д. Мысль в этом, а именно мысль, освободив
ее от лишних для нас слов, мы и переводим.) ...СЕО of Spaghetti,
Inc. ... (Это форма, в которую он облекает смысл. Мы ориенти
руемся по словам, но здесь они нам никак не помогают.) ...they
don’t spend time... (Мысль пошла по второму кругу, это повтор.
Его можно опустить. Кстати, имеется в виду не to spend time
(«ноль»), a to waste time («минус»). Его мы и переводим. Еще один
пример ориентирования.) ...It’s a crisis. (Явный латинизм. Поста
райтесь не слово подставлять, а передать смысл. Русское «кризис»
мало связано со временем, а здесь самое важное, что времени
уже не остается.) ...and they build prototypes... (He подставляйте
слова, иначе получите бессмысленное «строят прототип». Идите
по смыслу. Первый «полюс» у нас есть: людей учат из многих
решений выбрать оптимальное, а потом его и воплощать. Но сей
час перед нами второй, прямо противоположный, «полюс»: детей
этому, к счастью, не учат. Вот они и идут на ощупь, методом «на
учного тыка», экспериментируют. А «прототип», как и «опытный
образец», «макет», «технологическое изделие» и т. д., здесь со
вершенно ни при чем. Перед нами еще один пример ориентиро
вания как средства противодействия «гипнозу».)
03:01 ...Kindergarteners, better than most adults... (По всем при
мерам это и так очевидно, мысль пошла по второму кругу. Опу
скаем.) ...The tallest structure I have seen... (На первом месте по
смыслу, что это рекорд, а видел он эту башню или нет, не на *
первом месте по значимости. Опускаем.) ...executive admin...
(Два латинизма. Не подставляйте слова, передайте мысль при
вычным для зала образом. Executive всегда идет в диапазоне от
«ноля» к «плюсу», этот «плюс» и важно передать.) ...theprocess...
(Еще один латинизм, сегодняшний американский жаргон управ
ленцев: что не process, то product, а место, где вам предлагают
то или другое — банк, например, — это сегодня store. Для пере
дачи смысла нам это слово совсем не нужно.) ...the team’s
performance. (Разберитесь в значениях этого слова, одного из
очень удобных для синхрониста при переводе на английский.
Иначе у вас может оказаться только один какой-нибудь эквива
лент — «мертвая пара», — а их должно быть много.) .. .Specialized
Разбор перевода выступления "Build a Tower, Build a Team" 171
НЕСКОЛЬКО СОВЕТОВ
С наилучшими пожеланиями,
Андрей и Алена
Серия «Высшая школа перевода»
Учебное издание
Корректура Н. Л. Товмач
Верстка М. Г. Столяровой
Издательство Перспектива
195196, Санкт-Петербург, ул. Громова, д. 14/6, литера А, пом. 6-Н, офис 16В
Email: repin62@yandex.ru
Синхронисты Андрей Фалалеев и Алена Малофеева жи
вут в США, в городе Монтерей, штат Калифорния, в Москве
и в Санкт-Петербурге, то есть, практически, живут в самоле
тах. Они члены AIIC, вместе и порознь переводят на конфе
ренциях, работают в разных странах. Почти двадцать лет
занимаются разработкой упражнений по устному - синхрон
ному и последовательному - переводу с русского языка на
английский и с английского на русский. Андрей с 1980 года
ведет курс синхронного перевода в Высшей школе перево
да Монтерейского института (MlIS).
Также в серии
«Упражнения
для синхрониста»:
Зеленое яблоко
Вертолет береговой охраны
Умильные мордочки енотов
Ваза династии Мин
Русский малахит
Камея
Медоносная пчела