Вы находитесь на странице: 1из 2198

А IV аху хэмээх үйл үгийн мөхсөн язгуур (омертвелый

А корень глагола бытия аху).


АА I 1) самонадеянность,
А I 1. 1) буква а; их А А прописное; а самоуверенность, апломб; их аа большой
үсэг а) буква а (первая буква монгольского алфавита на апломб; хирээс хэтэрсэн аа бол сайн үйлийг
кириллице); аз; б) а-гийн ацаг зубец буквы а (на- хэзээ ямагт баллаж байдаг! чрезмерная
звание начертания аллографемных знаков первой буквы, самонадеянность сплошь и рядом губит доб-
встречающихся в середине слов монгольского и маньчжурского рые дела!; аа ихтийн өө их цэцэн., ёж. у кого
алфавитов); а үсэг эрдмийн дээж, аяга цай много самоуверенности, у того много
идээний дээж зүйр., үгчил. буква а – начало изъянов; 2) зазнайство, гонор, фанаберия,
ученья, чашка чая – первое в еде; с чашки чая надменность, спесь, спесивость, кичливость,
начинается еда; сперва аз да буки, а там и чванство, амбиция, заносчивость; аа бол
науки; начать с азов; а үсгийн ацаг мэдэхгүй, ухаан биш спесь не ум; аа бол хуудуу
арав хүртэл тоо мэдэхгүй / а-гийн ацаггүй, болохоос биш ухаан биш чванство не ум, а
арвын тэггүй зүйр. не знать ни зубца буквы а, недоумье; аа-г нь мохоох задевать чью-л.
не знать цифры до десяти; не знать ни а, ни б; амбицию (чьё-л. самолюбие); ноёдын аа омог
аза в глаза не знать; ни бе, ни ме; совершенно барская спесь; энэ ойворгон аа омог нь
(совсем, ничего) не знать, не смыслить; үргэлж хамры нь сөхөөд, мондойлгоод
полный, круглый невежда; 2) чёрточка, вязь байгаа юм от этой дурацкой фанаберии он
оси (в старомонгольском письме), штрих (в живописи); 2. 1) вечно нос задирает; би өлхөн ханхалзана гэж
ямарваа юмны дэс дараа, зэрэг дугаарыг үсгээр илэрхийлэхэд нэг тэр аатай хэлэв он сказал надменно, что я
гэсэн утга (условное буквенное обозначение чего-л. первого по наверняка сумею; 3) форс; высокомерие;
порядку, сортности и т.п.); дэд зүйлийн “а” анги гордыня; ааг нь дарах обуздать гордыню;
пункт “а” статьи второй; 2) хэд хэдэн юмыг нэгэн дать отпор зазнайству; сбить спесь, форс с кого-
тоогоор илэрхийлсэн тохиолдолд нэмэгдэл утга илэрхийлнэ л.; задать страху; обломать рога кому-л.; аагаа
(дополнительное обозначение при цифровом номере, употребля- дар! смири свою гордыню!; аа-гаа дарж,
емое в том случае, когда несколько предметов обозначено одним өөгөө шинж! мэргэн. смири гордыню, познай
номером); 15-ын а байшин дом 15–а. изъяны!; аа ихтэй хүн очень надменный
А II а үсгийг илэрхийлэх авианы нэр; а авиа звук а; (заносчивый, чванливый, спесивый,
а-гаар дуудах / а-лах хэл.шинж. а) акать; б) высокомерный) человек; человек с гонором
аканье; а-гаар дууддаг / а-лдаг аялгуу (амбицией), гордец; гордячка; аа нь хөдлөх
акающий говор; амандаа а-гүй, алгандаа голова закружилась у кого-л.; тэр бол үлээсэн
падгүй зүйр. не знать ни а, ни б (үгчил. во рту ни гүзээ, тэгсэн хирнээ аатай гээч он всего
звука а, в ладонях ни звука хлопка; а ма-гүй / э лишь надутый пузырь, а форсу у него хоть
ма-гүй а) ни аза; ни а, ни ме; б) немой, отбавляй.
бессловесный, онемелый, безъязыкий; в) АА II тишь, тишина, безмолвие, затишье;
малоразговорчивый, несловоохотливый; г) аа хулга хорш. а) полная (мёртвая) тишина, ни
скромный, тихий. звука; ни вздоха ни гласа, муха пролетит –
А III 1. аялга. а!, ах!, о!, ох!, ага!, ой!, ба!, слышно; б) безделье, бездельничанье,
да!, так!, вот!, точно!, так!, именно так!, ничегонеделание, праздношатание,
правда!, подлинно!, действительно!, хорошо! праздность, плевать в потолок; лёжа на боку;
(выражает удивление, изумление, восхищение, одобрение и т.п.; просто так; без всяких хлопот; аа хулга газар
восклицание при злорадстве, угрозе, огорчении, сомнении, а) тихое место; тихая заводь, тихая пристань;
отклике на зов и вопрос); а, бид цөм сайн л байна! о, б) в тиши; аа хулга газар аж төрөх жить в
все живём хорошо! (в телефонном разговоре); а, тиши; жить просто так, ничем не занимаясь;
тийм бий! а) да ну!; б) а вот оно как!; а хай! о тишь да гладь – божья благодать; аа хулга
да!; а хай чи! / а тэгээрэй май чи! / а уухай өнжив / зүв зүгээр өнжив а) сегодня
чи! смотри ты у меня!; а хай, чи над бездельничал; б) сегодня день прошёл без
баригдаа биз! а, попался ты мне в руки!; ага всяких хлопот; аа хулга суух / зүв зүгээр
(вот) попался ты мне!; а хэн ээ! / а хуна! ну суух / хий дэмий суух сидеть просто так,
да!; а, чи чинь ийм зальхай эд вий! ах, ты, ничем не занимаясь.
плут этакий!; а ши! кш!, кыш!, кши! (окрик, АА III аялга. а!, ах!, да!, о! ой! (выражает
которым прогоняют птиц); а шиу! а) та! та! (шум, гам, восклицание, удивление, изумление, сомнение, угрозу, злорад-
крик при ссоре); б) цыть!, брысь! (окрик на домашних ство, огорчение, сожаление, подтверждение, удовлетворение и
животных); 2. хүч нэмэгдүүлэх сул үг (при подтверждении, т.п.; отклик на зов и вопрос); аа, бүү мэд! кто (чёрт)
утверждении и удостоверении); а!, да!; А а Да да?; А! а! его знает!, бог (чёрт) знает что!, чёрт
Да да!; 3. совсем, во всём; совершенно; разберёт!; аа гуу агу агу (обращение к маленьким
поистине. детям); агукать, агукаться; аа гуу, яасан сайн
ЁСЫН
хүү вэ! вот какой хороший мальчик!; аа гэх а) невооружёнными; б) в чём мать родила; в
отклик; б) откликаться; аа, золиг! хараал. кой костюме ўвы (Адама); в натуральном виде; в
(какой) чёрт!; аа, нөхөд өө! а, товарищи!; тэр натуре; ааваасаа өөр хүний занг мэдэхгүй,
явчихсан – аа, тийм бий, би мэдээгүй шүү! агтнаасаа өөр малын зүс танихгүй зүйр., үгчил.
он уехал – ах да, а я не знал!; би маргааш не знает характера других, кроме своего отца,
явна – аа, тийм үү! я завтра уезжаю – да ну?; не знает никакой масти, кроме своего мерина;
аа, тийм, хэлэхээ мартчих гэж байна! ах да, ~ мало каши ел; пороху не нюхал; аавдаа
чуть не забыл сказать!; аа, үүнийг чинь бид авгай авахыг заах / аавдаа адуу манахыг
мэднэ ээ! а, это-то мы знаем!; аа халаг! / аа заах цэцэн., ёж., үгчил. учить своего папу
хөөрхий! а) ах, какая жалость!; ах, как жаль!; жениться; учить своего папу пасти табун
б) ах, бедняга!; аа, хурай! а) а, пусть что будет!; ночью; ~ учить рыбу плавать, учить обезъяну
б) ура!; аа, чааваас! ах, как жаль!, это уж лазать, курицу яйца не учат; учёного учить
последнее дело!, вот так фунт!; не было только портить; аавдаа адуу манахыг бүү
заботы!; аа, чи юу гэв? что ты сказал, а?; аа заа! нечего учить отца стеречь табун!; аавдаа
ший! тише!; аа, яамай даа! о, как хорошо!; алт, ээждээ эрдэнэ зүйр., үгчил. для отца –
аа яасан! / аа ямар! ой какой, ой-ой-ой какой золото, для матери – драгоценность;
(какие)!; аа лаа лаа / аа яа яа! тьфу!; ай яй- единственное утешение для родителей; ~
яй! только и свету (света) в окошке (окне), только
АА IV 1. дуудах сул үг: 1) хэлний угийн “а”, “у” эгшиг и воску в свечке (что дети для родителей); өөрийн
орсон үгийн дараа орохдоо хүч нэмэгдүүлнэ (употребляется аавыг төрөөгүй байхад, өвөг ааваа дүүрч
после слов с гласной заднего ряда “а” и “у”; усиливает обра- явах цэцэн., ёж., үгчил. везти своего деда (впереди
щение); ардууд аа! араты!; аав аа! папа, а, себя на седле) ещё до рождения своего отца; ~
папа!; Зул аа, нааш ир! эй, Дзул, иди сюда; а) ещё не родился, а уж окрестился; лезть
аа хөө! нутг. а) эй!; б) милый!, милая! (обращение поперёк батьки в пекло; б) рядиться
при зове); 2) хариу дуудахад (отклик на зов); юү гээд (драпироваться) в тогу отца; в) грешить
байна аа? эх, куда метнул?; ...байх аа? против истины, отклоняться от истины; аргаа
...полагал бы; зөвшөөрөх байх аа! полагал-бы барахад аавыгаа (араатанд) барьж өгөх
согласиться!; юу нь болохоо байчихав аа! цэцэн., ёж. на худой конец (в случае
какая муха его укусила!; энд мөн халуун аа, безвыходного положения) свалить свою вину
ойд байгаа болоосой! как здесь жарко, вот бы на отца; выдать своего отца; ~ cвоя рубашка
в лесу!; Бат аа! – Аа, юү гээ вэ? эй, Бата! – а, ближе к телу; продать за тридцать
что?; явах уу, аа? пойдём, а?; 2. өгүүлбэрийн сребренников; 2. шилж. герой-кумир;
бүрэлдэхүүнд орохдоо бусад сул үгтэй хамтран магадлах, властитель дум; † төрийн аав / их аав
эргэлзэх, асуух санааг илэрхийлэх баймж сул үг (модальная маленький царёк (Наполеон).
частица, употребляющаяся только с другими частицами в составе ААВАРХУУ I рядящийся в тогу
предложения; выражает вероятность, сомнение, вопрос); отца; аавархуу жаал малыш, рядящийся в
должно быть, пожалуй, может быть, может тогу отца; маленький царёк.
и...; аа, тийм ч байх гэж би бодсон юм а я и ААВАРХУУ II напоминающий отца,
полагал, что так и должно быть; аа, бид похожий на отца; весь в батюшку; тэр өвгөн
түүнийг чинь танина даа! пожалуй, что и манай аавархуу хүн харагдсан тот старик
мы узнаем его! выглядел как мой отец (напоминал моего
ААВ 1. ихэвчлэн хүүхэд эцэгтээ хандаж хэлэх үг отца).
(употребляется обычно при обращении детей к отцу); папа, ААВЫН аав–ын харьяал., 1) отцовский;
папенька, папаша, батя; отец, родитель папин; аавын бийд хүнтэй танилц, агтын
өөрийн аав / төрсөн аав родной отец; хадам бийд газар үз! сургаал., үгчил. пока есть отец –
аав: а) свёкор, отец мужа; б) тесть, отец знакомься с людьми, пока есть конь –
жены; хөгшин аав дед; яриа. дедушка; нагац знакомься с округой (объезжай землю); ~
аав дед по матери; б) өвөг аав / өвгөн аав узнавай людей, пока жив отец, узнавай
дед по отцу; хуурай аав неродной отец: а) просторы, пока резв конь; аавын сургаал –
өргөсөн аав приёмный отец; б) хойт аав алт, ээжийн сургаал – эрдэнэ зүйр., үгчил.
отчим; аав гэж хэлд ордог, а гэж эрдэм отцовское наставление – золото, материнское
сурдаг зүйр. речь у малютки начинается с наставление – драгоценность; ~ назидание
папы, а наука – с азов; аав зантай а) отца – золото, назидание (наука) матери –
характером в отца; б) ведущий себя как драгоценность; аавын хүү а) папин сын; б)
взрослый; в) весь в батюшку (о ребенке); аав ээж отцовский сын; в) шилж. молодец, мужчина;
хорш. папа мама, родители, отец и мать; аав аль нь ч аавын хүү все добрые молодцы, все
ээжийн хайрласан махан бодоор хар. а) как на подбор; атигар ч гэсэн аавын хүү,
голыми руками; безоружными, цэдгэр ч гэсэн цэргийн эр цэцэн., шог., үгчил. хоть
123
ЁСЫН
ростом невелик, а всё же отцовский сын, хоть гордость; высокомерие; ааг омог хорш.
и пузатый, всё же мужчина воин; ~ кулик не гордость, надменность, высокомерие; ааг
велик, а всё-таки птичка; невеличка синичка омогтоо түлэгдэх хэлц. а) метать громы и
да тоже птичка; зартай аавын хүү хар. молнии; б) таить злобу; аагий нь ганц
большая рука; звезда первой величины; мөн дараад өгүүштэй / аагий нь ганц
хө, аавын хүү дээ! ай да, молодец! дарууштай! ему надо сразу обломать рога!; б)
(молодчина!); ямар ч аавын хүү каждый всыпать, задать по первое число, задать,
(любой, всякий) мужчина; аавын хүү подсыпать перцу кому-л.; аагийг нь дарах / ааг
адилгүй, арван хуруу тэгшгүй / аавын хүү омгийг нь дарах а) сломать, обломать рога
алагтай цоогтой, агтын унага алагтай кому-л., согнуть (скрутить, свернуть) в бараний
булагтай зүйр., үгчил. среди людей бывают и рог; согнуть кого-л. в дугу; надевать узду на кого-
хорошие и плохие, среди десяти пальцев – и л., сбить спесь с кого-л.; задать жару, страху,
длинные и короткие; в семье не без урода; обуздать гордыню, дать отпор зазнайству; ааг
всякой твари по паре; аавын хүү аль нь ч нь дарагдах а) возвращаться, вернуться на
адилхан цэцэн. все мы люди; все Адамовы щите; б) отсутствие гордости, достоинства;
детки; все одного отца дети; аавын хүү ааг хүч хорш. мощь; мощный; ааг их
олзонд, алтан эрвээхэй зуланд зүйр., үгчил. могущественный; аагаа багтааж ядах а)
человек жертвует собой ради выгоды, бабочка возгордиться; загордиться, заважничать,
– ради света (свечей); ~ рыба ищет, где зазнаться; быть самонадеянным, рассчитывать
глубже, а человек, где лучше; аавын хүү на кого-что-л., надеяться на безнаказанность; б)
хэдий баярлавч, магнай нь хагардаггүй, беситься с жиру; поднимать бучу; аагаа
агтын унага хэдий таргалавч, арьс нь багтааж ядахдаа хүн барьж зодсон гэнэ
язардаггүй зүйр., үгчил. сколько бы конь ни говорят, что он избил человека, не зная куда
жирел, шкура его не лопнет, как бы мужчина девать свою силу; в) задирать нос, хвост;
ни радовался, лоб у него не треснет; 2) аагаа багтааж ядсан а) кровь (кипит) играет;
дедушкин; 3) аавархуу I–г үз; † аавын цээж ёж. б) самоуверенный, самонадеянный; в)
а) ведущий себя как взрослый, весь в отца; самоуверенно, самонадеянно; аагаа багтааж
драпирующийся в тогу отца (үгчил. отцова ядсан залуу нас молодость, полная
грудь); б) яриа. уазик (автомобиль марки Уральского самодовольства и самонадеянности.
автомобильного завода УАЗ 452); аавын цээж оргих ёж. ААГ II горнило; разгар; ажлын ааг
одеваться, драпироваться, рядиться в тогу амьсгаагүй үе разгар работы; шалгалтын ид
отца, казаться взрослым (о молодом человеке); ааг дунд в разгар экзамена; в горниле
аавын цээж ээ! у, батюшка!; аавын шийр испытаний.
хатаах хэлц. идти по стопам своего отца (үгчил. ААГ III яриа. возмужалый, зрелый; в зрелом
сушить отцовские конечности); аавын шийр возрасте, в зрелых годах (о юноше); ааг эр / ааг
хатаасан хэлц. весь в отца. хархүү а) возмужалый, зрелый парень,
ААВЫНД шилж., этг. за железной юноша; детина; б) молодец, молодчина,
решёткой; за замком; аавынд суулгах этг. молодчага; Дорж ааг эр болжээ Дорж уже
посадить за решётку; аавынд суух этг. сидеть возмужал; ааг эр болох / ааг чадал суух
за стенами каменными (решёткой). входить в возраст (года, лета); возмужать,
ААВЫНХ 1) семья отца; хадам опериться, повзрослеть, становиться
аавынх манайхан дээр маргааш нүүж ирнэ взрослым, созревать; тэднийх ч нэг ааг
завтра к нам переселится родня тестя; 2) этг. хүүтэй их сын выглядит возмужалым.
тюрьма, заключение; аавынхаас саяхан ААГ IV 1) крепость, настой, навар, едкость
гарсан хүн человек, недавно освобождённый (напр. чая, лука, лекарства, какого-л. настоя и т.п.);
из тюрьмы. квинтэссенция; архины ааг а) крепость
ААВЫНХААР 1) по отцовски, водки; б) шилж. под градусом; в пьяном виде;
по мнению отца; 2) по-дедовски; 3) в архины ааг, сархадын сандуугаар ам
семействе моего отца (деда); аавынхаар гойд муруйх быть не в ладах (ладу) с людьми из-за
сонин юмгүй в семействе моего отца (деда) пристрастия к выпивке, спиртному; архины
нет чрезвычайно интересных новостей. аагаар под градусом, в градусе, под пьяную
ААГ I 1) превосходство; гордыня; руку; цайны ааг а) крепость, настоенность
сила; залуугийн ааг / залуу насны ааг чая; цайны ааг дээр утах сделать ингаляцию
гордыня молодости; ааг зориг хорш. смелость над паром чая; цайны ааг ханхийв пахнуло
и храбрость; ааг ав / ааг чадал хорш. силушка; крепким (густым) чаем; чай густ, крепок и
мощь, сила; ааг чадалдаа найдах надеяться ароматен; б) заварка; 2) острота; пикантность
на свои силы; ааг чадлаа үзүүлэх превзойти острая горечь (при вкусовых ощущениях или при
(самого) себя (үгчил. показывать свою силу); 2) обонянии); саримсны ааг крепость чеснока;
124
ЁСЫН
горькость (горькота, горечь) чеснока; шөлний ААГАЛУУЛАХ аагалах–ын
ааг наваристость супа; ааг нь гараагүй үйлдүүл., дать провеять.
саримс злой (горький, сочный) чеснок; ааг нь ААГГҮЙ спитой; жидкий;
гарсан сонгино лук без запаха; ааг орох слабый; без настоя, не настоенный; ааггүй
настаиваться, выстаиваться; 3) насыщенность, саримс чеснок без запаха; ааггүй цай а)
концентрация; уусмалын ааг насыщенность спитой (жидкий, слабый, не настоенный) чай;
(концентрация) раствора; 4) тусг. акцессор; ааг б) чай без настоя.
амттаны вкусовой; ааг амттаны бүлэг ААГГҮЙВТЭР ааггүй–н багас.,
вкусовая группа; ааг эрдэс эрдэс. акцессорный немного жидкий, спитой.
минерал. ААГГҮЙДҮҮ ааггүй–н багас.,
ААГ V 1) отточенность, острота, режущий довольно жидкий, спитой.
край, отточенная донельзя грань; задняя тупая ААГГҮЙДҮҮЛЭХ ааггүйдэх–
часть острия; хайчны ааг задняя часть острия ийн үйлдүүл., не дать настояться (напр. о чае).
ножниц; хутганы ааг ножка, осадка; часть, ААГГҮЙДЭХ быть спитым (напр. о
уходящая в колодку (ближе к рукоятке); агар чае).
зандан жадыг аагт нь тултал чичээд аман.зох. ААГГҮЙХЭН ааггүй–н багас.,
пронзив копьём по самую сандаловую довольно жиденький, жидковатый, спитой.
рукоять; аагаар нь огтлох обрубить под ААГЖИЛ тусг. настаивание.
самый корень; аагаар нь хайчлах отрезать ААГЖИХ I чувствовать себя
под самую основу; 2) зазубрина остроги; важным, сильным.
язычок (у рыболовного крючка); аагт адалдах быть ААГЖИХ II постепенно настаиваться.
поддетым на крючок. ААГЖУУЛАХ аагжих II–ийн
ААГ VI: 1. ууг ааг хорш. шум, гвалт, крик үйлдүүл., дать настояться.
(спорящих или ссорящихся); ууг ааг гэх поднимать, ААГИМ душный, знойный,
галдеть, шуметь, кричать; 2. перекур, палящий, горячий; пыщащий жаром, зноем;
перерыв, пауза; ааг амьсгаагүй хорш. а) аагим халуун а) зной, жарища, невыносимая
дохнуть некогда; без передышки, не (непосильная) жара; палящий зной; б)
прекращаясь; ааг амьсгаагүй ажиллах душный, жаркий; аагим халуун өдөр душный
работать без передышки; не получать (знойный, жаркий) день; зуны аагим халуунд
передышки (передышку); как в котле кипеть; в разгаре лета; аагим цөл раскалённая,
б) как заведённый (заведённая машина); ааг знойная пустыня.
зоог хорш. а) неуверенно, нерешительно, ААГИХ I 1) становиться (душным)
нетвёрдо; то одно, то другое; б) мешкотно, знойным; аагисан нар, шаагисан хур
мешкая; ааг зоог гэлгүй шулуухан оч! не ээлжилсэн зун лето, в продолжении которого
мешкая иди прямо туда; ааг зоог хийх а) знойное солнце сменяясь, чередуется с
мотивировать что-л. незначительным сильными шумными дождями; 2) вобрать (в
обстоятельством; б) не выполнять что-л. по себя) лучи (тепло, жар); илч нь аагисан
неуважительной причине; в) размениваться на нэхий дээл очень тёплый меховой дэли; очень
мелочи (по мелочам); г) тянуть время. тёплая шуба.
ААГА 1. 1) рисовые высевки; 2) ААГИХ II разить, нести из чего-л.; амнаас
отруби; аагаар мал тэжээдэг отрубями архи аагих хар. нести (разить, вонять, сильно
кормят cкот; 3) мякина; 2. отрубной; аага пахнуть) перегаром вина изо рта; амнаас
тэжээл отрубной корм; † аага түрүүт үнэгэн саримс аагих вонять (шибать) чесноком (в
сүүл ург. лисохвост короткоколосый, батлачок. нос) изо рта.
ААГАЛАГДАХ аагалах–ын ААГЛАГДАХ ааглах–ын үйлдэгд., 1)
үйлдэгд., быть провеянным, провеяться. подвергаться чему-л., быть побеждённым;
ААГАЛАЛЦАХ аагалах–ын подпадать под действие кого-чего-л.; хүчинд
үйлдэлц., совместно провеивать. ааглагдах / хүчинд автах подвергаться
ААГАЛАХ 1. 1) провеивать, веять; действию силы; подпадать под чью-л. власть; 2)
2) очищать зерно от шелухи (оболочки); застревать; заклиниваться; защемляться.
лупить, лущить; рушить; тариа сайн ААГЛАДАГ унижающий кого-л.
аагалжээ зерно хорошо провеялось ААГЛАХ I 1. яриа. превосходить,
(провеяно); 2. аагалахуй–г үз. затмевать, стоять выше, быть на голову выше;
ААГАЛАХУЙ провеивание; наверняка суметь, легко осилить (побороть);
лущение. мэдлэг чадвараар ааглах превосходить
ААГАЛСАН 1) провеянный; знанием (образованием, осведомлённостью);
аагалсан тариа провеянное зерно; 2) тоогоор ааглах превосходить численностью
лущёный. (числом, по числу, численности, количеству);
125
ЁСЫН
ухаанаар ааглах превосходить умом; үгээр ААГЛАЧИХАХ III ааглах III–ын нэгэнтээ.,
ааглах заткнуть за пояс кого-л., заткнуть рот застрять, завязнуть.
(горло, глотку) кому-л., замазать рот; хааш нь ч ААГЛУУ 1. превосходящий,
гаргахгүй ааглах яриа. а) одерживать (брать) превышающий, наилучший, самый лучший;
верх (победу), класть на обе лопатки, брать хүчээр ааглуу превосходящий (по силе); хүч
своё; брать перевес; б) превосходить таргаар ааглуу самый жирный, упитанный;
значительно, превзойти (самого) себя; хүчээр эрдмээр ааглуу наиболее образованный;
ааглах / бяраар ааглах превзойти всех превосходящий по знанию; ааглуу зан
силой; превосходить силой (по силе, в силе); высокомерие, надменность; ааглуу зан
ааглах гэх стремиться (хотеть) превзойти кого- гаргах вести себя надменно, быть кичливым,
что-л.; битгий ааглаад бай! не будь высокомерным; 2. превосходство,
высокомерным!; 2) подступать; түүнийг преимущество; достоинство; тоогоор ааглуу
өвчин ганц ааглажээ боль подступила к численное превосходство; ааглуу үнэтэй не
нему; 3) господствовать, главенствовать, по карману; не приступишься, нельзя
первенствовать, властвовать, царить, приступиться, кусается в цене, влетит в
царствовать; владычествовать; иметь власть копеечку, на вес золота.
над кем-чем-л., действовать силой; хүчээр ААГЛУУЛАХ I ааглах–ын үйлдүүл.,
ааглан эзлэх / хүчээр ааглан дагуулах у.т. а) терпеть поражение; терпеть унижения (из-за
аннексировать, насильственно присоединять; недостаточности силы).
захватывать силой; б) аннексия; хүчээр ААГЛУУЛАХ II ааглах III–ын үйлдүүл.,
ааглан эзлэх бодлого политика асганд хөлөө ааглуулах увязнуть ногами в
насильственного захвата (присоединения), каменной осыпи; нохой амандаа яс
политика аннексии; эрх мэдлээр ааглах ааглуулжээ кость застряла в горле собаки;
исполнять с административным восторгом; 2. сүхээ модонд ааглуулав топор, вонзившись в
ааглахуй I–г үз. бревно (дерево) застрял, топор застрял в
ААГЛАХ II яриа. 1. 1) скапливаться, бревне (дереве).
набираться, собираться, копиться; голын ААГТАЙ I 1. 1)
хөндийд тэмээ ааглажээ в речной долине высокомерный, надменный, гордый,
скопилось много верблюдов; 2) преобладать, кичливый; буйный; горячий; аавын хүү
иметь наибольшее (преимущественное) аагтай, ахын дүү жаатай зүйр., үгчил. папин
распространение, доминировать; сынок горделив, а младший брат бравый агт
превалировать; 2. ааглахуй II–г үз.; 3. морь аагтай, аавын хүү аатай зүйр., үгчил.
преобладающий, самый распространённый, вещий скакун всегда резв, а папин сынок
имеющий наибольшее распространение, всегда горд; хүү хүн аагтай ч түймэр мэт
доминирующий, господствующий; битгий ноц, хүүхэн хүн ааштай ч салхин
превалирующий, доминантный. мэт бүү хуйсгана! сургаал., үгчил. хотя каждый
ААГЛАХ III 1. застревать, застрять, молодой человек имеет свой характер, но не
вязнуть, завязнуть; увязнуть; прилипать, следует горячиться (полыхать как пожар), хотя
прилипнуть, заклиниться; хайчны аагинд каждая молодая девушка имеет капризы, но не
эсгий ааглав на зазубринах ножниц застрял следует бушевать как ветер; аагтай залуу нас
войлок; хөл асганд ааглах прилипать (при- весна жизни; бурная молодость; пора
ставать) к ногам (о каменной осыпи); завязнуть возмужалости; возмужалый возраст; аагтай
ногами в каменной осыпи; хоолойд ааглах залуу насанд в зрелом возрасте, в зрелых
застрять в горле; хоолойд яс ааглах застрять годах; во цвете юности живой (лет); на
в горле (о кости); 2. ааглахуй III–г үз. возрасте; аагтай эр бравый мужчина; аагтай
ААГЛАХУЙ I 1) превосходство, эрийн аагийг дарах, шартай эрийн шарыг
преимущество, перевес; козырь; 2) дарах цэцэн., үгчил. обуздать гордыню кичливого
господство, главенство, гегемония; молодца, дать отпор зазнайству надменного
верховенство. молодца; 2) мощный, могущественный; 2.
ААГЛАХУЙ II преобладание, высокомерно, надменно, кичливо, горделиво;
превалирование. буйно.
ААГЛАХУЙ III застревание, прилипание. ААГТАЙ II 1) крепкий, горький,
ААГЛАЧИХАХ I ааглах I–ын наваристый, с наваром, настоенный; сочный;
нэгэнтээ., превосходить, господствовать. аагтай бодос горькое вещество; аагтай гич
ААГЛАЧИХАХ II ааглах II–ын нэгэнтээ., острая горчица; аагтай сонгино саримс
собираться, скопиться; хүн гэдэг пиг горький лук, чеснок; ягаан хальстай саримс
ааглачихаж народу пушкой не прошибёшь. гойд аагтай байдаг чеснок с розовой
кожурой бывает чрезвычайно горьким;
126
ЁСЫН
аагтай цай крепкий (наваристый) чай; та ААДАЙХ яриа. 1) быть коротким
аагтай цайнд дуртай юу? вы любите (куцым) (напр. об одежде); 2) быть приземистым
крепкий чай?; аагтай цайны ханд экстракт (малорослым) (о человеке).
крепкого чая; аагтай шөл / хурц шөл ААДАЛЗАХ аадас–ыг үз.
наваристый суп, щи с наваром; аагтай эм / ААДАН тө., ург. агрон; хурдан цагаан–г
гашуун эм горькое лекарство; 2) пикантный, үз.
пряный, острый; аагтай амт / хурц амт ААДАР ливень, проливной дождь;
острый на вкус; терпкий вкус; аагтай багсарга гроза; дуутай аадар ливень с грозами; зуны
а) сильно пахнущие приправы (специи, аадар летние проливные дожди с грозами;
пряности); б) сильно пахнущий корм; аагтай өнгөрөх аадар быстропроходящий,
өвс а) пряная (сильно пахнущая) трава; б) непродолжительный ливень; цагаан аадар
рано скошенное сено; аагтай сөлтэй хорш. скоро проходящий (при солнце) ливень; аадар
пряный и сочный; аагтай үнэр / хурц үнэр бороо хорш. ливневый (проливной, грозовой)
острый (крепкий) запах; аагтай үнэртэх / дождь, ливень, гроза; аадар борооны үүл
хурц үнэртэх сильно пахнуть; аагтай сүмс грозовая туча; аадар орох / аадар цутгах
пикантный соус; 3) насыщенный, лить, идти (о проливном дожде), ливмя лить, литься.
концентрированный, высокоградусный, злой; ААДАС : аадас аадас хийх постоянно
забористый; крепкий; сильнодействующий; двигаться (о приземистом, малорослом человеке).
аагтай архи / хатуу архи крепкая ААДГА : аадга аадга хийх делать
(высокоградусная) водка; аавын сархад нь непрерывные частые движения (о ком-чем-л. куцем,
аагтай, ээжийн цай нь аагтай зүйр., үгчил. водка коротком).
отца горька, чай матери крепок; аагтай дүнс ААДГАНАХ идти, двигаться (о
злой (забористый, крепкий) трубочный табак; человеке в короткой одежде).
аагтай уусмал насыщенный (концентриро- ААДГАР 1) приземистый;
ванный) раствор. маловатый ростом; аадгар өвгөн
ААГТАЙВТАР аагтайхан–ы приземистый старичок; 2) короткополый,
багас., крепковатый. кургузый; куцый, укороченный, короткий.
ААГТАЙХАН аагтай–н багас., ААДМАГ сушеный сыр; аадмаг
довольно крепкий. дэвтээх размачивать сушеный сыр.
ААГШИХ I 1. 1) возгордиться; ААДРЫН аадар–ын харьяал.,
загордиться, заважничать, зазнаться, ливневый, грозовой; аадрын мөндөр градина,
занестись, возомнить (себя) о себе, надуться градинка; аадрын өмнөх нам гүм затишье
спесью, напустить на себя важность; битгий перед грозой; аадрын ус ливневые воды;
аагш! не будь высокомерным!; не петушись!; аадрын үүл грозовое облако, грозовая туча.
не горячись!; бяртай гэж аагших возомнить ААЖАА аажий–г үз.
о себе, что силач; 2) вознестись, вообразить о ААЖИВТАР немножко медленно.
себе; возмечтать о себе; өөрийгөө ихэд бодон ААЖИВТАРХАН чуть
аагших / биеэ ихэд бодон аагших вообразить медленно, чуть потише.
о себе, что он великий человек; 3) становиться ААЖИЙ яриа. 1) бабушка, бабка; 2)
надменным, кичливым, надменно вести себя; тётя; 3) орон. нутг. отец, батюшка.
2. аагшихуй I–г үз. ААЖИМ 1. 1) медленный,
ААГШИХ II 1. настаиваться, завариваться, медлительный, небыстрый, неспешный,
густеть (о чае); сгущаться; цай аагшив чай неторопливый, замедленный; вялый; аажим
заварился; 2. аагшихуй II–г үз. буурах а) уменьшаться, убавляться,
ААГШИХУЙ I эгоцентризм, сокращаться, свёртываться, убывать, спадать,
эгоизм. снижаться, понижаться, сбавляться, таять,
ААГШИХУЙ II настойка, заварка. редеть медленно; б) медленное (постепенное)
ААГШУУЛАХ I аагших I–ийн снижение (падение); в) анаг. лизис; замедленный
үйлдүүл., дать возгордиться, зазнаться кому-л. кризис; халуун аажим буурах анаг. лизис,
ААГШУУЛАХ II аагших II–ийн үйлдүүл., замедленный кризис, снижение температуры;
настаивать; цай аагшуулах настоять чай, аажим хөдөлгөөн неторопливые,
дать настояться чаю. медлительные движения; 2) постепенный;
ААГШЧИХАХ аагших II–ийн аажим хувьсал эволюция; аажим шилжилт
нэгэнтээ., настояться, завариться. постепенный переход; 3) тихий, спокойный;
ААДАЙЛГАХ аадайх–ын үйлдүүл., аажим хэлбэлзэл бодос. вековые колебания;
укорачивать, делать куцым. аажим явдал медленный, тихий ход (шаг,
полёт), малый ход; медленная езда, ходьба; 4)
анаг. диспластический; нуруу аажим муруйх анаг.
127
ЁСЫН
диспластический сколиоз позвоночника; 2. 1) ААЖИМСУУЛАХ аажимсах–
медленно, неторопливо, не торопясь, не спеша, ын үйлдүүл., замедлить, замедлять, сбавлять (о
не спешно, медлительно, нерасторопно; алгуур скорости).
аажим хорш. а) медленным темпом; медленно, ААЖИМТАХ становиться ещё
постепенно; б) медленный, медлительный; более медленным, медлительным.
хэтэрхий аажим хорш. слишком (чересчур) ААЖИМТГАХ аажимтах–ын
медленно; черепашьим темпом (шагом, ходом); үйлдүүл., 1. 1) замедлять, убавлять (скорость);
еле-еле, потихоньку; аажим алхах шагать алхаагаа аажимтгах замедлить шаг; 2)
медленно; двигаться медленно, еле передвигая продлевать, увеличивать (срок); 2.
ноги; аажим юүлэх медленно переливать; аажимтгахуй–г үз.
аажим явах а) идти, ходить потихоньку (тихо, ААЖИМТГАХУЙ замедление
не спеша, медленно); шагать, расхаживать, (действие, которое совершается под воздействием кого-чего-л.).
брести, плестись, тащиться; семенить; аажим ААЖИМХАН аажим–ын багас., испод-
хөдлөх отправляться (ехать, уезжать, трогаться) воль.
не торопясь, немного погодя; отправить по ААЖИМШИГ постепенно,
этапу куда-н.; бид аажим хөдөлнө мы тронемся потихоньку.
не торопясь; 2) постепенно, понемногу, не ААЖМААР 1) постепенно,
сразу; мало-помалу, понемножку, потихоньку, понемногу, не сразу; мало-помалу,
полегоньку, помаленьку, исподволь; помалу; не понемножку, потихоньку, полегоньку,
вдруг; по этапу; 3) тихо, тихонько; морь аажим помаленьку, исподволь; не вдруг; аажим ааж-
гэлдэрнэ тихонько идёт конь; 3. маар хорш. а) полегоньку да помаленьку; б)
медлительность, неторопливость, неспешность, шаг за шагом; пядь за пядью; слово за слово;
замедленность; хөгжлийн алгуур аажим
байдал постепенность развития; хөдөлгөөний өвчтөн аажмаар дээрдэж байна больной
аажим байдал неторопливость движения; понемногу поправляется; тэнгэр аажмаар
состояние замедленного движения. цэлмэв небо понемногу прояснилось; 2)
ААЖИМДАА 1. постепенно, замедленно, неторопливо, не торопясь, не
понемногу, не сразу; мало-помалу, спеша, неспешно, нерасторопно, медленным
понемножку, потихоньку, полегоньку, темпом, потихоньку; аажмаар хийх делать
помаленьку, исподволь, помалу; не вдруг; что-л. постепенно.
аажимдаа сайжрах постепенно улучшаться; ААЖУУ 1. 1) неторопливый,
2. после, впоследствии, потом; аажимдаа замедленный, небыстрый, медлительный;
болно байлгүй несомненно образуется аажуу алхаа неторопливая походка; аажуу
потихоньку. хөдөлгөөн медлительное движение; аажуу
ААЖИМДАЛ замедление. яриа неторопливая беседа, мерная речь; 2)
ААЖИМДАСХИЙХ ещё спокойный, тихий; аажуу уужуу цаг
медленнее, не спеша. спокойное, тихое время; 2. 1) неторопливость,
ААЖИМДАХ 1) быть слишком неспешность, медлительность, замедленность;
тихим, спокойным, медленным, не 2) неповоротливость, нерасторопность,
торопиться, не спешить; 2) замедляться, мешкотность; аажуу явдал медлительность;
затягиваться; тормозиться, стопориться; 3. 1) неторопливо, медленно, не торопясь, не
задерживаться, застревать, мешкать, спеша, неспешно, нерасторопно, медленным
канителиться, копаться; 3) отставать. темпом, потихоньку; по малости; 2) спокойно;
ААЖИМДУУЛАХ аажимдах– аажуу уужуу хорш. спокойно, тихо,
ын үйлдүүл., замедлять; затягивать, задерживать. постепенно; аажуу уужуу ярилцая
ААЖИМДЧИХАХ аажимдах– неторопливо побеседуем; 3) поздно, попозже;
ын нэгэнтээ., замедляться, задерживаться. өнөө өглөө хотоос аажуу гарав сегодня
ААЖИМЛАХ делать что-л. утром выехали из города с задержкой
медленно, тихо, с прохладцей; медлить, (поздновато).
мешкать. ААЖУУВТАР немного
ААЖИМРАХ становиться медленнее, тише.
спокойным (медленным, медлительным, ААЖУУДАХ 1. быть слишком
тихим). тихим, медленным, не спешить, не
ААЖИМСАХ замедляться, торопиться; аажуудвал хожимдоно если не
убавляться (о скорости); галт тэрэгний хурд поспешить, то можно опоздать; 2.
аажимсав скорость поезда убавилась. аажуудахуй–г үз.
ААЖИМСГАХ аажимсах–ын
үйлдүүл., аажимтгах–ыг үз.
128
ЁСЫН
ААЖУУДАХУЙ замедление; зависть; аазгай нь хөдлөөд за печёнку берёт
медлительность, мешкотность (с оттенком нежела- (задел); аазгайгий нь хөдөлгөх а) вызывать
тельности данного качества). возмущение, приводить в негодование,
ААЖУУДУУЛАХ аажуудах– подпустить шпильку; б) вызывать,
ын үйлдүүл., не торопить. возбуждать чувство зависти, досады у кого-л.; в)
ААЖУУДЧИХАХ аажуудах– затрагивать, задевать чьё-л. самолюбие; 2)
ын нэгэнтээ., успокаиваться. зависть, чувство досады; ревность.
ААЖУУРАХ 1) успокаиваться, ААЗГАНАХ 1) аазга–ыг үз.; 2)
утихомириваться; 2) замедляться, убавляться приходить в негодование от кого-чего-л.,
(о скорости). возмущаться, негодовать.
ААЖУУРУУЛАХ аажуурах– ААЗГАНУУЛАХ аазганах–ын
ын үйлдүүл., 1)
успокаивать, утихомиривать; үйлдүүл.
утихомирить; 2) замедлять, убавлять (скорость). ААЗГАР 1. шавж. паучок; 2. 1)
ААЖУУРЧИХАХ аажуурах– короткий; 2) оскаленный, с оскалом.
ын нэгэнтээ. ААЛАХ хэл.шинж. 1. акать; 2. аканье; 3.
ААЖУУСАХ 1) понемногу акающий; аалдаг аялгуу акающий говор.
успокаиваться; 2) постепенно замедлять, ААЛЖ аалз–ыг үз.
сбавлять (скорость). ААЛЗ(АН) шавж. паук; мизгирь;
ААЖУУСГАГЧ замедлитель. тенетник; бяцхан аалз паучок, паучишка;
ААЖУУСГАХ аажуусах–ын бээрсэн аалз шиг как замёрзший (прозябший)
үйлдүүл., замедлять; алхаагаа аажуусгах паук; как сонная муха; улаан аалз шавж.
замедлить свой шаг. паутинный клещик; эмэгчин аалз шавж.
ААЖУУСГАЧИХАХ паучиха; аалз шүлсээ сүлжиж байна паук
аажуусгах–ын нэгэнтээ., замедлить; понизить. ткёт паутину; аалз хэлбэртэн паукообразные;
ААЖУУТАХ замедляться, арахниды; аалз шиг паукообразный;
убавляться (о скорости). наподобие паука; аалз харвал алж бай,
ААЖУУТГАХ аажуудах–ын агримба харвал мөргөж бай! хууч. увидишь
үйлдүүл., не торопить, замедлять, вызывать с чьей-л. паука – дави, увидишь монаха – молись (паук
стороны задержку. считается самым несправедливым жалким существом, которое
ААЖУУТГАЧИХАХ растет за счет поедания матери); аалз шиг арваганаж,
аажуутгах–ын нэгэнтээ., замедлять; понижать. хорхой шиг хотолзох зүйр. растопыриться
ААЖУУХАН 1. медленный, (взъерошиться) наподобие паука, изгибаться
тихий; спокойный; 2. 1) тихонько, медленно; не (извиваться) как червячок; аалз хүртэл
торопясь; аажуухан алх! шагай потише, биендээ хүрэхээр атирдаг цэцэн. даже паук
тихонько!; аажуухан явах идти медленно, не сжимается (скрючивается), когда к нему
спеша, не торопясь; 2) попозже; бид маргааш прикасаются (прикоснутся); встать на дыбы;
аажуухан босно мы завтра встанем попозже. выразить своё несогласие (протест) с чем-л.;
ААЖУУШИГ 1) немного амаар аалз алах биш, үгээр өт үхэх биш зүйр.
медленнее; 2) немного попозже. словом и комара (паука) не убьёшь; аалз
ААЗАЙ I нутг. 1) пожилая женщина; 2) судлал арахнология.
жена. ААЛЗАНЦАР шавж. паучок,
ААЗАЙ II нутг. красивый, чудесный, паучишка; паучище.
нарядный, элегантный. ААЛЗАРХАГ 1) паутинистый; 2)
ААЗАЙЛГАХ аазайх–ын үйлдүүл., пауковидный.
1) делать коротким; 2) скалить, щерить зубы. ААЛЗАРХУУ пауковидный,
ААЗАЙХ 1) становиться коротким; паукообразный, паутинный; паучий.
2) оскаливаться, ощериваться. ААЛЗГАНА ург. паучник.
ААЗАЛЗАХ аазас–ыг үз. ААЛЗНЫ аалз(н)–ы харьяал., паучий;
ААЗАС : аазас аазас хийх постоянно аалзны саг / аалзны авгалдай пауковы
двигать челюстью, зубами, обнажая зубы (о (паучьи) яйца; аалзны баг шавж.суд. арахниды;
ком-л. оскалившемся). аалзны бүрхэвч паутинная оболочка; аалзны
ААЗГА : аазга аазга хийх делать мөрөөр арав хонох, хорхойн мөрөөр хорь
непрерывное движение губами, показывая хонох зүйр. идти черепашьим шагом; идти шаг
оскал зубов. за шагом, медленно, но верно (үгчил. если идти
ААЗГАЙ яриа. 1) возмущение, гнев; по следу паука, то поночуешь десять дней, а
аазгай хөдлөх а) приходить в негодование от если идти по следу червяка, то поночуешь
кого-чего-л.; возмущаться, негодовать; удариться двадцать дней); аалзны үүр паучье гнездо;
(войти, вломиться) в амбицию; б) проявлять паучище; аалзны шүлс паутина, паутинка
129
ЁСЫН
(үгчил. паучья слюна); аалзны шүлс шиг ААЛЬГҮЙДЭХ 1) быть слишком
нарийхан тонкий как паутина; аалзны жеманным, кокетливым; 2) не уметь вести
шүлсэн утас паутинка (нити из паутинной сети или себя.
ткани). ААЛЬГҮЙРХЭХ кокетствовать.
ААЛЗТАЙ паутинистый. ААЛЬГҮЙРЭХ становиться
ААЛЗТАХ 1. появляться, кокетливым.
заводиться (о пауках); 2. шавж.суд. арахнозы, ААЛЬГҮЙТҮҮЛЭХ
арахноидит. аальгүйтэх–ийн үйлдүүл.
ААЛЗЫН аалзны–г үз., аргийн ААЛЬГҮЙТЭХ 1. 1) кокетничать,
чинээ хар гэртэй, аалзын чинээ хар даагатай заигрывать; шалить; аальгүйтэн инээх
аман.зох. имеющий чёрную юрту величиной с кокетливо смеяться; претенциозный смех;
плетёную корзину (для кизяка), имеющий жийтганан аальгүйтэх үл. тааш. строить
клячу-жеребёнка величиной с паучка. (делать) глазки кому-н., играть (стрелять)
ААЛИГ : аалиг алим ург. дикое глазами; 2) рисоваться, позировать,
яблоко; агалиг–ийг үз. кокетничать; хүзүү сээрээ холбон аальгүйтэх
ААЛИЛАХ кокетничать; үл.тааш. на шею вешаться кому-н., на шее виснуть
флиртовать. у кого-л.; 3) угодничать, умильничать, угодливо
ААЛЬ I 1) характер, нрав, поведение; заискивать; строить глазки; 4) жеманничать,
зан ааль / ааль араншин / ааль авир хорш. любезничать, прельщать, красоваться; 5)
характер, нрав, поведение; сайн ааль дурачиться, дурить; 6) быть верхоглядом,
хороший тон, хорошее поведение; cайн относиться легкомысленно; разбаловаться; 7)
аалиар нэр олох, муу аалиар нэр алдах зүйр., шалить; 2. аальгүйтэхүй–г үз.
үгчил. благодаря хорошему поведению доброе ААЛЬГҮЙТЧИХЭХ
имя приобретёшь, а из-за плохого поведения аальгүйтэх–ийн нэгэнтээ., кокетничать;
имя своё потеряешь; ааль сайтай с хорошим жеманничать.
характером (нравом); 2) обыкновение, ААЛЬГҮЙТЭХҮЙ 1) рисовка,
поведение, повадка, привычка. поза; 2) кокетство, кокетливость; игривость;
ААЛЬ II зарим. медленно, тихо; не спеша; 3) шалость.
осторожно. ААЛЬГҮЙХЭН аальгүй–н багас.,
ААЛЬ III: ааль тоть шувуу. араканта довольно кокетливый.
(попугай). ААЛЬГҮЙШИГ слишком
ААЛЬГҮЙ 1. 1) кокетливый.
кокетливый; избалованный; невоспитанный; ААН I аялга. а (при выяснении, уточнении, удосто-
игривый; шаловливый; не знающий удержу; верении); чи юү гэв, аан? что ты сказал, а?;
непутёвый; беспутный; аальгүй зан эсвэл чи дургүй байна уу, аан? может быть
кокетливое, непристойное поведение; аальгүй тебе не хочется, а?; тийм биз дээ хө, аан! так
охин а) избалованная девчонка; б) шалунья; ведь, а?; та нар явах уу, аль үгүй юү, аан? а,
кокетливая, жеманная девчонка; аальгүй хүн вы поедете или нет?; аан, юу гэнэ ээ? а, что
ажилгүй, агсан морь хөлгүй зүйр., үгчил. ты говоришь?
непутёвый человек всегда без работы, а горячий ААН II аялга. да! (употребляется для привлечения
(резвый) конь всегда без ног; аальгүй хүүхэн внимания к своему разговору); хүү минь, чи аан гэж
кокетка, кокетливая девушка; игрунья, бай! да! сынок, слушай меня!; аан гээд уун
жеманница; аальгүй хүүхэн үгэнд унах, гэж бай! слушай и внимай!; аан уунгүй хорш.
агсам морь нүхэнд унах зүйр. резвый (горячий) буквально, дословно, слово в слово; аан
конь спотыкается в яме, кокетливая девушка уунгүй тэмдэглэж, бичиж авах брать на
спотыкается на слове; аальгүйгээс хамаргүй заметку, записывать всё досконально, не
нь дээр сургаал., ёж. лучше предпочесть безносую, упуская ни слова.
чем непутёвую (беспутную); 2) жеманный; 3) не ААН III аялга. да ну! (при понимании); аан, тэгээ
умеющий себя вести, невоспитанный, юү, мэдлээ! да ну!, уже сделал?!, понял!,
неспокойный; 4) капризный; 2. кокетливо, понятно!
игриво; 3. кокетство, кокетливость, игривость; ААН IV аялга. аа, да-да... (при невнимании,
фривольность, жеманство. игнорировании, пренебрежении, презрении); аан, гэсгээд
ААЛЬГҮЙВТЭР немного хариу хэлсэнгүй сказал как будто аа, да-да,
кокетливый, жеманный. но ответа не последовало; юу болоов? – аан,
ААЛЬГҮЙДҮҮ довольно нэг их сүртэй юм болоогүй ээ! – что
кокетливый, жеманный. случилось? – да, ничего особенного; аан, тэр
ч яамай! а, он так себе!; аан, яав л гэж! ну
что же!
130
ЁСЫН
ААНАЙ I үл.ойш. 1) опять, снова (о ААР : аар саар хорш. 1. 1) мелкий,
человеке, надоедающем чем-л. другим); всё тот же; аанай мелочный, пустяковый, пустячный; аар саар
бороо оров опять пошёл дождь; аанай нөгөө ажил пустяковая работа; аар саар хэрэг
л Очир всё тот же Очир; 2) по-прежнему, по- пустячное дело; аар саар засвар мелкий,
старому, как и раньше; тот самый, этот текущий ремонт; мелкие поправки; аар
самый; то же самое, одно и то же; аанай саарханы луйварчин мелкий жулик,
мошенник; 2) посредственный, средний,
улигт как заведённый (заведённая машина); обыкновенный, пустой, заурядный; 2.
заладить своё; опять двадцать пять; аанай несколько, немного, малость; пустяк; мелочь;
хэвээрээ опять же, опять таки, всё по- аар саар юм мелочь, кое-что, безделица, пу-
прежнему; дуугүй байгаа нь аль вэ, аанай стяк; аар саар юм авахаар хотод ирэв
мэтгэсээр л ему бы молчать, а он всё спорит. приехал в город купить чего-нибудь (кое-что)
ААНАЙ II 1. 1) ещё не...; пока ещё не...; из мелочей; аар саар юм биш это не пустяк,
аанай, амжаагүй л байна пока ещё не не безделица; не фунт изюму; аар саар юм
успеваем; аанай л а) а ещё; туда же; б) вечная бэлэглэв подарил пустяковину; аар саар
история; опять двадцать пять; 2) чуть не; юмаар оролдох заниматься пустяками; аар
аанай л уначих шахав / золтой л саар юмаар хөөцөлдөх а) заниматься
уначихсангүй чуть было не упал, но к пустяками, размениваться на мелочи; б)
счастью, устоял; 2. медленный. размениваться на мелкую монету; аар саар
ААНАЙВТАР довольно юман дээрээс ам муруйх поссориться с кем-л.
медлительный, вялый, флегматичный. из-за какой-то ерунды (из-за пустяков); аар
ААНАЙДАХ быть слишком саар юманд авъяас чадлаа барах зря
медлительным, неуклюжим, флегматичным. (попусту) растрачивать свои способности,
ААНАЙРАХ становиться размениваться по мелочам; аар саар юмны
медлительным, неуклюжим. мелочный; аар саарханаар арга саам хийх
ААНАЙТАХ проявлять хэрэггүй хууч. не следует размениваться на
медлительность. мелочи.
ААНАЙХАН аанай–н багас., 1. ААРАГ газ.зүй. 1) сильно
неважный, так себе, плохой; серый; аанайхан расчленённый рельеф; гряда холмов; 2)
морь неважный конь; 2. ничего себе, мелкосопочник, скалистые, каменистые
довольно таки; 3. пока ещё не...; ещё не... мелкосопочники; 3) высохшее русло потока;
ААНАЙШИХ становиться дождевая рытвина (на склоне горы); канава; аариг–
заурядным, захудалым. ийг үз.
ААНАЙШРАХ выглядеть ААРАНЖИН : ааранжин
неважно, становиться никудышным на вид. ууранжин / ааранжин ээрэнжин хорш.
ААНД : аанд нь яриа. самотёком; аанд абракадабра; заговор.
нь (зөнд нь) орхих пускать на самотёк, ААРАХ I зарим. 1) шуметь, кричать,
оставлять на произвол судьбы. скандалить (при ссоре, драке); 2) аарах гаарах хорш.
ААНДАА I 1. само собой, помимо бушевать, поднимать шум и крик, поднимать
воли, бессознательно; машинально; бучу, устраивать переполох.
автоматически; 2. машинальный, ААРАХ II зарим. ээрэх–ийг үз.
автоматический; бессознательный; 3. 1) по ААРИГ газ.зүй. мелкие складки гор;
пути, попутно; түүн лүү аандаа орж очив неровная, изборождённая складками
попутно зашёл к нему; 2) в дальнейшем; со местность.
временем; аандаа тар нь танигдана в ААРИГЛАХ I идти по неровной,
будущем откроется её (его) истинное нутро. овражистой, сильно пересечённой местности.
ААНДАА II просто так, вообще; хар ААРИГЛАХ II 1) спадать (о нарыве, опухоли);
аандаа яриа. по наитию (свыше); аандаа 2) неметь, затекать, деревенеть.
гарсан появившийся сам по себе; аандаа ААРМАГ 1) чёрная гречневая мука;
явах идти (просто так) без особой цели. 2) творожная масса (остающаяся после перегонки
ААНТАЙ : аантай уунтай хорш. а) как молочной водки).
аукнется, так и откликнется; как свистнуло, ААРМАГЛАХ приготовлять
так и гаркнуло; каков голосок, таков гречневую муку.
отголосок; б) каков привет, таков и ответ; на ААРУУЛ арул (род сушеного творога,
добрый привет – добрый ответ; хүн изготовленный из простокваши), сушёные творожные
амьтантай аантай уунтай яв! с людьми надо изделия (заготовленные на зиму); хатуу ааруул а)
быть в добрых отношениях; к людям надо твёрдый арул; б) шилж. крепкий орех; орешек
относиться по-людски! не по зубам; не моего (твоего, его, нашего)
131
ЁСЫН
ума дело; шүд унасан хойно ааруул таарах творог; шүүсэн аарц творог под гнётом;
цэцэн. когда зубов нет, орехи уже ни к чему; творожистый осадок; аарц буцалгах
хорхой ааруул мелкий сушеный арул (үгчил. кипятить творог; сүүнд аарц зуурах
червеобразный); ааруул үүрүүл хорш. крупные смешивать творог с молоком; аарц зүсэх
и мелкие арулы; ааруул хурууд хорш. арул и разрезать творог; хялгасаар аарц зүсэх
хурут (разный по форме сушеный творог); ааруул разрезать творог конским волосом; аарц хийх
хуруудаар хооллох питаться одним сушёным приготовлять творог, арц; аарц ээдүүлэх
творогом; ааруул хэмлэх грызть арул; ааруул квасить, заквашивать творог; аарцан самнаа
ээзгий хорш. сушёные творожные изделия в творожник, сырник; 2) кипячёный тарак,
виде арула и брынзы; ааруулын амт вкус кумыс; 3) шилж. выжатый лимон; аарц болох а)
арула. получать творог, арц; б) шилж. лишиться сил,
ААРУУЛТАЙ с арулом, изнемочь (үгчил. превратиться в арц); олон
творожный; ааруултай уут мешок с арулом; бөхтэй дараа дараагаар барилдаад бүүр
ааруултай цай чай с арулом. аарц болжээ после нескольких поединков,
ААРХАГ чванный, чванливый. проведённых подряд, стал как выжатый
ААРХАЛ самодовольство, лимон.
самовлюблённость, самолюбование, ААРЦАГ бие.зүй. 1. 1) таз; симфиз;
самомнение, амбиция. аарцаг хэмжих анаг. измерение таза;
ААРХАХ 1. 1) кичиться, чваниться; аарцгаараа нийлэх анаг. лонное сращение;
проявлять надменность, амбициозность; 2) ишиопагия; 2) промежность; аарцаг доогуур
много о себе воображать; задаваться, нь гүйж гарав он пробежал между его ног;
возноситься; 3) напускать на себя важность, аранзалыг унавч аарцагт наалддаггүй,
показывать спесь, мнить о себе, много брать амттыг идэвч араанд наалддаггүй зүйр. по
на себя; заноситься, зазнаваться, важничать, промежности не определишь, что ездил на
гордиться; 2. аархахуй–г үз. аранзале (на резвом рыжке), по зубам не
ААРХАХУЙ самомнение. определишь, что ел вкусное (үгчил. сколько бы
ААРХУУ 1. 1) самоуверенный, ни ездил верхом конь аранзал не прилипнет к
самонадеянный; аархуу байдал а) промежности, сколько бы ни ел вкусного, оно
самоуверенность, самонадеянность, апломб; к зубам не пристанет); 3) лобковая кость; 4)
б) высокомерие, надменность, важность, ааг III–ийг үз.; 2. тазовый; аарцаг яс тазовая
спесь, кичливость, чванство, чванливость, кость; кость таза.
заносчивость; в) зазнайство; гонор, ААРЦГИЙН аарцаг–ийн харьяал.,
фанаберия; форс; гордыня; 2) самодовольный, тазовый; лонный; аарцгийн хавь / аарцгийн
самовлюблённый; 3) высокомерный, гордый, орчин анаг. лонная область; аарцгийн холбоо
надменный, важный, спесивый, кичливый, анаг. лонное соединение; тазовая связка.
чванный, чванливый, напыщенный, ААРЦЛАХ 1. заквасить молоко на
заносчивый; кичащийся своей силой; аархуу творог; 2. аарцлахуй–г үз.
хүн спесивый человек, спесивец; гордец; ААРЦЛАХУЙ заквашивание
зазнайка; 4) надутый, амбициозный, молока для приготовления творога.
тщеславный, барственный; 2. 1) ААРЦНЫ аарц(н)–ы харьяал.,
самоуверенно, самонадеянно, с апломбом; 2) творожный; аарцны сав творожница (посуда).
высокомерно, надменно, свысока, важно, ААРЦТАЙ с творогом; творожный;
спесиво, кичливо, чванно, чванливо, аарцтай бин лепёшка с творогом; аарцтай
заносчиво. зөөхий пенки с творогом; аарцтай нухууш
ААРХУУ II тусг. типа А; аархуу / а творожник, сырник; аарцтай хуймаг блинчики
маягийн типа а; а-образный. с творогом; аарцтай хуушуур ватрушка.
ААРЦ 1) арц (творог, приготовленный из ААТАЙ I 1. 1) высокомерный,
свежезаквашенного молока); творожная масса (ос- надменный, спесивый, кичливый, чванный,
тающаяся после перегонки молочной водки); будаатай чванливый, напыщенный, важный; 2)
аарц творог с рисом; таргийн аарц творог из заносчивый; надутый; амбициозный,
простокваши; үзэмтэй аарц творог с изюмом; зазнавшийся; 3) самонадеянный,
цагааны аарц / тогооны аарц арц (высушенные самоуверенный; 4) хвастливый; баахан аатай
остатки творожного осадка после перегонки молочной водки); с ветерком в голове; 2. 1) высокомерно,
өглөөний унднаар цөцгийтэй шинэ аарц надменно, свысока, важно, спесиво, кичливо,
өгөв к завтраку подали свежий творог со чванно, чванливо, заносчиво; 2) самонадеянно,
сметаной; чихэртэй аарц творог с сахаром; самоуверенно, с апломбом; аатай хүн
шахсан аарц отжатый пресный творог; шүүж спесивый (чванливый, высокомерный,
хатаасан аарц отцеженный и высушенный надменный, заносчивый) человек; человек с
132
ЁСЫН
гонором (амбицией); бяртай хүн аатай байдаг шаахар хэрэг маловажный, мелкий
силач всегда самоуверен. проступок.
ААТАЙ II яриа. набивший руку на чём; мастер ААХИА яриа., нутг. аа хө–г үз.
в своём деле; талантливый; привычный к чему- ААХИЛААЧИН 1) страдающий
л.; не внове, не в диковину, не привыкать; не одышкой; 2) шилж. преувеличивающий;
впервой; утга зохиолын орчуулгад аахилаачингийн дэргэд уухилаачин хэлц. а)
Ринчиндорж гуай үнэхээр аатай глаза глядят, а руки делают; лес рубят – щепки
Ринчиндорж, действительно, мастер летят; б) шум по пустякам; много шума из
литературного перевода. ничего; стучаться (ломиться) в открытую
ААТАЙ III: аатай тотинцог шувуу. дверь.
рикульник красивый (один из видов попугая). ААХИЛАЛДАХ аахилах–ын
ААТАН 1. маловат, невеликий ростом; үйлдэлд., 1) сопеть, тяжело дышать (о многих); 2)
2. пигмей; аатан тагалцаг шог. от горшка два беспокоиться.
вершка; мальчик с пальчик; мужичок с ААХИЛАЛЦАХ аахилах–ын
ноготок; коротыш(ка). үйлдэлц.
ААТАХ 1) возгордиться; загордиться, ААХИЛАХ 1. 1) дышать тяжело и
заважничать, зазнаться, возомнить себя, часто, запыхаться, пыхтеть, кряхтеть,
мнить о себе много, много брать на себя, задыхаться от жары; хурдан гүйснээс
напустить на себя важность; баяндаа аатах аахилах запыхаться от быстрого бега; нохой
кичиться своим богатством, возгордиться аахилах собака запыхалась; хаяа нь
своим богатством; бяртайдаа аатах кичиться шуулттай гэрийн гадаа, халуурхсан нохой
своей силой; 2) вознестись, вообразить о себе; хэлээ гарган аахилна возле юрты, у которой
3) становиться надменным, кичливым; подобраны нижние концы кошмы, высунув
надменно вести себя. язык и задыхаясь от жары, лежит собака;
ААТГА : аатга аатга хорш. важно, халуунд аахилах задыхаться от жары;
горделиво. аахилж уухилах / уухилж аахилах хорш.
ААТГАНАХ аатайх–ын олонтаа., кряхтеть; задыхаться, тяжело дышать (после бега
ходить выпятив грудь; ходить гоголем. или усиленной работы и от жары); аахилж хэвтэх /
ААТГАНУУЛАХ аатганах–ын аахилж уухилж хэвтэх лежать тяжело дыша;
үйлдүүл. тэр аахилсаар босов он встал, тяжело дыша;
ААТГАР аатан–г үз. нэг нь хөдөлж, долоо нь аахилах зүйр. один с
ААХАР : аахар шийхэр / аахар сошкой, а семеро с ложкой; один рубит,
шаахар хорш. 1. разные мелочи, всякие семеро в кулаки трубят; 2) шилж.
пустяки; 2. 1) незначительный, не имеющий преувеличивать; өргөхий нь чи өргө,
большого значения, не заслуживающий (не аахилахы нь би аахилъя ёж. ты поднимай, а я
стоящий) внимания, незначащий, мелкий, буду пыхтеть; поднимать будешь ты, а
ничтожный; аахар шаахар асуудал пыхтеть буду я; аахилахы нь бид аахилах
незначащий, второстепенный вопрос; 2) руками махать; люди пахать, а мы руками
мелочный, смехотворный, дешёвый, махать; хий худлаа аахилах только для
грошовый, пустяковый, пустячный; аахар видимости пыхтеть; делать много шума из
шаахар бараа мелкий товар, мелочь, ничего; дасгал бодох гэж аахилах пыхтеть
галантерея; аахар шаахар барааны дэлгүүр над упражнением; эвдэрхий мотортой
галантерейный магазин, мелочная лавка; аахар ноцолдож жолооч бүтэн цаг аахилав шофёр
шаахар бэлэг пустяковый подарок; целый час пыхтел над неисправным мотором;
ничтожный подарок; аахар шаахар зараанд на 2. аахилахуй–г үз.
мелкие расходы; на иголки (булавки); аахар ААХИЛАХУЙ пыхтение,
шаахар наймаа а) негоция; мелочная кряхтенье.
торговля; б) лавочник, торгаш; аахар шаахар ААХИЛУУЛАХ 1) аахилах–ын
юм а) пустяковая вещь, вещица; кое-что; б) үйлдүүл; 2) бить в набат.
детские игрушки, мелочь, побрякушки, всякая ААХИЛЧИХАХ аахилах–ын
ерунда, чепуха; пустяковина; в) пустяковый нэгэнтээ., запыхаться, пыхтеть.
повод; аахар шаахар юманд зарах а) ААХИХ зарим. тяжело дышать от
расходовать на всякую мелочь, на пустяки; б) жары, задыхаться.
служить (быть) на посылках; 3) плёвый, ААХЬ : аахь уухь хорш. а) впопыхах,
чепуховый, ерундовый, малозначительный; 4) второпях, в спешке; тяжело дыша; не
нестоящий, несерьёзный, несущественный, переводя дыхания; задыхаясь (от бега); что есть
второстепенный, маловажный, мелкий; аахар духу; б) на скорую руку, как на пожар; в
пожарном порядке; аахь уухь болох пороть
133
ЁСЫН
горячку; не терпится кому-л.; аахь уухь болов благожелательный, обходительный,
дух занялся (заняло); аахь уухь болон приветливый, радушный; ааш сайтай хүн
хурдлав а) бежать во весь дух (что есть духу); приветливый человек; ааш үзүүлэх показать
б) нажимать на все педали; аахь уухь явах свой нрав; аашаа завхах перестать
высунув (высунувши) язык (бежать). дурачиться; хүн аашаараа, идээ амтаараа
ААШ I поведение, норов; повадка, сургаал. человек приятен своим нравом, а пища
манеры, ухватки, замашки; обхождение, приятна своим вкусом; аашийг нь таних
настроение; характер, натура; нрав; ад узнать чей-л. характер; аашинд нь таарахгүй
мөрийн ааш хар. норов; безобразное не подходить по нраву, не отвечать вкусам, не
поведение; ад мөрийн ааш гаргах вожжа соответствовать поведением.
(шлея) под хвост попала кому-л.; валять (ломать, ААШ II потом, после.
корчить) дурака; капризничать; ААШААР медленно, тихо; алгуур
привередничать; адайр ааш прихоть, каприз; аашаар хорш. постепенно, шаг за шагом;
арслангийн ааш хаванд таарахгүй зүйр. паны потихоньку, помаленьку, не вдруг, не сразу.
дерутся, а у хлопцев чубы летят (үгчил. ухватки ААШГҮЙ 1) с
льва болонке не подходят); бүдүүлэг ааш постоянным характером; олон аашгүй хүн
авир грубые выходки; гаж буруу ааш дурь, человек с постоянным характером; элдэв
блажь, каприз, прихоть, причуда; фантазия; шалдав аашгүй хүн порядочный человек, без
дээрэлхүү ааш барские замашки; зөөлөн ааш всяких капризов; 2) шилж. капризный.
мягкий характер; слабая струнка; малын ааш ААШГҮЙТЭХ вести себя
норов скотины; поведение (повадка) скота; нетактично, непорядочно, безобразно; на шею
муу ааш плохой характер; муухай ааш вешаться кому-л.; на шее виснуть у кого-л.
безобразное поведение; муухай ааш гаргах ААШИЛЧИХАХ аашлах–ын
плохо обходиться с кем-л.; быть в дурном нэгэнтээ., ругать.
настроении; оволзуур аашт оёорт цэцэн. ААШЛАГА зарим. поведение;
смирение паче гордости; олон ааш үл.тааш. хилэнгийн аашлагат с гневным видом,
изменчивое настроение; непостоянство гневный, яростный.
характера; невыдержанность; каприз; олон ААШЛАХ 1. 1) неправильно вести
ааш гаргах капризничать; сайхан ааш себя; грубо поступать по отношению к кому-л.;
прекрасные манеры; хорошее настроение; наступать на кого-л.; грубо обходиться,
хачин сайхан ааш чудный характер; ломаться, кривляться, проявлять свой
тэнгэрийн ааш капризы погоды; характер (нрав); ад мөрийн аашлах / этгээд
тэсвэрлэшгүй ааш нестерпимое аашлах дурить, куролесить; элдэв дээдээр
(нетерпимое) поведение; хөөрхөн ааш а) аашлах / элдэв өнгөөр аашлах / есөн
приветливый; б) шилж. неприветливый; хүний шидээр аашлах чудачествовать; чудить; биеэ
ааш характер человека; ааш араншин / ааш мэдэхгүй аашлах / хирээсээ хэтрүү аашлах
аяг / ааш авир хорш. поведение, ухватка; лезть на рожон; против рожна переть (идти);
өөрийн нь ааш араншин манера держать биеэ мэдэхгүй аашилж байж муугаа үзэх
себя; ааш байдал манера; поведение; ааш ведя себя необузданно, попасть в беду;
гаргах проявление характера; выходка; ааш сломать себе шею на чем; что посеешь, то и
гэж адсага жигш. норов – это своего рода пожнёшь; бүдүүлэгээр аашлах а) грубить,
каприз; ужасно капризный, очень плохой дерзить; проявлять грубость, жестокость,
характер; ааш зан хорш. поведение, характер; неуважение; б) поносить грубыми словами; ёс
ухватка; натура; ааш зан гаргах а) вести бусаар аашлах а) вести себя без зазрения
себя; б) проявление характера; ааш зан совести, плевать в душу кому-л., злоупотреблять;
муутай с плохим (дурным) характером; ааш б) злоупотребление; бесчинство; дур зоргоороо
зан сайтай с хорошим нравом; ааш зангаа аашлах а) не знать узды, закусить удила,
мэдэх знать свой характер; ааш маяг хорш. много себе позволять, отбиться от рук,
манера; хүн хүн янз янз ааш маягтай у своевольничать, самодурствовать; б) с жиру
каждого свой характер и своя манера; ааш беситься; вожжа под хвост попала кому-л.,
муутай хүн грубиян; невежа; могойн арьс нь капризничать; в) своеволие, своевольство,
гууживч ааш нь гууждаггүй зүйр. змея меняет самодурство, самоуправство; самоволие;
кожу, но не повадки; ааш нь олдохгүй как зоргоороо аашилдаг хүн своевольник,
будто (словно, точно) муху проглотил; ааш самовольщик; неслух; ослушник; зөрүүд
нь хөдлөх проявление норова (о животном); ямар аашлах идти в разрез (в противовес,
ааш нь хөдөлчихөв өө какая муха его (её) наперекор); муухай аашлах а) быть не в духе,
укусила; не угадаешь с какой ноги встал; ааш быть вне себя, выходить из себя (терпения);
сайтай с хорошим нравом; лопаться со злости (от гнева), метать громы и
134
ЁСЫН
молнии; приходить в негодование от чего-л.; б) ААШЛАХУЙ 1) поведение,
вести себя нетактично; в) совершать дурные характер, нрав; 2) ругание, обзывание.
поступки; плохо обойтись с кем-л.; разъяриться, ААШЛУУЛАХ аашлах–ын
свирепствовать; неистовствовать; үйлдүүл., быть обруганным; чи хэнд
нахмуриться, помрачнеть; потемнеть; тэнгэр аашлуулав? кто тебя обругал?
муухай аашилна погода ухудшается (пор- ААШЛУУР деревянная мешалка.
тится); наступило ненастье; нар хүрээлбэл ААШНЫ ааш(н)–ы харьяал., аашны
тэнгэр муухай аашилдаг кольцо вокруг үүр / аашны тулам / аашны хөрөнгө яриа. а)
солнца – к ненастью; олиггүй аашлах плохо баба-яга, ведьма; фурия, мегера, злыдень,
(непорядочно) обойтись с кем-л.; олиггүй ехидна, ехида, злючка; б) капризник,
аашлаад!... дождался таки, что...; тэр капризуля, привередник, привереда.
олиггүй аашилсаар байгаад хөөгдчихсөн ААШТ ааштай–г үз.
продолжая безобразничать, он дождался таки, ААШТАЙ 1) имеющий какой-л.
что его исключили; өөдгүй аашлах скверно характер, нрав; адайр ааштай с придурью;
поступить; сайхан аашлах совершать муухай ааштай иметь плохой, скверный
хорошие поступки; тархигүй аашлах на характер; тэр ад мөрийн ааштай иметь
голове ходить; төрхгүй аашлах а) тяжёлый, своенравный характер; тэр
дурачиться; баловаться; шалить, зохилдохгүй ааштай у неё (него)
проказничать, озорничать, бедокурить; неподходящий, неуживчивый характер;
шкодить, дурить; валять, ломать, корчить характер у неё (него) не сахар; олон ааштай с
дурака; б) выходка; улаан галзуу аашлах непостоянным, неровным характером;
безумствовать, бесноваться, неистовствовать, неуравновешенный, неровный; сайхан
буйствовать, бушевать; хуншгүй аашлах / ааштай приветливый, любезный, вежливый;
муухай аашлах туча тучей, чернее тучи, добронравный; сайхан ааштай хүн
смотрит волком (медведем, сычом) (о ком-л.); приветливый человек; добродушный человек;
хусмаа чамласан хүүхэд шиг аашлах үгчил. 2) имеющий привычку, обыкновение; ааштай
капризничать как дитя, забраковавшее адуу норовистая лошадь, лошадь с норовом;
пригорелые корки (накипь) на дне котла; ~ ааштай хүн а) пылкая натура; б) холерик; в)
надуть губы; цадиггүй аашлах / зоргоороо злючка.
аашлах вести себя позорно, скандально; ААЯА са. 1) няня, нянька; 2) сестра.
бесчинствовать, буйствовать, буянить, ААЯАГИЙН ааяа(г)–ийн харьяал., 1)
бушевать; куролесить; эр хүн шиг аашлах нянькин; 2) сестрин, сестринский.
поступать как подобает мужчине; аашилж АВ I аав–ыг үз.
дуулах петь комичные песни; петь АВ II 1) облава, облавная охота; ан ав
безнравственные песни; 2) обругать, хорш. а) облава; б) охотничий промысел;
выругать, выбранить, обозвать; 3) изругать звероловство; баавгайн ав облава, охота на
последними словами, покрыть, обложить, медведя; гахайн ав облава, охота на кабанов;
облаять; зад аашлах яриа. а) разругать, дэлгүү ав облавная охота; зээгт ав групповая
разбранить, разнести (когда кто-л. или что-л. не охота; охота в засаде (в древности); их ав большая
нравится); охаять, расхаять; б) прорабатывать, облава; хайдаг ав одиночная охота (в древности);
отчитывать, выговаривать, корить, пробирать, хоморгот ав охота цепью на окружение;
распекать, журить, пушить; задать гонку; облавная охота сомкнутым кругом; ав аян
задать чёску (трезвону); тархи толгойгүй хорш. а) охота, травля, облава; б) ав 2.–ыг үз; ав
аашлах / толгой түрүүгүй аашлах потеряв гөрөө хорш. облава, охота; травля; ав гөрөө
голову, выходить из себя; промывать мозги хийх устроить облаву, охоту; охотиться (на
кому-н.; на все корки бранить, разделать под диких зверей); хүн амьтан ч үгүй, ав ан,
орех кого-л.; взять под обстрел кого-л.; есть гөрөөтөн ч үгүй не встретить (видеть) ни
поедом кого-л.; камня на камне не оставить от живой души; ни людей, ни зверей нет; ав
чего-л.; задать баню (жару) кому-л.; тэнэгээр нь тавих расставлять строй облавы, строиться на
дуудан аашлах обозвать дураком; аашилж облаве в порядок, развёртывать облавную
загнах бранить на все корки, обозвать цепь (охотников), охотиться; ав тараах
бранными словами, осыпать бранью; эцэг растягивать ряды (крылья) на облаве,
маань уур нь хүрээд биднийг цөмийг нь рассыпаться по полю на охоте, рассыпать
аашилж загнав наш отец вышел из себя и (раздвигать) облавную цепь; ав хийх делать
всех нас обругал; 4) журить, бранить, ругать, облаву, охотиться; ав хоморго хорш. облавная
грубить, накричать; костить; 5) хаять; 2. охота в цепь; ав хураах стягивать фланги
аашлахуй–г үз. облавы; отловить; ав шувуу хорш. живность,
зверьё; ав эвдэх нарушать правила облавы;
135
ЁСЫН
авд гарах выходить на облаву; авд явахад хоёр бөх равносильные борцы; тэр хоёр
нохой хэрэг, адуунд явахад уурга хэрэг зүйр. ноцолдохдоо өгөө аваа байдаг улс они
когда идёшь на облавную охоту, нужна равные в борьбе.
собака, а когда идёшь в табун, нужен шест с АВААГҮЙ яриа. 1) не в
арканом; авд явбал ганзагатай, аянд явбал долгу; өгөө аваагүй обмен, при котором не
олзтой цэцэн. если пойдёшь на охоту – берётся придача; баш на баш, без придачи
вернёшься с полными тороками, если (доплаты), так на так; өгөө аваагүй болох не
пойдёшь в поход, вернёшься с добычей; 2) остаться в долгу; расквитаться; покончить
хуучир. военно-полевые учения (обучение войска в счёты с кем-чем-л.; 2) не брал.
походах и на облаве); осада. АВААД яриа. 1) сначала, сперва,
АВ III зарим. чары, колдовство, чародейство; вначале, прежде всего, предварительно,
волшебство, очарование; авд оруулах / овд первоначально; поначалу; спервоначалу,
оруулах завлекать, околдовать, очаровать. вперёд; анхалж аваад / эхэлж аваад на
АВ IV 1. 1) легкомысленный; первых порах; в первую голову (очередь),
непостоянный; ветреный; ав зантай / первым делом (долгом), в первое время;
саваагүй зантай непостоянный (о человеке); 2) первое дело; давын өмнө эхэлж аваад л
бездарный, неспособный, бесталанный; 2. 1) прежде всего; первый случай; в скорости;
легкомыслие, ветренность, непостоянcтво; 2) эхэлж аваад хийх ажил предстоящая работа;
бездарность, бесталанность; 3) бездарь, работа на ближайшее время; 2) до...; с...; от...;
посредственность; 3. 1) бездарно, от сих; из...; ... - аас аваад ... хүртэл то и
посредственно; 2) годится, сносно, сойдёт; 3) дело; аль эртнээс аваад с давних времён; с
неровно, бугристо, буграми, стоймя, торчком. (от) Адама; анхнаасаа аваад с самого начала;
АВ V : ав сав хорш. немножко, чуть-чуть, дороос аваад дээрээ хүртэл а) от низшего до
малость; ус гял толь, уул ав сав зүйр. гладь высшего начальства; от нижних до верхних
воды блестящая и ровная, а горы (вершины) чинов; б) с ног до головы; с низу до верху;
торчат стоймя; ав сав хөдөлдөггүй а) с ходу дээрээсээ аваад доороо хүртэл а) с высокого
не сдвинешь; на подъём тяжёлый; ~ а Васька начальства до низшего; б) с (от) головы до
слушает да ест; б) осмотрительный, пяток (пят, ног), сверху донизу; с головы
осторожный. (макушки) до пят; до кончиков ногтей; наад
АВ VI а-гаар эхэлсэн үгэнд хүч нэмэгдүүлэх сул үг; захын юмнаас аваад с азов; найман настай
совершенно; целиком, совсем; ав авсаар хорш. балчраас аваад наян настай буурал хүртэл
сразу, ни с того, ни с сего; ав адил хорш. а) зүйр. (все) от мала (малого) до велика, и стар и
совершенно (совсем) одинаковый, млад; өнө эртнээс аваад от века, от веков;
тождественный, идентичный, равнозначный; өнө эртнээс аваад өдгөө хүртэл от Ромула до
точь в точь; б) как две капли воды, голос в наших дней; төдийгөөс аваад өдий хүртэл с
голос, волос в волос, одного покроя, на один тех пор, до сих пор; төрөхөөс аваад үхэх
покрой; ни дать, ни взять; на одну стать; (как) хүртэл от роду, от рождения до смерти
на подбор; всё едино (равно, одно); над ав (могилы, гробовой доски, гроба); с колыбели
адил мне всё равно; в) сиамские близнецы; до могилы; тэргүүлшгүйгээс аваад с
один в один (одного), один к одному; ну незапамятных времён; на памяти истории; хар
просто; ав адил / ив ижил хорш. по образу и багаасаа аваад / хар нялхаасаа аваад с
подобию кого-чего-чьему-л.; ав адил мөхлөгт малых лет, с пелёнок (молодых ногтей); хар
чулуулаг эрдэс. эквигранулярная порода; ав нялхаасаа аваад үсээ цайтал с (от) колыбели
адил хүн а) двойник; б) очень похожий; ав до седых волос; эндээс аваад энэ хүртэл от
ажиггүй хорш. преспокойный; ав ажиггүй байх сих до сих; эхнээс аваад дуустал нь от корки
даже носом (бровью, глазом, ухом, усом) не до корки; сначала до конца, от альфы до
ведёт (повёл); глазом не повести; ав ажиггүй омеги, от аза до ижицы; эхнээс аваад дуустал
байтал сүйд майд болох гром среди ясного унших прочитать от корки до корки; эхнээсээ
неба; вдруг ни с того ни с сего; ав аль хорш. кто аваад адгаа хүртэл всё с самого начала до
бы, какой бы ни был, всякий, любой; где бы ни конца.
было, везде, повсюду; ав ариун хорш. АВААЖААР не легко, не просто.
чистейший, совершенно, самый чистый. АВААЛ яриа. взятый; купленный.
АВАА I яриа. долг, который следует АВААЛЬ 1. суженые, наречённые,
погасить; положительная величина; өгөө аваа сговорённые, сосватанные (в малолетстве); авааль
хорш. долги, подлежащие к погашению. нөхөр / авааль эр а) суженый, наречённый
АВАА II: өгөө аваа хорш. равносильные, (муж сосватанный еще в детстве); б) первый муж; в)
равные (в борьбе); өгөө аваа хоёр равносильные законный муж; авааль эр эм хоёр
(о борцах, боксерах, шахматистах, сутягах и пр.); өгөө аваа сосватанные с малолетства (т.е. муж и жена,
136
ЁСЫН
авааль эхнэр / авааль
сосватанные еще в детстве); приводить (привозить) ребёнка в садик (в
гэргий а) суженая, наречённая (сосватанная ещё в школу); чирч аваачих уволочь, утащить,
детстве); б) первая жена; в) законная жена; тащить волоком; шуудайтайг зооринд чирч
авааль гэргийгээ хаявал амар заяа үзэхгүй аваачих утащить (уволочь) мешки в подвал;
хууч. не будет счастья, если бросишь первую хоосон хайрцгийг аваач! унеси пустой ящик;
жену; замын талд аргамаг хүлгээсээ 2) увлекать, нести, носить, возить; юмаа
хагацаг, насны талд авааль ханиасаа зусланд аваачих везти вещи на дачу
хагацаг! хараал. на половине жизни остаться (летник); барааг хааш нь аваачна? куда
тебе без первой жены, на полпути остаться везут товар?; эх нь хүүхдээ гэртээ аваачив
тебе без коня; 2. аваал–ыг үз. мать понесла ребёнка домой; тэр хааш нь
АВААС аху–н болзох., 1) если, если бы, в аваачив? куда он понёс?; чамайг хааш нь
случае же если; в том случае если...; если аваачив? куда тебя понесло?; чамайг тийм
есть, если будет; хүндэтгэх учир шалтгаан эрт хааш нь аваачив? куда тебя несёт в
байх аваас если есть, имеются уважительные такую рань?; чамайг өдөр болгон хааш нь
причины; бүрэн үндэслэлтэй баримт буй аваачаад байна? куда тебя носит каждый
аваас айлтга! докладывай, если есть (у тебя) день?; яах гэж чамайг гэрээс чинь тийм эрт
вполне основательные данные; зэр зэвсэг аваачсан юм бэ? почему тебя увели так рано
бэлэн аваас тустайг юун өгүүлэх что и из дому; 3) вывозить, завозить, заводить,
говорить о том, как было бы полезно, если б доставлять, перебрасывать, забрасывать,
оружие было наготове; хэрэв хэрэг приносить, заносить, довозить, перевезти;
тохиолдох аваас если будет необходимость, в худалдаж авсан юмаа гэртээ аваачих
случае необходимости; хэрэв ... аваас если принести домой покупки; ийш тийш нь
(бы), в случае; эс чингэх аваас в противном аваачих перетаскивать (перетащить) с места
случае; 2) то... , то...; и (так)... и (так)...; ни... на место; дэлгүүрт бараа татаж аваачих
ни...; тийн аваас если так, то... , в таком завезти товары в магазин; агуулахаас
случае, при таких условиях; хаан суурийг дэлгүүрт бараа татаж аваачих перевозить
эзэлсэн аваас если занял ханский престол, (перебросить) товары со склада в магазины;
то...; 3) что же касается...; что до...; если же...; дэлгүүрт барааг бүрэн бүтэн аваачиж
паче (сверх) чаяния; намайг хожимдох аваас тушаах доставить в целости товар в магазин;
та өөрөө явж байгаарай! (если) паче чаяния и өмнөд фронтод цэрэг татан аваачих
опоздаю, (то) поезжайте сами без меня! перебросить войска на южный фронт;
АВААТАЙ I : өгөөтэй аваатай байх захидал аваачиж өгөх доставлять письма;
взаимообразно давать и брать, выручать друг тийш нь хэд хэдэн мэргэжилтэн аваачмаар
друга, делиться друг с другом чем-л. байна нужно перебросить туда несколько
АВААТАЙ II равносильный (о борьбе); специалистов; 4) увозить, утаскивать,
өгөөтэй аваатай бөхчүүд равносильные стаскивать, тащить; перетаскивать;
борцы, равные по силе борцы. переносить; завийг эрэгт татаж аваачих
АВААХАЙ 1) пушинка; снежные вытащить лодку на берег; шуудайтайг
хлопья; аваахай цас / цасны аваахай хашаанд аваачих то, что в мешках, надо
снежная пушинка; снежные хлопья; 2) вынести на двор; затащить (затаскивать)
снежинка. мешок во двор; морь хулгайлж аваачих
АВААЧИГДАХ аваачих–ийн увести (украсть) лошадь; өвчтөнийг аюулгүй
үйлдэгд., цаазаар аваачигдах быть преданным газар чирч аваачих перетащить раненого в
смертной казни, быть казнённым. безопасное место; чи намайг хааш нь
АВААЧИЛЦАХ аваачих–ийн аваачих гээд байна? куда ты меня тащишь?;
үйлдэлц., над аваачилцаж өгөөч помоги мне, 5) растаскивать; номы минь хааш нь
пожалуйста, отнести (отвезти). аваачив? куда мои книги растащили?; 6)
АВААЧИХ 1. 1) уносить, увозить, уводить, отводить, отвозить, относить;
утаскивать, выносить; уволакивать; угнать; хөтөлж аваачих уводить; увести; аваачиж
гэртээ аваачих уносить (увозить) домой; өгөх относить, отнести кому-л.; доставлять;
дураараа аваачих / дур зоргоор аваачих а) шууданд захидал аваачиж өгөх отвезти
уносить самовольно без разрешения кого-н.; б) письма на почту; номын санд ном аваачиж
шилж. самовольничать; чинить произвол; залж өгөх отнести книгу в библиотеку; 7) ввозить;
аваачих / урьж аваачих а) увести кого-н. в 8) отозвать; дуудаж аваачих отозвать;
гости; б) пригласить к себе; ном аваачих дайчлан аваачих мобилизовать; 9)
унести книгу; хол аваачих уносить далеко; уничтожать; алан талан аваачих истреблять,
хөөж аваачих / тууж аваачих угонять, угнать; уничтожать; хилсээр аваачих устроить шемя-
хүүхэд цэцэрлэгт (сургуульд) аваачих кин суд; репрессировать; цаазаар аваачих а)
137
ЁСЫН
предавать смертной казни, поставить к стене, АВАЙ II яриа. голубчик, милый, батюшка и
сорвать голову с кого-л., кому-л.; казнить; т.д. (ласковое обращение преимущественно к детям); эвий–г
гильотинировать; б) смертная казнь; үз.
эрлэгийнд аваачих свести (сводить) в могилу АВАЙ III соблазнительный; авай хүүхэн
кого-л.; 2. аваачихуй–г үз. соблазнительница.
АВААЧИХУЙ унесение; доставка; АВАЙ IV аху–н өнгөрсөн цаг., алс хол одсон
увоз; увод; привоз; ввоз. авай уехали в дальнюю даль.
АВААЧУУЛАХ аваачих–ийн АВАЙ V: дуран авай хорш. а) микроскоп;
үйлдүүл. дуран авайгаар через микроскоп;
АВААЧЧИХАХ аваачих–ийн нэгэн- вооружённым глазом; б) подзорная труба.
тээ., ямар чөтгөр нь чамайг хааш нь АВАЙЛАГДАХ авайлах–ын
авааччихав? куда тебя нелёгкая понесла үйлдэгд., соблазниться, поддаться соблазну.
(занесла)? АВАЙЛАХ I жалеть кого-л.; эвийлэх–
АВАГДАХ авах–ын үйлдэгд., 1. 1) ийг үз.
выниматься, извлекаться; обуревать, АВАЙЛАХ II 1) соблазнить; 2)
захватывать, объять; 2) быть осиленным, симпатизировать, чувствовать, питать
поборенным, легко поддаться; 2. выдвижной, расположение (симпатию) к кому-л., быть
съёмный. расположенным к кому-л., благоволить к кому-л.,
АВАГЛАХ I авах–ын үйлдэгд., хуучир. любить кого-л.
быть принятым (взятым, полученным); мэдээ АВАЙН авай–н харьяал.,
аваглав было получено известие. микроскопический; невидимый, невидимый
АВАГЛАХ II хуучир. проявлять, показывать простым (невооружённым) глазом.
своё высокомерие; хэнд боловч аваглах АВАЛ то, что причитается получить;
вести себя высокомерно перед кем-л. получка; авал өгөл / өгөл авал хорш. получка и
АВАГЧ авах–ын үйлт нэр., 1) берущий, задолженность; авал өгөлгүй болох не
получающий; получатель; өшөө авагч оставаться в долгу; авал өгөлөө шувтлах
мститель; тэтгэвэр авагч получатель рассчитаться (с долгами, задолженностью); авал
пособия, пенсионер; человек, получающий өгөлөө шувтлав долг платежом красен.
пенсию; урьдчилгаа авагч получатель АВАЛГҮЙ не принимая, не
аванса; худалдан авагч покупатель, получая; өгөл авалгүй не остаться в долгу;
покупательница, покупщик, покупщица; авалаа авалгүй иржээ пришёл, не получив
худалдан авагч олох найти покупщика получку.
(покупателя); худалдан авагч худалдагч АВАЛДАА связанность,
хоёр покупатель и продавец; худалдан логичность; связь; стройность; утгын
авагчдын ашиг сонирхол покупательские авалдаа семантическая (смысловая) связь;
интересы; потребительский спрос; хүлээн авалдаа муутай алогичность; бессвязность;
авагч а) приёмщик, получатель; б) преемник; отсутствие связи; авалдаа сайтай хорошо
в) приёмник; ачаа хүлээн авагч получатель связанный, логичный.
груза; бараа хүлээн авагч приёмщик товара; АВАЛДААГҮЙ 1.
радио хүлээн авагч радиоприёмник; богино бессвязный, алогичный; 2. бессвязно,
долгионы хүлээн авагч коротковолновый бессмысленно, алогично.
приёмник; шилжүүлэг хүлээн авагч АВАЛДААДҮЙ АВАЛДААГҮЙ–
получатель перевода; 2) тусг. штопор; бөглөө г үз.
авагч штопор; шүд авагч зубодер, зуболом. АВАЛДААТАЙ хорошо
АВАД 1) не сразу, не тотчас; не скоро связанный, логичный, смысленный.
(встречается перед отрицательной частицей); авад анахгүй АВАЛДАХ авах–ын үйлдэлд.,
/ авад эдгэрэхгүй не скоро поправится; авад сцепиться, схватиться, бороться, хватать друг
дуусахгүй / авад барагдахгүй закончится не друга.
сразу; авад бүтэхгүй невыполнимый АВАЛТАЙ 1. өгөл авалтай хоёр
(неисполнимый) сразу; авад ирэхгүй не скоро взаимодолжники; 2. то, что следует усвоить
прийти; авад автдаггүй сам себе хозяин; (принять, взять).
авад хөдлөхгүй затаиться, замереть, не АВАЛЦАА 1. 1) связность,
шевелиться; 2) решительно, вовсе, совсем. логичность, связь; взаимосвязь;
АВАЙ I хуучир. 1) сестрица (вежливое последовательность, стройность;
обращение к старшей сестре, а также ко всякой женщине); 2) взаимозависимость; найруулан бичлэгийн
старшая сестра (учтивое обращение юноши к женщине); авалцаа стройность изложения; 2) сцепление;
3) госпожа, барышня, сударыня; 4) княжна; 5) контакт; связь, взаимосвязь; авалцаа муутай
супруга. слабое сцепление, слабый контакт; плохо
138
ЁСЫН
связанный; авалцаа сайтай хорошо зогсоцгоо! становитесь на такое расстояние,
взаимосвязанный; 3) соприкосновение, обще- чтобы можно было слышать друг друга!; в)
ние, сношение; авалцаа сайтай гахиур кричать в один голос; в одну дудку дудеть;
цемент с хорошей вязкостью; 2. контактный. дуу дуугаа авалцан шүүмжлэх критиковать
АВАЛЦААГҮЙ I в один голос; нийтээрээ дуу дуугаа авалцан
нестройный, нескладный; несвязный, эсэргүүцэв все в один голос запротестовали;
нелогичный; несуразный; хоорондоо итгэлээ авалцах питать друг к другу доверие;
авалцаагүй яриа несвязная, нелогичная речь. доверяться; өгөлцөх авалцах хорш. взаимно
АВАЛЦААГҮЙ II не зажигаться, не давать и получать, быть в связи между собою;
загораться, не воспламеняться; чүдэнзээ халаа авалцах принимать смену друг у
дуустал ноцоовч нойтон модонд гал друга; сменяться; үг хэлээ авалцах а) брать
авалцаагүй хотя сжег все спички, но мокрые друг с друга слово, заключать сделку,
дрова не загорались. договор, соглашение; достигать соглашения,
АВАЛЦААГҮЙ III не находить приходить к соглашению; бить, ударить по
взаимопонимания; хэл авалцаагүй не нашли рукам; договариваться, сговариваться,
общего языка; не получали известия; хэл столковаться; б) условливаться,
авалцаагүй их удлаа прошло немало уговариваться, соглашаться, рядиться; в)
времени, пока не нашли взаимопонимание найти общий язык; находить
(общий язык); давно не получали известия взаимопонимание; хэл ул авалцах получать
друг от друга. известия друг от друга; телефон утас тавьж
АВАЛЦААГҮЙ IV не найти общего хэл мэдээ авалцав установив телефоны,
языка; тэр хоёр дахин авалцаагүй они снова связались между собой; 2. авалцахуй I–г үз.
ещё не ссорились. АВАЛЦАХ II 1. 1) загораться, вспыхивать,
АВАЛЦААГҮЙ V не связанный с кем-л.; не зажигаться, разгораться, возгораться,
иметь дела с кем-л.; тэр надтай ус авалцаагүй заниматься, воспламеняться; гал авалцах а)
он со мной не ходил за водой. загораться, зажигаться, заниматься,
АВАЛЦААТАЙ 1. связный, воспламеняться, разгораться, возгораться,
логичный; 2. связность, логичность. вспыхивать (от источника огня); б) воспламенение,
АВАЛЦАГЧ I получающий, вспышка, загорание, возгорание; гал авалцаж
принимающий что-л. вместе, совместно с кем-л.; байна огонь занимается; гал түймэр авалцав
получатель, помощник получателя; вспыхнул (разгорелся) пожар; 2) шилж.
бэлтгэлийн мал мах авалцагч помощник по вспыхивать; дүрсхийн авалцах загореться,
мясозаготовке; сүү авалцагч помощник вспыхнуть, зажечься, запылать; заполыхать,
приёмщика молока. разгореться; заняться, воспламениться; 2.
АВАЛЦАГЧ II тусг. инициирующий; авалцахуй II–г үз., авалцах хугацаа а) срок
воспламеняющийся; авалцагч бодос вспышки; б) время (срок) срабатывания; 3.
иницирующее вещество. инициирующий; авалцан тэсрэх бодос
АВАЛЦАЛ тусг. контактность. инициирующие взрывчатые вещества.
АВАЛЦАМТГАЙ АВАЛЦАХ III 1. 1) схватываться,
воспламеняющийся, горючий; гал схватывать, забрать, пронизывать, пронять,
авалцамтгай воспламеняемость. прохватывать; мөс авалцан хөлдөв лед
АВАЛЦАМХАЙ горючий, схватился и замёрз; 2) шилж. подраться,
легковоспламеняющийся. схватываться, сцепиться, сшибиться;
АВАЛЦАХ I авах–ын үйлдэлц., 1. 1) передраться; ана мана авалцах сойтись в
совместно (вместе) с кем-л. брать (получать, схватке, схватиться, меряться силой; ломать
покупать); браться; ноос авалцах совместно копья; 3) сомкнуться, замыкать; от авалцав
брать (получать) шерсть; cүү авалцах ан. фланги, крылья облавы сомкнулись; 2.
совместно получать молоко; помогать авалцахуй III–г үз.; 3. хэл.шинж., анаг.
молокоприёмщику; 2) помогать, подать, агглютинативный; цусны сийвэнгийн
помочь, собираться; ус авалцах совместно авалцах чадвар анаг. агглютинативная
брать воду; 3) брать, взять; өмч хувиа способность кровяной сыворотки.
авалцах получать свою часть наследства как АВАЛЦАХГҮЙ
и другие; 4) принимать, получать друг от осекаться, останавливаться, стать; глохнуть,
друга что-л.; брать друг у друга; дохио зангаа заглохнуть; бялт авалцахгүй байна не
авалцах подавать знаки друг другу; дуу зажигается капсюль патрона винтовки; осёкся
дуугаа авалцах а) слышать крик друг друга; капсюль патрона винтовки; гал авалцахгүй
понимать друг друга; б) расстояние байна а) нет воспламенения (возгорания); б)
слышимости крика; дуу дуугаа авалцах зайд нет зажигания (контакта); хэтний ууланд гал
139
ЁСЫН
авалцахгүй байна огонь не высекается из АВАЛЦЧИХАХ II авалцах III–ын нэгэнтээ.,
огнива и трут не загорается хөдөлгүүр схватываться; сцепиться.
авалцахгүй байна не заводится мотор из-за АВАМ 1) авмаар–ыг үз.; 2) аван–г үз.
отсутствия зажигания (контакта) свечей. АВАМГАЙ 1. 1) привыкший
АВАЛЦАХУЙ I получение, получать, брать что-л.; 2) переимчивый,
покупание; понимание, взаимопонимание. понятливый, внимательный, послушный
АВАЛЦАХУЙ II загорание; вспыхивание; советам; хватать на лету; смышлёный, легко
вспышка, взрыв. схватывающий, быстро усваивающий; 3)
АВАЛЦАХУЙ III 1) хватка; схватывание; жадный, алчный; 4) послушный, покорный,
2) замыкание. безответный, бессловесный; безропотный;
АВАЛЦМАЛ 1) сцепляемый; 2) безгласный; үг авамгай а) послушный; б) не
хэл.шинж. агглютинативный; авалцмал хэл заставить просить себя; любезный; в) ломака,
агглютинативный язык; авалцмал нугархай кривляка; 5) изворотливый, пронырливый,
хэл флективно-агглютинативный язык. пробивной; пройдошливый, ушлый, ловкий;
АВАЛЦУУЛАХ I авалцах II–ын 2. послушно, покорно, безответно,
үйлдүүл., 1. 1) сцеплять; гал авалцуулах безропотно; 3. послушание, покорность,
воспламенять, зажигать, разжигать, раздувать; безответность, безропотность.
модонд гал авалцуулах разжигать дрова; хэт АВАМГҮЙ не стоит того,
цахиж ууланд гал авалцуулах высекая огонь чтобы брать, покупать.
огнивом, разжигать трут; 2) заземлять; АВАМТГАЙ авамхай–г үз.
газартай авалцуулах а) заземлять; б) АВАМХАЙ I жадный, алчный,
заземление; 2. 1) зажигательный; гал корыстолюбивый.
авалцуулах бөмбөг цэрэг. зажигательная бомба; АВАМХАЙ II понятливый, легко
2) сцепляющий; авалцуулах цахилгаан схватывающий; үг авамхай не заставлять
соронзон бодос. сцепляющий электромагнит; 3. просить себя; послушный.
1) авалцуулахуй I–г үз.; 2) хэл.шинж. АВАН авах–ын хамж., 1. 1) начиная с...;
агглютинация. эх аван урсах үгчил. течь, начав с верховья;
АВАЛЦУУЛАХ II авалцах III–ын үйлдүүл., брать начало (о реке); 2) взяв, получив, приняв;
1. вызывать на ссору, драку; хонзонтой санаа аван брать (взять, придумать) с
хоёрыг авалцуулах вызывать на драку потолка; аван гэтэл пока думал взять (брать);
непримиримых противников; 2. аван одох уйти, прихватив; 2. 1) везде, всюду;
авалцуулахуй II–г үз. захаас аван замаас үргэлж на каждом шагу;
АВАЛЦУУЛАХ III авалцах I–ын үйлдүүл., 1. что ни шаг; там и тут; куда ни погляди
cодействовать, способствовать чему-л.; хэл ул (поглядишь, глянь, кинь глазом); где угодно,
авалцуулах способствовать установлению везде, повсюду, везде и всюду, повсеместно;
взаимосвязи; 2. авалцуулахуй III–г үз. там и сям; 2) не сразу, не скоро; аван
АВАЛЦУУЛАХУЙ I зажигание, гартахгүй хүн а) сообразительный
разжигание; сцепление. (смышлёный, сметливый, смекалистый,
АВАЛЦУУЛАХУЙ II вызывание на находчивый) человек; ~ ему слово, а он –
ссору, драку кого-л. десять; б) человек с головой; аван
АВАЛЦУУЛАХУЙ III содействование, дуугардаггүй хүн неразговорчивый
способствование чему-л. (молчаливый, немногословный, безмолвный)
АВАЛЦУУЛГАГҮЙ человек; молчальник; человек, умеющий
отсутствие увязки, контакта, держать язык за зубами; аван хөдөлдөггүй а)
координации. крепко сбитый, коренастый, плотного
АВАЛЦУУЛГАТАЙ наличие (крепкого) сложения, кряжистый, плотный,
взаимодействия, контакта, координации. литой; сбитый; б) основательный; серьёзный;
АВАЛЦУУЛЧИХАХ I в) тяжеловесный, грузный, тяжёлый; аван хө-
авалцуулах I–ын нэгэнтээ., воспламенять; дөлдөггүй хүн а) сосредоточенный (озабочен-
разжигать. ный, глубокомысленный, вдумчивый,
АВАЛЦУУЛЧИХАХ II авалцуулах II–ын серьёзный) человек; б) стреляный зверь,
нэгэнтээ. стреляный воробей (о человеке бывалом); травленый
АВАЛЦУУР 1. бодос. контакт; 2. волк (зверь); в) человек с ленцой, сонная
контактный; авалцуур кабель контактный муха; растяпа; аван элэгддэггүй сносу
кабель; авалцуур чүдэнз контактные спички. (износу) не знает (нет); нет износу.
АВАЛЦЧИХАХ I авалцах II–ын АВАНГААР алчный, жадный.
нэгэнтээ., загораться, воспламеняться. АВАНХАЙ 1. 1) дурное влияние,
плохой пример; 2) соблазнитель, совратитель,
140
ЁСЫН
искуситель; обольститель; 3) соблазн, размах строительства; аварга суурь машин
искушение, приманка, обольщение; 4) огромный станок; аварга том мод
соблазнительность, привлекательность, исполинское дерево; аварга чадалтай бөх
завлекательность, заманчивость, борец исполинской силы, могучий силач-
притягательность, пикантность, прелесть; 2. борец; 2) великий, величайший, грандиозный,
привлекательно, заманчиво, соблазнительно; титанический; внушительный; мощный;
аппетитно; пикантно; 3. привлекательный, громоздкий; 3) ургамал амьтны нэрийн бүрэлдэхүүнд (в
завлекательный, манящий, соблазнительный, составе ботанических и зоологических названий): аварга
притягательный, пикантный; буга амьт. громадный олень; аварга гүрвэл
обольстительный. амьт. динозавр; аварга гүрвэлэг амьт. варан;
АВАНХАЙЛАГДАХ аварга загас а) загас. акула; б) аман.зох. название
аванхайлах–ын үйлдэгд., 1) завёртывать, сказочной гигантской рыбы; аварга шар
обвёртывать; 2) морочить, обманывать, загасыг жармаа байхад аман.зох. в то время,
сбивать, запутывать; путать, смешивать; 3) когда чудовищных размеров жёлтая рыба
соблазняться, впадать в соблазн (искушение), была ещё мальком (из вступления к старинным сказкам);
прельщаться; прельститься на что-л.; 4) аварга имж амьт. гигантский кенгуру; аварга
вовлекаться, затягиваться; втягиваться; 5) луу амьт. атлантозавр; аварга луу гүрвэл амьт.
путаться, блуждать. птерозавр; аварга могой амьт. а) питон; б)
АВАНХАЙЛАХ 1. 1) завертеть, удав; в) аман.зох. название сказочной гигантской
заморочить, вскружить голову кому-л.; ах нь змеи; аварга нохой огромная собака;
дүүгээ аванхайлав старший брат вскружил волкодав; аварга од од.орон., ёгт. а) Солнце; б)
голову младшему брату и увлёк его; тэр Юпитер; аварга тас шувуу. кондор; аварга сар
намайг аванхайлав он заморочил меня; 2) од.орон., ёгт. самая большая из девяти планет
оказывать дурное влияние, показывать плохой вокруг Сатурна; аварга тольтуур од.орон., ёгт.
пример; разваливать работу; 3) соблазнять, Юпитер; аварга улаан од.орон. звезда-гигант;
вводить в соблазн (искушение, грех), аварга эс анаг. гиганто-клетка; 4) зарим юм, зэр
совращать, искушать; смущать, обольщать, зэвсгийн нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе названий некоторых
обманывать; тэр хүүхэн түүнийг ажил предметов и орудий): аварга муна чугунная баба;
төрөлөө алдтал нь аванхайлжээ она его так копёр; аварга муначин копёрщик,
завертела, что он совсем забросил свои дела; 4) копровщик; аварга онгоц а) линкор; б)
привлекать, притягивать, увлекать, тянуть, дредноут; аварга өрөлбө большие кузнечные
манить, прельщать, соблазнять; хаврын шинэ тиски; аварга тогоо исполинский котёл;
цас хуучин цасаа аванхайлав свежий аварга хөрөө продольная двухручная пила;
весенний снег припушил (затянул) старый аварга цац гигантская пирамида; 2. 1)
снег; 5) вовлекать, привлекать к чему-л., огромность, громадность, колоссальность; 2)
привлекать к участию в чём-л., завлекать, гениальность, гений, высшая одарённость 3)
затягивать, втягивать во что-л. неприятное; громада, громадина, махина; аварга том хорш.
замешивать; вмешивать, впутывать, путать, громадина; 4) гигант, великан, колосс,
втравливать; 2. аванхайлахуй–г үз.; 3. исполин; аварга амьтан колосс; аварга
соблазнительный, привлекательный, багана колонна-гигант; аварга том үйлдвэр
завлекательный, манящий, притягательный. завод-гигант; аварга хөшөө колосс-памятник;
АВАНХАЙЛАХУЙ аварга хүн а) великан, гигант, исполин,
соблазнение, завлекание, обольщение. человек исполинского роста; б) чемпион; 5)
АВАНХАЙЛУУЛАХ титан, гений, гигант, гениальный человек;
аванхайлах–ын үйлдүүл. духандаа ганц нүдтэй аварга домог. циклоп;
АВАНХАЙЛЧИХАХ аварга биетэн великан, колосс, гигант, титан;
аванхайлах–ын нэгэнтээ. аварга шинэ байгуулалт новостройки-
АВАР са. непреодолеваемый. гиганты; шинжлэх ухааны аваргууд титаны,
АВАРГА 1. 1) исполинский, корифеи науки.
огромный, громадный, колоссальный, АВАРГА II 1. 1) б.т. чемпион, чемпионка;
гигантский, чудовищных размеров; аварга дэлхийн усан сэлэлтийн аварга чемпион
алхаа гигантские шаги; аварга их мира по плаванию; улсын хөнгөн
необычайно большой, громадный; аварга их атлетикийн аварга чемпион страны по
алхамаар урагш давших двигаться вперёд лёгкой атлетике; аварга бөх чемпион борьбы,
гигантскими шагами; аварга амжилт борец (получивший первый приз на состязаниях); шатрын
колоссальный успех; аварга далайц аварга чемпион по шахматам; шахматный
исполинский, гигантский размах; барилга чемпион; аварга эмэгтэй чемпионка; 2) б.т.
байгуулалтын аварга их далайц гигантский рекорд, рекордсмен, рекордсменка;
141
ЁСЫН
рекордист, рекордистка; дэлхийн аварга в жёны кого-н.; взять за себя кого-н.; жениться;
амжилт мировой рекорд; дэлхийн өндрийн аваагүй байхад авгай сайхан, алаагүй
нислэгийн аварга мировой рекорд высоты байхад үнэг сайхан зүйр. девка красна до
полёта; өндрийн харайлтын аварга эмэгтэй замужества, лиса красива, когда жива; агсан
рекордсменка по прыжку в высоту; аварга авах хуучир. брать в долг под проценты; ажиг-
нисгэгч лётчик-рекордсмен; аваргыг эвдэх лалтанд авах брать под наблюдение кого-что-л.;
побить рекорд; 3) рекорд; первенство, первое ажилд авах брать на работу кого-н.; алтыг нь
место; приоритет; хөл бөмбөгийн аваргыг аваад авдрыг нь мартах гэгч цэцэн. забрать
авах завоевать первенство по футболу; золото, а сундук забыть; ~ крупа то моя, да
аварга болох первенствовать; аваргыг хаяж горшок чужой; ам авах / ам тангараг авах а)
аварга болох победить чемпиона и стать брать обещание с кого-л.; брать слово, взять
рекордсменом; морины аварга конь- клятву с кого-л.; б) брать зарок с кого-л.; брать
рекордист; 2. 1) рекордный, наибольший, подписку с кого-л.; ам авсан юм гэнэ билээ /
максимальный, наивысший, предельный; амтай юм гэнэ билээ накажи бог!; ам авсан
рекордсменский; аварга ололт рекордные юм гэнэ лээ, бүү тэг! не делай этого, он,
достижения; нислэгийн аварга хурд говорят, давал клятву!; байцаан авах хуучир. а)
рекордная скорость полёта; 2) чемпионский, брать под контроль, контролировать,
рекордсменский; аварга цол чемпионское проверять; б) записывать; регистрировать;
звание. барьж авах юмгүй взять с потолка; нет
АВАРГА III загас. белуга. доказательств; буцааж авах взять назад,
АВАРГАДАХ I 1) оказываться брать обратно, возвратить, возвращать себе;
исполинским, гигантским, колоссальным; 2) отобрать; үгээ буцааж авах брать слово
оказываться слишком сильным, назад, обратно; алдсанаа буцааж авах
превосходящим. отыграться; взять своё сполна; бүртгэж авах
АВАРГАДАХ II зажимать тисками, брать брать на учёт; бүүр ав! без отдачи!; гааль
в жом. авах брать, взимать пошлину; гараараа
АВАРГАДУУЛАХ аваргадах– аваад гараараа өгдөг цэцэн. моя рука берёт,
ын үйлдүүл., делать кого-что-л. слишком сильным, моя рука и отдаёт; гараараа аваад хөлөөрөө
превосходящим. өгдөг цэцэн. брал в руки, а отдаёт в уши; хоёр
АВАРГАЙ амьт. 1) удав; 2) питон. гараараа авах брать обеими руками; гартаа
АВАРГАЛАХ I первенствовать; авах а) брать в свои руки; б) шилж. забирать,
биеийн тамирт аваргалах первенствовать в брать в свои руки, забирать власть в свои
спорте. руки, прибирать к рукам что-л., держать в своих
АВАРГАЛАХ II превосходить кого-л. силой, руках; гуйж авахгүй, гуядаж авах цэцэн. брать
умением. с бою, брать с боем, брать силой, насильно;
АВАРГАЛУУЛАХ аваргалах– гэрч авах брать кого-л. в свидетели; дааж авах
ын үйлдүүл. брать на поруки кого-л., брать на себя;
АВАРГАС I аварга–ын олон., гиганты, принимать, брать на себя, ручаться,
великаны, титаны. поручиться, гарантировать, давать гарантию,
АВАРГАС II домог. чудовище; арван хоёр отвечать головой, брать поручительство,
толгойт аваргас двенадцатиголовое брать ответственность на себя, взваливать
чудовище. себе на спину (плечи); нөхөд нь дааж аваад
АВАРГЫН I аварга–ын харьяал., суллуулжээ друзья взяли его на поруки и он
чемпионский; монгол угалзын эвэр дэлхийн был освобождён; даалгавар авах брать,
аваргын алтан медаль хүртэв рога получать задание, поручение; дуу авах брать
монгольского дикого горного барана-архара ноту; запеть, начать петь; залиться, завести
удостоились золотой медали чемпиона мира; песню; затянуть песню; грянуть; зүгээр авах
шатрын аваргын тэмцээн шахматный а) заполучить за так, взять даром; б) купить за
чемпионат; аваргын цол а) чемпионское полцены (бесценок), брать (обойтись) дёшево;
звание; б) звание чемпиона. зүгээр авах сайхан, зүглээд өгөх муухай
АВАРГЫН II аварга II–ын харьяал., аваргын цэцэн. даром брать хорошо, а отдавать худо;
өөш невод больших рыб. ивээлдээ авах а) брать на борт (буксир),
АВАРЧИХАХ аврах–ын нэгэнтээ., брать под защиту, покровительство кого-л.;
спасти. брать под крылышко; б) брать под опеку кого-
АВАХ 1. 1) брать, взять; аагалж авах л.; брать на иждивение кого-л.; брать на себя
а) брать перевес, взять верх над кем-чем-л.; б) заботу о ком-чём-л., окружать заботой; мэдэлдээ
брать верх над кем-чем-л.; брать свое; заставлять, авах брать в своё ведение; забирать, забрать
сдаваться; авгай авах / эхнэр авах яриа. взять власть в свои руки; мэхэлж авах выманивать;
142
ЁСЫН
санаандаа авах а) брать, принимать во авах а) брать направление; б) отделяться,
внимание; засесть в голове; брать, принимать обособляться; шан авах а) брать приз за что-л.;
в расчёт (соображение); учитывать; б) стимулироваться, поощряться; б) шилж.
хранить в памяти (сердце, душе); чи сайн получать замечание; быть подвергнутым
гэгч санаж ав! зарубить себе на носу; порицанию; признавать виновным; шүхрээ
помяните моё слово!; тогтоож авах брать на ав, бороо ороо ч бил үү, юмыг яаж мэдэх вэ!
заметку; на зубок (выучить); намотать себе на возьми зонт на случай дождя; эх авах
ус; запечатлеться в памяти; түрээс авах брать восходить, брать (своё) начало, иметь начало,
в аренду что-н., у кого-л.; тэмдэглэж авах брать на исходной (отправной) точкой; эх авах газар
заметку кого-что-л.; пометить; ус авах а) брать, отправная точка; исток; юу дуртайгаа авах
набирать воду; б) сменить воду (при перегонке взять, брать на выбор; выбирать на вкус; 2)
водки); в) попадать в наводнение; в потоп; г) взимать, взыскивать, брать, выколачивать;
анаг. пункция; ус хутгаж авах черпать, изымать; алба авах / гувчуур авах а) взимать
зачерпнуть, зачерпывать, почерпнуть; налог, подать; б) принудительное взыскание;
булгаас ус хутгаж авах черпать воду из албадан авах экспроприация; отчуждение;
ключа (родника); хувингаар ус хутгаж авах мөрий авах быть в выигрыше; обыграть;
черпать воду ведром; ёроолгүй хувингаар ус обыгрывать; өр авах взыскать долг; торгууль
авах хэлц. бездонную кадку не наполнить авах взимать, брать штраф; 3) черпать;
водой; черпать воду решетом; худгаас ус добывать, доставать, вынимать, извлекать;
авах черпать воду из колодца; ус шавхаж приобретать; гаргаж авах а) вытаскивать,
авах вычерпать, вычерпнуть; завины усыг выставлять, извлекать; перетягивать на свою
шавхаж авах вычерпать воду из лодки; сторону; привлекать к себе; б) добывать,
эхний ус авах сменить первую воду (при получать; газрын тос гаргаж авах добыть
перегонке молочной водки); бороо цутгаад хавь нефть; газрын тосноос бензин гаргаж авах
ойрыг ус авав ливневый дождь затопил получать бензин из нефти; чулуун нүүрс
(залил) все окрестности; нугасны ус авах анаг. гаргаж авах добыча каменного угля; олж
спинномозговая пункция; ус авч оношлох авах извлекать, доставать, добывать,
анаг. дагностические пункции; ус авч эмчлэх приобретать, черпать, выуживать,
анаг. лечебные пункции; уушигны ус авах анаг. вытаскивать; получать; амь зуулгын юм олж
лёгочная пункция (үгчил. откачка воды из авах добывать средства для жизни; ашиг олж
лёгких); үг авах а) брать слово с кого-л.; усвоить авах извлечь пользу; итгэл олж авах
чьи-л. слова; слушаться; внимать, принимать во приобрести доверие; тасалбар олж авах
внимание чей-л. совет; снимать показания, брать (покупать, приобретать, доставать)
допрашивать; б) ловить слово; хватать на билет; театрын тасалбар олж авах достать
лету; ловить на слове; в) подхватывать чьи-л. билет в театр; галт тэрэгний пиу авахаар
слова; давать слово кому-л.; үлгэр авах / үлгэр явлаа я пошёл на вокзал, чтобы достать
жишээ авах брать за образец (пример) что-чего- (взять) билет; засгийн эрхийг олж авах
л.; үрчилж авах брать на воспитание, приобрести власть; хэрэгцээтэй мөнгөө олж
усыновлять, удочерять; үүрэг авах брать авах добывать, достать нужную сумму денег;
обязательство на себя; брать миссию на себя; мэдлэг олж авах черпать, приобрести знания;
хамгаалалтанд авах брать под охрану кого-что- мэдээ олж авах черпать сведения; лавтай
л.; брать под защиту; хараандаа авах брать газраас мэдээ олж авах приобрести сведения
под наблюдение (подозрение) кого-н.; хөлсөлж из достоверных источников; түүхийн баримт
авах а) нанимать, брать в наём; отдавать в бичгээс шинэ мэдээ баримт олж авах
наём, внаймы, подряжать, снять; б) подряд; в) извлечь новые данные из исторических
вызывать пот (у скаковых лошадей); өрөө хөлсөлж документов; үүнийг би санаандгүй олж
авах снять комнату; такси хөлсөлж авах авсан юм я приобрёл эту вещь случайно;
нанять такси; түр хөлсөлж авах а) подрядить; сургамж олж авах извлечь урок; туршлага
б) подряд; ачаа зөөгчийг түр хөлсөлж авах олж авах приобрести опыт; амьдралын
подрядить грузчика; хуваан авах туршлагаар олж авах почерпнуть из
распределять, делить, развёрстывать между жизненного опыта; хүргэн олж авах найти
собою; наделять; делить добычу; бурханы зятя; найти жениха для дочери; барилгын
өргөлийн юмыг тахилч нар хувааж авдаг хэрэглэгдэхүүн олж авах достать
байв монахи жрецы делили (распределяли) строительный материал; үлэмжийн их үнэ
между собой приподношения богам; үүнд цэнээр ялалт олж авах добыть победу
хэдийг авах вэ? сколько за это возьмёте?; чи дорогой ценой; олзолж авах а) брать (взять,
үүнийг хэдээр авав? за сколько ты это взял?; забирать) в плен; пленить; пленение; б) брать
хээл авах / хахууль авах брать взятку; чиг в трофей (добычу), захватывать как трофей;
143
ЁСЫН
шахаж авах выжимать, нажимать; 4) отгонные пастбища, так стал набирать вес;
заимствовать, брать, перенимать, усваивать, охор хүч авах хуучир. взять, нанять подённых
собезъянничать; овладевать, осваивать; рабочих (временных подёнщиков); урт хүч
воспринимать; барилы нь авах / дамы нь авах хуучир. взять, нанять рабочую силу на
авах взять в толк; взять (себе) в ум; набить долгий срок; бусдаас зохих хүч авах
руку; барилы нь авсан знаток своего дела; хэрэгтэй байна шилж. необходимо
собаку съел в этом деле; дууриал авах брать воспользоваться силой (возможностью)
пример, ставить в пример, следовать примеру; других; энэ ажил их хүч авлаа шилж. это дело
зээлдэж авах / зээлээр авах брать, взять отняло много энергии; өгүүллийн
напрокат, взаймы, в долг (напр. деньги); хэрэглэгдэхүүн цуглуулж авах собрать,
получать ссуду (кредит); нанимать, снимать; набрать материал для статьи; элсүүлж авах
арендовать; зээлж авах сайхан, зээлсэнээ вербоваться, завербовываться; зачислять,
төлөх хэцүү мэргэн. в долг брать легко, да принимать; набирать; ажилчин элсүүлж авах
платить тяжело; мөнгө зээлдэж авах взять набирать рабочих; их дээд сургуульд
деньги; занимать деньги; үг зээлдэж авах элсүүлэн авах принимать, зачислять в
хэл.шинж. а) заимствование слов; б) университет (институт); намд элсүүлж авах
заимствовать слово; ондоо хэлнээс зээлдэж принимать в партию; оюутан элсүүлж авах
авсан үгс иноязычные заимствованные слова; набрать, принимать студентов; выбирать,
зээллэг авах заключать заём; туршлага авах зачислять в студенты; сайн дурынхныг
перенимать опыт, брать пример; сурч авах элсүүлэн авах вербовать добровольцев; эрчээ
учить, заучивать (для себя); хүүхэд дэмий зан авах набрать темп; 6) покупать, брать; дамаас
сурч авчээ ребёнок перенял дурную авах купить из третьих рук; зольж авах
привычку; муу зан сурч авах усвоить плохую выкупать; хахуульдаж авах подкупать,
привычку; шинэ дуу сурч авах выучить подмазывать, подмасливать, задаривать,
новую песню; үнэнийг мэдэж авах познать давать взятку; худалдан авах покупать,
истину; хичээлээ тогтоож авах усвоить урок; закупать, скупать; разбирать; бэлэн мөнгөөр
тогтоож авахад хэцүү хичээл трудный для худалдаж авах покупать за наличный расчёт;
усвоения урок; ойлгож ухаарч авах хэдхэн хоногт худалдан авч дуусах
постигать, постигнуть, постичь; брать в толк; раскупить за несколько дней; худалдан
отдавать себе отчёт в чем-л.; понимать что-л. к чему- авсаны бичиг купчая; 7) покорять,
л.; понимать, познавать, уяснять себе; подчинять, овладевать; занимать,
осмыслять, осознавать, улавливать, присваивать, прихватывать, захватывать;
добираться до сути чего-л.; смекать; разуметь; албан тушаал хүлээн авах занять, принять
учрыг ухаарч авах постичь смысл, должность; байлдан авах захватывать,
содержание чего-л.; өөрийгөө эзэмдэж авах завоёвывать; эрх чөлөө, тусгаар тогтнолоо
овладеть собой; эзэмшиж авах усвоить, байлдан авах завоёвывать свободу и
освоить, усваивать, осваивать; овладеть, независимость; булаан авах отбирать,
овладевать; мэдлэг эзэмшиж авах овладеть захватывать, забирать; оккупировать; засгийн
знаниями; 5) набирать, принимать, вербовать; эрхийг булааж авах захватывать власть;
бүрдүүлж авах набирать; баг бүрдүүлж авах номы минь булааж авав отобрал у меня
набрать группу, команду; дүүргэж авах книгу; мөнгийг нь булааж авах забрать,
набирать; наполнить; саваа шатахуунаар отнять деньги; бусдын газар нутгийг булааж
дүүргэж авах наполнить, набрать в свой бак авах захватить, оккупировать чужие земли;
бензина; хувингаа усаар дүүргэж авах илүүг нь авах присваивать, прихватить
наполнить ведро водой; онгоц өндөр авав лишку; нөлөөндөө авах брать, взять под своё
самолёт набрал высоту; хурдаа авах набрать влияние, повлиять; дээрэмдэж авах грабить;
скорость (ходу); хатирч морь хурдаа авав ограбить; түрүү авах брать верх над кем-чем;
рысак начал набирать скорость; галт тэрэг завоёвывать, завоевать первенство; эз дийлж
яваандаа хурдаа авав поезд постепенно авах покорять, завладевать, овладевать,
набрал скорость; хүч авах а) брать, набрать занимать; 8) поймать, ловить; захватывать;
силу; б) становиться упитанным, жиреть; барьж авах а) поймать, изловить, схватить,
прибавлять в весе (о скоте); в) хуучир. нанимать, накрыть, захватывать; б) ловля, поимка; би
нанять, взять; г) шилж. пользоваться чьей-л. зугтана, чи барьж аваарай! я буду убегать, а
силой; д) шилж. отнимать силу, энергию; ты догоняй и лови меня!; гараараа барьж
хэсэгхэн амсхийж жаахан хүч аваад ажлаа авах ловить руками; гараас нь бариад авах
үргэлжлүүлэв слегка отдышавшись, набрав хватать кого-л. за руку; хэрэгтэй долгионоо
силу продолжал свою работу; оторт гарсаар барьж авах поймать нужную волну; морь
мал овоо хүч авч байна скот как вышел на барьж авах а) ловить коня; б) сменить
144
ЁСЫН
верховую лошадь; хулгайчийг газар дээр нь заупокойную службу; захидал авах получать
барьж авах накрыть вора на месте письмо; зэрэг авах а) получить какую-л.
преступления; поймать, уличить в краже; степень; эрдмийн зэрэг авах получить
ялаа барьж авах изловить муху; атга чихэр учёную степень; б) брать, получить что-л.
базгадаж авах захватить, прихватить горсть одновременно; бид эрдмийн зэргийг зэрэг
конфет; булааж авах вырвать; утащить; шинэ авав мы получили учёные степени
барааг булаацалдаж авах расхватывать одновременно; нойр авах а) поспать,
новые товары; өлгөж авах а) цепляться, вздремнуть; б) отойти ко сну; нэр авах а)
хвататься, ухватиться; зацепить, подцепить называться, зваться, именоваться, носить имя;
что-л.; б) ловить, хватать на лету; дор нь өлгөж прозываться; б) шилж. слыть, считаться,
авах хватать c лёту (на лету); додуматься, пользоваться репутацией, иметь репутацию,
догадаться, сообразить; смекнуть; улавливать, быть известным как кто-л.; почитаться; быть на
схватывать; хүний санааг дор нь өлгөж авах каком-л. счету; эх барьж авсан ээжээсээ нэр
тут же подхватить чужую мысль; битүү ёгт авах получить имя от повитухи,
санааг өлгөж авах понять, ухватить намёк, принимавшей роды; получить имя от
жест; үг өлгөж авах а) ловить на слове; б) человека, принимавшего роды; ламаас нэр
искать повод в разговоре, чтобы высказаться; авах удостоиться имя от ламы; муу нэр авах
тосож авах / дэмжиж авах подхватывать; шилж. приобрести дурную славу; сайн нэр авах
подставлять; встречать; нэгийгээ дуу эхлэхэд шилж. обрести доброе имя, добрую славу; хоч
бусад нь дэмжиж авав один запел, остальные авах носить кличку; нэгд нэр, хоёрт хоч
подхватили; зочдыг тосож авах встретить авалгүй цэцэн. хранить своё лицо (имя);
гостей; тэвэрч авах обнимать, обхватывать, няслаад авах щёлкнуть; өвчин авах
обвивать; ургаа мод тэвэрч авах обхватить заболеть; заразиться; шар өвчин авах
руками ствол дерева; ухасхийн тэвэрч авах заразиться желтухой; шуухинаа авах яриа.
броситься обнимать кого-л; элгэндээ тэвэрч схватить насморк; өл авах подкрепиться чем-н.;
авах а) схватить кого-что. в охапку; б) закусить; салхи авах простудиться; санаа
прижимать к сердцу (груди), заключать в авах приходить в себя; опомниться, осознать,
объятия; тэврэн авч золгох принять, одуматься; санаанаасаа авах хэлц. брать с
встретить с распростёртыми объятиями; потолка; придумывать; санаанаасаа авсан
үсдэж авах ухватиться, схватить за волосы; зүйл плод фантазии (воображения), досужие
хүзүүдэж авах обнять за шею; шүүрч авах выдумки, бабьи сказки; санасанаа ярьж авах
ловить, хватать на лету, поймать с лёту; открывать сердце; рассказать все, что на
гараас шүүрч авах ухватить кого-л. за руку; душе; высказаться; санасандаа хүрч авах яриа.
дайралдсанаа шүүрч авах хватать что добиваться задуманного; сахил авах /
попало; илдээ шүүрч авах схватиться за санваар авах принять, принимать обет;
саблю; гал дотроос шатаж буй цуцал сургамж авах получать урок; төрөл авах
шүүрэн авах выхватить горящую головню из перерождаться; дотроо онгойтол уйлж авах
костра; яс шүүрч авах хватать кость (о собаке); выплакаться, чтобы на душе отлегло; үнэр
9) получать; авишиг авах шашин. посвящать; авах чуять запах, обонять; хоолны үнэр авах
адис авах шашин. получать благословение; почуять запах пищи (еды); усны үнэр аваад
мутрын адис авах получить благословение почуяв воду; хар авмагцаа хардаж сэрдэв
от (его) руки; алгадаад авах шлёпнуть по почувствовав подозрение, он стал испытывать
щеке; дать пощёчину; амты нь авах а) ревность; хариу авах а) получать ответ; б)
чувствовать вкус; б) попробовать; в) шилж. сводить счёты с кем-л.; брать реванш; мстить;
войти во вкус; амты нь ч аваагүй не расплачиваться с кем-л.; цалин авах получать
почувствовал вкус; амьсгаа авах делать получку, зарплату; цол авах получить какое-л.
передышку; передохнуть; переводить звание; удостоиться звания; шагнал авах а)
дыхание (дух); урт амьсгаа авах дышать получать премию, награду, вознаграждение;
полной грудью; амьсгаа авах ч завгүй даже быть награждённым; б) получить приз (гоно-
некогда перевести дух; дохнуть некогда; без рар); в) шилж. получать замечание; шан авах–ыг
передышки; не давая передышки; баримжаа үз; авах танаггүй некудышный, непригодный;
авах ориентироваться; бичиж авах записать; негожий; смотреть не на что; из рук вон
бэлэг авах получить подарок; газар авах а) плохо; авах танаггүй болох становиться
получать, занимать участок земли (землю), никуда негодным; авах танаггүй
земельный участок; б) занять, занимать место; хэрэглэгдэхүүн совершенно непригодный
в) шилж. переходить в тяжёлую (затяжную) материал; авах юм нь к чести (служит); авах
форму (о хронической болезни); осложняться (о юм ч үгүй, асгах шар ус ч үгүй цэцэн. никуда
болезни); ерөөл авах шашин. совершать не годный; ни к чему непригодный; ничего не
145
ЁСЫН
стоящий; өөд нь татаж авах восстанавливать, впервые срезают волосы, для чего приглашают родных и
воскрешать, реставрировать; 10) принимать, знакомых); өвлийг зүдэрч авав зиму
зачислять; авах гээх хорш. принимать и перезимовали с измором; сар авах провести
отказывать, делать выбор; ажилд авах месяц; хадлан авах накосить сено, траву;
принимать на работу; арга хэмжээ авах скосить покос; хамж авах сгребать; снимать;
принимать меры; захиалга авах принимать өвс хамж авах сгрести сено; өрөм хамж авах
заказ; зөвлөлгөө авах а) принять совет; б) снять пенки с молока; хог хамж авах сгрести
консультироваться; татаж авах принимать; сор; цөцгий хамж авах снять сливки с
снимать; нэрээ татаж авах снять свою молока; хоног авах провести, скоротать
кандидатуру (на выборах); цэрэгт авах призвать в сутки; хумс авах (со)стричь ногти; ургац
армию; мобилизовать; үүрэг авах принять (на хурааж авах убирать урожай; хөрөнгийг нь
себя) обязательства; халаа авах а) принимать хурааж авах отобрать имущество;
дежурство, смену; б) принять эстафету от кого- конфисковать имущество; хуулж авах а)
н., у кого-н.; ахмадын халааг залуус авдаг на снимать, скидывать, сбрасывать, совлекать;
смену старикам приходит молодёжь; хүлээн стаскивать, стягивать, срывать; сдёргивать;
авах принимать, получать; бараа хүлээн авах сдирать; б) списать; хэв авах снять отпечаток;
принимать товар; өвчтөн хүлээн авах хэмжээ авах снять мерку с чего-л.; амны
принять больного; өргөдөл хүлээн авах хэмжээ авах хэлц. зевать; цаазаар авах
принимать заявление; хүйтнээр хүлээж авах казнить, предать, предавать смертной казни;
принимать нелюбезно; элэгсэг дотно хүлээн цаг авах отнимать, забирать время; энэ, цаг
авах принимать радушно; хүлээн авахаас их авна это отнимает (забирает) много
татгалзах отказать в приёме; 11) отнимать, времени; на это уходит много времени; на это
отбирать, забирать; убирать; обобрать; алды тратится много часов; цус авах анаг. пускать
нь аваад дэлэм дээр нь зүйр. бросить дело на кровь; эмээл авах а) снимать седло;
полпути (на середине); остановиться, рассёдлывать; б) покупать седло (ленчик); 12)
останавливаться на середине, на полпути; выбирать, избирать; шилж авах отобрать;
амий нь авах а) отнять жизнь у кого-л.; б) шилж сонголгүй авах брать, не разбирая;
спасти от смерти; арваас тавыг авах от ялган авах выделять, выбирать; сортировать;
десяти отнять пять; буулгаж авах а) 13) вытаскивать, вынимать, высасывать;
разгружать, выгружать; высаживать, булгалж авах вырвать с корнем; хогийн өвс
сгружать; снимать, спускать; б) разгрузка, зулгааж авах вырвать сорняки; сорж авах
выгрузка; в) разгрузочный; г) купить со высосать; высасывать; сугалж авах
скидкой, купить по сходной (доступной, выдёргивать, вытаскивать, вырывать,
дешёвой, низкой) цене; д) переписывать, извлекать; өргөс сугалж авах вытащить
списывать, снимать копию с чего-л., занозу; шархнаас сум сугалж авах извлечь
выписывать, делать выписки; калькировать; е) пулю из раны; өр суутгаж авах вычесть
выписка, переписка; ё) надевать задолженность; дэвтрийн хуудас урж авах
смирительную рубашку на кого-л.; сломать, выдрать, вырвать лист страниц из тетради;
обломать рога кому-л.; обуздать гордыню, сбить элс тунгааж алт авах намыть золотого песку;
спесь с кого-л.; согнуть в дугу; ж) забирать, эрэгдэж авах отвинчивать, отвёртывать,
брать в руки, согнуть (скрутить, свернуть) в вывёртывать; чийдэнгийн шил эрэгдэж авах
бараний рог, прижать к ногтю; поставить на вывернуть лампочку; эрэг эрэгдэж авах
колени; аав нь хүүгээ мориноос буулгаж отвинтить, вывернуть винт; 14) красть,
авав отец снял своего сына с коня; буулгы нь похищать; тянуть, тащить, таскать,
авах а) снимать ярмо; б) шилж. дать волю, вытаскивать; хулгайч нар хашаанаас шөнө
развязать руки кому-чему-л.; зураг авах снять, зөндөө юм аваад явчихжээ воры унесли
заснять фотоаппаратом, делать снимок, ночью со двора много вещей; дэл сул юм
фотографировать; им авах легчить, авах взять, что плохо лежит; сэм авах красть
холостить, кастрировать; огтолж авах / тайком; похищать; шарить по карманам,
тайрч авах а) отнять; отрезать, отрезать; б) залезать (запускать) руку в чужой карман;
анаг. ампутировать; савны таглаа авах снять хулгайлж авах украсть, похитить, выкрасть,
крышку с кастрюли; толгой авах а) снять своровать, стащить, утащить, унести, увести;
голову, обезглавить; б) покупать, брать скот (в хамар дороос нь авах хар. из-под носу взять,
пересчете на голову); в) покупать, брать пачку утащить; авсан нь нэг тамтай, алдсан нь
(спичек), свёрток (шелка), рулон (бумаги и т.д.); үсий арван тамтай зүйр. кто украл – на том один
нь авах а) обрить (выбрить, побрить) голову, грех, а у кого украли, на том десять; 2.
сбрить; б) стричь волосы; даахь авах стрижка авахуй–г үз.; † бөөрий нь авах а) анаг.
волос (ребенка, обычно, когда ему исполняется три года, эмпиемэктомия; б) яриа. выпустить потроха
146
ЁСЫН
(үгчил. отнять почки); зоо авах / зоогоо авах авахуулах уговаривать овцу принять ягнёнка,
анаг. люмбаго, прострел, боль в спине не подпускаемого ею; цаазаар авахуулах
(пояснице); чувствовать ломоту в пояснице; предавать смертной казни; 3) удалить,
хүнд юм өргөөд зоогоо авах надорваться от вырвать; шүдээ авахуулах вырвать больной
поднятия тяжести (поднимая тяжесть); зүрх зуб; удалить больной зуб; 4) набрать,
авах хэлц. принимать близко к сердцу что-л.; набирать; тарга тэвээрэг авахуулах дать
болеть душой; нуруугаа авах мал.эмнэл. набрать силу (о скоте); адгуус малын он цагийн
образование ссадин (болячек, мозолей) (на спине хүчийг авахуулаагүй не дали возможности
у лошади); нуруугаа авсан морь лошадь со скоту своевременно набраться сил; 5) попасть
стёртой спиной; цээжээ авсан морь лошадь с впросак; попадать в какую-либо ситуацию
больной грудью; нуухы нь авах гээд нүдий (неприятное положение); попасть в переплёт
нь сохлох зүйр. вытирая гной, выколоть глаза; (переделку); түймэрт авахуулах а) сгореть,
~ оказать медвежью услугу кому-н.; хосы нь обгореть при пожаре; б) поджигать,
авах хэлц. наломать, намять бока; показать устраивать пожар; усанд авахуулах а)
кузькину мать; снимать стружку с кого-л.; эхнэр попадать в наводнение; б) шилж. бросаться в
нь хосыг нь урт авна даа! будет ему за это голову кому-л., кружить голову кому-л., опьянять,
от жены; хосы нь нэг урт авъя даа! он у пьянить, дурманить, одурманивать; 6) дать
меня попляшет; цох авах яриа. щёлкнуть по чувствовать что-л.; амты нь авахуулах а) дать
лбу; элэг авах хэлц. уморить со смеху; элгээ попробовать; б) оказать пагубное влияние на
авах хэлц. помирать со смеху; эрлэг авах яриа. кого-л.; 7) увольняться; демобилизовываться;
умереть, скончаться (үгчил. Эрлик унёс: Эрлик – ажлаасаа авахуулах увольняться с работы; 8)
хозяин ада, вершитель человеческих судеб на том свете); давать; амьсгаа авахуулах а) дать
авдаг нь түргэн аваасай шилж. поскорей бы возможность дышать; б) шилж. давать
прибрал бог; не глядел бы на божий свет; передышку; давать покой; амьсгаа
авдаг нь аваад явсан яриа. бог прибрал; албин авахуулахгүй не давать передышки; хүүхэд
авах бес унёс. болохоор нойр авахуулахгүй, үүхэд
АВАХУЙ 1. взятие, принятие, болохоор амьсгаа авахуулахгүй хууч. малые
получение; заимствование, усвоение; авахуй дети не дают спать, большие не дают дышать;
гээхүй хорш. а) выбор, разбор; психоанализ; б) газар авахуулах шилж. дать распространиться;
принимаемый и отвергаемый; авахуй гээхүй газар авахуулалгүй не дать
сэтгэл аналитический (разборчивый, распространиться; по горячим следам; салхи
пытливый) ум; авахуй (огоорохуй) гээхүй авахуулах а) дать простудиться; б) дать
хоёр ёсыг үзүүлсэн (өгүүлэгч) билгийн толь понять кому-что; хэнд ч салхи авахуулж
(хэмээгдэх) оршив зерцало мудрости, болохгүй! только боже упаси, никому не
разъясняющее сомнения (үгчил. принимаемое и говори!; 2. авахуулахуй–г үз.; † зүрхээ
отвергаемое) по двум законам; 2. авахуулах хэлц. болеть душой; не осмелиться;
принимаемый; приемлемый. труса праздновать; хосоо урт авахуулах хэлц.
АВАХУУЛАХ авах–ын үйлдүүл., 1. 1) будет за это; достанется на орехи; попадёт
заставлять взять, брать; вручать; давать (по (влетит) кому-л.
отношению к третьему лицу означает предложение, совет АВАХУУЛАХУЙ принуждение,
говорящего второму лицу, чтобы он в свою очередь приказал или вынуждение.
попросил сделать что-л. в его пользу); Цагаанаар мах АВАХУУЛЧИХАХ авахуулах–
авахуул! попроси Цаган купить мясо; би ын нэгэнтээ.
чамаар дэвтэр авахуулмаар байна я хочу, АВГА I 1) дядя по отцу (брат отца); 2)
чтобы ты купил мне тетрадь; малаа өөр хүнд родственник по отцовской линии (отцу); бага
тушааж авахуулах поручить скот другому авга ах младший дядя, младший брат отца;
человеку; захидлыг элчид авахуулах бага авга хүргэн ах младший зять (дядя) (муж
вручить письмо послу; гэнэт бариулан младшей сестры отца); их авга ах старший дядя;
авахуулах дать захватить врасплох; үсээ старший брат отца; их авга хүргэн ах
авахуулах а) побриться, сбривать, выбривать; старший зять (дядя) (муж старшей сестры отца);
б) стричься, постригаться, обстригаться; в) ёж. төрсөн авга родной дядя; авга бэргэн жена
бриться; 2) побуждать, вынуждать, дяди (по отцу); бага авга бэргэн младшая тётка,
принуждать, понуждать брать; зохистой арга жена младшего брата отца; бага авга эгч
хэмжээ авахуулах поручить принять младшая тётка (по отцу), младшая сестра отца;
соответствующие меры; морь аргамжаагаа их авга бэргэн старшая тётка (жена старшего брата
авахуулах сорваться с привязи; аргамжаагаа отца); их авга эгч старшая тётка (по отцу);
авахуулсан морь шиг как ошпаренный старшая сестра отца; авгын охин дочь дяди
мчаться (бежать, удирать); тойголж (по отцу); авга эгч тётка, тётя (по отцу), младшая
147
ЁСЫН
илистаршая сестра отца; алтан дэлхийд авга кому-н., виться вьюном около кого-н.;
байх учиртай, нарт дэлхийд нагац байх развратничать; авгай хүүхнээс болж алалцах
учиртай цэцэн. на белом свете должен быть хар. доходить до убийства (драки) из-за
дядя по отцу, на родной земле должен быть женщины; адгийн эр авгайдаа дээрлэхүү
дядя по матери; аавыгаа гэвэл авгаа хүндэл, цэцэн. даже самый плохой (худший) мужчина и
ээжийгээ гэвэл нагацаа хүндэл сургаал. говоря тот высокомерен со своей женой; хоёр
об отце, почитай дядю по отцу, называя мать, авгайтын сэтгэл холгодог, холхиндог
уважай дядю по матери; авга эцэг дед (отца); гуталтын хөл холгодог зүйр. у человека,
өвөг авга дядя (брат отца); 3) хуучир. отец. имеющего двух жён, душа (сердце) надорвана
АВГА II авга (монгольское племя во Внутренней (натёрта), а у человека, который надевает
Монголии). обувь на босу ногу (босые ноги), ноги
АВГА III ург. пастушья сумка. натёрты.
АВГА IV зурх. название звёзд в созвездии АВГАЙ II 1) хүндэтгэл. гуай–г үз. (почти-
Млечного Пути, в котором блестящая звезда тельное и уважительное обращение к старшим); уншигч
под названием оёдлын хэнгэрэг (үгчил. авгай нарт уважаемым читателям; 2) үл.тоомс.
барабан шва) занимает центральное место. эй! (как обращение без фамилии носит пренебрежительный и
АВГААЛЬД дети братьев (сыновья или грубый характер); хөөе, авгай! эй, ты!, эй, вы!; 3)
дочери братьев); племянники и племянницы; ач принц крови, сын императора (титул царских детей);
авгаальд хорш. а) дети братьев; б) дядя и 4) госпожа; дама.
племянники, тётя и племянницы. АВГАЙГҮЙ неженатый,
АВГАЙ I 1) пожилая женщина; холостой; авгайгүй хүн холостяк.
матушка; толиотой авгай ещё цветущая, АВГАЙЛАХ 1) хүндэтгэл. гуайлах–ыг
пригожая женщина; дама, женщина в үз. (обращаться к кому-л., прибавляя к его имени слово “авгай”
авантаже; 2) хозяйка дома; айлын авгай а) (т.е. “сударь”); почтительно обращаться к кому-л.); 2) цээр.
семейная женщина; б) соседка; айлын ишиг называть другими именами (почтительно обращаться
сэрх, авгай нь хүртэл дагина зүйр. чужая жена к родным и близким, называя другими именами, такими как
– лебёдушка, а своя – полынь горькая (үгчил. адиа, амаа и т.п.); би ахыгаа “адиа”, эгчийгээ
даже козлёнок у соседа кажется козлом, а “ажаа” гэж авгайлдаг своего старшего брата
жена его – прекрасной феей); 3) жена; я почтительно называю Адиа, а сестру – Ажа;
замужняя женщина; энэ миний авгай вот моя 3) вы (обращаться на “вы”).
жена; олон авгай авах ёс а) многожёнство; АВГАЙЛГА хүндэтгэл. (почтительное
полигамия; б) многократно жениться; хүний обращение к кому-л. с избеганием собственного имени); Бат
авгай чужая жена; авгай авах брать в жёны гуайн авгайлгыг хэлж өгөөч! скажи мне, как
кого-н.; авгай авсан хүн жилдээ бардам, почтительно называть Бат-гуая.
азарга унасан хүн өдөртөө бардам зүйр., шог. АВГАЙЛУУЛАХ авгайлах–ын
женившийся хвастается целый год, үйлдүүл., дүүгээр нь ах эгчий нь авгайлуулж
оседлавший жеребца, бахвалится весь день; сургах (рано) обучать детей как почтительно
авгай болох а) выйти замуж, взять в мужья, называть старших братьев и сёстер.
выйти, пойти за кого-н., идти, пойти под венец; АВГАЙЛЧИХАХ авгайлах–ын
б) одевать одежду замужней женщины; в) до нэгэнтээ.
седых волос дожить (о женщине); авгай сайн бол АВГАЙН авгай–н харьяал., 1) принад-
айл сайн цэцэн. чем умнее жена, тем сильнее лежащий жене, женин; авгайн дон а) донжуан,
семья; ~ мир в семье женой держится; ловелас; эротомания; б) женственность; авгайн
аваагүй байхад авгай сайхан, алаагүй тэнгэртэй яриа. сердцеед, покоритель женских
байхад үнэг сайхан зүйр. о неубитой лисе сердец; уужгүй (эмийн) авгайн дотор
говорят, что мех хорош, о незамужней уужуухан зүйр. а) үгчил. женщине без тесной
женщине говорят, что лицом хороша; ~ девка безрукавки с подолом (знак замужества) свободно
красна до замужества; ~ красота до венца; дышится; б) шилж. хоть бы что, всё равно кому-л.,
авгай солих менять жен; менять женщин; хоть ложись да помирай, хоть тресни (лопни);
авгай үс хуучир. накрахмаленные сплетённые в) ~ семь бед один ответ; пусть так, поступайте
волосы (у замужних женщин); амь үнэнч, авгай по-своему; пусть себе (на здоровье), пусть его
худалч цэцэн. душа верна, но жена неверна; ~ (её, их); хоть потоп; г) хоть зарежь, хоть караул
доверяй, но проверяй; авгай хүний толгойн кричи; хоть трава не расти; хоть умирай;
чимэг хуучир. головные украшения женщины; авгайнхаа амыг харах а) смотреть в рот жены;
авгай хүүхэн хорш. девушки, женщины; авгай б) быть под каблуком (башмаком) жены;
хүүхэн эргүүлэх / авгай хүүхэн хөөх а) держаться за юбку жены; 2) женский, дамский.
ухаживать, волочиться за девушкой АВГАЙРХУУ женственная
(женщиной); ловеласничать; б) строить куры натура.
148
ЁСЫН
АВГАЙСАГ 1. женолюбивый; АВДАР сундук; ларь, ящик;
авгайсаг хүн женолюб, бабник, донжуан; 2. бөгжилсөн авдар / бөгжтэй авдар сундук,
женолюб. ларь со скобами; жижиг авдар маленький
АВГАЙТАЙ 1) женатый, семейный; сундук, сундучок; модон авдар деревянный
2) женатик; залуу авгайтай хүн человек, сундук; мөнгөний авдар / нууцын авдар
имеющий молодую жену; олон авгайтай хүн сейф; нүүртэй авдар сундук с крышкой на
человек, имеющий много жён; многожёнец; лицевой стороне; төмөрлөсөн авдар кованый
хоёр авгайтай двоежёнец; двоежёнство. сундук; тэнжээтэй авдар сундук с дужками;
АВГАЛДАЙ I 1) хуучир. дух- хоймрын авдар сундук, находящийся на
помощник шамана; 2) фигура злого духа на почётном месте юрты; хөвхөн халивтай
шаманском костюме (на месте сердца); 3) авдар сундук с плетёной крышкой; хөлийн
шаманская маска, личина (изображающая шаманского авдар сундук, находящийся у нижних ножек
божка); изображение шаманского божества; кровати; хээтэй авдар / цоохор авдар / эрээн
шаманская накладная рожа; авгалдайгий нь авдар узорный (узорчатый, пёстрый) сундук;
хуулах / багийг нь хуулах шууд ба шилж. снять с хээтэй, хээгүй авдар сав бол монголчуудын
кого-л. личину; 4) шаманский идол (в виде медной үндсэн тавилга простые и узорчатые сундуки
личины). и коробки – исконно монгольская утварь;
АВГАЛДАЙ II шавж. личинка; куколка; цоожтой авдар а) сундук с замком; б)
зөгийн авгалдай личинка пчелы; хүр замкнутый сундук; в) шилж. умеющий хранить
хорхойн авгалдай личинка червяка; тайну; авдар дүүрэн ажгар хурганы арьс
эрвээхэйн авгалдай а) личинка бабочки; оньс. полон сундук кудрявых мерлушек (таавар:
куколка; б) гусеница. шүд зубы); авдар дээр залсан бурхан шиг а)
АВГАЛДАЙЛАХ I 1) стоять как идол; б) энхрий. любимец (о ребенке);
маскироваться; надеть личину чего-л, какую-л.; 2) авдар сав хорш. сундуки и прочее; авдар саваа
изображать шаманского божка. алт мөнгөөр дүүргэх набивать сундуки
АВГАЛДАЙЛАХ II откладывать яйца, златом-серебром (драгоценностями); набивать
личинки. кубышку, класть в кубышку (о деньгах,
АВГАЛДАЙН авгалдай II–н драгоценностях); авдран сэвэг плетёная
харьяал., личиночный; личинковый; авгалдайн коническая корзина; авдар төмөрлөх
үе шавж.суд. личиночный период; авгалдайн оковывать сундук железом; авдар чингэлэг
эрхтэн шавж.суд. личиночный орган. ларь; айдгийгээ (ёж. айдаггүйгээ) авдартаа
АВГАЛДАЙРХУУ хийх хэлц., үгчил. положить (спрятать) в сундуке
личинковидный, личинкообразный. трусливого (из своего десятка); ~ а) выйти с
АВГАНАР 1) название хошуна во честью из тяжёлых испытаний; б) пробить
Внутренней Монголии; 2) авга I–ын олон., а) брешь в чем-л.; решено и подписано; дело в
дяди, дядья (по отцу); б) родственники по шляпе; в) как за каменной стеной; айлаас
отцовской линии. эрэхээр авдраа уудал! мэргэн. не ищи по селу,
АВГЫН I авга I–ын харьяал., дядин; а ищи в избе!; по чужим карманам не ищи, в
ачийн хэл хурц, авгын гар хүнд зүйр. у внука своём поройся! (үгчил. чем искать у других,
язык остёр, у дяди рука тяжела; авгын мөс лучше поищи (у себя) в сундуке!); аглаг талд
аавыг үхэхээр, нагацын мөс ээжийг үхэхээр азарга азаргаар адуутай, ар гэртээ авдар
илэрдэг зүйр. совесть дяди проявляется после авдраар хогшилтой цэцэн. в безлюдной степи
смерти отца, а совесть дяди по матери – после у него косяки (табуны) лошадей, а в доме у
ее смерти. него полные сундуки богатства (имущества);
АВГЫН II авга II–ын харьяал., относящийся, алтыг нь аваад авдрыг нь хаях зүйр. берут
принадлежащий хошуну Авга; Авгын золото, а не сундук; ~ крупа – то моя, да
Цагаан уул гора Белая, принадлежащая горшок чужой; алтыг нь авсан бол авдрыг
хошуну Авга. нь ч ав! взял золото – возьми и сундук! ~ взял
АВГЫНХАН люди, топор – возьми и топорище!, взял корову –
относящиеся к хошуну Авга; авгинцы. возьми и подойник!; † авдар толгой шилж.
АВД I зарим. импровизированный; голова с пивной котёл у кого-л; авдар толгойтой
импровизаторский; авд зохиогч с пивной котёл; с большой головой,
импровизатор; авд зохиол импровизация; авд головастый, большеголовый.
зохиох а) импровизировать; б) импровизация. АВДАРЛАГЧ упаковывающий,
АВД II сразу, тотчас; авд барагдахгүй укладывающий что-л.; упаковщик.
кончиться не сразу; авд бүтэхгүй не АВДАРЛАМТГАЙ 1)
выполнимое сразу. питающий страсть к складыванию в сундук;
2) шилж. жадный, корыстолюбивый.
149
ЁСЫН
АВДАРЛАМХАЙ надменный, гордый, кичливый,
авдарламтгай–г үз. высокомерный; тщеславный; 3) завзятый.
АВДАРЛАХ 1. 1) упаковывать, АВЗАГА авзаа–г үз.
укладывать, класть в ящик (сундук); 2) АВИА(Н) 1. 1) звук, шум, гул;
накапливать, копить, скапливать; 2. эхо, отголосок; авиа дуурсхал гаргах издавать
авдарлахуй–ыг үз., алт авдарлах складывать шум (звук); издавать эхо; 2) хэл.шинж. а) звук,
золото в ящик, сундук. звучание; фония; фон(о)-; звуко-; глас-;
АВДАРЛАХУЙ 1) упаковка, гийгүүлэгч авиа согласный звук, согласные;
укладка в ящик; 2) складирование. хүний дуу авиа звук голоса; хэлний авиа звук
АВДАРЛАЧИХАХ авдарлах– речи; эгшиг авиа гласный звук, гласные; авиа
ын нэгэнтээ. бичих звукопись; авиа бичлэг звукозапись;
АВДАРЛУУЛАХ авдарлах–ын авиа бичүүр звукозаписывающий аппарат;
үйлдүүл. авиа бүтэхүй звукообразование; фонация;
АВДАРЧ(ИН) сундучник. авиа бүтээх артикуляция; образование звука;
АВДРЫН авдар–ын харьяал., сундуч- авиа гаргах а) звучать; б) издавать звуки;
ный, укладочный; авдрын ам верх сундука; авиа гээгдэх синкопа, выпадение звуков; авиа
авдрын бөөр а) боковая сторона сундука; б) дамжуулах звукопроводность; звукопередача;
украшение сундука; авдрын ёроол дно авиа дууриасан үг звукоподражательное
сундука; авдрын ёроолоо ухаж атга гурил слово; авиа дууриах звукоподражание,
олж гэнэ аман.зох. ковыряя, выскабливая дно ономатопея; авиа зохицохуй сингармонизм,
сундука (ящика), нашёл горсть муки; ~ не гармония гласных; авиа зохицохуйн
было ни гроша, да вдруг алтын; авдрын нүүр сингармонический; авиан зохицуулал
лицевая сторона сундука; авдрын тэнжээ ассонанс, созвучие; авиа зохицуулах
дужка (скоба) у сундука; авдрын таг / гармонизация; ассимиляция дистантная
авдрын халив крышка от сундука; авдрын гармоническая; авиа зуучлуур микрофон;
хээ узор сундука; авдрын цоож замок авиа зээлдэх фонетическое заимствование;
сундука; авдрын цүү кольцо сундука авиа өгүүлэх а) артикулировать; б)
(ящика); авдрын цуурга сундучный замок, артикуляция; авиа судлал фонология;
щеколда. фонемика; авиа судлалч фонолог; авиа сэлгэх
АВЖИД од.орон., хуучир. созвездия. чередование звуков; альтернация; авиа
АВЖИЙ дочка, рядящаяся в тогу тэмдэглүүр фонограф; авиа тэмдэглэхзүй
матери; дочка, которая воображает себя фонография; авиа-үгзүй фономорфология,
мамой; женственная фигура; авжий охин морфофонемика; авиа-үгзүйн задлаг
дочь, воображающая себя взрослой; † төрийн фономорфологический анализ; авиа
авжий / төрийн их авжий ёж. государственная харшуулал диссонанс; авиа хэмжүүрийн
дама, статс-дама. звукометрический; авиа цууриалуур
АВЖИЙРХАХ воображать себя резонатор акустический; авиа ялгарах
взрослой; рядиться в тогу мамы (о дочках). звуковая, фонетическая дифференциация;
АВЖИЙРХУУ воображающий дивергенция; 2. звуковой; авиа давтах
себя взрослым, большим; поступающий как звуковой повтор; удвоение; геминация;
взрослый (о дочках); энэ их авжийрхуу охин эта аллитерация; редупликация; авиа үүсгүүр
слишком воображающая о себе дочь. генератор звуковой; авиа холбох арга метод
АВЗАА 1) странность; 2) кичливость, звуковой аллитерации; авиагаар бүтсэн
чванство, тщеславие, надменность, гордость, звуковой; авиан дохио сигнал звуковой;
спесь; 3) скандальность. акустический вызов; авиан дохионы цувиур
АВЗААГҮЙ скромный, тихий. детектор звуковых сигналов; авиан үелзэл
АВЗААЛАЛДАХ авзаалах–ын үүсгүүр генератор тональной звуковой
үйлдэлд., проявлять чванство, чваниться, частоты; авиан шүүлтүүр фильтр
кичиться. акустический.
АВЗААЛАХ 1) проявлять АВИАГҮЙ ни звука, без
непостоянство характера; чудить, поступать звука; молча, беспрекословно.
странно, делать проказы, выходки; 2) вести АВИАГҮЙХЭН бесшумный;
себя надменно, держать себя высокомерно; беззвучный.
превозносить себя, чваниться, кичиться, АВИАЖИХ хэл.шинж. фонотация.
гордиться. АВИАЗҮЙ хэл.шинж. авиан-
АВЗААТАЙ 1) странный, зүй–г үз.
непостоянный, изменчивый (о характере); 2) АВИАЛАХ чимээлэх–ийг үз.

150
ЁСЫН
АВИАЛБАР хэл.шинж. 1) фонема, комбинация звуков; б) гармонизация,
макрофонема, фонологическая единица; дистантная ассимиляция; авианы тогтолцоо
монгол хэлний авиалбар фонема система звуков, фонетическая система; авианы
монгольского языка; авиалбар авиа тохиролцоо корреслонденция; корреляция;
звукофонема; авиалбар бус монгол манж хэлний авианы тохиролцоо
нефонематический; 2) акустико- корреспонденция в монгольском и
артикуляционное представление. маньчжурском языках; авианы үелзэл
АВИАЛБАРЗҮЙ хэл.шинж. звуковая, тональная частота; авианы
фонология; фонемика; монгол хэлний хувирал изменение звуков, звуковое,
авиалбарзүй фонология монгольского языка. фонетическое изменение; авианы хууль
АВИАЛБАРЗҮЙН звуковой, фонетический закон; авианы
авиалбарзүй–н харьяал., фонематический; нийлбэр цогцос конвергент, сочетание
фонологический; авиалбарзүйн бус (комплекс) звуков, звуковое сочетание;
нефонематический; үгийн авиалбарзүйн авианы чанга сул громкость (сила) звука; 2)
бүрэлдэхүүн фонематический состав слова; акустический; авианы судлал акустика;
авиалбарзүйн галиг фонематическая авианы төвшин акустический уровень; ави-
транскрипция; авиалбарзүйн зарчим аны утга бүхий нэгжийг бүрэлдүүлэх үүрэг
фонематический принцип; авиалбарзүйн сигнификативная функция звуков; авианы
тогтолцоо фонематическая (фонологическая) эсэргүүцэл акустическое сопротивление.
система; авиалбарзүйн ялгаа АВИАРХУУ похожий на звук,
фонематическое, фонологическое различие. голос.
АВИАЛБАРЫН авиалбар–ын АВИАТ 1) звуковой; авиат
харьяал., фонемный, фонематический; цахилгаан мэдээ телеграфия звуковая; 2)
авиалбарын бүрэлдэхүүн фонемный состав, акустический; авиат дохио сигнал
состав фонем; авиалбарын тогтолцоо акустический.
система фонем; авиалбарын тухай сургаал АВИАТАЙ со звуком, обладающий
учение о фонеме; авиалбарын хувилбар звуком; звучный.
аллофон, вариант фонемы. АВИАЧ(ИН) тот, кто издаёт звук.
АВИАЛУУР шинэ. микрофон. АВИАЧЛАХ авиалах–ыг үз.
АВИАНЗҮЙ хэл.шинж. АВИАШИЛ свойство, признак
фонетика; монгол хэлний авианзүй озвучивания.
фонетика монгольского языка; ерөнхий АВИАШИХ приобретать звучание,
авианзүй общая фонетика; өгүүлбэрзүйн озвучиваться.
авианзүй фонетика синтаксическая; АВИАШУУЛАХ авиаших–ийн
сонсолзүйн авианзүй акустическая фонетика; үйлдүүл., озвучивать.
туршил авианзүй экспериментальная, АВИБРАЯА са. намерение,
инструментальная фонетика; түүхэн желание.
авианзүй историческая фонетика; үгийн АВИД I са. Амитаба; авид бурхан
авианзүй-утгазүйн бүлэг фонетико-семанти- Амитаба (будда); авид бурханы ал шарын дүр
ческая группа слов; харьцуулсан авианзүй вид (лик) красножёлтого будды Амитабы.
сравнительная фонетика. АВИД II са. поклоняющийся богу,
АВИАНЗҮЙН авианзүй–н набожный.
харьяал., фонетический; звуковой; авианзүйн АВИД III са. бесстрашный.
билэгдэл фонетический, звуковой символ, АВИД IV внутренности (полость) живота.
звуковая символика; авианзүйн бичиг АВИД V короткое ребро.
фонетическое, звуковое письмо; авианзүйн АВИДАРМА са. абхидхарма (третья
бус нефонетическое; авианзүйн бүрхүүл часть буддийского канона о непознаваемости и неизменяемости
фонетическая, звуковая оболочка; авианзүйн мира).
дадал фонетическая адаптация, аккомодация; АВИЗ(ИЙ) са., зурх. 1) голова Овна; 2)
авианзүйн найруулга фонетический стиль созвездие Тельца; 3) название пяти звёзд в
произношения; авианзүйн сэлгэл созвездии Козерога; 4) название двадцать
фонетическая замена; авианзүйн тогтолцоо первой звезды из двадцати восьми звезд
фонетическая, звуковая система, звуковой лунной астрологии.
строй языка; авианзүйн тохироо АВИР I 1) характер, нрав, поведение;
фонетическое, звуковое соответствие. темперамент; зан авир хорш. характер; зөөлөн
АВИАНЗҮЙЧ хэл.шинж. фонетист. авир мягкий характер, кроткий нрав; сайн
АВИАНЫ авиа(н)–ы харьяал., 1) зан авир хорошее поведение; зан авир нь
звуковой; фонический; авианы зохицол а) уужим характер у него великодушный;
151
ЁСЫН
овилгогүй ааш авир безрассудное, АВИРАЛТ 1) лазание, восхождение
непристойное, неприличное поведение; на что-л.; 2) альпинизм.
своенравный, неуравновешенный, неровный АВИРАЛЦАХ авирах–ын үйлдэлц.
характер; ширүүн зан авир грубый характер; АВИРАМ такой, по которому можно
авир муу злонравие; авир муутай залезать (лазать, подниматься).
злонравный; желчный, жестокий, злой, АВИРАМГҮЙ такой,
свирепый; ревнивый, завистливый; авир сайт по которому нельзя залезать (подниматься,
айлд арав хонох, ам муут хээр хонох зүйр. лазать).
человек с добрым нравом вхож в любой дом, АВИРАМТГАЙ любящий лазать,
а человека злого нрава никто не пускает (үгчил. любитель лазить.
человек доброго нрава десять дней в гостях АВИРАМХАЙ лазающий,
переночует, а человек со злым языком будет лазящий; авирамхай сумалтнууд амьт.суд.
ночевать в степи); авир сайтай лазящие сумчатые; авирамхай ургамал
благонравный; авир төрх хорш. поведение, лазящие растения; авирамхай шувуу
характер; авъяас авираараа по своей лазящие птицы (о дятле).
природе; по своей натуре; 2) манеры, ухватки; АВИРАХ I 1. 1) взбираться,
повадки, замашки; өөрийн нь ааш авир забираться, влезать наверх, залезать, лазить,
манера держать себя; бүдүүлэг авир грубые лезть, карабкаться, вскарабкиваться, влезать;
манеры, ухватки; грубость; догшин авир модонд авирах взобраться, залезть на дерево;
буйный характер; буйство; зэрлэг авир би модонд авирч чадна я умею лазить на
звериная повадка; зверство; хэрцгий авир деревья; шоргоолж модонд авиралдана
жестокий характер; жестокость; 3) каприз, муравьи вспалзывают на дерево; шатаар
прихоть; дурь, блажь; хуншгүй авир авирах подниматься по лестнице; авирах
неприязнь, неприязненность, антипатия, асах хорш. подниматься; авирах мацах хорш.
нерасположение, недружелюбие, карабкаться; подниматься вверх; авирах
недружелюбность; недоброжелательность, өгсөх хорш. подниматься, взбираться; идти,
враждебность, недоброжелательство, вражда; ехать вверх; авирч гарах залезать, залезть;
хүүхдийн авир каприз ребёнка; детский взобраться; доод талын мөчирт авирч гарах
каприз; авир нь хөдлөв пришла блажь в взобраться на нижний сук; дээвэрт авирч
голову; авираа алдах с жиру беситься. гарах залезть на крышу; авирсаар давах
АВИР II: авир шивэр / шивэр авир перелезать, перелезть; хашаа авирч давах
хорш. шёпот; шепоток; авир шивэр хийлдэх а) перелезть через забор; 2) шилж. повыситься;
шептаться, разговаривать шёпотом, албан тушаалд авирах повышаться по
перешёптываться, шушукаться; б) шептание, службе; өндөр тушаалд авирах санаатай
шушуканье; гэрлэнэ барина гэж өөрөө юм хүн карьерист; дээшээ авираад ч дэмий
яриагүй, харин амьтан хааяагүй шивэр байнаа даа! шууд ба шилж. зря, напрасно лезть
авир ярьж байна он сам не говорит, что наверх!; 2. авирахуй–г үз.
собирается жениться, но люди об этом АВИРАХ II: авирах өвс ург. плющ
шушукаются. ромбовидный.
АВИР III авар–ыг үз. АВИРАХУЙ взбирание,
АВИРААХ авирах–ын үйлдүүл. вскарабкивание, забирание.
АВИРААЧ(ИН) 1) лазальщик, АВИРГҮЙ 1) капризный; авиргүй
лазальщица; 2) авирагч–ийг үз. амьтан капризный субъект; капризуля;
АВИРАГЧ(ИН) 1. 1) лазающий, авиргүй гайхал капризный тип, c причудами;
лазящий; дээшээ авирагч а) взбирающийся, авиргүй эм капризница; авиргүй аашлах
поднимающийся вверх, наверх; б) шилж. капризничать, блажить; авиргүйд орвол
карьерист; авирагч вааг амьт. древолаз (варан); хамаргүй дээр / аальгүйд орвол хамаргүй
2) лазальщик, лазальщица; оргилд авирагч дээр зүйр. чем иметь дело с капризным
восходитель на вершину, пик горы; ууланд человеком, лучше иметь дело с безносым; 2)
авирагч альпинист; 3) хуучир. лазутчик; 2. ла- жеманный; 3) выдержанный, степенный;
зающий, лазящий; авирагч ургамал лазящие элдвийн ааш авиргүй хүн человек без
(ползучие, вьющиеся) растения; авирагч капризов; степенный, серьёзный человек.
шувуу лазающие (лазящие) птицы (о дятле). АВИРГҮЙДҮҮ довольно
АВИРАЛДАХ авирах–ын үйлдэлд., капризный.
вскарабкиваться; хүүхдүүд энэ модонд АВИРГҮЙДЭХ вести себя
авиралдаад л байсан дети постоянно капризно, показывать свои причуды, свою
залезали (лазали) на это дерево; дети прихоть.
взбирались (вскарабкивались) на это дерево.
152
ЁСЫН
АВИРГҮЙТЭХ 1) капризничать, АВИЙШАА са., ург. лилия; хэлгий
блажить; 2) вести себя безобразно. сарнаа–г үз.
АВИРГҮЙХЭН авиргүй–н багас. АВИШИГ са., хуучир. помазание (на
АВИРЛАГА зарим. лазанье, подъём, царство); помазание (на трон); возведение (на престол);
восхождение. посвящение (рукоположение) в духовный сан;
АВИРЛАЛ прихоть, капризность. освящение; авишиг олох / авишиг хүртэх а)
АВИРЛАХ 1) выражать нрав, принять посвящение, быть освящённым;
характер; обходиться, поступать, т. е. вести Лигдэн хаан авишиг авч байжээ Лигдэн хан
себя; 2) яриа. проявлять себя с плохой стороны; принял посвящение; б) воссесть на престол;
догшин авирлах совершать дикий поступок; авишиг өгөх а) помазать на трон; б)
дүрсгүй авирлах вести себя отвратительно; освящать.
зохисгүй авирлах плохо вести себя; тэр АВИШИГГҮЙ
бидэнд зохисгүй авирлав он нехорошо непомазанный; беспрестольный.
поступил с нами; олиггүй авирладгаа тат! АВИШИГТАЙ помазанный (на
выкинь дурь (блажь) из головы; түүний царство); возведённый (на престол).
авирлахыг хэрэгсэх хэрэггүй не обращай АВЛАГА I 1) то, что следует
внимания на его прихоти! получить; получка; долг, который следует
АВИРЛАЧИХАХ авирлах–ын погасить; положительная величина;
нэгэнтээ. найдваргүй авлага безнадёжный долг;
АВИРЛУУЛАХ авирлах–ын өрийн авлага взыскание или получение долга;
үйлдүүл. авлага өглөг / өглөг авлага хорш. а) приём и
АВИРМААР стоит того, чтобы лезть сдача; расчёты, взаиморасчёты; б) санхүү. доход
(подниматься); такой, на который возможно (приход) и расход, актив и пассив; мөнгөний
подниматься. өглөг авлага взаимные денежные расчёты;
АВИРТ 1) хуучир. имеющий нрав, байгууллагуудын хоорондох авлага
характер; 2) яриа. характерный. өглөгийн явдал взаимные расчёты
АВИРТАЙ имеющий нрав, (взаиморасчёты) между учреждениями;
характер; характерный; бүдүүлэг авиртай авлага өглөгөө шувтлах закончить,
невежа; грубый; зоримог авиртай завершить взаиморасчёты; авлага авах
характерный, с характером; зэрлэг авиртай получить долг; 2) кредит, выдача, приход;
зверский; с дикими выходками; муухай активы; авуары; 3) доход, прибыль, выгода;
авиртай с дурным характером; хэрцгий прибыток, польза, выручка, барыш.
авиртай лютый, свирепый, жестокий; АВЛАГА II: гарын авлага руководство;
авиртай амьтан / авиргүй амьтан учебное пособие; багш нарын гарын авлага
капризный тип, субъект. руководство для преподавателей; сайн гарын
АВИРУУЛ I 1) стремянка, сходня авлага хорошее руководство, пособие;
складная (общее название предметов и орудий для подъема); хувилахуй ухааны гарын авлага
2) лестница; складные подножки, ступеньки; руководство по химии; гарын авлага болох
3) ступенчатый всход, спуск, подъём; 4) связь служить руководством, учебным пособием;
ступеней; лестницы приставные (подвесные, гарын авлага гаргах выпустить учебное
верёвочные, штурмовые и пр.); 5) ремешок, пособие; гарын авлага зохиох составить
придерживающий брюки под подошвой; 6) руководство.
шилж. корыстолюбец, стяжатель. АВЛАГАГҮЙ без долгов, не
АВИРУУЛ II: авируул мэлхий амьт. имеющий долга; өглөг авлагагүй не остаться
древолаз, лазающая лягушка. в долгу.
АВИРУУЛАХ авирах–ын үйлдүүл., АВЛАГАЛАХ кредитовать, давать
нуруундаа авируулах взвалить на спину. в долг, взаймы.
АВИРЧИХАХ авирах–ын нэгэнтээ., АВЛАГАТАЙ кредиторский,
взобраться; залезть. кредитный; танаас хоёр зуун төгрөгийн
АВИРШГҮЙ 1. авлагатай с вас причитается двести тугриков;
неприступный; авиршгүй цайз неприступная вы задолжались на двести тугриков; би
крепость; 2. неприступность. чамаас авлагатай ты мне должен; авлагатай
АВИРЫН авир–ын харьяал., зан хүн заимодавец, кредитор.
авирын өөрчлөлт изменение, смена АВЛАГАЧ сборщик доходов
характера, поведения (о человеке); зан авирын (податей).
согогтой хүн человек с недостатком АВЛАГЫН авлага–ын харьяал.,
(изъяном) в поведении (характере). аккредитивный; авлагын баримт
аккредитив; өр авлагын данс санхүү. книга
153
ЁСЫН
расчётов, расчётная книга; авлагын эзэн корыстолюбец; барышник; 2) вымогатель,
кредитор. шантажист, грабитель; авлигач эмэгтэй
АВЛАЛДАХ авлах–ын үйлдэлд. вымогательница; 2. 1) корыстный,
АВЛАЛЦАХ авлах–ын үйлдэлц., 1) своекорыстный, ненасытный; меркантильный,
охотиться вместе, совместно; 2) шилж. торгашеский, корыстолюбивый; авлигач лам
придираться. корыстолюбивый лама; авлигач шунахай
АВЛАХ I 1. охотиться группой; хорш. корыстолюбивый; авлигач хүн
производить, устраивать охоту, облаву, взяточник, вымогатель; 2) алчный, жадный;
травить (окружать) зверя; агнах авлах хорш. авлигач чоно жадный волк.
устраивать охоту; буга гөрөөсийг агнан АВЛИГАЧЛАХ гоняться
авлав устроили облаву на изюбря; Алтай (погоня) за прибылью, наживой.
ханыг арлан авлав аман.зох. охотился на АВЛИГЫН авлига–ын харьяал.,
северном склоне Алтай-хан; авлаж явах идти барышнический, прибыльный, выгодный,
облавой, устраивать облаву; авлан мэлзээцэх наживной.
состязаться на охоте; 2. авлахуй–г үз., бөднө АВЛИС род злых духов.
авлах перепелиная охота, охота за АВЛУУЛАХ авлах–ын үйлдүүл.
перепёлками; авлах урхи тенёта. АВЛЫН авал–ын харьяал., өгөл авлын
АВЛАХ II придираться, искать предлог к тооцоо взаиморасчёты.
придирке, обвинению. АВМААР стоящий того, чтобы взять
АВЛАХ III авах–ын олонтаа., перебирать; (принять и пр.); арга хэмжээ авмаар стоит
хуучин сонин авлах перебирать старые принять меры.
газеты. АВМАЛ взятый, купленный.
АВЛАХ IV зарим. завлекать, искушать, АВМАР : үхэл авмар / чөтгөр авмар
околдовать; овлох–ыг үз. хорш., хараал. чёрт (смерть) возьми (побери) кого-л.
АВЛАХУЙ охота, облава. АВРАГДАХ аврах–ын үйлдэгд., 1.
АВЛАЧИХАХ авлах–ын нэгэнтээ., быть спасённым, избавленным; избавляться,
охотиться группой. спасаться; аюулаас аврагдах избавляться от
АВЛИГА хуучир. 1) прибыль, барыш, опасности; 2. аврагдахуй–г үз., санамсаргүй
выгода, нажива, доход (незаконный, недозволенный, аврагдав спасение пришло неожиданно.
запрещенный); бөөн авлига валовая прибыль; АВРАГДАХУЙ избавление,
бөөн авлига авах получить много выгод; спасение.
авлига авагч барышник, взяточник, АВРАГЧ 1. 1) спаситель, спасатель,
мздоимец, лихоимец; авлига авах извлекать, избавитель; 2) освободитель; мессия; аврагч
иметь выгоду, пользу из...; воспользоваться, эмэгтэй спасительница, избавительница;
лихоимствовать; быть в барышах (барыше); живэгсэдийг аврагч спасатель утопающих;
авлига хөөх погоня за наживой (прибылью); 3) покровитель-патрон, благодетель,
2) подкуп; 3) поборы, сбор; налог; 4) взятка, милостивец; 4) защитник, заступник; адвокат;
лихоимство, подмазка; мзда; 5) шинэ. апологет; 2. 1) спасительный; спасательный;
коррупция. 2) благодетельный, покровительственный.
АВЛИГАЛ авлига–г үз. АВРАЙ тө., ург. торрея (южное растение
АВЛИГАЛАГЧ авлигач–ийг үз. овальной формы, с коричневой кожурой, употребляется в
АВЛИГАЛАХ 1. 1) барышничать, народной медицине).
лихоимствовать, подмазывать; выгадывать; АВРАЛ 1) спасение, избавление;
добиваться; воспользоваться; соблазнять; цорын ганц аврал якорь спасения; панацея,
авлигалсан хөрөнгө имущество единственное спасение; бурханы авралаар
обанкротившейся фирмы (несостоятельного по милости божьей; счастливо оставаться;
должника); авлигалсан юм / авлигын юм аврал гуйж мөргөх молиться о спасении;
аврал ном айлдах соизволить дать
взятки, подкуп; 2) вымогать; мөнгө спасительное наставление; аврал эрэх а)
авлигалах вымогать деньги; 3) выпытывать искать покровительства, спасение; просить
(тайну и т.п.); 2. авлигалахуй–г үз. пощады; просить христом-богом; б) сигнал
АВЛИГАЛАХУЙ 1) шантаж, бедствия; авралд байх / аврал ивээлд байх
вымогательство, мздоимство, лихоимство, находиться под чьим-л. покровительством;
взяточничество; барышничество; 2) авралд нь багтах / аврал ивээлд нь багтах
корыстолюбие, торгашество, своекорыстие. находиться, оказаться под крылышком
АВЛИГАЧ(ИН) хуучир. 1. 1) (защитой, крылом); авралдаа багтаах стать
взяточник, лихоимец, мздоимец, мздолюбец; горой, брать кого-л. под крылышко (крыло);
поднять голос в защиту кого-л.; встать на
154
ЁСЫН
защиту кого-л.; выступить в защиту кого-л.; взять АВРУУЛАХ аврах–ын үйлдүүл.
под защиту кого-л.; не дать в обиду кого-л.; брать АВС(АН) 1) гроб; алтадсан авс
на буксир кого-н.; бурханы авралд багтах жить позолоченный гроб; зандан авс сандаловый
как у Христа за пазухой; 2) спасительный гроб; лусын авс плавучий гроб (посудина,
выход из трудного положения; бэрхшээлээс корыто, ковчег); авс малтах
гарах аврал сүвэгчлэх найти спасительный гробокопательство; авс ухагч гробокопатель;
выход из затруднений; аврал алга нет авсанд орох ложиться, лечь в могилу (землю,
спасения; хоть караул кричи; энэ гүүрээр гроб), сходить в гроб, могилу; авсанд хийх
гарахын аврал алга по этому мосту нет ни обряжать покойника; класть в гроб; авс уурхай
прохода, ни проезда; 3) сострадание, жалость, хуучир. похоронные могильные предметы,
сожаление, сочувствие, соболезнование, похоронное загробное имущество; үхсэн хүн
участие; внимание; аврал өршөөл эрэх авснаасаа айдаггүй зүйр. не страшна мёртвому
взывать к милосердию; аврал энэрэл хорш. могила; 2) гробница; саркофаг; хуучны авс
сострадание; 4) защита, охрана; древняя гробница.
покровительство, попечение. АВСААР I портативный, удобный,
АВРАЛГҮЙ спасения негромоздкий; компактный.
(спасу) нет; яахын ч авралгүй нет никакого АВСААР II: ав авсаар хорш. сразу, ни с
выхода; нет надежды на спасение; авралгүй того, ни с сего; шар тос авсаар мууддаггүй
гэх спасения нет; приговорить к смерти кого-н.; топлёное масло долго не портится; авсаар
авралгүй боллоо гэх положить крест на кого- олдохгүй на дороге (в поле, на улице) не
что-л.; авралгүй болсон спасу нет; на старый валяется; авсаар уусдаггүй давс
хмель хоть воды взлей; авралгүй хүнээс труднорастворимая соль; авсаар хөвдөггүй
аврал өршөөл гуйдаггүй у безжалостного хүдэр тусг. труднофлотируемая руда; авсаар
человека пощады не просят. хөдөлдөггүй / авсаар юманд хөдөлдөггүй
АВРАЛТ авралтай–г үз.; бид бүхэн тяжёлый на подъём; авсаар хууртахгүй на
алтан нарны ивээл, авралт бурханы кривой не объедешь кого-л.; авсаар шатдаггүй
рашаанаар өсч өндиймүй шашин. все мы сарампай фанера огнестойкая; авсаар
растём под красным солнышком, на божьей элэгддэггүй сносу нет чему-л.; авсаар юм биш
росе рашияна. не угодишь кому-л., на кого-н., все не так кому-н.,
АВРАЛТАЙ спасительный, всё не по кому-н.; не потрафишь кому-н.; авсаар
сострадательный, милосердный. юманд алзахааргүй амьтан старый воробей;
АВРАЛЫН аврал–ын харьяал., на мякине не проведёшь.
спасительный, избавительный; мессианский. АВСААРГҮЙ 1. не шутя;
АВРАМТГАЙ спасительный; 2. не промах; 3. находиться под большим
избавительный; мессианский. вопросом; 4. не сразу.
АВРАМХАЙ аврамтгай–г үз. АВСААРДАХ слишком
АВРАХ 1. 1) спасать, выручать, компактный.
вызволять, прийти (идти) на выручку, АВСААРХАН авсаар–ын багас., 1)
избавлять; амь аврах спасать жизнь; аюулаас компактный; с руки; авсаархан бус
аврах спасать от беды; гай зовлонгоос аврах громоздкий; 2) портативный; миниатюрный;
спасать от беды; вызволять из беды; ална ч авсаархан радио станц портативная
гэсэн, аварна ч гэсэн (мэдэхгүй) чадахгүй радиостанция; авсаархан хайрцаг
хоть убей меня не cмогу (не знаю, не портативный ящик; 3) малоформатный;
понимаю); бурхан минь аварч өршөө! спаси малогабаритный.
бог!; авраарай гэж эмэгтэй хүн орь дуу АВСАЛЧИХАХ авслах–ын
тавив женщина закричала благим матом, зовя нэгэнтээ., хоронить.
на помощь; намайг авраач! спасите меня!; АВСЛАГДАХ авслах–ын үйлдэгд.
аврагтун! караул!, спасите!, СОС (SOS)!; 2) АВСЛАХ класть (положить) в гроб;
защищать, охранять, покровительствовать; 2. хоронить.
аврахуй–г үз., нөхөдөө аврахаар явав пошёл АВСЛУУЛАХ авслах–ын үйлдүүл.
на выручку товарищей; уснаас аврах АВСНЫ авс(н)–ы харьяал., гробовой;
нийгэмлэг общество спасения на воде; 3. авсны тавиур катафалк.
спасительный, избавительный; аврах арга АВСЧИН гробовщик.
хэрэгсэл спасительное средство; аврах бүс АВТАГДАМ автам–ыг үз.
спасательный пояс; аврах завь спасательная АВТАГДАМГҮЙ
лодка. автамгүй–г үз.
АВРАХУЙ спасение, выручка, АВТАГДАМТГАЙ
вызволение; избавление. автагдамхай–г үз.
155
ЁСЫН
АВТАГДАМХАЙ автамхай–г үз. чему-л.; подпадать под действие кого-чего-л.;
АВТАГДАХ I автах–ын үйлдэгд., 1. 1) подвергаться чему-л.; 4) отдаваться, отдаться;5)
быть взятым (захваченным, забранным, привыкать, входить во вкус, усвоить
принятым, полученным); выниматься, привычку, приучиться.
вытаскиваться, сниматься, откалываться, АВТАХ I авах–ын үйлдэгд., 1. 1)
отклеиваться; 2) отделяться; 2. автагдахуй–г выдвигаться, выниматься, вытаскиваться,
үз. сниматься, откалываться; открепляться,
АВТАГДАХ II 1. 1) быть охваченным, отцепляться; быть взятым (захваченным,
попадать под влияние, подвергаться; арганд забранным, принятым, полученным); арай
автагдах попасться на хитрость; аюулд гэж автлаа с трудом, туго поддалось,
автагдах подвергаться опасности; бодолд выдвинулось; тавтай зүү автав булавка
автагдах задумываться, размышляться; углуб- откололась; таг нь автав крыша снялась;
ляться в (самого) себя; ум за разум заходит у хайрцгийн таг амархан автав крышка легко
кого-л.; галд автагдах быть охваченным огнём; снялась с ящика; хадаас амархан автав
галын дөлөнд автагдсан охваченный огнём, гвоздь легко вытащился; шураг автав винт
пламенем; нөлөөнд автагдах попадать под сдвинулся; машины энэ хэсэг нь автдаг эта
влияние; өвчинд автагдах быть поражённым часть машины вынимается; 2) разъединяться,
(страдать) болезнью; усанд автагдах быть отделяться, вырываться; 2. автахуй I–г үз.
охваченным наводнением (залитым водой); АВТАХ II 1. 1) подвергаться чему-л.,
эрхэнд автагдах подпадать под влияние, переживать, изведывать, испытывать на себе;
очутиться под властью; 2) загрызать; 3) аюулд автах переживать большую опасность;
завертеть, вертеться; 4) даться; 2. съёмный; подвергаться опасности; баяр хөөрт автах
автагддаг ёроол съёмная нижняя крышка; преисполниться радостью; баяр хөөрт автав
автдаг таг съёмная крышка; 3. автагдахуй II–г мною овладела радость; гачигдалд автах
үз. испытывать нужду; зовлонд автах
АВТАГДАХГҮЙ не переживать, изведать горе; переносить муки,
поддаваться, не даться кому-л.; гай зовлонд лишения; хүчинд автах а) подвергаться
автагдахгүй не поддаваться напастям действию силы; б) быть под чьим-л.
(бедам); заль мэхэнд автагдахгүй не дать господством; хямралд автах пережить,
обмануть себя, не поддаваться хитрости и переживать кризис; морины мундаа
обману. эмээлэнд автжээ седло набило холку у
АВТАГДАХУЙ I захватывание, лошади; 2) охватывать, захватывать,
взятие; вытаскивание, вынимание. обуревать; объять, обуять; нападать что-л. на
АВТАГДАХУЙ II попадание, кого-л. одолевать; айдаст автах а) преодолеть,
подвергание. побороть в себе чувство страха; б) объять,
АВТАГДЧИХАХ I автагдах I– пробрать, взять, напасть, обуять страх;
ын нэгэнтээ., выниматься, сниматься. ажилдаа бүрэн автав работа захватила (его)
АВТАГДЧИХАХ II автагдах II–ын нэгэнтээ., целиком; ноёлолд автах быть побеждённым,
подвергаться чему-л. потерпеть поражение; өрсөлдөгчдөө автах
АВТАЙ I колдовской, обладающий быть поборенным противником (соперником)
чарами, чарующий, заманчивый; овтой–г үз. (в борьбе); түймэрт автах а) быть охваченным
АВТАЙ II зарим. удобный; приятный, пожаром; объять пламенем; б) страдать от
услужливый, угодливый, послушный, пожара; байшин галд автав дом объят
покорный. пламенем; уур хилэнд автах а)
АВТАМ охватывающий, одержимый. преисполниться, быть обуреваемым гневом;
АВТАМГҮЙ не сразу б) впасть в гнев, ярость; ухаанд автах объять
охватывающийся. что-л. умом; харцанд автах попадать в поле
АВТАМТГАЙ легко попадающий зрения; хүлцэлд автах переполнить чашу
(охватываемый). терпения; шуналд автах предаться,
АВТАМХАЙ попадающий под предаваться страстям; быть падким на что-л.;
чужое влияние. страстно желать, жаждать; страсть обуревает
АВТАСХИЙХ 1) быть душу; шуналд автаад обуреваемый
побеждённым, сдаваться, уступать силе, не алчностью; мөнгөний шуналд автав обуяла
быть в состоянии перенести (выдержать); 2) страсть к деньгам; манайх ханиаданд автав
бояться холода, не переносить холода; нас кашель одолел; өшөө хорсолд автсан
хүйтэнд автасхийх не перенести холода, не исполненный злобы; 3) пронизывать,
выдержать мороза; 3) не в состоянии наполнять, заполнять, переполняться; тасал-
противиться; быть объятым (охваченным) гаа утаанд автав комната охвачена дымом; 4)
156
ЁСЫН
заливать, захлёстывать, нахлынуть; үерт выниматься, не сниматься; өргөс автахгүй
автах быть залитым водой; попасть в байна заноза не вынимается; авсаар
наводнение, быть захваченным наводнением; автдаггүй таг крышка туго вынимается; энэ
үерт автдаг нуга заливной луг; усанд автсан таг нээгдэвч автдаггүй эта крышка хотя и
/ үерт автсан залитый водой, затонувший; 5) открывается, но не снимается (не
овладевать, завладевать кем-н., забирать, вынимается); автдаггүй мин неизвлекаемые
разбирать, брать; анхааралд автах завладеть мины.
чьи-л. вниманием; атаа жөтөөнд автах кого-л. АВТАХУЙ I вынимание, снимание.
взяла (берёт) зависть; атаархалд автав АВТАХУЙ II 1) овладение; 3) добыча.
разбирает зависть; 6) пробирать, пронимать, АВТАШГҮЙ
прохватывать, окутывать, подступать к неприступный; авташгүй цайз неприступная
сердцу; өвчинд автах а) притерпеться к боли; крепость.
б) страдать болезнью; өвчинд голдоо ортол АВТО 1. авто-; авто агуулах
автав / өвчинд голгүй автав боль автосклад; авто анги авточасть; авто анжис
подступила ей под самое сердце; жихүүн автоплуг; авто ба ердийн тээвэр автогужевой
жаварт автав (меня) прохватило на транспорт; 2. автомобиль; 3. авто-,
сквозняке; хөгжимд автав музыка захватила автоматический, автомат.
кого-л.; анхандаа хөгжмийг тоомжиргүй АВТОБААЗ автобаза.
сонссон боловч дараа нь аажмаар автав АВТОБУС автобус; агаарын
сначала слушал музыку равнодушно, но автобус аэробус; шугамын автобус
потом и его захватило; тэр юунд ч яагаад ч рейсовый автобус; автобусаар зорчигч
автахгүй его ничем не проймёшь; 7) пассажир автобуса; автобус хүлээх ждать
предаваться, отдаваться, поддаваться, автобус; автобусаар явах а) ехать, ездить на
вдаваться; подпадать; гунигт автах предаться автобусе; ехать (пользоваться, добираться)
печали; дайсанд автах сдаться, покориться автобусом; б) ехать в автобусе; в) поездка
врагу; ялагсдын дур зоргонд автах отдаться (проезд) на автобусе; автобусанд орох войти
на волю победителей; сдаться на милость в автобус; автобусанд суух а) сесть в автобус;
победителя; зугаа цэнгэлд автах предаться, б) сидеть в автобусе; в) посадка на автобус;
предаваться забавам; мөрөөдөлд автах автобуснаас буух а) выходить из автобуса; б)
предаться, предаваться мечтам; мэхэнд автах выйти, сойти с автобуса.
поддаться обману; нойронд автах задремать, АВТОБУСНЫ автобус(н)–ы
погрузиться в дремоту, поддаться дремоте; харьяал., автобусный; автобусны жолооч
нойронд автав меня одолевает сон; меня шофёр (водитель) автобуса; автобусны
потянуло ко сну; нөлөөнд автах подпадать, зогсоол остановка автобуса; автобусны
подпасть под чьё-л. влияние; нөхөртөө автах улаач кондуктор автобуса; автобусны
предаться (целиком довериться) своему другу; чиглэл маршрут автобуса.
уйтгарт автах впадать в уныние, тоску; АВТОЗАВОД автозавод.
эрхэнд автах подпадать под чью-л. власть; АВТОЗАМ автострада; автодорога;
ятгалганд автах поддаться, поддаваться цэргийн автозам военная автострада.
уговорам; 8) впадать, углубляться, АВТОЗАМЫН автозам–ын харьяал.,
погружаться, окунаться, ударяться во что-л.; автодорожный; автозамын осол
бодолд автах погружаться, впадать в автодорожное происшествие; автокатастрофа;
раздумье, задумчивость, призадумываться; автозамын тээвэр автодорожный транспорт;
раздумывать; хулгайд автах быть автозамын эргүүл автодорожный патруль.
похищенным, пострадать от воров, быть АВТОЗАСВАР авторемонт.
обворованным; хэтэрхий автах а) впасть, АВТОЗАСВАРЫН
вдаться в крайность; б) становиться, делаться автозасвар–ын харьяал., авторемонтный;
ещё хуже; цөхрөлд автах впасть в отчаяние; автозасварын газар авторемонтная
потерять надежду; 9) пристраститься, мастерская; автозасварын үйлдвэр
приохочиваться, входить во вкус; архинд авторемонтный завод.
автах а) пристраститься к водке (спиртному, АВТОМАТ 1. 1) автомат; автомат
алкоголю, вину); предаваться пьянству; б) утас телефон-автомат; 2) автоматизм; 3)
стать пьяницей, запить; хлебнуть лишнего; хар автоматичность; 2. 1) авто-, само-; автомат
тамхинд автах пристраститься к опиуму; хяналт автоконтроль; 2) автоматично,
хөгжөөн наргианд автах заразиться весельем; автоматически; 3. 1) автоматический;
2. автахуй II–г үз. самодействующий; автомат буу
АВТАХГҮЙ не автоматическое, самозарядное ружьё;
выдвигаться, не вытаскиваться, не автомат зогсоолго автоматический тормоз,
157
ЁСЫН
автотормоз; автомат тохируулга АВТОТОС автол(ы).
автоматическая регулировка, АВТОТЭЭВЭР автотранспорт;
авторегулировка; автомат утасны станц хотын автотээвэр городской транспорт.
автоматическая телефонная станция (АТС); 2) АВТОТЭЭВРИЙН
автоматный; 3) машинальный. автотээвэр–ийн харьяал., автотранспортный;
АВТОМАТЖУУЛАЛ автотээврийн удирдах газар
автоматизирование; автоматизация. автотранспортное управление.
АВТОМАТЖУУЛАЛТ АВТОЦУВАА автоколонна;
автоматизация. автоцувааны хөдөлгөөний зурмаг график
АВТОМАТЖУУЛАЛТЫН (схема) движения автоколонны.
автоматжуулалт–ын харьяал., АВТОЦЭНЭГЛЭГЧ
автоматизированный. автотопливо-заправщик.
АВТОМАТЖУУЛАХ 1. АВТОЧИНГЭЛЭГ автовагон.
автоматизировать; үйлдвэрлэлийг АВТОЧИРГҮҮЛ автоприцеп.
автоматжуулах автоматизировать АВТЧИХАХ I автах I–ын нэгэнтээ.,
производство; хөдөлгөөнийг автоматжуулах выниматься, сниматься.
автоматизировать движения; 2. АВТЧИХАХ II автах II–ын нэгэнтээ.,
автоматизация. подвергаться чему-л.
АВТОМАТЧИЛАГДАХ АВУУЛАХ авах–ын үйлдүүл., вручить;
автоматчилах–ын үйлдэгд., автоматизироваться. авахуулах–ыг үз.
АВТОМАТЧИЛАЛ 1) АВУУР анаг. 1. рецептор; 2.
автоматизм; 2) автоматизация. рецепторный.
АВТОМАТЧИЛАХ 1. АВУУРИД са. 1. непрестанный,
автоматизировать; 2. автоматизация. непрерывный, постоянный; 2. 1) непрестанно,
АВТОМАТЧ(ИН) автоматчик; непрерывно; 2) всегда.
автоматч(ин) эмэгтэй автоматчица. АВХААЛЖ 1) сообразительность,
АВТОМАШИН автомашина; догадливость, смышлённость, сметливость;
автомобиль; ачааны автомашин грузовой смётка; смекалка; ажлын авхаалж рабочая
автомобиль; өөрөө буулгагч автомашин смекалка; авхаалж муу байх недогадливость;
автомобиль-самосвал; суудлын автомашин авхаалж муутай недогадливый; авхаалж
легковой автомобиль. самбаа хорш. сметливость; 2) понятливость;
АВТОМАШИНЫ автомашин–ы авхаалж гаргах соображать, смекать,
харьяал., автомобильный; автомашины аж проявлять находчивость, смекалку,
үйлдвэр автомобильная промышленность; понятливость; 3) находчивость; авхаалж
автомашины зам автомобильная дорога, сайтай находчивый, смекалистый; во всё
автодорога; автомашины гол зам вникающий; 4) любознательность,
автомагистраль; автомашины задгай зам пытливость, любопытство; дотошность.
автомобильная трасса; автомашины АВХААЛЖГҮЙ
уралдаан автопробег. беспомощный, бессильный.
АВТОМЕХАНИКЧ АВХААЛЖЛАХ быть
автомеханик. понятливым, сметливым, восприимчивым.
АВТОМУХЛАГ автолавка. АВХААЛЖТАЙ 1)
АВТОНОМИ автономия, сообразительный, догадливый, смышлённый,
самоуправление. смекалистый; авхаалжтай жаал
АВТОНОМИЙН автономи–ийн сообразительный, догадливый, смышлённый
харьяал., автономный; Монголын автономийн мальчик; авхаалжтай залуу парень со
үе период автономии Монголии (1911-1921гг.). смекалкой, смекалистый парень; авхаалжтай
АВТОНОМИТ 1. автономный; сэргэлэн хорш. схватывающий всё на лету (на
Автономит Бүгд Найрамдах Улс ходу); сметливый, со смекалкой,
Автономная Республика; автономит засаг сообразительный; весёлый; авхаалжтай хүн
автономное правительство, автономная живо схватывающий человек; 2)
власть; Монголын автономит засаг восприимчивый, понятливый; 3)
автономное правительство Монголии (1911- изворотливый; 4) находчивый; 5)
1921гг.); автономит муж автономная любознательный, пытливый.
область; 2. автономность. АВХААЛЖТАЙХАН
АВТО-ӨРГҮҮР автокран. авхаалжтай–н багас., с толком, с понятием, со
АВТО-ӨРГҮҮРЧ(ИН) смекалкой.
автокрановщик.
158
ЁСЫН
АВХАЙ I 1) барышня; 2) девушка согласованность, сработанность,
знатного происхождения; 3) дочь князя; упорядоченность; согласие; үйл явдлын
төрийн авхай түүх. дочь князя императорской авцалдаа согласованность действий.
крови второй и третьей степени; хошой авхай АВЦАЛДААГҮЙ
түүх. дочь князя императорской крови первой 1. 1) бессвязный, несвязный, отрывочный,
степени; хошууны авхай түүх. дочь князя спутанный; авцалдаагүй өгүүлэл несвязный
хошунного управляющего. рассказ; авцалдаагүй яриа бессвязная речь;
АВХАЙ II 1) cударыня (вежливое обращение к 2) нестройный, неслаженный,
женщине); 2) ёж. барышня. несогласованный, нескладный; 3)
АВХАЙ III хуучир. дядя. нелогичный, алогичный, путаный, сбивчивый,
АВХАЙТАН 1) эрхэм. княгиня, нечёткий, непоследовательный,
графиня; 2) ёж. барышня. противоречивый; авцалдаагүй санал
АВЦ I приём, получение, принятие; противоречивые мнения; авцалдаагүй
усвоение; аян нь урт, авц нь бага дорога тайлбар путаные, бессвязные объяснения;
длинная, а пользы нет (семь вёрст киселя авцалдаагүй тодорхойлолт нечёткое
хлебать); авц муутай а) никакой отдачи, без определение; авцалдаагүй үйл явдал
пользы и выгоды; б) тех. бесконтактный; непоследовательные, алогичные действия;
отсутствие зажигания свечей (об автомобиле); авц несогласованные действия; авцалдаагүй
сайтай а) с хорошей отдачей, с немалой хариу сбивчивый, бессвязный ответ;
пользой и выгодой; б) тех. высокая авцалдаагүй хэрэг явдал нелогичный
контактность; наличие зажигания свечей (об поступок; 4) неблагозвучный,
автомобиле). дисгармонический, дисгармоничный; 2. 1)
АВЦ II анаг. биопсия; авц үзэх биопсия нестройно, неслаженно, несогласованно,
эксцизионная. несогласно, недружно; вразброд; нескладно;
АВЦАА I то, что причитается авцалдаагүй үйлдэх действовать вразброд; 2)
получить, причитаемые деньги и вещи; нелогично, путано, сбивчиво, нечётко,
положительная величина; приём, получение, непоследовательно, противоречиво; алогично;
причитающееся к принятию (получению) и т.д.; 3. 1) нелогичность, путанность, сбивчивость,
авцаагаа авах получить причитающееся. нечёткость, непоследовательность,
АВЦАА II сцепление, контакт, противоречивость; алогичность; 2) неувязка;
соединение; авцалдаа–г үз. 3) неблагозвучие, неблагозвучность,
АВЦААГҮЙ I в дисгармония, какофония; диссонанс; ямар ч
расчёте; чи бид өгцөө авцаагүй болов мы с авцалдаагүй ни складу ни ладу ни в чём.
тобою теперь квиты во всём; не брать и не АВЦАЛДААГҮЙГЭЭР по
отдавать – в расчёте. недоразумению.
АВЦААГҮЙ II бесконтактный. АВЦАЛДААТАЙ 1. 1) связный,
АВЦААНЫ авцаа(н)–ы харьяал., стройный, логичный; авцалдаатай дүгнэлт
авцааны бичиг авуары. логический вывод; авцалдаатай найруулан
АВЦААТАЙ I причитается бичлэг стройное изложение; авцалдаатай үг
получить; мөнгөний авцаатай (ему) связная речь; 2) согласованный, увязанный;
причитается получить деньги; авцаатай координированный; 3) благозвучный,
мөнгөө авах получить причитаемые мелодичный, гармоничный; 4) слаженный,
(причитающиеся) деньги. сработанный; эффективный; 2. связно,
АВЦААТАЙ II зарим. плодоносный; стройно, логично; авцалдаатай ярих
авцаатай газар плодоносная земля. говорить связно.
АВЦАЛ тех. замыкание. АВЦАЛДАНГУЙ связный,
АВЦАЛДАА 1) связь, связность, логичный.
стройность, логичность; последовательность; АВЦАЛДАХ 1. 1) соответствовать
найруулан бичлэгийн авцалдаа стройность (друг другу), быть в соответствии между собой,
изложения; нягт авцалдаа тесные связи; быть в контакте; координироваться,
онол практикийн уялдаа авцалдаа связь соразмеряться, сочетаться, согласоваться,
теории и практики; утгын авцалдаа ладиться; нэг нь нөгөөтэйгээ авцалдахгүй
логическая связь; үгийн авцалдаа связь слов; байна одно с другим не сочетается;
2) взаимосвязь, контакт, взаимодействие; хоорондоо авцалдах соответствовать между
богино авцалдаа тех. короткое замыкание; 3) собою, согласовываться; хэл ам авцалдахгүй
(связующая) нить; дуртгалын авцалдаа нить байна нет возможности обменяться словами;
воспоминаний; 4) согласование, увязка, нет согласованности (контакта); 2)
координация; 5) слаженность, сообразоваться, сообразовываться; 3)
159
ЁСЫН
энергично друг за друга взяться, ухватиться АВЦУУРЫН I авцуур I–ын харьяал.,
(напр. в борьбе); 4) быть в в соответствии контакторный.
(контакте), быть согласованным, быть АВЦУУРЫН II авцуур II–ын харьяал.,
увязанным; 2. авцалдахуй–г үз. спусковой.
АВЦАЛДАХУЙ соответствие; АВЦУУРЫН III авцуур III–ын харьяал.,
сочетание; согласование; контакт. релейный.
АВЦАЛДМАЛ 1) контактный; 2)
замыкающий. АВЧ I аху–н зэрэгцэх., хотя и...; хоть и...;
АВЦАЛДУУЛАН авцалдах–ын но; несмотря на то, что; өглөө жавартай
хамж., в согласии (контакте, соответствии) с чем- байсан авч нартай байв хотя утро было
л; согласно, соответственно чему-л.; нам холодное, но солнечное; эсэргүүцэн
засгийн шинэ шийдвэр лүгээ авцалдуулан буудалцсаар авч хараахан хорлол хөнөөл
гаргасан тогтоол хуучир. постановление, үзүүлж чадсангүй хотя, сопротивляясь, они
принятое в точном соответствии с духом стреляли, однако урона нанести не смогли;
новых решений партии и правительства. тийн авч хотя и так, но...; и однако же, и всё
АВЦАЛДУУЛАХ авцалдах–ын же, тем не менее.
үйлдүүл., 1. 1) согласовывать, увязывать, АВЧ II облавщик, охотник (в облавной
приводить в полное соответствие (друг с другом); цепи); авчин–г үз.
смыкать; онол практикийг авцалдуулах АВЧИН облавщик, участник
увязывать теорию с практикой; 2) облавной охоты; авчин төвчийн зангаар,
сообразовывать, согласовывать, архичин сөнчийн зангаар зүйр. охотник (на
координировать; ставить в тесный контакт; облаве) поступает так, как указывает егерь
цахилгаан дамжуулагч утсыг авцалдуулах (руководитель), а пьющий вино – так, как
установить контакт в электропроводке указывает виночерпий (разливающий).
(электропроводе); 3) подгонять, прилаживать; АВЧИРЧИХАХ авчрах–ын
2. контактный; авцалдуулах арга контактный нэгэнтээ., привезти, привозить.
способ; 3. авцалдуулахуй–г үз. АВЧИХ I авчихах–ыг үз.
АВЦАЛДУУЛАХУЙ АВЧИХ II 1) стягиваться, сжиматься; 2)
согласование, коор-динирование; контакт. сесть, осесть; усесться.
АВЦАЛДЧИХАХ авцалдах–ын АВЧИХАХ авах–ын нэгэнтээ., брать,
нэгэнтээ., сочетаться, сообразоваться, взять; чи үүнийг авчих! ты это возьми!;
согласоваться. мөрөн (нуруун) дээрээс нэг том юм авчих
АВЦАХ 1) соответствовать; 2) шиг болов а) как гора с плеч свалилась;
замкнуть. отлегло от сердца; б) камень с души свалился;
АВЦГААХ 1) брать, принимать, зугатах гэхэд нь яах ийхийн зуургүй
получать (о многих); авцгаах бичиг хуучир. бүслээд авчихав (он) хотел уйти, но его
расписка о получении, квитанция о приёме; 2) окружили со всех сторон; яагаад авчихав? с
перебирать, рассортировывать, разбирать; чего он взял?; өргөс авчихсан юм шиг болов
хамаг сайн номыг авцгаажээ все лучшие как будто вытащили занозу; как рукой сняло;
книги уже разобрали. хулгай авчихмаар плохо (близко) лежит;
АВЦМАЛ замыкающий. может вор украсть; † нуруугаа авчихсан а)
АВЦУУ шинэ. контактовый; авцуу подвергшийся прострелу; заболеть
ихэр эрдэс. контактовый двойник. радикулитом; б) с протёртой спиной (о лошади);
АВЦУУЛГА тех. контакт. элэг авчихмаар живот можно надорвать;
АВЦУУЛГАГҮЙ лопнешь со смеху; курам на смех.
бесконтактный; авцуулгагүй залгуур тех. АВЧРАГДАХ авчрах–ын үйлдэгд.,
бесконтактный коммутатор. быть привезённым, принесённым.
АВЦУУЛГАТ авцуулгатай – үз. АВЧРАЛЦАХ авчрах–ын үйлдэлц.
АВЦУУЛГАТАЙ контактный; с АВЧРАХ (авч+ирэх) 1. 1)
контактом. приносить, приводить, привозить,
АВЦУУЛГЫН авцуулга–ын доставляться; причинять; гэр дүүрэн гийчид
харьяал., контактный; авцуулгын арга авчрах привести полный дом гостей; танд
контактный метод. захидал авчирлаа вам принесли письмо;
АВЦУУР I цахил. контактор; механик найзаа авчрав привёл своего друга; 2)
авцуур механический контактор. занести, завести; авчирч оруулах завести,
АВЦУУР II тусг. пускатель. заводить; 3) натаскивать, натащить (иногда с
АВЦУУР III тусг. реле; гамма-авцуур деепричастными формами образует лексикализованные
гамма-реле.
160
ЁСЫН
словосочетания); галт
тэргийг тавцанд авчрах авъяас авираараа по своим дарованиям;
подать поезд к платформе; гишүү чирч авъяас багатай малоспособный; авъяас
авчрах натащить хворосту; авчирч овоолох багатай сурагч малоспособный ученик;
сгрести, собрать в кучу; шүүхэд дуудан авъяас бүхий имеющий влечение, склонный к
авчрах вызвать в суд; урьж авчрах чему-л., увлекающийся чем-л., способный,
приглашать к себе; хүүхэд эмчид үзүүлээд талантливый, даровитый; авъяас дутуугаа
авчрах свозить детей к врачу; 2. авчрахуй–г үз., оролдлогоор нөхөх недостаток своей
гадаадаас авчрах зүйл предметы импорта. способности восполнить трудолюбием,
АВЧРАХУЙ подвозка, завоз; прилежанием; авъяас чадвар хорш. а)
вывоз; ввоз; натаскивание. способность, склонность, наклонность;
АВЧРУУЛАХ авчрах–ын үйлдүүл. умение; б) мастерство, высокая
АВЧУУ зарим. торопливый, квалификация, искусность, умение, сноровка,
расторопный, поспешный, скорый; давчуу–г высокая техника, виртуозность; авъяас
үз. чадвар багатай ч гэсэн, хаа очиж шулуун
АВЧЧИХАХ зарим. авчих II–ийг үз. шударга хүн хотя у него мало даровитости и
АВШГҮЙ : авшгүй умения, но он человек очень честный,
хаяшгүй хорш. чушь; все то, что не стоит правдивый; авъяасныхаа идий нь гаргаагүй
внимания; авшгүй хаяшгүй үг дребедень, не проявил свой талант; 3) пристрастие,
чушь; болтовня; трепатня; бабушкины сказки; влечение, страсть, заинтересованность; дур
авшгүй хаяшгүй яриа а) бабушкины сказки; авъяас / дур сонирхол хорш. любовь, влечение,
пустой разговор; б) пустозвонство; пристрастие; хүүхдийн дур авъяас любовь,
пустословие, фразёрство, краснобайство. интерес детей; дур сонирхол авъяасандаа
АВШИ са., шашин. название последнего хөтлөгдөх следовать своему влечению;
из восьми адов. техникийн дур сонирхол / техникийн дур
АВЪЯАКРИТ са., шашин. авъяас любовь, наклонность к технике;
нейтральный (о драхмах). тооны авъяас любовь, склонность к
АВЪЯАС са. 1) талант, дар, дарование; математике; урлагийн авъяас любовь,
гоц авъяас дар божий, искра божья; ер призвание к искусству; авъяас байвал юу ч
бусын авъяас необыкновенная способность, хийж болно если есть способности, то можно
необыкновенный талант; жинхэнэ авъяас всё сделать; при умении всё можно сделать; 4)
подлинный талант; тал талын авъяас жилка, призвание, природная склонность;
разносторонний талант; уран ярих авъяас зохион байгуулах авъяас организаторская
дар красноречия; утга зохиолын авъяас жилка; төрөлхийн авъяас / заяаны авъяас /
литературный дар; хөгжмийн авъяас а) ясны авъяас природный талант; врождённые
музыкальный талант; способность, способности; внутреннее призвание; уран
склонность, наклонность к музыке; сайхны авъяас художественное призвание.
музыкальное дарование; б) любовь, страсть, АВЪЯАСААР авъяас–ын үйлдэх., по
пристрастие к музыке; хүний авъяас таланты, призванию, таланту, способности.
способности человека, людей; ярианы АВЪЯАСАРХАГ не без
авъяас дар слова; авъяас билиг хорш. талант; способностей, имеющий кое-какой талант,
дарование; авъяас билгий нь шагшин наделённый кое-чем.
тэнгэрт тултал магтах превознести его АВЪЯАСАРХУУ увлечённый,
талант до небес; авъяас билгээ үхүүлэх способный; жинхэнэ авъяасыг авъяасархуу
зарыть талант в землю; авъяас нь буурав чей- юмтай хутгаж болохгүй талант от природы
л. талант отцвёл; авъяас нь тодров чей-л. (подлинный талант) нельзя смешивать с
талант расцвёл; 2) способность, увлечённостью (со способностью).
талантливость, склонность, наклонность; АВЪЯАСГҮЙ 1.
умение; даровитость, одарённость; бездарный, неталантливый, бесталанный,
гениальность; буруу авъяас / муу авъяас неодарённый, неспособный; түргэн шуурхай
дурные наклонности, низменная страсть, юманд авъяасгүй не способен к быстрой
низменный инстинкт; буруу авъяасаар работе; би түүнд авъяасгүй я на это не
нэрвэгдэх страдать от дурных наклонностей, способен; тийм юманд авъяасгүй не
быть в плену низменных страстей; ~ заложить способен на такой поступок; хэлэнд
чёрту душу; ховор авъяас редкая авъяасгүй не способен к языкам; авъяасгүй
способность; янз янзын авъяас хослох ажилтан неспособный, бездарный работник;
сочетать в себе разнообразные способности; авъяасгүй сурагч неспособный ученик;
авъяас авир хорш., хуучир. природные авъяасгүй толгой! бесталанная моя
склонности, врождённые наклонности; головушка!; авъяасгүй шүлэгч бесталанный,
161
ЁСЫН
бездарный поэт; 2. бесталанно, бездарно; барьсан зодог шуудаг национальный
неспособно; 3. бесталанность, бездарность, спортивный костюм борцов в обтяжку; б)
бездарь; посредственность; неспособность; сильно жать (напр. об обуви); в) гүн.ух. догма,
тэр даан ч авъяасгүй он (она) ужасная догмат; 2. сильно, крепко, туго; аг барилдах
бездарность; тот просто бездарь. затвердевать, сгущаться; аг барилдан хөлдөх
АВЪЯАСЖИХ развить потенции а) промерзать до самого дна; б) замерзать (о
таланта. реке).
АВЪЯАСЛАГ даровитый, АГ II: аг чиг безмолвно; аг чиг болох
талантливый, одарённый; авъяаслаг дуучин пропасть без вести.
талантливый певец; авъяаслаг залуу АГ III оспина; цэцэг өвчний аг / бодооны
одарённый юноша; авъяаслаг зохиолч аг / их зэргийн аг / цагаан бурхны аг а)
талантливый писатель. оспина; б) оспенная сыпь; в) оспенный вирус.
АВЪЯАСЛАГДАХ зарим. АГ IV аялга. лепет, стрекотня; үг аг хорш.
авъяаслах–ыг үз. шум, крик (спорящих или ссорящихся); үг аг гэх
АВЪЯАСЛАХ 1) быть способным, поднимать гвалт, шуметь, кричать.
иметь талант, способности; 2) чувствовать АГ V зарим. белый; аг цагаан сахалтай
влечение, иметь склонность. седоусый, седобородый, с белой бородой,
АВЪЯАСТАЙ 1) талантливый, белоусый, белобородый; аг цагаан сахалтай
даровитый, одарённый; бас ч гэж авъяастай агсгалдай өвгөн аман.зох. старик с белой
(он) ещё талантлив; онцгой авъяастай особо бородой; белобородый старец; аксакал.
талантливый; отмечен божьим даром; очень АГА I рисовые высевки; аага–ыг үз.
талантливый; цаанаасаа нэг авъяастай от АГА II зурх. название звезды из созвездия
природы талантливый; искра божья; чамгүй Стрельца.
авъяастай бог не обидел кого-чем-л.; ясны авъ- АГА III хуучир. ханша, княгиня, госпожа;
яастай зураач художник милостью божьей; ном. Ваша (его) супруга, супруга господина А,
тэр даруухан ч, авъяастай ч хүн дээ он госпожа А, господин А с супругой.
столько же скромен, сколько и талантлив; 2) АГА IV аялга. ой!, ах! (междометие удивления).
способный, имеющий наклонности, АГАА I 1) түүх. старшина; старшинство;
склонности, способности к чему-л.; муу старший; старейшина; староста; галын агаа
авъяастай хүн человек с дурными түүх. старшина стойбища, аульный старшина (у
наклонностями; 3) имеющий свойство; гал кочевников), староста (на станциях) артели;
асах, халаах, гийгүүлэх авъяастай байхад хотын агаа түүх. старейшина, староста хотона
ус урсах, хөргөөх, бөхөөх авъяастай байдаг (стойбища); 2) хүндэтгэл. тётя; госпожа; төвшин
огонь способен зажечь, нагревать, агаа түүх. спокойная госпожа (титул, дававшийся
воспламеняться, а вода способна течь, женам чиновников); үнэмлэхүйт агаа түүх.
заморозить, гасить огонь; 4) искусный, доверенная госпожа (титул, дававшийся женам
умелый; юм юманд авъяастай во всём быть чиновников); тэргүүн зэргийн үнэмлэхүйт агаа
искусным, умелым в каком-л. деле. түүх. наивысшая доверенная госпожа (титул,
АВЪЯАСТАЙВТАР зарим. по дававшийся женам чиновников); хичээнгүй агаа түүх.
своему талантлив; немного способный. прилежная госпожа (титул четвертой степени,
АВЪЯАСТАЙХАН авъяастай–н дававшийся женам чиновников); эвт агаа түүх. вежливая
багас., довольно способный. госпожа (титул, дававшийся женам чиновников); эелдэг
АВЪЯАСТАН 1) гений, агаа түүх. обходительная госпожа (титул,
гениальный человек, гениальная личность; 2) дававшийся женам чиновников); эрхин агаа түүх.
талантливый человек. главенствующая, старшая госпожа (титул,
АВЫН ав–ын харьяал., облавный; авын дававшийся женам чиновников).
бүрээ охотничий рог; авын гар облавщики, АГАА II яриа. срам, срамное место.
идущие вслед за облавщиками с двух концов АГАА III яриа. агуу / аугаа–г үз.
облавы; авын од фланги облав; авын сүвээ АГАА IV хүндэтгэл. вежливо обращаться со
облавщики, идущие на двух концах облавы; словом агаа.
авын тов отъезжее поле; авын шувуу птица АГААД аху–н урьдчилах., бөгөөд–ийг үз.
охотничье-промысловая. АГААЛЬ I хуучир. общепринятый
АВЬСАН невестка, жена старшего порядок, обычай; ааль / зан заншил–ыг үз.
брата (по отношению к жене младшего брата); авьсан АГААЛЬ II хуучир. 1) издавать тонкий
ажин хорш. снохи, невестки, жёны двух монотонный звук; 2) читать что-л. нараспев;
братьев (так называют друг друга жёны братьев). монотонно и уныло напевать; 3) причитать.
АГ I 1. очень (тесный) узкий (о платье, АГААР 1. 1) воздух, атмосфера; агаар
обуви); аг барих а) жмёт, тянет (о тесной одежде); аг мандлын агаар воздух атмосферный; ойн
162
ЁСЫН
агаар запах леса, лесной дух; воздух леса; алаггүй сэтгэлийн агаарт алахад амт нь
озон, лесной озон; ус агаар шиг чухал адилхан байдаг яруу. убить и друга, и врага всё
необходимо как воздух и вода; хий агаар едино в атмосфере беспристрастия; 2.
атмосфера, воздушное пространство, воздух; воздушный; агаар бүрхэвч воздушная
агаар амьсгалах дышать свежим воздухом; оболочка; агаараас хамгаалах
2) аэро-, воздух(о)- (входит в состав лексических противовоздушный; агаар орчин / агаар хийн
образований, имеющих отношение к воздуху, авиации); орчин воздушная среда.
агаар-агаар ангийн пуужин ракета класса АГААРАХ гаарах–ыг үз.
“воздух-воздух”; агаар-газар ангийн АГААРГҮЙ 1. без воздуха;
пуужин ракета класса “воздух-земля”; агаар нет воздуха; 2. тусг. анэробный; безвоздушный;
нэвтрүүлдэггүй воздухонепроницаемый; агааргүй амьдрал анэробное дыхание;
агаар нэвтрэхгүй герметичность, агааргүй нэвчээс анаг. анэробная флегмона;
воздухонепроницаемость; агаар нэвтэрц агааргүй орчин безвоздушное пространство;
воздухопроницаемость; агаар оруулах агааргүй урвал тусг. анэробные реакции;
подача, подвод воздуха; кондиционирование агааргүй үжил анаг. анэробный сепсис.
воздуха; агаар судлал аэрология; агаар АГААРГҮЙДЭХ 1. не хватать
сэлбүүр а) вентиляционный штрек; б) воздуха; страдать от недостатка воздуха; 2.
вентилятор; агаар сэлбэх вентилировать; тусг. анэробный; агааргүйдэх үхшил
агаар сэлгэвч вентиляция; агаар түгээгүүр анэробная гангрена.
воздухопровод; агаар үлээгч воздуходувка; АГААРГҮЙН агааргүй–н харьяал.,
агаар халаагч воздухонагреватель; агаар анэробный; безвоздушный; агааргүйн хэлхээ
хөргүүр воздухоохладитель; агаар цэвэрлэх бөм тусг. анэробный стрептокок.
а) провентилировать; б) вентиляционный; АГААРГҮЙТЭН тусг. анэробы.
агаар цэвэрсгүүр воздухоочиститель; агаар АГААРЖИГЧ тусг. аэратор.
шүүлтүүр воздухофильтр; агаараар замнах АГААРЖИЛ тусг. аэрация,
ухаан аэронавигация; агаараар мэдээлэгч аэрированность; барилгын агааржил
радиовещатель; агаараар мэдээлэх аэрация зданий; усны агааржил аэрация
радиовещание; агаараас авсан зураг воды; хөрсний агааржил аэрация почвы.
аэроснимок; агаараас буух цэрэг воздушный АГААРЖИЛТ агааржил–ыг үз.
десант; авиадесант; агаараас газрын зураг АГААРЖИХ тусг. аэрация; барилга
авах аэрофотогеодезическая съёмка; агааржих аэрация зданий; ус агааржих
агаараас зураглах а) аэрофотосъёмка, аэрация воды; хөрс агааржих аэрация почвы.
воздушная съёмка; авиасъёмка; б) аэросъёмка; АГААРЖИЦ тусг. аэрированность;
агаарт ноёлох а) господствовать в воздухе; б) воздушность; хөрсний агааржиц
господство в воздухе; агаарт хөөрөгч / аэрированность грунта.
агаарт тогтогч нисэх. аэростат; агаарт АГААРЖЛЫН агааржил–ын харьяал.,
тогтохзүй нисэх. аэростатика; агаарт хөвөгч / аэрационный; агааржлын бүс тусг. зона
агаарт хөвөхзүй нисэх. аэронавт; агаарт аэрации; агааржлын хугацаа тусг.
хөөрөх воздухоплавание; 3) сфера, небесное продолжительность аэрации.
пространство, небосвод, небо; воздушная АГААРЖСАН тусг. аэрационный.
среда; огторгуйн агаар / тэнгэрийн агаар АГААРЖУУЛАГЧ
небесное пространство; агаар мандал хорш. а) вентиляционный; агааржуулагч иж
атмосфера; воздух; б) небосвод; 4) погода; төхөөрөмж агрегат вентиляционный.
агаар тэнгэр хорш. небо; погода; цаг агаар АГААРЖУУЛАЛ 1)
хорш. погода; климат, климатические условия; проветривание; 2) вентиляция.
5) шилж. атмосфера (окружающие условия, обстановка); АГААРЖУУЛАЛТ тусг. аэрация.
харилцан нэг нэгээ үл итгэхийн агаар АГААРЖУУЛАХ 1.
атмосфера взаимного недоверия; номын проветривать; снабжать воздухом; 2.
агаар учёная атмосфера; сэтгэлийн агаар агааржуулахуй–г үз.; 3. вентиляционный;
сердечная атмосфера; нөхөрсөг сэтгэлийн агааржуулах ам уул. вентиляционный ствол;
агаар дружественная атмосфера; сэтгэлийн агааржуулах бүдүүвч тусг. схема
агаараас өгүүлэх беседовать в проветривания; агааржуулах хаалга тусг.
дружественной атмосфере; хол ойроос вентиляционная дверь; агааржуулах хэсэг
өнгөлзөгч дайсан хийгээд хотонд гэтэгч хөх тусг. вентиляционный участок; агааржуулах
чоно агаар нэгэн буй яруу. посягающий из цонх тусг. вентиляционное окно.
дальних и близких мест захватчик и АГААРЖУУЛАХУЙ
подкрадывающийся к стойбищу серый волк – проветривание; аэрация.
охвачены одним духом; амраг дайсан хоёрыг АГААРТ агаартай–г үз.
163
ЁСЫН
АГААРТАЙ аэробный; с воздухом, (обед); бүү агад! не спеши!; бүү агад, сайн
воздушный; цэвэр агаартай газар местность бод! не торопись, хорошенько подумай!;
с чистым воздухом; агаартай амьдрал агадаад, номоо авахаа мартжээ в спешке
аэробиоз; жизнь; агаартай явц тусг. аэробный забыл взять книгу; агадалгүй хийх делать что-
процесс. л. не спеша; юунд нь ингэж агадана вэ? к
АГААРЫН агаар–ын харьяал., 1) чему (зачем) такая спешка?; тэр үргэлж
воздушный; атмосферный; агаарын байдал агаддаг он всегда спешит; агадсан харц
погода; состояние погоды; цаг агаарын оторопелый взгляд; 2) суетиться, поднимать
байдал климатические условия, климат; суматоху; тэнд олон хүн агадаж байна там
состояние погоды, погода; агаарын байлдаан суетилось много людей; өглөөнөөс аваад
воздушный бой; агаарын бөмбөлөг а) шөнө болтол агадах суетиться с утра до
воздушный шар; б) аэростат; дирижабль, ночи; агадалгүй ажиллах работать без суеты;
стратосфер, стратостат; агаарын дайралт 3) растеряться, потеряться; смешаться,
воздушный налёт; агаарын даралт оторопеть, опешить; 2. агадахуй–г үз.; 3. 1)
атмосферное давление; агаарын даралт торопливо, поспешно, наспех, наскоро;
буурч байна барометр падает; агаарын зам наскоком, cкоропалительно; взахлёб; юмыг
воздушный путь, воздушная трасса, линия; агадаж хийх делать что-л. наспех; агадалгүй
авиалиния; агаарын их буу зенитное орудие; түргэн хий! делай скоро, да не споро!; делай
зенитка; агаарын тамирчин акробат; не наспех, а скоро!; 2) суетливо, суматошно,
агаарын түгшүүр воздушная тревога; суматошливо.
агаарын тээвэр воздушный транспорт, АГАДАХДАА в спешке.
авиатранспорт; агаарын хамгаалалт АГАДАХУЙ поторапливание;
воздушная оборона; агаарын эсэргүүцэх спешка; суета.
хамгаалалт противовоздушная оборона АГАДУУ яриа. 1. 1) торопливый,
(ПВО); агаарын харилцаа воздушное поспешный, скоропалительный, скороспелый;
сообщение; аэросимплекс; агаарын хий агадуу өвчтэй / уймраа өвчтэй анаг.
атмосферный воздух; агаарын хөлөг онгоц эпилепсия фокальная; агадуу хүн
воздушный лайнер (корабль); агаарын хүчин торопливый, суетливый человек; 2)
воздушные силы, авиация; агаарын цэрэг суетливый, суматошный, суматошливый; 3)
воздушный десант; агаарын цэргийн бааз растерявшийся, потерявшийся; 2. 1)
военно-воздушная база; агаарын цэргийн торопливо, поспешно, наспех, наскоро;
хүч военно-воздушные силы; агаарын чийг наскоком, cкоропалительно; взахлёб; 2)
атмосферная влага, влажность; влажность, суетливо, суматошно, суматошливо; 3.
влага воздуха; агаарын шуудан воздушная суетливость, суматошность; агадуу байдал
почта, авиапочта; 2) воздухо-; аэро-; агаарын торопливость, поспешность,
буудал а) аэродром; б) аэровокзал; агаарын скоропалительность; скороспелость.
гэрэл зураг аэрофотоснимок; агаарын АГАДУУЛАХ агадах–ын үйлдүүл., 1.
солилцоо воздухообмен; агаарын эмчилгээ / 1) поторапливать, погонять, понукать,
агаарын засал аэротерапия; 3) авиа-; подхлёстывать, подстёгивать, подгонять;
авиационный; агаарын бөмбөг авиабомба; 4) захиалга биелүүлэх гэж агадуулах торопить
вентиляционный; 5) радио-; агаарын мэдээ с выполнением заказа; намайг бүү агадуул,
радиотелеграмма, радио, радиостанция; би өөрөө агадаад байна не торопи меня, я
агаарын мэдээ нэвтрүүлэгч радиовещатель; сам тороплюсь; 2) ускорять, убыстрять,
агаарын мэдээ нэвтрүүлэх радиовещание. форсировать, приближать срок; 2.
АГАДАЛ поспешность; хий дэмий агадуулахуй–г үз.
агадал излишняя поспешность. АГАДУУЛАХУЙ ускорение,
АГАДАМТГАЙ агадамхай–г үз. убыстрение, форсирование, приближение.
АГАДАМХАЙ агадуу–г үз. АГАДУУХАН агадуу–н багас.
АГАДАСХИЙХ слегка вздрогнуть, АГАЛИГ : агалиг алим ург. яблоня
вспугнуть. малая (плоды дикой яблони, дички); агалиг бяцхан
АГАДАХ яриа. 1. 1) поторопиться, алим яблоня мелкая.
спешить; поторапливаться, поспешать, гнать; АГАР тө., ург. 1. 1) алоэ; благовонное
нажимать; захиалга биелүүлэх гэж агадах дерево; цагаан агар ург. белое сандаловое
торопиться с выполнением заказа; дерево; 2) кипарис; сабур; бор агар ург.
санамсаргүй агадах / санаандгүй агадах темнокоричневый кипарис; улаан агар ург.
оторопеть, опешить от неожиданности; хий темнокрасный кипарис; 2. 1) алойный; хар
дэмий агадах излишняя поcпешность; хоол агар / хар усны агар ург. алойное,
бэлдэх гэж агадах спешить приготовить ужин благовонное дерево; 2) сандаловый;
164
ЁСЫН
кипарисовый; агар зандан хүндэтгэл. сандаловое узел); 2)
подрезать, сгибать что-л. высокое,
дерево; агар өнгө темножёлтый; агар хувин длинное; стягивать; круто сучить, скручивать.
кипарисовое ведро. АГДАЙХ 1) сокращаться,
АГАРЛАГ кипарисовый; укорачиваться; 2) сморщиваться, сжиматься,
кипарисный; † агарлаг өвс ург. кипарисная суживаться, скручиваться, свёртываться в
трава, глистоген; агарлиг сүүт өвс ург. клубок; 3) давать усадку, садиться (напр. о сукне).
молочай кипарисовый. АГДАЛЗАХ сморщиваться;
АГАРМАГ I 1. 1) чёрная гречневая съёживаться; тэр агдалзан явна он идёт
мука (т.е. смолотая вместе с шелухой гречиха); 2) осадок, съёжившись.
остающийся после перегонки молочной АГДАЛЧИХАХ агдлах–ын нэгэнтээ.
водки; аармаг–ийг үз. АГДАМ ма. 1. 1) верный, надёжный,
АГАРМАГ II яриа. аргамаг–ийг үз. твёрдый (в словах, намерениях); 2) крепкий,
АГАРУУ I са., ург. 1. 1) кипарис; 2) сильный, дюжий; крупный, рослый, большой;
можжевельник жёсткий, негибкий (у тибетцев); 3) 3) прочный; 2. сила, могущество.
полынь жёлтая; 2. сделанный из кипариса, АГДАМНАХ 1) усиливать,
кипарисовый; кипарисный; агаруу хувин оздоровлять; 2) поздороветь; выздороветь; 3)
кипарисовое ведро; агаруу хуурцаг укреплять, крепить; делать прочным.
кипарисный ларец. АГДАР I 1. 1) сжатие, сужение;
АГАРУУ(Н) II большое деревянное ведро, уменьшение, сокращение; 2) усадка (ткани); 3)
деревянный бачок, бак (для жидкости). изгиб; агдар шандас бие.зүй. сгибающая
АГАРУУНЫ агаруу(н)–ы харьяал., мышца; 2. зигзагообразный, волнистый.
кипарисовый, кипарисный; агарууны овог АГДАР II 1) упрямый, несговорчивый; 2)
ург.суд. кипарисовые. сильный, крепкий, здоровый.
АГАРУУТ кипарисовый; состоящий АГДАР III ург. лилия.
из кипарис; агаруут гудамж кипарисовая АГДАРГАНА ург. сарана; сарана
аллея. даурская.
АГАРУУТАЙ кипарисовый, с АГДАС : агдас агдас хорш. то пугаясь,
кипарисами. то вздрагивая.
АГАРЫН агар–ын харьяал., алойный; АГДАСХИЙЛГЭХ агдасхийх–ийн
агарын талх порошок из алоэ; агарын ханд үйлдүүл.
настойка из алоэ; агарын шүүс сок алоэ; † АГДАСХИЙХ пугаться,
агарын цэцэг ург. азалия. вздрагивать; агдасхийн зогсох а) вдруг
АГАС ага III–ын олон., хүндэтгэл. княгини. (разом) остановиться на бегу, остановиться от
АГАСТА : агаста одон од.орон. испуга; б) пугаться, вздрагивать.
Полярная звезда; алтан гадас–ыг үз. АГДАХ 1. пребывать; 2. агдахуй–г үз.
АГАТ : агат алим ург. яблоня АГДАХУЙ : агдахуй орон хуучир. а)
Зибольдийская; агалиг–ийг үз. место, где нужно находиться (быть); б)
АГАХ 1. проникать, просачиваться; 2. местонахождение, место пребывания,
агахуй–г үз. расположение, месторасположение.
АГАХУЙ проникновение, АГДГАЛЗАХ 1) поёживаться;
просачивание; погружение. ходить то съёживаясь, то разгибаясь; 2)
АГАЧ : агач тахиа шувуу. а) куры пресмыкаться, ползать, корчиться,
сорные; курица домашняя, обыкновенная; б) вытягиваться и сокращаться (о червях); 3)
большеногие куры. съёжившись, согнувшись идти; 4) съёживаться;
АГАШИР 1. безграничный, сморщиваться.
огромный; 2. спокойно, неторопливо. АГДГАНАЛЦАХ агдганах–ын
АГБАШ тү. барьер; † Агбаш далай үйлдэлц., агдганалцан хагдганалцан хорш.
хуучир. Каспийское море. громко смеяться (о многих); агдганалцан
АГВУУСВАА са., ург. 1) роксбургия хагдганалцан инээлдэх кататься со смеху,
индийская; 2) михелия чампака. громко хохотать (о многих).
АГДАГА : агдага агдага хорш. АГДАГАНАХ 1) сгибаться,
скорчившись, съёжившись двигаться, скорчиться; 2) ёжиться, поёживаться;
передвигаться. агдаганан хагдаганан инээх сильно
АГДАЙЛГАХ агдайх–ын үйлдүүл., смеяться, от смеха надорвать живот.
1) сокращать, укорачивать, убавлять, АГДАГАНУУЛАХ агдаганах–ын
суживать, сжимать, сморщивать; агдайлган үйлдүүл.
хүлэх связать (все четыре ноги у скотины вместе в один

165
ЁСЫН
АГДГАР 1) короткий, коротенький; АГЗАМЛУУЛАХ агзамлах–ын
2) стянутый, съёжившийся, сжавшийся, үйлдүүл., получить удар тупой стрелой; получить
плотный; 3) низкорослый; приземистый. наружную рану – царапину, красное пятно;
АГДГАС : агдгас агдгас хийх часто царапнуть по поверхности кожи; получить
и резко вздрагивать, делать частые и резкие контузию (от выстрела из пушки); агзамлуулах шарх
движения (о коротком, низкорослом). лёгкая наружная рана.
АГДГАСХИЙЛГЭХ пугать. АГЗАС : агзас агзас хийх
АГДГАСХИЙХ вдруг, мгновенно непрерывное, постоянное движение кого-чего-л.
вздрагивать, пугаться. съёжившегося.
АГДИР I 1) прорастание; 2) признак, АГЗГАНАХ двигаться (о ком-чём-л.
симптом; примета. съёжившемся).
АГДИР II хуучир. 1) биллион, миллиард; 2) АГЗГАНУУЛАХ агзганах–ын
шилж. множество, миллиарды. үйлдүүл.
АГДЛАХ I насильственно АГЗГАР сжатый, съёженный;
задерживать кого-л. (прибегая к связыванию рук и т.п.); мелкий; агзгар шүдтэй с мелкими зубами.
агдлан хүлэх связать кого-л. АГИА загас. налим.
АГДЛАХ II с трудом поднимать тяжести, АГИАНЫ агиа(н)–ы харьяал.,
громоздкие вещи. налимий; агианы элэг налимья печёнка.
АГДЛУУЛАХ агдлах–ын үйлдүүл. АГИЙН I мистический; агийн ёс
АГЕНТ агент; худалдааны агент мистика; мистицизм; агийн ёсны
торговый агент; агентад арьс тушаах сдать мистический; агийн ёсыг баримтлагч
торговому агенту шкуры. мистик.
АГЕНТЛАГ агентство; Монголын АГИЙН II агь–ийн харьяал., княжнин,
цахилгаан мэдээний агентлаг принцев, царевичев, королевичев.
(МОНЦАМЭ) телеграфное агентство АГИЛ густой.
Монголии. АГИЛУУЛАХ выпасать, пасти
АГЕНТЫН агент–ын харьяал., стадо на пастбище, обильном холодной
агентский; агентурный; агентын ажил полынью.
агентурная деятельность; агентура; агентын АГИР вялый, поблёкший, увядший;
газар агентство; агентын мэдээ агентурные агир болгох блёкнуть; уничтожать;
сведения. истреблять.
АГЖ ург. 1) ликвидамбар; ликвидамбар АГИРАМ 1) высохший,
смолоносный; тайвааны агж ург. ликвидамбар затверделый; вымерзший; агирам ягирам
формозский, тайваньский; тосны агж ург. хорш. совершенно высохший, совсем
ликвидамбар восточный; 2) клён затвердевший, как камень, жёсткий; агирам
пальчатолистный. хатуу а) твёрдый, жёсткий; б) твёрдо, жёстко;
АГЗАГА : агзага агзага хийх делать 2) засохший, высушенный; агирам тал сухое,
непрерывные движения (о ком-чём-л. съежившемся, богарное поле; агирам тутарга круто
скорчившемся). сваренный рис; 3) гигроскопический; 4)
АГЗАЙЛГАХ агзайх–ын үйлдүүл., сухой, сушёный; агир агирам хорш.
бросать в озноб, дрожь. совершенно сухо, совсем сухо, насухо.
АГЗАЙСХИЙХ внезапно, вдруг АГИРАХ I 1. 1) твердеть, застывать;
2) высыхать, засыхать (о траве, деревьях); агирч
почувствовать озноб. ягирах засыхать, высыхать, отвердевать; 2.
АГЗАЙХ 1) съёжиться, сжаться (от агирахуй I–г үз.
холода); испытывать озноб, знобить; миний бие АГИРАХ II 1. вымерзать, промерзать до
агзайж байна меня знобит (үгчил. моё тело дна (о воде); ус агиран хөлджээ вода промёрзла
знобит); 2) подобраться, сжиматься, хиреть; 3) до самого дна; 2. агирахуй II–г үз.
окостенеть. АГИРАХУЙ I высыхание,
АГЗАЛЗАХ агзганах–ыг үз. засыхание; отвердение.
АГЗАМ 1) деревянный набалдашник АГИРАХУЙ II замерзание, вымерзание.
стрелы (в виде утиного носа); агзам сум стрела с АГИРУУЛАХ агирах–ын үйлдүүл.
круглой деревянной головкой; тупая, без АГИРХАЙ нян. вирус.
железка стрела с деревянным набалдашником; АГИХ промерзать, вымерзать (о льде);
2) метательное орудие. мөс агиж хөлдөх смерзаться, смёрзнуться (о
АГЗАМЛАХ пускать стрелу (с тупым льде).
деревянным наконечником); стрелять тупой стрелой. АГЛАГ 1. 1) уединённый,
отшельнический, затворнический; аглаг
166
ЁСЫН
газар а) уединённое, пустынное, безлюдное хороо хүрээ, цоохор хүрээ, хүхэйд, хатагин, тангад, сартуул,
место; тихий уголок; б) захолустье, (урианхай); 4) пустынный, безлюдный,
отдалённая, дикая, пустынная местность; ~ нелюдимый, необитаемый, ненаселённый,
медвежий угол; аглаг газарт суух а) жить в нежилой; аглагийн маягийн амьдрал /
отдалённом месте; ~ жить в медвежьем углу; даяанч маягийн амьдрал пустыннический
у чёрта на куличках; б) жить в тихом образ жизни; 5) дикий, девственный,
уединённом месте; аглаг суудал уединение; нетронутый (рукой человека).
уединённое место; аглагт гарах а) жить в АГЛАГЛАХ 1) уединяться,
уединённом месте, уединяться; б) отшельничать; 2) отдаляться; төрөл аглаглах
отшельничать; жить отшельником; в) отдаляться, отчуждаться, отрываться от
пустынничать, пустыножительствовать; г) родственников.
отшельничанье, отшельничество; аглагт суух АГЛАГТ уединённый, пустынный;
жить в уединении; 2) укромный, укрытый, аглагт нэгэн оронд даяаныг бясалгах
скрытый от взглядов; аглаг зэлүүд хорш. заниматься созерцанием в одном из
укромный; аглаг зэлүүд газар укромное отдалённых мест; тэр аглагт гарсан он живёт
местечко; 3) отдалённый, дальний, далёкий; отшельником.
чужедальний, удалённый; обособленный; АГЛАГХАН аглаг–ийн багас., не очень
чуждый; аглаг далан дальняя плотина (вдали от близкий.
берега реки); аглаг салбар отдалённая ветвь АГЛАГЧ I 1. 1) отшельник,
родственников; аглаг хол очень далёкий, затворник; пустынник; анахорет,
дальний; совсем обособленный, уединённый; пустынножитель, схимник; учёный, живущий
аглаг холын төрөл дальний (в третьем на покое; аглагч болох жить затворником;
колене) род, родня; 4) дикий, девственный, аглагч эмэгтэй отшельница, пустынница,
нетронyтый (рукой человека); аглаг бэлчээр затворница, схимница; 2) святой, небожитель;
летнее горное пастбище; аглаг ой 3) пещерник, пещерница; 3) праздный человек;
девственный лес; аглаг тайга девственная 4) посторонний человек; 2. отдалённый.
тайга; 5) пустынный, пустой, безлюдный, АГЛАГЧ II: аглагч гургуул шувуу. фазан
нелюдимый, необитаемый, ненаселённый, серебристый (или белый) с чёрными
нежилой; аглаг орон безлюдное место; крапинками; аглагч хараалж шувуу. дупель
пустынный остров; аглаг суугч пустынник; горный лесной; аглагч хөөндий шувуу. дрозд
аглаг хийд пустынь; 2. 1) пустынно, пусто; 2) синий каменный.
далеко, вдали, вдалеке, вдаль; далече; 3) АГЛАГЧИЙН аглагч–ийн харьяал.,
отдельно, особняком; 3. уединение; отшельнический, уединённый,
одиночество. затворнический.
АГЛАГДАХ аглах–ын үйлдэгд., быть АГЛАГШИХ 1) привыкать к
уединённым; слишком отдаляться от отшельничеству, уединению; 2) постепенно
родственников. отдаляться, отрываться от родственников.
АГЛАГДУУ несколько АГЛИ ург. 1) губка лиственничная; 2)
уединённый, безлюдный; аглагдуу газар нарост, шишки на лиственнице; ур–ыг үз.
уединённое место. АГЛИГ тө., ург. пахима (лекарственный гриб);
АГЛАГИЙН аглаг–ийн харьяал., 1) туйплан–г үз.
уединённый, отшельнический, АГЛИГБАГ тө. корка пахимы.
затворнический; аглагийн бараа вид на АГЛИУДАХ аглуудах–ыг үз.
уединённое место (издали); аглагийн дууч шувуу. АГЛИУН аглуун–г үз.
пеночка-трещотка; аглагийн орон а) АГЛИУРАХ аглуурах–ыг үз.
уединённая отдалённая местность; ~ богом АГЛИУСАХ аглуусах–ыг үз.
забытое место; б) место проживания АГЛУУДАХ становиться
отшельника, отшельничье место; “райская слишком густым, сгущаться; густеть.
пустыня”; в) прекрасный уголок, райское АГЛУУН 1. 1) густой, плотный,
место; аглагийн үг разговор наедине с самим компактный; сгущённый; халбага гозойм
собой; 2) укромный, укрытый, скрытый от аглуун ложка стоит, хоть ножом режь;
взглядов; 3) отдалённый, дальний, далёкий; нялуунаас шулуун нь дээр, нялцгайгаасаа
чужедальний, удалённый; обособленный, аглуун нь дээр зүйр. лучше густой, чем
чуждый; аглагийн арван хоёр (арван гурав) клейкий (жидкий), лучше правдивый, чем
хүрээ халх түүх. двенадцать (тринадцать) лицемерный (льстивый); аглуун
родов основного халхаского населения (үгчил. бүтээгдэхүүн сгущённый продукт; 2) тусг.
дальних двенадцать (тринадцать) халхаских конденсированный; 3) тусг. вискозный; 4) тусг.
куреней: үнэгэд, жалайр, бэсэүд, элжигэн, гэрэгүд, горлос, консистентный; аглуун тос а) консистентная
167
ЁСЫН
смазка; б) вискозин; аглуун тосны торт АГНУУРЧ(ИН) зверолов; анч–ийг
шүүлтүүр тусг. сетчатый фильтр для үз.
консистентной смазки; 5) вязкий; аглуун АГНУУРЫН агнуур–ын харьяал., 1)
агшрал тусг. вязкая прочность; аглуун охотничий; агнуурын буу зэвсэг охотничье
зуурмаг вязкий раствор; аглуун ховхдос тусг. оружие; агнуурын татвар налог на охоту,
вязкий отрыв; 6) жёсткий, твёрдый; аглуун охотничий налог; агнуурын хууль закон об
аргай жёсткий бетон; 2. 1) вязкость; 2) охоте; агнуурын артель охотничья артель; 2)
плотность, компактность; 3. густо, плотно, звероловный, зверобойный; промысловый;
компактно; 4. вискоза. агнуурын амьтан промысловые звери;
АГЛУУНШИЛ тусг. вязкость. агнуурын онгоц зверобойное судно;
АГЛУУНШЛЫН аглууншил– агнуурын үйлдвэр зверобойный,
ын харьяал., вязкостный, вяжущийся; звероловный, охотничий промысел;
аглууншлын илтгэлцүүр коэффициент звероловство; агнуурын хэрэгсэл
вязкости. звероловные снасти; охотничьи
АГЛУУРАХ густеть, сгущаться, принадлежности; агнуурын шувуу
уплотняться. промысловые птицы.
АГЛУУРУУЛАХ аглуурах–ын АГНУУРЬ охотничье угодье, место
үйлдүүл. (для) охоты, местность, где устраиваются
АГЛУУСАХ уплотняться, облавы.
сгущаться, густеть. АГРАН тө., ург. биберштейния
АГЛУУСГАХ аглуусах–ын белоствольная белоцветная.
үйлдүүл., сгустить, сгущать. АГРАМБА АГРИМБА–г үз.
АГЛУУХАН аглуун–ы багас., АГРИМБА тө., шашин. доктор
густоватый. тантрейских наук (ламская ученая степень),
АГНАГДАХ агнах–ын үйлдэгд. специалист по заклинанию, тантрист.
АГНАЛЦАХ агнах–ын үйлдэлц., АГРОН тө., ург. полынь волосовидная.
вместе охотиться. АГРОНОМ агрономия;
АГНАМАР : агнамар болох кое-как, тариалангийн ухаан–г үз.
изредка стрелять зверя; охотиться без АГРОНОМЧ агроном; газар
желания. тариалангийн мэргэжилтэн–г үз.
АГНАСХИЙХ охотиться на зверя АГРОНОМЫН агроном–ын
по своей воле, неторопливо. харьяал., агрономический; газар тариалангийн–
АГНАХ 1. 1) охотиться, травить, г үз.
заниматься звероловством, охотой; баавгай АГРОТЕХНИК 1. агротехника;
агнах охотиться на медведя; загас барих / тариалах арга–ыг үз.; 2. агротехнический.
загас агнах а) ловить рыбу (удочкой); АГРОТЕХНИКЧ агротехник;
заниматься рыбной ловлей, рыбачить; б) тариалах аргазүйч–ийг үз.
рыбная ловля; в) рыболовецкий, рыболовный; АГСАА хуучир. матерчатый поясной
г) рыболовство; хулгана барих / хулгана агнах мешочек, кисет; агсага I–ыг үз.
ловить мышей; 2) шилж. ловить, уловить; үг АГСААХ агсах–ын үйлдүүл.
агнах ловить слова; поймать, ловить на слове АГСАГА I 1) колчан; 2) кисет,
кого-л.; 2. агнахуй–г үз., бөднө агнах охота на поясной мешок.
перепелов; нохойгоор бариулан агнах псовая АГСАГА II утомлённость, усталость (от
охота. верховой езды, от тяжелого физического труда).
АГНАХУЙ 1) охота; охотничий АГСАГАДАА агсага II–ыг үз.
промысел; 2) лов, ловля. АГСАГАДАЛ утомлённость,
АГНАЦГААХ агнах–ын олон. усталость (от верховой езды).
АГНАЧИХАХ агнах–ын нэгэнтээ., АГСАГАДАХ 1. 1)
охотиться. переутомляться, изнуряться, уставать от
АГНИ са. огонь. дороги; чувствовать себя утомлённым,
АГНУУЛАХ агнах–ын үйлдүүл., усталым, разбитым (от верховой езды); явдалдаа
посылать на охоту. агсагадах / замдаа агсагадах устать от
АГНУУР 1) охота, охотничье ходьбы; утомиться с дороги; би явдалдаа их
занятие, занятие охотой; ловля; загасны агсагадлаа я очень утомился с дороги;
агнуур рыбная ловля; 2) звероловство, замдаа агсагадсан утомлённый, уставший от
звероловный, зверобойный, охотничий дороги; морин цэрэг агсагадсан байв
промысел. конница была измотана; 2) уставать,
переутомляться, изнемогать, изнуряться;
168
ЁСЫН
изматываться, выдыхаться; выматываться; 2. нервозный; 4) вспыльчивый, несдержанный,
агсагадахуй–ыг үз.; 3. утомительный, горячий (в пьяном состоянии).
изнурительный, изнуряющий; агсагадах зам АГСАМ II резвый, горячий, ретивый,
утомительная дорога. борзый, буйный (о коне); агсам зээрд
АГСАГАДАХУЙ переутомление, норовистый рыжий скакун; агсам морь
изнеможение, изнурение; разбитость, горячая лошадь; резвый (ретивый, боевой)
усталость. конь; агсам хүн нэргүй, агсам морь амгүй
АГСАГАДУУЛАХ агсагадах– зүйр. буйный человек без репутации, горячий
ын үйлдүүл. конь не послушен; агсам морь арилжаагүй
АГСАГАДЧИХАХ агсагадах– цэцэн. резвый конь рысью не бегает; агсам
ын нэгэнтээ., переутомляться, изнуряться от морь эцэх нь амархан цэцэн. быстрая лошадь
дороги. скоро устаёт.
АГСАГАЛ I 1) аксакал; 2) АГСАМЛАХ агсамнах–ыг үз.
белая борода, белые усы. АГСАМНАЛДАХ агсамнах–ын
АГСАГАЛ II ург. белоус. үйлдэлд., устроить шум, скандал, дебош;
АГСАГАЛДАЙ 1. аксакал; 2. передраться.
седобородый, белоусый; агсагалдай өвгөн АГСАМНАЛЦАХ агсамнах–ын
аман.зох. седобородый старик, старик с белой үйлдэлц., агсамналдах–ыг үз.
бородой; адууны агсагалдай өвгөн аман.зох. АГСАМНАЛЦУУЛАХ
старик-табунщик с белой бородой. агсамналцах–ын үйлдүүл., вызывать на скандал.
АГСАГНАХ горячиться; АГСАМНАМХАЙ буйный.
дебоширить, скандалить, буянить, АГСАМНАХ I 1. 1) скандалить,
буйствовать; агсганах–ыг үз. дебоширить; скандальничать; бузить,
АГСАЛ I : агсал үржил хорш. а) поднимать бучу; хулиганить (о пьяном);
долговые обязательства; б) долг, заём; куражиться; авгайдаа агсамнах устроить
задолженность. скандал супруге (жене); архи нэхэж агсамнах
АГСАЛ II торгутский танец, перепляс агсал; вызвать скандал, поднимать бучу требуя
бага агсал торгутский малый танец агсал; их водки; найран дээр агсамнах устроить
агсал торгутский мужской танец агсал в скандал во время пира; шөнөжин агсамнах
сопровождении специального напева. всю ночь пробуянить; 2) бесчинствовать,
АГСАЛДАА хуучир. одолжение, буйствовать, буянить; бушевать; куролесить;
взаимные услуги. 2. агсамнахуй–г үз.
АГСАЛЦАХ I агсах I–ын үйлдэлц., АГСАМНАХ II 1) горячиться, беситься,
привешивать к поясу колчан (лук). рваться вперёд (о лошади); 2) скакать, резвиться;
АГСАЛЦАХ II агсах IV– ын үйлдэлц., делать курбеты (о лошади); носиться резко
одалживать что-л. друг у друга. двигаясь; становиться на дыбы (о лошади).
АГСАМ I 1. 1) буйство, неистовство, АГСАМНАХУЙ опьянение,
бешенство, ярость, иступление, остервенение, дебоширство.
остервенелость; раж; умоиступление; 2) АГСАМНАЧИХАХ агсамнах
бесчинство, скандал, хулиганство; дебош; I–ын олонтаа., скандальничать, буянить.
агсам тавих а) устроить дебош, дебоширить; АГСАМНУУЛАХ агсамнах–ын
б) дебоширство; 3) вспыльчивость, үйлдүүл., горячить.
несдержанность, горячность; 4) неистовость, АГСАМЧ 1) дебошир, буян,
неукротимость, необузданность; 5) скандалист; 2) буйный, вспыльчивый.
экспансивность; 6) дебошир, скандалист, АГСАН I агсам I–ыг үз.
буян, бузотёр (о пьяном); агсам хүн дебошир; 2. АГСАН II агсам II–ыг үз.
буйно, неистово, бешено, дико, бурно, АГСАН III хуучир. 1) польза; выгода;
неукротимо, безудержно, яростно, интересы; проценты (на капитал); санхүү. купон;
иступлённо, остервенело; 3. 1) буйный, агсан авах взять, брать в долг под проценты
неистовый, бешеный, дикий, бурный, (взаймы с процентами); занять; агсан өгөгч
мятежный, мятущийся, необузданный,
безудержный, исступлённый, безумный, заимодавец, дающий деньги под проценты,
остервенелый, яростный, ярый; 2) ростовщик; агсан өгөх а) давать в долг,
встревоженный, обеспокоенный, давать деньги в рост, ссудить под проценты;
взволнованный; растревоженный; смятённый; давать в рост; давать взаймы с процентами;
3) беспокойный, неспокойный; суетный; одолжить; б) продать с прибылью; 2) долг;
неугомонный, тревожный, смутный, ссуда (в долг на проценты).

169
ЁСЫН
АГСАН IV аху–н үйлт нэрийн өнгөрсөн цаг; 1. АГСГАНУУЛАХ агсганах–ын
1) бывший, прежний, старый; миний хамт үйлдүүл., морио агсгануулах горячить лошадь.
алба хаагч агсан мой бывший сослуживец; АГСРААХ агсрах–ын үйл-
сайд агсан бывший министр; сумын дарга дүүл.
агсан бывший председатель сомона; 2) экс; АГСРАЛДАХ агсрах–
аварга агсан б.т. экс-чемпион; ерөнхийлөгч ын үйлдэлд.
агсан экс-президент, бывший президент; 2. АГСРАЛЦАХ агсрах–
покойный, умерший, мёртвый. ын үйлдэлц., влезать, лезть, ввязываться в драку;
АГСАРГА хуучир. кушак для наступать, бросаться друг на друга (при ссоре).
ношения лука и стрел, т.е. пояс (на который АГСРАЛЦУУЛАХ
навешивался колчан, налучник); кожаный кушак с агсралцах–ын үйлдүүл.
бляхами, портупея поясного ремня. АГСРАХ I 1) горячиться, бросаться,
АГСАРГАХ агсрах–ын үйлдүүл., 1) кидаться, вспылить; буйствовать, буянить,
сердить, злить, бесить, приводить в скандалить; агсарч алдах скандалить; сорвать
бешенство, ярость; разъярять; распалять; сердце на ком-л.; 2) горячиться, рваться (о лошади);
гневить; 2) возмущать, вызывать возмущение, быстро ездить, спешить.
приводить в негодование; хүнийг агсаргах АГСРАХ II освобождаться от
навлечь на себя чей-л. гнев; возмутить, работы, увольняться; уходить в отставку.
привести в негодование кого-л.; 3) раздражать, АГСРУУЛАХ агсрах I–ын үйлдүүл.
нервировать; дёргать, коробить; раздразнить; АГСУН тө., ург. пахима; туйплан–г үз.
действовать кому-л. на нервы; 4) горячить, АГСУУЛАХ I агсах–ын үйлдүүл.,
вызывать, провоцировать, возбуждать, привешивать на поясе (боку).
пробуждать, будить, зарождать, поднимать, АГСУУЛАХ II 1. давать,
внушать, вселять в кого-л., поселять, сеять, отпускать в кредит; торговать в кредит; 2.
навевать, зажигать. счёт (на взятое в кредит); долг (за взятое в кредит).
АГСАРХАХ агсамнах–ыг үз. АГСУУРГА колчан (для стрел).
АГСАРХИЙЛЭХ набрасываться, АГСЧИХ I агсрах–ын олонтаа., 1)
накидываться, неистовствовать. беспрестанно бросаться, кидаться, рваться
АГСАРЧИХАХ агсрах I–ын вперёд, горячиться (о лошади); 2) скандалить,
олонтаа., горячиться, буянить. буянить; хүн хүн рүү агсчих ругать всех и
АГСАХ I 1) поднимать; сүүл агсах вся ворчать на всех и всё; нападать на кого-л. ни
а) задирать, поднимать хвост кверху; б) шилж. с того ни с сего.
вести себя надменно, задаваться, важничать; АГСЧИХ II агсах I–ын нэгэнтээ.
возгордиться; притеснять, прижимать; в) АГТ(АН) I 1) конь, рысак; уналага
стращать, наводить, нагонять на кого-л. страх; 2) агт хорш. верховая лошадь, подвершный конь;
хуучир. взваливать что-то на себя; привешивать, агт адуу кони, лошади; агт алдвал барьж
пристёгивать, прицеплять, надевать; зэвсэг болдог, ам алдвал барьж болдоггүй зүйр. коня
агсах а) нацеплять оружие; б) шилж. бряцать упустишь – поймаешь, слово обронишь
оружием; в) заставлять бояться, запугивать, (проронишь) – не поймаешь; ~ слово не
наводить страх на кого-л., терроризировать, пугать, воробей, вылетит – не поймаешь; сорвалось
угрожать кому-л.; нагонять страх на кого-л.; словцо – не схватишь за кольцо, выпустишь
стращать; зэвсэг агссан облачённый в словечко, не догонишь и на крылечке; агт
доспехи; саадаг агсах привешивать, надевать ачлага хорш. перевозочные средства; агт морь
колчан; саадаг хоромсогоо агсан аман.зох. конь, рысак; аргамак; агт морь үхэвч, атар
привесив к поясу колчан и футляр с луком; † тал үлдэнэ, аавын хүү үхэвч, алдар нэр нь
хуян агсах чувствовать ломоту в плечевых үлдэнэ зүйр. лошадь издохнет – поле останется,
суставах. человек умрёт – слава останется; агт морь
АГСАХ II менять, заниматься меной хэдүй таргалавч, арьс нь язрахгүй, аавын
(однородных предметов: шубу на шубу, лошадь на лошадь); хүү хэдүй баярлавч магнай нь хагарахгүй
обменяться чем-н. баш на баш. цэцэн. сколько бы конь ни жирел, шкура его не
АГСАХ III агсрах–ыг үз.; хэрүүл агсах лопнет, как бы мужчина ни радовался, лоб у
затеять ссору, ссориться, повздорить. него не треснет; албан бичгийг тамгаар нь,
АГСАХ IV одолжить, одалживать деньги агт морийг шүдээр нь, аавын хүүг үгээр нь
под проценты (о заимодавце и о кредиторе). таньдаг цэцэн. казённое письмо узнают по
АГСГАНАХ безобразничать; печати, коня – по зубам, человека – по речам;
скандалить; куражиться. агтны сайныг ч цалмаар барьдаг и самый
АГСГАНАЧИХАХ агсганах– резвый скакун попадается на аркан; 2) мерин,
ын нэгэнтээ. холощёный жеребец; 3) табун лошадей;
170
ЁСЫН
цэргийн агт табун войсковой части; † агт туннель; агуйгаар гэр хийх жить в пещере
туурилав небо покрыли перистые облака (үгчил. пещеру сделать юртой); 2) углубление,
(барашки). склеп, погреб; дарийн агуй пороховой
АГТ II кастрированный, легчёный, погреб; мөсөн агуй ледяной погреб; погреб с
холощёный, скоплёный; агт мэгж а) легчёная льдом; агуй бунхан склеп; агуй хонхор
свинья; б) свинка (молодая, ещё неопоросившаяся). углубление; агуй хүлэмж теплица, яма (для
АГТ III 1) седловина (на хребте лошади); 2) разведения цветов и т.п.).
выгиб (место для сидения на седле, пространство между АГУЙ II агуу–г үз.
луками); 3) желобок (у седла); выемка (под седлом); АГУЙ III хуучир. рама.
перемычка. АГУЙЛАГ пещеристый.
АГТ IV: агт араа бие.зүй. зуб мудрости. АГУЙН агуй–н харьяал., пещерный,
АГТААЛАХ 1) раскинуть, вертепный; агуйн амьтан амьт.суд. пещерная
развести руки (на пороге); мерить маховой фауна; агуйн баавгай амьт. пещерный медведь;
саженью дверь; үүд бүү агтаал! не мерь дверь агуйн мөс пещерный лёд; агуйн наанги
маховой саженью; не раскидывай руками (на газар.суд. пещерная глина; агуйн судлал газар.суд.
пороге); 2) лежать поперёк на реке (о дереве). спелеология, пещероведение; агуйн урлаг
АГТАВЧ I привески (на седле, на узде). тусг. пещерное искусство; агуйн хурдас газар.суд.
АГТАВЧ II шинэ. 1) шорты; 2) трусы, пещерное отложение; агуйн хүн троглодит,
трусики; панталоны. пещерный человек.
АГТАВЧ III тусг. торбаса. АГУЙНХАН пещерная фауна;
АГТАЛСАН легчёный, обитатели пещер.
кастрированный, холощёный; агталсан АГУЙРХАГ пещеристый;
азарга кастрированный, холощёный жеребец, агуйрхаг бие тусг. пещеристое тело; агуйрхаг
мерин; агталсан тахиа каплун; агталсан хүн чулуулаг тусг. пещеристые породы, эставеллы.
кастрат; агталсан эр гахай холощёный хряк. АГУЙРХУУ подобный пещере.
АГТАЛЧИХАХ агтлах I–ын АГУЙС катакомбы; ромын агуйс
нэгэнтээ., кастрировать. римские катакомбы.
АГТАЧ агтчин–г үз. АГУЙТ I пещеристый.
АГТЛАЛЦАХ агтлах–ын үйлдэлц. АГУЙТ II хуучир. рамочный.
АГТЛАХ I 1. кастрировать, АГУЙЧ I пещерник.
оскопить, оскоплять, холостить, выложить, АГУЙЧ II хуучир. рамочник.
легчить; азарга агтлах кастрировать, АГУУ 1. 1) великий, грандиозный,
выложить жеребца; 2. агтлахуй–г үз. огромный, просторный, обширный; агуу их
АГТЛАХ II быть полным сил, иметь хорш. а) необъятный, очень большой,
избыток сил. гигантский (в смысле пространства); б) величайший,
АГТЛАХ III делать настил, класть громадный, колоссальный; агуу их зорилт
перекладину. огромная задача; агуу их Октябрийн
АГТЛАХУЙ 1) холощение, социалист хувьсгал түүх. Великая
кастрация; эктопротезирование, эмаскуляция; Октябрьская социалистическая революция;
2) кастрация (как наказание). агуу их удирдагч великий вождь; агуу их эх
АГТЛУУЛАХ агтлах–ын үйлдүүл. орны дайн Великая Отечественная война; 2)
АГТНЫ агт(н)–ы харьяал., конский; огромный, громадный, колоссальный,
агтны даамал староста-табунщик; агтны гигантский, исполинский, чудовищный; агуу
манлай голова табуна; вожак, предводитель алхаа величавая поступь; гигантский шаг;
табуна; агтны хашаа конюшня. агуу том хорш. колоссальный, гигантский,
АГТЧИН 1) конюх, табунщик, огромный (в вышину и в ширину); 3) здоровый,
конюший; нэгдлийн агтчин табунщик, громоздкий, неизмеримый, неохватный; агуу
конюх сельхозобъединения; колхозный уудам хорш. неизмеримые пространства; 4)
конюх; 2) грум; өртөөний агтчин уртонщик, здоровенный; 5) циклопический, обширный,
уртонный грум; агтач нар табунщики, объёмистый; агуу дэлгэр хорш. обширный,
конюхи. широкий, просторный, громадный, огромный;
АГУЙ I 1) пещера, грот, подземелье; агуу дэлгэр нутаг орон обширная страна;
вертеп; катакомба; полость; ам гэж агуй шог. с агуу зам широкая дорога, широкий путь; 6)
большим ртом; большеротый; ротище; ~ рот просторный, свободный, широкий; агуу
до ушей у кого-л.; бага агуй пещерка; сүлжээ ханцуй свободные рукава; агуу ханцуйт дээл
агуй катакомба; уулын агуй горная пещера; шашин. ряса (длиннополый халат с широкими рукавами у
хадны агуй грот, пещера в скале; хиймэл буддийских и даосских монахов); 7) весьма
агуй искусственный грот; агуй зам тоннель, пространный; 8) великодушный,
171
ЁСЫН
снисходительный; агуу санаа а) фантазия; б) задаться, задаваться; бодлого агуулах питать
несбыточное, чрезмерное желание; агуу намерение, задаться мыслью; зорилго
сэтгэл а) великодушие; б) рыцарство; агуу агуулах задаться целью; өшөө агуулах
сэтгэлийн а) великодушный; б) рыцарский; затаить злобу; өшөө хорсол агуулах питать
агуу сэтгэлтэй великодушный; агуу сэтгэлт ненависть, затаить ненависть; санаа агуулах
хүн великодушный человек; рыцарь; агуу а) задаться мыслью, задумать, вознамериться,
сэтгэлээр уучлах великодушно простить; 9) иметь (питать) намерение, замышлять, ставить
выдающийся, большой, незаурядный, себе задачей (целью), собираться,
крупный, замечательный, видный, рассчитывать, предполагать; б) задуматься,
недюжинный; 10) открытый, широкий; агуу думать, размышлять над содержанием; в)
эгшиг хэл.шинж. открытый, широкий гласный; держать на сердце, вспоминать, думать о ком-л.;
11) начальный, первый, главный; 2. 1) г) таить в себе; затаить, скрыть, спрятать,
величаво, грандиозно; 2) чрезвычайно, весьма, замаскировать, завуалировать; битүү санаа
очень; 3. 1) широта, простор; 2) величие; агуу агуулах а) скрывать, маскировать свои
ихийн дон мания величия; мегамания. намерения; прятать свои мысли; б) закрыть
АГУУДАХ 1) являться великим, душу на замок; муу санаа агуулах а) питать
грандиозным; 2) расширяться, громоздиться. дурные намерения, задумать худое дело; б)
АГУУЛААЧ агуулагч–ийг үз. зловредный; хорон санаа агуулах
АГУУЛАГДАХ агуулах–ын үйлдэгд., злоумышлять; таить злобу; ямар ч санаа
содержаться. агуулаагүй без всякого намерения; сайн
АГУУЛАГДСАН содержимый. санаа агуулж с добрым намерением; санаа
АГУУЛАГЧ I кладовщик, агуулсан преднамеренный, умышленный,
кладовщица. обдуманный; намеренно; с намерением; с
АГУУЛАГЧ II содержащий, замыслом; нарочно; нарочито; агуулсан
заключающий в себе что-л.; гэртээ агуулагч санаа замысел, предположение, хотение,
скопидом; домашний плюшкин; муу санаа желание; санаандаа агуулах удержать в
агуулагч злоумышленник, злонамеренный; памяти, запоминать; санал агуулах
сайн санаа агуулагч доброжелатель, сосредоточиваться мыслью, настроиться,
доброхот; благонамеренный. питать намерение, намереваться, задаваться
АГУУЛАГЧ III носитель; өвчин агуулагч целью; хармын сэтгэл агуулах страдать от
а) носитель болезни; больной; б) хуучир. зависти, мучиться от зависти; питать зависть;
противомикробное, антивирусное лекарство; туст үгсийг сэтгэлдээ агуулах хранить в
өвчин агуулагч дээд эм хуучир. лучшее душе добрые слова; проникнуться, задаться
лекарство против возбудителя болезни; хорошей мыслью; 3) скрывать, утаивать, не
антивирус. выдавать; прикрывать; сохранять в секрете,
АГУУЛАМЖ 1. вместимость, тайне; босгуулыг агуулах скрыть, спрятать
вместительность; агууламж сайтай а) беглеца; заль мэх агуулах прикрыть чей-л.
вместимый; б) вместительный; 2. кладовая, обман; нууц газар агуулах спрятать в тайном
пакгауз. месте; 4) хранить, держать, удерживать,
АГУУЛАМТГАЙ сохранять; хүн гэртээ агуулах держать
вместительный, ёмкий. жильцов; цэргүүдийг тэр газраа агуулан
АГУУЛАМХАЙ вмещающий что-л. оршуулав похоронили воинов в той
в значительном количестве. местности; 5) помещать, располагать,
АГУУЛАХ I 1. 1) содержать, иметь, водворять, водружать, устраивать; поселять;
заключать в себе; аминдэм агуулах номоо шүүгээнд агуулах вместить книги в
содержать витамины; нохойнхошуу шкаф; бүх юмаа нэг тавсагт агуулах
үлэмжхэн “С” аминдэм агуулсан байдаг поместить все вещи в один чемодан; 6)
плоды шиповника содержат большое положить, класть, складывать, укладывать,
количество витамина “С”; баримт бичиг помещать, размещать, вкладывать; мөнгөө
агуулах содержать документы; бодос агуулах банканд агуулах положить деньги в банк;
содержать вещества; нууцгай агуулах дугтуйд агуулах вкладывать, вложить в
содержать, хранить в тайне; нүүрс ус агуулах конверт; тэргэнд агуулах класть на телегу; 7)
содержать углеводы; уураг агуулах вливать; 8) пристраивать, размещать,
содержать белки; харанхуйд агуулах держать заключать; 9) интернировать; 2. агуулахуй–г үз.,
в темноте; юм агуулах содержать вещи; газар судлаачид төмөр их агуулсан хүдрийн
хотод адуу агуулахад бэрх в городе трудно шинэ орд нээв геологи открыли новое
содержать лошадь; чандгыг торонд агуулж месторождение руды с богатым содержанием
байна кролика содержат в клетках; 2) железа; 3. заключающий внутри себя;
172
ЁСЫН
содержащий в себе; агуулах тийн ялгал хуучир., концепция, концепт; 4) ткань (повествования);
хэл. шинж. инессив (падеж). өгүүллэгийн агуулга ткань (сюжет) рассказа;
АГУУЛАХ II 1) кладовая, кладовка; склад, сэдвийн агуулга а) сюжетная ткань; б)
складочное место, помещение; пакгауз; содержание текста, темы.
магазин; амьтан агуулах (газар) виварий; АГУУЛГА II хуучир. помещение; агуулга
барааны агуулах товарный склад; гаалийн байр помещение; сургуулийн ажлын
агуулах таможенный пакгауз; зэвсгийн агуулга помещение для школьных (учебных)
агуулах склад оружия; мал агуулах газар занятий.
помещение для скота; машин агуулах газар АГУУЛГАГҮЙ
гараж; помещение для машины; нүүрсний бессодержательный, беспредметный, пустой;
агуулах угольный склад; резервуар- пустопорожний, пустозвонный; без толку;
хранилище для угля; тарианы агуулах агуулгагүй байдал бессодержательность,
элеватор; төмөр замын агуулах а) беспредметность, пустота; агуулгагүй алиа
железнодорожный пакгауз; б) депо; түлээний яриа анекдот без соли; агуулгагүй хоосон
агуулах а) дровяной склад; б) лесобиржа, яриа пустой разговор.
лесная биржа; үйлдвэрийн агуулах заводской АГУУЛГАТАЙ содержательный,
склад; цэргийн агуулах военный склад; богатый содержанием (по содержанию),
агуулахаас олгох выдавать со склада; насыщенный; утга агуулгатай толковый, с
агуулахад байлгах держать на складе; толком; үндэсний хэлбэртэй, социалист
агуулахад хадгалах хранить на складе; 2) агуулгатай соёл хуучир. национальная по
резервуар; агуулах сав резервуар; багтаамж форме, социалистическая по содержанию
сайтай агуулах резервуар большой культура.
вместимости; нөөцийн агуулах запасный АГУУЛГАХ хуучир. агуулах–ын
резервуар; 3) хранилище, место хранения; үйлдүүл., размещать, ставить; хуваан агуулгах
номын агуулах книгохранилище; библиотека; распределять, распологать; расставлять;
агуулах дахь номын тавиур стеллажи в цэргийн ангийг баруун ба өмнө этгээдэд
книгохранилище; агуулахад хийх положить хуваан агуулгав расположили войска на
на хранение. западном и южном флангах.
АГУУЛАХУЙ 1) содержание,
содержимое; 2) хранение, удержание, АГУУЛГЫН агуулга–ын харьяал.,
задержание; тээш агуулахуй хранение багажа; содержательный; агуулгын хувьд с точки
3) помещение, нахождение, расположение, зрения содержания; хэлбэр агуулгын нэгдэл
водворение, водружение; 4) вкладывание, единство формы и содержания.
вложение, закладывание, укладывание; АГУУЛЗАНАХ временно
складывание, складирование; 5) заключение, расстановить, расположить.
размещение; 6) интернирование. АГУУЛЗУУР ург. ластовневые;
АГУУЛАХУУН 1) содержимое; 2) ластовень сибирский; ерөндгөний овог–ийг үз.
величина; 3) объём. АГУУЛУУЛАХ агуулах–ын
АГУУЛАХЫН агуулах–ын харьяал., үйлдүүл.
складской, пакгаузный; агуулахын багтаамж АГУУЛЧИХАХ агуулах I–ын
ёмкость, вместимость склада; агуулахын нэгэнтээ., содержать,
хранить; держать.
бараа товар на складе; агуулахын бичиг АГУУНШИЛ шинэ. вязкость;
складская расписка; агуулахын давхарлаг агууншлын илтгэлцүүр тусг. коэффициент
хэсэг многоэтажная часть склада; агуулахын вязкости.
нярав кладовщик; агуулахын түрээс аренда АГУУРИГ бодос. 1. амплитуда;
складов; † агуулахын шөвгөнө шавж. дүүжингийн сажицын агууриг амплитуда
амбарный долгоносик. колебаний маятника; агууриг өсгөх увеличение
АГУУЛГА I 1) содержание, (усиление) амплитуды; агууриг саарах
сущность, суть, существо; душа, дух, уменьшение амплитуды; агууриг сэргээх
сердцевина, основное, главное, соль; гол воспроизведение амплитуды; агууригаар
агуулга суть, сущность, существо; товч ялгах разделение по амплитуде; 2.
агуулга краткое содержание; утга агуулга амплитудный; агууриг жигдлүүр амплитудный
хорш. содержание; значение; агуулга ба хэлбэр корректор; агууриг өөрчилгөө амплитудная
содержание и форма; агуулга хэлбэрийн манипуляция; агууриг тануур амплитудный
диалектик диалектика содержания и формы; ограничитель; агууриг үелзэл хувиргаа
агуулга муутай с плохим содержанием; модуляция амплитудно-частотная; агууриг
агуулга сайтай с хорошим содержанием; 2) үелзлийн тодорхойлол амплитудно-частотная
толк, нутро; 3) квинтэссенция, субстанция; характеристика; агууриг хувиргаа
173
ЁСЫН
амплитудная модуляция; агууриг хувиргуур АГЧ II ург. 1) клён; агч модны навч
амплитудный модулятор. кленовый лист; уулын оройн агч гацуур ель,
АГУУРИГИЙН агууриг–ийн харьяал., которая растёт на вершине горы; 2) явор; бат
амплитудный; агууригийн гажиг бодос. цагаан–г үз.
искажение амплитудное; агууригийн АГЧАА агчаас–ыг үз.
илтгэлцүүр бодос. амплитудный коэффициент; АГЧААГУУР сократитель.
агууригийн муригар бодос. амплитудная АГЧААГЧ 1. вызывающий
кривая; агууригийн сульдаа бодос. умень- сужение, сокращение, усадку; 2. сократитель.
шение амплитуды; агууригийн шинж бодос. АГЧААЛГА усыхание;
амплитудная характеристика. сокращение, уменьшение; булчин агчаалга
АГУУРС I вещи, имущество, сокращение мускула.
пожитки, скарб, достояние; эд агуурс хорш. АГЧААЛГЫН агчаалга–ын
вещи, имущество, пожитки, скарб. харьяал., сократительный, сокращательный.
АГУУРС II шувуу. антигона; журавль; АГЧААЛТ сокращение, сжатие,
уурын тогоруу–г үз. уменьшение.
АГУУРСТ имеющий пожитки, АГЧААМАЛ сокращённый,
имущество, скарб. уменьшённый.
АГУУРСЫН I агуурс I–ын харьяал., АГЧААС 1. 1) усадка; складка,
имущественный; эд агуурсын данс книга сборка, сгиб (ткани, кожи и т.д.); даавууны агчаас
учёта и расчёта имуществ. усадка тканей; агчаасы нь гаргах делать
АГУУРСЫН II агуурс II–ын припуск на усадку; агчаас нь гарах
харьяал., антигонный (журавлиный). суживаться, сжиматься, садиться (о ткани); 2)
АГУУСАЛ хуучир. увеличение. анаг. спазма; 2. спазматический; агчаас
АГУУСАХ хуучир. увеличиваться; тавиулах эм спазматическое средство.
расширяться. АГЧААСТАЙ 1) усадочный; 2)
АГУУСГАГЧ хуучир. увеличитель. сборчатый, складчатый.
АГУУСГАГЧИЙН хуучир. АГЧААСЫН агчаас–ын харьяал., 1)
агуусгагч–ийн харьяал., увеличительный. усадочный; 2) спазматический.
АГУУСГАЛ хуучир. увеличение; АГЧААХ агчих–ын үйлдүүл., 1.
расширение. укоротить; ужать; 2. спазматический; агчаах
АГУУСГАМАЛ хуучир. хэрэглүүр анаг. спазматическое средство.
увеличенный; расширенный. АГЧААХАЙ ург. ясенец; цагаан
АГУУСГАХ хуучир. агуусах–ын агчаахай ург. ясенец белый.
үйлдүүл., увеличивать; расширять. АГЧДАГГҮЙ
АГУУТ хуучир. 1) обширно, несадящийся, безусадочный (о ткани); энэ эд
пространно, широко; 2) снисходительно, угаахад агчдаггүй эта ткань не садится при
великодушно. стирке.
АГУУХ хуучир. 1) черпать, брать с АГЧИЛ 1. 1) усадка; зоргодсын
самого дна уполовником суп (кашу); 2) агчил усадка стружки; 2) анаг. спазм, спазма;
выскребать, выскабливать со дна котла залгиур агчил анаг. фарингоспазм; улаан
прикипевшую кашу; 3) доходить до дна, хоолойн агчил анаг. эзофагизм, эзофагоспазм;
исследовать от самого начала до конца, спазма пищевода; 2. спазматический;
допытываться главного виновника, выведать спастический; агчил түгжрэл анаг.
(разузнать) причину. спазматическая непроходимость;
АГУУТАХ агуусах–ыг үз. спазматический запор, илеус; агчлаас шээс
АГУУТГАХ агуутах–ын үйлдүүл., хаагдах анаг. спастическая ишурия; агчлаас
распространять, расширять. зовхи дотогш эргэх анаг. спаcтический заворот
АГУУХАН агуу–н багаc., довольно век; агчлаас зовхи урвах анаг. спазматический
широкий по натуре, великодушный; выворот век.
попросторнее, пошире. АГЧИЛТ 1. 1) усадка; 2) усушка; 3)
АГУУЧ хуучир. 1) с широкими спазм, спазма; 2. 1) усадочный; 2) анаг.
взглядами, с большим кругозором; спастический; агчилт бүдүүн гэдэстэл анаг.
великодушный; обширный; 2) имеющий спастический колит.
широкий кругозор; хорошо осведомлённый, АГЧИМТГАЙ агчимхай–г үз.
сведущий. АГЧИМХАЙ дающий усадку,
АГЧ I ном. аху–н үйлт нэрийн одоо цаг., садящийся; агчимхай суян садящаяся байка;
находящийся; шадар агч приближённый, агчимхай цэмбэ сукно, дающее усадку.
ближний, придворный.
174
ЁСЫН
АГЧИСХИЙСЭН слегка севший, АГШААГЧ 1) сократитель; 2)
ужавшийся. рисоварка; будаа агшаагч рисоварка.
АГЧИСХИЙХ слегка садиться. АГШААГЧИЙН агшаагч–ийн
АГЧИХ 1. 1) садиться, харьяал.
укорачиваться, сокращаться, суживаться, АГШААЛГА 1) сгущение; 2)
сжиматься, уменьшаться (о материи, коже и т.п.); сокращение; 3) варение, варка до сгущения.
ширүүн эд амархан агчдаг суровая ткань АГШААЛГАХ агшаах–ын үйлдүүл.,
обычно садится; эрээн даавуу угаахад агчдаг дать сварить (рис).
при стирке ситец садится; угаасны дараа АГШААЛГЫН агшаалга–ын
ноосон цамц өмсч болохгүй болтол агчжээ харьяал., редукционный; агшаалгын багтаамж
после стирки шерстяная рубашка так села, что тусг. ёмкость редукционного процесса.
её невозможно надеть; угаасан дотоож АГШААЛТ 1) сгущение; 2)
хатаад агчив бельё после стирки село; осаживание; 3) тусг. конденсация; уурын
цувны дотор норсноос агчив намокшая агшаалт конденсация пара.
подкладка плаща села; дээс чийг аваад агчин АГШААЛТЫН агшаалт–ын
чангарчээ верёвка от сырости стянулась; 2) харьяал., конденсационный; агшаалтын цэг тусг.
складываться, съёживаться, морщиниться; точка сгущения (конденсации, осаживания).
арьс үрчийж агчдаг кожа морщинится; 3) АГШААМАЛ 1. конденсационный,
усыхать, высыхать, стягиваться, сохнуть; рассыпчатый; агшаамал овъёос овсянка;
насжаад чац нь агчих сохнуть от старости; 2. агшаамал тутарга отваренный, рассыпчатый
агчихуй–г үз., бөс агчих усадка тканей; бага рис; агшаамал ус тусг. конденсационная вода;
агчдаг даавуу ткань с малой (небольшой) 2. рассыпчатая каша.
усадкой; их агчдаг даавуу ткань, дающая АГШААМЛЫН агшаамал–ын
большую усадку; 3. 1) анаг. спастический; харьяал.
агчиж өвдөх боль спастическая; агчисны АГШААС 1) усадка; 2) газар.суд.
хавдар спастическая опухоль; агчих саа конкреция; 3) анаг. туберкулёзный бугорок; 4)
спастический паралич; агчсан агчаас анаг. спазма.
спастический спазм; 2) просадочный; агчдаг АГШААСАН 1) рассыпчатый;
эд садящаяся ткань; агчин суух просадки, отварной, просушенный; агшаасан цагаан
просадочность; агчин суух хүнхий тусг. будаа / агшаасан тутарга рис отварной;
просадочная воронка. откинутая на решето сваренная рисовая каша;
АГЧИХУЙ 1) анаг. спазм, агшаасан шар будаа пшённая каша; 2) тусг.
коронароспазм; спазма, судорога; судороги, кондиционный.
конвульсии; корчи; 2) усадка. АГШААСХИЙХ 1) слегка
АГЧИЦ 1) ужатие, сжатие; сварить; 2) слегка сжимать.
стяжение; 2) сократимость, сокращаемость, АГШААХ I агших I–ын үйлдүүл., 1. 1)
сжимаемость. сжимать, стягивать, сжать; агшаан татах
АГЧЛААС агчаас–ыг үз. стягивать; 2) редуцировать; 2. агшаахуй I–г үз.
АГЧЛЫН агчил–ын харьяал., АГШААХ II агших II–ын үйлдүүл., 1.
усадочный; агчлын батшил тусг. прочность на сгущать, делать густым; просушить; будаа
сжатие; агчлын илтгэлцүүр тусг. агшаах сварить рассыпчатую кашу; агшаах
коэффициент сжимаемости. түрхэц анаг. мазь для затягивания (больной ткани),
АГЧМАЛ 1) сжатый; агчмал атираа заживления раны; 2. агшаахуй II–г үз.
тусг. сжатые складки; 2) анаг. спастический; АГШААХУЙ I сжатие.
агчмал бүтэц спастическая структура. АГШААХУЙ II 1) сгущение; 2) просадка,
АГЧСАН 1) сокращённый, усадка.
уменьшенный; 2) анаг. спастический. АГШААЦ агшиц–ийг үз.
АГЧУУЛАХ агчаах–ыг үз. АГШААЧИХАХ I агшаах I–ын
АГЧЧИХАХ агчих–ын нэгэнтээ., үйлдүүл., сильно сократить, ужать.
моментально, сразу сокращаться (садиться, АГШААЧИХАХ II агшаах II–ын нэгэнтээ.,
сжиматься); угаасан цамц агччихаж после сгущать; сварить.
стирки рубашка моментально села. АГШААЯА АГШАЙ–ыг үз.;
АГШААГДАХ агшаах–ын үйлдэгд. АГШАЙ са. 1. 1) безграничный,
АГШААГУУР бодос. конденсатор. беспредельный; бесконечный;
АГШААГУУРЫН агшаагуур– неограниченный; 2) вечный; нетленный;
ын харьяал., конденсаторный; агшаагуурын нерушимый; неиссякаемый; 3) постоянный;
оруулга конденсаторный ввод; агшаагуурын бессрочный; 2. 1) безгранично, беспредельно;
цаас конденсаторная бумага.
175
ЁСЫН
бесконечно; неограниченно; без конца; 2) быстротечный; в) скоротечный,
вечно, навеки, навсегда. скоропреходящий; быстролётный,
АГШАНДАР са., зурх. 1. 1) созвездие; быстротекущий; недолговечный; агшин
нагшдар–ыг үз.; хорин найман одны зуурын авиа хэл.шинж. мгновенный звук;
агшандар созвездие двадцати восьми звёзд; агшин зуурын байдал моментальный вид;
2) звезда; планета; 2. относящийся к звёздам, агшин зуурын баяр скоротечная, минутная
звёздный. радость; агшин зуурын гэрэл зураг
АГШИГЧ сократительный; агшигч моментальный фотоснимок; агшин зуурын
ширхгэнцэр анаг. сократительные фибриллы. дотор в непродолжительном времени; агшин
АГШИЛ 1. 1) усадка; 2) стяжение; 2. зуурын дэлбэрэлт мгновенный взрыв; агшин
анаг. престатический; агшил эхлэх шуугиан зуурын жаргал мимолётное, недолговечное
престатический шум. счастье; агшин зуурын зүүд
АГШИЛТ 1) усадка; 2) тусг. непродолжительный сон; агшин зуурын үхэл
конденсация; 3) анаг. систолия. моментальная смерть; агшин зуурын
АГШИЛТЫН агшилт–ын харьяал., хугацаа быстротечное, скоротечное время;
систолический; агшилтын шуугиан анаг. быстротечный срок; агшин зуурын цохилт
систолический шум; агшилтын өмнөх мгновенный, молниеносный удар; агшин
шуугиан анаг. пресистолический шум; зуурын шийдвэр мгновенное решение.
агшилтын хэт даралт анаг. систолическая АГШИНД мигом; на миг; аль ч
гипертония. агшинд в любой момент; ганцхан агшинд а)
АГШИМТГАЙ агшимхай–г үз. в миг (один момент), в одно мгновение; б)
АГШИМХАЙ садящийся (о ткани). одним духом (единым махом); одновременно;
АГШИН са. мгновение, миг, момент; нэгэн агшинд в (за) один присест; одним
гайхалтай агшин чудное мгновение; залпом; одним духом; зараз; одним махом,
жаргалтай агшин счастливый миг; разом; за (в) один приём; тэрхэн агшинд в то
мартагдашгүй агшин незабываемое же мгновение; тэсрэх агшинд в момент
мгновение; агшин тутам каждый миг, взрыва.
ежесекундно; агшин хэмжүүр моментометр; АГШИРГА I ург. агширгана–ыг үз.
агшин зуур а) в мгновение ока, мигом, вмиг, АГШИРГА II жжёный, обожжённый.
мгновенно, моментально; б) немедленно, АГШИРГАНА ург. 1) чемерица
немедля, тотчас (же), сразу (же), тут же, чёрная; 2) морозник.
прямо сейчас (же), моментально, мгновенно, АГШИРМАЛ 1) засушливый,
молниеносно, вмиг; в тот же миг; в) в один безводный; сухой, засохший, высохший;
момент; в одно мгновение; одним духом, агширмал зуурмаг сухая штукатурка;
мигом, по-быстрому; г) агширмал уур сухой пар; 2) отварной,
непродолжительность, краткость, варёный; агширмал загас а) отварная,
кратковременность, краткосрочность, варёная рыба; үхрийн агширмал мах
мимолётность, быстротечность; отварная говядина; агширмал ус отварная
скоротечность; недолговечность; агшин зуур вода; 3) жареный, поджаренный;
болоод через мгновение, мгновенно; агшин обожжённый; жжёный; копчёный; вяленый;
зуур илтгэх немедля (тут же) доложить; агширмал мах а) жареное на рашпере мясо;
агшин зуур ниргэв ударили в тот же миг; б) копчёное мясо; 4) сгущённый, вяленый; †
агшин зуур ноцох мгновенное возгорание; агширмал агаар спёртый воздух.
агшин зуур өнгөрсөн цаг хэл. шинж. АГШИРСАН переспелый.
прошедшее мгновенное время; агшин зуур АГШИСХИЙХ слегка садиться (о
(нэг амьсгаагаар) уух выпить одним залпом; материи).
агшин зуур үгүй хийх разом покончить с кем- АГШИХ I 1. 1) сжиматься,
л.; агшин зуур гүйж хүрэх одним духом коробиться, стягиваться; сокращаться;
добежать; агшин зуур эргэж ирнэ мигом садиться (о материи); агших сунах / сунах агших
вернусь; агшин зуур ч ни на миг не...; хорш. сжиматься и растягиваться, стягиваться;
зүрхний үйл ажиллагаа агшин зуур ч пульсировать; резин мэт агших сунах
завсарладаггүй ни на мгновение не стягиваться и растягиваться как резина; сунах
прерывается работа сердца; агшин зуурын а) агших чадал эластичность; зүрхний агших
мгновенный, моментальный, молниеносный; бүр по мере того как сердце сжимается; 2)
б) непродолжительный, краткий, короткий, амин. редуцироваться; 2. агшихуй I–г үз.; 3.
недолгий, небольшой, кратковременный, систолический; агшиж хонхойх анаг.
краткосрочный, недолговременный, систолическое втяжение.
мимолётный, мгновенный, минутный,
176
ЁСЫН
АГШИХ II 1. становиться густым, густо, жёстко, чёрство, сжато, стянуто; ийм
сгущаться; черстветь, засыхать; свёртываться; агшууныг хэрхэн иднэ как можно есть, когда
2. агшихуй II–г үз. так затвердело, засохло; 3. магма.
АГШИХУЙ I 1) стягивание, АГШЧИХАХ I агших I–ийн
сжимание, сжатие, сокращение; хэт агшихуй нэгэнтээ., совсем сжиматься; сильно садиться (о
анаг. экстрасистолия, экстрасистола; агшихуй материи).
чанар сжимаемость; сокращаемость; 2) АГШЧИХАХ II агших II–ийн нэгэнтээ.,
усадка; 3) конденсация; 4) конкреция; 5) амин. сгущаться.
редукция. АГЬ I ург. полынь холодная; хурган агь
АГШИХУЙ II сгущение, свёртывание. ург. полынь мелкая; цагаан агь ург. полынь
АГШИЦ 1) рассыпчатость; будааны белая; агь ганга хорш. тимьян; агь гангын
агшиц рассыпчатость риса; агшиц муутай үнэр запах богородской травы (тимьяна); агь
плохо рассыпчатый; агшиц сайтай хорошо нүдлэх всходить (о холодной полыни); агь нүдлэх
рассыпчатый; 2) сжимаемость; 3) цагаар во время появления холодной полыни
скапливание. (апрель).
АГШЛАГА 1) сокращение, сжатие; АГЬ II: агь хорхой (агирхай) нян. вирус.
2) свёртывание; 3) конкреция; 4) анаг. систола, АГЬ III 1) cын дворянина; барич,
сокращение; 5) монг. бичиг. суффикс, содержащий барчук; ноёны агь молодой князь, княжич;
звуки “га”. хааны агь ханский сын, царевич; 2) принц,
АГШЛАГЫН агшлага–ын харьяал., царевич (титул царских детей).
пикнотический. АД I cа. 1. 1) искуситель, злой дух (он
АГШЛЫН агшил–ын харьяал., летает по воздуху, угрожает человека, распространяет болезни и
пикнотический; агшлын илтгэлцүүр тусг. внушает бешеные страсти); тэнгэрийн ад а) небом
коэффициент сжимаемости, усадки; агшлын посланный злодей; б) ад тотгор–ыг үз.; ад
орчин тусг. сфера сжатия; агшлын цөм тусг. адлах / ад шүглэх / ад нөхцөх а) бес овладел
пикнотическое ядро. (смущает, смутил); б) быть не в духе;
АГШМАЛ сжимаемость. бесноваться, беситься, неистовствовать; в)
АГШОВИ са., гүн.ух. 1. 1) недвижимый, галлюцинировать (үгчил. бес (злой дух)
неподвижный; стационарный; 2) приставать); ад болох а) үгчил. злым духом
непоколебимый, стойкий; 3) спокойный, (нечистой силой) становиться; б) ад шүглэх /
бесстрастный; невозмутимый; 4) твёрдый, ад нөхцөх–ийг үз.; ад зэтгэр хорш. злые, нечистые
незыблимый; упорный; несговорчивый, духи, нечистые силы, домовые, бесы, черти;
прямой (о человеке); 5) сострадательный, добрый; адыг хөөх / адыг зайлуулах / адыг үлдэх
6) сильный, крепкий, здоровый; изгнать злого духа; 2) демон, бес; адаар
мужественный; 6) остающийся адалсан одержимый бесом; 3) сатана, дьявол;
невозмутимым, сохраняющий спокойствие; 2. 4) зло, вред; амьтанд ад, адуунд чоно болох
1) твёрдость, крепость; упорство; зүйр. людям словно демон, табуну словно волк;
неподвижность; 2) шашин. один из пяти илжиг тэнэгээрээ амьтанд ад болсон ч
небесных будд; 3) имена божеств; имя түүгээр ус зөөсөөр л байна хотя осёл из-за
божества; 4) хуучир. дни покаяния (19-21 декабря); его глупости опротивел всем, однако на нём
5) автор, писатель; 6) творец; создатель; 3. продолжают возить воду; ад тотгор хорш.
всегда, постоянно. помеха, препятствие, преграда; ад үзэгдэх а)
АГШРАХ 1. 1) сгущаться, бесовское, дьявольское наваждение;
застывать, вялиться; 2) пересыхать в горле; 3) галлюцинация; б) галлюцинировать; ад шоо
сохнуть (напр. о земле); 2. агшрахуй–г үз. үзэгдэх а) быть недолюбливаемым, вызывать
АГШРАХУЙ сгущение; неприязнь и недовольство; быть
концентрация. презираемым, находиться в атмосфере
АГШРУУЛАХ агшрах–ын үйлдүүл., ненависти о ком-чем-л.; б) быть в тягость,
1. сгущать, вялить (на огне); давать застыть; 2. надоедать; мозолить глаза; набить оскомину,
агшруулахуй–г үз. навязнуть в зубах у кого-л.; осточертеть; ад
АГШРУУЛАХУЙ үзэгдсэн недолюбливаемый, вызывающий
дегидратация; дегидрирование. неприязнь; ад үзэгдсэн амьтан гонимый,
АГШСАН стяжённый; агшсан презираемый всеми человек, бесправное,
хэлбэр стяжённая форма; агшсан эгшиг забитое существо; ад үзэх а) возненавидеть,
хэл.шинж., хуучир. стяжённый гласный. проникнуться презрением к кому-л.;
АГШУУЛАХ агших–ийн үйлдүүл. недолюбливать, относиться с неприязнью;
АГШУУН 1. густой, сгущённый; питать ненависть и презрение; смотреть косо;
жёсткий, чёрствый, сжатый, стянутый; 2. сердиться, ненавидеть, испытывать
177
ЁСЫН
неприязнь; презирать; воспылать ненавистью эхнээс нь аваад адгий нь хүртэл а) с начала
к кому-чему-н.; б) относиться свысока с презрением и до конца; от корки до корки; б) от альфы до
к кому-л., смотреть, глядеть сверху вниз на кого-л., в омеги; түүний зохиолыг эхнээс нь аваад
грош не ставить; сердиться, ненавидеть, адгий нь хүртэл уншсан я прочитал его труд
презирать; 5) бич, пагуба, бедствие, от корки до корки; 2) финальная позиция; 3)
несчастье; 6) безумие, сумасшествие, окраина, оконечность, край; хотын (зах) адаг
бешенство; ад шүглэсэн хүн / адласан хүн а) окраина города; адаг хязгаар далёкая
чёрт угораздил кого-л.; б) сумасшедший, окраина, отдалённая граница; 4) устье,
помешанный, умалишённый, низовье, впадение, дельта; голын адаг устье,
душевнобольной, ненормальный; ад нижнее течение реки, низовье; эх нь
шүглэсэн эм / адласан эм а) сумасшедшая булингаргүй бол адаг нь булингаргүй зүйр.
женщина, безумная; б) негодяйка; в) чист источник – чист и ручей; эх нь
влюбчивая женщина; ад хорлосон юм шиг булингартай бол адаг нь булингартай зүйр.
словно бешеный, подобно бешеному; 7) мутна вода в верховьях, мутна и в низовьях; ~
неистовство; неукротимость; 8) шилж. мерзкое а) непутём начато непутём и кончится; плохая
существо; мерзавец, тварь, дрянь; негодяй, дорога ведёт к плохому концу; плохое начало
подлец; подонок; тип, субъект, элемент; не к доброму концу; б) чёрного кобеля не
субчик; фрукт; ад мөрийн зан ааш отмоешь добела; түргэн горхи адагтаа
безобразное поведение; ад мөрийн ааштай хүрдэггүй зүйр. быстрый ручей до своего устья
имеющий скверное, плохое поведение; не дотечёт; быстрая вода до моря не доходит;
вздорный характер; ад мөрийн ааштай өвгөн быстрая речка исчезает в песках; ~ тише
чудаковатый старик; ад мөрийн амьтан едешь, дальше будешь; 5) последыш; 2. 1)
дурной, злой человек, сущий злодей; негодяй; конечный, последний, концевой; эрдэм билиг
сатана; исчадие ада; ад мөрийн өвчин эрхэм баян, үр хүүхэд удаа баян, адуу мал
злокачественное заболевание; тяжёлая адаг баян зүйр. учение – высшее богатство, дети
болезнь; ад мөрийн эм а) безобразная, (потомки) – второе богатство, а скот – самое
непутёвая женщина; б) злая женщина; ад үзэл- последнее богатство; адаг нь последняя черта;
тэй злой (злобный, гневный) вид, сердитый с адаг хөвч хэмжих. конечный синус; 2) нижний;
виду; адын амьтан а) непотребный человек, адаг урсгал нижнее течение; 3) крайний,
негодяй; б) воплощённый дьявол; беса (чёрта) предельный, худший, негодный, плохой (по
видеть; 2. 1) дьявольский, сатанинский; 2) качеству); хүний адаг негодяй, подколодная змея;
сумасбродный, сумасшедший; 3) неистовый, как (только) земля держит (носит, терпит);
неукротимый. юмны адаг а) самый плохой, самое плохое; б)
АД II: ад гэм хорш., хуучир. эпилепсия, самый последний; адаг болзоо / эцсийн
падучая болезнь; ад гэмийн эмч хуучир. врач- хугацаа крайний срок; адаг эргүү / адгийн
психиатр. тэнэг круглый, набитый дурак.
АД III: ад бор амьт. 1) антилопа-дзерен АДАГ II: адаг чуулган зурх. Андромеда;
тибетский; серна; 2) небольшой дзерен; адаг огторгуй зурх. шушаг–ийг үз; адаг усан зурх.
джейранчик. удирсад–ыг үз; адаг хутаг зурх.
АДААХ адах–ын үйлдүүл., вколоть, удирабадирабад–ыг үз.
воткнуть. АДАГ III буруу хэлбэрж. губач, медведь
АДАГ I 1. 1) конец, заключение, южноазиатский; өтөг–ийг үз; нохой адаг амьт.
окончание; предел; эх адаг хорш. начало и порода маленького медведя, зимующего в
конец; альфа и омега; адаг мохоолгүй хэлц. нет дуплах; медведь-муравьед; эвш адаг амьт.,
конца чему-л; адаг нь / адагт нь наконец; адаг губач-медведица; эр адаг амьт., губач медведь
сүүлд нь а) напоследок, наконец; под конец; (самец).
б) в конце концов, в конечном итоге (счёте); АДАГГҮЙ без конца; эх
под занавес; тэр түүнийг хүлээж хүлээж, адаггүй а) без начала и конца; долгая,
адаг сүүлд нь өөрөө ирэв ждали его долго, длинная песня; конца-краю (конца и краю)
наконец-то, он сам приехал; адаг сүүлдээ под нет (не видно), ни конца ни краю; без конца;
конец, напоследок, в конце концов; анхан эх адаггүй ажил сизифов труд; эх адаггүй
дээрээ аятайхан, адаг сүүлдээ аягүйхэн зүйр. яриа а) болтовня без начала и конца;
начать за здравие, а кончить за упокой; адаг бабушкины сказки; б) словесное недержание;
сүүлдээ зөвшөөрөв наконец, (он) согласился; усавхи ба эх адаггүй яриа речь его без
арван гурвынхаа адаг сүүлий нь үзэж байж начала и конца – одна вода;
хэлц. принимать все зависящие меры; адаг бессодержательные и нескончаемые речи;
хүртэл до самого конца; эхнээсээ (аваад) словоблудие; б) шилж. нескончаемый,
адаг хүртэл с самого начала и до конца; бесконечный; лирический беспорядок;
178
ЁСЫН
хаотическое нагромождение; с пятого на хүний аяыг дагуулах исполнять чьи-н.
десятое; пятое через десятое; в) шилж. авгиевы прихоти; потакать чьим-л. капризам; адайр
конюшни; үлгэрчин эх адаггүй юм яриад, хүүхэд капризный, прихотливый ребёнок;
бид ер юу ч ойлгосонгүй сказочник адайр хэвцэг хорш. своенравие, своенравность,
рассказывал с пятого на десятое (без начала и капризы; адайр эмэгтэй капризная женщина,
конца) так что мы ничего толком не поняли. капризница; 2) причудливый, прихотливый,
АДАГЛААД к сожалению, по замысловатый, сложный; 3) недружный,
крайней мере, к тому же; самое малое; неслаженный, несогласованный; 4)
крайняя цена; худо-бедно, не меньше чем; в своевольный, своенравный, самовольный;
худшем случае, на худой конец, в крайнем адайр жаал своенравный мальчик; адайр
случае; адаглаад хоёр хоногийн газар бий өвгөн упрямый, своенравный старик; 5)
самое малое, двое суток пробуду в дороге; норовистый, с норовом; 6) разборчивый,
адаглаад мянгыг олдог байх худо-бедно требовательный; привередливый; 7) лютый,
(самое малое, меньшее) тысячу зарабатывает. свирепый, неистовый, горячий, вспыльчивый;
АДАГЛАВААС наконец. 2. 1) разборчивость, требовательность,
АДАГЛАЛ окончание, конец. прихотливость; привередливость; адайр
АДАГЛАХ I оканчиваться, ардаг хорш. всё не так кому-л. не потрафишь; 2)
приходить в концу. причудливость, вычурность, затейливость,
АДАГЛАХ II (ажиглах) обращать замысловатость, сложность.
внимание, замечать, примечать. АДАЙРЛАСХИЙХ проявить
АДАГЛАХАД 1) на худой конец; (проявлять) каприз, привередливость.
2) в худшем случае; худо-бедно. АДАЙРЛАХ I 1) строить для скота
АДАГТ наконец; уйгаржин монгол сарай (состоящий обычно из крыши и задней стены); 2)
үсэг нь үгийн эхэн, дунд, адагт дүрс урвадаг делать настил из досок.
буква уйгуро-монгольской письменности АДАЙРЛАХ II 1) капризничать,
имеет разные изображения в начале, середине артачиться, привередничать, фокусничать;
и конце слова; найрын адагт суух посидеть в блажить; 2) быть недружным; 3) упрямиться.
конце пира; посидеть напоследок АДАЙРЛАХ III зарим. относиться к чему-л.
празднества; адагт нь орох в хвосте (быть, идти, совершенно формально.
плестись и т.п.); адагт нь хэлэх сказать в АДАЙРЛАХ IV: амь адайрлах хуучир. едва
заключение; заключать. обеспечивать себе жизнь; жить кое-как.
АДАГТАА 1) под конец, в конце АДАЙРЛУУЛАХ адайрлах–ын
концов; в конечном итоге (счёте); 2) по үйлдүүл.
крайней мере. АДАЙРТАХ вести себя капризно,
АДАГТЛАЛ : адагтлал үгүй не своенравно; быть раздражительным.
доводя до конца. АДАЛ I 1) авантюра, похождение,
АДАГТЛАХ хуучир. доводить до приключение; адал балмад хорш.
конца; үйл адагтлах доводить дело до конца. авантюристический; авантюристичный; адал
АДАЙР I 1) полка, полки; балмад явдал авантюризм; улс төрийн адал
чингэлгийн дээд ханзны адайр место на балмад явдал политическая авантюра; адал
балмад эм авантюристка; адал балмад этгээд
верхней полке вагона; 2) палуба, крыша; авантюрист; адал явдал хорш. а) авантюра,
хөлөг онгоцны адайр палуба; 3) настил из похождение, приключение; б) все деяния,
тростника (досок, циновки, соломы) (на поступки; янаг амрагийн адал явдал
стропилах крыши); малын адайр загон с навесом; любовная авантюра, любовные похождения;
4) адар–ыг үз; 5) доски на днище телеги; адал явдал эрэгч авантюрист, искатель
тэрэгний адайр кузов (короб) телеги. приключений; адал явдалт авантюрный,
АДАЙР II 1) пустошь; 2) пустырь, приключенческий; адал явдалт кино
необработанная, заброшенная земля; пустыня. приключенческий фильм; адал явдалт роман
АДАЙР III 1. 1) капризный, прихотливый; авантюрный роман, роман с приключениями;
адайр ааш капризное настроение; адайр ааш адал явдалт төрөл зүйл приключенческий
нь хөдлөх быть в дурном настроении; адайр жанр; адал явдлын утга зохиол
аашлах артачиться; адайр амьтан приключенческая литература; 2)
капризник, капризуля, привередник, приключенчество; 3) авантюрность.
привереда, фокусник, неслух; ослушник; АДАЛ II: адал мал скот, стадо; имущество
адайр зан причуда; прихоть, каприз, фокусы, (как собственность).
дурь, блажь; адайр зантай с придурью; адайр АДАМ 1. 1) скорый, быстрый;
хүн капризник; прихотливый человек; адайр прыткий; адам үхэр верховой крупный
179
ЁСЫН
рогатый скот; адам хайнаг / унамгай хайнаг АДАРЛАЛЦАХ адарлах–ын
верховой хайнак; 2) скоростной, быстро үйлдэлц.
передвигающийся; 2. быстро, скоро, АДАРЛАХ I 1) делать потолок; 2)
незамедлительно; 3. спешка. настилать доски, делать опалубку крыши (для
АДАМБАЛ тө., ург. эмблика; эмийн черепиц).
адамбал эмблика (аптечная, миробалановая, АДАРЛАХ II 1) упрямиться, противиться;
филантусовая) лекарственная, филантус- 2) притворяться.
кислица. АДАРЛУУЛАХ адарлах II–ын
АДАМНАСХИЙХ слегка үйлдүүл.
торопиться, поторапливаться. АДАРМАА 1) замысловатость,
АДАМНАХ 1) плавно бежать (о сложность, трудность, запутанность,
лошади); 2) спешить, торопиться. хитроумие; ажлын адармаа сложность
АДАМНУУЛАХ адамнах–ын работы; 2) каверзность; многосложность; 3)
үйлдүүл., торопить. причудливость, вычурность, затейливость,
АДАНГА I cообразительность, прихотливость, витиеватость; 4)
живость ума; умение быстро вспыльчивость, горячность, неистовство,
ориентироваться. свирепость; 5) притворство, комедия, ма-
АДАНГА II шувуу. жаворонок степной; скарад, комедианство, актёрство;
чогчиго–ыг үз. лицедейство; прихоть; адармаа гаргах
АДАНГАГҮЙ притворяться, симулировать что-л.; 6) что-л.
несообразительный, несмышлённый. затейливое, хитроумное; 7) тягота; что-л.
АДАНГАЛАХ 1) проявлять причиняющие хлопоты, затруднения;
сообразительность; 2) адгах–ыг үз. адармаа ихтэй причиняющий хлопоты,
АДАНГАТАЙ 1. что-либо особое, затруднения; создающие большие сложности;
необыкновенное (с презрительным оттенком); 2. 8) упрямство, неподатливость.
сообразительный, смышлённый. АДАРМААЛАХ 1) притворяться,
АДАР I потолок; онгоцны адар симулировать; адармаалаад очихгүй
потолок самолёта; дүүжин адар подвесной притвориться и не пойти; 2) вспылить,
потолок; зурмалт адар / зурагт адар плафон; горячиться, неистовствовать.
потолок или часть его, украшенные живописью АДАРМААЛУУЛАХ
или рельефом; адарт тавих поставить что-л. на адармаалах–ын үйлдүүл.
потолок. АДАРМААНЫ адармаа(н)–ы
АДАР II 1) полка; настил из досок или харьяал., адармааны үүр привередник,
цыновки на стропилах крыши (на который кладутся привереда, капризуля.
черепицы); 2) дранка, доска (тонкая); рогожка АДАРМААТАЙ 1. 1)
(тростниковая); хулсан адар тростниковая замысловатый, сложный, трудный,
рогожка; тростник, связанный в виде запутанный, хитроумный, головоломный;
рогожки; 3) мелкие узкие драночки; 4) дранка, орчуулгын адармаатай газар трудное место
драница из тонкой доски (дерева) (для подбоя в переводе; адармаатай зам тернистый путь;
потолков и для настилки на решетник под черепичную или адармаатай зүйл замысловатость;
глиняную кровлю); 5) доски на днище телеги. адармаатай оньс / оньсны адармаа хитрость
АДАР III неуклюжий, громоздкий. устройства механизма; адармаатай өгүүлэл
АДАР IV грузный; тяжеловесный; адар замысловатая статья; адармаатай тоглоом
бие зарим. грузное тело, грузная фигура. замысловатая игрушка (игра); хэлэхэд
АДАРГА I газар.суд. складка, морщина; адармаатай үг / хэл хугалчихмаар үг а)
складка местности, низкая гряда холмов; слово-скороговорка; б) язык сломаешь;
холмистая местность; баян адарга богатая адармаатай хийцтэй замысловатого,
чем-л. гряда холмов. хитроумного устройства; адармаатай хүн
АДАРГА II потолочина; чердак. симулянт, притворщик; каверзный человек;
АДАРГАТ холмистый; адаргат адармаатай хүүхэд горазд на проделки,
газар холмистая местность. каверзный ребёнок; адармаатай хэлц
АДАРГАХ адарлуулах–г үз. замысловатая фраза; адармаатай цоож
АДАРГҮЙ хитроумный замок; адармаатай юм а)
бесчердачный; адаргүй хучлага сложное дело; б) шилж. крепкий орех; 2)
бесчердачное покрытие. мудрёный, хитрый, каверзный; адармаатай
АДАРГЫН адарга–ын харьяал., 1) асуулт каверзный вопрос; адармаатай
холмистый; 2) чердачный. тохиол каверзный случай; 3) заковыристый,
многосложный; нэн адармаатай бодлого
180
ЁСЫН
заковыристая задача; 4) причудливый, крайне; 2. 1) чрезвычайный; 2) подлинный,
вычурный, затейливый, прихотливый, точный; 3) действительный; 4) истинный; 5)
капризный, с выкрутасами; адармаатай зураг серьёзный.
затейливый рисунок; 2. замысловато, АДГАА торопливый, непоседа;
причудливо, вычурно, затейливо, прихотливо. адгуу–г үз.
АДАРМААТАХ 1) АДГААР 1) наконец; напоследок;
хитроумничать; мудрить, запутывать; 2) под конец; энэ оны адгаар под конец этого
прикидываться, притворяться. года; в конце этого года; 2) в устье (реки);
АДАСГА 1) невыделанная шкура голын адгаар айлууд буужээ в устье реки
животных (обычно употребляется для подстилки на пол); расположились станом аилы (группа юрт).
меховой ковёр; үрчинхий хорчинхойтой АДГАМ поспешность, торопливость.
адасга старая высохшая и сморщившаяся АДГАНАХ проявлять спешку,
шкура; адасгаа турсагаар солих хууч. торопиться, суетиться, волноваться (о поведении
променять кукушку на ястреба; айх человека).
нүүрэндээ адасга наасан, ичих нүүрэндээ АДГАСХИЙХ слегка суетиться и
илэг наасан хэлц. бесстыжие глаза; спешить.
потерявший совесть, бессовестный; айх АДГАХ I 1. 1) поторапливаться,
нүүрэндээ адасга наасан амьтан чи яаж поспешать, гнать; спешить, торопиться;
ингэж хэлж зүрхлэв ээ? ах, бесстыжие твои суетиться, нажимать; адгаж алдах вожжа под
глаза, как смеешь так говорить?; 2) шилж. хвост попала; торопиться; адгаж ярих
кляча. говорить, проглатывая слова; 2) горячиться; 2.
АДАСГАЛАХ подстилать на пол адгахуй–г үз.; 3. спеша, второпях; адгалгүй
невыделанную шкуру, покрывать хийх делать что-л. не спеша; адгаж адгах
невыделанной шкурой. пороть горячку; второпях.
АДАСГАРХУУ похожий на АДГАХ II адах–ын үйлдүүл., вколоть,
невыделанную шкуру, напоминающий воткнуть, втыкать.
высохшую и сморщившуюся шкуру (кожу). АДГАХУЙ спешка, поспешность;
АДАХ 1. 1) уколоться, порезаться, гонка, горячка; запарка.
пораниться, обрезаться; чулуунд хөлөө адах АДГАЦГААХ адгах–ын хам олны.
изрезать, порезать ноги камнями; хянгарт АДГАЧИХАХ адгах I–ын нэгэнтээ.,
гараа адах обрезать руку серпом; 2) колоть, спешить, торопиться, суетиться.
резать, ранить; адсан шарх рана (колотая); 3) АДГИЙН I адаг I–ийн харьяал., 1)
наткнуться, напороться; хадаасанд адах наихудший, последний; низший, самый
наткнуться на гвоздь; хадаасанд гараа адах плохой; адгийн адаг самый последний
напороться рукой на гвоздь; аманд адах человек, негодяй; адгийн ажил каторжные
застрять во рту; хоолойд яс адах застрять в работы; адгийн амьтан конченный человек;
горле (о кости); 2. адахуй–г үз. подлец; адгийн амьтас люди низкого
АДАХУЙ порезание, обрезание. сословия; адгийн бодоход л по моему
АДБИШ бичг. 1. 1) чрезвычайно, крайнему разумению; адгийн шаар / адгийн
крайне, много, чрезмерно, весьма, очень; муу самый худший, плохой; хуже некуда,
поистине; адбиш амттай вкуснейший; очень хуже не бывает; энэ адгийн муу санаатай
вкусный; язык проглотишь, пальчики хүн самый бездушный человек; адгийн муу
оближешь; адбиш бэрх чрезвычайно крепок, хүн самый плохой, непорядочный человек;
весьма ловок, искусен; адбиш гэлмэх адгийн наад зах нь в крайнем случае, по
слишком бояться, весьма опасаться; адбиш крайней мере, по крайности; адгийн наад зах
зөөлхөн чересчур мягкий (о человеке); адбиш нь нэг сар хэрэгтэй по крайней мере, нужен
инээдэмтэй очень смешной, весёлый; адбиш один месяц; адгийн ноён албатдаа баатар,
нарийн а) изысканный, изящный, адгийн эр авгайдаа баатар зүйр. плохой нойон
утончённый, тонкий, изощрённый; словно (князь) – герой в своих владениях, а худший
выточенный; б) изысканно, утончённо, из мужчин возле своей жены богатырь;
изящно, тонко; б) изысканность, адгийн тэнэг самый последний дурак; дурак
утончённость, изящество, тонкость, изо- дураком; адгийн улаан фото ялтас гэрэл.зур.
щрённость; адбиш сайхан поистине инфракрасные фотопластинки; адгийн үнээр
прекрасно!, весьма хорошо!, отлично!, худалдах продавать по бросовой цене;
превосходно!; 2) безпрестанно, совершенно, адгийн хэвий газар.суд. низовой откос; адгийн
подлинно, точно; 3) фактически, юм ниже всякой критики; 2) концевой,
действительно, в самом деле; 4) реально, конечный; † адгийн судал бие.зүй. жилка
истинно; насущно; 5) слишком, серьёзно, анальная.
181
ЁСЫН
АДГИЙН II буруу хэлбэрж. адаг III–ын харьяал., АДГҮҮ : адгүү ял хуучир. страшное
адгийн (нохой өтгийн) бамбарууш амьт. наказание, страшный приговор.
губачонок, губач-медвежонок; алманцаг–ийг АДГҮҮРЛЭХ хуучир. наказывать,
үз. приговаривать; адгүүрэлж алах казнить
АДГУУ 1. чрезмерно суетливый жестоко.
(торопливый, поспешный, скоропалительный, АДИЛ 1. 1) одинаковый, аналогичный,
скороспелый, спешный); адгуу тэвдүү хорш. на равный, тождественный, общий, такой же,
ходу подмётки режет (рвёт); суетливый; адгуу точно, точь в точь, такой, один; идентичный;
хүн торопливый, суетливый человек; адгуу адекватный; паритетный; ав адил а)
өвчтэй хүн запальчивый человек; горячая совершенно, совсем равнозначный
голова; 2. поспешность. (одинаковый, тождественный, идентичный);
АДГУУДАХ адгах–ыг үз. б) как две капли воды, точь в точь; ни дать ни
АДГУУДУУЛАХ адгуудах–ын взять на одну стать, капля в каплю; сиамские
үйлдүүл. близнецы; в) что в лоб, что по лбу; всё одно
АДГУУЛАХ I пасти скот; (равно, едино), один чёрт; хоёр баримт
ухаживать за скотом; адуулах–ыг үз; мал бичгийн агуулга нь ав адил содержание
адгуулж амьдрах заниматься скотоводством; обоих документов тождественно; бараг адил
адгуулах билчээрлүүлэх газар пастбище. почти равный; нэг адил / нэгэн адил а)
АДГУУЛАХ II адгах–ын үйлдүүл. одинаковый, схожий, подобный;
АДГУУЛУУЛАХ адгуулах–ын аналогичный, общий; б) одинаково, подобно;
үйлдүүл., давать (позволять) пасти скот; такой же, тоже, как и; в то же время; нэгэн
адуулуулах–ыг үз. адил болох становиться одинаковым;
АДГУУС(АН) 1. 1) животное, равняться; нэг адил насны одного возраста;
скотина, тварь, четвероногое, зверь; зверёк; ровесники; кореши; нэг адил өөрчлөн
зверюшка, зверушка; нүүрэндээ үстэй адгуус байгуулах тождественное преобразование;
/ хэл амгүй адгуус бессловесная тварь; хоёр сонгуулийн нэгэн адил эрхийг эдлэх
хөлтэй адгуус живой товар; животное; адгуус пользоваться одинаковыми избирательными
мал / мал адгуус хам. домашние животные, правами; өргөнөөрөө адил одинаковый по
скот; адгуус сургах дрессировать; адгуус ширине; урт өргөнөөрөө адил тэг
ханаж идэх хуучир. питаться кровопусканием дөрвөлжин тасалгаа комнаты, одинаковые
(кровью) (название преступления); адгуус чимхэх по длине и ширине; ... -тай /-тэй, -той, -лугаа,
хуучир. кастрировать чужой скот (название -лүгээ/ адил равным образом; что твой;
преступления); адгуус шиг / адгуус аятай үгчил. с такого рода; такой же... как...; такой же... что
характером (повадками) животного; ~ без и; алга урвуулахтай адил хэлц. раз плюнуть;
царя в голове; хоёр хөлтэй хүн байтугай, пара пустяков; проще пареной репы; не стоит
дөрвөн хөлтэй адгуус ч бүдэрдэг зүйр. конь о никакого труда, нет ничего лёгкого (проще,
четырёх ногах, и тот спотыкается, уж не легче), проще простого; плёвое дело; дөнгөнд
говоря о человеке на двух ногах; орсонтой адил зүйр. в когтях кого-л; зүгээр
ярьдаггүйгээс биш адгуус ч хэлтэй цэцэн. у авсантай адил хямд авах / үнэгүйтэй адил
скотины тоже язык есть, только не говорит; хямд авах взять, купить за бесценок; нохойн
адгуусыг номхон гэж болдоггүй цэцэн. нельзя хүзүүнд мах уясантай адил зүйр. всё равно что
полагаться даже на смирное животное; ~ собаке подвесить к шее мясо; чононд хонь
бойся коровы спереди, а лошади сзади; 2) хадгалуулсантай адил зүйр. всё равно что
животина, живность, зверьё, скот; скотина; 3) волку доверить стадо; хэмжээгээр адил
шилж. дурачина, осёл, дурында, скот; 2. одинаковый по размеру; чанараараа адил
животный; адгуусан амьтан животные (за одинаковый, равный по качеству; адил
исключением птиц); животный мир; адгуусан ажилтан равноценные работники; адил
амьтны аймаг животный мир, фауна; болгох приравнивать, делать сходным,
адгуусан амьтны хүрээлэн зоопарк, одинаковым, равнять; адил болох быть,
зоологический сад, зверинец. становиться похожим (одинаковым, равным,
АДГУУСНЫ адгуус(н)–ы харьяал., сходным); адил дагавар хэл.шинж. идентичные
животный; адгуусны өвчин зооноз; животная суффиксы; адил зайтай на равном
болезнь; болезнь зверя; адгуусны судлал расстоянии; адил зүс одинаковая масть; тоо
зоология; адгуусны сэтгэл судлал адил / адил тоотой одинаковые по числу,
зоопсихология; адгуусны хэл “язык” равные количеством; түүхэнд адил удаа
животных. байдаггүй не имеющий прецедентов в
АДГУУСЧ хуучир. пастух, скотник. истории; адил урт одинаковая длина; адил
үзэх ставить на одну доску; ставить знак
182
ЁСЫН
равенства; эх хүн хүүхдээ адил үздэг дети для общность, одинаковость, единство,
матери одинаковы; мать любит своих детей совпадение, тождество, тождественность;
совершенно одинаково; адил үнэ одна цена; идентичность; аналогичность; хоёр
адил үнэтэй бараа равноценный товар; адил баримтын адил байгаа нь тождественность
хэсэгт хуваах делить на равные доли; адил двух документов; үзэл санаа адил байх /
хүч равные силы; адил хэмжээнд в санал бодол адил байх тождественность
одинаковой мере (степени); адил хэмжээний взглядов; адил санал бодол общность
одинакового размера; адил эрх паритет; адил взглядов; нэг адил нийтлэг сонирхол
эрхтэй паритетный; адил тэгш эрхт байдал общность интересов; адил өгүүлбэр хэл.шинж.
паритетность; 2) аналогичный, похожий, предложение тождества; адил үг хэл.шинж.
сходный, подобный, однородный, тождесловие; 2) равенство, равноправие;
однотипный; нэг адил барилгууд сходство; адил төсийн холбомж ассоциация
однотипные постройки; өнгө, үнэр, хэлбэр нь по сходству; адил төстэй сходство; адил эрх
адил похожий по цвету, запаху, форме; равенство прав; равноправие; 3) гомо-, омо-,
үнэгтэй адил похож на лису; хоорондоо адил изо-, экви-, одно-, равно-, со-, ди-, син-, о-;
похожи друг на друга; адил тохиолдол уни-; пар; ав адил мөхлөгт чулуулаг эрдэс.
аналогичный случай; адил төстэй похожий; эквигранулярная порода; адил агууриг бодос.
адил шийдвэр аналогичное решение; 3) изоамплитуда; адил багтаамжит хэсэг
схожий; близкий, двойник; вылитый, копия, частица равновеликая по объёму; адил байрт
близнец; ав адил хүн двойник; 4) бодос. изотопы; адил байрын оношзүй бодос.
компанейский; 2. 1) наподобие, в виде; изотопо-диагностика; адил байх а)
минийхтэй адил пальто пальто наподобие равноценность, равномерность; б) сродство;
моего; 2) наравне, вровень, в уровень, на в) совпадение, совпадаемость; адил бич-
одном уровне; хөгшин залуу адил что лэгтэй үг хэл.шинж. омограмма; омограф; адил
старый, что малый одинаковы; эмэгтэйчүүд бус а) неравно, неодинаково, неравномерно; б)
эрэгтэйчүүдийн адил сонгуулийн эрх неравный, неодинаковый, неравномерный;
эдэлдэг женщины участвуют в выборах асимметричный; в) неравномерность,
наравне с мужчинами; 3) одинаково, в равной неодинаковость; адил бус хэлбэр тусг.
мере (степени), так же равно; адилдаа адил а) анизоморфия; адил бүтээвэр хэл.шинж.
всё равно (одно); б) в этом (таком) роде; ах омоморфема; омоморфемность; адил гадарга
дүүсийн адил брат (сестра) по духу; на тусг. изоповерхность; адил гажиг тусг.
родственной ноге; огоот адил всё едино; изоаномалия; адил гарлын а) гомогенный,
тэртэй тэргүй адил всё равно (одно); один изогенный; б) изопиесты; адил гарваль тусг.
конец; хүнийг өөртэйгөө адил бодох судить гомогенность; адил гүнзгий тусг. изобаты;
о других по себе; мерить на свой аршин; адил адил даралт тусг. изобары; адил дулаан тусг. а)
адилаар хуваах делить поровну; 4) точно, изотерма; б) изотермический; адил дуудлага /
словно, как, будто, равносильно; на манер кого- ижил дуудлага хэл.шинж. омофоны; адил
чего-л.; амгүйтэй адил байлгах а) не давать и дуудлагатай үг хэл.шинж. омоним,
слова сказать; зажимать рот кому-л.; б) морить равнозвучащие слова; адил ерөндөг бодос
голодом; держать в чёрном теле; буян тусг. изоантитело; адил илчлэг тусг. изоплеты
амласан ч адил, нүгэл амласан ч адил / температуры, термоизоплеты; адил нэр
гуйсан ч адил, гуядсан ч адил яриа. ни хэл. шинж. а) равноимённость; б) омоним; адил
отмолиться, ни отлаяться; нохойн таргантай нэрзүй хэл. шинж. омонимика; адил нэрт
адил какая (что за) польза от того, что собака хэл.шинж. омонимия; адил нэртэй
разжиреет; өөрсөд лүгээ адил как и сами, одноимённый; адил нэртэн / аминдай
наравне с собою; өшөөт дайсан үзсэн лүгээ однофамилец; тёзка; адил овогт хүн
адил хуучир. точно увидел ненавистного врага; однофамилец; адил өнгөтэй
саравчгүй л бол би чинь сохортой адил без гомохроматический; одинакового цвета; адил
очков я как без рук (слепой); урьдын адил өнцөгт хэмжих. изогональный; равноугольный;
как и раньше, по-прежнему; үлгэрийн хурдан адил талт / адил хажуут а) равносторонний;
хүний адил хурдлах нестись, сверкать б) равнобедренный; адил талт жишүү
пятками; бежать сломя голову; нажать дөрвөлжин хэмжих. ромб; адил талт өнцөг
(нажимать) на все педали; эгээ адил / эгээ нэг хэмжих. равнобокий угол; адил төгсгөлтэй тусг.
адил на один покрой; илжигний чихэнд ус равноконечность; адил тэгш равно; равный;
хийсэн ч адил, алт хийсэн ч адил зүйр. и ухом адил утгатай однозначный, однозначащий;
не ведёт; в одно ухо вошло, а в другое вышло; моносемантический; адил утгатай үг хэл.шинж.
хлопать ушами; ~ а Васька слушает да ест; яг синонимы, равнозначащие, равнозначные
адил точно, точь-в-точь такой; 3. 1) слова; адил утгатай хэллэг равнозначное
183
ЁСЫН
выражение; адилд үзэх отождествлять; АДИЛСАЛ 1) схождение, сходство,
ставить знак равенства; адил үнэтэй аналогия, похожесть; схожесть; подобие; 2)
равноценность. ассимиляция.
АДИЛААР одинаково, наравне, в АДИЛСАХ 1. 1) становиться
одинаковой мере, аналогично, как и; на манер одинаковым, уравняться (сделаться)
кого-чего-л.; урьдын адилаар как и раньше, по- одинаковым; 2) быть похожим, походить,
прежнему. напоминать кого-что-л.; смахивать на кого-что-л.;
АДИЛАВТАР 1. 1) довольно иметь сходство с кем-чем-л.; выдаться в кого-л.; 3)
похожий, схожий, подобный, напоминающий, идентифицироваться; 4) граничить; 2.
однородный, однотипный; более или менее адилсахуй–г үз.
одинаковый; 2) сходственный, близкий, АДИЛСАХУЙ cхожесть;
аналогичный; адилавтар болох сближаться; сходство.
2. 1) подобно, похоже, схоже; 2) подобие, род, АДИЛСГАЛ адилтгал–ыг үз.
что-то (нечто, вроде) похожее; 3. 1) сходство, АДИЛСГАХ адилтгах–ыг үз.
похожесть, аналогия; схожесть; подобие; 2) АДИЛСГАХУЙ адилтгахуй–г үз.
близость, однородность, сродство. АДИЛСУУЛАХ дилсах–ын
АДИЛГҮЙ 1. 1) үйлдүүл., идентифицировать.
неодинаковый, неравный, разный; АДИЛСЧИХАХ адилсах–ын
неравномерный, не одно и то же; аавын хүү нэгэнтээ., становиться одинаковым.
адилгүй, арван хуруу тэгшгүй зүйр. как АДИЛТАХ становиться похожим,
пальцы рук не одинаковы, так и люди не походить.
похожи друг на друга (үгчил. у одного отца дети АДИЛТГАВААС адилтгах–ын
бывают разные, у одних рук пальцы бывают болзох., 1) в сравнении, по сравнению;
разные); нэг эхийн хүүхдүүд ч адилгүй хоть зэрэгцүүлэн адилтгаваас если сравнивать,
от одной матери детки, но разные; адилгүй сопоставлять; 2) например.
авъяас неравные таланты; адилгүй атомт АДИЛТГАЛ 1. 1) аналогия,
нүүрстөрөгч хувил. ассимметрический параллель, уподобление; пример; түүхэн
углеводородный атом; адилгүй нөхцөл адилтгал исторические параллели; 2)
неодинаковые условия; адилгүй өсөлт подобие, сходство; 3) отождествление,
неравный рост; адилгүй хөгжил приравнивание; 2. 1) сравнение,
неравномерное развитие; 2) непохожий, сопоставление, соотнесение; ардын яруу
несходный, несхожий с кем-чем-л., отличный от найрагт адилтгал их байдаг народная поэзия
кого-чего-л., не такой; разный, различный, изобилует сравнениями; 2) компарирование;
неодинаковый; огт адилгүй ничуть не похоже; 3) метафора.
другого рода; отличается как небо от земли; АДИЛТГАЛГА хуучир. сравнение,
другой породы; из другого теста; эхтэйгээ приведение аналогии.
адилгүй (он) не похож на свою мать; адилгүй АДИЛТГАЛЫН адилтгал–ын
ухагдахуун несходные понятия; 2. харьяал., 1) сравнительный; 2) аналогичный;
неодинаково, различно, по-разному, кто как; адилтгалын арга метод аналогии; 3)
разно, по-всякому; всяко; хүн болгон адилгүй, положительный; адилтгалын зөвшөөрөх
хүлэг болгон жороогүй цэцэн. не всякий конь- зэрэг положительная степень сравнения; 4)
иноходец, не каждый человек схож с другим; ~ тождественный; адилтгалын зэрэг хэл.зүй.
каждая курица своим голосом поёт; 3. степени сравнения; степень тождества.
неодинаковость, несходство, непохожесть; АДИЛТГАМ адилшаалтай–г үз.
несхожесть; неравномерность; адилгүй байх АДИЛТГАМААР сравнимый,
быть (жить) порознь; адилгүй болгох достойный сравнения; напрашивающийся на
исказить; сделать несходным. сравнение.
АДИЛГҮЙВТЭР довольно АДИЛТГАМГҮЙ
разный, несколько не похожий. нетождественный, несопоставимый,
АДИЛГҮЙХЭН немного несоизмеримый; адилтгашгүй–г үз.
несходный; в чём-то неодинаковый. АДИЛТГАХ 1. 1) приравнивать,
АДИЛДАХ 1) уравняться, отождествлять; делать сходным, одинаковым;
сделаться одинаковым; адилсах–ыг үз. яг адилтгах поставить знак равенства (на
АДИЛДУУЛАХ адилдах–ын одну доску) кого-л. с кем-л.; стоять на одной
үйлдүүл., уравнять, делать одинаковым; доске; билиг авъяасаар нь түүнийг шилдэг
адилсуулах–ыг үз. дуучидтай адилтгаж болно по таланту его
можно приравнять к лучшим певцам; энэ
ажлыг ерийн техник ажилтай адилтгаж
184
ЁСЫН
болохгүй эту работу нельзя приравнивать к адилхан зүйр., үгчил. семья без хозяина похожа
работе простого техника; 2) равнять, на табун без жеребца; без хозяина двор и сир
уравнивать, делать равными; мэдлэгийг нь и вдов; ... шиг адилхан похож настолько;
дүгнэхдээ бүгдийг адилтгаж болохгүй усны дусал шиг адилхан үгчил. похожи как
нельзя всех уравнивать (равнять) при оценке две капли воды; ухаанаараа адилхан равны
знаний; 3) уподоблять, проводить параллель по своему уму; юутай адилхан а) на одно
(аналогию), находить сходство, сближать; лицо; под одну масть; б) ну словно (просто);
говорить иносказательно, притчами; залуу хүүхдүүд нь юутай адилхан (все) дети у них
насыг хавартай адилтгах уподобить на одно лицо; яг л адилхан а) совершенно
молодость весне; адилтгаж дүгнэх одинаковый; точь-в-точь, вылитый; ни дать,
заключение по аналогии; 4) рассматривать как ни взять; б) ровно, как на подбор; адилхан
одинаковое, равноценное; 5) сравнивать; өөрчлөх тождественное преобразование;
адилтгах газар үгүй а) невозможно (не с чем) адилхан үнэр одинаковый запах; адилхан
сравнивать, нет никакого сравнения; б) не (20-20) “ровно” (счёт по 20); ус нь адилхан ч
идёт (ни) в (какое) сравнение, не поддаётся сав нь ондоо зүйр. сосуды разные, да вода в
никакому сравнению, нет (не может быть) них одна; 2) аналогичный, несколько
сравнения; адилтгахын аргагүй не идти (не похожий, довольно сходный, подобный,
идёт) в сравнение; адилтгах юм биш а) не напоминающий, однородный, однотипный,
чета; совсем другой коленкор; из другой (не под (одну) масть; эхтэйгээ адилхан похож на
из этой) оперы; б) не стоит мизинца (пальца, мать; жаал хүү эцэгтэйгээ жигтэйхэн
ногтя) и т.д.; адилтгаж үзэх а) проводить адилхан мальчик точь-в-точь похож на отца;
сравнение; б) стричь всех под одну гребёнку; эцэгтэйгээ адилханыг нь яана он до
подгонять всех под один колер; в) ставить на смешного похож на отца; адилхан царай
одну доску кого-л. с кем-л.; ставить знак равенства похожие лица; 3) схожий, сходственный,
между кем-чем-л.; 2. адилтгахуй–г үз.; 3. близкий, двойник; вылитый, копия, близнец;
сравнительный, идентичный; адилтгасан эцэгтэйгээ цутгасан юм шиг адилхан точная
хэмжээгүй несоизмеримый; адилтгасан копия своего отца; он вылитый отец; 2. 1)
хэмжээгүй хэмжигдэхүүн тоо. несоизмеримые одинаково, в равной мере (степени), так же,
величины; адилтгах таваарын үйлдэхүүн равно; адилхан хувцаслах одеваться
сравниваемая товарная продукция. одинаково; адилхан ярих говорить
АДИЛТГАХУЙ 1) приравнение, одинаково; 2) наравне, вровень, в уровень, на
отождествление; идентификация; адилтгахуй одном уровне; адилхан хуваах делить
ёс правило тождества; 2) уподобление, поровну; 3) наподобие, вроде, в виде; 4) точно,
аналогия, параллель; 3) сравнение; 4) словно, как, будто, равносильно; на манер кого-
подобие, сходство; 5) унификация; 6) чего-л.; хүнтэй л адилхан чего только нет;
компарирование; отождествление, хүнтэй л адилхан хүн, юугаараа дутах вэ всё
уподобление; 7) пример, образец. что душа желает; 3. 1) паритет; 2) равенство,
АДИЛТГАЧИХАХ адилтгах–ын равноправие; сходство; гайхалтай адилхан
нэгэнтээ., отождествлять; сравнивать. разительное сходство; хэлсэн байсан адилхан
АДИЛТГАШГҮЙ хоть говори, хоть не говори – всё одно, без
1. 1) несравненный; ... нь адилтгашгүй не толку; в одно ухо вошло, а в другое вышло;
устоять против; 2) несравнимый, как об стенку горох; 3) общность,
бесподобный, несоизмеримый; 2. одинаковость, единство, совпадение,
несравненно, изумительно. тождество, тождественность; идентичность;
АДИЛТГУУЛАХ адилтгах–ын аналогичность.
үйлдүүл. АДИЛЦАЛ хуучир. сравнение,
АДИЛТГУУР тусг. компаратор. уподобление; пример.
АДИЛТГУУРТ стандартный; АДИЛЦАХ хуучир. 1) сравнивать,
адилтгуурт ээдүүр тусг. казеин стандартный. уподоблять; 2) быть похожим; иметь
АДИЛТГУУШТАЙ вполне сходство; походить на кого-что-л.
сравнимый, сопоставимый. АДИЛШААЛ 1. тождество,
АДИЛХАН адил–ын багас., 1. 1) общность, одинаковость, единство,
одинаковый, равный, тождественный, общий, совпадение, тождественность, равенство; 2.
такой же, точно, точь-в-точь, такой, адилшаах–ыг үз.
идентичный; адекватный; равнозначный; АДИЛШААЛГАХ адилшаах–ын
аавын хүү аль нь ч адилхан цэцэн. все мы үйлдүүл.
человеки (люди); все люди, как люди; АДИЛШААЛТАЙ
тэргүүлэгчгүй өрх азаргагүй сүрэгтэй заслуживающий сравнения, сопоставления.
185
ЁСЫН
АДИЛШААМГҮЙ АДИСЛАХ 1. 1) благословлять,
несопоставимый. давать благословление; мутраар адислах
АДИЛШААХ адилших–ийн үйлдүүл., благословлять приложением руки ламы
1) считать, признавать похожим (равным), высокого духовного ранга; номоор адислах
равнять, рассматривать как одинаковое благословлять прикосновением религиозной
(похожее, аналогичное); ставить знак книги к голове верующего; адисласан газар
равенства; 2) сопоставлять, уподоблять, святилище, святое место; храм; церковь; 2)
сравнивать, сближать, проводить параллель совершать обряд освящения, благословения;
(аналогию), находить сходство; адилшаах адислан тахих совершать жертвоприношение,
явдал уподобление, сравнение, аналогия. приносить в жертву что-л.; жертвовать чем-л;
АДИЛШИГ нечто похожее; нечто почитать (культовые предметы); 3) шилж. стукнуть,
схожее. ударить по голове; 2. адислахуй–г үз.
АДИЛШИЛ cхожесть, АДИСЛАХУЙ благословение.
сопоставимость. АДИСЛАЧИХАХ адислах–ын
АДИЛШИХ приобретать черты нэгэнтээ., благословлять.
сходства, подобия; становиться похожим. АДИСЛУУЛАХ адислах–ын
АДИЛШУУЛАЛ уподобление, үйлдүүл.
сопоставление. АДИСТ благословенный,
АДИЛШУУЛАХ приравнивать. благодатный; адист шүтээн шашин. а)
АДИС са., шашин. 1) небесное благословенная реликвия; б) бренные
благословение; адис авах / адис хүртэх останки, кости святоши.
получать, принимать благословение; АДИСТИД I са., шашин. 1) небесное
запечатлеть поцелуй в знак благословения; благословение; благоденствие; благодать;
бурханаас адис авах получить от бога адистидийг айлтгах почтительно просить о
благословение; мутраас адис авах / мутрын милости и благословения (соизволении);
адис авах а) удостоиться благословения; адистидийг өршөөх всемилостивейше
подойти к руке для благословения; б) шилж. прощать; 2) провидение, божественный
получить взбучку, трёпку (чаще о детях); номоос промысел; провиденциализм; 3) крепкая,
адис авах получить благословение прочная основа; 4) решительность, решимость;
прикосновением ламской книги к голове; 5) панацея, чудодейственное (чудесное,
өлмийгөөс нь адис авах а) удостоиться целебное) лекарство; 6) жизненный элексир.
благословения от стопы (его) ноги; б) шилж. АДИСТИД II: адистид тавцан а) зурх.
получить пинка; сунтгийн адис хүртэх название трех звезд из созвездия Льва; б)
удостоиться благословения через длинный шашин. трон будды; кресло архиепископа.
священный платок; эхийн адисаар энэ өдөр АДИСТИДИЙН адистид–ийн
өлзий аривдав с благословения матери харьяал., 1) благословенный; таны адистидийн
сегодня привалила удача; адис авч ачаар вашими молитвами; 2)
тангараглах целовать крест; адис гуйх провиденциальный; 3) целительный,
просить благословения; адис буулгах / адис целебный, врачующий, бальзамический;
хүртээх / адис тавих а) давать благословение; адистидийн үрэл целебные пилюли.
благословлять; б) запечатлеть поцелуй на чём-л. АДИСТИДЛҮҮЛЭХ
в знак благословения; в) шилж. биться, адистидлэх–ийн үйлдүүл.
ударяться головой об притолоку; г) шилж. АДИСТИДЛЭГДЭХ
выбить, вышибить дурь из головы у кого-л.; дать адистидлэх–ийн үйлдэгд.
по макушке; проучить кого-л. в назидание; АДИСТИДЛЭЛ 1) благословение;
ударить по голове; 2) панацея, 2) целебность, целительность; 3) действие
чудодейственное (чудесное, целебное) лекарства.
лекарство; адис ажиг хорш. панацея, панацея АДИСТИДЛЭХ 1. 1)
от всех зол; жизненный элексир; 3) анаг. благословлять; давать благословение; 2)
элексир; 4) шилж. взбучка, побои, трёпка; адис действовать (о лекарстве); 2. помазание на
амсах / адис хүртэх получить взбучку; адис царство.
буулгах / адис хүртээх дать взбучку; влететь АДИСТИДЭТ 1) благословенный,
(попасть) кому-л. благодатный; адистидэт чулуу благодатный
АДИСЛАГДАХ адислах–ын үйлдэгд. камень; 2) счастливый; 3) целебный,
АДИСЛАЛ благословение. целительный; чудодейственный, чудный;
АДИСЛАМАГЛАХ формально адистидэт эм панацея; чудодейственное
благословлять. лекарство.

186
ЁСЫН
АДИШАА са. 1. 1) АДРАХ I 1. 1) упрямиться, перечить,
сверхъестественный; 2) молчаливый; 2. ломаться, артачиться; поступать наоборот;
полная тишина, молчание. упираться, кобениться, кочевряжиться;
АДЛАГДАХ адлах–ын үйлдэгд., 1) упрямствовать; 2) неистовствовать,
быть одержимым бесом; адад адлагдах горячиться, вспылить; 2. на дыбы; ингэе гэхэд
страдать от бесовского наваждения, быть тэр адраад байв я настаивал на этом, а он на
одержимым бесом; 2) шилж. быть презираемым; дыбы.
хүнд адлагдах подвергаться гонению; быть в АДРАХ II 1) заартачиться; 2)
тягость, надоедать; быть в загоне. взъерепениться.
АДЛАГДСАН забитый, АДРУУ 1. неровность; 2. бугристый,
запуганный, загнанный, задавленный, неровный, кочковатый; тернистый; адруу
затравленный, гонимый кем-л. будруу хорш. а) неровность, кочки; б)
АДЛАЛЦАХ адлах–ын үйлдэлц. тернистый; адруу будруу газар а) кочковатая,
АДЛАХ 1. 1) бесноваться, бугристая, неровная местность; б) шероховатая
неистовствовать, буйствовать, бушевать, поверхность; адруу будруу зам тернистый
безумствовать, яриться, свирепствовать; быть путь.
одержимым бесом; ад адлажээ чёрт АДРУУЛАХ адрах–ын үйлдүүл.
угораздил кого-л.; 2) быть разгневанным, АДРУУТАЙ адруу 2.–г үз.
прийти в ярость; 3) шилж. чихать хотел на кого- АДРУУТАХ становиться
что-л.; не любить, недолюбливать, ставить кого-л. шероховатым, неровным, тернистым.
в худшие условия по сравнению с любимцем; АДРЫН адар I–ын харьяал., 1)
гадуурхан адлах считать чужим, относиться потолочный; адрын нум потолочная дуга;
чуждо; чуждаться; еврейг адлах үзэл адрын дэгээ / адрын бөхөлгөө потолочная
юдофобство; антисемитизм; элдвээр адлах закрепа; адрын улавч потолочный патрон;
всячески ненавидеть; 4) ненавидеть, не адрын чийдэн лампа под потолком; адрын
терпеть; питать, чувствовать ненависть к кому- саран чийдэн плафон; прозрачный абажур; 2)
чему-л.; шоодон адлах невзлюбить кого-л.; чердачный; адрын хучаас чердачное
бросать камнем в кого-л.; 5) дискриминировать; перекрытие.
2. адлахуй–г үз.; 3. бесовский; ад адлах АДСАХ бесноваться,
бесовское наваждение. неистовствовать, сходить с ума.
АДЛАХУЙ 1) бешенство, буйство; АДТАЙ 1. 1) бесовский, чертовский,
неистовство; ярость, иступление, дьявольский, сатанинский; 2) вражий,
остервенение, остервенелость; раж; демонский; демонический; инфернальный; 3)
умоиступление; 2) дискриминация. злобный, злой, ехидный, недобрый, лихой,
АДЛУУЛАХ адлах–ын үйлдүүл., 1) злющий, желчный, мефистофельский; 4)
быть разгневанным; адад адлуулах бесноватый; беснующийся, одержимый
бесом; 5) шилж. ловкий, увёртливый, юркий;
приводить в бешенство, ярость кого-л.; 2) шилж. вёрткий, хваткий, ухватистый; ухватливый,
подвергаться травле; бусдаар адлуулах сноровистый; хитрый; сүрхий адтай не
подвергаться травле, гонению со стороны промах; сам с усами; чөтгөрийн бага нь
других. адтай цэцэн. а) не величка мышка, да зубок
АДМИРАЛ 1. адмирал; 2. остёр; б) и мал, да удал; адтай амьтан сущий
адмиральский; адмирал онгоц флагман (флота); дьявол, бес; адтай хүүхэд вундеркинд, чудо-
адмиральский корабль. ребёнок; адтай хүүхэн шустрая, расторопная
АДРАА I вспыльчивость, девушка; огонь-девка; адтай чөтгөр а)
горячность, неистовство, свирепость, чертёнок (о ребёнке); б) бесёнок; адтай эм
упрямый характер; адраа гаргах горячиться, куртизанка; беспутная, гулящая женщина; 6)
вспылить, неистовствовать; адармаалах–ыг үз. резвый, шустрый, проворный, быстрый,
АДРАА II 1) ухаб, ухабина, рытвина; расторопный; прыткий, бойкий; 7)
колдобина, неровная поверхность; 2) изворотливый; изворотистый, оборотистый,
шероховатость. оборотливый, пронырливый, продувной;
АДРААТАЙ I 1) шероховатый, пройдошливый, дошлый, ушлый; ходовой;
неровный; адраатай үг шероховатая речь; 2) удобный; 8) сметливый, сообразительный,
шилж. вспыльчивый, горячий, свирепый; догадливый, смышлённый; смекалистый; 2.
упрямый. как чёрт; адтай гэдэг нь ревнивый, злой,
АДРААТАЙ II ухабистый. страшный как чёрт; 3. 1) резво, шустро,
АДРААХ адрах–ын үйлдүүл. проворно, расторопно, прытко, бойко; 2)

187
ЁСЫН
ловко, юрко; вёртко; сноровисто; 3) очень, живэх зүйр. возьмёшься за хвост коня –
чертовски, дьявольски. переправишься через реку, возьмёшься за
АДУУ(Н) 1) табун, косяк лошадей; хвост собаки – утонешь в воде; адуу бассан
конское стадо; агт адуу табун, косяк хүн амгайвчилж унадаг, айл бассан хүн
лошадей; лошади; азарга адуу / сүрэг адуу нөмгөлж ордог зүйр. кто пренебрегает
косяк табуний (лошадей) (жеребец со своими лошадью садится на неё разнуздав, кто не
кобылами); алдуул адуу потерявшаяся, считается с обычаями, тот заходит в чужой
заблудившаяся лошадь; заблудившийся табун; дом, не заправив свою одежду (т.е.
хэдэн адуу табунок; адуу идээлж байна табун распоясанным); айлын адуунд уурга бүү
пасётся; адуу манах ночное; караулить табун; сунга, айлын авгайд гар бүү сунга хууч. не
аага идсэн илжиг адуу дагаж гүйх зүйр., ёж. зарься (нечего зариться) на чужое; в чужой
осёл, наевшийся отрубей бегает за табуном; прудок не закидывай свой неводок (үгчил. на
адуу зуу хүрэхээр унах морь олдохгүй, хонь лошадь соседа аркан не накидывай, к жене
мянга хүрэхээр алж идэх хонь олдохгүй зүйр. соседа руки не протягивай); 3) адуунаар в
когда в табуне будет сто голов, то не найдёшь табуне; 4) тодотголын үүргээр: конный; конский;
коня для верховой езды, а когда овцы коневодческий; адуу өсгөх коневодство;
достигнут тысячи голов, то будет жалко коневодческий; адуу өсгөх арга техника
заколоть хоть одну овцу; айсан хүн адуу коневодства; адуу өсгөдөг сангийн аж ахуй
хөөх, ичсэн хүн, хүн алах гэгч болох зүйр. коневодческое хозяйство; адуу үржүүлэг /
продать (предать) за тридцать сребренников адууны аж ахуй коневодство; 2. конный;
(үгчил. трусливый угоняет табун, конский; адуун завод конный завод; адуун
стеснительный убивает человека); өөрийн сүрэг конское стадо, табун (лошадей); аавын
эцгээ төрөөгүй байхад өвөг эцгийн адууг хүүгийн зориг хурц, адуун сүргийн туурай
хариулж явлаа шог., үгчил. родился раньше отца хурц зүйр. у табуна лошадей копыта остры, у
и пас табун деда; азаргаа унаад адуугаа эрэх папиного сынка сила воли велика; † адуун
шог. через голову кого-л. (үгчил. сев на жеребца, чулуу а) моренная возвышенность (покрытая
искать табун); адуунд адууч хэрэгтэй, выветрившимися горными породами или отдельными
адуучинд хөвүүн хэрэгтэй зүйр. табуну нужен громадными камнями); б) тусг. морена; адуун
табунщик, табунщику – сын; адуунд ижил чулууны гарал нь мөсөн галбын үеэс үүссэн
хэрэгтэй, хүнд нөхөр хэрэгтэй зүйр. лошади ажээ возникновение моренных валунов
для пары нужна другая лошадь, человеку возводят к ледниковому периоду.
нужен товарищ; адуунд явах хүнд уурга АДУУЖИХ богатеть,
хэрэгтэй, авд явах хүнд нохой хэрэгтэй зүйр. обзаводиться лошадьми.
табунщику нужен аркан, охотнику нужна АДУУЖУУЛАХ адуужих–ийн
собака; амьтанд ад, адуунд чоно цэцэн. в үйлдүүл.
тягость кому-л. (үгчил. как бес для людей, как АДУУЛАГСАД адуулагч–ийн
волк для табуна); адууг захирах яам түүх. олон.
управление казёнными табунами (находившимися АДУУЛАГЧ адууч I–ийг үз.
в Восточной Монголии, за Великой стеной); 2) лошадь, АДУУЛАХ I 1) пасти скот; 2)
лошади, кони; адуу мал хам. а) лошади и заниматься скотоводством; ухаживать за
прочие; скот; б) крупный домашний скот; скотом, содержать скот; мал адуулах
адуу малаа танихгүй баян, ач зээгээ заниматься скотоводством.
танихгүй өнөр хууч. богач, который не знает АДУУЛАХ II адах–ын үйлдүүл.,
сколько у него скота, не знает также сколько у уколоть, порезать, поранить.
него внуков и внучат; адуу судлагч АДУУЛГА уход за скотом.
(г)иппотолог; адуу судлал (г)иппология; АДУУЛУУЛАХ адуулах I–ын
адууг сүрэглэх табунить лошадей; адуу үйлдүүл., пасти скот.
тамгалах таврить лошадей; адуу цавчлах АДУУНЫ адуу(н)–ы харьяал., 1)
бить копытами (о лошади); адуу шүдлэгч конский, лошадиный, конный; аяганы
зубогляд, коновал (знаток возраста коней по их зубам); алагаас адууны алаг дээр зүйр. лучше пегая
адуу шиг хазах кусаться как лошадь; мёртвая лошадь, чем пёстрая чашка, т.е. лицеприятное
хватка; адуу шиг ховдог ест и за ушами поведение; адууны дэл конская грива;
трещит; хөл гэж адуу / адуу шиг хөлтэй ноги адууны завод конский завод; адууны зүс
мощные как у лошади (о борце); хулжсан адуу масть лошади; адууны мах конина; адууны
аятай словно одичавшая лошадь; как суурин конюшенная слобода; адууны сүүл
угорелый (очумелый) бежать (нестись); адуу конский хвост; адууны сүүлэн оёдол анаг. шов
хураачихсан юм шиг зүйр. туча тучей; адуу конским волосом; адууны үзлэг выводка
сүүлдвэл гол гэтлэх, нохой сүүлдвэл голд лошадей; адууны хашаа конюшня; адууны
188
ЁСЫН
хиа хуучир. заведующий стадами придворного жизнедеятельность, материальные условия,
конюшенного управления; адууны хондлойн жизненный уровень; благосостояние; житьё-
арьс тусг. хаз (кожа на крупе лошади); адууны хөөвөр бытьё; аж амьдрал, соёл боловсролын
линька лошадей; адууны хулгайч конокрад; хэмжээ материальный и культурный уровень;
адууны хүж хорхой амьт.суд. аскарида аж амьдралаа зохиох / аж байдлаа зохиох
лошадиная; адууны хүн табунщик; адууны устраивать свою жизнь; аж амьдралаа
хүрээ конный двор; адууны хэдгэнэ шавж. овод сайжруулах улучшать материальные условия;
конский; адууны хялгас конский волос; повышать жизненный уровень; аж
адууны хялгасан хорхой амьт.суд. острица амьдралын онцлог бытовые особенности; аж
лошадиная; адууны шивх конский навоз; амьдралын төвшин жизнь, жизненный
адууны шир а) конская шкура; сыромять; б) уровень; аж амьдралын эрхээр в силу
конина; адууны цээж шир тусг. перед конский, жизненных условий; аж ахуй хорш. а)
росшевро; адууны явдлын яам түүх. хозяйство; б) бытьё, житьё-бытьё; амин
придворное конюшенное управление; хувийн аж ахуй единоличное хозяйство;
хөнжлийнхээ хирээр жий, адууныхаа амин хувийн аж ахуйтан единоличник;
хирээр исгэр хууч. по одёжке протягивай ардын аж ахуй народное хозяйство; гэрийн
ножки!; ~ всяк сверчок знай свой шесток аж ахуй домашнее хозяйство; гэрийн аж
(үгчил. свисти в меру своего табуна, протягивай ахуй эрхлэх вести домашнее хозяйство;
ноги в меру своего одеяла); 2) коневодческий; туслах чанар бүхий гэрийн аж ахуй /
адууны сангийн аж ахуй коневодческий гэрийн туслах аж ахуй подсобное домашнее
госхоз. хозяйство; мал аж ахуй скотоводческое
АДУУС(АН) адгуус–ыг үз., адууснаас дор хозяйство, скотоводство, животноводство;
амьтан хуже скотины. мал аж ахуйтан скотовод, животновод;
АДУУЧ I табунщик, конюх, нүүдлийн мал аж ахуйтан кочевники-
коновод, табунный пастух; ковбой. скотоводы; ногооны аж ахуй овощеводство;
АДУУЧ II: адууч чогчоохой шувуу. каменка тариалангийн аж ахуй земледельческое
обыкновенная. хозяйство; земледелие; улсын сангийн аж
АДУУЧИН I адууч I–ийг үз. ахуй госхоз, государственное хозяйство;
АДУУЧИН II название чахарского хошуна хамтралын аж ахуй колхоз, коллективное
(во Внутренней Монголии). хозяйство; хамтралын аж ахуйтан
АДУУЧНЫ адуучин I–ы харьяал., колхозник; хөдөө аж ахуй сельское
ковбойский; адуучны малгай ковбойская хозяйство; хөдөө аж ахуйн
шляпа. сельскохозяйственный; аж ахуй зохион
АДЪЯА са. 1) воскресенье; ням–ыг үз.; байгуулалтын хозяйственно-
2) выходной день; счастливый день; 3) хуучир. организационный; аж ахуй үйлдвэрлэлийн
солнце; наран–г үз.; адъяа гараг жил эзлэв хозяйственно-производственный; аж ахуй
установился год планеты Солнце; алтан нар эрхлэх а) хозяйствование; б) заниматься
адъяа, мөнгөн сар сумъяа золотое солнце – хозяйством, хозяйствовать; аж ахуйгаа хаях
воскресенье, серебряная луна – понедельник. забросить хозяйство; аж ахуйгаар оролдох
АДЫН ад–ын харьяал., бесовский, заняться хозяйством; аж ахуйн
дьявольский; адын авир бесовская пляска; хозяйственный; аж ахуйн ажил занятие по
адын гэм бесовский порок; адын гэм олсон хозяйству; аж ахуйн ажилчид хозяйственные
хүн порочный человек; † адын эрээн яргач работники; аж ахуйн алба интендантская
ург. борщевик сибирский. служба; аж ахуйн албаны хүн интендант; аж
АЖ I аху–н өнгөрсөн цаг., был, находился; ахуйн ашиг сонирхол хозяйственная
оказалось; ажээ–г үз; тэргэн дотор нэгэн гоо заинтересованность; аж ахуйн байгууллага
үзэсгэлэнт охин буй аж в повозке находилась хозяйственная организация, хозяйственный
одна прекрасная девица; чиний хэлсэн зөв орган; аж ахуйн гэрээ хозяйственный
аж то, что ты сказал, оказалось правдой; договор; аж ахуйн тооцоо хозяйственный
уулын араар нутаглан сууж байсан аж расчёт; аж ахуйн тооцоонд шилжих перейти
оказалось, что жили на северном склоне горы; на хозрасчёт; аж ахуйн чухал салбар
заль мэхээр хол явж үл болном аж на важнейшие отрасли хозяйства; аж ахуйн
обмане далеко не уедешь; үхдэл мэт унтсаар эрхлэгч заведующий хозяйством, завхоз; аж
аж оказалось, что спит мертвецким сном; ахуйн эрчимтэй салбар динамичный сектор
түүнийг юунд тийнхүү сананам аж почему хозяйства; аж ахуйтай имеющий или ведущий
ты о нем так думаешь? хозяйство; аж ахуйч хозяйственный,
АЖ II аху–н зэрэгцэх., аж амжирга / аж экономный; аж ахуйч хүн хозяйственный,
амьдрал хам. жизнь; существование, бережливый, домовитый человек;
189
ЁСЫН
домовитость; аж ахуйч биш просим!; баахан зуурт хүлээх ажаамуу! не
бесхозяйственный, непрактичный; соизволите ли немного подождать?; зааж
нерадивый; тоног төхөөрөмжинд аж ахуйч зурах ажаамуу! соблаговолите дать указания;
бишээр хандах бесхозяйственное отношение орох ажаамуу! войдите, пожалуйста!; сонсож
к оборудованию; аж байдал хорш. жизнь, быт; ажаамуу! выслушайте, пожалуйста!
существование; аж байдлаа сайжруулах АЖААРААЧ хуучир.
улучшать условия жизни; аж байдлаас недоброжелатель.
тасархай эрдэмтэн кабинетный учёный; аж АЖААРАГДАХ ажаарах–ын
байдлын нөхцөл бытовые условия; үндэсний үйлдэгд.
аж байдлын онцлогууд национально- АЖААРАЛ внимание, наблюдение.
бытовые особенности; аж төрөл хорш. жизнь, АЖААРАЛГҮЙ не
существование; тоост орчлонгийн аж төрөл обращая внимания, невнимательный.
житьё-бытьё; земная юдоль; аж төрөн суух / АЖААРАМТГАЙ 1)
аж төрөх жизнь; жить, существовать, иметь недоброжелательный; 2) придирчивый.
источник существования; айл болон аж АЖААРАХ хуучир. 1) наблюдать,
төрөх жить-поживать; айл болон аж төрж, приглядываться; 2) быть осторожным,
амар сайхандаа жаргав аман.зох. и стали они опасаться, остерегаться; 3) не желать добра;
жить-поживать в благополучии и радости; 4) придираться; үг болгонд ажаарах
амар жимэр аж төрөх жить спокойно без придираться к каждому слову.
забот; тишь да гладь (да божья благодать); АЖААРУУЛАХ ажаарах–ын
буйд газар аж төрөх жить в тиши; бусдын үйлдүүл.
эрхэнд аж төрөх жить за чужой счёт; АЖГАР 1. 1) волнистый, курчавый,
зоргоороо аж төрөх жить в своё кудрявый; 2) неровный, шершавый; 2. 1)
удовольствие; сурвалжтан шиг аж төрөх волнистость, мелкие кудри; 2) неровная
жить на барскую (широкую) ногу; толгой поверхность, шершавость; авдраар дүүрэн
даан аж төрөх стать на ноги, начать ажгар хурганы арьс оньс. полон хлевец белых
самостоятельную жизнь; хар хөлсөө овец (үгчил. полон сундук кудрявых барашков;
цувруулж, хатан ясаа уярааж аж төрөх таавар: шүд зубы).
горемыкать; хөдөлмөрөөрөө аж төрөх жить АЖГИНА ург. звездчатка; амуун
своим трудом; хуучнаараа аж төрөх / ажгина ург. звездчатка злаковидная (злаковая),
хуучныхаараа аж төрөх жить по старинке; трава пьяная; ацан ажгина ург. звездчатка
элбэг дэлбэг аж төрөх жить припеваючи; развилистая; намгийн ажгина ург. звездчатка
прожигать жизнь; өлөн живэр аж төрөх / болотная; нойтон ажгина ург. звездчатка
өлөн зөмөг аж төрөх / ядуу зүдүү аж төрөх средняя, мокрица; ойн ажгина ург. звездчатка
влачить жалкое существование; перебиваться лесная; хөхөлбий ажгина ург. звездчатка
с хлеба на квас; яс амар аж төрөх лёгкая сизая.
жизнь; аж төрөх бэл деньги на прожитие; АЖГУУ бичг. оказывается, оказалось;
путёвка в жизнь; аж төрөх ёс образ жизни; аж түүний үгийг хүн үл дагах агсан ажгуу
төрөх ухаан / амь зуухын ухаан житейская оказывается, никто не должен был
мудрость; аж төрөхтэй имеющий средства к ослушаться его слов.
жизни, обеспеченный; обеспеченность; аж АЖИГ I 1) выделяющееся из всех,
төрүүлэх давать возможность существовать, бросающееся в глаза; 2) внимание,
давать средства к жизни, обеспечивать наблюдение, сосредоточенность; память;
существование; аж үйлдвэр хорш. ажиг авах учитывать, намотать (себе) на ус,
производство; промышленность, индустрия, смекать, догадываться, замечать; ажиг
труд, работа; ой модны аж үйлдвэр лесная авахуулахгүй незаметно, не вызывая
промышленность; хөнгөн аж үйлдвэр лёгкая подозрения; ажиг дарах брать на заметку,
промышленность; аж үйлдвэр хөдөө аж записывать для памяти, не упускать из виду;
ахуйн орон индустриально-аграрная страна; ажиг сэжиггүй без малейшего внимания.
аж үйлдвэржүүлэх а) индустриализировать; АЖИГ II cлух, известие; сураг ажиг хорш.
б) индустриализация. слухи, новости, вести; сураг ажиг тавих
АЖАА тө. 1) папа, батюшка; 2) папаша навести справку о ком-чём-л.; сураг ажиг тасрах
(обращение-табу без упоминания имени данного лица); 3) тётя кануть в вечность; түүний талаар сураг ажиг
(обращение к старшим родственницам, например, к сестре, тасрав о нём долго не было слышно слухов.
снохе). АЖИГ III ург. череда.
АЖААМУУ не соблаговолите ли, не АЖИГ IV: ажиг зарлага хуучир. рассыльный
угодно ли?, не изволите ли?, пожалуйста!, курьер.
будьте любезны!, будьте добры!, милости
190
ЁСЫН
АЖИГГҮЙ I 1. 1) без АЖИГЛАЛДАХ ажиглах–ын
внимания, не обращая внимания; үйлдэлд.
невнимательный, пренебрежительный; АЖИГЛАЛТ 1) наблюдение,
ажиггүй алмай амьтан үл.ойш. беспечный замечание, обсервация; сонирхолтой
ротозей; 2) бесшабашный, удалой, разудалый, ажиглалт интересное наблюдение;
лихой, отчаянный; 2. 1) хладнокровно, ажиглалтаа ерөнхийлөн дүгнэх обобщать
спокойно, как ни в чём не бывало; юм свои наблюдения; ажиглалтанд авах /
хэлэхэд ажиггүй сууж байв что ни скажи, и хяналтанд авах взять под наблюдение;
ухом не ведёт; ажиггүй өгүүлэх говорить, не ажиглалтанд байх быть на примете, под
взирая ни на что; 2) бесшабашно; идэр залуу наблюдением; тэр тэдний ажиглалтанд
насанд даан ч ажиггүй явлаа даа в молодые байгаа юм он у них на примете; эмчийн
годы жил и поступал слишком бесшабашно. ажиглалтанд / эмчийн хяналтанд под
АЖИГГҮЙ II без вести; сураг ажиггүй наблюдением врача; 2) присмотр, надзор,
ни слуху, ни духу; ни ответа ни привета; надсмотр; пригляд; 3) слежка, шпионаж; 4)
сураг ажиггүй болох / сураг чимээгүй болох наблюдательность, приметливость.
без вести пропасть. АЖИГЛАЛТЫН ажиглалт–ын
АЖИГГҮЙДЭХ не обращать харьяал., наблюдательный, смотровой,
внимания. обсервационный; ажиглалтын алдаа ошибка
АЖИГГҮЙТЭХ пренебрегать. наблюдения; ажиглалтын байр
АЖИГЛААЧ наблюдатель; наблюдательный пункт; ажиглалтын бүртгэл
цагийн байдал ажиглаач хуучир. журнал наблюдений; ажиглалтын
метеорологический наблюдатель. нарийвчлал точность наблюдения;
АЖИГЛАГДАМ заметный. ажиглалтын нэгж единица наблюдения;
АЖИГЛАГДАМГҮЙ ажиглалтын хоорондын хугацаа
незначительный, промежуточные сроки наблюдения.
нестоящий, незначащий, не заслуживающий АЖИГЛАЛЦАХ ажиглах–ын
внимания, пустячный; ажиглагдамгүй юм не үйлдэлц.
(идёт) в счёт; что-то незаметное. АЖИГЛАМТГАЙ ажигламхай–
АЖИГЛАГДАХ ажиглах–ын г үз.
үйлдэгд., 1. 1) наблюдаться, попадаться, АЖИГЛАМХАЙ 1. 1)
отмечаться; содон ажиглагдах бросаться в наблюдательный, приметливый; 2) зоркий,
глаза; түүнд бүү ажиглагд не попадайся ему остроглазый, глазастый; 3) бдительный,
на глаза; алдаа ажиглагдана наблюдаются недремлющий, неусыпный; всевидящий;
ошибки; 2) замечаться; ядарсан байдал настороженный; 2. наблюдательность;
ажиглагдав замечаются признаки утомления; бдительность; ажигламхай байх зоркость,
3) подозреваться, возбудить подозрение; 4) наблюдательность, бдительность, неослабное
подвергаться; 5) смотреться, глядеться; 6) внимание; настороженность; 3. зорко,
примечаться; 2. примечательный, приметный, бдительно, неусыпно.
выделяющийся, интересный; ажиглагдах АЖИГЛАСХИЙХ окинуть
юмгүй ничем не примечательный. взором (взглядом, глазами); сурагчидаа нэг
АЖИГЛАГЧ 1. 1) наблюдатель, ажигласхийгээд... окинув взглядом
созерцатель, зритель; гаднын ажиглагч учеников...
посторонний наблюдатель; их буугийн АЖИГЛАХ 1. 1) наблюдать,
ажиглагч цэрэг. корректировщик; олон улсын следить, надзирать, держать, под
бага хурлын ажиглагч наблюдатель на наблюдением (надзором) кого-что-л.;
международной конференции; шударга присматривать; шпионить; ажиглан мэдэх
ажиглагч беспристрастный наблюдатель; разузнать, выведать, убеждаться в чем-л.; 2)
ажиглагч эмэгтэй наблюдательница; 2) обращать внимание, замечать, примечать;
соглядатай; 2. 1) наблюдательный, ажиглан үзэх внимательно смотреть,
приметливый; примечающий; 2) всматриваться; ажиглан ширтэх
обсервационный. внимательно смотреть; 2. ажиглахуй–г үз.; 3.
АЖИГЛАГЧИЙН ажиглагч– наблюдательный.
ийн харьяал., 1) наблюдательный, приметливый; АЖИГЛАХУЙ наблюдение.
примечающий; ажиглагчийн байр АЖИГЛАЧИХАХ ажиглах–ын
наблюдательный пункт; пункт наблюдателя; нэгэнтээ., наблюдать, следить.
2) обсервационный. АЖИГЛУУЛАХ ажиглах–ын
АЖИГЛАЛ 1) наблюдение; 2) үйлдүүл., направить, обратить чьё-л. внимание.
замечание, примечание; 3) внимательность.
191
ЁСЫН
АЖИГНАЙ ан. трудоспособный; ажил хийх чадвар
приспособление для ловли антилоп. работоспособность, трудоспособность; ажил
АЖИГТАЙ хуучир. 1) достойный хийдэггүй нетрудовой; безработный; ажил
внимания, приметный, примечательный; 2) хөдөлмөр хорш. труд, работа; ажил хэрэг хорш.
внимательный. дело, работа; деятельность, практика; ажил
АЖИГЧ 1. наблюдатель; хэрэгч а) деловой, толковый, практичный; б)
созерцатель; ажигч эмэгтэй шинэ. бизнесмен; ажил явдал хорш. а)
наблюдательница; созерцательница; деятельность, действия; б) шилж. похороны;
наблюдательная женщина; 2. 1) ажил явуулга хорш. работа, деятельность,
наблюдательный, внимательный, практика; ажилд авах принимать на работу;
примечающий, приметливый; айлын хүн ажлаас халах увольнять с работы; ам нэг
ажигч шүү аман.зох. со стороны виднее (үгчил. хэлтэй, ажил нэг чигтэй зүйр. во рту один
соседи ведь всегда наблюдательны); ажигч язык, в работе один порядок; 2) усилие,
байх быть наблюдательным, приметливым; усердие; ам ч ам, ажил ч ажил байх от скуки
ажигч нүд / хулгай нүд недремлющее око; на все руки; 2. рабочий, трудовой.
ажигч хүн наблюдательный человек; ажигч АЖИЛГҮЙ 1. яриа. 1) не
хүүхэд наблюдательный ребёнок; 2) умеющий работать; ажилгүй тэнэгч
обсервационный. праздношатающийся; 2) бесхозяйственный;
АЖИГЪЯАН : ажигъяан головотяпский; ажилгүй хүн а) безработный,
важигъяан хорш. ох, как прекрасно!, чудесно!, неработающий; б) бесхозяйственный человек;
хорошо! (щелкая языком при восторге). 2. отсутствие работы, безработица; ажилгүй
АЖИЛ 1. 1) работа, труд, хозяйство, байх быть безработным; ажилгүй болох
деятельность, действие, функция, лишаться работы.
отправление; албадан ажил принудительная АЖИЛГҮЙДҮҮЛЭХ
работа; албадан ажил үйлдвэр хийлгэх ажилгүйдэх–ийн үйлдүүл.
отправлять на принудительные работы; ахад- АЖИЛГҮЙДЭГСЭД
сан ажил хэлц. орешек не по зубам; работа не безработные; ажилгүйдэгсэдийн байнгын
под силу; бичгийн ажил а) канцелярская арми постоянная армия безработных.
работа; б) сочинение; гэрийн ажил домашняя АЖИЛГҮЙДЭЛ бездельничание;
работа; соёл хүмүүжлийн ажил культурно- безработица.
воспитательная работа; түр ажил временная АЖИЛГҮЙДЭХ 1. 1) оказываться
работа; хар ажил чёрная работа; слишком бесхозяйственным; 2) не иметь
хариуцлагатай ажил ответственная работа; работы; 2. ажилгүйдэхүй–г үз.
эрдэм шинжилгээний ажил научная работа; АЖИЛГҮЙДЭХҮЙ безработица.
ажил амьдрал хорш. средства к жизни, работа АЖИЛГҮЙТЭЛ безработица.
и жизнь; ажил гүйлгээ хорш. деятельность; АЖИЛГҮЙТЭХ 1. быть
ажил давхцуулах загружать работой; ажил безработным; 2. ажилгүйтэхүй–г үз.
мэргэжил хорш. квалификация; ажил оргилов АЖИЛГҮЙТЭХҮЙ безработица.
/ ажил оволзов работа закипела; ажил АЖИЛГҮЙЧҮҮД безработные.
оролдож суух засесть за работу; ажил АЖИЛГҮЙЧҮҮЛ яриа.
оролдож ядрах уставать от дел (от работы); ажилгүйчүүд–ийг үз.
ажил олгогч / ажил өгөгч работодатель; АЖИЛДАХ яриа. работать,
ажил солих дуртай хүн летун; ажил потрудиться, поработать для улучшения чего-л.;
санаатай тасалдуулагч саботажник; ажил быть деятельным; ажиллах–ыг үз.;
санаатай тасалдуулах саботаж, төлөвлөлгүй ажилдах, төлөвлөөд ажилдах
саботирование; саботировать; ажил таслагч хоёр зүйрлэшгүй ялгаатайг мөрдүүштэй все
прогульщик; ажил таслах прогуливать; должны знать, что работать без плана и
прогул; ажил төрөл хорш. дела, работа; ажил работать по плану – большая разница;
үйлдвэр хорш. работа, производство; ажил үл хичнээн ажилдавч тусгүй сколько ни
олдох безработица; ажил үүрэг хорш. трудись, все бесполезно; цэвэрхэн ажилдаг
обязанности; ажил хаягч стачечник, (ажилладаг) хүн умелец, искусный работник,
бастующий; ажил хаягчдын хороо на все руки мастер.
забастовочный комитет; ажил хаях а) бросать АЖИЛДМАР : ажилдмар болох
работу; объявлять стачку, забастовку; спустя рукава; делать небрежно.
бастовать; б) стачка, забастовка; ажил хийх АЖИЛДУУЛАХ ажилдах–ын
работать, производить работу, делать работу; үйлдүүл.
хөлсөөр ажил хийх работать по найму; ажил
хийж чадах способный к труду,
192
ЁСЫН
АЖИЛЛАВАР шинэ. операция; АЖИЛЛАГААНЫ
ажиллаварт зэхэх тусг. приготовление к ажиллагаа(н)–ы харьяал., 1) операционный,
операции. оперативный, действенный; ажиллагааны
АЖИЛЛАВАРЛАХ 1. автоматчилал тусг. автоматизация процесса
оперировать; 2. операция; ажиллаварлах работы; ажиллагааны далайц тусг. размах
хугацаа тусг. срок проведения операции; 3. деятельности, операции.
операционный; операбельный; АЖИЛЛАГААТАЙ 1)
ажиллаварлах тохиол тусг. операбельный дееспособный; ажиллагаатай байх тусг.
случай. дееспособность; ажиллагаатай махбод тусг.
АЖИЛЛАВАРЛАХГҮЙ дееспособный организм; 2) деятельный; 3)
неоперационный; действующий; ажиллагаатай галт уул
ажиллаварлахгүй тохиол тусг. действующий вулкан; 4) активный;
неоперационный случай. инициативный.
АЖИЛЛАВАРЫН ажиллавар– АЖИЛЛАГСАД работающие (о
ын харьяал., операционный; оперативный. людях); ажиллагсадын тоо численность
АЖИЛЛАГАА(Н) 1. 1) работа, персонала.
процесс работы, деятельность, действие, АЖИЛЛАГЧ действующий,
функция; шүлсний булчирхайн ажиллагаа работающий; өөрөө ажиллагч автомат;
анаг. функция слюнной железы; захын хамтран ажиллагч / цуг ажиллагч коллега;
мэдрэлийн ажиллагаа анаг. деятельность напарник.
периферической нервной системы; зүрхний АЖИЛЛАГЧАА(Н)
ажиллагаа сердечная деятельность; машины ажиллагчаан болох үл.тааш. а) головотяпство,
ажиллагаа работа машины; сөрөг ажиллагаа бесхозяйственность; б) головотяпский,
противодействие, сопротивление, бесхозяйственный; ажиллагчаан болдог хүн
противоборство, отпор; үйл ажиллагаа хорш. головотяп.
деятельность; хамтын ажиллагаа АЖИЛЛАЛЦАХ ажиллах–ын
сотрудничество; бүх талын хамтын үйлдэлц.
ажиллагаа всестороннее сотрудничество; АЖИЛЛАРХАГ работяга,
нягт хамтын ажиллагаа тесное старательный человек.
сотрудничество; эсрэг ажиллагаа хийх АЖИЛЛАРХАХ кичиться
оказывать сопротивление, противодействие; работой.
ажиллагаа алдагдах тусг. дисфункция; АЖИЛЛАРХУУ үл.ойш.,яриа. работа.
ажиллагаа ихдэх тусг. гиперфункция; АЖИЛЛАХ 1. 1) работать,
ажиллагаагаа сайжруулах повышать трудиться, обрабатывать; выполнять,
качество своей работы; развивать свою совершать работу, функционировать;
деятельность; ажиллагаанд оруулах багшаар ажиллах работать учителем; газар
приводить (ввести) в действие; 2) труд; шороотой ажиллах обрабатывать землю;
усилие; 2. работающий; сайн ажиллагаатай дасгал ажиллах делать упражнение; хамтран
малчин хорошо работающий скотовод; ажиллах коллективно трудиться; шаргуу
ажиллагаа муутай плохо работающий ажиллах работать усердно; работать до
ажиллагаа сайтай хорошо работающий; седьмого пота; натирать мозоли; чи хаана
жизнедеятельный. ажиллаж байна? где ты работаешь?; хэн үл
АЖИЛЛАГААГҮЙ ажиллаваас тэр үл иднэ кто не работает, тот
1. 1) недействующий; не работающий; и не ест; 2) действовать, исполнять
ажиллагаагүй сөнөсөн галт уул потухший обязанности; 2. ажиллахуй–г үз.; 3.
вулкан; ажиллагаагүй гудам уурхай уул. работающий; рабочий; ажиллах хүч рабочая
недействующие шахты и штольни; сила.
ажиллагаагүй мотор неисправный мотор; 2) АЖИЛЛАХУЙ обрабатывание,
бездеятельный, пассивный, выполнение; действие; работа.
безынициативный, инертный; АЖИЛЛАЧИХАХ ажиллах–ын
созерцательный; ажиллагаагүй толгой шог. нэгэнтээ., действовать.
глупая голова, дурья голова (башка); глупый АЖИЛЛУУЛАГЧ 1)
человек; 3) недееспособный; 2. пассивно, работодатель; 2) специалист; цахилгаан шат
бездеятельно, безынициативно, инертно; ажиллуулагч лифтёр.
созерцательно; 3. бездеятельность, АЖИЛЛУУЛАХ ажиллах–ын
пассивность, безынициативность, инертность; үйлдүүл., 1) ставить на работу, поручать дело;
созерцательность. давать работу; албадан ажиллуулах

193
ЁСЫН
отправлять на принудительную работу; 2) АЖИМ заметный.
пускать в ход, пускать в действие. АЖИН I младшая невестка, жена
АЖИЛСАГ 1) трудолюбивый, младшего брата (жена младшего брата по отношению к
умелый в работе, работоспособный; ажилсаг жене старшего брата).
бүсгүй трудолюбивая девушка; 2) деловой, АЖИН II : ажин түжин хорш.
дельный, толковый; деловитый; отсутствие вестей.
конструктивный; ажилсаг хичээнгүй ажилтан АЖИН III: ажин бор / ажин буудай ург.
дельный работник; ажилсаг хандах деловой название серебристого цвета дикорастущего чая
подход; ажилсаг хүн а) деловой человек; б) (горного растения).
труженик, работяга; трудолюбивый человек; АЖИНДАР шувуу. вид воробья.
ажилсаг хүнд ажил хаа мундах вэ? на охочего АЖИР : ажир нугас шувуу. чирок (вид дикой
рабочего дело всегда найдётся; ажилсаг чанар утки).
деловитость; ажилсаг янзаар с деловым видом. АЖИХ 1. замечать, подмечать,
АЖИЛСАХ проявлять трудолюбие; примечать, обращать внимание на кого-что-л.;
ажилсаад байх юу байна? а какая там наблюдать, следить; түүнийг аж, дэл сул
работа?, а что там за работа? ярина вий! пригляди за ним, а то наговорит
АЖИЛСУУ ажилсаг–ийг үз. лишнего; 2. ажихуй–г үз.
АЖИЛТАЙ 1) имеющий работу; АЖИХУЙ наблюдение.
занятый; ажилтай байх иметь работу, быть АЖЛЫН ажил–ын харьяал., 1) рабочий,
занятым; тэр их ажилтай байна он (она) трудовой; ажлын газар рабочее место;
очень занят (занята); алгын чинээ ажилтай, ажлын өдөр рабочий день; ажлын сахилга
талын чинээ тайлантай шинэ., шог. в докладе трудовая дисциплина; ажлын хөлс
густо, а на деле пусто; 2) трудолюбивый. заработная плата; ажлын хувцас спецодежда,
АЖИЛТАН работник; ёстой рабочая одежда, рабочий костюм; ажлын цаг
ажилтан безукоризненный, образцовый рабочее время; ажлын чадвар
работник; намын ажилтан партийный трудоспособность; 2) деловой.
работник; тэргүүний ажилтан передовой АЖНАЙ 1) всеведущий,
работник; ардын гэгээрлийн тэргүүний разумеющий; знающий; мудрый, достойный;
ажилтан отличник народного образования; вещий; тонилсон ажнайг мэдэгч хуучир.
хариуцлагатай ажилтан ответственный вещий; 2) благородный; лучший из лучших,
работник; эмнэлэгийн ажилтан медицинский наилучший; ажнай морь / ажнай хүлэг
персонал; эрдэм шинжилгээний ажилтан наилучший конь, аргамак; ажнай мэдэгч
научный работник, научный сотрудник. цагаан морь а) домог. мифический наилучший
АЖИЛТНЫ ажилтан–ы харьяал. конь; б) благородный конь; ажнай морины
АЖИЛЦАХ ажих–ын үйлдэлц. жагсаал хуучир. демонстрация (строй, шествие)
АЖИЛЧ 1) работящий, лучших лошадей.
трудолюбивый; ажилч хичээнгүй хорш. АЖРАЙ I чёрт, чертёнок (брань).
работящий и аккуратный; 2) деловой, умелый АЖРАЙ II домог. посредник между землёй и
в работе, работоспособный; ажилч чанар небом; Сцилла и Харибда монгольской
деловитость; 3) рабочий; ажилч бус мифологии.
нерабочий; нетрудолюбивый; АЖРАХ хуучир. 1. 1) хүндэтгэл. идти (о
неработоспособный. высших лицах), шествовать, выступать; 2)
АЖИЛЧИД ажилчин–ы олон., пребывать; 3) удостаивать посещением (о
рабочие; работники. высокопоставленных лицах); 4) появляться,
АЖИЛЧИН (ажилчид) 1. рабочий; показываться; 5) обращать внимание,
работник, трудящийся; мэргэжилтэй примечать, замечать; ажирна (алзана) гэсэн
ажилчин квалифицированный рабочий; номгүй хэлц. что ему делается; огт ажирсан
өдрийн ажилчин поденщик; улирлын шинжгүй как ни в чём не бывало; ~ хоть бы в
ажилчин сезонные рабочие; үйлдвэрийн одном глазу; ни в одном глазу; хоть бы хны;
ажилчин промышленный рабочий; хөлсний нирваан ажрах хэлц. погружаться в нирвану;
ажилчин наёмник, наёмный рабочий; 6) перелетать (о птице); 2. ажрахуй–г үз.
ажилчин эмэгтэй работница; ажилчин хүн АЖРАХГҮЙ 1. 1) не
рабочий; 2. рабочий; ажилчин анги рабочий обращать внимания; 2) выносить, терпеть,
класс; ажилчин тариачны рабоче- переносить, выдерживать, быть терпеливым,
крестьянский. выносливым; проявлять стойкость и
АЖИЛЧНЫ ажилчин–ы харьяал., выносливость; хүнд өвчнийг ажрахгүй
рабочий; ажилчны нам рабочая партия; давав он перенёс (вынес) тяжёлую болезнь; 2.
ажилчны хөдөлгөөн рабочее движение.
194
ЁСЫН
терпеливый, выносливый; халуун хүйтэнд халуун томительный зной; 2)
ажрахгүй терпелив и к холоду и к жаре. обременительный; трудный; тяжёлый,
АЖРАХУЙ 1) түүх. выезд (поездка) тяжкий; азадтай хэрэг / яршигтай хэрэг
императора, посещение (присутствие) тягостное дело; 3) надоедливый, назойливый,
императора; 2) пребывание; 3) шествие; навязчивый, неотвязный, неотвязчивый,
марш; движение вперёд. докучливый, привязчивый, прилипчивый;
АЖРУУЛАХ ажрах–ын үйлдүүл., азадтай хүн / яршигтай хүн докучливый
ниспосылать, посылать. человек; азадтай шуугиан / чихэнд чийртэй
АЖУУЛАХ ажих–ын үйлдүүл. шуугиан надоедливый шум; кошачий
АЖЧИХАХ ажих–ийн нэгэнтээ. концерт; 2. 1) тягостно, неприятно,
АЖЭЭ аж–ийн өнгөрсөн цаг. мучительно, тяжело; 2) надоедливо,
АЗ 1) счастье, удача; везение; фарт; назойливо, навязчиво, неотвязно.
сохор аз слепое счастье; счастливая АЗАЙ : азай буурал серебристая
случайность; аз байвал а) если повезёт; б) на седина; белый как лунь, седой как лунь; азай
авось; аз байвал би хос гургуулаар ганзгаа буурал аав седой батюшка; азай буурал ээж
мялааж ирнэ если повезёт, я с охоты привезу минь моя седовласая мать; дээрээ дэн шар,
пару фазанов; аз хүү байвал ёоз хүүгээр гэр дундаа дун цагаан, дороо азай буурал оньс.
барих даалуу. а) авось да небось, авось небось вверху жёлтый, в середине белый пребелый,
да как-нибудь; б) кривая вывезет; аз болох / внизу седой (таавар: өрөм пенка на молоке, сүү
аз дайрах посчастливиться, удаться; миний молоко, хусам осадок на дне после кипячения
аз болоход к моему счастью, к счастью для молока).
меня; аз дутах нет счастья (удачи); не везёт; АЗАЛ са. не уважающий.
аз нь дутав счастье изменило ему; миний аз АЗАЛДАХ пресмыкаться.
дутаж мне не везёт; аз дутаж, ийм сурагчтай АЗАМ сул. так ли?, так ли ещё на самом
байх гэж несчастье мне с таким учеником; аз деле?, правда ли? (вопросительная частица сомнения); ийм
таарч по счастливой случайности; выпала азам / тийм азам может быть эдак, может быть
удача; бидний аз таарч на наше счастье; и так.
миний аз болж / миний аз таарч на моё АЗАР I cа. 1) религиозный наставник,
счастье; мне везёт; аз таарч энэ номыг олж проповедник; 2) основатель, глава секты,
авав мне посчастливилось достать эту книгу; религиозного течения; 3) учитель.
түүний аз таарч на его счастье; ему везёт; АЗАР II cа. 1) шашин. грех, зло; 2) класс
түүний аз таарч дараа дараагаар хожив ему демонических существ.
повезло подряд выиграть много; аз таарч АЗАР III cа. 1) обыкновение, обычай,
салах счастливо отделаться; аз жаргал хорш. традиция; 2) практика; 3) ритуал; 4) образ
счастье; аз жаргал хүсэх желать счастья; аз жизни; поведение; азар бузар / азар бязар
мэдтүгэй! на счастье, на удачу (восклицают когда хорш. а) непорядочность; б) аморальный;
бьются об заклад); аз мэдэг! пусть ведает счастье! отвратительный, грязный; неприличный,
(восклицание держащих пари); азаа үзэх испытывать скабрезный, непристойный; в) грязь, сор;
счастье; попытать своё счастье; аз чинь нечистоты; нечистый, неопрятный; г)
гозойж хар. фортуна, счастье улыбается тебе; смешанный; азар бязар шавар смешанная
тебе везёт; 2) судьба, доля. глина.
АЗААР к счастью для ..., на (иметь) АЗАР IV пе. печаль, обида, неприятность.
счастье, счастье на счастье; по счастливой АЗАР V 1) название маски (в цаме) в виде
случайности; по случаю; сохор азаар по человеческого лица увеличенных размеров; 2)
случаю; благодаря счастливой случайности шилж. длинноволосый тибетский монах; азар
чиний азаар к твоему счастью, к счастью для үхэр бык с лохматой головой; 3) яриа.
тебя; аюулаас азаар гарах счастливо длинноволосый человек.
избежать опасности; азаар хожимдсонгүй АЗАРГА(Н) I 1. жеребец; агталсан
авось не опоздаем. азарга кастрированный жеребец; азарганд
АЗАД : азад болох а) надоедать, не гишгүүлэх быть покрытой жеребцом; 2.
пользоваться уважением, потерять авторитет, самец (в сочетаниях с названиями животных); азарган
лишиться авторитета, быть отверженным; б) нохой кобель; азарган тахиа петух.
чуждаться; азад болгох а) дискредитировать, АЗАРГА II орудие в виде дуги.
делать отверженным; б) внезапно напасть, АЗАРГА III: хонгор азарга түүх. орудие
подавлять, рассеивать (врага). пытки (прибегая к крепкому связыванию рук и ног).
АЗАДЛАХ дискредитировать. АЗАРГА(Н) IV: хөх бор азарга шувуу.
АЗАДТАЙ 1. 1) тягостный, воробей-коноплянник.
томительный; азадтай халуун / тээртэй
195
ЁСЫН
АЗАРГА(Н)V: азарган бороо крупный АЗТАЙ 1. счастливый, удачливый,
дождь, сильный скоропроходящий дождь, удачный; азтай хүн счастливец, удачник; 2.
ливень. счастливо, удачно.
АЗАРГА(Н) VI : азарган цоор ург. АЗУЙ ург. сорт табачного растения.
сельдерей. АЙ I 1) категория; часть; ерөнхий ай
гүн.ух. категория общая; тоо чанарын ай гүн.ух.
АЗАРГАДАХ сгибать, выгибать категория качества и количества; хэл зүйн ай
орудием в виде дуги. хэл.шинж. грамматическая категория; шалтгаан
АЗАРГАЛАХ 1) собирать табун (о нөхцөлийн ай гүн.ух. категория причинности;
жеребце); 2) прогонять других коней из табуна (о ай сав газ.зүй. ложе; гадаад далайн ай сав
жеребце); 3) покрывать кобылу, случать кобылу, ложе мирового океана; 2) хэл.зүй. часть; үгийн
припускать жеребца; 4) шилж., яриа. ай / үгсийн аймаг часть речи; 3) разряд;
распоряжаться, командовать, верховодить; ургамлын ай разряд растений; хүмүүс хоёр
грубо обращаться (с равными себе); вести себя айд буюу хоёр бүлэгт хуваагдана гэж үзжээ
заносчиво, задаваться. (он) считает, что люди делятся на два разряда;
АЗАРГАЛУУЛАХ 1) 4) группа, род, тип, класс; сорт; хүний цусны
азаргалах–ын үйлдүүл.; 2) находиться под чьим-л. ай / хүний цусны бүлэг группа крови
начальством, командованием; эмдээ человека; ай айгаар группами.
азаргалуулах шог. попасть под башмак жены; АЙ II аялга. аа II–г үз; 1) ай!, ах! (выражающее
держаться за бабью юбку. жалость, сожаление, злорадство); ай, даан ч яав аа! ах,
АЗАРГАН азарга(н) 2.–г үз. как жалко!; ай зайлуул! батюшки мои!; ай
АЗАРГАНА ург. герань. хайрхан! а) ах, бедняга!, вот жалость!; о,
АЗАРГАСАМХАЙ азаргасуу–г господи!; 2) о!, а!, ах!, что?!, как?!, каково?!
үз. (выражающее восклицание); ай хөвүүн минь! о, сын
АЗАРГАСАХ хотеть жеребца (о мой!; ай эс бөгөөс по крайней мере.
кобылице). АЙ III: ай түмэн аман.зох. бесчисленное
АЗАРГАСУУ имеющая охоту на множество, тьма тьмущая.
жеребца, охочая до жеребца (о кобылице). АЙВАРЛАХ 1) болтать,
АЗАРГАШИХ приобретать вид пустословить, говорить вздор; 2) накричать.
жеребца, выглядеть жеребцом (о поздно АЙВАРЛУУЛАХ айварлах–ын
кастрированном жеребёнке). үйлдүүл.
АЗГҮЙ 1. несчастный, АЙВАРЧ болтун, пустомеля.
несчастливый, неудачный, неудачливый, АЙГУУЛ од.орон. название одного из
незадачливый, невезучий, злополучный; спутника Сатурна.
азгүй хүн неудачник; 2. неудачно; 3. неудача. АЙГУУС 1) пугало, чучело;
АЗГҮЙДЭХ быть неудачливым. страшилище; 2) од.орон. название одного из
АЗГҮЙТЭХ быть очень спутника Сатурна.
несчастливым, становиться несчастливым, АЙГУУТГАХ пугать, угрожать,
быть незадачливым. стращать.
АЗГҮЙХЭН азгүй–н багас. АЙД аялга. айд! (междометие удивления и испуга).
АЗНАЛ отложение, задержание. АЙДАНГА 1. 1) неосмотрительный,
АЗНАХ 1. подождать, помедлить, неосторожный; 2) болтливый; 2. 1)
отложить на время, повременить, слегка неосмотрительность, неосторожность; 2)
задержаться; 2. азнахуй–г үз. болтовня
АЗНАХУЙ задержание, отложение. АЙДАНГАЛАХ айварлах 1)–ыг
АЗНАЦГААХ немного подождать үз.
(о многих). АЙДАНГУЙ 1) похотливый,
АЗНАЧИХАХ азнах–ын нэгэнтээ., сладострастный; 2) болтливый, пустомеля,
подождать, помедлить. резкий, невоздержанный на язык; 2.
АЗНУУЛАХ азнах–ын үйлдүүл., похотливость, сладострастие, сильное
замедлить, придержать. желание.
АЗОТ хувил. 1. азот; 2. азотный; азот АЙДАНГУЙЛАХ 1) быть
хүчил азотная кислота. похотливым, сладострастным; сильно желать;
АЗОТЛОГ азотистый; азотлог 2) болтать, пустословить, говорить вздор,
бордоо азотистые удобрения. нелепости; быть резким, невоздержанным на
АЗОТТАЙ азотистый. язык; врать.

196
ЁСЫН
АЙДАНГУЙРАХ болтать, расходы, и в маленькой – малые; ~ большому
пустословить, говорить вздор, быть резким, кораблю большое плавание; нохойгүй айл
невоздержанным на язык. дүлийтэй адил, номгүй хүн сохортой адил
АЙДАР жестокий, свирепый, лютый (о зүйр. аил без собаки подобен глухому,
нраве); айдар хүн суровый человек с крутым неграмотный человек подобен слепому; өнөр
характером. айл эвгүй болбоос өнчин хүний элэг болно
АЙДАРЛАХ 1) грубить; 2) хууч. большая, но не дружная семья – предмет
развращаться, портиться (о нравах и поведении). насмешек сироты; тэднийх хэрүүл
АЙДАС 1. страх, боязнь, ужас, шуугиантай айл у них дома ад кромешный;
трепет; жуть, испуг, паника; опасение, опаска; тэргүүлэгчгүй айл азаргагүй адуу адилхан
айдас хүргэх приводить в ужас, внушать ужас, зүйр. без хозяина двор и сир и вдов; хоноц
нагонять страх; айдас хүрэх бояться, хоноцдоо дургүй, хонуулсан айл хоёуланд
страшиться, насторожиться; айдас хүрсэнээс нь дургүй зүйр. ночлежник ненавидит другого
чичрэх дрожать от страха; 2. страшный, ночлежника, а хозяин – обоих; ~ гость
ужасный; айдас хүрмээр ужасающий, ненавидит гостя, а хозяин – обоих; эвтэй айл
вызывающий страх. дружная семья; эхнэргүй айл эзгүйтэй адил
АЙДЛАГАН домог. лесная большая зүйр. без хозяйки и дом пустой; ~ обед не обед,
свинья; айдлаган бодон амьт. кабанище. коли хозяйки нет; ядуу айл бедная семья; айл
АЙДСЫН айдас–ын харьяал., болгох создать семью; айл гэр хорш. двор, дом;
страшный, ужасный; опасный; айдсын даваа семья, семейство; айл гэр болох а) жениться,
яриа., үгчил. перевал страха; шилж. опасный сочетаться браком, создать семью,
перевал; айдсын хорлол анаг. мания становиться семейным, обзаводиться семьёй;
преследования. б) женитьба, бракосочетание; айл болон
АЙЖУУ : ий айжуу хорш., аялга. (воскли- амьдарч, амар сайхандаа жаргах болж гэнэ
цание при пугании детей). аман.зох. и стали они жить-поживать да добра
АЙЗААЛАХ I басить. наживать; айл гэхээр юм болгон орно и
АЙЗААЛАХ II грубить, дерзить. малый дом большим трудом ставится; дом не
АЙЗАМ 1. 1) такт, ритм, мера (в музыке); велик, а стоять не велит (т.е. надо работать);
2) напев, мелодия; такт (в музыке); айзам дуу айл гэр эвдрэх расходиться, расстроиться (о
хүндэтгэл. протяжная песня; 2. ритмичный. семье, браке); айл өрх / өрх айл хорш. двор,
АЙЗАМЛАГ ритмичный. хозяйство, дом; семья; гурван айлын орон
АЙЗАМЛАХ напевать мелодию. сууц дом из трёх квартир; 3) сосед, соседство;
АЙЗАМТ айзамтай–г үз; айзамт айл аймаг хорш. живущие по соседству;
дасгал ритмическая гимнастика; айзамт соседи; айл буух а) перекочевать аилом на
хөгжим ритмичная музыка. новое место; б) жить по соседству, быть
АЙЗАМТАЙ 1. ритмичный, соседями, находиться по соседству,
ритмический, равномерный, размеренный, соседствовать, жить рядом, жить бок о бок; в)
правильный; 2. ритмично, ритмически, шилж. стучаться в дверь, стоять у двора (по-
равномерно, размеренно, правильно; 3. рога), у порога (на пороге) двери; дело идти
ритмичность, равномерность, размеренность. (клониться) к чему-л.; не нынче – завтра; не за
АЙЗМЫН айзам–ын харьяал., горами, на носу; висеть над головой; вот уж;
ритмичный, ритмический, тактовый; айзмын өнөөдөр энд нэг айл буув сегодня один аил
дохио ритмический сигнал; айзмын зураас перекочевал сюда и поставил юрты; айл
ритмомелодическая линия. буусан айлгүй бол айлтай айл буу! хууч. если
АЙЛ (айлууд) 1) айл, аил, группа юрт; у тебя нет соседей, то ты сам должен стать
хот айл группа юрт, совершающая совместно чьим-то соседом!; хавар ч айл буулаа шүү!
перекочёвку; хотон, стойбище; айл хунар / весна уже на пороге; айл зэргэлдээ хорш.
айл амьтан хорш. население; аул; айл расположенный по соседству, соседний; айл
амьтангүй газар / айл хунаргүй газар зэргэлдээ суух жить по соседству; айл нүүв
безлюдное (пустое, необитаемое, аил откочевал (переселился); айл саахалт
ненаселённое, нежилое) место; 2) семья, хорш. группа юрт, расположенная по соседству,
семейство; чада и домочадцы; юрта, дом, недалеко друг от друга; айл хөрш хорш. сосед,
двор, хозяйство; ажилсаг айл работящая, соседство; соседний; айл хөрш улс
трудовая семья; хөлгүй баян айл очень сопредельное государство; 4) хуучир.
богатый аил, зажиточная семья; ~ дом – управление служебных земельных дел
полная чаша; их айл а) большой и богатый (тысячников).
двор; их айл их зараатай, бага айл бага АЙЛГААЧ айлгамтгай–г үз.
зараатай цэцэн. в большой семье большие
197
ЁСЫН
АЙЛГАМТГАЙ 1) наводящий плести; худлаа айлдах лгать; отливать, лить
трепет (страх); 2) айлгуур–ыг үз. пули; миний зөв гээд амныхаа зоргоор
АЙЛГАМХАЙ айлгуурч–ийг үз. айлдаад байсан, одоо болохоор үгээ буцааж
АЙЛГАХ айх–ын үйлдүүл., 1. стращать, байна раньше он с пеной у рта доказывал
пугать, угрожать, наводить страх, трепет; правоту своего мнения, а теперь бьёт отбой; 2.
айлгаад авах припугнуть; айлган сүрдүүлэх айлдахуй–г үз.
АЙЛДАХУЙ 1) проникновение; 2)
а) запугивать; угрожать, терроризировать; б) осуществление, исполнение, реализация;
угроза, террор; айлган сүрдүүлэгч террорист; довершение.
2. айлгахуй–г үз. АЙЛДВАР хүндэтгэл. 1) поведание,
АЙЛГАХУЙ устрашение, речение, речь; обращение; соизволение,
угрожение. ведение, знание; 2) санкция, согласие,
АЙЛГУУР заставляющий разрешение.
упрашивать себя (о человеке).
АЙЛГУУРЧ человек, АЙЛДЛАГА хүндэтгэл. 1) познание,
заставляющий упрашивать себя. знание, ведение, мудрость; 2)
АЙЛД в гостях; под чужой крышей; проницательность; верное, безошибочное
айлд аятайхан боловч гэртээ байх бүр суждение.
аятайхан зүйр. в гостях хорошо, а дома лучше; АЙЛДЛЫН айлдал–ын харьяал.,
айлд намар, гэртээ хавар зүйр. в гостях познавательный; айлдлын чадал хуучир.
чувствуешь себя как по осени, а у себя дома познавательная способность, способность к
как по весне; айлд очоод ирэх сходить к познанию; айлдлын эш хуучир. теория
соседям в гости; айлд хонох ночевать в чужом познания.
доме. АЙЛДУУЛАХ айлдах–ын үйлдүүл.
АЙЛДАГЧ хамгийг айлдагч АЙЛСАГ 1) радушный к соседству
всеведущий. (соседним аилам); 2) любящий ходить в гости,
АЙЛДАЛ 1) хуучир. согласие; 2) хуучир. быть в гостях.
осведомлённость в чём-л; знание чего-л.; айлдал АЙЛСАЛ айлсалт–г үз.
үзэгч мэдэл ном. а) осведомлённость в чём-л.; АЙЛСАЛТ соседство,
доскональное знание; б) опыт (жизненный), расположение по соседству (об аилах).
практика; гүн. ух. эмпирия; айлдал үзэх АЙЛСАХ жить по соседству;
испытать, знать по опыту (на практике); 3) расположиться по соседству (об аилах).
хүндэтгэл. наставление, поучение; повеление; АЙЛТГАЛ хүндэтгэл. представление,
изречение; 4) гүн.ух. эмпиризм; айлдал үзэгч донесение, доклад, рапорт (высшей особе);
хуучир. эмпирик, опытный, знающий человек; айлтгалын хуулга данс хуучир. журнал копий
5) мудрость, благоразумие, прозорливость; 6) докладов и представлений.
сообразительность; 7) познания, запас знаний, АЙЛТГАХ хүндэтгэл. 1. 1) доводить
образованность, учёность, эрудиция; знание до сведения, докладывать, представлять
дела, умение; знакомство с чем-л.; 8) сознание, доклад (вышестоящему лицу); айлтган барих
осознание; познание, понимание. докладывать, доводить до сведения;
АЙЛДАЛЧ хуучир. 1) интеллигент, представлять; айлтгах бичиг письменный
интеллигентный, образованный человек; 2) доклад; представление; айлтгах хуудас
человек с эрудицией и опытом; знающий и докладная записка; ерөөл айлтгах а)
опытный человек. произносить благопожелание; пожелания всех
АЙЛДАХ хүндэтгэл. 1. 1) изрекать; благ доводить до успешного свершения; б)
произносить, вещать; 2) знать, ведать, шашин. совершать заупокойную службу с
разуметь; проницать, предвидеть, провидеть; чтением молитв и приподношением даров на
3) соблаговолить, соизволить; аврал ном жертвенник; 2) спрашивать, просить (у старших);
айлдах соизволить дать спасительное амрыг айлтгах почтительно приветствовать;
наставление; айлдан соёрх! соблаговольте 2. айлтгахуй–г үз.
поведать!; 4) шилж. читать, учить; далан АЙЛТГАХУЙ представление;
долоон сургаал айлдах үл.тааш. а) читать прошение.
мораль кому-л.; говорить в назидание; делать АЙЛТГУУЛАХ айлтгах–ын
наставления (үгчил. семьдесять семь поучений үйлдүүл.
спускать); б) опять двадцать пять; 5) шилж. АЙЛТГҮЙ нечего
лгать, врать, отклоняться от истины, грешить бояться; не бойся; нохойноос айлтгүй, эзэн
против истины; привирать, завираться,

198
ЁСЫН
нь хорьж байна не бойся собаки, хозяин шувууны аймаг птичий мир, пернатые; 4)
цыкает. система; мэдрэлийн аймаг сенсаторная,
АЙЛУУД айл–ын олон., нутгийнхаа нервная система; нэр томъёоны аймаг
айлуудад толгой хоргодох найти приют у терминология; хэмжээсийн аймаг система
соседей по кочевью. мер, метрическая система; 5) хэл.шинж. части
АЙЛЧИД айлчин – олон. речи; монгол хэлний үгсийн аймаг части
АЙЛЧИЛЧИХАХ айлчлах–ын речи монгольского языка; 6) расстояние
нэгэнтээ., гостить. немного дальше от соседа; айл аймаг хорш.
АЙЛЧИН (айлчид) гость, гости, ближние, соседи.
визитёр; приглашённый; айлчин гийчин хорш. АЙМАГЛАЛ 1) подразделение,
гости, приглашённые; айлчин гийчлэх деление по отделам (разрядам); 2)
принимать гостей; айлчин жүжигчин районирование; 3) классификация; 4) ург.суд.
гастролёр. таксономия.
АЙЛЧЛАЛ поездка (в гости), визит; АЙМАГЛАХ 1. 1) подразделять,
нам засгийн төлөөлөгчдийн айлчлал түүх. разделять по отделам (разрядам, группам);
визит партийно-правительственной аймаглан устгах у.т. геноцид; 2)
делегации; айлчлал өндөрлөв визит классифицировать; 3) районировать; 2.
завершён. аймаглахуй–г үз.
АЙЛЧЛАХ 1. гостить, ходить, АЙМАГЛАХУЙ деление,
ездить, идти в гости, быть в гостях; 2. подразделение.
айлчлахуй–г үз., айлчлан тоглох а) АЙМАГЛАЧИХАХ аймаглах–
гастрольная поездка; б) гастролировать. ын нэгэнтээ.
АЙЛЧЛАХУЙ поездка, визит. АЙМАГЛУУЛАХ аймаглах–ын
АЙЛЧЛУУЛАХ айлчлах–ын үйлдүүл.
үйлдүүл., 1) отправлять в гости; 2) принимать
гостей, угощать, потчевать. АЙМАГЧ хуучир. занимающийся
АЙЛШИХ сдружиться, сродниться изучением какого-л. отдела книг (науки).
(о соседствующих аилах). АЙМАГЧЛАХ аймаглах–ыг үз.
АЙЛЫН айл–ын харьяал., 1) соседский; АЙМАН : үймэн айман / айман
айлын хүн сосед; айлын хүүхдүүд соседские үймэн хорш. в суматохе; кипеть (как) в котле;
дети; айлын эмэгтэй соседка; 2) семейный; как в котле кипеть; олон зочин ирэх юм
айлын ам бүл число членов семьи (душ); болж гэрээрээ айман үймэн байв весь дом
количество едоков; айлын голомт семейный как в котле кипел: ожидалось много гостей.
очаг. АЙМАР развратный, испорченный;
АЙМААГҮЙ яриа. 1) очень большой, страшный, ужасный, опасный.
великий; аймаагүй амтай, хэмжээгүй хэлтэй АЙМАРЛАЛ испорченность,
зүйр. рот большой и язык длинный (о болтуне); 2) развращённость.
многочисленный; 3) беспорядочный. АЙМАРЛАХ (ис)портиться (в
АЙМААР 1. страшный, опасный, нравственном смысле), развращаться, предаваться
жуткий, ужасный; хүн аймаар наводящий порокам; растеряться; аймрах–ыг үз.
ужас, пугающий; аймаар амьтан а) АЙМАРЛУУЛАХ аймарлах–ын
чудовищное животное; чудовище; б) үйлдүүл., развращать, портить; аймруулах–ыг үз.
страшный чудак; чудной человек; аймаар АЙМАРЧ развращённый,
харц дурной, худой глаз; страшный взгляд; 2. испорченный, порочный, безнравственный.
страшно, опасно, жутко, ужасно; аймаар АЙМАХ : үймэх аймах / аймах
догшин страшно свирепый, ужасно грозный; үймэх хорш. а) как в котле вариться (кипеть),
аймаар юм байна очень страшно; далеко ли вертеться колесом, как белка в колесе,
до беды. волчком; б) потерять голову.
АЙМАГ (аймгууд) 1) аймак (администра- АЙМГАРХАГ 1. соблюдение
тивно-территориальная единица Монголии); Сэлэнгэ только узкоаймачных интересов;
аймаг Селенгинский аймак; Засагт хан местничество; 2. принадлежащий
аймаг түүх. удел (княжество) Дзасагт-хана; 2) (свойственный) только данному аймаку.
племя, род; овог аймаг хорш. род, племя; 3) АЙМГАРХАХ 1. проявлять,
раздел, разряд, отдел, вид, класс; мир (как соблюдать только узкоаймачные интересы; 2.
отдельная область жизни, явлений, предметов); амьтны аймгархахуй–г үз.
аймаг животный мир, фауна; ургамлын АЙМГАРХАХУЙ местничество.
аймаг растительный мир, флора; хүний
аймаг человеческий род, человечество;
199
ЁСЫН
АЙМГАРХАЦГААХ аймшигтай үзэгдэл ужасающее зрелище,
преследовать только узкоаймачные интересы странное явление; аймшигтай халуун
(о многих). нещадный зной, убийственная жара;
АЙМГАРХЧИХАХ аймшигтай худал хэлэх врать немилосердно;
аймгархах–ын нэгэнтээ. аймшигтай хүйтэн жуткий мороз;
АЙМГИЙН аймаг–ийн харьяал., аймшигтай хүн отчаянный человек.
аймачный; аймгийн гүйцэтгэх захиргаа АЙМШИХ угрожать, журить кого-л.,
хуучир. аймачное исполнительное управление; делать строгий выговор; сердиться, гневаться,
аймгийн намын хороо хуучир. аймачный тревожиться.
партийный комитет; аймгийн төв аймачный АЙНГУУР аймхай I–г үз.
центр. АЙРАГ айран, айрак, кумыс; кислое
АЙМГИЙНХАН жители кобылье молоко; бэсрэг айраг смешанный
аймака, живущие в аймаке. кумыс; говийн айраг гобийский кумыс;
АЙМГУУД аймаг–ийн олон., монгол гүүний айраг кобылий кумыс; † шар айраг
аймгууд монгольские племена. пиво.
АЙМРААЧ растерянный. АЙРАГДАХ пить кумыс
АЙМРАХ 1) теряться, растеряться; компанией.
аймрах уймрах хорш. растеряться, терять АЙРАГДУУЛАХ айрагдах–ын
самообладание, впадать в панику; аймран үйлдүүл.
уймран ийш тийш гүйх кидаться во все АЙРАГЛАГ I кумысовый,
стороны, метаться; 2) испортиться (в нравственном имеющий вкус кумыса.
смысле); развращаться, предаваться порокам. АЙРАГЛАГ II: айраглаг жимс ург.
АЙМРУУЛАХ аймрах–ын үйлдүүл., маслина, олива.
1) приводить в растерянность; 2) развращать, АЙРАГЛАХ I 1) делать айрак,
портить. заквашивать молоко, приготовлять (квасить)
АЙМСАЛ порицание, осуждение. кумыс; 2) переспевать, перерастать; 3)
АЙМСАХ сердиться, гневаться. созревать.
АЙМТГАЙ аймхай–г үз. АЙРАГЛАХ II 1) ломота в теле; 2) ушиб с
АЙМХАЙ I 1. трусливый, раздроблением костей.
боязливый, пугливый, робкий, несмелый; АЙРАГЛУУЛАХ айраглах I–ын
опасливый, трусоватый; малодушный; чи үйлдүүл.
ямар аймхай юм бэ? какой ты трусливый?; 2. АЙРАГРАХУУ кумысный,
трус. напоминающий вкус кумыса.
АЙМХАЙ II: аймхай мөгөөрс бие.зүй. АЙРАГЧИН 1) любитель кумыса;
хрящи грудины нижнего конца; мечевидный 2) заготовитель, поставщик кумыса.
отросток. АЙРАГШИХ входить в силу,
АЙМХАЙДУУ 1. трусоватый; 2. крепчать (о кумысе).
трусоватость. АЙРГАНА ург. кислица.
АЙМХАЙШИГ трусоватый. АЙРГИЙН айраг–ийн харьяал.,
АЙМШИГ 1. боязнь, страх, ужас, кумысный, айранный; айргийн архад посуда
трепет; жуть, страсть, испуг, перепуг, для кумыса; айргийн бүлүүр мутовка;
опасение, опаска; кошмар; аюумшиг–ийг үз.; айргийн эмнэлэг кумысолечение.
аймшиг багатай малоопасный; сүрхий АЙСАХ бичиг. айсуй–г үз.
аймшиг үзэх смотреть с ужасом, ужасаться; АЙСИН айшин–г үз.
2. страшный, ужасный, грозный. АЙСМАЛИЙ : айсмалий мод ург.
АЙМШИГГҮЙ 1. араукария (высокое колючее дерево).
бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, АЙСУЙ 1. идёт, идут; приближается,
бестрепетный, смелый, отважный; на подходе (устаревшая форма от архаичного глагола
безопасный; 2. бесстрашно, безбоязненно, “айсах”); автобус айсуй идёт автобус; галт
неустрашимо, смело, отважно, безопасно. тэрэг айсуй приближается поезд; түүн рүү
АЙМШИГТ 1. страшный, айсуй приближается к нему; тэд айсуй они
внушающий (вселяющий) страх, ужас, приближаются (идут); угтан (тосоод) айсуй
ужасный, ужасающий, чудовищный, жуткий, приближается навстречу; хаяанд айсуй не
зловещий, грозный; 2. страшно, ужасно, нынче–завтра, не сегодня–завтра; айсуй явна
чудовищно, жутко. а) приближается; б) не за горами; на пороге; у
АЙМШИГТАЙ аймшигт–ыг үз; двора стоять;. 2. грядущий.
аймшигтай байна страшно; это ужасно; АЙСХИ 1. чародей, чародейка,
аймшигтай их ужас сколько, до чёрта; колдун, колдунья, старая ведьма; айсхи эм
200
ЁСЫН
домог. колдунья, волшебница, ведьма; 2. устрашиться, ужаснуться, прийти в ужас,
волшебство, чародейство. оробеть, струсить, сробеть; забояться.
АЙСХИЙХ побаиваться; шөнө ойд АЙЧИХСАН перепуганный,
явахаас айсхийдэг байв побаивался ходить испуганный; айчихсан гүйж ирэв прибежал в
по лесу ночью. перепуге.
АЙТАР яриа. айхавтар–ыг үз; айтар АЙШГҮЙ безбоязненно,
бойтор хорш. воровской, плутовской. неустрашимо, смело, отважно.
АЙХ 1. 1) бояться, пугаться, АЙШИН I эрдэс. родит.
страшиться, опасаться, трусить, робеть, АЙШИН II: айшин гиоро түүх. золотой
побаиваться, трепетать; испытывать страх, род маньчжуров.
чувство страха; становиться страшно; та айх АКАДЕМИ 1. академия; цэргийн
явдалгүй вам нечего бояться; давхидаг академи военная академия; Шинжлэх
нохойноос бүү ай, давхидаггүй (дуугүй Ухааны Академи Академия наук; 2.
зуудаг) нохойноос ай! сургаал. не бойся собаки академический; академи театр
брехливой, а бойся молчаливой! ~ не та академический театр; академи хэлзүй хэл.шинж.
собака кусает, что лает, а та, что молчит да академическая грамматика.
хвостом виляет; хийвэл бүү ай, айвал бүү АКАДЕМИЙН академи–ийн харьяал.,
хий! мэргэн. если делаешь, то не бойся, если академический; шинжлэх ухааны
боишься, то не делай!; битгий ай л даа не академийн ерөнхийлөгч президент
бойся, не бойтесь; согтуу хүнээс галзуу хүн Академии наук; академийн жинхэнэ гишүүн
айдаг цэцэн. пьяного и бешеный боится; хоосон академик; академийн сурвалжлагч гишүүн
буунаас хорин хүн айдаг цэцэн. незаряжённого член-корреспондент Академии наук.
оружия (ружья) двадцать человек боятся; АКАДЕМИЧ академик; хүндэт
могойд хатгуулсан хүн эрээн дээснээс айдаг академич почётный академик.
болдог ужаленный змеёй боится пёстрой АЛ I 1) красный; 2) яркий, алый; ал
верёвки; үхсэн хүн авснаас айдаггүй цэцэн. не улаан алый, яркокрасный; ал улаан наран
страшна мёртвому могила; би түүнийг ургав утром взошло яркокрасное солнце; ал
ирэхгүй байх гэж айж байна я боюсь, что он улаан сарнай алая роза; ал шар
не придёт; хэлэхээс айж байна боюсь сказать; красножёлтый, оранжевый, бледнокрасный;
айж цочин үхэв умер со страху (от страха); ал шар хувцас красножёлтое (т.е. ламское)
айн болгоомжлох бояться, опасаться; айн платье.
зугатаах бежать с испугу; айн сүрдэх АЛ II 1) промежность; пах (внутренняя
бояться, страшиться, пугаться; айн сэрэх сторона стегна у основания задней ноги); место между ног;
проснуться от испуга; айн эмээх бояться, 2) место соединения лядвей; 3) промежности у
страшиться, опасаться; үнэнээс айн эмээх брюк (штанов); 4) яриа. женский половой орган;
бояться правды, страшиться истины; 2) ал ам хорш., этг. пустые слова; ам бардан, ал
стесняться (старших); 2. айхуй–г үз. шалдан зүйр., ёж. боек на слова (язык), зато без
АЙХАВТАР 1. страшный, штанов; алны бөлдөг хорш., хуучир. шулята;
ужасный, чудовищный; 2. страшно, ужасно, мошонка; алны эрхтэн хорш., хуучир. половые
чудовищно. органы, детородный орган.
АЙХГҮЙ 1. смелый, АЛ III : ал сүүл шувуу. лебедь-шипун; † ал
решительный, храбрый, не робкого десятка; 2. сүүл тэргүүт тулгарын үсэг түүх. название
не бояться; бэрхшээлээс айхгүй байх не первоначального почерка китайского пиcьма
бояться трудностей. (начальные черты которого похожи на клюв малых птиц, а
АЙХТАР яриа. айхавтар–ыг үз; конечная черта толстая, как голова журавля).
айхтар баяжих сильно разбогатеть; айхтар АЛААН убийство, душегубство,
зовлон ужасная мука; айхтар өвчин смертоубийство; убиение, кровопролитие,
страшная болезнь; айхтар ууртай ужасно кровь; бойня; алаан тулаан хорш. побоище;
сердитый; айхтар хүйтэн страшный холод, алаан хядаан хорш. избиение; убиение.
мороз; нойр айхтар их хүрч байна страшно АЛААЧ 1) палач; мясник, убойщик,
хочется спать. убийца, душегуб, убивец; алаач хядаач хорш.
АЙХУЙ побаивание, трепетание; убийца; 3) анч–ийг үз.
страх, боязнь, испуг. АЛАВТАР зарим. красноватый.
АЙЦГААХ бояться, пугаться, АЛАВХИЙГЧ джигит, наездник
страшиться, робеть (о многих). (цирковой артист, работающий на лошади); циркийн
АЙЧИХАХ айх–ын нэгэнтээ., алавхийгч цирковой наездник; алавхийгч
перепугаться, испугаться, напугаться, эмэгтэй наездница.

201
ЁСЫН
АЛАВХИЙХ 1) вскакивать, вскочить, АЛАГЛАЛ пестрота.
вспрыгивать на лошадь; буцан алавхийх АЛАГЛАЛГҮЙ
скакать на лошади, оборачиваясь назад; алагчлалгүй–г үз.
хоосоор алавхийх вскакивать на лошадь сзади АЛАГЛАХ 1. 1) пестрить, делать
во время бега; алавхийн мордох скакать, ехать пёстрым, пегим; 2) испещрять; алаглан
вскачь; 2) джигитовать, наездничать, гарцевать тарих сеять чресполосно, засевать через
(упражняться в наездничестве, в конном ристании, в джигитовании борозду (напр. сеять между полосами хлеба что-л. другое);
или джигитовке); алавхийх тохой б.т. деревянная алаглан чимсэн пёстро украшенный,
лошадь (для обучения верховой езде); алавхийх тугар испещрённый; алаглан шарсан мах
б.т. конь для гимнастических упражнений. нарезанное полосками и поджаренное на
АЛАВЦАА подбрасывание ногой жиру мясо; 3) алагчлах–ыг үз.; 2. алаглахуй–г
(любого предмета). үз.
АЛАВЦАХ подбрасывать ногой АЛАГЛАХУЙ испещрение.
вверх (игра). АЛАГЛАЧИХАХ алаглах–ын
АЛАВЧ трусы. нэгэнтээ., пестрить; испещрять.
АЛАГ 1. 1) пегий, пёстрый, с АЛАГЛУУЛАХ алаглах–ын
пестринами; разномастный (о масти); үйлдүүл.
разноцветный, цветистый, переливающийся АЛАГСАХ 1) выглядеть пёстрым,
всеми цветами; 2) шилж. неоднородный; † алаг пестрить, рябить в глазах; 2) становиться
агь ург. полынь шелковистая; алаг ар шувуу. временами пёстрым, пегим; 3) относиться
пёстрая птичка; алаг бар амьт. полосатый тигр; лицеприятно, предвзято, пристрастно.
алаг болжмор шувуу. пёстрый жаворонок; алаг АЛАГТАЙ пёстрый, разноцветный;
булаг хорш. в перемежку; алаг галуу шувуу. алагтай булагтай хорш. довольно пёстрая
пёстрый гусь; алаг лууван ург. свёкла; алаг “картина”.
мах пёстрое мясо: слой мяса и слой жира (на АЛАГТАХ становиться пёстрым,
брюшине); алаг мирээ беловатые пятнышки на пегим.
коже лица и рук; веснушки; алаг морь пегий АЛАГТУУ шувуу. галка.
конь; алаг мэлхий өрөх тогл. расставлять АЛАГТЧИХАХ алагтах–ын
пёструю “лягушку” (игра в альчики); алаг нугас нэгэнтээ.
шувуу. пёстрая утка, королевская утка; алаг нү- АЛАГЧ I убивающий; убийца.
дэн цэцэг ург. анютины глазки; алаг тахь амьт. АЛАГЧ II пегая, пёстрая (о масти самок крупных
зебра; алаг (шонтуул) тоншуул шувуу. животных); алагч гүү пегая кобыла, пеганка;
пёстрый дятел; алаг ураацай шувуу. горный, алагч үнээ пегая корова.
пёстрый стриж; алаг үзэх шилж. алагчлах–ыг үз.; АЛАГЧ III пристрастный.
алаг хэрээ шувуу. пёстрый ворон; пёстрая АЛАГЧИН I пёстрый, полосатый;
сорока; алаг хяргуул шувуу. горный пёстрый неровной окраски; † алагчин гоо шувуу.
фазан; алаг цоог хорш. а) редко; изредка, хохлатый жаворонок с пёстрыми пятнами.
иногда; кое-где, местами; б) реденький; алаг АЛАГЧИН II алаач–ийг үз.
цоохор пёстрый; алаг цоохор хувцас АЛАГЧИН III: үүл алагчин / алагчин
разноцветная одежда; хартан алаг полосатый үүл облака, собирающиеся отдельными
(о собаке); 2. утга.зох. алаг нүд очи карие; алаг группами.
зүрх сердечко (эпитет в песнях к “нүд” глаза, “зүрх” АЛАГЧЛАЛ пристрастие,
сердце); † алаг бөөрийн холбоотой бичг. быть в пристрастность, необъективность,
родственных отношениях (связях). предубеждённость, предвзятость,
АЛАГГҮЙ 1. тенденциозность; лицеприятие; различие,
беспристрастный; 2. беспристрастно; 3. различение; алагчлал ажилд хортой
беспристрастие. пристрастность вредна делу; алагчлал
АЛАГДААГА алагдаахай–г үз. гаргалгүй байх быть беспристрастным, не
АЛАГДААХАЙ амьт. тушканчик. лицемерным.
АЛАГДААХАЙН алагдаахай–н АЛАГЧЛАЛГҮЙ 1.
харьяал., тушканчиковый. 1) беспристрастие, объективность,
АЛАГДАХ алах–ын үйлдэгд., быть беспристрастность, непредубеждённость,
убитым, подвергаться убийству. нелицеприятность, справедливость; алаг-
АЛАГДАШГҮЙ члалгүй үзүүлэх проявить объективность; 2)
неподдающийся убийству; такой, которого непредвзятость, постоянство; 2.
невозможно убить. беспристрастный, объективный,
АЛАГДУУ слишком пёстрый, непредубеждённый, нелицеприятный,
неприятно пёстрый; вычурный.
202
ЁСЫН
справедливый; алагчлалгүй гэрч АЛАН 1) ал I–г үз.; 2) пегий (т.е. где
объективный свидетель. цвета рассеяны).
АЛАГЧЛАХ 1) быть АЛАНГИР I рыхлый, рассыпчатый,
непостоянным, предвзятым, пристрастным (по сыпучий (о земле); алангир хөрс рыхлая,
отношению к кому-чему-л.); быть односторонним (в сыпучая почва.
суждениях); держаться неодинаковых взглядов; АЛАНГИР II ург. пихта; † алангир нум а)
2) различать, отличать, дифференцировать. простой неоправленный рогом лук из пихты;
АЛАГЧЛУУЛАХ алагчлах–ын б) простой деревянный лук (без рога).
үйлдүүл., возбуждать смешанные чувства; АЛАХ 1. убивать, умерщвлять,
вызывать колебания в мыслях. кончать, ликвидировать; колоть, резать,
АЛАГШИХ 1) обдираться, забивать (скот); бие биеэ алах убивать друг
облупляться (о шелухе); 2) становиться друга; буудан алах расстрелять, застрелить;
разноцветным, пёстрым. өлсгөж алах уморить голодом, предавать
АЛАГШУУЛАХ алагших–ийн голодной смерти; цавчин алах зарубить; ала-
үйлдүүл., 1) облупить, обдирать, снимать (шелуху); хын муугаар алах умерщвлять (самой)
2) делать пёстрым, разноцветным. мучительной смертью; алан хядагч
АЛАЛДААН 1) кровопролитие, террорист; алан хядах а) терроризировать; б)
взаимное убийство, смертоубийство, террор; алж талах хорш. убивать; 2.
душегубство, убиение; взаимоистребление; 2) убийственный; смертельный, смертоносный;
бойня, резня, побоище, бой, битва, сражение, алах тун cмертельная доза; алах ял смертный
дело; баталия; брань, сеча, столкновение, приговор, смертная казнь; 3. убой; нударган
схватка, стычка; сшибка; варфоломеевская баячуудаас явуулсан малаа алж идэх
ночь; цус урсгасан алалдаан ухуулга түүх. кулацкая агитация за убой скота.
кровопролитный бой. АЛАХААР на смерть; решительно,
АЛАЛДАХ алах–ын үйлдэлд., 1. биться, смело, отважно.
сражаться, воевать, убивать друг друга; АЛАХУЙ убийство; убой.
проливать кровь; алалдан байлдах АЛАШАА 1. Алашань (территория
сражаться, биться на смерть; 2. смертельный; Внутренней Монголии, к западу от изгиба р.Хуанхэ, занятая
алалдах дайсан смертельный враг; 3. кочевьями элётов); 2. алашаньский; алашаа
алалдахуй–г үз. банздоо ург. соссюрея алашаньская; алашаа
АЛАЛДАХУЙ сражение, битва. зурам амьт. суслик алашаньский; алашаа өөлд
АЛАЛДУУЛАХ алалдах–ын алашаньские элёты; Алашаа Эзний гол
үйлдүүл. р. Эдзинин-Гол в Алашани; алашаа яам түүх.
АЛАЛТАЙ заслуживающий смерти; Алашаньский ямынь, Управление Алашанью.
такой, которого следует убить. АЛБА(Н) I 1. служба, обязанность;
АЛАЛЦААН убийство, избиение; төрийн алба государственная служба; улсын
бойня; алалдаан–г үз.; дэлхий дахины алба государственная, общественная служба;
алалцаан хядлага мировая война (бойня) (об харуулын алба караульная служба; цэргийн
империалистической войне). алба военная служба; алба залгамжлах быть
АЛАЛЦАХ алах–ын үйлдэлц., 1) преемником по службе или должности; алба
участвовать в убийстве, умерщвлении; хаах служить, нести службу; цэргийн алба
алалцах талалцах хорш. насильничать (о многих); хаах быть на военной службе, служить в
участвовать в совершении насилия; 2) армии; албан хаагч служащий; цэргийн
убивать, истреблять друг друга. албан хаагч военнослужащий; бүх цэргийн
АЛАЛЦУУЛАХ алалцах–ын албан хаагчид личный состав всех родов
үйлдүүл. войск; албан хэргээр по делам службы;
АЛАМ 1) яма, яма с крутым обрывом; албанд байх находиться, состоять на службе;
2) дыра в земле, большая впадина, лощина; албанд явах ходить на службу; 2. служебный;
газрын алам расселина, расщелина, трещина, албан байгууллага / албан газар ведомство,
провал. учреждение; албан бичиг официальное
АЛАМГАЙ небрежный, отношение, официальная бумага; албан
неаккуратный; беспечный; неосторожный; бичгийн найруулга официально-
невнимательный. канцелярский стиль; албан ёсны
АЛАМГАН жидкий, водянистый, официальный, формальный; албан ёсны
безвкусный (о еде). мэдээ коммюнике, официальное сообщение;
АЛАМГУУН безвкусный. албан ёсоор официально, официальным
АЛАМЛАХ копать землю, рыть яму. путём; в служебном порядке; албан мэдээ
служебное извещение, официальное
203
ЁСЫН
сообщение, коммюнике; официальные АЛБАДАЛГҮЙ не
данные; албан журам обязательный порядок принуждая, без применения мер
(в совершении чего-л.); албан журмаар принуждения.
официальным путём, в официальном порядке; АЛБАДАН албадах–ын хамж.,
албан сэтгүүл правительственный вестник, административными мерами, в
официальный журнал; албан тушаал административном порядке; принудительно,
должность; служебный пост; албан тушаалаа насильственно; албадан ажил хийлгэх
ашиглах использовать служебное положение; приговаривать к принудительным работам;
албан тушаалаас халах смещать с бүх нийтээр албадан сургах всеобщее
должности; албан үүрэг служебная обязательное обучение; албадан хавчих арга
обязанность; албан хариуцлага хэмжээ принудительные мероприятия;
ответственность; албан хуудас служебная албадан хөдөлмөр принудительный труд;
записка, официальный бланк; албан хэрэг албадан хураах конфисковать, реквизировать;
служебное дело; албан цаг служебное время. албадан эмчлүүлэх лечить в принудительном
АЛБА(Н) II 1) налог; албан татвар / порядке.
албан говчуур хорш. налог; повинность; АЛБАДАХ 1. 1) принуждать,
подать; цэргийн албан татвар военный заставлять, вынуждать, неволить; 2)
налог; албан татвар оногдуулах облагать администрировать; 2. 1) принудительный; 2)
налогом; албан татвар төлөгч административный; 3. албадахуй–г үз.
налогоплательщик; албан татвараас АЛБАДАХУЙ принуждение,
хэлтрүүлэх освобождать от налогов, давать вынуждение.
льготы; албан татварын байцаагч АЛБАДЛАГА принуждение,
финансовый инспектор; албан татварын нажим; албадлага хавчлагаар под нажимом,
хөнгөлөлт льготы на налоги; албанаа хураах принудительно; подневольно; албадлагаар
конфисковать; 2) хуучир. подать, дань, ясак; даатгах принудительное страхование.
алба авах собирать подать, взимать дань; АЛБАДЛАГАГҮЙ 1.
феодал ноёд ба сүм хийдэд элдэв олон алба непринуждённо, просто, непосредственно,
тахил төлөхөө больсон перестали платить естественно, свободно; как дома, как рыба в
феодалам и в монастыри разные обязательные воде; 2. принуждённый, естественный,
взносы и подносить дары; 3) түүх. повинность простой, непосредственный, свободный; 3.
(натуральная или денежная); зарт алба спешная, непринуждённость, естественность, простота,
срочная повинность; өртөөний алба непосредственность, свобода.
уртонская повинность; үст алба пушная АЛБАДЛАГЫН албадлага–ын
повинность; хэв олсон алба / хэвт алба харьяал., принудительный.
постоянная, регулярная служба, постоянная АЛБАДМАЛ 1) подневольный,
повинность; алба залгуулах выполнять, подъярёмный, принудительный; 2)
нести повинности; алба өнгөрөөх шилж. неестественный, ненатуральный,
выполнять что-л. кое-как, втирать очки; алба искусственный, деланный, нарочитый,
хугацах давать льготу; отсрочивать; албан напускной, манерный.
журмын ноос госпоставки шерстью; албан АЛБАДУУЛАХ 1) албадах–ын
журмын тээвэр транспортная, гужевая үйлдүүл; 2) быть принуждаемым, вынуждаемым.
повинность; албан журмын хөдөлмөр АЛБАДЧИХАХ албадах–ын
трудовая повинность. нэгэнтээ., заставить, принудить.
АЛБААР алба–ын үйлдэх., нарочно, АЛБАЛАХ хуучир. 1) нести
нарочито; умышленно, специально; албаар повинности, служить; 2) заставлять,
саатуулах умышленно задерживать. принуждать, насиловать, применять насилие.
АЛБАГҮЙ I не имеющий АЛБАНЫ алба(н)–ы харьяал.,
работы по специальности; безработный. служебный, должностной; албаны сэтгүүл
АЛБАГҮЙ II 1) нужды нет; журнал, официальное издание; албаны тариа
необязательно; 2) не скажу, постольку- хуучир. казённые посевы; албаны үнэмлэх
поскольку. служебное удостоверение; албаны хувцас
АЛБАД алба–ын олон., төмөр замын форменная одежда; албаны хүн должностное
албад службы железной дороги. лицо; служащий; албаны чөлөө завсар
АЛБАДАГДАХ албадах–ын үйлдэгд., свободное от исполнения обязанностей время.
быть принуждаемым. АЛБАРХАГ 1) чиновнический;
АЛБАДАЛ принуждение, насилие, педантичный; формальный; албархаг хүн
сила, давление, нажим; палка. чиновник; формалист; 2) канцелярский;
бюрократический, бумажный; 3) деловой.
204
ЁСЫН
АЛБАРХАХ проявлять излишний рүүлэх хар. баловать; алгын чинээ а) размером с
формализм, заниматься крючкотворством. ладонь; б) шилж. мизерный, слишком
АЛБАРХУУ склонный к маленький; 2) горсть; рука; алгандаа оруулах
бюрократической волоките и схватить, взять в свои руки.
администрированию. АЛГА II нет, отсутствует; ничего нет;
АЛБАСАГ яриа. албасуу–г үз. тэр гэртээ алга его (её) нет дома; нэг ч хүн
АЛБАСУУ тот, кто отличается алга нет никого; тэнд хэн ч алга там никого
служебным рвением, желанием выслужиться. нет; энд юу ч алга здесь ничего нет; эргэлзэх
АЛБАТ 1) подданный, подвластный, юм алга нет сомнения; өөрчлөлт алга нет
несущий повинность, податной, казённый; изменений; алга болох исчезнуть, потеряться,
унаган албат хуучир. исконный подданный; затеряться; агшин зуур зайлан алга болов
подданный, потомственно служащий какому-л. мгновенно исчез.
феодальному роду или семье феодала; албат ард АЛГА III: чөдрийн алга плоская
хуучир. подданные; албат нар хуучир. подданные; нижняя часть треноги.
албат улс хуучир. подданный народ; 2) АЛГА IV: алга өрмөг хорш. пестрядь,
крепостной, крепостная душа; данник; слуга, пестрядина.
прислуга; свита; албат боол хуучир. раб; албат АЛГА V: алга өөш хорш. рыболовная сеть,
хамжлага хуучир. принадлежащий к особому невод.
сословию подданных, приписанных к какому-л. АЛГАВЧ трусы, трусики.
феодалу для отправления натуральных АЛГАВЧЛАХ надевать трусы.
повинностей; перешедший на территорию АЛГАГ I cвободное место,
чужого князя крепостной. пространство, расстояние; ойн алгаг опушка
АЛБАТАЙ обязанный; би үүнийг леса.
өнөөдөр дуусгах албатай я должен закончить АЛГАГ II алгуу–г үз.
это сегодня. АЛГАДАХ 1. 1) бить ладонью,
АЛБАТАН служащие; должностные ударять лапой (напр. о медведе, кошке); анчинг
лица. баавгай алгаджээ медведь ударил лапой
АЛБАЧ 1) деловой, исполнительный, охотника; 2) ударять ладонью, шлёпать,
быстрый в исполнении; 2) яриа. службист. надавать шлепков, давать пощёчину; мөр
АЛБАЧЛАГА зарим. принуждение, алгадах хлопать по плечу; хацрыг нь
нажим. хоёронтоо алгадав ударил дважды по щеке; 3)
АЛБАЧЛАН албачлах–ын хамж., в скручивать между ладонями (напр. нитку); 2.
принудительном порядке, принудительно, алгадахуй–г үз.
насильственно, подневольно. АЛГАДАХУЙ пощёчина.
АЛБАЧЛАХ зарим. неволить, АЛГАДУУЛАХ 1) алгадах–ын
принуждать. үйлдүүл; 2) получать пощёчину; аавдаа
АЛБИН I 1. бес, злой бродячий дух, алгадуулах получать пощёчину от отца; 3)
демон; ад албин хорш. бес; албин аятай шилж. аман дундуураа алгадуулах а) получать
исчадие ада; албин чөтгөр нечистые силы; 2. словесное оскорбление (үгчил. словесную
бесовский; албин ааш бесовский нрав; † пощёчину); б) проспоривать, терпеть
албины гал блуждающие огни (являющийся по поражение в споре.
ночам в виде сверкающего огня). АЛГАДЧИХАХ алгадах–ын
АЛБИН II эрдэс. кобальт; албин бүхий нэгэнтээ., дать пощёчину.
кобальтосодержащий. АЛГАЛАХ подпереться, опереться
АЛГА I 1) ладонь, ладоши; гарын ладонью.
алга ладонь; алга дарам величиной с ладонь; АЛГАЛИГ ладончатый; алгалиг
алга зуузай хорш. рукоплескания во время жимс ург. торрея ладоневидная.
пения; алга зуузайлах / алга таших а)
аплодировать, хлопать в ладони, рукоплескать, АЛГАМ : алгам уужим хорш. спокойно,
бить в ладоши; б) аплодисменты, беспечно, свободно.
рукоплескания; алга тосох а) требовать; б) АЛГАНА загас. окунь; голын алгана
просить милостыню; алга урвуулахын а) чебак амурский; б) мелкая рыба, водящаяся
хооронд яриа. мгновенно, моментально; алга в каменистых ручьях; тэнгисийн алгана
хавсрах складывать ладони вместе; алгаа дээш морской окунь; алгана согос загас. язь.
нь харуулах вверх ладонью; алгаа үзэхтэй АЛГАНАГ 1) кожа на нижней
адил / алган дээр байгаа мэт харагдах быть стороне курдюка; 2) ал–ыг үз.
видным как на ладони; алган дээр бөмбөрөх АЛГАНЫ алга(н)–ы харьяал.,
хар. избаловать, ласкаться; алган дээрээ бөмбө- ладонный; алганы амт үзэх получить
205
ЁСЫН
затрещину; алганы амт үзүүлэх влепить АЛГАСУУЛАХ алгасах I–ын
пощёчину кому-л.; алганы хонхорхой хазах үйлдүүл., отвлекать, рассеивать внимание,
хэлц. мечтать; витать в облаках. соблазнять, вызывать помрачение ума.
АЛГАР : алгар шувуу чиж-щегол АЛГАСЧИХАХ алгасах II–ын
(птичка). нэгэнтээ., пропустить.
АЛГАС пространство, расстояние. АЛГАЧ(ИН) рыболов, рыбак.
АЛГАСАА пролётный; алгасаа АЛГУУ 1. простак, простофиля;
барилга тусг. пролётное здание. дурень; 2. невнимательный, рассеянный,
АЛГАСАГЧ пропускающий что-л. забывчивый.
по своей невнимательности, рассеянности. АЛГУУДАХ быть
АЛГАСАЛ 1) рассеянность, невнимательным, рассеянным, забывчивым.
невнимательность, отвлечение; 2) пролёт; 3) АЛГУУДУУ слегка рассеянный;
пробел. забывчивый.
АЛГАСАЛГҮЙ 1) АЛГУУДУУЛАХ алгуудах–ын
подряд, без пропуска, без перерыва; сряду, үйлдүүл.
кряду; өдөр алгасалгүй каждый день, АЛГУУДЧИХАХ алгуудах–ын
ежедневно; өдөр алгасалгүй ажиллах нэгэнтээ.
работать ежедневно (үгчил. работать не АЛГУУН алгуур II–г үз.
пропуская ни одного дня); алгасалгүй тоолох АЛГУУР I убийство.
считать подряд; 2) без разбора, не разбирая; АЛГУУР II 1. 1) медленно,
огульно. неторопливо, не торопясь, не спеша,
АЛГАСАЛТ пролётный; алгасалт неспешно, нерасторопно, медленным темпом;
хоолой тусг. пролётная труба. 2) потихоньку, тихо, постепенно; спокойно;
АЛГАСАЛТЫН алгасалт–ын алгуур аажим а) шаг за шагом; б)
харьяал., пролётный; алгасалтын барилга тусг. медлительный, медленный; алгуур аажмаар
пролётное строение. медленно, тихо, постепенно, исподволь;
АЛГАСАНГУЙ 1. 1) алгуур өгүүлэх медленно говорить; 2. 1)
рассеянность, невнимательность, медленный, медлительный, замедленный,
непостоянство, несосредоточенность; 2) неторопливый, неспешный; алгуур
помрачение, заблуждение; соблазн; 2. хөдөлгөөн медлительные движения; алгуур
рассеянный. явц медленный темп; алгуур яриа мерная,
АЛГАСАХ I 1. быть рассеянным или неторопливая речь; 2) небыстрый, тихий,
невнимательным; отвлекаться; оставлять без спокойный, постепенный; алгуур явах а)
внимания, игнорировать; 2. алгасахуй I–г үз. идти медленно; б) тихий ход; 3.
АЛГАСАХ II 1. 1) миновать, минуть, медлительность, замедленность,
оставить, оставлять позади, в стороне, пройти, неторопливость, неспешность.
проходить, проехать, проезжать, объехать, АЛГУУРДАХ замедляться, быть
объезжать, пронести; хөрөнгөтний хөгжлийн слишком медленным.
үе шатыг алгасах миновать АЛГУУРДУУ медлительный,
капиталистический этап развития; 2) мешковатый.
АЛГУУРДЧИХАХ алгуурдах–
пропускать; мөр алгасах пропустить строчку; ын нэгэнтээ.
нэг өдөр алгасаад через день (үгчил. пропуская АЛГУУРЛАГЧ волокитчик,
один день); 2. алгасахуй II–г үз. канительщик.
АЛГАСАХГҮЙ не АЛГУУРЛАЛ промедление,
отвлекаясь; неотступно; не пропуская; өдөр задерживание, откладывание.
алгасахгүй каждый день, ежедневно. АЛГУУРЛАХ 1. 1) медлить, терять
АЛГАСАХУЙ I рассеянность. время; мешкать, копаться, тянуть; ааг зоог
АЛГАСАХУЙ II пропуск; пронесение. хийж алгуурлах тянуть канитель; коротать
АЛГАСАШГҮЙ 1. время; хариуг алгуурлав медлил с ответом;
неминуемый; алгасашгүй уулзалт 2) двигаться, поступать медленно,
неминуемая встреча; 2. неминуемо. действовать медлительно, затягивать,
АЛГАСЛАХ алгасах–ыг үз.; задерживать, замедлять; алгуурлан
алгаслах галт тэрэг технический маршрут саатуулах затягивать, задерживать,
(поезда). замедлять; оттягивать, тянуть назад;
затягивать; 3) канителить(ся); волынить,
волынку тянуть; 4) откладывать, отсрочивать;
2. алгуурлахуй–г үз.
206
ЁСЫН
АЛГУУРЛАХУЙ 1) АЛДАГДАЛ 1) убыток, потеря;
медлительность, промедление; 2) задержка; 3) невыгода; ашиг алдагдал хорш. прибыль и
откладывание, отсрочка. убыток; 2) недостаток, недочёт; алдагдал
АЛГУУРЛАЧИХАХ бүхий имеющий недостатки, упущения;
алгуурлах–ын нэгэнтээ., медлить. содержащий ошибки, ошибочный; уянгын
АЛГУУРЛУУЛАХ алгуурлах– алдагдал / уянгын гажилт утга.зох. лирическое
ын үйлдүүл. отступление; 3) ошибка, погрешность,
АЛГУУРХАН алгуур–ын багаc., упущение, оплошность, промах, проступок.
исподволь, постепенно, понемногу, не сразу; АЛДАГДАЛГҮЙ 1. 1)
мало-помалу, понемножку, потихоньку, безубыточный; алдагдалгүй үйлдвэр
полегоньку, по-маленьку; помалу; не вдруг, безубыточное предприятие; 2)
тихонько; пядь за пядью; шаг за шагом. беспроигрышный; 2. 1) не упуская, не
АЛГУУРЧ неторопливый, пропуская; нэгэн үг алдагдалгүй не
мешкотный. пропуская ни одного слова; 2) безубыточно;
АЛГУУХАН алгуурхан–г үз. алдагдалгүй худалдах продать без убытка.
АЛГЫН алга–ын харьяал., ладонный; АЛДАГДАЛТАЙ 1. 1)
алгын чинээ а) размером с ладонь; убыточный, невыгодный, бездоходный,
величиною с ладонь, с ладонь; б) шилж. нерентабельный; 2) недостаточный; 2. 1)
мизерный, слишком маленький; в) клочок. убыточность, невыгодность,
АЛД I 1. маховая, ручная сажень (мера нерентабельность; 2) недостаточность; 3.
длины, равная приблизительно расстоянию вытянутых рук); убыточно.
алдаар хэмжих измерять маховыми АЛДАГДАХ алдах–ын үйлдэгд., 1.
саженями; долоон алд семисаженный; таван быть утраченным, упущенным; 2.
алд уурга укрюк длиной в пять саженей алдагдахуй–г үз.
(восемь метров); 2. широко; ахаа алд хүндэл АЛДАГДАХУЙ утрата; потеря.
зүйр., үгчил. уважай старшего брата на сажень. АЛДАГДУУЛАХ алдагдах–ын
АЛД II примерно, около, приблизительно; үйлдүүл., доводить до потери, вводить в убыток,
порядка, так, этак; эдак; үдийн алд около лишать, вырывать, отнимать, отбивать;
полудня, примерно в полдень. үрэгдүүлж алдагдуулахгүйгээр без потерь.
АЛДАА 1) ошибка, упущение, АЛДАД алд II–ыг үз.
неточность, неправильность, погрешность, АЛДАЛ 1) утрата, урон, потеря; 2)
вина, ляпсус, просчёт, промах, опечатка; упущение; ошибка, погрешность,
оплошность; проруха; айхавтар алдаа оплошность, промах; 3) вина; гэм алдал хорш.
жестокая ошибка; номын алдаа опечатка в а) неверный, ложный шаг; б) вина;
книге; номын алдааны залруулга список тангаргийн алдал нарушение клятвы; 3)
опечаток; алдаа гаргах допускать промахи, штраф, пеня; проступок.
совершать ошибки; алдсан алдаагаа засах АЛДАЛГҮЙ 1.
исправлять допущенные ошибки; алдаа безошибочный; 2. 1) безошибочно;
дутагдал хорш. ошибки, упущения; алдаа алдалгүйгээр безошибочно, неуклонно; 2) не
дутагдал гаргах делать ошибку; алдаанд упуская, не пропуская.
орох впадать в ошибку; алдаагаа хүлээх АЛДАЛТАН хуучир. виновные;
признать ошибку; 2) промашка; проступок; виновники.
проигрыш; 3) потеря, утрата, пропажа; 4) АЛДАЛЦГААХ раскинуть,
недостаток, недочёт. развести руки (о многих).
АЛДААГҮЙ 1. 1) АЛДАЛЧИХАХ алдлах–ын
безошибочный; ямар ч алдаагүй бичих нэгэнтээ.
писать без всяких ошибок; 2) АЛДАМ : алдам онгоц тупоносое
беспроигрышный; 2. 1) безошибочно; 2) без судно, баржа.
потери; юу ч алдаагүй (вы) ничего не АЛДАМЧ хуучир. чиновник,
потеряли; би найдвар алдаагүй байна я не следивший за правильностью взвешивания
теряю надежды. хлеба на рынках; зерномер.
АЛДААТАЙ 1. 1) ошибочный, АЛДАР 1) слава, известность,
неправильный, неверный; 2) убыточный; популярность, знаменитость; честь;
алдаатай наймаа убыточная торговля; 2. репутация; дайчин алдар боевая слава; мөнх
ошибочно. алдар бессмертие; вечная слава; алдар нэр
АЛДАГ : алдаг оног хорш. изредка, кое- хорш. имя; авторитет, репутация, престиж;
где. популярность, известность, знаменитость;
алдар нэрийг гутаах позорить доброе имя;
207
ЁСЫН
бросать, кидать, набрасывать тень на своё алдах нарушать правила приличия, совершать
имя; компрометировать себя, бестактность; зүрх алдах хэлц. не решаться,
дискредитировать; алдар нэртэй трусить, оробеть; инээд алдах рассмеяться, не
авторитетный, популярный, известный; алдар удержаться от смеха, фыркнуть от смеха;
нэрээ хөөдсөн амьтан опорочивший свою итгэл алдах терять веру, доверие; ичгүүрээ
репутацию; покрывший себя позором; алдар алдах терять стыд, наглеть; ичгүүрээ алдсан
хүнд хорш. авторитет; престиж, популярность, без зазрения совести; бесстыдный,
известность; алдар цол хорш. звание; 2) бесстыжий, наглый; ичгүүрээ алдсан амьтан
хүндэтгэл. имя, фамилия; таны алдар хэн бэ? бесстыдник, наглец; мөр алдах терять дорогу,
как ваша фамилия?; 3) слухи, молва. след, сбиваться с пути; мэдээ алдах / ухаан
АЛДАРТ известный, знаменитый, алдах терять сознание, лишаться чувств, ума;
славный, прославленный, признанный; ард обезуметь; нойр алдах лишаться сна, терять
түмний алдарт хүү славный сын народа. сон, страдать бессонницей; нүд алдах хэлц.
АЛДАРТАЙ алдарт–ыг үз; небезыз- прельщаться, приходить в восторг от
вестный, популярный, прославленный; виденного; нүүр алдах хэлц. осрамиться,
дэлхийд алдартай известный во всём мире. опозориться; нэр хүндээ алдах терять
АЛДАРТАН алдартай–н олон., авторитет; санаа алдах вздыхать, тяжело
знаменитые, знатные (люди). вздыхать; санал алдах потерять надежду,
АЛДАРЧИХАХ алдрах–ын нэгэнтээ., разочаровываться; томоо алдах хар. шалить
развязаться, распускаться. (үгчил. терять степенность); түймэр алдах
АЛДАРШААГҮЙ неизвестный, вызывать пожар, устраивать пожар; тэсвэр
безызвестный, безвестный, неведомый, алдах терять терпение; ургац алдах снимать
незнакомый, некий, какой-то; невесть какой; плохой урожай; үг алдах обронить слово,
алдаршаагүй хүн неизвестный, не обмолвиться; хараанаасаа алдах упустить из
пользующийся известностью. виду; хөл алдах а) оступиться; б) шилж.
АЛДАРШИЛ известность, обрадоваться; хулгайд алдах быть
популярность, знаменитость, слава. украденным; потерпеть от кражи; хүч тамир
АЛДАРШИХ 1. прославляться, алдах терять силы; хэлбэр дүрсээ алдах
становиться известным, знаменитым; стать потерять форму, вид; стать безобразным; цаг
популярным; пользоваться известностью, алдах терять, упустить время; царай алдах
греметь; 2. алдаршихуй–г үз. хар. бледнеть, худеть, плохо выглядеть;
АЛДАРШИХУЙ cлава, молва. осунуться; ажлын чадвар алдах терять
АЛДАРШУУЛАХ алдарших–ийн трудоспособность; чанараа алдах снижать
үйлдүүл., 1. 1) делать известным, прославлять, качество (үгчил. терять качество); чацга алдах
популяризировать; 2) пускать молву; 2. заболеть, страдать поносом; шүүрс алдах
алдаршуулахуй–г үз. вздохнуть; нэг ч минут алдаж болохгүй
АЛДАРШУУЛАХУЙ нельзя терять ни минуты; алдаж орхих
прославление. уронить, упустить, потерять; 2) делать
АЛДАРШЧИХАХ алдарших– промах, совершить промах, поступать
ийн нэгэнтээ., прославиться. опрометчиво, ошибаться, не попадать в цель,
АЛДАС ошибка, погрешность, промахиваться; буудаад алдчихах
неправильность, неточность, ляпсус, просчёт, промахнуться при выстреле; 3) проигрывать;
промах, оплошность; алдас болох допускать бооцоо алдах проиграть пари, проспорить; 4)
погрешность, ошибаться. чуть не...; ед-ва было не...; чуть-чуть, почти (в
АЛДАСЛАХ погрешать, впадать в сочетании со слитным деепричастием обозначает чуть было не
ошибку. совершившееся действие); алан алдав чуть не убил;
АЛДАХ I 1. 1) лишаться, утрачивать, уйлан алдав чуть не заплакал; унан алдав
терять, упускать, сделать упущение; ронять; чуть не упал; цохин алдав чуть не ударил; 5)
ам алдах клясться, божиться, дать слово, какой-там!, где-уж! (в форме повелительного наклонения
обещание, обещать; амь алдах лишиться второго лица единственного числа при сочетании с причастием
жизни; погибнуть; хэн нэгэн хүний барааг будущего времени с безличным притяжанием обозначает
алдах терять кого-либо из виду; баримжаа неуверенность или неспособность совершения действия);
алдах потерять ориентацию; боломж алдах мэдэхээ алд! где уж ему знать!; хийхээ алд!
упустить шанс, случай; гал алдах а) түймэр где уж ему сделать!, конечно, он не может
алдах–ыг үз.; б) становиться, остаться без сделать!; 2. алдахуй–г үз.
топлива; гэдэс алдах хэлц. спадать с тела, АЛДАХ II хватать промеж ног; алдан
худеть, отощать; дуу алдах вскрикивать; өргөх поднимать, хватая промеж ног.
цочин дуу алдах вскрикнуть от испуга; ёс
208
ЁСЫН
АЛДАХУЙ урон; упущение; утрата; ёкнуло; бэл алдуулах хэлц. пустить по миру
ошибка. (үгчил. лишить состояния); сэрэмж алдуулах
АЛДВАР 1) ошибка, упущение, усыплять бдительность; цус алдуулах потеря
погрешность, оплошность, промах, крови (маточная); 2) отрываться, вырываться,
проступок; 2) потеря, пропажа, утрата, срываться; 3) выпадать из рук, вываливаться;
проигрыш; 3) опечатка. 3) отвязываться (о привязи), развязываться; 4)
АЛДВАРГҮЙ нарушать; 2. алдуулахуй–г үз.
безубыточный. АЛДУУЛАХУЙ срывание.
АЛДВАРТАЙ ошибочный. АЛДУУЛМААР могущий
АЛДЛАГДАХ алдлах–ын үйлдэгд., 1) привести к потере чего-л.; санал алдуулмаар
быть измеренным маховыми саженями; 2) смущающий, вызывающий смущение.
расправиться, расправляться. АЛДУУРАХ 1. 1) развязываться;
АЛДЛАЛ растяжение; алдлалын расстёгиваться; товч алдуурав пуговица
ташгай тусг. кливаж растяжения. расстегнулась; уяа алдуурав узел развязался;
АЛДЛАХ 1) мерить маховыми 2) выпадать, вываливаться, вырываться;
саженями; 2) раскинуть, развести руки; отвязываться, срываться; 2. алдуурахуй–г үз.,
алдалж ойчих падать, раскинув обе руки. вагон алдуурах угон вагонов.
АЛДЛУУЛАХ алдлах–ын үйлдүүл. АЛДУУРАХУЙ 1) развязывание;
АЛДРАЙ славный; счастливый; срывание; 2) угон.
алдрай бага нас счастливое детство. АЛДУУРЧИХАХ алдуурах–ын
АЛДРАЙХАН алдрай–н багас. нэгэнтээ., развязаться.
АЛДРАХ 1. 1) развязываться; АЛДУУШ алдас–ыг үз; алдууш
отвязываться, распускаться, растёгиваться; алдах допустить ошибку; ахдаа халдвал
зангиа алдрах развязываться (напр. о галстуке, об арван дааганы алдууштай, дүүдээ халдвал
узле и т.д.); бүс алдрав (пояс) распоясался, дөрвөн дааганы алдууштай / ахтайгаа
распустился; 2) выскользнуть, вырваться, наалдвал арван дааганы алдууштай,
оторваться, сорваться (с привязи); морь алдрав дүүтэйгээ наалдвал дөрвөн дааганы
лошадь сорвалась с привязи; морь чөдрөөсөө алдууштай цэцэн. если будешь иметь дело со
алдрав лошадь вырвалась из пут своим старшим братом, потеряешь десять
(распуталась); 3) ослабевать физически; жеребят (при обращении к младшему по возрасту), если
лишаться сил (сознания), падать в обморок; амт хочешь иметь дело со со своим младшим
алдрах терять, утрачивать вкус; мэдээ алдрах братом, потеряешь четыре жеребёнка (при
лишиться сознания, падать в обморок; тамир обращении к старшему по возрасту).
алдрах чувствовать слабость, терять силы; АЛДЧИХАХ алдах–ын нэгэнтээ., 1)
сэжиг алдрав сомнение исчезло; 2. терять, потерять; тэд юм хумаа алдчихаад
алдрахуй–г үз. гэр сахьдаг бүсгүйг битүү хардав у них
АЛДРАХУЙ развязывание, пропала какая-то вещь, и они тайно
распускание; ослабление. подозревали в этом девушку, которая стерегла
АЛДРУУЛАХ алдрах–ын үйлдүүл., дом; 2) промахнуться.
дать возможность вырваться, позволить АЛЖААЛ 1) усталость,
выскользнуть; упустить, освободить. переутомление, изнеможение, изнурение,
АЛДУУЛ отставший, отбившийся; разбитость; изнурённость; аян замын алжаал
потерявшийся, заблудившийся (о скоте); алдуул изнурённость от дороги; биеийн алжаал
мал заблудившийся, потерявшийся скот, физическое утомление; биеийн алжаал гаргах
отбившийся от стада скот; алдуул морь / биеийн алжаал тайлах снимать усталость; 2)
потерявшийся конь; алдуул мал шиг хүүхэд беспокойство; душевная тревога; сэтгэлийн
блудный сын. алжаал душевное утомление; 3) истощение,
АЛДУУЛАХ алдах–ын үйлдүүл., 1. 1) измождённость; спад; 4) ослабление.
заставить потерять, утратить и пр.; приводить к АЛЖААЛГАХ алжаах–ын үйлдүүл.,
потере, вводить в ошибку, лишать, отбивать, 1) утомлять, изнурять, доводить до усталости,
вырывать; сбить; охладить, охлаждать; алий изнеможения; утруждать; 2) беспокоить,
нь алдуулах хэлц. сбить кого-л. с панталыку; тревожить.
зарим нь яв гээд л, зарим нь байг гээд л, АЛЖААЛГҮЙ 1.
алий минь алдуулчихаад байна кто говорит, неутомимый, бодрый; без устали; 2.
что надо ехать, кто говорит, что не надо, неутомимо.
совсем меня с панталыку сбили; бажига АЛЖААНГУЙ 1. 1) помятый;
алдуулах хэлц. ударить как обухом по голове; алжаангуй царайтай помятый, мятый (о лице);
бажига алдуулав внутри ёкнуло, сердце 2) усталый; 2. утомление, усталость.
209
ЁСЫН
АЛЖААНГУЙЛАХ АЛИ : али галийн үсэг түүх., хэл.зүй.
утомляться, уставать, изнуряться, обессилеть. монгольский алфавит алигали.
АЛЖААРАЛ 1) утомление; 2) АЛИА 1. 1) шутливый, шуточный,
суматоха, беспорядок, путаница. шутейный, весёлый; анекдотический,
АЛЖААРАЛТАЙ 1) анекдотичный, скоморошный; алиа дуу
затруднительный, утомительный; мадригал; шутливая песня; алиа дуурь
надоедливый; 2) беспорядочный, запутанный. водевиль; опера-буфф; алиа жүжиг
АЛЖААС I утомление, усталость; буффонада; комическая пьеса; алиа үг
беспокойство; спад; алжаас арилах анекдот; 2) игривый, резвый, шаловливый;
проходить (об усталости), набираться, набраться алиа морь игривая лошадь; 2. 1) шут,
сил. проказник; балагур; алиа хүн комик, шутник,
АЛЖААС II 1) вина; 2) ошибочность, весёлый человек; балагур; 2) шалун,
ошибочное представление; буруу алжаас баловник; алиа хүүхэд шалун (о ребёнке).
ошибки. АЛИАДАН алиа–г үз.
АЛЖААХ хүндэтгэл. 1. 1) уставать, АЛИАДУУ шаловливый; весёлый.
переутомляться, изнемогать, изнуряться, АЛИАЛАГЧ клоун, шут, паяц,
изматываться, выдыхаться; алжаан ядрах буффон; скоморох, фигляр; гаер; петрушка;
сильно утомиться, совершенно изнемочь, циркийн алиалагч клоун цирка.
совсем обессилеть; 2) беспокоиться, АЛИАЛАГЧИЙН алиалагч–ийн
тревожиться; 2. алжаахуй–г үз. харьяал., клоунский, шутовской; алиалагчийн
АЛЖААХУЙ усталость, малгай клоунский колпак.
утомление, изнеможение. АЛИАЛАЛ шутовство, паясничанье,
АЛЖААЧИХАХ алжаах–ын буффонада, буффонство; фиглярство,
нэгэнтээ., переутомляться, изнуряться. гаерство.
АЛЖУУ ленивый; нохой алжуу бол АЛИАЛАЛДАХ алиалах–ын
баас олж идэхгүй цэцэн. ~без труда не вынешь үйлдэлд.
рыбку из пруда (үгчил. если собака ленива, то АЛИАЛАЛЦАХ алиалах–ын
она ничего не найдёт поесть, даже кала). үйлдэлц.
АЛЖУУРАЛ 1) затруднение, АЛИАЛАСХИЙХ паясничать.
трудность, осложнение, проблема; загвоздка, АЛИАЛАХ 1. 1) шутить, смешить,
закавыка, препятствие; 2) затруднительность, пересыпать речь шутками; отпускать
трудность, тернистость; сложность; шуточки, шутки шутить; уран алиалах
запутанность. остроумно шутить; тэр алиалах дуртай он
АЛЖУУРАЛТАЙ 1) любит шутить; би алиалаагүй байна я не
затруднительный, трудный, нелёгкий, шучу; 2) паясничать; 3) проказничать,
тяжёлый, утомительный, многотрудный, баловаться; 2. алиалахуй–г үз.
тернистый, надоедливый, канительный; АЛИАЛАХУЙ шутовство,
непосильный, каторжный; 2) запутанный, паясничанье.
перепутанный, спутанный; сложный, АЛИАЛЦГААХ шутить, смешить
беспорядочный; алжууралтай хэрэг (о многих).
запутанное дело; путаница. АЛИАЛЧИХАХ алиалах–ын
АЛЗ ург. телефора наземная (гриб). нэгэнтээ., шутить,
проказничать.
АЛЗАХ выносить, терпеть, АЛИАРХАГ алиархуу–г үз.
претерпевать; юу алзах вэ, ганцаараа яв что АЛИАРХАЛ резвость, шалость,
ждать, иди один. проказы, баловство.
АЛЗАХГҮЙ не АЛИАРХАХ шалить,
чувствовать тяготы; быть неутомимым, проказничать; баловаться, резвиться;
выносливым крепким; бид алзахгүй мы не алиархаж тоглох играть, забавляться,
пропадём; ~ будет и на нашей улице возиться.
праздник; ер алзахгүй а) ничему не АЛИАРХУУ шаловливый,
поддаваться; б) чувствовать себя надёжно, игривый.
уверенно. АЛИАТАХ заигрывать.
АЛЗАШГҮЙ крепкий; † АЛИАХАН алиа–н багас.,
алзашгүй ертөнц яруу. Земля, наша планета шаловливый.
(үгчил. крепкий мир). АЛИВ I 1. яриа. дай-ка; алив нааш нь!
АЛЗУЛ : алзул цэцэг (алтанзул) ург. дай сюда; 2. аялга. ну-ка (выражает побуждение); алив
тюльпан съедобный. босооч! ну-ка, встань!; алив цаашаа
болцгоо! ну-ка, отойдите!
210
ЁСЫН
АЛИВ II аливаа–г үз. прохода), примятая
трава; алирхай болгох
АЛИВАА аль–ийн олон., 1. 1) всякий, наклонить, примять.
каждый, любой, какой бы ни был; энный; АЛИС скошенная трава, скошенный
аливаа арга хэрэглэх использовать, со стручками зелёный горох.
применять, употреблять любые средства; АЛИУС всходы осыпавшихся во
аливаа зүйл всякое; аливаа нэгэн өвчин время жатвы зёрен; трава, выросшая из
гарваас в случае какого-л. заболевания; покоса.
аливаа тохиолдолд во всяком случае; аливаа АЛИШИМ ург. чёрный перец; поваар–
хүн любой человек; аливаа юм любой ыг үз.
предмет, какая-нибудь вещь; аливаа юмыг АЛЛАГА убийство; аллага таллага
бодож тунгааж бай! всякое дело трижды хорш. убийство.
обдумай!; аливаа юм (өөрийн) цаг АЛМААР подлежащий убою (о
хугацаатай байдаг всему своё время; 2) животном).
никакой, ни один; разный, разнообразный; 2. АЛМАГАЙ беспечный, рассеянный,
все; все и вся; весь; аливаа бүгд все целиком. небрежный, невнимательный, халатный.
АЛИГ : алиг шалиг хорш. беспутный, АЛМАГАН водянистый, безвкусный,
распутный. не имеющий запаха; алмаган шөл невкусная
АЛИГАЛИ түүх., хэл.зүй. монгольский похлёбка.
алфавит алигали. АЛМАЙ 1. 1) рассеянный,
АЛИЙВ аялга. давай, давайте (выражает невнимательный, невидящий,
побуждения); алийв, би та нарт тусалъя давайте, отсутствующий, в одно ухо впускает в другое
я вам помогу; алийв, тэгье давайте; алийв, выпускает; забывчивый; небрежный; алмай
би чамд тусалъя дайте, я вам помогу; алив– амьтан голова садовая; чи яасан алмай
ыг үз. амьтан бэ? эх, ты, разиня!; алмай байдал
АЛИЙН аль–ийн харьяал., алийн отсутствующий вид; алмай нүдээр харах
болгон / алийн бүр до каких пор, сколько; смотреть невидящим взором; алмай сонсогч
алийн болгон битүү ярих вэ, илэн далангүй невнимательный слушатель; 2)
ярья та минь пора поговорить откровенно, колеблющийся, нерешительный; 2. 1)
хватит нам говорить загадками; хүүхдийг рассеянность, невнимательность,
алийн болгон дэмий тэнүүлэх вэ, одоо забывчивость, небрежность; 2)
сургуульд өг! надо мальчишку в школу нерешительность.
послать, хватит ему лодыря гонять. АЛМАЙДАЛ 1) рассеянность,
АЛИМ ург. яблоко; амтат алим а) небрежность, беспечность, халатность; 2)
вкусное яблоко; б) груша китайская; колебание, нерешительность.
алмарад–ыг үз. АЛМАЙДАХ 1) оказываться,
АЛИМАД I какой, всякий, любой; становиться, быть слишком рассеянным,
аливаа–г үз; алимад цэг тоо. любая точка; невнимательным, забывчивым, небрежным; 2)
алимад явдал всякий поступок; чи алимад колебаться, быть в недоумении.
язгуурт буй? какого ты рода? АЛМАЙДУУЛАХ алмайдах–ын
АЛИМАД II 1. 1) монстр, выродок; үйлдүүл., отвлекать пустяками.
алимад гайхал монстр; 2) урод, каракатица, АЛМАЙРАЛ ротозейство,
кикимора; 2. уродливый; алимад хүмүүжил рассеянность, невнимательность.
уродливое воспитание. АЛМАЙРАХ 1. 1) ротозейничать,
АЛИМЫН алим–ын харьяал., зевать, воронить; ворон считать; ангайтал
яблочный; яблоневый; алимын мод ург. алмайрах ротозейничать, разинуть, разевать
яблоня, яблоневое дерево; алимын шүүс рот; хий дэмий алмайрах уставиться на
яблочный сок. потолок; цугаараа алмайран зогсов все
АЛИН аль I–ийг үз; алин болтол хүлээх стояли разинув рты; алмайран харагч зевака,
вэ? сколько можно ждать, до каких пор будем ротозей; алмайран харах зевать; 2)
ждать; алинаас нь авах вэ? который (какой) становиться рассеянным; растеряться; быть в
из них взять? нерешительности; алмайран суух сидеть в
АЛИРАХ мять, приминать (траву). недоумении; 2. алмайрахуй–г үз.
АЛИРС ург. брусника; аньс I–ийг үз. АЛМАЙРАХУЙ рассеянность,
АЛИРСЫН алирс–ын харьяал., ротозейство.
брусничный. АЛМАЙРУУЛАХ алмайрах–ын
АЛИРХАЙ наклонный, примятый; үйлдүүл., 1. отвлекать; 2. отвлечение.
өвсний алирхай примятость травы (после АЛМАЙРЧИХАХ алмайрах–ын
нэгэнтээ., ротозейничать; растеряться.
211
ЁСЫН
АЛМАЙТАХ 1. 1) становиться Восток; Алс Дорнод Дальний Восток; алс
рассеянным, невнимательным, забывчивым, холын далёкий, дальний, отдалённый.
небрежным, беспечным; алмайтаж алдах АЛС II: алс булс хорш. кувыркание при
терять, утрачивать бдительность, остроту; 2) борьбе; † алс булс өршөөх хуучир. оказывать
колебаться; не решаться; 2. алмайтахуй–г үз. особенную любовь (предпочтительно перед другими).
АЛМАЙТАХУЙ АЛСААС алс–ын гарах., издали,
невнимательность; колебание. издалека.
АЛМАЙТУУЛАХ алмайтах–ын АЛСАД алс I–ын ө.о., вдали.
үйлдүүл. АЛСАЛГҮЙ без
АЛМАН серповидный, в виде серпа, пропуска, без промежутка; беспрерывно;
в форме полумесяца; алман сар неполный эхнэр жил бүр алсалгүй хүүхэд төрүүлнэ
месяц, луна на ущербе, лунный серп; алман жена (женщина) ежегодно рожает ребёнка.
сүх серповидная секира; бердыш (в виде АЛСАЛСАН удалённый,
полумесяца); † алман жигүүрт шавж. серпокрылки. отдалённый; хэд хэдэн өртөө алсалсан хол
АЛМАНЦАГ амьт. губач- ажуу находится на расстоянии нескольких
медвежонок до одного года; детёныш уртонов.
гобийского медведя. АЛСАХ перешагнуть, переступать,
АЛМАРАД ар., ург. китайская груша. переходить, проходить мимо; уул алсах
АЛМАРАХ алмайрах–г үз. перейти (через) гору.
АЛМАС I домог. 1) легендарные дикие АЛСДАА 1) в будущем, в
люди; 2) ведьма. дальнейшем; впоследствии, с течением
АЛМАС II ар. 1. алмаз; засмал алмас времени; затем, после этого, вслед за тем,
бриллиант (обработанный алмаз); очир алмас хорш. дальше, далее, позднее, позже, со временем,
алмаз; хар алмас эрдэс. карбонат; алмас спустя некоторое время, с годами; алсдаа
эрдэнийн чулуу эрдэс. алмаз; 2. алмазный. хэлэлцээ хийхээс татгалзах отказаться от
АЛМАТ орон.нутг. ушат, кадка. дальнейших переговоров; 2) в процессе (в
АЛМУУН безвкусный, водянистый, ходе) чего-л., в конце концов; 3) в перспективе.
слабый; алмаган–г үз. АЛСДАХ 1. 1) быть слишком
АЛМУУР 1) костыль; клюка; охор отдалённым; 2) удаляться, отдаляться,
алмуур костылик, маленькая клюка; алмуур отходить; 3) проходить, идти мимо, перейти,
маягийн костылевидный, костылеобразный; перебежать; нэгэн зээл алсдан өнгөрмөгц
в форме (в виде) костыля, клюки; алмуур лишь только прошли одну улицу; 2. апогей.
тулж явах ходить на костылях; 2) багор, шест АЛСДУУЛАХ алсдах–ын үйлдүүл.,
(на судне). отдалять.
АЛМУУРЧ костыльник, АЛСЛАГДАХ алслах–ын үйлдэгд., 1.
костыльщик. 1) быть обойденным, остаться в стороне; 2)
АЛМУУРЫН алмуур–ын харьяал., быть отдалённым, удалённым, отстранённым;
костыльный. 3) протекать, истекать (о времени); хэдүй мянган
АЛМЫН алам–ын харьяал., үе алслагдавч хотя бы и прошло несколько
трещинный. тысяч поколений; 2. алслагдахуй–г үз.
АЛРИХАЙ АЛИРХАЙ– г үз. АЛСЛАГДАХУЙ
АЛС I 1. 1) даль, горизонт, ширь, заброшенность, беспризорность,
простор; алс газар даль; алсыг ширтэх безнадзорность; отдалённость; төвөөс
глядеть в даль; 2) будущее; алс ирээдүй алслагдахуй отдалённость от центра.
далёкое будущее; алс нь шилж. а) в будущем; АЛСЛАГДМАЛ алслагдсан–г үз.
б) его будущее; алсыгаа бодох думать о АЛСЛАГДСАН 1) отдалённый,
своих перспективах (о будущем); 2. 1) вдали; далёкий; алслагдсан нутаг отдалённые
далеко; алс харайх перескочить, районы; алслагдсан нүүргүй хүү шатар.
перепрыгнуть; тэмээнээс алс харайв отдалённая проходная пешка; 2)
перескочил через верблюда; алс хол далеко, отчуждённый.
вдали; ямар нэгэн юмнаас алс байх АЛСЛАГЧ шагающий.
находиться вдали от чего-л.; 2) через, мимо, АЛСЛАЛ 1) перемежка, промежуток;
дальше, далее; тэндээс алс явав оттуда интервал; расстояние; дистанция; арван
поехали дальше; 3. дальний, далёкий, жилийн алслал промежуток в десять лет; 2)
отдалённый; алс дорно дахь находящийся на опущение, послабление.
Дальнем Востоке, дальневосточный; алс АЛСЛАМАЛ 1) отдалённый,
дорно зүг Дальний Восток; на Дальний далёкий, дальний, чужедальний, удалённый;
алсламал нутаг отдалённый район; энэ
212
ЁСЫН
алсламал одыг гагцхүү сайн татдаг сорьцын алт золото 18-й пробы (по каратной
огторгуйн дурангаар харж болно эту очень системе, где металл высшей чистоты отвечает 24-й пробе или
удалённую звезду можно видеть только в 750-й пробы по метрической системе); алт танигч хүн
сильный телескоп; 2) дистанционный; пробирный мастер; алт түрхэх / алт шарах
алсламал атриа газар.суд. дивергентная покрывать золотом; алт шарсан
складка; алсламал хоолой тусг. дистанционная позолоченный; 2. 1) золотой; алтан бөгж
труба; алсламал шүүгээ тусг. дистанционный золотое кольцо; алтан зоос золотая монета; 2)
шкаф. хүндэтгэлийн үг хэллэг, хэвшмэл хэллэг, зүйр цэцэн үг, аман
АЛСЛАХ 1. 1) переходить, зохиол, одон орон, нэр томъёо болон амьтан ургамлын нэрийн
перешагивать, перескакивать; миновать; бүрэлдэхүүнд (в составе почтительных, фразеологических,
обходить; делать остановку, удалять; 2) пословичных, фольклорных выражений, а также в составе
удаляться, отдаляться, отходить, находиться астрономических, терминологических, зоологических и
вдали, находиться (ехать) на расстоянии; ботанических названий: золотой, золотистый,
гурван жил алсалж по происшествии трёх драгоценный, святой; высокопочтимый;
лет, через три года; хоёр мөр алслаад бичих великолепный; добрый; алтан агь ург. вьюнок
писать через две строчки; хэдэн өртөө газар Горчакова, болодушка бесстебельная; алтан
алслан явах ехать на расстоянии нескольких ам хүндэтгэл. а) золотые уста; б) шилж. пустомеля;
уртонов; 2. алслахуй–г үз. түмэн наст их эзний алтан амнаас гарсан
АЛСЛАХУЙ промежуток, зарлиг императорский указ, произнесённый
интервал; расстояние; дистанция. золотыми устами; ам гэж алт / алтан амтай
АЛСЛУУЛАХ алслах–ын үйлдүүл. яриа. а) сахар медович; б) не уста, а сахар;
АЛСТАХ 1. 1) проходить (идти) алтан амь яриа. а) драгоценная жизнь; нить
мимо, перейти; 2) удаляться; 2. алстахуй–г үз. жизни; алтан амийг минь өршөөж хайрла!
АЛСТАХУЙ удаление. сохрани мне драгоценную жизнь!; эх орондоо
АЛСТУУЛАХ алстах–ын үйлдүүл. алтан амиа зориулах принести свою жизнь
АЛСУУЛАХ алсах–ын үйлдүүл. на алтарь отечества; алтан аяганаас ус уух
АЛСУУН : алсуун тас шувуу. 1) яриа. испытывать счастье, блаженствовать;
белобрюхий орлан; 2) тихоокеанский алтан гагнуур ург. корень растения так
белоплечий орлан. называемого “золотой припой”;
АЛСХАН алс–ын багас., довольно четырехлистник золотистый; Алтан гадас од
далёкий; на изрядном расстоянии; на отлёте. од.орон. Полярная звезда; Алтан Гадас одон
АЛСХИ дальний, далёкий; орден Полярной звезды; алтан гар шууд ба шилж.
отдалённый, удалённый; проходящий через; золотые руки; эх орны алтан гурав этг.
алсхи зам дальний, далёкий путь, дальняя, золотая тройка; золотая середина; алтан
далёкая дорога. гургалдай шувуу. соловей, жёлтая иволга;
АЛСХИЙХ хуучир. чувствовать алтан гургуул шувуу. фазан золотистый; алтан
радость, испытывать внутреннее дунд этг. золотая тройка; алтан дундаж
удовольствие, обрадоваться (когда достиг золотая середина; алтан жигүүр шувуу. чиж,
желаемого); амсхийх–ийг үз; бие сэтгэл алсхийх чижик; алтан жүрж ург. померанец; алтан
испытывать чувство радости и удовольствия; загас золотая рыбка; алтан зул ург. тюльпан;
санаанд алсхийх душевно радоваться; сэтгэл алтан лицэх цэцэг ург. настурция; Алтан
санаа алсхийх чувствовать радость, Мэлхий а) зурх. название пяти звёзд в
радоваться душой и сердцем. созвездии Жертвенника, возле Скорпиона; б)
АЛСЫН алс–ын харьяал., 1) дальний, название звезды, расположенной южнее
далёкий, дальнейший; алсын аян а) далёкое, Млечного Пути; Алтан од од.орон. Венера;
дальное путешествие; б) дальний путь; алсын Алтан Орд түүх. Золотая Орда; алтан ороонго
зам а) дальняя дорога, далёкий путь; б) шилж. цэцэг ург. бегония; алтан өнгө золотистый
будущность, перспектива; алсын моринд цвет; Алтан соёмбо медаль героя МНР; алтан
дөрөөлөх яриа. отправиться в дальний путь; тахиа а) шувуу. китайская домашняя курица; б)
алсын уулын орой вершина дальней горы; ёгт. солнце; алтан товч а) золотая пуговица; б)
алсын төлөв далёкая перспектива; алсын утга.зох. название исторического сочинения
хамаатан дальний родственник; 2) (летописи); в) ург. ромашка; алтан тэрэлж ург.
отдалённый, удалённый; крайний. рододендрон (багульник) золотистый; Алтан
АЛТ(АН) 1. золото; навчин алт улс түүх. государство Джурдженей; Циньская
листовое, кованое золото; цагаан алт хувил. династия; алтан ураг түүх. золотой род
платина; цул алт чистое золото, слиток Чингис-хана; алтан утас а) золотые нитки; б)
золота; шижир алт / цэвэр алт чистое золото, ург. желтоцвет; алтан хараацай шувуу. домовая
червонное золото; арван наймдугаар лаcточка; алтан харгана ург. мелколистная
213
ЁСЫН
карагана, карагана карликовая золотистая; припеваючи; 2) золотоносный,
алтан хошуу өргөх үл.тааш. ябедничать; золотосодержащий; золотой, золотистый;
доносить; алтан хундага ург. жёлтая лилия, алтат биндэръяа эрдэс. золотистый берилл;
златоцвет, ноготки (үгчил. золотой бокал); алтат будаг краска с золотой лигатурой;
алтан хүүр / алтан шарил хүндэтгэл. святые цагаан алтат алт платинистое золото.
останки; † алтан сав нээлгэх шашин. АЛТАЧ золотых дел мастер; ювелир,
религиозный обряд после смерти человека золотарь, златокузнец; алтны үнэ цэнийг
для угадания последующей жизни (үгчил. алтач мэднэ цену золота золотых дел мастер
открыть золотой сосуд); алтан хөөрөг хөгжим. знает.
название древнего ударного музыкального АЛТГАНА I алтаргана–ыг үз.
инструмента в виде маленького латунного АЛТГАНА II шувуу. 1) стриж каменный
цилиндра (вешают в раме и ударяют деревянными жёлтый; 2) ласточка деревенская.
палочками); жигдэрсэн алтан хөөрөг хөгжим. АЛТДАХ 1. украшать золотом,
ударный музыкальный инструмент (в одной раме покрывать позолотой, золотить, позолотить,
вешают 16 одинаковых по размеру, разных по толщине вызолачивать, вызолотить; амаа алтадхаар,
цилиндров); тэргүүлэгч алтан хөөрөг хөгжим. ажлаа алтад! сургаал. золоти лучше дело, чем
ударный музыкальный инструмент (в одной раме свой язык (үгчил. свой рот); 2. алтлахуй–г үз.; 3.
вешают 12 разных по тону цилиндров); чих нь алт золочёный, позолоченный, вызолоченный.
болог! яриа. пусть (его, ее) уши будут АЛТДУУЛАХ алтдах–ын үйлдүүл.
золотыми! (дай бог не услышать). АЛТЛАГ золотистый; золотой,
АЛТАДМАЛ золочёный, янтарный, лимонный, канареечный,
позолоченный; покрытый золотом; алтадмал шафранный, жёлтый; алтлаг шар золотисто-
халбага золочёные ложки; алтадмал эвэр жёлтый; † алтлаг гичгэнэ ург. лапчатка
хүрээт шилний хатуу гар жёсткие заушники золотистая.
к роговым оправам, покрытым золотом. АЛТЛАХ 1. золотить, позолотить,
АЛТАДСАН золочёный, вызолотить, покрывать позолотой; аяга
позолоченный, вызолоченный, озолоченный; алтлах покрывать позолотой (чашку); 2.
алтадсан захтай ном книга с золотым алтлахуй–г үз.
обрезом. АЛТЛАХУЙ позолота; золочение.
АЛТАДЧИХАХ алтдах–ын АЛТНЫ алт(н)–ы харьяал., золотой;
нэгэнтээ., позолотить. алтны баялаг золотой резерв; алтны газар
АЛТАЙ 1. Алтай, Алтайский хребет; золотильня; алтны орд месторождение
Алтай хан газ.зүй. название горной вершины; золота; алтны судал золотая жила; алтны
Говийн Алтай Гобийский Алтай; Говь- тол оттенок золота; алтны туяа отблеск
Алтай аймаг Гоби-Алтайский аймак; золота; алтны уурхай золотой прииск; алтны
Монгол Алтай Монгольский Алтай; Орос үйлдвэр золотопромышленность; шижир
Алтай газ.зүй. Русский Алтай; 2. алтайский; алтны ч гэсэн сүүдэр нь хар зүйр. и у
червонного золота есть чёрная тень.
Алтай нутаг Алтайские кочевья, территория АЛТСАН : алтсан цэцэг ург.
Алтая; алтай овгийн хэл алтайская семья хамамеливет японский.
языков; язык туранско-монгольского корня; АЛТТАЙ с золотом, золотой,
алтай судлал хэл.шинж. алтаистика; алтай золотоносный.
судлалч алтаист. АЛТУГАЙ хар. чтоб (ему) сгинуть! ,
АЛТАЙЧ хэл.шинж. алтаист. пусть его (её) убьют!
АЛТАЛЧИХАХ алтлах–ын АЛТЧИН алтач–ийг үз.
нэгэнтээ., позолотить, вызолотить. АЛУН алан 1)–г үз.
АЛТАНХУА : алтанхуа цэцэг ург. АЛУЙ : алуй булуй хорш. пристрастно,
1) мак голостебельный; 2) настурция. односторонне, из расположения.
АЛТАРГАНА ург. золотарник, АЛУУЛАЛГҮЙ не
золотая розга. предавая смерти, не убивая.
АЛТАРХАГ стать, выглядеть как АЛУУЛАХ алах–ын үйлдүүл., 1. 1)
золочёный. велеть убить, посылать с целью совершения
АЛТАРХУУ похожий на золото. убийства, организовать убийство; 2) посылать
АЛТАТ 1) украшенный золотом, на смерть; 3) быть убитым; түүнд алуулав
покрытый позолотой, позолоченный; алтатыг был убит им; 4) казнить, подвергать смертной
өмсөж, амтатыг идэж явах ходить в золоте и казни; 5) быть казнённым; подвергаться
шелках, как сыр в масле кататься; ~ жить казни; 6) шилж. убиться; аваргын дархан
мэхэнд орж алуулах шахав поддавшись
214
ЁСЫН
обману могучего чемпиона, я был чуть не л хошуу худалдаж суудаг сидят и от безделья
убит (в борьбе); 2. алуулахуй–г үз. сплетничают.
АЛУУЛАХУЙ смерть; хүнд АЛХАЙЧИХАХ алхайх–ын
алуулахуй насильственная смерть. нэгэнтээ.
АЛУУЛЧИХАХ алуулах–ын АЛХАЛ шаг, поступь.
нэгэнтээ., быть убитым. АЛХАЛГҮЙ не шагая, не
АЛУУН 1. 1) неосторожный, делая шага.
неосмотрительный; невнимательный; нелепый; АЛХАЛДАХ алхах–ын үйлдэлд., ийш
алуун хүн неосторожный, неосмотрительный тийш алхалдах расшагивать туда-сюда,
человек; алуун явдал неосторожный ходить взад вперёд.
поступок; неосторожность, АЛХАЛТ ходьба.
неосмотрительность; 2) бесстыдный, наглый; АЛХАЛХИЙЛЭХ переступать,
2. 1) неосторожно, неосмотрительно; ступать, начинать ходить (о детях).
невнимательно; нелепо; 2) бесстыдно, нагло; 3. АЛХАЛХИЙХ ступать.
1) неосторожность, неосмотрительность; АЛХАЛЦАХ алхах–ын үйлдэлц.,
нелепость; невнимательность; 2) бесстыдство, гудамжаар алхалцах шагать по улице (вместе с
наглость. кем-л.).
АЛУУНДУУ 1) довольно АЛХАЛЦГААХ алхлах–ын
неосмотрительный, неуклюжий, үйлдэлц., шагать (о многих).
неповоротливый; 2) нагловатый, бесстыжий. АЛХАЛЧИХАХ алхлах–ын олонтаа.
АЛУУР 1) убийство; смерть; 2) АЛХАМ шаг; анхны алхам хийх
палаш; ялааны алуур мухобойка. сделать первый шаг; шийдвэрлэх алхам
АЛУУРАХ алмайрах–ыг үз. решительный шаг; энэ бол шинэ алхам
АЛУУРЧ(ИН) палач, убийца, боллоо это явилось новым шагом; алхам
убивец, душегуб; бузар алуурчин заплечный алхамаар шаг за шагом; алхам бүрд на
(заплечных дел) мастер; мэргэжлийн каждом шагу; гурван алхам газар на
алуурчин профессиональный убийца расстоянии трёх шагов; хоёр зуугаад алхам
алуурчин болох обагрить руки кровью; † ойртов приблизился шагов на двести нэг ч
алуурчны тэрэг хуучир. позорная колесница. алхам эс ухрав не отступили ни на шаг;
АЛУУРЫН алуур–ын харьяал., алхам урагш шаг вперёд.
смертный; † алуурын газар хуучир. лагерь АЛХАМЛАХ измерить шагами.
смерти. АЛХАСХИЙХ ускорить шаги.
АЛХ(АН) I 1) молот, молоток; АЛХАХ 1. 1) шагать, ступать, идти,
хадуур алх хоёр серп и молот; 2) тех. раздвигать ноги; замаар алхах идти по дороге;
молоточек. зөөлөн алхах идти тихим шагом; удаан алхах
АЛХ II: алхан хээ орнамент в виде шагать медленно; хөл нийлүүлж алхах шагать
молотка. в ногу; арай чүү нэг хоёр гэж алхах еле
АЛХ III мех на воротнике. волочить ноги, едва передвигаться, еле
АЛХ IV одна из слуховых косточек тащиться; додигор алхах ходить гоголем;
среднего уха. суналзтал алхах выступать, идти крупными,
АЛХ V: алх жимсэг хорш. металлические размашистыми шагами; сэмбэлзүүлэн алхах
бляхи (у узды). павой пройтись; товор товор алхах а)
АЛХАА 1) поступь, походка, шаг, семенить; б) топ-топ; раз-раз; хүү минь товор
ход, шагание; марш; арвигүй алхаа товор алхана сын мой ножками топ-топ; цав
маленький шаг; бөжигнөсөн алхаа мелкие цэв хийтэл алхах чеканить шаг; 2)
шаги (аллюр); жигд алхаа ровный шаг; перешагнуть, перешагивать, переступать,
алхаагаа хурдасгах ускорить шаг; хурдан нарушать; алс алхах перешагнуть, переступить;
алхаагаар явах идти быстрыми шагами; 2) айлын босго алхах а) переступать,
крупный шаг (о лошади). перешагивать, переходить через порог чего-л., чей-
АЛХАГ несносный, докучливый, л.; б) выходить замуж за кого-л.; выходить, идти за
назойливый, надоедливый. кого-л.; брать в мужья кого-л.; манай босгыг бүү
АЛХАГЛАХ надоедать, докучать, алх! а) не переступай наш порог!; б) не ходи к
досаждать, быть назойливым. нашим девкам!, не топчи нашу траву!; юман
АЛХАЙХ сидеть широко, дээгүүр алхах перешагнуть, шагать через что-л.;
рассесться; сидеть сложа руки от безделья; алхаад гарах перешагнуть; алхан давах
мешкать, быть мешкотным, мешковатым, перейти; хил алхан давах перейти, нарушить
медлительным, неповоротливым; ажилгүй границу; 2. алхахуй–г үз., алхаж явах идти
алхайх бить баклуши; ажилгүй алхайчихаад шагом; алхаад марш! шагом марш!; взять
215
ЁСЫН
ногу!; гурав алхаад зогс! через три шага АЛХЧИХАХ алхах–ын нэгэнтээ.,
стоять!; хэдхэн алхаад в нескольких (двух, шагать, идти.
трёх) шагах; один шаг до чего-л.; под боком; под АЛЦ вогнутая сторона бабки;
(самым) носом; рукой подать до чего-л.; 3. верблюд.
маршевой; алхах тавхай маршевая стопа; † АЛЦАА бие.зүй. промежность.
жасаа алхах хуучир. пропускать очередь, АЛЦАГ шалаш, хижина, лачуга,
дежурить через очередь; сар алхав проходит балаган.
месяц. АЛЦАГА : алцага алцага хийх /
АЛХАХУЙ шагание; шаг. алцага балцага хийх идти неуклюже,
АЛХАЦ алхам–г үз. расставляя ноги в стороны; шагать
АЛХАЦГААХ шагать (о многих). размашисто (о кривоногом).
АЛХДАГ шагающий; алхдаг ухуур АЛЦАГЧИН : алцагчин
машин шагающий экскаватор. палцагчин хорш. а) бултых; б) алцага–ыг үз.
АЛХДАГЧ молотобоец. АЛЦАЙЛГАХ алцайх–ын үйлдүүл.
АЛХДАЛ шаг, походка, поступок, АЛЦАЙХ раздвинуть, раздвигать,
поступь; шагание; ход; алхдал их шагистый, расставлять, растопырить, раскорячить ноги
широко ступающий (о лошади); алхдал сайн шаг (ножки) циркуля; стоять раскорякой; алцайж
большой (о лошади); ходкий; алхдал сайт хээр суух сидеть на боках; ангайж идэж, алцайж
шагистый, ходкий гнедок; алхдал хэтрэх хэвтэх лежать на печи (боку), чай да кофей;
споткнуться, оступиться; алхдалыг алхах эхдээ нэмэр болсон юмгүй, алцайтал
шагать, ступать, идти размашисто. хэвтээд! лежит!, нет того, чтобы матери
АЛХДАЛТ шагистый, имеющий помочь!; хөлөө алцайлгаад зогсох стоять,
широкий шаг. широко расставив ноги; айсан ч ойчно,
АЛХДАХ бить молотком алцайсан ч ойчно хэлц. двум смертям не
(молотом). бывать, а одной не миновать; алцайхад
АЛХИ 1) хуучир. далёкий по роду; 2) булцайх оньс. когда раздвигаешь ноги –
который?, какой?; тэр чинь алхи газрын хэн высовываются (таавар: бие.зүй. төмсөг яйца).
гэгч вэ? кто он родом и откуда (из каких АЛЦАЙЧИХАХ алцайх–ын
мест)? нэгэнтээ.
АЛХИЛАХ драться (о многих). АЛЦАЛЗАХ 1) ходить раскорякой,
АЛХИЛДААН драка, потасовка; идти растопырив ноги; 2) вести себя
препирательство, спор. неприлично (о женщине).
АЛХИЛДААЧ спорщик, АЛЦАМ хуучир. шаг, па (в танце);
скандалист, забияка, задира. вальсын алцам па вальса; бурханы биеийг
АЛХИЛДАХ алхих–ын үйлдэлд., гурван алцам, долоон нүүр дэвшин угтав
колотить друг друга, биться, драться; встречали статую бога на расстоянии трех
препираться, спорить, не соглашаться. шагов семью поклонами.
АЛХИЛЦАХ алхих–ын үйлдэлд. АЛЦАН 1. коротыш, карапуз,
АЛХИУЛАХ алхих–ын үйлдүүл. раскоряка; 2. кривоногий; растопыренный;
АЛХИХ 1) колотить, биться об что-л.; алцгар хүн кривоногий; † алцан тэх ни взад,
2) хлябать (при плохой укупорке). ни вперёд; упёрся как козёл; аль ч гүй, алцан
АЛХЛАСХИЙХ шагать тэх болох остаться на бобах.
торопливо. АЛЦАНГА ург. сусак.
АЛХЛАХ 1. идти быстрыми АЛЦАНХАЙ алц–ыг үз.
шагами; шагать; маршировать; алхалж гарах АЛЦАС : алцас алцас хийх шагать
зашагать; замаршировать; хол ойр алхалж широко расставив ноги; алцас алцас гэж
явах идти неровными шагами (о пьяном); 2. явах шагать широко, размашисто.
алхлахуй–г үз. АЛЦАСХИЙХ немного расставить,
АЛХЛАХУЙ шагание. несколько раскорячить (ноги).
АЛХЛУУЛАХ алхлах–ын үйлдүүл. АЛЦВАЛЗАХ ковылять, идти
АЛХНЫ алх(н)–ы харьяал., алхны дуу переваливаясь.
звук, звон молота; алхны иш рукоятка АЛЦГААХ перевешать,
молотка (молота); молотовище; алхны тархи истреблять.
нижник пробойки; алхны толгой боёк, АЛЦГАНАЛДАХ алцганах–ын
ударник. үйлдэлд.
АЛХУУЛАХ алхах–ын үйлдүүл., АЛЦГАНАХ 1. ходить
пускать шагом. раскорякой, идти растопырив ноги; ковылять,
идти покачиваясь; алцганаж аальгүйтэх жигш.
216
ЁСЫН
валять, ломать, корчить дурака; алцганаж АЛШГҮЙ такой, которого
явах идти широко расставляя ноги; 2. нельзя зарезать (убить).
ковыляющая утиная походка. АЛШРАХ поступать коварно,
АЛЦГАНАЧИХАХ алцганах– хитрить, лукавить, действовать неискренно.
ын нэгэнтээ. АЛЬ I (алин) 1. асуух. какой?, который?;
АЛЦГАНУУЛАХ алцганах–ын где?; 2. харьцуулсан тэмдэг нэр. какой, который,
үйлдүүл. любой; тот самый; арван хурууны алийг нь
АЛЦГАР 1. 1) низкорослый; ч хазсан адилхан өвддөг зүйр. какой палец ни
коренастый; 2) кривоногий; 2. коротыш, укуси – одинаково больно; аль аль хорш. а)
карапуз; раскоряка. какой (кто бы то) ни был, любой, всякий,
АЛЦГАРДАХ быть низкорослым, каждый; какие, в каких, в которых; б) үгүйс. ни
коренастым, низким, коротким. один, никакой; аль аль замаар мордсоныг
АЛЦГАРДУУ слишком өгүүлэгтүн! расскажите, по каким дорогам
кривоногий. отправились!; аль аль талаас нь с той и с
АЛЦГАРДУУЛАХ алцгардах– другой стороны; с обеих сторон; аль аль нь
ын үйлдүүл. тот и другой, любой из...; аль нь ч адил всё
АЛЦТАЙ 1) точный; 2) равно, безразлично; аль нь чиний ном бэ?
эффективный, сбыточный. которая из этих книг твоя?; аль аль нь
АЛЦУУ алцгар–г үз. минийх оба мои, все мои, тот и другой мой;
АЛЧИМ : алчим алхам хорш. шаг. энэ гурвын аль нь чиний танил вэ?
АЛЧИХАХ алах–ын нэгэнтээ., убить; который из этих трёх твой знакомый?; аль
алчихлаа! яриа. ох, убил! болох какой только можно, как можно,
АЛЧЛАХ пошатнуться, всемерный; всяческий; аль болох аргаар /
покачнуться; дөрөв таван үе алчилж унав аль нэг аргаар любым, возможным
пошатнувшись несколько раз, упал. способом, всеми способами, всячески,
АЛЧУУР I 1) платок; арван хоёр всемерно; аль болох байдлыг ашиглах
алчуур худалдан авах купить дюжину использовать каждый удобный момент,
платков; гурвалжин алчуур косынка; дурдан пользоваться всяким подходящим случаем;
алчуур флёровый, креповый платок; аль болох түргэн как можно скорее; аль
дурсгалын алчуур а) подарочный платок; б) болтол? до каких пор?; аль бүгд все, что
хуучир. дорожный кисет; в) шинэ. сувенирный есть; аль бүр каждый; до каких пор; аль бүх
платок; ноосон алчуур шерстяной платок; талаар во всех областях, во всех отношениях;
нөмрөг алчуур / их алчуур шаль, плед; нусны аль бүхий все, что только есть; все, какие
алчуур носовой платок; (нусны) алчуурт только есть; чи аль газрын хүн бэ? ты из
найтаах сморкаться в платок; өдөн алчуур какой местности?; аль дивангарын
пуховый платок; пансан алчуур фансовый, допотопный; аль дуртай бараагаа хямд
фуляровый платок, фата; толгойн алчуур үнээр худалдан авах покупать по дешёвой
головной платок; чалма; торгон алчуур цене какие угодно товары; аль зэрэг / аль
шёлковый платок; цацагтай алчуур платок с хир насколько, сколько, в какой степени, в
кистями; цоохор алчуур пёстрый платок; каком размере?, как; эндээс аль зэрэг хол
алчуураар даллах махать платком; дулаан байна? как далеко отсюда?; аль нэг какой-
алчуураар бигнэх кутаться в тёплый платок; либо; тот или иной, некоторый; любой,
2) полотенце, утиральник; салфетка; тряпка, каждый; эсрэг. никакой, ни один; аль нь ч
тряпица; арчуур–ыг үз.; амны алчуур салфетка; какой бы ни был, каждый, любой; аль тань
столовое бельё; аяны алчуур хуучир. платок без кто-нибудь из вас; аль тарган сонгодог сайн
кистей для обтирания пота с лица и рук (носимый морьд барилан авч поймали самых отборных
за поясом); гар нүүрийн алчуур полотенце; 3) и упитанных лошадей; аль тохиолдсон этгээд
шилж. подарок; † аяганы алчуур а) тряпка для случайные элементы; те, кто (попался)
чашек; кухонное полотенце; посудное первый попавшийся; энэ эрдэнийг аль хүний
полотенце; б) хуучир. длинный мешочек для гарт бариулаад түүнээс гэрэл гарваас
ношения чашки. миний хүүхний заяат хүн тэр болой тот
АЛЧУУР II: саадаг алчуур хуучир. человек, которому дашь подержать эту
походный матерчатый мешочек к поясу для драгоценность – в руках, которого она будет
чашки. излучать свет, тот и будет суженый моей
АЛШ 1) убой (скота); 2) мясо (үгчил. дочери; аль хэзээ давным-давно; аль ч какой
зарезанное), убоина; алш хийх колоть, резать бы ни был; всякий, любой; аль ч адил всё
на мясо (скот). равно, безразлично; то и другое одинаково;
аль ч атугай какой бы то ни был, хоть какой;
217
ЁСЫН
аль ч газар повсеместно, в любом месте, где зайлах полоскать рот; ам зөөлөн а)
угодно; аль ч талаар бодвоос с какой бы слабоуздый (о коне); б) шилж. ласковый,
стороны ни подойти к вопросу; аль ч үгүй ни приветливый (в разговоре); ам ихт большеротый;
с чем, безо всего; аль ч хамаагүй ам мэдэн тэмүүлэх упорно стремиться вперёд
безразлично который; аль чадах чинээгээр (о лошади); амаа мэдэхгүй морь не приученная к
изо всех сил; по возможности; аль эмзэг верховой езде лошадь; ам нүүр уулзах лично
газар наиболее чувствительное место; аль встретиться; ам озох / ам таалах целовать в
эсэргүүцэл багатай зүг тийш по линии губы; ам сул а) слабоуздый (о коне); б) шилж. не
наименьшего сопротивления. умеющий держать язык за зубами, болтливый;
АЛЬ II дай, дай-ка!; аль би үзье! дай-ка, я ам таглах а) заткнуть рот (взяткой, уступкой); б)
посмотрю!; аль нааш нь! дай-сюда!; дай-ка!; халтурить, сделать кое-как; ам татах тянуть
амар заяа үзүүлж аль! отпусти (пусти) душу поводья лошади; передёрнуть удила (у лошади,
на покаяние; номоо аль дай-ка, мне книгу; закусившей их); амаа тат! / амаа хамхи! закрой
энэ номыг уншаад аль прочитай-ка, мне эту рот!, замолчи!; ам тосдох / ам тослох а)
книгу. поесть; б) иметь средства к жизни; ам хамраа
АЛЬХАН где, где же, на какой долоох үл.тааш. жадничать; ам хатах
стороне; откуда?; какой?, как? пересыхать (о рте), хотеть пить, жаждать; ам
АМ(АН) I 1. 1) рот, уста; пасть, зев (у хатлаа во рту пересохло (от жажды); ам хатуу а)
животных); клюв (у птиц); губы; арслангийн ам тугоротый, тугоуздый (о лошади); б) шилж. острый
львиная пасть, зев льва; нүд ам хорш. глаза и на язык; ам хуурай суухгүй а) все время есть;
рот; нүд ам болох хэлц. присматривать за кем-л.; б) шилж. болтливый; ам хүрэх касаться ртом,
нүд ам нь орой дээрээ гарах делать круглые, приложиться губами; пригубить; пробовать,
большие глаза (от испуга, удивления); нүд амаа отведать; ам цангах жаждать, испытывать
орой дээрээ гаргах во все глаза смотреть, жажду; амаа олохгүй хар. с жадностью есть;
глядеть; выпялить глаза, выпучить глаза; том амаа дэвтээх промочить горло; амаа жимийх
ам большой рот, ротище; рот до ушей, хоть поджимать губы; амаараа гартал идэх үл.тааш.
завязку пришей у кого-л.; шувууны ам клюв (у переесть; амаараа шороо үмхэх хар.
птиц); шүд ам хорш. зубы и рот; шүд амаа зуух испытывать нужду; амаар нь шороо
шилж. злиться, сердиться; шүдгүй ам беззубый үмхүүлэх хар. мучить, причинять страдание;
рот; ам амандаа дуугарав говорили все аман дахиа хувааж идэх быть близким с кем-л.,
сразу; ам ангайх а) раскрывать, разинуть рот относиться интимно, сердечно; аман дотроо
(пасть, клюв); б) шилж. заговорить, сказать, дуугарах говорить про себя; аман дотроо
молвить слово; в) шилж. остаться без ничего; инээх хихикать, смеяться про себя; аманд
ам барих а) хуучир. умертвить, задушить; б) орох а) попасться кому-л. в пасть (рот); б) шилж.
закрывать рот ладонью (в знак досады); сожалеть о попадать в беду, находиться в опасности; в)
сказанном, досадовать, кусать себе локти; ам шилж. начать говорить (о детях); чонын амнаас
барих ач хуучир. внук, который ухаживает за гараад барын аманд орох зүйр. выйдя из пасти
престарелым дедом и должен умертвить волка, попасть в пасть к тигру; ~ из огня да в
последнего по его воле; амаа барих а) полымя; аманд орчих шахах хар. а) быть
закрывать рот ладонью (в знак досады); б) шилж. любопытным; б) относиться интимно; амнаас
сожалеть о сказанном; в) шилж. держать язык за ам дамжин из уст в уста; амнаас уначих
зубами; быть сдержанным на язык; амаар шахсан хар. безвкусный; в рот не возьмёшь;
амьсгалах дышать ртом; авдар том ч амны хэмжээ авах шилж. зевать; мориныхоо
дүүрдэг, ам бага ч дүүрдэггүй зүйр. хоть и амыг нутгийн зүг залав / хөлгийн жолоог
велик сундук, но заполняется, хоть и мал рот, нутгийн зүг залав направил коня в сторону
но не насыщается; ам бөглөх / ам хаах а) родины (дома); амыг нь хагалах а) приучать
закрывать отверстие (рот) чем-л.; затыкать, коня к уздам; б) развязать язык кому-л. (т.е.
закупоривать; б) заткнуть рот, осаживать, добиться того, чтобы он заговорил); 2) шилж. слово; язык;
осадить; в) шилж. делать что-л. кое-как для кого-л.; речь; бардам ам надменные слова,
как бог на душу положит; спустя рукава, горделивые речи; хоосон ам пустословие,
через пень колоду; тяп да ляп, тяп-ляп; ам бөх пустое обещание; хэл ам хорш. сплетни,
а) тугоуздый; б) шилж. сдержанный на язык, скандал; хэл ам гаргах / хэл ам хийх
неболтливый; ам гэмтэх / ам домтох анаг. разводить сплетни, сплетничать; ссориться;
образоваться (о прыщах во рту и на губах у детей); ам кляузничать; ябедничать; хэл ам удах сеять
жишлэх / ам чийглэх промочить горло, раздор; хэл амаа билүүдэх / ам шүдээ
выпить немного, слегка утолить жажду; ам билүүдэх шилж. лясы точить; чесать язык (үгчил.
заваарах пересыхать во рту (напр. после сна); точить язык); хэл амаа ололцох найти общий
испытывать неприятное ощущение во рту; ам язык; достигнуть соглашения; заключить
218
ЁСЫН
сделку; ударить по рукам; ам авах а) давать подпевалой; ам хүлээх ожидать чьи-л. согласия,
слово, обет, обещать; взять слово; б) снимать ждать санкции; ам хэл сугалах шахах үл.тааш.
показания, допращивать; в) выбирать расспрашивать; ам хэл нь гүйцэгдэхгүй
противника; ам алдах а) клясться, давать үл.тааш. краснобай, красноречивый; болтливый;
клятву; давать слово; б) обронить слово, ам хэлээ урчих шахах үл.тааш. болтать; ам
изрекать; ам шүд алдах клясться, божиться; хэлээр доромжлох оскорблять словесно;
ам алдвал барьж болдоггүй, агт алдвал амаа таглуулах / амаа алгадуулах хар.
барьж болдог зүйр. коня упустишь – получить удар; умолчать; амаа татах
поймаешь, слово молвишь – не удержишь; ~ молчать, прикусить язык, держать язык за
слово не воробей, вылетит – не поймаешь; ам зубами; амаа чихэндээ хүртэл цуурах үл.тааш.
асуух а) спрашивать с ехидством; язвить; б) сплетничать, пустословить; распространять
допрашивать; ам бардам болтун, хвастун; ам слухи; аман дээрээ на словах; амнаас нь алт
боох заставить замолчать, зажать кому-л. рот; унах гэсэн малоразговорчивый, молчаливый;
ам булаалдах поспевать раньше кого-л. амыг нь үдэх не дать сказать слово; 3) шилж.
говорить; ам буцах отпираться от сказанного; едок, иждивенец; душа (о количестве населения); ам
ам гарах вымолвить слово; давать слово, бүл хорш. едок, члены семьи; манайх зургаан
обещать; клясться; ам гарздах / ам бузарлах амтай / манайх зургаан ам бүлтэй у нас
разочаровываться; ам дагах поддакивать; шесть ртов в семье; ам өрх / өрх ам хорш.
подчиняться чужому мнению; ам дордойх семья, семейство, дом, хозяйство, двор; хүн
обидеться; ссориться (о родственниках); ам ам хорш. население, народонаселение; хүн
дордойвч элэг дордойхгүй хууч. лёгкая обида амын данс перепись населения; хүн амын
не причина разрыва (о родственниках); ам задгай / ихэнх нь большинство населения; хүн амын
задгай амтай болтливый, болтун, не нягтрал плотность народонаселения; хүн
воздержанный на язык; человек, который не амын тоо численность, количество
может сохранить секрет; ам зөрөх населения; олон сая хүн амтай
расходиться во мнениях; противоречить друг многомиллионное население; 4) дыра,
другу; ам муруйх / ам хазайх а) кривить рот; отверстие; аяганы ам зуух выпить немного,
б) шилж. расходиться во взглядах, в показаниях; примочить губы; прикусить; бүрээсний ам
ссориться; ам муу / ам хазгай дурнославный; горловина дымового отверстия в кошме,
ам муудах / ам хазайх наговаривать по чьему-л. покрывающей юрту; раструб юрты;
адресу, сплетничать, хулить; принимать пийшингийн ам хаах закрывать печь
неблагоприятный оборот (о разговоре); ам заслонкой; хадагны ам открытая сторона
муутай злоязычный; ам мэдэн чалчих үл.тааш. складки хадак; ханын ам просвет между
болтать всё, что угодно; ам нийлүүлэх делать жердями решётки юрты; хазаарын ам удила;
очную ставку; сговариваться; ам нийлэх хөөрөгний ам хуучир. арка, свод моста; ярны
сговариваться, прийти к соглашению; ам нээх ам отверстие раны; нохойн амаар нийлэх
а) открывать рот; б) шилж. начинать говорить, хэлц. неправильный стык между жердями и
заговорить; вступить в разговор; завести речь; решётками юрты; 5) дуло (ружья), жерло (пушки);
ам нээлгэхгүй не сметь рта раскрыть бууны ам дуло ружья; их бууны ам дуло
(пикнуть); зажать рот кому-л.; наступить на пушки; үхэр бууны ам хуучир. жерло пушки;
язык; ам нээнгүүт нь мэдэх хватать на лету; бууны амны хэмжээ калибр винтовки
ам (нээсэн) ангайсан дээр нь пока есть (оружия); 2. 1) словесный, устный; аман
возможность; ам нээхээсээ с первого же аялгуу хэл. шинж. говор; амаар задлан ялгах
слова; ам өгөх давать обещание; ам сайжрах хэл.зүй. устный разбор; ам захиа / аман
начинать отзываться лучше о ком-л.; ам сайн харилцаа устное сообщение; аман зохиол
доброславный; ам сулрах развязать язык, устное творчество, фольклор; аман зохиол
говорить всё, что придёт в голову; ам түргэн судлаач фольклорист; аман яриа устная
вспыльчивый; невоздержанный на язык; ам речь; 2) губной; аман хуур а) национальный
удаан молчаливый, неразговорчивый; ам музыкальный инструмент в роде губной
уран искусный в речи, краснобай, говорун; гармоники; б) губная гармоника; 3. устно;
ам үг / үг ам хорш. слово, речи; ам хавчих амаар хариулах отвечать устно; амаар хэлэх
молчать; ам хагарах развязаться (о языке); ам сказать, говорить устно; † аман хүзүү бие.зүй.
халах а) слегка опьянеть, подвыпить, быть атлант, первый шейный позвонок; аман хүзүү
навеселе; б) быть болтливым; ам хамхих а) зангидах способ завязывания узла; аман хү-
сжать рот, поджать губы; б) молчать; ам зүүнд ирэх / аман хүзүүнд орох прийти
хамхихгүй без удержу болтать; ам харах вторым (в скачках).
ждать, что скажут другие; смотреть кому-л. в АМ(АН) II: бөхийн ам противник (в
рот; не иметь своей инициативы, быть национальной борьбе); борец, выбранный
219
ЁСЫН
противником; лицо, вызванное борцом на АМАНЦАР 1. 1) упорно рвущийся
борьбу; хатуу ам достойный противник; (стремящийся) вперёд (о коне); 2) шилж.
хатуу амтай учрах встретиться, бороться с словоохотливый, говорливый; 2. говорун,
достойным противником; ам угтуул хорш. болтун, тараторка, трещотка; трепач.
встречные противники (в национальной борьбе); ам АМАНЦАРДУУ словоохотливый.
угтуул авах а) выбирать противника; вызвать АМАР I 1. 1) спокойствие,
противника; б) торжественно провозгласить благополучие, благоденствие, успокоение,
эпитеты двух борцов-противников (в успокоенность, умиротворение,
национальной борьбе); аманд гарах выйти на вызов умиротворённость; энх амар хорш. спокойствие,
борца. благополучие; амар амгалан хорш. а)
АМ III ама (мера измерения, равная квадрату по спокойствие, благополучие, благоденствие;
ширине материала); гурван ам шувуу даавуу три мир; б) спокойный, благополучный; мирный;
ама бязи. амар амгалан байдал спокойная и мирная
АМ(АН) IV падь; долина, устье пади, жизнь; амар амгаланг эрэх здороваться,
ущелья, впадина горная, устье дельты; бухта; приветствовать (старших); амар байна уу?
бага ам малая падь; Бага Тэнгэрийн ам падь здравствуйте!, как поживаете! (үгчил. в
Малого Неба; Их Тэнгэрийн ам падь спокойствии ли вы пребываете?); амар болгох
Великого Неба (у горы Богдо-·ла); голын ам место а) успокаивать; б) облегчать; амар болох
выхода реки или долины с возвышенности, успокаиваться; амар заяа үзүүлэхгүй / амар
устье, верховье; гүн ам глубокая падь; тайван суулгахгүй не давать покоя, не
далайн ам залив, морской порт; бухта; ам оставлять в покое; бид амар заяа үзэхгүй
жалга хорш. узкая долина; короткая падь; ам байна мы не знаем покоя; амар мэнд асуух
сүв хорш. ущелье, проход. здороваться, приветствовать, справляться о
АМ V яриа. провиант, продовольствие; здоровье кого-л; амар мэндээ мэдэлцэх / амар
амуу–г үз. эсэнээ мэдэлцэх здороваться, приветствовать
АМ VI: ам мөлт / ам мөлтөс хорш. а) как друг друга; справляться друг у друга о
раз тогда; в тот самый момент; на грани чего-л.; здоровье; амар мэнд суугтун! живите
б) к шапочному разбору; ам мөлтөс амь счастливо!, счастливо оставаться!; амар мэнд
гарах на краю гибели остаться в живых; ам явагтун! счастливого пути!; амар сайн уу?
мөлтөс мултрах еле ноги унести; ам мөлтөс здравствуй!, здравствуйте!; амрыг эрье! цэрэг.
ирэх прийти к шапочному разбору; гарах гэж здравие желаю!; 2) безмятежность; мир;
байхад нь ам мөлтөс тааралдав встретился с тишина; амар тайван хорш. а) мир; покой,
ним как раз тогда, когда он собирался спокойствие; б) спокойный, благополучный;
уходить; ам шим хорш. едва, чуть-чуть, кое- амар тайван байлгах оставить кого-л. в покое;
как; ам юм / ам зом хорш. успешный, хэн нэгний амар тайвныг эвдэх нарушать чей-
удачливый, проворный. л. покой; 2. 1) спокойный, благополучный;
АМАА дядя; тётя (вежливое табуированное амар төвшин хорш. спокойный,
обращение к пожилым людям). благополучный; 2) безмятежный; мирный;
АМААР ам(ан) I–ы үйлдэх, 1. на словах, тихий; 3. 1) благополучно, спокойно; амар
устно, словесно; 2. устный; амаар хариу өгөх амгалан явах благополучно ехать; амар суух
давать устный ответ. жить спокойно; амар мэнд суух / мэнд амар
АМААХ амах–ын үйлдүүл., суух хорш. жить благополучно; бид мэнд амар
успокаивать, давать покой. сууж байна мы живём благополучно; амар
АМАВЧ шинэ. маска. жарган суух жить наслаждаясь покоем; санаа
АМАЛ 1) передышка; перерыв (напр. для амар беззаботно, спокойно; санаа амар суух
курения); отдых; отдохновение; отдых (во время жить спокойно, беззаботно; 2) безмятежно;
работы); 2) успокоение, спокойствие, тихо; мирно; амар жимэр хорш. безмятежно;
благополучие; покой. тихо; мирно.
АМАЛГҮЙ не АМАР II 1. удобство, лёгкость; амар
успокаиваясь, не незнающий (зная) покоя, хялбар хорш. а) удобство, лёгкость; б) лёгкий,
отдыха; неутомимый. простой; 2. лёгкий, нетрудный, удобный;
АМАЛДАЛГА яриа. обещание, амар ажил лёгкая работа; 3. легко, удобно;
клятва. мэдэхэд амар легко понять.
АМАЛДАХ яриа. обещать; клясться, АМАР III cа. 1. бессмертие, вечная
давать клятву; договориться, сговориться о чём- жизнь; 2. бессмертный, вечный,
л. неумирающий, непреходящий; неувядаемый,
АМАЛДУУЛАХ амалдах–ын неувядающий, нетленный; неугасимый,
үйлдүүл., приводить
к присяге. негасимый.
220
ЁСЫН
АМАР IV загас. ханка, белый лещ, өвдөлгүй амаржуулах арга приёмы, метод
белый амур. обезболивания родов; амаржуулах эх
АМАР V амраа II–г үз. акушерка; 2. родильный; амаржуулах өрөө
АМАРГАЛ бие.зүй. атлант, первый родильная палата, родильное отделение.
шейный позвонок “замочная кость”; аман АМАРЖУУЛАХ II амаржих II–ын үйлдүүл.,
хүзүү–г үз. 1. давать покой, успокаивать; исцелять;
АМАРГҮЙ 1. 1) нелёгкий, сэтгэл санааг амаржуулах успокоить мысли,
трудный, тяжёлый, тяжкий; многотрудный; душу; умиротворять сердце, ум; 2.
тернистый, затруднительный; үнэхээр амаржуулахуй–г үз.
амаргүй действительно нелёгкий; ~ семь АМАРЖУУЛАХУЙ
потов сойдёт; 2) непосильный, не по силам успокаивание.
(плечу, зубам), не под силу; амаргүй АМАРЖЧИХАХ амаржих–ийн
даалгавар непосильная задача; 3) нэгэнтээ.
беспокойный; 2. 1) нелегко, трудно, мудрено; АМАРЗНАХ немного отдыхать.
2) тяжело, тяжко, плохо, худо, туго, несладко; АМАРЛИГ амьт. вид антилопы.
тийм ч амаргүй лёгкое ли дело, не фунт АМАРЛИНГУЙ 1. 1) мир,
изюму. спокойствие, покой; нийгэм амарлингуй
АМАРЖИГЧ I роженица, хуучир. общественное спокойствие;
родильница. амарлингуйг баригч хуучир. а) препят-
АМАРЖИГЧ II шилж. покойник, покойный, ствующий спокойствию, созерцанию; б) гүн.ух.
усопший, почивший. сансара (т.е. мир бытия); материя; амарлингуй
АМАРЖИГЧААН : болох успокоиться, стихнуть; амарлингуйд
амаржигчаан болох / амаржмар болох–ыг үз. орох а) успокоиться, умиротворяться;
АМАРЖИЛ I роды, разрешение от размышлять, раздумывать; б) шилж.
бремени. предаваться внутреннему созерцанию; в) ном.
АМАРЖИЛ II успокоение, покой. размышление, раздумье; г) быть в покое; не
АМАРЖИХ I 1. родить, двигаться; оставаться на месте; амарлингуйн
разрешиться от бремени, рожать; опростаться; орон а) место покоя; б) место глубочайшего
амархан амаржих легко родить, разродиться; созерцания; в) кладбище; 2) тишина, мир,
2. родильный; амаржих газар родильный безмятежность, успокоение, успокоенность,
дом. умиротворённость, умиротворение; покой; 3)
АМАРЖИХ II 1. успокаиваться, отдыхать; беспечность; 2. 1) тихий, безмятежный,
жить спокойно, благополучно; спокойный, умиротворённый, идиллический;
умиротворяться; 2. амаржихуй–г үз., амаржин 2) благодушный; санаа амарлингуй
жаргах наслаждаться покоем, благодушный; 3) шилж. беспечный; 3. 1)
блаженствовать. спокойно; 2) безмятежно, мирно; 3) беспечно.
АМАРЖИХУЙ успокоение. АМАРЛИУЛАХ амарлих–ын
АМАРЖИХЫН I амаржих I–ын үйлдүүл., успокаивать, утихомирить; облегчать
харьяал., 1) предродовой; амаржихын үүдэвч (болезнь).
өрөө предродовая палата; 2) родильный. АМАРЛИХ 1. 1) успокаиваться,
АМАРЖИХЫН II амаржих II–ын харьяал., утихать, отдыхать, умиротворяться, униматься,
арай гэж нэг сэтгэл санаа амаржихын угомониться; утихомириться; амжилтандаа
даваан дээр бас эвгүй юм үзэв только чуть амарлих почить на лаврах; зовлон амарлив
успокоился, как опять настигли неприятности. скорбь улеглась; салхи амарлив ветер стих,
АМАРЖИШГҮЙ утих; 2) становиться кротким; 3) облегчаться,
неугомонный, непоседливый. отпустить (о болезни); өвчин амарлив боль
АМАРЖМАР : амаржмар болох с утихла; 4) шилж. умереть; нэгэнтээ амарлих
трудом разрешаться от бремени. спать, уснуть вечным сном; амарлисан
АМАРЖУУЛАГЧ I хуучир. нярваан шашин. достигший высшей цели
акушер, акушерка. нирвана; 2. амарлихуй–г үз.
АМАРЖУУЛАГЧ II исцелитель, АМАРЛИХУЙ успокаивание;
исцелительница; † холтгон амаржуулагч хот облегчение.
название города Хуху-хота. АМАРМАГ I 1. 1) любовь,
АМАРЖУУЛАЛЦАХ склонность, (половое) влечение; 2) страстное
амаржуулах–ын үйлдэлц., помогать врачу желание, жажда чего-л.; 2. 1) любимый; 2)
принять роды. любовный; амармаг зохиол любовный
АМАРЖУУЛАХ I амаржих I–ын эпизод, роман.
үйлдүүл., 1. помогать роженице во время родов;
221
ЁСЫН
АМАРМАГ II: амармаг ертөнц гүн.ух. АМАРЧИЛСХИЙХ I слегка
органический мир (по буддийской философии), приветствовать; делать что-л. без особых
чувственный мир. усилий, без труда, простейшим способом.
АМАРМАГИЙН I амармаг I–ийн АМАРЧИЛСХИЙХ II делать что-
харьяал., 1) любовный; 2) страстный; л. без особых усилий, без труда, простейшим
сексуальный. способом.
АМАРМАГИЙН II амармаг II–ийн харьяал., АМАРЧИХАХ амрах–ын нэгэнтээ.,
органический, чувственный; амармагийн отдохнуть; находиться в отпуске.
орон гүн.ух. чувственный мир. АМАРЧЛАГА амарчлалга–ыг үз.
АМАРМАГЛАХ любить. АМАРЧЛАЛГА I приветствие.
АМАРХАГ яриа. 1. 1) говорливый, АМАРЧЛАЛГА II простейший
болтливый; 2) языкастый, зубастый; 2. способ.
говорун, болтун. АМАРЧЛАХ I здороваться,
АМАРХАН I амар II–ын багас., 1. 1) приветствовать.
простой, простейший, лёгкий, лёгонький, АМАРЧЛАХ II делать что-л. без
простенький; амархан бодлого простая особых усилий; халтурить.
задача; амархан болгох облегчать, АМАС 1) каша, кашица; сагагийн
способствовать; уур нь амархан гардаг амас гречневая каша; тутаргын амас рисовая
отходчивый; хамгийн амархан хэрэг каша; амас чанах варить кашу; амас шиг
простейшее дело; 2) несложный, нетрудный, кашеобразный; 2) варево, стряпня; 3)
доступный, посильный; нэн амархан жертвенная пища; жертва; жертвенное
элементарный, азбучный, само собой приношение; амас барих приготовлять
разумеющийся; 3) удобный; 2. 1) просто, жертву духам; жертвовать, подносить
легко, простенько; үүнийг сурахад амархан жертвенную пищу; амасын мах жертвенное
легко научиться этому; энэ бол туйлын мясо; мясо, предназначенное в жертву духам.
амархан это очень легко; ийм өвс хадахад АМАХ 1. 1) передохнуть, вздохнуть,
амархан легко косить такое сено; хэлэхэд отдышаться, немножко отдохнуть (после труда, от
амархан легко сказать; амархан гүйдэг усталости), перевести дух, дыхание, иметь
бараа / амархан борлодог бараа передышку, останавливаться передохнуть,
легкореализуемые товары; амархан бөгөөд покидать работу для отдыха, оставлять
түргэн быстро и легко; амархан муудах службу, занятие, идти на покой; 2)
легкоразрушающийся, легко приходящий в успокаиваться, отдыхать; жить спокойно;
негодность; амархан норох легко благоденствовать; проводить жизнь в
промокаемый; амархан нотлогдмоор легко спокойствии и веселии, наслаждаться; амах
доказуемый; амархан ноцох мгновенное сэтгэл / сэтгэл амах найти покой,
загорание; легковоспламенямый; 2) свободно, успокаиваться; сэтгэл амав отдохнул,
без труда, без усилий; играючи; 3) недолго, успокоился; сэтгэл үл амах беспокоиться; 3)
быстро, скоро, считанные часы, минуты, дни; становиться легче, проходить (о болезни); 2.
агсан морь эцэх нь амархан цэцэн. резвая амахуй–г үз., амах сэгхийх сделать перерыв в
лошадь скоро устаёт; амарханаа хүрвэл работе, передышка.
амархан а) если легко, так легко; б) долго АМАХГҮЙ не зная
ли!; хүүхэд ч мөн амархан өсөх юм дети отдыха, без отдыха.
очень быстро растут; 3. 1) лёгкость, простота; АМАХУЙ 1) успокаивание; 2)
2) несложность; доступность; 4. ерунда, передышка, перерыв (напр. для курения).
пустяк, чепуха. АМБАА хүндэтгэл. табу, прозвище,
АМАРХАН II 1. спокойный, обращение к старшим (настоящее имя которых не
благополучный; 2. спокойно, благополучно; произносится).
амархан сайн уу? здравствуйте!, АМБААР орос. амбар, кладовая.
благополучно ли вы живёте? (при приветствии со АМБАН I (амбас) ма. 1) түүх. амбань
старшими); амархан уу? как здоровье?, все ли (представитель маньчжурского правительства в городах Урге
благополучно? (приветствие) . (нынешний Улан-Батор), Улясутай и Кобдо дореволюционной
АМАРХАН III игривый; резвый; амархан Монголии); манж амбан маньчжурский амбань;
саарал / алиа саарал резвый серко. Улиастайн ам-бан Улясутайский амбань;
АМАРХАНГҮЙ 1. Ховдын амбан Кобдинский амбань;
сложный, трудный; 2. сложно, трудно. Хүрээний амбан Ургинский амбань; 2)
АМАРЦГААХ отдыхать (о многих). вельможа, сановник, губернатор; 3) министр;
4) генерал; † амбан явахгүй кукиш (фига,

222
ЁСЫН
шиш) с маслом; амбан явж, гамбир АМГАЙЛАХ амгайвчлах–ыг үз.
хайрахгүй (явган) болов его карта бита. АМГАЙН амгай–н харьяал.,
АМБАН II ма. большой, крупный; удильный; амгайн сүүж чөмөг двузвенное
огромный; амбан шар большой крупный вол, железо с одним глухим, другим отстежным
хайнак-вол; амбан шарын шир воловья кольцом на концах (у удил).
шкура (кожа). АМГАЙСАХ разнуздать, вынуть
АМБАН III ма. плохое вьючное седло; † удила.
амбан үүлүү а) даалуу. одиннадцати очковая АМГАЙЧ амгай–г үз.
кость (в игре вроде домино); б) ёж. изображение, АМГАЙЧЛАХ амгайвчлах–ыг үз.
похожее на верблюда (с помощью пальцев); в) хүүхд. АМГАЙЧЛУУЛАХ
детское выражение как будто едущих на амгайчлах–ын үйлдүүл.
верблюдах (в игре). АМГАЛАН(Г) 1. 1) мир, покой,
АМБАС амбан–ы олон., 1. вельможи; спокойствие, тишина, безмятежность,
амбасын яам хуучир. управление министров, успокоение, умиротворение,
министерство; 2. яриа. давний, давнишний; умиротворённость; амар амгалан хорш. а)
старинный, старый; амбасын үеийн өр спокойствие, покой, мир; б) благополучие,
давнишний долг. благоденствие; в) спокойный, мирный; г)
АМБРАЙ ург. растение так благополучный; амар амгалан байдал
называемое хурганы бөөр “ягнячьи почки”. спокойная и мирная жизнь, мир; энх амгалан
АМБУЛАТОРИ амбулатория. хорш. а) полное спокойствие, безмятежность,
АМБУЛАТОРИЙН тишина, мир; б) түүх. название годов правления
амбулатори–ийн харьяал., амбулаторный; маньчжурского императора Канси (1662-1723 гг.);
амбулаторийн өвчтөн амбулаторный амгалан байдал покой, спокойная жизнь,
больной; амбулаторийн үзлэг амбулаторный мир, мирная жизнь, безопасность; олон
приём; амбулаторийн эмч амбулаторный нийтийн амгалан байдал общественная
врач; амбулаторийн эмчилгээ амбулаторное безопасность; амгалан болгох успокоить,
лечение. дать покой; амгалан тайван хорш. мир;
АМГАЙ I удила; хазаарын амгай благополучие; амгалан тайвныг сахих
удила узды; амгай зуузай хорш. удила; амгай стоять на страже мира; нийтийн амгалан
зуулгах а) накинуть удила; б) шилж. тайван байдлыг сахих обеспечить
обуздывать; в) дать закусить удила; нагацын общественный порядок; амгалан тайвныг
морины халуун амгай зуулгах / нагацын мэдэгдэе никаких происшествий не
морины халуун амгайгаар домнох исцелить случилось! (рапорт); амгаланаар жарган суух
болезнь детей (молочницу) горячими удилами наслаждаться спокойствием,
лошади дяди по матери; амгай мултлах благоденствовать; 2) благополучие,
вынуть удила, разнуздать (коня); амгай благоденствие; амгалан эрэх здороваться,
салгахгүй долго ехать, не давая передышки приветствовать; амгалан уу здравствуйте!;
(лошади); не разнуздать (коня); амгай жолоогүй бие тань энх амгалан уу? как ваше
аашлах шилж. закусить удила. здоровье?; 2. 1) спокойный, мирный; амгалан
АМГАЙ II охотничий рог, вабик, рожок, тайван байдал мирная жизнь; амгалан
манок (для приманивания олени). тайван байдлыг үймүүлэх нарушить мирную
АМГАЙ III: амгай яр анаг. прыщ, сыпь (в жизнь; амгалан хүн спокойный человек; 2)
углах рта). благополучный; бие амгалан болох стать
АМГАЙВЧ 1) удила; 2) шилж. здоровым, стать спокойным, благополучным;
мундштук. 3. 1) спокойно, мирно; амар тэгш жаргах
АМГАЙВЧЛАХ вынуть удила, болтугай! да живут все безмятежно!, да
разнуздать; морь амгайвчлах разнуздывать насладятся все спокойствием и счастьем!
лошадь; морио амгайвчилж байж усал (благопожелание); 2) благополучно; сайн амгалан
разнуздай и напой коня; айл бассан хүн болтугай! да будет благополучно!
нөмгөлж ордог, адуу бассан хүн АМГАЛАНГИЙН амгалан(г)–
амгайвчилж унадаг зүйр. кто не уважает ийн харьяал., амгалангийн орон а) обетованная
соседа, тот заходит к нему распоясанным, кто земля, обетованный край; б) земной рай; энх
недооценивает коня, тот садится на него не амгалангийн баяр праздник мира и здоровья.
взнуздав. АМГАЛАНГҮЙ непокойный;
АМГАЙВЧИЛЧИХАХ неблагополучный; бие сэтгэл амгалангүй
амгайвчлах–ын нэгэнтээ., разнуздать. сердцу нет покоя; амгалангүй болох
АМГАЙВЧЛУУЛАХ лишаться покоя, беспокоиться.
амгайвчлах–ын үйлдүүл.
223
ЁСЫН
АМГАЛАНДАХ быть слишком АМДУУХАН амдуу–н багас., едва-
спокойным; быть слишком беспечным. едва, чуть-чуть.
АМГАЛАНДУУ безмятежный; АМЕРИК 1. Америка; Өмнөд
беспечный. Америк Южная Америка; Хойт Америк
АМГАЛАНТ спокойный, мирный; Северная Америка; 2. американский; Америк
благополучный; амгалант болгох тив Американский материк, Америка;
успокаивать. америк үзэл американизм; америк хүн
АМГАХ амах–ын үйлдүүл., американец; америк эмэгтэй американка,
успокаивать, давать покой. американская женщина.
АМГҮЙ 1. без рта; аягагүй АМЕРИКАН американ дэнж хуучир.
хүн амгүйтэй адил человек без чашки все старый жилой район столицы (ныне 12-ый
равно что человек без рта; 2. 1) немой; хэл микрорайон, где раньше находилось американское
амгүй а) немой, бессловесный, безъязыкий; торгпредство); үгчил. американская терраса.
онемелый; б) шилж. без спору; без пререканий, АМЕРИКИЙН америк–ийн харьяал.,
без препирательства; хэл амгүй хий! сделай американский; † америкийн бор гөрөөс амьт.
(это) без пререканий!; хэл амгүй хүн а) а) вилорог американский; б) бизон.
немой; б) шилж. молчаливый; 2) шилж., ёж., шог. АМЕРИКЧИЛАХ 1.
молчаливый, неразговорчивый, американизировать; 2. американизация.
немногословный; амгүй юм шиг как без рта, АМЕРИКЧУУД американцы.
нем как рыба; 3) шилж. не имеющий причину, АМЖААГҮЙ амжих–ын өнгөрсөн., не
основания; тэр ч уул нь тэгж хэлэх амгүй хүн успел; не сумел.
он не имеет права так говорить; үгүй гэхийн АМЖИЛ яриа. досуг, свободное время.
амгүй нельзя отказать в чём-л., кому-чему-н.; 4) шилж., АМЖИЛГА амжилт–ыг үз.
закрытый, закупоренный; замкнутый, глухой; АМЖИЛГАТАЙ амжилттай–г үз.
амгүй бугуйвч тусг. муфты глухие; амгүй АМЖИЛГҮЙ не успев
цагариг тусг. замкнутое кольцо; амгүй хутга сделать что-л.; бид хооллож амжилгүй дээ мы
безопасный нож, безопасная бритва; 3. успеем пообедать; яаж ч амжилгүй байтал
молчаливость, неразговорчивость, не успел оглянуться как... , не успеть (что
немногословность; 4. 1) молча, безмолвно, сделать) как...; түүнийг яаж ч амжилгүй
молчаливо, не проронив ни слова, не издав ни байтал баавгай ноцов он ахнуть не успел,
звука; 2) ни слова, ни звука, ни гу-гу; молчок; как на него медведь насел; түүнд захиа өгч
цыц. амжилгүй өдий хүрэв до сих пор письмо не
АМДАЛЦАХ амдах–ын үйлдэлц. успели ему отдать.
АМДАХ I 1) завязывать морду (живот- АМЖИЛДАХ амжих–ын үйлдэлд.,
ного); надевать намордник; амдаж цоровдох успеть.
привязывать за морду (для усмирения необученной АМЖИЛДСАНГҮЙ
лошади); 2) поднимать верхнюю губу лошади амжилдах–ын өнгөрсөн., не пришлось; та
(при вливании ей лекарства). театрт очихгүй яагаав? – санаа байсан ч
АМДАХ II 1. 1) поджидать на пути; замд амжилдсангүй почему вы не были в театре? –
амдаж поджидать на пути; наперерез; 2) идти хотел пойти, но не пришлось; тэр эмэгтэйтэй
на встречу; пересечь кому-л. дорогу, путь; дахин уулзаж амжилдсангүй не пришлось
амдан тосох / гарч амдах выходить больше встретиться с ней.
навстречу; амдан очих идти наперерез; 3) АМЖИЛТ успех, достижение;
встречать; 2. амдахуй–г үз. свершение; счастливый исход; аварга
АМДАХ III впервые начинать cосать мать амжилт громадный, колоссальный, крупный,
(о новорожденных детенышах). большой успех; бахдам амжилт торжество
АМДАХ IV делать развилину. успеха; гайхам амжилт удивительный,
АМДАХУЙ поджидание. небывалый успех, полный успех ололт
АМДАЦГААХ поджидать на амжилт хорш. успех, достижение; амжилт
пути; идти навстречу (о многих). бүтээл хорш. успехи, результаты; амжилт
АМДУУ едва, кое-как; амдуу болов гаргах делать успехи; амжилт олох добиться
едва-едва, чуть-чуть, кое как хватило; амдуу успеха; иметь достижения; ихээхэн амжилт
уях привязывать кое-как. олох добиться больших успехов; танд
АМДУУЛАХ I амдах I–ын үйлдүүл. амжилт хүсье! желаю вам успехов!; амжилт
АМДУУЛАХ II амдах II–ын үйлдүүл., 1) ялалт хорш. победы, успехи, достижения;
велеть пересекать путь кому-чему-л.; заставлять амжилтандаа согтуурах опьянеть от успеха,
идти, ехать наперерез; 2) быть встречаемым, иметь головокружение от успеха.
поджидаемым на пути; 3) встречать.
224
ЁСЫН
АМЖИЛТГҮЙ 1. тэргэнд сууж амжина успеешь на поезд; 2)
безуспешный, бесплодный, бесполезный, суметь; 3) добиваться успеха, иметь успех,
пустой, тщетный, напрасный, достижения; преуспевать; 2. амжихуй–г үз.
безрезультатный, неудачный; амжилтгүй АМЖИХ II хуучир. успокаиваться; эдүүгээ
байдал невыгодное положение, неудача; хаан хөвүүн чамайг үзээд дотор их л амжин
амжилтгүй болох неудача; амжилтгүй баярлав теперь увидев тебя, принц мой,
оролдлого безуспешная, тщетная, неудачная успокоился и обрадовался.
попытка; бесплодность попыток; амжилтгүй АМЖИХГҮЙ не успеть;
сурах неуспеваемость; амжилтгүй сурдаг не суметь; би амжихгүй а) я не смогу; я не
неуспевающий; 2. безуспешно, тщетно, сумею; б) я не успею; дуулгаж амжихгүй
бесполезно, безрезультатно, напрасно; байна не сможем (смогу) сказать; тэмдэглэж
впустую, попусту, понапрасну, зря; амжихгүй байна не успеваю записывать.
вхолостую; 3. безуспешность, бесполезность, АМЖИХУЙ укладывание в срок.
бесплодность, безрезультатность. АМЖУУЛАХ амжих–ын үйлдүүл., 1.
АМЖИЛТТАЙ 1. 1) успешный, 1) укладываться (в срок); успевать; хугацаанд
удачный, благополучный, счастливый, нь амжуулах поспеть к сроку; юм юмыг
завершившийся, увенчавшийся успехом; амжуулдаг хүн у него до всего руки доходят;
имеющий успех; амжилттай бүтээлтэй хорш. 2) дать возможность добиться успеха,
успешный, эффективный; амжилттай обеспечить кому-л. успех; 3) выполнять,
өнгөрөх удаваться; успешно пройти; осуществлять, производить; 2. амжуулахуй–г
амжилттай төгсгөх увенчаться успехом; үз.
успешно кончить; 2) плодотворный, АМЖУУЛАХУЙ укладывание в
эффективный, производительный, продук- срок; осуществление.
тивный, действенный, результативный; 2. 1) АМЖУУЛЧИХАХ амжуулах–
успешно, благополучно, счастливо, с ын нэгэнтээ., успеть, суметь (в срок).
успехом; 2) плодотворно, эффективно, АМЖУУР вогнутый внутрь, впалый.
производительно, продуктивно, с большой АМЖЧИХАХ амжих I–ийн нэгэнтээ.,
отдачей; 3. 1) успешность; 2) плодотворность, успеть, суметь (в срок).
эффективность, производительность, АМИА : чимээ амиа хорш. шум, звук;
продуктивность, коэффициент полезного авиа–г үз.
действия; отдача, действенность. АМИАДАХ улаживаться.
АМЖИЛТТАЙГААР с АМИАР амь–ийн үйлдэх., 1. 1) одним
успехом, успешно; плодотворно; аль болох духом; нэг амиар а) одним махом (духом), с
амжилттайгаар как можно успешнее. одного (единого) маху, не переводя дыхание;
АМЖИЛТЫН амжилт–ын харьяал., за один присест; разом; враз; в одночасье;
амжилтын гол гогцоо основа успеха; өгүүллийг нэг амиар бичив за один присест
амжилтын сацуу дутагдал байна успеху написал статью; нэг амиар гүйж хүрэх одним
сопутствуют недостатки; амжилтын үр шим духом добежать; нэг амиар идчихэх съесть
результат, плоды успеха; амжилтынхаа үр все враз (сразу); нэг амиар залгилах / нэг
шимийг эдлэх пожинать лавры; амжилтын амиар хөнтрөх выпить залпом (одним
цаана дутагдал орших за успехами духом); б) одновременно, сразу, вместе,
скрываются и недостатки, просчёты. параллельно; синхронно; нэг амиар зуун хүн
АМЖИРГАА жизнь, житьё-бытьё; бүртгүүлэв сразу записались сто человек; 2)
амжиргаанаас нь салгах / амжиргааг нь добровольно, по доброй воле; 2. за жизнь;
алдуулах выбросить на улицу. амийг амиар жизнь за жизнь.
АМЖИРГААГҮЙ АМИАРАА 1. 1) лично, сам; 2)
без средств проживания. особняком, отдельно, уединённо; 3)
АМЖИРГААНЫ амжиргаа(н)–ы добровольно, по собственному желанию, по
харьяал., амжиргааны өртөг стоимость жизни. доброй воле, по своей охоте; амиараа
АМЖИРГААТАЙ оролцох а) лично участвовать; б) участвовать
состоятельный; амжиргаатай айл добровольно; 2. отдельный.
состоятельная семья. АМИАТАХ издавать звук, шум.
АМЖИХ I 1. 1) успевать, делать АМИЛААХ амилах–ын үйлдүүл., 1. 1)
вовремя, укладываться (в срок); би хийж оживлять; 2) шашин. освящать (храм и т.п.); 2.
амжаагүй я не успел ещё сделать, я ещё не амилаахуй–г үз.
сделал; я не успеваю справиться со всеми АМИЛААХУЙ оживление.
делами амжиж гүйцээх / амжиж дуусгах АМИЛАЛ перевоплощение.
успевать закончить, доделать что-л; галт
225
ЁСЫН
АМИЛАХ 1. 1) оживать, оживляться, АМИНДЭМГҮЙЖИХ анаг.
наполняться жизнью; воскресать, авитаминоз.
возвращаться к жизни; приходить в себе; 2) АМИНДЭМИЙН аминдэм–ийн
оживлять, давать жить, оставлять в живых; харьяал., витаминный.
үхээд амилах восставать из гроба, воскресать АМИНДЭМЖҮҮЛЭХ 1.
из мёртвых; воскреснуть; үхсэн хүн витаминизировать; 2. витаминизация; 3.
амилахгүй мёртвый ожить не может; 3) витаминизированный.
всходить, пускать ростки (о растении); АМИНХҮЧИЛ 1. хувил.
проростать; хуурай шороонд амилж үл аминокислоты; 2. аминокислотный.
чадна не может взойти на сухой почве; 4) АМИНХҮЧЛИЙН аминхүчил–
шашин. освящать (храм, статую и т.п.); 5) хуучир. ийн харьяал., аминокислотный.
чистить (лицо статуи будды); 6) хэл.шинж. одушвлять; АМИНЧ 1. эгоизм, себялюбие;
2. амилахуй–г үз. эгоцентризм; аминч байдал эгоистичность;
АМИЛАХУЙ 1) оживление, аминч бүлэглэл групповщина; аминч үзэл
возвращение к жизни; 2) воскрешение; 3) эгоизм; 2. эгоист, себялюбец; хүний үнэргүй
освящение. аминч хүн чёрствый эгоист; аминч эмэгтэй
АМИЛУУЛАХ амилах–ын үйлдүүл., эгоистка; 3. 1) эгоистичный, себялюбивый,
1. 1) оживлять, воскрешать; приводить в эгоистический; аминч явдал эгоистический
чувство, возвращать к жизни; үхсэнийг поступок; 2) интимный, близкий; 4.
амилуулах воскрещать из мёртвых; 2) шашин. эгоистично; аминч хандах действовать
освящать (храм, статую и т.п.); посвящать (жертвенное эгоистично.
животное божеству); 3) хэл.шинж. одушевлять; АМИНЧИЛЧИХАХ аминчлах–
эгшгээр гийгүүлэгчийг амилуулах ын нэгэнтээ., секретничать.
образовать слог (үгчил. одушевлять согласный с АМИНЧИРХАГ себялюбивый,
помощью гласного); 2. амилуулахуй–г үз., 3. 1) эгоистичный.
оживляющий, живительный; 2) АМИНЧИРХАН аминчирхах–ын
одушевляющий. хамж., 1) интимно; 2) ревниво; эгоистично.
АМИЛУУЛАХУЙ оживление, АМИНЧИРХАХ аминчлах–ыг үз.
воскрешение; одушевление. АМИНЧЛАХ 1) быть в близких,
АМИЛЧИХАХ амилах–ын нэгэнтээ., доверительных отношениях; относиться как
ожить, оживляться. свой, интимно; надеяться, полагаться; 2)
АМИНДАА I 1) для себя, в своих секретничать; аминчлан гуйх попросить по
интересах, по мере возможности; аминдаа секрету; аминчлан захих заказать по секрету;
арчаагүй а) сам о себе не заботящийся; аминчлан сануулах напомнить по секрету;
бескорыстный; б) несамостоятельный, аминчлан ярих рассказать по секрету; энүү-
беспомощный; аминдаа арчаатай а) не хэндээ аминчлахад если посекретничать
забыть себя; б) не давать себя в обиду; в) между нами; аминчлан хэлсэнийг задраах
умеющий находить выход из положения; рассекретить конфиденциальный, секретный
житейская мудрость; аминдаа додигор хүн разговор; 3) быть эгоистом, проявлять эгоизм,
человек себе на уме; высокомерный; аминдаа заботиться только о своей выгоде.
завших успевающий прибрать что-л. для себя; АМИНЧХАН аминч–ийн багас., 1.
аминдаа зөв сам по себе прав; аминдаа том эгоист; 2. эгоистичный, эгоистический; 3.
амьтан важная персона; аминдаа хайртай эгоистично.
сам себя оберегающий, любящий; аминдаа АМИНЫ амин–ы харьяал., 1) свой,
хор хийх / амиа хорлох наложить на себя личный, собственный, находящийся в
руки; 2) для души; аминдаа хэрэглэх личное (личной) собственности; частный; амины аж
потребление. ахуй частное хозяйство; амины ажил личные
АМИНДАА II аминдай–г үз. дела; амины ашиг личная выгода, личный
АМИНДАЙ 1. однофамилец, интерес; амины ашиг бодогч корыстный,
соименник; тёзка; бид аминдай улс мы с ним корыстолюбивый; эгоистичный; амины ашиг
тёзки; тэр миний аминдай он мой (мне) хонжоо личная прибыль, выигрыш; амины
тёзка; энэ миний аминдай это мой байшин частный дом; амины гэрээ частный
однофамилец; эмэгтэй аминдай договор; амины өмч личная собственность;
однофамилица, соименница; 2. тезоименитый; 2) персональный; отдельный,
соименный, однофамильный. индивидуальный; амины мах а) мясо,
АМИНДЭМ шинэ. 1. витамин; 2. произведенное в личном хозяйстве; б) этг.
витаминный. половые органы; 3) интимный.
АМИРХАГ аминчхан–г үз.
226
ЁСЫН
АМИРХАХ аминчлах–г үз. болгох хэлц. делать предметом пересудов;
АМИРХУУ аминчхан–г үз. порочить; оговаривать; амны зууш болох хэлц.
АМЛАГ амтай I 1. 3)–г үз. быть темой разговора, стать предметом
АМЛАЛ амлалт–ыг үз. толков, пересудов, посмешищем для других;
АМЛАЛТ обещание. амны салиа нь арилаагүй үл.ойш. материнское
АМЛАМТГАЙ амлахай–г үз. молоко на губах не обсохло, молокосос;
АМЛАХ I 1. 1) давать обет (слово), молодой, зелёный; неопытный амны салиа
обещать; обязываться; амиа юунд амлав? нь арилах хэлц. выйти из пелёнок; амны
ради чего ты поклялся своей жизнью?; ирнэ тамхи курительный табак; амны ус питьевая
гэж амлав дал слово, что придёт, обещал вода; 2) хэл.шинж. чистый, неносовой; амны
приехать; товлосон хугацаанд захиалга гийгүүлэгч чистый согласный; 3) устный,
биелүүлэхийг амлая обязуюсь выполнить словесный; амны бэлэг предвещание,
заказ в назначенный срок; амласнаа предчувствие; амны уншлага читка;
биелүүлэх выполнить обещание; амласандаа молитва; как молитвенное слово; амны үзүүр
хүрэх сдержать обещание; 2) добиваться, хурц остроумный, острослов; † амны хишиг
настойчиво просить; амлан эрэх добиваться, удача, счастье; амны хишигтэй удачный,
настойчиво просить, требовать, домогаться; 3) везучий; амны нь хишиг ар дээрээ гарах хэлц.
бросить вызов, вызывать противника (о борцах); терпеть неудачу, не везёт.
2. амлахуй–г үз. АМРАА I 1. бессмертие; 2.
АМЛАХ II измерять материал его бессмертный.
шириной. АМРАА II cа., ург. манго (дерево и плод).
АМЛАХ III впервые брать грудь (о АМРААГИЙН амраа(г) II–ийн
новорождённом), прикладывать новорождённого харьяал., манговый; амраагийн жимс манго
ребёнка к груди или подпускать молодняк к (плод); амраагийн мод ург. манговое дерево.
вымени (первый раз); хүүхэд амлах первое АМРААЛГҮЙ не
кормление ребёнка грудью; өөрөө амлах давая отдыхать.
сосать самому; сүүгээр амлах сосать молоко; АМРААЛТГҮЙ нет
тугал амлах / тугал амлуулах подпускать необходимости давать отдых.
телёнка к матери; угжаар амлах сосать через АМРААР I мирно, тихо, спокойно,
рожок; (чихэртэй) усаар амлах сосать невозмутимо; амраар суух жить спокойно,
(подслащённую) воду; уургаар амлах сосать мирно.
молозиво. АМРААР II лёгким способом,
АМЛАХ IV подниматься по пади. легко, нетрудно, несложно, просто, легче
АМЛАХ V делать отверстие; савхан лёгкого, проще простого, без усилий.
(хувин) амлах делать отверстие в жбане АМРААХ амрах–ын үйлдүүл., 1. 1)
(ведре); торх амлах делать отверстие в бочке. успокаивать, утешать; 2) предоставлять
АМЛАХАЙ любящий обещать. отдых, отпуск; 2. амраахуй–г үз.
АМЛАХУЙ обещание. АМРААХГҮЙ 1) не
АМЛАЦГААХ обещать (о многих). давать отдыха (покоя), нарушать покой;
АМЛАЧИХАХ амлах I–ын нэгэнтээ., чамайг амралтанд амраахгүй не дадут тебе
дать слово; обязаться. отдохнуть и в отпуске; нуруугий нь
АМЛАШ : амлашгүй несказанный, амраахгүй а) заставлять работать без отдыха;
невыразимый. б) долго ездить, не рассёдлывая коня; айлын
АМЛУУЛАХ амлах I, II, III, IV,
V– ын үйлдүүл. үүд амраахгүй шилж., үл.тааш. обивать пороги;
АМНЫ ам(н) I–ы харьяал., 1) ротовой, чих амраахгүй үл.тааш. не давать покоя ушам,
околоротовый, оральный; амны хөндий раздражать слух; 2) беспокоить, будоражить,
ротовая полость, полость рта; амны авиа взбудораживать; энэ мэдээ түүнийг
хэл.шинж. ротовой звук; амны алчуур салфетка; амраахгүй эти слухи его беспокоят; эти
амны гарз шилж. невыполненная просьба, слухи волнуют его; шуугиан өвчтөнийг
бесполезное обращение; амны гашуу амраахгүй байна шум беспокоит больного;
горький вкус во рту; амны гутаг зловонный, 3) тревожить, вызывать тревогу.
неприятный запах изо рта; амны гэмтэл анаг. АМРААХУЙ успокаивание,
молочница; амны заваа хорш. а) запах изо рта; утешение.
б) шилж. закуска; амны заваа гаргах завгүй АМРАГ I са. 1. любовь; ихэс дээдсийн
явах хэлц. ехать на голодный желудок; амны амраг фаворит, фаворитка; нөхцсөн амраг
заваа ч гаргаагүй хэлц. маковой росинки во сожитель, сожительница; нууц амраг тайная
рту не было; амны зууш закуска; амны зууш
227
ЁСЫН
любовь; любовник, любовница; хуурамч АМРАЛТГҮЙ 1. 1) без
амраг обманная любовь; изменник, отдыха; 2) без отпуска; амралтгүй ажиллах
изменница; янаг амраг хорш. любовь; амраг работать без отпуска; 2. неотпускной.
бололцох полюбить друг друга; амраг үүсгэх АМРАЛТТАЙ 1) отпускной;
почувствовать любовь, влюбиться; 2. каникулярный; амралттай байх находиться в
любимый, возлюбленный, милый, дорогой; отпуске; амралттай үе каникулярное время;
амраг нөхөр а) любимый муж; б) закадычный амралттай хүн отпускник, отпускница; тэр
друг, близкий приятель; амраг садан друг, амралттай байгаа он в отпуске; амралттайд
приятель. тооцогдох значиться в отпуске; 2) выходной,
АМРАГ II: амраг бор шувуу. сутора (птички праздничный; свободный; өнөөдөр
красножелтого цвета, живущие попарно). амралттай сегодня выходной.
АМРАГИЙН амраг–ийн харьяал., АМРАЛТЫН амралт–ын харьяал., 1)
любовный, сердечный; интимный, каникулярный, отпускной; амралтын газар
эротический, сексуальный; амрагийн сэтгэл дом отдыха; амралтын дэглэм режим
любовь; амрагийн сэтгэл төгс отдыха; амралтын мөнгө отпускные деньги;
любвеобильный. амралтын өрөө а) комната отдыха; б) номер
АМРАГЛАЛ любовь, дружба, дома отдыха; амралтын пиу отпускной
привязанность. билет; амралтын үе отпускное, каникулярное
АМРАГЛАЛТ любящий, время; 2) праздничный, выходной; амралтын
привязанный; любимый. өдөр а) день отдыха; б) выходной день.
АМРАГЛАМТГАЙ АМРАХ 1. 1) отдыхать; передохнуть;
любвеобильный. амраад авах передохнуть; чимээгүй!
АМРАГЛАХ любить; влюбляться; хүүхдүүд ээ, аав амарч байна! тише, дети,
увлекаться. папа отдыхает!; энэ жил та хаана амрав? где
АМРАГЛУУЛАХ амраглах–ын вы отдыхали в этом году?; энэ онд би огт
үйлдүүл. амраагүй в этом году я совсем не отдыхал;
АМРАЛ амралт–ыг үз. одоо амрахад гэмгүй биз! теперь не грех и
АМРАЛГҮЙ 1. 1) без отдохнуть!; одоо амар теперь отдыхай!; 2)
отдыха, без передышки, не отдыхая; быть, находиться в отпуске; 3) шилж.
амралгүй ажиллах работать без отдыха; успокаиваться; утешиться, быть спокойным;
гурван цагийн турш амралгүй ажиллав санаа сэтгэл амрах а) успокаиваться,
работал три часа не отдыхая, без остановки; 2) утешаться; б) быть на верху блаженства;
неустанно; непрерывно, безостановочно, не амарч суух жить спокойно; өр мянга
переставая; 2. 1) непрерывный, постоянный, хүрэхээр санаа амрах гэгч болов ёж. когда
беспрестанный, безостановочный, долг достигает тысячи человеку становится
непрекращающийся; 2) неугомонный, безразлично; ~ залезть в долги; өртэй хүн өгч
неутомимый, безустанный, неустанный. амарна долг платежом красен; 2. 1) отдых;
АМРАЛДАХ хуучир. амрах–ын амарч байхад на отдыхе; амрах цаг время
үйлдэлд., иметь любовную связь друг с другом. отдыха; амрах эрх право на отдых; 2) отпуск,
АМРАЛТ I 1) отдых; долоо хоног каникулы; амарч дуусах отгулять отпуск;
тутмын амралт еженедельный отдых; амраад буцах вернуться из отпуска; амарч
идэвхтэй амралт активный отдых; таван байгаа хүн отпускник; амрахуй–г үз.
минутын амралт пятиминутный отдых; АМРАХГҮЙ не
амралт зогсолтгүйгээр без отдыха, отдыхая; нуруу амрахгүй не отдыхая, не
беспрерывно; безостановочно; амралт өгөх разгибая спины; санаа сэтгэл амрахгүй не в
давать отдых; 2) отпуск, каникулы; себе; беспокоиться.
жирэмсэний амралт декретный отпуск; АМРАХТАЙ : амрахтай манатай
сургуулийн зуны амралт летние школьные хорш. не успеть отдохнуть; чи амрав уу? –
каникулы; ээлжийн амралт / амралтын үгүй чиш, амрахтай манатай ты отдохнул? –
чөлөө очередной отпуск; сарын амралт авах какое там!
взять месячный отпуск; амралтаар явах АМРАХУЙ отдыхание;
уходить в отпуск; ехать в отпуск; 3) привал; успокаивание, утешение.
амралт хийх делать привал. АМРАШ : амрашгүй а) не имеющий
АМРАЛТ II: амралт хүжин мод ург. покоя, не знающий покоя; б) беспокойный;
дерево с темножёлтой корой, идущее на беспокойно.
изготовление благовонных свеч. АМРУУ анаг. прыщи, язвы (во рту);
батгат амруу язвы (во рту); үлхий амруу афты;
круглые болезненные язвочки на слизистой
228
ЁСЫН
оболочке рта; шархлаа амруу язвенный АМСАРЛАХ 1) делать отверстие;
стоматит; амруу яр афтозный стоматит; 2) зенкеровать; прорезывать; 3) идти по
амруу судлалын өрөө стоматологический краям.
кабинет; амруу судлалын эмч врач- АМСАРЛАЧИХАХ амсарлах–
стоматолог. ын нэгэнтээ.
АМРУУЛАЛ : амруулалгүй а) не АМСАСХИЙХ пробовать.
давая покоя, не оставляя в покое; б) не давая АМСАХ 1. 1) пробовать (на вкус);
отдыхать; в) не предоставляя отпуск. отведывать; дегустировать; кушать; амас
АМРУУЛАХ амрах–ын үйлдүүл., 1. 1) амсах попробовать кашу; бялуунаас амсах
предоставлять отдых; 2) успокаивать, отведать пирога; цайны давс амсах пробовать
утешать; 2. амруулахуй–г үз. чай (о соли), дегустировать чай; идээ амсах
АМРУУЛАХГҮЙ отведать пищу; амсаж үзэх попробовать,
амраахгүй–г үз. испробовать; амсан зооглох кушать, вкушать,
АМРУУЛАХУЙ успокаивание, есть; амсах орон бичг. юго-западный угол юрты
утешение. (где обычно находятся молочные продукты); 2) цээр. выпить;
АМРУУТАХ 1) появляться, архи амсдаг пьющий; 3) шилж. едва хватать,
образоваться (о прыщах или язвах во рту); чуть доставать; 4) шилж. испытывать,
покрываться язвами; 2) заболевать переживать, переносить, претерпевать (горе,
стоматитом. неприятности); бэрхийг амсах испытывать
АМРЫН I амар I–ын харьяал., трудности; жаргал амсах вкусить блаженство,
приветственный, поздравительный; мэнд наслаждаться блаженством; блаженствовать;
амрын зөрөөтэй хоёр они здороваются; у них зовлон амсах переносить мучения,
“шапочное” знакомство; мэнд амрын испытывать муки, испить горе; 5) принимать
зөрөөгүй болсон улс поссорившись, они жертву (о духах); 2. амсахуй–г үз.
перестали здороваться. АМСАХУЙ 1) пробование,
АМРЫН II амар V–ын харьяал., манговый; отведывание; 2) дегустация.
амрын жимс ург. а) манго (плод); б) цитрус, АМСАЦГААХ 1) пробовать (о
лимон (плод); в) бакула (плод). многих); 2) шилж. испытывать, переживать.
АМРЫН III амар IV–ын харьяал., амрын АМСАШГҮЙ такой, что
заарцаг cтая, косяк ханки, белого амура; (нельзя попробовать) не поддающийся пробе.
амрын нялга молоки белого амура, ханки; АМСГАНАХ эмсгэнэх–ийг үз.
амрын түрс икра белого амура; амрын АМСГАР эмсгэр–ийг үз.
хагадас кости белого амура; амрын хайрс АМСУУЛАМ cледует дать
чешуя белого амура, ханки. пробовать другим.
АМСАЙХ эмсийх–ийг үз. АМСУУЛАМГҮЙ
АМСАЛЦАХ амсах–ын үйлдэлц., 1) лучше не давать пробовать; дэргэдэх хүндээ
пробовать (на вкус); 2) шилж. разделять; зовлон амсууламгүй а) лучше не давать пробовать
амсалцах разделить горе, муки. другому (человеку); б) шилж. такой вкусный,
АМСАР 1) край (верхний обрез стенки что лучше не давать пробовать другим.
сосуда); края отверстия; отверстие, горлышко АМСУУЛАХ амсах–ын үйлдүүл., 1.
(сосуда, посуды); аяганы амсар края чашки; давать пробовать, угощать; цай амсуулах
аяганы амсар зуух хар. пить, поесть; хөлгүй угощать чаем; аяга цай амсуулах дать чашку
ангалын амсар дээр на краю бездны; чая; 2. амсуулахуй–г үз.
ходоодны амсар отверстие желудка; АМСУУЛАХААР для того,
хувингийн амсар верхний край ведра; чтобы дать пробовать.
худгийн амсар отверстие колодца; цэцгийн АМСУУЛАХААРГҮЙ не
амсар устьеца цветка; амсар гарав следует давать пробовать.
образовалось отверстие; амсар дүүрэн АМСУУЛАХГҮЙ
наполнены до краёв; 2) кромка, закраина; не давать пробовать.
наконечник (напр. шланга); онгоцны амсар борта АМСУУЛАХУЙ угощение.
лодки; 3) горный проход. АМСУУЛАШГҮЙ
АМСАРДАХ 1) быть, находиться амсууламгүй–г үз.
близко к краю; 2) держать, хватать за край, АМСУУР проба на вкус, дегустация.
отверстие. АМСХИЙЛГҮЙ не
АМСАРДУУЛАХ амсардах–ын передохнув, без передышки.
үйлдүүл. АМСХИЙЛГЭХ амсхийх–ийн
АМСАРДЧИХАХ амсардах–ын үйлдүүл., дать передышку, передохнуть; жаахан
нэгэнтээ.
229
ЁСЫН
амсхийлгээч, би их ядарлаа дайте мне АМТАЙ I 1. 1) имеющий рот, пасть;
перевести дух, я очень устал. том амтай большеротый, с большим ртом;
АМСХИЙЛГЭХГҮЙ хатуу амтай морь лошадь, плохо
не давать передышку. слушающаяся повода; тугоуздый (о коне); сул
АМСХИЙХ 1. немножко отдохнуть, амтай слабоуздый (о коне); амтай болгон нь на
перевести дыхание, иметь передышку; сэтгэл устах у всех; на всех перекрёстках; амтай
амсхийх успокоиться; 2. амсхийхүй–г үз. болгон нь ярих звонить, раззвонить во все
АМСХИЙХГҮЙ без колокола; амтай болгон нь энэ мэдээг ярьж
малейшего отдыха; не переводя дыхание. байна новость у всех на устах; амтай
АМСХИЙХҮЙ передышка. болгоны амыг угаах шилж. войти в пословицу;
АМСЧИХАХ амсах–ын нэгэнтээ., ангайх амтай, залгих хоолойгүй оньс. с
пробовать. зияющим ртом, зато без горла (таавар: хайч
АМТ I 1) вкус; привкус; алимын амт ножницы); 2) имеющий отверстие; имеющий
вкус яблока; архины амт вкус вина; жерло; хоёр амтай буу двуствольное ружьё,
аятайхан амт приятный вкус; гашил амт / двустволка; 3) шилж. говорливый, болтливый,
хухарган амт испорченный вкус; гашуун не сдержанный на язык; языкастый,
амт горький вкус; дарвигнасан амт пряный острослов, зубастый, бойкий на слово, язык;
вкус; эвгүй амт неприятный вкус; амт гашуун амтай хар. сварливый; амтай
алдрав пропал вкус, исчез аппетит; пропала хамартай хорш. а) ёж. неувечный; не урод;
охота; амт оруулах приправлять, придавать здоровый; б) шилж. бойкий на язык; 4) шилж.
вкус, делать вкусным; давсны амт оруулах обладающий специфическим действием (о
добавить соли, посолить, сделать солёным; лекарствах); обладающий способностью
амт оруулах зүйл приправа; амт үзэх а) подавлять, поражать кого-что-л.; ханиаданд
пробовать, отведывать; б) шилж. получить амтай эм эффективное лекарство от кашля;
побои, быть избитым чем-л.; алганы амт үзэх шарханд амтай тос мазь, способствующая
получать пощёчину; алганы амт үзүүлэх быстрому заживлению раны; 5) шилж. опасный;
давать пощёчину; нойтон бургасны амт үзэх враждебный; элээ могойд амтай коршун
получать удар мокрой ивой; хлестать враждует с змеёй; тонгорог хүүхдэд амтай
мокрыми прутьями; амт үл мэдэх не бритва опасна для ребёнка; 2. опасно.
различать вкуса; не испытывать удовольствия АМТАЙ II противоположный,
(от еды); амт шимт хорш. вкус; интерес; амт супротивный, противолежащий, противный.
шимтгүй безвкусный; неинтересный; ямар АМТАЙ III хуучир. сладкий, приятный.
нэг зүйлийн (амтанд орох) амтыг авах шууд АМТАЙХАН амтай III–н багас., 1. 1)
ба шилж. войти во вкус чего-л.; пристраститься; 2) cладенький, приторный, сладкий, сахарный;
шилж. вкус; ажлын амт вкус работы; интерес к амтайхан гуа ург. дыня сладкая; амтайхан
работе; зохиолын амт литературный вкус; лууван ург. морковь; амтайхан хиймэл тос
номын амт пристрастие к книге; хөгжмийн маргарин; амтайхан цай сладенький чай;
амт музыкальный вкус; 3) шилж. значение; амтайхан шүүдэр чистая светлая роса; ёгт.
польза; ах дүү боловч эвгүй бол ямар (тус) нектар; амас амтайхан, эмээ найртайхан
амт байх вэ? если родственники не дружны, каша сладенька, бабушка добренька; 2)
то какая польза от того, что они родные? вкусный, приятный; 3) шилж. слащавый,
АМТ II 1) амтай I–г үз.; цусан амт чоно елейный; 2. 1) сладко, приторно; 2) елейность.
волк с кровавой пастью; 2) шилж. несдержанный АМТАЛЦГААХ попробовать,
на язык, болтливый; алтан амт яриа. отведывать (о многих).
предвещающий; с золотыми устами; битүү АМТАЛЧИХАХ амтлах–ын
амт хар. молчун, молчальник; бэлэн амт хар. нэгэнтээ., отведать, пробовать.
сахар медович; улаан амт шилж. клеветник, АМТАРХАГ сладкий, сладенький.
кляузник; наветчик; уруугаа амт хар. типун на АМТАРХАХ 1. 1) сильно хотеть
языке. (желать); иметь сильное пристрастие;
АМТАГДАХ амсах–ын үйлдэгд., 1. смаковать; амаа олохгүй амтархах уплетать
иметь привкус, отдавать каким-л. привкусом; за обе щёки; уплетать так, что за ушами
ощущать вкус чего-л.; газар амтагдах ощущать трещит; амтархан жилбэрхэх хорш. аппетит;
вкус земли; төмөр амтагдах иметь привкус смаковать; амтархан идэх смаковать, есть что-
железа, отдавать железом; цус амтагдах л. аппетитно (со смаком, с аппетитом);
иметь привкус крови; чихэр амтагдах амтархан идэв в охотку поел; балга балгаар
ощущать вкус сладкого; 2. амтагдахуй–г үз. амтархан уух смаковать каждый глоток; 2)
АМТАГДАХУЙ ощущение вкус шилж. услаждаться, наслаждаться; амтархан
чего-л. унших наслаждаться чтением; амтархан
230
ЁСЫН
цэнгэх наслаждаться; амтархан чагнах с амтлах эрхтэн орган вкуса; 2) придавать
удовольствием слушать; 2. амтархахуй–г үз. вкус, делать сладким, приправлять; амтлан
АМТАРХАХУЙ смакование; зассан идээ вкусно приготовленная пища; 3)
наслаждение. шилж. получать удар; алган боов амтлах хэлц.
АМТАРХУУ 1) сладкий; 2) получать шлёпку; 2. амтлахуй–г үз.
напоминающий вкус что-л.; имеющий какой-л. АМТЛАХУЙ 1) отведывание,
вкус; давсны амтархуу похожий на соль (по пробование; 2) дегустация.
вкусу), похожий на вкус соли; чихрийн АМТЛУУЛАХ амтлах–ын үйлдүүл.,
амтархуу сладкий, похожий на вкус сахара. 1) дать попробовать; 2) шилж. шлёпнуть,
АМТАРХЧИХАХ амтархах–ын ударить ладонью.
нэгэнтээ., смаковать. АМТРАЛ хуучир. спешка, суета.
АМТАТ 1) вкусный, сладкий, АМТРАХ торопиться, спешить,
приятный на вкус; амтат алим вкусное суетиться.
яблоко; амтат бүйлс сладкий миндаль; амтат АМТСАГ сладкоежка, сластёна.
жанжуу ург. восковник вкусный; восковница АМТСАХ амташчихах–г үз.
вкусная; амтат жүрж ург. апельсин; амтат АМТТАЙ 1. 1) вкусный, лакомый,
бэрсүүт жүрж ург. мандарин; амтат зутан аппетитный; смачный; сдобный; амттай байх
кушанье из просяной муки, заваренной отдавать каким-л. вкусом; амттай боорцог
крутым кипятком сдобренной сахаром; амтат вкусные пряники; амттай бялуу пирожное;
зэгс ург. сладкий тростник; амтат идээ амттай идээ лакомство, деликатес, лакомое
лакомая еда, лакомое блюдо; амтат луугийн блюдо; амттай хоол вкусная еда; амттай
нүдэн ург. название плода, растущего на шимтэй хорш. вкусный, приятный;
высоких деревьях (үгчил. сладкий драконов питательный; амттай шимтэй юм а)
глаз); 2) имеющий какой-л. вкус; нялуун амтат сладости; конфета; б) шилж. белое вино;
кислосладкий; хурц амтат острый на вкус; † амттай юм идэх лакомиться; 2) сладкий,
амтат хур вовремя выпавший дождь. сахарный, медовый, приторный; амттай
АМТАШЧИХАХ амтших–ийн юманд дуртай хүн лакомка, сластёна,
нэгэнтээ., пристраститься. сладкоежка; 3) имеющий какой-л. вкус;
АМТГАР вогнутый во внутрь, аятайхан амттай приятный на вкус; гашуун
впалый; амтгар ваар желобообразная амттай быть горьким на вкус; муухай
черепица. амттай плохой на вкус; нялуун амттай
АМТГҮЙ 1. 1) безвкусный, терпкий на вкус; приторный вкус; сайхан
невкусный; пресный; ямар ч амтгүй нет амттай хороший на вкус, вкусный; хурц
никакого вкуса; амтгүй идээ безвкусная еда; амттай острый на вкус; цаанаа нэг амттай
пресное блюдо; өвчтөнд ямар ч хоол амтгүй хар. а) быть одного вкуса; б) имеющий
юм шиг байв больному всякая еда казалась неприятный вкус; часхийсэн амттай
безвкусной; 2) шилж. неинтересный, скучный, кислосладкий; чихэр амттай быть сладким на
пресный; нудный; лишённый вкуса о ком-чем-л.; вкус; эвгүй амттай неприятный на вкус;
амтгүй ном скучная книга, неинтересная амттай амт приятный вкус; 4) шилж.
книга; амтгүй өгүүлэл / сонирхолгүй өгүү- приятный, отрадный, интересный; туужийн
лэл пресные рассказы, неинтересные хамгийн амттай хэсэг нь энэ эта самая
рассказы; амтгүй яриа нудный разговор; 3) интересная, захватывающая часть повести; в
шилж. невыразительный (о словах), бесцветный, этой части вся соль повести; 2. вкусно,
без вкуса; амтгүй найруулга аппетитно; айлын хоол амттай цэцэн., үгчил.
невыразительный стиль; 4) шилж. некрасивый, соседский ужин лучше (вкуснее) своего;
непривлекательный, неприглядный; 2. 1) анхны юм амттай цэцэн. первое всегда лучше
безвкусно, невкусно, пресно; амтгүй ч гэсэн (вкуснее); идээний бага нь амттай цэцэн.
арав дахин долоох оньс. хоть безвкусно, всё лучше меньше, да вкуснее; олзны бага нь
равно придётся лизать десять раз (таавар. утас амттай цэцэн. лучше меньше, да лучше (үгчил.
сүвлэх вдевать нитку в игольное ушко); 2) мала добыча, да хороша); олз эхийн сүүнээс
неинтересно, скучно; нудно. амттай яриа. добыча слаще материнского
АМТЛАГ вкусный, сладенький; молока.
амтлаг тос глицерин. АМТТАЙГААР вкусно,
АМТЛАХ 1. 1) отведывать, аппетитно.
пробовать на вкус, дегустировать; хэлээр АМТТАЙХАН амттай–н багас., 1.
амтлах ощущать на языке вкус; амтлах вкусненький, сладенький; амттайхан амт
төдий чуть-чуть попробовать, попробовать на сладковатый вкус; ганц лонх амттайхан юм
вкус; амталж үзэх попробовать на вкус; өгөөрэй! шилж., яриа. дайте бутылку
231
ЁСЫН
вкусненького (водки)!; 2. вкусно, сладко; АМУУЛАГЧ хуучир. податель
амттайхан хэлэх сладко говорить; говорить утешения и спокойствия.
сладкие речи, убаюкивать сладкими речами. АМУУЛАЙ шувуу. 1) буревестник; 2)
АМТТАН 1) сладости, сласти, сизая чайка.
кондитерские изделия; амттан идэж ханах АМУУЛАЛ : амуулалгүй не давая
наесться сладкого; амттан үйлдвэрлэгч покоя, не оставляя в покое.
кондитер; амттаны дэлгүүр кондитерский АМУУЛАХ 1) давать покой, отдых;
магазин; амттаны зүйлс кондитерские успокаивать; 2) доставить благополучие.
изделия; амттаны үйлдвэр фабрика АМУУНЫ амуу(н)–ы харьяал.,
кондитерских изделий; 2) сладкое, десерт. зерновой, злаковый; амууны өнгө цвет проса,
АМТУУ едва, через силу, кое-как. жёлтый цвет; амууны өчүүхэн салаа түүх.
АМТУУХАН амтуу–н багас., едва- войсковая рота, охраняющая ведомство по
едва, чуть-чуть. делам провианта; амууны цувриул совок.
АМТШИЛ охота, пристрастие, АМУУХАЙ злаколистный, злачный;
навык, привычка; амтшил олох находить † амуухай ажигана ург. звездчатка злачная;
вкус в чем-л., иметь приcтрастие. амуухай гэсэрдэй ург. арктогерон
АМТШИХ 1. 1) входить во вкус, злаковидный; амуухай шээрэнгэ шавж.
находить вкус или удовольствие в чем-л., смолёвка злаколистная.
приохотиться; пристраститься; 2) привыкать, АМУУЧИН түүх. лица, занимающиеся
повадиться, приучаться, приобретать навык, посевом и хранением злаковых; лица,
войти в привычку; амташсан хэрээ арван ведающие запасами зерновых для ставки
гурав дахих ёж. повадившаяся ворона нойонов.
тринадцать раз прилетит; ~ аппетит приходит АМУУШУУЛАХ 1) очищать,
во время еды; повадился волк в овчарню; 2. обдирать шелуху (с зерна), рушить зерно от
амтшихуй–г үз. шелухи (толчением); 2) толочь рис для муки; 3)
АМТШИХУЙ пристрастие; разбивать, раздроблять; толочь, измельчать;
привыкание. тариа амуушуулах толочь зерна;
АМТШУУЛАХ амтших–ийн амуушуулсан тутарга дроблёный, толчёный
үйлдүүл., 1) приучать, прививать вкус; 2) внушать рис; амуушуулсан тутаргын дэлгүүр
охоту, желание. магазин по продаже риса, рисовой муки.
АМУЙ хуучир. аху–н одоо., байх–ыг үз. АМЦАЙЛГАХ амцайх–ын үйлдүүл.,
АМУУ(Н) I 1. ург. 1) просо, пшено, заставить раздвинуть ноги.
крупа; амны амуу хлебное довольствие, АМЦАЙХ cтоять раздвинув ноги,
провиант; лянгуу (лиангуу) амуу ург. просо раздвинуть (ноги).
белое; монгол амуу ург. монгольское просо; АМЦГАР плоскогубый, тонкие
сангийн амуу казённый харч, провиант; губы, сжатый, загнутый внутрь; амцгар
тутарга амуу ург. крупа рисовая; рис; хоног амтай а) плоскогубый; б) загнутый внутрь;
амуу ург. мелкое просо; хэмхэдэг амуу ург. амцгар ваар плоская черепица (для покрывания
крупа; шүлхий амуу ург. просо клейкое; охлупня – конька, положенная выпуклостью книзу, и таким
шүлхий монгол амуу ург. монгольское клейкое образом образующая желобок); амцгар саахуу
просо; амуу гаргах распределять провианты; плосконосый чайник, кувшин.
амуу соёолж хорш. солод; амуу хүнс хорш. АМЦГАРДАХ быть, становиться
довольствие, провиант; амуу цалин хорш., хуучир. сильно загнутым внутрь.
довольствие; цэргийн амуу цалин войсковое АМЦГАРДУУ плоскогубый,
довольствие; амуу зөөх түшмэлийг ялгах слегка сплюснутый.
өчүүхэн салаа түүх. войсковая рота, АМЦГАРДУУЛАХ
принадлежавшая ведомству по делам амцгардах–ын үйлдүүл.
провианта; 2) злак; зерно; амуу будаа / амуу АМЬ(АМИН) 1. 1) жизнь, жизненная
тариа хорш. хлебные злаки; зерновые; амуу сила, душа; сердце, дух; духовный,
тарианы сан зернохранилище; 2. злаковый, внутренний мир; амьтны амь жизнь
зерновой. животных; ганц амь а) жизнь; душа; б) шилж.
АМУУ II: амуу хатан од.орон. Церера души не чаять в ком-л.; лелеять как зеницу ока;
(созвездие). ганц амиар / нэг амиар одним духом; утсан
АМУУ III: (н)амуу цэцэг ург. мак. амь нить жизни, жизнь; утсан амиа алдах
АМУУГИЙН амууны–г үз., амуугийн потерять жизнь; отдать жизнь, сложить
хэргүүдийг суун шийтгэх яаман түүх. голову; халуун амь а) жизнь; б) член семьи;
ведомство по делам провианта, халуун амь бүлээн цусаа хайрлахгүй до
продовольствия. последней капли крови; халуун амиа
232
ЁСЫН
хайрлалгүй не щадя собственной жизни; средства; влачить жалкое существование,
хүний амь человеческая жизнь; амь авах а) перебиваться кое-как; б) скудная жизнь; амь
спасать жизнь; тэр хүн амий минь аюулаас зогоох юм насущный хлеб; амь золих
авч гарав он спас меня от смерти, беды, проливать кровь за кого-что-л.; выкупать свою
опасности; б) лишать жизни, отнимать жизнь, жизнь, откупаться; амь зугатах / амь зулбах
убивать; аюулт өвчин түүний амийг авав а) ноги унести, спасаться бегством; остаться в
опасная болезнь унесла его; в) хуучир. живых; б) шилж. ариаднина нить; амь зуулга /
переводить дыхание, дух; делать передышку; амин зуулга / аж төрөл хорш. житьё-бытьё;
амь аврах спасать кому-л. жизнь; амь авар! средства к существованию; амь зуулгагүй без
спасите!, караул!, сос (SOS)!; не выдай(те)!; средств к существованию; не на что жить;
амиа аврах спасти свою жизнь; хоосон амиа амь зуулганаас нь салгах отбивать хлеб;
аврах спасти только самого себя; амь алдах выбросить на улицу; амь зуух а) жить,
лишиться жизни, поплатиться жизнью, существовать; кормиться; б) существование,
испустить дух (үгчил. душа вышла, жизнь жизнь; амьтны хаяа түшиж амь зуух сидеть
покинула); скончаться; погибать; амь биеэ на шее кого-л.; жить с чужой помощью; жить в
алдах лишиться жизни, погибнуть; лечь людях; бие зүдрэлгүй амь зуух лёгкая жизнь;
костьми; амь алддагийн даваан дээр на өлөн живэр амь зуух едва сводить концы с
волоске висеть, на грани смерти; өвчтөн амь концами; амь зуух арга мухардах быть
алддагийн даваан дээр байна жизнь стеснённым в средствах к существованию;
больного на волоске; амиа алдталаа до конца амь зуух зоос деньги на прожитие; амь зуух
жизни, до могилы, до последнего дыхания; хөрөнгө олох добывать средства на жизнь;
амь алдуулах отнять жизнь у кого-л.; амь амь зуухад чухал хэрэгтэй зүйлс
амьдрал хорш. жизнь; ард түмний аз прожиточный минимум; амь зуухчаан болох
жаргалын төлөө тэмцэлд амь амьдралаа биться за кусок хлеба; едва сводить концы с
зориулах посвятить всю свою жизнь борьбе концами; амь зуухын төлөө тэмцэл борьба за
за счастье народа; амь ахуйн судлал жизнь, существование; амиа амандаа зуух
экология; амь бие хам. жизнь; жизненная сила, хэлц. в чем душа держится; амь мултрах
дух; сам (переводится также возвратным местоимением); спасать свою жизнь; амь мэлзэх выйти на
амь бөхтэй а) живучий, жизнеспособный, дуэль; амь мэнд цел и невредим, в живых;
жизнестойкий; б) крепкий; в) добротный, амь мэнд гарах выжить, уцелеть; тэгсэндээ ч
стойкий, ноский; онцгой амь бөхтэй а) амь мэнд гарсан а все-таки он уцелел; амь
износу нет; б) добротно; в) добротность, мэт / амь шигээ как зеницу ока; амь шигээ
стойкость, носкость; г) укоренившийся; амь хайрлах беречь как зеницу ока; ардын
бөхтэй будаг стойкая краска; амь бөхтэй хөрөнгийг амь мэт хайрлан хамгаалах как
дутагдал укоренившиеся недостатки; амь зеницу ока беречь народное достояние; амь
бөхтэй (эдэлгээтэй) нэхмэл ноская ткань; наана, там цаана яриа. а) между жизнью и
амь бөхтэй цэмбэ добротное сукно; амь смертью; на краю гибели; на волосок от
бусниулах загубить, погубить, поднять руку смерти; б) не помня себя, без памяти; как
на кого-л.; амь бусних поплатиться жизнью; угорелый; в растроенных чувствах; амь
пропасть; сгинуть, погибнуть; амь гарах а) наана, там цаана зугтаав бежали не помня
остаться в живых, избежать смерти; себя; в) с бою; амь наана, там цаана явж
спасаться; түүний гараас амь гарахгүй от олж авах брать с бою; амь нас хорш. жизнь;
него живым не уйти; сайн эмчийн ачаар амь насаа эх орондоо өргөх принести свою
аюулт өвчнөөс амь гарав остался в живых жизнь на алтарь отечества; амь насны хэрэг
благодаря хорошему врачу; б) испускать дух, вопрос жизни и смерти; амь нь хаанаа
умереть, лишиться жизни; амь нь гарав байдаг юм бол гэмээр яриа. в чем только у
испустил дух; амь гатлах спастись, выйти него душа держится (о худом человеке); амь
живым из опасного положения; амь гуйх нэгтэй / амь амьсгаа нэгтэй хар. заботиться
просить о помиловании, просить пощады; друг о друге; дышать одним воздухом с кем-л.;
взмолиться; амь гуйх өргөдөл апелляция, амь нядлах убивать, истреблять; амь орон
прошение о помиловании; амь дүйх а) беда хуучир. сердце; амь орох а) приходить в себя,
висит над головой; б) рисковать; усаар амь вернуться к жизни, ожить, воскреснуть; б)
дүйж гарч ирэв выйти живым через реку; шилж. воспрянуть духом; в) шилж. согреваться
уцелеть; шалгалтанд амь дүйх еле-еле сдать немного, нагреваться; г) хар. жертвовать; олон
экзамен; амь егүүтгэх умерщвлять; амь хүний амь орох ажил это дело унесёт много
зайлах а) убраться во время, спастись от жизней; үд хүрэхгүй эдгээдэг үнэн цагаан
опасности; б) шилж. отстраняться от дела; быть эм, хоног хүрэхгүй эдгээдэг хонин цагаан
в стороне; амь зогоох а) жить на скудные эм ам руу нь дусаахад амь орж гэнэ аман.зох.
233
ЁСЫН
он ожил, когда капнул ему в рот такие үлтрэх остаться в живых; амь үнэнч, авгай
белоснежные лекарства, которые до полудня худалч цэцэн. ~ на плечах голова люба (үгчил.
вылечивают, такие белоснежные лекарства, жизнь действительна, жена не верна); амь
которые вылечивают за сутки; аминд орох а) үрэгдэгсэд / амь хохирогсод погибшие,
возвращать к жизни; спасать жизнь кому-л.; б) жертвы, павшие; дайнд амь үрэгдэгсэдийн
помогать; пригодиться, оказаться полезным, бунхан могила павших в боях; амь үрэгдэгч
нужным; шалгалт өгөхөд чиний ном аминд погибший, павший, жертва; амь үрэгдэх /
орлоо твоя книга очень пригодилась для амь хохирох гибнуть, умирать, пасть
экзамена; амь оруулах вернуть жизнь, жертвой; амь үрэх рисковать жизнью; амь
оживить; приводить в чувство; амь өлжих хаацайлах защищать жизнь кого-л.; амиа
кормиться, существовать; амь өгөх / амь хаацайлах беречь себя, опасаться за свою
өргөх а) жертвовать собой, заплатить головой жизнь; амь хайргүй не щадя своей жизни;
(үгчил. отдать жизнь за что-л.); б) приносить в амь хайргүй тэмцэх бороться
жертву кого-что-л.; амь биеэ өргөх жертвовать самоотверженно, не жалея жизни; эх орноо
собой; амь өрсөх а) рисковать жизнью, амь хайргүй хамгаалах защищать родину, не
решаться на смерть, искушать судьбу, не жалея своей жизни; амь хайрлахгүй / амь
бояться смерти; действовать, не боясь смерти; биеэ хайрлахгүй а) самоотверженно, не
бесповоротно решиться; б) подвергать риску, жалея своей жизни, не щадя себя; б)
опасности; ставить под удар кого-что-л., ставить самоотверженный, беззаветный,
на карту (кон); амь өрсөн а) смертельный, подвижнический; в) самозабвение,
гибельный, губительный, смертоносный; б) самоотверженность, беззаветность,
нещадный, жестокий; амь өрсөн асуудал подвижничество; амь хэлтрүүлэх спасать
вопрос жизни и смерти; амь өрсөн тулалдах жизнь, щадить; амь юүлэх хуучир. скончаться,
стоять насмерть; амь өрсөн тэмцэх бороться заснуть вечным сном; амь ядах хуучир. лишать
не на жизнь, а на смерть; амь өршөөх жизнь, умерщвлять; амиа юунд амлав? ради
помиловать, пощадить; амь сүйдэх / амь чего ты поклялся своей жизнью?; амиа
сүйрэх а) потерять жизнь, погибнуть; б) арилжих хуучир. сражаться не на жизнь, а на
гибель; пагуба; смерть; амь тавих а) быть при смерть; жертвовать жизнью; амиа арчлах
смерти; уходить из жизни, умирать; агония; б) защищать свою жизнь; амиа солих убить друг
шилж. сильно желать; отдаваться всей душой друга (үгчил. обменяться жизнями); амийг
чему-л.; сильно увлечься чем-н.; кружиться в амиар смерть за смерть; амиа хамгаалах
вихре чего-л.; амь тавьдгийн даваан дээр на защищать свою жизнь, стремиться к
смертном одре; түүнийг амь тавьдгийн самосохранению; амиа хорлогч самоубийца;
даваан дээр эмч ирж сэхээв врачи вернули амиа хөнөөх / амиа хорлох а) лишать себя
ему жизнь, когда он находился на краю жизни, кончить жизнь самоубийством;
могилы; амиа тавих а) положить жизнь свою наложить на себя руки; б) самоубийство;
за что-л.; б) сделать упор на что-л.; близко принять амиа хорлох дон анаг. суицидомания;
к сердцу; өнгө мөнгөнд амиа тавих самоубийство; амиа хорлуулах
убиваться за драгоценности и женщин; үмх насильственная смерть; амиа хүртэх хуучир. а)
хоолны төлөө амиа тавих драться из-за находиться в смертельной опасности; б)
куска хлеба; үрийнхээ төлөө амиа тавих жертвовать жизнью; подвергать опасности
души не чаять в своём ребёнке; амь тариа свою жизнь; амиараа наадах / амиараа
анаг. а) впрыскивание, инъекция; б) камфора; в) тоглох пропасть, погибнуть ни за что;
шилж., ёж. половое сношение; г) шилж., этг. водка; амиараа хамгаалах проливать кровь за кого-что-
амь тариа хийх делать сердечный укол; амь н.; аминаасаа уйдсан жизни не рад; не глядел
таслах а) убивать, умерщвлять, лишать бы на свет божий; аминаасаа хагацах
жизни; б) убийство, умерщвление; амь расстаться с жизнью, лишать себя жизни;
таслагч убийца, душегуб; амь тасрах аминд халгүй безопасно для жизни; аминд
умирать; дохнуть; амьтны амь тасрах халгүй өнгөрөх а) остаться в живых; б)
подыхать, околевать, падать; амь тийрэх обойтись благополучно; аминд хүрэх а)
предсмертная агония; амь торгоох посягать на чью-л. жизнь, поднимать руку на кого-
поддерживать жизнь; амь төлөх поплатиться л.; б) нависла смертельная опасность; 2)
жизнью; амь тэвчих а) жалеть убивать, дыхание; амь бөглөх а) спереть, сдавить,
щадить жизнь; б) умерщвлять, убивать, сжать дыхание, задыхаться; б) защищать
лишать жизни; амь тэтгэгч анаг. жизнь; амь бүтэх задыхаться, испытывать
биостимуляторы; амь үзэх анаг. биопсия удушье; амь тэмцэх а) тяжело дышать,
эксцизионная; амь улжих влачить жалкое задыхаться, запыхаться; б) находиться при
существование; прозябать, перебиваться; амь последнем издыхании; агония; в) шилж. сильно
234
ЁСЫН
желать; отдаваться всей душой; г) шилж. лезть родит; аминд тустай полезный самому себе,
из кожи; амь тэмцэв дыхание (дух) выгодный для самого себя; айж явбал аминд
перехватило; дотроо амь тэмцэвч, гаднаа (өлзийтэй) тустай зүйр. кто всегда бережётся,
нэр тэмцэх зүйр. ~ биться как рыба об лёд; амь тот никогда не обожжётся; берегись бед, пока
нь тэмцэж байх шиг байна он задыхается, их нет; 4) суть, сущность, существо; 2. 1)
ему дышать трудно; амь тэмцэм бүгчим в жизненно важный, жизненный, необходимый,
разгаре лета; душно; амь тэмцэн байлдах насущный; узловой, кардинальный, имеющий
сражаться до последнего вздоха; амь тэмцсэн первостепенное значение; амин гавъяат
эсэргүүцэл отчаянное сопротивление; амь истинно заслуженный; амин газар половой
тэмцтэл гүйх бежать высунув язык; амь орган; детородные части; причинное место;
тэмцэж гүйж ирэв прибежал тяжело дыша; 3) ахиллесова пята; амин газрын шарх рана в
шилж. забота о себе, свои интересы (в сочетании с причинном месте; амин гараг зурх. планета,
некоторыми глаголами означает стремление действовать только звезда (под которой родился данный человек); амин гол
в своих интересах, заботиться только о самом себе); амь а) сердечная артерия, уязвимое место; б) суть,
амиа харах / амь амиа хөөх думать только о сущность, существо; в) насущный,
своих интересах, действовать несогласованно; краеугольный, жизненный; г) органический,
замкнуться, замыкаться в (самом) себе; жизненный, живой; кровный; амин голоосоо
держаться в стороне; ~ кто в лес, кто по хагацах отрывать, оторвать от себя; амин
дрова; хар амиа хөөх быть эгоистом, голы нь гогодох найти главное; амин голы
заботиться только о себе; хар амиа хичээх / нь таслах убить, порвать артерию; амин
хар амиа бодох быть эгоистом; заниматься гүйдэл биоток; амин зүрх шилж. а) самый
только собой; не забывать себя; хар амиа любимый, самое любимое; б) душа; амь
хичээгч / хар амиа бодогч себялюбец, санаа здравая мысль; жизненный интерес;
эгоист; амь амиараа один на один; амь амин судас а) бие.зүй. главная, сердечная
амиараа, алба албаараа дружба дружбой, артерия; б) шилж. архимедов рычаг; амин
служба службой; амь аминдаа каждый сам судлагч / шим судлагч биолог; амин судлал
по себе, каждый для себя, обособленно, / шим судлал биология; амин сүнс шилж. а)
индивидуально, изолированно; амь зувирах душа; б) краеугольный камень, сердцевина;
хуучир. думать только о самом себе, быть амин сүнсийг нь айлган тонилгох испугать
эгоистичным; амь татуу заботящийся о своих так, что душа ушла в пятки; амин сүнсийг нь
интересах, эгоистический; амь тэжээх хөндөх / амин сүнсийг нь олох а) найти
кормиться, существовать; жить; амь тэжээх главное; смотреть в корень; б) дорогой для
гэж тамаа цайх биться за кусок хлеба; амиа сердца; амин сүнс минь! жизнь моя!, душа
тэжээх поддерживать жизнь; кормить себя; моя; манай отгон дүү бол аавын амин сүнс
существовать; зарабатывать на жизнь; амь л гэсэн үг наш младший брат – главный
хүн а) частник; б) закадычный приятель, друг; любимец отца; отец души не чает в нашем
в) сам; амь хүнтэйгээ ярих / дотор хүнтэйгээ младшем брате; амин тахал судлал анаг.
ярих ёж. а) хорошенько подумать; б) эпизоотология; амин тахал судлагч
размышлять; амь хүнээр өгүүлэх посылать эпизоотолог; амин тэжээл средства к жизни,
через знакомого, близкого; передавать через существованию; насущный хлеб; амин
близкого; амиа аргалах / амиа аргацаах / тэжээлээс нь салгах лишить куска хлеба;
амиа борлуулах жить на свои средства; амин тэжээл муутай а) необеспеченный; б)
обходиться без посторонней помощи, необеспеченность; амин тэжээлгүй а)
справляться с работой самому; не забыть необеспеченный; амин тэжээлгүй хүн
себя; амиа арчлах ухаан / амь зуух ухаан необеспеченный человек; амин хүчил хувил.
житейская мудрость; амиа бодох заботиться о аминокислоты; амин цууны хүчил
своих интересах; заниматься только собой; аминоуксусная кислота; амь цусанд
амиа бөөцийлөх думать о себе; защищаться, холбогдсон ашиг тус хуучир. кровные
защищать свои интересы; заботиться о себе; интересы; амин чухал асуудал / амин гол
амиа тээхтэй болох стоять на ногах; асуудал насущный, кардинальный,
“отрезанный ломоть”; амиа хоохойлох краеугольный вопрос; насущная проблема;
заботиться о своей безопасности, защищать зэвсэг устгах асуудал нь орчин үеийн амин
свою жизнь; беречь себя, опасаться за свою чухал асуудал мөн вопрос о разоружении –
жизнь; не давать себе труда (сделать что); кардинальная проблема современности; амин
заниматься только собой; ~ моя хата с краю; чухал ач холбогдол жизненное значение;
амин үл хүчрэх стараться всеми силами, не амин чухал зорилт насущные задачи; амин
щадить своей жизни, рисковать жизнью; чухал санал жизненно важное предложение;
аминд тулахад аргаа олдог цэцэн. нужда ум амин чухал хэрэгцээ настоятельная
235
ЁСЫН
необходимость; амин чухал чанар мэдэгдэнэ поживём – увидим; амьд байхдаа
насущность; амин чухал шаардлага при жизни; амьд байгаль живая,
жизненные требования; 2) личный, органическая природа, живой мир; амьд
персональный, частный; собственный; амь болох живучий; выжить; амьд гарах быть,
захиа личное письмо; устное письмо; амин остаться в живых; амьд дуудлага хэл.шинж.
сахиул хуучир. личная охрана; амин хувийн живое произношение; амьд загас живая рыба;
личный, частный, индивидуальный, амьд залгавар хэл.шинж. живой, продуктивный
единоличный; хөдөөний амин хувийн аж аффикс; амьд мах ёж. ни богу свеча, ни чёрту
ахуй личное сельское хозяйство; амин кочерга (үгчил. живое мясо); амьд ecод живое,
хувийн аж ахуйтан единоличники; өөрийн растущее дерево; амьд мэнд хорш. живой; жив
амин хувийн хэрэг хэмээн үзэх считать и здоров; үхсэн амьд нь мэдэгдэхгүй болох
личным делом; амин хувийн үзэл а) ни жив, ни мёртв; б) шилж. кануть в
собственный взгляд, свой взгляд; амин вечность; за смертью посылать; амьд
хувийн эрх ашиг личный интерес; амин удирдлага живое руководство; практические
хувьдаа ашиглах присвоить, использовать в советы; амьд үг хэл.шинж. живое слово; амьд
личных целях; амин хүчин хуучир. личные үлгэр жишээ живой пример; амьд үлдэх
возможности; амь чийг влажность, остаться в живых; выжить; амьд халуун
собственная влага; собственный сок; амь тусламж хуучир. живая помощь; амьд хөсөг
чийггүй бодос абсолютно сухое вещество; вьючные животные; амьд хүн а) живой
амь чийгтэй с собственной влагой; человек; б) шилж. бойкий, боевой, оживлённый
насыщенное влагой, быть влажным; амь человек; амьд хүн аргаа олдог цэцэн. живой
чийгтэйд нь индүүдэх гладить вещь пока она всегда найдёт выход из затруднительного
влажная, не просохла; амь чийгээ алдах положения; ~ беда ум родит; нужда – отец
совсем высохнуть; амь чийгээ алдах хязгаар догадки; амьд хүний гэрч болохоор үхсэн
тусг. предел усадки; амь яриа свои секреты, хүний дэр бол хууч. лучше лежать под
личные разговоры; 3) близкий, родной, (головой) мертвеца, чем быть свидетелем у
свойский; интимный; эмээгийн амь живого; амьд хүний алга дээш нь харуулж
любимчик бабушки; 3. лично; амин хувиар үзээгүй цэцэн. ни маковой росинки во рту;
лично, персонально, сам; индивидуально; алдаж онодог нь амьд хүний ёс цэцэн.
амин хувиасаа от себя; би амин хувиасаа человеку свойственно ошибаться; тэр чинь
ярьж байна я говорю это от себя; амин үүнийг бодвол ёстой амьд хүн по сравнению
хувийг хамгаалах самосохранение. с ним он настоящий человек; амьд хүч живая
АМЬГҮЙ 1. 1) сила; амьд хүчийг дарах цэрэг. подавление
неодушевлённый, неживой; неорганический; живой силы; амьд хэл а) хэл. шинж. живой язык;
амьгүй байгаль неживая, неорганическая б) цэрэг. язык, пленный; в) ург. живокость
природа; амьгүй бодос а) неживая природа; полевая; амьд цагтаа при своей жизни; амьд
б) ур.зураг. натюрморт; амьгүй юм цогцос живой организм; амьд цэцэг живые
неодушевлённость; неодушевлённый цветы; амьд эд бие.зүй. живая ткань; амьд
предмет; амьгүй юмын хүйс хэл.шинж. эрдэнэ шилж. животворная драгоценность; өсч
неодушевлённый род; 2) мёртвый, төлжих амьд эрдэнэ эер. скот; амьд юм шиг
бездыханный, безжизненный, дохлый; амьгүй как живой (портрет); амьд юмс все живое;
болов не стало дыхания, сделался амьд явах а) жить; быть в живых; б) жизнь;
бездыханным; амьгүй идээ мясо (үгчил. муу амьд явахаар сайн үхсэн дээр хууч.
безжизненная пища); амьгүй мах бренные лучше умереть стоя, чем жить на коленях;
останки; 2. неодушевлённость. амьд явбал алтан аяганаас ус ууна хууч. не
АМЬГҮЙЧЛЭЛ неодушевление. отвалится голова, вырастет и борода (үгчил.
АМЬГҮЙЧЛЭХ неодушевлять. будет жив, попьёт воду из золотой чаши);
АМЬД 1) живой, здравствующий, амьд явсаны идгүй амьтан үл.тааш. не жнут,
живущий; үхсэн буурын толгойноос амьд ат не сеют, а кормятся; ни богу свеча, ни чёрту
айв гэгч ёж. живой кастрированный верблюд- кочерга; амьд явсаны хэрэг алга! дожили!,
самец страшится даже головы мёртвого до чего дожили!; амьд яваа насандаа на всю
некастрированного верблюда-самца; ~ не так жизнь; на своём веку; амьд яваад яахав гэж
страшен чёрт, как его малюют; амьд ахуй бодогдов не глядел бы на свет божий; амьд
быть в живых; Чингис хааны амьд ахуй явах хоногийн тоо нь дөхөж байгаа / олон
цагт в то время, когда был жив Чингис-хан; жил амьд явахгүй не жилец на земле (белом
амьд ахуйдаа при (своей) жизни; амьд ахуйд свете); амьд явах хүсэлгүй болсон жизни не
нь на памяти; при жизни; амьд байх а) быть в рад; амьд явлаа ч яалаа, байлаа ч яалаа яриа.
живых; б) жизнь; амьд байвал аяндаа жизнь – копейка; амьддаа үгүй никогда, ни в
236
ЁСЫН
жизнь; 2) одушевлённый; органический; био-; АМЬДРАГСАД амьдрагч–ийн
живо-; амьд бодос одушевлённый предмет, олон.
живое существо; амьд бодосын судлал / АМЬДРАГЧ амьдрах–ын үйлт нэр.,
амин судлал биология; амьд бодосын эд амь зууж амьдрагч существующий,
хувил. органическое вещество, живая материя; живущий трудом; олон нийтэд тустай
амьд бус неодушевлённый; неживой; амьд ажлаар амьдрагч существующий
зулзага төрүүлэх амьт.суд. живорождение; амьд общеполезным трудом; шавьжаар амьдрагч
цогцын судлал анатомия; амьд юм насекомоядные; бусдыг сорж амьдрагч шилж.
одушевлённый предмет; 3) шилж. бойкий, паразиты, паразитирующие.
боевой, боевитый, разбитной; живой, АМЬДРАЛ 1) жизнь,
подвижной; амьд нүд живые глаза; амьд существование, век, дни жизни чьи; житьё;
санаа живая мысль; 4) шилж. проворный, бытие; аж амьдрал хам. жизнь, существование,
быстрый, расторопный; шустрый, прыткий; средства существования; аз жаргалтай
ловкий; 5) шилж. выразительный, амьдрал счастливая жизнь; хөдөөгийн
экспрессивный, яркий, красочный, амьдрал худонская, сельская жизнь; үйл
колоритный, образный, живописный; амьд амьдрал хорш. жизнь и деятельность; хамтын
жишээ живой пример. амьдрал сожительство; хүний амьдрал
АМЬДААР живьём, заживо; человеческая жизнь; чинээлэг амьдрал
живым; амьдаар нь алах без ножа зарезать; зажиточная жизнь; амьдрал барагдсан хуучир.
та цагтаа ирэхгүй бол намайгаа амьдаар нь преклонный возраст; достигший преклонного
ганц аллаа шүү! если вы не приедете во возраста; амьдрал түүний толгойг
время, вы меня без ножа зарежете!; амьдаар эргүүлжээ жизнь завертела его; амьдрал
нь барьж авах схватить живьём; барыг түүнийг хатан тэмцэгч болгов жизнь
амьдаар нь барих взять тигра живьём; выработала из него стойкого борца;
дайсныг амьдаар нь олзлох захватить врага амьдралаа зохиох вступить в брак;
живым в плен; амьдаар нь оршуулах заживо амьдралаа холбох сочетаться браком;
похоронить; заживо погребённый; шилж. соединить свою судьбу, жизнь; амьдралаас
заживо похоронить себя. тасрах изолироваться от жизни; амьдралаас
АМЬДАЙ I одноименник, тёзка. хоцрох отстать от жизни; амьдралд дур
АМЬДАЙ II 1) ручной багаж; рюкзак; гутах а) разочароваться в жизни; б) анаг.
бадарчны амьдай матерчатая сума витальная депрессия; амьдралд зохицох
странствующего монаха-ламы; 2) шаманское жизнеспособность; амьдралд зохицсон
облачение. жизнеспособный; бүх л амьдралдаа на всю
АМЬДАРЛАГА 1) существование; жизнь; амьдралдаа хэзээ ч мартахгүй
средства к жизни, существованию; аж никогда не забуду в жизни; амьдралыг
амьдарлага хорш. существование, жизнь; аж бататгах жизнеутверждающий; 2) средства
амьдарлага, соёл боловсролын хэмжээ существования; условия существования; эд
материальный и культурный уровень; аж амьдрал хуучир. материальные условия;
амьдралыг сайжруулах повышать амьдрал судлал экология; 3) жизнь;
жизненный уровень; эд амьдарлага хуучир. деятельность; намын амьдрал партийная
материальные условия существования; 2) жизнь; нийгмийн амьдрал общественная
оживление, пробуждение к жизни. жизнь; улс төрийн амьдрал политическая
АМЬДАРЛАГАГҮЙ жизнь; 4) оживление, пробуждение к жизни;
необеспеченный. воскрешение.
АМЬДАРЛАГАТАЙ АМЬДРАЛГҮЙ 1) тусг.
обеспеченный; амьдарлагатай болгох абиотический; нежизненный, безжизненный;
обеспечивать, обеспечить. амьдралгүй нөхцөл / амьдралгүй орчин
АМЬДАРЛАГЫН биотические условия; 2) хуучир. без средства
амьдарлага–ын харьяал., аж амьдарлагын существования; амьдралгүйд хүрэх лишаться
байдал образ жизни, условия существования. средств существования.
АМЬДАРЦГААХ жить, АМЬДРАЛГҮЙН
существовать (о многих). амьдралгүй–н харьяал., абиотический;
АМЬДАРЧИХАХ амьдрах–ын нежизненный; амьдралгүйн хүчин зүйл
нэгэнтээ., жить, существовать. абиотический фактор.
АМЬДАХ торопиться. АМЬДРАЛТАЙ 1) биогенный,
АМЬДРААХ амьдрах–ын үйлдүүл., связанный с жизнью, существованием; 2)
амьдруулах–ыг үз. жизненный.

237
ЁСЫН
АМЬДРАЛЫН амьдрал–ын харьяал., ямаршуухан амьдарч байна? как живёте
жизненный; житейский; прожиточный; (живёшь)?, как жизнь?; гурван өрөө байранд
амьдралын байдал образ жизни, аятайхан амьдарч байна хорошо живут в
существование, условия существования; трёхкомнатной квартире; бид овоо амьдарч
амьдралын баяр баясгалан радость жизни; байна нам живётся хорошо; аливаа амьтан
амьдралын буян блага жизни; амьдралын агаар, ус, хоолгүйгээр амьдарч чадахгүй без
далай житейское море; амьдралын доод воздуха, воды и пищи никакое живое
хэмжээ прожиточный минимум; амьдралын существо не может существовать, жить; би
дурдатгал анамнез жизни; вспоминания; ажиллана, хойшдоо гары чинь харж
амьдралын зам жизненный путь; амь- амьдарч чадахгүй я буду работать, не могу
дралын замнал путёвка в жизнь; путь жизни; больше жить за твой счёт; амьдарч эхлэх
амьдралын мод дерево жизни; амьдралын зарождаться, возникать (о жизни); хагалгааны
орчин жизненная среда, арена жизни; дараа гуравхан хоног амьдрав после
амьдралын төвшин уровень жизни; операции (он) жил только три дня; үхэвч
амьдралын төлөө тэмцэл борьба за амьдравч нэгэн дор умереть ли, жить ли –
существование; борьба за жизнь; амьдралын вместе; амьдран явах жить, существовать; 2)
туршлага жизненный опыт; амьдралын үйл вести какой-н. образ жизни, вести какую-н. жизнь;
ажиллагаа жизнедеятельность; амьдралын здравствовать; биеийн хүчин үнэлэн
үлдсэн хэсэг остаток жизни; амьдралын амьдрах хүмүүс лица, живущие своим
хань подруга, спутница жизни; амьдралын трудом; 3) обитать, населять, проживать;
хэрэгцээ жизненные потребности; амь- жительствовать; водиться; гнездиться; хамт
дралын чинээ / амьдралын сайн сайхан амьдрах жить совместно, проживать вместе;
жизненные блага; амьдралын чухал амьдрах газар место обитания; баавгай ойд
жизненный; жизненно важный; амьдралын амьдардаг в лесах водятся медведи; эртний
эх булаг источник существования. хүмүүс агуйд амьдардаг байжээ древние
АМЬДРАМШААН : люди обитали в пещерах; лалын шашинтан
амьдрамшаан болох биться за кусок хлеба; амьдардаг нутаг район, населённый
сводить концы с концами; влачить жалкое мусульманами; 4) воскрешать, оживлять,
существование; жить в людях; хуучин хэвээр возвращать к жизни; приходить в чувство;
амьдрамшаан болох прозябать по-прежнему. эргэж амьдрах воскрешать, оживлять;
АМЬДРАХ 1. 1) жить, возвращать к жизни; 2. 1) жизнь,
существовать; быть живым; жить-поживать; существование, век; дни; житьё, бытие;
ажил хийж амьдрах жить трудом; амь зууж амьдрах арга способ существования;
амьдрах жить-поживать; ахтайгаа амьдрах средства существования; амьдрах аргагүйд
жить вместе с братом; бие дааж амьдрах / хүргэв оставили без средств существования;
толгой дааж амьдрах существовать амьдрах байдал образ жизни; амьдрах
самостоятельно; ганц бие амьдрах жить хөдөлмөрлөх нөхцөл условие жизни и труда;
одиноким; ганцаараа амьдрах жить одиноко, амьдрах чадвар жизнеспособность,
уединённо, в одиночестве; гуйлгаар амьдрах жизненность; выживаемость; амьдрах
жить подаяниями; даяанч шиг амьдрах жить чадваргүй а) нежизнеспособный; б)
как отшельник; жаргалтай амьдрах жить нежизнеспособность; амьдрах чадваргүй
счастливой жизнью; мал маллаж амьдрах ураг төрөх анаг. рождение нежизнеспособного
жить занимаясь скотоводством; нөхдийнхөө плода; амьдрах чадвартай а)
дунд амьдрах жить среди друзей; олон жизнеспособный; б) жизнеспособность; 2)
нийтэд тустай ажлаар амьдрах жительство, проживание, житьё; 3)
существовать общеполезным трудом; хотод оживление, жизнь, биение жизни; 4)
амьдрах жить в городе; хөдөлмөрөөрөө воскрешение, оживление, возвращение к
амьдрах жить, существовать, кормиться жизни; амьдрахуй–г үз.
своим трудом; хүүхдүүдтэйгээ амьдрах жить АМЬДРАХГҮЙ не
с детьми; чинээлэг амьдрах жить богато; может жить; чамтай нэг гэрт амьдрахгүй с
эвтэй найртай амьдрах жить дружно; элбэг тобой не могу жить под одной крышей; би
дэлбэг амьдрах жить в достатке; эрх чамтай нэг дор амьдрахгүй я не буду (не
дураараа амьдрах жить вольно; ядуу зүдүү могу) жить вместе с тобой; цаашдаа ийм
амьдрах жить бедно, в бедности; жить в байдлаар амьдрахгүй дальше не могу так
нищете; ямар нэг аргаар амьдрах жить; нэг сараас илүү амьдрахгүй не
существовать на какие-л. средства; амьдрах ч проживёт более месяца.
гэж дээ, амь тээж л явна не живут, а АМЬДРАХУЙ 1) оживление; 2)
прозябают; не живут, а существуют; существование, проживание.
238
ЁСЫН
АМЬДРАХУЙН амьдрахуй–н АМЬЖИРГААТАЙ 1) живущий,
харьяал., биотический; жизненный; умеющий жить; 2) имеющий средства
экологический; амьдрахуйн нөхцөл существования.
биотические условия; биотические факторы АМЬЖРАЛ 1) жизнь; юдоль; 2)
среды; амьдрахуйн судлал экология; оживление.
амьдрахуйн хэмжил / насны хэмжил АМЬЖРАХ жить; хөдөлмөрөөрөө
биометрия жизни. амьдрах жить, существовать своим трудом.
АМЬДРУУЛАГЧ амьдруулах– АМЬЖРУУЛАХ амьжрах–ын
ын үйлт нэр., 1. животворный, живительный; 2. үйлдүүл., перевоплотить.
хуучир. врач, лекарь; 3. хуучир. лекарство. АМЬСАХ I дышать; амьтны амьсч
АМЬДРУУЛАХ амьдрах–ын бузарласан агаарын хий испорченный
үйлдүүл., 1. 1) давать жизнь, давать возможность дыханием живых существ воздух.
существовать; 2) приводить в чувство, АМЬСАХ II жить в согласии.
оживлять, воскрешать жизнь, возвращать, АМЬСГАА(Н) 1. 1) дыхание;
возрождать к жизни; сэхээн амьдруулах а) вздох; дух; багалзуурын амьсгаа анаг.
оживлять, воскрешать жизнь; б) глоточное дыхание; бөглөрөнги амьсгаа анаг.
оживляющий, живительный, аналитический; хриплое, амдюрическое дыхание; бүлээн
в) анаг. реанимация; реанимационный; 2. амьсгаа тёплое дыхание; гүн амьсгаа
оживляющий, живительный, бодрящий, глубокое дыхание; давхар амьсгаа /
укрепляющий, освежающий; животворный; давчидсан амьсгаа а) полипное дыхание;
амьдруулах бодос / сэхээх бодос стеснённое дыхание; б) шилж. замысел;
оживляющее средство; амьдруулах рашаан / жирэмсэн хүн давхар амьсгаатай байдаг у
энх мөнхийн рашаан живая вода; беременной женщины дыхание (стеснённое)
амьдруулах хольц анаг. аналитическая смесь; вдвойне (үгчил. двойное); жигд амьсгаа
амьдруулан үйлдэгч хуучир. оживляющий, ровное, равномерное, размеренное дыхание;
живительный, животворный. зовиуртай амьсгаа тяжёлое дыхание;
АМЬДУЙ хуучир. живой, тасалданги амьсгаа прерывистое дыхание;
одушевлённый. уужуу амьсгаа / тайвуу амьсгаа спокойное
АМЬДУУЛАХ амьдах–ын үйлдүүл., дыхание; халуун амьсгаа горячее дыхание;
торопить. цагаан мөгөөрсний амьсгаа бронхиальное
АМЬДЫН амьд–ын харьяал., живой; дыхание; ширүүн амьсгаа жёсткое дыхание;
витальный; амьдын ёс живой обычай; эсийн амьсгаа анаг. клеточное дыхание;
амьдын жаргал счастье жизни; счастливая амьсгаа авах а) вдыхать, вобрать внутрь
жизнь; амьдын жин живой вес; амьдын зол, воздух, вздохнуть, переводить дух; вдох;
үхсэний хохь хууч. живому счастье (удача), инспирация; б) дышать, вдыхать и выдыхать,
мёртвому утрата; амьдын там а) горемычная делать вдох и выдох, вбирать и выпускать
жизнь; адская жизнь; б) шилж. египетская воздух; в) шилж. передохнуть, отдышаться; г)
казнь; амьдын тамаа цайх / амьдын тамаа вдох; инспирация; д) передышка, отдых,
эдлэх а) страдать от горя; б) жить между отдохновение; е) вдыхательный;
молотом и наковальней; амьдын хагацал инспираторный; сүүлчийн амьсгаа авах
разлука в жизни; амьдын хар нүгэл а) грех испустить последний вздох; чөлөөтэй
при жизни; б) наказание божеское; үхсэн амьсгаа авах дышать полной грудью;
амьдын хооронд а) ни жив, ни мёртв; между амьсгаа авах төв анаг. инспираторный центр;
жизнью и смертью; б) умирать не умирает, амьсгаа авах чөлөөгүй не переводя дыхание;
жить – не живёт; амьдын царай алт, үхсэний вздохнуть некогда; быть занятым по горло;
царай үнс зүйр. лицо живого как золото, лицо амьсгаа авахад давхцах анаг. инспираторная
мёртвого как зола; амьдын шинжгүй без одышка; амьсгаа авахын зуур / амьсгаа
признаков жизни; окаменелый; амьдын авахын хооронд одним духом; ахнуть не
шинжгүй байх быть без признаков жизни; успеешь; амьсгаа авалгүй затаив дыхание;
окаменеть. амьсгаа ч авч чадалгүй не сметь рта
АМЬЖИРГАА средства раскрыть; амьсгаа авахуулах а) дать
существования. вдыхать; б) инспираторный, вдыхательный; в)
АМЬЖИРГААГҮЙ шилж. давать передышку; амьсгаа авахуулах
без средств существования. арга / амьсгалуулах арга анаг. инспираторный
АМЬЖИРГААНЫ способ; инспираторно-экспираторный способ;
амьжиргаа(н)–ы харьяал., амьжиргааны өртөг амьсгаа авахуулахгүй а) не позволять
стоимость существования; амьжиргааны вдыхать; б) шилж. не давать передышки;
хэрэгсэл средства существования. амьсгаа боогдох анаг. апноэ, временная
239
ЁСЫН
остановка дыхания; амьсгаа бөглөрөх а) одним (единым) духом; разом; б) в один миг,
задыхаться; б) удушье; амьсгаа бүтэх анаг. в одно мгновение, моментально; в) пара
диспноэ, затруднённое дыхание; одышка; пустяков, раз плюнуть, велика хитрость, всё
амьсгаа бүтэж зэвхийрэх анаг. бледная вдруг; нэг амьсгаагаар залгилах выпить
асфиксия; амьсгаа гарах а) выдох; выдыхать; одним духом; выпить залпом; шил дарсыг
б) шилж. атмосфера; манайхны дотроос нэг амьсгаагаар залгилав сразу выпил
иймэрхүү амьсгаа гарч байгаа юм байна из бутылку вина; 2) жизнь, дух; амьсгаа хураах
нас, оказывается, исходит такая атмосфера а) испустить последний вздох; агонизировать;
(такое дыхание); амьсгаагаар гарах хий подыхать, околевать; угасать; лишиться
выдыхаемый воздух; амьсгаагаар гарах жизни; умереть (үгчил. душу собирать); б)
хийн урсгал струя выдыхаемого воздуха; агония; умирание; последний вздох; в) шилж. не
амьсгаа гаргах / амьсгаа түрэх а) выдыхать, сметь рта раскрыть; айдас хүрч амьсгаагаа
выдох, экспирация; б) экспираторный; хураах не сметь рта раскрыть от страха; гэв
выдыхательный; амьсгаа гаргах нь уртсах гэнэт амьсгаа хураав внезапно умер,
анаг. удлинённый выдох; амьсгаа гаргахдаа внезапно дыхание прервалось; амьсгаа хураах
амьсгаадах анаг. экспираторная одышка; үедээ на смертном одре; амьсгаа хураахын
амьсгаа гаргуулах арга анаг. экспираторный даваан дээр еле, едва дышать; дышать на
способ; экспираторно-инспираторный способ; ладан, быть при смерти; өвчтөн амьсгаа
амьсгаа давхцам спёртый воздух; нечем ды- хураадгийн даваан дээр байна больной уже
шать, не продохнуть; амьсгаа давчдах при смерти; жизнь больного на волоске;
одышка, затруднение дыхания, удушье; амьсгаа хураасан юм шиг ни звука; амьсгаа
воздуха не хватает; задыхаться; амьсгаа дарах хураатлаа до последнего вздоха; 3)
а) отдышаться, передохнуть, перевести дух, дуновение, веяние; уур амьсгаа хорш. а)
дыхание; б) отдых, передышка; в) затаить климат; б) шилж. атмосфера; 4) шилж. ни богу
дыхание; амьсгаа даралгүй, хар эрчээрээ свеча, ни чёрту кочерга; душа.
гүйж хүрэх одним духом добежать; амьсгаа АМЬСГААГҮЙ 1.
дээр а) учащённое, лёгкое дыхание; б) шилж. дух бездыханный, безжизненный, мёртвый;
занялся (заняло); догдолсоноос амьсгаа дээр намайг ирэхэд амьсгаагүй хэвтэж байв
гарах задохнуться от волнения; ингэтлээ лежал без дыхания, когда я пришёл; 2. шилж.
догдолж амьсгаа дээр яваагүй хүн он был ааг амьсгаагүй хорш. без передышки; не
взволнован, как никогда; амьсгаа задлах прекращаясь; ааг амьсгаагүй хөдлөх
натренировать дыхание; амьсгаагий нь работать, двигаться беспрерывно; как
задлаагүй морь амархан багтардаг хууч. заведённый (заведённая машина).
нетренированный конь легко задыхается; АМЬСГААДАНГИ 1.
амьсгаа олшрох анаг. полипное, тахипное отрывистый; 2. отрывисто; амьсгааданги
дыхание; учащённое дыхание; амьсгаа орох ярих говорить отрывисто; 3. отрывистость;
а) прийти в чувство, начать дышать; б) шилж. амьсгааданги байдал отрывистость.
обдавать; хүйтний амьсгаа орох обдать АМЬСГААДАНГУЙ
прохладой; амьсгаа түрэх а) экспирация; отрывисто.
выдыхание, выдох; выдыхать; б) АМЬСГААДАХ 1. 1) тяжело
экспираторный, выдыхательный; амьсгаа дышать; запыхаться, пыхтеть, задыхаться;
түрэх өргөлт хэл.шинж. экспираторное, байдгаараа амьсгаадах а) полипное дыхание;
выдыхательное, силовое ударение; амьсгаа тяжело дышать; страдать одышкой; б) высунув
уужрах свободно дышать; амьсгаа хүрэх язык; дух занялся; байдгаараа амьсгаадан
обрести дыхание; амьсгаа хүрмэгц цантаж тяжело дыша; байдгаараа амьсгаадан гүйв
байна запотевает при вдохе; амьсгаанд сахал бежал так, что дух занялся; байдгаараа амьс-
цантав от дыхания индевеет борода; амьсгаа гаадан гүйгээд ч ялгаагүй хоцорчихов хоть и
цухалдах дыхание, дух захватило (заняло); бежали во весь дух, но все равно опоздали;
амьсгаа чагнах слышать чьё-л. дыхание; гүйж амьсгаадах задохнуться от бега; хурдан
амьсгаагаа барих / амьсгаагаа татах / гүйснээс амьсгаадав от быстрого бега
амьсгаагаа түгжих а) затаить дыхание, запыхались; өвчтөн зовиуртай амьсгаадав
задерживать, сдерживать дыхание; б) шилж. не больной тяжело дышал; амьсгаадан аахилах
сметь рта раскрыть (вздохнуть); амьсгаагаа страдать одышкой; 2) амьсгаалах–ыг үз.; 3) шилж.
удаашруулах / амьсгаагаа удаашруулан спешить, торопиться; гнать; нажимать;
гаргах замедленный выдох; амьсгаагаараа пыхтеть; амьсгаадан явах идти, пыхтя; саяын
дулаацуулах согревать кого-что-л. своим шалгалтаар ч мань хүн нэлээн амьс-гаадсан
дыханием; дөнгөж амьсгаатай байх еле на этих экзаменах ему было нелегко; 2.
дышать; нэг амьсгаагаар а) за один раз; амьсгаадахуй–ыг үз.
240
ЁСЫН
АМЬСГААДАХУЙ дыхание; хорт бодос / амьсгал хордуулах хорт бодос
анаг. одышка смешанная. хувил. удушающие отравляющие вещества;
АМЬСГААДУУЛАХ амьсгал бөглөрөх анаг. асфиксия; удушье;
амьсгаадах–ын үйлдүүл. амьсгал бүгчимдэх задыхаться; амьсгал
АМЬСГААДЧИХАХ бүгчимдэж байна мне душно; амьсгал бүтэх
амьсгаадах–ын нэгэнтээ., задыхаться, запыхаться. анаг. припадки удушья; асфиксия; амьсгал
АМЬСГААЛАХ 1. дышать; бүтэх онол анаг. теория асфиксии; амьсгалаар
вздыхать; 2. амьсгаалахуй–г үз. гарах хий выдыхаемый воздух; амьсгалаар
АМЬСГААЛАХУЙ вдыхание, гарсан хийн задлуур газоанализатор
вдох. выдыхаемого воздуха; амьсгал гаргах а)
АМЬСГААЛУУЛАХ делать выдох, выдыхать; б) выдыхание,
амьсгаалах–ын үйлдүүл. выдох; амьсгал давхардах учащённо
АМЬСГААЛЧИХАХ дышать; амьсгал давчдах / амьсгал давхцах
амьсгаалах–ын нэгэнтээ., дышать, вздыхать. а) спираться (о дыхании), задыхаться; учащённо
АМЬСГААНЫ амьсгаа(н)–ы дышать; б) одышка, полипное, затруднённое
харьяал., дыхательный; амьсгааны минутын дыхание; анаг. диспноэ, полипноэ; в)
багтаамж минутный объём дыхания; удушливый; амьсгал олширч давхцах
амьсгааны нь байдлыг ажвал нэлээд одышка с учащённым дыханием; амьсгал
халуунтай бололтой по дыханию можно цөөрч давхцах одышка с замедленным
судить, что у него температура (он дыханием; амьсгал дутагдаж хөхрөх анаг.
температурит); амьсгааны тоо гүйцэх шилж. а) цианоз при дыхательной недостаточности;
испустить дух; умереть; б) пора смерти, время синеть от недостаточного дыхания; амьсгалд
умирать; амьсгааны үзүүр нь сэрүүн байв хүчилтөрөгч дутагдах кислородное
пришло время умирать; веяло дыханием голодание; респираторная гипоксия; амьс-
холодной смерти; амьсгалын–г үз. галаар мэдээ алдуулах анаг. ингаляционная
АМЬСГААТАЙ 1. живой, анестезия, ингаляционный наркоз; амьсгалаа
дышащий; амьсгаатай амьтан алга шиг намжаах затаить дыхание; амьс-гал
байна нет здесь ни души; зээр машинд оруулагч хавхлага цэрэг. дыхательный клапан-
гүйцэгдэлгүй хориод километр яваад пробка (противогаза); амьсгал оруулах делать
эрхгүй амьсгаатай юм болохоороо цуцаж вдох, вдыхать; амьсгал тасалдах замереть;
эхлэв джейраны километров двадцать не амьсгал тасалдав дыхание задержалось;
давали машине догнать себя, но потом всё-таки амьсгал татах а) вдыхать, дышать; б)
стали уставать; 2. еле дышать; дөнгөж вдыхательный, всасывающий; амьсгал татах
амьсгаатай еле дышать; муухан амьсгаатай авиа хэл.шинж. всасывающий звук; амьсгал
төдий еле, едва дышать; амьсгаатай сүг а) татах гийгүүлэгч хэл.шинж. всасывающий
живые мощи; б) мокрая курица; в) тварь; 3. согласный; амьсгал үл амах хуучир. иметь
тахипное, полипное дыхание; нэг амьсгаатай одышку, тяжело дышать; амьсгал хэмжих
шилж. все как один; нэг амьсгаатай улс анаг. респирация; амьсгал хэмжүүр анаг.
единомышленники. респирометр; 2) жизненная сила, дух, жизнь;
АМЬСГАЛ 1) дыхание, вздох; тусг. амьсгалаа алдах умирать, испустить дух;
диафрагма; пневмо-; пневм(ат)-; пноэ-; гал-; амьсгал барах истощаться (о жизненных силах);
спир-; зохиомол амьсгал искусственное амьсгал тасрах а) задержаться (о дыхании); б)
дыхание; нэгэн амьсгалаар одним духом, сдохнуть; в) задрать ноги (о животных);
сразу, залпом; үнэр амьсгал хорш. дух, запах; амьсгалаа хураатал до последнего вздоха; 3)
амьсгал авах а) дышать, делать передышку, дыхание, веяние; дуновение; уур амьсгал
отдышаться; б) дыхание, вдох; арай гэж хорш. климат; погода; далайн уур амьсгал
амьсгал авах а) едва дышать; хуучир. влачить морской климат; хаврын уур амьсгал
жалкое существование; б) задержка дыхания; дыхание весны; эх газрын уур амьсгал
амьсгал ахар короткое дыхание; одышка; континентальный климат; зун цагт уур амьс-
амьсгал хураах / амьсгал түгжих / амьсгал гал тогтворгүй в летнее время погода
татах / амьсгал барих затаивать, задерживать неустойчива; монгол орны уур амьсгал нь
дыхание; амьсгал барих сорил анаг. проба с хуурай ширүүн климат Монголии сухой и
задержкой дыхания; амьсгал бачимдах дух, суровый; уур амьсгал яльгүй сэрүүн климат
дыхание захватило; амьсгал бичлэг анаг. прохладный; амьсгал орох веять; намрын
пневмография; амьсгал бичүүр анаг. сэрүүн амьсгал орж даарах хөрөх болжээ
пневмограф; амьсгал бичээс анаг. холодные осенние ветры принесли морозы; 4)
пневмограмма; амьсгал боогдох анаг. апноэ, атмосфера; запах; дух; дайчин амьсгал шилж.
удушье, задушение; амьсгал боогдуулах боевой дух.
241
ЁСЫН
АМЬСГАЛАХ 1. дышать, вдыхать; дыхательный путь; амьсгалын тасалдал анаг.
амаараа амьсгалах дышать ртом; гадагш респираторная судорога; амьсгалын төв
амьсгалах выдыхать, производить выдох; центр дыхания, дыхательный центр;
дотогш амьсгалах вдыхать; гүн (урт) амьсгалын түрэлт анаг. а) придыхание;
амьсгалаарай! сделайте, глубокий вдох!; экспирация; б) экспираторный,
жигд амьсгалах дышать размеренно, ровно; придыхательный; амьсгалын түрэлтэт
заламгайгаар амьсгалах дышать жабрами; эгшиг хэл.шинж. придыхательный ударный
хүчилтөрөгчөөр амьсгалах дышать гласный; амьсгалын хэм ритм дыхания;
кислородом; аэробиоз; чөлөөтэй амьсгалах амьсгалын шуугиан анаг. дыхательный шум;
вдохнуть; дышать свободно; амьсгалахад амьсгалын эрхтэн анаг. дыхательные органы,
бэрхтэй тяжело дышать; амьсгалж ханах органы дыхания; 2) жизненный; амьсгалын
надышаться; амьсгалж чадахгүй не могу тоо анаг. частота, количество дыхания;
вздохнуть; амьсгалж эхлэх задышать; начать амьсгалын тоо хариугүй барагддаг дээрээ
дышать; амьсгалж ядтал тэврэх задушить в а) дышать на ладан; б) пора смерти, время
объятиях; 2. амьсгалахуй–г үз., зовж амьсгалах умирать; амьсгалын тоо гүйцэх а) окончить
/ зүдэж амьсгалах затруднённое дыхание; жизнь, расстаться с жизнью; б) пора смерти,
зохиомлоор амьсгалах искусственное время умирать; амьсгалын тоо нь дөхсөн
дыхание; 3. дыхательный; амьсгалах агаар много (долго) не надышет; амьсгалын тоогоо
дыхательный воздух. цөөлөх ёж. языком чесать; молоть, городить
АМЬСГАЛАХГҮЙ чепуху (үгчил. сократить количество дыхания);
не дышать; амьсгалахгүй байна не дышит. амьсгалынхаа тоог гүйцэн гүйцтэл до
АМЬСГАЛАХТАЙ : последнего вздоха; до окончания века; 3)
амьсгалахтай манатай / амьсгалахтай климатический; уур амьсгалын
үгүйтэй хорш. еле, едва дышать; быть на грани климатический.
смерти. АМЬСГАХ 1. дышать; вдыхать и
АМЬСГАЛАХУЙ дыхание, вдох. выдыхать; гадагш амьсгах выдыхать; 2.
АМЬСГАЛГҮЙ 1. амьсгахуй–г үз.
бездыханный; 2. бездыханно; амьсгаагүй –– г АМЬСГАХУЙ вдох и выдох;
үз. дыхание, вздох; экспирация и инспирация;
АМЬСГАЛЛАХ дышать. амьсгахуй эрхтэн органы дыхания.
АМЬСГАЛТ дыхательный, АМЬСГУУЛАХ I амьсгах–ын
дышащий, одушевлённый. үйлдүүл., давать дышать, давать передышку.
АМЬСГАЛУУЛАХ 1. АМЬСГУУЛАХ II очищать, обдирать
амьсгалах–ын үйлдүүл.; 2. дыхательный, шелуху (с зерна), молотить.
инспираторно-экспираторный, экспираторно- АМЬТАД амьтан–ы олон., живые
инспираторный; амьсгалуулах багаж существа; люди; животные; санаа амар
аппарат для искусственного дыхания; амьтад яриа. а) беззаботные мирные существа;
амьсгалуулж мэдээ алдуулах б) амархан амьтан–г үз.
ингаляционный наркоз. АМЬТАЙ 1) живой, имеющий жизнь,
АМЬСГАЛУУР анаг. пневматор, одушевлённый (такой, который живёт, обладает жизнью);
респиратор; дыхальце; амьсгалуур сүв бөх амьтай жизнестойкий, жизнеспособный,
дыхальце (стигма). живучий; дөнгөж амьтай а) еле живой; б)
АМЬСГАЛУУРЫН шилж. умеренный; чуть тёплый; дөнгөж
амьсгалуур–ын харьяал., 1) анаг. респираторный, амьтай байх быть на волоске от смерти,
пневматорный; амьсгалуурын аппарат анаг. дышать на ладан; амьтай амьтан живое
респираторный аппарат; амьсгалуурын өрөө существо; амьтай амьтан тогтохын аргагүй
помещение для хранения респираторов; 2) анаг. такой (холодный), что даже живое существо
трахейный; амьсгалуурын тогтолцоо не может выжить; амьтай амьтан тогтохын
трахейная система. аргагүй хүйтэн трескучий, страшный,
АМЬСГАЛЫН амьсгал–ын харьяал., ужасный, жуткий мороз; такой холодный, что
1) дыхательный; ингаляционный; даже живое существо не может выжить;
респираторный; амьсгалын бичлэг анаг. амьтай амьтангүй ни одной живой души;
спирограмма; амьсгалын бичлэг хийх анаг. живой души не встретить (видеть); амьтай
спирография; амьсгалын гуурс анаг. трахея; байх быть живым; намайг ирэхэд тэр
бронхи; амьсгалын гуурсны өрөвсөл / амьтай байв когда я приехал, он был ещё
мэнгэр анаг. капиллярный бронхит; жив; амьтай болгон аргатай хууч. что живо,
трахеобронхит; амьсгалын дасгал то и хитро; амьтай голтой хорш. живой, ныне
дыхательная гимнастика; амьсгалын зам здравствующий, живущий; амьтай голтой
242
ЁСЫН
бүгдийг дарах давить все живое; амьтай люди отворачиваются; амархан амьтан хар. а)
голтой юм живая душа; амьтай голтой юм воды не замутит; мухи не обидит; покорное
нэг ч үгүй ни одной живой души; амьтай гэж существо; б) дешёвая проститутка; амьд
санах одушевить; думать, что живой; 2) амьтан хар. живые существа; амьд амьтан
животворный; 3) шилж. тепловатый; амьтай аргаа олдог, араатан гөрөөтөн нүхээ олдог
төдий еле, едва тёпленький; халаалтын хэ- зүйр. у живого всегда найдётся выход из
рэгсэл дөнгөж амьтай төдий байна радиатор положения, у зверя всегда найдётся нора;
чуть тёпленький; 4) шилж. незамерзающий; арчаагүй амьтан хар. мокрая курица; олух
амьтай харз ус а) полынья, полое место царя небесного; энэ аюултай амьтан хар. Їтот
зимою на реке или озере, место ещё не человек невероятно бездушен; Їто очень
замёрзшее или вовсе не замерзающее по опасный человек; аяархан амьтан хар. а)
причине подводных родников; б) тихоня; б) невежда, неуч, недоучка; тийм ч
незамерзающая зимой быстрина; полая вода; аяархан амьтан биш крепкий орешек;
в) тепловатая вода; 5) шилж. единодушный, будааны амьтан хар. малые мира сего;
единый; нэг амьтай все как один; канцелярская крыса, канцелярист;
единодушный, единый; нэг амьтай улс гайхамшигт амьтан а) яриа. удивительное
единомышленники; 6) хэл.шинж. слоговой; животное; б) домог. мифическое животное;
амьтай гийгүүлэгч хэл.шинж. слоговой сфинкс; ганц ч амьтангүй хар. ни одной
согласный; амьтай юмны нэр үг хэл.шинж. души; гаргуундаа гарсан амьтан хар.
существительное, обозначающее выкупленный у смерти человек; ~ козёл
одушевлённый предмет. отпущения; мавр сделал своё дело, мавр
АМЬТАН (амьтад) 1) живое может уйти; гарын дор амьтан хар. а)
существо; животное; одушевлённые покорное, безвольное существо; б) хуучир., бүд.
существа; животные; фауна; зоо-; адгуус серая скотинка; дураараа дургиж, дунд
амьтан животные; животный мир (за чөмгөөрөө жиргэсэн амьтан хар. а) ведёт себя
исключением птиц); ухаант амьтан хуучир. разумные как хочет; б) вольный казак; забубённая
существа (т.е. люди); разумное существо (т.е. головушка; есөн шидийн амьтан хар. а) люди
человек); эх газрын амьтан амьт.суд. материковая разных кругов общества, всё общество;
фауна; газар усны амьтан амьт.суд. пёстрая толпа; чулуу шиг зүрхтэй амьтан хар.
земноводные; ёроолын амьтан амьт.суд. человек с каменным сердцем; бедовая
животные донные; мөлхөгч амьтан амьт. суд. головушка; идэхээс өөр идгүй амьтан хар. не
пресмыкающиеся; мэрэгч амьтан амьт. cуд. жнут, не сеют, а кормятся; ни то, ни сё; ни
грызуны; нутгийн амьтан амьт.суд. местная богу свеча, ни чёрту кочерга; чи чинь яасан
фауна; ойн амьтан амьт.суд. лесная фауна; ичих нүүрэндээ илэг наасан амьтан бэ,
сургуультай амьтан дрессированное ингэж хэлж байдаг ах ты, бесстыжие глаза,
животное; амьтан агуулах (газар) виварий; как ты смеешь так говорить; мангуу амьтан
амьтан зураач ур.зураг. анималист; амьтан хар. дурья башка (голова); балда; мөрөөрөө
судлагч зоолог; амьтан судлал зоология; амьтан хар. мухи не обидит; мунгинуу
эртний амьтан судлал зоопалеонтология; амьтан хар. нерасторопный человек; нарийн-
амьтан сургагч дрессировщик; амьтан даа хатсан амьтан / хорголоо тоолсон
сургах а) дрессировать; б) дрессировка; амьтан хар. скупой; скряга; за копейку
амьтан, ургамлын аймаг фауна и флора; удавится; тэр ч нарийндаа хатсан хүн дээ!
амьтанаар дамжих халдвар мал. эмнэл. он до невозможности скуп!; насгүй амьтан
зоонозная инфекция; амьтнаас цагаан хар. не жилец на белом свете; тэнд нэг амьтан
хорхойтох анаг. зоогельминтоз; 2) шилж. байна там стоит какое-то животное; нялх
человек; субъект; душа; фигура; народ; люди; амьтан / нялхаараа амьтан хар. он совсем
публика; а – гийн ацаггүй, арвын тэггүй ребёнок; олигтой амьтан биш хар. герой не
амьтан хар. круглый невежда; авиргүй моего романа; олон амьтан хар. а) публика,
амьтан хар. капризный субъект; адгийн толпа, народ; б) все живое; бурхан минь!
амьтан хар. скверный человек; адгуу амьтан юун ч олон амьтан цуглачихваа батюшки,
хар. горячая голова; ад мөрийн амьтан хар. народу-то сколько собралось; орчлонгийн
тёмная личность; исчадие ада; ад үзэгдсэн амьтан шашин. живые существа, участвующие
амьтан хар. белая ворона; человек, в круговороте бытия; өнчин өрөөсөн амьтан
презираемый другими; адын амьтан хар. злой хар. круглый сирота; тамын амьтан тамдаа
дух; аз нь хаясан амьтан хар. пасынок жаргалтай зүйр. а) существо из ада счастливо
судьбы; все шишки валятся на него; аз нь у себя в аду; б) своя ноша не тянет; түмэн
хаясан амьтнаас амьтан болгон зугтаана амьтан хар. все живое, весь одушевлённый
хууч. от кого счастье отвернулось от того и мир; ийм тэнэг амьтан байдгаа бас! хар.
243
ЁСЫН
нашёл дурака!; улс амьтан хорш. люди, народ; мала до велика, все; б) каждый встречный и
улс амьтан бүгд эзгүй байна все люди в поперечный; амьтан болгон ярьж байна на
расходе; улс амьтан түүнийг огт тоодоггүй устах у всех; таны яруу хоолойг амьтан
юм его ни во что не ставят; ухаанд нь ухна бүхэн шагшнам от твоего прелестного пения
үхсэн амьтан минь, чи хүн юм хэлж байхад все в восторге; амьтан болох дон анаг.
битгий дүлий дүмбэ оргиж бай! ты человек зооантропия; зусар зулгуй үгтэйгий нь хэн
без царя в голове, стало быть, должен хүнгүй мэддэг болохоор нялуурахы нь
слушаться, когда тебе говорят!; үйлс нь амьтан ер тоосонгүй все знали цену его
хазайсан амьтан хар. неудачник, невезучий льстивым словам и не обращали внимания на
человек; үхэл ч тоохгүй болсон амьтан ёж. его похвалу; энэ тухай амьтан ярихаа
чёрт не возьмёт его, а богу не нужен; эх мартжээ об Їтом у нас и помину не было;
болсон зургаан зүйлийн хамаг амьтан шашин. амьтан мартчихсан нет и помину; амьтан
все живые существа, шесть изначальных сонжих донтой хүн он пренебрежительно
сущеcтв (вирусы, одноклеточные, многоклеточные, человек и относится к людям; он любит издеваться над
т.д.); хорхойд хоргүй амьтан хар. он мухи не людьми; у него привычка обливать грязью
обидит (үгчил. он вреда не наносит червяку); всякого; амьтан цуглатал хэзээ байсан юм,
хөг нь өнгөрсөн амьтан хар. конченый тамхиа татья покурим пока-то ещё все
человек; выжатый лимон; хөгийн амьтан хар. соберутся; амьтанд ад, адуунд чоно болох
чудак, странный субъект; хөгшин амьтан хар. зүйр. становиться (считаться) для людей бесом,
старый хрен; хөөний амьтан хар. а) вредный для табуна волком; выбить из седла; амьтанд
человек; б) шутник; хулчгар амьтан трус, ад болсон амьтан человек презираемый
робкий, несмелый, не из храброго десятка; другими; 3) шилж. вошь.
хуруун чинээ амьтан хар. мальчик с пальчик; АМЬТАНЗҮЙ
хүн амьтан хорш. люди, род людской, фаунистика.
человечество; народ, население; живая душа; АМЬТАНЗҮЙН
хүн амьтан огт байхгүй нет ни одной души; амьтанзүй–н харьяал., фаунистический;
тэнд хүн амьтан гэж нөхцөлгүй там видимо- амьтанзүйн олдвор / амьтны олдвор
невидимо народу; хүн амьтангүй газар фаунистическая находка.
безлюдное место, медвежий угол; хүн гэдэг АМЬТАС : амьтас мал хуучир.
амьтан яриа. человек – существо разумное; безвозвратно отданный казне скот.
хүн гэдэг амьтан мөн ч ухаантай амьтан АМЬТНЫ амьтан–ы харьяал., 1)
даа яриа. человек умнейшее существо (үгчил. животный; зоологический;
животное); хүн гэгч амьтан буй болсноос анималистический; адгуусан амьтны
аваад от Адама, начиная от Адама; хүний животный; амьтны аймаг животный мир,
мөсгүй амьтан / хүний үнэргүй амьтан хэлц. фауна, царство животных; амьтны аймгийн
как только земля держит; чи мөн хүний шинжлэх ухаан зоология; амьтны амь
үнэргүй амьтан аа! бессовестный ты жизнь животных; амьтны амийг хөнөөх
человек!; креста на тебе нет!; хүнтэй забить животное; убить живое; амьтны бараа
таардаггүй амьтан неуживчивый, какое-то живое существо; хүн амьтны бараа
необщительный человек; хээрээр гэр хийж, всё живое видимое; живая душа; амьтай
хэцээр дэр хийсэн амьтан хар. бродяга; амьтны бараа харагдахгүй нет ничего
калики перехожие; цагаандаа гарсан амьтан живого; амьтны булан живой уголок;
/ цайчихсан амьтан / арилсан амьтан хар. амьтны бэлдмэл животный препарат;
наглый человек; без руля и без ветрил; амьтны газарзүй зоогеография; амьтны
цадахаа мэдэхгүй амьтан хар. ненасытная гэдэс дотрыг гэмтэхээс хамгаалан спиртэд
утроба; обжора; элдэвтэй амьтан хар. буйная хийж хадгалах консервировать внутренности
голова; мастер на все руки; эрваа амьтан хар. животного в спирте; амьтны дуу дууриах
ноль без палочки; эргүү амьтан хар. а) имитировать голоса животных; амьтны
дурачок; б) шилж. глуп, как пробка; медный жүчээ / амьтны агуулах виварий; амьтны
лоб; дурья голова (башка); эрдэнэт амьтан зул хуучир., ёгт. светильник; солнце; амьтны
хуучир. человек (үгчил. драгоценное существо); зүйл виды животных; амьтны итгэл хуучир.
эрх танхи амьтан хар. маменькин сынок, покровитель одушевлённых существ; амьтны
маменькина дочка; эсэн бусын амьтан хар. мөхөл / амьтны сөнөл вымирание
разные люди; эсэн бусын амьтан цугларах организмов; амьтны нүүдэл миграция
мамаево нашествие; амьтан андахгүй его все животных; амьтны нэр кличка; амьтны уран
знают; амьтан андахгүй сайн илтгэгч болох зураг анималистическая живопись; амьтны
проявить себя хорошим оратором; амьтан уураг белок животный; амьтны хүрээлэн
болгон / амьтан бүр / амьтан бүхэн а) все от зверинец, зоопарк, зоосад, зоологический сад;
244
ЁСЫН
2) шилж. людской, человеческий, человечий; баавгайн ан охота на медведя; бөднийн ан
амьтны амны уншлага болох быть темой охота на перепелов, перепелиная охота;
разговора; ~ злоба дня; ходячая монета; хулгайн ан браконьерство; шувууны ан
амьтны элэг доог людям на смех; амьтны охота на дичь; ан авлах / ан ав хийх а)
элэг доог болох а) стать, быть предметом устраивать облаву; охотиться на дичь;
насмешки в глазах посторонних; б) войти в заниматься охотой; б) охота на зверей; в)
анекдот; хүн амьтны дунд на людях; амьтны звероловство; г) звероловный; ан агнах
нүдэнд на виду; на людях; амьтны нүүр заниматься охотой, охотиться; звероловный
харж чадахгүй не знать куда глаза деть; промысел; ан харих неудача на охоте;
амьтны унтаагаар ещё все спят; ещё только неудачная охота; энд ан элбэгтэй здесь
вторые петухи пропели; амьтны үр, ангирын богатая охота; анд гарах устраивать облаву;
зулзага зүйр. кровинка, родное дитя; амьтны бүргэдийг анд сургах приручать орлов для
цусаар гараа угаах проливать кровь за кого-что- охоты; нохой анд сургах обучить собаку
л. охоте на зверя, натаскивать собаку; анд нохой
АМЬТӨРӨГЧ : амьтөрөгч турхирах напускать, натравливать собак на
махбод биогенные элементы. зверя, науськивать собаку; анд хорхойтой /
АМЬХАН : амьхан зуураа / энэхэн ангийн хорхойтой хүн заядлый охотник;
зуураа хорш. с глазу на глаз; амьхан зуураа түүний боддог нь л ан у него только охота на
ярилцах между нами говоря; говорить уме; анд мордох / анд явах пойти, поехать на
шёпотом, тайком с глазу на глаз. охоту; юу ч атугай анд явахдаа л нэг явна
АМЬХАНААР амьханаараа–г үз; что бы ни было, а на охоту все же поеду; тэр
амьханаар бүлэг хүмүүс тёплая компания. анд яваа он на охоте; 3) ловля, вылавливание,
АМЬХАНААРАА один на лов; загасны ан рыболовство, рыбная ловля;
один; амьханаараа суух жить на отшибе; рыбная охота.
амьханаараа ярилцах а) разговаривать один АН(Г) II 1. трещина, расщелина, щель,
на один; б) интимный разговор. расселина; газрын ан расщелина, трещина в
АМЬХАНДАА на личном счету; в земле; ан гарах вызвать трещину; раздвинуться
узком кругу; амьхандаа зөв на самом деле (о земле, скалах), расступаться; ан гарсан
правильно; амьжиргаа маань амьхандаа надтреснутый; в трещинах; ан гарсан туурга
товхийж байна живём нормально. стена в трещинах; ан гаргах дать трещину; ан
АН(Г) I 1) зверь; зверёк, зверьё; дичь; завсар хорш. щель, паз, отверстие, скважина;
зверо-; жижиг ан мелкие звери, зверушка, дыра; гүн нарийн ан завсар жерло; ан цав хорш.
зверюшка; талын ан степные звери; том ан расселина, расщелина, трещина; газрын ан цав
крупные звери; үслэг ан пушные звери; ховор расщелина, расселина в земле; зүсэгдсэн ан цав
ан редкий зверь; ан ав хам. облава; звери; / хэрчигдсэн ан цав пролом, пробоина, брешь;
твари; зверьё; Сэлэнгэ ан ав элбэгтэй на хөлөг онгоцны ан цав течь (на корабле);
Селенге много зверей; ан амьтан хам. звери; чулуулгийн ан цав расселина, расщелина в
твари; охота (на зверей); звероловство, охотничий горной породе; ан цав гарах / ан цав тогтох /
промысел; ойд ан амьтан шивээлжээ леса ан цав суух а) расступаться, образоваться (о
кишели зверьём и птицей; ан амьтантай хээ трещине, щели); б) тусг. генерация трещин; ан цавтай
звериный орнамент; ан араатны зөн / ан трещинный; ан цавтай хөрс тусг. трещинный
амьтны зөн звериные инстинкты; ан амьтны грунт; ан цавтлын бүс тусг. трещинная зона; ан
зулзага детёныш зверя, зверята; ан амьтны цавын нэвтэрц тусг. трещинная проницаемость,
тухай кино фильм о зверях; ан амьтны хар проницаемость трещин; ан цавын ус
чутьё зверя; ан амьтны хүрээлэн зверинец; трещинная вода; 2. трещино-, трещинно-; ан
зоопарк; ан амьтныг хамгаалах охрана цав ул хөрсний ус трещинно-грунтовая вода;
зверей; ан араатан хам. звери, хищные звери; ан цавтлын магадлуур тусг. параметр
ан гөрөө / ан гөрөөс хорш. дикие животные; трещиноватости.
звери, дичь; ойн ан гөрөөс лесные звери; ан АН III ма. ан зан / ан ааль хорш. обычаи,
гөрөөс шивээлдэг нутаг места, в которых нравы; традиции.
звери водятся (обитают); ан олзворын АНА I яриа. выход, исход, лазейка;
амьтан промыслово-охотничья фауна; ан шалгалт тулчихгүй бол ч нэг ана байна есть
өсгөх звероводческий; ан өсгөх аж ахуй / выход до проверки.
ангийн аж ахуй звероферма; зооферма; ан АНА II: ана мана хорш. 1. 1) одинаково, в
өсгөх сангийн аж ахуй звероводческий
совхоз; ан үржүүллэг звероводческий равной мере (степени), так же; равно; на
питомник; ан шувуу хорш. дичь; цаазтай ан равных правах; 2) равнодушно,
шувуу запретная, заповедная дичь; 2) охота; индиффирентно; равномерно; держа
245
ЁСЫН
равновесие; ана мана, ач тач үзэлцэх / ана целебный воздух; анагаагч бодос целебное
мана, ач тач ноцолдох драться, бороться, средство; анагаагч өвс целебные травы.
схватываться (не одолевая друг друга); 2. АНАГААГЧ II: анагаагч уран хуучир.
равносильный; ана мана ноцолддог бөхчүүд конопатчик судов, корабельный плотник;
равносильные борцы. докер.
АНАА I заживление, заживание. АНАГААХ I анах–ын үйлдүүл., 1. 1)
исцелять, вылечивать, лечить, принимать на
АНАА II 1) ловушка; 2) преднамеренность. лечение; бие сэтгэлийн зовлон анагаах
АНААГҮЙ I успокаивать; лить бальзам на чьи-л. раны; өвчин
незаживлённый; анаагүй шарх открытая анагаах лечить болезни; цус анагаах хуучир.
рана. останавливать кровотечение; эмчлэн анагаах
АНААГҮЙ II неожиданный; анаагүй хорш. а) лечить и вылечить; б) лечение и
байхад нь анаатайхан бэлд! / анаагүй дээр излечение; анагаан илааршуулах возвращать
нь анаатайхан зэх! хорошенько приготовься, здоровье; анагаан үйлдэгч хуучир. лекарь, врач,
пока он не передумал; анаатай анаагүй хоёр доктор; 2) залечивать; заживлять; врачевать;
их ялгаатай большая разница между пользовать; ханиад анагаах лечить от кашля;
неожиданностью и действительностью. эмгэг хууч анагаах врачевать хронические
АНААСТАЙ анаатай–г үз. недуги; шарх анагаах залечить рану; эмээр
АНААТАЙ иметь целью; анаатай анагаах лечить лекарством; 2. 1) медицинский,
байх открыть глаза кому-л. на что-л.; анаатай врачебный, лечебный; анагаах ухаан
занаатай / анаатай зэхээтэй хорш. медицина; анагаах ухааны медицинский,
приготовленный, подготовленный. врачебный, лечебный; анагаах ухааны доктор
АНААТАЙХАН анаатай–н багас. доктор медицинских наук; анагаах ухааны
АНААХ анах–ын үйлдүүлэх., анагаах I–ыг факультет медицинский факультет; 2)
үз.
целебный, целительный; ариутган анагаах
АНААШ I амьт. жираф; † анааш
агаар целительный воздух; анагаан засах
өргүүр тусг. портальный кран (үгчил. жираф- шавар целебные грязи; 3. анагаахуй–г үз.,
кран). агаарын анагаах чадал целебность воздуха;
АНААШ II зурх. Жираф (созвездие). тэнгэсийн агаарын анагаах чадал
АНАБАД : анабад далай домог. 1) үгчил. целебность морского воздуха; анагаах чанар
океан блаженства, море наслаждений (название целебность, целительность.
семи морей вокруг мифической горы Сумеру); 2) дворец
АНАГААХ II хуучир. конопатить, затыкать,
морского дракона; 3) четыре моря океана; закупоривать, забивать.
шилж. а) моря со всех сторон; б) весь мир,
АНАГААХУЙ 1) исцеление,
вселенная; в) открытое море, открытый океан. излечение, врачевание, пользование; 2)
АНАВАС са., загас. рыба, умеющая
целебность, целительность.
дышать без воды. АНАГААХЫН анагаах–ын харьяал.,
АНАГ 1) тусг. каньон; их анаг медицинский, врачебный, лечебный;
большой каньон; 2) разлом, трещина, щель; 3) анагаахын дээд сургууль медицинский
камера. институт; анагаахын ёсзүй врачебная Їтика;
АНАГААГДАМГҮЙ анагаахын нууц врачебная тайна; анагаахын
анагаашгүй–г үз. оюутанууд яриа. студенты медицинского
АНАГААГДАХ анагаах–ын үйлдэгд., факультета; медики.
1. излечиваться, вылечиваться, исцеляться; 2. АНАГААЧИХАХ анагаах–ын
анагаагдахуй–г үз.; 3. излечимый, исцелимый; нэгэнтээ., исцелять, лечить.
анагаагдах өвчин излечимая болезнь. АНАГААШГҮЙ
АНАГААГДАХУЙ излечение; неисцелимый, неизлечимый; незаживающий.
исцеление. АНАГТ трещинный; анагт гаргуул
АНАГААГДАШГҮЙ тусг. коллектор трещинный.
неизлечимый; незаживающий; АНАГЧ караульщик, сторож.
анагаагдашгүй өвчин неизлечимая болезнь; АНАЛ заживление, заживание;
анагаагдашгүй шарх незаживающая рана. шархны анал заживление раны.
АНАГААГЧ I 1. 1) целитель; АНАМ I амьт. аннам.
сэтгэлийн шарх анагаагч / сэтгэлийн өвчин АНАМ II амьт. сохатый, лось (с ветвистыми
анагаагч целитель душевных ран; анагаагч рогами); манж–ийг үз.
эмэгтэй целительница; 2) врач, доктор, АНАМААР излечимый,
медик; лекарь; 2. лечебный, целебный, исцелимый.
целительный, врачующий; анагаагч агаар
246
ЁСЫН
АНАНД I cа., үгчил. вся радость; Ананд АНАХАЙ II леший.
(имя одного из ближайших учеников Будды). АНАХУЙ I 1) заживление,
АНАНД II 1) безграничный; 2) неверный; заживание; выздоровление; 2) исцеление,
† ананд биндад са., хорш. безнадёжный. излечение; мэсийн шарх анахуйяа хялбар,
АНАР I са., ург. гранат, гранатовое үгийн шарх анахуйяа бэрх зүйр. рана,
яблоко (плод). нанесённая ножом легко излечивается, рана,
АНАР II пе., эрдэс. 1. гранат, вениса, нанесённая словом трудно излечивается.
вёлсендорфит; ногоон анар эрдэс. зелёная АНАХУЙ II воздержание;
вениса, гроссуляр, коричный камень; воздержанность; пост, аскетизм; умерщвление
төмөрлөг ногоон анар эрдэс. гроссуляр плоти.
железистый, гессонит, железистая вениса, АНАШГҮЙ неизлечимый,
андрадит; улаан анар эрдэс. красная вениса, неисцелимый.
карбункул; 2. гранато-; анар ерөндөгт АНБАН хя. кухонная доска; доска для
махбод гранатофобный элемент. резки (хлеба, овощей и т.п.); гамбанз–ыг үз.
АНАРЛАГ 1) гранатовый; анарлаг АНБАРАЙ ург. вид тропического
хүрэндүү өнгө бурогранатово-красный цвет; растения, употребляющегося в народной
2) гранатоподобный, гранатовидный, медицине.
гранатообразный. АНВАН загас. китайский окунь.
АНАРТ эрдэс. гранатовый; анарт АНГА I щель, узкое отверстие,
чулуулаг гранатовая порода. расщелина.
АНАРЫН I ург. анар I–ын харьяал., АНГА II 1. развилина, развилка, развилок;
гранатовый; † анарын бүүрэг шавж. тля 2. вилообразный; анга мөчир вилообразная
гранатовая; анарын мод ург. гранатовое ветвь; анга сум вилообразная раздвоенная
дерево, гранатник, гранатит, вениса; анарын стрела, стрела с развилиной.
үрэлж эрвээхэй шавж. плодожорка гранатовая; АНГАА яриа. цангаа–г үз., ангаагаа
анарын хачиг шавж. клещ гранатовый. гаргах а) утолить жажду; б) утоление жажды.
АНАРЫН II эрдэс. анар II–ын харьяал., АНГААЛАХ блокировать,
гранатовый; анарын найрлага состав окружать, обступать (со всех сторон), оцеплять;
граната. ангаалан бүслэх брать, взять в кольцо;
АНАХ I 1. 1) заживать (о ране), ангаалан давших атаковать, нападать со всех
закрываться, затягиваться, зарубцовываться; сторон; тал талаас нь ангаалан оров со всех
выздоравливать, поправляться; шарх анав сторон оцепили; взяли в кольцо; ангаалсан
рана закрылась (зарубцевалась); шарх чоно шиг как волки, нападающие со всех
анасаар байна рана постепенно заживает; сторон.
мэсийн шарх анадаг, үгийн шарх анадаггүй АНГААЛДАХ ангаалах–ын үйлдэлд.
зүйр. рана, от ножа (нанесённая ножом или АНГААЛЦАХ ангаалах–ын үйлдэлц.
мечом) заживает, рана от слова (нанесённая АНГААХ ангах–ын үйлдүүл., цангаах–
словом или языком) не заживает; ~ раненый ыг үз.
поправится, униженный не оправится; 2) АНГААХАЙ I 1) птенец, птенчик
исцеляться, вылечиваться; 2. анахуй I–г үз. (ещё не оперившийся); галууны
ангаахай гусёнок;
АНАХ II 1. 1) подкарауливать, өчигдрийн өндөг, өнөөдрийн ангаахай зүйр.
подстерегать; следить; сторожить, стеречь; вчера – яйцо, сегодня птенец; ангаахай
дайснаа отож анах подстерегать в засаде дэгдээхэй сүрэглүүлэх байр брудергауз,
противника (неприятеля); анчин гөрөөсийг брудер; 2) шилж. малявка, молокосос, сосунок,
усанд орохыг нь анаж байгаад буудчихав желторотый (об очень молодом, наивном, неопытном
охотник подстерёг зверя на водопое и человеке).
выстрелил; муур хулганыг анаж байна кот АНГААХАЙ II кувшин.
подкарауливает мышь; 2) остерегаться, АНГААХАЙ III: ангаахай хайч большие
оберегаться, принимать меры стригальные ножницы.
предосторожности; настораживаться; 3) АНГААХАЙН ангаахай–н харьяал.,
воздерживаться, избегать чего-л.; 4) птенцовый.
сдерживаться, крепиться, удерживаться от чего- АНГААХАЙНУУД ангаахай–
л.; воздерживаться от чего-л.; биеэ анах н олон., птенцы.
сдерживать себя, держать себя в руках (узде), АНГААХАЙРХУУ
владеть собой; 5) замечать, подмечать; 2. птенчикообразный.
анахуй II–г үз.; 3. караульный, сторожевой, АНГАВ щель.
дозорный.
АНАХАЙ I гном.
247
ЁСЫН
АНГАВАЛЗАХ 1) раскрывать, ангайхад буян ихт булаана зүйр.
разевать рот, пасть; 2) шилж. ротозейничать, большеротый разинет рот, а везучий сразу
проводить время в пустой болтовне. отнимет еду; ~ мимо рта прошло (пролетело);
АНГАВАЛЗУУЛАХ ангайж алмайрч хоцрох остаться без ничего;
ангавалзах–ын үйлдүүл. ангайж идэж, алцайж унтагч ёж. налопается и
АНГАВТ щелевой; ангавт ложится спать на бока; ангайтал идүүлэх
шагайвч тусг. щелевой диоптр. напичкать, накормить до отвала, насытить;
АНГАГ жажда; сухость (климата, почвы от амсахаас дурлах, ангайхаас хэрэлдэх зүйр.
жары); ангаг цангаг хорш. жаждущий, с аппетит приходит с первым куском, а ссора – с
пересохшим горлом (о человеке), первым словом; 4) вскрываться,
растрескавшийся от жары и засухи (земля, пашня распахиваться; 5) растрескаться; давать
и т.д.); цангаг ангаг зантай, цагаан газар трещину, раскалываться, расщепляться; 6)
явдалтай оньс. по белому ходит, жажда её быть рассеянным, невнимательным,
терзает (таавар: үзэг ручка). забывчивым; ангайж суугаад алдав мимо рта
АНГАГА : ангага ангага хийх 1) прошло; ангайж суухаар ажлаа хий!
ангавалзах–ыг үз.; 2) ангас–ыг үз. занимайся делом, а не сиди разинув рот; 7)
АНГАГАНАЛДАХ ангаганах– ротозейничать, считать ворон; ангайсаар
ын үйлдэлд. алдачхах упустить, проглядеть, прозевать;
АНГАГАНАХ ангавалзах–ыг үз. проморгать; 2. ангайхуй–г үз.; 3. зияющий;
АНГАГАНУУЛАХ ангаганах– ангайн харагдагч зияющий.
ын үйлдүүл. АНГАЙХУЙ раскрывание, зияние.
АНГАГАР 1) алмай–г үз.; 2) АНГАЙЧИХАХ ангайх–ын
ангархай–г үз. нэгэнтээ.
АНГАЙЛГАХ ангайх–ын үйлдүүл., АНГАЛ I 1) разлом, щель; трещина;
открывать, раскрывать, разевать, растворять, газрын ангал трещина; пропасть; ёроолгүй
раздвигать (рот, пасть, крышку, рану и т.п.); амаа харанхуй ангал пропасть; тогтоцзүйн ангал
ангайлгах разевать, размыкать пасть, рот; ам тусг. тектонические разломы; хадны ангал
ангайлгахгүй байх зажимать кому-л. рот; не ущелье, пропасть; 2) шилж. тупик; ангалд
давать раскрыть рот кому-л. хоригдсон мэт попасть в тупик; тупиковое
АНГАЙМАР : ам ангаймар болох положение.
бросить, проронить, обронить слово. АНГАЛ II анаг. синус; синус аорты,
АНГАЙСАН зияющий. каротидный синус; ангал нөжрөх анаг. синус
АНГАЙХ 1. 1) раскрываться, тромбоз.
открываться, отворяться, растворяться, АНГАЛ III: ангал хөөндэй шувуу. каменка.
раздвигаться; зиять; хайчны ам ангайх АНГАЛ IV: ангал царцаа шавж.
раздвигать ножницы; ангайн харагдах зиять; пустынница (вид саранчи).
ангайж дарвайсан зияющий; имеющий щель, АНГАЛАХ расходиться.
трещину; хаалга ангайжээ а) дверь АНГАЛЗАН 1. ангалзах–ын хамж.,
открылась; б) дверь вышла из пазов; 2) разевая; 2. ангалзуур–ыг үз.
рваться по швам; гутал чинь ангайжээ АНГАЛЗАХ 1. 1) разевать,
сапоги разорвались по швам; ангайж байхаар раскрывать, открывать рот (неоднократно); ам нь
умайж байсан нь дээр хууч. лучше быть ангалзана рот то открывается, то закрывается
смётанным (сшитым) на живую нитку, чем (от жажды); ангаахай ангалзана птенчик
остаться зияющим; шить как на покойника; 3) страдает от жажды; манцуйтай хүүхэд
разверзаться; отверзаться; размыкаться, ангалзаж байна у маленького ребёнка
разевать (рот, пасть), открывать, разжимать; ам беспрестанно открывается рот; ребёнок
ангайх а) заговорить; молвить слово; открыть задыхается; амь нь тийрээд ангалзаж байна
рот; б) шилж. вступить в разговор; завести речь; задыхается; раскрыт рот от смертельной
разговориться; в) шилж. разинув рот, остаться болезни; ангалзан сүйлэглэх запыхаться,
без ничего, поднять брови, сделать большие задыхаться, тяжело дышать; 2) шилж.
глаза; развести руками, диву даться; смотреть ротозейничать; “ворон считать”; 3)
большими глазами, приходить в изумление; распороться; заадлаараа ангалзах
ахать от удивления, не верить своим глазам, распороться по швам; выходить из пазов; 4)
раскрыть глаза; ам ангайхгүй ни в зуб; ам трещать; болеть, быть больным; толгой
ангайлгүй суух сидеть не разжимая рта; ам ангалзана голова трещит (болит); өчигдрийн
ангайлтгүй ни гу-гу!; сайхан мэдээрэй, энэ наргианаас хойш одоо хир нь толгой
тухай огт ам ангайж болохгүй шүү! смотри, ангалзаж байна после вчерашней гулянки
об Їтом никому ни гу-гу!; ам ихтийг голова трещит до сих пор; шартаад толгой
248
ЁСЫН
ангалзав с похмелья голову разламывало; 5) АНГАРАЙТАХ распускаться,
кривляться, ломаться; паясничать; 6) становиться недисциплинированным,
жеманиться, жеманничать, манерничать; избаловываться; ажил хийхгүй ангарайтах
ангалзаж дарвалзах үл.тааш. двигать, шевелить распускаться без работы.
широкими губами; 7) быть несуразным, АНГАРХАЙ 1. 1) открытый,
странным, нелепым; 2. ангалзахуй–г үз. раскрытый, разинутый, раздвинутый,
АНГАЛЗАХУЙ 1) ротозейство, приоткрытый; ангархай өмд детские штаны с
рассеянность, невнимание, невнимательность; открытой промежностью (штаны у маленьких детей);
2) жеманство, кривлянье, жеманность. 2) развёрстый, расщеленный; растворенный; 3)
АНГАЛЗУУЛАХ ангалзах–ын зияющий; ангархай шарх зияющая рана; 4)
үйлдүүл. шилж. болтливый, невоздержанный на язык,
АНГАЛЗУУР I 1. 1) кривляка, говорливый, празднословный; многословный;
ломака, жеманница; аальгүй ангалзуур ангархай амтай а) с открытым, зияющим
үл.тааш. кривляка, ломака; 2) растрёпа; зевака, ртом; б) шилж. слабый на язык; болтливый; 2.
ротозей; 2. жеманный; ангалзуур хүүхэн амбразура; щель; трещина; раствор; ангархайг
жеманница. бөглөх забивать, забить щели; ангархайг
АНГАЛЗУУР II 1) желтизна по бокам чулуугаар бөглөх заложить щель камнем.
клюва у птенца; 2) ангаахай–г үз. АНГАРХАЙТАХ 1)
АНГАЛЗУУР III ург. зайцегуб. становиться раскрытым; распороться по
АНГАЛЗУУР IV большие стригальные швам; 2) шилж. болтать.
ножницы. АНГАС : ангас ангас хийх то
АНГАЛЗЧИХАХ ангалзах–ын открываться, то закрываться; загасны
нэгэнтээ. заламгай нь ангас ангас хийнэ жабры то и
АНГАЛЫН I ангал I–ын харьяал., дело работают; толгой ангас ангас хийнэ
трещинный; щелевой; ангалын зурвас тусг. голова трещит (раскалывается); ангас хийх
линия разлома; ангалын сүвтэл тусг. раскрывать, разевать (рот, пасть).
трещинная пористость; ангалын тогтолцоо АНГАСАН иссохший, высохший;
тусг. система трещин; ангалын ус трещинная ангасан газар высохшая земля.
вода. АНГАСХИЙЛГЭХ ангасхийх–
АНГАЛЫН II ангал II–ын харьяал., ангалын ийн үйлдүүл.
харшил эмзэглэл анаг. аллергическая АНГАСХИЙХ слегка
синусопатия. раскрываться.
АНГАМ : ангам халуун палящий АНГАТ шувуу. аркалик; бөх ангат
зной. шувуу. а) полярная гагара; б) краснозобая
АНГАМААР ангам–ыг үз. гагара.
АНГАМАЛ 1) засушливый, АНГАХ 1. 1) жаждать, хотеть пить,
безводный; 2) сухой, засохший, высохший; испытывать жажду; ам ангах а) жаждать,
ангамал газар иссохшая земля. хотеть пить, чувствовать сухость во рту,
АНГАМТГАЙ ангамхай–г үз. испытывать жажду; б) жажда; залхуу нь
АНГАМХАЙ жаждущий, толгой өвдлөө гэх, зальтай нь ам ангалаа
испытывающий жажду. гэх зүйр. ленивый говорит: “голова болит”,
АНГАР I : ангар ангар хийх хорш. а) хитрый говорит: “пить хочется”; ангах
разинув рот есть; б) болтовня. цангах хорш. жаждать; ангасан монголын
АНГАР II щель, трещина, расселина. үнээ зүйр., ёж. бездонная бочка; ненасытная
АНГАРАГ са. 1. од.орон. Марс (бог войны утроба; ест за троих (четверых); ест в три
у древних греков); мягмар–ыг үз.; ангараг гараг горла (үгчил. жаждущий монгольский хайнак);
планета Марс; ангараг гараг эзлэх зурх. ангасан монголын үнээ шиг уух пить как
занимать положение звёзд планеты Марс; бочка (үгчил. пить как жаждущий монгольский
ангараг гараг эзэлсэн жил год планеты хайнак); ангасан хоньд худаг руу бөөнөөрөө
Марс; 2. вторник; ангараг гарагт гарав / гүйлдэв жаждущие овцы гурьбой побежали к
ангараг гарагт мордов выехали во вторник. колодцу; амаа ангатал бурах яриа.
АНГАРАГИЙН ангараг–ийн заговаривать, вступать в разговор, заводить
харьяал., ангарагийн зам тропинка Марса; речь, разговор; 2) иссохнуть; высохнуть; 2.
ангарагийн иргэн марсианин. ангахуй–г үз., ам их ангах сильная жажда,
АНГАРАЙ 1. 1) заброшенность, чувствовать сухость во рту; 3. иссохший,
запущенность; 2) рассеянность, высохший.
невнимательность; 2. 1) заброшенный, АНГАХУЙ жажда, позыв к питью,
запущенный; 2) рассеянный, невнимательный. потребность пить.
249
ЁСЫН
АНГАЧИХАХ ангах–ын нэгэнтээ., б) перейти в другой класс; ангидаа тэр сүүл
жаждать. барьж яваа в классе он плетётся в хвосте; 5)
АНГИ (ангиуд) I са. 1. 1) у.т. класс; одноклассник, однокурсник; товарищ по
ажилчин анги рабочий класс; дарлагдагч смене; соученик, однокашник; одного
анги / мөлжигдөгч анги угнетённый класс, выпуска; 6) подразделение; разделение;
эксплуатируемый класс; дарлагч анги / отделение; район; участок, часть; дистанция;
мөлжигч анги эксплуатирующий, аж ахуйн анги хозяйственная часть; замын
эксплуататорский класс; ноёлогч анги албаны анги т.з. участок службы пути; ойн
господствующий, правящий класс; ангиудад анги лесной район; сэргийлэхийн анги
хуваагдах разделение на классы (об обществе); отделение милиции; дохио холбооны анги
ангиудыг устгах ликвидировать классы; 2) холбоо. дистанция сигнализации и связи; анги
группа; фракция; товарищество; коалиция; болгон хуваах деление на участки; анги
блок; группировка; альянс; анги бүлэглэл хэлтэс хорш. участок; отделение; 7) цэрэг. часть
хорш. группировка; фракция; коалиция; 3) (воинская), отряд, батарея; батальон; группа;
партия; отряд; экспедиция (исследовательская); явган цэргийн буудлагын анги пехотное
аврах анги спасательная партия, партия стрелковое подразделение; манааны анги
спасателей; газар судлалын анги сторожевая часть; морин анги кавалерийская
геологическая партия; судалгааны анги часть; нисэх анги лётная часть; тагнуулын
исследовательская партия; тэргүүн анги анги разведывательный отряд; хуягт анги
передовой отряд, авангард; хайгуул анги броневая часть; цэргийн анги воинская
поисковая партия; шинжилгээний анги (войсковая) часть; войсковое подразделение;
научная экспедиция; 4) отделение, филиал; журамт цэргийн анги ополчение,
курс, группа, класс, аудитория, учебная часть, партизанский отряд; шинэчилсэн цэргийн
лекторий (в учебном заведении); ахлах анги анги формирование; формированный отряд;
старший класс; бага анги начальный, анги нэгтгэл хорш. воинское соединение; анги
младший) класс; бүх анги весь (целый) класс; салбар хорш. отрасль, ветвь, подразделение
гэрэлтэй анги / саруул анги светлый класс; (воинская часть); анги суман хорш. батальоны; анги
хөгжмийн дээд сургуулийн зохиомжийн тасаг хорш. отделение; анги шалгах үзлэг
анги класс композиции (в консерватории); смотр части; 8) раздел, глава, параграф, часть
зэргэлдээ анги параллельный класс; манай (в книге); статья; пункт; ерөнхий анги общий
анги а) наш класс; б) одноклассник; нөхөрсөг отдел; зүйл анги хорш. статья; параграф;
анги / эвтэй анги дружный класс; өөр анги / зарлагын зүйл анги статья расхода,
нөгөө анги другой класс; төгсөх анги расходная часть (в бюджете); орлогын зүйл анги
выпускной класс; их дээд сургуулийн анги статья дохода; хуулийн зүйл анги статья
отделение института, университета; их закона; раздел; пункт; эрүүгийн хуулийн
сургуулийн хуулийн анги юридическое тусгай анги особый раздел уголовного
отделение университета; англи хэлний анги кодекса; номын анги бүр хэд хэдэн бүлэгтэй
английская группа, группа английского языка; в каждом разделе книги несколько глав; 9)
хоёрдугаар ангийнхан дадлагад гарсан отрасль, класс, род, вид, отряд (в зоологии и
второй курс пошёл на практику; хичээл анги ботанике); категория; төрөл анги хорш. род;
а) учебная часть; б) яриа. зауч, завуч, хөхтөний анги класс млекопитающих; 10) тө.
заведующий учебной частью; цэвэрхэн анги разряд; ранг; степень, ряд, ступень; дээд
чистый класс; анги ангиар хичээллэх журам ангийн лам нар ламы высшего ранга;
классно-урочная система; анги дэвших верхушечное ламство; доод ангийн лам нар
шалгалт переводные экзамены; анги низовое ламство; 2. 1) классовый; анги бүхий
дэвшүүлэх перевод в старший класс; анги классовый; анги гарахаас урьдах / анги
салбар хорш. филиалы (об учебном заведении); анги гарахаас өмнөх доклассовый; анги гарахаас
танхим хорш. класс, аудитория; анги төгсөх өмнөх нийгэм доклассовое общество; анги
окончить, закончить сколько-н. классов, какой-л. намын ашиг сонирхол классовый интерес;
класс; анги улирсан сурагч / анги улирагч ангиас гадуур / ангиас ангид внеклассовый;
второгодник, второгодница; анги улирах а) надклассовый; ангит нийгэмд ангиас ангид
остаться на второй год в классе; б) эрх ашиг байдаггүй в классовом обществе нет
второгодничество; анги хувиарлах внеклассовых интересов; ангиас гаднах үзэл
распределять по классам; комплектование внеклассовая точка зрения; ангиасаа тасарсан
классов; ангиараа явах поехать, пойти всем деклассированный; ангиасаа тасарсан этгээд
классом; маргааш бид ангиараа аялалаар деклассированный элемент; 2) классный; анги
явна завтра мы всем классом едем на удирдсан багш классный руководитель.
экскурсию; ангиас гарах а) выйти из класса;
250
ЁСЫН
АНГИ II составная часть чего-л., звено, разноликий, гетерогенный; б) всех, любых,
элемент; орган; ветвь; отдел; блок; деталь; разных мастей; в) разнообразный, различный,
албан татварын хэрэг эрхлэх анги разный, всевозможный, всякий; всяческий;
налоговый отдел (или сектор); гурван ангитай анги санал особое мнение; хоёр анги
барилга здание из трёх блоков; киноны саналтай имеющий два различных мнения;
тэргүүн анги первая серия фильма; первая анги төрлийн разного рода; анги ялгавар
часть фильма; механик анги механические дифференциация; анги ялгаварлах
части; тагнуулын анги разведывательный дифференцировать; 2. различно, неодинаково,
орган; үйлдвэрлэлийн үндсэн (хэсэг) анги по-разному, кто как; по всякому; 3.
основное звено производства; холбох анги тех. несходство, несхожесть; анги анги байдал
соединительная часть; хөдлөх анги тех. разнородность, неоднородность,
ходовая часть; эд анги тех. части, детали; разнотипность, разнохарактерность,
машины эд анги детали (части) машины; разнокалиберность; гетерогенность; анги
части станка; хөдөлгүүрийн эд анги части анги байх быть различными,
двигателя; эд ангийг арчиж цэвэрлэх разнообразными; разнообразие,
протирать части чего-л.; эд ангийг тослох многообразие; анги ялгаа разница, различие,
смазывать части чего-л.; анги салаа хорш. звено; отличие; разногласие.
анги хэсэг хорш. части, участки; онгоцны анги АНГИ V түүх. подданные ойратских дворян;
хэсэг звено самолётов. ойрадын тайж нарын хамжлагыг анги гэж
АНГИ III 1. отдельный, изолированный, нэрлэдэг крепостные ойратских дворян
разрозненный; анги анги тасалгаа / тус называются анги.
тусдаа тасалгаа изолированные комнаты; АНГИ VI шашин. религиозное звание
анги ангидаа оролдох / тус тусдаа оролдох буддийских лам.
отдельные попытки; 2. 1) отдельно, АНГИГҮЙ бесклассовый;
особняком, изолированно, обособленно; анги ангигүй нийгэм бесклассовое общество.
анги хорш. отдельно, по отдельности, порознь, АНГИД I анги–ийн ө.о., в классе;
в отрыве; на отлёте; анги ангидаа суух / тус ангиас ангид из класса в класс; ангид орох а)
тусдаа суух жить порознь, особняком; войти в класс; б) перейти в следующий класс;
поселиться, находиться в стороне; хүү маань ангид суралцах учиться в каком-л. классе; би
энд, хүргэн маань анги суудаг юм сын долоодугаар (яриа. долдугаар) ангид сурдаг я
живёт здесь, а зять – отдельно; анги учусь в седьмом классе; ах аравдугаар ангид
мөрөөрөө / анги ангиараа в разнобой; 2) дэвшив брат перешёл в десятый класс; ангид
порознь, по одному, отдельно, поодиночке, в суух а) сидеть в классе; б) учиться в классе; в)
одиночку. перейти в следующий класс; ирэх жил манай
АНГИ IV 1. 1) непохожий (несходный) с хүү есдүгээр ангид сууна в будущем году
кем-чем-л., отличный от кого-чего-л., различный, наш сын перейдёт в девятый класс; ангид
неодинаковый; тусг. гетерогенный; эхээсээ өөр унших ном книга для чтения в классе.
/ эхээсээ анги он непохож на мать; шал анги АНГИД II 1. отдельно, особо, порознь, по
/ огт анги а) другой породы, совсем отдельности; ангид болгох отделять,
(совершенно) другой, совсем иной, нисколько разделять, выделять; районировать; ангид
не похож, большая разница; б) особого рода; тусгаар по отдельности; 2. кроме, сверх;
в) не идёт ни в какое сравнение; ах дүү хоёр независимо; үүнээс ангид кроме (сверх)
мөртөө нэг нэгнээсээ шал анги два брата, и Їтого; хугацаанаас ангид независимо от
каждый в своём роде; энэ ажил ч шал анги срока; 3. различный; другой.
юм байгаа юм шүү Їто дело особого рода; АНГИД III: ангид хас зурх. название
анги анги үзэл бодол разные взгляды; созвездия трёх звёзд, находящихся южнее
ажлын анги нөхцөл неодинаковые условия Тропика.
работы; анги ухагдахуун несходные понятия; АНГИДАХ отделяться,
2) другой, иной, не тот, не Їтот; ещё раз; анги разделяться.
хүн а) другой человек; б) своеобразный АНГИЖИРЧИХАХ
человек; анги хэлбэр иная форма; үүнээс ангижрах–ын нэгэнтээ., отделяться;
анги алчуур байна уу? другого нет платка?; освобождаться, избавляться.
энэ гуталнаасаа ангийг үзүүлээч! покажите АНГИЖРАЛ отделение от чего-л.,
другую пару ботинок!; 3) особый, отрешение, отлучение; разлука; лишение чего-
специальный, особенный; необычный, л., избавление, освобождение.
своеобразный; анги анги хорш. а) АНГИЖРАХ 1. 1) отделяться,
разнородный, неоднородный, разнотипный, выделяться, разлучаться, уклоняться; 2)
разнохарактерный, разнокалиберный, отставать, отрешаться; освобождаться,
251
ЁСЫН
избавляться; спасаться; лишаться; аюулаас разлагать; 2. 1) ангилахуй–г үз.; 2) хувил.
ангижрах избавиться от опасности; дарлалаас разложение.
ангижрах освобождаться от гнёта; зовлонгоос АНГИЛАХУЙ 1) деление; раздел;
ангижрах избавиться от мучений; мултран 2) классификация, группировка; 3)
ангижрах выскальзывать, выпутываться, сортировка.
избавляться; салж ангижрах расставаться, АНГИЛЧИХАХ ангилах–ын
уходить, выходить; 3) избегать, выпутываться; нэгэнтээ., разделять; группировать.
2. ангижрахуй–г үз. АНГИР I шувуу. турпан; ангир нугас
АНГИЖРАХУЙ 1) избавление; шувуу. порода утки, похожей на турпана.
2) хувил. восстановление. АНГИР II 1. искрасна жёлтый, оранжевый;
АНГИЖРУУЛАГЧ 1) ангир шар желтоватый, красножёлтый; 2.
освободитель, избавитель; спаситель; 2) хувил. желтоватость; † ангир шар уураг а)
восстановитель. сыворотка; б) эрхэм. материнское молоко;
АНГИЖРУУЛАХ ангижрах–ын ангир үр минь яриа. дитя моё.
үйлдүүл., 1. 1) отделять, разлучать, устранять; 2) АНГИРЫН ангир–ын харьяал.,
освобождать, высвобождать, избавлять, турпаний; † ангирын хөл ург. картофель
лишать; 3) изолировать; 2. ангижруулахуй–г сладкий, батат.
үз. АНГИТ классовый; ангит нийгэм
АНГИЖРУУЛАХУЙ классовое общество.
освобождение, избавление. АНГИУД анги I–ийн олон., классы.
АНГИЙН I анги I–ийн харьяал., 1) у.т.
классовый; ангийн дайсан классовый враг; АНГИЧ классовый.
ангийн зөрчил классовые противоречия; АНГУУ шесты для невода.
ангийн тэмцэл классовая борьба; ангийн АНГУУЧ(ИН) человек,
ухамсар классовое сознание; ангийн үзэл занимающийся только охотой; охотник.
классовая точка зрения; ангийн хувьсгал АНГУУЧЛАЛ охота.
классовая революция; 2) классный; курсовой; АНГУУЧЛАХ охотиться;
ангийн дарга / ангийн ахлагч а) староста ангуучлан явах быть на охоте, охотиться.
группы (класса); б) цэрэг. командир части, АНД 1) побратим, названный брат;
начальник подразделения; ангийн багш близкий, хороший друг; анд барих / анд
классный руководитель; куратор; ангийн бололцох стать побратимами, становиться
булан классный уголок; ангийн жижүүр а) названными братьями; становиться друзьями,
классный дежурный; б) цэрэг. дежурный по сдружиться, стать друзьями на всю жизнь;
части; ангийн самбар классная доска. анд нөхөр а) побратим, связанный клятвою
АНГИЙН II ан(г) I–ийн харьяал., 1) звериный; друг; б) хороший друг; приятель; 2) приятель.
ангийн аж ахуй звероводство; үслэг ангийн АНДАЙЛГАХ андайх–ын үйлдүүл.,
аж ахуй пушное хозяйство; ангийн мөр приподнять зад.
звериные следы; ангийн мэргэжилтэн АНДАЙХ быть с приподнятым
зверовод; ангийн үс мех, пушнина; ангийн задом (толстозадым) (о лошади).
үсний дэлгүүр меховой магазин; 2) АНДАЛ хуучир. ошибка,
охотничий; ангийн байцаагч инспектор- заблуждение, погрешность.
охранник (зверей); ангийн буу охотничье ружьё. АНДАЛГҮЙ знать
АНГИЛАГДАХ ангилах–ын хорошо, не ошибаться.
үйлдэгд., быть отделённым, АНДАЛДАХ I хуучир. становиться
классифицированным, сортированным; друзьями.
разделяться. АНДАЛДАХ II обмениваться, меняться с
АНГИЛАЛ 1) классификация; кем-л., чем-л.
группировка; разделение; хэлний ангилал АНДАЛЗАХ постоянное движение
классификация языков; 2) сортировка. кого-л. с
широким задом.
АНГИЛАЛЦАХ ангилах–ын АНДАР орон.нутг. доска для сушки
үйлдэлц. творога.
АНГИЛАХ 1. 1) делить, разделять, АНДАРХАХ дружить.
отделять, выделять, обособлять; тасалж АНДАХ ошибаться,
ангилах отделять, выделять, обособлять; 2) заблуждаться, грешить; допускать
классифицировать, группировать; ангилан погрешность, ошибку; андах эндэх хорш.
жагсаах выстроить, поставить в ряды, путаться, заблуждаться.
классифицировать; ангилж хуваарилах
классифицировать, подразделять; 3) хувил.
252
ЁСЫН
АНДАХГҮЙ знать АНДУУРАМ 1) трудно
хорошо, не путать; энэ явдлыг тэр хүн различимый; андуурам эндүүрэм хорш.
андахгүй Їто дело он хорошо знает; тэр намайг трудноразличимый; 2) ошибочный,
андахгүй он хорошо знает меня. ошибающийся.
АНДАШГҮЙ не ошиба- АНДУУРАМГҮЙ
ющийся, не погрешимый, безошибочный, 1) легко различимый; 2) безошибочный,
несомненный. неошибающийся.
АНДГА : андга андга хийх АНДУУРАМТГАЙ
непрерывное движение чего-л. широкозадого. ошибающийся.
АНДГАЙ клятва, клятвенное АНДУУРАХ 1. спутать, смешивать,
обещание; андгай тангараг хорш. клятва; ошибаться, не распознать, обознаться; 2.
присяга; андгай хийх поклясться, давать андуурахуй–г үз.
клятву. АНДУУРАХУЙ обознание.
АНДГАЙЛАЛЦАХ андгайлах– АНДУУРУУЛАХ андуурах–ын
ын үйлдэлц. үйлдүүл., вводить в заблуждение.
АНДГАЙЛАХ клясться, АНДУУРХАХ направлять по
поклясться. ложному следу, вводить в заблуждение.
АНДГАЙЛУУЛАХ андгайлах– АНДУУРЧИХАХ андуурах–ын
ын үйлдүүл., требовать клятву, приводить к нэгэнтээ., ошибаться, обознаться.
присяге. АНЖГАЙ этг. дядя.
АНДГАЙЛЧИХАХ АНЖИС(Н) плуг, соха; гар анжис
андгайлах–ын нэгэнтээ., клясться. ручной плуг, простой плуг; морин анжис
АНДГАНАХ андга–ыг үз. конный плуг; анжис барих пахать,
АНДГАР I клятва; присяга; андгай–г направлять соху.
үз. АНЖИСНЫ I анжис(н)–ы харьяал.,
АНДГАР II широкозадый, толстозадый; с плуговой, сошный; анжисны бөх грядиль, вал,
приподнятым задом (о лошади). дрога (у плуга); анжисны дөр постромки у сохи;
АНДГАРДАХ быть анжисны дөрвөлж поперечина у сохи, к
широкозадым, слишком толстозадым. которой привязывались постромки; анжисны
АНДГАРЛАХ андгайлах–ыг үз. дөш передний нож сохи; анжисны иш ручка
АНДГАРЛУУЛАХ сохи; анжисны сум стояк в плуге,
андгайлуулах–ыг үз. соединяющий грядиль, полоз и полку отвала;
АНДИС анжис–ыг үз. анжисны сээр деревянная часть, соединяющая
АНДЛАЙ : андлай худ родство, при грядиль с лемехом; анжисны толь / анжисны
котором выдавший дочь замуж, берёт из той шонтого отвал, полка плуга; анжисны тулгуур
же семьи невесту сыну. подпорка, соединяющая полку и полоз плуга;
АНДЛАХ становиться друзьями. анжисны ул деревянная часть оси сохи, на
АНДРАХ 1) развязывать, которую надет лемех; анжисны хошуу а) лемех
распутывать; 2) растолковывать, объяснять. плуга; б) анжисны II–ыг үз.; анжисны хөлбөр
АНДРУУЛАХ андрах–ын үйлдүүл. расстояние между полками; анжисны чих
АНДУУ I деревянный сосуд для щека.
воды, деревянный бачок (бак) (для жидкости). АНЖИСНЫ II: анжисны хошуу зурх.
АНДУУ II 1. ошибка, погрешность, название звезды в созвездии Рака (үгчил. лемех
упущение; 2. ошибочный, неточный; 3. плуга).
ошибочно, неточно; андуу харах обознаться; АНЖИСДАХ пахать сохой,
андуу ташаа / андуу эндүү хорш. ошибочно. плугом.
АНДУУ III хуучир. 1. тибет; АНЗ хуучир. 1) взыскание; наказание;
тибетец; 2. тибетский. анз авах / анз идэх подвергаться телесному
АНДУУ НАР андуу(г) III–ийн олон., наказанию; 2) пеня, штраф, лёгкий штраф
тибетцы (из провинции Амдо). (скотом).
АНДУУЛАХ 1) запамятовать, АНЗААРАГДАХ анзаарах–ын
стараться позабыть; 2) отвлекать; вводить в үйлдэгд., быть
замеченным, примеченным.
заблуждение. АНЗААРАГДАХГҮЙ
АНДУУРАЛ ошибка, упущение, незаметный;
погрешность, неточность. незамеченный.
АНДУУРАЛГҮЙ АНЗААРАХ 1. обратить
безошибочно. внимание, замечать, примечать,
рассматривать; иметь в виду, учитывать, быть
253
ЁСЫН
предусмотрительным; би таны хэлснийг АНИВЧЛУУЛАХ анивчлах–ын
анзаарсангүй я не обратил внимания на то, үйлдүүл.
что вы сказали; 2. анзаарахуй–г үз. АНИВЧУУЛАХ анивчих–ийн
АНЗААРАХГҮЙ үйлдүүл.
не обратить внимание, не замечать, не АНИВЧУУР часто мигающий,
учитывать. моргающий.
АНЗААРАХУЙ учитывание, АНИВЧЧИХАХ 1) анивчих–ийн
рассматривание. олонтаа; 2) анивчих–ийн нэгэнтээ., мигать,
АНЗААРГА внимание, подмигивать.
бдительность. АНИГ мигание (глаз).
АНЗААРГАГҮЙ АНИГА : анига анига хийх
невнимательный. постоянно двигать глазами (об узкоглазом человеке).
АНЗААРГАТАЙ внимательный, АНИГАНАХ постоянное движение
бдительный, предусмотрительный. узкими глазами.
АНЗААРУУЛАХ анзаарах–ын АНИГАНАЧИХАХ аниганах–ын
үйлдүүл., замечать. нэгэнтээ., постоянно двигать узкими глазами.
АНЗААРЧИХАХ анзаарах–ын АНИГАНУУЛАХ аниганах–ын
нэгэнтээ., обратить внимание. үйлдүүл.
АНЗЛАХ 1) брать пени; налагать АНИГАР 1) прищуренный (о глазах); 2)
лёгкий штраф (скотом); 2) подвергать узкоглазый; 3) щелеобразный.
наказанию. АНИГАРДУУ довольно
АНЗЛУУЛАХ 1) анзлах–ын узкоглазый.
үйлдүүл.; 2) анзлах–ын үйлдэгд., подвергаться АНИГАРХАН анигар–ын багас.,
наказанию. узкоглазенький.
АНИА I цээр. аниа (табуированное обращение к АНИЙЛГАХ анийх–ийн үйлдүүл.,
старшим родственникам). суживать, щурить глаза.
АНИА II: чимээ аниа хорш. а) вести; б) АНИЙХ жмуриться, щуриться,
звук. сощуриться; быть прищуренным.
АНИАГҮЙ : чимээ АНИЙЧИХАХ анийх–ийн нэгэнтээ.,
аниагүй хорш. а) без вести; б) тишина. быть прищуренным.
АНИАСТАЙ : аниастай нүд / нүд АНИЛГҮЙ не смыкая глаз;
аниастай с закрытыми глазами. не мигая; пристально, со вниманием.
АНИАТАЙ аниастай–г үз. АНИЛДАА смыкание глаз.
АНИВАЛЗАМТГАЙ часто АНИЛДАХ аних–ын үйлдэлд.,
мигающий. перемигиваться; закрываться, смыкаться; нүд
АНИВАЛЗАМХАЙ анилдаж байна глаза закрываются.
анивалзамтгай–г үз. АНИЛДУУЛАХ анилдах–ын
АНИВАЛЗАХ 1. 1) мигать үйлдүүл.
глазами, подмигивать; 2) перемигиваться; 2. АНИЛЗАХ подмигивать;
анивалзахуй–г үз. перемигиваться.
АНИВАЛЗАХУЙ 1) частое АНИЛЗУУЛАХ анилзах–ын
мигание; 2) перемигивание. үйлдүүл.
АНИВАЛЗУУЛАХ анивалзах–ын АНИЛЗУУР анивчуур–ыг үз.
үйлдүүл. АНИЛЗЧИХАХ анилзах–ын
АНИВАЛЗУУР мигающий; нэгэнтээ., перемигиваться.
подмигивающий. АНИЛХИЙЛЭХ часто мигать,
АНИВАСХИЙХ слегка моргать.
подмигивать. АНИМАЛЗАХ мигать,
АНИВХИЙХ аних–ын нэгэнтээ., перемигивать.
моргнуть, мигнуть. АНИМТГАЙ анимхай–г үз.
АНИВЧАА анивчуур–ыг үз. АНИМХАЙ часто мигающий,
АНИВЧИХ 1. моргать, мигать, моргающий.
подмигивать; нүдээ анивчих мигать глазами; АНИР 1) звук, отголосок, Їхо; шум,
2. анивчихуй–г үз. гул; анир чимээ / чимээ анир хорш. а) стук,
АНИВЧИХУЙ подмигивание. гул; б) слух, весть; 2) молва, слух; 3) хэл.шинж.
АНИВЧЛАХ аних–ын олонтаа., часто шум.
моргать, мигать. АНИРГҮЙ 1. 1)
беззвучный, бесшумный; 2) безмолвный; 2. 1)
254
ЁСЫН
беззвучно, бесшумно; молча; 2) безмолвно; тайлбарлах ану:... примечание:...; сумны урт
чимээ аниргүй ни слуху, ни духу; безмолвно; ану дөрөв таван чи длина стрелы четыре-
нет никаких вестей; полная тишина. пять футов.
АНИРТАХ анирлах–ыг үз. АНУУР осторожный,
АНИРТУУЛАХ анирдах–ын осмотрительный.
үйлдүүл. АНУУРАД cа., зурх. 1) название
АНИРЛАХ 1. издавать звук, гул, шестнадцатой звезды из двадцати восьми
звучать; шуметь; стучать; отдаваться, звёзд лунной астрологии; 2) название четырёх
раздаваться (об эхо); разноситься (о слухах); 2. звёзд в созвездии Скорпиона.
анирлахуй–г үз. АНУУРЧИН хуучир. свита,
АНИРЛАХУЙ звучание. сопровождающие знатных лиц; ноёны
АНИРЛУУЛАХ анирлах–ын ануурчин сопровождающие знатную особу,
үйлдүүл., вызывать шум; распускать слух, нойона.
молву. АНУУХАН крепкий, бодрый,
АНИРТ шумный; анирт гийгүүлэгч сохранивший бодрость (о старых людях).
хэл.шинж. шумный согласный. АНХ(АН) 1. начало, вначале;
АНИРТАЙ 1) шумный, звучный; 2) впервые; в первый раз; анх үүсгэл начало,
известный. первоистоки; 2. начальный, первый,
АНИРХАХ разноситься, ходить (о первоначальный; изначальный, древний;
слухах), слышаться (о звуках, шуме). анхан тусламж первая помощь; анх түрүү
АНИРШИХ 1) становиться хорш. прежде всего, первым делом, в самом
шумным; издавать шум; 2) носиться, начале; анх удаа первый раз, впервые; анх
распространяться (о слухах). удаагийн первоначальный, предварительный;
АНИУЛАХ аних–ын үйлдүүл., закрыть анхан шат первая ступень, начальный этап;
глаза. анхан шатны первичный, начальный,
АНИУХАЙ 1) узкоглазый; 2) часто элементарный; анхан шатны боловсрол
мигающий. начальное образование; намын анхан шатны
АНИХ 1. смыкать веки, закрывать; байгууллага первичная партийная
жмурить; нүд аних а) закрывать глаза; б) шилж. организация; анхан шатны сургууль
не обращать внимания; игнорировать; в) шилж. начальная школа.
умереть; сорви анив шрам затягивается; АНХААРАГДАХ анхаарах–ын
шарх анилаа рана закрылась; 2. анихуй–г үз. үйлдэгд., быть в центре внимания; сделать
АНИХУЙ закрывание; заживание. замечание.
АННАЙ хуучир. некультурный, АНХААРАГДАХГҮЙ
отсталый; дикий. незаметный,
АНТАХ раскалываться, трескаться, незамеченный.
расщепляться, давать трещину, щель. АНХААРАЛ внимание;
АНТУУЛАХ антах–ын үйлдүүл., анхааралдаа авах принимать во внимание;
раскалывать, расщеплять. анхаарал дайчлах мобилизовать внимание;
АНТУУРАХ хуучир. беспокоиться, анхааралд зориулах предлагать вниманию;
томиться. анхаарал муутай невнимательный; анхаарал
АНТУУРИГДАХ антуурах–ын оролцоо хорш. внимание; внимательное
үйлдэгд., приходить в смятение, беспокоиться, отношение; анхаарал санаачлага хорш.
томиться. инициатива; анхаарал тавих уделить,
АНТЧИХАХ антах–ын нэгэнтээ., обратить внимание; анхаарал татах
раскалываться, трескаться. привлекать внимание; анхаарал шаардлага
АНУ монг.бичг. 1) гуравдугаар биеийн хамаатуулах хорш. внимание; анхаарлаа төвлөрүүлэх
төлөөний үг; их; его, ее; из них; нь–ийг үз.; нэг ану сосредоточивать внимание на чём-л.; анхаарлаа
цагаан малгайтай один из них в белой хандуулах обратить внимание; гол
шапке; тэднээс хоёр ану очив двое из них анхаарлаа шилжүүлэх переносить главное
отправились; тэр өдрөө хоноод маргааш ану внимание на что-л.
чинагши одов переночевал в тот день и на АНХААРАЛГҮЙ 1.
другой день отправился дальше; 2) өгүүлбэрийн невнимательный; 2. невнимательно; 3.
дотор өгүүлэгдэхүүнийг илтгэнэ; то, что...; невнимательность, без внимания; ямар ч
следующее...; вот что...; тогтоосон ану:... анхааралгүйгээр без всякого внимания;
постановили:...; миний хөвгүүдийн дотроос полностью игнорируя.
ахмад ану тэр мөн старший из моих сыновей АНХААРАЛГҮЙДЭХ быть
вон тот; 3) хамт орох үг нь нэр үгээр илрэнэ; невнимательным.
255
ЁСЫН
АНХААРАЛГҮЙТЭХ АНХААРУУЛАХУЙ
относиться невнимательно. замечание, предупреждение.
АНХААРАЛГҮЙХЭН АНХААРУУЛГА
анхааралгүй–н багас., слишком предупреждение; замечание.
невнимательный. АНХААРУУШТАЙ достойный
АНХААРАЛТАЙ 1. внимания.
внимательный; 2. внимательно; анхааралтай АНХАГ яриа. бездельник, лодырь.
сонсох слушать внимательно. АНХАЙХ сидеть без дела, праздно.
АНХААРАЛТАЙГААР АНХАЛЧИХАХ анхлах–ын
внимательно, со вниманием. нэгэнтээ., быть первым.
АНХААРАЛТАЙЯА АНХАНДАА вначале, впервые.
внимательно. АНХДАГЧ первоначальный,
АНХААРАМЖ анхаарал–ыг үз. простой; анхдагч тоо простое,
АНХААРАМЖГҮЙ первоначальное число; харилцан анхдагч
анхааралгүй–г үз. тоо взаимно-простые числа; ахуй анхдагч,
АНХААРАМЖТАЙ сэтгэхүй хоёрдогч гүн.ух. материя первична,
внимательный, тщательный. сознание вторично.
АНХААРАМТГАЙ очень АНХДАХ анхлах–ыг үз.
внимательный. АНХДУГААР первый; ардын
АНХААРАХ 1. обращать внимание, намын анхдугаар их хурал түүх. первый съезд
смотреть со вниманием, наблюдать, народной партии.
рассматривать, всматриваться, вникать, АНХДУУЛАХ анхдах–ын үйлдүүл.
внимательно относиться, примечать; анхаар! АНХИА уход, забота; анхиа муутай
внимание!; битгий анхаар! / бүү анхаар! не жигш. неаккуратный.
обращай(те) внимание!; анхааран үзэх АНХИАГҮЙ жигш. 1)
внимательно смотреть, относиться со необихоженный; неаккуратный, неряшливый,
вниманием; анхааран хянах внимательно небрежный; 2) беспомощный, бессильный.
рассматривать, тщательно вникать; АНХИАГҮЙДЭХ жигш.
анхаарвал зохих достойный внимания; 2. становиться неаккуратным.
анхаарахуй–г үз. АНХИАГҮЙТЭХ жигш. 1) быть
АНХААРАХГҮЙ не неаккуратным, небрежным; 2) быть
обращать внимания, не замечать, оставлять бессильным, беспомощным.
без внимания; игнорировать; пренебрегать; АНХИАН загас.суд. донное животное.
жижиг юмыг анхаарахгүй не обращать АНХИАТАЙ аккуратный,
внимания на мелочи; пренебрегать мелочами. самостоятельный.
АНХААРАХУЙ обращение АНХИДАЛ шувуу. перелётная птица
внимания; внимательность. из породы уток.
АНХААРГА внимание, принятие АНХИЛАМ ароматный, душистый,
во внимание, учёт. приятно пахнущий, пахучий, благоухающий,
АНХААРГАХ анхаарах–ын үйлдүүл., благоуханный.
предлагать вниманию, требовать внимания, АНХИЛАХ 1. издавать приятный
представлять на внимательное рассмотрение; запах, пахнуть, благоухать, приятно пахнуть; 2.
анхааруулах–ыг үз. анхилахуй–г үз.
АНХААРЛЫН анхаарал–ын АНХИЛАХУЙ издавание
харьяал., 1) внимательный; анхаарлын төвд приятного запаха; благоухание.
байх находиться, быть в центре внимания; АНХИЛГА приятный запах,
анхаарлын бүс а) зона внимания; б) зона аромат.
предупреждения; в) опасная зона; 2) хэл.зүй. АНХИЛГАХ анхилах–ын үйлдүүл.,
восклицательный; анхаарлын тэмдэг знак делать пахучим, душить, надушить.
восклицания, восклицательный знак. АНХИЛГАТ пахучий, душистый,
АНХААРМААР следует ароматный.
относиться внимательно; следует обратить АНХИЛМАЛ пахнущий,
внимание. ароматный, благоухающий.
АНХААРУУЛАХ анхаарах–ын АНХИЛУУЛАХ анхилах–ын
үйлдүүл., 1. 1) предупредить; 2) представлять на үйлдүүл., надушить.
внимание, требовать внимание; 2. хэл.зүй. АНХИЛУУН душистый,
восклицательный; анхааруулах тэмдэг ароматный, пахучий.
восклицательный знак; 3. анхааруулахуй–г үз.
256
ЁСЫН
АНХИЛУУР : анхилуур цэцэг ург. арыг урагш харуулж өмсөх надеть дЇли
душистый цветок, похожий на запах задом наперёд; дээлийн ар муухай болжээ
абрикосового цветка. дЇли испачкалось сзади; орны ар задняя
АНХИМ благоухающий. настенная декоративная ткань (над задней спинкой
АНХЛААД анхлан–г үз. кровати); толины ар обратная сторона зеркала;
АНХЛАН 1. начало; 2. сначала, арван хурууныхаа арыг барж, таван
вначале. хурууныхаа тарыг барж амь зуух зүйр. своим
АНХЛАХ положить начало, начать; трудом зарабатывать, своим горбом добывать
быть первым. на жизнь (үгчил. жить растирая заднюю часть
АНХЛУУЛАХ анхлах–ын үйлдүүл., десяти пальцев и жировой слой пяти пальцев);
предоставлять возможность быть первым, ар араасаа а) друг за другом; один за другим;
разрешить быть первым, начать первым. б) раз разом; в) шилж. тянуться кишкой; ар бие
АНХНААСАА сначала, сперва; / ар нуруу хорш. спина; задняя часть тела; араа
изначально. үзүүлэх а) показывать свою спину кому-л.; б)
АНХНЫ анх(н)–ы харьяал., первый, удирать, обращаться в бегство; ар гэдэргээ
первоначальный, первичный; савж унах падать навзничь; аман хүзүүгий
предварительный; тоо. элементарный; анхны нь ар дээр нь гаргах зүйр. свернуть голову
байцаалт предварительное следствие; анхны (башку, шею) кому-л.; амны нь хишиг ар
мэдэгдэхүүн первоначальные знания, дээрээ гарах хар. пронести мимо рта; счастье
элементарные знания; анхны ногоо первая отвернулось; ар далаар нь хаях / ар
трава, первоцвет; анхны төрөлт а) нуруугаар нь хаях б.т. класть (үгчил. бросать на
первородящая (о женщине); б) первые роды; спину (обе лопатки); ар нуруу руу хүйт даав
анхны төсөл первоначальный проект; а) мороз пробежал (прошёл) у меня по спине;
эмнэлэгийн анхны тусламж первая кровь стынет в жилах; б) шилж. мурашки по
медицинская помощь; өвчний анхны үе спине (телу, коже) пошли (пробежали); ар
начальная стадия болезни; анхны хэлэлцээ нуруу руу хүйт оргих шиг болов мороз по
предварительные переговоры. коже пробегает (продирает, дерёт); ар зоо а)
АНХТӨРМӨЛ мезозойский зад; спина; б) мягкое место; пониже спины; ар
период, первородный период. зоогоороо нийлэх / ар зоогоороо золгох хар. а)
АНЧ(ИН) охотник, зверолов, ловец. встретить, принять кого-что-л. в штыки; идти в
АНЧИЛАХ I охотиться, заниматься разрез с кем-л.; б) поворачиваться, повернуться
охотой, звероловством. спиной к кому-л.; идти в разрез с чем-л.;
АНЧИЛАХ II: салхи анчилах лавировать, находиться в противоречии с чем-л.; не
плыть по ветру, плыть под парусами. соответствовать, не согласоваться с чем-л.,
АНЬС I ург. брусника. расходиться с чем-л., противоречить; ар
АНЬС II cущность, суть; аньсыг нь олох зоогоороо нийлдэг а) всегда не вяжется; б)
находить сущность, вникать в суть. упёрся как бык; ам ажил хоёр нь ар
АНЬСАГА веко, веки; аньсага зоогоороо нийлдэг хүн все его поступки
атируулах насупить брови (үгчил. морщить всегда идут вразрез с его словами; ар
веки). зоогоороо нийлсэн шиворот-навыворот (үгчил.
АНЬСНЫ аньс(н) I–ы харьяал., соединённые спиной); араараа нийлэхээр,
брусничный; аньсны навч брусничный лист; элгээрээ нийл, ар зоогоороо нийлэхээр,
аньсны ханд брусничная настойка; аньсны өврөөрөө нийл сургаал. берись дружно, не
чанамал варенье из брусники. будет грузно (үгчил. лучше соединяться грудью
АНЬЦГААХ закрывать глаза (о (печенью), чем спиной); ар зоо руу хатгах /
многих). хүнхрээ рүү хатгах а) болит спина; б) анаг.
АНЬЧИХАХ аних–ийн нэгэнтээ., радикулит; прострел; ар зоог түрэмдэх а)
закрывать (напр. глаза); затягиваться (напр. рана). прокалывать спину; б) анаг. пункция заднего
АППАРАТ аппарат; улсын аппарат свода; ар өвөр хорш. а) зад и перед; сзади и
государственный аппарат; гэрэл зургийн спереди; б) лицевая и тыльная сторона;
аппарат фотографический аппарат, булигаарын ар өвөр зад и перед юфти; ар
фотоаппарат. өвөргүй и зад и перед, и сзади и спереди, и
АР I cа. 1) зад; спина; задняя, тыльная северная и южная сторона; ар өвөрт нь сзади
сторона; тыл; авдрын ар задняя сторона и спереди у кого-чего-л.; ар суудал / арын суудал
сундука; алганы ар / гарын ар а) задняя, седалище; заднее сиденье; ар тал а) спина;
тыльная сторона руки (ладони); б) зурхай. линия задняя (тыльная) часть, сторона (тела и др.); тыл;
(на ладонях); дээлийн ар, зээрийн дал түргэн. задняя, оборотная сторона; задний план; б)
задняя часть дЇли, лопатка антилопы; дээлийн северная, теневая сторона; север; в)
257
ЁСЫН
оборотная, другая сторона (медали, монеты и т.д.); гребень (хребта); уулын ар шил гребень
авто тэрэгний ар тал зад автомобиля; алс ар горного хребта; хүний ар шил затылок
тал цэрэг. глубокий тыл; гэрийн (человека); ар шилд нь жад зэхэх зүйр. а) держать
(байшингийн) ар тал задняя (тыльная, наготове копьё над затылком; б) всадить
теневая) сторона юрты (дома); партизанууд копьё (нож) в спину; 2) задняя, теневая
дайсны ар талаар оров партизаны зашли в сторона горы; северный склон; север; уулын
тыл врага; дайсны ар талаар тойрон гарах ар северный склон горы; задняя, теневая,
обходить противника с тыла; ар талаас с северная сторона горы; уулын урд ар
задней, северной стороны, сзади, с тылу; ар северный склон горы; уулын ар өвөр
талаас салхилна / араас салхилна ветер дует северный и южный склоны горы; ар хормой
сзади; ар талаас цохих а) ударить в спину, северное подножие горы; ар хажуу энгэр
нанести удар в спину; б) цэрэг. атаковать с покатость склона; 3) холбоо үгэнд: ар гэр а) дом,
тыла; ар талд а) в тылу; б) сзади, позади, за; семья, хозяйство и семья кого-л. (кто уехал); б)
ар талд ажиллах работать в тылу; дайсны ар помещение для службы (прислуги);
талд в тыл (в тылу) врага; үүний ар талд дайчлагсдын ар гэр хогшил хөрөнгө
позади (сзади) него, за ним; ар хойт талд на хозяйство и семья мобилизованных; цэргийн
задней стороне, на заднем плане; ар талын а) ар гэр тыл военнослужащего, солдата, семья
тыловой, тыльный, задний; б) северный; в) воина, солдата; ар дэвсгэр а) фон; б) задний
оборотный, обратный; ар талын албан газар план; ар жавдангийнхан хар. а) малые мира
тыловое учреждение; ар талын анги тыловая сего; последняя спица в колеснице;
часть; ар тийш / ар тийшээ а) на спину; канцелярские крысы; б) люди, человек, птица
назад; обратно, вспять; б) по направлению на невысокого полёта; ар жавданд хар. на
север (к северу); ар тийш байрлах цэрэг. галёрке; 2. 1) задний, находящийся позади,
занимать позицию в тылу; ар тийшээ болох тыльный, тыловой; ар хашаа задворки; 2)
пятиться назад; ар тийшээ нугарах сгибаться северный; Ар Байгалийн тарвага амьт. сурок
назад; ар тийшээ хазайх наклоняться назад; северобайкальский; ар дахь находящийся на
наклон назад; ар тийшээ хялам хийх севере; Ар Монгол Северная Монголия; ар
оглянуться назад; ар тийшээ чих тавих а) монголчууд северные монголы, халха-
вслушиваться, что происходит сзади; б) не монголы; Ар, Өвөр монгол Северная и
оставлять без внимания (например, свой дом); ар Внутренняя Монголия; ар өвөр хоёр
тийшээ явах а) идти назад, пойти обратно; б) тасарчээ раскололись на северных и южных
задний, обратный ход; ар түшлэг спинка (о монгольских племенах); Ар халх Северная Халха;
стула; ар хажуугаар хүрэх прикасаться Архангай аймаг Арахангайский (үгчил.
спиной, боком; тэр ар хойно хоцорсон он Северо-хангайский) аймак; Ар Хиагт хуучир.
остался далеко позади; ар хонго ягодицы, г.Алтан-Булак (прежнее название); ар хойт зүг
мягкое место пониже спины; ар хормой а) север; Ар хорчин ара-хорчин (название
задний подол (одежды); фалда; б) заднее монгольского хошуна во Внутренней Монголии); Ар Юан
подножие (горы); ар хударга а) шлея задняя; б) улс түүх. Северная Юаньская династия;
шилж. за глаза, в отсутствие кого-л.; ар хударгаар Төвдийн ар Северная часть Тибета,
нь а) за глаза, в отсутствие кого-л., заочно, Северный Тибет.
заглазно, за спиной (спиною); за кулисами, АР II 1. 1) насечка; нарезка; бороздка;
закулисно; б) заочный, заглазный; желобок; рифли; мерея; ячейка; булигаарын
закулисный; в) под шумок; ар хударгаар нүд ар насечки, нарезки на юфти; ингийн ар
хариулах блудить, распутничать, пользуясь арилав насечка на жерновах стёрлась;
отсутствием кого-л.; ~ блудлив как кошка, өрөвтлийн ар нарезки, насечки на рашпиле;
труслив как заяц; ар хударгаар суух за глаза; хуурайны ар насечки на пилке (шершавая
~ хвостом накрыться; уйти в кусты; ар поверхность напильника); цаасны ар рифли бумаги;
хударгаар сугарч хоцрох а) остаться позади; шилний ар а) рифли стекла; шилний зэргэд
дать задний ход; б) переложить дело на чужие ар параллельные рифли стекла; б) рифлёность
плечи, свалить дела на кого-л.; ар хударгаар стекла; ар гаргагч / арлагч а) насекальщик;
хийх делать за глаза, делать под сурдинку; б) резчик, резчица (рабочий, занимающийся резкой,
тэр эмэгтэй ар хударгаар тань ховлоод л рифлением); ар гаргах а) насечь; нарезать; б)
явна она распространяет сплетни за вашей рифление; ар гаргаж будах красить рифли;
спиной; ар хударгаар эзгүйчлэх хар. а) без ар гаргасан рифлёный; ар гаргасан төмөр /
меня меня женили; б) нанести удар в спину; арласан төмөр рифлённое железо; ар гаргах
ар хударгаар ярих / нүд далд ярих говорить татуур резчицкий инструмент; ар хэмхчих
за глаза; сказать под сурдинку; ар шил а) ажлын дэс дараалал уул. последовательность
зашеина, зашеек, загривок; б) затылок; в) работы при отбойке борозды; арьсны ар хээ
258
ЁСЫН
а) мерея кожи, мережка; б) ячейка анальная; зубов); араанд нь юм хоцров шилж. слова
дуураймал ар искусственная мерея; 2) застряли в горле; араандаа зуух а) держать в
клевач, зубрило, расточный резец; резка, зубах; мёртвая хватка; б) шилж. затаить зло;
резанье; 3) исподняя сторона; полосы, узор, иметь зуб против кого-л.; точить зубы на кого-л.;
цветы (на материи); бөс даавууны ар исподняя, держать камень за пазухой; в) таить злобу;
внутренняя сторона ткани; торгоны ар узоры скрежет зубовный; араандаа юмтай шилж.
на шелке; 4) черта, линия, полоса; черты, задняя мысль; 2) монг.бичг. зубчики (зубец,
линии (на ладонях и подошвах ног); гарын ар зурх. чёрточки) в старомонгольской письменности
линии на ладони руки; 5) струя, зыбь, рябь (на (для отличия буквы ш от с); ацаг шүд хаялгүй бичих
воде и др.); далайн мандалд тогтсон гургар ар / араа шүд хаялгүй бичих писать точно,
мёртвая зыбь; манхны ар рябь песка; пунктуально, не теряя зубчики; писать точно;
песчаная рябь; нуурын ар зябь на озере; 3) откидная черта китайского иероглифа.
усны ар зыбь, рябь; 2. 1) шероховатость, АРАА II тех. шестерня; шестерёнка;
шершавость; 2) пригодность для резки, рубки; зубчатое колесо; передача; зазубрина; зуб;
острота, наточенность; заточенность, дамжуулах араа / залгах араа передача
отточенность (абразивных, точильных, наждачных управления; унадаг дугуйны араа
инструментов); 3. обратный, оборотный, велосипедная передача; зүрх араа главная
противоположный; полярный; хуудасны ар шестерня; ул араа блок шестерни; ухрах араа
тал оборотная сторона листа. задняя скорость; задний ход; ухрах араанд
АР III ар (мера площади, равная 100 кв.м.). залгах / ухрах араанд хийх дать задний ход;
АР IV : ар зурхай черта, линия (на которой ухрах араандаа хийв дал задний ход; хөнгөн
расставляют лучников при стрельбе из лука). араа а) лёгкая шестерня, лёгкое зубчатое
АР V: ар хангил ург. дягиль. колесо; б) третья (четвёртая) скорость;
АР VII: ар хахилаг шувуу. степной рябчик. хөтөлгөө араа а) ведомая шестерня; б)
АРАА(Н) I 1) бие.суд. коренной зуб, ведомое зубчатое колесо; хөтөч араа ведущая
коренные, задние зубы; клык; тусг. моляр; агт шестерня; ведущее зубчатое колесо; хүнд
араа зуб мудрости; доод араа моляры на араа а) тяжёлая шестерня; тяжёлое зубчатое
нижней челюсти; дээд араа моляры на колесо; б) первая скорость; хүнд араанд
верхней челюсти; их араа большие моляры залгах / хүнд араанд хийх включить первую
(название двенадцати больших моляров); хорин араа скорость; шүдлэг араа зубчатая шестерня;
двадцать моляров (по десять на каждой челюсти); араа залгах включить скорость; дать ход;
хурган араа а) бие.суд. малые моляры (название араа салгах выключить скорость; араа солих
восьми малых моляров); б) тех. шестерня, шестерёнка; а) сменить зубчатое колесо (шестерню); б)
араа нь тасрах яриа. истереться, сточиться (о перевести, переключить скорость; араанд
зубах, челюстях); араа нь тасарсан хөгшин үнээ хийх перевести на ... скорость; хоёрдугаар
старая корова с истёртыми челюстями; араа араанд хийх перевести на вторую скорость;
нь халах / ам нь халах хар. а) болтать; б) жолооч хоёрдугаар араандаа хийв шофёр
разгореться на что-л.; идэх тусмаа араа нь включил вторую скорость.
халдаг хар. а) чем больше есть, тем больше АРАА III : араа тоть / галабингалиг
хочется; за ушами трещит у кого-л.; аппетит тоть шувуу. ара (длиннохвостый попугай с ярким
приходит во время еды; зубы (глаза) оперением); ногоон араа шувуу. зелёный ара;
разгорелись на что-л.; б) прожигать жизнь; идэх улаан араа шувуу. красный ара; шар араа шувуу.
тусмаа араа нь халдаг амьтан хар. бездонная синежёлтый ара.
бочка; араа шүд хорш. а) зубы; б) тех. зубец, АРААДАХ делать зубцы, наносить
зубцы; араа шүдээ хавирах а) скрежетать зазубрины.
зубами; б) скрежет зубовный; араа шүдээ АРААЛАГ I 1) шестерёнчатый,
ярзайлгах скалить зубы; хүнийг хэлбэл зубчатый; 2) зубовидный, шестерневидный; 3)
өөрт, хүнцэл ихэдвэл араанд зүйр., үгчил. если скоростной.
наговоришь на человека, обернётся против АРААЛАГ II: араалаг луу гүрвэл эртн.суд.
самого, если съешь мышьяку, больше чем парейзавр.
положено (нужно), опасно для зубов; АРААЛАХ I прорезаться (о коренных
амтатыг идээд араанд наалдахгүй, зубах).
өнгөтийг өмсөөд мөрөнд наалдахгүй зүйр. АРААЛАХ II вести себя заносчиво, грубо,
сколько ни ешь сладкого, всё равно не грубить.
пристанет к коренным зубам, сколько ни АРААЛДАМХАЙ мөчөөрхүү–г
надевай красивых (пёстрых) одежд, всё равно үз.
не пристанут к плечам; араанд чиг тавих анаг. АРААЛДАХ I cтановиться рядом,
шинирование моляров (группы коренных становиться в ряд, шеренгу; араалдан зогсох
259
ЁСЫН
становиться, строиться в шеренгу; араалдан перевернуть на обратную сторону; энэ
явах становиться рядом; идти рядом. булигаарыг араар нь тавь! переверни Їту
АРААЛДАХ II мөчөөрхөх–ийг үз., хүнтэй юфть; б) ставить в задний ряд; ставить позади
араалдахын хэрэг юу байна! зачем кого-чего-л.; араар сандал нэмж тавь! поставь
придираться к другим!; зачем соперничать с ещё стулья в задний ряд; Доржид морьгүй
другими! бол миний араар тавьчих! если у Доржа нет
АРААЛДУУЛАХ араалдах–ын лошади, посади (его) сзади ко мне; в) б.т.
үйлдүүл. положить на обе лопатки кого-л.; д) шилж.
АРААЛЖ шинэ. каркас; сараалж–ийг үз. наставить рога кому-л.; натянуть нос; ввести в
АРААЛЖГҮЙ обман; обмануть; чи түүнийг гээд байдаг,
бескаркасный; араалжгүй барилга тэр чамайг араар чинь тавиад байдаг ты
бескаркасное здание. его добром, а он тебя колом; ты его честью, а
АРААЛЖИТ каркасный; араалжит он обманывает тебя; ханиа араар нь тавих
барилга каркасное здание. наставить рога кому-л.; (тэр) биднийг цөмий нь
АРААЛХУУ зубовидный; араар нь тавив он обманывал нас всех;
Должин ч манийгаа араар нь тавьж
шестерневидный; блоковидный; араалхуу дөнгөнө шүү Должин в состоянии обмануть
мэдрэл анаг. блоковидный нерв. нас; д) замазывать глаза кому-л.; водить за нос
АРААНГА хуучир. 1) волк; кого-л.; брать, взять на пушку (арапа) кого-л.;
серый; клыкастый; гайхал араанга серый втереть, втирать очки кому-л.; обвести вокруг
клык; 2) изделия из волчьей шкуры; араанган пальца, оставить в дураках (с носом); намайг
дах / чонон дах волчья доха; араанган чи араар тавих санаатай юу, тийм ч амар
дэгтий / араанган дуганцаг волчьи унты. биш байлгүй ты хотел оставить в дураках
АРААНЫ I араа(н) I–ы харьяал., меня, но не на таковского напал; е) шилж. мину
молярный; арааны углуурга / арааны ёзоор подложить кому-л.; всадить нож в спину; араар
корень моляров; арааны тоо число моляров; нь тавьж ажлаас нь мултлах увольнение по
арааны цөгц лунка моляров; арааны шүлс третьему пункту; араар нь тавьдаг амьтан
обильная слюна; арааны шүлс гоожим / хитрая бестия; клеймёная шельма; лиса
арааны шүлс асгарам а) пальчики Патрикеевна; 2) в отсутствии; араар суух
оближешь; язык проглотишь; пища богов; уйти в кусты; хвостом накрыться (үгчил. сидеть
лакомый кусочек; за уши не оттащишь от чего- в задних рядах); араар нь суудаг уутач
л.; б) слюнки текут у кого-л.; волчий аппетит; в) болдог зүйр. кто укрывается за спиной кого-л. тот
глотать слюнки (слюну); глаза (зубы) становится вором; хүний араар сууж завшин
разгорелись у кого-л. на что-л.; сгорать от явах жить прячась за чужой спиной.
любопытства; возгореться желанием; мах АРААРАА спиной; араараа
гэхээр арааны шүлс, мал гэхээр оройны нь тавиулах быть обманутым; носить рога;
үс зүйр. за дело не мы, за работу не мы, а остаться с носом; остаться на бобах;
поесть, поплясать – против нас не сыскать попасться на чью-л. удочку; попасть в ловушку;
(үгчил. когда говорят про мясо, слюни текут, араараа эргэх / араараа харах повернуться
когда говорят про скот, волосы дыбом спиной; отвернуться от кого-л.; араараа юу,
встают); дэлгүүрийн цонхонд арааны шүлс өврөөрөө юу? орёл или решка.
асгармаар амттай юм тавьжээ на витрине АРААРХИ находящийся позади
выставлены такие вкусные вещи, что прямо чего-л. в задних рядах.
слюнки текут; усан үзэм хараад арааны нь АРААС дайвар. 1) сзади; с тылу; с
шүлс асгарав увидев виноград, у него зубы северной, задней стороны; араас барих б.т.
(глаза) разгорелись; арааны шүлс асгарсан выполнить захват сзади; хүний араас гэтэх
быть одного вкуса; вкусный; арааныхаа подкрасться к кому-л. cзади; араас салхилна
шүлсийг залгин глотая слюну; быть без ума; ветер дует сзади; араас цохих а) ударить в
волчий аппетит. спину, нанести удар из-за угла (в спину); б)
АРААНЫ II араа(н) II–ы харьяал., цэрэг. атака с тылу; араас нь бургуй тавих
шестерёночный, шестернёвый, хөтөвч анаг. проводник для ретроградного
шестерёнчатый; передаточный; дугуй арааны введения катетера; араас нь сэтгүүрдэх анаг.
тех. кремальерный. ретроградное бужирование; өврөөс нь
АРААР дайвар. 1) задом, спиной; гараагүй, араас нь гарсан юм шиг зүйр.
задней стороной, задней частью; араар хүрэх чувствовать чужой (чужим), как будто не от
доступ задний; араар нь задом; араар нь неё родилась (родился); өврөөсөө татуулж,
тавих а) класть обратной стороной вверх; араасаа түлхүүлж хэлц. с крайней неохотой, со
скрежетом зубовным; 2) шилж. в хвосте.
260
ЁСЫН
АРААТ I 1) имеющие коренные АРАБЖИХ арабизм.
зубы; 2) с зубцами, имеющие зубцы; АРАБЧ арабист.
зубчатый; шестерёнчатый, шестерёночный, АРАБЫН араб–ын харьяал., арабский;
шестернёвый; араат дамжуулга тех. арабын утга зохиол арабская литература;
шестерёночная, зубчатая передача; араат Арабын хойг Аравийский полуостров;
дугуй тех. зубчатое колесо; араат харьцаа Арабын эвсэл Арабская Лига.
дугуй тех. пара зубчатых колёс; араат хөтлүүр АРАВ (АРВАН) 1. 1) десять; нийлмэл
дугуй тех. зубчатое приводное колесо; араат үгэнд (в сложных словах); десяти-, дека-, деци-; из
гар өргүүр тех. ручная шестерёночная таль; десяти; -надцать, -надцати-; арав арваар по
араат өрөвтөл тех. терепуг (с поперечными насечками десять; арав гэсэн тоонд тэг тавьж
для подпиливания и полирования); араат өрөлбө а) мэдэхгүй, а гэсэн үсэгт ацаг татаж мэдэхгүй
иглодержатель; б) тех. пассатижи; араат цэцэн., ёж. а) не знать ни а, ни б; аза в глаза; ни
хошуумал сум хуучир. гранёная стрела с аза не знать (смыслить); ни бе, ни ме (ни
зазубринами; араат хөөрөг тех. кукареку); глядеть в книгу и видеть фигу
шестерёночный насос; † араат шугам рейка. (үгчил. не знает, как подставить нуль к цифре
АРААТ II амьт., хуучир. лиса, лисица; үнэг–ийг десять, не знает, как тянуть зубцы буквы а); б)
үз. он трёх не перечтёт, на руке пальцев не
АРААТ III амьт. маньчжурская сочтёт; арав дахин десятикратно; арав дахих
косуля (самка); хэрэгчин–г үз. повторять десять раз; арав хүртэл насны
АРААТАЙ араат I–ыг үз. хүүхэд дети до десяти лет; арваас доош
АРААТАН I 1) хищники, насны хүүхэд дети до десяти лет; арваас
плотоядные звери; ан араатан хам. дикие тавь хүртэл от десяти до пятидесяти; аравт
звери; чоно бол араатан амьтан волк – хуваах делить на десять; арван арав десятью
плотоядный зверь; хулганад муур ч гэсэн десять; арван аравын зуу десятью десять –
араатан зүйр. для мышки и кошка зверь; сто; арван грамм декаграмм, десять граммов;
араатан амьтныг аргаар, адуу малыг арван гэр түүх. десятидворка (низшая
уургаар зүйр. ко всем должен быть административная единица в Монголии до 1928 г.); арван
определённый подход (үгчил. зверя ловят гэрийн ахлагч десятник в селении;
хитроумным способом, лошадь ловят десятский; арван дөрвөлжин метр
укрюком); араатан гөрөөтөн хорш. дикие хэмжээтэй өрөө комната в десять квадратных
животные; араатан шиг / араатан мэт как метров; арван дөрөвц хөгжим. квартдецима;
хищник, хищнически; араатан мэт аашлах арван дугуйт яриа. десятиколёсный; арван
зверствовать; изуверствовать; араатан шиг дугуйт бух тэрэг хуучир. паровоз-декапод;
амьтан зверь–зверем; 2) прозвище лисы, арвай хээрийн арван дүймэн хэл.шинж. десять
лисица; 3) имеющие клыки, клыкастые; 4) словарей (глоссариев) из АрвайхЇр (центр
шилж. хищники; араатан зан зверство, Убурхангайского аймака); арван дүнчүүр миллиард;
изуверство; араатан фашист изверг-фашист, арван жил десять лет; десятилетие; арван
фашистский изверг. жилийн десятилетний; сүүлийн хоёр арван
АРААТАХ хуучир. делать зубцы, жилийн дотор за последние два десятилетия;
наносить зазубрины. арван жилийн дунд сургууль десятилетняя
АРААТНЫ араатан–ы харьяал., средняя школа, десятилетка; арван жилийн
хищнический, звериный; араатны авир / ой десятилетие; арван жилийн хөдөлмөр
араатны зөн а) звериные инстинкты; б) десятилетний труд; арван зүг десять сторон,
хищность; араатны хаан царь зверей; направлений (восемь главных румбов в компасе, зенит и
араатны хаан арслан лев – царь всех зверей. надир); арван зүг заагуур тусг. индикатор
АРААХАЙ амьт. похожий на кабана кругового обзора; арван зүгийн шураг тусг.
клыкастый зверь. антенна ненаправленная; арван зүгийн эзэн
АРААХАН едва-едва, чуть-чуть, еле- тууль. владыка десяти сторон света; властелин
еле, насилу, с трудом, кое-как. всего света; “Арван зүгийн эзэн Гэсэр хаан”
АРАБ 1. араб; араб хүн араб; араб “Гесер-хан, владыка десяти сторон света”
эмэгтэй арабка; 2. арабский; араб адуу (эпический герой Гесер-хан); арван километрийн
арабская лошадь; араб бичиг арабская газарт за десять километров; арван лангийн
письменность, арабское письмо; Араб орон ембүүнд алгаа тосдог аав уу даа дуу. увидев
Аравия; араб тоо арабские цифры; араб хэл серебряный слиток в десять ланов,
арабский язык; араб хэлний судлаач / арабч подставляешь ладони, отец мой! (из народной
арабист; араб цагаан толгой арабский песни); арван литр десять литров; декалитр;
алфавит. арван метр десять метров; декаметр; арван
АРАБААР по-арабски. мөнгө десять мунгу; гривенник,
261
ЁСЫН
десятикопеечная монета; арван мянга десять харын үндэс шашин. корни десяти смертных
тысяч; архи арван нас хулгайлна, тамхи грехов; арван хоног десять суток; декада,
таван нас хулгайлна зүйр. водка крадёт у десятидневка; арав хоног бүр каждые десять
человека десять лет, а табак – пять лет; арван суток, каждую декаду; адгийн зарга арав
настай хүү десятилетний мальчик; “Арван хоног цэцэн. на самую безобидную жалобу
номын явдал” шашин. “десять праведных требуется десять дней; соёл урлагийн арав
деяний”; арван нэгц ундецима; арван нэгцэт хоног декада искусства; хоёрдугаар арав
ай хөгжим. ундецима аккорд; арван өдөр десять хоног вторая декада; арав хоногийн
дней; арван өдрийн десятидневный; декадный, десятидневный; арав хоногийн
тэнгэрийн арван өнгө эш “десять пней хугацаа десятидневный срок; аалзны мөрөөр
небесных” (название цветовых символов десятеричного арав хонож, хорхойн мөрөөр хорь хонож
цикла в системе монголо-тибетского календаря); арван зүйр. очень долго; крайне медленно;
өндөг десяток яиц; арван өнцөгт тоо. черепашьим шагом (үгчил. идя по следам паука,
десятиугольник; декагон; арван салаа мутар ночевал десять суток, идя по следам червяка,
хүндэтгэл. руки (үгчил. десять пальцев); арван ночевал двадцать суток); арав хонов прошло
сантиметр десять сантиметров, дециметр; десять дней, провели десять суток; арван
арван сар а) десять месяцев; б) октябрь, хоргод хөвүүлэх машин уул. флотоционная
десятый месяц по лунному календарю; алтан машина на десять камер; арван хөлтөн шавж.
хэвэлдээ арван сар тээж төрүүлээд, ангир десятиножка; десятиногие; арван хөлтөн
шар уургаа шимүүлэн өсгөсөн ачит эх хавч шавж. рак десятиногий; арван хуруу
минь! моя благодетельная мать, десять пальцев; арван хуруу зузаан
вынашивавшая меня в своей золотой утробе толщиной десять пальцев; арван хуруу
целых десять месяцев, кормившая своим урттай богинотой / арван хуруу адилгүй /
желтоватым молоком; арван сараа гүйцээсэн арван хуруу тэгшгүй зүйр. а) на руке всего
аавын хүү хар. в косую сажень ростом, с пять пальцев, но и те не равны, пять (үгчил.
коломенскую версту, коломенская верста; десять) пальцев не похожи друг на друга, пять
дядя достань воробушка (үгчил. парень пальцев – братья, да все разные; б) люди
доношенный десять месяцев в утробе матери); бывают разные, подобно пальцам на руке;
арван сартай десятимесячный; арван сарын аавын хүү сайнтай муутай, арван хуруу
а) десятимесячный; б) октябрьский; октября; урттай богинотой / аавын хүү адилгүй,
арван сарын босогчид түүх. декабристы; арван хуруу тэгшгүй зүйр. и среди отцовских
арван тонн десять тонн; декатонна; арван сыновей не бывает одинаковых, и среди
тоннын десятитонный; арван төгрөг десять десяти пальцев не бывает одинаковых; арван
тугриков; арван төгрөг л болох юм бодсон хуруу тэгш а) на все сто; брать всем; мастер
юм, тэгсэн чинь хаа байх вэ! гучин төгрөг (мастерица) на все руки; б) как у христа за
төлөх болдог байгаа я думал, что обойдётся пазухой; арван хуруу тэгш хүн мастер на все
тугриков в десять, да как бы не так!, руки; эжий минь арван хуруу тэгш хүн
пришлось заплатить тридцать; арван байж билээ матушка моя была мастерица на
төгрөгний десятитугриковый; арван все руки; энэ хүүхэн цэвэрхэн төрсөн,
төгрөгний гутал десятитугриковые сапоги; цээлхэн ухаантай, арван хуруу тэгш хүн юм
арван төгрөгөөр худалдаж авах купить за Їта девушка всем берёт: и красотой и умом;
десять тугриков; арван түм а) сто тысяч; б) арван хуруу тэгш юм хаа байх вэ! и на
түүх. народ, округ который должен был солнце есть пятна; если вглядишься в молоко
поставлять сто тысяч воинов или средства на – найдёшь чёрные пятна (үгчил. на свете нет
их содержание; арван удаа десять раз; арван равных как десять пальцев); арван хуруу
ухаан гүн.ух. десять отраслей знаний; арван шигээ... как свои пять (үгчил. десять) пальцев;
ухаанд мэргэших научиться десяти азбучная истина; арван хуруу шигээ мэдэх
мудростям; совершенствоваться в десяти зүйр. знать как свои пять (үгчил. десять) пальцев;
отраслях знаний; арван ухаанд мэргэшсэн собаку съел в чём-л. на чем-л.; Їто по его части, ему
их бандид великий учёный–пандита, и карты в руки; би үүнийг хожим нь арван
постигший премудрости десяти отраслей хуруу шигээ мэддэг болсон юм я всё Їто
знаний; арван ханат гэр десятистенная юрта; потом стал знать как свои пять пальцев;
юрта, состоящая из десяти решётчатых стенок арван хуруу шигээ мэддэг хүн знаток
(блоков); арван ханатын тооно верхний (мастер) своего дела; знающий как свои пять
дымовой круг десятистенной юрты; арван пальцев; арван хуруугаа атган суух / гар
хар нүгэл шашин. десять великих (үгчил. чёрных) хумхиж суух сидеть сложа руки (үгчил. сжав
грехов (убийство, воровство, прелюбодеяние, ложь, лесть, свои десять пальцев); арван хурууны алийг
ябедничание, злоязычие, жадность, гнев, споры); арван нь ч хазсан адилхан өвдөнө зүйр. какой из
262
ЁСЫН
пяти (десяти) пальцев ни укуси – им хуучир. парадная шапка с двенадцатью
одинаково больно (т.е. родителям одинаково жалко всех подзорами или подвесками у полей (употреблялась
детей); арван хурууныхаа арыг барж, таван в древности при жертвоприношениях государями и удельными
хурууныхаа тарыг барж зүйр. натирать князьями, достойнство и степень которых определялись
мозоли; мозолить руки; алгаараа харж, подзорами); арван хоёр цамцаалт тоо.
арваараа барих зүйр. смотреть своими двенадцатигранник, додэкаЇдр; арван хоёр
(собственными) глазами, держать своими шил шар айраг дюжина пива, двенадцать
(собственными) руками; убедиться воочию; бутылок пива; арван хоёр эрхтэн
алгаараа харж, арваараа барьж “двенадцать ветвей” (название символов
собственноручно и воочию, своими двенадцатилетнего животного цикла в системе древнего
собственными глазами (руками); арваараа монгольского календаря); арван хоёрдугаар
бариад, алгаараа харж байхад нь молигодох двенадцатый; арван хоёрдугаар сар декабрь;
наводить тень на ясный день (плетень); арван хоёрдугаар сарын декабрьский; арван
арваараа барьж, алгаараа харсан нь дээр хоёрдугаар сарынхан (арван сарын
сургаал. свой глаз – алмаз, а чужой – стёклышко босогчид) түүх. декабристы; арван хоёрдугаар
(үгчил. лучше всё увидеть своими глазами и сарынхны декабристский; арван хоёрт
потрогать своими руками); алгаараа дюжина; арван хоёрт цамцаал тоо.
ширтэж, арваараа тэмтрэх цэцэн. все глаза дигексагональная призма; арван хоёрын эзэн
проглядеть, проглядеть все глаза; арван хүн домог. владыка (хозяин) двенадцати ветвей
десять человек; арван хүн зөвшөөрч, таван (эпитет солнца); арван гурав тринадцать; арван
хүн татгалзаж, хоёр хүн түтгэлзэв десять гуравдугаар тринадцатый; арван дөрөв
голосовало за, пятеро против, двое четырнадцать; арван дөрвөн мөрт шүлэг яруу.
воздержались; арван хүний адаг, хорин сонет; арван дөрөвдүгээр четырнадцатый;
хүний хог жигш. подлец, негодяй, подонок, арван тав пятнадцать; арван таваад около
отброс (үгчил. последний (худший) из десяти пятнадцати; арван таван настай ахмад
человек, мусор (отброс) из двадцати человек; пятнадцатилетний капитан; арван таван
арван цагаан буян шашин. десять добрых толгойтой хана отдельная решётчатая стенка
(благих) (үгчил. белых) деяний; арван цагаан юрты, имеющая пятнадцать наверший; арван
буянаа эдлэх шашин. блаженствовать, жить таванд пятнадцатого числа; арван тавдугаар
припеваючи; арван цамцаалт тоо. а) пятнадцатый; арван тавны тэргэл сар
десятигранник, декаЇдр; б) десятигранный; 2) полная луна; полнолуние; арван тавны сар
нийлмэл тоо үүсгэнэ; арван нэг одиннадцать; арван агаар тэнгэртээ дэнлүү, арван тавтай
нэгэн сар одиннадцатый месяц по лунному Шоожуу аав ээждээ дэнлүү дуу. полная луна –
календарю; ноябрь; арван нэгдүгээр лампада на небе, пятнадцатилетний сын
одиннадцатый; арван нэгдүгээр сарын Шожу – свет для родителей; арван зургаа
найман восьмое ноября; арван хоёр шестнадцать; арван зургадугаар
двенадцать; дюжина; арван хоёр алчуур шестнадцатый; арван долоо семнадцать;
дюжина платков; арван хоёроор багцалсан арван долоодугаар (яриа. арвандолдугаар)
гуанзны хутга дюжина столовых ножей; семнадцатый; арван долоо наймтай в
арван хоёр жил двенадцатилетний цикл; возрасте семнадцати-восемнадцати лет; арван
животный цикл (по монгольскому найм восемнадцать; арван найман / арван
летосчислению);“Арван хоёр зохионгуй” шашин. наймдугаар восемнадцатый; арван найман
“Двенадцать деяний”; арван хоёр настай там шашин. восемнадцать адских обиталищ;
имеющий двенадцать лет от роду, восемнадцать адов; арван наймдугаар зүйл
двенадцатилетний; арван хоёр нугалаа гэдэс восемнадцатый параграф; арван ес
бие.зүй. двенадцатипёрстная кишка; арван хоёр, девятнадцать; арван есдүгээр девятнадцатый;
нэг цагийн хооронд между двенадцатью и арван есдүгээр зууны арваад оны үе
часом; арван хоёр цаг арван минут десять десятые годы девятнадцатого века; арван
минут первого; арван хоёр цагийн үед ир! естэйдээ в свои девятнадцать лет; 3) много
приходи к двенадцати часам!; арван хоёр раз, неоднократно; арав тунгаасан алт цэцэн.
өнцөгт тоо. дигексагон, двенадцатиугольник; пробный камень (үгчил. десять раз очищенное
арван хоёр сар а) двенадцать месяцев; б) золото); арав үхдэггүй, нэг л үхдэг цэцэн.
двенадцатый месяц по лунному календарю, десять раз не умирают, умирают только один
декабрь; арван хоёр сарын босогчид түүх. раз; аймхай хүн арав үхнэ, айдаггүй хүн нэг
арван сарын босогчид–ыг үз.; арван хоёр үхнэ зүйр., үгчил. трус умирает десять раз, а
толгой үсэг монг. бичиг. двенадцать начальных отважный – один раз; ~ трус умирает тысячу
слогов в монгольской и маньчжурской раз, а храбрец – один раз; алд биеэ арав
азбуках; арван хоёр унжлагат ёслог малгай хуваах цэцэн. рвать (разрывать, разрываться) на
263
ЁСЫН
части; нечего делать; аяга цайн дээр арав арван гурван мэх цэцэн. тринадцать различных
хувилах ёж. пока пьёт чашку чая, изменяется выходок (уловок) у мужчины; эр хүний
десять раз; семь пятниц на одной неделе у кого- арван гурван мэхийг гүйцээх
л. (говорится о беспринципном человеке); арав хэлүүлэх выворачиваться наизнанку; арван гурван
үл.тааш. заставлять повторить много мэхтэй маг и волшебник; всегда выйдет су-
(несколько) раз; аманд ортол арван даваа / хим из воды; эр хүн арван гурван мэхтэй у
сайн юманд саад олон цэцэн. тернисты пути мужчины всегда найдётся уловка (үгчил. у
совершенства; обещанного (сулёного) три мужчины тринадцать различных выходок);
года ждут; авсан хүн нэг тамтай, алдсан хүн арван гурван салгуурт хуваарилах байр
арван тамтай зүйр. кто взял, на том один грех, холбоо. распределительный щит на тринадцать
кто потерял, на том десять грехов; кто украл – выключателей; 3. 1) десятое число (в названиях
на том один грех, кто потерял, на том десять чисел месяца); десятый; арав дахь десятый;
грехов; кто украл – на том один грех, а у кого зургадугаар сарын арван десятое июня;
украли, на том десять; вор раз грешит, хозяин арван наймны өдөр восемнадцатое число; 2)
украденного, много раз грешит (подозрением десятичный; арваар жишиглэсэн ангилал
против разных лиц); арван удаа сонсохоор нэг десятичная система классификации; арваар
удаа үз сургаал. лучше один раз увидеть, чем тоолох ёс / аравтын тоолол десятичная
десять раз услышать; 4) всего лишь, система исчисления; 3) десять раз;
несколько; арав хир / арав орчим десятикратный; арван давхар а)
приблизительно, примерно десять; около десятиэтажный; б) десятикратный; арван
десяти; арав шахам / арав шахуу до десяти, давхар хүч гаргаж с удесятирённой
примерно десять; с десяток; арав гаран / энергией; арван давхар нугалж / арван
арав гаруй свыше десяти; арван таваад по давхар хэмжээгээр в десятикратном размере;
пятнадцати; арав тав хорш. десять или пять; арав давхарлан торгох штрафовать в
арав таван малаа өсгөх выращивать скот в десятикратном размере; арав дахин
количестве около десяти; выращивать вдесятеро, десятикратно; арав дахин илүү
немногочисленный скот; арав хорь хорш. более чем вдесятеро, десять раз; арав дахин
примерно десять двадцать; арван хэдэн более ихэсгэх удесятерять, увеличивать в десять
десяти; 5) десяток; десятка; бажгар арав / хар раз, десятикратно; арав дахин нэмэгдүүлэх
арав даалуу. чёрная (үгчил. курчавая) десятка; удесятерять; арав дахин нэмэгдэх
улаан арав / сийлүү даалуу. красная десятка; 2. удесятеряться; арав дахин үржүүлсэн
множество; арван баяд түүх. “Десять баитов” приумноженный десятикратно; арав дахих а)
(название монгольской народности); арван гурав а) повторять десять раз; б) удесятерить; в) шилж.
тринадцать; чёртова дюжина; б) шилж. снова – повторять (үгчил. десять) много раз,
здорово; много; муу хүний явдал арван многократно; арав нугалах удесятерять,
гурав от плохого человека всего можно увеличивать в десятикратном размере (десять
ожидать (үгчил. проступков у плохого человека раз); арав нугалах хэмжээ десятикратный
– тринадцать); арван гурав дахих а) не раз (и размер; арав нугалж в десятикратном
не два), много раз; сколько раз; столько раз; размере.
многократно, неоднократно (үгчил. повторять АРАВД в первой декаде месяца, в
тринадцать раз); б) опять двадцать пять; снова течении первых десяти чисел.
– здорово; нэг ажлаа далан долоо дахих / нэг АРАВДААР около десятого числа;
ажлаа арван гурав дахих ёж. повторять одно энэ сарын аравдаар к десятому числу Їтого
и то же тринадцать (үгчил. семьдесят семь) раз; месяца.
өдрийн арван гурав дахих обивать все АРАВ ДАХЬ дес`ятый.
пороги у кого-л.; орж гарч яваарай гэхээр АРАВДУГААР десятый;
өдрийн арван гурав дахих ёж. надоедать аравдугаар ангийн сурагч десятиклассник,
своими посещениями, приходами; амташсан десятиклассница; аравдугаар анги төгсөх
хэрээ арван гурав дахих зүйр. войти в кончить десятилетку; аравдугаар сар
привычку у кого-л. (үгчил. повадившаяся ворона октябрь, десятый месяц; аравдугаар сарын
тринадцать раз прилетает; повадился волк в десятого месяца, октябрьский; Агуу их
овчарню); нэг ярьсанаа (зуу) арван гурав Октябрийн аравдугаар сарын нийгэм
дахих а) без конца твердить одно и то же; журамт хувьсгал түүх. Великая Октябрьская
петь одну и ту же песню; завести шарманку; Социалистическая Революция; аравдугаар
б) опять двадцать пять; тысячу раз сарын арван десятого октября; аравдугаар
повторяться; архи арван гурван жолоотой тал десятая страница.
зүйр. у вина тринадцать поводьев (т.е. хмелю за
действия свои нельзя поручиться); эр хүний
264
ЁСЫН
АРАВДЫН аравд–ын харьяал., энэ АРАВЧЛАХ II повесить настенную
сарын аравдын орчим около десятого числа декоративную ткань сзади кровати; ор
Їтого месяца. аравчлах повесить настенный коврик сзади
АРАВЛАЛ хөгжим. децимоль. кровати.
АРАВЛАХ упаковывать, АРАВЧЛУУЛАХ аравчлах–ын
завёртывать, связывать по десять; аравласан үйлдүүл.
дугуй связка из десяти колёс, десятерик. АРАГ I 1) плетёная из прутьев корзина
АРАВНАЙ тө. освящение. (для собирания кизяка); аргалын араг плетёная
АРАВНАЙЛАХ шашин. освящать; корзина для собирания сухого помёта скота;
галд аравнайлах освящать, очищать огнём. бөөрөнхий араг круглая плетёная корзина;
АРАВТ 1. 1) десятка, десятирублёвка; тэнгийн араг корзина для перевозки тюков,
червонец; гривенник; бүхэл аравт купюра в плетёная корзина для вьюка; хунз араг
десять тугриков; десятирублёвка; чамд большая квадратная плетёная корзина; араг
задгай мөнгө байна уу? ганц аравт л байна аргал корзина полная сухого помёта (кизяка);
у вас есть мелочь? у меня есть десятка араг савар хорш. корзина и грабельки (вилы);
(единственный гривенник); 2) түүх. десяток ард нь араг, гарт нь савар салгадаггүй
(отряд, низшее подразделение в монгольских войсках); заставить кого-л. собирать сухой помёт, не
Доржийн аравт десяток командира Доржа; 3) отлучая от спины плетёную корзину и от руки
хөзөр. десятка (в картах); 2. десятитугриковый; плоскую грабельку; ~ держать в ежовых
десятирублёвый денежный знак; тусг. рукавицах; араг сэвэг хорш. корзинки; большая
децимальный; десятичный; аравт суурь круглая плетёная корзина; 2) лукошко, кузов,
основание десятичное; аравт тогтолцоо плетушка; корзина; сетка; араг гэр тусг.
система десятичная. сапетка; утах араг тусг. сетка над очагом (для
АРАВТАЙ десяти лет; десятилетний; копчения); ээх араг тусг. сетка над очагом (для
аравтай хүүхэд десятилетний ребёнок, сушки); араг орхицоо б.т. вид игры в мяч,
ребёнок десяти лет. похожий на баскетбол; араг суудалтай
АРАВТАН цэрэг. капрал. тэргэнцэр тусг. коляска глубокая; арагаар элс
АРАВТЫН аравт–ын харьяал., зөөх гэгч зүйр. в решете воду (үгчил. песка) не
десятичный, децимальный; десятирублёвый; удержишь † араг толгой копна волос; шапка
десятеричный, десятериковый; аравтын волос, кудрей (үгчил. голова-корзина); голова,
ангилал десятичная классификация; похожая на плетёную корзину.
аравтын бутархай тоо. десятичная дробь; АРАГ II : араг яс 1) бие.зүй. скелет; арьс
аравтын дарга десятник; барилгын нөмөрсөн араг яс а) кожа да кости, одни
аравтын даамал / аравтын дарга кости, мешок костей, драная кошка; худой как
строительный десятник; аравтын дэвсгэр щепка; арьс нөмөрсөн араг яс болов / яс
десятка, десятитугриковая (десятирублёвая) арьс болов одни рёбра остались; осталась
бумажка, червонец, десятирублёвка, одна тень; араг ясаа тураг тасанд
десятизначная купюра; аравтын жинлүүр дамжлуулах цэцэн. умереть (үгчил. дать нести
десятичные весы; аравтын логарифм тоо. свой скелет большому грифу) (обычай хоронить
десятичные логарифмы; аравтын мөнгө умершего открыто на съедение грифу); араг яснаас
гривенник, десятичная монета. татах анаг. скелетное вытяжение; араг ясны
АРАВХАН арав–ын багас., только булчин бие.зүй. скелетная мышца; араг ясны
десять; десяточек; хүн тус бүрд арав аравхан татлагын бэхлүүр анаг. фиксатор для
төгрөг түгээв выдали по десяти тугриков на скелетного вытяжения; араг ясны ялтас
человека. бие.зүй. скелетная пластинка; 2) шилж. живые,
АРАВЧ настенный коврик; гобелен; ходячие мощи; 3) тусг. остов, каркас; араг бие
шпалеры; орны аравч настенная остов.
декоративная ткань с вытканными узорами; АРАГ III аараг–ийг үз., ряды холмов, мелкие
килим; ханан аравч декоративное панно; складки гор.
шпалеры; хивсэн аравч гобелен. АРАГ IV: араг ботиул ург. овсяница
АРАВЧИЙН аравч–ийн харьяал., пёстрая.
гобеленовый; шпалерный. АРАГЛАЛЦАХ араглах–ын
АРАВЧЛАХ I нести что-л. на спине, үйлдэлц.
взяв под руки; саваа аравчлах нести палку на АРАГЛАХ класть, собирать в
спине, взяв под руки (подложив её под руки); корзину.
аравчилж үүрэх нести что-л. на спине, АРАГЛУУЛАХ араглах–ын
подложив его под руки. үйлдүүл.

265
ЁСЫН
АРАГТАЙ с плетёной корзиной; трудом избавляться, расставаться; б)
арагтай аргал плетёная корзина с сухим отделаться легко, дёшево; в) шилж. тяжело
помётом. рожать; арай гэж хүлээж байж дождался
АРАГЧ человек, делающий таки; арай гэж цуглуулах наскрести, собрать
плетёные корзины. с трудом; арай чарай зууны 50-60% каких-н.
АРАГШ арагшаа–г үз. 50-60%; морьд уул өөд арай чүү мацлаа
АРАГШАА яриа. назад; на спину; лошади с трудом поднимались в гору; арай
обратно; арагшаа хяламхийв (он) оглянулся томдсон / арай ихэдсэн великоватый; арай л
назад; арагшаа чих тавьж байх багадаж байна маловат; арай л магадтай бус
вслушиваться, не оставлять без внимания; малодостоверный; арай л сүнс зайлчихсангүй
арагшаа явах а) пойти обратно; б) задний, еле-еле душа в теле; чуть душа не ушла в
обратный ход; арагшаа яарах торопиться пятки; арай ядаж с трудом, еле-еле; арай ядан
домой. амьдрах едва-едва существовать, влачить
АРАГШЛАХ подаваться, идти, жалкое существование, прозябать; 2) пожалуй,
пятиться назад, отойти, отступить, пятиться что...; всего-навсего; разве что; слишком, не-
раком, задом; отхлынуть; бага зэрэг сколько, немного; арай бага пожалуй, что
арагшлах / жаахан арагшлах немного маленький; чуть меньше; гучин километрээс
отступить, чуть попятиться назад; † арай бага пожалуй, немного меньше тридцати
арагшилсан хазалт анаг. дистальный прикус. километров; арай болохгүй пожалуй, что
АРАГШЛУУЛАХ арагшлах–ын невозможно; едва ли возможно; арай дутуу
үйлдүүл., отодвинуть назад. хэлэх немного не договорить; немного
АРАЙ са. 1) еле, едва, чуть, еле-еле, недосказать; арай л дэгсдүүлэх слишком
едва-едва, с трудом, кое как; насилу; через преувеличивать, переборщить; арай дэндүү
силу, с горем, грехом пополам; арай ахадсан чересчур, слишком; нет отбоя от кого-л.; энэ ч
а) не под силу, не по плечу кому-л.; б) не хватает арай хэтэрхий (дэндүү) байна Їто уж
пороху кому-л.; энэ түүнд арай ахдана Їто ему слишком; арай өндөр хэмжээтэй чуть более
не под силу; арай голтой полумёртвый, еле высокого роста; чуть выше; арай өөр болох
живой; арай мурий / арай хийж / арай смотрится несколько иначе; глядеть, смотреть
хэмээн / арай чамай / арай чарай / арай чүү иными (другими) глазами; арай тийм бус не
/ арай ядан / арай гэж хорш. а) еле-еле, едва- совсем такой (так); пожалуй, не так; арай
едва, кое-как, чуть-чуть; б) с трудом, насилу; түргэн явах магадгүй пожалуй, что поедет
в) неохотно; г) всего лишь, всего-навсего, быстро; возможно, побыстрее поедет
только; д) с горем, грехом пополам; не (пойдёт); арай урьд а) пожалуй, что раньше;
сводить концы с концами; арай гэж амьсгаа б) чуть южнее; над энэ янжуур арай л
авах а) вздохнуть с трудом; б) шилж. вздохнуть хатуудаж байна для меня Їти сигареты
свободно; арай гэж амь гарах а) едва слишком крепки; арай эрт рановато; 3)
спастись; уцелеть с трудом; еле избавляться только (что), едва; 4) почти что, едва не...,
от смерти; б) едва ноги унести; арай гэж амь чуть (ли) не...; только что не..., чуть было не...,
гарав едва спасся; еле избавился от смерти; без пяти минут, без малого; чуть-чуть,
арай гэж галт тэргэнд сууж амжив едва- чуточку; нэг нь нэгнээсээ арай бага мал мала
едва успел на поезд; арай гэж гэртээ харих меньше; нэг нь нэгнээсээ арай багахан
кое-как добраться домой; арай гэж гэртээ долоон хүүхэд все семеро – мал мала меньше;
хүрлээ едва дошёл до дому; арай гэж зугтан арай багавтар а) чуточку маловато; б)
гарав едва спасся, кое-как спасся; еле ноги маловатый; арай биш не совсем тот (так);
унёс; арай гэж ирэх притащиться, арай болоогүй а) пока ещё не настало (напр. о
приплестись, пришлёпать, притопать с времени); б) чуть не хватило; в) недоваренный;
трудом; арай гэж мөнгөтэй боллоо наконец- кровоточащий; г) чуть ли не; тэр одоо арай
то появились деньги; арай гэж мултрах кое- генерал болоогүй он пока что не генерал;
как вырвался, едва ускользнул; арай гэж нэг арай дутуу / арай хүрэхгүй / арай дор а) чуть
цааш харууллаа с трудом избавился; арай хуже, не на ту ногу; б) чуть ниже; арай дээр
гэж ойлгуулах с трудом вразумить, а) чуть (чуточку) лучше; немного лучше; б)
втемяшить; арай гэж олж авах с трудом чуть выше; миний бодоход арай засарчээ на
найти, достать; арай гэж олж гарах насилу мой взгляд, он чуть изменился к лучшему;
выбраться, вылезти; выкарабкаться; арай гэж арай их чуть больше; довольно большой;
өргөх насилу поднять; арай гэж сэрээх кое- арай л а) чуть (было) не; чуть, чуть не...; б)
как добудиться; арай гэж сэрээв с трудом, раз от разу; в) мало-мало; амнаас арай л гарч
насилу его добудился; арай гэж углах өгөхгүй язык не поворачивается сказать; арай
натягивать; арай гэж хоёр яс хагацах а) с л... гүй чуть-чуть не...; арай л алсангүй чуть-
266
ЁСЫН
чуть не убил; арай л ам түргэдэв сказал төмөр тусг. рельс рамный; арал өргүүр тусг.
несколько прежде времени; арай л ойчсонгүй портальный кран.
а) чуть не упал; б) едва (чуть, еле, насилу, с АРАЛ III пряжка; бүсний арал а) пряжка
трудом) ноги передвигать, таскать, волочить; у ремня; б) поясной брелок; оломны арал
тэр арай л ойччихсонгүй он чуть не упал; пряжка подпруги; арал тогтоох застегнуть
тэр баярласандаа арай л уйлчихсангүй от пряжку на поясе.
радости он даже чуть не заплакал; арай л АРАЛ IV 1) телосложение; корпус; биеийн
үхчээгүй байх быть при смерти; ни жив, ни арал телосложение; арал дутах быть
мёртв; арай дор / арай муу чуть хуже; недостаточно крепкого телосложения; энэ бөх
үхэхээс арай наахнуур болгох бить хэдий бяртай ч аргагүй арал дутаж байна
смертным боем; арай өөр болох принять Їтот борец сильный, но он недостаточно
другой вид; выглядеть несколько иначе; арай крепко сложен; арал заах превосходить
удаан чуть медленнее; арай үгүй байлгүй а) своим телосложением; перебороть кого-л.;
вряд ли, очевидно; нет, сомневаюсь; как бы не осилить; хашир аварга аргагүй л арал зааж
так; б) а то нет; арай дэндүүлэх / арай байна опытный борец легко осилит молодого;
хэтрүүлэх / арай чангадуулах / арай опытный борец превосходит своим крепким
хатуудуулах а) получиться слишком твёрдым; телосложением; арал муутай эр мужчина
б) преувеличивать, присочинить, прибавить недостаточно крепкого телосложения; 2) лук;
лишнего; арай хоосон биш / арай хоосонгүй нумын арал хэдий хатуу хүчтэй боловч,
едва ли пустой; не без основания; арай хурдан хөвчгүй үл болохуй лук, хоть он тугой и
чуть быстрее; хорь арай хүрээгүй в возрасте сильный, но без тетивы не может стрелять;
без малого двадцати (почти двадцати) лет; лет без тетивы никакой лук не лук, будь он хоть
под двадцать; арай нэг / арай ч хотя бы чуть- тугой и сильный; 3) шилж. зажиточность,
чуть; даже немного; үгүйс. ничуть, нисколько; состоятельность; арлаа даана биз! / аригаа
арай ч дөнгөхгүй байлгүй / арай ч барахгүй даана биз! хар. а, ну тебя!
байлгүй а) навряд ли осилит; б) не на такого АРАЛБА тех. тиски; авахдаа аралба,
напал; арай ч дээ а) ну, ты скажешь!; ну өгөхдөө өрөлбө зүйр. когда занял – знаю, когда
прямо, куда уж!, мыслимо ли Їто?; б) какое там отдам – не знаю (үгчил. когда просишь, похож
(тут); в) вот тебе (и) на; вот как; арай ч на тиски, когда отдаёшь, похож на клещи); ~ с
нэрмээс болчоогүй пока ещё годится; энэ лихой собаки хоть шерсти клок; все мало кому-
арай ч хэтэрнэ Їто уж слишком; жирно будет; л.; руки загребущие у кого-л.; за копейку
үүнд зуун төгрөг арай ч хэтэрнэ сто тугриков удавится.
(рублей) за Їто? жирно будет!; явах явах- АРАЛГҮЙ I безрамный; без
гүйгээ арай шийдээгүй байна ехать или не корпуса, лишённый рамы, корпуса.
ехать – ещё не решено; о поездке пока ещё не АРАЛГҮЙ II без хорошего телосложения;
решено. без подготовки; аралгүй эр / арал муутай эр
АРАЙЛАХ делать едва-едва, слегка мужчина неважного сложения, невидный.
осторожно. АРАЛГҮЙ III без пряжек; аралгүй тэлээ
АРАЙХАН арай–н багас., еле-еле, ремни без пряжек.
чуть-чуть; едва-едва, чуточку; арайхан амьд АРАЛГҮЙ IV без островов; не имеющий
байна едва жив; арайхан амьсгал авах едва островов; аралгүй тэнгис океан без островов.
перевести дыхание, едва дышать; арайхан АРАЛДАХ I 1) тащиться (о телеге по
мултрах еле, едва вырваться; арайхан грязи, когда колеса не вертятся); 2) шилж. упрямиться.
сонсдох чимээ едва уловимый звук; арайхан АРАЛДАХ II двигать широкими плечами;
удаан несколько замедленно. выставлять хорошо тренированное тело.
АРАЙХИЙЖ едва-едва, еле-еле, АРАЛДМАЛ 1) островной;
чуть-чуть; кое-как, с трудом, насилу; всего аралдмал хэл хэл.шинж. язык островной; 2)
лишь, навсего, только; арайхийж унагах островковый; аралдмал газар островковая
побороть с трудом. местность.
АРАЛ I остров; бяцхан арал островок;
хагас арал полуостров; японы арлууд АРАЛЖ эрдэс. липарит.
японские острова; арал хойг хорш. острова; АРАЛЖААН аралжин–г үз.
острова и полуострова. АРАЛЖИЙН аралж–ийн харьяал.,
АРАЛ II 1. 1) оглобля; тэрэгний арал липаритовый.
оглобли у телеги; арлаар цохих бить, ударить АРАЛЖИН непостоянный,
оглоблей; 2) корпус телеги; 3) шасси, рама изменчивый, неустойчивый; переменный;
(автомашины); 2. портальный; рамный; арал зам

267
ЁСЫН
аралжин зантай хүн человек с непостоянным АРАНГА II яриа. 1) то, что приводит к
характером. быстрому изнашиванию; гутлын аранга а)
АРАЛТ : аралт чиргүүл волокуша. то, что способствует быстрому изнашиванию
АРАЛТАЙ I c оглоблями, с обуви (напр. каменистая почва); б) не бережливый;
волокушей; аралтай тэрэг телега с небрежный; 2) соперник, противник; сайн
оглоблями. бөхийн аранга достойный соперник
АРАЛТАЙ II 1) дюжий; рослый; хорошего сильного борца.
богатырский, атлетический; аралтай эр АРАНГА III: аранга төмс ург. сарана
мужик, мужчина, косая сажень в плечах; полевая; царские кудри, лилия тонколистная.
детина; рослый и сильный мужчина; каланча; АРАНГА IV: аранга шүд лишние зубы (у
2) сильный; 3) шилж. зажиточный, жеребят); аранга авах удалить лишние зубы (у
состоятельный. жеребят).
АРАЛТАЙ III с пряжками, с застёжками; АРАНГА V мал.эмнэл. носовая болезнь (у
аралтай тэлээ ремни с пряжками. лошадей), заболевание хрящей в полости носа,
АРАЛТАЙ IV с островками; аралтай лошадиный сап.
тэнгис море с островками. АРАНГА VI: аранга цахилгаан
АРАЛТАЙХАН I аралтай I–н багас., ветвистые молнии.
имеющий оглобли, с оглоблями; аралтайхан АРАНГА VII хуучир. араанга–ыг үз.
тэрэг телега с оглоблями; аралтайхан тэрэг АРАНГА VIII хуучир. шаманское кладбище;
нь айлынхаа дунд, алтанхан шанлуу нь бөөгийн аранга место захоронения тела
ширээнийхээ дунд дуу. телега с оглоблями шамана.
стоит среди юрт, ваза золотая с вином стоит АРАНГАЛАХ I быть небрежным
между столиками. в одежде, быстро изнашивать одежду.
АРАЛТАЙХАН II аралтай II–н багас., АРАНГАЛАХ II хуучир. хоронить шамана;
богатырский, атлетический; рослый; овоо бөө арангалах хоронить, погребать шамана.
аралтайхан бөхийн нэг борец крепкого АРАНГАЛУУЛАХ арангалах–
телосложения; борец с богатырским ын үйлдүүл.
телосложением. АРАНГАТАХ заболевать,
АРАМ 1) копьеобразное оружие; страдать от появления лишних зубов; адуу
жалан–г үз; арам жад хорш. пика, копьё (в виде арангатах появление лишних зубов (у лошадей).
гарпуна), гарпун; 2) гарпун, дротик; 3) остриё АРАНДАГ тө. хлопоты,
меча, копья; меч; кинжал; острый конец. беспокойство, заботы; наказание; бөөн хар
АРАМДАХ метать, метнуть гарпун, арандаг одни хлопоты; камень на шее у кого-л.;
дротик. арандаг хураах на шею навязаться
АРАМЕЙ : арамей бичиг хэл.шинж. (навязать); наказание тебе (мне); өөртөө
арамейское письмо. (толгойдоо) арандаг хураах а) взвалить
АРАМЖ экономность, бережливость. заботы, хлопоты на себя, брать на поруки; б)
АРАМЖЛАХ экономить, бережно на шею навязаться.
использовать; приберегать, припасать. АРАНДАГЛАХ создавать
АРАМЧ искусно владеющий копьём; трудности, помехи.
гарпунёр, гарпунщик. АРАНЖИН тө. 1. самородная медь,
АРАН I хуучир. человек, простолюдин самородок меди; 2. 1) самородный; аранжин
(употребляется ныне только во множественном числе ард), зэс эрдэс. медь самородная; аранжин эрдэс
чернь; аран хөвгүүд хуучир. простые люди; самородный минерал; 2) медно-красный.
дворовые; крепостные; ерөнхий аран түүх. АРАНЗАЛ тө. медно-красный;
старейшина из простых дворовых. аранзал зээрд буланый (о масти); аранзал туг
АРАН II: аран суман хуучир. отдельная красный флаг; аранзал улаан а) медно-
дворцовая рота. красный; б) шилж. великолепный,
АРАНГА I 1) помост; навес; величественный.
подмостки; вышка-помост (для охоты на диких АРАНЗЛАА ург. флокс; туужуу
зверей); харуулын аранга дозорная башня; аранзлаа ург. метельный флокс.
аранга хэрэм форт; аранга цайз бастион; АРАНШИН тө. 1) врождённое
фортеция; крепость; аранга цамхаг башня; свойство; основные черты; 2) характер,
аранга шураг мачта; 2) вышка; газрын тосны натура, склад, темперамент, душа, нрав;
аранга нефтяная вышка; 3) хуучир. помост (на норов, строй; ааш араншин / зан араншин
который клали трупы людей или животных). хорш. поведение, характер; бүсгүй хүний
араншин женское поведение, женская

268
ЁСЫН
натура; үндэсний өвөрмөц араншин лохматый; арвагар дэрвэгэр / арвагар
национальный склад. сарвагар хорш. растопыренный; арвагар л бол
АРАХ замещать, представлять кого-что- аалз биз аман.зох. если растопыренный, значит
л. паук.
АРВАА I арба; арваа тэрэг таратайка, АРВАГАРДУУ довольно
двухколёсная телега, двуколка. растопыренный, растрёпанный.
АРВАА II ург. паутинник (гриб). АРВАГАРХАН арвагар–ын багас.
АРВААД 1. 1) около десяти, АРВАГНАХ 1. разбивать на
приблизительно десять; арваад жил өнгөрөв десятки; 2. деление на десятки.
прошло почти десять лет; арваад хоног АРВАЙ 1. ург. ячмень; үст арвай ург.
өнгөрүүлэв провёл около десяти суток; 2) по пшеница яровая (үгчил. волосистый ячмень);
десять; арваад сая десятки миллионов; 2. үхэр арвай / хожгор арвай ург. ячмень
десятый; арван есдүгээр зууны арваад он большой голый; хуягт арвай / хальстай
десятые годы девятнадцатого века. арвай ург. плёнчатый ячмень; өөрийн
АРВААДТАЙ около десяти лет (о тутарганаас айлын арвай амттай цэцэн.
возрасте); арваадтай хүүхэд мальчик около ячмень у соседа вкуснее риса в своём доме;
десяти лет. арвайнаас арвай л ургадаг цэцэн. что
АРВААДХАН арваад–ын багас., всего посеешь, то и пожнёшь (үгчил. от ячменя
лишь десять; арваадхан төгрөг всего лишь появляется ячмень); арвай үслэх шелушить
десять тугриков. ячмень; арвай шуудайлах насыпать ячмень в
АРВААДХАНТАЙ арваадтай–н мешок; 2. ячменный; † арвай тив остров Ява
багас., только что исполнилось десять лет. (үгчил. ячменный остров); Арвай хээр а)
АРВААЛЖ I 1) аалз–ыг үз.; 2) шавж. ячменная степь; б) ячменный гнедой;
десятиногие (ракообразные). Арвайхээрийн тал степь АрвайхЇр, ячменная
АРВААЛЖ II фаланга. равнина.
АРВААЛЖГАНА I шавж. АРВАЙЛГАХ арвайх–ын үйлдүүл., 1)
декаподы; тэмээлзгэнэ–ийг үз. растопыривать; 2) растрепать.
АРВААЛЖГАНА II шавж. паучок, паучки. АРВАЙЛДАХ арвайх–ын үйлдэлд.
АРВААН хар. паучок. АРВАЙЛЦАХ арвайх–ын үйлдэлц.,
АРВААХАЙ арваалж I–ийг үз. бээрсэн аалз шиг арвайлцаад байж
АРВАГА I : арвага арвага хийх байгаагий нь хараач! посмотри как они еле-
кишеть, шевелиться (о насекомых). еле двигаются, словно застывшие от холода
АРВАГА II: арвага бэрмэг ург. свинорой пауки.
пальчатый, бермудская трава. АРВАЙМ волосы встают дыбом, так
АРВАГАНАЛДАХ арваганах–ын страшно, жутко; толгойтой үс арвайм
үйлдэлд. мурашки по спине пробегают; волосы встают
АРВАГАНАЛДАЦГААХ дыбом.
кишеть (о насекомых). АРВАЙН арвай–н харьяал., ячменный;
АРВАГАНАЛДУУЛАХ арвайн амуу ячменная крупа; арвайн архи
арваганалдах–ын үйлдүүл. ячменное вино; арвайн бөөс шавж. тля
АРВАГАНАХ арвайх–ын олонтаа., ячменная; арвайн гурил ячменная мука;
кишеть; шевелиться (о насекомых); хорхой ч арвайн зарам крупа овсяно-ячменевая.
хүртэл биендээ хүрэхээр арваганадаг хойно АРВАЙХ 1) растопыриваться (о
доо зүйр. даже червяк, если его трогаешь, и тот пальцах); 2) щетиниться, торчать; становиться
сердито шевелится; аалз хүртэл биедээ дыбом (о волосах), растрепаться;
хүрэхээр арваганах гэгч болох встать на взъерошиваться.
дыбы; выразить протест, выразить своё АРВАЙЧИХАХ арвайх–ын
несогласие с чем-л. (үгчил. даже паука тронешь, он нэгэнтээ., растопыриться; торчать.
недовольно шевелится). АРВАЛ децимент.
АРВАГАНАЧИХАХ АРВАЛЖИН тоо. декагон.
арваганах–ын олонтаа., шевелиться (напр. о АРВАЛЗАХ 1) кишеть; шевелиться
насекомых). (о насекомых); 2) топыриться, ерошиться.
АРВАГАНУУЛАХ арваганах– АРВАЛЗУУЛАХ арвалзах–ын
ын үйлдүүл. үйлдүүл.
АРВАГАНУУР взъерошенный, АРВАН 1) түүх. десяток (низшее подразделение
растопыренный. в монгольских войсках); арваны дарга цэрэг. десятник;
АРВАГАР растопыренный, 2) десяток; десятое число; десятидворка; сум нь
взъерошенный; растрепанный; косматый, арван болж жижигрэх ба арван өрхийг
269
ЁСЫН
арваны дарга захирна сомоны делятся на арвидах уменьшение луны (в размере); 2. долгий;
десятки, которые управляются старостой- арвидах үсэг хэл.зүй. долгая гласная, долгий
десятником; 3) декада; 4) арав–ыг үз. слог; 3. арвидахуй–г үз., † арвидахын
АРВАНТАА десять раз, десятки раз, барилдлага хуучир. база для роста, увеличения.
десятикратно. АРВИДАХУЙ увеличение,
АРВАНЫ арван–ы харьяал., десятый; умножение.
энэ сарын арваны алдад около десятого АРВИДЛАГА увеличение,
числа Їтого месяца; арваны дарга а) цэрэг. умножение, приращение, прирост.
десятник; десятский (в гвардейских войсках монголов); АРВИДУУЛАХ арвидах–ын
б) хуучир. староста, председатель десятидворки үйлдүүл., 1) накоплять, умножать; 2) экономить,
(низшей административной единицы в Монголии до 1928 г.); беречь, приберегать.
арваны нэг одна десятая; арваны нэг хувь АРВИЖИЛ увеличение, умножение,
одна десятая часть; арваны өдөр десятого приращение, прирост, прибавление.
числа; арваны өдрийг оролцуулаад по АРВИЖИЛТАЙ с приростом, с
десятое число включительно. избытком, с прибылью, умноженный,
АРВАС I : арвас арвас хийх увеличенный, обильный.
постоянное движение чего-л. растопыренного. АРВИЖИХ 1. умножаться,
АРВАС II: арвас од зурх. Тукан (звезда). увеличиваться, накопляться, возрастать,
АРВАС III: арвас хошуут шувуу. тукан, прибавляться; 2. арвижихуй–г үз., † арвижин
перцеяд. мэдрэх анаг. полиеситезия.
АРВАС IV коварство, лукавство. АРВИЖИХУЙ приумножение,
АРВАСЛАХ лукавить. возрастание.
АРВАСТАЙ коварный, лукавый. АРВИЖУУЛАХ арвижих–ийн
АРВАСХИЙХ двигаться, үйлдүүл., 1. увеличивать, приумножать,
шевелиться (о ком-чем-л. растопыренном). накапливать; мал сүргийг арвижуулах
АРВИ 1. 1) экономичность; 2) увеличивать поголовье скота; үр удмаа
экономность; 3) скрупулёзность, арвижуулах умножать потомство; сэтгэлийг
кропотливость; 2. 1) экономный; 2) мелочный; үүсгэн арвижуулах бичг. ободрить, поднять
арви зан мелочный характер; скопидомство; настроение; хүчээ хурааж арвижуулах
3) скрупулёзный; кропотливый; арви авахгүй накапливать силы; түрүү жилд хурааж
ажил скрупулёзная, кропотливая работа; арвижуулсан өөх накопленный в прошлом
щепетильное дело; 4) расточительный; году жир; 2. 1) арвижуулахуй–г үз., орлогоо
невыгодный; арви муутай расточительный; арвижуулах умножение доходов; 2)
невыгодный; зөөлөн цай арви муутай репродуктив.
байдаг измельчённый порошкообразный чай АРВИЖУУЛАХУЙ
бывает неэкономным, невыгодным; увеличивание, умножение, накапливание.
размельчённый чай получается жидким. АРВИЖЧИХАХ арвижих–ийн
АРВИА яриа. арви–ийг үз. нэгэнтээ., умножаться, увеличиваться.
АРВИАГҮЙ яриа. АРВИЛАГ экономный, бережливый.
арвигүй–г үз. АРВИЛАН арвилах–ын хамж.,
АРВИГҮЙ 1. 1) что-л. экономно, бережно, бережливо; арвилан
быстро уменьшающееся, исчезающее; өршөөх сочувственно относиться, щадить;
арвигүй цай а) быстро кончающийся, хөдөлмөрийн орлого ба арвилан хэмнэлт
расходующийся чай; б) негустой, жидкий чай; трудовые доходы и сбережения; арвилан
2) скудность; что-л. имеющееся в скудном, хэмнэх беречь, экономить; улсын хөрөнгийг
малом количестве; 3) щепетильность; арвилан хэмнэх бережливое расходование
арвигүй зан гаргах / хариугүй зан гаргах / государственных средств; арвилан хэмнэх
арвигүй загнах проявить щепетильность; 2. бодлого политика экономии; арвилан хэмнэх
1) неэкономичный, невыгодный; 2) журам режим экономии; арвилан хэмнэх
неэкономный, расточительный, явдал бережливое отношение, бережливость.
небережливый; 3) щепетильный; арвигүй АРВИЛАХ 1. бережно расходовать;
зантай хүн щепетильный человек; 3. быть бережливым, экономным; соблюдать
маловато, скудно; арвигүй бороо дождь, экономию, экономить, беречь; арвилах
которого маловато. гамнах хорш. относиться бережливо; арвилах
АРВИДАЛ накопление. журмыг сайжруулах улучшать режима
АРВИДАХ 1. 1) быть экономным, экономии; 2. экономичный.
бережливым; 2) увеличиваться, умножаться, АРВИЛУУЛАХ арвилах–ын
возрастать, накопляться; 3) уменьшаться; сар үйлдүүл., поощрять бережливость.
270
ЁСЫН
АРВИЛЧИХАХ арвилах–ын экономный в деньгах; арвитай ч юм биш не
нэгэнтээ., экономить, беречь. так много, незначительно.
АРВИН I 1. 1) изобильный, АРВИТАХ 1) изобиловать, быть
изобилующий, богатый, полный; арвин гэхэд богатым; кишеть; 2) увеличиваться,
арвин полным полно, хоть завались; баялаг умножаться.
арвин малтай богатый скотом, имеющий АРВИТГАЛ приумножение,
много скота; арвин их баялаг великое мно- увеличивание.
жество; байгалийн баялагаар арвин АРВИТГАХ арвидах–ын үйлдүүл., 1.
изобилующий природными богатствами; маш приумножить, увеличить, расплодить; 2.
арвин очень богатый; девать некуда; мөнгө арвитгахуй–г үз., арвитгах тэмдэг / үржүүлэх
хөрөнгө арвин имеющий большие денежные тэмдэг тоо., хуучир. знак умножения.
средства; арвин нойр продолжительный сон, АРВИТГАХУЙ приумножение,
длинный сон; арвин олз богатая добыча; увеличивание.
арвин ургац обильный урожай, обильная АРВИТГАЧИХАХ арвитгах–
жатва; арвин хунхтай яриа. недурной, ын нэгэнтээ., приумножить, увеличить.
миловидный, довольно приятный; 2) АРВИТГУУЛАХ арвитгах–ын
пространный, широкий, просторный; длинный; үйлдүүл., 1. умножать, увеличивать; 2.
зам арвин а) дальний путь, скрадывающая арвитгуулахуй–г үз.
пространство дорога (т.е. кажется близко, а на самом АРВИТГУУЛАХУЙ
деле далеко); б) длинный путь; арвин газар умножение, увеличивание.
неближний свет, далёкое расстояние; арвин АРВИХАН арвин–ы багас., 1)
мэдлэг / өргөн мэдлэг широкий кругозор; довольно обильный; 2) довольно
арвин тал / уудам тал широкие степи; 3) вместительный.
экономный, бережливый; умеренный; мөнгөнд АРВИЧ I 1. всезнайка; 2. всё
арвин экономный в деньгах; 4) вместительный, знающий, всеведущий.
ёмкий, поместительный; арвин аяга АРВИЧ II 1. бережливость; экономность;
вместительная чаша; арвин сав ёмкий сосуд; экономия, расчётливость; 2. бережливо,
арвин тулам вместительный мешок; 2. 1) в экономно, расчётливо; 3. 1) бережливый,
изобилии, много, обильно, густо; потоком, экономный, расчётливый, знает счёт деньгам;
ручьём, рекой; 2) очень; тоо нилээд арвин экономичный, выгодный; арвич хямгач /
байна количеством очень значительный; 3. 1) арвич гамтай хорш. экономный, рачительный
изобилие, богатство, зажиточность, и бережливый; 2) слишком жадный, алчный.
состоятельность; довольство; арвин тариа АРВИЧ III 1) отличающийся нетерпимым
изобилие хлеба; мөнгө гэдгийг ч нэг арвин поведением; 2) любопытный, надоедливый.
шиг олжээ как из рога изобилия посыпались АРВИЧЛАХ 1) быть бережливым,
ему деньги; 2) бережливость, умеренность, экономить; 2) надоедать расспросами,
воздержанность. любопытством; докучать, досаждать, быть
АРВИН II харвин–г үз. назойливым.
АРВИНТАЙ I 1. бережливый, АРВИЧХАН бережливый.
умеренный, экономный; 2. изобильный. АРВУУЛ(АН) I вдесятером, все
АРВИНТАЙ II харвинтай–г үз. десять, десятеро.
АРВИС хуучир. 1. 1) учение, знание; АРВУУЛ II нутг. младенческие
эрудиция; учёность; арвис ухаан хорш. знание; нестриженные волосы.
учёность; 2) магия, волшебство; арвис тарни АРВУУЛХАН только десять;
хорш. а) магия, волшебство; б) заклинание, арвуулханаа ажиллав только вдесятером
магическая формула; арвис тарнийн ухаан работали.
заклинание; арвис тарнийн хаан владыка АРВЫН арав–ын харьяал., десяти,
магии; 2. знающий, эрудированный, десятка; десятый; арвын а-гийн охидууд
начитанный; арвис баригч знающий, девочки из десятого “а” класса; арвын дотор
сведущий, учёный; арвис онолт хүн человек нэмж хасдаг болох прибавлять, убавлять
с эрудицией и опытом, знающий и опытный. (отнимать) до десяти; уметь прибавлять,
АРВИСЫН арвис–ын харьяал., убавлять в пределах десяти.
магический; арвисын хатан королева магии. АРГА I 1) способ, средство, метод,
АРВИТАЙ 1. 1) экономичный; 2) приём, путь, мера; аврах арга спасительное
экономный, расходующийся медленно; средство; айлган сүрдүүлэх арга
арвитай саван экономичное мыло; 2. 1) террористический метод; амь зуух арга
значительно, довольно много; 2) экономно; способ существования; амьсгаа авахуулах
мөнгөндөө арвитай а) знает счёт деньгам; б) арга а) анаг. инспираторный способ; б)
271
ЁСЫН
возможность передышки; бололцоотой арга / методический приём; метод; подход; б) опыт,
боломжтой арга возможное средство; умение, навык; в) трюк; г) поступки,
үйлдвэрийн дамжлагын арга поточный поведение, образ действий, тактика; д)
метод производства; диалектик арга рецепт; Маркс Лениний арга барил түүх.
диалектический метод; дув дуугай байх арга марксистско-ленинский подход; тэмцлийнхээ
метод замалчивания; ерийн арга обычный арга барилыг өөрчлөх (хувиргах) менять
стиль, приём; простое средство; есөн өнгийн методы борьбы; арга барилын дутагдал
аргаар / есөн жорын аргаар / есөн дээдийн недостаток метода, способа; арга бодлого
аргаар на разные лады; заах арга / хорш. средства, способы, методы, соображения,
сургалтын арга метод обучения, методика; намерения, замыслы; политика, тактика; арга
задлаг арга аналитический метод; засаг бодлогын цохилт тактический удар; арга
захиргааны арга / захиран тушаах арга гаргах изыскивать средства возможности,
административный восторг; метод прибегать к уловкам; проявлять хитрость;
администрирования; захиргааны айлган искать выход; арга дээд долоон шашин. семь
сүрдүүлэх арга метод администрирования; высших средств (богатство, соблюдение обета,
захиргааны аргаар административными отвращение от всего материального, чувство стыда, послушание,
методами; илэрхийлэх арга способ подаяние, мудрость); арга завдал хорш. средства,
выражения; найдвартай арга надёжный возможности, выход (из трудного положения), пути;
способ, надёжное, верное средство; оёх арга арга мөр / арга зам хорш. пути, возможности,
техника наложения шва; шов; онцгой арга способы, средства; выход; лазейка; аль нэг
особый стиль, приём; отож суух арга способ арга зам олох находить какой-л. выход из
подкарауливания, подстерегания; положения; арга зам шилэх / арга зам
подсиживание; сэлэх арга / самрах арга / сонгох выбрать, избрать путь; дутагдлыг
усчилах арга способ, стиль плавания; арилгах (дутагдлаас ангижрах) арга замыг
тодорхойлох арга способ определения; сүвэгчлэн хайж олох находить путь для
тусгай арга специальный приём; тэргүүний устранения недостатка; хууль дүрмийн дотор
арга передовой метод; уламжлалт арга багталцах арга мөрийг хэрэглэх
традиционный способ; уран арга остроумный использовать все пути легального развития;
способ; искусное средство; остроумие, арга мэргэжил хуучир. навык, метода;
тонкость; уран сайхны арга художественный квалификация; арга олох находить способ;
приём, стиль; үйлдвэрлэлийн арга способ арга нь олдвол когда представится
производства; үндсэн арга основной приём; возможность; арга оньс хорш. а) механизм; б)
үр дүнтэй арга эффективный приём, выход из положения, возможность; в)
эффективное средство; хориотой арга сноровка, умение; арга сэдэх / арга зохиох а)
недозволенное средство; хэрэглэх арга изобретать способ; б) находить, придумывать
способ употребления; хялбархан арга / приём; арга сэдэх / арга үүсгэх придумать
авсаархан арга доступное средство; средство, найти способ; арга туршлага хорш.
хялбархан арга хайх / хямд арга хайх опыт, умение, навык; арга эрэх / арга хайх а)
искать лёгкий способ, лёгкий путь, доступное искать способ, средства; б) изыскание
средство; цорын ганц арга единственный возможностей; арга хийх употреблять способ,
приём, способ, единственное средство; применять приём; применять средство,
шалгарсан арга проверенное, испытанное ухитряться; ловко приноравливаться,
средство; шинжилгээний арга научный прибегать к манёвру, маневрировать;
способ; эмнэх арга / эмчлэх арга а) целебное хэмжээлэх (хязгаарлах) арга хийх делать
средство; б) метод, способ лечения; эцсийн оговорки и ограничения; арга хүчин хорш.
арга / сүүлчийн арга последнее, крайнее средства, возможность, усилия; арга
средство, крайние меры; последний козырь; явууллага / арга хэмжээ хорш. мероприятия,
последняя ставка; арга ажиллагаа хорш. а) меры; албадах арга хэмжээ принудительные
техника; б) работа, деятельность, процесс меры; аюултай арга хэмжээ опасное
работы; амжилт ололт арга ажиллагаанаас мероприятие; дипломат арга хэмжээ дип.
хамаарна успех зависит от применяемых демарш; эрс тэс арга хэмжээ радикальные
методов; арга ажиллагааны технический; меры, радикальное средство; арга хэмжээ
арга ачлага хорш., хуучир. транспортные авах принимать меры (административные),
средства; ачлага уналга–ыг үз.; арга багаж осуществлять, проводить мероприятия; үл
хуучир. средства, способы, арсенал приёмов; үзэгдэх (мэдэгдэхгүй байх) арга хэмжээ
арга барамид шашин. тонкость, меры к тому, чтобы не быть замеченным; авч
проницательность; одно из шести средств явуулсан (авсан) арга хэмжээний үрээр в
религиозного спасения; арга барил хорш. а) результате проведённых мероприятий,
272
ЁСЫН
благодаря принятым мерам; арга хэрэглэх а) амьсгалын тоо гүйцсэн бол аргалах арга
применять средства, приёмы, метод; б) гэж байхгүй если пришла смерть, то её не
применение, использование средства; бүхий л миновать; архи уучихаараа л аргалах арга
арга хэрэглэх использовать все способы, байхгүй когда он выпьет, никакого удержу;
средства; арга бүхнээ хэрэглэх принять все арга ядсан арга ограниченные возможности;
зависящие меры; төлөвлөгөөг хугацаанаас арга алга а) мочи нет, сил нет; б) и всё тут;
нь өмнө биелүүлэхийн тулд бүх аргыг нет спасу, никакого удержу; тэгэж түйвээгээд
хэрэглэх принять все меры к досрочному байхаар ч арга алга начал так буянить, что
выполнению плана; ажлын шинэ аргыг никакого удержу; хөөгдөхөөс, арга алга
хэрэглэх применить новый метод работы; уволили – и всё тут; над ямар ч арга алга у
сүүлчийнхээ (эцсийнхээ) аргыг хэрэглэх меня нет никаких сил; таны буруу гэдгийг
пустить в ход последний козырь; элдэв арга хэлэхгүй байхын арга даан ч алга не могу
хэрэглэх прибегать ко всевозможным не заметить, что тут вы были не правы;
уловкам, к разным ухищрениям; арга тухалж суух арга алга нам просто некогда
хэрэгсэл хорш. а) материальные возможности; рассиживаться!; үнэтэй гэж яанаа, арга
средства, способы, пути, техника; алга! безбожно (нет слов), как дорого!; даан
приспособление; б) инвентарь (уборочный); ч арга алга что поделать!, делать нечего!,
олдошгүй (сольшгүй, оновчтой) арга никуда не денешься!; өөр арга алга ничего не
хэрэгсэл незаменимое средство, верный попишешь (поделаешь); нет другого выхода;
способ; халдвараас сэргийлэх арга хэрэгсэл яах ч арга алга а) делать нечего; б) мочи
профилактические средства; бид ажилдаа бүх (моченьки) нет; арга алга даа гэх развести
л арга хэрэгслийг ашиглав мы использовали руками; арга алдах а) лишаться надежды,
в работе все средства и способы; арга чадвар исчерпать возможности; отчаиваться;
хорш. умение; арга бололцоо / арга чадал хорш. приходить, впадать в отчаяние; в петлю лезть;
средства, возможности, способы; умение; б) попасть, влипнуть в переплёт; арга
сила; арга чадлаар тэмцэх бороться всеми барагдах а) оказаться в крайности; лишаться,
средствами; арга ширэг / арга чарга хорш. не иметь средств, возможностей; попадать в
средства, возможности; арга чарга нь олдоно стеснённое положение; б) попасть, влипнуть в
гайгүй ничего, всё равно найдётся переплёт; стать, прийти в тупик; арга
возможность; арга чаргаа барах отчаиваться барагдаад из-под палки; арга барагдаад
от безысходности; биться как рыба об лёд; байна создалось (создаётся) безвыходное
байдаг л арга чаргаа хэрэглэх принять все положение; хоть караул кричи; хамаг арга
зависящие меры; нууц тагнах аргууд методы минь барагдав у нас иссякли все
скрытой разведки; аргыг хослох возможности; арга тасарвал / арга
комбинирование способов; 2) стиль, манера; барагдвал в крайнем (худшем) случае, в
методика; образ действий; подход; ухватки, тупиковой ситуации; на худой конец; арга
повадки, замашки; ажлын арга приём, стиль мухардахад аавыгаа барьж өгөх ёж. в
работы; ухватка в работе; шинэ суурь машин худшем случае выдать отца к дьяволу; арга
ажиллуулах аргаа тэр нэгд нэггүй мэднэ он нь тасарсан (арга мухардсан, арга
знает все тонкости работы на новом станке; барагдсан) байдал үзүүлэх показывать вид
өвөрмөц арга своеобразный стиль; сурган отчаяния; казанская сирота; аргы нь
хүмүүжүүлэх арга педагогический метод; мухарлах поставить, загнать в тупик; арга нь
удирдлагын арга стиль руководства, стиль барагдсан хүний үг юмор висельника; арга
руководителя; арга маяг хорш. стиль, формы, барагдсан цагт в крайнем случае; когда
способы; образ, фасон, манера; методика; переполнится чаша терпения; арга тасрах /
арга ухаан хорш. ухватки; нэг их арга ухаан арга мухардах / арга барах а) очутиться в
оролтгүй не большая велика хитрость; ажил безвыходном положении, оказаться в тупике;
хийхийн өмнө арга ухаанаа цэцэн. прежде чем биться как рыба об лёд; б) терять надежду,
начать работу, надо подумать о способе отчаиваться; исчерпывать средства
исполнения; арга ухаантай изобретательный; возможности; аргаа баран в полном
арга хэлбэр хорш. форма, способ, средство; отчаянии; аргаа барж, арчаагаа алдсан
тэмцлийн хуучин арга хэлбэр старые формы потерявший надежду; хуже малого ребёнка,
борьбы; явуулж буй ажлын арга хэлбэр шагу ступить не может; аргаа барсан
формы проводимой работы; 3) возможность, цөхрөнги байдал отчаянное положение;
удобный случай; выход, лазейка; шанс; деваться некуда; арга бололцоо / арга
аргалах арга выход из положения, путь боломж хорш. возможность; шанс; досуг;
спасения; аргалахын арга байхгүй нет ашиглаагүй (хэрэглээгүй) арга боломжууд
удержу у кого-л.; безвыходное положение; неиспользованные возможности; чинээлэг
273
ЁСЫН
боловсон амьдралтай болох бүрэн арга увёртка, хитрость, ухищрение, проделка, ход,
боломж все возможности для зажиточной и манёвр; западня; мэргэн арга / зөв арга /
культурной жизни; над ер арга боломж алга сайн арга мудрый выход; арга бааш хорш.
у меня нет никакой возможности; арга ловкость, изворотливость; трюкачество,
боломж олгох давать выход; арга боломжгүй махинация; арга задрах иссякнуть,
не имеющий возможности; невозможно, исчерпаться (о средствах, способах, возможностях); арга
нельзя; арга буюу а) в обязательном порядке; мэх / арга заль хорш. уловки, хитрости,
во что бы то ни стало, чего бы Їто ни стоило; увёртки, проделки, ухищрения, притворство,
б) волей не волей; поневоле, против своей обманные средства, симуляция, манипуляция;
воли; из-под палки; в) делать нечего; хочешь дүрсгүй жаалын (ов мэх) арга заль
не хочешь; арга буюу зөвшөөрөхөөс л биш проделки шалуна; парламентын арга заль
делать нечего, придётся согласиться; арга парламентская “дипломатия”; арга заль (арга
заах надоумить; указывать выход; арга мэх) гаргах маневрировать, комбинировать,
зайгаа олохгүй не находить выхода из выкинуть трюк; элдвийн арга мэх гаргах
положения; арга нөхцөл хорш. а) средства, прибегать ко всевозможным уловкам;
возможности, факторы, предпосылки; б) пускаться на всякую хитрость; арга заль нь
условие, фактор, основа, предпосылка; гозолзсон хитрый; знать, где раки зимуют;
үйлдвэрлэлийг хөгжүүлэх гол арга нөхцөл арга заль сэдэх / арга заль үүсгэх прибегать
главные условия (факторы) развития к увёрткам; арга заль ч тус болсонгүй
производства; арга олох находить способ, хитрости и уловки не помогли; арга зальгүй
находить выход из трудного положения; найти без хитрости; бесхитростный, простодушный,
средство; аминд тулахаар арга олддог нужда прямой; арга залиар хитростью и обманом;
ум острит; беда ум родит; амьд хүн аргаа на арапа; арга залиар итгэл олох втираться в
олдог, араатан амьтан нүхээ олдог зүйр. доверие к кому-л.; арга мэхтэй / арга зальтай
человек всегда найдёт способ, как выйти из увёртливый, хитрый, лицемерный, лукавый,
положения, а зверь – как найти нору; кривая коварный; ловкий, изворотливый;
вывезет; сами с усами; арга нь олдвол а) в ухищрённый; арга мэхтэй (арга зальтай)
удобном случае, если улыбнётся случай; б) хүн трюкач, комбинатор, ловкач; арга зарах
шилж. при всех случаях; юмны арга олдог хүн прибегать к хитрости; тратить, затрачивать
человек, знающий все ходы и выходы; яах ч средства; аргыг олох а) умудриться,
арга олдохгүй другого выхода нет; арга ухитриться, исхитриться, изловчиться; б)
самбаа хайх искать удобный момент; арга быть, оказаться в силах (состоянии); сладить;
самбаачлах смекалка, умение найти выход (из аргы нь олох а) изыскивать способ;
положения); арга сүв хорш. уловка, ухищрение, ухитряться; б) помогать кому-л. устроить свою
комбинация, выход из положения; арга сүв жизнь; уладить дело; аргы нь олоод
олох найти лазейку; арга сүвэгчлэх а) мэдэгдэлгүй гарчихах ухитриться выйти
изыскивать средства, способы, искать выход незаметно; арга саам хорш. а) увёртливость,
из трудного положения; придумывать способ, трюк, уловка, увёртка, хитрость, лукавство,
средство, комбинировать; б) изыскание лицемерие; б) благовидный повод, предлог;
возможностей; арга бүгдийг сүвэгчлэн из арга саам хийх а) уклоняться, избегать,
шкуры (кожи) (вон) лезть, изыскивая находить выход; выкраивать средства; б)
средства; арга сүвэгчлүүлэх надоумить; откладывать в долгий ящик; арга саам хийж
указать лазейку; арга тасрах а) теряться, не под предлогами (предлогом); арга саам
соображать; лишаться каких-л. возможностей; б) хийлгүй незамедлительно, без промедления,
стать, прийти в тупик; арга учраа тоочих не мешкая, не долго думая, не тратя (теряя)
рассказывать о своих переживаниях; лазаря времени; арга саам хийлгүй хариулах
петь; рассыпаться мелким бесом; ороо отвечать без экивоков; арга саам хийлгүй
морийг уургаар, ууртай хүнийг аргаар зүйр. хэлэх сказать без увёрток; арганд автах /
на всё нужно умение (үгчил. резвого коня арганд орох поддаться на хитрость;
удерживают укрюком, сердитого человека попадаться, пойматься на удочку; аргандаа
сдерживают подходом к нему); арга оруулах ловить на удочку, привлекать к себе
хэлэлцээр хуучир. переговоры; арга хитростью; вовлекать в свои сети, надувать,
хэлэлцээгээр (арга хэлэлцээрийн журмаар) перехитрить; 5) ухватки, экивоки; плутни,
зайлуулах устранить при помощи фигли-мигли; муу арга грубые ухватки;
переговоров; арга шилдэггүй неразборчивый плутовские манеры, приёмы; плутни; муухай
в средствах; арга ядах лишиться средств, не арга некрасивая проделка; 6) штуки, трюк,
иметь возможности, не быть в состоянии, фокус; битүү арга штука; илбийн арга /
быть в безвыходном положении; 4) уловка, илбэдэх арга фокус; 7) изворотливость;
274
ЁСЫН
пронырливость; овжин арга оборотистость, конкуренция аниона; арга туйл бодос. а)
пронырливость; вёрткость; зальхай арга положительный полюс; б) анод; арга туйлын
зохиох / овжин арга зохиох пронырство; гүйдэл цахил. ток анодный; арга туйлын зай
арга бач изворотливость; арга бач үзүүлэх цахил. батарея анодная; арга туйлын ороомог
проявлять изворотливость; арга бачтай цахил. катушка анодная; арга туйлын туяа
изворотливый; 8) ловкость, проворство, бодос. лучи анодные; арга туйлын хүчдэл бодос.
увёртливость, юркость; вёрткость, хватка; напряжение анодное; арга туйлын хэлхээ
сноровка; бултамхай арга юркость; бодос. анодная цепь; арга цэнэг цахил.
дадамгай (сурамгай) арга сноровка; арга положительный заряд; 8) гэрэл.зур. позитив;
башир хорш. ловкость; хитрость; арга белый (в цвете: как противоположность черному); 9) мир;
баширтай ловкий; такой, что всегда выйдет арга ертөнц хорш. а) атмосфера; небо; эфир; б)
сухим из воды; арга баширтай хүн ловкач; Солнце; свет (в мире); 10) тоо. нечётные числа 1,
продувная бестия; гусь лапчатый; хитрец; 3, 5, 7, 9 (напр. пять нечётных знаков десятеричного цикла по
пальца в рот не клади кому-л.; ухо-парень; 9) цвету элементов: синий, красный, жёлтый, белый, чёрный); 11)
козырь; 10) ключ к чему-л; тоо бодох арга / ур.зураг., ур.баримал. фаллос; изображение
бодлого бодох арга ключ к решению задачи; мужского полового органа (как символ
11) режим; арвилан хэмнэх арга режим оплодотворяющего или рождающего начала природы); 12)
экономии; хурдан зүсэх арга скоростной противоположная бинарность; 2.
режим резания; арга заавар хорш. указания, совершенный, прекрасный, хороший, добрый,
предначертания; рецепты; арга засал хорш. а) благополучный.
процедура; б) шашин. молитва; в) метод АРГАА бетон; аргай–г үз.
лечения, терапия; арга заслын сувилагч АРГААГЧ сгуститель.
процедурная сестра; 12) модус. АРГААР I путём, посредством чего-
АРГА II (эсрэг. билиг) 1. 1) гүн.ух. л.; при посредстве; аль болох аргаар всеми
производящая, активная сила; деятельное мерами, всеми средствами и способами; амь
(мужское, положительное, солнечное) начало зуух аргаар гачигдсан стеснённый в
в природе (в противоположность билиг); арга билиг средствах к существованию; бүхий л аргаар
хорш. а) гүн.ух. положительное и отрицательное; всемерно, всячески; есөн дээдийн аргаар на
активное и пассивное (два противоположные начала в разные лады; ил аргаар нүүрс малтах
древней восточной философии); б) солнце и луна; свет добывать уголь открытым способом; хатуу
и тень; в) материя и дух; мужское и женское аргаар устгах ликвидировать жёсткими
начало; двуединое начало мира; г) природа и мерами; арсланг аргаар барьдаг, хүчээр
мудрость; аяа! арга билиг төгс! ном. о! барьдаггүй цэцэн. хитростью поймаешь льва,
полные совершенства две но не силой; аргаар бэлдэх изготовлять каким-
противоположности!; 2) зурх. символическое л. способом; аргаар гачигдах находиться в
изображение дракона (при гадании по одним линиям и затруднительном положении; не находить
чертам); 3) амин.суд. а) сильный пол; самец; б) выхода; хүчээр биш аргаар давна берут не
щёлочь (в противоположность кислотам); 4) хар. юг, силой, а умом; хэлэлцээний аргаар
южная (обращённая к солнцу) сторона (в простр.); шийдвэрлэх добиться посредством
южный склон горы; северный берег реки; переговоров; ямар аргаар мэдэх вэ? каким
верхняя, передняя сторона (как противоположное образом (как) узнать?
нижнему или заднему, открытая, лицевая сторона чего-н.); 5) АРГААР II 1. медленный, тихий,
хөгжим. тон в музыке; арга билиг эгшиг тоны и спокойный; 2. тихо, потише; аргаар аргаар
полутоны; мажорные и минорные лады; арга явах / аяар аяар явах тихо-тихо ехать;
холболго мужская рифма; арга эгшиг а) аргаар (аяар) явах медленно идти (ехать).
мажорные лады; ступени гаммы; тон в АРГААХ аргах–ын үйлдүүл., 1.
музыке; б) свирель, камертон (для определения обезвоживаться; оказывать вяжущее действие;
тонов); второй тон (по пекинской номенклатуре); арга 2. аргаахуй–г үз.
эгшгийн хөг мажорный тон; 6) хэмжих. АРГААХУЙ ёж. сгущение.
выпуклость, резьба на чем-л. рельефном; арга АРГАГҮЙ 1. 1)
нугалбар фальц (место сгиба листов бумаги при безвыходный, безысходный, беспросветный,
фальцовке и переплёте); 7) бодос. положительный безнадёжный; байхгүйд аргагүй нет, так нет;
заряд (полюс, тон); положительное на нет и суда нет; түүнийг авъяасгүй гэхийн
электричество; анод; протон; позитрон; тепло аргагүй ему нельзя отказать в таланте; тэр
(как противоположность холоду); арга билиг туйлын гэхийн тэмдэггүй болгох / тэр гэхийн
багтаамж бодос. ёмкость анод-катода; арга аргагүй болгох сделать так, чтобы никто не
гүйдэл цахил. положительный ток; аргын ион смог разузнать; хоронить, прятать концы в
бодос. анион; арга ион өрсөлдөх бодос. воду; өөр аргагүй а) нельзя не; ничего не
275
ЁСЫН
попишешь (поделаешь); ничего не остаётся неисполнимость, недостижимость, несбы-
как...; нет никакой возможности; б) волей точность; зөвшөөрөх аргагүй а)
неволей, поневоле, воленс-ноленс; хочешь не недопустимый, непозволительный,
хочешь; как (там) ни крути; бид өөрөөр яах ч неприемлемый; б) недопустимо,
аргагүй байна у нас нет больше никаких непозволительно, неприемлемо; в)
возможностей; зөвшөөрөхөөс өөр аргагүй недопустимость, непозволительность,
ничего не поделаешь надо соглашаться, неприемлемость; итгэхийн аргагүй а) до
нельзя не согласиться; зөвшөөрөхөөс өөр невероятности (невероятия); невероятно; б)
аргагүй байв осталось только согласиться; поверить невозможно, нельзя; черт-те-что;
усанд үйж үхэхээс өөр аргагүй хоть прыгай в мэдэхийн аргагүй а) невдомёк кому-л.; б) как
воду и топись; эдлэн газраа л худалдахаас знать; тэр хүн зөвшөөрөө ч билүү, мэдэхийн
өөр аргагүй ничего не остаётся как продать аргагүй как знать, может он согласится;
имение; үгүй гэхийн аргагүй нельзя отказать тэсвэрлэхийн аргагүй нестерпимый,
в чём-л. кому-н.; нууж хаахын аргагүй а) шить невыносимый, непереносимый; невозможный;
белыми нитками; б) жить под стеклянным тэсэхийн аргагүй байх мочи (моченьки) нет,
колпаком; в) подступа (подступу) нет к кому-л.; невтерпёж, невмочь; невмоготу; сил нет;
хавьтах аргагүй не подступишься, нельзя выше сил человеческих; невозможно,
подступиться к кому-л.; ямар ч аргагүй а) нестерпимо, невыносимо; тэсэхийн аргагүй
безвыходное положение; б) нет другого болох терпеть не мочь кого-чего-л.; терпение
выхода; аргагүй байдал безвыходное лопнуло; тэсэхийн аргагүй өвдөх
положение; аргагүй байдалд орох попадать в невыносимая, нестерпимая боль; хүйтэн гэдэг
безвыходное положение, находиться, быть в тэсэхийн аргагүй байна мочи нет, как
безвыходном положении, лишаться всякой холодно; тэсэхийн аргагүй болов
возможности; аргагүй дайралдчихах переполнилась чаша терпения; цатгахын
нарваться, наткнуться на кого-л.; столкнуться аргагүй ненасытная утроба; энэ ч аргагүй
лицом к лицу; аргагүй учир / аргагүй Їто в порядке вещей; Їто говорит само за себя;
шалтгаан / аргагүй нөхцөл безвыходные аргагүй болгох вынудить; аргагүй зүгээр
обстоятельства; аргагүй тулгагдсан суух вынужденное безделье; аргы нь олбол
принуждённый; вынужденный; аргагүйд аргагүй юм гэж байхгүй зүйр. если найти
хүргэх ставить в безвыходное положение; подходящий способ, нет ничего
аргагүйд хүрэх очутиться в безвыходном невозможного; 3) сложный; тяжёлый; аргагүй
положении, попасть в безвыходное юм а) сложная вещь; невозможная штука; б)
положение; аргагүйн эрхэнд не было другого так должно быть; чингэх нь аргагүй юм так
выхода; в силу обстоятельств; аргагүй должно было случиться (произойти); 4)
юманд аргагүй нельзя, так нельзя; безусловный, несомненный, не вызывающий
невозможно, так невозможно; аргагүй явах сомнений, самоочевидный, явный, заведомый;
боллоо вынужден (вынуждена) уехать; 2) прямой, определённый, решительный;
невозможный; неосуществимый; байх аргагүй их амжилт несомненный большой
аргагүй а) невозможный, неосуществимый; успех; аргагүй худал заведомая ложь; 5)
б) неоткуда; не с чего; в) невыносимо, тошно; бесспорный, неоспоримый, непререкаемый,
туршлагатай байхын аргагүй неоткуда неопровержимый; непреложный; бас ч гэж
(откуда) ему быть опытным; байж суухын аргагүй не тем будь помянут; неоспоримо;
аргагүй тамхины утаа болгожээ накурили маргахын аргагүй баримт известно,
так, что тошно; байх суухын аргагүй болох натурально; знамо дело, вестимо; факт;
земля горит под ногами; энэ даалгаварыг тойрох аргагүй аюул неотвратимая
биелүүлэхийн аргагүй Їто поручение нельзя опасность; аргагүй үнэн / гарцаагүй үнэн /
выполнить (невыполнимо); биелүүлэх маргаангүй үнэн бесспорная, совершенная,
аргагүй шаардлага неисполнимое непреложная истина; 6) необходимый,
требование; биелэхийн аргагүй зорилго обязательный, непременный, незаменимый,
недостижимая цель; биелэхийн аргагүй нужный; важный; аргагүй зөвшөөрөх
хүслэн неосуществимое желание, безусловно признавать, соглашаться
неисполнимая, несбыточная мечта; болохын безусловно; аргагүй (зайлшгүй) хэрэгтэй
аргагүй / байж боломгүй а) где Їто слыхано багаж необходимый инструмент; аргагүй
(видано), слыханное (виданное, мыслимое) ли зарим онцгой цаг үест в необходимых
дело; б) невозможный, нереальный; бүтэхийн случаях, в случае необходимости; аргагүй
аргагүй а) невыполнимый, неисполнимый; хамгаалалт хууль. необходимая, вынужденная
нельзя выполнить; б) невозможность, оборона; аргагүй чухал болох являться
неосуществимость, невыполнимость, чрезвычайно важным; 7) неизбежный,
276
ЁСЫН
неминуемый, неотвратимый; фатальный; аргагүй алдаа явная ошибка; яах ч аргагүй
роковой; 8) исключительный, изумительный, нь беда в том, что...; яахын аргагүй баярлав
хороший; аргагүй их ажилсаг хүн конечно, я обрадовался; асуудлыг ингэж
исключительный труженик; 9) шийдэх нь яахын аргагүй буруу Їто
бесхитростный; простодушный, прямой, решение вопроса в корне неверное; энэ ч
простой; 2. 1) безвыходно; аргалах аргагүй яахын аргагүй миний буруу Їто, безусловно,
а) безысходно, безнадёжно; безудержно; б) моя вина; яахын аргагүй зөв истинная
хоть кол на голове теши кому-л.; в) на козе не правда; яахын аргагүй илэрхий совершенно
объедешь кого-л.; аргалахын аргагүй үнэн очевидно, ни малейших сомнений; яахын
горькая истина (правда); 2) невозможно, аргагүй тийм именно так; никоим образом не
немыслимо, неосуществимо, невыполнимо, иначе; яахын аргагүй хавар боллоо доо
нереально, нельзя; исключено, исключается; весна действительно вступила в свои права;
не выйдет; амсахын аргагүй в рот не яахын аргагүй халуун невозможно жарко;
возьмёшь; амь зуух аргагүй житья нет, не невозможная жара; яахын аргагүй худал
было, не будет; амьсгаа авахын аргагүй не хэлэх отчаянно лгать, врать; яах аргагүй
продохнёшь (продохнуть); буруушаах хэрэгтэй! больно нужно!; яахын аргагүй юм
аргагүй нельзя порицать, невозможно өмсөж явах ходить в лохмотьях; яахын ч
протестовать; ийм явдлыг буруушаах аргагүй невозможно, выше сил человеческих;
аргагүй нельзя порицать такой поступок; сил нет, невмоготу; невмочь; нет
гарахын аргагүй непролазный, возможности; оргох гэтэл нь яахын ч
непроходимый, не продерёшься, ног не аргагүй ангаалан бүслээд авчээ он хотел
вытащишь; ни прохода, ни проезда; гарахын уйти, но не тут-то было, его окружили со всех
аргагүй шавар шавхай непролазная грязь; сторон; ялгахын аргагүй а) невозможно
энэ гүүрээр гарахын аргагүй байна по Їтому отличить; нельзя разобрать; капля в каплю; б)
мосту не проехать (не пройти); орж гарахын невозможно дискриминировать, нельзя
аргагүй а) ни прохода, ни проезда; б) не тут- различать кого-л.; адилхан л хүүхэд, чихэр өг!
то было; не; цаана нь гарах аргагүй нет ялгахын аргагүй! дети есть дети, одинаково
никакой возможности; нельзя и носа им надо давать конфеты, нечего их различать;
высунуть; гадагш гарахын аргагүй хүйтэн ялгахын аргагүй адилхан как две капли
байна морозы стояли такие, что нельзя было воды одинаковые; нэгэнт нийлчихсэн
носу высунуть; мартахын аргагүй хонийг одоо ялгахын аргагүй болжээ отары
незабываемый, незабвенный, овец настолько смешались, что их нельзя
приснопамятный; достопамятный; разобрать; ярихын аргагүй а) беспрерывно,
неизгладимый; не выходит из головы; безостановочно; б) об Їтом не может быть
нэвтрэхийн аргагүй а) непроходимый; б) речи; аргагүй л а) что тут скажешь, нечего
непромокаемый; учры нь олох аргагүй а) сказать; б) как следует; в) по праву; аргагүй л
несметное количество, число, не перечесть; б) гарших привыкнуть; войти в роль, знать свою
китайская, тарабарская грамота; салахын роль; аргагүй л гялалзах как маков цвет (о
аргагүй не оторваться; бүжиг наадам ком-л.); аргагүй л томоогүйтдэг (дүрсгүйтдэг)
салахын аргагүй сайхан байв на балу было нас юные лета, времена молодости; молодые
так красиво, что глаз не оторвать; танихын годы; возраст легкомысленных поступков и
аргагүй болох до неузнаваемости; танихын несерьёзного поведения; аргагүй сайн
аргагүй хувирах измениться до исключительно хорошо, как нельзя лучше;
неузнаваемости; танихын аргагүй хувирчээ тоонд аргагүй сайн он исключительно
он так изменился, что его не узнать; улайхаас хорошо разбирается в математике; сувиллын
аргагүй остаётся только признаться; нельзя газарт аргагүй л сайхан амарлаа отдохнул в
не постараться; харахын аргагүй а) режет санатории как следует; аргагүй л сайхан
глаза; б) невозможно смотреть, видеть; в) зураг исключительно красивая картина;
больше не увидеть; би түүний нүүрийг аргагүй л сайхан өдөр байна хороший денёк,
дахин харахын аргагүй болов мне стыдно ничего не скажешь; аргагүй л сайхан хүүхэн
смотреть ему в лицо, я больше не мог его необычайно красивая девушка; аргагүй л
видеть; хөл тавихын аргагүй не түүний зөв ничего не скажешь – он прав;
продерёшься, ногу не вытащишь; яблоку аргагүй л таны зөв безусловно вы правы;
некуда упасть; хэлэхээс өөр аргагүй остаётся аргагүй л тийм именно (точно) так; чи ч,
только развести руками (үгчил. кроме как аргагүй нэг хүн юм даа! ну и невозможный
сказать, ничего не остаётся); цаг алдахын же ты человек!; 3) безусловно, конечно,
аргагүй нельзя терять времени; тэднийг яах разумеется, несомненно, бесспорно,
ч аргагүй ничего с ними не поделаешь; яах ч естественно, без (вне) всякого сомнения, не
277
ЁСЫН
подлежит сомнению, наверняка, понятно; так, что невозможно (нельзя) было узнать; 2)
точно, как раз; түлээ зөөхийн аргагүй болсон непременно, безусловно; 3) исключительно,
тэрэг өөрөө түлээ болдог цэцэн. если арба чрезвычайно.
(телега) уже не годится для подвозки дров – АРГАГҮЙДСЭН 1)
сама пойдёт на дрова; тэр тэгэх нь ч аргагүй вынужденный; 2) отчаянный; аргагүйдсэн
так ему (ей) надо; за дело; аргагүй л ааглах байдал отчаянное положение; отчаянность;
превзойти самого себя; превосходить отчаяние.
значительно; аргагүй гацсан нужен позарез, АРГАГҮЙДҮҮЛЭХ
до зарезу, как без рук без кого-чего-л.; аргагүй аргагүйдэх–ийн үйлдүүл., ставить в безвыходное
зөв совершенно (безусловно) правильно; энэ положение.
ч аргагүй зөв Їто, несомненно, правильно; АРГАГҮЙДЭХ 1) очутиться в
аргагүй зүйтэй безусловно правильно, верно; безвыходном положении, попасть в
аргагүй тийшээ явахаас безусловно безвыходное положение; лишаться
вынужден ехать туда; 4) непременно, возможностей; үнэхээр аргагүйдэх оказаться,
обязательно, в обязательном порядке; находиться в совершенно беспомощном
беспременно; дуртай нь аргагүй а) в охотку; положении, не иметь никаких возможностей;
б) за милую душу, с руками и ногами; в) за 2) быть вынужденным; аргагүйдэж нядлах
обе щёки; так что за ушами трещит; дуртай вынужденный убой; аргагүйдэн зогсох
нь аргагүй идчихэв в охотку поел; вынужденная остановка.
зохимжтой нь аргагүй очень к лицу, идёт АРГАГҮЙДЭХЭД в крайнем
кому-л; ийм хойно аргагүй / тийм хойно случае, на худой конец.
аргагүй коль так (раз так) ничего не АРГАГҮЙН аргагүй–
поделаешь; идэр залуус хойно аргагүй н харьяал., вынужденный; аргагүйн эрхэнд а) во
юность имеет свои права; аргагүй яахаа ч что бы то ни стало; б) против своей воли,
мэдэхгүй байна я, право, не знаю, что мне вынужденно; из-под палки; волей-неволей;
делать; аргагүй мэдээгүй байна ей богу не хочешь не хочешь, поневоле; в) делать
знаю; бид аргагүй байна у нас нет нечего; скрепя сердце; аргагүйн эрхэнд
возможности; аргагүй болбол в случае зөвшөөрөхөөс делать нечего, придётся
невозможности; аргагүй учир а) согласиться.
невозможность; б) уважительная причина; АРГАДАГДАХ аргадах–ын үйлдэгд.,
аргагүй учир гарвал в случае 1) попасть в ловушку; поддаться на хитрость;
невозможности; аргагүй л хэрэгтэй / аргагүй эд таваарт аргадагдах прельщаться
л хэрэг болсон крайне необходимо, дозарезу богатством; 2) успокаиваться; стихать,
нужно; аргагүй чухал очень важный; 5) исчезать, проходить (о гневе); 3) утешаться,
неизбежно, неминуемо, неотвратимо, находить утешение в чём-л.
фатально; не уйти от чего-л.; никуда не деться от АРГАДАЛ 1) применение хитрости,
чего-л.; ус ноцвол унтраах аргагүй цэцэн. если ухищрение, уговоры; увещевание,
загорится вода, ничем её не потушить; 6) уговаривание; 2) задабривание.
очень, изумительно, исключительно; АРГАДАЛГҮЙ 1. 1)
даагдахын аргагүй словно (точно, будто, бесхитростный, не прибегая к хитрости; 2) не
как) свинцом налита (налиты); цэцэн мэргэн умасливая; 3) не утешая; 4) не уговаривая; 5)
гэдэг нь аргагүй / цэцэн мэргэн гэдэг нь не умоляя; 2. бесхитростно.
хачин мудрость его исключительна; аргагүй АРГАДАЛЦАХ аргадах– ын
авъяас чадвартай жаал очень способный үйлдэлц., уговаривать; утешать.
мальчик; би аргагүй ядарлаа я очень сильно АРГАДАХ 1. 1) задабривать;
устал; устал до невозможности; 3. 1) умасливать, подмасливать; өвөг эцгээ
несомненность, очевидность; бесспорность; аргадах умаслить деда; 2) утешать,
непреложность; 2) необходимость, нужда, успокаивать; обрадовать, доставить радость
надобность, потребность; неволя; 3) кому-л., порадовать; усан нүдэлснийг аргадан
неизбежность, неминуемость, тайтгаруулах осушить слёзы кому-л., пролить
неотвратимость, фатальность; 4) бальзам на чьи-л. раны; хүүхэд аргадаж
безвыходность, безнадёжность, безыс- тайтгаруулах утешать ребёнка; 3) нянчиться,
ходность, беспросветность; мрак, уделять внимание кому-чему-л., тратить время на
отчаянность; 5) невозможность, кого-что-л.; носиться, возиться; цацкаться;
неосуществимость; 4. право, честное слово; ей- аргадахаараа л нэг болсон / бишгүйдээ
ей, ей богу, право слово. аргадсан! довольно с ним нянчиться!; 4)
АРГАГҮЙГЭЭР 1) нельзя уговаривать, убеждать, упрашивать,
(невозможно) было; танихын аргагүйгээр увещевать; склонять к чему-л.; уламывать,
278
ЁСЫН
урезонивать; умасливать, обрабатывать; АРГАЙТ II бетонный; † аргайт элсэн
аргадаж аядах / аргадаж тайтгаруулах чулуу / гуранзат элсэн чулуу тусг. бухит.
уговаривать, увещевать; аргадаж үгэндээ АРГАЙЧ(ИН) бетонщик.
оруулах уговорить; үүнийг аргадаж АРГАЛ 1) аргал, кизяк (сухой помёт, упо-
хэрэгггүй не стоит его уговаривать; 5) требляемый как топливо); араг аргал полная аргала
просить, обращаться с просьбой, умолять; 6) корзина; корзина, наполненная аргалом;
прибегать к хитрости; опутывать, арагтай аргал корзина с аргалом; дармал
обманывать, хитрить; аргадан хуурах аргал сложенный в кучу кизяк; зуны аргал
обманывать, привлекать к себе хитростью; 2. летний тонкий сухой помёт; намаржааны
аргадахуй–г үз.; 3. утешительный, утешный. аргал кизяк, сложенный на месте осенней
АРГАДАХУЙ задабривание; кочёвки; нойтон аргал мокрый кизяк; нойтон
утешение. аргал галын буг, нойрмог (анхиагүй) авгай
АРГАДАЦГААХ уговаривать (о гэрийн буг зүйр. мокрый кизяк для огня сущая
многих). беда, сонная (неряшливая) хозяйка в семье
АРГАДСАН умоляющий. сатана; овоотой аргал куча кизяка; навозная
АРГАДУУЛАХ аргадах–ын куча; өвөлжөөний аргал / шаваасны аргал
үйлдүүл., 1) заставлять себя уговаривать; 2) кизяк, сложенный в кучу на зимнем
поддаться обману, попасться на хитрость. стойбище; сармай аргал / сармидаг аргал
АРГАДЧИХАХ аргадах–ын кизяк-говяда на летовке; үхрийн аргал аргал,
нэгэнтээ., утешать, умолять, уговаривать. коровий сухой помёт, коровяк; кизяк;
АРГАЗҮЙ I 1) методика; хаваржааны аргал / халтар аргал
методология; түүхэн судалгааны аргазүй сложенный в кучу на весеннем стойбище
методика исторических исследований; эрдэм сухой помёт (үгчил. весенний грязный
шинжилгээний аргазүй методика научного (пёстрый) кизяк); хар аргал чёрный кизяк;
исследования; 2) согласованность, хөх аргал прошлогодний сухой помёт (үгчил.
слаженность; аргазүйгий нь олох приводить синий (по цвету) лошадиный помёт); хуурай
что-л. в порядок. аргал сухой помёт, кизяк; чийгтэй аргал
АРГАЗҮЙ II техника; урзүй–г үз. влажный, ещё не высохший кизяк; аргал гэр
АРГАЗҮЙН аргазүй хуучир. собранный в кучу сухой помёт; аргал
I–н харьяал., методический; аргазүйн арга болтол чанах переварить; галд аргал нэмэх
методический приём; аргазүйн гарын авлага а) в огонь подбрасывать кизяк; б) шилж. лить
методическое пособие; аргазүйн нэгдэл масло в огонь; аргал овоолох собрать кизяк в
методическое объединение; аргазүйн судлал кучу; аргал түлш хам. аргал, топливо;
методическое изучение. кизячное топливо; аргал түлэх топить
АРГАЗҮЙЧ методист, кизяком; аргал түүх а) собирать кизяк; б)
методистка. собирание топлива, кизяка; аргал түүхийн
АРГАЙ I бие.зүй. 1) альчик, бабка, өмнө араг савраа урьтуул, ажил хийхийн
лодыжка (таранная кость у крупного рогатого скота и өмнө арга ухаанаа урьтуул! хууч. перед
архаров, употребляется в игре); аргай цохих бить каким-либо делом нужно готовиться (үгчил.
бабкой; 2) большая бабка. перед тем, как собирать кизяк, нужно
АРГАЙ II шинэ. 1. 1) бетон; төмөр аргай а) приготовить корзину и грабельки (вилы),
железобетон; б) железобетонный; аргай прежде чем приступить к работе, следует
холигч / аргай зууруул бетономешалка, хорошо обдумать); ах дүүгийн хол нь дээр,
бетоньерка; аргай хураагч бетоноукладчик; аргал усны ойр нь дээр зүйр. лучше, когда
2) эрдэс. бетонит; 2. бетонный; аргай гулдмай вода и кизяк поблизости, а родные живут
бетонный блок; бөсөл аргай гулдмай подальше; аргал хоргол хорш. сухой помёт,
туфобетонный блок; аргай гүүр бетонный кизяк; арын гөрөөсийг аргал хоргол болтол,
мост. өврийн гөрөөсийг өтөг бууц болтол намнаж
АРГАЙЛАГ бетоновидный; † гэнэ аман.зох. сказывают, что стрелял он косуль
аргайлаг эндүүл тусг. буконит. на северном склоне горы, сваливая их в кучу,
АРГАЙН I аргай I–н харьяал., как сухой помёт, стрелял косуль на южном
альчиковый. склоне горы, сваливая их в кучу, как навоз
АРГАЙН II аргай II–н харьяал., бетонный; стойбища; айсан хүнд аргал хөдлөнө цэцэн.
төмөр аргайн железобетонный; аргайн кто боится, тому кажется, что и аргал
зуурмаг бетонораствор; аргайн тэрэг шевелится; ~ пуганая ворона куста боится; у
бетоновоз; аргайн хөөрөг бетононасос. страха глаза велики; аргалаас илч гардаг,
АРГАЙТ I тусг. плагиоклазовый; ажлаас тос гардаг зүйр. аргал даёт тепло,
аргайт хүрэм эрдэс. плагиоклазовый базальт. работа даёт пищу (үгчил. от аргала исходит
279
ЁСЫН
тепло, от работы исходит жир); залхуугийн название места на южном склоне горы, где
гадаа (түлшгүй) аргалгүй, залгидгийн гэрт обитают горные бараны.
хоолгүй зүйр. у лентяя нет кизяка (топлива) во АРГАЛУУЛАХ I аргалах I–ын
дворе, у обжоры нет пищи в доме; 2) хуучир. үйлдүүл., велеть применить средства, изыскать
испражнения, кал, стул; экскременты, средства; шалгалтыг хүнээр аргалуулах
фекалии, помёт. сдавать экзамены задним числом и с чёрного
АРГАЛАЛЦАХ аргалах–ын хода.
үйлдэлц., стараться спасти вместе. АРГАЛУУЛАХ II аргалах II–ын үйлдүүл., 1)
АРГАЛАХ I 1. 1) изыскивать поручить кому-л. лечение; подлечиться; 2) шашин.
возможность, средства; находить, выход, заказать молитву, просить почитать молитву;
способ; 2) выкинуть финт, трюк, умудряться, хийморийн сан тавиулж барцадаа
изловчиться, ухищряться; маневрировать; аргалуулах пригласить ламу для чтения
амиа аргалах спасать свою душу; хвататься молитвы от несчастья и освящения удачи
за соломинку; амиа аргалахтайгаа / амиа фимиамом.
аргалах ухаантай способный спасти себе АРГАЛЦАГ медная свинцовая
жизнь; себе на уме; амиа аргалахтайгаа битка, бабка налитая свинцом, свинчатка;
болох стоять на ногах; гоё үгээр аргалах а) аргай–г үз.
зубы заговаривать; б) за спасибо делать что; АРГАЛЦГААХ самим
эвтэйхэн аргалах выкинуть финт, трюк; справиться с чем-л.
элдвээр аргалах прибегать ко всяким АРГАЛЧ(ИН) собиратель, сборщик
хитростям; аргалах арга выход из аргала; аргалчин түлээчин хорш. собиратель
положения, трюк; аргалах аргагүй аргала (сухого помёта, кизяка); муу нохой
безвыходность, отсутствие выхода; аргалаад аргалчин түлээчинг дагах цэцэн. (хорошая
гарчихах а) отыграться; б) сходить с рук; собака бежит за охотником), плохая – бежит
аргалан саатуулах отвлекать внимание, за сборщиком аргала.
усыплять бдительность; би лекцэнд очихгүй, АРГАЛЧИХАХ аргалах I–ын
чи аргалж байгаарай! я не пойду на лекцию, нэгэнтээ., умудряться, изловчиться, ухищряться.
ты как-нибудь сделай так, чтобы не заметили; АРГАЛШГҮЙ I 1)
шалгалтыг аргалж өнгөрөөх сдавать безысходный, безнадёжный, безвыходный,
экзамены как-нибудь путём беспросветный; 2) тяжёлый; сложный; 3)
очковтирательствам; 2. аргалахуй–г үз. беспомощный.
АРГАЛАХ II анаг. подлечиваться, АРГАЛШГҮЙ II 1) неизлечимый; 2)
применять методы лечения; амий нь аргалах непосильный; аргалшгүй гай барцад
а) сделать все, чтобы спасти жизнь; б) неотвратимая беда; безнадёжное положение.
гальванизировать труп; архаг (хууч) өвчнийг АРГАЛЫН аргал–ын харьяал.,
аргалах подлечить застарелую (хроническую) кизяковый, кизячный; аргалын гал цогтой от
болезнь; амьсгалын тоо гүйцсэн бол кизячного огня дольше сохраняются тлеющие
аргалах арга байхгүй хууч. перед смертью не угольки; аргалын илч тепло сухого помёта,
надышишься; если пришёл конец, то ничего кизяка; аргалын утаа дым кизяка; аргалын
нельзя сделать; аргалах ширгэлэх хорш. а) дөрвөлж / аргалын хөвх ящик для аргала,
шашин. читать молитвы; б) бөө. вызывать душу кизяка; аргалын цог тлеющий уголёк кизяка,
(которая покидает тело больного). жар очага.
АРГАЛАХУЙ умудрение, АРГАЛЬ 1. амьт. 1) самка архара,
ухищрение. горного барана; 2) аргали, архар, горный
АРГАЛИЙН аргаль–ийн харьяал., 1) баран, дикий баран; Гималайн аргаль амьт.
что-л. изготовленное из шкуры самки горного Гималайский баран; Дагестаны дэргэл аргал
барана; аргалийн арьс шкура самки горного амьт. Дагестанский восточнокавказский тур;
барана, архара; аргалийн хурга ягнёнок дэргэл–ийг үз.; зогдорт аргаль амьт. гривастый
архара; аргалийн эвэр толстые рога архара; баран; зорголь–ийг үз.; Памирын аргаль амьт.
2) ургамлын нэрийн бүрэлдэхүүнд орно (в составе ботанических Памирский архар, баран-архар; Тэнгэр уулын
названий); † аргалийн унд ург. парнолистник аргаль амьт. Тяньшаньский баран; цөвөг
Потанина. аргаль амьт. снежный баран, толсторог; эргэл–
АРГАЛИН аргаль 2.–ийг үз. ийг үз.; аргаль угалз хорш. а) горные дикие
АРГАЛИНТ с горным бараном бараны, архары; б) самка и самец архара; 2.
(название местности, горы и т.п.); Ар Аргалинт сшитый из шкуры самки горного дикого
название места на северном склоне горы, где барана; аргалин дээл дЇли, сшитый из кожи
обитают горные бараны; Өвөр Аргалинт архара; аргалин дээлтэй ахыгаа андуу
хараад намнуузай, зээрэн дээлтэй дүүгээ
280
ЁСЫН
зэрвэс хараад намнуузай аман.зох. берегись тасдуулах вырваться, порвав верёвку,
того, чтобы старшего брата в одежде из освободиться от привязи (напр. о лошади);
шкуры архара по ошибке не подстрелить аргамжаагаа авахуулсан (тасдуулсан) морь
вместо архара, опасайся того, чтобы шиг как ошпаренный удирать (бежать,
младшего брата в одежде из шкуры антилопы мчаться) и т.д.; бежать сломя голову; морь
по ошибке не подстрелить вместо антилопы. аргамжаагаа тасдуулаад явчихжээ лошадь
АРГАМАГ аргамак, скакун; статный сорвалась с привязи; аргамжаанаас тавих
и резвый, хороший конь; аргамаг саарал развязать руки кому-л.; освободить кого-л.
аргамак-серко, серый аргамак (породистая лошадь АРГАМЖААГҮЙ
серой или голубой масти); аргамаг хурдан хүлэг непривязанный.
статный быстроногий конь; агтын дээд АРГАМЖААЛАХ аргамжлах–ыг
аргамаг хурдан хүлэг аман.зох. быстроногий үз.
аргамак – самый резвый из коней; адуун АРГАМЖААНЫ аргамжаа(н)–ы
сүргийн удам, аргамаг хурдан хүлэг аман.зох. харьяал., арканный.
потомок табуна, быстроногий хороший конь. АРГАМЖААТАЙ 1) имеющий
АРГАМЖ(ИН) I 1. 1) кожаная верёвку; находящийся на привязи,
верёвка, верёвка из кожи; бечева, аркан, прикреплённый верёвкой; аргамжаатай морь
бечевник; привязь; аргамжаа–г үз.; ган аргамж лошадь с арканом (на верёвке, на привязи);
трос; жиндэр аргамж постромка; төмөр аргамжаатай морь, хөхүүл эм хоёр хаа
аргамж железный трос (үгчил. железный холдох вэ шог. далеко ли уйдут находящаяся
аркан); аргамж нарийссан газраараа на привязи лошадь и кормящая мать;
тасардаг хууч. аркан рвётся, где тонко; где аргамжаатай морь чононд идүүллээ ч
тонко, там и рвётся; аргамж эрчлэх аргамжаагий нь авдаг хууч. съел ли волк
скручивать верёвку; зандан зууд мөргөнгөө лошадь, всё равно идут и забирают верёвку; 2)
аргамжаа элдээд, бяруугаа туугаад ирэх ёж. шилж. связанный, привязанный; находящийся
делать сразу два дела; одним выстрелом убить на привязи, заарканенный; үл үзэгдэх
двух зайцев (үгчил. по пути в священный аргамжаагаар аргамжаатай байх утга.зох.
монастырь Дзу выделывать верёвку из кожи и быть связанными невидимыми нитями; авгай
гнать годовалого телёнка); алдсаныг хүүхэддээ аргамжаатай шог. связанный
аргамжаар барьж болдог, амнаас семейными узами (үгчил. связанный женой и
алдарсныг гүйцэж барьж болдоггүй зүйр. детьми); албан тушаалдаа аргамжаатай шог.
упущенного коня можно поймать арканом, деловой; карьерист (үгчил. словно верёвкой
произнесённое слово не поймать; ~ слово не прикреплён к своей должности); аяга
воробей, вылетело – не поймаешь; хоолондоо аргамжаатай шог. прожорливый
аргамжаар морь бугуйлдах набросить аркан (үгчил. привязанный к чашке с пищей); хөхүүл
на лошадь; 2) шилж. препятствие, тормоз, хүн хүүхэддээ аргамжаатай өнждөг хууч.
затруднение; 3) цепной канат; амраг кормящая мать никуда не сможет отлучаться
сэтгэлийн аргамж шилж. любовная интрига; от своего ребёнка как привязанная;
путеводная звезда; 2. ремённый; аргамжин аргамжаатай юм шиг а) как черепаха;
дээс верёвка из шерсти (конского волоса); черепашьим ходом; б) на месте; воз и ныне
аргамжин сур ремённая верёвка. там; в) точно к земле прирос; аргамжаатай
АРГАМЖ(ИН) II cа. главные юм шиг байх ёж. на месте топтаться; 3) шилж.
государственные деятели (министры, посланец, гонец, заключённый, арестованный; аргамжаатай
курьер, нарочный); алтан аргамж хуучир. нить хөл хуучир. арестант, острожник; узник.
дружбы; Сартуул иргэн улст алтан АРГАМЖИГДАХ аргамжих–ын
аргамжаа таслуулаад, өсийг өсөлж, хясыг үйлдэгд., 1) привязаться; 2) застрять; шүдэнд
хяслахаар (хариу авахаар) мордов би түүх. я, махны хальс аргамжигдав в зубах
всемогущий Чингис-хан, чтобы отомстить за застревает мясо; 3) шилж. привязаться;
разорванную золотую нить дружбы, влюбиться; алаг нүдний сормуусанд
отправляюсь воевать с государством Сартул. аргамжигдах влюбиться в кареглазую (үгчил.
АРГАМЖ III железные бляхи на боковой привязаться к ресницам кареглазой девушки);
стороне узды. уран үгэнд аргамжигдах быть
АРГАМЖ IV аргамжин цэцэг–ийг үз. обворожённой; обворожить, обольстить
АРГАМЖАА(Н) аргамж I–ийг үз.; красивыми словами; утсанд аргамжигдах
хавхны аргамжаа привязь капкана; шинэ. висеть на телефоне.
аргамжаа залгах надвязать верёвку; АРГАМЖИЙН аргамж–ийн харьяал.,
аргамжаа таслах оборвать верёвку; арканный; бечевой, бичёвочный.
аргамжаагаа авахуулах / аргамжаагаа
281
ЁСЫН
АРГАМЖИН : аргамжин цэцэг ург. оборотливый человек; аргатай мэхтэй /
ланчинмядаг–ийг үз. аргатай зальтай / аргатай бааштай хорш.
АРГАМЖИТ канатный; аргамжит ловкий, изворотливый; аргатай хүн
эргүүлэг тусг. канатная лебёдка. находчивый человек; ловкач; аргатай хүн
АРГАМЖИХ 1. 1) привязывать, айлд арав хонодог, аргагүй хүн хээр
связывать, прикреплять верёвкой, арканом; хонодог зүйр. ловкач десять ночей переночует
привязывать на прикол (для подножного корма); в гостях, тупой же останется ночевать под
гадаснаас аргамжих привязывать на прикол; открытым небом; аргатай хүн арван тэрэг
морь аргамжих привязывать коня к приколу, ачаалдаг, хүчтэй хүн нэг л тэрэг ачаалдаг
ставить на привязи; толгойгоор нь зүйр. ловкий нагрузит десять телег, а сильный
(цулбуураар) аргамжих привязывать всего лишь одну; элдэв аргатай хүн а) маг и
поводом; привязать к корде; хөлөөр нь волшебник, лиса Патрикеевна, хитрец,
(хөлнөөс нь) аргамжих привязывать хитрюга; плут, лукавец; б) ловкач, проныра,
верёвкой за ноги; 2) шилж. заарканивать; пройдоха, шельмец; шельма, шаромыжник,
задерживать, затягивать; замедлять; ажил уях шаромыга, прохиндей; продувная бестия; гусь
/ ажил аргамжих а) создавать помехи в лапчатый; пальца в рот не клади кому-л.;
работе, чинить препятствия, мешать; ставить аргатай хүчтэй хоёр ловкач и силач; ловкий
палки в колёса; б) разводить канитель; и сильный; 2) ловкий, изворотливый;
охиноороо аргамжих заманить, завлечь пронырливый, пройдошливый, ушлый; 3)
дочерью; үгээр уях / үгээр аргамжих а) знающий способы, находчивый, умелый; 4)
удерживать пустыми словами; б) нагородить с возможный, осуществимый, выполнимый,
три короба; в) пустое любопытство; достижимый, реальный; аргатай ажил
харцаараа аргамжих приковать, прельстить, возможное дело; аргатай байх быть
обольстить своим взглядом; зочныг цайгаар способным, проявить находчивость, иметь
аргамжих задерживать гостя, угощая чаем; 2. возможность; аргатай болох получать, иметь
аргамжихуй–г үз. возможность, становиться хитрым, быть в
АРГАМЖИХУЙ привязывание, состоянии.
связывание; затягивание. АРГАХ I 1. 1) сгущаться, густеть,
АРГАМЖЛАХ 1) привязывать, делаться густым; 2) черстветь; сохнуть,
связывать; прикреплять, привязывать к пересыхать; вязать; чувствовать вяжущее
причалу лодку; аргамжлан уях привязывать, ощущение; ам аргах / ам хатах а)
связывать; 2) ловить арканом, заарканивать; пересохнуть во рту; б) сухость во рту; анаг.
3) шилж. задерживать. ксеростомия; ам аргаж байна во рту вяжет;
АРГАМЖЛУУЛАХ нүд аргах а) чувствовать жжение в глазах; б)
аргамжлах–ын үйлдүүл., привязывать, анаг. ксерофтальмия; хоолой аргана
прикреплять верёвкой; связывать. пересыхает горло; хоолой аргав в горле
АРГАМЖНЫ аргамж(н)–ы харьяал., пересохло; цээж эгших / цээж аргах / цээж
арканный. хатах / а) пересохнуть в груди; б) шилж.
АРГАМЖУУЛАХ аргамжих–ын сохнуть от чего-л.; аргатал арчих вытереть
үйлдүүл., аргамжлуулах–ыг үз. сухо-насухо; өндгийг аргатал чанах сварить
АРГАМЖЧИХАХ аргамжих– яйцо вкрутую; аргатал чанасан мах
ийн нэгэнтээ., привязывать, связывать. переваренное мясо; 2. аргахуй–г үз.
АРГАС аргал–ыг үз. АРГАХ II 1) аргих–ийг үз.; 2) утомляться,
АРГАТ хитрый; хитроумный, изнуряться.
лукавый, плутоватый; уран аргат ловкий; АРГАХУЙ пересыхание.
аргат шард арьс нь дайсан цэцэн. враг АРГАЦАА возможность, выход из
кумушки-лисы – её мех; враг рыжей плутовки положения.
– её мех; аргатай 1. 1)–г үз. АРГАЦААГҮЙ
АРГАТАЙ 1) хитрый, с хитрецой, с невозможный; безвыходный.
лукавинкой, плутоватый; плутовской; АРГАЦААЖ аргацаах–ын зэрэгцэх.,
шельмоватый, шельмовской; как-нибудь.
предприимчивый; находчивый; себе на уме; АРГАЦААЛГАХ аргацаах–ын
аминдаа аргатай себе на уме; аргы нь олбол үйлдүүл.
юм бүхэн аргатай цэцэн. безвыходного АРГАЦААМАР : аргацаамар
положения не бывает; всё возможно, если болох не в состоянии хорошо выполнить что-л.
уметь находить выход из положения; муу АРГАЦААСХИЙХ изловчиться,
аргатай плутоватый; муу аргатай хүн вывернуться; найти выход.
плутоватый человек; овжин аргатай хүн
282
ЁСЫН
АРГАЦААТАЙ ловкий, хитрый, АРГИАТАХ 1) состариться; 2)
проворный; аминдаа аргацаатай думающий заговариваться, завираться, путаться,
только о себе, умудрённый. говорить вздор, выживать из ума (в старости),
АРГАЦААХ 1) изыскивать вести себя по-старчески.
способ, средство, возможность; находить АРГИЙН I араг–ийн харьяал.,
выход из положения, ухищряться, найтись (в корзинный, корзиночный; аргийн ёроол дно
трудном положении); выходить из затруднительного корзины; аргийн мод корзинные,
положения; амиа аргацаах а) заниматься корзиночные прутики; аргийн оосор
только собой; не забывать себя; заботиться корзинная, корзиночная петля; аргийн үдээр
лишь о себе; б) спасать свою шкуру; амиа кожаные крепления корзины; аргийн чинээ
аргацаасан думающий только о себе; бор гэр серая юрта с корзину величиной.
живущий по принципу “моя хата с краю”; АРГИЙН II: аргийн шарилж ург.
амиа аргацаасан аж ахуй частное, полынь Арги.
индивидуальное хозяйство; амиа аргацаасан АРГИЛ I 1) бывалый; 2) дюжий;
арга эгоистический, корыстолюбивый аргил эр а) бывалый мужчина; б) дюжий
подход; амиа аргацаасан бодол / тулга мужчина; 3) большой; аргил багана ур.барилга.
тойрсон бодол / ойр зуурын бодол недалёкие опора моста; бык; 4) простой; аргил боргил
мысли; амиа аргацаасан үг жалкие слова; хорш. простенький; серенький, ничем не
түр аргацаах держаться на волоске; хэдэн примечательный.
төгрөгөөр аргацаах обойтись несколькими АРГИЛ II хөгжим. 1. бас; аргил бүрээ / үхэр
тугриками; аргацааж чадахгүй не иметь бүрээ бас; аргил бялар бас-кларнет; аргил
возможности, не в состоянии услужить чем-л.; дуу / аргил эгшиг / аргил хоолой бас, густой
аргацаан гарах изворачиваться; 2) голос, иерихонская труба; аргил ятга гусли
устраивать, приспособлять; “бас”; 2. басовый, басистый, густой, низкий;
приноравливаться, подлаживаться. аргил доомбор басовая домбра; аргил
АРГАЦАХ изловчиться; аргацаах– нарийн бүрээ басовая труба; аргил татах
ыг үз. бүрээ басовый тромбон; аргил хөгжмийн
АРГАЧИЛСАН методический, зэмсэг басовые инструменты; аргил хөндлөн
методичный; аргачилсан гал цэрэг. бишгүүр басовая флейта.
методический огонь. АРГИЛАХ I стареть, состариться.
АРГАЧИЛЧИХАХ аргачлах– АРГИЛАХ II говорить густым, низким
ын нэгэнтээ., упрашивать, уговаривать. голосом.
АРГАЧИН : аргачин домчин хуучир. АРГИЛДУУ басовитый, басистый;
знахарь. аргилдуу хоолой басок.
АРГАЧИХАХ аргах–ын нэгэнтээ., АРГИЛДУУХАН аргилдуу(г)–
сохнуть, пересохнуть во рту. ийн багас., слегка басовитый.
АРГАЧЛАЛ инструкция, АРГИЛЫН аргил–ын харьяал.,
руководство. басовый; аргилын түлхүүр хөгжим. басовый
АРГАЧЛАХ 1. 1) устраивать, ключ.
приспособлять; залиар аргачлах делать АРГИМАЛ 1) пожилой, стареющий
дурака из кого-л.; хөөрхийлүүлэх гэж аргачлах (о лошадях, о людях – фамильярно), в летах, в годах;
/ өрөвдүүлэх гэж аргачлах строить из себя аргимал нас пожилой возраст; на склоне лет;
казанскую сироту; 2) упрашивать, 2) бывалый, видавший виды; 3) хриплый;
уговаривать; 2. аргачлахуй–г үз.; 3. 1) аргимал хоолой хриплый голос; бас.
методический, методичный; 2) АРГИХ 1) стареть, стариться;
приспособленческий; 4. методически; дряхлеть, лишаться памяти, выживать из ума;
детально; аргачлан зааж сургах / аргачлан ухаан нь аргих выжить из ума, из памяти;
ойлгуулах обучать методически, обрасти, зарасти мохом; аргиж зөнөөд хүүхэд
растолковывать. шиг болох впасть, впадать в ребячество,
АРГАЧЛАХУЙ 1) упрашивание, детство; миний нас аргижээ я уже в годах,
уговаривание; 2) приспособление; методика. мой возраст преклонный; аргисан хүн /
АРГЕНТИН 1. аргентинец; аргисан амьтан конченый (ни на что больше
аргентинцы; аргентин эмэгтэй аргентинка; 2. не способный) человек; анаг. сенильный
аргентинский; аргентин бүжиг аргентинский функциональный психоз; 2) пересохнуть;
танец. хоолой аргих терять голос; пересыхать в
АРГИАДУУ I дряхлый. горле; аргисан хоолой хриплый голос.
АРГИАДУУ II аргилдуу–г үз.

283
ЁСЫН
АРГУЙ ург. 1) сушеница энгийн ард а) простой смертный; б) простой
многоголовчатая; 2) ястребинка, мышиные люд, простой народ; ядуу ард бедный арат;
ушки; † улбар аргуй ург. чистец байкальский. ард үзэлтэн / ардач үзэлтэн демократ; ард
АРГУУ 1. 1) густой; 2) сухой; 3) хүн арат, простой человек, демос; 2) народ,
чёрствый; 2. густо. араты, трудящиеся, народные, трудящиеся
АРГУУДАХ 1) сгущаться, массы; албат ард түүх. подданный народ;
делаться слишком густым; быть очень податные, несущие повинности; малчин ард
густым; 2) становиться сухим; черстветь. араты-скотоводы; трудящиеся скотоводы;
АРГУУДУУ 1) сгущённый; 2) мал аж ахуйтан ард араты, ведущие
сухой; 3) довольно чёрствый. скотоводческое хозяйство; үгээгүү ард /
АРГУУДУУЛАХ аргуудах–ын үгээгүү пролетари хуучир. пролетарские массы,
үйлдүүл. пролетарии; тариачин ард крестьянские
АРГУУЛ 1. медленный, тихий, массы, крестьяне; худалдааны ард хуучир.
спокойный; 2. медленно, тихо, спокойно. торговые люди, торговцы; ард бид мы араты;
АРГУУЛАХ аргаах–ын үйлдүүл. ард монголчууд простые монголы; ард олон
АРГУУН 1. 1) густой; аргуун народ, народные массы; бүтээн байгуулагч
зуурмаг а) густое тесто; б) жёсткая ард түмэн народ – созидатель, народ –
штукатурка; гурил (хатуу) аргуун зуурах творец; бүх ард түмэн / нийт ард түмэн весь
вымесить тесто густым, твёрдым, делать народ, все народы; Монголын ард түмэн
твёрдый помес; 2) жёсткий, твёрдый; аргуун Монгольский народ; хөдөлмөрч ард түмэн
аргай жёсткий бетон; 3) пересохший, трудолюбивый народ; хөдөлмөрчин ард
чёрствый; аргуун бялуу сухой бисквит; түмэн трудовой народ, трудовое население,
аргуун бяслаг сухой, засохший сыр; 4) люди труда, трудящиеся, труженники; бүх
вяжущий, терпкий; вязкий; аргуун амт ард түмний / нийт ард түмний
вяжущий, терпкий вкус; түүхий мойл аргуун общенародный, всенародный; бүх ард
байдаг сырые ягоды черёмухи вяжут во рту; түмний өмч / нийт ард түмний өмч
2. сухо-насухо; густо; твёрдо, жёстко. всенародная собственность, собственность
АРГУУНДУУ аргуухан–г үз. всего народа; бүх ард түмний санал хураалт
АРГУУСАХ становиться густым, всенародный опрос, референдум; ард
становиться вяжущим. нийтийн хөрөнгө всенародное достояние;
АРГУУСГАХ аргуусах–ын үйлдүүл. ардаас сурч байж ардыг сурга! сургаал. а)
АРГУУТАХ становиться довольно учась у народа, учи народ; б) хочешь служить
густым, становиться более вяжущим. народу – учись у него; Ардыг гэгээрүүлэх
АРГУУТГАХ аргуутах–ын үйлдүүл. яам хуучир. Министерство Народного
АРГУУХАН 1. вкрутую; 2. Просвещения; ардыг гэгээрүүлэх явдал
густоватый. народное просвещение; 3) люди, публика; хүн
АРГҮЙ безузорный; аргүй ард хам. люди, человечество, народонаселение;
торго безузорный, гладкий шёлк. цэргийн ард хуучир. ратные люди, ратники; 4)
АРГЫН I арга–ын харьяал., 1) население, жители, обитатели; айл ард хуучир.
методический; аргын ангилал соседи; нутгийн ард местные жители; ард
классификация методов; дөрвөн аргын тоо аймаг хуучир. народность, племя; ард аймгууд
арифметика; 2) возможный; 3) хитрый, хуучир. народы, народность, племена; ард
хитроумный; аргын оньс хитрость, уловка; 4) амьтан хуучир. люди, народ; народонаселение,
зурх. солнечный; аргын ... он год по население; ард иргэн хорш. гражданское
европейскому летосчислению; аргын 1914 он население, граждане, народ; тариалангийн
1914-й год по европейскому летосчислению; ард иргэн земледельческое население; ард
аргын тооллын хуанли / аргын тооллын иргэний амины өмч личное имущество
лит солнечный календарь; аргын улирал населения; ард иргэний гражданский; ард
европейское летосчисление; аргын улирлын иргэний дайн гражданская война; ард
жил календарный год; † аргын уур хуучир. иргэний эрх гражданские права; ард түмний
разумная природа; душа; аргын хаалга зурх. народный; ард түмний олонхи большинство
название двух звёзд в южном созвездии народонаселения, большая часть населения; 2.
Кентавра; аргын шид яруу. бог. народный; аратский; гражданский; Бүгд
АРГЫН II: аргын чулуу / аргай бетон. Найрамдах Монгол Ард Улс хуучир.
АРД I 1. 1) арат, скотовод; Монгольская Народная Республика, МНР; ард
трудящийся; зарц ард слуга; прислуга, лакей, бидний наш аратский; ард хувцас яриа.
дворовый; хамжлага ард крепостной гражданская одежда; гражданский костюм.
человек; харц ард простолюдин, чернь;
284
ЁСЫН
АРД II ар I–ын ө.о., 1) сзади, позади, сзаду; за подложить мину под кого-л. (үгчил. точить нож в
спиной; за собой; в тылу; байшингийн ард отсутствии кого-л.).
сзади дома; байшингийн урд нь цэцэрлэг, АРДАА сзади, позади, после; уур
ард нь ногооны талбай бий спереди дома сад, нь урдаа, ухаан нь ардаа цэцэн. гнев впереди,
а сзади него огород; миний (хойно) ард сууж ум позади; ардаа / ар нуруундаа на закорках,
байв он сидел позади меня; уулын ард за на закорки; ардаа гаргах а) подпускать сзади
горой, сзади горы; хашааны цаана / хашааны себя, давать себя...; б) б.т. упустить шанс; в)
ард за двором, за забором; ширээний ард суух гнать стадо на склон горы; гэнэдэж
а) сидеть за столом; б) сесть за стол; в) шилж. өрсөлдөгчөө ардаа гаргав допустив ошибку,
становиться школьником, студентом; ард нь дал сопернику возможность обогнать
бэхлэх анаг. ретрофиксация; закрепление (оказаться сзади); саахалтынхан хонио урд
позади; ард нь гарах а) появляться сзади; б) б.т. ардаа гаргажээ соседи пасут свою отару овец
оказаться позади, сзади; в) шилж. положить на склоне южных гор; ардаа оруулах
конец; поставить точку на чём-л.; подвести, оставить кого-что позади себя, перегнать,
подводить черту под чем-л.; порешить дело; обогнать, опередить; обойти, объехать; ардаа
доводить, довести до конца; түүний өвчүүнд дэр ивэх заложить подушку за спину; ардаа
гарсан шиг туурлага мөн ард нь гарчээ на үүрэх взваливать себе на спину; ардаа
спине появилась сыпь, такая же как на груди; хаалгатай жийргэвчит шүүгээн самбар
ард нь гарч оноо авах б.т. получить очко, холбоо. щит шкафной с дверцами с задней
оказавшись сзади (напр. в борьбе); тэднийхний стороны.
хонь уулын ард гарав их овцы пасутся за АРДАГ 1. 1) неопытный,
горой; хамгийн хэцүүгий нь ард гарав / неискушённый, незрелый, начинающий,
хамгийн хэцүүгий нь ардаа хийв самое неоперившийся, необстрелянный; не
трудное уже позади; энэ ажлын ард арай гэж знающий забот и хлопот; ардаг танхи залуус
гарав с трудом мы закончили Їту работу; золотая молодёжь; ардаг танхи охин
гарыг нь ард нь эргүүлэн хүлэх скрутить маменькина дочка; ардаг танхи хөвүүн
руки и связать сзади; ард нь төмөр араг маменькин сынок; 2) несведущий,
үүрүүлж, гарт нь төмөр савар бариулах зүйр. неосведомлённый, некомпетентный,
лишать свободы действий, не давать никакой непосвящённый; 3) молодой, юный;
воли; связать по рукам и ногам кого-л., связать желторотый, зелёный, безусый; юношеский;
руки кому-л. (үгчил. взвалить железную корзину на 4) новичок, новенький (в деле); нежный,
его спину, в руки дать железные вилы для деликатный; 5) непослушный, непокорный;
сбора кизяка); 2) на север; 3) позади всех; ард строптивый; необъезженный, дикий, неук;
хэн нэгний яаруу алхах сонстов услышал за молодой (о коне); резвый, бойкий; ардаг зан
собой чьи-то торопливые шаги; урд нь байснаа строптивое поведение, строптивость
ард нь гарав кто находился впереди, оказался характера, нрава; ардаг зантай строптивый;
позади всех; ард нь гарч алгаа тосох, урд нь ардаг морь строптивый конь; ардаг хүрэн
гарч уруулаа унжуулах зүйр., ёж. бить челом морь необъезженный конь бурой масти;
кому-л.; заклинать всем, что есть святого на Арслантай мэргэн хааны ар мөрөн дээр нэг
свете; гнуть спину перед кем-л.; просить честью уулзъя, ардаг хүрэн морины ар зоон дээр
(үгчил. оказавшись позади, протягивать ладони, нэг уулзъя аман.зох. встретимся на спине
оказавшись впереди делать вид обиженного, мудрого хана Арслантая, и ещё раз
опуская губы); хүний ард зогсох стоять сзади встретимся на спине строптивого коня бурой
кого-л.; ард орох остаться позади; цувааны масти; ардаг хүн строптивец, строптивица,
хамгийн ард орох тащиться сзади колонны; строптивый человек; ардаг ярдаг хорш.
цэрэгт явсан хүүгийн ард хөгшин эх нь капризный; несносный; 2. 1) неопытность,
үлдэв после того, как сына призвали в армию, неискушённость, незрелость,
дома осталась старая мать; ард үлдсэн хүн неподготовленность; 2) строптивость,
оставшийся человек; хамгийн ард явж байв непокорность; непокорство, неподчинение,
он шёл позади всех; 4) сзади, позади, после; неповиновение, непослушание; ослушание; 3.
хамаг байдгаа хүнд өгчихөөд ард нь чи яах неженка; 4. непокорно, непослушно,
гэж байна? что ты будешь делать потом, когда строптиво.
всё отдашь?; 5) шилж. заглазно, за глаза, в АРДАГДАХ становиться слишком
отсутствии; за; ард нь / ар хойгуур нь / ар непослушным.
хударгаар нь а) заглазно, за глаза, в АРДАГЛАХ вести себя
отсутствии, заочно; ард нь бадлиа авах хэлц. вызывающе, строптиво.
действовать за спиной кого-л.; 6) заглазный; АРДАГЛУУЛАХ ардаглах–ын
заочный; ард нь хутга билүүдэх подводить, үйлдүүл.
285
ЁСЫН
АРДАГХАН ардаг–ийн багас., юный, демократическая конституция; ардчилсан
молодой. хувьсгал демократическая революция;
АРДАГШИХ 1) облениться; 2) ардчилсан эрх чөлөө демократические
дичать, становиться диким. свободы; хөрөнгөтний ардчилсан
АРДАГШУУЛАХ ардагших–ийн буржуазно-демократический.
үйлдүүл., дать одичать. АРДЫН ард I–ын харьяал., 1. аратский,
АРДАГШЧИХАХ ардагших– народный; бүх ардын всенародный,
ийн нэгэнтээ., дичать. общенародный; харц ардын простонародный;
АРДАМ тө. цемент; гахиур–ыг үз. народный, бедняцкий; ядуу ардын бедный,
АРДАН амьт. козуля, косуля. бедняцкий; ардын аж ахуй народное
АРДАХЬ 1) находящийся на севере; хозяйство; ардын хувийн аж ахуй
северный; 2) задний, лежащий позади, тыловой; индивидуальное аратское хозяйство; ардын
ардахь гишүүн хэл.шинж. последующий член, аман аялгуу хэл. шинж. народный говор; ардын
консеквентный. аман яриа хэл.шинж. устно-народная речь;
АРДАЧ 1) народность; ардач ёс / ардын ардчилал народная демократия;
ардчилсан ёс демократизм; ардач үзэлтэн ардын багш народный учитель; ардын бичиг
демократ; ардач чанар народность, хэл.шинж. народное письмо; ардын дотор явах /
демократичность, народный характер; намч ардын дунд явах идти “в народ”; ардын
ардач чанар партийность и народность; 2) дотроос / ардын дундаас из аратской среды;
народник. из среды трудящихся; ардын дундаас
АРДИР са., зурх. 1) название пятой гаралтан выходец из народа; ардын
звезды из двадцати восьми звезд лунной жүжигчин народный артист, народная
астрологии; 2) название трёх звёзд артистка; ардын засаг народная власть;
(Беллатрикс, Ригель и Орион) в созвездии ардын зурагт хуудас хуучир. лубок; Ардын Их
Близнецов. Хурал Великий Народный Хурал; ардын нам
АРДУУ амьт. олень китайский водяной. народная партия; ардын нэгдэл а) хуучир.
АРДУУН амьт. олень китайский аратское объединение; б) единство народа;
желтоватый (самка). ардын ордон хуучир. народный дом, нардом;
АРДЧИЛАЛ демократия; ардын төлөөлөгч а) представитель народа; б)
демократизация; народовластие; намын шүүх. народный заседатель; ардын төр
дотоод ардчилал внутрипартийная народное государство; ардын хувьсгал
демократия; хөрөнгөтний ардчилал народная революция; ардын цэрэг народная
буржуазная демократия. армия; ардын чанартай народный; ардын
АРДЧИЛАХ 1. шүүх народный суд; ардын эмнэлэг
демократизировать; ардчилан байгуулах народная медицина; ардын эрх народное
демократизировать; 2. ардчилахуй–г үз., право, демократия; ардын эсэргүү
ардчилах явдал демократизация; 3. антинародный; ардын хар яриа хэл.шинж.
демократический; демократичный. просторечие; ардын ярианы үг хэл.шинж.
АРДЧИЛАХУЙ простонародные слова; 2. народно-; фольк-;
демократизация. нар-; демо-; ардын аж ахуйн
АРДЧИЛЛЫН ардчилал–ын народнохозяйственный; ардын аман зохиол
харьяал., демократический. фольклор; ардын аман зохиол судлал
АРДЧИЛЛЫНХАН фольклористика; ардын аман зохиол судлаач
демократы. фольклорист; ардын ардчилсан народно-
АРДЧИЛСАН үйлт нэрийн өнгөрсөн демократический; ардын комиссар хуучир.
цаг., демократический, демократичный; народный комиссар, нарком; ардын
ардчилсан байгуулал демократический комиссарын газар хуучир. наркомат, народный
строй; ардчилсан ёс /ардчилсан журам комиссариат; ардын үзэл хуучир. демократизм;
демократизм; демократия; ардчилсан төвлөх демократия; ардчилсан үзэл–ийг үз., ардын
ёс демократический централизм; ардчилсан үзэлтэн демократ; ардын хувьсгалт засаг түүх.
ёсоор демократически; ардын ардчилсан народно-революционное правительство;
засаг народовластие; ардын ардчилсан эрхт монгол ардын хувьсгалт цэрэг хуучир.
засаг народная демократия; ардын монгольская народно-революционная армия.
ардчилсан орнууд страны народной АРДЫНХ народный.
демократии; ардчилсан улс демократическое АРЖГАР I 1. 1) шершавый;
государство; ардчилсан бүгд найрамдах улс шероховатый, корявый, неровный; негладкий;
демократическая республика; ардчилсан 2) кудрявый, курчавый, кучерявый; 2. 1)
үзэлтэн демократ; ардчилсан үндсэн хууль шершавость; шероховатость; 2) волнистость,
286
ЁСЫН
кудрявость; авдраар дүүрэн аржгар хурганы ощетиниться; үс нь арзайв у него волосы
арьс оньс. в сундуке одни кудрявые ягнячьи дыбом встали; хүүхдийн үс арзайжээ у
шкуры (таавар: шүд зубы); 3. кудряво, витиевато; ребёнка взъерошились волосы; үстэй толгой
ат нь аржгар, буур нь буржгар, ингэ нь арзайв а) волосы поднимаются (встают)
иржгэр оньс. верблюд-кастрат весь кудрявый, дыбом у кого-л.; по коже дерёт; б) испытывать
верблюд-пороз лохматый, а верблюдица острое чувство жалости из сострадания; в)
шершавая (таавар: хэрхнэг, гүзээ, сархинаг хвататься за голову, волосы; приходить в
сетка, рубец и книжка (внутренности). ужас, замешательство, пасовать перед кем-чем-
АРЖГАР II ург. ежеголовник. л., не решаться приступить к чему-л.; ажил гэ-
АРЖГАРДАХ быть слишком хээр үстэй толгой нь арзайв как заходит
кудрявым. речь о работе, так сразу хватается за голову;
АРЖГАРДУУ 1. кудреватый; 2. хувь муутай өлөв дөлөв хийсэн
кудревато, витиевато. хүүхдүүдийг харахаас үстэй толгой арзайх
АРЖГАРХАН аржгар–ын багас. юм кровью сердце обливается при виде
АРЖИЙЛГАХ аржийх–ийн үйлдүүл. несчастных голодных детей; 4) шилж.
АРЖИЙХ 1) шершавиться, быть недомогать; бие арзайна а) мурашки по спине
шершавым; 2) быть кудрявым. (коже) бегают; сердце ёкает; б) болезненное
АРЖИЛ I : аржил бургас ург. вяз состояние, недомогание, нездоровье;
шершавый. чувствовать себя плохо, недомогать; бие
АРЖИЛ II: аржил цус бөөмнүүр анаг. жаахан арзайгаад лёгкое недомогание;
метагемоглобин. хамаг бие арзайгаад во всем теле
АРЖИН эрдэс. альстонит, гарризит. чувствовалось недомогание.
АРЗ арза, молочная водка двойной АРЗАЙЧИХАХ арзайх–ын нэгэнтээ.
перегонки; живительная влага; арз нэрэх АРЗАЛЗАХ 1) скалить зубы;
вторично перегонять водку (чтобы получить арзу); арз зубоскалить; то и дело оскаливать зубы; 2)
хорз хорш. арза и хорзо, молочная водка двойной шилж. хихикать.
и тройной перегонки; айргийг нэрж архи, АРЗАН арзгар–ыг үз.
архийг нэрж арз, арзыг нэрж хорз, хорзыг АРЗАС : арзас арзас хийх а) то и дело
нэрж хор гаргах перегоняя кумыс получают слегка ползать (напр. о прикосновении к телу насекомых,
водку, перегоняя водку получают арзу, имеющих много ножек); б) то и дело слегка
перегоняя арзу получают хорзу, перегоняя двигаться (напр., о тех, кто имеет шершавую, неровную
хорзу получают яд (отраву). поверхность тела).
АРЗААХАЙ I арзгар–ын багас., 1) с АРЗАСХИЙЛГЭХ арзасхийх–ийн
оскалом, оскаленный; 2) торчащий. үйлдүүл.
АРЗААХАЙ II: арзаахай улаагана ург. АРЗАСХИЙХ слегка оскаливаться;
смородина красная. бүх бие арзасхийнэ мурашки бегают по
АРЗАЙЛГАХ арзайх–ын үйлдүүл., 1. всему телу; дотор арзасхийв внутри все
1) оскалить (зубы); ощериваться, щериться; закипело у кого-л.; кровь ударила (бросилась) в
хумсаа арзайлгах выпускать когти; шүдээ голову; үстэй толгой арзасхийнэ волосы на
арзайлгах скалить зубы; 2) ощетинить; үсээ голове шевелятся, волосы встают дыбом.
арзайлгах ощетиниться; 3) шилж. недомогать; АРЗВАЛЗАХ арзганах–ыг үз.
2. арзайлгахуй–г үз., дотор арзайлгах АРЗГА I : арзга арзга хорш. арзганах–
чувствовать недомогание, недомогать. ыг үз.
АРЗАЙЛГАХУЙ 1) оскаливание АРЗГА II: арзга өвс ург. ежа сборная.
(зубы); 2) шилж. недомогание, нездоровье. АРЗГАЙ 1) оскаленный, с оскалом;
АРЗАЙН арзайх–ын хамж., торчмя, арзгай шүд а) оскаленные зубы; б) редкие
торчком, дыбом; арзайн инээх смеяться, неровные зубы; 2) неровный, шероховатый;
оскалив зубы; скалить зубы. торчащий.
АРЗАЙХ 1) быть оскаленным, АРЗГАЙДАХ быть слишком
оскаливаться; ощериться; оскалить зубы; 2) оскаленным, неровным.
быть неровным, шершавым; быть АРЗГАЙДУУ сильно оскаленные
грубошерстным, грубым; арзайж сарсайлган зубы; арзгайдуу шүд торчащие редкие зубы.
зурах намалевать; арзайсан барзайсан хорш. АРЗГАНА ург. кузиния.
неровный, торчащий; оёдлоороо арзайх / АРЗГАНАЛДАХ арзганах–ын
оёдол нь арзайх / оёдол нь ярзайх шить үйлдэлд.
крупными стежками; шить плохо, небрежно; АРЗГАНАХ 1) двигаться (о чем-л.
эв нь нийлээгүй гурил арзайдаг плохо торчащем, неровном, шершавом); 2) кишеть,
мешенное тесто получается грубым; 3) шевелиться; 3) шилж. испытывать чувство
287
ЁСЫН
гнева, ярости, зла и т.д.; дотор арзганав зло АРЗНЫ арз(н)–ы харьяал., арзны охь
взяло (берёт, разбирает); кровь ударила крепость арзы; первач двойной перегонки
(бросилась) в голову кому-л.; гэнэ алдсанаа арзы.
бодохлоор дотор арзганах юм зло меня АРИ I 1. ариец; ари нар арийцы; аръяа
берёт, когда вспомню свою оплошность; 4) II–г үз.; 2. арийский; ари хүн ариец; ари
шилж. валять дурака; хихикать; битгий эмэгтэй арийка.
арзганаад бай! не валяй дурака!; 5) торчать АРИ II дуу. ария; дуурийн ари / үглэл дуу
во все стороны (вкривь и вкось); составить из ария.
отдельных лоскутков; арзганатал нь зүйж АРИАДУУ амьт. олень китайский
оёх / арзайтал нь зүйж оёх составить из водяной (самец); ардуу–г үз.
лоскутов, торчащих вкривь и вкось, сшить из АРИАН шувуу. вид совы.
обрезков; 6) сделать рожу. АРИГ I без дела, зря; ариг суух жить
АРЗГАНАЦГААХ арзганах–ын праздно, сидеть без дела, быть свободным от
үйлдэлц. каких-л. занятий.
АРЗГАНАЧИХАХ арзганах–ын АРИГ II осторожность, внимательность;
нэгэнтээ. ариг гам хорш. а) заботливость, забота,
АРЗГАНУУЛАХ арзганах–ын внимание, бережность; б) бережливость,
үйлдүүл. экономность, экономия, расчётливость;
АРЗГАР 1. 1) шероховатый, рачительность; ариг гамтай а) бережно,
шершавый, негладкий; жёсткий, грубый, осторожно; б) заботливо, внимательно,
щетинистый; арзгар гадаргуу шероховатая любовно, бережно; в) экономно, расчётливо,
поверхность; арзгар даавуу грубая материя; бережливо; рачительно; г) бережливый,
арзгар сэрээ вилы с широко расставленными экономный, расчётливый; рачительный; д)
рожками; 2) неровный, изрытый; изрезанный, заботливый, внимательный.
рваный, зубчатый, зазубренный, торчащий; АРИГ III 1. опрятный, чистый, сверкает,
щетинистоволосый, ежовый, блещет чистотой; чистоплотный; непорочный,
жестковолосистый, щетиноволосистый; целомудренный, честный; биедээ ариг
арзгар мөөртэй с зубчатыми колёсами (о трак- чистоплотный; царайдаа ариг красивый (о
торе); арзгар мөс торчащие льды; серрахи; лице); ариг бус неприятный; ариг ус пресная
арзгар соёо торчащие клыки; арзгар туурай (үгчил. чистая) вода; ариг ариун / ариг цэвэр
ежовое копыто; 3) оскаленный, с оскалом; хорш. а) гигиенический; б) санитария, гигиена,
арзгар шүд оскаленные, редкие, неровные чистота; ариг ариун цэврийг сахих
зубы; 4) ургамлын нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе ботанических соблюдать чистоту, быть опрятным,
названий); арзгар азаргана ург. бодяк щетинистый; чистоплотным; 2. опрятность, чистота;
арзгар баг цэцэг ург. василёк шероховатый; чистоплотность; честность; 3. опрятно, чисто.
арзгар гичгэнэ ург. лапчатка щетинистая; АРИГ IV cгущение; ариг сүү сгущённое
арзгар оточ өвс ург. скалигерия щетинковая; молоко.
арзгар сэрдэг ург. камнеломка щетинистая; АРИГ V действие, влияние против чего-л.;
арзгар шимэрс ург. копеечник щетинистый; гарын ариг сила рук, кулака; ариг даах / ая
арзгар ортууз ург. остролодочник даах терпеть, выносить, сносить, переносить;
щетиноволосый; арзгар үст далан хальст ург. превозмогать, выдерживать; гарын ариг даах
жимолость жестковолосистая; арзгар үст сэрэв а) терпеть силу рук, кулака; б) сильный,
ург. жерушник щетинистоволосый; 2. могучий, здоровый; мускулистый; в) сносу
шероховатость, шершавость. (износу) нет (не знает); ноский, прочный,
АРЗГАРДАХ 1) становиться добротный; гарын ариг даахааргүй
шероховатым; 2) становиться неровным; 3) оромдсон на живую нитку, на соплях; гарын
быть слишком оскаленным. ариг даахгүй болтлоо үжирсэн даавуу
АРЗГАРДУУ 1) довольно сильно изношенная материя; гарын ариг
шероховатый, неровный; 2) сильно даахгүй эр соплёй перешибёшь кого-л., хлюпик,
оскаленный. слизняк, слюнтяй, мокрая курица; гарын
АРЗГАРДУУХАН арзгардуу–н ариг даадаг / гарын ая даадаг а) что ему
багас., слегка оскаленный. сделается; б) выносливый, закалённый;
АРЗГАРХАН арзгар–ын багас., двужильный; в) быть терпеливым,
слегка шероховатый, неровный. выносливым; өвчний ариг даах терпеть,
АРЗЛАХ гнать, приготовлять арзу; превозмогать боль; өлсөх даарахын ариг
арзалж нэрэх вторично перегонять водку даах терпеть голод и холод; ширүүхэн
(чтобы получить арзу). унгахын ариг даахгүй (ая даахгүй)
держится на чистом слове; на соплях; на
288
ЁСЫН
живую нитку; үгний ариг даах терпеть АРИЛАМ I 1. ничтожно малая мера
унижение, оскорбление; би үүний аригийг длины; микроскопическая величина; 2.
даахгүй я не перенесу Їтого; халуун хүйтний триллионная часть волоска.
ариг даадаг терпелив к холоду и к жаре; АРИЛАМ II быстро исчезающий,
халууны ариг даах хорошо выносить легко стирающийся.
(переносить) жару; хүйтний ариг даах АРИЛАМГҮЙ не
терпеть, выдерживать, переносить холод; исчезающий, не легко стирающийся.
хүйтний ариг даадаг не боящийся холода, АРИЛАХ 1. 1) чиститься, очищаться,
морозостойкий; аригаа даана биз! всяк расчищаться, облупляться; сэтгэлийн бөөдий
сверчок знай свой шесток!; пест, знай свою арилав камень с сердца (души) свалился; с
ступу!; смотри(те) у меня!; аригий нь даах рук (плеч) долой что-л.; будаг нь арилав краска
выдержать марку, проглотить пилюлю, облупилась; амны нь салиа арилах хэлц.
выдерживать характер; аригий нь даамгүй не выйти из пелёнок; хар нь арилах а)
выносящий (не выдерживающий) чей-л. характер; исчезнуть, облупиться (о черной краске); б)
тэр эр яваандаа аригий нь эс даав в конце исчезнуть (о грязи); в) исчезнуть (о зависти, ревности);
концов он не выдержал характера; ариг хий нь арилах зубы съесть, проесть; хэлүү-
даахгүй а) держаться на честном слове; лэх тусам хий нь арилж, өөлүүлэх тусам өө
непрочный, некрепкий, хлюпкий; б) нь арилдаг хууч. критика придаёт ему крылья
тщедушный, чахлый, худосочный; жидкий, (үгчил. от услышанного устраняется пустота, от
щуплый, хилый, хлюпкий, ледащий; в) слабый, критики устраняются недостатки); хий нь
слабосильный, маломощный, немощный, арилсан эр старая гвардия; старый воробей;
ослабленный; ариг нь тасарсан ноги не держат хир нь арилах очиститься; отчиститься;
кого-л., ветром качает кого-л. пальтоны хир арилаад шинэ юм шиг
АРИГГҮЙ 1) болжээ пальто почистилось и стало как новое;
небережливый; 2) неряшливый. шавар нь арилах отчиститься от грязи;
АРИГЛАМХАЙ аригч–ийг үз. арилсан дотортой хэлц. а) очертя голову; с
АРИГЛАХ 1. 1) ухаживать, кондачка, с бухты-барахты; б)
заботиться, проявлять заботу, окружать предоставляющий всё в розовом цвете; в)
заботой кого-л., опекать кого-л., печься; радеть; 2) сердце обросло мохом; арилсан дотортой
холить, лелеять; 3) защищать, беречь; биеэ амьтан а) человек, потерявший всякий
ариглах а) оберегать себя; заботиться о своей рассудок; б) святая простота; 2) очищаться,
персоне; б) очищать себя; держать себя в соскабливаться, отскабливаться; бүх шавар
чистоте; ариглах гамнах хорш. беречь, нь арилжээ вся грязь соскоблилась; шалны
защищать; ариглан хамгаалж, арвилан шавар арай гэж арилав грязь с трудом
хэмнэх экономить, сберегать; мөнгө зарж, отскоблилась от пола; 3) проясняться,
ариглаж чаддаг знать деньгам счёт; мөнгө просветлеть, проясниться, распогодиться;
зарж, ариглаж чаддаггүй он не знает пройти; отходить; гомдол арилав обида
деньгам счёта; унаж яваа унаагаа ариглах прошла; толбо арилав пятно отошло,
беречь коня, на котором сидишь в седле; очистилось, вывелось; 4) развеиваться,
зөөлөн ариглаж унах осторожно ездить искупаться, возмещаться; алдаа дутагдал
верхом, бережно относясь к лошади; 2. арилж байна недостатки искореняются; тоос
ариглахуй–г үз. арилав пыль улеглась, развеялась; салхиар
АРИГЛАХУЙ забота, внимание, тоос арилав ветром развеяло пыль; тэнгэр
бережность. арилав небо проясняется; уйтгар арилав
АРИГЛАЧИХАХ ариглах–ын тоска развеялась; 5) прекращаться,
нэгэнтээ., ухаживать, заботиться, беречь. переставать, проходить, затихать, утихать,
АРИГЛУУЛАХ ариглах–ын замирать; айдас арилах замирать от страха;
үйлдүүл. айдас арилав страх исчез; бороо арилав
АРИГТАЙ 1. 1) осторожный, дождь прекратился, затих, перестал; орсон
бережливый; юмандаа аригтай бережный, бороо арилдаг, ирсэн гийчин буцдаг зүйр.
бережливый; экономный; 2) крепкий, пора (надо) и честь знать (үгчил. начавшийся
здоровый; аригтай өвгөн / ануухан өвгөн дождь прекратится, пришедший гость
крепкий старик; 2. бережливо. возвратится); бороо арилчихлаа дождь уже
АРИГЧ 1. заботливо, внимательно, прошёл; буян арилах прекратить
любовно, бережно; бережливо; рачительно; 2. благодеяние; галын аюул намхран арилав
заботливый, внимательный, рачительный, хуучир. пожар прекратился; өвчин намдав / өв-
любовный, бережный; бережливый; 3. чин арилав боль утихла, прекратилась,
заботливый, бережливый человек. прошла; салхи намдав / салхи арилав ветер
289
ЁСЫН
утих, улёгся; төвөг нь арилах избавляться от пошёл вон!, иди к чёрту!, ступай!, ступай
хлопот, устраниться (о неприятностях); ~ прочь!, ступай себе дальше!, уходи отсюда!,
преподнести, дать на блюде; шуурга намдав / вот бог!, а вот порог!, с глаз долой!; арилаг
шуурга арилав буря затихла; эдгэрч арилах арилаг! к чёрту, ко всем чертям послать,
хуучир. избавляться от болезни; 6) испаряться, бросить!; арилж одох а) сходить на нет; об-
улетучиваться, вымирать, выводиться; ращаться, превращаться в ничто; исчезнуть;
исчезать, переводиться; энэ ойн амьтан б) уходить в лучший мир, в иной мир, уходить
хэзээний барагдан арилжээ в Їтом лесу звери из жизни; кануть, отойти в вечность, уйти на
уже перевелись; гэрээсээ арилах исчезнуть из тот свет; арилаад өгөх а) убегать, удирать,
дома; завхаж арилах улетучиваться; энэхүү только и видели его; показать пятки; пятки
ёс заншил мартагдан арилав Їтот обычай засверкали; б) смотать свои удочки; мань эр
перестал существовать, забылся; мартагдан ч шинийн сар шиг дөнгөж цухуйгаад
арилжээ из ума (головы, памяти) вон арилаад өгдөг амьтан байгаа юм он у нас,
(выскочило); совсем позабылось; нүд ирмэх как молодой месяц – чуть покажется, тут и
зуур арилжээ он вмиг исчез, испарился; закатится; орой болгон аль нэг тийшээ
сөнөж арилах / мөхөж арилах вымирать; 7) арилаад өгдөг юм каждый вечер он куда-то
рассеиваться, исчезать, отмирать, пропадает, исчезает; хурга авсан (шүүрсэн)
утрачиваться, уничтожаться; эргэлзээ чоно шиг арилж өгөв и была такова (и был
бүрмөсөн арилав сомнения окончательно таков) (үгчил. исчезает как волк, схвативший
рассеялись; хуучин ёс заншил арилав старые ягнёнка); ашгүй нэг арилаад өглөө нелёгкая
обычаи отмерли; зөндөө арилах / хар зөндөө унесла (носит) кого-л.; үнэ нь арилаад өгөх
арилах само собою исчезать, переставать; заломить цену; хулгайгаар арилаад өгөх
манан арилав туман рассеялся; хүн хүнээ уйти тайком, незаметно; түрүүчийн морьд
мөлжих явдал манайд устан арилсан у нас арилаад өгсөн первые лошади давно
уничтожена эксплуатация человека скрылись из виду, их след уже простыл; өр
человеком; ор сураггүй арилах / ор мөргүй гэдэг арилаад өгсөн долги бешенно растут;
арилах а) рассеяться, развеяться как дым; б) түрийвчийг нь суйлж аваад арилаад өгчээ
исчезать бесследно; исчезать, скрываться; в) стащил у кого-то бумажник и был таков; зочин
как сквозь землю провалиться, пропасть без ирэхэд арилаад өгчээ когда пришли гости, он
вести; как в воду кануть; как (будто, словно, удалился; гай барцад нь арилах а)
точно) ветром сдуло кого-что-л..; сураг чимээгүй очищаться, освящаться; б) долго жить, жить
арилах пропадать без вести; сэтгэлийн сэв два века, жить мафусаиловы лета (годы);
арилах исчезать, рассеиваться (обиды, сомнения и буруулан арилах задать тягу, задать
т.д.); уур арилав / уур намхрав гнев прошёл; стрекача, дать дёру; гараад арилах удирать,
халуун арилав жара спала; 8) выветриваться, уйти, убираться вон; ёроол руу нь арилах
стираться, сглаживаться; мартагдан арилах пойти, идти ко дну как топор; ухаан
вылететь, выскочить, улетучиться из головы; жолоогүй арилах бежать сломя голову, во
выветриться, изгладиться из памяти; анхны все лопатки; зугтаж арилах убегать, удирать;
сэтгэгдэл мартагдан арилав первое ор мөргүй зугтаж арилах убегать без
впечатление сгладилось; тэнгэрийн муу оглядки, сбегать бесследно; ор сураггүй
арилдаг, хүний муу арилдаггүй зүйр. плохая арилав и след его простыл; тал бүр тийшээ
погода сменяется хорошей, а плохой человек арилах а) разбегаться, рассыпаться, бросаться
– нет; непогода – проходит, зло – остаётся; өө в разные стороны (врассыпную); б)
сэв нь арилав неровность сгладилась; разгоняться, брать разбег, разгон; ой тойноос
хувцасны үрчлээ арилав складки на платье арилах кануть в лету; тэр чигтээ хандсан
разгладились; шинэ дотоожны хир амархан зүгтээ арилах уйти куда глаза глядят; гай
арилдаг новое бельё хорошо стирается; зовлон ирэхдээ амархан, арилахдаа удаан
бичмэл үсгүүд яваандаа (баларчээ) арилжээ хууч. беду скоро наживёшь, да не скоро
буквы рукописи изгладились от времени; 9) выживешь; 11) исцеляться, вылечиваться,
искореняться, ликвидироваться; излечиваться; хөндүүр нь арилах
зачёркиваться, затираться; пресекаться; прекращение боли; 2. арилахуй–г үз.; ялгавар
хуучны мухар сүсэг, атгаг сэжиг арилав арилах стирание различий; 3. чистый;
искоренились старые предрассудки; шүдний очищенный; арилсан орон шашин. а)
цөгц нь арилах сгладиться, стереться (круги на священная страна; обетованная земля; святые
зубах у лошади); 10) уходить, удаляться, убираться места, рай земной; б) райские кущи, обитель
подобру-поздорову, убегать, удирать; арил блаженных; арилсан сэтгэл шашин. чистые,
цаашаа! / тонил цаашаа! / далдар цаашаа! святые помыслы, чистые мысли; чистая душа;
убирайся!, убирайся подальше!; пошёл!, арилсан сэтгэлтэн верх совершенства,
290
ЁСЫН
безгрешное существо; бодисатва; † арилсан зам арилгах расчистить дорожки; подмести
хорвоо шашин. обетованная земля; райская дорожки; ногоо арилгах начистить овощей;
мечта; сон наяву; арилсан хорвоо болох хар. нүглий нь арилгах отпустить грехи; нүгэл
стать голубой мечтой; не исполнившиеся хилэнцээ арилгах очистить совесть
мечты; неосуществлённые желания. раскаянием, очищать свои грехи; чувствовать
АРИЛАХГҮЙ 1) не раскаяние; сонгино арилгах чистить лук;
очищаться, не исчезать, не стираться; не арилгасан сонгино очищенный лук;
выводиться; сайн нэр хүсэвч олдохгүй, муу арилгасан сонгино шиг цэцэн. чисто-начисто;
нэр хусавч арилахгүй зүйр. доброе имя, хоть чистой (чистейшей) воды (үгчил. как
ищи – не найдёшь, дурную славу, хоть скобли очищенный лук); арилгасан сонгино шиг
– не сотрёшь; арилахгүй өвчин неизлечимая арван цагаан хуруу дуу. белые, как
болезнь; 2) не очищаться; 3) не уходить; чи очищенный лук, пальцы (десять пальцев);
эндээс арилахгүй юугаа хийж байгаа юм төмс арилгах чистить картофель, картошку;
бэ? почему не уходишь, что здесь делаешь? угааж арилгах вымыть; сэтгэлийн хирийг
АРИЛАХУЙ 1) чистка, очищение; ярьж арилгадаг, хувцасны хирийг угааж
прояснение; просветление; 2) исчезновение, арилгадаг хууч. грязь с души смывается, когда
вымирание, утрата, пропажа, выветривание, поговорят, грязь с одежды (рубахи)
стирание; 3) дедифференцировка. смывается, когда её стирают; талж
АРИЛГАГДАХ арилгах–ын хулгайлан арилгах обкрадывать; обворовать;
үйлдэгд., быть вычищенным, очищенным. обчистить; загасны хайрс арилгах очистить
АРИЛГАГЧ 1. 1) очиститель; рыбу, начистить рыбы; хөгц арилгах
элиминатор; чистящие, моющие машины, очистить от плесени; өргөст хэмх арилгах
автоматы, механизмы, средства; толбо очистить огурец; цөлмөн арилгах обобрать,
арилгагч средства, удаляющие пятна; ограбить; ободрать; жүржийн хальс
пятновыводитель; толбо арилгагч нунтаг цэвэрлэн арилгах очистить апельсин; хөлөг
энзиматический порошок; төмс арилгагч а) онгоцны тавцан цэвэрлэж арилгах драить
картофелечистка; б) картофелечистильщик; палубу; талбай цэвэрлэж арилгах
картофелеуборщик; цас арилгагч снеговой расчистить поле; хувцас цэвэрлэж арилгах
плуг, снегочиститель; арилгагч (цэвэрлэгч) почистить одежду; цэмбийтэл арилгах /
машин мусороуборочная машина; 2) анаг. мөлчийтэл арилгах надраивать, начищать до
слабительные, очистительные средства; бөөс блеска; гутлын шавхай арилгах очистить
арилгагч средство от педикулёза; сэвх сапоги от грязи; арилган цэвэрлэх очистить,
арилгагч тос крем, удаляющий пятна на вычистить, уничтожить, истребить; соруулын
лице; уруу арилгагч хуучир. слабительные батга арилган цэвэрлэх прочистить
средства (касторовое масло, английская соль и т.д.); уруу мундштук; замын дайсныг арилган
арилган үйлдэх–ийг үз., үнэр арилгагч цэвэрлэх расчистить путь от врагов; уруу
устранитель дурного запаха; дезодорант; арилган үйлдэх хуучир. давать слабительное,
халдвар арилгагч эм антисептическое принимать слабительное средство, очищать
средство; хорт хий арилгагч дегазатор; желудок, кишечник слабительным;
хортон устгагч / хортон арилгагч а) прочистить желудок; 2) начищать, скоблить,
средство против вредителей (грызунов, насекомых); скрести; соскабливать, отскабливать;
б) подравниватель, подрезок; 3) уборщица, соскребать; выскабливать; бичмэлийн
уборщик, чистильщик; 2. 1) чистящий, балархайг арилгах выскоблить помарку в
моющий, очистительный; 2) удаляющий; рукописи; будаг арилгах а) соскоблить, от
устраняющий. скоблить, отчистить краску; б) анаг.
АРИЛГАЛГА очищение, чистка. депигментация; ханын хуучин будаг
АРИЛГАЛТ искупление, арилгах соскоблить старую краску со стены;
очищение. будаг арилгах бодос депигментирующее
АРИЛГАМААР подлежащий к средство, вещество; нөсөө арилгах анаг.
устранению; то, что следует устранить; депигментация; довжооны мөс арилгах
арилгамаар дутагдал подлежащий к соскрести лёд со ступенек; хусаж арилгах
устранению недостаток; арилгамаар хог выскрести, выскоблить; хайруулын таваг
новш подлежащие к уничтожению грязь, хусаж арилгах выскоблить сковороду;
мусор. банзны шавар арилгах соскоблить грязь с
АРИЛГАХ арилах–ын үйлдүүл., 1. 1) доски; 3) лупить, сдирать, обчищать; лущить;
чистить, делать чистым, вычищать, отчищать, буурцаг арилгах облущить, налущить
расчищать; прочищать, драить; дол (дурс) гороху; өндөг арилгах очистить, облупить
арилгах драть, сдирать лыко; зам цэвэрлэх / яйцо; үр цэвэрлэж арилгах налущить
291
ЁСЫН
семечек; хуулж арилгах выдирать, вырывать; разнести в пух и в прах; хиар цохин арилгах
хальсы нь хуулан арилгах очищать, удалять разнести в прах; эргэлзээ арилгах развеять,
кожуру; холтсы нь хуулан арилгах сдирать рассеять сомнения; 8) искоренять; изводить,
кору; 4) удалять, устранять, убирать (мусор), выводить; бойгий нь арилгах шилж. выводить,
исключать, изымать, элиминировать; гай вывести в люди кого-л.; боольхойгий нь
барцадыг арилгах а) устранить препятствия; арилгах выбить, выколотить дурь из кого-л.;
б) предотвратить несчастье, беду; дайны гай бясаа арилгах выводить клопов; муу
зовлонг арилгах предотвратить бедствие зуршлаа арилгах искоренять дурные
войны; согогийг арилгах устранять дефект; привычки; 9) переводить; уводить, заводить,
удаление дефекта; толбо арилгах вывести, отводить; 10) искупать, заглаживать;
отчистить пятно, удалить пятно; удаление возмещать; алдагдал гарз хохирлыг арилгах
пятен; хувцсанд тогтсон тосны толбо возместить убытки; гэмээ арилгах загладить,
арилгах удалить масляные пятна на одежде; искупить вину; онц ихээр чармайн хичээж
саад тотгорыг арилгах а) устранять гэмээ арилгах самоотверженным трудом
препятствия, помехи; б) проложить, пробить искупить свою вину; нүглээ наманчлан
себе дорогу; үлдэн арилгах а) прогонять, арилгах искупить грех раскаянием; 11)
изгонять, выгонять; выпроваживать, стирать, зачёркивать, затирать; баллан
выдворять, шугать, вытеснять, выбивать; б) арилгах а) стирать, затирать; б) шилж. сводить
изгнание, ссылка, высылка; хог буртгийг на нет; баллуураар арилгах стирать
арилгах а) убирать сор; выгрести мусор; б) резинкой написанное; ханын (туурганы)
уборка мусора; хогоо арилгах убираться в бичиг арилгах стереть надпись на стене; ор
доме; хөөн арилгах изгнать, выгнать; мөргүй арилгах уничтожить, свести на нет;
аюулыг арилган зайлуулах а) мөрөө арилгах а) шууд ба шилж. заметать следы;
предотвратить, устранить опасность; б) сбивать со следа; өө сэвийг арилгах
ликвидировать, устранить угрозу; б) устранить шероховатость и неровность; тоос
обезопасить; дайны аюулыг арилган арилгах стирать, вытирать, смахнуть пыль;
зайлуулах предотвратить опасность войны; сойзоор тоос арилгах смахнуть щёткой пыль;
замын саадыг арилган зайлуулах устранить таазны тоос арилгах обметать пыль с
преграду с пути; урьдаас сэргийлэн арилган потолка; хувцасны үрчлээ арилгах
зайлуулах а) предотвращать, предупреждать, разгладить складки на одежде; 12)
отвращать; б) предотвращение, уничтожать, истреблять, подавлять;
предупреждение; арилган тонилгох ликвидировать; погашать; гасить; ганц нэгэн
выгонять прочь, вон; арилгаж болох саатал хүнийг алах арилгах аргаар методом
устранимое препятствие; 5) сметать, индивидуального террора; бүх батганыг
сокрушать, крушить, ломать; гөвж арилгах арилгах подавить всех мух; хөдөлмөрийн
вытряхнуть; бухал тойрсон цасыг арилгах хөлсний журамд тэгшилгээний ёсыг бүрнээ
обметать снег вокруг стога; аалзны шүлс арилгах ликвидировать уравниловку в
арилгах обмести паутину; шүүрдэн арилгах системе оплаты труда; дутагдлыг арилгах а)
смести, размести, обмести; вытряхнуть; изживать, ликвидировать недостатки,
дайсныг шүүрдэн арилгах разметать, устранять недочёты; б) устранение
сокрушить врагов; алтан дэлхийн хөрснөөс недостатков; зовлонг арилгах прекратить
арилган шүүрдэх сжить со света (со свету), страдания; өр төлбөрийг арилгах погашение
стереть, смести с лица земли; 6) полоть, долгов; өр ширээ арилгах а) гасить долги;
выпалывать, пропалывать; манжин арилгах возмещать долг; б) вычесть задолженность;
прополоть репу; ногооны газрын хог өвсийг самуун арилгах ликвидировать смуту;
арилгах полоть огород; лууль, шорной сөнөөн арилгах уничтожить, истребить;
зулгааж арилгах полоть лебеду; 7) разгонять, арилган сөнөөх уничтожить, истребить;
рассеивать, разносить, разметывать, устгаж арилгах уничтожить, ликвидировать;
развеивать; прояснять; развлекать, отвлекать; арилган устгах уничтожать, ликвидировать,
бороо арилгах а) разгонять тучу; рассеивать истреблять; устранять неисправности; уур
тучу; б) отводить дождь; сэтгэлийн бөөдийг хилэнгээ дарж арилгах подавить гнев;
арилгах свалить камень с сердца; сэтгэлийн хортон арилгах а) уничтожать вредителей; б)
сэв арилгах очистить дух; отмести обиду; уничтожать врага; хөдөө аж ахуйн хортон
гомдлоо арилгах рассеять обиду; уйтгар арилгах борьба с вредителями сельского
арилгах разогнать печаль; отвлечь кого-л. от хозяйства; учруулсан гэм хорыг арилгах
грустных размышлений; салхи үүл хөөн ликвидировать последствия причинённого
арилгав ветер развеял (разогнал) облака; вреда; хядан арилгах истреблять,
хийсгэн арилгах развеять в прах, разбить, уничтожать, избивать; цохиж арилгах
292
ЁСЫН
разбить, совершенно уничтожить; хүчирхэг возмещение; 5) стирание, исчезновение, утрата,
улсыг дайлан арилгав подавили силой пропажа, выветривание; стирание; 6)
могущественное государство; арилгаж үгүй уничтожение, ликвидация, истребление;
болгох уничтожать полностью, устранять, изничтожение, изживание, искоренение,
сводить на нет; арилган бүрэлгэх уничтожить, выкорчёвывание; хот тосгоны хоорондын
ликвидировать, промотать; 13) изничтожать, ялгааг арилгахуй уничтожение
изводить, вытравлять, вытравливать, изживать, существующего различия между городом и
искоренять, выкорчёвывать; дайсныг арилгах деревней; 7) прекращение, бросание,
изничтожать врагов; жоом арилгах извести оставление; 8) гашение, подавление, удушение;
тараканов; атгаг сэжгийг арилгах искоренять затихание, пресечение; 9) вычитание; 10) шилж.
предрассудки; үндсийг арилгах корчевать, врачевание, лечение, исцеление.
выкорчёвывать; үндсээр нь арилгах АРИЛГАЧИХАХ арилгах–ын
вырывать, уничтожать с корнем; искоренять, нэгэнтээ., 1) уничтожить, истребить,
выкорчёвывать корни; муу явдлыг үндсээр нь ликвидировать; 2) извести, вытравить,
арилгах пресечь зло в корне; үндсээр нь изжить, искоренить, выкорчевать; 3) смести,
арилган цэвэрлэх уничтожить с корнем, сокрушить, сломать; 4) стереть, изгладить,
искоренить; хяхууг арилгах искоренить зло; зачеркнуть, перечеркнуть.
14) прекращать, бросать, оставлять; АРИЛГАЧИХМААР легко
переставать, кончать; убивать; түүнийг устраняемый.
арилгах санаа барив задумали его извести; АРИЛГАШГҮЙ
15) прерывать, пресекать; прикрывать; таслан неискоренимый; несмываемый; неизбежный.
арилгах пресечь; уничтожить, истребить; АРИЛГУУЛАХ арилгах–ын
прекращать, разрывать, порывать; терзать, үйлдүүл.
раздирать, вырывать; 16) тоо. вычитать, АРИЛГУУЛМААР дать
производить вычитание; отнимать; ес арилгах возможность устранять.
производить вычитание девятки; отнимать АРИЛГУУЛЧИХМААР
число девять; 17) шилж. исцелять, вылечивать, следует (способствовать) подлежит быстрому
излечивать; лечить, врачевать; пользовать; устранению.
обез-; дез-; эмчлүүлэн арилгах вылечить, АРИЛГУУШТАЙ арилууштай–
излечить; өвчин намжаан арилгах а) н үйлдүүл., арилгууштай дутагдал подлежащий
обезболивать, анестезировать; б) к устранению недостатка.
обезболивание, наркоз, анестезия; в) АРИЛД(И) тө. острый меч; секира.
обезболивающий; өвчин арилгадаг эм АРИЛДИЙН арилд(и)–ийн харьяал.,
обезболивающие средства; тосыг нь арилгах арилдийн дүртэй хутга нож наподобие (в
а) обезжиривать; б) обезжиривание; виде) острого меча.
фашизмын үлдэгдлийг арилгах АРИЛЖАА I меновой торг,
денацификация; халдвары нь арилгах а) непосредственный обмен, мена; меновая
обеззараживать, дезинфицировать; б) обез- торговля; захын арилжаа рыночная торговля;
зараживание, дезинфекция; в) мөрийтэй арилжаа хийх играть на бирже;
дезинфицирующий; халдвар арилгах уусмал делать ставки; хөлтэй арилжаа богатые
дезинфицирующий раствор; хорт хий торги; арилжаа наймаа хорш. меновая
арилгах а) дегазировать; б) дегазация; хэсэг торговля, торгашество; арилжаа наймаа
газрын хорт хий арилгах дегазация хийгч торговец, торгаш; арилжаа наймаа
местности; хор хөнөөл аюулыг арилгах а) хийх а) производить обмен; торговать; вести
обезвреживать; б) обезвреживание; чийгий меновую торговлю, менять, обменивать;
нь арилгах / чийгий нь хатааж арилгах выменивать; б) торговля; арилжаа
обезвоживание; шавж арилгах анаг. наймаахан хорш. мелкая, кое-какая торговля;
дезинсекция; шохой арилгах тусг. арилжаа наймаахан хийх заниматься мелкой
обеззоливание; 2. арилгахуй–г үз., цутгамлын торговлей; арилжаа солио хорш. мена;
хортонг арилгах очистка литья; 3. очистный; арилжааг баталгаатай болгох гарантировать
очистительный; арилгах төхөөрөмж обмен товара (в случае плохого качества); арилжааг
очистные установки, сооружения. төлөвлөх планирование обмена; арилжаанд
АРИЛГАХУЙ 1) чистка, очистка, авах взять в обмен; агаарын хий цус хоёрын
очищение, расчистка, прочистка; 2) арилжаа солилцоо хуучир. обмен
начищение, скобление, соскабливание; атмосферного воздуха и крови (в организме).
выскабливание; 3) удаление, устранение, АРИЛЖАА II переход из одного аллюра в
исключение, изъятие; элиминация, другой, перебой в три ноги (аллюр лошади);
элиминирование; 4) искупление, заглаживание, арилжаа морь рысак с перебойным аллюром;
293
ЁСЫН
перебойный рысак; арилжаа морьдын (выменять) кукушку на ястреба; 2) менять,
уралдаан соревнование перебойных рысаков; заменять, переменять; изменять, перерождать,
арилжаа сурах учиться рыси с перебоем; преображать; бууц арилжих яриа.
арилжаа сураагүй морийг амы нь татаад перекочевать; нэр арилжих хуучир. переменить
юугаа хийх вэ, ажил сураагүй намайг имя, изменять название; санаа арилжих хар.
аашилж загнаад юугаа хийх вэ дуу., үгчил. не переменить мысль, изменить намерение;
умеющему бегать перебойной рысью коню төрөл арилжих хар. умереть, скончаться, уйти
незачем натягивать уздцы, не научившейся из жизни, расстаться с жизнью, отправиться
хорошо работать меня незачем ругать; на тот свет (үгчил. переменить свою жизнь;
арилжаа хатир перебойная рысь; арилжаа переродиться); төрөл арилжаа юу? что,
хатиртай морь лошадь, переходящая из переменил свою жизнь?; переродился что ли?;
одного аллюра в другой. та тань төрөл арилжаад ирэв үү? огт
АРИЛЖААГҮЙ I без танигдахгүй вы совсем изменились, я вас не
торговли; худалдаа арилжаагүй газар гэж узнал; төрөл арилждагийн даваан дээр не
алга нет здесь места, где бы не торговали. жилец на Їтом свете; чуть не отправиться на
АРИЛЖААГҮЙ II без перебоя; агсан тот свет; быть на краю смерти; төрөл
морь арилжаагүй цэцэн. резвый конь аллюром арилжиж баймааж л на том свете; второе
не бегает; эр хүний намбаагүй, эцсэн пришествие; төрөл арилжталаа на всю
морины арилжаагүй амьтан цэцэн., жигш., үгчил. жизнь; по гроб жизни; до гробовой доски; до
человек, у которого отсутствуют важность самой смерти; төрөл арилжталаа үгүй
мужчины и рысь уставшей лошади; ~ как от никогда в жизни; 2. арилжихуй–г үз.,
козла молока (от кого-л.). бүтээгдэхүүнийг шууд арилжихуй прямой
АРИЛЖААЛАХ I 1. вести продуктообмен; 3. меновой, обменный;
меновую торговлю, производить обмен, арилжих бараа обменные (подлежащие
менять, выменивать, обмениваться, торговать; обмену) товары; арилжих худалдаа меновая
мөлжиж хонжиж арилжаалах а) торговля.
спекулировать; б) спекуляция; 2. продажный, АРИЛЖИХ II делать перебои в беге (о
обменный, меновой, разменный; арилжаалах лошади).
худалдаа бартерная, меновая торговля. АРИЛЖИХГҮЙ не променять; энэ
АРИЛЖААЛАХ II арилжих II–ийг үз. буу хэдий хуучин ч ямар ч шинээр
АРИЛЖААНЫ арилжаа(н)–ы арилжихгүй Їто ружьё, хоть и старое, я ни на
харьяал., обменный, меновой, разменный, какое новое не променяю.
продажный; арилжааны арга барил способ АРИЛЖИХУЙ обмен, мена,
обмена; арилжааны гэрээ договор о продаже; размен.
арилжааны мөнгө обменные деньги; АРИЛЖУУЛАХ I арилжих I–ын
арилжааны өртөг меновая стоимость; үйлдүүл.
арилжааны ханш меновой курс; арилжааны АРИЛЖУУЛАХ II арилжих II–ын үйлдүүл.,
хэлэлцээ меновая сделка. төрөл арилжуулах хар. отправить на тот свет,
АРИЛЖААЧ(ИН) меновой в рай; уложить в гроб кого-л.
торговец, меновщик, купец; арилжаач АРИЛЖЧИХАХ арилжих I–ийн
арилдаг, худалдаач хувхайрдаг цэцэн. нэгэнтээ., менять, обменивать.
меновщик исчезнет, а купец разорится. АРИЛМААР то, что возможно
АРИЛЖИГДАХ арилжих–ийн вывести; следует (стоит) уйти; исчезнуть;
үйлдэгд., меняться, обмениваться, поменяться, арилмаар амьтан ему (следует) стоит уйти;
сменяться, разменяться. арилмаар толбо пятна, которые возможно
АРИЛЖИМТГАЙ любящий вывести.
заниматься меновой торговлей. АРИЛУУШТАЙ стоит того,
АРИЛЖИХ I 1. 1) менять, чтобы удрать (исчезнуть); эндээс л
обменивать, выменивать, променивать, арилууштай байна как бы убраться отсюда.
разменивать(ся); разбивать, произвести мену, АРИЛЧИХАХ арилах–ын нэгэнтээ.,
вести меновую торговлю; арилжин авах 1) изгладиться, исчезнуть, уничтожиться,
выменивать, брать в обмен, получать взамен; отмереть, утратиться, отпасть; 2) выветриться,
алтаар арилжих обменивать на золото; бэлэн стереться, сгладиться, рассеяться,
арилжих / тулгаж арилжих меняться баш на раствориться, развеяться, растаять; 3)
баш; ухо на ухо; нууцаар арилжих из-под исправиться, улетучиться, вымереть,
полы торговать; хуцаа ухнаар арилжих цэцэн. вывестись; перевестись; ямар эрлэг нь аваад
барана-производителя на козла- арилчихваа куда нелёгкая его (её) унесла;
производителя променять; ~ променять куда черти его (её) унесли.
294
ЁСЫН
АРИЛЧИХМААР быстро союз; ариун шүтээн святая святых; 2)
устранимый. заветный, заповедный, сокровенный,
АРИЛШГҮЙ задушевный; ариун бодол заветная дума;
неизгладимый; незабвенный, незабываемый; ариун мөрөөдөл заветные мечты; ариун
памятный; достопамятный; приснопамятный; онгон заповедный; нетронутый; ариун
хусавч арилшгүй муу нэр позорное (тёмное) эрдэнэс заветный клад; 3) праведный, святой,
пятно, пятно позора. благочестивый, угодный богу; 4)
АРИМБА ург. купена многоцветная, благородный, великодушный, возвышенный,
купена многоцветковая. рыцарский, рыцарственный, одухотворённый;
АРИС шувуу. арьс III–ыг үз. ариун санаа благородные, чистые,
АРИУДАЛ очищение; освящение. сокровенные, задушевные помыслы (мысли,
АРИУДАХ 1) очищаться, побуждения, намерения); айснаасаа биш,
становиться чистым; быть слишком чистым; ариун санаанаасаа не за страх, а за совесть;
2) освящаться; галд ариудсан освящённый ариун санааны үр плод (плоды) сокровенных
огнём костра; 3) прекращаться, уничтожаться, мыслей; ариун сэтгэл благородная, чистая
ликвидироваться; 4) быть решённым, душа; чистосердечность, чистая совесть;
решаться (о деле), оканчиваться. благородное, чистое сердце; золотое сердце;
АРИУЛАЛ очищение; содержание в ариун сэтгэлийн угаас всем сердцем; душой
чистоте, чистоплотность, опрятность; и телом; ариун сэтгэлийн угаас хэлэх
ариулал тавих воскурить благовоние. чистосердечно признаваться; ариун
АРИУЛАХ 1. 1) шашин. освящать; 2) сэтгэлтэй чистосердечный, благородный,
держать себя в чистоте, воздерживаться (от великодушный; ариун үзэл чистый взгляд;
грехопадения, неблаговидных поступков); готовиться к благородная идея, благородные идеалы;
жертвоприношению; обмывать, мыть; арцаар ариун үйл благородное дело, благородная
ариулах очищать, освящать деятельность; ариун үйл хэрэг благородный
можжевельником; биеэ ариулах очищать, поступок; энхийн төлөө тэмцэх нь ариун
окуривать себя; галд ариулах очищать, үйл хэрэг мөн благородное дело – борьба за
освящать огнём, очищать над огнём; мир; 5) сакраментальный, сакральный;
рашаанаар ариулах очищать рашаном, ритуальный, обрядовый; 6) целомудренный,
целебной водой; сан тавиулж ариулах / сан невинный, чистый, непорочный, нетронутый,
тавьж ариулах очищать воскурением; неиспорченный, девственный, безгрешный;
ширэглэж ариулах очищать огнём, насыпав безгреховный; цэвэр ариун а)
в него немного соли; 3) шинэ. очищать, целомудренность, невинность, целомудрие,
чистить; соблюдать чистоту; ариулан цээрлэ! чистота, непорочность, неиспорченность,
соблюдай чистоту!; 2. ариулахуй–г үз. девственность, безгрешность; безгреховность;
АРИУЛАХУЙ очищение, честь; б) честность, добропорядочность;
освящение. добросовестность; в) праведность, святость,
АРИУЛУУЛАХ ариулах–ын благочестие; ариун амь амьдрал святая
үйлдүүл. непорочная жизнь; ариун идээ а) яства; б)
АРИУЛЧИХАХ ариулах–ын нетронутая пища; ариун идээт / ариун өглөгт
нэгэнтээ., освящать, очищать. идээт имеющий священные яства; Ариун
АРИУН 1. 1) священный, святой, Идээт хаан үгчил. хан, вкушающий священную
неприкосновенный; ариун аймаг түүх. святая пищу; Аригун ИдэгЇтү хаган (название отца
земля (о Палестине); ариун нандин хорш. а) Сакьямуни, т.е. Будды); ариун охин девственница,
священный, святой, неприкосновенный, дева; весталка; невинная, девственная
заветный, сокровенный, задушевный; б) девушка; ариун хөрс шороо девственная,
сакраментальный; в) пуще (паче) глаза (ока); нетронутая почва; ариун шагшаабадат эх
г) сакраментальность; неприкосновенность; аман.зох. целомудреная мать; ариун явдалтай
ариун орон священная страна; ариун рашаан целомудренный, чистоплотный; 7) красивый;
святая вода; ариун сүлд святой дух; ариун ариун Сэлэнгэ красавица Селенга (река); ариун
тангараг священная клятва; ариун ус живая, явдал добрый, хороший поступок;
святая вода; ариун үнэн святая истина; благородное поведение; целомудрие; ариун
чистая правда; ариун үүрэг святой, явдал ашид тустай сургаал. благородное
священный долг, благородная миссия, поведение всегда полезно; 8) честный,
благородное призвание, священная, святая чистоплотный, добропорядочный,
обязанность; эх орноо хамгаалах нь бидний кристальной честности; добросовестный;
ариун үүрэг защита отечества – наш хиргүй ариун кристальной честности;
священный долг; ариун холбоо священный чистый-пречистый; цэвэр ариун чистый;
295
ЁСЫН
честный, правдивый, искренний; ариунаас агаар чистый, свежий воздух; ариун байх
ариун хүн а) самый честный (честнейший) быть чистым, опрятным; стерильность; ариун
человек, человек честнейший из честных; б) болох освежаться; очищаться, вычищаться,
праведник, святой человек; ариун бус а) расчищаться; ариун дөрөвт цаас түүх. чистая
нечистоплотный, неопрятный, нечистый, четырехугольная бумага (название чистой бумаги из
неряшливый; нечестный; нестерильный; б) древесной коры); ариун дээд зорилго чистые,
неопрятно, неряшливо, нечистоплотно; ариун благородные намерения, благородная цель,
бус байдал неопрятность, неряшливость, задача, возвышенные цели; ариун тунгалаг
нечистоплотность; ариун бус явдал совершенно чистый, совсем прозрачный (о воде
нечистоплотный поступок; ариун ёс и свете); ариун хайр а) святая любовь; б) чистая
добропорядочность; честность; ариун ёс любовь; эх орноо гэсэн ариун хайр святая
суртал чистоплотность, добросовестность, любовь к Родине; ариун цастын орон аман.зох.
добропорядочность; багаас нь ариун сурталд чистое снежное царство; 2. 1) честно,
сургажээ с детства приучен к порядочно, по правде, по чести;
чистоплотности; ариун ёс суртахуунтай добросовестно; 2) целомудренно, невинно;
чистоплотный, добросовестный, чисто, опрятно; ав ариун а) чисто-пречисто;
добропорядочный; ариун ёс явдал честность, чистенько, чистый как слеза; б) святая святых;
добропорядочность, добрые нравы; ариун † ариун угаал а) крещение; омовение; б)
цагаан хорш. честный; чистоплотный, хөгжим. колокола; в) хөгжим. свирелы (название
справедливый; ариун цагаан мөр древнего музыкального инструмента в виде свирели); ариун
благородное, справедливое дело; ариун хуруу / ядам хуруу / нанчид өргөдөг хуруу
цагаан сэтгэл благородная душа; любящее эрхэм. безымянный палец; ариун язгуур
сердце; ариун цагаан сэтгэлээр с открытой благородное происхождение; ариун
душой, с открытым сердцем; чистым сердцем; язгууртан голубая кровь, белая кость; ариун
ариун цагаан хөдөлмөр честный, сар ёгт. июнь (название шестого месяца в году); ариун
благородный, праведный труд; ариун цагаан заарт цэцэг ург. а) жасмин крупноцветный; б)
хөдөлмөрөөр амьдрах жить честным трудом; адокса мускусная.
ариун цэвэр хорш. чистый; чистота, санитария, АРИУНААР ариун–ы үйлдэх., 1)
гигиена, гигиеничность; хувийн ариун цэвэр свято; эрх чөлөөний төлөө эрсдэгсдийн
личная гигиена; ариун цэвэр байлгах дурсгалыг бид ариунаар нандигнан
содержать в чистоте, чистом виде; ариун хадгалах ёстой мы должны свято хранить
цэвэр болгох очищать, чистить, делать память о погибших борцах за свободу; 2)
чистым; ариун цэвэр, эрүүл ахуй а) гигиена, честно; в чистоте.
санитария; б) санитарно-гигиенический; АРИУСАЛ освящение.
ариун цэврийг сахих соблюдать чистоту, АРИУСАХ ариутах–ыг үз.
гигиену, быть гигиеничным, соблюдать АРИУСАХУЙ ариусал–ыг үз.
правила гигиены; ариун цэврийн АРИУСГАГДАХ ариутгах–ын
санитарный, гигиеничный, гигиенический; үйлдэгд., 1) очищаться; освящаться; 2)
ариун цэврийн алба санитарное дело; ариун стерилизоваться.
цэврийн анги санитарная часть, санчасть; АРИУСГАЛ 1) очищение;
ариун цэврийн байцаагч санитарный освящение; 2) дезинфекция.
инспектор; ариун цэврийн ёс чистота, АРИУСГАХ ариутгах–ыг үз.,
опрятность, гигиена; ариун цэврийн комисс сэтгэл зүрхийг ариусгах очищать душу.
санитарная комиссия; ариун цэврийн талаар АРИУСГАХУЙ ариусгал–ыг үз.
в гигиеническом отношении; ариун цэврийн АРИУСГУУЛАХ
ухаан санитария; ариун цэврийн эмч / эрүүл ариутгуулах–ыг үз.
ахуйн эмч санитарный врач, врач-гигиенист; АРИУТАЛ очищение.
ариун цэврээр в чистоте, опрятно, АРИУТАХ 1. очищаться;
гигиенично; ариун цэвэрт харш освящаться; 2. ариутахуй–г үз.
антисанитарный, антигигиенический; ариун АРИУТАХУЙ 1) очищение;
цэвэрч опрятный, чистоплотный; ариун освящение; 2) стерильность.
цэвэрч байдал чистоплотность, опрятность; АРИУТГААГҮЙ
ариун цэвэрч хүн опрятный, чистоплотный нестерилизованный.
человек; ариун шударга честный, АРИУТГАГДАХ ариутах–ын
добросовестный; 9) чистый, незагрязнённый, үйлдэгд., стерилизоваться, дезинфицироваться,
опрятный, свежий, сверкает (блещет) поддаваться дезинфекции, обеззараживаться;
чистотой; стерильный; цэвэр ариун сэтгэл очищаться.
чистые мысли, честность, правдивость; ариун
296
ЁСЫН
АРИУТГАГЧ 1. 1) ассенизатор; АРИУТГАМАЛ
золотарь; санитар; дезинфектор; стерилизатор стерилизационный; дезинфекционный;
(специалист по стерилизации пищевых продуктов); ариутгасан–г үз.
ариутгагч эмэгтэй санитарка; 2) АРИУТГАСАН
стерилизатор (аппарат для стерилизации); стерилизованный, стерильный, обработанный;
антисептика; антисептик; очиститель; сүү дезинфицированный; очищенный;
ариутгагч стерилизатор молока; хөвөн ари- ариутгасан багаж стерильный инструмент;
утгагч стерилизатор ваты; шуузмаг ариутгасан боолт стерильный марлевый
ариутгагч стерилизатор консервов; 2. бинт; ариутгасан гар анаг. стерильные руки (у
дезинфецирующий, обеззараживающий; хирурга); ариутгасан сүү стерилизованное
стерилизующий; антисептический; молоко; ариутгасан тариур стерильный
стерильный; стерилизационный; шприц; цэвэрлэн ариутгасан ус вода
ассенизационный, очистительный; очистный; очищенная; ариутгасан уусмал стерильный
ариутгагч аппарат стерилизационный раствор; ариутгасан хөвөн стерилизованная
аппарат; ариутгагч бодос дезинфицирующее, вата.
обеззараживающее вещество; ариутгагч бүг- АРИУТГАХ 1. 1) стерилизовать,
нүүр автоклав; ариутгагч машин а) очищать, вычищать; дезинфицировать,
ассенизационные машины; б) очистительные обеззараживать; освежать; обрабатывать; биеэ
машины; ариутгагч уусмал ариутгах а) очищать себя, очиститься;
дезинфицирующий раствор; ариутгагч эм соблюдать чистоту (нравственную и физическую);
дезинфицирующее, антисептическое биеэ бүү ариутга, үзтэл чиний буруу не
средство; антисептика. оправдывайся, явно вина твоя!; бузраа
АРИУТГАЛ 1) стерилизация; ариутгах шууд ба шилж. смывать с себя позор;
дезинфекция; дезинфицирование; спиртээр гараа ариутга! обеззараживай руку
ассенизация; очистка; очищение; боох спиртом!; сүү ариутгах стерилизовать
хэрэглэгдэхүүний ариутгал стерильность молоко; өрөө тасалгаа ариутгах
перевязочных материалов; хагалгааны дезинфицировать комнату; нил туяагаар
багажийн ариутгал стерилизация ариутгах стерилизовать ультрафиолетовыми
хирургических инструментов; ариутгал лучами; хувцас ариутгах дезинфицировать
техник сантехника; ариутгал техникийн одежду; ариутган цэвэрлэх а) стерилизовать;
дарга начальник сантехники; ариутгал дезинфицировать, обеззараживать;
техникийн инженер инженер-сантехник; обрабатывать; б) очищать, вычищать,
ариутгал техникийн слесарь слесарь уничтожать, ликвидировать, прекращать; в)
сантехчасти; ариутгалд хэрэглэх стерилизация; дезинфикация,
употреблять для дезинфекции; 2) очищение, обеззараживание; ассенизация; г) очищение,
очистка; содержание в чистоте, очистка; д) дезинфекционный,
чистоплотность, опрятность; усны ариутгал дезинфицирующий; антисептический;
очистка воды. стерильный; ассенизационный; ариутган
АРИУТГАЛГА очищение; цэвэрлэх багаж хэрэгсэл дезинфекционное
дезинфекция. средство; антисептика; принадлежности для
АРИУТГАЛГҮЙ дезинфекции; 2) освящать, святить; хууль
неочищенный; нестерилизованный. дүрмийн ариутгах хэлтэс түүх. департамент
АРИУТГАЛТАЙ подлежащий церемоний (ведавший торжественными придворными
очищению. церемониями, составлением церемониалов, императорскими
АРИУТГАЛЫН ариутгал–ын посмертными титулами и пр.); 3) шилж. очищать;
харьяал., 1) стерилизационный, освобождать от чего-л.; избавлять; 4) устранять,
дезинфекционный, стерильный; уничтожать, ликвидировать, прекращать;
очистительный, антисептический; гадаадын дайснаас ариутгах хуучир. очищать
ариутгалын аппарат стерилизационный от интервентов; дотоодын самууныг
аппарат; ариутгалын машинууд ариутгах ликвидировать внутреннюю смуту;
ассенизационные машины; ариутгалын өрөө устган ариутгах ликвидировать; цэвэрлэн
стерилизационная; ариутгалын бодос / ариутгах очищать; намын эгнээг цэвэрлэн
ариутгалын хэрэгсэл дезинфицирующее, ариутгах чистить партийные ряды;
обеззараживающее средство; ариутгалын эсэргүүцэн ариутгах хуучир. уничтожать; 5)
хяналт контроль за стерилизацией; 2) шилж. смывать; ариутган цагаатгах аргагүй
ариутгагч–ийг үз.; 3) ариутгах–ыг үз. несмываемый; ариутган цагаатгах аргагүй
АРИУТГАМААР следует булай явдал несмываемый позор; 2.
очищать, стерилизовать. ариутгахуй–г үз., агаар ариутгах дегазация;
297
ЁСЫН
очистка; мэс заслалын багаж ариутгах АРИУТГАШГҮЙ
стерилизация хирургических инструментов; несмываемый.
гар ариутгах обработка рук; бүгнэж уураар АРИУТГУУЛАХ ариутгах–ын
ариутгах стерилизация паром; аян дайны үйлдүүл.
зам ариутгах тахилга обряд освящения АРИУТГУУР 1. 1)
боевого похода; замаа ариутгах а) освящение дезинфекционные средства; антисептика; 2)
пути, дороги; б) дезинфекция проходов; ном стерилизатор; ариутгуур сав тусг.
ариутгах освящение книг; тахил ариутгах стерилизатор-укладка; 3) очиститель; 2.
освящение жертвоприношений; үр ариутгах ариутгагч 2)–ийг үз.
тусг. обеззараживание семян; халааж ариутгах АРИУТГУУРЫН ариутгуур–
термическая стерилизация; чанаж буцалгаж ын харьяал., 1) антисептический,
ариутгах стерилизация кипячением; шарж дезинфекционный; ариутгуурын их хөнөг
ариутгах стерилизация жаром; ариутган тусг. большой бак для стерилизации; 2)
бүгнэх тусг. автоклавирование; ариутгах арга ариутгагчийн–г үз.
способ дезинфекции, обеззараживания, АРИУХАН ариун–ы багас., 1)
очищения, ассенизации, стерилизации; чистенький, опрятненький; довольно чистый;
ариутгах бүгнүүр автоклав; ариутгах татуур 2) благообразный.
канализация; хотын ариутгах татуур АРИФМЕТИК арифметика;
городская канализация; ариутгах татуурын дөрвөн аргын тоо–г үз.
канализационный; ариутгах ус вода для АРИФМЕТИКИЙН
стирки; ариутгах явдал очищение, арифметик–ийн харьяал., арифметический;
дезинфекция; 3. 1) очистительный, арифметикийн бодлого арифметическая
дезинфицирующий, обеззараживающий; задача; арифметикийн дундаж
ариутгах бодос обеззараживающее, арифметическое среднее; арифметикийн
дезинфицирующее вещество; ариутгах дундажаас хазайх отклонение
уусмал дезинфицирующий раствор; 2) среднеарифметической величины;
дезинфекционный; ассенизационный; арифметикийн дэвшил арифметическая
санитарный, гигиенический; прогрессия.
стерилизационный; агаарыг ариутган АРЛАГЧ 1. насекальщик; зарубщик;
хамгаалах санитарная охрана воздуха; зубрило; 2. насекальный; зубильный; арлагч
ариутгах аппарат стерилизационный машин насекальная машина; зубня; арлагч
аппарат; ариутгах галт тэрэг санитарно- хөрөө резовка.
дезинфекционный поезд; ариутгах зангилаа АРЛАСАН рифлёный; арласан
санитарный узел, санузел; ариутгах өрөө бортголж рифлёные цилиндры; арласан төмөр
дезинфекционная камера; стерилизационная рифлёное железо.
комната; ариутгах угаал гигиеническая АРЛАХ I делать, приделывать к чему-
ванна; ариутгах хэрэглүүр л. заднюю часть; гуу арлах приделывать к
дезинфекционные, антисептические, раме заднюю пластинку.
дезинфицирующие, очищающие, АРЛАХ II 1. рубцевать; насекать;
ассенизационные средства; ариутгах шүр- делать насечку; булигаар арлах насекать
шүүр гигиенический душ; ариутган юфть; ин арлах насекать жернов; төмөр
нэвтрүүлэх самбар санитарно-пропускной арлах обрабатывать поверхность железа
пункт; ариутган нэвтрүүлэгч санпропускник; рифлением; хуурай арлах насечь напильник;
3) целебный; смывальный; бучильный; хуурай арлажээ напильник насекают
ариутгах төхөөрөмж бучильная установка; 4) зубрилом; 2. арлахуй–г үз., буланцар арлах
сантехнический; ариутгах хэсэг рифление валиков; шил арлах сделать
сантехническая часть, санчасть; 5) ариутгагч– рифление по стеклу; 3. мерейный;
ийг үз. насекальный; зубильный; расточный; арлах
АРИУТГАХУЙ 1) стерилизация; иргүүр расточный станок; арлах машин а)
очищение, вычищение; дезинфекция, насекальная машина; зубня; б) пресс для
обеззараживание; ассенизация; обработка; 2) нарезки мерей и утюжки; арлах усан
шилж. смывание; 3) бучение. шахуурга гидромерейный пресс.
АРИУТГАЦ стерильность; мэс АРЛАХ III идти, двигаться, ехать по
заслалын багажийн ариутгац стерильность северному склону горы; арлан авлах
хирургических инструментов. охотиться по северным склонам; уул арлах /
АРИУТГАЧИХАХ ариутгах– арлан явах идти, ехать по северному склону.
ын нэгэнтээ., освящать, очищать; смывать. АРЛАХ IV хуучир. замещать.

298
ЁСЫН
АРЛАХУЙ рифление; насекание; АРМИЙН арми I–ийн харьяал.,
рубцевание. армейский; армийн генерал генерал армии;
АРЛАЧИХАХ I арлах I–ын армийн жанжин командующий армией,
нэгэнтээ., делать к чему-л. заднюю часть. командарм; армийн албан хаагч армеец;
АРЛАЧИХАХ II арлах II–ын армийн командлал командование армии.
нэгэнтээ., делать насечку. АРМИЙНХ нэр. армейское,
АРЛУУЛАХ I арлах I–ын үйлдүүл. относящееся к армии.
АРЛУУЛАХ I I арлах I I–ын үйлдүүл. АРМИЙНХАН армейцы.
АРЛЫН I арал I –ын харьяал., АРМЫН арам–ын харьяал., гарпунный.
островной; арлын амьтан островная фауна; АРМЯН 1. армяне (народ, составляющий
арлын ургамал островная растительность; основное население Армении); армян хүн армянин;
арлын уул островная гора; арлын хот армян эмэгтэй армянка; 2. армянский; армян
островной город; арлын хүн островитянин; үндэстэн армянская нация; армян хэл
арлын эмэгтэй островитянка; арлын иргэд армянский язык.
островитяне; † арлын ховол ург. чай АРМЯНЫ армян–ы харьяал.,
японский. армянский; армяны хөөрөгт цуур хөгжим.
АРЛЫН II 1) рамный; арлын гуя нисэх. парказбук.
лонжерон; продольный несущий элемент АРНАГ тө., ург. алойное орлиное
самолёта; арлын өнгийц пролёт рамы; 2) дерево.
оглобельный; тэрэгний арлын мод АРНАГИЙН арнаг–ийн харьяал.,
лонжероны телеги, продольные несущие алойный.
элементы телеги; † арлын морь коренник. АРС уйг. белка; хэрэм–ийг үз.
АРЛЫН III пряжечный; тэлээний арлын АРСАЙЛГАХ арсайх I–ын үйлдүүл.
хэл язычок пряжки ремня. АРСАЙЛДАХ арсайх I–ын үйлдэлд.,
АРМАА орон.нутг. метательное копьё; торчать.
дротик; арам–ыг үз. АРСАЙЛЦАХ арсайх I–ын үйлдэлц.
АРМАГ I редковетвистый; армаг АРСАЙХ I торчать во все стороны;
тармаг хорш. а) местами, кое-где, в некоторых разветвляться.
местах, там и тут, там и сям, редко; в разброд; АРСАЙХ II поредеть.
б) редкий, негустой, нечастый, жидкий; армаг АРСАЛДАХ I I арсайлдах–ыг үз.
тармаг мод редкие деревья, редкий лес; армаг АРСАЛДАХ II спорить, не
тармаг сахал редкая бородёнка. соглашаться, артачиться; арцалдах–ыг үз.
АРМАГ II перекрытие; гулдангийн армаг АРСАЛЗАХ арсганах–ыг үз.,
арочное перекрытие. арсалзан инээх скалить зубы, смеяться.
АРМАЖ : армаж тармах хорш. АРСАЛЗУУЛАХ арсалзах–ын
сгребать (сено и т.п.). үйлдүүл.
АРМАЗ : армаз бичиг хэл.шинж. АРСАН : арсан бөднө шувуу. перепел,
армазское письмо (древнее письмо в Средней Азии). перепёлка.
АРМАНА амьт. бегемот, гиппопотам. АРСГАНАЛДАХ арсганах–ын
АРМАТУР арматура; арматур үйлдэлд.
огтлох суурь станок для резки арматуры; АРСГАНАХ скалить зубы.
арматур тахийлгах суурь станок для АРСГАНУУЛАХ арсганах–ын
сгибания арматуры. үйлдүүл.
АРМАТУРГҮЙ АРСГАР 1) торчащий во все
неармированный. стороны; разветвлённый; 2) грубый,
АРМАТУРТАЙ армированный; грубошёрстный; 3) редкий, поредевший;
арматуртай тоосгон өрлөг армированная арсгар шүд редкие зубы.
кирпичная кладка. АРСГАРДАХ быть слишком
АРМАТУРЫН арматур–ын харьяал., торчащим.
арматурный; арматурын сараалж АРСГАРДУУ слегка торчащий;
арматурный каркас; арматурын тор грубый.
арматурная сетка; арматурын туйван АРСГАРДУУХАН арсгардуу–н
стержень арматуры. багас., довольно торчащий; слишком грубый.
АРМАХ тармах–ыг үз. АРСЛАН I 1. амьт. лев; ам нь арслан
АРМИ I армия. зодно, ачир нь мэлхий зодно ёж. аника – воин
АРМИ II: арми их улс / ахуй их улс хуучир. (үгчил. на словах бьёт льва, а на деле –
держава; сверхдержава; империя. лягушку); араатны хаан арслан цэцэн. лев
всем зверям царь; лев – царь животных;
299
ЁСЫН
далайн арслан амьт. морской лев; өлөгчин арслангийн хонгорцог үс) львиная грива;
арслан львица; согтуудаа арслан, эрүүлдээ арслангийн хэвтлэг логово льва;
хав зүйр. когда пьян – храбр как лев, а арслангийн элүү львиная пещера; †
проспится – и свиньи боится (труслив как арслангийн орд созвездие Льва; арслангийн
собачка); хүмүүнлэг арслан домог. сфинкс; ордонд төрсөн хүн лев, львица (по гороскопу).
цаст уулын цагаан арслан, цагаа болоход АРСЛАНТ с львами, львиный;
шоргоолжинд баригдана зүйр. а) үгчил. разрисованный, украшенный фигурами львов;
приходит пора – и белого льва, обитателя арслант тавцан түүх. престол; трон,
снежной горы съедают муравьи; и то бывает, поддерживаемый с углов четырьмя львами.
что овца волка съедает; б) старость не в АРСЛАНТАЙ а рслант–г үз.
радость; ахан дүүдээ алаг бяруу мэт, АРТАА рифление; далайн артаа
алалдах дайсанд арслан барс мэт зүйр. бой мёртвая зыбь.
красен мужеством, а приятельство – АРТАЙ 1) рифлёный; бороздчатый,
дружеством (үгчил. с родственниками бороздковый, нарезной, насечённый;
обращается как телёнок ласковый, с тиснёный; с нарезкой, с резьбой; гар нь гүн
неприятелями – как лев грозный); арслан артай руки у него с глубокими линиями;
барс хоёрын хооронд между Cциллой и нарийн артай булигаар юфть с мелкой
Харибдой; между двух огней (үгчил. между нарезкой; төмөрлөг артай мод ург. железное
львом и тигром); арслан барс шиг хүчтэй ч дерево; хөндлөн артай өрөвтөл терпуг (с
алаг бяруу шиг номхон зүйр. силён, как бык, поперечными насечками); артай булдуур тусг.
смирен, как корова (үгчил. силён, как лев, но рифлённые валики; артай бүдүүн хуурай
смирен как телёнок); арслан ч арслан, драчовый напильник, крупный напильник
эрслэн ч арслан цэцэн. лев будь самец или (резкой, не мелкой насечки); артай мод ург. розовое
самка – всё равно лев; лев есть лев; арслан ч палисандровое дерево; тисс дальневосточный
галаас айна цэцэн. и лев огня боится; арслан остроконечный; артай нарийн агаруу ург.
заан амьт. мамонт; арслан зааны мамонтовый; кедр китайский струистый; артай төмөр
арслан зааны яс мамонтовая кость; арслан рифлёное железо; артай шил рифлёное
мэт зоригтой храбрый как лев; арслан хээтэй стекло; 2) мережечный; полосатый,
авдар сундук, разрисованный (украшенный) узорчатый, травчатый; с цветами,
фигурами львов; арслангаас айсан бух арван разукрашенный; рубчатый, рубцеватый;
жил чацга алдах зүйр. бык, испугавшийся артай бараа мережечный товар; артай
льва, десять лет страдает животом; 2. 1) бортголж рифлёные цилиндры; артай даавуу
львиный; арслан сүүлт амьт. макака рубчатая ткань; ткань в рубчик; артай илэг
львинохвостая; арслан царай львиное лицо; рубчатая замша; артай цаас филигрань;
арслан царайлах анаг. леонтиоз; становиться с артай цамц исподняя рубашка; артай
львиным лицом; 2) шилж. храбрый; тэр чинь шоовин узорчатый пряник, печенье с
түүний дэргэд арслан по сравнению с ним он вытесненными узорами; артай юм исподник;
лев; рядом с ним он настоящий лев; 3) шилж. 3) зыбучий; артай манх зыбучий бархан.
большой; арслан амт шог. большеротый АРТАХ 1. 1) покрываться полосами,
человек; арслан амтай большеротый; не рот, линиями, быть испещрёнными полосами;
а пасть льва у кого-л. разукраситься узорами; 2) избороздиться,
АРСЛАН II б.т. лев (звание, присуждаемое борцу, сморщиться, наморщиться; 3) червиветь,
впервые победившему на играх Надома); аймгийн арслан образоваться (о червоточине); 4) зыбиться;
аймачный лев; улсын арслан государственный покрываться зыбью, рябью; нуурын мандал
лев; хурц арслан храбрый лев (үгчил. резкий лев бүхэлдээ артав озеро подёрнулось рябью;
(титул). салхинд манх артжээ песчаная гора
АРСЛАН III зурх. Лев (созвездие). разукрасилась рябью; салхинд ус артах нагон
АРСЛАН IV: Арслан тив остров Цейлон. волны; 2. артахуй–г үз.
АРСЛАНГИЙН арслан(г)–ийн АРТАХУЙ рифление.
харьяал., львиный; арслангийн архираа АРТЕЛИЙН артель–ийн харьяал.,
львиный рык, рычание льва; арслангийн хүч артельный; артелийн гишүүн член артели;
үнэгэнд зохихгүй, үнэгний заль арсланд артелийн дүрэм устав артели, артельный
зохихгүй зүйр. сила льва не подходит лисице, устав.
хитрость лисы не подходит льву; арслангийн АРТЕЛЬ артель; товарищество;
зулзага львёнок; арслангийн өмнөөс хав хөдөө аж ахуйн артель сельскохозяйственная
архирана цэцэн. а) на льва рычит болонка; артель.
моська лает на слона; б) против рожна идти
(переть); арслангийн зогдор (хуучир.
300
ЁСЫН
АРТМАЛ рифлёный; артмал тал / АРХАГ II хуучир. 1) большой, сильный,
гүвээст тал волнистая равнина; артмал элс могучий; архаг эр силач; 2) страстный.
зыбучие пески. АРХАГ III зарим. края, каёмка (материи, ткани);
АРТУУЛАХ артах–ын үйлдүүл., 1. 1) эн–г үз.
бороздить, взбороздить, избороздить; хөлөг АРХАГГҮЙ не имеющий
онгоц далайг артуулна корабли бороздят хроническое заболевание.
океан; 2) морщиться, сморщиться, АРХАГЛАХ I затягиваться,
наморщиться, собрать морщины; 3) рябить; воспаляться (о хронической болезни); архаглан
салхи ус артуулна ветерок рябит воду; 2. өрөвсөх анаг. хроническое воспаление;
артуулахуй–г үз.; 3. рифлёный; артуулсан архаглан шархалсан арьсны идээр анаг.
булдуур / ар гаргасан булдуур тех. рифлёные хроническая язвенная пиодермия.
валики. АРХАГЛАХ II хуучир. привязывать лошадь
АРТУУЛАХУЙ рифление. на длинной верёвке (для того, чтобы она могла на этом
АРУР I тө., ург. 1) миробалан, месте пастись).
терминалия чебула; нангиад арур ург. а) АРХАГЛУУЛАХ архаглах I–ын
маслина китайская, китайское оливковое үйлдүүл., не лечиться своевременно.
дерево; оливки; б) канариум белый; арур АРХАГТАЙ имеющий хроническое
хэвтэй хэнгэрэг барабанчик, имеющий форму воспаление.
плода миробалана; 2) литокарпус Зибольда АРХАГШИСХИЙХ иметь
(вечнозеленое дерево). хронический характер.
АРУР II эрдэс. 1. хризолит; 2. хризолитовый. АРХАГШИХ 1) приобретать
АРУРИЙН арур I–ийн харьяал., хронический характер (о болезни); өвчин
миробалановый; арурийн тос прованское архагшив болезнь приобретает хронический
масло; арурийн зул продолговато-круглый характер; 2) становиться опытным, бывалым.
фонарь, шарообразный пузатый фонарь; † АРХАГШМАЛ застарелый,
арурийн заараг шувуу. малиновка закоренелый, хронический; архагшмал шарх
средиземноморская. живая рана; застарелая рана.
АРУУ I аруухан–г үз. АРХАГШСАН архагшмал–ыг үз.
АРУУ II зарим. верхняя часть чего-л. АРХАГШУУЛАХ архагших–ийн
АРУУ III: аруу таруу хорш. местами, кое- үйлдүүл., мухар олгойг архагшуулах допустить,
где. чтобы аппендицит стал хроническим; өвчнөө
АРУУХАН 1) премудрый, вещий; архагшуулалгүй эмчлүүл! лечитесь, пока
мудрый, умный; үнэнхүү аруухан воистину болезнь не приобрела хронический вид.
премудрый, семи пядей во лбу; за пояс АРХАГШЧИХАХ архагших–
заткнёт кого-л.; аруухан төрсөн хүн от природы ийн нэгэнтээ., приобретать хронический характер.
мудрый человек; звезда первой величины; 2) АРХАД I cа., шашин. 1)
симпатичный, приятный, милый, веропроповедник, распространитель учения,
располагающий к себе, подкупающий, праведник; апостол; 2) архат (одна из четырёх
пригожий; аруухан хөвүүн пригожий парень; ступеней к достижению нирваны); победитель врага; 3)
3) привлекательный, манящий, даяанч–ийг үз.
завлекательный, заманчивый, АРХАД II 1) большой бурдюк (для приготовления
соблазнительный; 4) лучший. и хранения кумыса); 2) высокий деревянный сосуд (для
АРУУХАНТАЙ зарим. аруухан–г үз. кумыса).
АРУУЦ эрдэс. незосиликат. АРХАДЫН I архад I–ын харьяал.,
АРХАГ I 1) хронический, застарелый, апостольский; архадын үрийг олох шашин.
закоренелый; закоснелый; изнурительный, достичь высшей цели – нирваны.
изнуряющий, утомительный; архаг архичин АРХАДЫН II архад II–ын харьяал.,
шинэ. хронический алкоголик; архаг бузрын бурдючный; † архадын мод ург. а)
голомт гнойник; архаг хууч өвчин ногоплотник; б) барлерия.
хроническая, закоренелая, застарелая болезнь; АРХАЙ I домог. Раху (существо, проглатывающее
архаг үе мөчний өвчин анаг. хронический луну и солнце, отчего якобы происходят затмения).
артрит; архаг өвчтөн хронический больной; АРХАЙ II: архай тархай хорш. армаг
архаг тамхичин шинэ. заядлый курильщик; тармаг–ийг үз.
архаг үжил анаг. хронический сепсис, АРХАЙ III араахай–г үз.
хрониосепсис; архаг шархираа анаг. АРХАЙЛДАХ архайх–ын үйлдэлд.,
застарелый ревматизм; 2) перманентный; выглядеть неуклюжим.
непрестанный; 3) продолжительный, АРХАЙЛЦАХ архайх–ын үйлдэлц.,
длительный; 4) шинэ. бывалый, опытный. валяться в беспорядке; лежать неуклюже;
301
ЁСЫН
ажилгүй архайлцаад, байж байгааг нь! виноградного вина, вдыхая аромат его паров;
смотри-ка, как сидят бездельники (как охилсон архи первач перегона молочной
бездельничают)! водки; сулхан архи / зөөлөн архи не крепкая
АРХАЙХ I 1) быть неуклюжим, водка, лёгкое вино; тарианы архи джин;
громоздким; архайж дархайсан харцуул тутарганы архи рисовая водка; улаан архи
здоровенные, дюжие парни; 2) виднеться красное вино, наливка, настойка; халаасан
громоздким; архайсан эвэртэй угалз горный архи подогретая молочная водка, подогретое
баран с огромными рогами. вино; шар тос орхиж халаасан архи уув
АРХАЙХ II валяться, лежать в беспорядке. выпил подогретую молочную водку с
АРХАЛЖ зарим. привязь. топлёным маслом; хар архи очень крепкая
АРХАЛЗАХ валяться, торча в (хуучир. китайская) водка (үгчил. чёрная водка);
стороны; неуклюже расхаживать от безделья; хар архинд цацаж, улаан маханд хахах зүйр.
торчать. поперхнуться чёрной водкой, подавиться
АРХАМ : архам гүйлс ург. персик красным мясом; хундага архи рюмка водки,
Давида; интоор–ыг үз. стопка водки; цагаан архи белое вино, водка;
АРХАНГАЙ 1. Ара-Хангай (название уулын чинээ мах, далайн чинээ архи зүйр.
одного из аймаков в Монголии); 2. Ара-Хангайский; мясо – целая гора, водки – целое море; ~ как
Архангай аймаг Ара-Хангайский (үгчил. на Маланьиной свадьбе; шимийн архи /
северо-хангайский) аймак. тогооны архи а) молочная водка; самогонка;
АРХАНГАЙН Архангай–н б) хлебная слеза; живительная влага; шимийн
харьяал., Ара-Хангайский. бор архийг шимж алдах не спеша попивать,
АРХАНГАЙНХАН потягивать самогонную водку; архи айраг
принадлежащие к Ара-Хангайскому аймаку; хорш. айран и арака, кумыс и водка; архи
ара-хангайцы. амаараа гартал уух приложиться к бутылке,
АРХГАНАХ архалзах–ыг үз. хлебнуть лишнее; напиться; ~ залить шары
АРХГАНУУЛАХ архганах–ын (глаза), заложить за галстук; архи амсах а)
үйлдүүл. пробовать вино, пригубить, отпить; б)
АРХГАР I неуклюжий, громоздкий; дегустировать вино; дегустация вина; архи
архгар дархгар хорш. громоздкий; архгар эвэр амсаж шимэх пропустить водку по
мощные рога. маленькой; архинд уруул хүргэх пригубить,
АРХГАР II беспорядочно валяющийся, отпить; хүн аашаараа, архи амтаараа зүйр.
торчащий. человек отличается своим нравом, а вино –
АРХГАРДАХ становиться своим вкусом; архи арван гурван жолоотой
громоздким, неуклюжим. зүйр. у водки тринадцать поводьев (куда поведёт –
АРХГАРДУУ слишком неизвестно); ~ пьян да умён – два угодья в нём;
громоздкий. архи арван насны хулгайч, тамхи таван
АРХЕОЛОГИ археология; насны хулгайч зүйр. водка крадёт у человека
эртний судлал–ыг үз. десять лет, а табак – пять; архи балгах
АРХЕОЛОГИЙН археологи– выпивать; пьянствовать; архи их балгах
ийн харьяал., хлебнуть лишнего; напиться; сохор үхэрт
археологический; эртний судлалын–г үз. худаг бүү таниул, согтуу хүнд архи бүү
АРХЕОЛОГИЧ археолог; үзүүл! сургаал. не подпускай к колодцу слепую
эртний судлаач–ийг үз. корову, не показывай вина пьянице!; архи
АРХИ(Н) ар. 1. 1) архи, водка (преимуще- буйлуулах выдерживать вино; архи нь гарах
ственно приготовленная из кислого молока); крепкие трезветь; хмель проходит; уусан архи нь
хмельные напитки; аагтай (хатуу, чанга) гарав опьянение прошло, хмель прошла;
архи настоянная, настойковая, настоечная, архин дээрээ арслан бар, архиа гарахаар
крепкая водка, крепкое, старое вино; дөчин алаг бяруу зүйр. пока пьян – храбрится, а
градусын аагтай хатуу архи водка проспится – свиньи боится (үгчил. пока пьян
крепостью в сорок градусов; алимын архи как лев, а проспится – смирный как ласковый
яблоновка; шипучка; алимаар нэрсэн архийг телёнок); архи гаргах а) ставить водку;
амталж суугаад согтох дуу. медленно попивая угощать водкой; б) опохмеляться,
яблоновку, пьянеть постепенно от неё; опохмелиться; тэднийх над нэг шил архи
арвайн архи ячменная водка; балга архи гаргав они угостили меня, поставив бутылку
глоток вина; жимсний архи пунш; вино; усан водки; усанд оруулж архий нь гаргах
үзмээр нэрсэн жимсний архи плодовое вино; заставить принять ванну, чтобы прошло
үзмээр нэрсэн архийг үнэрлэж суугаад опьянение; архи гудрах үл.тааш. закладывать,
согтох дуу. пьянеть постепенно от прикладываться, заливать; архи гүзээлэх
302
ЁСЫН
үл.тааш. закладывать, глушить водку; пить как архи тогтоох осушить рюмку; та ганц
бочка; пить горькую; напиваться до хундага архи тогтоочих! выпейте, одну
положения (риз, чёртиков) зелёного змия; рюмку; архичин гэртээ архи тогтоодогсон
архи гүн болох хуучир. вскружить голову кому-л., бил үү! в семье пьяницы навряд ли найдётся
броситься в голову кому-л.; архи сайн даадаг водка; архи уувч, ухаанаа бүү уу! сургаал.
хүн не дурак выпить; архи дарс хорш. водка и водку пей, но ум не пропивай; пей, да дело
вино; спиртные, алкогольные напитки; разумей; архи уугаагүй трезвый; архи
спиртное; алкоголь; архи дарс амсдаггүй в уудаггүй непьющий; архи уудаггүй хүн
рот не берёт хмельного, водки, капли в рот не трезвенник; архи уух пить вино, водку,
берёт; архи дарс гэж нуур далай, сөн горькую, пьянствовать, выпивать,
сөнгөөр разливанное (разливное) море; вина и прикладываться; хундага тавилгүй архи
водки целое море; архи дарс цагаан ч алдар ууж, хутга тавилгүй мах идэх аман.зох. пир на
нэрийг хөөддөг сургаал. водка хоть и белая, весь мир, пир горой, закладывать, заливать за
чернит репутацию; архи дарсны галстук; пить как лошадь (бочка) (үгчил. не
виноводочный; архи дарсны зүйл ставя на стол рюмку, выпивать водку, не
виноводочные изделия (товары); архи замы кладя на стол нож, есть мясо); архи уухгүй
нь алдуулчихав пьянство довело его до гэж амлах зарекаться пить вино; архи
ручки; архи зоогийн дэлгүүр винно- хөнтрөх яриа. опорожнять разом; выпивать
гастрономическая; архи зэгсэн татах үл.тааш. залпом; хундага архи хөнтрөх разом
хлебнуть, приложиться; архи махны нөхөр осушить, опорожнить, опрокинуть рюмку;
үл.тааш. друг водки и мяса; пьяница и обжора; архи юүлэх а) выцедить; б) шилж. выпить до
мастера по части водки и мяса; любители дна; архи хэтрүүлэх перепить, выпить,
попить, поесть; архи муу ч асгадаггүй, аав хлебнуть лишнее; архиар сэтгэлээ тайлах
муу ч сургадаггүй цэцэн. водку, даже залить горе; архий нь уугаад аягы нь
нехорошую, не проливают; отца, даже хагалах зүйр. выпив водку, разбить чашку;
плохого, не учат; хүний үнийг архи архинаас гарах перестать выпить, бросить
мэддэггүй хууч. водка не знает цену человека; пить водку; анаг. абстиненция алкоголя;
архи нууцаар наймаалагч шинкарь; архи архинаас гаргах отучить, отвадить от водки,
нэртэй ариун чанартай, сархад нэртэй вина; архинаас гаргах эмчилгээ лечение от
сайхан чанартай аман.зох. угощение, запоев, алкоголизма; архинаас өгөх / архинд
именуемое водкой, обладает священным үрэх пропивать; архинд автах
качеством, угощение, называемое вином, пристраститься к водке, вину, запить,
имеет прекрасное качество; архи нэрэгч / предаться пьянству; архинд гулрах яриа.
тогоо нэрэгч винокур; архи нэрэх / тогоо отяжелеть, окосеть от водки; уусан архиндаа
нэрэх а) гнать, курить водку; б) винокурение; дийлдэв от выпитой водки он опьянел;
в) винокуренный; г) шог. лить, проливать архинд дуртай хүн выпивоха, любитель
слёзы; плакать горючими слезами (навзрыд, в выпить, пьющий; архинд нэвтэрсэн хүн
голос, в три ручья); проливать, пускать слезу; горький пьяница, лужёная глотка; архинд
распускать нюни, слюни; архи пиво хорш. орох пристраститься к вину, стать
водка и пиво; архи савнаасаа бусдыг алкоголиком, спиться; архинд толгойгоо
дийлдэг цэцэн. водка портит всё, кроме своей мэдүүлэх опуститься, спиться, сойти с
посуды; водка всё крушит, кроме посуды рельсов; архинд ужидлах а) беспутствовать;
(үгчил. водка побеждает всех, кроме своей пуститься во все тяжкие; б) анаг. алкогольная
посуды); архи сархад хорш. а) арака и сархат эйфория; уусан архиндаа биш уух архиндаа
(всякого рода спиртные напитки, выпивки); б) эрхэм. дары согтох ёж. опьянеть не от выпитого, а от того,
Вакха; архи тавих а) ставить (для кого- сколько предстоит выпить; архинд цохиулах
нибудь) водку; б) ставить водку, ставить яриа. свалиться от выпитого; беспробудно
магарыч; ахад нэг шил архи тавив для брата спать после сильного опьянения; архинд
оставили бутылку водки; архи тавьж шартаад бөөлжих рыгать, рвать, блевать; ~
мөрийцөх на пари поставить водку; зочдын ехать в Ригу; 2) алкоголь; спиртное, хмельное;
ширээнд хэдэн шил архи тавив на стол для горячительные напитки; спирт; огненная
гостей поставили несколько бутылок водки; вода; архинд элэг хатуурах анаг. алкогольный
архи тамхи хоёр ах дүү хоёр зүйр. вино и цирроз печени; 2. винокуренный.
табак – родные братья; архи тамхинд ашиг АРХИВ архив; улсын архив
гэж үгүй цэцэн. от вина да табака – ни государственный архив; архивт орохыг
прибыли, ни чести; архи тогтоох яриа. а) зөвшөөрөх разрешить доступ в архив; архивт
выпить водку; б) шилж. иметь, хранить водку; шилжүүлэх сдать в архив.
аяга архи тогтоох осушить стакан; хундага
303
ЁСЫН
АРХИВИЙН архив–ийн харьяал., үз; архидсанаас янз бүрийн өвчин тусдаг
архивный. пьянство ведёт к различным заболеваниям.
АРХИВЛАГДАХ архивлах–ын АРХИДАХУЙ 1) пьянство (как один
үйлдэгд., попасть, быть сданным, быть из десяти великих грехов); 2) пьянка; выпивка.
переданным в архив. АРХИДАЦГААХ архидах–ын
АРХИВЛАХ сдавать, передавать в олон.
архив. АРХИДУУЛАХ архидах–ын
АРХИВЛУУЛАХ архивлах–ын үйлдүүл., устраивать, допускать попойку,
үйлдүүл., велеть передать в архив. пьянку.
АРХИГҮЙ без водки, без АРХИДЧИХАХ архидах–ын
алкоголя; не иметь вина. нэгэнтээ., пьянствовать.
АРХИГҮЙДЭХ не иметь вина, АРХИЛАН амьт. муравьиный лев.
отсутствие спиртных напитков. АРХИЛАХ настаивать водку;
АРХИДААН пьянка, выпивка, перегонять молочную водку.
кутёж, попойка, возлияние; выпивон; АРХИНЫ I архи(н)–ы харьяал.,
пьянство; бражничество. водочный, винный, винокуренный,
АРХИДААЧ гуляка, кутила; ликёроводочный; алкогольный; архины ааг
повеса, бражник. а) крепость вина, водки; градусы, настой
АРХИДАЛ пьянство, пьянка; водки; б) хмель; винные пары; в) шилж.
алкоголизм; бражничество; кутёж, попойка; горячность; архины ааг, насны ааг, нарны
архаг архидал хронический алкоголизм; ааг, юмтайн ааг нийлбэл яахаас ч сийхгүй
архидал буруу замд оруулдаг пьянство до когда человек испытает на себе крепость
добра не доводит; архидалтай тэмцэх водки, пыл молодости, жар солнца,
бороться с пьянством. напыщенность от богатства, тогда ему ничто
АРХИДАХ 1. 1) пить водку, ни почём; архины ааг ханхийнэ пахнет,
выпивать, пьянствовать; архидах дон запой; несёт, разит водкой, вином; архины аагаар
архидах донтой запойный; 2) зашибать, под градусом; с пьяных глаз; по пьяному
заливать, закладывать, прикладываться к делу; архины андуу, сархадын сандуу под
рюмке, бутылке; 3) напиться, подпить, пьяную руку; по пьяной лавочке (үгчил. во
подгулять; гулдайтлаа архидах үл.тааш. хмелю, в хмельном угаре); архины андуу,
напиться до положения (риз, чёртиков) сархадын сандуугаар ам мурийцгаав под
зелёного змия; мах болтлоо архидах / пьяную руку поссорились; архины буруу
ногоортлоо архидах үл.тааш. залить глаза, биш, архичны буруу цэцэн. невинно вино –
нажраться, наклюкаться, нализаться, виноват пьяница; архины гашууныг сүү мэт
налакаться, пить без просыпу (үгчил. пить (до залгилах пить горькую как молоко; архины
превращения в мясо) до позеленения; гуанз кабак, трактир; шинок; питейное
ханатал архидах яриа. упиться, напиться, заведение; архины нууц гуанз погребок;
набраться; шавайгаа ханатал архидах архины гуанзны кабацкий; архины гуанзны
совершить обильное возлияние, залить шары; эрхлэгч кабатчик; архины дон үл.тааш. а)
хватить через край, хлебнуть лишнее; 4) запой, страсть к выпивке; б) анаг. алкогольный
набраться, нагрузиться, перебрать; цүхийтлээ галлюциноз, психоз, белая горячка;
архидах үл.тааш. наклюкаться; назюзюкаться, дипсомания; в) шилж. пьянчуга, пропойца,
назюзиться; 5) перепить; танагаа алдтал выпивоха, бражник; архины жинхэнэ дон
архидах үл.тааш. напиться вдрызг; сунаж анаг. истинный запой; архины хуурамч дон
унатлаа архидах үл.тааш. напиться в стельку; анаг. ложный запой; псевдодипсомания;
үхтлээ архидах яриа. напиться мертвецки; 6) архины дон нь хөдлөх үл.тааш. страдать
выпить, выдуть, вылакать; өөрийн эрхгүй запоем; архины дон нөхцөх үл.тааш. спиться;
архидмаар болох ужасно, страшно, безумно анаг. дипсомания; архины дон шүглэсэн
хочется выпить; улаан зээрд болтлоо толгой жигш. горький, беспробудный,
архидах үл.тааш. подвыпить, подгулять (үгчил. беспросыпный пьяница; архины дуу а)
пить пока лицо не станет краснорыжим); бульканье водки (при разливании); б) застольная
хэтэртэл архидах үл.тааш. выпить, хлебнуть песня; архины дэлгүүр винный магазин;
лишнее; перебрать; 7) попить, отпить, архины дэмийрэл анаг. алкогольный делирий,
пригубить; глотнуть, отхлебнуть; 8) осушить, галлюциноз, бред; архины хий дэмийрэл анаг.
опорожнить; тяпнуть; 9) запить; кутить; алкогольный бред; архины архаг хий
архидаж гарах үл.тааш. запить; начать пить; 10) дэмийрэл анаг. алкогольный хронический
опьянеть, захмелеть, окосеть; 2. архидахуй–г галлюциноз; архины хардах дэмийрэл анаг.
алкогольный бред ревности; архины цочмог
304
ЁСЫН
дэмийрэл анаг. алкогольный острый АРХИТ алкогольный, спиртной,
галлюциноз; архины жүнз фужер; архины водочный, хмельной, спиртовой; архит
зүйл винноводочная продукция; архины ундаан алкогольные напитки.
лонх а) бутыль, бутылка из-под водки, вина; АРХИЧ(ИН) 1) пьяница, пропойца,
батарея бутылок; б) шилж. пьянчуга; ширээн алкоголик, пьющий, любитель выпить; аагаа
дээр архины лонх пиг дүүрэн өрөөстэй на багтааж ядсан архичин жигш. буйный
столе стояла целая батарея бутылок; архины пьяница; донтсон архичин жигш. запойный
лүү жигш. а) жбан для вина, ендова, винная пьяница; ногоорсон архичин / нэвтэрсэн
бочка; б) шилж. бездонная бочка, лужёная архичин жигш. горький, беспробудный,
глотка (о пьянице); архины лүү оргих жигш. беспросыпный пьяница, лужёная глотка; орой
глушить водку; пить как лошадь; архины нь архичин, өглөө нь өвчтөн шинэ., зүйр., ёж.
мастер а) винодел, мастер по винноводочной вечером пьяный – утром больной; цуутай
продукции; б) шилж. пропойца; архины мухлаг архичин / зартай архичин / нэртэй архичин
питейная, винный погребок; бар; кабачок, жигш. известный пропойца, алкаш; архичин
кабак; архины онц эрх винная монополия; арван насаа алдана, тамхичин таван насаа
архины охь первач самогонки, винный спирт, алдана сургаал. пьяница теряет десять лет
алкоголь; хмель; архины согтуурал анаг. жизни, а курильщик – пять; архичин биш ч
алкогольное опьянение; архины эмгэг уухаас буцдаггүй хүн он не пьяница, но
согтуурал анаг. алкогольное патологическое выпивает; архичин тамхичингууд хорш.
опьянение; архины энгийн согтуурал анаг. пьющие и курящие; архичингууд шөнөжин
алкогольное физиологическое опьянение; бархиралдав пьяные драли глотку
архины татвар водочный акциз; архины (горланили) всю ночь; 2) пьянчуга, пропойца,
орон гаран ухаантай пьян да умён – два выпивоха, бражник; забулдыга; гудамжны
угодья в нём; архины үйлдвэр водочный, архичин жигш. уличный пьяница; зэгсэн
винный, винокуренный, винодельческий, архичин үл.тааш. закоренелый выпивоха; хар
ликёроводочный завод; винокурня; архины архичин жигш. пропойца; забулдыга; хувхай
үнэр винный запах; архины хатуу, авгайн архичин жигш. голь кабацкая; архичин
залуу зүйр. лучше, когда водка крепка, да жена аливаад нэмэргүй цэцэн. человек пьющий ни
молода; архины хор алкогольный вред; на что не годен; 3) анаг. алкоголик; архаг
архины худалдаа виноторговля; архины архичин хронический алкоголик; архичин
хундага бокал, рюмка для вина, водки, чара эм алкоголичка; архичинтай тэмцэх борьба с
(чарка) для вина; архины хууль а) закон о пьянством.
вине; б) шилж. сухой закон; архины хүн жигш. а) АРХИЧНЫ архичин–ы харьяал.,
кутила, гуляка; повеса, прожигатель жизни; пьяный, алкогольный; архичны балаг
забубённая головушка; б) пьяный, хмельной последствия пьянства; архичны дэмийрэл
человек, человек под градусом; архины алкогольный бред; архичны дон запой;
хүний яриа / согтуу хүний яриа пьяный архичны солиотой үг бред, бредовые слова
разговор. алкоголика; архичны орж гарсан ухаан
АРХИНЫ II: архины далбаа зурх. название алкогольное беспамятство.
трёх звёзд в созвездии Льва. АРХЛАХ привязывать (напр. лошадь).
АРХИРАА(Н) 1) рычание, АРЦ ург. можжевельник; Богд уулын
ворчание; араатны архираан рычание арц можжевельник, растущий на горе Богда-
зверей; 2) рёв, рык. ула; нүдсэн арц толчёный можжевельник;
АРХИРАЛ ворчание; лай (напр. собак). Отгонтэнгэрийн арц можжевельник,
АРХИРАЛДААН архирал–ыг үз. растущий в горах ОтгонтЇнгэр (дым от него
АРХИРАЛДАХ архирах–ын поднимается прямо вверх); өргөст арц ург. вероника
үйлдэлд. чёрная; хонин арц ург. вереск, можжевельник
АРХИРАЛДУУЛАХ обыкновенный мелкий; казачий
архиралдах–ын үйлдүүл. можжевельник; ямаан арц ург. можжевельник
АРХИРАХ 1. 1) рычать, ворчать; горный каменный; арц бор бургас ург. ива
огрызаться; арслан архирна лев рычит; крупнолистная; арц мод ург. можжевельник
нохой архирна собака ворчит; 2) упрямиться, сибирский; деодар (в переводах с тибетского); арц
артачиться; 2. архирахуй–г үз. нүдэх толочь можжевельник; арц уугиулах
АРХИРАХУЙ рычание, ворчание. воскурять можжевельник; арцаар ариулах
АРХИРУУЛАХ архирах–ын очищать, освящать дымом можжевельника.
үйлдүүл., злить, дразнить, травить (зверя). АРЦААГҮЙ
АРХИСАХ испытывать страсть к бесспорный; маргаангүй–г үз.
выпивке. АРЦААН арцалдаан–г үз.
305
ЁСЫН
АРЦАГ ург. можжевельник казахский, известно, ломиться в открытую дверь; 2.
сабина. неоспоримость, бесспорность,
АРЦАЛДАА(Н) 1) столкновение, непререкаемость, неопровержимость;
конфликт, коллизия; эдийн засгийн ашиг непреложность; 3. неоспоримо, бесспорно;
сонирхлын арцалдаан столкновение арцашгүйг гэрчлэх неопровержимо
экономических интересов; арцалдаан болох / свидетельствовать о чём-л.
арцалдаж эхлэх вступить в конфликт; АРЦНЫ арц(н)–ы харьяал.,
арцалдаанаас зайлсхийх избегать можжевеловый; арцны бут можжевеловый
столкновений; 2) спор, полемика; куст; арцны үнэр можжевеловый запах.
контраверза, диспут, препирательство, АРЦУУЛАХ арцах–ын үйлдүүл.,
пререкания; словопрение; 3) недоразумение, задерживать, замедлять.
путаница; неувязка; дориухан арцалдаан / АРЦЧИХАХ арцах–ын нэгэнтээ.,
зэгсэн арцалдаан / томоохон арцалдаан оспаривать, возражать.
крупное недоразумение; ажилд гарсан АРЧ I : арч бургас ург. ива козья,
арцалдааныг засах устранить неувязки в ракита.
работе; 4) разлад, несогласие, нелады, АРЧ II арчаа–г үз.
неурядица, ссора, размолвка, распря, раздоры, АРЧАА 1) уход, забота; холя; арчаа
дрязги, склока; гэр зуурын арцалдаан муутай үл.тааш. беспечный; арчаа нь тасарсан
домашние дрязги, раздоры, семейный разлад, эр үл.тааш. неряшливый, неухоженный
несогласие в семье; в доме неурядица; найз мужчина; арчаагаа алдсан үл.тааш.
нөхдийн арцалдаан размолвка между никудышный; арчаагаа алдсан ажилтан
друзьями; хуучин арцалдаан старая распря. үл.тааш. никудышный работник; 2)
АРЦАЛДААНЫ арцалдаа(н)–ы заботливость, внимательность, чуткость,
харьяал., конфликтный. бережность.
АРЦАЛДАХ арцах–ын үйлдэлд., 1) АРЧААГҮЙ үл.тааш. 1.
конфликтовать, сталкиваться, приходить в 1) беспомощный, несамостоятельный;
столкновение, вступать в противоречие, аминдаа арчаагүй амьтан беспомощный,
конфликт, схлёстываться; дарга нартайгаа беззаботный человек; олух царя небесного;
арцалдах конфликтовать с начальством; 2) аминдаа арчаагүй хүний аманд юу орох вэ
спорить между собою, противоречить друг под лежачий камень вода не течёт (үгчил. что
другу, препираться, возражать; ахтайгаа может попасть в рот беззаботного человека);
арцалдах препираться с братом; арчаагүй архичин горький пьяница;
противоречить, перечить брату; зөрж арчаагүй болох дойти до какого нибудь
арцалдах противоречить друг другу; дух плохого, унизительного состояния,
противоречия. докатиться; арчаагүй бэртэгчлэх заложить
АРЦАЛДУУЛАХ арцалдах–ын чёрту душу; арчаагүй залуу непутёвый
үйлдүүл., сталкивать, приводить к противоречию парень, несамостоятельный юноша; 2)
и спорам. небрежный, неаккуратный, неряшливый;
АРЦАХ 1. 1) противоречить, невнимательный; ажилд арчаагүй
возражать, спорить, оспаривать, не нерадивый; работать спустя рукава; через
соглашаться; буруушаан арцах отрицать, не пень колоду; арчаагүй салан неряха,
соглашаться; буруушаан арцаж үл чадна он грязнуха, замарашка; арчаагүй салан сурагч
не может не согласиться (не в состоянии неаккуратный ученик; 3) беззащитный,
отрицать); үнэ арцах торговаться; хүнтэй незащищенный, слабый; арчаагүй хүүхэд
арцах / бусадтай арцах спорить, не беззащитное дитя; 4) беспечный, беззаботный;
соглашаться с другими; арцан хариуцах арчаагүй зан беспечный характер; арчаагүй
возражать, оспаривать; 2) медлить; 2. хүн беззаботный человек; 2. 1) беспомощность,
арцахуй–г үз. несамостоятельность; 2) неумение,
АРЦАХУЙ оспаривание, неспособность, бессилие; 3) беззащитность,
возражение. незащищённость, слабость; 4) беспечность,
АРЦАШГҮЙ 1. беззаботность; 3. 1) небережно, неаккуратно,
непреложный, неоспоримый, бесспорный, неряшливо, невнимательно; нялх хүүхдээс
непререкаемый, неопровержимый, не долоон дор арчаагүй как дитя – шагу ступить
допускающий возражений, не может сам; хуже малого ребёнка; 2)
безапелляционный; арцашгүй баримт несамостоятельно; петь с чужого голоса;
неоспоримый факт; арцашгүй үнэн арчаагүй захирагдах беспрекословно
непреложная истина; арцашгүй юман дээр подчиняться.
арцах доказывать то, что всем хорошо
306
ЁСЫН
АРЧААГҮЙХЭН арчаагүй–н АРЧИЛТ удаление грязи,
багас., не очень аккуратный. полировка.
АРЧААТАЙ самостоятельный, АРЧИЛЦАХ арчих–ын үйлдэлц.
заботливый, умеющий ухаживать, заботиться; АРЧИЛЧИХАХ арчлах–ын
аминдаа арчаатай а) не давать себе труда; б) нэгэнтээ., ухаживать, заботиться, опекать.
не забыть себя. АРЧИМГҮЙ не
АРЧААТАЙХАН арчаатай–н подлежащий вытиранию; который не следует
багас., аккуратненький. вытирать.
АРЧГАР 1) морщинистый, АРЧИН : арчин бялзуухай шувуу.
сморщенный, шершавый; 2) ссохшийся, маленькая глухая кукушка.
сжатый, скорчившийся, съёжившийся. АРЧИХ 1. 1) натирать, обтирать,
АРЧГАРДУУ слегка вытирать, утирать, стирать; оттирать;
морщинистый. подтирать; втирать; аргатал арчих вытереть
АРЧГҮЙ арчаагүй–г үз. насухо; гараа арчих вытереть руки; бал
АРЧГҮЙХЭН арчаагүйхэн–г үз. барьсан хүн гараа долоодог, баас барьсан
АРЧИГДАХ арчих–ын үйлдэгд., 1) хүн гараа арчдаг зүйр. кто дотронется до мёда
вытереться, обтереться; утереться; 2) стать – руку облизывает, кто прикоснётся к навозу
протёртым, чистым, протираться; оттираться. – руку моет; гараа хаттал арчих вытереть
АРЧИГЧ чистильщик; гутал руки насухо; духаа алчуураар арчих
арчигч чистильщик обуви; шал арчигч а) обтереть лоб полотенцем; нулимсаа арчих
полотёр; б) уборщик; цахилгаан шал арчигч утереть слёзы; осушить глаза; нулимсаа
электрический полотёр; шал арчигчийн сойз арчихаар нударгаа зангид сургаал. чем ронять
полотёрная щётка; шил арчигч а) цэрэг. слёзы, лучше крепче сожми кулак; уйлж
пальцеобразный отросток (противогаза); б) тусг. байгаа хүүхдийн нулимсыг арчих утереть
стеклоочиститель, “дворник”. плачущего ребёнка; хөлөрсөн саравч арчих
АРЧИЙЛГАХ арчийх–ийн үйлдүүл., протирать запотевшие очки; толбо арчих
сжимать, сморщивать. оттирать пятно; выводить пятна; алчуураар
АРЧИЙХ 1) становиться тоос арчих стереть пыль тряпкой; ширээний
морщинистым; быть шершавым, неровным; 2) тоос арчих вытереть пыль со стола; тос
сжиматься, ссыхаться, съёживаться. арчих втирать мазь; угааж арчих стирать;
АРЧИЛ : арчил бургаас ург. вяз. завтай оройгоо угааж арчдаг в свободный
АРЧИЛГА I cтирка; стирание, вечер она занимается стиркой; хөл арчих
чистка; вытирание; натирание; арчилга вытирать ноги (при входе в помещение); хөлөө арч!
цэвэрлэгээнд хувцас өгөх отдать одежду в вытирай (вытри) ноги!; нүүрний хөлс арчих
чистку. стереть пот с лица; газрын хөрснөөс арчих
АРЧИЛГА II арчилгаа–г үз. стереть с лица земли; сравнять с землёй;
АРЧИЛГАА 1) забота, попечение, вырвать с корнем; шалны шавхай арчих
опека; холя; арчилгаа сувилгаа хорш. уход и подтереть лужу, грязь на полу; шал арчих
лечение; забота и уход; 2) ухаживание, натирать, подтирать пол; ширээ арчих
содержание, уход; тариалангийн арчилгаа вытереть стол; ширээ арч! сотри со стола!;
уход за посевами; арчилгаа маллагаа хорш. арчиж өнгөлөх натирать, наводить блеск;
забота, уход; арчилгаа муутай с плохим арчиж мэдээ оруулах оттирать; 2) шууд ба шилж.
уходом; арчилгаа муутайгаас мал доройтож чистить, вычищать, очищать, отчищать;
жижигрэнэ при плохом уходе скот начищать, полировать; гутал арчих чистить
вырождается и мельчает; арчилгаа сайтай с обувь; начищать сапоги; гутлаа арчив
хорошим уходом; 3) защита, отстаивание; 4) вычистил свою обувь; гэдэс арчих чистить
обслуживание; арчилгаа үйлчилгээний потроха во время забоя животного; арчиж
заавар руководство по обслуживанию и зүлгэх полировать; арчин шүүрдэх чисто
уходу. вымести; 3) вырывать (сорные травы), полоть,
АРЧИЛГААГҮЙ сгребать, складывать в одну кучу; 2. арчихуй–
без ухода, без присмотра; беззащитный. г үз., 3. обтирочный, натирочный, стиральный;
АРЧИЛГААНЫ арчилгаа(н)–ы арчих материал обтирочный материал;
харьяал., заботливый. арчих самбар доска для заметок (вроде грифельной
АРЧИЛГААТАЙ ухоженный. доски); ам арчих цаас бумажные салфетки; бөгс
АРЧИЛГЫН I арчилга I–ын арчих цаас туалетная, клозетная бумага; муу
харьяал., стиральный; обтирочный. арчсан ширээ плохо вытертый стол; арчсан
АРЧИЛГЫН II арчилга II–ын толь шиг чистый как стёклышко;
харьяал., защитный. сверкающий, чистый как зеркало; † харваж
307
ЁСЫН
дайраад хамж арчих б.т. побороть борца шлифованный хрусталь; арчмал цагаан
резкой прямой хваткой (в национальной борьбе). мөнгө полированное серебро.
АРЧИХУЙ 1) натирание, АРЧСАН арчмал–ыг үз., муу арчсан
обтирание, вытирание, оттирка, подтирка; ширээ плохо вытертый стол; арчсан толь
втирание; стирка; 2) б.т. хватка. шиг сверкающий, чистый как зеркало;
АРЧИШГҮЙ не чистый как стёклышко.
подлежащий натиранию. АРЧТАЙ арчаатай–г үз., аминдаа
АРЧЛАЛ заботливость; забота. арчтай байх а) быть самостоятельным,
АРЧЛАЛЦАХ арчлах–ын үйлдэлц. жизнеспособным, заботиться о себе; б)
АРЧЛАХ 1. 1) заботиться, жизнеспособность.
проявлять заботу, окружать заботой кого-л., АРЧТАЙХАН арчтай–н багас.,
опекать; амиа арчлах а) не забывать себя; не арчаатайхан–г үз.; аминдаа арчтайхан бай!
давать себе труда (сделать что-л.); справляться будь твёрдым!, проявляй заботу о себе!
с работой самому; постоять за себя; б) спасать АРЧУУЛ алчуур / арчуур–ыг үз.
свою шкуру; в) уйти в свою скорлупу; г) жить АРЧУУЛАХ арчих–ын үйлдүүл., дать
самостоятельно; амиа арчлахтай болох стоять вытереть, заставить вытереть.
на ногах; дүү нараа асран арчлах опекать АРЧУУР I 1) полотенце,
младших; өнчин хүүхдийг асран арчлах утиральник, салфетка; тряпка, тряпица (всё то,
опекать сироту; хүүхэд бөөцийлөн арчлах чем можно вытирать); амны алчуур / амны арчуур
заботиться о детях; ухаживать за детьми; салфетка; амны арчуур цаас бумажная
ходить за ребёнком; холить, лелеять ребёнка; салфетка; бяцхан арчуур тряпичка, тряпочка;
өндөр настай эх эцгээ элбэрэн арчлах гарын арчуур а) полотенце для рук; тряпка
опекать родителей в старости; арчлан туслах для рук; б) шилж. тряпка, размазня; рохля,
помогать; 2) обиходить, ухаживать, холить, мямля, слюнтяй; хүний гарын арчуур болох
лелеять; морио арчлах холить свою лошадь, / бусдын гарын арчуур болох быть тряпкой
холить своего коня; өвчтөнийг сувилан (о слабохарактерном человеке); машины арчуур
арчлах ухаживать, ходить за больным; арчлан обтирочный материал; обтирка (для машины); гар
сувилах газар профилакторий, диспансер; нүүрийн арчуур ручное, личное полотенце;
цэцэг тордон арчлах ухаживать за цветами; утиральник; самбарын арчуур тряпка для
арчилж тойлох окружать заботой, проявлять доски; сав суулганы арчуур / хувин савны
заботу; 3) щадить, жалеть, беречь; биеэ арчлах арчуур посудное полотенце, полотенце для
защищаться, оберегаться, предохранять себя (от посуды; тогооны арчуур а) кухонная тряпка;
болезни), предохраняться; биеэ арчил! побереги б) шилж. на побегушках; тогооны арчуур
себя!, побереги своё здоровье!; биеэ болох а) быть на посылках, побегушках; б)
арчилдаггүй беспомощный, беззащитный; взять в руки; тоосны арчуур тряпка для
төл арчлан хамгаалах беречь молодняк, удаления пыли; тосны арчуур масляная
приплод (скота); намайг иртэл юмыг минь тряпка; ширээний арчуур тряпка для
арчлан хамгаалж байгаарай! побереги мои вытирания стола; эргэнэгийн арчуур
вещи до моего возвращения; хувцсаа ариглан кухонное полотенце; арчуур наймаалах
арчилж өмс! береги свою одежду (своё торговать тряпьём; арчуур худалдагч
платье)!; эхийгээ өргөн арчил, сэтгэлий нь тряпичник, тряпичница; өвчтэй хурууг цэвэр
бүү зовоо! береги свою мать, не расстраивай!; арчуураар боох обернуть больной палец
4) защищать, заступаться, опекать, охранять, чистой тряпочкой; шалыг чийгтэй арчуураар
выручать, отстаивать; стоять за что-л., отбивать арчих протереть пол мокрой тряпкой;
нападки на кого-что-н.; ограждать; арчлаар ирэх арчуураар зангидсан наадгай кукла из
прийти на выручку; арчлан авах брать под тряпок; тряпичная кукла; арчуураар тоос
защиту; шилж. брать на буксир кого-л., спасать; арчих стереть пыль тряпкой; 2) платок;
принимать заботу на себя; 2. арчлахуй–ыг үз.; алчуур–ыг үз.
тариалан арчлах уход за посевами; машин АРЧУУР II заступ, лопата; кирка, мотыга.
багаж хэрэгслийг цэвэрлэн арчлах уход за АРЧУУРЧ тряпкорез.
машинами и инвентарём. АРЧУУРЫН арчуур–ын харьяал.,
АРЧЛАХУЙ 1) забота, попечение, полотенечный; тряпьевый, тряпочный,
опека; 2) обхаживание, ухаживание, тряпичный; амны арчуурын даавуу
содержание, уход; 3) защита, отстаивание. салфеточная ткань; арчуурын тасаг а) отдел
АРЧЛУУЛАХ арчлах–ын үйлдүүл. тканей; б) тряпьёвый цех; цаасны үйлд-
АРЧМАЛ очищенный, чистый; вэрийн арчуурын тасаг тряпьёвый цех на
полированный, шлифованный; арчмал болор бумажной фабрике.

308
ЁСЫН
АРЧЧИХАХ арчих–ийн нэгэнтээ., АРЪЯАХ не решаться, сомневаться;
натирать, вытирать. аръяахаас болон аминдаа хүртэв би из-за
АРШ I cа. 1. 1) подвижник; исус нерешительности я оказался в смертельной
христийн шашны арш нар христианские опасности.
подвижники; арш эмэгтэй / даяанч эмэгтэй АРЫН ар–ын харьяал., 1) задний;
подвижница; отшельница; пустынница; тыловой, тыльный; северный; арьер-; арын
схимница; 2) отшельник; затворник; алба цэрэг. служба тыла; арын албаныхан
пустынник; анахорет; схимник; маха арш тыловики; арын ангийг ойртуулах
шашин. великий отшельник; аршид суух жить подтянуть тылы; арын боомт тыловая
затворником; 2. отшельнический; застава; арын бөхөлгөө сур задний наружный
пустыннический; арш маягийн амьдрал ремень; арын гөрөөсийг аргал болтол
отшельнический образ жизни. намнах, өврийн гөрөөсийг өтөг бууц болтол
АРШ II: арш мод ург. фикус прямой, намнах аман.зох. охотиться на северном склоне
священное дерево. горы, стреляя с коней косуль и сбивая их в
АРШ III: арш шувуу шувуу. а) журавль кучу, как скотский помёт, охотиться на
Пенлая; б) Австралийский журавль. южном склоне горы, стреляя с коней косуль и
АРШ IV тусг. 1) спица; прицеп; чиргүүл–ийг сваливая их в кучу, как дворовый навоз; арын
үз; 2) дышло. доод хэсэг задняя нижняя часть; арын дээд
АРШААН рашаан–г үз. хэсэг задняя верхняя часть; арын маажуур
АРШААНЛАХ рашаанлах–ыг үз. чесалка для спины (из рога, дерева, кости); уулын
АРШААНЛУУЛАХ арын мод лес на северном склоне горы; арын
аршаанлах–ын үйлдүүл. суудал задние места, галёрка, раёк; арын
АРШААНТАХ рашаантах–ыг үз. түшлэг спинка (дивана, кресла, стульев); арын
АРШААНЧИН рашаанчин–г үз. хаалга а) задняя дверь; б) чёрный ход; арын
АРШААНЫ аршаан–ы харьяал., хаалгаар из-под полы; с чёрного хода; по
рашааны–г үз. блату; арын халаас задний карман; арын
АРШИЙН арш–ийн харьяал., 1) хашаа задворки; арын сэргийлэх цэрэг цэрэг.
отшельнический; пустыннический; аршийн арьергард; арын шат чёрная лестница; арын
суртахуун нравоучение отшельника; аршийн эгнээ задний ряд; арын яр язва на спине; 2)
уул гора Пенлая, Пенлайская гора (үгчил. анаг. дорзальный, ретроградный; велярный;
отшельничья гора); 2) ургамал амьтны нэрийн дистальный; арын сэртэн остистый отросток;
бүрэлдэхүүнд (в составе ботанических и зоологических арын хазалт дистальный прикус; арын
названий): † аршийн алга / аршийн гар ург. цулцан велярные вывороты; 3) оборотный;
кактус таксовый; аршийн мод ург. фикус арын бичээс надпись на обороте; арын
(дерево); аршийн жимс ург. фикус прямой (плод); хавсралт гарын үсэг надпись на оборотной
аршийн нударга ург. кактус ежевидный стороне документа.
округлый; аршийн чавга ург. ююба АРЬС(АН) I 1. 1) шкура, шкурка,
отшельника; аршийн шувуу ёгт. тогоруу–г үз. кожа, мех; дерма; ангийн арьс мех, пушнина;
АРШИМ аршин–г үз. ботгоны арьс шкура верблюжонка,
АРШИМНАХ мерить аршином. верблюжья шкура; булганы арьс соболий
АРШИН пе. аршин (о,71 м). мех, шкурка соболя; бярууны арьс шкура
АРШИС ург. бакаут. молодого бычка; даага, шүдлэнгийн арьс
АРШЛАГ : аршлаг цэцэг ург. кассия шкура годовалых или двухгодовалого
западная. жеребёнка; вымётка; дуураймал арьс /
АРШЛАХ 1. жить отшельником, хиймэл арьс искусственная кожа, кожимит,
анахоретом; 2. подвижничество, дерматин; жинхэнэ арьс / дан арьс
затворничество, отшельничество. гиподерма; зооны арьс спинная часть кожи
АРЪЯА I cа. возвышенный, животного; ишигний арьс шкурка козлика;
почтенный; святой; хутагт–ыг үз. боомтсон малын арьс шкура скота,
АРЪЯА II cа. 1. арий, ариец; арийцы; 2. заражённого сибирской язвой; үхсэн малын
арийский. арьс шкура павшей скотины; минжний арьс
АРЪЯАБАЛ са. аръяабала, имя бобровый мех, шкурка бобра; нарийн арьс /
бодисатвы Авалокитешвары (высший сан хазаар арьс выпороток; үс хөрс нийлсэн
буддийского духовенства). арьс мех, шкура высшего качества; нойтон
АРЪЯАЛ хуучир. сомнение, колебание, арьс / нойтон арьс шир парная шкура;
нерешительность. нойтон арьсны жин вес парной шкуры;
АРЪЯАТ амьт. козуля. нүүрний арьс хөдөлгөх хэлц. чуть закусить;
заморить червяка (үгчил. приводить в движение
309
ЁСЫН
кожу лица); нүүрний арьс хөдөлгөсөнгүй мускульно-кожный; арьс гуужих анаг.
хэлц. маковой росинки во рту не было; шелушение кожи; десквамация; могойн арьс
нүүрний арьс хуулчих шиг болох хэлц. нь гууживч хор нь гуужихгүй зүйр. хоть змея
сгорать со стыда; готов был провалиться со и в новой коже, яд у неё всё тот же;
стыда; не знать куда глаза девать (үгчил. так арьснаасаа доор бодох ни во что, ни в грош
стыдно, что готов был содрать кожу с лица); не ставить кого-л.; не считаться с кем-л. (үгчил.
сэнс арьс каракулеобразный барашек; считать хуже шкуры); арьс шүүлэгч / арьс
тарваганы арьс шкурка тарбагана; тугалын идээлэгч дубильщик; арьс шүүлэх / арьс
арьс шкура молодого телёнка, опоек, идээлэх а) дубить; б) дубление; в) дубильный;
выросток; туулайн арьс заячья шкурка, арьс шүүлэх газар / арьс идээлэх газар
заячий мех; улаан арьс невыделанная, парная дубильня, дубильная мастерская; арьс мах
шкура (үгчил. красная кожа); улны арьс кожа хорш. а) кожа и мясо; б) тело; арьс махаараа
для подмёток; подошвенная кожа; унаганы олох хэлц. зарабатывать своим горбом; арьс
арьс шкура жеребёнка-сосунка, жеребок; маханд нь шингэх впитаться в плоть и кровь;
утаа орсон арьс задымлённая, пропитанная арьс махны завсраар / арьсан доогуур
дымом шкура; үнэгний арьс лисий мех, тарих делать подкожный укол, подкожное,
шкурка лисицы; үст арьс мех, пушнина; үхэр внутрикожное впрыскивание;
адууны арьс шир шкуры конские и крупного интрадермальная инъекция; арьс махны
рогатого скота; хазаар арьс тусг. шкура завсрын подкожный, внутрикожный;
недоношенного животного; выпороток; интрадермальный; арьс махтай нь хатаах
халчгар арьс / халчгар нимгэн арьс очень хэлц. вытянуть все жилы из кого-л.; арьс махы нь
тонкая шкура; хатаасан арьс шир салгах сдирать шкуру; арьс мөөгөнцөртөх
пресносухая шкура; давсалж хатаасан арьс анаг. грибковое заболевание кожи;
сухосолёная шкура; адууны хондлойн арьс дерматомикоз; дерматофития; арьс өвчлөх
шкура с крупа лошади; хонины арьс овчина; анаг. а) заболевание кожи, дерматоз; б)
хоосон арьс, хоёр чац оньс. одна кожа да две дерматит; арьс өмрөх анаг. пеллагра; арьс
конечности (таавар: майхан палатка); хорчгор өнгөлөгч / шир өнгөлөгч полиш для кожы;
арьс комовая, смятая шкура; хурганы арьс арьсаар өнгөлөх обивать, обтягивать кожей,
мерлушка, барашек; нарийн хурганы арьс шкурить; арьс өнгөний а) анаг. кожно-
шкурка новорождённого ягнёнка, смушка; венерический; б) шилж. расовый; арьс өнгөний
ногоон хурганы арьс, нохойн битүү туурай, өвчин кожно-венерические заболевания; арьс
туулайн эвэр, тугалын соёо ер нь хүний хар өнгөний судлал анаг. венерология; арьс
нүднээс бус нь байна всё есть, даже птичье өрөвсөх анаг. дерматит; арьс судлал
молоко (үгчил. шкурка зелёного барашка, дерматология; арьс судлалч / арьс эмчлэгч
непарные копыта собаки, рога зайца, клык дерматолог, кожник; арьс судлалын
телёнка, нет только чёрных глаз человека дерматологический; арьс судлалын
(человечьих); хүний арьс человеческая кожа; гоодолзүй анаг. косметика в дерматологии;
нэг арьсанд олон турж, олон таргалдаг зүйр. арьс сунгах вытягивать, растягивать кожу;
в одной и той же шкуре всё приходится арьс суулгах анаг. пересадка кожи; арьс
испытать: и похудеть и потолстеть; хүний цовдлон тэнийлгэгч машин отжимный
арьс нөмөрсөн чоно ~ волк в овечьей шкуре; пресс для кож; арьс улайх анаг. покраснение
хэрэмний арьс беличий мех, шкурка белки; кожи, эритема; эритродермия; арьс үсний
цааны арьс шкура северного оленя; пыжик; мэргэжилтэн меховщик; арьс хогжруутах
элдсэн арьс выделанная шкура, кожа; анаг. шелушение кожи; пахидермия; арьсаар
ямааны арьс козья шкура, козлина; харз хөвөөлөн хажих оторачивать мехом; арьс
ямааны арьс невыделанная козья шкура, хөрзийх анаг. огрубление кожи; склеродермия;
козлина; харз ямааны арьс шиг зүйр. торчать арьс хөрс хорш. а) шкуры, кожи; б) кожевенное
в разные стороны, в разброд; яс арьс хорш. сырьё; арьс хөрстэй юм үнэд орох
кожа да кости, одни кости, можно рёбра подорожание всех меховых изделий,
пересчитать; яс арьс болох кожа да кости, кожизделий; арьс хусах машин стригальная
одни рёбра остались; спадать с тела (лица); яс машина для кож; арьс хуулагч кожедёр; арьс
арьс болсон тощий, совершенно исхудавший; хуулах сдирать кожу, шкуру, свежевать; арьс
яс арьс болсон эм исхудалая женщина; ~ гараар хуулах а) сдирать шкуру голыми
драная кошка; арьс авах а) получить, купить руками; б) шилж. драть, спускать шкуру с кого-л.;
шкуру, мех; б) анаг. дермотомия; арьс арьсы нь хуулах юм хуна я с тебя шкуру
бижрүүтэх анаг. экзантема; арьс булчингийн спущу!; арьсы нь хуулахаар үсий нь хярга!
анаг. кожно-мускульный; арьс булчингийн сургаал. шерсть стриги, а шкуру не дери!;
мэдрэл анаг. нерв мышечно-кожный, арьсаа хуулалцах хар. драться, устраивать
310
ЁСЫН
потасовку; арьс хэдрэгдэх а) мять кожу харгалзан независимо от расы и
кожемялкой; б) шилж. задавать храповицкого национальной принадлежности; арьс үндэс
(храпака); арьс цайх побледнение кожи; арьс ялгаварлахгүй независимо от национальности
шарлах анаг. желтушность кожи; аурантиаз; и расы; 2. расовый; расистский; арьс өнгөний
арьс шир хорш. кожи, шкуры; арьс шир ялгавар расовые отличия.
ганлах тусг. тузлуковать шкуру; арьс шир АРЬС III шувуу. журавль (другое название журавля).
зумлах тусг. золить шкуру; арьс шир элдэгч АРЬС(АН) IV: арьсан бөднө шувуу. арсан
кожевник, кожевенник; скорняк; арьс шир бөднө–ийг үз.
элдэх мять, выделывать, обрабатывать кожу; АРЬС(АН) V: арьсан өвс ург. хвощ.
арьс шир элдэх газар кожевня; арьс шир АРЬСАНГАР анаг. дерматома,
элдэх тасаг кожевенно-сыромятный цех; арьс акантома; дермоид.
ширний кожевенный; арьс ширний үйлдвэр АРЬСАНЦАР 1. кожимит,
кожевенный завод; кожевенная фабрика; мал заменитель кожи; дерматин; кутикула; 2.
үхэхэд арьс шир нь хоцордог, хүн үхэхэд корковидный; кутикулярный; арьсанцар
алдар нэр нь хоцордог зүйр. от павшего эмжээр тусг. кутикулярная каёмка.
животного остаётся шкура, от скончавшегося АРЬСГҮЙ без шкуры, без
человека – имя; арьс ширэн түүхий эд кожи, без кожуры; тусг. декубитус.
кожсырьё, мехсырьё, кожевенное сырьё; арьс АРЬСДАЛ анаг. заболевание кожи.
ширэн түүхий эдийн гэмтэл дефект, АРЬСДАХ небрежно снимать
повреждения кожевенного сырья; арьс шкуру животного.
эсэргэнэтэх анаг. экзантема; арьс нь язрах АРЬСЛАГ кожистый; покрытый
лопаться от жира (о скоте); арьс нь язрах коркой, кожицей, кожурой; арьслаг хальс
шахсан тучный (о скоте); хүлэг хичнээн кожистая оболочка.
таргалавч арьс нь язардаггүй, хүн хичнээн АРЬСЛАХ 1) покрывать, обивать,
баярлавч магнай нь хагардаггүй зүйр. обшивать кожей, мехом; 2) снимать шкуру и
сколько бы конь ни жирел, кожа у него не потрошить убитое животное, шкурить.
лопнет, сколько бы человек ни радовался, лоб АРЬСНЫ I арьс(н) I–ы харьяал., 1)
у него не треснет; арьс ясжих анаг. кожное кожаный; кожевенный; арьсны нөхөөс анаг.
окостенение; арьстай нь хуу татах сдирать с кожаный лоскут; 2) анаг. кожный, накожный,
кожей (со шкурой); 2) зарим. кожура, кожица; дермальный; арьсны өвчин кожная болезнь,
корка, кора (дерева); 3) ремни; 4) шилж., хараал. дерматоз, дермит; арьсны төрөлх хээ /
шкура (о ком-л.); 2. кожаный, кожный; меховой; арьсны ар мерея; арьсны ар хээ мережка,
кожевенный; арьсан бөмбөр кожаный мерея кожи; арьсны ариун цэвэр гигиена
барабан; арьсан бүрх хуучир. кожаная шляпа; кожи; арьсны бижрүү анаг. экзантема; арьсны
арьсан доогуур / арьсан доогуур тарих булчирхай анаг. кожная железа; арьсны гуур
подкожный, внутрикожный, интрадермальный, свищ в коже; арьсны загатнаа кожный зуд;
вводимый под кожу; арьсан дугтуй а) арьсны мэдрэл анаг. кожная чувствительность;
кожаный чехол (для ружья); б) кобура (для револьвера); арьсны оёдол анаг. кожные швы; арьсны
арьсан жийрэг кожаная прокладка; арьсан мөөгөнцөр өвчин анаг. грибковое заболевание
нөхөөс анаг. кожный лоскут; арьсан улавчтай кожи; дерматомикоз; арьсны эмч / арьсны
шаахай ботинки, туфли с кожаным өвчний эмч дерматолог, кожник; арьсны
супинатором; ботинки с кожаной стелькой; өвчний судлал анаг. дерматология; арьсны
арьсан хувцас а) одежда из шкуры, меха; б) өвчин судлалын дерматологический; арьсны
тулуп (нагольный); арьсан эдлэл кожаные өмөн анаг. кожный рак; арьсны өмрөл анаг.
изделия. пеллагра; арьсны өнгө а) цвет кожи; б)
АРЬС(АН) II 1. раса; арьс өнгө, гарал расовый признак; арьсны харшил өрөвсөл
үүсэл расогенез; арьс өнгөөр ялгаварлагдан анаг. аллергический дерматит; арьсны үс хөрс
гадуурхагдах подвергаться дискриминации; мездра на невыделанной коже; арьсны үс хөрс
арьс өнгөөр ялгаварлагч расист; арьс өнгөөр нийлүүлэх подбирать, выбирать хорошую
ялгаварлах а) дискриминировать по расовому шкуру; арьсны хэдгэнэ / гуур амьт. кожный
признаку; б) расовая дискриминация; в) овод; арьсны шандас мышца кожная; арьсны
расистский; арьс өнгөөр ялгаварлан эвэр кожный рог; нарост; арьсны эвэршил
гадуурхах бодлого политика геноцида; анаг. кератоз.
апартеид; расовая дискриминационная АРЬСНЫ II арьс(н) II–ы харьяал., расовый;
политика; арьс өнгөөр ялгаварлах үзэл арьсны онол расовая теория; арьсны үзэл
расизм; арьс өнгөөр ялгаварлах үзлийн расизм; арьсны үзэлтэн расист; арьсны
расистский; арьс үндэс национальная и ялгаа расовые отличия.
расовая принадлежность; арьс үндэс үл АРЬСТ арьстай–г үз.
311
ЁСЫН
АРЬСТАЙ имеющий кожу, мех; АСААМАР : асаамар болох с
үнэт арьстай амьтан звери с высокоценным трудом, едва зажечь.
мехом. АСААСТАЙ яриа. зажжённый;
АРЬСТАЛ анаг. кожистость, асаалттай–г үз.
кожуристость; дерматит; дерматоген. АСААСХИЙХ чиркнуть спичкой;
АРЬСТАН раса, расы; -кожие; попробовать зажечь.
өнгөт арьстан люди, принадлежащие к той АСААТАЙ яриа. асаалттай–г үз.
или иной расе; мулаты, люди с цветной кожей; АСААХ I асах I–ын үйлдүүл., 1. 1)
өргөст арьстан амьт. суд. иглокожие; улаан зажигать, разжигать, разводить, растапливать,
арьстан краснокожие; хар арьстан люди раздувать; гал асаах а) зажигать огонь;
чёрной расы, чернокожие; чёрные; цагаан разжигать, разводить огонь; растопить печь;
арьстан люди белой расы, белокожие; белые; б) зажигание, разжигание, разведение огня;
шар арьстан люди жёлтой расы, желтокожие; гал асаа! разожги огонь!; гал асаахын
жёлтые. хооронд / цай чанахын хооронд за время
АРЬСТНЫ арьстан–ы харьяал., разведения огня (вскипания чая); гал үлээж
расовый; үндэстэн буюу арьстны (хуучир. онц асаах раздуть огонь; мод ноцоож асаах
гоц) гойд зүйл расовая или национальная разжечь дрова; тамхи асаах закуривать,
исключительность. прикуривать, раскуривать; чүдэнз асаах
АРЬСУУ шувуу. вид журавля. зажигать, зажечь спичку; 2) затепливать;
АРЬСЧ 1) скорняк; кожевенник; 2) возжигать; гүгэл асаах возжигать, воскурить
шинэ. лицо, торгующее шкурами. фимиам; зул асаах затеплить лампаду; 3)
АС I 1. как раз, точно, ровно; совсем заводить, включать, пустить в ход, запускать,
как..., точно как...; 2. короткий; ас зам приводить в действие; гэрэл асаах /
короткая дорога, близкий путь; ас замаар цахилгаан гэрэл асаах включить свет;
явах идти короткой дорогой, напрямик, зажигать электричество; хөдөлгүүр асаах а)
срезая углы. заводить, запустить, включать мотор; б) пуск
АС II прямо, вертикально; ас болох / двигателя; машинаа асаа! а) пусти в ход
гозойх стать на попа. машину!; б) заводи машину!; асааж хөдөлгөх
АС III отдельно; совсем другой; ас асдаа привести в движение; пустить в ход; 4) шилж.
каждый в отдельности. зажигать, разжигать; дур хорхой асаах
АСАА(Н) слизь. разжечь страсти; 2. асаахуй–г үз.; цахилгаан
АСААГУУР 1) зажигалка; станц асаах пуск электростанции; туршиж
зажигатель, воспламенитель; запал; ключ асаах пробный пуск; 3. зажигательный;
зажигания; 2) калоризатор; 3) зажигание; запальный; пусковой; асаах бамбар
асаагуурыг түлхэх включить зажигание. зажигательная свеча; зажигательный факел;
АСААГЧ тот, кто зажигает, асаах бялт запальные свечи; асаах
зажигающий, зажигающая; возжигательница. ороомогтусг. пусковая обмотка; асаах хорго
АСААЛГА 1) разведение (огня); 2) тех. камера сгорания; топка; асаах түлхүүр тех.
зажигание, растопка; 3) тусг. задувка. замок зажигания; асаах цогцолбор пусковой
АСААЛГААСТАЙ асаалттай–г агрегат; асаах шижим зажигательный,
үз. тлеющий фитиль; запал.
АСААЛГАХ асаах–ын үйлдүүл., дать АСААХ II асах II–ын үйлдүүл., 1) заставить
зажечь. взобраться, подымать; ямаа хаданд асаах
АСААЛГУУЛАХ асаалгах–ын пасти коз в скалистых горах; 2) хүндэтгэл.
үйлдүүл., позволить зажечь, велеть зажечь, надевать верхнюю одежду, облачаться;
включить свет. баринтгаа асаах хуучир., хүндэтгэл. надевать
АСААЛГУУР асаагуур–ыг үз. верхнюю одежду, облачаться (о знатных людях); 3)
АСААЛТ 1) зажигание; 2) сгорание. испачкать; нарийн хир ч асаагүй
АСААЛТТАЙ зажжённый; безукоризненно чистый (үгчил. не загрязнённый
асаалттай лаа зажжённая свеча; асаалттай даже тонкой пылью); нарийн хир ч асаагүй
чийдэн зажжённая лампа. дээлтэй явах ходить всегда в чистой одежде.
АСААЛТЫН асаалт–ын харьяал., АСААХУЙ 1) зажигание, растопка,
зажигательный; асаалтын систем система раздувка; 2) пуск, запускание, включение.
зажигания. АСАГ I хромота (болезнь у крупных
АСААЛЦАХ асаах–ын үйлдэлц., животных); асаг хулуу мал.эмнэл. слабость;
зажечь вместе, участвовать в зажигании. хромота; асаг хулуутай болсон тэмээг
АСААЛЦУУЛАХ асаалцах–ын намрын аянд битгий эдэл! не следует ездить
үйлдүүл. осенью на слабых верблюдах.
312
ЁСЫН
АСАГ II монг.бичиг. асуу–г үз. темным-темно; ни зги не видно, хоть глаз
АСАГДАХ хуучир. асуугдах–ыг үз. выколи; асар хоосон а) очень бедный; б)
АСАГРАХ захромать; морь высокий вакуум; 2. большой, великий; асар
асаграх захромать (о коне). бэрхшээл чрезвычайно большие трудности;
АСАГТАХ заболеть хромотой (о асар их а) огромный; б) весьма, очень,
животных). чрезвычайно; асар их ашиг колоссальная,
АСАД ург. копытень обыкновенный. огромная прибыль; асар олонхи громадное,
АСАМ : асам гарви са., ург. берёза, подавляющее большинство; асар том очень
растущая на тенистых местах. крупный, большой, огромный, гигантский,
АСАМГАЙ 1) привязчивый; колоссальный, грандиозный; асар үзэсгэлэнт
пристающий с вопросами; 2) возгорающийся, прекраснейший; асар хүчин төгс
воспламеняющийся; 3) взбирающийся, исполненный чрезвычайной силы; асар хүчит
подымающийся, лазающий. цөмийн бөмбөг сверхмощная ядерная бомба.
АСАМДАХ чувствовать АСАР III яриа. асуурь–ийг үз.
неловкость; быть неуклюжим. АСАРГАА уход, забота; асаргаа
АСАМТГАЙ асамхай–г үз. сувилгаа хорш. уход, забота.
АСАМХАЙ I легко АСАРГАНА ург. линделофия.
воспламеняющийся, горючий; АСАРЛАГ павильон; асарлаг
зажигательный. сүүдэвч беседка-павильон, павильон-беседка.
АСАМХАЙ II 1. 1) лазающий; АСАРЛАХ 1 ) ставить палатку,
взбирающийся; ямаа гэдэг амьтан хад воздвигать шатёр; майхан асарлах высоко
асганд асамхай амьтан козы – Їто животные, поднимать полы монгольской палатки; 2)
любящие взбираться на скалы; 2) сүндэрлэх–ийг үз.
стелющийся; обвивающийся, цепляющийся; АСАРЛУУЛАХ асарлах–ын
үйлдүүл.
зангуу гэдэг ургамал торох л юм болгонд АСАРЧИХАХ асрах–ын нэгэнтээ.,
асамхай ургамал якорцы – растение, которое заботиться, ухаживать.
легко цепляется за что-л.; 2. шилж. лезть; АСАХ 1. 1) загораться, вспыхивать,
приставать; тэр чинь бяраа мэдэхгүй байж зажигаться, разгораться; возгораться,
хүнд асамхай амьтан он ещё лезет, не взирая заниматься, воспламеняться; гал асах
на свою слабость. загораться, зажигаться, вспыхивать,
АСАН монг.бичг. аху(г) –ийн өнгөрсөн., асан заниматься, растапливать, расплавлять (об огне);
ажуу как оказывается был, существовал, жил. төхөөнд гал асав на чердаке загорелось; алст
АСАНГИ I са., тоо. сто тысяч гал асч байв вдали загорелся огонёк; гал нэг
биллионная часть волоска; † асанги галав а) асч, нэг унтарна огонь то разгорался, то
тоо. десять в восемнадцатой степени; б) затухал; чийгтэй мод арай гэж асав сырые
давным давно. дрова насилу разгорелись; дөл асав
АСАНГИ II горючий; асанги нүүрс / затеплился огонёк; очноос дөл болон асав из
шатанги нүүрс кокс. искры возгорелось пламя; дүрэлзэн асах
АСАНЖ монг.бичг. (агсан вспыхивать, возгораться, воспламениться,
ажигуу=асанж) как оказывается был, полыхать, пылать; гал дүрэлзэн асав
существовал, жил. вспыхнул огонёк; түймэр дүрэлзэн асав
АСАР I 1) палатка, шатёр; асар доших вспыхнул пожар; түүдэг асав костёр
поставить, установить шатёр; устройство разгорелся; 2) гореть, сгорать, пылать,
шатров; асар доших цаг биш зүйр. не время пламенеть; полыхать; раскуриваться;
для устройства шатров; асар майхан хорш. пийшинд гал асч байна печь топится; дэн
шатры; шатры и палатки; 2) павильон; асар асч байна лампы горят; түлээ дөрөлзөн асдаг
зах хорш. пассаж; асар саравч хорш. веранда; 3) дрова пылают; тамхи асахгүй байна табак не
башня; башня над городскими воротами, курится (не раскуривается); 3) шилж.
многоэтажное здание; асар хаалга хорш. загораться, вспыхивать, зажигаться,
городские ворота с башней; харах асар разгораться, возгораться, воспламеняться; дур
каланча; караульная башня; 4) түүх. женские хорхой нь асах а) сгорать от любопытства;
апартаменты (в переводах с китайского). загораться желанием; разгораться (об аппетите);
АСАР II 1. весьма, очень, глаза разгорелись; б) входить, войти во вкус;
чрезвычайно; в высшей степени; асар загореться страстью к чему-л.; пристраститься,
уулархаг сильно гористый; асар үнэтэй полюбить что-л.; приохотиться; хорхой асав
очень дорого, втридорога; асар харанхуй вспыхнула страсть; глаза разгорелись на что-н.;
урлагт хорхой нь асдаг хүн он человек
313
ЁСЫН
увлекающийся искусством, его влечёт к северная; асганы хөөндэй шувуу. дрозд
искусству; хорхой асмаар байх разгореться каменный пёстрый.
(об аппетите); хорхой нь ассан амьтад алчущие и АСГАР лужа (образовавшаяся из воды,
жаждущие; 2. асахуй I–г үз.; 3. горючий; асдаг проливаемой из колоды); худгийн асгар лужа у
хий горючий газ. колоды.
АСАХ II 1. 1) лазить, взбираться, АСГАРАМТГАЙ асгарамхай–г
забираться, влезать, лезть, подыматься, үз.
карабкаться, цепляться; модонд асах АСГАРАМХАЙ 1) льющийся,
взобраться, залезть, влезть на дерево; би проливной; 2) сыпучий.
модонд асч чаддаггүй я не умею лазить на АСГАРАХ 1. 1) выливаться, литься,
деревья; ууланд асах карабкаться, взобраться, проливаться; вытекать; разливаться,
лезть, подняться на гору; хүүхэд эхийнхээ расплёскиваться, выплёскиваться; бороо
хүзүүнд асна ребёнок цепляется за шею асгаран орно дождь льёт как из ведра; бороо
матери; 2) шилж. умереть; хаданд асах умереть цутган асгарах ливмя лить(ся); асгарч
(үгчил. взойти на скалу); 2. асахуй II–г үз. гоожих хлынуть как из ведра; ширээн дээр
АСАХУЙ I 1) тех. вспышка; 2) бэх асгарчээ чернила пролились на стол;
загорание, зажигание, возгорание, нулимс асгарна слёзы льются; шалан дээр
воспламенение. ус асгарав вода расплескалась по полу; вода
АСАХУЙ II взбирание, забирание; пролилась на пол; торхноос ус асгарав вода
лазанье, карабканье. вылилась из бочки; хөлс асгарна пот льётся
АСАЦ воспламеняемость. (катится) градом; хар хөлс асгарав сильно
АСГА(Н) 1. каменная осыпь, вспотел, стал мокрым как мышь, семь потов
каменистые, щебёночные, галечниковые сошло с кого-л. (үгчил. пролился обильный
осыпи; аспидный камень, чёрный сланец; сул (чёрный) пот); хар хөлсөө асгартал, хатан
асга легко обваливающиеся каменные осыпи; ясаа гулзайтал зүтгэх работать, трудиться в
асга хад / хад асга хорш. скалы; 2. каменный; поте лица; надрывать силы; гнуть горб, спину
асган хүрээ а) каменный многоугольник; б) на кого-л.; работать до седьмого пота; хар
каменная изгородь. хөлсий нь асгартал, хатан ясы нь
АСГААС засыпка. гулзайтал зүтгүүлэх выгонять, выжимать пот
АСГААСТАЙ засыпанный. из кого-л.; хүйтэн хөлс асгарна а) сильно потеет
АСГАГЧ 1) самосваливающий (үгчил. проливается холодный пот); б) мурашки
механизм; өөрөө асгагч самосвал; 2) бегают по спине; холодный пот прошибает;
мусорщик; хог асгагчид хогоо өг! отдай цалгиж асгарах расплёскиваться,
мусор мусорщику; 3) грузчик. выплёскиваться; хувинтай ус цалгиж
АСГАЛАХ асгарах–ыг үз. асгарав вода выплескалась из ведра;
АСГАЛГҮЙ не выливая, шархнаас цус асгарна кровь льётся из раны;
не проливая; не просыпав. арааны нь шүлс асгарав а) течёт обильная
АСГАЛТ разгрузка; выгрузка. слюна; б) шилж. глотать слюнки, слюнки текут
АСГАЛТЫН асгалт–ын харьяал., (потекли) у кого-л.; в) шилж. загореться, отдаться
разгрузочный; выгрузочный; асгалтын целиком, всецело, со страстью чему-л.;
хамгийн өндөр тусг. максимальная высота увлечься; г) без ума быть от кого-чего-л.; арааны
разгрузки; асгалтын чагталж тусг. радиус шүлс асгармаар лакомый, жирный кусочек,
разгрузки. пальчики оближешь, язык проглотишь;
АСГАЛУУЛАХ асгалах–ын дэлгүүрийн цонхонд арааны шүлс асгарам
үйлдүүл., заливаться слезами, всхлипывать; амттай юм тавилжээ на витрине выставлены
асгалуулан мэлмэрүүлэх пролить много такие вкусные вещи, что слюнки текут; усан
слёз, обливаться, захлёбываться слезами, үзэм хараад шүлс нь асгарав у него зубы
утопать в слезах, безутешно плакать; (глаза) разгорелись на виноград; 2)
асгалуулан мэлмэлзүүлэн уйлаад яах вэ, рассыпаться, высыпаться, просыпаться;
амар болоод мэнд л суувал уулзана шүү дээ шуудайнаас будаа асгарав из мешка
хөө дуу. зачем так рыдать, коли будем живы, просыпалась крупа; гурил асгарав мука
встретимся. рассыпалась; шуудайтай гурил цугаараа
АСГАМАЛ насыпанный; асгамал асгарчээ высыпалась вся мука из мешка;
элс насыпанные пески. газарт төмс асгарчээ картофель рассыпался
АСГАНЫ асга(н)–ы харьяал., по земле; 2. асгарахуй–г үз.
каменный; † асганы бөөрөлзгөнө ург. малина, АСГАРАХУЙ проливание,
костяника; асганы үхэр огдой амьт. пищуха выливание.
АСГАРГА россыпь.
314
ЁСЫН
АСГАРСАН вылившийся, работать небрежно, неаккуратно; 5) свалить;
вытекший; вылитый; асгарсан ус асгах газар хорш. свалка; 2. асгахуй–г үз.
вылившаяся, вытекшая вода. АСГАХ II хуучир. асуух–ыг үз.
АСГАРУУЛАХ асгарах–ын АСГАХУЙ 1) орошение; 2)
үйлдүүл., 1. 1) лить, выливать, проливать, высыпка, просыпка, рассыпка, насыпка,
разливать; нулимс асгаруулах проливать, засыпка; ссыпка; 3) свалка.
лить слёзы; заплакать; пролить, пустить слезу; АСГАЧ каменный, скальный; †
бөөн бөөн нулимс асгаруулах излить потоки асгач хөөндий шувуу. дрозд лесной каменный.
слёз; зовлонгийн нулимс асгаруулах АСГАЧИХАХ асгах I–ын нэгэнтээ.,
изливать муку (в слезах); аяндаа нүдний нулимс проливать, разливать; расплеснуть.
асгаруулна слёзы кипят; слёзы подступают к АСГИХ 1) бить, ударять, стегать,
глазам; асгаруулан мэлмэрүүлэн уйлах сечь несильно; 2) шилж. пронзить, резать,
заплакать, зарыдать в три ручья; обливаться рубить; ранить.
слезами; хөлсөө асгаруулах обливаться АСГУУЛАХ асгах–ын үйлдүүл.
потом; цус асгаруулах проливать кровь, АСГУУР тусг. люк.
истекать кровью; цус асгаруулан тулалдах АСЛАХ идти прямо.
не на жизнь, а на смерть бороться; 2) АСЛИА са., зурх. Водяная змея (название
рассыпать, высыпать, сыпать, просыпать; 2. звёзд).
асгаруулахуй–г үз. АСЛИС са., зурх. 1) название восьмой
АСГАРУУЛАХУЙ проливание, звезды из двадцати восьми звезд из лунной
выливание. астрологии; 2) название восьми звёзд в
АСГАРЧИХАХ асгарах–ын созвездии Гидра.
нэгэнтээ., литься, проливаться, разливаться; АСМАГ легчёный (кастрированный)
рассыпаться. самец свиньи, боров.
АСГАТ россыпный; асгат сийрэг ой АСМАДАХ I быть полукастратом.
редкий лес по каменистым россыпям. АСМАДАХ II быть неуклюжим;
АСГАТАЙ каменистый; россыпный; чувствовать неловкость.
асгатай сөөг кустарник на каменистых АСМАЛ : асмал цоор ург. подлесок
россыпях. возвышенный высокий.
АСГАХ I 1. 1) проливать, разливать, АСМАЛЖИН эрдэс. 1. диорит;
расплёскивать; изливать; бороо асгав дождь асмалжин чулуу гранатовый диорит;
льёт, пролил дождь; зүс бороо асгав пошёл болорлог асмалжин эрдэс. банатит; 2.
несильный, но продолжительный дождь; диоритовый; асмалжин бижир диоритовый
небеса разверзлись; мэдээтэй бай, бүү асга! афанит.
осторожнее, не пролей!; ширээний бүтээлэг АСМАН 1. 1) крипторихизм,
дээр дарс асгах разлить вино на скатерть; полукастрат; неполноценный самец (имеющий
эмгэн хувинтай сүү авчрахдаа жаахан только одно детородное яйцо); трутень; лууган–г үз.;
асгажээ старуха несла в ведре молоко и асман азарга жеребец с одним шулятным
пролила немного; хувинтай усаа цалгиулж яйцом; асман амьтан полукастрат (животное, у
асгах расплескать воду из ведра; элсэнд ус которого удалена одна семенная железа); асман зөгий
асгах мэт как вода, пролитая в песок; цус шавж. трутень, пчёлы-трутни; асман төмсөг
асгах истечь кровью; до последней капли анаг. крипторихизм; асман хуц
крови; цус асган (хуучир. ул асган) тулалдах а) кастрированный баран, валух; 2) шилж.,ёгт.
проливать свою кровь; не на жизнь, а на дилетант, неуч; 3) жигш. недоучка; 2. 1)
смерть бороться; б) кровопролитное неполноценный; 2) недоученный; асман
сражение, кровавая битва; авах юмгүй, асгах банди жигш. недоученный послушник; асман
шааргүй хэлц. нечего брать, нечего пролить; лам жигш. недоученный лама; асман түшмэл
вот ещё; 2) сливать; бохир ус шуудуу руу ёж. чиновник; приказная строка; асман
асгах слить грязную воду в канаву; 3) эрдэмтэн ёж. горе-учёный; † хоёрын хооронд
отливать, лить, делать отливку; 4) гурвын дунд асман юм үл.тааш. ни два ни
высыпаться, просыпаться, рассыпаться; полтора.
сыпать, засыпать, ссыпать; самар асгах АСМАНТАХ 1. буйствовать; 2.
рассыпать орехи на пол; зам дээр элс асгах недоучка.
насыпать песку на дорожку; мөнгөө гарынхаа АСМАРАХ лишаться одной
салаагаар асгах хар. бросать, швырять деньги семенной железы.
на ветер, направо и налево; асгах цутгах хорш. АСПИРАНТ аспирант; дагалт
а) сыпать, насыпать; лить, выливать; б) шилж. эрдэмтэн–г үз.

315
ЁСЫН
АСПИРАНТУР аспирантура; и опеке (обеспечении) инвалидов и сирот;
эрдэмтнийг дагалдуулан сургах–ыг үз. асрамжлан харгалзах присматривать,
АСРАГЧ 1. 1) няня, воспитатель; заботиться, опекать; 2. асрамжлахуй–г үз.
опекун, покровитель, попечитель; харгалзан АСРАМЖЛАХУЙ забота, опека.
асрагч попечитель; асрагч эх АСРАМЖЛУУЛАХ
воспитательница, кормилица; няня; 2) асрамжлах–ын үйлдүүл.
младший медицинский персонал; сиделка; 2. АСРАМТГАЙ заботливый.
милосердный. АСРАНГУЙ I 1) заботливый; 2)
АСРАЛ милосердие, сострадание, человечный, гуманный.
забота, опека, попечение, уход; асрамж–ийг үз.; АСРАНГУЙ II тоо. асрахуй–г үз.
таны ивээл асралд вашими заботами; асрал АСРАХ 1. 1) ухаживать, заботиться,
өмгөөлөлдөө авах брать под защиту, призревать, иметь попечение, опекать,
покровительство. воспитывать; быть сострадательным, быть
АСРАЛГҮЙ без ухода. сердобольным; амий нь асрах хуучир.
АСРАЛТ заботливый, посвящать духу; амийг нь асарсан мал
внимательный, попечительный, милосердный; посвящённый духу скот; хүүхэд асрах
Асралт Хайрхан Аcралт-Хайрхан (название ухаживать за детьми; хүүхэд асрах газар
горы); асралт эх заботливая мать. детские ясли; приют для детей; хэн хэнээ
АСРАЛТАЙ милосердный, асрах заботиться друг о друге; асрах сэтгэл
сострадательный, сердобольный; отзывчивость; асран сувилах ухаживать;
жалостливый; сочувственный. асран тэжээх поить и кормить; асран тэтгэх
АСРАЛЦАХ асрах–ын үйлдэлц., питать; заботиться, опекать, помогать; асран
ухаживать, воспитывать, заботиться вместе с хамгаалах а) защищать, охранять, опекать,
кем-л. заботиться; б) опёка; асран хамгаалагч
АСРАМЖ забота, опека, попечение, опекун; асран хүмүүжүүлэх а) воспитывать,
уход; асрамж тэтгэмж хорш. пособия; брать на попечение; б) воспитательный;
асрамжиндаа авах брать под опеку кого-н.; асран хүмүүжүүлэгч воспитатель, ментор;
брать заботу на себя о ком-чем-н.; брать на асарсан хүү взятый на воспитание сын; 2)
иждивение кого-н.; окружать заботой кого-что-н.; протежировать; 2. асрахуй I–г үз.; 3.
асрамжинд байгаа подопечный; в фаворе; воспитательный; багачуудыг асран
асрамжинд байх на попечении, на руках хүмүүжүүлэх газар хуучир. детские ясли;
быть, находиться; хүний асрамжинд орох воспитательное заведение.
быть, находиться на руках, попечении у кого-н.; АСРАХУЙ I попечительство; уход,
садиться на шею чью-л., кому-н.; cильно забота о ком-л.; воспитание; поддержка,
нуждаться в чужой помощи (например, больной); призрение, сострадание, отзывчивость.
асрамжинд өгөх отдать под опеку; сажать, АСРАХУЙ II тоо. десять в пятьдесят одной
посадить на шею чью-н., кого-н., кому-н.; отдавать в степени; † их асрахуй тоо. десять в пятьдесят
приют. второй степени.
АСРАМЖИЙН асрамж–ийн АСРАХУЙТ милосердный,
харьяал., подопечный; приютский; асрамжийн сострадательный, отзывчивый, жалостливый.
нутаг дэвсгэр территория под опёкой; АСРУУЛАГЧ 1. опекаемый; 2.
асрамжийн хүн лицо, которое пользуется чьей- протеже.
н. протекцией; протеже; асрамжийн хүүхдүүд АСРУУЛАХ 1) асрах–ын үйлдүүл.; 2)
приютские дети, дети из приюта. быть опекаемым, находиться на попечении, под
АСРАМЖИТ подопечный. опекой.
АСРАМЖЛАГЧ опекун. АСРЫН асар–ын харьяал.,
АСРАМЖЛАЛ опекунство, павильонный; † асрын хараацай шувуу.
протежирование. ласточка, касатка деревенская.
АСРАМЖЛАХ 1. заботиться, АССИР 1. Ассирия; ассир
призревать, опекать, воспитывать, быть вавилоны ассиро-вавилонский; ассир нар
сострадательным, жалеть; ивээн асрамжлах ассирийцы; ассир хүн ассириец; ассир
окружать заботой кого-что-н.; насанд хүрээгүй эмэгтэй ассирийка; 2. ассирийский.
хүүхдүүдийг асрамжлах опекать АССИРИЙН ассир–ийн харьяал.,
несовершеннолетних; опека над ассирийский; ассирийн судлал ассириология;
несовершеннолетними; асрамжлан ассирийн судлагч ассириолог.
хамгаалах защищать, охранять, опекать, АСУУГДАХ асуух–ын үйлдэгд., 1.
заботиться; тахир дутуу, өнчин ядуусыг быть опрашиваемым; быть допрашиваемым;
асрамжлан хамгаалах хууль закон о защите хичээлд асуугдах отвечать на уроке, занятии;
316
ЁСЫН
асуугдах хичээл урок, по которому предстоит неподтверждённый; 2) спорный,
отвечать ученику; шүүхэд асуугдах быть дискуссионный; 3) шилж. затруднительный,
допрашиваемым на суде; шүүхэд асуугдах трудный, нелёгкий, тяжёлый; тернистый;
хүн ответчик; свидетель; 2. явка. асуудалтай байх быть в затруднении, быть
АСУУГДАХУЙ допрос. под вопросом, иметь проблему.
АСУУГУУШТАЙ можно АСУУДЛЫН асуудал–ын харьяал.,
спросить; вызывающий вопрос; такой, что вопросительный; асуудлын асуудал
можно спросить; мэднэ үү хэмээн проблема; асуудлын гол нь важность,
асуугууштай мэт позволительно спросить, а сущность вопроса; асуудлын зүйл вопросные
знают ли они? пункты, вопросы; асуудлын хуудас
АСУУГЧ задающий вопросы, вопросник, анкета.
допрашивающий, экзаменатор. АСУУЛАХ I спрашивать,
АСУУДАЛ 1) вопрос; проблема, выспрашивать; вызывать вопросы.
тема, предмет; гол асуудал главный, АСУУЛАХ II асах I–ын үйлдүүл., зажигать;
основной, коренной, центральный вопрос; гал асуулах зарим. разводить огонь; асаах I–ыг
центр тяжести; ерөнхий асуудал общий үз.
вопрос; зангилаа асуудал узловые вопросы; АСУУЛАХ III асах II–ын үйлдүүл.
гордиев узел; зангилаа асуудлыг тайлах АСУУЛГА опрос, осведомление;
разрубить гордиев узел; санаа тавих асуудал сурлага асуулга хорш., хуучир. а) учёный спор;
забота; одоо эн тэргүүн санаа тавих асуудал учёные вопросы; б) осведомление.
бол байр олох л байна теперь первая забота – АСУУЛГАХ асуух–ын үйлдүүл.,
найти квартиру; асар том асуудал шийдэх спрашивать через кого-л., справляться.
решать грандиозную задачу; төвөгтэй АСУУЛГҮЙ без спроса;
асуудал сложный вопрос; тулгамдсан без ведома чьего-л., кого-л.; не спросив; асуулгүй
асуудал жгучий вопрос; амин чухал асуудал хийх делать без спроса; үүнийг надаас
больной, животрепещущий, краеугольный, асуулгүй хийчихжээ Їто сделано без моего
кардинальный, насущный, жизненный вопрос; ведома; асуулгүй явчихжээ ушёл не
насущная проблема; зэвсэг хураах асуудал спросясь, без спроса.
бол орчин үеийн амин чухал асуудал мөн АСУУЛТ вопрос, опрос,
вопрос о разоружении – насущный вопрос опрашивание; асуулт асуух задавать вопрос;
современности; улс төрийн чухал асуудал спрашивать, осведомляться, справляться;
важный политический вопрос; үндэсний вопрошать; над нэг асуулт байна у меня есть
асуудал национальный вопрос; хэлэлцэх вопрос; таны асуулт оночгүй байна ваши
асуудал обсуждаемый вопрос; вопросы, вопросы не к месту; хувилахуй ухааны
подлежащие обсуждению; повестка дня; эрдэмтний шалгалтан дээр тавьсан асуулт
хэлэлцэж буй асуудлыг хэн хүнгүй бүх оюутны хөлсий нь чийхалдуулав
сонирхож, ахмад туршлагатай ажилтнууд учёный-химик на экзамене вогнал в пот всех
болоод залуус үг хэлцгээв обсуждавшийся студентов своими вопросами; асуулт тавих
вопрос интересовал всех: слово брали и нь нэг хэрэг, хариулт өгөх нь хоёр хэрэг
старые опытные работники и молодёжь; шинэ. задавать вопрос – Їто одно дело, отвечать
шийдвэрлээгүй асуудал открытый вопрос; на него совсем другое дело; асуулт таслах а)
неразрешённый вопрос; эмзэг асуудал прекратить вопросы; б) решать вопрос;
больной вопрос; асуудал бүрхэгдүүлэх асуулт хариултын тоглоом игра в вопросы и
замазать вопрос; асуудлыг нарийн нягт ответы; асуулт юу байх вэ что за вопрос.
судлах тщательное изучение вопроса; АСУУЛТАЙ вызывающий
асуудал тавих нь постановка вопроса; вопрос.
асуудал шийдвэрлэх решать вопрос; АСУУЛТГҮЙ 1. 1) не
асуудлыг ингэж шийдэх нь угтаа буруу вызывающий вопросов, без сомнения,
такое решение вопроса в корне неправильное; несомненный; явный; 2) бесспорный,
энэ асуудлыг хойш тавья Їтот вопрос пока неоспоримый, неопровержимый; 2.
отложим; 2) шилж. затруднение, трудность, несомненно, бесспорно, разумеется,
осложнение, загвоздка, закавыка. безусловно, без (вне) всякого сомнения, не
АСУУДАЛГҮЙ яриа. подлежит сомнению; ер асуултгүй а) что за
без всяких вопросов; одоо бид асуудалгүй вопрос!, ещё как!, как ещё!, да!; б) зачем
боллоо сейчас у нас нет проблем. спрашивать; асуултгүй илхэн байна всё
АСУУДАЛТАЙ яриа. 1) ясно; на лбу написано; асуултгүй, тэгж
проблематичный, сомнительный, таарна! само собою разумеется!; асуултгүй,
маловероятный, непроверенный, гарцаагүй эргэж ирнэ как пить дать
317
ЁСЫН
вернётся; 3. несомненность, очевидность; в дверь постучали и спросили хозяина;
бесспорность, неоспоримость. асуугаад үзэх попробовать узнать; закинуть
АСУУЛТЫН асуулт–ын харьяал., удочку; асууж сураглах навести справки о ком-
вопросительный, опросный; асуултын хуудас чём-л.; осведомляться друг у друга; уточнять,
опросный лист, анкета; асуултын тэмдэг хэл.зүй. справляться; асууж шалгаах допрашивать;
вопросительный знак. расспрашивать, допытываться, опрашивать,
АСУУМ такой, что можно спросить. исповедать; асуусны аюул гэж үгүй,
АСУУМААР вызывающий вопрос. лавласны лай гэж үгүй цэцэн. попытка не
АСУУМГҮЙ не пытка, спрос – не беда; асуух юу байх вэ!
вызывающий вопроса; асуумгүй юм асуух зачем (нечего) спрашивать!; 2)
спросить то, о чем не стоило бы спрашивать; приветствовать; амгаланг асуух здороваться,
асуумгүй санагдав казалось не стоит приветствовать (үгчил. спрашивать о здоровье и
спрашивать. благополучии); 2. асуухуй–г үз.; 3.
АСУУМТГАЙ привязчивый; вопросительный; вопросный; асуух өгүүлбэр
пристающий с вопросами. хэл.шинж. вопросительное предложение; асуух
АСУУР : асуур цох шавж. нарывники тэмдэг хэл.зүй. вопросительный знак; асуух
(насекомые). хуудас вопросный лист, вопросник, анкета.
АСУУРЬ са. Ашура, Асура (один из АСУУХ II: асуух нуруу бие.зүй. крестец.
демонов; образ воинственности); класс демонических АСУУХУЙ 1) вопрос, справка; 2)
существ; злой дух, сатана, дьявол (существующий расспросы; осведомление, уточнение.
между небом и человеком). АСУУЦГААХ асуух–ын үйлдэлц.,
АСУУРИЙН асуурь–ийн харьяал., расспрашивать (о многих).
дьявольский, сатанинский; † асуурийн АСУУЧИХАХ асуух–ын нэгэнтээ.,
дайсан враг Асуры, т.е. добрый гений; спросить.
асуурийн лам ёгт. рассвет, утренняя заря; луч, АСУУШГҮЙ не
проблеск; луч надежды; асуурийн цус ёгт. вызывающий вопроса.
чеснок (үгчил. кровь Асуры); асуурийн чивх ёгт. АСУУШТАЙ можно спросить;
первач самогонки; водка. асууштай мэт позволительно спросить.
АСУУХ I 1. 1) спрашивать; задавать АСХАН I зарим. 1. прямолинейность,
вопрос, осведомляться, справляться, узнавать; прямизна; 2. стройный, статный; прямой;
требовать; ам асуух а) допрашивать; б) асхан нуруутай / гунхсан нуруутай
спрашивать с ехидством; злорадствовать; стройный, с прямой спиной; асхан замаар
байцаан асуух допрашивать; сохроос зам явах идти прямой дорогой, прямым путём;
асуух ёж. спрашивать дорогу у слепого; асхан уурга прямой укрюк; асхан хүүхэн /
лавлан асуух спрашивать, уточнять, гуалиг хүүхэн стройная девушка; 3. прямо; †
справляться, допытываться; санал асуух асхан сүүлт шувуу. качурка прямохвостовая.
спросить мнение, желание; улайм цайм түс АСХАН II нутг. 1. вечер; 2. вечером.
тас асуух поставить вопрос ребром; утсаар АСЧИХАХ I асах–ын нэгэнтээ.,
асуух справиться по телефону; хүнээс асуух / загораться, зажигаться.
бусдаас асуух спросить у других; хүнээс АСЧИХАХ II асах II–ын нэгэнтээ., взбираться,
асуухгүй / бусдаас асуухгүй не спрашивать у забираться, лезть.
других; знать, понимать толк в чём-л.; цохиж АТ(АН) 1. верблюд-кастрат; үхсэн
асуух позволительно спросить; неожиданно буурын толгойноос амьд ат айдаг зүйр.
спросить, задать нечаянный вопрос; ял асуух живой верблюд-кастрат боится головы
допрашивать; аль дуртайгаа асуу! спроси мёртвого верблюда-производителя; ~ полно
чего хочешь!; гэртээ хэдийд байхыг нь асуу! мёртвым соколом ворон пугать; не так
спроси, когда он будет дома!; насаараа страшен чёрт, как его малюют; гүйцсэн ат
хэвтсэн өвгөнөөс асуухаар, нартыг тойрсон взрослый верблюд-кастрат; дээр бүрэн морь,
залуугаас асуу! зүйр. чем спрашивать старика, дөрвөө дарсан ат, дөч эргэм эр ёстой ид
пролежавшего свой век на боку, спрашивай байдаг гэдэг зүйр. в самом расцвете сил
парня, обошедшего весь свет; өөрөө мэдэхгүй бывают четырнадцатилетний конь с
бол мэддэгээс нь асуу! если не знаешь сам, полностью сохранившимися шестью
спроси у знающего!; уйлсныг бүү асуу, верхними зубами, восемнадцатилетний
инээснийг асуу! хууч. не спрашивай того, кто верблюд-кастрат и сорокалетний мужчина;
плачет, а спрашивай того, кто смеётся!; уудаг ширээ ат верблюд-кастрат со стоячим
уу гэж битгий асуу, хир даадаг вэ гэж асуу! горбом; арван жил ат болохоор нэг жил
не спрашивай, пьёт ли, спрашивай каков во буур болсон нь дээр зүйр. лучше быть один год
хмелю!; хаалга цохиод гэрийн эзнийг асуув верблюдом-производителем, чем десять лет
318
ЁСЫН
верблюдом-кастратом; хаан атаа сойход, маленькая собачка до старости щенок;
царцаа гуяа сойно зүйр. ~ куда конь с мужичок с ноготок; мальчик с пальчик;
копытом, туда и рак с клешнёй; всякой коротышка; пигалица; атаалзай бор шувуу.
скотинушке свой хлевушек; в свою меру (үгчил. воробей короткопалый; арван таван тол-
когда хан выдерживает верблюда-кастрата, и гойтой атаалзай хар мангас аман.зох.
кузнечик выдерживает свои ляжки); атан пятнадцатиголовый людоед малорослый; 2.
тэмээ кастрированный, холощёный, кладеный пигмей, карлик, лилипут.
верблюд; амбан шар, атан тэмээ хорш. АТААРХААЧ завистник,
крупный вол и верблюд-кастрат; атан тэмээ ревнивец; недоброжелатель.
ангас гэнэ, аралжийн үзүүр гялс гэнэ оньс. АТААРХАГ завистливый;
кастрированный верблюд зевнул, конец ревнивый; атаархаг харц завистливый
верёвки блеснул (таавар: мэлхий, могой взгляд; ревнивый взгляд; атаархаг хүн
черепаха и змея); атан тэмээг аргамжийн завистливый человек, завистник, завистница.
хүчээр ачдаг цэцэн. ~ клин клином вышибают АТААРХАГААР завистливо, с
(үгчил. верблюда-кастрата навьючивают силой завистью; атаархагаар асууж шалах с
аркана); атны мөр арван жил балрахгүй оньс. завистью спрашивать; атаархагаар харах
след холощёного верблюда не стирается десять завистливо, с завистью смотреть.
лет (таавар: гэрийн буйрийн ором след АТААРХАГЧ 1. завистник,
убранной юрты); 2. шилж. 1) большой; ат шиг ревнивец, недоброжелатель; соперник;
эр великан; 2) сильный. атаархагч эмэгтэй завистница, ревнивица,
АТАА I зависть, ревность; вражда; недоброжелательница; 2. завистливый,
атаа авах отплатить за что-л.; сводить счёты с мстительный.
кем-л.; атаа хорсол / атаа жөтөө хорш. зависть; АТААРХАЛ ревнивость,
трения, несогласие; аман дээрээ алт, ачир завистливость; зависть, ревность,
дээрээ атаа жөтөө зүйр. на языке мёд, а в соперничество; атаархал хөдлөх брать,
сердце лёд (яд); мягко стелет, да жёстко охватывать (о зависти); түүнийг харахаар
спать; атаа жөтөө болох соперничать; атаархал хөдөлдөг юм глядя на него меня
ссориться; атаа жөтөө нь буцлах лавры спать берёт зависть.
не дают кого-л., чьи-л., кому-л.; атаа жөтөө ихтэй АТААРХАЛГҮЙ 1)
завистливый, имеющий большую зависть; независтливый, лишённый зависти;
атаа жөтөө өвөрлөх камень за пазухой атаархалгүй хүн человек, лишённый зависти;
держать на кого-л. против кого-л.; атаа жөтөөнд независтливый человек; 2) смирный.
автав его забрала зависть; атаа жөтөөний АТААРХАЛТ 1) соперничество;
эзэн завистник; “завидущие глаза”; атаа 2) зависть; 3) конкуренция.
жөтөөтэй завистливо, с завистью; атаа АТААРХАЛТАЙ завистливый;
тэмцэл хорш. соперничество, конкуренция; враждующий; завидущий.
атаа хорсол өвөрлөх иметь чёрную зависть; АТААРХАЛТГҮЙ
держать, иметь камень за пазухой; атаа не стоящий зависти; нечего завидовать.
хорслын харц завистливый, враждебный АТААРХАЛЦАХ атаархах–ын
взгляд у кого-л.; атаа хөдөлмөөр завидки берут үйлдэлц.
кого-л.; таны сайхан томилолт авсанд чинь АТААРХАМ атаархмаар–ыг үз.
миний атаа хөдөлж байна какая у вас АТААРХАМГҮЙ
интересная командировка, меня прямо-таки незавидный; атаархамгүй байдал незавидное
завидки берут; атаа хүргэх возбуждать положение.
зависть. АТААРХАМТГАЙ атаархуу–г
АТАА II тө., шашин. название Небесных сил; үз.
атаа тэнгэр нар / атаа таван тэнгэр шашин. АТААРХАМХАЙ завистливый,
пять небесных сил; пять из девяноста девяти ревнивый, недоброжелательный.
верховных божеств неба. АТААРХАН атаархах–ын хамж.,
АТАА III бөө. священный, посвящённый завистливо.
духам конь. АТААРХАНГУЙ завистливый.
АТААЛАХ соперничать. АТААРХАХ 1. 1) испытывать
АТААЛЗАЙ шог. 1. низкорослый, зависть к кому-л.; завидно кому-л., завидовать,
малорослый, низкий; приземистый, ревновать; 2) недоброжелательствовать;
коренастый; с низенькой, но плотной фигурой, атаархахдаа байж ядах лавры не дают спать
низкого, невысокого роста; пузатый и кому-л., кого-л., чьи-л.; завидки берут кого-л.; 3)
низкорослый; аатан атаалзай шог. от горшка конкурировать, соперничать; состязаться; 4)
два вершка; ростом в четыре вершка; вредить кому-л.; чоно өлсөхдөө хулгайлдаг,
319
ЁСЫН
хүн (өшихдөө) атаархахдаа ховлодог зүйр. АТААЧ 1. 1) завистливый;
волк от утробы вор, а человек от зависти недоброжелательный, ревнивый; атаач хүн
ябедник (үгчил. от голода ворует волк, от завистливый человек; 2) мстительный; 2.
зависти ябедничает человек); 2. атаархахуй–г завистник, ревнивец; атаач эмэгтэй
үз.; атаархах сэтгэл зависть; атаархаж харах завистница; ревнивица.
смотреть с завистью; атаархаж шанална АТАВЧ 1) плашки с подпругами (для
снедает зависть; 3. завистливый; атаархахаар подвязывания подседельника); 2) верблюжье седло; 3)
юмгүй незавидный; атаархсан харц бодос. перемычка; арга туйлын атавч
завистливый взгляд; зависть. перемычка анодная; 4) тусг. устройство
АТААРХАХУЙ зависть, блокирующее, блок; атавч даруулга кнопка-
ревность. блокировка; атавч үүсгүүр блокинг-
АТААРХМААР достойный генератор; атавч хэлхээ цепь блокировки.
зависти; завидный, вызывающий зависть; АТАВЧЛАХ I оседлать (верблюда).
атаархмаар сайн бие завидное здоровье; АТАВЧЛАХ II тусг. 1. блокировать; 2.
атаархмаар чадвар завидное умение; блокирующий; атавчлах татагдуур тусг.
атаархмаар юмгүй нечему завидовать. блокирующее реле; атавчлах хуримтлуур
АТААРХМААРГҮЙ тусг. блокирующий конденсатор; атавчлах
незавидный; атаархмааргүй юманд цахилгаан соронзон тусг. блокирующий
атаархах терзаться в незавидном положении. электромагнит.
АТААРХСАНДАА из АТАЛ аху гэдэг үйл үгийн төгсөх нөхцөл., 1)
зависти, от зависти; атаархсандаа шүлсээ между тем как, в то время как, пока; несмотря
залгих глотать слюнки от зависти; муу хүн на то что...; төлөвлөгөөг зуун хувь
атаархсандаа уйлдаг, сайн хүн биелүүлэх нөхцөл бэлхэнээ байсаар атал
баярласандаа уйлдаг зүйр. злой плачет от хотя были все возможности для выполнения
зависти, а добрый – от радости. плана на сто процентов, тем не менее...;
АТААРХУУ завистливый, буруугүй атлаа буруудах без вины виноваты;
ревнивый, недоброжелательный; охин нь далд атал илт секрет полишинеля; энэ нь
жигтэйхэн атаархуу, эцгийгээ бусад хүүхэд нүдэнд бүрнээ илтэд тодорхой үнэн мөн
эрхлүүлэхэд үздэггүй юм у него очень атал и всё же, несмотря на полную
ревнивая дочурка, она не позволяет отцу очевидность Їтой истины; тийн атал между
ласкать других детей; атаархуу хүн завистник; тем как...; при таких обстоятельствах; тийн
атаархуу хүсэл желание от зависти, атал харин а всё-таки, и всё же, тем не менее;
завистливое желание. цай ууж суун атал пока, в то время как пили
АТААРХУУЛАХ атаархах–ын чай; хоромхон атал хуучир. в один миг; 2)
үйлдүүл., возбуждать, вызывать зависть. байтал–ыг үз.
АТААРХЧИХАХ атаархах–ын АТАЛДАХ извиваться,
нэгэнтээ., завидовать. пресмыкаться (напр. о змее).
АТААТ 1. завистливый, завидущий; АТАЛДУУЛАХ аталдах–ын
ревнивый, недоброжелательный; атаат үйлдүүл.
дайсан непримиримый, беспощадный, АТАЛЗАХ ползать (напр. о червях).
мстительный, жестокий, заклятый враг; АТАЛЗУУЛАХ аталзах–ын үйлдүүл.
супостат; 2. атаатан–г үз. АТАЛЦАХ атах–ын үйлдэлц., метать
АТААТАЙ : атаатай жөтөөтэй хорш. икру (о рыбе).
мстительный, враждебный. АТАР I 1. 1) ничем не занятый,
АТААТАН завистники; атаатан праздный; атар байдалтай а) ничем не
дайсанд арслан бар мэт догшин, ахан занятый, праздный; б) живёт вполне
дүүдээ алаг бяруу мэт номхон аман.зох. с удовлетворительно; атар сууж байна живёт
врагами грозен как лев, а с друзьями – ничего не делая, праздно; атар танхи хорш.
смирный как телёнок; атаатнаа дарж, алдар праздный, разбалованный; атар хүн человек,
суугаа мандуулах победив врага, прославить не занятый ничем; 2) нерабочий, гулевой (о
себя; атаатнаас айвал амьд яахин үлдэнэ скоте); атар зээрд одичавший рыжий (о коне);
зүйр. врага бояться – в живых не остаться; атар тарган чрезмерно разжиревший от
атаатныхаа дорвилог болон дорой талыг безделья; мал атар тарган скот достаточно
мэддэг байх хэрэгтэй надо знать сильные и упитан, вполне жирен; атар тарган морь
слабые стороны противника. упитанный конь; 3) целинный; атар газар
АТААХАЙ амьт. мышь-бурозубка непаханная земля, целина, новь; пустошь;
обыкновенная. целинные земли; атар эзэмших / атар газар
эзэмших освоение целинных земель; поднять
320
ЁСЫН
целину; агт морь үхэвч атар тал үлдэнэ, пригоршня орехов; атга жимс пригоршня
аавын хүү үхэвч алдар нэр нь үлдэнэ зүйр. ягод; атга илүү больше горсти; атга тариа
лошадь сдохнет, поле останется, человек горсть зерна; атга чихэр горсть конфет; атга
умрёт – слава останется; атар тариа мөсөн чихэр пригоршня леденцов; атга
непаханное поле, пустошь; поле, лежащее под тариа горсть зерна; 2) клок, клочок, пучок;
паром; атар ургац старая трава среди новой; атга дүүрэн сонгино пучок, пригоршня лука;
2. целина, новь; атар хагалах поднимать атга өвс клок сена, пучок травы; атга үс / туг
целину. үс волосы пучком, клок волос; атга шороо
АТАР II сморщенный, съёжившийся, клочок, горсть земли; 3) рука, ладонь; миний
покоробленный, бугристый, неровный. атгандахийг таа! угадай, что у меня в руке;
АТАРДАХ быть праздным; 4) шилж. власть; бидний атганд в наших руках;
танхидах–ыг үз. атганд нь байх быть у кого-л. в подчинении,
АТАРЖИХ атарших–ийг үз. подданстве; хүний атганд байх / бусдын
АТАРЖСАН залежный; атаржсан атганд байх находиться, быть в руках,
газар залежные земли, залежь; заброшенная, ежовых рукавицах, тисках, распоряжении,
пустующая земля. кулаке; под началом, начальством, эгидой; во
АТАРЖУУЛАХ атаржих–ийн власти; атганд орох попадать в руки,
үйлдүүл. попадаться под руку; попадать под каблук;
АТАРЛАХ уклоняться от работы, быть у кого-л. под башмаком; хүний атганд
жить в своё удовольствие, поправляться орох / бусдын атганд орох быть, находиться,
освободившись от всех забот. ходить у кого-л. в зависимости; туслагчийнхаа
АТАРЛУУЛАХ атарлах–ын атганд орчихсон өөрийн гэсэн бодлогогүй
үйлдүүл. амьтан он человек без инициативы, он в
АТАРШИХ 1) пустовать, руках у своего помощника; эхнэрийнхээ
оставаться долго невозделанной (о земле); 2) атганд под башмаком (каблуком) у жены;
привыкать к безделью, становиться диким, эхнэрийнхээ атганд орох попасть под каблук
одичать (о лошади); атаршсан морь одичавшая, (башмак) своей жены; атгандаа байлгах
одичалая лошадь. держать под каблуком; атгандаа бариулах
АТАРШУУЛАХ атарших–ийн отдавать в чьи-л. руки; атгандаа барих а)
үйлдүүл., давать передышку полям, не держать в своей руке; б) шилж. властвовать над
обрабатывать поля в течение долгого чем-л.; атгандаа оруулах а) захватывать в свои
времени. руки (үгчил. брать в пригоршню); б) шилж.
АТАРШЧИХАХ атарших–ийн подчинять своей власти; прибрать к рукам
нэгэнтээ., пустовать. кого-л.; держать в своих руках; в) шилж.
АТАС бөө. название пяти из девяноста поставить на колени кого-л.; г) козырь в руках;
девяти верховных божеств Неба. 2. 1) шилж. незначительно, совсем немного,
АТАХ загас. чавыча (самец). мало; атга өвс тавиад морио яаж цатгах хүн
АТГА I 1. 1) горсть, пригоршня; бэ чи? у тебя ведь совсем мало сена, как же
горстка, о чём-л. величиной с пригоршню, ты прокормишь свою лошадь?; 2) шилж. много,
горсть (мера); то, что сжато в пригоршню, значительное количество (о деньгах и золоте); атга
горстью; сайн атга / бүтэн атга полная атга сувд несколько пригоршней жемчуга;
горсть; сайн атга самар авах захватить атга атга эрдэнэс несметное количество
полную горсть орехов; сөрөг атга / эсэргүү драгоценностей.
атга хуучир. пригоршня; атга атгаар полными АТГА II зависть; ревность,
пригоршнями; атга атгаар авах брать ревнивость; атгаг–ийг үз.; атга авах / өс
горстями, пригоршнями; чимхээр олж, өвөрлөх таить злобу против кого-л., держать
атгаар гээх зүйр. игра не стоит свеч (үгчил. камень за пазухой (против кого-л.); атга авуузай! /
достанешь щепотку, потеряешь пригоршню); юм сануузай! не в обиду будь сказано!
атгы нь аваад чимх дээр нь зүйр. а) кончиться АТГААЛ бие.зүй. плечевая кость,
скверно, плохо; б) бросить, остановиться, лопатка вместе с локтевой костью; зарим.
останавливаться что-л. на полпути, полдороге плечо; атгаал чөмөг / эл чөмөг бие.зүй. кость
(үгчил. взял пригоршню, оставил на щепотку); плечевая, верхняя часть предплечья.
атга будаа, чимх давс горсть риса, щепотка АТГААЛЫН атгаал–ын харьяал.,
соли; атга гурил а) горсть муки; б) шилж. плечевой; атгаалын хяр анаг. гребень
насушный хлеб; хоёр атга гурил две горсти плечевой кости, гребень плеча; атгаалын
муки; гурван атга давс три горсти соли; атга нарийн булуу ясны хатуу, хараацай бүлх,
дундуур неполная пригоршня; атга дүүрэн бүлхний хатуу түргэн. твёрдость утончённого
полная горсть; атга дүүрэн самар полная
321
ЁСЫН
конца плечевой кости, развилистые как хвост за пазухой; 2. 1) скептический, скептичный;
у ласточки твёрдость сухожилия. атгаг харц скептический взгляд; 2)
АТГААСТАЙ атгаатай–г үз., суеверный, мистический; атгаг ихтэй очень
гараа атгаастай / атгаастай гар сжатые в суеверный; 3) неуверенный, нерешительный,
кулак пальцы, сжатый кулак. нетвёрдый; 4) шаткий, неустойчивый, зыбкий,
АТГААТАЙ зажатый в горсть, ненадёжный; 5) сомнительный,
сжатый в кулак. маловероятный, проблематичный; атгаг нэгж
АТГАГ 1. гүн.ух. 1) скептичность, тоо. мнимая единица; атгаг тоо тоо. мнимое
маловерие, сомнение; атгаг сэтгэлтэн число; 6) воображаемый, порождённый,
скептик, маловер; тэр атгаг сэтгэлтэн, созданный воображением, фантазией,
түүнийг сэнхрүүлэх нэн ч бэрх он – скептик, иллюзорный, ирреальный; 3. 1) скептично;
его очень трудно убедить; атгаг сэтгэлт эм суеверно; 2) сомнительно, маловероятно,
маловерка; скептичная; атгаг үзэл проблематично; недоверчиво; 3) неуверенно,
скептицизм; атгаг үзлийг няцаах дать отпор нерешительно, нетвёрдо; 4) шатко,
маловерию; атгагийг таслах отбросить неустойчиво, ненадёжно.
сомнение; 2) предрассудок, суеверие; найман АТГАГГҮЙ гүн.ух. 1) не
атгаг шашин. восемь предрассудков (сомнение, привязанный к материальному миру;
обида, ревность, возражение, недоверие, нерешимость, освобождённый от материального, не
беспокоиство, месть); атгаг сэжиг / атгаг сэтгэл отягощённый материей; 2) не вызывающий
хорш. а) предрассудок, суеверие; б) задняя сомнений, без колебания; төрөлх шулуун
мысль; крамольная мысль; кощунственная шударга нь атгаггүй буй истинная
мысль; бэртэгчний атгаг сэжиг мещанский справедливость не вызывает сомнений;
предрассудок; атгаг сэжиггүй хүн человек атгаггүй сэтгэл мысль, не вызывающая
без предрассудков; атгаг нясваанис сэтгэл сомнения; атгаггүй хүн порядочный человек.
беспокойство, мирская суета; 3) АТГАГДАХ атгах–ын үйлдэгд., 1)
привязанность, приверженность, пристрастие быть, оказываться в ладонях; гарт чулуу
(к материальной стороне жизни); атгаг хомхой хорш. атгагдав в руке был зажат камень; 2) шилж. быть
жадность, страсть; 4) неведение, незнание, в зависимости от кого-л.
помрачение, заблуждение, рассеянность; 5) АТГАГИЙН атгаг–ийн харьяал.,
душевное волнение, беспокойство, борьба суеверный, мистический; атгагийн айдас
страстей; 6) сомнение, подозрение, опасение; суеверный страх; атгагийн гай несчастье от
атгаг сэжиг төрүүлэх вызывать недоверие; страха, суеверия.
возбуждать сомнение; би үүнийг атгаг АТГАГЛАЛГҮЙ без
сэтгэлээр хэлсэн юм биш шүү я сказал Їто колебания, без сомнений.
без всякой задней мысли; 7) колебание, АТГАГЛАХ гүн.ух. 1) быть
нерешимость, нерешительность, приверженным к материальному миру; 2)
неуверенность; атгаг төөрөгдөлд орох впасть заблуждаться; 3) быть непостоянным,
в заблуждение; допустить ошибку; 8) не- колебаться; сомневаться; 4) иметь суждение,
доверие, недоверчивость, подозрительность; мнение, точку зрения; 5) мстить; 6) быть в
атгаг сэтгэл гаргахуй отнестись с нерешительности; отнестись с недоверием;
недоверием; атгаг сэтгэл өвөрлөх отличаться атгаглаж атгаглаж нухацтай нь аргагүй
излишней подозрительностью; бүх юманд эргэцүүлээд после долгих колебаний и
атгаг сэтгэлээр хандах относиться ко всему с размышлений.
подозрительностью; атгаг сэтгэлээр дэмий АТГАГЛУУЛАХ атгаглах–ын
тарчлах страдать излишней үйлдүүл.
подозрительностью; 9) неверность кому-л., АТГАГТ атгагтай–г үз.
измена; вероломство; 10) шаткость, АТГАГТАЙ 1) привязанный,
неустойчивость, зыбкость, ненадёжность; 11) приверженный к материальному миру; 2)
сомнительность, маловероятность, невежественный; 3) непостоянный;
проблематичность; 12) иллюзорность; недоверчивый, нерешительный, колеб-
ирреальность; 13) размышление над чем-л.; лющийся; 4) суеверный, мистический;
раздумье; обдумывание; суждение; атгаг атгагтай хүн а) скептик, маловер; б)
төрөх на сердце тяжесть легла; 14) завистник; 5) завистливый.
воображение; иллюзия; 15) предубеждение; АТГАГТАХ гүн.ух. быть
предубеждённость; 16) зависть, ревность; погружённым в размышления.
вражда; атгаг авах сводить счёты с кем-л.; АТГАДАС захваченное горстью,
платить той же монетой; брать реванш; зажатое в руке; сжатое в кулаке, пригоршня.
мстить; атгаг өвөрлөх держать, иметь камень АТГАЛ : атгалгүй не зажимая в руке.
322
ЁСЫН
АТГАЛАХ атгах–ын олонтаа., брать атгах а) держать в зажатой руке, сжимать в
горстью, сжимать в горсти; сжимать ладонь горсти; б) шилж. брать в свои руки, держать в
(многократно). руках, узде; прибирать к рукам кого-что-л.;
АТГАЛГА сжимание, сжатие, гартаа атгаж байгаа держащий в своих
пожатие. руках; хозяин всего богатства; жолоогий нь
АТГАЛДАХ атгах–ын үйлдэлд., 1) атгах держать вожжи в руках; шилж. брать в
пожимать друг другу руки; 2) схватываться; свои руки; прибрать к рукам; cудсы нь атгах
вступать в рукопашную; 3) зажимать в а) щупать пульс; б) шилж. попасть в самую
пригоршню, держать в руке. точку; видеть в настоящем свете; сүрийг
АТГАЛЦАХ атгах–ын үйлдэлц., 1. 1) атгах укрощать, усмирять; тас атгах сильно,
пожимать друг другу руки; гар атгалцан крепко зажать (рукой); мёртвая хватка;
мэндлэх обменяться рукопожатием; пожатие тэнгэрийн умдаг атгах хэлц. быть,
руки; 2) браться за руки; держать за руку; гар чувствовать себя на седьмом небе; тэнгэрийн
гараа атгалцах держать друг друга за руку; умдаг атгав ~ залетела ворона в царские
брать друг друга за руки; держаться крепко; хоромы; чанга атгах а) крепко сжать руку; б)
гар гараа атгалцан явах идти, держа друг крепко сжать в руке; в) шилж. согнуть в дугу;
друга за руки; идти рука об руку; нөхөрсөг согнуть в бараний рог; буугаа чанга атгав
ёсоор гар гараа атгалцах дружеское крепко сжал в руке винтовку, ружьё; гарыг
рукопожатие; 3) держать в руках, брать в руки тань чанга атгая! крепко жму вашу руку!;
(совместно); чи энэ цулбуураас атгалцаж бай! чамлахаар чанга атга! сургаал. чем быть
держись вместе за повод; 4) шилж. брать в свои недовольным тем, что мало дали, лучше
руки (совместно); брать в ежовые рукавицы; цаад крепко держи полученное; ~ дарёному коню в
жаалыг чинь би нэг атганаа гайгүй, чи ч зубы не смотрят; суусан газраасаа шороо
атгалцаж үз! я его возьму в свои руки, а ты атгах зүйр. а) с грязи пенки снимать и с камня
мне поможешь!; 2. атгалцахуй–г үз. лыко драть; б) хватать полными
АТГАЛЦАХУЙ зажатие; пригоршнями; суусан газраасаа шороо
пожатие; рукопожатие. атгадаг а) за словом в карман не полезет; не
АТГАЛЦУУЛАХ атгалцах–ын теряется; б) с грязи пенки снимает и с камня
үйлдүүл. лыко дерёт; в) даром мимо не пройдёт;
АТГАМ горсть; количество чего-л., атгахад атга дүүрдэггүй, тавихад тал
которое можно держать в горсти. дүүрдэг оньс. сожмёшь – и горсть не
АТГАМААР то, что можно наполняется, отпустишь – вся равнина
захватить в горсть, горстью. наполняется (таавар. нүд глаза); атгаж авах
АТГАМАЛ I захваченный в горсть, брать, захватывать горстью, в горсть
зажатый в кулаке. схватывать рукою; атган барих зажимать в
АТГАМАЛ II атгаал–ыг үз., атгаар нэг руке, зажимать в кулаке; би чамайг нэг
болдогоос атгамал чөмөг гэж ээ кость атгаад өгье! я тебя возьму в ежовые
назвали плечевой за то, что она может рукавицы!; 2. атгахуй–г үз.
уместиться в ладонях (в горсти). АТГАХАН атга–ын багас., 1.
АТГАНА ург. чеснок китайский. горсточка, горстка, мало; атгахан будаа
АТГАНАХ зарим. проявлять спешку, горсточка риса; 2. малюсенький; атгахан
торопиться, волноваться. болох стать величиной с горсточку, стать
АТГАРАХ быть схваченным очень маленьким; дотор атгахан болох /
рукою, быть зажатым в горсти. сэтгэл атгахан болох надорвать сердце,
АТГАРУУЛАХ атгарах–ын душу; мировая скорбь; сэтгэл дотор атгахан
үйлдүүл., зажимать в горсть. болно сердце сжимается (от страха, мучительной
АТГАХ 1. брать горстью, думы); атгахан бор зүрх / атгахан хүрэн зүрх
схватывать рукою; пожимать, тискать; яруу. бедное сердечко (үгчил. величиной с
зажимать, сжимать, сдавливать; гар атгах горсточку коричневое сердце).
пожать, сжать, стиснуть чью-л. руку; биесийн АТГАХУЙ 1) сжимание,
гарыг атган мэндлэх пожимать друг другу зажимание, сдавливание; 2) пожатие.
руки, обменяться рукопожатием; гараа атгах АТГАЦ атгадас–ыг үз.
сжать пальцы в кулак; хатуу гараар атгах а) АТГАЦГААХ атгах–ын үйлдэлц.
держать в узде, тисках, ежовых рукавицах кого- АТГАЧИХАХ атгах–ын нэгэнтээ.,
что-л., брать в ежовые рукавицы; б) согнуть в брать, зажимать, пожимать.
дугу кого-л.; согнуть, скрутить в бараний рог; АТГУУЛАХ атгах–ын үйлдүүл., 1)
түүнийг хатуу гараар атгах хэрэгтэй! его сжимать в руке, держать в горсти; 2) давать в
надо в ежовых рукавицах держать!; гартаа руки, вручить, всучить, навязывать; мөнгө
323
ЁСЫН
атгуулах вручить кому-л. в руки деньги; давать ноги; атийж бээвийх согнуться; поджаться; 2.
взятку деньгами; хахуулийн мөнгө атгуулах атийхуй–г үз.
давать взятку деньгами; 3) шилж. попасть в АТИЙХУЙ сгибание.
руки; ... гарт атгуулах попасть в зависимость АТИЙЧИХАХ атийх–ийн нэгэнтээ.,
от кого-л., находиться в подчинении, в поджаться, согнуться.
распоряжении кого-чего-л.; эхнэртээ жолоогоо АТИЛЗАХ 1) пресмыкаться,
атгуулах держаться за юбку жены. ползать, двигаться (о червях, змеях); атилзан
АТГУУЛЧИХАХ атгуулах–ын шарваганах извиваться, виться, змеиться,
нэгэнтээ. петлять; 2) сжиматься, коробиться,
АТГЫН атга–ын харьяал., атгын морщиться, съёжиться, кривиться.
чинээ болж хярах в три погибели согнуться; АТИЛЗУУЛАХ атилзах–ын
калачиком свернуться; становиться үйлдүүл.
величиной с ладошку. АТИРАА 1) морщина, складка;
АТИГА : атига атига хийх двигаться рельеф местности; гофрЇ; газрын атираа
(о низкорослом); атига атига хийж алхах шагать складки, рельефность местности; ярданги; гүн
покачиваясь (о низкорослом). атираа глубокие морщины; глубина складок;
АТИГАЛЗАХ атиганах–ыг үз. духны (магнайн) гүн атираа глубокая
АТИГАНАЛДАХ атиганах–ын складка, морщина на лбу; завжны атираа
үйлдэлд. морщинки у углов губ; нарийн атираа
АТИГАНАЛДАЦГААХ неглубокая морщинка; нэл атираа весь в
атиганах–ын олон. морщинах; охор атираа газар.суд. короткие
АТИГАНАХ 1. извиваться в складки; брахискладки; хотон атираа газар.суд.
судорогах, корчах, корчиться, сжиматься, складка пластов горных пород; синклиналь;
съёживаться; өтийг өвсөөр хатгахад газрын хөрсний атираа складка земной
атиганадаг червяк корчится от коры; атираа тогтох / атираа гарах а)
прикосновения травинкой; 2. быстрая походка образоваться, появляться (о cкладках, морщинах); б)
(о коротконогих); атиганан алхлах шагать складкообразование; магнайд нь атираа
покачиваясь; нөгөө атигар чинь дэлгүүр лүү (тогтжээ) гарчээ морщины избороздили его
л атиганаж явна билээ ёж. тот коренастый лоб; атираа гаргах а) выгладить, прогладить,
топает в магазин. отгладить, отутюжить складку; б) делать
АТИГАНУУЛАХ атиганах–ын складки, морщить; гофрировать; в)
үйлдүүл. гофрировка; г) гофрировальный; атираа
АТИГАР 1) низкорослый, гаргасан банзал гофрированная, со
невысокий, маленький, малорослый, складками, в складку юбка; атираа гаргасан
короткий; ростом невеличка; атигар ч гэсэн төмөр гофрированное железо; насжихаар
аавын хүү, цэдгэр ч гэсэн цэргийн эр цэцэн. атираан тамга тогтдог старость метит
хотя недоросток – да наследник (отцовский морщинами; атираа тогтоох / атираа үүсгэх
сын), хотя коротышка – да воин; атигар делать складки; морщить; атираа үүсэх
амьтан ростом в четыре вершка; от горшка газар.суд. генерация рельефа;
два вершка; атигар нуруутай, дугуй нүүртэй складообразование; атираа шилжлэг газар.суд.
эмэгтэй она ростом невеличка, лицом складка-сдвиг; атираа шургах газар.суд.
круглоличка; 2) хуучир. сморщенный, ныряние, погружение складок; 2)
покоробившийся, съёжившийся, сжавшийся, морщинистость, складчатоcть; 3) cгиб,
искривлённый. перегиб; фальц; покоробившееся место; 4)
АТИГАРДАХ 1) быть слишком извитость; извилина, изгиб, выгиб, извив;
низкорослым, коротким; 2) быть слишком тархины атираа извилины мозга; атираа
съёжившимся, сжавшимся. нугачаа хорш. извилины; фальцы; 5) зыбь,
АТИГАРДУУ слишком рябь; усны атираа зыбь, рябь; 6) завиток.
низкорослый, короткий. АТИРААГҮЙ не
АТИГАРХАН атигар–ын багас., морщинистый; не имеющий морщин, складок,
коротышка. извилин; атираагүй банзал юбка без складок;
АТИЙЛГА хуучир. сморщивание, атираагүй магнай / атираагүй дух лоб без
сжимание. морщин; атираагүй тархи бие.зүй.
АТИЙЛГАХ атийх–ийн үйлдүүл., лиссенцефал; микрогирия; мозг без извилин;
сгибать. атираагүй уул гора без извилин (складок).
АТИЙХ 1. сгибать; поджимать; АТИРААЛАГ 1) складчатый;
хөлөө атийх сгибать, поджать, подогнуть атираалаг муж складчатая область; 2)
морщинистый, сморщенный, наморщенный.
324
ЁСЫН
АТИРААС тусг. нашивка. 2) корчиться, cкрючиться, коробиться;
АТИРААТ атираатай–г үз., атираат извиваться; могой атиралдав змея
бүс газар.суд. складчатая зона; атираат муж извивается; 3) съёжиться, сжаться,
газар.суд. складчатая область (система); атираат скорчиться; подобраться; ужаться; атиралдан
уул складчатая гора; извилистая гора. цагираглах сжаться в комок.
АТИРААТАЙ 1) складчатый; в АТИРАЛДУУЛАХ атиралдах–
складках, со складками; атираатай банзал ын үйлдүүл., 1) морщить; 2) шилж. трогать.
юбка со складками; 2) морщинистый, АТИРАХ 1. 1) морщиться,
сморщенный, покоробившийся; сморчковый; наморщиться, покрываться складками,
гофрированный; атираатай дух морщинами, морщиниться, сморщиваться;
морщинистый лоб; атираатай мөөг ург. эвэршээн атирах морщиться от боли; 2)
сморчковые грибы; атираатай төмөр свёртываться трубкой; складываться,
гофрированное железо; атираатай эмгэн змеиться; извиваться в судорогах; долоо
морщинистая старушка; 3) измятый, смятый; нугарч, ес эвхэрч, аалз шиг атирах шог. в три
жёваный, примятый, скомканный; атираатай погибели согнуться; сжаться как паук; нугарч
цөн тусг. лабиринтная втулка; атираатай шүд атирах перегибать, сгибать; өвдсөндөө
анаг. лофодонтный зуб; 4) извилистый; атирах корчиться от боли; таг атирах
атираатай сүв тусг. извилистый каналец; сжаться в комок; үрчийж атирах мяться;
атираатай тархи анаг. извилистый мозг; комкаться; атираад хэвтэх а) свернуться
гиренцефал. клубком, в клубок, калачиком; б) лежать
АТИРААТАЛ 1. складчатость, съёжившись, скорчившись; могой атираад
морщинистость; жигд бус атираатал газар.суд. хэвтэж байв змея лежала, свернувшись
дисгармоничная складчатость; 2. складчатый; кольцом; муур атиран унтана кошка спит
атираатал тогтол-зүйн хөдөлгөөн газар.суд. съёжившись; тохмын чинээ газар атиран
тектоническое складчатое движение. унтахаас аргагүй болов спать приходилось в
АТИРААТАХ 1. 1) морщить, тесноте, согнувшись в три погибели; өт
сморщиваться, коробиться; банзал атираатах хорхой ч гэсэн биедээ хүрэхээр атирдаг зүйр.
cмяться (о юбке); нүүр атираатах покрываться червяк и тот извивается, когда его трогают;
морщинами (о лице); цув атираатав плащ атирч эвхрэх съёживаться, сжиматься,
покоробился, смялся; 2) зыбиться; рябиться; подбираться; ужиматься; 3) шилж. укоротиться;
уулс атираатах покрыться морщинами и уменьшаться; аргамаг хүлэг сумлан
складками (о горах); 2. атираатахуй–г үз.; 3. хатирахад аяны зам товчрон атирдаг
рельефообразующий; складчатый; атираатаж дальняя дорога укорачивается, когда добрый
өөрчлөгдөх складчатое нарушение, конь несётся как стрела; 2. атирахуй–г үз.
изменение; атираатах явц процесс АТИРАХУЙ сморщивание.
рельефообразующий. АТИРУУЛАХ атирах–ын үйлдүүл., 1)
АТИРААТАХУЙ сморщивание. морщить, наморщить, морщинить; нахмурить;
АТИРААТЛЫН атираатал–ын духаа атируулах наморщивать лоб; нүүрээ
харьяал., складчатый; атираатлын дараахь атируулах морщить лицо, делать гримасы,
төмөрлөг гарлын хэв шинжит орд газар.суд. сморщиться; хөмсөг атируулах насупить
месторождение послескладчатого брови; 2) свёртывать, мять; сгибать.
металлогенического типа; атираатлын өмнөх АТИРЧИХАХ атирах–ын нэгэнтээ.,
төмөрлөг гарлын хэв шинжит орд газар.суд. съёживаться, сгибаться.
месторождение доскладчатого АТИС : атис атис хийх извиваться,
металлогенического типа; атираатлын хэв корчиться.
гажил газар.суд. деформация складчатая. АТЛАГА 1) тесло; 2) кочерга.
АТИРААТУУЛАХ атираатах– АТЛАГАДАХ тесать, обтёсывать
ын үйлдүүл., 1) сморщить, сморщивать; 2) рябить. (при помощи тесла “атлага”).
АТИРААШИЛ газар.суд. АТЛАС I атлас; газрын зураг–ийг үз.
складчатость; атираашил нүүх миграция АТЛАС II атлас; пүүсүү–г үз.
складчатости. АТОМ 1. бодос. атом; тэмдэгт атом
АТИРААШЛЫН атираашил– меченые атомы; атом задрах расщепление
ын харьяал., складчатый; атираашлын толь атома; атом судлаач атомник; атомаар
газар.суд. зеркало складчатости. далайлгагч у.т. атомщик; 2. атомный; атом
АТИРАЛДАХ атирах–ын үйлдэлд., 1) жин вес атома, атомный вес; атомаар
свёртываться, сворачиваться, свиваться; зэвсэглэх атомное вооружение; вооружаться
складываться трубкой; гэдсээ даран атомным оружием; атом молекулын сургаал
атиралдан унав упал, схватившись за живот; атомно-молекулярное учение.
325
ЁСЫН
АТОМТ атомный; олон атомт ни на что; ямар ч атугай би хийж барахгүй
многоатомный; атомт шумбадаг завь лодка нь как хочешь, но я не могу сделать всего; ...
атомная подводная. атугай ч ... даром что.
АТОМЫН атом–ын харьяал., атомный; АТУУ загас.суд. рыбья самка с икрою, рыба
атомын бөмбөг атомная бомба; атомын бүтэц самка.
строение атома; атомын дайн атомная война; АТУУЛЦАХ аталцах–ыг үз.
атомын зэвсэг атомное оружие; атомын АТУУХ загас.суд. рыба самец.
зэвсгийг цаазлан хориглохын төлөө тэмцэл АТХАГ атгаг–ийг үз.
борьба за запрещение атомного оружия; АУГАА 1. 1) великий, величавый,
атомын тогоо атомный котёл, реактор; монументальный; величественный,
атомын хөдөлгүүр атомный двигатель; грандиозный; аугаа их великий,
атомын хөлөг онгоц атомоход; атомын цөм грандиозный; аугаа их том а)
ядро атома; атомын цэнэг атомный заряд; монументальность; б) монументальный; аугаа
атомын эрчим хүч атомная энергия. их том амьтан великан, гигант; аугаа их
АТРАХ хуучир. приносить, приводить, аварга том исполин, колосс; аугаа их том
привозить, подавать. бүтээл монументальный труд; 2)
АТРЫН атар–ын харьяал., целинный; могущественный, гигантский, сильный; аугаа
атрын хөрсөнд алтан тариа сугсруулав хүчирхэг а) могущество; б) могущественный;
заколыхалась золотая пшеница на целинных аугаа хүчирхэг гүрэн великая
землях; атрын шан целинная борозда. могущественная держава; 2. сила,
АТУГАЙ аху–н захирах хүсэх., 1) могущество, мощь; аугаа чадал мощь,
будь(те); 2) пусть будет, пусть будут, да могущество, мощность; 3. агуу– г үз.
будет; пусть; 3) будь-то; не только...; но и...; АУГУУТ хуучир. мощный,
и..., и...; аль нь ч атугай какой бы ни, кто бы могущественный, исполненный мощи.
то ни был, хоть какой, хоть кто; өвгөд АУХАН ухань (название аймака во Внутренной
хөгшид ч атугай и старики и старухи; өдөр Монголии).
шөнө ч атугай и днём и ночью; малыг ямар АФГАН 1. афганистан; афган хүн
цаг улиралд ч атугай хариулах пасти скот в афганец; афган эмэгтэй афганка; афган нар
любое время года; тэмдэгт албан афганцы; 2. афганский, афганистанский;
бичгүүдийн алинд ч атугай в любой из афган хэл афганский язык.
официальных бумаг; үндэсний бичиг үсэгт АФГАНЫ афган–ы харьяал., афганский,
суралцах явдал нь лам хар алин ч атугай афганистанский; афганы монгол хэл хэл.шинж.
манай монгол хүнд туйлын чухал хэрэг могольский язык; афганы монголын
болно хуучир. изучение национальной грамоты могольский.
является важным делом для каждого монгола АФРИК 1. африка; африк самрын
без исключения – будь то лама или светский; үр семена колы (африканского ореха); африк хүн
хаа ч атугай где, куда бы то ни было, хоть африканец; африк хэлний шинжээч
куда, хоть где; повсюду, везде; хэдий тийм лингвист-африканист; африк эмэгтэй
атугай ч как бы то ни было, во всяком случае; африканка; 2. африканский; Африк тив
хэзээ ч атугай когда бы то ни было, в любое Африканский материк, африка.
время, хоть когда; хэн ч атугай кто бы то ни АФРИКИЙН африк–ийн харьяал.,
был, хоть кто; любой, всякий; кто угодно; эр африканский; африкийн заан амьт. слон
эм атугай будь то мужчина, будь то африканский; африкийн тэмээн хяруул шувуу.
женщина; и мужчины, и женщины; без страус африканский; африкийн шөвгөр
различия пола; ... ч атугай со всем тем; хоть хошуут шавж. долгоносик клеверный;
бы и; юутай ч атугай / ямар ч атугай а) как африкийн элээ шувуу. коршун красный.
бы то ни было, несмотря ни на что, будь что АХ 1. 1) старший брат; 2) старший в
будет, что бы то ни было, во всяком случае; б) роду (в роде); старший; братья отца; авга ах
во что бы то ни стало; в) так или иначе; г) дядя по отцу; бага ах младший брат отца; их
поверишь (поверите) ли; юутай ч атугай ан ах / том ах а) самый старший брат; б)
гөрөөндөө л явъя будь, что будет, а на охоту старший брат отца; нагац ах дядя по матери;
всё же поеду; юу ч атугай би л зөвшөө- өргөмөл ах приёмный, сводный брат;
рөхгүй всё равно, я не соглашусь с вами; юу ч төрлийн ах глава рода, старший в роде,
атугай зуун мянган ам дөрвөлжин старейшина; төрлийн ах дүү хуучир. родные
километрээс үл хэтэрнэ во всяком случае не братья, братья по родству; төрсөн ах родной
превышает ста тысяч квадратных километров; брат; тэлсэн ах / хуурай ах названый брат;
ямар ч атугай би их сургуулиа л нэг ууган ах / их ах старший брат, старший из
төгсөөд авъя я закончу университет несмотря братьев; хадам ах старший брат жены или
326
ЁСЫН
мужа, шурин (обращение к старшему шурину); хайрт подобает старшему, а младший – как
ах любимый братец (брат); хамгийн ах нь младшему; всяк молодец на свой образец; ах
самый старший из братьев; хүж барьсан ах дүүгийн братский; ах дүүгийн барилдлага
братья неродные; побратимы; хүндэт ах братские узы, братский союз, содружество; ах
почтенный, уважаемый брат; хүргэн ах (яриа. дүүгийн барилдлагатай имеющий братские,
хүрэг ах) муж сестры, мужья сестёр; аав дружеские связи; ах дүүгийн ёсоор по-
үхэхэд ах – аав, ээж үхэхэд эгч – ээж зүйр. братски; ах дүүгийн ёсоор хамтран ажиллах
если умрёт отец, старший брат – отец, если / ах дүүгийн хамтын ажиллагаа братское
умрёт мать, старшая сестра – мать; ах бэргэн сотрудничество; ах дүүгийн халуун баяр
хуучир. старшая невестка, жена старшего брата; хүргэмүй шлём горячий братский привет; ах
ах дүү хорш. а) братья; б) родные; плоть и дүүгийн харилцаа холбоо тусламж братские
кровь; в) родственники, сородичи; родня; г) взаимоотношения и братская взаимопомощь;
сотоварищи; добрые люди; д) братский; ах дүүгийн хол нь дээр, аргал усны ойр нь
амьтан ах дүү нааш харах прийтись ко дээр / ураг садны хол нь дээр, унах морины
двору; нааш харсан ах дүү / сайн санасан ах ойр нь дээр зүйр. лучше, когда братья
дүү добрые люди; нааш харсан ах дүү минь подальше, лучше, когда топливо и речка
гэх призвать кого-что-л. на помощь; нааш харах поближе; лучше, когда родственники
сайхан сэтгэлтэй ах дүү хаа мундах вэ свет подальше, лучше, когда верховая лошадь
не без добрых людей; холын ах дүү дальняя поближе; ах дүүгээ хядах дайн
родня; седьмая вода на киселе; ах дүү адил братоубийственная война; ах дүүгээс өөрцгүй
брат (сестра) по духу; как братья, по-братски, түшигтэй как за каменной стеной; муу ах
братский; ах дүү, амраг садангүй / ах дүү, дүүгээс сайн айл дээр зүйр. хороший сосед
төрөл садангүй ни роду, ни племени; без лучше плохого родственника; үзэг нэгт ахан
роду, без племени; сирота; ах дүү, амраг дүүс пищущая братия; братья по перу; эх
садан ч биш ни брат, ни сват; ах дүү арвын нэгтэй ах дүүс единоутробные братья; ах
гэзэг арвуулаа гялгар оньс. у десятерых дүүтэйгээ эвтэй байх жить дружно с
братьев затылки гладкие (таавар: гарын арван братьями; ах нар старшие братья; ах нь
хуруу пальцы рук); ах дүү бололцох а) дүүгээ дандаа өмөөрдөг старший брат всегда
брататься; б) братание; ах дүү бүгд брал сторону младшего; ах нь сургадаг, дүү
найрамдах улс братская республика; ах дүү нь сонсдог сургаал. старший (брат) поучает,
дөрвүүл нэг малгайтай оньс. у четырёх младший на ус мотает; ах эзгүй байна брат
братьев одна шапка (таавар: ширээний хөл теперь в отсутствии; ах олон ч аавтай
четыре ножки стола); ах дүү ёсны / ах дүү адилгүй, эгч олон ч ээжтэй адилгүй зүйр. хоть
ёсоор по-братски, как братья; ах дүү ёсны братьев много, но Їто не то, что отец, хоть
харилцаа братские взаимоотношения; олон сестёр много, но Їто – не мать; ах сайтын дүү
улсын хоорондын ах дүүгийн холбоо бардам, агуй сайтын үнэг бардам зүйр.
братский союз народов; ах дүү мэтээр как горделив младший, у которого хороший
братья, по-братски; ах дүү нар братья; ах дүү старший брат, горда лисица, у которой
нар минь, би улаан зоосгүй боллоо у меня, глубокая нора; ах үхэвч бэргэн гэрээс, агт
брат, в кармане пусто; архи арван гурван үхэвч арьс нь гэрээс зүйр. (если) умрёт
жолоотой, ах дүү нар нэг жолоотой зүйр. старший брат, в наследство останется его
водка имеет тринадцать поводьев, а братья – жена, (если) падёт конь – в наследство
один повод; ах дүү олуул бол биед амар, останется шкура; ахдаа итгэхээр, алаг
дөрөөн сур дөрөв бол хөлд амар зүйр. братьев нүдэндээ итгэ! хууч. не верь брату родному, а
много – жить легче, стремянные ремни верь своему глазу худому; ахыгаа бодвол
крепкие (үгчил. четырёхслойные) – ногам легче; хавьгүй ажилсаг в противоположность брату
ах дүү оросын ард түмэн түүх. братский он очень трудолюбив; 3) старейшина,
русский народ; ах дүү хоёр два брата, староста, начальство; голова, глава; төрлийн
младший и старший братья; ах дүү хоёр гэхэд ах глава рода, старший в роде; хотын ах /
шал анги, ах нь хэвтээ хонь босгохооргүй хотны ах старейшина, староста хотона; ах зах
номхон, гэтэл дүү нь зоримог шаламгаараа / эх зах хам., хорш. старший, самый старший;
өөр юм два брата совсем не были похожи: старшие, верховод; ах зах болгох признавать,
старший – воды не замутит, а младший считать старшинство (по летам а не по службе),
отличался бойким характером; төрсөн ах дүү признавать за главу или за старшего; ах зах
хоёр шиг адилхан похожи как родные улс старшие; ах зах улст босч өгдөггүй,
братья; ах дүү хоёулаа оба брата; ах нь ах яасан ч ёозгүй юм! какое невежество!, надо
шиг, дүү нь дүү шиг байвал дээр сургаал. бы уступить старшему место; ах зах хүн
хорошо, когда старший ведёт себя как старший, почётный человек; старшие
327
ЁСЫН
уважаемые люди; ах захаа алдах не АХАЙТАН хүндэтгэл. княжна,
признавать над собой никакого начальства, барышня; бага ахайтан младшая княжна; их
стирать грань (грани) между кем-чем-л.; ах ахайтан а) княгиня; б) старшая княжна;
захгүй а) разболтанный, неорганизованный, ноёны ахайтан а) княгиня; б) княжна;
недисциплинированный, несобранный; барышня; шадар ахайтан девушки из свиты.
распущенный; б) не признающий начальства АХАЛЦГААХ ахлах–ын олон.
над собой; ни с кем не считающийся, закон не АХАЛЧИХАХ ахлах–ын нэгэнтээ.,
писан кому-л., для кого-л. (үгчил. не имеющий быть во главе.
старшего); в) неорганизованность, АХАР I 1. 1) короткий, краткий,
недисциплинированность, расхлябанность, низкий, укороченный; ахар амьсгал /
разгильдяйство, распущенность; г) без чинов; амьсгал ахар одышка; ахар бодолтой
ах захгүй бол ах дүүс биш ~без пастуха овцы недальновидный, несообразительный; ахар
не стадо; ах захтай уважительный; дээс короткая верёвка; ахар дээс уяа
дисциплинированный; ах өвгөд старшие, хүрэхгүй цэцэн. а) короткой верёвки не хватает
старейшины; 4) дядя; айлын ах а) дядя по для привязи; б) шилж. не сводить концы с
соседству; б) сосед; дяденька, дядя; ахаа! та концами; в) руки коротки у кого-л.; ахар
надад туслаач! дядя! помогите мне жолоотой / богино жолоотой шилж. женский,
пожалуйста!; Дорж ах почтённый Дорж, дядя слабый, прекрасный, нежный пол; женское,
Дорж; ах гуай будь друг, будь добр, будьте дамское, бабье сословие; ахар зүү часовая
добры; 2. старший в роду, старший по летам, стрелка; ахар нас короткая жизнь; ахар санаа
возрасту; надаас ах старше меня; надаас нэг недальновидность; ахар сүүл бие.зүй. копчик,
насаар ах он на год старше меня; та нараас копчиковая кость; ахар сүүл нь хугарсан юм
насаар ах боломуй старше вас по возрасту; шиг цэцэн., ёж. а) смешинка в рот попала; б) как
аав ээжээс долоо ах отец старше матери на черепаха; үхэр алаад ахар сүүлэн дээр нь
семь лет; олон ах а) старшие братья; б) в хутгаа хугалах цэцэн., ёж., үгчил. а) снял всю
матери (отцы) годится кому-л., старше; хэд ах шкуру коровы, а как дело дошло до хвоста –
намного старше; наcколько старше?; та нож сломал; б) у кого-л. голова идёт кругом; в)
хоёрын хэн нь ах вэ? кто из вас старше?; ах начать за здравие, а кончить за упакой;
хулгайч этг. старший по возрасту вор (прозвище кончиться плохо, скверно; на полпути бросить
преступника); ах хүнд битгий ширүүн үг хэл! не что-л., остановиться; ахар сүүлийн
груби старшим!; ах хүний үгийг сонсох копчиковый; ахар сүүлийн нугалам
ёстой когда говорит старший, следует позвонок хвостовой; ахар сүүлийн яс
слушать; ахаараа, та эхлэгтүн! вы, как копчиковая кость; ахар сүүлээр өвдөх
старший, начинайте! копчиковая боль; ахар татуу хорш. а) сирый и
АХАА 1) төрлийн ахмад хүнд хандаж: дядя убогий, бедный, неимущий, обездоленный; б)
(обращение к старшим родственникам); 2) өөрийн төрсөн ахад руки коротки; ахар татуу болохоороо авсанд
хандаж: брат (обращение к старшему брату). орхоноо бэл суухаараа өгсөн нь дээр цэцэн.
АХАДЧИХАХ ахдах–ын нэгэнтээ., чем брать, будучи слабым, лучше давать,
быть непосильным. будучи сильным; ахар үстэй / нявталхан
АХАЙ I 1) хүндэтгэл. ахай (почтительное үстэй мелкошерстный, мелкошёрстный; 2)
обращение к супруге князя); 2) хуучир. ахай (почтительное недолгий, непродолжительный; краткий,
обращение к замужней женщине); 3) братец!, сжатый; ахар богино хугацаанд в
почтенный!, голубчик!, милый!; ижий ахай кратчайший срок, в жёсткий срок; ахар
хорш. а) как сиамские близнецы; водой не цагийн зүйл кратковременное действие; 3)
разольёшь кого-н.; близко знакомые; на ургамлын нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе ботанических
дружеской ноге; б) тёплая компания; нүүрэн названий); ахар дэвүүрт хотир ург. парнолистник
дээр ижий ахай, нүд далд чи би цэцэн. на короткокрылый; ахар дэлбээт шөнөжимөл
глазах – вы как дочки матери (родные), за цэцэг ург. дрёма стройная коротколепестковая;
глаза – как посторонние; в глаза льстит, а за ахар навчит ажигана ург. звездчатка
глаза поносит; ижий ахай болох быть коротколепестная; ахар навчит ботууль ург.
накоротке с кем-л.; шинэ хөрш маань сэтгэлд овсяница коротколистая; ахар сорт арвай ург.
нийлэмжтэй, тэгээд ч бид төдөлгүй ижий ячмень короткоостистый; ахар тоосовчит
ахай болов новый сосед мне понравился и мы хөвөн оройт ург. пушица короткопыльниковая;
быстро сошлись с ним накоротке. ахар түрүүт үнэгэн сүүл ург. лисохвост
АХАЙ II хуучир. Ахай гүний хошуу хошун короткоколосный; ахар цацагт хунчир ург.
почтенного гуна-графа Ахая. астрагал короткокистистый; ахар цэцэгт
АХАЙ III бага хүүхдийг урамшуулахад., а ну-ка хялгана ург. ковыль короткоцветковый; 2.
давай! овечья шерсть осенней стрижки; ахар ноос
328
ЁСЫН
шерсть осенняя, овечья шерсть (летняя после не по себе; 2) неподходящий; ахадсан ажил
весенней стрижки). непосильный труд; орех не по зубам.
АХАР II : ахар шахар хорш. малость, АХДАХААР не по плечу кому-л.; не
немного, безделица; аахар шаахар–ыг үз. по зубам.
АХАРДАХ 1) быть слишком АХДУУ I постарше.
коротким; энэ татлага арай ахардаж байна АХДУУ II 1. чрезмерный, непосильный; 2.
верёвка Їта немного коротка; 2) непосильно, не по силам, не под силу, не по
укорачиваться, сокращаться; өдөр ахардав плечу кому-л., не по зубам; не в меру; через
день стал короче. силу.
АХАРДУУ коротенький. АХДУУЛАХ ахдах–ын үйлдүүл., 1)
АХАРДУУЛАХ ахардах–ын ставить себя выше по возрасту; 2) шилж.
үйлдүүл., укорачивать. увеличивать; давсыг нь ахдуулах а)
АХАРДЧИХАХ ахардах–ын пересолить; б) шилж. сгущать краски.
нэгэнтээ., быть слишком коротким. АХДУУХАН ахдуу–н багаc.,
АХАРЛАЛТ осенняя стрижка овец. слишком непосильный.
АХАРЛАХ 1) стричь овец осенью; АХИА I загас. карась.
2) укорачивать. АХИА II: ахиа зээр амьт. газель
АХАРЛАЧИХАХ ахарлах–ын Пельцельна.
нэгэнтээ. АХИАД I cерьёзный не по годам;
АХАРЛУУЛАХ ахарлах–ын поступающий как взрослый (о детях);
үйлдүүл. впечатлительный; ахиадхан–г үз.
АХАРХАН ахар–ын багас., 1. 1) АХИАД II: ахиад загас загас. карась
коротенький, коротковатый; ахархан өдөр серебряный.
короткий день; юм хийсэн хүнд өдөр АХИАД III монстр.
ахархан цэцэн. за делами не будет скуки, АХИАД IV опять, снова-здорово; ещё раз;
делами дня не видно; ахархан бодолтой а) ахиад л сууцныхаа тухай ярьж гарав опять
недальновидный, несообразительный; б) завёл речь о своей квартире; тулай өвчин
скудоумный, недалёкий; 2) недолгий, ахиад л хөдөллөө подагра опять даёт себя
непродолжительный; краткий, сжатый; знать; арван хуруу ажил хийхэд сайхан,
ахархан хугацаанд за сравнительно короткий ахиад нэг байвал бүр сайхан цэцэн. десять
срок; на час; 2. коротко. пальцев для работы хорошо, был бы ещё один
АХАРХАХ важничать, вести себя – тоже бы сгодился; дахиад–ыг үз.
как старший, проявлять высокомерие (по АХИАДХАН ахиад I–ын багас., не по
возрасту). годам развитой; бага мөртлөө ахиадхан мал
АХАРХУУ важный, выдающий себя да удал; не по годам; нас бага ч ахиадхан
за старшего. молодой да ранний; ахиадхан үгтэй слово за
АХАРХУУЛАХ ахархах–ын слово, слова за словами; ахиадхан хүүхэд а)
үйлдүүл. вундеркинд; б) дефективный, странный
АХАРХЧИХАХ ахархах–ын ребёнок.
нэгэнтээ., вестисебя как старший (по возрасту). АХИГЛАХ тяжело дышать,
АХАС ах–ын олон., старшие; старшая задыхаться, запыхаться.
родня; ахас захас хорш. старшие; старшая АХИГЧ шагающий.
родня, старшие поколения, старшие в доме, АХИЗНАХ продвигаться; ахизнаж
старшее колено в родстве; ахас ихэс хорш. а) үзье! продвигаюсь!, продвинемся!
старшие; б) знать, аристократы; начальство. АХИЛ ург. чаг; онгол–ыг үз.
АХАСЧИЛАХ хуучир. оказывать АХИЛАГ шувуу. кеклик.
уважение старшим, признавать за старших; АХИЛЫН ахил–ын харьяал., ахилын
ахчилах–ыг үз. ханд экстракт чага.
АХАХ 1) высыхать, пересыхать; 2) АХИМАГ пожилой, старый,
изнемогать, уставать, обессилеть. солидного, зрелого возраста, в годах,
АХДАХ 1. 1) оказаться старше чем преклонного возраста; ахимаг насны
надо, быть слишком старым; 2) шилж. быть пожилой; ахимаг насны хүн / хижээл насны
непосильным, быть чрезмерным; не по плечу хүн пожилой человек.
кому-л.; не по зубам; манд ахдана не нашего АХИМАГДУУ на склоне жизни,
ума дело; над ахдана не моего ума дело; дней, лет.
иймэрхүү орчуулга түүнд ахдана такой АХИМАГДУУХАН ахимагдуу–
перевод ему не по плечу; 2. 1) непосильный; н багас., немного, чуть старше.
АХИМАЛ ахимаг–ийг үз.
329
ЁСЫН
АХИМГАЙ пожилой, в годах. тушаал ахих продвинуться по должности,
АХИМХАЙ жадный; ахимхай хүн повышаться по службе; хувьцаа ахив акции
арван гурав дахих ёж. жадный просит поднялись; ахин давших а) проложить себе
тринадцать раз. дорогу; б) атаковать; ахихаа байсан хүн
АХИН : ахин ахин ажиллах упорно конченый человек; стоячее болото; ахихаар
трудиться; ахин дахин хорш. не раз (и не два); алба хүнд, дөхөхөөр дөрөө хүнд зүйр. ~ тяжела
раз за разом, постепенно, систематически, ты шапка Мономаха (үгчил. служба тяжела при
настойчиво, упорно; ахин нэг раз – другой; повышении, стремена тяжелы при
ахин талсжих газар.суд. перекристаллизация; продвижении); 3) промерзать, вымерзать (о льде);
ахин талсжисан хүдэр голын мөс ахьжээ глубоко промёрзла река (о
перекристаллизованная руда; ахин түлэх льде); 4) быть падким, жадным до чего-л.; авах
пережигание. тусмаа ахьдаг хүн жадный человек; ему всё
АХИР : ахир шахир хорш. мелочь; мало, ещё раз просит; 5) стареть, стариться,
мелкий; ахир шахир мөнгө кое-какие деньги; ветшать; увядать; нас ахих стареть; насаа
мелочь на булавки, на иголки; аахар шаахар– ахихаар с годами; нас ахьсан а) уже в годах; на
ыг үз. склоне жизни, дней, лет; нас ахьсан хойно на
АХИРАХ яриа. архирах–ыг үз. старости лет; 2. ахихуй I–г үз.
АХИУ 1) много больше; ахиу авахыг АХИХ II повторять; делать ещё раз;
хичээх стараться получить побольше; 2) дахих–ыг үз.; ахиад нэг ном аль дай мне ещё
постарше; 3) близко; ахиу дөхүү хорш. близко. одну книгу; та дараа ахиад ирээрэй вы ещё
АХИУЛАХ I ахих I–ын үйлдүүл., 1. 1) раз приходите; ахиад нэг ещё раз; ахин
прибавлять, преувеличивать, добавлять, дахин унших читать ещё и ещё раз.
надбавлять; амжилтаа ахиулах добиться АХИХУЙ I повышение, увеличение,
успеха; закреплять, развивать успех, множить возрастание, прирост, умножение,
успехи; хүчээ ахиулах прилагать силы, расширение.
напрягать усилия; ахиулан ахиулсаар мало- АХИХУЙ II повторение.
помалу; 2) увеличивать, множить, АХИЦ продвижение вперёд, шаг
приумножать, повышать, наращивать, вперёд; успех; ахиц дөхөц хорш. успех, удача;
расширять; 3) накидывать, причислять, ажилд ахиц гарах сдвинуть дело, добиться
приплюсовывать; 4) выдвигать, повышать; успеха в работе.
тушаал ахиулах повышать по службе, в АХИЦГҮЙ 1.
должности; выдвинуть на должность; безуспешный; ахицгүй ажил безуспешное
добиваться какой-л. должности; 5) подгонять, дело, невыигрышное дело; 2. безуспешно;
стимулировать; барьцаа ахиулах улучшить, ахицгүй алхаатай идущий медленно,
углубить схватку (в национальной борьбе); 2. шагающий медленно.
ахиулахуй–г үз.; 3. дополнительный, АХИЦГҮЙХЭН ахицгүй–н багаc.,
добавочный; ахиулсан тун тусг. ударная доза; совсем безуспешно.
ахиулах хөвүүлэл уул. дополнительная АХИЦТАЙ 1. успешно; ажил
флотация. ахицтай байна работа идёт более или менее
АХИУЛАХ II дахиулах–ыг үз. успешно; 2. успешный; ахицтай ажил
АХИУЛАХУЙ 1) прибавление, успешная работа.
добавление; прибавка, добавка, дополнение, АХИЦТАЙХАН ахицтай–н багас.,
приложение; привесок; 2) увеличение, довольно успешно.
возрастание, прирост, прибыль, умножение, АХЛААЧ старший, голова,
приумножение; 3) продвижение. начальство; ахлаач захлаач хорш. начальство.
АХИУХАН ахиу–н багас., побольше; АХЛАГДАХ ахлах–ын үйлдэгд., быть,
на рост. работать под началом, находиться в
АХИХ I 1. 1) сдвинуться с места; подчинении.
постепенно или мало-помалу опережать, АХЛАГЧ 1) главарь, предводитель,
обгонять, продвигаться вперёд; приближаться атаман, вожак; тайж нарын ахлагч
постепенно; улам цааш ахих пойти ещё предводитель дворянства; хасаг тосгоны
дальше; шаазангийн гав ахьжээ увеличилась ахлагч станичный атаман; 2) глава,
трещина чашки; ахих дөхөх хорш. сдвинуться с начальник; старший, главный, шеф,
места; ахиж дөхөхгүй не сдвинуться с места, начальство, руководство; галын ахлагч
топтаться на месте; ажил ахиж дөхөхгүй старший группы (образующий в пути один костёр и одну
байна дело не идёт, не продвигается; 2) группу); дипломат корпусын ахлагч глава
повышаться, увеличиваться; суудал ахих дипломатического корпуса; дуайен;
повышаться по службе; ~ залететь высоко; төлөөлөгчдийн ахлагч глава представителей;
330
ЁСЫН
ээлжийн ахлагч старший смены (по смене); 2) капитанский; ахмадын индэр капитанский
ахлагч бага эмч старший фельдшер; ахлагч мостик; ахмадын өрөө капитанская каюта.
дарга старший командир; ахлагч сэргийлэгч АХРЫН ахар–ын харьяал., 1) короткий;
цэрэг. а) хуучир. старший дозора; б) хуучир. ахрын ноос овечья шерсть осенней стрижки;
старший дозорный; в) старшина (милиции); 2) бедный; бэл чинээ ахрын учир ибо не
ахлагч техникч старший техник; ахлагчаар богат, бедноват.
үлдэх оставаться за старшего; 3) цэрэг. АХСАГ любящий быть старшим.
старшина; 4) староста; ангийн ахлагч АХТАЙ имеющий старшего брата,
староста группы; 5) капитан; багийн ахлагч старшего по положению, со старшим братом;
капитан команды. хүн ахтай, дээл захтай зүйр. у людей бывает
АХЛАХ 1. 1) старшинствовать, старший, а у шубы – ворот; ахтайгаа наадвал
стоять, быть, находиться во главе, управлять, арван дааганы баатай, дүүтэйгээ наадвал
пользоваться правом старшего; 2) шилж. дөрвөн дааганы баатай цэцэн. пристаёшь к
превосходить; вступить в свои права; явж явж старшему брату, отдаёшь штраф десять
ухаан л ахлах шив дээ наконец разум взял жеребят, пристаёшь к младшему, отдаёшь
верх; 2. старший; главный; ахлах ангийн четыре жеребёнка.
сурагч старшеклассник, старшекурсник; ахлах АХУ монг.бичг. быть, находиться,
ангийн эмэгтэй сурагч старшеклассница, иметься; ахуу–г үз.
старшекурсница; ахлах байлдагч / ахлах АХУЙ 1. 1) бытие, существование,
цэрэг ефрейтор; ахлах бөмбөрчин цэрэг. житьё; гэр ахуй / ахуй гэр хорш. дом,
тамбурмажор; ахлах дэслэгч цэрэг. старший хозяйство; имущество; инвентарь; ахуй
лейтенант; ахлах манаач вахтёр; ахлах гэртээ суудаг амуй проживает в своём доме;
техник старший техник; ахлах тогооч нийгмийн ахуй гүн.ух. общественное бытие;
главный повар, шеф-повар; ахлах тушаалын хүмүүсийн ухамсар нь ахуйг
дарга старший командир, старший комсостав; шийдвэрлэдэггүй, харин нийгмийн ахуй нь
ахлах түрүүч цэрэг. старший сержант. тэдний ухамсрыг шийдвэрлэдэг не сознание
АХЛУУ I ахдуу I–г үз. людей определяет их бытие, а наоборот, их
АХЛУУ II ахдуу II–г үз., через силу; быть общественное бытие определяет их сознание;
не по силам. орчин ахуй окружающая среда; общество;
АХЛУУЛАХ 1) ахлах–ын үйлдүүл., хүмүүсийн ахуй быт людей; ахуй анхдагч
делать старшим, объявлять старшим, ставить материя – первична, бытие – первично; ахуй
во главе; 2) ахлах–ын үйлдэгд., состоять под байдал хорш. житьё-бытьё, жизнь, быт; образ
начальством. жизни; жизненный уровень; ахуй байдалд
АХЛУУХАН ахдуухан–г үз. биелүүлэх претворять в жизнь; ахуй
АХМАД 1. 1) старшинство; главный; байдлаас болж в зависимости от образа
начальство, власти; ахмад болох перерастать; жизни; ахуй байдлын зураг жанр; ахуй
становиться главным; 2) цэрэг. капитан (звание); байдлын төлөв образ жизни; ахуй байдлын
усан онгоцны ахмад капитан корабля; үг хэллэг хэл.шинж. ситуативное высказывание;
эмнэлгийн албаны ахмад капитан ахуй бүх хорш. весь; ахуй бүх аргаар всеми
медицинской службы; ахмад дайчин ветеран; имеющимися средствами, способами; ахуй
2. 1) старший, старшая; ахмад охин хуучир. бүх үр тарианы тариалан талбай вся
старшая дочь; ахмад үе / ахмад үеийнхэн посевная площадь; ахуй гарал экологический
старшее поколение; ахмад хөвгүүн старший генез, экогенез; ахуй нөхцөл жизненные
сын; ахмад хүмүүс старшие; начальство; 2) условия; ахуй орон хорш. местопребывание,
хөгжим. басовой; ахмад доомбор хөгжим. жительство, жилище; ахуй орчин судлал /
контрабасная домра; ахмад үелэх бишгүүр ахуй судлал экология; ахуй учир хорш.
хөгжим. контрафагот; ахмад хийл хөгжим. обстоятельство, случай, повод; 2) пребывание;
контрабас; ахмад чавхдас хөгжим. басовая наличие; аж ахуй хозяйство (а. производственная
струна; 3. старше; би чамаас арай ахмад я единица; б. имущество производственной единицы; в. способ
немного старше тебя. производства); ферма; аж ахуйн ба нийгмийн аж
АХМАДЫН ахмад–ын харьяал., 1) байдал хозяйственная и общественная жизнь;
стариковский, старческий; ахмадын зөвлөл амины аж ахуй личное хозяйство; нэгдлийн
совет старейшин; совет ветеранов; ахмадын гишүүний амины аж ахуй личное хозяйство
сургаал алт, эгчмэдийн сургаал эрдэнэ зүйр. членов объединения; ангийн аж ахуй
нравоучения старших – золото и звероводство; ардын аж ахуй народное
драгоценность; ахмадын халааг залуус хозяйство; мал аж ахуй скотоводческое
авдаг на смену старикам приходит молодёжь; хозяйство; скотоводство; сангийн аж ахуй
государственное хозяйство, госхоз; сүүний
331
ЁСЫН
аж ахуй молочная ферма; таваарын аж ахуй человек полезен для себя; эрүүл ахуйч
товарное хозяйство; туслах аж ахуй гигиенист.
подсобное хозяйство; хөдөө аж ахуй сельское АХУЛ аху–н болзох., если, если бы, в
хозяйство; хувиа аргацаасан аж ахуй случае; тэдгээрийн төрлийн этгээд байх
натуральное хозяйство; хувийн аж ахуй ахул если есть у них родственники; хэрвээ ...
единоличное хозяйство; аж ахуй эрхлэх а) ахул если, если бы, в случае; хэрвээ уналга
заниматься хозяйством, хозяйствовать; б) юу хэрэгжүүлэхгүй ахул ... в случае не
хозяйствование; алба ахуй / ажил төрөл хорш. предоставления лошади для проезда.
работа; дело; служба; алба ахуйгүй, ажил АХУС : ахус ахус хийх хуучир.
төрөлгүй а) безработный; б) бездельник; порывается вперёд, делать порыв к движению;
лодырь; 2. бытовой, существующий; ахуй ухасхийх–ийг үз.
үйлчилгээ бытовое обслуживание; ахуй АХУУ I 1. быть, пребывать,
соёлын үйлчилгээ бытовое обслуживание; находиться, существовать, иметься в наличии;
ахуй хангамж бытовое снабжение; 2. находящийся, имеющийся, существующий;
эдүүгээгийн ахуй харилцаа ныне 3. ахуй I–г үз.
существующие отношения; ахуй сэтгэлийн АХУУ II мир материального бытия.
хөдөлгөөн витальные эмоции; 3. бытность; АХУУДЛАХ бичг. копаться в чужих
байхуй–г үз.; айлган ахуйд в то время, когда делах; уудлах–ыг үз.
угрожают; амьд ахуй быть живым, АХУУЛАХ бичг. ахуу I–н үйлдүүл.,
находиться в живых; амьд ахуйд при жизни; оставлять для чего-л.; удерживать, задерживать
Чингис хаан амьд ахуйд когда Чингис-хан (у себя); содержать в себе; вмещать; помещать,
был жив; буудан ахуйд во время обстрела; класть; бататган ахуулах вмещать; санаа
эрх чөлөөгөө бүтээн ахуй монголчууд ахуулах задуматься, надумать; тушаалд
монголы, строящие свою свободную жизнь; ахуулах оставлять на должности; хуучин
оюутан ахуй цаг студенческая пора, тушаалд нь ахуулж оставить на старой
студенческая скамья; сурагч ахуй цаг должности; ахуулан суулгах оставлять на
школьные годы, школьная скамья; тариачин житьё, поселять на жительство; байлгах–ыг үз.
ахуй быть крестьянином, крестьянствовать; АХУУН вяжущий; ахуун амт
хүүхэд ахуй цаг детство; нежный возраст; вяжущий вкус; хахуун–г үз.
хүүхэд ахуйгаасаа с детства, с малых лет; АХУУНА шувуу. 1) гагара; 2) чёрный
харин баяр ахуй буй заа! будет праздник и рябчик.
на нашей улице!; 4. весьма, очень; ахуй их АХУУНЫ ахууна–ы харьяал.,
большой, огромный; 5. ахуу I–г үз.; † ахуй их гагарий, гагаровый; ахууны баг шувуу.суд. отряд
ятга хөгжим. род струнного музыкального гагаровых; ахууны овог шувуу.суд. семейство
инструмента (с двадцатью пятью струнами). гагаровых.
АХУЙН ахуй–н харьяал., бытовой, АХУУЧИЛЧ любознательный,
существующий; аж ахуйн байгууллага доискивающийся человек.
хозяйственный орган; аж ахуйн гэрээ АХЧЛАХ 1. 1) ахлах 1. 1)–ыг үз.; 2)
хозяйственный договор, хоздоговор; аж быть старшим, стоять во главе,
ахуйн хэрэгцээний ус вода для начальствовать; почитать старших; 2.
хозяйственных целей, нужд; аж ахуйн ахчлахуй–ыг үз., ахчлах ёс почтение к
эрхлэгч хозяйственник; гэр ахуйн бытовой; старшим; ахчлах дүүчлэх ёс уважение;
хозяйственный; ахуйн байр бытовое почтение.
помещение; ахуйн усны зарцуулалт бытовой АХЧЛАХУЙ уважение, почтение
расход воды; ахуйн үйлчилгээ бытовое к старшим.
обслуживание. АХЧЛУУЛАХ ахчлах–ын үйлдүүл.,
АХУЙТАН : аж ахуйтан почитать, признавать старшим, предоставлять
собственник; хозяйственник. права старшего, ставить начальником.
АХУЙЦ постоянно; ахуйц эндээ АХЫН ах–ын харьяал., братнин;
байх постоянно жить здесь. братский; относящийся к старшему брату;
АХУЙЧ : аж ахуйч хозяйственник; ахын гэр дом старшего брата; ахын хайр
аж ахуйч байдал хозяйственность; братское чувство; братская любовь; ахын
хозяйствование; аж ахуйч биш хишиг дүүд олдохгүй, дүүгийн хишиг ахад
бесхозяйственный; аж ахуйч биш хүн олдохгүй зүйр. благословение старшего брата
бесхозяйственный человек; аж ахуйч хүн редко достаётся младшим, милость младшего
хозяйственный, бережливый человек; аж брата не достаётся старшему.
ахуйч хүн аминдаа тустай рачительный АХЫНХ 1) относящийся к
старшему брату; 2) семья старшего брата.
332
ЁСЫН
АХЬ : ахь ахьсаар хорш. а) ещё дальше; тема; ац утгатай үг двусмыслица,
ещё выше; б) шаг за шагом; в) в конце концов. двусмысленность; ац утгатай үг хэлэх
АХЬЧИХАХ I ахих I–ийн нэгэнтээ., говорить двусмысленности; ац утгатай хариу
продвигаться вперёд. двусмысленный ответ; ац утгатай яриа
АХЬЧИХАХ II ахих II–ийн нэгэнтээ., двусмысленный разговор; ац хэл а)
повторять. раздвоенный язык, язык (жало) змеи; б)
АЦ(АН) I 1. 1) вилы; рогулька, рогатка; условный язык, жаргон; ац яриатай хүн а)
вилка; вило-; бяцхан ац вилочка; модон ац человек, пользующийся условным языком; б)
деревянные вилы; өвсний ац вилы для сена; человек, любящий говорить
төмөр ац железные вилы; чөдөр холбооны двусмысленности; в) лгун; ацан шалаа а)
ац вилка соединительной планки винтовки; шатар. вилка, двойной шах; б) заколдованный,
ац бариул рогач, ухват; ац маягийн порочный круг; дилемма, альтернатива; ацан
вилообразный; ац төмөр вилка; 2) развилина, шалаанд орох а) оказаться перед выбором,
сук дерева, разветвление; развилка; быть на перепутье, распутье; б) шилж. висеть,
раздвоение; модны ац развилина дерева; повисать в воздухе; куда ни кинь везде клин; в)
хошногоны ац промежуток между вопрос остался открытым; ацан шалаанд
ягодицами, между верхней внутренней оруулах а) шатар. загнать в тупик; объявлять
частью ног человека; алтан ацтай мөнгөн шах; б) шилж. взять за жабры, горло; 3) ургамал
багана аман.зох. серебряные колонны, подпорки амьтны нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе ботанических и
с золотыми развилинами (у монгольской юрты); ац зоологических названий); † ац сүүлт а) вилохвостый,
адаг дельта; ац гарах раздваиваться, двухвостый; б) шавж. вилохвостка, ногохвостка;
образоваться (о развилине); ац гаргах двухвостка; в) шувуу. уховёртка; ац сүүлт
раздваивать, образовать развилину; ац орой / мөхөөлж шувуу. подёнка двухвостая; ац сүүлт
ац оргил двувершинность; 3) игла (для вязания хараацай шувуу. качурка вилохвостая; ац сүүлт
сетей); 4) козлы; бууны ац хөл козлы ружья; цахлай шувуу. чайка вилохвостая; ацан
буу ац тавих / буу ац орхих / буу ацлах в ажигана ург. звездчатка развилистая; ацан
козлы поставить, в козлах стоять (о ружьях); 5) жандиг ург. анагаллидиум вильчатый; ац түрүү
шилж. двусмысленность, двусмыслица, ург. двукисточник; ац хиаг ург. развилистый
двойственность, дилогия; дизъюнкция; ац пырей; ацан цахилдаг / хайч өвс ург. касатик
хагалагч / ац нийлэгч хууль. арбитр; ац вильчатый; ацан яргуйжин ург. ветреница
хагалах / ац нийлэх хууль. а) арбитраж; б) вильчатая.
разрешение конфликта представителями АЦ II захирах төлөв., 1) дай!, подай!, отдай!;
обеих сторон; 2. 1) раздвоенный; принеси!; аваад аль / аваад ац! подай!; ац
развилистый, ветвистый; син-; клино-; ац нааш нь! / ац нааш нь өг! / аль ац! / ац
булчирхай авах анаг. тимэктомия; удаление нааш! / ац! давай сюда!, дай-ка!; идээ хоол
раздвоенных желёз; ацан гавалтай бие.зүй. аль! / идээ хоол ац! подай кушанье!; ац гэх
синцефалия; с раздвоенным черепом; ацан велеть подать, потребовать; 2) покажи, скажи;
толгой бие.зүй. клиноцефалия; ац зам над зам зааж ац! / над зам зааж аль! покажи
перепутье, распутье; ац өөш развилистый мне дорогу!; над хэлээд аль / хэлээд ац!
невод; ац туурай раздвоенные, парные скажи мне!
копыта; ац туурайтай имеющий раздвоенные АЦ III : ац өөш развилистый невод;
копыта, парнокопытный; ац туурайтан АЦАГ I заработная плата, жалованье,
амьт.суд. парнокопытные; ац углуурга что-л. плата, оплата за труд, работу по найму;
развилистое, вдвигаемое или вставляемое во что- заработок; хөлс ацаг / ацаг хөлс хорш.
л.; 2) шилж. двусмысленный, двоякий, заработная плата; цагийн ацаг / түр ацаг
двойственный; ац бодлого а) двойственное повременная, почасовая оплата; ацаг авах а)
мнение; б) двойственная политика; в) брать на себя доставку чего-л. за плату; б)
двойственный подход; ац бодол получать заработную плату, жалованье; ацаг
противоречивые мысли; ац будлиан авагч / ацаг хийгч хуучир. наложница; ацаг
конфликт; ац санаа а) двойственная үлээх / ацаг дарах хуучир. класть, оставлять
политика; б) противоречивое мнение; ац лоскут или какую-л. вещь на обон (на горном перевале
санаатай а) скользкий, двусмысленный; б) в жертву духу гор); ацаг мөнгө / мөнгөн ацаг
мысли блуждают; ац утга двусмысленность, подённая заработная плата, деньги за работу;
дилогия; ац утгалах дизъюнкция; ац утгатай авах нь хямд, ацаг нь хүнд брать – легко,
а) двусмысленный; сомнительный, заработать – трудно; ~ за морем телушка –
дизъюнктивный; б) двусмысленно; ац полушка, да рубль перевоз.
утгатай өгүүлбэр дизъюнктивное АЦАГ II монг.бичг. 1. “зубец, зубчик” (элемент
предложение; ац утгатай сэдэв скользкая старомонгольской графики); а–гийн ацаггүй, арвын
333
ЁСЫН
тэггүй цэцэн., ёж. а) ни аза в глаза не знать; б) в козлы; 3) раздваивать строку (писать с двух сторон
круглый невежда; ацаггүй татлах писать по- строки – в старомонгольском письме); 4) брать вилами,
монгольски очень быстро, писать поддевать на вилы; ацдах–ыг үз.; 2. ацлахуй–г
скорописью, без всяких зубцов; ацаг шүд / үз., ацлан салаалах дихотомическое
ацаг өргөс хорш. зубчик, зубец; ацаг шүдтэй ветвление; ацалсан морь / оноолсон морь
бичих / ацаг өргөстэй бичих а) писать очень упитанный, жирный конь.
пунктуально; б) писать каллиграфически; 2. АЦЛАХУЙ 1) образование
плавный, связный. развилин; 2) сдваивание; 3) оноолох–ыг үз.
АЦАГААР за плату; напрокат; АЦЛАЧИХАХ ацлах–ын нэгэнтээ.
ацагаар (амь зуух) амь тэжээх жить на АЦЛУУЛАХ ацлах–ын үйлдүүл.
оплату. АЦЛУУР шавж. двухвостка
АЦАГДАХ 1) нанимать (рабочую силу); настоящая (насекомое).
2) работать за плату. АЦМАЛЖИН 1. двусмысленный,
АЦАГЛАХ 1. поручать доставку двойственный, двоякий; ацмалжин асуудал
чего-л. за плату; нанимать; алба ацаглах скользкий вопрос; ацмалжин зан гаргах
просить или нанять кого-л. за плату, чтобы налог кривить душой; ацмалжин утгатай өгүүлбэр
оплатил другой; ацаглах журам система хэл.шинж. дизъюнктивное предложение;
заработной платы; үхлийг ацаглаж ацмалжин санаа а) двойственная политика;
болдоггүй хууч. смерть передать другому двусмысленность; б) противоречивое мнение;
нельзя; баянаар үхэл ацагладаггүй, ацмалжин санаа гаргах противоречивость;
баатраар амь ацагладаггүй зүйр. богач не быть двусмысленным; двоиться; ацмалжин
бессмертен и богатырь не вечен (үгчил. смерть сонирхол противоречивые интересы;
не откупается богачом, жизнь – богатырём); 2. ацмалжин хариу двусмысленный ответ; 2.
ацаглахуй–г үз. двусмысленность, двойственность;
АЦАГЛАХУЙ перевод долга. противоречивость; ацмалжин үг
АЦАГЛАЧИХАХ ацаглах–ын двусмыслица; ацмалжин явдал
нэгэнтээ., нанять. двойственность.
АЦАГЛУУЛАХ ацаглах–ын АЦМАЛЖЛАХ 1. раздваиваться,
үйлдүүл., нанимать кого-л. двоиться; 2. ацмалжлахуй–г үз., үгийн утга
АЦАГЧИН 1) наложница; 2) ацмалжлах хэл.шинж. дизъюнкция.
подставное лицо; тот, кто работает за другого. АЦМАЛЖЛАХУЙ раздвоение.
АЦАЛЖ(ИН) тех. вилка (мотоцикла, АЦМАЛЖУУЛАХ
велосипеда). ацмалжлах–ын үйлдүүл., разводить.
АЦАНДАХ быть на распутье, АЦНЫ ац(н) I–ы харьяал., вилочный;
перепутье. ацны шүд зуб (у вил); ацны иш рукоять (у вил).
АЦАНТАЙ двойственный. АЦРАХ I яриа. 1. приносить,
АЦАНТАХ ацандах–ыг үз. привозить, приводить; хөтлөж ацрах
АЦАНЦАР ац–ын багаc., вилочка. привести; 2. ввозный; 3. ввоз.
АЦАР игла (для вязания сетей). АЦРАХ II 1. раздваиваться,
АЦАТ 1. развилистый, раздвоенный; образовываться (о развилине); 2. образование
вилообразный; вилочный; рожковый; ацат развилины, раздвоение.
сум стрела с вилообразным остриём; АЦРАХЫН яриа. ацрах I–ын харьяал.,
рожковая стрела; 2. рогулька (для подпирания чего- ввозный; ацрахын цүүвэн ввозная пошлина.
л.), подпорка с развилинами. АЦРУУЛАХ I яриа. ацрах I–ын
АЦАХ 1) зацепиться за что-л.; 2) шилж. үйлдүүл.
отказываться от дела, мотивируя чем-л.; 3) АЦРУУЛАХ II ацрах II–ын үйлдүүл.,
спорить; упорствовать; 4) откладывать; 5) раздваивать.
натыкаться на препятствия; тяготиться чем-л. АЦТАЙ вилочный; развилистый;
АЦДАХ 1) брать вилами, поддевать раздвоенный; рожковый; лапчатый; ацтай
на вилы; поддерживать вилами; 2) шилж. мод рогатина; ацтай мөчир развилистый сук;
раздваиваться; бодлого ацдах расхождение, ацтай царил лапчатый лом; гурван ацтай
разделение мнений (по одному и тому же вопросу); 3) цах трезубые вилы.
шилж. быть двусмысленным. АЦУУЛАХ ацах–ын үйлдүүл.,
АЦДУУЛАХ ацдах–ын үйлдүүл., зацепить.
раздваивать. АЧ I 1) услуга, одолжение, любезность;
АЦЛАХ 1. 1) всходить, появляться благодеяние; добродетель; ач буян хорш.
(напр. ковыль, холмовая солянка и др.); 2) делать милость, благодеяние; ач ивээл хорш. милость,
развилину; буугаа ацлах поставить винтовки благорасположение; ласка; тэнгэрийн ач
334
ЁСЫН
ивээл! по благословению неба!, слава богу!; хөдөлмөрийн ач үр гарлаа труд окупился;
ач үр / ач тус хорш. одолжение, услуга, труд принёс пользу; ач тус хорш. а) значение,
любезность; благодеяние; ач тус хүргэх а) роль; б) польза, заслуги; награда,
сделать одолжение, оказывать милость, достоинство; ач тусаа өгөх давать свои
любезность, благодеяние; б) выручать, плоды, результаты; ач тусаар благодаря, в
оказывать помощь; в) выгода, польза, результате; таны ач тусаар благодаря вам;
благоприятствование; ач тусгүй без пользы, вашими стараниями, молитвами; ач үр хорш. а)
безрезультатный, бесполезный; ач тус мэ- результат, следствие; последствия, эффект; б)
дэхгүй неблагодарный; ач тус мэдэхгүй внуки, потомство; ач үрээр в результате чего-л.,
сурагч неблагодарный ученик; нөхдийн ач вследствие, благодаря чему-л.; 5) значение,
тусаар при помощи друзей; ач тустай а) роль, важность; ач холбогдол хорш. значение,
добродетельный; б) плодотворный; в) важность, значимость, роль; зарчмын чухал
имеющий значение, играющий роль; ач ач холбогдол принципиальное важное
тустай нөлөө благотворное влияние; значение; их ач холбогдол значительность;
эмнэлгийн ач тусыг биечлэн танилцуулах огромность; огромное значение; ач
поближе ознакомить со значением медицины; холбогдол багатай малозначащий,
ач тусыг эс хариулбал ашдын гомдол үл малозначительный, не важный; ач холбогдол
тасарна если не отблагодарить человека за багатай явдал / ач холбогдол багатай хэрэг
оказанное благодеяние, то в конечном счёте малозначительное событие; ач холбогдол
бывает обида; ач барих / ач хариулах а) багатай яриа малозначащий разговор; ач
ответить на благодеяние, быть благодарным, холбогдол ихтэй а) многозначительный,
отблагодарить, отплатить за благодеяние; имеющий большое значение, многозначащий;
выражать, приносить благодарность, важный; б) многозначительно, многозначаще;
выражать признательность за оказанную в) многозначительность, важность; ач
милость; воздавать за благодеяние; б) холбогдол ихтэй уулзалт многозначительная
вознаграждение; ачийг бодох / ачийг санах встреча; ач холбогдолгүй байх не иметь
а) выражать благодарность, признательность; значения; ач холбогдолтой а) значимый,
б) благодарный, признательный; обязанный; значительный, существенный, имеющий
ачийг ачаар а) услуга за услугу; б) по заслуге значение, важный; б) важно, значительно,
и почёт; ачийг ачаар хариулах оказать существенно; багагүй ач холбогдолтой
услугу за услугу; долг платежом красен; немаловажный; зарчмын ач холбогдолтой
ачийг хариулах учиртай стоящий имеющий важное, большое, принципиальное
благодарности, достойный благодарности, значение; тэргүүн зэргийн ач холбогдолтой
признательности; благодарный, первостепенной, большой важности; улам их
признательный; ачийг ачаар, бачийг бачаар ач холбогдолтой имеет ещё большее
зүйр. отплатить той же монетой; по заслуге и значение; улс төрийн ба түүхэн ач
почёт; по заслугам; ачийг бачаар хариулах холбогдолтой тогтоол решение, имеющее
цэцэн. а) отплатить, отвечать чёрной большое политическое и историческое
неблагодарностью за добрые услуги, значение; ач холбогдолтой төвшин тусг.
поступить в высшей мере неблагодарно; степень значимости; ач холбогдлын шалгуур
забывать благодеяние; б) чёрная критерий значимости; 6) возмездие,
неблагодарность; в) бессовестный, воздаяние; ач аврах воздать, отплатить.
неблагодарный; г) бессовестно, неблагодарно; АЧ II 1. внук, внучка (по мужской линии),
хорыг ачаар угтах / хорыг ачаар хариулах племянник, племянница (по брату); потомок; ам
пригреть змею за пазухой (на груди); ачийг барих ач хуучир. родной внук (который должен
мартдаг / ачийг санадаггүй короткая память умертвить деда по воле последнего); үенцэр ач потомки,
у кого-л.; 2) благодеяние, милость; нам засгийн потомство; үр ач / ач үр хорш. а) потомки,
ач хуучир. благодаря правительству и партии; потомство; б) ач I–ийг үз.; үр ач минь өнөр
буянт малын ач по благодеянию (по өтгөн болтугай! чтоб потомство
милости) скота; түмэн олны ач благодаря размножалось! (пожелание); үр ачаа танихгүй
людям; эрдэм сурсаны ач благодаря знаниям; өнөр, үрээ даагаа танихгүй баян зүйр. такой
эрдэмтэн багш нарын ач благодаря многодетный, что не знает всё своё
опытным учителям и преподавателям; эцэг потомство, такой богатый, что не помнит
эхийн ач / аав ээжийн ач благодаря своих жеребят; үр ачаа танихгүй өнөр өтгөн,
родителям; 3) заслуги, отличия; ач гавъяа үрээ даагаа танихгүй хур баян болоорой!
хорш. заслуги, отличия; услуги; 4) следствие, аман.зох. будь многосемейным, чтоб потомство
результат, последствие, плоды, итог; выгода; размножалось, не запоминалось в лицо, будь
ач гарах / ач нь гарах окупаться; богатым, чтоб жеребята не запоминались по
335
ЁСЫН
масти; хөвгүүд ач потомки, потомство (по разгрузка; ачаа буух выгружаться; ачаа даац
мужской линии); ач жич / ач зээ / ач гуч хам. внуки грузоподъёмность; онгоцны ачаа даац
и правнуки, потомки, потомство, будущие грузоподъёмность самолёта; хөлөг онгоцны
поколения; ач гучаа үзэх увидеть своих ачаа даац грузоподъёмность судна; ачаа зөөх
внуков и правнуков, дожить до глубокой транспортировать грузы; ачаа зөөгч
старости; ач үрдээ (ач зээдээ, ач жичдээ, ач грузоперевозчик; ачаа илгээгч
гучдаа) сургамж болгон в назидание грузоотправитель; ачаа илгээх отправка
потомству; ач зээ нар внучата; ач охин груза; ачаа оосорлох грузозахватывающий;
внучка; племянница; ач хөвгүүн внук; ачаа өргөгч грузоподъёмник,
племянник; ач хүргэн муж внучки (по сыну); 2. грузоподъёмный кран; ачаа өргөх машин
внучатный; внучатый; ач авгаальд хорш. дети грузоподъёмная машина; ачаа өргөх хэрэгсэл
братьев; ач авгаальд улс племянники, грузозахватное приспособление; ачаа пүүлэх
внучатные братья, внучатные племянники. взвешивание груза; ачаа суудлын галт тэрэг
АЧ III: ач тач хорш. 1. вровень, почти грузопассажирский поезд; ачаа суудлын
наравне, на одном уровне, одинаково, так же; цахилгаан шат грузопассажирский лифт;
ана мана–ыг үз.; ач тач байх быть равным, не ачаа тэгнээ хорш. поклажа; ачаа тээврийн
уступать другому в чём-л.; тэр ч надтай бяраар грузовой; ачаа тээвэр грузы, грузовые
ач тач байдаг юм по силе он мне почти перевозки, грузоперевозки; транспортировка;
равен; ач тач болох становиться почти ачаа тээвэрлэлт перевозка грузов; ачаа тээх
равным; ач тач үзэлцэх а) бороться, а) грузиться, транспортировать грузы; б)
схватываться не одолевая друг друга, движение груза; извоз; ачаа тээш хорш. груз и
бороться на равных; б) ломать копья; в) багаж, дорожная поклажа, кладь; товаро-
ссориться; зуб за зуб; г) дискуссировать, багаж; ачаа хадгалах хранение груза, камера
дисккутировать; ач тач хурдлах скакать хранения; ачаа хазайх груз идет наискось;
стремя к стремени, ухо к уху; 2. так и эдак, несбалансированный груз; тийм ачаа надад
лежать в беспорядке, разбросанно; ач тач, ана арай л хүнддэнэ такой груз для меня слишком
мана хийх а) делать так-сяк; б) делать, не тяжёл; буудалд ачаа хүргэх хөтөч түр
уступая другому в чём-л.. хөлсөлж авах подрядить возчиков доставить
АЧ IV зурх. название двух звёзд в южном багаж на вокзал или в гостиницу; ачаа эргэлт
созвездии Голубя. грузооборот, грузопоток; ачаа явуулах
АЧАА I 1. 1) груз, кладь, поклажа, отправить груз; отправка груза; ачаа ил
ноша; вьюк; обоз; хүлэг баглаатай ачаа тюк; хадгалах хранение груза под открытым небом;
шаранд ишигний ачаа ачих зүйр. его силы на таны ачааг илгээхээр тушаасан ваш груз
быка, а работы – на воробья; велик телом, да сдан к отправке; ачаанд татлага хэрэгтэй,
мал делом (үгчил. навьючить на вола груз, ажилд дадлага хэрэгтэй зүйр. грузу нужна
который рассчитан на козлёнка); онгоцны верёвка, в работе нужна сноровка; 2) багаж,
ачаа авиационный груз; усан онгоцны ачаа вещи; ачаа тээш хадгалах өрөө камера
корабельный груз; карго; сүүлийн тэмээний хранения багажа; 3) погрузка, нагрузка; морин
ачаа хүнд цэцэн. тяжела поклажа последнего ачаа лошадиный груз; лошадиный транспорт;
верблюда; тэн тэнгүй ачаа тэмээ малын тэмээн ачаа верблюжий груз; верблюжий
зовлон, тэнцвэргүй амраг сэтгэл санааны транспорт; караван верблюдов; тэвнийн
зовлон зүйр. неуравновешенный груз – мука сүвэгчээр тэмээн ачаа багтах цэцэн., ёж. легче
для верблюда, неравная любовь – мука для верблюду с грузом пройти сквозь игольное
сердец; тэнцүүлсэн ачаа сбалансированный ушко чем-л.; ачаа бөөгнөрөх нагромождение
вьюк; үнэлсэн ачаа коммерческий груз; груза; ачаа даахаа байсан а) бессильный,
хашин моринд үүл ч ачаа цэцэн., ёж. для даже не мог поднять вещи; б) престарелый,
плохой лошади и туча в тягость; для клячи и даже не мог поднять внука; ачаа тээвэр тээх
туча как обременительная поклажа; ачаа заниматься извозом; ачаа хөсөг хорш. а) вьюк,
хүлээн авагч грузополучатель; ачаа груз; б) подвода, обоз; ачаа хөсгийн обозный;
авалтын дэвтэр книга приёма грузов; ачаа ачаа хуваарилалт распределение нагрузки;
ачигч грузчик; ачаа ачих а) вьючить, ачаа хязгаарлуур ограничитель нагрузки;
грузить, нагружать; б) погрузка, загрузка; ачаа хэтрүүлэх а) перегружать; б)
ачаа баглах паковать груз; ачаа багтаамж перегрузка; ачаан цуваа / жингийн цуваа
грузовместимость; хөлөг онгоцны ачаа грузопоток, транспортировка; 4) товар; 5)
багтаамж грузовместимость судна; ачаа тяжесть, груз, вес; 6) бремя, обуза, ноша; ачаа
чүчээ / ачаа бараа хорш. груз, товары; вьюки, тээг болох а) быть обузой в тягость;
кладь, поклажа; ачаа буулгах а) разгружать, обременять; б) обременительность; 7) шилж.
выгружать, сгружать груз; б) выгрузка, нагрузка, поручение; задание; миний ачаа их
336
ЁСЫН
байна у меня большая нагрузка; аахилахгүйн ачаагаа над дээр ачаалав все взвалили на
тулд ачаагаа тааруулж яв! сургаал. бери всегда меня; 2. 1) погрузка, загрузка; ачаалах
ношу по себе, чтобы не кряхтеть при ходьбе; 2. хэмжээ норма загрузки, погрузки; ачаалах
грузовой; погрузочный; разгрузочный; чинээ нагрузка допустимая; 2) шилж. нагрузка,
перегрузочный; перевозочный; вьючный; поручение; 3. нагрузочный, загрузочный,
транспортный; ачаа ачих газар погрузочный погрузочный; навьючный; ачаалах баримт
пункт; ачаа буулгах салбар разгрузочный погрузочный документ; ачаалах буулгах
пункт; ачаа дамжилгын зангилга талбай погрузочно-разгрузочная площадь;
перегрузочный узел; ачаа зөөврийн цэг ачаалах тор тусг. загрузочная сетка;
перевозочный пункт; ачаа зөөврийн морь автоматаар ачаалах төхөөрөмж механизм
ломовая лошадь; ачаа илгээх отправка груза; автоматической погрузки, погрузочное
ачаа өргөх цахилгаан шат грузовой лифт; устройство; ачаалах хүнхэр тусг.
ачаан сүйх вьючные носилки; ачаа хүргэх перегрузочный бункер.
газар хуучир. транспортно-экспедиционная АЧААЛАХЫН ачаалах–ын
контора. харьяал., ачаалахын даваан дээр ирэв пришёл
АЧАА II б.т. подножка; гар ачаа дать как раз когда навьючивали; пришёл как раз
подножку с помощью рук (прием национальный перед отправкой; ачаалахын хооронд /
борьбы); давхар ачаа дать двойную подножку: ачаалахын зуур за время погрузки.
руками и ногами (прием национальный борьбы); хөл АЧААЛГА шинэ. нагрузка, загрузка,
ачаа дать подножку (прием национальный борьбы); погрузка.
ачаа хийх дать сопернику подножку (в АЧААЛГЫН ачаалга–ын харьяал.,
национальной борьбе). загрузочный, нагрузочный, погрузочный;
АЧААГҮЙ без груза, ачаалгын муруй кривая линия нагрузки.
налегке; ачаагүй жуулчлах путешествовать АЧААЛЗНАХ начать погрузку
налегке; ачаагүй машин машина без груза; раньше времени.
ачаагүй тэрэг телега без груза; ачаагүй АЧААЛЛЫН ачаалал–ын харьяал.,
тэмээ верблюд ненавьюченный; ачаагүй погрузочный, нагрузочный, загрузочный;
хүчдэл цахил. напряжение холостого хода. ачааллын бүдүүвч тусг. схема нагрузки;
АЧААДАЛ зарим. перегрузка; ачааллын илтгэлцүүр тусг. коэфициент
допустимая величина. нагрузки; ачааллын хэт ихсэл тусг.
АЧААДАХ 1. 1) чувствовать чрезмерное увеличение нагрузки; ачааллын
перегрузку; 2) быть перегруженным, быть эсэргүүцэл тусг. сопротивление нагрузки.
чрезмерно нагруженным; 2. ощущение АЧААЛМАР : ачаалмар болох так
перегруженности грузом; ачаадах чинээ сказать погрузили; погрузили называется.
допустимая перегрузка. АЧААЛСХИЙХ навьючить,
АЧААЛАЛ шинэ. 1) поручение; нагрузить быстро.
задание, задача; 2) нагрузка; ачаалал хэт АЧААЛУУЛАХ ачаалах–ын
ихэсгэх чрезмерное увеличение нагрузки. үйлдүүл., велеть нагружать, загружать,
АЧААЛАЛТ ачаалал–ыг үз. навьючивать.
АЧААЛАЛТЫН ачаалалт–ын АЧААЛУУР тусг. грузоподъёмник.
харьяал., погрузочный, загрузочный; АЧААЛЦГААХ грузить,
ачаалалтын хөлс плата за погрузку. нагружать всем вместе.
АЧААЛАЛЦАХ ачаалах–ын АЧААЛЧИХАХ ачаалах–ын
үйлдэлц., нагружаться, навьючиваться. нэгэнтээ., грузить, нагружать.
АЧААЛАХ 1. 1) грузить, АЧААНЫ ачаа(н)–ы харьяал., грузовой,
нагружать, навьючивать; айл ачаалах а) ломовой, вьючный, багажный; загрузочный,
погрузить аил, семью; б) перекочевать; гэрээ нагрузочный; погрузочный; ломовик; ачааны
ачаалах а) навьючивать юрту, погрузить ангилал тусг. классификация нагрузок;
семью; б) кочевать в кибитке; тэрэг ачаалах / ачааны байр тусг. грузоотсек; ачааны баримт
машин ачаалах нагружать машину, телегу; отгрузочные, грузовые документы; ачааны
грузить на машину; ачаалахыг нь чи ачаал, вагон багажный, товарный, грузовой вагон;
амьсгаадахыг нь би амьсгаадъя ёж., шог. ачааны гааль пошлина с груза, плата за
грузить – тебе, а отдыхать – мне; ачаалж погрузку, налог на груз; ачааны даатгал
амжаагүй айл шиг полный беспорядок; сам страхование груза; усан тээврийн ачааны
чёрт ногу сломит (үгчил. как семья, не успевшая даатгал страхование транспортируемых на
погрузиться); 2) шилж. возлагать на кого-л., судне грузов; ачааны даац
накладывать, взваливать на кого-л., поручать; грузоподъёмность; ачааны захиалга заявка
ажил ачаалах нагрузить работой; хамаг на погрузку; ачааны зүйл / ачаа бараа грузы,
337
ЁСЫН
кладь; ачааны мал вьючное животное; хоригдлууд шорон луу ачигдав осуждённых
ачааны морь ломовик, ломовая, вьючная отправляли в тюрьму.
лошадь; ачааны онгоц грузовой самолёт; АЧИГЧ грузчик; укладчик; уурхайн
ачааны хөлөг онгоц баржа, барка, баркас, ачигч навалоотбойщик.
грузовое судно; ачааны онгоцонд мод ачих АЧИЙН I ач I–ийн харьяал., ачийн
грузить дрова на баржу; ачааны падаан хариу төлөх / ачийн хариу хийх
накладная на груз; ачааны тавцан отблагодарить.
погрузочная платформа, платформа грузовая; АЧИЙН II ач II–ийн харьяал., внучатный;
ачааны татвар налог на грузы; ачааны внучатый; ачийн хүүг жич, жичийн хүүг
татлага верёвка для закрепления груза; гуч, гучийн хүүг дөч, түүний хүүг тач гэдэг
ачааны тэрэг грузовик, грузовой автомобиль; сына внука называют жич: правнук
ачааны бүрхүүлтэй тэрэг фура; ачааны “отдельный”, сына жичи – гуч: праправнук
бүхээгтэй тэрэг фургон; ачааны галт тэрэг “тридцать”, сына гучи – дөч: прапраправнук
товарный поезд; ачааны дөрвөн дугуйтай “сорок”, сына дөчи – тач: прапрапраправнук
тэрэг ломовая телега; подвода; ачааны “узкий”; ачийн хэл хурц, авгын гар хүнд
хорогдол убыль груза; ачааны хөдөлгөөн зүйр. у внука язык остёр, у дяди рука тяжела.
движение грузов; ачааны хөлс тусг. фрахт АЧИЛТ нагрузка, загрузка.
груза; ачааны хөлс бодох маскировка груза; АЧИМГАЙ привыкший к грузам,
ачааны хөтөч проводник груза; ачааны вьюкам; шилж. пригодный для вьючения (о
цуваа грузовой поток, грузопоток; ачааны верблюде, быке).
тор тусг. погрузочный рычаг; ачааны эзэн АЧИМХАЙ 1) б.т. привыкший делать
грузохозяин, грузовладелец; ачааны эргэлт приём “ачих” (в национальной борьбе); 2) ачимгай–г үз.
грузооборот; грузопоток, грузовой поток. АЧИР дело, поступок, шаг, действие;
АЧААР ач I–ийн үйлдэх., благодаря процесс, событие; ачир дээрээ а) в сущности,
кому-чему-л., вследствие чего-л.; в результате чего-л., в сущности говоря; на деле, на самом деле; по
за счёт чей-л., кого-чего-л.; при помощи; при сути дела; б) шилж. мягко стелет, да жёстко
посредстве; по милости кого-л.; төмөр мэт спать; ам нь арслан зодно, ачир нь мэлхий
хатуу сахилга журмын ачаар благодаря отно цэцэн.,ёж. ~ Аника-воин (үгчил. на словах
твёрдой железной дисциплине; таны ачаар убьёт льва, на самом деле – подкарауливает
благодаря Вам; таны адистидийн ачаар с мышь (лягушку)); ам нь шар тос, ачир нь
вашего благословения; түүний ачаар хар ус ~ кормить словесными завтраками
благодаря тому (ему), вследствие того; по его (үгчил. рот обещает топлёное масло, а на самом
милости; зөв сайнаар эмнүүлсэний ачаар деле – вода).
благодаря правильному лечению, в результате АЧИРХАХ куражиться,
правильного лечения; эхийн ачаар по разыгрывать из себя важную персону,
милости (благодаря) матери; арга хэмжээ авч капризничать; придираться.
явуулсны ачаар благодаря тому, что приняли АЧИТ благодетельный,
меры, так как осуществили мероприятия; благотворительный, благосклонный;
ачаар хийсэн / ачаар олсон обязанный. достойный благодарности; ачит багш
АЧААСТАЙ 1. 1) загружающийся, благодетельный, великодушный наставник;
под погрузкой; 2) ачаатай–г үз.; 2. погрузить; ачит эх / энэрэлт эх милосердная мать; ачит
нөгөөдүүл чинь одоо болтол ачаастай они хүн благодетель, благотворитель; Ачит нуур
до сих пор грузят. озеро Ачит-Нур (в Монголии).
АЧААТАЙ гружёный, АЧИХ I 1. 1) вьючить, грузить,
нагруженный, с грузом, навьюченный; нагружать, наваливать, накладывать вьюки,
ачаатай вагон вагон с грузом; нагружённый поклажу; ачаалах–ыг үз.; нүүрс ачих отгрузить
вагон; ачаатай вагон зогсож байна вагон уголь; оцойтол ачих нагрузить до отказа, до
стоит под погрузкой; ачаатай тэмээ верблюд предела; хөлөг онгоцонд ачих взять на борт;
с грузом; ачаатай тэрэг телега (машина) с тэмээ ачих навьючить, нагрузить верблюда
грузом; хүнд ачаатай галт тэрэг кладью; тэргэнд ачих нагружать, грузить,
тяжеловесный состав (о поезде). накладывать на телегу (машину); тэргэндээ
АЧГҮЙ I безрезультатный. дааж ядтал өвс ачив нагрузили телегу сеном
АЧГҮЙ II не имеющий племянника до отказа; цэргийн суманг галт тэргэнд
(внука). яаралтай ачиж байна рота солдат срочно
АЧИГДАХ ачих–ын үйлдэгд., 1) быть грузится в поезд; ачиж илгээх а) отгружать;
погруженным, погружаться; бид өчигдөр б) отгрузка; 2) шилж. возлагать, накладывать,
орой хөлөг онгоцонд ачигдав вчера вечером взваливать работу, свалить вину на кого-л.;
мы погрузились на пароход; 2) отправлять; поручать; хөлөө ачиж суух сидеть перекинув
338
ЁСЫН
ногу на ногу; 3) оседлать; 2. 1) ачихуй I–г үз.; АЧЛАХ 1. благодарить,
2) загрузка, нагрузка, погрузка, отгрузка; отблагодарить, воздавать за благодеяние,
ачих газар место погрузки; грузовая выказывать признательность, платить за
платформа; шунгадаг завь ачих хурд добро добром; 2. ачлахуй–г үз.
скорость погружения подводной лодки; 3) АЧЛАХУЙ воздаяние.
шилж. нагрузка, поручение; 3. загрузочный, АЧЛУУЛАХ ачлах–ын үйлдүүл.
нагрузочный, погрузочный, вьючный, АЧМАГ I 1) перемётная сума; ачмаг
навалочный, ломовой; мод ачих сэвэг корзина в виде сундука; дорожный
лесопогрузочный; ачдаг тэмээ вьючный цыбик; 2) пожитки, скарб, все, что можно
верблюд; ачих зөөх ажил погрузочные навьючивать; 3) фляга.
работы; ачих буулгах хорш. а) нагрузить и АЧМАГ II ачимгай–г үз., ачмаг тэмээ
разгрузить; б) погрузочно-разгрузочный, вьючный верблюд.
погрузочно-выгрузочный; ачих буулгах ажил АЧТАЙ I 1) благодетельный,
погрузочно-разгрузочные работы; ачих милостивый, благотворительный; 2)
буулгах байгууламж погрузочно- заслуженный.
разгрузочное устройство; ачих буулгах АЧТАЙ II имеющий племянника (внука).
машин погрузчик; ачих зардал погрузочный АЧУУ : ачуу бачуу хорш. быстро,
расход; ачих хэмжээ норма погрузки, спешно.
загрузки; ачих чадал грузоподъёмность. АЧУУЛАХ ачих–ын үйлдүүл., велеть
АЧИХ II 1. б.т. опрокинуть, повалить вьючить, грузить, накладывать, наваливать.
ухватив за поясницу (приёмы в национальной борьбе); АЧЧИХАХ ачих–ийн нэгэнтээ.,
ташаан толгойн дээгүүр ачих / хар грузить, нагружать.
сүвээгээр нь ачих сбрасывать через бедро АШ I : аш тав / ая тав хорш. а) удобство,
(приём в национальной борьбе); хий ачих кружить, благоустроенность, комфортабельность; б)
вертеть противника, ухватив за подмышки и удобства, комфорт.
плечи (приём в национальной борьбе); хоёр талаараа АШ II ашгүй–г үз.
ээлжилж ачих сбрасывать через оба бедра АШВААНЬ са., зурх. 1) название
(приём в национальной борьбе); холоос ачих издали двадцать восьмой звезды лунной астрологии;
перебрасывать через бедро (приём в национальной 2) голова Овна (созвездия).
борьбе); хоосон ачих пустой приём ногами (приём АШГААР ашиг I–ийн үйлдэх.,
в национальной борьбе); хөл ороолгон ачих благодаря чему-л.; вследствие; ашгаар
опрокинуть противника, оплетя его ногами сонирхуулах заинтересовать выгодой.
(приём в национальной борьбе); 2. ачихуй II–г үз. АШГИЙН ашиг–ийн харьяал.,
АЧИХУЙ I нагружение, подоходный; ашгийн татвар подоходный
навьючивание. налог; ашгийн хэмжээ размер прибыли,
АЧИХУЙ II б.т. перебрасывание через прибыльность; ашгийн шимтгэл отчисление
бедро (в национальной борьбе). от прибыли; нэр ашгийн хойноос хөөцөлдөх
АЧЛАГА 1) грузовой транспорт, гнаться за престижем.
подвода для погрузки; транспортные АШГҮЙ 1. 1) как хорошо!; к
средства; 2) погрузка; ачлага уналга хорш. счастью!; порядочно!; очень!; ашгүй ашгүй
вьючное животное; ачлага хөсөг хорш. хорш. любо-дорого!; к счастью; юун ашгүй как
поклажа, кладь, груз, грузовой транспорт; хорошо!; юун ашгүй, чи ирэв! как хорошо!
ачлага муутай имеющий мало вьючных (какое счастье!) ты приехал!; 2) отлично,
животных; ачлага сайтай имеющий хорошо; изрядно; ашгүй чи ирэв үү хорошо,
достаточно вьючных животных. что ты пришёл; өө, чи ирэв үү, юун ашгүй
АЧЛАГЫН ачлага–ын харьяал., юм! Їто ты приехал? вот радость-то!; ашгүй
вьючный; ачлагын морь вьючная лошадь; дээ тут как тут!; 2. 1) наконец-то!; ашгүй дээ,
ачлагын тэмээ вьючный верблюд. чи минь ирлээ наконец-то, ты приехал; 2)
АЧЛАЛ благодарность, ничего, не беда; подходяще.
признательность; сыновняя почтительность, АШДЫН ашид–ын харьяал.,
воздаяние; добро, милость. всегдашний, вечный, несменяемый;
АЧЛАЛТ благодарный, долголетний; постоянный; ашдын ашид на
признательный; почтительный (к родителям); веки вечные; ашдын жаргал вечное счастье;
ачлалт охин хуучир. почтительная дочь ашдын найрамдал долголетняя дружба;
(отказавшаяся от замужества, чтобы находиться при родителях). ашдын сайн вечное благо; ашдын юм
АЧЛАЛТАЙ ачлалт–ыг үз. вечное, неизменное; неопалимая купина.
АЧЛАМЖ благодарность, АШИГ I 1) выгода, доход, прибыль;
признательность. профит, прибыток; нажива; доходность;
339
ЁСЫН
бяцхан ашиг / өчүүхэн ашиг доходец, ашиг орлогын татвар татах обложить
небольшой, малый доход; газрын ашиг хуучир. подоходным налогом; ашиг өгөх приносить,
продукты земли; земные богатства; нэмэр давать доходы; ашиг хөрөнгө хорш. доходы;
ашиг хуучир. сверхприбыль; нэр ашиг хорш. благосостояние; ашиг оруулахгүй үхмэл
добрая слава; слава и выгода; олз ашиг / хөрөнгө мёртвый капитал; ашиг шимтгэл
ашиг олз хорш. а) доход, прибыль, выгода; хорш. отчисление; 2) польза; расчёт, прок,
профит, польза; б) выручка, барыш; хялбар профит, интерес; эрх ашиг хорш. интересы;
олз ашиг нажива; олз ашиг хөөх извлекать права; энэ бол таны эрх ашгийн тулд юм Їто
выгоду из чего-л; ашиг олз ихтэй очень в ваших интересах; хувийн эрх ашгаа хичээх
выгодный, рентабельный; ашиг олзгүй преследовать личные интересы; заботиться о
невыгодный, нерентабельный; ажлын үр собственной выгоде; юун түрүүн хувийн эрх
ашиг полезный эффект работы; хувь ашиг ашгаа эрхэмлэдэг хүн он всегда ставит на
хуучир. дивиденд; хувийн ашиг личная выгода; первое место свою личную выгоду; ямар
цэвэр ашиг а) чистый доход, прибыль; б) ашиг байх вэ! какая польза от Їтого!; үүнд
тантьема; эдийн ашиг эхэндээ, эрдмийн ямар ашиг байх вэ? что в Їтом проку?;
ашиг эцэстээ зүйр. корень учения горек, а үүнийг ингэж магтаад ямар ашиг байна!
плоды его сладки; ашиг алдагдал хорш. ему не поздоровится от таких похвал; ямар ч
прибыль и убыток; дебет и кредит; ашиг ашиг алга нет никакого расчёта; ашиг
алдагдал зэрэгцэж байдаг цэцэн. прибытки с бодлого хорш. интересы; ашиг манах хуучир.
убытками рядом живут; ашиг муутай / ашиг стоять на страже интересов; ашиг сонирхол /
багатай малодоходный, малорентабельный, ашиг эрмэлзэл хорш. заинтересованность;
малоприбыльный; ашиг багатай ажил стимул; интерес; хувийн ашиг сонирхол
малодоходная работа; өөртөө л ашиг личная выгода; личный интерес; эгоистичное
болохуйцаар л хүнд тус болдог хүн шүү он желание; корысть; ашиг сонирхлын
помогает людям лишь постольку, поскольку мөргөлдөөн столкновение интересов; ашиг
Їто представляет выгоду для него самого; тус хорш. а) польза, выгода; интерес; б)
ашиг бүхий прибыльный, рентабельный; значение, роль; смысл; в) ценность; нийтийн
выгодный, доходный; ашиг гавъяа хорш., ашиг тус общественная польза; үндэсний
хуучир. заслуги; значение, роль; ашиг завшаан (ашиг сонирхол) ашиг тус национальные
хорш. выгода, интересы; ашиг завшаан бодох интересы; ашиг тус бүхий имеющий
думать о своей выгоде; ашиг завшаан хичээх значение, играющий роль, важный,
заботиться о своей выгоде; хувийн ашиг значительный; улс төрийн (ач холбогдол)
завшааныг эрмэлзэн в своих целях, в ашиг тус бүхий хэрэг дело, имеющее
корыстных целях, для своей выгоды; хувийн политическое значение; ашиг тус өгөх
ашиг завшааныг эрс тэвчих решительно приносить пользу; гагц биеийн ашиг тусыг
отказаться от личных выгод; ашиг завших а) бодох думать только о своих интересах; ашиг
захватывать, завладевать чем-л.; забирать, тусыг таниулах ознакомить с пользой,
зажуливать, прикарманивать; б) класть в выгодой; (ашиг сонирхлыг) ашиг тусыг
карман, накладывать руку (лапу) на что-л., хамгаалах защищать интересы; ашиг түрээс
запускать руку (лапу) во что-л., прибирать к хорш. арендная плата; ашиг харагч
рукам; ашиг олзлого хуучир. нажива, прибыль, корыстолюбец; жаждущий выгоды; ашиг
барыш, выгода; ашиг олох извлекать выгоду, харсан корыстолюбивый; ашиг харамж хорш.
пользу; наживаться; получить прибыль; подношение в знак благодарности; гонорар;
выгадывать; их ашиг олох получить много ашиг харамж авах взяточничество;
выгоды, высокую прибыльность; извлекать лихоимство, мздоимство; ашиг хичээх ёс
пользу, извлекать выгоду из чего-л.; хувьдаа гүн.ух. утилитаризм; ашиг шим хорш. а)
ашиг олох извлекать личную выгоду; ашиг продуктивность; эффективность; отдача; б)
орлого хорш. доход, прибыль, рентабельность, продукты; малын ашиг шим продукты
прибыльность, дебет; доходность, приход; скотоводства; ашиг шим багатай
хууль бус ашиг орлого незаконная выгода; малопродуктивный; ашиг шим ихтэй
ашиг орлого багатай малодоходный; ашиг высокопродуктивный; ашиг шим ихтэй мал
орлого багатай үйлдвэр малодоходное высокопродуктивный скот; ашиг эрмэлзэл
предприятие; ашиг орлогогүй хорш. интересы, стремления (побуждаемые выгодой);
нерентабельный, невыгодный, недоходный, ашиг эрмэлзэх сэтгэл утилитарные
убыточный; ашиг орлоготой а) доходный, соображения; ашиг юугаа хамгаалах
рентабельный, прибыльный, выгодный; б) защищать свои интересы; туулайн чинээ
доходность, прибыльность, рентабельность; ашигт шунаж, уулын чинээ гарз гаргах зүйр.
ашиг орлогын татвар подоходный налог; за чечевичную похлёбку продать, уступить
340
ЁСЫН
(үгчил. за выгоду величиной с зайца, понести хортой гээч курение не полезно, более того,
убытки величиной с гору); 3) корысть; үүнээс очень вредно; танд ашиггүй гэдгийг энэ
ямар ашиг олох вэ? какая ему от Їтого чинь хэлээд өгч байна Їто обстоятельство
корысть?; что Їто ему даст?; какая от Їтого говорит не в вашу пользу; 3) впустую, даром,
польза?; ашиг боддог небескорыстный; ашиг попусту, понапрасну, зря; ашиггүй зүдэх /
хонжоо хорш. а) корысть, выгода; б) выигрыш; талаар зүдэх трудиться даром; ашиггүй
расчёт, профит; прибыль; нажива; ашиг зүдэв пострадал понапрасну; ашиггүй явлаа,
хонжоо харах преследовать свои выгоды; тэр гэртээ байсангүй понапрасну ходил: его
спекулировать; ашиг хонжоо хөөцөлдөгч не было дома; цагийг ашиггүй нөгцөөх
спекулянт; ашиг хонжоонд дурлах попусту тратить время; зря, даром потерять
корыстолюбие; меркантильность, время; непроизводительная трата времени; 4)
сребролюбие. непродуктивно, непроизводительно; мөнгө
АШИГ II 1) шишка, нарост; модны ашиггүй үрэх непроизводительно тратить
ишний ашиг нарост на стволе дерева; 2) деньги; понапрасну потратить деньги,
опухоль, желвак; ашиг ургах появляться, потратить деньги на пустяки; 3. 1)
образовываться (об опухоли); бяцхан ашиг невыгодность, нерентабельность,
желвачок. убыточность; 2) бесполезность, тщетность,
АШИГ III: ашиг занги хуучир. дзанги бесплодность, безрезультатность; 3)
стоящий на страже интересов народа; занги– ненужность, бесполезность, ненадобность; 4)
ийг үз. непродуктивность, непроизводительноть;
АШИГГҮЙ 1. 1) ашиггүй явдал непродуктивность.
невыгодный, нерентабельный, АШИГЛАА шинэ. эксплуатация;
нерациональный, неприбыльный, ашиглалт–ыг үз.
дефицитный; ашиггүй арга нерациональный АШИГЛААГҮЙ
способ; ашиггүй бараа неприбыльный товар; неиспользованный; ашиглаагүй
ашиггүй тээвэрлэлт невыгодная перевозка; хугацаа неиспользованный срок.
ашиггүй үйлдвэр нерентабельное АШИГЛААНЫ ашиглаа(н)–ы
предприятие; ашиггүй үйлдвэрлэл харьяал., 1) эксплуатационный; ашиглааны
убыточное производство; ашиггүй хөдөлмөр буюу эдэлгээний хүчин чадал мощность
неблагодарный труд; ашиггүй хөрөнгө шилж. эксплуатационная; 2) прагматический;
мёртвый капитал; ашиггүй хэлэлцээр ашиглааны ёс прагматизм; ашиглааны
невыгодная сделка; 2) бесполезный, тщетный, ёсны сурган хүмүүжүүлэх зүй
напрасный, пустой, бесплодный, прагматическая педагогика; ашиглааны үг
безуспешный, безрезультатный; ашиггүй хэл хэл.шинж. прагматическая речь, прагматика
ажил напрасный труд; ашиггүй зүтгэл речи.
напрасные усилия; ашиггүй маргаан АШИГЛААЧ ашиглагч–ийг үз.
безрезультатный спор; ашиггүй дэмий АШИГЛАВАР шинэ. утиль.
оролдлого бесплодная, тщетная попытка; АШИГЛАВРЫН ашиглавар–ын
бесплодность, тщетность попыток; ашиггүй харьяал., утильный; ашиглаврын бааз утильная
чармайлт бесполезные усилия; 3) ненужный, база, утильбаза.
излишний; никчёмный; унах ашиггүй а) АШИГЛАГДАХ ашиглах–ын
овчинка выделки не стоит; б) игра не стоит үйлдэгд., 1. использоваться, употребляться,
свеч; шал ашиггүй / огт ашиггүй ажил применяться, идти на что-л., утилизироваться,
бесполезный труд; мартышкин труд; ямар ч находить применение; бүрэн хүчин чадлаараа
ашиггүй нет никакой выгоды; ямар ч ашиглагдах использоваться на полную
ашиггүй үг / ямар ч хэрэгцээгүй үг мощность; үйлдвэрлэлийн бололцоо бүрэн
никчёмные пустые слова; ашиггүй үг ажлын
саад цэцэн. пустые слова – делу помеха; 4) ашиглагдахгүй байна производственные
непродуктивный, непроизводительный; үр возможности полностью не используются; 2.
ашиггүй хөдөлмөр непродуктивный труд; 2. ашиглагдахуй–г үз., ашиглагдах хугацаа срок
1) невыгодно, неприбыльно, убыточно; нет службы; бусдад ашиглагдах оказаться
расчёта, себе в убыток; өөртөө юу нь жертвой; дайсанд ашиглагдах алдаа гаргах
ашигтай, юу нь ашиггүйг тэр мэдэхгүй допустить такую оплошность, которая выгодна
байна он не знает, что ему выгодно, что врагам.
невыгодно; 2) бесполезно, тщетно, напрасно, АШИГЛАГДАХУЙ 1)
бесплодно, безуспешно, безрезультатно; энэ использование, употребление, применение,
бол ажил хэрэгт ашиггүй Їто бесполезно для
дела; тамхи татах ашиггүйгээр үл барам
341
ЁСЫН
утилизация; 2) ошибка, оплошность; жертва; целях; бололцоогоо ашиглах использовать
добыча. свои возможности; мэргэжилтнийг ашиглах
АШИГЛАГДМААР годный для использовать специалиста; бэлчээр нуга
использования. ашиглах использовать пастбище;
АШИГЛАГЧ 1) владелец; орон үйлдвэрийн хаягдлыг ашиглах
сууц ашиглагч владелец квартиры; жилец; утилизировать отходы производства; машин
орон сууц ашиглагчдын контор жилищно- техникийг дээд зэргээр ашиглах
эксплуатационная контора, жэк; 2) максимально использовать технику; цагийг
пользователь; эксплуататор; бусдыг ашиглах выиграть время; яг үнэн зөв мэдээ
ашиглагч злоупотребляющий чужим баримт ашиглах оперировать точными
доверием; бусдын хөлс хүчийг сорон сведениями; ашиглах бааз утильбаза;
ашиглагч эксплуататор, шилж. кровосос. ашиглах зөвшөөрөл допуск; ашиглах
АШИГЛАЛ 1) пользование, зөвшөөрөл авах получить допуск; ашиглах
использование, утилизация; выгода, үйлдвэр утильзавод; 2) воспользоваться,
интересы; улсын ашиглал болгон передавая использовать в своих интересах кого-что-л.;
в государственное пользование; в интересах албан тушаалаа ашиглах использовать своё
государства, для государственной пользы; 2) служебное положение; далимдуулан
добыча. ашиглах использовать незаконным способом;
АШИГЛАЛТ использование, завшааныг ашиглах воспользоваться
эксплуатация, применение, утилизация; газар случаем; хуурамч баримт бичиг ашиглах
ашиглалт землепользование; авто тэрэгний воспользоваться поддельными документами;
засварын газрын ашиглалт эксплуатация хүний нэр ашиглах использоваться чужой
автомобильного парка; орон сууц ашиглалт авторитет; хүний сул талыг ашиглах
эксплуатация жилища; техникийн ашиглалт воспользовать чужими недостатками; хэн
а) техническая эксплуатация; б) освоение нэгний туршлагыг ашиглах использовать
техники; ашиглалтад оруулах ввести, чей-л. опыт; 3) прибегнуть, обратиться,
вводить, пускать в эксплуатацию; передавать применить что-л., употребить что-л.,
в пользование, использовать; ашиглалтанд воспользоваться чем-л.; пустить в ход; багаж
өгөх сдавать в эксплуатацию. болгоомжтой ашиглах обращаться осторожно
АШИГЛАЛТЫН ашиглалт–ын с приборами; хүйтэн зэвсэг ашиглах
харьяал., 1) эксплуатационный; ашиглалтын прибегнуть к холодному оружию; зэвсэг
алба служба эксплуатации; ашиглалтын болгон ашиглах применять как орудие; брать,
зардал эксплуатационные расходы, расход по взять на вооружение; хүчээ ашиглах
эксплуатации; ашиглалтын малтлага уул. использовать свои силы; прибегнуть к силе; 4)
эксплуатационная выработка; ашиглалтын эксплуатировать; уурхайн баялгийг ашиглах
хэлтэс отдел эксплуатации; ашиглалтын использовать, эксплуатировать недра; бүх
хэмжээ уровень использования; 2) хүчээ дайчлан ашиглах исчерпать все силы;
выемочный; выработанный; карьерный; бүх бололцоог ашиглах использовать все
ашиглалтын хэсэг уул. выемочный участок; возможности; нөөц бололцоог ашиглах
ашиглалтын ухуур машин карьерный использовать резервы; мөлжин ашиглах
экскаватор; ашиглалтын журам система эксплуатировать; олборлон ашиглах а)
разработки. добыть; б) добывание; в) добывающий; ашигт
АШИГЛАМТГАЙ 1) малтмал олборлон ашиглах добывать
злоупотребляющий чужим доверием, полезные ископаемые; добыча полезных
имуществом и т.п.; 2) не упускающий ископаемых; олборлон ашиглах аж үйлдвэр
подходящего случая. добывающая промышленность; хүний хүч
АШИГЛАН ашиглах–ын хамж., при ашиглах жить чужим горбом; бүх хүчий нь
посредстве...; ашиглан далимдуулах шавхан ашиглах а) предельно использовать
использовать, пользоваться; ашиглан чужой труд; б) выжимать все соки из кого-л.,
хэрэглэх а) использовать, пускать в дело, выжимать пот из кого-л.; 5) иметь, извлекать
применять; б) использование. выгоду, получать прибыль; завшин ашиглах
АШИГЛАХ 1. 1) использовать, присваивать, забирать; луйвардан ашиглах
употреблять, применять, извлекать пользу из жульничать, мошенничать; овжин ашиглах а)
чего-л., иметь выгоду, утилизировать, найти, подтасовать; б) подтасовка; өөртөө ашиглах
находить применение чему-л.; атомын эрчим использовать для себя; олзыг хувьдаа
хүчийг энх тайвны зорилгод ашиглах ашиглах присвоить находку; хүний саналыг
использовать атомную энергию в мирных өөрийн санал мэт ашиглах присвоить чужую
мысль; түрэмгийлэн ашиглах захватывать,
342
ЁСЫН
завладевать чем-л.; забирать; хууль бусаар АШИГЛУУР тусг. утилизатор;
ашиглах незаконно использовать; эрх мэдлээ ашиглуур тогоо котёл-утилизатор.
хортойгоор ашиглах злоупотреблять властью; АШИГЛУУРЫН ашиглуур–ын
ашиглан шамшигдуулах растратить, харьяал., ашиглуурын жааз тусг. строительная
разбазарить средства, расхитить; ашиглан рамка.
шингээх присваивать, расхитить; хувьд АШИГТ 1) полезный, благотворный,
ашиглан шингээх использовать в личных благодетельный; здоровый, приносящий пользу
целях; присваивать; биед түм шахам ланг кому-чему-л., который идёт на пользу, впрок кому-
ашиглан шингээв присвоил себе почти десять чему-л.; ашигт ажиллагаа полезный труд;
тысяч лан; лан–г үз.; ашиглан эзэмших ашигт багтаамж полезный объём; ашигт
осваивать; ашиглахыг хичээх стараться не байдал выгодное положение, выгодность,
упустить, цепляться; 6) спекулировать; полезность; ашигт баялаг ископаемое
худалдаалан ашиглах наживаться на богатство; ашигт малтмал полезные
торговле; спекулировать; 7) пользоваться ископаемые; ашигт үйл полезное действие,
шпаргалкой, шпаргалить; цээж бичиг отдача; эффективность; ашигт үйлийн
бичихдээ бусдаас ашиглах шпаргалить при илтгэлцүүр коэффициент полезного
написании диктанта; ашигладаг сурагч действия; ашигт холбогдох быть жадным к
учащийся, пользующийся шпаргалками; 8) наживе, быть корыстолюбивым; ашигт эрдэс
выгадывать; 2. 1) использование, полезный минерал; 2) эффективный,
употребление, применение, утилизация; результативный, производительный; ашигт
ашиглахуй–г үз.; алдагдмал дулаан ашиглах эсэргүүцэл тусг. эффективное сопротивление;
использование отходящего тепла; түр 3) оптимальный, лучший, наилучший; ашигт
хөлсөөр ашиглах брать напрокат; үнэ зэрэг / ашигт оновчийн зэрэг тусг. оптимальная
төлбөргүй ашиглах безвозмездное степень; ашигт хурд тусг. оптимальная скорость;
пользование; хаягдал ашиглах утилизация 4) выгодный, доходный; рентабельный,
отбросов; зэвсэг ашиглаж сурах научиться экономичный; ашигт тэнцвэр тусг. выгодный
обращению с оружием; ашиглан авах брать в баланс; 5) ашигтай–г үз.
пользование, присваивать; ашиглах эрх АШИГТАЙ 1. 1) полезный,
право пользования; ашиглах эрхийн благотворный, благодетельный; приносящий
тасалбар талон на право пользования; пользу кому-чему-л.; ... - д (-т) ашигтай (тустай)
ашиглахаа больсон вышедший из идти впрок; нийгэмд ашигтай полезен для
употребления; 2) эксплуатация; ашиглах арга общества; өвчтөнд ашигтай полезен для
система эксплуатации; ашиглах дүрэм больного (больному); энэ ч надад ашигтай юм
правило эксплуатации; ой модыг огтлон Їто мне на руку; ашигтай амьтан полезное
ашиглах эксплуатация лесов; 3) присвоение, животное; ашигтай ачаа полезная нагрузка;
захват; 3. эксплуатационный; утилизационный; ашигтай байх а) быть выгодным,
ашигласан хүчин чадал эксплуатационная рентабельным, доходным, эффективным,
мощность; ашиглах үйлдвэр утилизационный полезным; б) рентабельность, выгодность,
завод. прибыльность, доходность; нэн ашигтай
АШИГЛАХУ использование, байх высокая прибыльность; ашигтайг
употребление, применение; эксплуатация, гэрчилж байна свидетельствует (говорит о
утилизация. том), что полезно (о пользе); ашигтай зөвлөгөө
АШИГЛАЧИХАХ ашиглах–ын полезный совет; ашигтай маргаан полезная
нэгэнтээ., использовать, употреблять. дискуссия; ашигтай махбод полезный
АШИГЛУУЛАХ 1) ашиглах–ын компонент, элемент; ашигтай туршлагыг нь
үйлдүүл.; 2) быть используемым, авах перенять полезный опыт; ашигтай
эксплуатируемым; быть присваиваемым; ургамал полезное растение; ашигтай юм
ашиглуулахаар өгөх давать в пользование, полезная вещь; 2) рентабельный, выгодный,
отдавать в рост; дамын этгээдүүдэд прибыльный, доходный; улст ашигтай
ашиглуулахгүй болгох посредникам не выгоден для государства (государству);
давать возможности наживаться; 3) ашигтай аж ахуй рентабельное, прибыльное
подсказывать, суфлировать; наводить на хозяйство; ашигтай ажил выгодная, полезная
мысль о чём-л., наталкивать на что-л.; шалгалтын работа; выгодное, полезное занятие, дело;
үед хэлж өгч ашиглуулах подсказать во ашигтай ажиллагаа рентабельность;
время экзамена; бүү ашиглуул, өөрөө л бодог ашигтай алба доходное место; ашигтай
не подсказывай, пусть сам подумает (решает); байр выгодная позиция; ашигтай наймаа
ашиглуулдаг сурагч подсказчик, выгодная покупка, продажа, торговая сделка;
подсказчица. прибыльная торговля, коммерция; ашигтай
343
ЁСЫН
санал выгодное предложение; ашигтай АШУУВАНИ ашваань–ийг үз.
албан тушаал выгодная должность; ашигтай АШУУД ашид–ыг үз.
үйлдвэр доходное, рентабельное АШУУР : ашуур хорхой шавж. пиявка
предприятие; ашигтай үйлдвэрлэл нильская пресноводная.
прибыльное производство; ашигтай АЮУ I хуучир., гайхах, сэжиглэхэд асуух сул үг;
хэлэлцээр выгодные контракты, соглашения, тийм аюу так ли?, неужели? (при недоумении,
сделки; ашигтайд тооцох считать что-л. сомнении).
выгодным; 3) эффективный, результативный, АЮУ II 1. немного наклонный, покатный,
производительный, продуктивный, отлогий, пологий, отложистый;
плодотворный; үр ашигтай плодотворный, понижающийся; аюу газар понижающаяся,
эффективный; ашигтай арга эффективный покатая местность, некрутой склон; 2.
способ, метод; ашигтай байдал а) наклонно, покато, отлого.
рентабельность, выгодность, прибыльность, АЮУ III баавгай–г үз.
доходность; б) эффективность, АЮУГДАХ аюух–ын үйлдэгд.
производительность, продуктивность, АЮУД са. 1. гүн.ух. разделённый;
коэффициент полезного действия; отдача; отвлечённый; 2. аяд, наяд–ыг үз.
ашигтай гал цэрэг. результативный, АЮУДУУ яриа. аюухан–г үз.
эффективный огонь; ашигтай хөдөлмөр АЮУЛ I 1. 1) опасность, риск, угроза;
продуктивный, полезный труд; ашигтай ужас, нечто ужасное; аймшигт аюул
хүчин чадал полезная мощность; 4) страшная, огромная, большая, серьёзная
положительный, ценный, оптимальный; опасность, беда, катастрофа; аянга
ашигтай нөхцөл положительное цахилгааны аюул опасность молнии; бага
обстоятельство; ашигтай талбай полезная зэрэг аюул небольшой риск; байнгын аюул
площадь; ашигтай тун оптимальная доза; постоянные, непрекращающиеся,
ашигтай үр дүн положительный результат; беспрерывные угрозы; барууны аюул у.т.
ашигтай хурд оптимальная скорость; правая опасность; газар хөдлөхийн аюул
ашигтай хэрэглэгдэхүүн пригодный опасность, ужас землетрясения; дайсан
материал; 5) ашигт–ыг үз.; 2. 1) полезно, этгээдэд баригдах аюул цэрэг. угроза захвата
выгодно, благоприятно; на руку кому-чему-л.; противником; мөнгөний ханш буурах аюул
рентабельно; ашигтай нь мэдэгдэх говорить в угроза инфляции; гал мэсийн аюулд
чью-л. пользу; үйлдвэрийг ашигтай хөтлөх эрсдүүлэх пройти огнём и мечом; предавать
рентабельно вести производство; 2) огню и мечу; гал усны гэнэтийн аюул
эффективно, производительно, с большой стихийное бедствие; гал түймрийн аюул
отдачей. опасность пожара, опасность возгорания
АШИГТАЙ II имеющий нарост, опухоль, пожара; стихии огня; галын аюул шиг
шишку; шишковатый, опухолевый; духандаа аймшигтай юмгүй нет большей беды, чем
ашигтай у него на лбу желвак. пожар; гол аюул главная, основная
АШИГТАЙГААР выгодно, с опасность; гэнэтийн аюул а) безотчётный,
выгодой, прибылью, пользою; хүчний панический ужас; б) неожиданные, стихийные
харьцаа ашигтайгаар өөрчлөгдөв беды, бедствия; гэнэтийн аюул дайрав
отношение сил выгодно изменилось. нежданная беда приключилась (пришла);
АШИГЧ пронырливый, ловкий; хортон дайсны аюул опасность со стороны
ашигч хүн ловкач, не упускающий удобного злобных врагов, противника; далд аюул
случая. скрытая опасность, скрытая угроза; хар
АШИД I 1. вечно, неизменно, всегда, дарахын аюул неприятность кошмарного
постоянно, беспрерывно, беспрестанно; 2. сна; өвдөж зовохын аюул опасность
вечность, неизменность. заболеть; ган зудын аюул беда засухи и
АШИД II: ашид бялзуухай шувуу. весенний гололедицы; илэрхий аюул явная,
жаворонок. нескрываемая, реальная угроза; мунхгийн
АШИР I хуучир. медленно. аюул а) беда от глупости; б) беда глупца;
АШИР II алчуур–ыг үз. нурах аюул / цөмрөх аюул угроза провала;
АШЛАХ отдыхать. нүүрлэсэн аюул / нөмөрлөсөн аюул прямая
АШОГО са., ург. 1) ашока (дерево с красными угроза; өлсч цангахын аюул опасность
цветами); 2) цветы дерева ашока; энх цэцэг–ийг үз. голода и жажды; хэн нэгний аюул угроза со
АШТАЙ яриа. аятай–г үз.; аштай юу стороны какого-л. человека; хуй салхины аюул
даа! Їто ведь хорошо!, Їто ведь приятно! опасность смерча; сүйтгэх аюул угроза
АШТАЙХАН аштай–н багас., разрушения чего-л.; мухар сүсгийн хор аюул
элегантный. суеверный ужас; тахлын аюул угроза
344
ЁСЫН
эпидемии; тулгамдсан аюул / тулгарсан микробиологический способ защиты; Улсыг
аюул приближающаяся опасность; түйвэргэх Аюулаас Хамгаалах (Байгууллага) Газар
аюул угроза, смуты беспорядка; тэсрэх аюул Органы Государственной Безопасности;
опасность взрыва; усны үерийн аюул аюулаас хамгаалах даатгал страхование;
опасность наводнения, затопления; водная аюулаас хамгаалах төлөөлөгч а) страховой
стихия; үхлийн аюул смертельная опасность, агент; б) сотрудник ОГБ; аюулд автсан
смертельный ужас; страх перед смертью; үхэл преисполненный опасности; аюулд автах
хагацлын аюул опасность потерять кого-л; пережить опасность, подвергнуться
үхэх аюул опасность погибнуть; хар хэл опасности; под страхом; аюулд дасах а)
амны аюул опасность злых языков, чёрной привыкнуть к угрозе; б) смириться с угрозой
зависти; цагаан хэл амны аюул опасность чего-л.; аюулд учрах встретиться с опасностью;
белой, простой зависти; хөлдөхийн аюул случиться беде с кем-л.; аюулыг ажрахгүй байх
опасность замерзнуть; хөндүүр газрыг пренебрегать опасностью, презирать
хөндөхийн аюул! где наболело, там не опасность; аюулыг анхаарахгүй байх не
тронь!; хямралын аюул угроза кризиса; обращать внимания на опасность; аюулыг
аюул агуулах содержать, заключать в себе зайлуулах / аюулыг арилгах ликвидировать,
угрозу; аюул болоход при наступлении устранить угрозу; аюулыг багасгах
опасности; аюул гамшиг хорш. а) угроза; б) уменьшить, ослабить угрозу; аюулыг юман
бедствие, несчастье; аюул дор / аюул дунд чинээ тоохгүй бравировать опасностью; быть
под страхом чего-л.; үхлийн аюул дунд под равнодушным к опасности, беде; 2)
страхом смерти; зайлах аюул / зайлахын катастрофа, крушение, несчастный случай;
аюул угроза уйти от кого-л.; аюул занал хорш. төмөр замын аюул железнодорожная
опасность, угроза, риск; ~дамоклов меч; аюул катастрофа; аюул сүйрэл хорш. катастрофа,
ихсэв угроза возросла; аюул нөмрөх нависать крушение; 3) несчастье, беда, горе, невзгоды;
(об опасности над кем-чем-л.); аюул нөмрөв тучи жинхэнэ аюул настоящее несчастье; аюул
нависли, сгустились, собирались над кем-чем-л.; даллах / аюул ёрлох накликать беду; аюул
аюул нуугдана опасность таится нүүрлэв беда грозит кому-л.; 4) авария,
(заключается) в чём-л.; аюул осолд орох повреждение, поломка; эвдрэх гэмтэх аюул
попасть в беду; аюулд оруулах подвергать повреждение; гэмтээж муутгах аюул порча;
опасности; аюул өнгөрөв опасность аюул осол хорш. авария; аюул осолгүй зам а)
миновала; аюул удах / аюул тарих безопасная дорога; б) “зелёная улица”; 5)
действовать угрозами; создать, порождать стихия, антураж; 6) страх, трепет; аюул эмээл
угрозу; аюул тохиолдох оказаться в хорш. страх, ужас; аюулаар энэлэх испытывать
опасности; аюул нүүрлэх / аюул тулгарах а) страх (перед стихийными бедствиями); 7) зло, злое
грозить опасностью, бедой, стрястись (о беде); начало; хоёр аюулын багы нь дайрч
б) шилж. накалять атмосферу; түүнд аюул өнгөрөх из двух зол выбирать меньшее; 8)
нүүрлэв с ним стряслась большая беда; аюул страдание; айж ичихийн аюул зовлон
сөрөн идти, пойти на риск; реагировать на страдание от стыда; мучение от стыда;
угрозы, идти навстречу опасности; аюул халз даарахын аюул страдания от холода;
тулгарав а) столкнулся лицом к лицу c өлсөхийн аюул мучения от голода, муки
опасностью; нависла опасность; б) попасть в голода; 2. 1) некрасиво, безобразно, скверно,
беду; потерпеть аварию; аюул түгшүүр хорш. отвратительно; 2) позорно, срам, стыдно;
тревога; аюул түгшүүр зарлах забить буцан тусахын аюул хуучир. дальние проводы,
тревогу; өөртөө аюул удах брать риск на лишние слёзы; наадаж байгаад уйлахын
себя; аюул үүсэв угроза возникла; аюул аюул, найтааж байгаад унгахын аюул /
хөнөөл хорш. опасность, угроза; аюул хөнөөл- тоглож байгаад уйлахын аюул, тонгойж
гүй безопасный; аюулаас айх страшиться байгаад унгахын аюул шог. стыдно плакать от
опасности, трепетать от ужаса; аюулаас игры, стыдно выпустить кишечные газы от
ангижрах избавиться от опасности, избежать чихания; стыдно плакать от игры, стыдно от
опасности; аюулаас зүрхших бояться, наклона вниз выпустить кишечные газы; 3.
пугаться опасности, беды; отступать перед опасный, вредный; аюул багатай
опасностью; аюулаас зүрхшээлгүй не малоопасный; олон нийтэд (нийгэмд) аюул
бояться (испугаться) чьих-л. угроз; не боясь бүхий хэрэг социально-опасное
опасности; аюулаас сэрэмжлэх предупредить преступление.
об угрозе, опасности; аюулаас хамгаалах АЮУЛ II аюулын II–г үз.
страховаться от опасности; предохранять, АЮУЛ III од.орон. название двух звезд-
защищать, страховать (от опасности); бичил шим спутников Марса.
судлалын аюулаас хамгаалах арга
345
ЁСЫН
АЮУЛАХ I наводить страх, невредно; өмнө зүг явахад танд аюулгүй вам
устрашать, стращать; пугать. невредно поехать на юг; энд аюулгүй здесь
АЮУЛАХ II поднимать криком неопасно; † аюулгүй навч ург., ёгт. мускат,
зверей (на облаве); ан гөрөөс аюулах вспугивать мускатный орех.
дичь, поднимать зверей кругом на облаве. АЮУЛГҮЙ II хуучир. 1. неустрашимый,
АЮУЛГАГЧ айлгагч–ийг үз. бесстрашный, безопасный; 2. неустрашимо,
АЮУЛГАХ айлгах–ыг үз. бесстрашно.
АЮУЛГҮЙ I 1. 1) АЮУЛГҮЙ III аюулын–г үз.
безопасный, неопасный, защищённый; АЮУЛГҮЙН
аливаа аюулгүй без всякого риска; дайн аюулгүй–н харьяал., безопасный; Аюулгүйн
дажны аюулгүй без опасности войны; Зөвлөл Совет Безопасности; аюулгүйн дүрэм
хортон дайсны аюулгүй нет опасности техника безопасности; аюулгүйн төвшин
врагов; өвдөж зовохын аюулгүй без степень безопасности.
опасности заболеть; ган зудын аюулгүй без АЮУЛДАХ аюух–ын үйлдэлд.
опасности засухи и бескормицы; чоно нохойн АЮУЛТ аюултай–г үз.
аюулгүй без опасности со стороны диких АЮУЛТАЙ 1. 1) опасный,
собак и волков; тэсрэх аюулгүй без угрожающий, чреватый опасностью,
опасности взрыва; усны аюулгүй без рискованный, связанный с риском;
опасности наводнения; хүйтний аюулгүй небезопасный; вредный, вредоносный; над
защищённый от холода; хэл ам, хий аюултай опасный (опасен) для меня; хорлох,
цуугианы аюулгүй без опасности злых хөнөөх аюултай вредный, вредоносный,
разговоров; аюулгүй ачаа безопасная пагубный; гибельный; хүнд аюултай опасен
нагрузка; аюулгүй байх жить без страха и в для человека; аюултай алхам рискованный
безопасности; аюулгүй болгох а) шаг; аюултай арга хэмжээ опасное
обезопасить, обезвреживать; б) мероприятие; аюултай ачаа опасный груз;
обезвреживание; аюулгүй бус небезопасный; аюултай аян опасное путешествие; аюултай
аюулгүй газар безопасное место; аюулгүй байдалд орхих оставлять в опасном
газарт байх находиться в безопасном месте; положении; покидать в опасности; аюултай
аюулгүй олборлол уул. безопасная добыча; байх быть, являться, оказаться опасным;
аюулгүй тонгорог безопасная бритва; аюултай газар опасное место; аюултай гэмт
аюулгүй чүдэнз безопасные спички; 2) хэрэгтэн опасный преступник; аюултай
безвредный, безобидный, невинный; аюулгүй зовлон ужасное мучение; аюултай өвчин
ан амьтан безобидный зверёк; аюулгүй арга опасная болезнь, опасное заболевание;
безвредное средство; аюулгүй хурц аюултай тоглоом опасная игра; аюултай
безобидная острота; 3) мёртвый; аюулгүй зай туршилт опасный эксперимент; аюултай
мёртвое пространство, мёртвый сектор; 4) яриа. учрал опасный случай; аюултай үйлс
вежливый, учтивый; аюулгүй хүүхэн опасное деяние; аюултай худалч опасный
вежливая девушка; 2. безопасность, лгун; аюултай эрэгцэг опасный склон, спуск;
безвредность, безобидность; бид энд огт 2) страшный, внушающий, вселяющий страх,
аюулгүй байна здесь мы в полной ужас, устрашающий, ужасающий, жуткий,
безопасности; аюулгүй байдал безопасность; зловещий; сайхан юмс байна, гэвч үнэ гэж
безвредность; европын аюулгүй байдал у.т. а) аюултай юм вещи прекрасные, но цены
европейская безопасность; б) безопасность в ужасны; аюултай агшин ужасный момент;
Европе; огт аюулгүй полная, подлинная аюултай амьтан чудовищное существо;
безопасность; тээврийн аюулгүй байдал опасный зверь; аюултай бархирах ужасный
безопасность на транспорте; улсын аюулгүй крик; аюултай гэмт хэрэг чудовищное,
байдал государственная безопасность; опасное преступление; аюултай ёолох
безопасность страны, государства; олон ужасный стон; аюултай зам страшная,
улсын аюулгүй байдал международная опасная, ужасная дорога, опасный путь;
безопасность; замын хөдөлгөөний аюулгүй аюултай санаа жуткие мысли; аюултай
байдал безопасность уличного движения; халуун ужасная жара; аюултай хөндүүр
аюулгүй байдлыг хангах обеспечивать ужасная боль; аюултай хүйтэн жуткий,
безопасность; обеспечение безопасности; ужасный холод, мороз; собачий холод; лютый
аюулгүй байдлын баталгаа гарантия мороз; аюултай цаг грозный час; аюултай
безопасности; аюулгүй байх быть, чарлах ужасный вопль; аюултай шинж
находиться вне опасности (в безопасности); тэмдэг зловещий признак; аюултай шуугиан
аюулгүйг эрмэлзэх стремление к ужасная суматоха; 3) катастрофический,
безопасности; 3. неопасно, безопасно, тяжёлый, трагический, бедственный;
346
ЁСЫН
аюултай уршиг катастрофические цэцэн. рот мой – враг мой; ртом болезнь входит,
последствия; 4) губительный, смертельный, а беда выходит; аюулын хонх набатный
пагубный, смертоносный, разрушительный; колокол; хоёр аюулын дунд между двух
аюултай салхи разрушительный ураган; огней.
аминд аюултай хор смертоносный яд; АЮУЛЫН II аюул II–ын харьяал., яриа.
аюултай шарх смертельная рана; яахын ч довольно хороший, хорошенький, сносный,
аргагүй аюултай өвчин роковая болезнь; 5) довольно красивый и т.п. (усиливает положительное
кошмарный, потрясающий, зверский, качество); ажилд аюулын сайн умелый в
убийственный, отчаянный; сүнс зайлам работе, работоспособный; аюулын ажилсаг
аюултай хашгирах душераздирающий крик; довольно деловой; трудолюбивый;
6) отвратительный, отталкивающий; аюултай барилдахдаа аюулын сайн стойкий в борьбе,
муухай үнэр отвратительный, омерзительный довольно хороший борец; сурлагадаа бүр
запах; 7) трудный; аюултай дүрсгүй хүүхэд аюулын байсан юм совсем неплохо учился;
трудный ребёнок; недисциплинированный аюулын (тэнхээтэй) бяртай довольно
ребёнок; 2. 1) опасно, рискованно; вредно; сильный; аюулын ухаантай мозговитый;
устращающе; нийгэмд аюултай опасно для аюулын хогшилтой довольно богатый,
общества; муу замд явахад аюултай по состоятельный; аюулын хүүхэн хорошенькая
плохой дороге опасно ехать; энэ аюултай, девушка; аюулын царайлаг хорошенький,
гэвч өөр арга алга Їто рискованно, но миловидный, смазливое личико.
другого выхода нет; 2) страшно, жутко; страх АЮУМТГАЙ 1. пугливый,
берёт; боязно, жуть; ганцаараа байх түүнд боязливый, трусливый; 2. робость,
аюултай ему страшно быть одному; түүгээр боязливость, трусливость.
шөнө явахад аюултай там страшно ходить АЮУМХАЙ аюумтгай–г үз.
ночью; 3) чересчур; весьма, очень; аюултай АЮУМШИГ 1. страх, ужас; 2.
хурдтай очень быстро; аюултай ядрах очень страшный, ужасный; аймшиг–ийг үз.
(ужасно) усталый; 4) пагубно, губительно, АЮУМШИГГҮЙ
разрушительно; 5) смертельно, чудовищно; 6) аймшиггүй–г үз.
странно; 3. опасность, угроза, риск; аюултай АЮУМШИГТ страшный,
аймшиггүй нүүрэлдэх смело встретить ужасный, грозный; аюумшигт амьтан
опасность. страшилище.
АЮУЛТГҮЙ яриа. АЮУМШИГТАЙ аймшигтай–г үз.
добрый, хороший, толковый; аюултгүй хүү АЮУР са. 1. лечить; 2. лечащий.
добрый мальчик. АЮУС страх, ужас; айдас–ыг үз.
АЮУЛХАЙ I подгрудная ложечка, АЮУХ бояться, страшиться,
впадинка ниже подгрудной кости, пугаться; аюух сэтгэл страх, боязнь; аюух
“подложечка”, подложечная область, под сэтгэлгүй бесстрашный.
ложечкой; солнечное сплетение; аюулхай АЮУХАН аюу II–н багас., покатистый,
дээр халуу оргиж байна под ложечкою жжёт; отложистый.
аюулхай дээр (нухах) хатуулдах чувствовать АЮУЧ хуучир. кроткий, послушный;
боль (тяжесть) под ложечкой; аюулхай дээр податливый.
(цанхайх) цардайх а) сосёт под ложечкой; б) АЮУШ I : аюушгүй неустрашимый;
набить брюхо, желудок; в) вздуваться, аймшиггүй–г үз.
пухнуть, распухать (о животе); аюулхай дээр АЮУШ II cа. 1. долговечный, вечный,
цардайна комок в горле; аюулхай руу цохих долговременный; бессрочный; 2. 1) вечность;
ударить в солнечное сплетение, под ложечку. 2) продолжительность жизни; 3) шашин. а) один
АЮУЛХАЙ II боязливый, робкий; из “семи богов” счастья; б) Аюуш бурхан
аймхай–г үз. Аюуши (имя одного из Будд); аюуш хадаг хадак с
АЮУЛХАЙН аюулхай–н харьяал., орнаментом Аюуши; хадаг–ийг үз.; их аюуш
надчревный; эпигастральный; аюулхайн большой хадак с орнаментом Аюуши бурхан;
лугшил анаг. надчревная пульсация; аюулхайн түмэн аюуш хадак с орнаментом прочности и
өвчлөлийн цэг анаг. болевая эпигастральная долголетия; 4) шашин. величайшее страдание,
точка. невыносимое мучение; аюуш там страшный
АЮУЛЫН I аюул I–ын харьяал., ад, одно из страшнейших отделений ада.
тревожный; аюулын дохио а) сигнал АЮУШИГ аюухан–г үз.
опасности; б) тревожный гудок, сигнал; АЯ I 1. 1) мелодия, мотив, напев; голос,
сигнал тревоги; сирена; аюулын дохиолол звук; дууны ая мотив песни; олон
аварийная сигнализация; аюулын зэрэг нугалгаатай ая мелодия с несколькими
степень опасности; ам гэдэг аюулын хаалга переливами; сайхан ая прекрасная мелодия;
347
ЁСЫН
ая аялах / ая барих а) хөгжим. брать ноту; петь (силах); смочь; б) находить способ;
песню, играть песни; б) приспосабливаться, налаживать, приводить в порядок; в)
приноравливаться, подлаживаться; держать уничтожать; ая нь олдохгүй не найти
нос по ветру; плясать под чью-л. дудку; подходящего способа; 2) положение,
инээдэмт дуурийн ая аялах напевать мотивы обстоятельство; 3) характер; ая дур хорш.
из оперетты; найранд ая барих петь песню на желания, стремления, настроение; ая дуры нь
пиру; ая ахуй хорш. мелодичность; ая дагах следовать по его желанию; ая зан / ая
баримжаа болох хөгжим. не выдержать ноту; ая дан хорш. а) манера; б) промысел, занятие,
дан хорш. а) мелодия; б) такт; в) ая зан–г үз.; ая ремесло; в) обыкновение, обычай; г) характер;
дуу хорш. напевы; музыка; ая зохиогч ая зан юу байна даа? как дела?; газар
композитор; ая нийлүүлэх хөгжим. а) петь газрын ая дан ондоо во всякой земле свои
стройно, созвучно; б) согласовать, мелодии (обычаи); ая дангүй нетактичный,
сообразовать, уладить; ая нийлэх хөгжим. а) бестактный, неделикатный; ая дангүй хүн
петь в тон, петь в унисон; б) согласоваться, нетактичный человек; ая дангүй явдал
быть в соответствии; в) прийтись ко двору; ая нетактичность; ая дантай тактичный; ая тав
сөөлжих хөгжим. сорваться (о голосе); диссонанс; хорш. а) желания, стремления, настроение; б)
ая тэмдэглүүр хөгжим. нотописание, уют.
семиография; ая ялгахуй хөгжим. различать АЯ III: ая шалтаг хорш. аян шалтаг–ийг үз.
голос, звучание; амузия; өөр өөр аяар дуулах АЯ IV приличие, пристойность,
петь на разные голоса; 2) музыка, звук; напев; сообразность, соответствие; пригодность,
наигрыш, аккомпанемент; ая зохиох / ая хорошее качество, удобство, направление; ая
оруулах хөгжим. класть, положить слова на дагах а) приспособляться к условиям,
музыку; 3) мелодичность; 4) акцент, соблюдать приличие, следовать по
произношение, выговор; үгийн ая / дуудлага направлению чего-л.; поступать пристойно; б)
ая хуучир. произношение; 2. мелодический; ая шилж. следовать воле других; салхины ая
арга эгшиг хөгжим. мелодический мажор; ая дагах идти по ветру; усны хаялгын ая дагах
билиг эгшиг хөгжим. мелодический минор; ая следовать за движением прилива; цагийн ая
билиг зохирол эрэмбэ хөгжим. мелодические дагах идти по течению времени; идти в ногу
налады, мелодический минор; ая өгсөхүй со временем; аяыг нь дагуулах а) беречь чьё-л.
хөгжим. мелодичный подъём; ая өргөлт хөгжим. самолюбие; б) следовать по его желанию,
мелодическое ударение; ая солигдол хөгжим. следовать воле других.
мелодическая модуляция; ая өнгө солигдол АЯ V ариг–ийг үз.; ая даах быть
хөгжим. мелодико-хроматическая модуляция; ая выносливым; гарын ая даах а) выносить,
өнгө бүрдлийн солигдол хөгжим. терпеть, выдержать; б) сносу нет чему-л.; ая
хроматическая модуляция; перемена даахгүй не выносить, не выдерживать чего-л.;
мелодическая; ая уруудах хөгжим. мелодичный кишка тонка у кого-л.; гарын ая даахгүй а)
спуск; ая цомнол хөгжим. мелодические лады. ветром качает; ноги не держат кого-л.; б)
АЯ II 1) способ, манера, метод; ая эв / ая низкого качества; гарын ая даахгүй жулдрай
зүй хорш. а) согласованность, сработанность, молокосос хилый; гарын ая даахгүй хүн не
гармоничность; б) порядок; система; в) тот человек; хлипкий тип; гарын ая даахгүй
способ, манера, метод; ая зүй олох находить эд товар плохого качества, непрочная
удобный предлог; изыскивать способ; материя; урт өдрийн ая даах терпеть,
разобраться, взять в толк, отдать себе отчёт; выдержать дневные дела (путешествия, работы и т.п.);
ая тал хорш. оказия; ая тал засах / ая тал өгөх унааны ая даах терпеть, выносить верховую
нежиться; ая хайх а) заботиться только о езду (верховое животное).
себе; б) хвататься за соломинку; в) АЯА аялга. о!, ах!, эх!, ух!, увы! (выражает
придумывать способ; ая ханьгүй хуучир. не восхищение, хвалу, сожаление, озабоченность); аяа, нөхөд
живущий в мире с другим и неуживчивый; өө! зун цагийн болжмор шиг эртлэн бос,
хүний ая харах а) приспособляться; б) тэгвэл өвлийн өдөр шиг хүний нэгэн нас
следить за кем-л.; в) заискивать; зависеть от кого-л.; урт мэт болно о, друзья! вставайте рано, как
цагийн ая хардаг хэлц. чего изволите; аяд летний воробей, тогда короткая, как зимний
нийлүүлдэг хүн хозяин положения; аяд нь день, человеческая жизнь удлинится; аяа, тун
нийлүүлж дуугар хэлц. начинай говорить по ч хэцүү байна! ух, как тяжело!; аяа, чи хар
обстоятельствам; попасть в тон кому-л.; аяд хөлт эх ты, черноногая!; аяа хөөрхий! эх,
нийцүүлэх а) гладить по шерстке; угождать; бедняжка!; аяа, ямар сайхан хот вэ! ах,
б) входить в чьё-л. положение; аяы нь олох а) какой красивый город!
найти подход, умудриться, изловчиться, АЯАНДАА яриа. аяндаа, аандаа–г үз.
ухитриться; суметь, оказаться в состоянии
348
ЁСЫН
АЯАР I 1. 1) надлежащим образом, как пахоту; толгой нь тэр аяараа
следует, благоприятно, по пути, по түүхийрчихжээ у него вся голова покрыта
направлению; 2) под властью; өөрийнхөө гнойной сыпью, золотухой; тэр аяараа муу
аяар байлгах держать под своей властью; санааны үүр у него вся душа чёрная; уул
эхнэрийн аяар под башмаком (каблуком) у хөвчийн аяар по направлению хребта горы,
жены; эхнэрийнхээ аяар байх держаться за вдоль горного хребта.
бабью юбку; 3) оставлять в покое; по своей АЯАРГҮЙ яриа. 1. 1) живой,
воле; та өөрийнхөө аяар л бай! веди себя по бойкий; хороший; незаурядный; тоонд
своему разумению, так, как тебе аяаргүй незаурядные способности к
заблагорассудится; аяар нь байлгах пускать математике; унаанд аяаргүй неплохой ездок;
на самотёк, оставлять на произвол судьбы; аяаргүй авгай бойкая женщина; 2)
оставлять в покое; не беспокоить, не трогать; разбитной, бедовый, боевой; боевитый; тэр
2. 1) послушный, податливый, легко мөчөөгөө өгөхгүй аяаргүй амьтан он
поддающийся чему-л.; 2) безропотный; бедовый, не даст себя в обиду; 3) проворный,
покорный, послушный; кроткий, смирный; расторопный, шустрый; овоо аяаргүй жаал
шилж. шёлковый; 3) легкомысленный; салхины шустрый мальчишка; 4) исключительный,
аяар а) по ветру; по течению; б) шилж. идти изумительный; аяаргүй толгой яриа.
куда ветер дует; держать нос по ветру; хүний исключительный человек; 5) нелёгкий,
аяар не по своей воле, по чужой воле, непростой, серьёзный; 2. 1) живо, бойко,
прихоти; 3. 1) покорно, послушно, кротко, хорошо; 2) проворно, расторопно, шустро; 3)
смиренно, безответно, безропотно; аяар хүн исключительно, только, изумительно; 3. 1)
биш человек с характером; хүний аяар хүн проворство, расторопность; 2) бойкость,
биш не сахарный у него характер; 2) живость.
потихоньку, медленно, спокойно; как следует; АЯАРДАХ 1) быть слишком тихим,
в соответствии с чем-л..; аяар явах идти негромким; 2) быть слишком медленным; 3)
самотёком, медленно; ходу убавить; 3) не торопиться, действовать не спеша.
негромко; аяар дуугарах / аяар ярих АЯАРДУУЛАХ аяардах–ын
говорить тихо. үйлдүүл.
АЯАР II яриа. потом; немного позже; аяар АЯАРЛАХ замедлять.
болгох откладывать, положить в долгий АЯАРТАХ постепенно замедлять.
ящик; аяар болъё! немного подождём!; чи АЯАРХАН I аяар–ын багас., 1. 1)
аяар ирэхдээ потом (в следующий раз) когда тихонько, негромко; осторожно; аяархан
ты придёшь; аяар танайд очимз! в дуугарах говорить тихо; аяархан хэлэх сказать
следующий раз к вам приду!; аяар тэр цагт и что-л. негромким голосом; 2) потихоньку,
даже тогда; аяар уулзъя! потом встретимся! легонько, не спеша, спокойно, осторожно;
АЯАР III яриа. 1. оставить на месте как аяархан цохих легонько ударить; аяархан
положено; тэр аяар нь а) как есть, ничего не явах ехать по-тихоньку; 2. 1) негромкий,
изменяя; оставить по-старому; б) во всем неслышный, тихий; аяархан ярих тихо
объёме, в полном объёме, полностью, разговаривать; тихий разговор; 2) лёгкий; гараа
целиком, без исключения; подчистую, аяархан хүргэх лёгкое прикосновение руки.
дочиста; хотыг тэр аяар нь газрын хөрснөөс АЯАРХАН II яриа. 1) неважный,
арчжээ город полностью стёрли с лица земли; плохонький, слабенький; заурядный; аяархан
тэр аяар нь орхичихож всё полностью амьтан хар. неважный субъект; 2) лёгкий,
оставлено; тэр аяар нь хуулж бич! спишите простой; тэр ч аяархан хүн биш он не такой
(перепишите) всё подряд!; хооллож ундалсан простой.
аяга тавгаа тэр аяар нь орхих всю посуду АЯАРШИГ аяархан I–г үз.
оставлять немытой; тэр аяараа а) целиком и АЯГ характер, нрав, поведение; ааш
полностью; б) во весь рост; в) по всему; тэр аяг / аяг ааш хорш. нрав; манеры; аяг ааш
аяараа мөнгө / тэр аяараа шар тос хэлц. үзүүлэх / аяг ааш гаргах проявлять нрав;
жирный кусок; тэр аяараа өмхрөх прогнить ааш аягаа харуулах проявлять свою плохую
до самой сердцевины; 2. повсеместно; на воспитанность; ааш аяг нь хөдлөв как будто
каждом шагу; по горам, по долам, во все края (словно, точно) муху проглотил; муу аяг
(концы); энэ цээж бичиг тэр аяараа алдаа дурной характер.
диктант написан полностью неправильно, в АЯГА(Н) I 1. 1) пиала; чашка, чаша;
нём одни ошибки; энэ хөндий тэр аяараа кружка; братина, миска; алтан аяга золотая
мал долина целиком заполнена скотом; тэр чашка; амьд явбал алтан аяганаас ус ууна
хөндий тэр аяараа тариалангийн талбай зүйр. будем живы – попьём воду и из золотой
болжээ та долина полностью отведена под чашки; бадар аяга потир (чаша для сбора подаяний);
349
ЁСЫН
бүтэн аяга а) полная чашка; б) целая чашка; АЯГА IV: аяга тахимлаг уйг., хорш.
ваар аяга керамическая чашка; модон аяга нищенствующий монах (достойный почтения
деревянная чашка; мөнгөн аяга серебряная – титул монахов).
чашка; пиала из серебра; чашка, покрытая АЯГАВЧ подстаканник; мөнгөн
серебром; онхор аяга глубокая деревянная аягавч серебряный подстаканник.
миска; сүүтэй аяга чашка с молоком; АЯГАГҮЙ нет чашки, не
сэнжтэй аяга кружка; үндсэн аяга чашка, иметь чашки; аягагүй хүн амгүйтэй адил
вырезанная из корня дерева; хумбан аяга цэцэн., ёж. у кого нет чашки, у того все равно,
мисочка, миска; чашечка; цайны аяга чайная что нет и рта; орох оронгүй, оочих аягагүй
чашка; шаазан аяга фаянсовая, фарфоровая зүйр. а) бездомный, без крыши над головой;
чашка, чашка из фарфора, фаянса; шилэн оказавшийся на улице; б) быть очень бедным;
аяга стакан; аяга бүү таниул! хууч. не ~ ни кола ни двора.
приваживай (үгчил. не знакомь с чашкой)!; аяга АЯГАЛАЛЦАХ аягалах–ын
гэж худаг, архи гэж арз зүйр. чашка велика, и үйлдэлц.
винцо что надо; аяга ёроолдох хар. долго АЯГАЛАХ 1) разливать по чашкам,
засиживаться за чаем (айраком), гонять чаи; пиалам; 2) наливать, класть в пиалу, чашку;
смотреть в рюмку; аяга сав хам. посуда; аяга цай аягалах разливать чай в чашки; суу, би
савны шүүгээ посудный шкаф, буфет; аяга чамд айраг аягалая садись, я налью тебе
таваг / аяга шанага хам., хорш. посуда, кухонная чашку кумыса; аягалах өрөө раздаточная; 3)
посуда; аяга таваг хураах убирать со стола хранить, держать в чаше.
посуду; аяга хөмрөх опрокинуть чашку; АЯГАЛУУЛАХ аягалах–ын
аягаар уух пить из чашки; аяганд дүүргэж үйлдүүл.
авах наполнить стакан, набрать в стакан; АЯГАЛЦГААХ аягалах–ын
аяганд хийх налить что-л., чего-л. в чашку; үйлдэлц., наливать всем в чашки.
аягануудаа хэмхчиж дуусав перебили все АЯГАЛЧИХАХ аягалах–ын
чашки; 2) одна чашка (напр. чаю), один стакан нэгэнтээ., разливать, наливать.
(напр. воды); хар. выпивка; аяга дарс чашка вина; АЯГАНЫ I аяга(н)–ы харьяал.,
аяга дүүрэн архи полная чашка вина; аяга чашечный; аяганы алаг хар. пристрастное
тагш юм балгах хар. а) пропустить по отношение к человеку (үгчил. пестрота чашки);
стаканчику, рюмочке; б) выпить по маленькой; аяганы алагаас адууны алаг зүйр. пестрота
аяга тагш юм эргүүлэх хар. опрокинуть (различие) чашки хуже, чем пестрота в табуне
рюмочку, заглядывать в рюмку, рюмочку; (говорится в тех случаях, когда гостя обносят при угощении);
аяга усанд алд загас багтахгүй цэцэн. в чашке хороша пегая лошадь, но не пегая чашка;
с водой рыба не поместится; аяга ус ховх аяганы алт золото для золочения чашки;
сорох с жадностью выпить стакан воды; аяга аяганы арчуул / аяганы алчуур а) посудное,
усыг нэг амиар уух выпить залпом стакан кухонное полотенце; б) тряпка для вытирания
воды; аяга хоол а) одна чашка еды; б) шилж. чашек; в) хуучир. длинный мешочек к поясу,
кусок хлеба; насущный хлеб; дахиад нэг аяга служащего для ношения чашки; аяганы
хоол идчихнэ үү выкушайте ещё чашечку; амсар край чашки; аяганы амсар зуух хар.
аяга хоолноос нь салгах лишить куска хлеба; поесть, попить (үгчил. держать в зубах края
аяга хоолны төлөө амиа тавих биться за чашки); аяганы амсар зуух завгүй хар. занят-
кусок хлеба; аяга цай чашка чаю; аяга цай перезанят; аяганы амсар ч зуулгүй явах хар.
уулгах а) пригласить, звать на чашку чая; б) уйти несолоно хлебавши; аяганы сэнж /
дать выпить чашку чая; аяга цай уухгүй юү не аяганы бариул ручка чашки; гэрийн буурь
хотите ли чашку чая?; аяга цай уухын олддог, аяганы буурь олддоггүй цэцэн.
хооронд за то время пока выпьешь чашку чая; найдётся место поставить юрту, не найдётся
не успеешь чашку чая проглотить, как... ; аяга места поставить чашку; аяганы гэр а) футляр
цайгаа хувааж санаа бодлоо ярилцав сели для чашки; б) хуучир. мешочек для ношения
рядком да поговорили ладком; 2. чашечный, чашки; аяганы тавиур а) подстаканник; б)
чашевидный, чашеобразный; аяган ангилуур полка для чашек; аяганы хариу ответная
тусг. чашечный классификатор; аяган өрөм тусг. чарка; угощение, подаваемое в ответ на
чашечная бормашина; † аяган чулуу эрдэс. поднесённую чарку вина; аяганы хариу бодох
кошачья головка. шилж. отдавать деньги в рост; аяганы хариу
АЯГА II: нүдний аяга бие.зүй. глазница, өдөртөө, агтны хариу жилдээ цэцэн. ответное
орбита; глазная впадина; нүдний аяганд юм угощение в течение дня, ответная
унах инородное тело в глазу, в глаз что-то благодарность за коня в течение года; аяганы
попало. хийц а) сухомятка, сухая еда, пища; хлеб
АЯГА III газ.зүй. котловина. насущный; б) изящность чашки; уран хийцтэй
350
ЁСЫН
аяга чашка тонкой изящной работы; аяганы некстати; непостоянный; аягүй болох
ширээ низенький столик; аяганы шүүгээ делаться неподходящим; чувствовать
посудный шкаф. неловкость; бие аягүй болох чувствовать себя
АЯГАНЫ II аяга(н) II–ы харьяал., плохо; недомогать; дотор аягүй болох а)
орбитальный, глазничный; аяганы бэлцрүү испытывать тошноту, тошнить, мутить; б) не
анаг. орбитальная киста; аяганы доод завсар по себе; хэлсэн үгий нь бодохоос дотор
бие.зүй. глазничная нижняя щель; аяганы дээд аягүй болов от его cлов мне стало не по себе;
завсар бие.зүй. глазничная верхняя щель; 4) неприличный, непристойный; бестактный;
аяганы зүслэг анаг. глазничный разрез; сонсоход аягүй не слушал бы кого-что-л.; уши
вянут; харахаас аягүй видеть не могу кого-что-
аяганы ирмэг а) бие.зүй. глазничный, л., глаза бы мои не видели кого-что-л.; хэлэхэд
орбитальный край; б) край чашки; аяганы аягүй неудобно сказать; 5) жуткий;
оёдол анаг. глазничный шов; аяганы саа анаг. рискованный; горький; аягүй үг неприличное
орбитальный паралич. выражение; одиозные слова; аягүй үнэн
АЯГАТ чашечный; аягат салхин горькая истина (правда); аягүй хүйтэн
хэмжүүр тусг. чашечный анемометр. жуткий холод; 2. неприятно, неудобно;
АЯГАТАЙ с чашкой; аягатай цай неловко; неприлично; надаас мөнгө авах нь
чашка чаю; аягатай цай ууж дуусгах допить түүнд аягүй байв ему неловко взять с меня
стакан чаю. деньги; бие аягүй оргих отвратительно
АЯГАЧ(ИН) 1) разливальщик; чувствовать себя, чувствовать себя плохо,
официант; аягач эмэгтэй а) хуучир. а) недомогать; аягүй үнэр гутна неприятно
камеристка; горничная, служанка, пахнет; 3. неприятность, передряга;
прислужница; прислуга, челядь; б) неловкость; аягүй юм неприятность; аягүй
официантка, подавальщица; в) судомойка; 2) байдал смущение, замешательство, конфуз,
хуучир. чашник, прислуживающий за столом. стеснение, неловкость; аягүй байдалд гэнэт
АЯГГҮЙ капризный, орох напороться на неприятность; аягүй
бесхарактерный. байдалд оруулах смущать, приводить в
АЯГЛАХ 1) проявлять характер, замешательство, смущение, обескураживать;
нрав; 2) накричать, обругать; журить; 3) жаахан аягүй юм маленькая неприятность.
шалить, баловаться; капризничать. АЯГҮЙДҮҮ очень неприятный;
АЯГЛАЦГААХ проявлять очень неприятно.
характер (о многих). АЯГҮЙРХҮҮЛЭХ аягүйрхэх–
АЯГЛАЧИХАХ аяглах–ын ийн үйл-дүүл., 1) смущать, приводить в
нэгэнтээ., капризничать. замешательство, смущение, конфузить,
АЯГЛУУЛАХ аяглах–ын үйлдүүл. обескураживать; совестить; 2) волновать, не
АЯГУУД 1. разделённый, давать покоя кому-л., нарушать, смущать покой
отвлечённый; 2. десять тысяч; наяд–ыг үз. чей-л.
АЯГҮЙ 1. 1) неприятный, АЯГҮЙРХЧИХЭХ аягүйрхэх–
антипатичный, несимпатичный; ийн нэгэнтээ., смущаться.
малоприятный, неприличный; нэг л аягүй а) АЯГҮЙРХЭЛ конфуз, смущение,
не по себе кому-л.; не с руки кому-что-л.; б) из рук замешательство, стеснительность, неловкость.
вон плохо; аягүй биш не неприятный; аягүй АЯГҮЙРХЭХ 1. смущаться,
зэвүүн / аягүй муухай а) отвратительный, конфузиться, испытывать неловкость,
отталкивающий, противный, омерзительный; приходить в замешательство, смущение,
поганый; б) отвратительно, гадко, противно; стесняться, робеть; 2. аягүйрхэхүй–г үз.
аягүй мэдээ неблагоприятные вести; аягүй АЯГҮЙРХЭХҮЙ смущение,
өдөр неблагоприятный день; аягүй үнэр стеснение, застенчивость.
неприятный, отвратительный, противный АЯГҮЙЦҮҮЛЭХ аягүйцэх–ийн
запах; аягүй хүн антипатичный человек, үйлдүүл.
одиозная личность; аягүй явдал а) АЯГҮЙЦЭЛ неодобрение,
бестактность; б) неблаговидный поступок; 2) смущение.
неудобный, неловкий; несподручный, АЯГҮЙЦЭХ сердиться, относиться
неспособный; аягүй байдалд орох попасть в с неодобрением; злиться.
неловкое, неудобное положение; смущаться; АЯГЫН аяга–ын харьяал., чашечный;
конфузиться, стесняться; тушеваться; 3) аягын чинээ бор гэр серенькая юрта
неподходящий, неблагоприятный, негодный; величиной с чашку; аягын чинээ улаан
не туда, куда следует; не по пути; невпопад, нүдтэй аман.зох. с красными глазами величиной
с чашку (о чудовище).
351
ЁСЫН
АЯД I са. ают; десять тысяч; аюуд–ыг үз. АЯДАХУЙ III выполнение, выделывание
АЯД II аялга. цыц!, тс...!, перестань!, что-л. формально.
молчать!, молчок! АЯДУУ(Н) 1. 1) мягкий, слабый;
АЯДААХ аядах–ын үйлдүүл., 1. 1) аядуу хоолой а) мягкий голос; б) плавная
замедлять, ослаблять; утихомиривать; дуугий речь; 2) тихий; 2. 1) мягко, слабо; аядуу
нь аядаах ослаблять звук; өвчнийг нь болгох разрядить атмосферу; понизить звук;
аядаах успокоить, ослаблять боль; 2) аядуу дуугарах говорить мягко; 2) тихо.
успокаивать; 2. аядаахуй–г үз. АЯДУУЛАХ I аядах–ын үйлдүүл.,
АЯДААХУЙ утихомиривание, успокоить, утихомирить; аядуулж өгөх
успокаивание. разрядить атмосферу.
АЯДАЛ приспосабливание, АЯДУУЛАХ II халтурить; делать спустя
приноровление, использование случая; арга рукава; арай гэж нэг дуулах аядуулав кое-
аядал хорш. подход. как спел; пел так себе.
АЯДАХ I 1. 1) стихнуть, замереть, АЯЗ шинэ. этюд (о музыке).
АЯЛАГ I 1. удобный,
заглохнуть, замолкнуть, умолкнуть, комфортабельный; аялаг тавлаг хорш.
смолкнуть; аяд! не смей!, перестань! (окрик); удобство, комфорт; аялаг тавлаг аж төрөх
дуугаа аяд! / чимээгээ аяд! прекратите шум!; жить удобно, хорошо; 2. 1) удобно,
чимээгээ аяд (дуугаа аяд) гэж танд хэлж комфортабельно; 2) тишком да ладком.
байна шүү! говорят тебе (вам), прекратите АЯЛАГ II рай, благодать.
шум!; 2) идти на поправку (о болезни); АЯЛАГЧ путешественник, путник;
поправляться, выздоравливать; вояжёр; тойрон аялагч турист; хэсүүчлэн
успокаиваться; өвчин аядах поправляться, аялагч странствующий, бродячий; аялагч
выздоравливать; өвчин нь аядаж байна боль эмэгтэй путешественница, туристка.
утихает; 2. аядахуй I–г үз. АЯЛАЛ 1) путешествие, поездка,
АЯДАХ II 1. 1) приспосабливаться, путь, дорога, путь-дорога, плавание, круиз,
приноравливаться, применяться; турне, поход; агаарын аялал
подделываться; аядан дагалдагч а) воздухоплавание; алсын аялал далёкое
приспособленец, конъюктурщик; попутчик; б) путешествие; дальняя поездка; морин аялал
сочувствующий, последователь; аядан путешествие на лошадях; тэнгисийн аялал
дагалдах а) подлаживаться, морское путешествие; тойрон аялал
приноравливаться; быть попутчиком; б) кругосветное путешествие, туристическая
плыть по течению; держать нос по ветру; петь поездка, туризм; усан аялал плавание, круиз;
с чьего-л. голоса; в) приспособленческий; аядан хэмжээт аялал анаг. терренкур; хэсэх аялал /
дагалдах байдал а) приспособленчество; б) хэсүүчлэх аялал странствие, странствование,
приспособляемость, гибкость; аядан скитание; явган аялал поход; аялалд бэлдэх
дагалдахгүй а) твёрдый, решительный, готовиться, быть готовым к путешествию; 2)
цэрэг. марш; аялалаас тулалдаанд орох идти в
непоколебимый; б) неприспособленный;
аядан дагалдахгүй байх бой с марша.
неприспособленность; 2) пользоваться АЯЛАЛЫН аялал–ын харьяал., 1)
случаем, использовать благоприятный маршевый; 2) экскурсионный; аялалын
момент; склоняться к чему-л., иметь склонность; автобус экскурсионный автобус; 3)
3) упрашивать, уговаривать; 4) вездеходный; аялалын хувцас одежда для
соответствовать чьему-л. мнению; 2. путешествия.
приспособленческий; 3. аядахуй II–г үз. АЯЛАХ I 1. 1) путешествовать,
АЯДАХ III яриа. 1. 1) выполнять что-л. разъезжать, отправляться в поход, путь, идти
формально, на словах; делать спустя рукава; походом; странствовать; албан хэргээр аялах
бүжиглэхчээ аядах / бүжиглэмэр болох разъезжать по делам службы; дугуйгаар
плясать неумело; хөгжимдөхчөө аядах аялах путешествовать на велосипеде; завиар
пиликать (напр. на музыкальном инструменте); 2) делать аялах плавать, путешествовать на лодке;
вид; 2. аядахуй III–г үз. хөнгөн завиар аялах путешествовать на
АЯДАХУЙ I 1) умалкивание, байдарке; мориор аялах путешествовать на
прекращение; 2) выздоравливание, лошадях; хөлөг онгоцоор аялах плавать,
поправление. путешествовать на судне, корабле; улс
АЯДАХУЙ II 1) упрашивание, орноор аялах разъезжать по стране; уулаар
уговаривание; 2) приспособление, аялах а) путешествовать по горам; б)
приноравливание. экскурсия в горы; хэсүүчлэн аялах
странствовать, скитаться; странничать;
352
ЁСЫН
цэрэглэн аялах выступать в поход, итти АЯЛАХУЙ IV напевание, запевание,
войною; аялан бүхий үед хатуу сэргийлэх затягивание.
хуучир. боевой дозор в походе; аялан АЯЛАХУЙ V отношение к чему-л.
жуулчлагч путник, путешественник; аялан формально, выполнение что-л. формально.
морилох хуучир. выступать в поход; аялан АЯЛАХУЙ VI облава, охота.
одох / аялан явах путешествовать; АЯЛБАР шинэ., хэл.шинж. 1) акцент; 2)
отправляться в путешествие; аялан хүрэх наречие, диалект.
прибывать из дальнего пути; 2) совершить АЯЛГА 1. 1) хэл.шинж. междометие;
экскурсию; 3) следовать; галт тэрэг Москва аялга хоршоо үг хэл.шинж. парное междометие;
аялна поезд следует до Москвы; 2. аялахуй–г 2) акцент, выговор; герман аялгатай оросоор
үз., автобусаар аялах экскурсия на автобусе; ярих говорить по-русски с немецким
тайгаар аялах путешествие по тайге; акцентом; украин аялга украинский выговор;
дэлхийг тойрон аялах а) кругосветное цэвэр аялга чистый выговор; төв аялга
путешествие, плавание, путешествие вокруг литературный, центральный выговор; 3)
света; б) путешествовать по свету; хилийн интонация; асуух аялга вопросительная
чанад аялах заграничная, зарубежная поездка; интонация; хүүрнэх аялга повествовательная
поездка за рубеж, за границу; 3. 1) туристский, интонация; хэл аялга хорш. произношение,
туристический; 2) экскурсионный; выговор; 4) мелодия, напев, мотив; яруу
экскурсантский; аялах вагон экскурсансткий аялга музыка, мелодия; 5) хэл.шинж. ударение (в
вагон. слове); 2. междометный; аялга өгүүлбэр хэл.
АЯЛАХ II 1. использовать случай, шинж. междометное предложение; аялга үг хэл.
приспособляться, поддакивать, быть шинж. междометное слово, междометие.
подпевалой, подлаживаться, АЯЛГАЛАХ аялгуулах–ыг үз.
приноравливаться; ая аялах а) напевать; б) АЯЛГУУ(Н) 1. 1) возглас; аялгуу
приноравливаться, приспосабливаться; дуун / дуун аялгуу хорш. возглас; 2)
поступать по чужой воле, плясать под чью-л. произношение, выговор; ударение; орос бус
дудку; авгайнхаа аяыг аялах подчиняться аялгуутай с нерусским выговором; дуудах
жене; бусдын ая аялах быть на поводу у аялгуу произношение; үг дуудах аялгуу
других; дарга нарын ая аялах угодить произношение слова; өргөх аялгуу ударение;
начальству; өвчтэй хүний ая аялах хэл аялгуу произношение, выговор; утга
ухаживать, ходить за больным, прислуживать зохиолын хэлний аялгуу литературное
больному; 2. аялахуй II–г үз. произношение; 3) хэл. шинж. диалект; наречие;
АЯЛАХ III 1. собираться в дорогу, говор; аман аялгуу говор; нутгийн аман
укладываться, налаживаться; ачаа бараагаа аялгуу местный говор; салбар аман аялгуу
аялах налаживать, упаковывать груз; юм подговор; салбар аялгуу поддиалект; ярианы
хумаа аялах собирать вещи, укладывать аялгуу наречие; салбар ярианы аялгуу
вещи; 2. аялахуй III–г үз. поднаречие; аялгуу судлаач диалектолог;
АЯЛАХ IV 1. напевать, запевать, аялгуу судлал диалектология; аялгуу
затягивать (песню); дуу аялах а) напевать хоорондын междиалектный; 4) звук, голос,
мотив; б) запевать песню, затягивать песню; мелодия, напев; нэгэн аялгуугаар в один
аялан дуудах произносить нараспев; аялан голос, в унисон; 5) тон; аялгуу авах а) попасть
унших читать нараспев, декламировать; 2. в тон, брать тон; произносить, выговаривать; б)
аялахуй IV–г үз. схватывать мелодию, усваивать напев; аялгуу
АЯЛАХ V 1. относиться к чему-л. формально, сайхан а) благозвучный; б) благозвучие; 2.
выполнять что-л. формально; аядах IV –ыг үз.; 2. мелодичный.
аялахуй V–г үз. АЯЛГУУЖИХУЙ хэл.шинж.
АЯЛАХ VI хуучир. 1. устраивать облаву, диалектизм.
облавную охоту; 2. аялахуй VI–г үз. АЯЛГУУЛАЛ мелодия; тон;
АЯЛАХУЙ I 1) путешествие, интонация.
поездка, путь, дорога; путь-дорога, вояж, АЯЛГУУЛАХ 1. произносить;
плавание, турне, круиз, поход; туризм; марш; читать нараспев, петь в тон; напевать, петь;
2) экскурсия. аялгуулан эгшиглэх читать нараспев;
АЯЛАХУЙ II приспособление, напевать; 2. аялгуулахуй–г үз.; 3. мелодично;
поддакивание, приноравливание, аялгуулан жиргэх мелодично щебетать.
подлаживание. АЯЛГУУЛАХУЙ напевание.
АЯЛАХУЙ III собирание, укладывание, АЯЛГУУНЫ аялгуу(н)–ы харьяал., 1)
упаковывание вещи. диалектный, наречный; аялгууны аймаг
диалектный состав; аялгууны аман яриа
353
ЁСЫН
устная диалектная речь; аялгууны онцлог долгий путь, путешествие; аян замдаа алжаах
диалектная особенность; аялгууны судлал устать от ходьбы, езды, с дороги; аян замдаа
диалектология; аялгууны тогтолцоо система сайн яваарай! счастливого пути!, всего
диалектов; аялгууны үг диалектное слово; 2) хорошего!; аян замдаа сайн явахыг ерөөх
произносительный, ударенный. пожелать счастливого пути; аян замын в пути;
АЯЛГУУСАХ хэл.шинж. полифония. за порогом; путевой, дорожный; аян явдал
АЯЛГУУТ музыкальный; путешествие; аянаас с дороги; аянаас эргэх /
напевный, тонический; мелодичный; аялгуут аянаас буцах возвратиться, вернуться из
жүжиг мелодрама; аялгуут хошин жүжиг путешествия; аянаас буцаж ирсэнийх
музыкальная комедия; аялгуут шүлэг амрахад гэмгүй с дороги не мешает
напевный, тонический стих. отдохнуть; аянд мордогч отъезжающий; аянд
АЯЛГЫН аялга–ын харьяал., 1) мордогчдыг үдэх провожать отъезжающих;
междометный; 2) акцентный; 3) проводы отъезжающих; аянд мордох
интонационный; аялгын ай интонационная отправиться в дорогу, путешествие, собираться
категория; аялгын бүлэг интонационная путешествовать; двинуться в поход, путь;
группа; аялгын хөг тон интонации. өглөө эрт, унтаж босоод аянд мордохоор
АЯЛДАГЧ угодник, льстец. зэхэх быть наготове утром двинуться в путь;
АЯЛДАЛ угодничество; угодливость, аянд мордохын өмнө на дорогу, перед
заискивание; аядал–ыг үз. дорогой; аянд төхөөрөх снарядить в дорогу; 2)
АЯЛДАХ аядах II–ыг үз.; аялдан караван; рейс; марш; онгоцны буцах аян
дагалдамхай угодливый; † аялдах зангилаа обратный рейс самолёта; онгоцны хилийн
анаг. симпатический ганглий. чанадахи аян заграничный рейс самолёта;
АЯЛДУУ 1. угодливый, усан онгоцны далайн аян океанский рейс
заискивающий; 2. угодливо, заискивающе; 3. парохода; гурван өдрийн аян цэрэг.
аядуу(н)–г үз. трёхдневный марш; тэмээн жингийн аян
АЯЛДУУЛАХ аялдах–ын үйлдүүл., караван верблюдов; чингэлэгийн аян рейс
1. 1) угодить, ублажить кого-л.; потрафить; 2) вагона; шөнийн аян цэрэг. ночной марш; аян
угодничать, угождать кому-л., заискивать; жин караван; айлын нохой хуцлаа гээд аян
заигрывать с кем-л., лебезить, юлить; 2. жин зогсдоггүй цэцэн. собака лает, караван
аялдуулахуй–г үз. идёт; аян хийх а) сопровождать караван; б)
АЯЛДУУЛАХУЙ угодничанье, путешествовать, разъезжать; странствовать;
заискивание, заигрывание. вояжировать; 3) зарим. ход, движение; 4) путь
АЯЛУУЛАХ аялах–ын үйлдүүл., 1. 1) солнца; 5) поход; облава; аян дайн хорш. поход;
отправлять в путешествие; велеть выступить в загалмайтны аян дайн крестовый поход; аян
поход; 2) делать удобным, приспособлять, дайнд мордох выступать (выступление) в
прилаживать; 2. аялуулахуй–г үз. поход; ав аян / аян ав хорш. облавная охота.
АЯЛУУЛАХУЙ 1) отправление в АЯН II: аян тал хорш. оказия; ая II–ыг үз.
путешествие, поход; 2) приспособление, АЯН III: аян шалтаг хорш. а) предлог,
прилаживание. повод, причина; предмет разговора; б) вот где
АЯЛЧИХАХ I аялах I–ын олонтаа., собака зарыта; аян шалтаг болох являться
путешествовать. предлогом; сайхан аян шалтаг болжээ Їто
АЯЛЧИХАХ II аялах IV– ын стало хорошим поводом; не было бы счастья,
нэгэнтээ., напевать, запевать. да несчастье помогло; аян шалтаг болгох
АЯН I са. 1) путешествие, поездка, давать повод; аян шалтаг олох находить
дальний путь, дальняя дорога; путь-дорога, удобный предлог; аян шалтаг хийх
странствие; алсын аян далёкое, дальнее пользоваться случаем, использовать как
путешествие; алсын далайн аян дальнее предлог; уклоняться, ссылаясь на что-л.; аян
плавание; урт аян а) длительное путешествие; шалтаг татгалзах отказать под благовидным
б) шилж. спать; в) шилж. вечный покой; вечный предлогом; сайхан аян шалтаг заах
сон; уртын аянд (мордох) явах а) отправиться сослаться на удобный случай; повод под
в далёкий путь; б) шилж. крепко спать; спать как благовидным предлогом.
убитый; в) шилж. спать вечным сном; АЯНГА гром, громовой удар, гроза;
погрузиться в вечный сон; почить вечным молния; аянга буулгах а) гром, громовой
сном; цанын аян лыжная вылазка; аян даах удар; б) шилж. метать громы, молнии, рвать и
быть выносливым в путешествии, выдержать метать; в) шилж. сметать, стереть с лица земли;
дорогу; аян даамгай / аянд тэсвэртэй зөвлөлтийн улаан арми фашистын үүрэнд
выносливый в дальней дороге; холын аян зам аянга буулгав түүх. советская армия стерла с
путь-дорога, путь, дорога; дальняя дорога, лица земли фашистское гнездо; аянга ниргэх
354
ЁСЫН
/ аянга буух а) удар грома, громовой удар; б) нь аяндаа тасарна хууч. сломай позвоночник, а
ударить (о молнии); аянга буув молния ударила; спинной мозг сам (по себе) порвётся; аяндаа
цэлмэг тэнгэрээс аянга буух мэт как гром тодорхой хэрэг дело само по себе ясное;
среди ясного неба; аянга дайрах поразить баримт аяндаа хэлээд өгч байна шүү дээ
молнией; аянга дуун громовой раскат, удар факты говорят сами за себя; 2) машинально,
грома; аянга дуун гарна гром гремит; аянга автоматически, механически; аяндаа цээжлэх /
мэт а) громоподобный; б) словно гром, аяндаа тогтоох механически запомнить что-л.; 3)
громовой, громогласный; аянга мэт дуу самопроизвольно; спонтанно; 4) стихийно,
громоподобный голос; аянга мэт “ура” самотёком, неорганизованно; 5)
громовое “ура”; аянга сарниул а) бессознательно, безотчётно, неосознанно,
молниеотвод, громоотвод; б) громоотводный, интуитивно, нутром; аяндаа мэдэгдэх / аяндаа
молниеотводный; аянга сэлгүүр тусг. грозовой ойлгогдох подразумеваться; 2. 1)
переключатель; аянга тас хийв грянул гром; непроизвольный; рефлекторный,
аянга хорилт тусг. громоотвод; аянга рефлективный; аяндаа болох а)
цахилгаан хорш. а) гром и молния, гроза; б) непроизвольность; б) непроизвольный; аяндаа
зурх. название звёзд в созвездии Пегаса; нүд нь болсон невольный; өвдөг өөрийн эрхгүй
аянга цахилгаан мэт үгчил. глаза его сверкают аяндаа сөхрөв а) ноги подкосились; б) ноги
точно молнии; аянгаас хамгаалагч сами согнулись; 2) машинальный,
грозозащита; аянганд ниргүүлсэн / аянганд автоматический, механический; аяндаа болдог
дайрагдсан поражённый молнией. механический; аяндаа болдог хөдөлгөөн
АЯНГАЛАХ 1. греметь (о громе); 2. механическое движение; аяндаа дохих /
аянгалахуй I–г үз. аяндаа зангах машинальный жест; аяндаа
АЯНГАЛАХУЙ I громовой удар, захирагдах автоматическая подчиняемость;
раскат грома, гром. аяндаа өгөрших газар.суд. механическое
АЯНГАЛАХУЙ II зурх. название пяти звёзд выветривание; 3) самопроизвольный;
в созвездии Рыб. спонтанный; аяндаа болох урвал хувил.
АЯНГАТ аянгатай–г үз.; † аянгат спонтанная реакция; аяндаа гарах идэвхи
луу гүрвэл эртн.суд. брантозавр. спонтанная активность; аяндаа гарах үзэгдэл
АЯНГАТАЙ громовой, грозовой; спонтанное явление; аяндаа гарах хувирал
аянгатай бороо гроза; аянгатай борооны спонтанное изменение; аяндаа зулбах анаг.
грозовой; аянгатай борооны үүл грозовая самопроизвольный выкидыш; аяндаа урсах
туча. самотёк; аяндаа үүсэх самопроизвольное
АЯНГЫН аянга–ын харьяал., зарождение; аяндаа үүсэх хөдөлгөөн
громовой; аянгын дуу громовые раскаты; самопроизвольные движения; аяндаа үхжих
аянгын хориул / аянгын сарниул анаг. спонтанная гангрена; аяндаа цус алдах анаг.
громоотвод; аянгын сум громовая стрела; спонтанное кровотечение; аяндаа өөрөө эргэх
аянгын төмөр бронзит (үгчил. громовое тех. самопроизвольный поворот; 4)
железо); аянгын цахилгаан цэнэг грозовое бессознательный, безотчётный,
электричество. непроизвольный, неосознанный, стихийный,
АЯНДАА са. 1) само по себе, само интуитивный; аяндаа гарах явдал стихийное
собою; непроизвольно; хар аяндаа а) сам, сама, событие, происшествие; аяндаа гарсан
само собою (собой), само по себе; б) по наитию; хувилбар факультативный вариант; аяндаа
в) за здорово живёшь, ни за что, ни про что; г) с дархлах анаг. бытовая иммунизация; 3. 1)
течением времени; со временем; хар аяндаа непроизвольность; рефлективность;
мэдэв по наитию (свыше); хар аяндаа байж самопроизвольность; спонтанность; аяндаа
байснаа л ийм зовлон болчихлоо пострадал за үүсэх самопроизвольность; 2) машинальность,
здорово живёшь; ни за что, ни про что; хар автоматичность, автоматизм; 3) безотчётность,
аяндаа мэлмэрүүлэв слёзы кипят; аяндаа неосознанность, стихийность.
асгарсан нулимс невольные слёзы; энэ аяндаа АЯНТАЛ заодно с чем-л.; попутно
өнгөрнө с течением времени Їто пройдёт; (кстати) пользуясь случаем, при случае; нэг
аяндаа бүтнэ пойдёт на лад; аяндаа болно со аянталаар попутно.
временем всё наладится (получится); ажил АЯНТАЛЫН аянтал–ын харьяал.,
үйлс аяндаа бүтэв дело пошло на лад; та попутный.
зоволтгүй, аяндаа бүтнэ вам не о чем АЯНЧ 1. 1) путешественник, путник,
беспокоиться, всё уладится; аяндаа ил болно проезжий, прохожий, странник; аянч эмэгтэй
там видно будет; тогда видно будет; аяндаа путешественница; 2) караванщик; 2. любящий
илэрхий ясно само по себе, само собой путешествовать.
разумеется; нуруугий нь л хугалчихвал нугас
355
ЁСЫН
АЯНЧИН 1) путешественники, салхины аяс а) направление ветра; б) откуда
путники, проезжие; проезжающие; аянчин ветер дует; аяс барих брать направление; аяс
жуулчин хорш. путешественники; 2) дагах сообразоваться с положением дел,
караванщики; аянчин жинчин хорш. действовать в зависимости от обстоятельств;
караванщики, возчики. таны аясыг дагаж хийнэ сделает так, как
АЯНЧНЫ аянчин – харьяал., аянчны вам будет удобно; аясыг дагахгүй
буудал стоянка караванщиков; караван-сарай; неприспособленный; аясыг дагахгүй байх
аянчны майхан жилище караванщика; быть неприспособленным;
туристская палатка; аянчны майхан шиг / неприспособленность; аясыг олох ладить;
тайны орон шиг в доме (комнате) беспорядок аяс таарав представился удобный случай,
(үгчил. как в палатке караванщика). сложились благоприятные обстоятельства;
АЯНШИЛ изнурённость. аяс тааруулах приводить в соответствие с чем-
АЯНШИХ 1. 1) загорать, л.; воспользоваться моментом; аясыг үзэж
обветриваться в пути; 2) привыкать к пути, смотря по обстоятельствам, сообразуясь с
длительной поездке; свыкаться с дальней положением дел; 2) способ; 3) характер.
дорогой; 3) уставать с дороги, от длительной АЯС II зарим. интонация; звук; выговор,
поездки, утомиться в пути; замдаа аяншив в произношение, акцент; үгний аяс
произношение, акцент; аяс аялга хорш. акцент
дороге меня растрясло, устал с дороги; 4) (в произношении).
аяших–ийг үз.; 2. аяншихуй–г үз. АЯС III темп; алтан гургалдайн дууны
АЯНШИХУЙ утомление, аясын хувирал переливы в пении соловья.
усталость с дороги; обветривание. АЯСААР по обстоятельствам, по
АЯНШЧИХАХ аянших–ийн положению дел; салхины аясаар по
нэгэнтээ., утомиться в пути. направлению ветра; хүний аясаар байх быть
АЯНЫ аян–ы харьяал., 1) дорожный, на поводу у кого-л.; эхнэрийнхээ аясаар байх
походный, маршевый; рейсовый; караванный; быть под каблуком у жены; под пятой у жены.
туристский; аяны агаа / галын агаа хуучир. АЯСГАЛАН соответственный,
караванный пристав, караванный староста; соответствующий, согласованный.
караванбаши; аяны алхаа походный шаг, АЯСДАХ найти способ налаживать
марш; аяны ариг даахгүй не выносливый; отношения.
аяны байдал походное положение (войск); АЯСЛАГ соответствие,
аяны байдлаар хувцаслах одеться согласованность; † аяслаг угалз хөгжим. круг
подорожному; аяны буудал заезжий, мотива.
постоялый двор; аяны гал тогоо походная АЯСЛАН аяслах–ын хамж., по поводу,
кухня; аймхай хүн аяны дундаас буцах зүйр. применительно; кстати.
боязливый возвращается с полдороги; аяны АЯСЛАХ 1. 1) пользоваться
жагсаал походный строй; аяны журам удобным случаем; находить выход из
маршевый порядок; аяны замд а) на дорогу; положения; 2) идти по направлению чего-л.,
б) с дороги; аяны зочин дальний гость; аяны следовать за чем-л.; 3) приноравливаться,
майхан жилище путника; туристская палатка; приспосабливаться; аяслан нийлүүлэх хуучир.
аяны ор походная кровать; аяны сав составлять, складывать слоги из двух
походная сумка, саквояж; их бууны аяны китайских иероглифов для транскрибирования;
суурь походный лафет; аяны тэсвэр 2. аяслахуй–г үз.
маршевая выносливость; аяны хүмүүс АЯСЛАХУЙ приноравливание,
путники; аяны хүн путник, путешественник, приспосабливание.
проезжий; странник; аяны хүнс дорожные АЯСЛУУЛАХ аяслах–ын үйлдүүл.
припасы; аяны хэрэгсэл походное АЯСТАЙ I подходящий, приятный,
снаряжение; аяны цуваа а) походная нравящийся, по душе.
колонна; б) караван; грузовой поток; аяны АЯСТАЙ II зарим. звонкий, звучный.
эмнэлэг походный лазарет, госпиталь; 2) АЯСТАХ пользоваться удобным
попутный; аяны салхи попутный ветер; † случаем, использовать благоприятный
аяны хаалга / явган хаалга калитка, момент.
боковые ворота. АЯСЫН I попутный; аясын салхи
АЯРЛАХ 1) кланяться; делать, попутный ветер.
класть поклон; ёслож аярлах кланяться; 2) АЯСЫН II аяс–ын харьяал., разный; гадаад
молиться; мөргөж аярлах молиться. аясын экзотропный.
АЯС I ая–ын олон., 1) благоприятные АЯТ 1. мелодический; аят маяглаа
обстоятельства, удобный случай; условие; мелодическая фигурация; 2. в тон.
356
ЁСЫН
АЯТАЙ I 1. 1) хороший; приятный, аятай болох а) прикусить язык (үгчил. как змея,
сладкий, сладостный; аятай болгох а) проглотившая мышь); б) отступиться от своих
предрасполагать; б) облегчать; аятай гээч нь слов; дуугүй зуудаг нохой аятай из-за угла
любо-дорого; аятай зам хорошая дорога; аятай (үгчил. как молча кусающая собака); хамхуул
зан хорошее настроение; аятай найртай хорш. аятай куда ветер несёт (үгчил. как перекати
душа в душу; аятай сайнаар надлежащим поле); дөргүй бух аятай аашлах үгчил.
образом, как следует по хорошему; аятай упрямиться подобно быку без кольца в ноздре;
санагдах понравиться; шинэ хөрш маань над хазааргүй хангал аятай аашлах үгчил. пустить
аятай санагдаж, төдөлгүй бид ижий ахай
болцгоов наш новый сосед мне понравился, мы
с ним на короткую ногу; аятай царай приятная
наружность; привлекательная внешность;
аятай эвтэй аж төрөх жить душа в душу; эгч
дүүс аятай эвтэй аж төрөв сёстры жили душа
в душу; 2) подходящий, благоприятный,
удобный; сподручный; годный; аятай тавтай
газар удобное, уютное место; аятай газар
арав, аягүй газар гурав хонох зүйр. жить
цыганской жизнью; жить на колёсах (үгчил.
ночевать в удобном месте десять дней, а в
неудобном – всего три дня); аятай зохис бүхий
благоприятный, подходящий; аятай нөхцөл
благоприятное условие; аятай суурь / аятай
хөрс благоприятная почва; аятай тааламжтай
хорш. на руку кому-чему-л.; аятай хэрэг сподручное
дело; аятай тохиромжтой цаг подходящий
момент; удобное время; аятай цагаа сонгох
выбрать удобное время; 3) приличный,
благопристойный, благовидный; аятай үг
хэлэх сказать доброе словечко, приятные
слова; аятай шалтаг заах под благовидным
предлогом; 4) покладистый, сговорчивый; 5)
миловидный, милый, симпатичный; 6)
располагающий; уютный; 7) объезженный,
смирный (о коне); унахад аятай объезженный,
верховой, ходкий; 8) лестный; аятай дуртгал
лестное предложение; 2. 1) приятно, одно
удовольствие; хорошо; оригинально;
остроумно; айлд аятай боловч гэртээ бүр
аятай цэцэн. в гостях хорошо, а дома лучше;
сэтгэлд аятай бальзам на сердце (душу); 2)
прилично, благопристойно; 3) благоприятно,
удобно, комфортабельно, с удобствами,
сподручно; 4) соответственно, сообразно,
согласно; 5) привлекательно, заманчиво,
соблазнительно; аппетитно; аятай таатай юм
асан желательно; аятай юм болж давать ход
чему-л.; санасандаа хүрэхэд минь энэ их аятай
юм боллоо Їто обстоятельство дало ход моим
мыслям; 6) мило; 3. 1) приятность,
удовольствие; 2) удобство,
благоустроенность, комфортабельность; 3)
привлекательность, заманчивость,
соблазнительность, притягательность,
прелесть.
АЯТАЙ II яриа. 1. похожий, подобный; -
видный; ... как...; дутуу алсан могой аятай как
недобитая змея; хулгана залгисан могой
357
ЁСЫН
саврасого без узды бөөр нь унасан (бөөрөө БАА I 1) штраф, пеня, конфискация; найрын
авсан) тэмээ аятай как верблюд с горим зөрчсөний баа штраф за нарушение порядка на пиру;
опустившимися почками, т.е. “тощий верблюд”; 2) укор, укоризна, порицание; сетование.
сүүж нь бяцарсан юм шиг / сүүж нь хугарсан БАА II тө. 1. ург. бамбук; 2. бамбуковый; баа ташуур
юм шиг а) лежать влёжку; б) лежать на боку бамбуковый кнут; кнут из бамбука; † баа мазаалай / хулсны
(печи); в) как черепаха (үгчил. как с разбитой баавгай амьт. медведь бамбуковый.
тазовой костью); бөгс нь бяцарсан хорхой БАА III притворство, симуляция; баатай хүн притвора,
аятай үгчил. как червяк с раздавленной задней притворщик; симулянт; баатай эм притворщица, симулянтка.
частью; гуталдаа хавчигдсан хөл аятай үгчил. БАА IV воспаление, нарыв (от раздражения металлическим
как стеснённые обувью ноги; 2. делать кое-как, предметом).
делать вид; бүжиглэх аятай болох а) делать БАА V 1. прихоть, причуда; Галданг хар баагаар лам
вид, что танцует; б) шилж. выписывать, болгож байсан ойрд зайсангууд... ойратские князья, по
выделывать вензеля, идти шатаясь, пьяной прихоти своей отдавшие Галдана в монахи...; 2. насильно;
походкой; дээлэрхүү аятай юм как-будто яаж чамайг хар баагаар дэргэдээ суулгахав насильно
похоже на дЇли; нэг хоолорхуу аятай юм ещё держать тебя не стану.
еда называется!; хүн аятай юм биш Їто не БААВАА аялга., хүүхд. бяка, фу гадость; бааваа боль!
человек, не похож на человека; хүн аятай, брось, это бяка!
суниаж байхы нь хараач тэр жаалыг ох ты, БААВАЙ нутг. батюшка, отец, папа.
посмотри на того мальчика, как вытянулся, стал БААВАР I бляха у тороков монгольского седла;
как взрослый! мөнгөн баавар серебряная бляха; суран баавар ременная
АЯТАЙГААР приятно, удобно, по бляха; ясан баавар костяная бляха.
душе; прилично, пристойно; надлежащим БААВАР II: монгол баавар хэл.зүй. мнемоническое
образом, как следует, хорошо. словосочетание, имеющее целью облегчить запоминание
АЯТАЙХАН аятай–н багас., 1. 1) семи согласных (м, н, г, л, б, в, р), перед которыми и после
приличный, пристойный, благовидный, которых пишется неясно слышимый гласный.
благопристойный; 2) умилительный, БААВАР III: баавар навчит сэрхэлиг ург. патриния
миловидный, пикантный, привлекательный; скобиозистая; бааварын овог ург.суд. ворсянковые.
аятайхан царай миловидное личико, БААВАР IV низкосортный, недоброкачественный
пикантная, привлекательная внешность; 3) мех; баавар минж низкосортный бобровый мех; баавар
тёплый; хороший; 2. мило. халиу недоброкачественный выдровый мех.
АЯШИХ загореть, обветриться в БААВГАЙ 1. 1) амьт. медведь; өтөг-ийг үз.; хүрэн
дороге (на солнце); утомиться, устать (от дороги); баавгай амьт. бурый медведь; цагаан баавгай амьт. белый
аянших–ийг үз. медведь; эм баавгай / охин баавгай амьт.суд. медведица; эр
АЯШУУЛАХ I аяших–ийн үйлдүүл., баавгай амьт.суд. медведь-самец; баавгай агнах охотиться
загореть, обветриться в дороге (на солнце); на медведя; баавгай ичээндээ ичив медведь залёг в берлогу;
утомить дальней дорогой. баавгай шиг мартамхай хүн человек с куриной памятью
АЯШУУЛАХ II петь мотив песни. (үгчил. рассеянный, забывчивый как медведь); 2) яриа.
Геркулес, атлет, силач; тэр ч чамдаа баавгай даа он по
сравнению с тобой (перед тобой) Геркулес; 2. медвежий;
Б баавгай дах медвежья доха; баавгай дэвсгэр медвежья
подстилка, постилка.
Б 1) шилж. второй; хуулийн 10-ын “Б”-д во втором БААВГАЙН баавгай-н харьяал., 1) медвежий;
пункте 10-ой статьи закона; “Б” хэсгийн баг б.т. команда “Б” баавгайн анчин медвежатник; баавгайн арьс медвежья
класса; 2) анаг. “Б”-образный, типа Б; “Б” маягийн хямсаа шкура; баавгайн элүү / баавгайн хэвтэр / баавгайн оорхой /
пинцет типа “Б”; 3) шилж. ни а, ни бе не знать; а, б гүй хүн баавгайн ичээ берлога; баавгайн мах медвежатина;
человек, не знающий ни аза; ни бельмеса, ни бум-бум. баавгайн савар медвежья лапа; баавгайн донти / баавгайн
БА I холбоос. и; дайн ба энх война и мир; өглөө ба цөс медвежья желчь; 2) ургамлын нэрийн бүрэлдэхүүнд (в
үдэш утро и вечер, утром и вечером; төр ба хувьсгал составе ботанических названий); † баавгайн чих ург. медвежьи
государство и революция; тэнгэр ба хүн хийгээд, адгуус ба ягоды; баавгайн чихнүй ург. листья толокнянки.
гэр хийгээд, бараа ба идээ хийгээд ундаан тэргүүтэн ном. БААВГАЙЧЛАХ 1. 1) охотиться, ходить на
небо и человек, скот и юрта, имущество и пища, питьё и медведя; 2) шилж. превосходить кого-л. силой, умением,
другое. талантом; 2. баавгайчлахуй-г үз.
БА II сул. над дур алтан ба мөнгөн ба баймуй ном. у БААВГАЙЧЛАХУЙ 1) охота на медведя; 2)
меня есть и золото, и серебро. превосходство чем-л.
БА III ном. 1) мы; ба бүрэн мы все; 2) люди, БААВГАЙЧЛУУЛАХ 1) баавгайчлах-ын
человечество. үйлдүүл.; 2) быть превзойдённым силой, умением, талантом.
БААГИЛДАХ 1. 1) слепиться, спаяться,
неразрывно, крепко, прочно соединиться, тесно
358
ЁСЫН
объединиться; 2) быть в тесном переплетении; быть в незатейливый узор; 2) неуклюжий; бааз морь неуклюжая
схватке; барьцалдах-ыг үз.; 2. баагилдахуй-г үз. лошадь.
БААГИЛДАХУЙ тесное переплетение; прочное БААЗ III хуучир. 1) приятель, дружище, партнёр;
соединение. компаньон; бааз минь сонс! послушай-ка, дружище!; 2)
БААГИЛДУУЛАХ баагилдах-ын үйлдүүл., компаньоны, которые несут ответственность за караван; бааз
багана дээр нь бар арслан хоёрыг баагилдуулан сийлжээ хөөгч аръергардный охранник каравана; 3) дружба,
на колоннах вырезаны тигр и лев в схватке. партнёрство.
БААГИУЛАХ I баагих I-ийн үйлдүүл., дымить, БААЗ IV 1) комплект, блок, дюжина, пачка, пакет,
попыхивать, пускать дым клубами; утаа баагиулах пускать связка; нэг бааз захидал пачка писем; нэг бааз чүдэнз пачка
густой дым. спичек; хоёр бааз ном / хоёр боодол ном два пакета, две
БААГИУЛАХ II баагих II-ийн үйлдүүл., запарить, связки книг; 2) сорт; бааз баазаар по сортам, частям.
согнать семь потов.
БААЗЛАХ I 1) быть в компании; быть
БААГИУЛАХ III яриа. курить; пускать дым, дымить
(папиросой, сигарой); тамхи баагиулах курить табак. компаньонами, приятелями; 2) составить компанию,
БААГИУЛЧИХАХ баагиулах-ын нэгэнтээ., находиться в тесной связи.
пускать дым, дымить. БААЗЛАХ II 1. сортировать, рассортировывать,
БААГИХ I 1. сильно дымить, дымиться, тлеть, разбирать, перебирать; 2. баазлахуй I-г үз.
гореть с дымом, валить, клубиться (о дыме); зуух баагиж БААЗЛАХ III 1. комплектовать, вкладывать что-н. в пакет,
байна печь дымит; яндангаар утаа баагиж байна дым валит составлять пачку, блок из чего-н.; 2. баазлахуй II-г үз.
из трубы; түймэр баагисаар байна пожарище ещё дымилось; БААЗЛАХУЙ I сортирование, сортировка,
2. баагихуй I-г үз. рассортировка; переборка.
БААГИХ II 1. вызвать испарину, запотеть, покрыться БААЗЛАХУЙ II комплектование, вкладывание.
испариной; баагисан улаан хөлс нь чив чив дуслав
БААЗХАН бааз II-ын багаc., простенький,
кровавый пот стекал капля за каплей; хөлсөө баагитал
ажиллах работать до седьмого пота; 2. баагихуй II-г үз. доморощенный; баазхан дархан доморощенный мастер;
БААГИХУЙ I дымление, тление. баазхан шүлэгч доморощенный поэт.
БААГИХУЙ II появление испарины, запотевание. БААЛ I комнатная собака.
БААГИЧИХАХ баагих II-ийн нэгэнтээ., потеть, БААЛ II загас. лещ чёрный амурский.
запотеть. БААЛАГДАХ баалах-ын үйлдэгд.
БААГУУР хлебные палочки; шагшуур-ыг үз. БААЛАГЧ лицо, налагающее штрафы.
БААДАГНАХ завёртывать в кусок материи, БААЛАХ I 1. 1) штрафовать,
платок; ваадагнах-ыг үз. конфисковать; наложить штраф, пени; подвергать штрафу,
БААДАГНУУЛАХ баадагнах-ын үйлдүүл., производить конфискацию; 2) корить, укорять, порицать,
ваадагнуулах-ыг үз. сетовать; 3) навязывать кому-л. что-л.; 2. баалахуй I-г үз.
БААДАЙ хүүхд., тогл. пятнашки, салки. БААЛАХ II 1. принуждать, неволить, понуждать,
БААДАН ваадан-г үз.; кусок материи для вынуждать; домогаться; 2. баалахуй II-г үз.; 3.
завёртывания чего-л.; обёрточная материя, обвёртка; принудительный; баалах арга принудительные меры.
баадантай юм свёрток, узел (с вещами). БААЛАХ III 1. нагнаиваться (от раздражения
БААДУУ I ург. масличное дерево; баадууны тос металлическим предметом); бэртэнгэ баалав ушиб нагноился;
масло из дерева б®ду. чих баалав уши нагноились (от прокола); 2. баалахуй III-г үз.
БААДУУ II 1) пружина; цагийн баадуу часовая БААЛАХ IV расплываться, растекаться; бэх баалав
пружина; 2) шилж., яриа. заряд; баадуу нь сулрах чернила расплылись.
разрядиться, обессиливаться, приходить в упадок, БААЛАХУЙ I 1) наложение штрафа, пени;
регрессировать, подвергаться регрессу; баадуугий нь конфискация; 2) порицание, роптание, сетование.
чангалах а) заводить пружину; б) шилж., яриа. будить, БААЛАХУЙ II принуждение, неволя,
пробуждать спесь, тщеславие, чванство. понуждение; домогательство.
БААДУУТАЙ 1) заводной; баадуутай тоглоом БААЛАХУЙ III нагноение, воспаление.
заводная игрушка; 2) шилж. с придурью, причудами; БААЛГАХ баах I -ын үйлдүүл., слабить,
норовистый, вспыльчивый; баадуутай хүн яриа. человек с прослабить.
придурью. БААЛУУ ург. ферония; падуб, остролист; баалуу
БААЗ I база; материал техникийн бааз материально- алимын мод ург. падуб, яблоня слоновая.
техническая база; гадаадын цэргийн бааз иностранная БААЛУУЛАХ I баалах I-ын үйлдүүл.
военная база. БААЛУУЛАХ I I баалах II, IV-ын үйлдүүл.
БААЗ II 1) простой, обыкновенный, средний, БААЛЧИХАХ баалах III-ын нэгэнтээ.,
примитивный, незамысловатый, незатейливый; нагноиться.
доморощенный, грубый, топорный, неуклюжий; болхи-ийг БААМГАЙ часто испражняющийся.
үз.; бааз борог ажил а) кустарщина, кустарничество; б) БААМТГАЙ баамхай-г үз.
топорная работа; бааз зураг аляповатая картина; бааз угалз БААМХАЙ страдающий частым выделением
кала.

359
ЁСЫН
БААНЫ баа(н) I-ы харьяал., штрафной; бааны мал БААРЦАГЛУУЛАХ II баарцаглах II-ын үйлдүүл.,
штрафной, взысканный скот. скапливать.
БААРААГҮЙ обязательно, БААРЧИХАХ баарах-ын нэгэнтээ., отсечься.
безусловно. БААС(АН) 1. 1) кал, испражнения, экскременты,
фекалии, стул; помёт, навоз; өтгөн 2.-г үз.; морины баас
БААРАГ упущение, небрежность, небрежение,
конский навоз; үхрийн баас коровий помёт; гонжийн жоо,
оплошность, недосмотр.
голионы баас яриа. когда рак свистнет; баас алдах а) понос;
БААРАГГҮЙ 1. надёжный, верный, б) шилж. медвежья болезнь; баас болгох засидеть,
испытанный, безотказный; баараггүй арга надёжный, засиживать что-н. (о мухах); хамарт нь баас түрхчихсэн юм
проверенный метод; баараггүй хүн верный, испытанный шиг үл.тааш. воротить нос; баас хоригдох / баас хаагдах
человек; 2. надёжно, наверняка, обязательно, безошибочно, копростаза; запор; баас хатах запор; страдать запором; баас
без промаха; баараггүй хийх делать надёжно. хатавч өмхийгөө тавихгүй гэгчээр цэцэн. горбатого могила
БААРАГЧ ненадёжный. исправит; кал высохший, но всё равно воняет; ядсан нохойд
БААРАЛ 1) осечка, отказ; баарах-ыг үз.; 2) шилж. хатсан баас цэцэн. камень на шее; баас горьдсон нохой шиг
неудача, промах, незадача, невезение; галын өнгө улаан ч зүйр. как вороньё, поджидающее падаль (үгчил. словно
утаа нь харавтар, гарах сургаал тустай ч үгс нь баарал собаки, поджидающие испражнений); борвины баас нь
зүйр., үгчил. хоть и красен огонь, а дым от него черноватый, арилаагүй жаал үл.тоомс. желторотый юнец (үгчил.
хоть и полезно даваемое поучение, а слова его неприятны. пяточные сухожилия всё ещё не избавились от кала); баас
БААРАН страдающий поносом, недержанием кала; шээсэндээ холилдох / баасандаа балчиж, шээсэндээ
ховчид ноён янаг, бааранд нохой янаг зүйр., үгчил. шалчих яриа. ходить под себя; хөлс баасы нь гоожуулах
клеветника любит нойон, человека, страдающего яриа. вогнать в пот кого-н.; выжимать соки из кого-н.; 2) шлак,
расстройством желудка, любит собака. окись; билүүний баас шлак оселка; зэсийн баас медная
БААРАХ 1. 1) осекаться, давать осечку; буу окись; 3) шилж., яриа., үл.тааш. что-нибудь дурное, дрянное,
баарав ружьё дало осечку; 2) сделать промах; потерпеть негодное, ненужное; тэр бид хоёр үхсэн баасны нь оюутан!
неудачу; шилж. споткнуться; (тэр) эхний шалгалт дээр где уж нам с ним быть студентом! он ведь ни уха, ни рыла не
баарав (он) на первом же экзамене споткнулся; 3) смыслит!; 2. каловый; баас шахагдах анаг. каловое
отказываться, отрекаться, отпираться; хэлсэнээ баарав / ущемление.
хэлсэн бүхнээ баарав отказался от всего, что говорил; 2. БААСАН 1) од.орон. Венера; Сугар / Цолмон-г үз.;
баарахуй-г үз. 2) пятница; тав дахь өдөр-ийг үз.
БААРАХУЙ 1) осечка, отказ; 2) промах, неудача, БААСГҮЙ 1) лишённый недостатка, без
незадача, невезение. лакуны, без пробелов; 2) точный, аккуратный, пунктуальный;
БААРГАН : хөөргөн баарган хорш., яриа. хөөрүү баараггүй-г үз.; ажлыг баасгүй хийх пунктуальное
бааруу-г үз. выполнение работы.
БААРИН 1. барин (название монгольского племени); БААСДАХ метить навозом; хонь баасдах метить
2. баринский; Баарин аймаг Баринский аймак (во Внутренней овец помётом.
Монголии). БААСНЫ баас(н) I-ы харьяал., каловый; баасны
БААРТАГ часто терпящий неудачу; невезучий. нөсөө / баасны будаг стеркобилин, пигмент кала; баасны
БААРТАГЛАХ баарцаглах-ыг үз. хорхой шавж. жук-навозник.
БААРТАН неудачник. БААСРАХ яриа. 1) бояться, пугаться,
БААРУУ 1) ненадёжный; 2) дающий осечку; 3) страшиться, опасаться, трусить, робеть, не осмеливаться; 2)
неудачливый, невезучий; 4) безуспешный; 5) легко отказываться, отрекаться, отпираться.
возбудимый; хөөрүү бааруу хорш. тщеславный. БААСРУУЛАХ баасрах-ын үйлдүүл.
БААРУУЛАХ баарах-ын үйлдүүл, 1. осекаться; БААСТАЙ 1) с недостатком, недочётом, изъяном,
2. осечка. пороком, дефектом, слабостью, минусом, пробелом; бушуу
БААРЦАГ 1) ненадёжный; 2) неудачный; 3) туулай борвиндоо баастай зүйр. поспешишь, людей
безуспешный. насмешишь; слишком прыткий (үгчил. у слишком прыткого
БААРЦАГЛАХ I 1. испытывать неудачу, зайца на пяточных сухожилиях помёт); 2) шилж. баастай
невезение; 2. баарцаглахуй I-г үз. бурхан хэлц. ангел во плоти, маменькин сынок.
БААРЦАГЛАХ II яриа. 1. скапливаться; 2. баарцаглахуй БААСТАХ 1) замараться, запачкаться в навозе;
II-г үз. 2) унавоживаться.
БААРЦАГЛАХУЙ I неудача, невезение. БААСТУУЛАХ баастах-ын үйлдүүл.
БААРЦАГЛАХУЙ II скопление. БААСТЧИХАХ баастах-ын нэгэнтээ.,
БААРЦАГЛАЧИХАХ I баарцаглах-ын унавозиться; хот баастчихжээ загон унавозился.
нэгэнтээ., испытывать неудачу. БААТАД 1) баатар I-ын олон., хуучир. герои,
БААРЦАГЛАЧИХАХ II баарцаглах II-ын нэгэнтээ., богатыри; 2) батуд (название монгольского рода); 3) мужчина
скопиться. из рода Батуд.
БААРЦАГЛУУЛАХ I баарцаглах I-ын БААТАДЧИН женщина из рода батуд.
үйлдүүл. БААТАЙ баа III-г үз.
360
ЁСЫН
БААТАЛ : баатал цэцэг ург. ротлерия красильная. отличающийся; 2. малый, маленький; баахан ч үгүй вовсе
БААТАР 1. 1) герой, богатырь, витязь, рыцарь, ничего нет; ни малейшего, нисколько, ни в малейшей
смельчак, храбрец, орёл; баатар зориг хорш. доблесть, степени; до последнего.
геройство; баатар зүрх хорш. мужество, отвага, храбрость, БААХУЙ 1) дефекация; 2) образование кляксы,
бесстрашие; баатар тэнгэр бог доблести; баатар хот город- пятна.
герой; баатар хүн нэг суманд, баян хүн нэг зудад зүйр., БААЦАЙЛГАХ баацайх-ын үйлдүүл.
үгчил. богатырь до первой пули, богач до первого дзута БААЦАЙХ быть пухленьким, толстеньким (о
(первой бескормицы); 2) герой; багатур, батор, батырь малолетних детях).
(звание, титул); хөдөлмөрийн баатар герой труда; баатар БААЦАЛЗАХ двигаться с трудом (о малолетнем
цагаан хаан богатырь белый царь (эпитет русских царей); 3) толстеньком ребёнке).
нутг. дымовой круг; 4) нутг. кляпа; 5) оноосон нэрийн БААЦАС : баацас баацас хорш. баацганах-ыг үз.
бүрэлдэхүүнд (в составе собственных имен); Улаанбаатар БААЦГА : баацга баацга хорш. ѓле-еле, кое-как
Улан-Батор (столица Монголии); Төмөрбаатар Тимур-батор; двигаться (о малолетнем пухленьком ребенке).
Есүгэй баатар Есугэй-багатур; 2. богатырский, героический; БААЦГАНАЛДАХ баацганах-ын үйлдэлд.
мужественный, храбрый, доблестный; баатарлаг-ийг үз.; † БААЦГАНАХ идти неуверенной походкой,
баатар хуйх кожа между рогами скота; скальп. двигаться неуклюже (чаще всего о детях и детёнышах
БААТАРЛАГ 1. героизм, доблесть, мужество, животных).
храбрость; баатарлаг зориг гаргах проявлять мужество; 2. БААЦГАНУУЛАХ баацганах-ын үйлдүүл.
героический, доблестный, мужественный, самоотверженный; БААЦГАР низенький и толстенький,
баатарлаг гавъяа героический подвиг; баатарлаг малчид коротконогий (чаще всего о детях и детёнышах животных); от
мужественные скотоводы; баатарлаг тэмцэл героическая горшка два вершка, коротышка.
борьба; баатарлаг хөдөлмөр доблестный труд; баатарлаг БААЧИХАХ баах-ын нэгэнтээ., 1) испражниться;
хөдөлмөрийн үлгэр жишээ образец трудового героизма. 2) расплыться пятнами.
БААТАРЛАГААР героически; баатарлагаар БААШ 1) фокус, трюк; 2) притворство, симуляция,
хамгаалах героически обороняться; героический защищать. выходки, уловки; ааш бааш хорш. выходки; бааш мэх хорш.
БААТАРЛАХ 1. 1) поступать, действовать уловки; бааш гаргах проявлять притворство; 3) хитрость,
храбро, доблестно, геройски; проявлять мужество; 2) тратить лукавство.
огромную силу; 2. баатарлахуй-г үз. БААШГҮЙ непритворный, искренний,
БААТАРЛАХАХ храбриться, мужаться, лишённый искусственности.
проявлять мужество, вести себя как герой. БААШИЙН яриа. бааш-ийн харьяал.,
БААТАРЛАХУЙ проявление мужества. притворный, лицемерный, неискренний; баашийн нулимс
БААТАРХАХ изображать из себя героя, притворные слёзы; баашны-г үз.
кичиться своим геройством, своей отвагой, похваляться БААШЛАГЧ притворщик, симулянт; лукавец.
храбростью, выставлять себя храбрецом. БААШЛАХ 1. притворяться, симулировать,
БААТАРЧУУД октябрята. хитрить; өвчтэй болж баашлах притворяться больным; 2.
БААТРЫН баатар-ын харьяал., баатрын тэмдэг баашлахуй-г үз.
а) нагрудный знак героя; б) приметы богатыря. БААШЛАХУЙ притворство, симуляция,
БААХ 1. 1) испражняться, оправляться, облегчиться, симулирование, хитрость, лукавство.
сходить по-большому, сходить за нуждой, сходить на двор, БААШЛУУЛАХ 1) баашлах-ын үйлдүүл.; 2)
до ветру; бие засах-ыг үз; бяруу болоогүй байж, бухын быть обманутым.
баадгаар баах зүйр. ещё бычком не стал, а возомнил уже БААШНЫ бааш(н)-ы харьяал., притворный,
быком; 2) посадить кляксу, расплываться, растекаться лицемерный; хитрый, лукавый; баашны эзэн яриа. хитрец.
пятнами; нүүх-ийг үз.; цаасан дээр бэх баав чернила БААШТАЙ 1) притворный, лицемерный; 2)
расплылись по бумаге; 3) шилж. кичиться, хвастаться; 2. хитрый, лукавый; бааштай хүн лукавец; 3) дурашливый.
баахуй-г үз. БААЮУ туйпуу-г үз.
БААХАН 1. 1) довольно, достаточно, значительно; БАВАЙЛГАХ бавайх-ын үйлдүүл., лохматить,
довольно много; баахан бичиг цаас довольно много бумаг; взлохмачивать, делать косматым, растрёпанным,
баахан хол довольно далеко, на значительном расстоянии; взъерошивать, ерошить.
баахан ядуу довольно бедный; 2) немного, немножко, слегка, БАВАЙХ 1) разлохматиться, растрепаться,
чуть-чуть, едва едва; баахан зуур в течение короткого взъерошиться; 2) становиться лохматым, обрастать бородой,
времени; баахан өөр несколько иной, несколько отличный, отпускать бороду; бавайсан сахалтай бородатый.
слегка отличающийся; баахан сэвхийгээд слегка БАВАЙЧИХАХ бавайх-ын нэгэнтээ.,
оправившись, передохнув; зайсан түшмэдтэй баахан разлохматиться; растрепаться.
тохиролцсонгүй с дзайсанами и чиновниками были БАВАЛЗАХ бавганах-ыг үз.
некоторые разногласия; баахан улаан слегка красный, БАВАЛЗУУЛАХ бавалзах-ын үйлдүүл.
красноватый; баахан уурлав слегка рассердился; баахан БАВАН : баван баван хорш., авиа.дуур. блеяние
эмээх байдал несколько тревожное положение; баахан козла.
ялгавартай а) мало отличающийся; б) значительно
361
ЁСЫН
БАВАС : бавас бавас хийх движение кого-то или чего- маску с кого-л.; разоблачать чей-н. обман (какие-н. темные
то лохматого. дела, отрицательные явления).
БАВАХ тараторить, пустословить, празднословить, БАГ IV 1. приблизительно, около, примерно; арван
трепаться, балаболить, болтать, говорить глупости; бурах, цагийн багт к десяти часам, около десяти часов; үүр цайх
чалчих-ыг үз.; баваж гарах переливать из пустого в багаар на рассвете, с рассветом, с зарёй; 2. объём.
порожнее, говорить чепуху. БАГ V домог. пища, питьё забвения; баг идээ пища
БАВГА : бавга бавга хорш. бавганах-ыг үз. забвения; баг идээнд баригдах шилж. быть занятым
БАВГАНАХ трясти лохмами, коcмами; бавнах-ыг домашней работой; баг ус вода, напиток, питьё забвения.
үз. БАГ VI хуучир. 1) сад, огород, бахча; 2) группа деревьев,
БАВГАНУУЛАХ бавганах-ын үйлдүүл. рощица.
БАВГАР 1) лохматый, косматый; 2) бородатый, БАГА 1. 1) малый, небольшой, малорослый; бага
обросший, с растрёпанными, всклокоченными волосами; аарцаг бие.зүй. малый таз; Бага Ази Малая азия; бага амтай
бавгар сахалтай хүн с лохматой, обросшей бородой, малокалиберный; бага араа анаг. малые коренные зубы; бага
бородач; 3) ургамлын нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе аюуш хадаг малый Аюуши-хадак; бага багаар исподволь,
ботанических названий); † бавгар баглуур ург. ежовник понемногу; бага болох уменьшаться, убавиться; бага бус
шерстистоногий; бавгар батга ург. незабудочник лохматый; немалый; бага бус чухал не менее важно; бага бялар
бавгар хунчир ург. астрагал мохнатолистный. хөгжим. малый кларнет (кларнет пикколо); бага гарагууд
БАВГАРДУУ довольно лохматый, косматый. од.орон. астероиды; бага гарчиг подзаголовок, подрубрика;
БАВГАРХАН бавгар-ын багаc. бага гурвал эгшиг хөгжим. малое трезвучие; бага гэдсээ
БАВНАА 1. 1) ёгт. козёл; 2) блеяние (о козле в баглаж, их гэдсээ эвхэх цэцэн. не доедать куска; бага даралт
период спаривания); 2. шилж. болтливый, чрезмерно анаг. гипотония, минимальное, низкое давление; бага
говорливый, склонный к пустословию. доомбор хөгжим. домра малая; бага жижиг хорш. маленький;
БАВНАГ бавнаа-г үз. бага зулай бие.зүй. родничок малый; бага зэрэг в некоторой
БАВНАЛДАХ бавнах-ын үйлдэлд., 1) блеять (о степени, в малой степени, кое-что; бага зэргээр в небольших
козлах); 2) болтать, трепать языком. размерах, в некоторой мере, до некоторой степени; бага мал
БАВНАХ 1) блеять и трясти бородой (о козле); 2) мелкий скот; бага малын мах белое, нежное мясо; Бага
шилж. тараторить, пустословить, трепать языком без умолку морь зурх. Малый конь (десятая звезда из двадцати восьми
(о людях с бородой). звезд лунной астрологии); бүрвабэлгүни-г үз.; бага налих
БАВНУУЛАХ бавнах-ын үйлдүүл. хууль., этг. малые побои; бага нас детство, детский возраст;
БАВРАН ург. орляк. бага наснаас с малых лет; хар бага насандаа в раннем
БАВТГАНАХ бавтнах-ыг үз. детском возрасте; хар бага наснаасаа сызмала, сызмалу,
БАВТНАА бавнаа-г үз. сызмальства; бага насны хүүхэд маленький ребёнок;
БАВТНАХ бормотать; хамар дотроо бавтнах под малолетние дети; бага настай малолетний; нас бага тул по
нос говорить; бавнах-ыг үз. причине малолетства; багын хань друг детства; бага ноёд
БАВТНУУЛАХ бавтнах-ын үйлдүүл. түүх. малые князья, мелкие феодалы; бага өмссөн дээл
БАВУУ тө. баатар-ыг үз. малоподержанный дэли, тулуп; бага өртөө хуучир.
БАВЧАА бавнаа 2)-г үз. полустанок, уртон с укороченной дистанцией; бага сага
БАВЧИХ бавнах 2)-ыг үз. хорш. малая толика, немного, малость; слегка; пустяки;
БАВЧУУР бавнаа 2)-г үз. мелочи; незначительный; бага сага засамжлах несколько
БАГ I хуучир. баг (низовая административная единица); исправить, отредактировать; бага сага хэрэг шийтгэх эр
сум бүрт 6-10 баг байдаг в каждом сомоне бывает от 6 до 10 хуучир. чиновник по мелким поручениям и незначительным
багов. делам; бага сар од.орон. ущербный месяц, неполная луна;
БАГ II 1) б.т. команда; экипаж; нисэх онгоцны баг бага таван ханат малая пятистенная юрта; бага тархи
экипаж самолёта; сансрын хөлгийн баг экипаж бие.зүй. мозжечок; бага үд малый полдень (время около 10-11
космического корабля; хөл бөмбөгийн баг футбольная часов дня); бага үсэг строчная буква; бага үхрийн мах
команда; шигшээ баг сборная команда; 2) группа, партия, телятина; бага хаад түүх. малые ханы (эсрэг. великие ханы),
народ; баг цэрэг отряд войска; 3) тюк, вязанка, связка, ворох, улусные ханы; хамгийн бага хуваагддаг тоо наименьшее
груда, кипа, пук, пачка, охапка, клок; баг түлээ вязанка дров; кратное; туйлын бага минимум; хязгааргүй бага
баг үс чуб, пук волос; † баг аржигар ург. ежеголовник хэмжигдэхүүн тоо. бесконечно малая величина; бага
скученный; баг хонхон цэцэг ург. колокольчик сборный. хураангуй хуучир. конспект, краткое изложение чего-л.; Бага
БАГ III тө. 1) маска, личина; баг өмсөх надевать маску, Хурал Малый Хурал; бага хурал конференция; эрдэм
маскироваться; баг толгой маска с символическим шинжилгээний бага хурал научная конференция; бага хурд
изображением зверей-божеств (употреблявшаяся при малая скорость; бага хүн мелкая сошка, незначительный
совершении религиозных мистерий); багт наадам бал- человек; бага хүүтэй мөнгө зээлэн авах брать в долг деньги
маскарад; хорт утааны баг цэрэг. противогаз; цамын баг под незначительные проценты; бага хэвэл бие.зүй. малый
шашин. личина, маска участников цама; 2) притворная желудок; бага хэмжээтэй малого размера, небольших
видимость; багий нь хуулах / багий нь хуу татах срывать размеров, в малых размерах, в незначительном количестве;
бага шүүл түүх. малое дознание, следствие (без пыток); бага
362
ЁСЫН
эвхмэл түүх. малого формата докладная записка (подаваемая БАГАГҮЙГЭЭР в немалой мере,
высшим лицам для удобства при чтении); бага явдаг значительно, в значительной мере, в значительной степени.
малоезжий; бага ямт хүн / бага ямбатай хүн түүх. человек БАГАД : миний багад в моём детстве, когда я был
низкого, небольшого чина; бага ярь, их сонс гэж нэг ам, маленьким.
хоёр чих заяажээ слушай больше, а говори меньше!, Бог дал БАГАДАА в детстве.
два уха, но один язык; багаас нь эхлэ начинай с малого, БАГАДАХ 1. 1) недоставать, не хватать; быть
меньшего; багыг бага, ихийг их гэдэггүй хэлц. никого не недостаточным, малым; цус багадах анаг. анемия,
признавать, никого не уважать; их айл их зараатай, бага айл малокровие; 2) быть небольшим, малым; гутал багадаж
бага зараатай цэцэн. большому кораблю боль-шое плавание байна обувь мала; багадсан хувцас недомерок, маловатая по
(үгчил. в большой семье большие расходы, в маленькой семье размеру одежда; 2. багадахуй-г үз.
маленькие расходы); их бага, хол ойр ялгалгүй не различая БАГАДАХУЙ недоставание, не хватание.
великих и малых, дальних и ближних – беспристрастно; их БАГАДУУЛАХ багадах-ын үйлдүүл., шөлний
багагүй и стар и млад, от мала до велика; их гэрийн дотор давсыг багадуулжээ не досолил суп.
бага гэр, бага гэрийн дотор балчир хүүхэд оньс. в доме БАГАДУУЛЧИХАХ багадуулах-ын нэгэнтээ.
домик, в домике ребёнок (таавар: гутал, оймс, хөл гутул, БАГАЖ орудие, инструмент, инвентарь, прибор,
носки и ноги); их ч барьсан үмхий, бага ч барьсан үмхий снасть, средство, приспособление, аппарат, аппаратура;
цэцэн. выпить чашу до дна (үгчил. мало ли, много ли держал – багаж зэвсэг / багаж хэрэгсэл хорш. орудия, инструменты,
всё равно воняет от руки); олзны бага нь амттай цэцэн. приборы, оснастка, такелаж; мэс заслалын багаж хэрэгсэл
лучше меньше, да лучше; чөтгөрийн бага нь адтай цэцэн. хирургические инструменты; нарийн багаж точные
мал да удал (үгчил. чертёнок хоть и мал, да шустрый); приборы, инструменты; үйлдвэрлэлийн багаж зэвсэг (багаж
шоргоолж бага боловч уул малтдаг цэцэн. мал золотник, да хэрэгсэл) орудия производства; хөдөлмөрийн багаж орудия
дорог (үгчил. муравей хоть и мал, но гору роет); 2) младший, труда; багаж зэвсгийн тийн ялгал / үйлдэхийн тийн ялгал
низший, начальный; бага авга младший дядя, младший брат хэл.шинж. орудийный, инструментальный падеж, инструктив;
отца; бага авга бэргэн младшая тётка, жена младшего брата багажгүй дарханы ур нь гардаггүй цэцэн. какова погудка,
отца; бага анги младший класс; бага ангийн сурагчид такова и пляска; багажийн элэгдэл износ инструмента.
ученики младших классов; бага бэлтгэгч түүх. младший БАГАЖЖИХ в достаточном количестве
интендант; бага дэслэгч цэрэг. младший лейтенант; бага обеспечить инструментами, приборами; владеть достаточным
түрүүч цэрэг. младший сержант; бага хатан / бага эм хуучир. количеством инструментов, приборов.
младшая жена (в полигамной семье); бага эмч фельдшер; 3) БАГАЖЛАХ 1) оборудовать, оснащать
ургамал амьтны нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе ботанических и инструментами, орудиями; 2) владеть инструментами,
зоологических названий); бага айргана ург. кислица малая; приборами, иметь инструменты и приборы, быть владельцем
бага алаг тоншуул шувуу. дятел малый; бага буржгар ург. инструментов, приборов.
василистник малый; бага таван салаа ург. подорожник БАГАЛ I нутг. борода, усы.
маленький; бага хонхолдой ург. погремок малый; бага хотой БАГАЛ II ург. эленг, бакула; амраа-г үз.
ург. пустырник малый; бага хумхаал ург. красноднев малый; БАГАЛГАР баглагар-ыг үз.
бага хургалж ург. полевичка малая; 2. немного, мало, БАГАЛЗУУР глотка, горло; багалзуураа тасартал
несколько; урьдахаасаа арай бага гораздо меньше бархирах / багалзуураа хөөтөл бархирах орать во всё горло;
прежнего; ялимгүй бага ничтожно мало; бага зэрэг / бага вопить в три горла; багалзуур хоолой глоточная труба;
сага немного, кое-что; би англиар бага зэрэг ярьдаг я багалзууры нь шахах хватать за горло, душить.
немного говорю по-английски; † бага зэрэг сувилахуй БАГАЛЗУУРДАГДАХ багалзуурдах-ын
болеть оспой; бага ял штраф скотом, принуждение, үйлдэгд.
наказание; бага хаалга / явган хаалга калитка; бага хаалт БАГАЛЗУУРДАХ хватать за горло, взять за
тоо. круглые скобки. жабры кого-н.; багалзуурдаж алах задушить.
БАГАА са. счастье, благополучие. БАГАЛЗУУРДУУЛАХ 1) багалзуурдах-ын
БАГААР мало, немного, понемногу; слегка; в үйлдүүл.; 2) быть схваченным за горло.
незначительной степени, несколько; бага багаар уух пить БАГАЛЗУУРДЧИХ багалзуурдах-ын
понемногу. нэгэнтээ.
БАГААСАА с детства, с малых лет; хүн болох БАГАЛЗУУРШИХ хэл.шинж.
багаасаа, хүлэг болох унаганаасаа зүйр. человека узнаёшь с глоттализироваться; глоттализация; багалзууршсан эгшиг
детства, рысака – с возраста жеребёнка. глоттализованный гласный.
БАГААХАН яриа. бага-ын багаc., немного, БАГАЛЗУУРЫН багалзуур-ын харьяал.,
немножечко, слегка, чуть; малый, маленький. глоточный, глоттальный; багалзуурын амьсгаа /
БАГАВТАР 1. небольшой, маленький, малый; багалзуураар амьсгалах дыхание глоточное; багалзуурын
багавтар хот небольшой город; 2. немного, маловато. арын буглаа анаг. абсцесс заглоточный; багалзуурын
БАГАВТАРХАН багавтар-ын багаc. булчирхай железа глоточная; багалзуурын гийгүүлэгч
БАГАГҮЙ 1. немалый, большой, хэл.шинж. глоттальный согласный; багалзуурын хамжих
значительный, солидный; 2. немало, достаточно, довольно авиа хэл.шинж. глоттальный смычный звук; багалзуурын
много. чичрэл тусг. глоттальная вибрация.
363
ЁСЫН
БАГАЛУУР ург. ежовник солончаковый БАГАСЧИХ багасах-ын нэгэнтээ., уменьшаться.
коротколистный. БАГАТАЙ имеющий чего-л. мало; мало; ач
БАГАНА 1) столб, столп, колонна, подпорка (на холбогдол багатай малозначительный; ашиг багатай
которую опирается юрта, палатка); гол багана основная, маловыгодный, неэффективный, малоприбыльный,
главная колонна, главная опора; анаг. главный нерв; малодоходный, малорентабельный; боловсрол багатай
сонжуурын багана позорный столб; төмөр утасны багана малообразованный, недостаточно образованный, имеющий
телеграфный столб; хилийн багана пограничный столб; недостаточное образование; бүтээмж багатай
баганын толгой / баганын орой капитель; баганын ягаа малопроизводительный, малопродуктивный; газар багатай
узоры на верхнем конце столба, на который опирается юрта; малоземельный, мелкопоместный; туршлага багатай
2) шилж. оплот, опора, твердыня; төрийн багана оплот малоопытный; үнэмшил багатай малодостоверный,
государства; † хамрын багана носовая перегородка; баганан маловероятный; хөл багатай неоживлённая,
цэцэг ург. колюрия. малопосещаемая, глухая (о местности), спокойная,
БАГАНАДАГДАХ баганадах-ын үйлдэгд. просёлочная (о дороге); хүч багатай малосильный,
БАГАНАДАХ подпирать столбом; тэнгэр слабосильный; хэрэгцээ багатай малопригодный,
баганадсан өндөр хүн яриа. каланча; жердь, коломенская малоприменимый, скромный в расходах; чадал багатай
верста (об очень высокого роста человеке). маломощный, немощный; явц багатай малоуспешный.
БАГАНАДУУЛАХ баганадах-ын үйлдүүл. БАГАТАХ багасах-ыг үз.
БАГАНАЛАХ 1) баганадах-ыг үз.; 2) трахнуть БАГАТГАЛ сокращение.
толстым брусом; 3) запирать на засов, заложить дверь БАГАТГАХ багатах-ын үйлдүүл., 1. уменьшать,
засовом, брусом. сокращать, снижать, ослаблять; 2. багатгахуй-г үз.
БАГАНАС багана-ын олон., колоннада. БАГАТГАХУЙ уменьшение, сокращение,
БАГАНАТ c колоннами, колонный; столбчатый, ослабление.
столбиковый; баганат суурь фундамент столбчатый; БАГАТГУУЛАХ багатгах-ын үйлдүүл.
Баганат танхим Колонный зал; † баганат жинлүүр рычаг в БАГАХАН бага-ын багас., 1. маленький, малый,
виде бруса; баганат асаргана ург. линделофия столбиковая; незначительный; багахан ном книга небольшого объёма;
баганат бортогон цэцэг ург. мертензия длиностолбиковая. багахан торх кадушка; багахан шүүгээ шифоньерка; 2.
БАГАР ург. анафалис; үелээ цагаан-г үз. немножко, маловато.
БАГАРСАД хэл.зүй. мнемоническое БАГАЦУУЛ яриа. дети, детвора; молодёжь.
словосочетание, имеющее целью облегчить запоминание БАГАЧУУД дети, детвора, малыши, ребята,
пяти согласных (б, г, р, с, д) после которых не пишется подростки, ребятня; өсөх насны багачууд подростки;
гласный в конце слова. подрастающее поколение; пионер багачууд хорш., түүх.
БАГАС бага-ын олон., 1) малые, малыши, дети; 2)
пионеры; сургуулийн багачууд школьники, школьная
хуучир. простолюдины, простонародье, плебеи, плебс, чернь;
детвора, дети школьного возраста; хүүхэд багачууд хорш.
люди незнатного происхождения; харцас-ыг үз.
БАГАСАЛ убыль, уменьшение, убавление. малыши, дети; багачууд залуучууд дети и молодёжь;
БАГАСАЛТ багасал-ыг үз. багачуудын сургууль школа для малолетних.
БАГАСАХ 1. уменьшаться, сокращаться, БАГАЧУУЛ яриа. багачууд-ыг үз.; багачуул
убавляться, понижаться в количестве, степени, уровне и т.п., баярласандаа хөл нь газар хүрэхгүй байв дети были вне
убывать, идти, пойти на убыль; суживаться, свёртываться; себя от радости.
зарлага багаслаа расходы сократились; 2. багасахуй-г үз. БАГАШААР молоденький, маленький; багашаар
БАГАСАХУЙ уменьшение, убавление. бүсгүй молоденькая девушка.
БАГАСГАГЧ уменьшитель. БАГАШААРХАН багахан-г үз.
БАГАСГАЛ 1. уменьшительный, диминутивный; БАГАШААХ 1. 1) преуменьшать, считать
багасгал нэр үг хэл.зүй. уменьшительное существительное; неважным; 2) унижать, принижать, игнорировать; 2.
багасгал үг бүтэхүй хэл.зүй. уменьшительное багашаахуй-г үз.; 3. уменьшительный; үйл үгийн багашаах
словообразование; 2. багасгах 3.-ыг үз. хэлбэр хэл.шинж. уменьшительная форма глагола.
БАГАСГАМАЛ уменьшаемое. БАГАШААХУЙ преуменьшение, унижение,
БАГАСГАХ 1. багасах-ын үйлдүүл., уменьшать, принижение.
сокращать, убавлять, понижать, сбавлять, суживать; шилж. БАГАШИГ 1. маловато, сравнительно немного,
свёртывать; хурд багасгах уменьшить скорость; хугацаа немножко; багашиг тоглоорой хватить шутить; 2. 1)
багасгах сократить скорость; багасгахын хууль закон маленький; маловатый; биеэр багашиг ростом маловат; 2)
минимума; 2. уменьшительный; багасгах дагавар хэл.зүй. молоденький; 3) незначительный, маловажный.
уменьшительный суффикс; багасгах шил уменьшительное БАГВАА амьт. ночница.
стекло; 3. багасгахуй-г үз. БАГВААХАЙ I : багваахай цэцэг ург. одуванчик.
БАГАСГАХУЙ уменьшение, сокращение, БАГВААХАЙ II: сарьсан багваахай амьт. летучая
убавление, понижение, сужение, свёртывание. мышь, нетопырь.
БАГАСГАЧИХ багасгах-ын нэгэнтээ.,
уменьшать, сокращать, убавлять.
364
ЁСЫН
БАГВАГАР коренастый, приземистый, тёмным; багларсан хар үүл тёмная туча; 4) коченеть,
низкорослый; багвагар гэр приземистая юрта, изба; застывать, деревенеть, неметь, цепенеть.
багвагар малгай невысокая шапка. БАГЛАРУУЛАХ багларах-ын үйлдүүл.
БАГВАЙЛГАХ багвайх-ын үйлдүүл. БАГЛАХ I 1. 1) связывать, упаковывать, тюковать,
БАГВАЙХ быть коренастым; быть приземистым; перевязывать, обвязывать что-н., вязать в пучки, снопы,
быть низкорослым. связки и т.д.; ачаа бараа баглах связать тюк; 2) составлять
БАГВАР 1) ваза (напр. для конфет); 2) судок; 3) нутг. группы, отряды, соединения; 2. баглахуй-г үз.
чашка, пиала; 4) род курильницы. БАГЛАХ II определять объём.
БАГДААХАЙ : нарийн навчит саман багдаахай БАГЛАХУЙ упаковка, увязка, тюковка, обвязка.
ург. донтостемон тонколистный. БАГЛАЧИХАХ баглах I-ын нэгэнтээ., связать.
БАГДАЙ ург. донтостемон. БАГЛАШ : баглашгүй не поддающийся
БАГЗАГ козлёнок полугодовалый. связыванию в кипы, пачки, не укладывающийся ни во что.
БАГЗАЙХ быть пушистым, пушиться. БАГЛИУН 1) коренастый, плотный, короткий и
БАГЗГАР пушистый. толстый; 2) густой, ложка стоит, хоть ножом режь; аглиун-г
БАГЗГАРДАХ стать пушистым, распушиться. үз.
БАГЗГАРХАН багзгар-ын багаc. БАГЛУУЛАХ баглах I, II-ын үйлдүүл.
БАГИР оттенок цвета с чёрным, тёмным отливом; БАГС(АН) тө. кисть, кисточка, помазок; будгийн
багир хар грязно-чёрный; багир хүрэн чернобурый. багс малярная кисть; багсаар будах кистевое крашение; †
БАГИРАХ отливать грязно-чёрным отливом. багсан артери / багсан гол судас анаг. кистечковая артерия.
БАГИРДАХ быть не годным на что-л. из-за БАГСАЙЛГАХ багсайх-ын үйлдүүл., 1)
грязно-чёрного отлива. собирать в пучок; 2) делать пушистым, косматым, лохматым.
БАГИРЛАХ 1. 1) чернить, делать чёрным, БАГСАЙХ 1) собираться в пучок; 2) быть
красить в грязно-чёрный цвет; 2) пачкать, грязнить; 2. пушистым, косматым, лохматым.
багирлахуй-г үз. БАГСАЙЧИХАХ багсайх-ын нэгэнтээ.,
БАГИРЛАХУЙ пачкание, грязнение. собираться в пучок; быть пушистым, лохматым.
БАГИРТАХ багирах-ыг үз. БАГСАРГА 1) сдоба, приправа к тесту, пряность,
БАГЛАА букет, ворох, вязанка, груда, кипа, куча, примесь; 2) смесь, тесто; 3) смесь сметаны и творога.
пачка, пук, пучок, охапка, связка, тюк; упаковка, БАГСАРГАЛАХ сдобить, прибавлять сдобы (в
упакованные вещи; баглаа бичиг захидал пачка писем; тесто, корм).
баглаа өвс охапка сена; баглаа сүрэл пук соломы; баглаа БАГСАРГАМАЛ багсаргатай-г үз.
унгас ноос кипа шерсти; баглаа хөвөн тюки хлопка; баглаа БАГСАРГАТАЙ сдобный; багсаргатай талх
цаас ворох бумаг; баглаа цэцэг букет цветов; цэцгийн сдобная булка; багсаргатай зуурсан гурил сдобное тесто.
баглаа венок; † баглаа бишгүүр / багласан бишгүүр БАГСАРМАЛ багсаргатай, багсаргамал-ыг үз.;
хөгжим. флейта Пана.
багсармал тэжээл комбикорм, питательная кормовая смесь.
БАГЛААЛАХ класть кучами, группами,
БАГСАХ 1. составлять команду; включаться в
кипами; связывать в кипы, пачки; баглах-ыг үз.
БАГЛААНЫ баглаа(н)-ы харьяал., упаковочный; команду; 2. багсахуй-г үз.
баглааны зардал расходы по упаковке; баглааны материал БАГСАХУЙ 1) составление команды; включение
материал упаковочный; амбалаж. в команду; 2) командное соревнование, командные матчи.
БАГЛААС баглаа-г үз. БАГСГАР пушистый, косматый, лохматый,
БАГЛААСТАЙ баглаатай-г үз. развесистый.
БАГЛААТАЙ упакованный; завязанный; БАГСГАРХАН багсгар-ын багаc.
собранный; баглаатай ачаа завязанный тюк. БАГСГАРШИГ немного пушистый, косматый.
БАГЛААХАЙ хөгжим. группетто (мелодическое БАГСДАХ 1. работать, подкрашивать кистью; 2.
украшение из 4-5 нот). багсдахуй-г үз.
БАГЛААЧИН баглагч-ийг үз. БАГСДАХУЙ кистевое крашение.
БАГЛАГАР густой, развесистый. БАГСРАХ 1. 1) сдобить, приправлять сдобы (в
БАГЛАГДАХ баглах-ын үйлдэгд., тесто), положить приправу во что-н.; 2) смешивать,
запаковываться, увязываться, упаковываться. намешивать (напр. муку с маслом, жиром; краску с красками);
БАГЛАГЧ упаковщик, тюковщик. примешивать; арвайн гурил багсрах смешивать ячменную
БАГЛАЛТ упаковка, увязка, тюковка, обвязка; муку с маслом; 2. багсрахуй-г үз.
баглалт тээвэрлэлтийн данс счёт за упаковку и перевозку. БАГСРАХУЙ смешивание, намешивание;
БАГЛАЛЦАХ баглах-ын үйлдэлц. примешивание.
БАГЛАМГҮЙ не следующий БАГСРУУЛАХ багсрах-ын үйлдүүл.
упаковывать. БАГТ I 1. с маской; багт наадам-ыг үз.; 2. багт IV-
БАГЛАРАХ 1) клубиться (напр. о пыли, дыме); 2) ийг үз.; арван цагийн багт-ыг үз.; 3. объёмный.
собираться в кучи, скопляться, группироваться; 3) быть БАГТ II ан. пронзённая копьём косуля.

365
ЁСЫН
БАГТААЛ вместилище, помещение, БАГТАМ способный вместить.
расположение, размещение. БАГТАМГҮЙ багташгүй-г үз.;
БАГТААЛГАХ багтаах-ын үйлдүүл. санаанд багтамгүй юм байна и в голову не придёт.
БАГТААЛГҮЙ 1) багтаамжгүй-г үз.; БАГТАМЖ вместимость, объём; багтаамж-ийг үз.
2) хүртээлгүй-г үз. БАГТАМЖГҮЙ багтаамжгүй-г үз.
БАГТААЛТАЙ 1. вместительный, ёмкий; 2. БАГТАМЖТАЙ багтаамжтай I-г үз.
вместимость, ёмкость. БАГТАР ург. сальное дерево; багтар цай ург.
БАГТААМГҮЙ невместительный. сапиум.
БАГТААМЖ 1) вместительность, вместимость, БАГТАРТАЛ глубоко внутрь; багтартал
ёмкость, поместимость, объём; агаарын багтаамж ёмкость жадлах глубоко вонзить копьё.
воздушная; арга туйлын багтаамж ёмкость анода; гавлын БАГТАРЧИХАХ багтрах-ын нэгэнтээ.,
багтаамж объём черепа; хайрцгийн багтаамж вместимость задыхаться.
ящика; багтаамжийн хэмжээ меры ёмкости; 2) БАГТАХ 1. 1) помещаться, вмещаться, умещаться,
снисходительность, великодушие. укладываться, разместиться, включаться, входить, влезать;
БАГТААМЖГҮЙ недостаточно багтан орж суух разместиться; малгай толгойд багтаж
вместительный, невместительный. байна шапка налезает на голову; багтаж хэвтэх улечься;
БАГТААМЖИТ багтаамжтай 2)-г үз., баатар багтаж шингэхгүй баян сидеть на золоте; богатый; багтаж
жанжин цэргийн эрдэнэ, багтаамжит хөвүүн гэрийн ядах а) не вмещаться; б) с трудом помещаться; в) тесниться,
эрдэнэ зүйр. доблестный полководец – сокровище рати, толкаться; г) шилж. неуживаться с кем-л.; уур хилэн багтаж
великодушный сын —сокровище семьи. ядах еле сдерживать гнев, не удержать гнева; багтаж ядтал
БАГТААМЖТАЙ 1) вместительный, ёмкий, до отказа; мэргэдийн бие нас нь бага байтал дотор нь
поместительный, объёмистый; багтаамжтай сав ёмкая огторгуй мэт номууд төгс багтдаг зүйр. бывает, что
посуда; багтаамжтай танхим вместительный зал; 2) хуучир. мудрецы телом и возрастом не велики, однако они вмещают в
снисходительный, великодушный. себя огромные знания; нэг тогоонд хоёр хуцын толгой
БАГТААСАН содержащий в себе; тоо. багтдаггүй цэцэн. в одном казане две бараньих головы не
описанный; зүйл бүрийг багтаасан разносторонний. сваришь; тэвэрт үл багтах мод дерево толще, чем в один
БАГТААХ багтах-ын үйлдүүл., 1. 1) помещать, обхват; энэ домбонд гурван литр багтана в этот кувшин
вкладывать, укладывать, умещать; өгүүллийг нэг хуудсанд вмещается три литра; эр хүний дотор эмээлтэй хазаартай
багтаах умещать статью на одну страницу; санаандаа морь багтдаг зүйр. мужская душа широкая (үгчил. в мужчину
багтаах твёрдо запоминать; вбивать себе в голову; товчлон войдёт оседланный и взнузданный конь); 2) входить в состав
багтаах помещать в сокращённом виде; хугацаандаа чего-л; относиться к чему-л.; багтаж ирэх входить; успеть; 3)
багтаах укладывать в срок; багтааж бичих вписывать; подчиняться, подпадать под действие; хууль дүрэмд багтан
уписывать; багтааж зурах вчерчивать; багтааж тавих захирагдах подчиняться действию законоположений; 2.
уставлять; багтаан зарцуулах израсходовать, укладываясь в багтахуй-г үз.; 3. входящий, принадлежащий; эрх үүргийн
смету; расходы уложить в смету; 2) вмещать, заключать, дотор багтах зүйл предметы, входящие в компетенцию, в
содержать (в себе); уураа багтааж ядах не сдерживать свой круг обязанностей и прав); Ижил мөрний савд багтах
гнев; еле сдерживать гнев; 3) включать в состав чего-л.; голууд реки, принадлежащие к бассейну р.Волга.
принимать в состав; намд багтаан авах принимать в партию; БАГТАХГҮЙ 1. не вмещаться; 2.
шинэ зүйлүүдийг багтаан оруулах включать новые статьи, невмещаемый, неукладываемый, невместимый;
пункты; 4) применять; подводить под что-л.; хөнгөн яланд несовместимый; аманд багтахгүй үг хэлэх городить чепуху,
багтаах применить лёгкие меры наказания; 5) укладываться в говорить ерунду (үгчил. говорить слово, которое не
срок, исполнять в срок; арав хоногийн дотор багтаах помещается во рту); дээлэндээ багтахгүй болох а)
уложить в десятидневный срок; хугацаанд нь багтаах подрастать; б) шилж. выходить из себя, злоба душит;
укладываться, уложиться в срок; 2. багтаахуй-г үз. батганын хошуу багтахгүй битком набить (үгчил. не
БАГТААХУЙ включение, помещение, вместится хоботок мухи).
размещение. БАГТАХУЙ укладывание, размещение;
БАГТААЦ багтаамж-ийг үз. включение.
БАГТААЧИХАХ багтаах-ын нэгэнтээ., БАГТАЦ багтаамж-ийг үз.
включить, поместить, разместить. БАГТАЦГҮЙ багтаамжгүй-г үз.
БАГТААШГҮЙ багтаамгүй-г үз. БАГТАЦТАЙ багтаамжтай-г үз.
БАГТАГЧ вмещающий. БАГТАШГҮЙ 1. не вмещающийся, не
БАГТАЛ : багталгүй не помещались, не помещаясь. укладывающийся во что-л.; несметный; санаанд багташгүй /
БАГТАЛЦАХ багтах-ын үйлдэлц., 1) ухаанд багташгүй немыслимый; совершенно
совмещаться, помещаться, умещаться вместе с другими; зам непредполагаемый; 2. невместимо, несовместимо, очень
багталцахгүй не помещаться на дороге, тесниться, много, несметно; багташгүй баян несметно богатый; биеэ
толкаться; 2) включаться, входить в состав чего-л.; багташгүй болгох ставить себя чересчур высоко, обладать
төлөөлөгчдийн бүрэлдэхүүнд багталцах входить в состав чрезмерным самомнением.
делегации; 3) приниматься в расчёт, предусматриваться.
366
ЁСЫН
БАГТРАА 1) анаг. астма, приступы удушья; багшаасаа илүү болох перерасти своего учителя; шавийн
зүрхний багтраа сердечная астма; 2) удушье, задыхание; 3) эрдэм багшаас, зулын гэрэл тосноос зүйр. знание ученика
потеря сознания, умопомрачение (на почве удушья). от учителя, свет свечи от масла.
БАГТРАЛ анаг. астма, тяжёлая одышка; учащение БАГШИЙН багш-ийн харьяал., учительский,
дыхания. педагогический; багшийн дээд сургууль педагогический
БАГТРАХ 1. 1) задыхаться, не может дышать; институт; багшийн сургууль педагогическое училище.
утаанд багтрах задыхаться от дыма; 2) лишиться чувств, БАГШИЛЧИХАХ багшлах-ын нэгэнтээ.,
сознания; впадать в тяжёлое состояние; багтран унах упасть учить, учительствовать.
в обморок; упасть без сознания; 2. багтрахуй-г үз. БАГШИМ 1. кучами, толпами, во множестве; 2.
БАГТРАХУЙ задыхание; удушье. густой.
БАГТРУУЛАХ багтрах-ын үйлдүүл. БАГШИРХАХ чувствовать себя знающим,
БАГТСАН входящий во что-л.; тоо. вписанный; учительствовать.
багтсан дугуй тоо. вписанный круг; багтсан өнцөг хэмжих. БАГШИРЧИХАХ багшрах-ын нэгэнтээ.,
вписанный угол. толпиться, тесниться, скопиться.
БАГТЧИХАХ багтах-ын нэгэнтээ., вмещаться, БАГШИХ 1. 1) толпиться, тесниться, скопляться во
размещаться. множестве; собираться в большом количестве; могой багшсан
БАГЦ I букет, пачка, прядь, пук, пучок, кипа, связка, ой лес, кишащий змеями; 2) густеть, сгущаться,
свёрток, пакет, дюжина, фашина; багц зам төмөр рельсовый конденсироваться; 2. багшихуй-г үз.
пакет; багц хөзөр колода; багц янжуур пачка папирос. БАГШИХУЙ 1) скопление, собирание; теснота; 2)
БАГЦ II хуучир. бахча, огород. сгущение, конденсация.
БАГЦ III ург. многостебельный; багц банга / шарлаа БАГШЛАХ 1. учить, обучать, преподавать,
цэцэг ург. скерда многостебельная; багц гиш ург. вика учительствовать, быть учителем, преподавателем, наставлять;
многостебельная; багц хунчир ург. астрагал многостеблевой. 2. багшлахуй-г үз., багшилж байх үе годы учительства.
БАГЦАА 1) ориентировка, ориентация; прикидка; БАГШЛАХУЙ преподавание, учительствование,
2) приблизительность. наставничество.
БАГЦААГААР ориентировочно, БАГШЛУУЛАХ багшлах-ын үйлдүүл.
приблизительно, чохом, на глаз; багцаагаар мэдэх знать БАГШРАЛДААН скопление.
приблизительно. БАГШРАЛДАХ багшрах-ын үйлдэлдэх.,
БАГЦААЛАХ 1. прикидывать, определять, скопляться.
измерять примерно, исчислять приблизительно; БАГШРАЛДУУЛАХ багшралдах-ын
предпологать, знать приблизительно; знать в общих чертах; үйлдүүл., скоплять.
би түүнийг багцаална я его знаю в общих чертах; 2. БАГШРАХ 1. 1) толпиться, тесниться, скопляться
багцаалахуй-г үз.; 3. приблизительный; ориентировочный; во множестве, собираться в большом количестве, стекаться в
багцаалсан үр дүн предположительный итог; багцаалсан одно место, густо облеплять что-н.; набиваться куда-н.; 2)
төлөвлөгөө ориентировочный план; багцаалсан үнэ сжиматься, сгущаться; 2. багшрахуй-г үз.
ориентировочная цена; 4. приблизительно. БАГШРАХУЙ 1) скопление; 2) сгущение.
БАГЦААЛАХУЙ прикидывание, БАГШРУУЛАХ багшрах-ын үйлдүүл.
предположение. БАГШЧИХАХ багших-ийн нэгэнтээ.,
БАГЦААЛУУЛАХ багцаалах-ын үйлдүүл. скопиться.
БАГЦАЛЧИХАХ багцлах-ын нэгэнтээ., БАД I ург. баньян.
складывать в пачки. БАД II са. вид орнамента в виде дерева бад.
БАГЦАХ 1) багцаалах-ыг үз.; 2) группировать, БАД III: бад хар совсем чёрный, чёрный как сажа.
подразделять. БАД IV: бад хийж степенно, важно.
БАГЦЛАХ 1. складывать в пачки, разделять на БАД V: бад байраг хүүхд., аман.зох. большой палец ноги.
пачки, пучки; собирать в пучок; багцлан зангидах связывать БАД IV: бад хийж степенно, важно.: бад хийж степенно,
в узел; 2. багцлахуй-г үз. важно.
БАГЦЛАХУЙ складывание в пачки, разделение БАДАА (Н) ург. бадан; падгар бадаан ург. бадан
на пачки, пучки. толстолистный.
БАГЦЛУУЛАХ багцлах-ын үйлдүүл. БАДААС лепёшки из топлёного сахара.
БАГШ учитель, преподаватель, педагог, наставник, БАДАГ I са. 1) строфа, куплет; дөрвөн бадаг
руководитель; бакша; чтец-писарь; ангийн багш классный четверостишие; 2) абзац; 3) знак пунктуации, четырехточие в
руководитель; ардын багш народный учитель; бурхан багш форме ромбика.
великий учитель, будда; бүжгийн багш учитель танцев; БАДАГ II: бадаг бүдэг / бүдэг бадаг хорш. 1. сумерки,
гавъяат багш заслуженный учитель; дууны багш учитель полумрак; 2. неясно, неотчётливо, смутно; бүдэг бадаг санах
пения; тооны багш учитель математики; багш нар иметь смутное представление о чём-н.; уул алсад бүдэг бадаг
учительство; багш нарыг бэлтгэх техникум педагогический харагдав вдали были видны неясные очертания гор.
техникум, педтехникум; багш нарын зөвлөл педагогический
совет; багш нарын өрөө учительская; преподавательская;
367
ЁСЫН
БАДАГЛАХ 1) составлять куплеты; слагать стихи; муха посидит, там черви заводятся, где бадарчин побывает,
2) проставлять знак пунктуации “дөрвөлжин цэг” - там грехи совершаются.
четырёхточие в форме ромбика. БАДАРЧЛАХ 1. 1) быть бадарчином,
БАДАГЛУУЛАХ бадаглах-ын үйлдүүл. странствующим монахом, странником; паломничать,
БАДАЙ 1) детские штанишки с открытой мыкаться; 2) собирать подаяния, пожертвования; 2.
промежностью; 2) род детского комбинезона. бадарчлахуй-г үз.
БАДАЙР опухоль; припухлый. БАДАРЧЛАХУЙ паломничество,
БАДАЙРАЛ онемение, оцепенение; анестезия. странствование, путешествие.
БАДАЙРАХ 1. 1) пухнуть, распухать, вспухать, БАДАРЧНЫ бадарчин-ы харьяал., бадарчны
опухать; 2) деревенеть, цепенеть, неметь, утрачивать үлгэр устный, шуточный остроумный рассказ (жанр
чувствительность, затекать; хөлөө дарж сууснаас бадайрав фольклора).
от неудобного положения нога затекла; 2. бадайрахуй-г үз. БАДБА : бадба хорхой шавж. пиявка.
БАДАЙРАХУЙ онемение, оцепенение; отекание. БАДГАНА анаг. рак желудка.
БАДАЙРУУЛАХ бадайрах-ын үйлдүүл., БАДГАНАТАХ болеть раком желудка.
анестезировать, наркотизировать; обезболивать; БАДГАР тө. белый лотос.
бадайруулах бодос наркотики, анестезирующие, БАДИНГА ург. баклажан.
наркотические вещества, средства. БАДИР бадар-ыг үз.
БАДАЙРЧИХАХ бадайрах-ын нэгэнтээ., БАДИРЛАХ бадарлах-ыг үз.
неметь, онеметь. БАДЛАХ вырезать орнамент, делать узор бад.
БАДАЛ : бадал цэцэг ург. ороксилум ароматный. БАДЛИА : бадлиа авах яриа. держать пари.
БАДАМ I са., ург. лотос; бадам лянхуа ург. водяная БАДЛИУН бадриун-г үз.
лилия; лотос индийский ненюфар; † бадам дэвсгэр “ложе из БАДМА бадам— ыг үз.
лотоса” (способ сидеть по образцу индийских отшельников); БАДМААРАГ эрдэс. рубин, корунд.
бадам зүрх ёгт. сердце лотоса (название местности к югу от БАДМАЛАХ делать узор бадма.
Кукунора на правом берегу Хуанхэ); бадам малгай ламский БАДМАР эрдэс. доломит; бадмар занар сланец
головной убор в виде лотоса. доломитовый; бадмарт гантиг мрамор доломитовый.
БАДАМ II: бадам мод ург. магнолия. БАДМАРАГА бадмаараг-ийг үз.
БАДАМ III: бадам хорхой шавж. пиявка. БАДМАРАХ становиться лотосообразным,
БАДАН(Г) I хуучир., шашин. ленты для украшения, приобретать вид лотоса; зул бадмарах придать лампадке вид
ленты в киотах перед кумирами. лотоса.
БАДАН(Г) II род сабли. БАДМАТАХ покрываться узором, орнаментом
БАДАН III: бадан хуйраг хүүхд., аман.зох. второй палец бадма.
ноги. БАДНА шувуу. перепел немой.
БАДАН IV: бадан хар совсем чёрный. БАДНАХ пустословить, болтать.
БАДАН(Г) V хуучир. мера объёма, мера сыпучих БАДРАА I род орнамента.
веществ, мешок, равный десяти четверикам. БАДРАА II са. хороший.
БАДАН(Г) VI ург. бадан, монгольский чай, чигирь. БАДРАА III ург. горный белый цветок.
БАДАН II: бадан гомбо ург. полевой вьюнок. БАДРААХ бадрах-ын үйлдүүл., процветать,
БАДАР I са. 1) подаяние, милостыня, развивать; зул бадраах зажигать лампадку.
пожертвование; сайн дурын бадар добровольное БАДРАЛ 1) расцвет; процветание, рост; бадралын
пожертвование; 2) сбор пожертвований, подаяний; бадар үе золотой век, эпоха расцвета; 2) вдохновение, порыв,
барих собирать пожертвования, подаяния; 3) чаша для сбора подъём.
пожертвований, подаяния, потир; алтан бадар шашин. БАДРАЛТ : бадралт баг бишгүүр хөгжим. орган.
золотой потир; бадар аяга / бадар чаври жертвенная чаша. БАДРАНГУЙ I 1) процветающий,
БАДАР II : бадар бүдэр хорш. спотыкаясь, расцветающий; 2) вдохновенный, пламенный, оживлённый,
заплетаясь ногами. бравурный; бадрангуй марш бравурный марш; 3)
БАДАР III : бадар шар цэцэг са., ург. жёлтый цветок пламенный, пылающий; горящий; бадрангуй гал пылающий,
широколистного падуба, воздушный ирис, касатик. пламенный огонь; бадрангуй гэрэлт лучезарный; бадрангуй
БАДАР IV: бадар хээ вид орнамента в виде тэнгэр лучезарное небо.
орхидеи. БАДРАНГУЙ II: бадрангуй цэцэг ург. каликантус
БАДАРГАНА ург. поташник. раннеспелый (скороспелый).
БАДАРЛАХ шашин. просить подаяния, собирать БАДРАХ 1. 1) процветать, развиваться,
пожертвования (на церковные надобности), собирать распространяться; разрастаться, увеличиваться, умножаться;
милостыню. хөгжин бадрах / цэцэглэн бадрах процветать; ардын
БАДАРЧ(ИН) хуучир. странствующий монах, цэргийн сүр хүчин улмаар бадартугай да процветает
странник, паломник, богомолец, калика, скиталец; бадарчин величие и мощь народной армии; манай эх орны яруу алдар
явсан газар балагтай, батгана суусан газар өттэй зүйр. где бадартугай пусть процветает слава нашей родины; 2)
вдохновляться, оживляться, клокотать; 3) гореть, пламенеть,
368
ЁСЫН
пылать; цог заль бадрах пылать; 2. бадрахуй-г үз.; † хий БАЗААХУЙ заготовление, приготовление,
бадрах сходить с ума, становиться ненормальным, подготовление.
безумствовать. БАЗААЧИХАХ базаах-ын нэгэнтээ., запасать,
БАДРАХУЙ процветание, распространение, приготовлять, припасать.
разрастание. БАЗАЛ : базалгүй не прижимая, не выжимая.
БАДРИУ бадриун-г үз. БАЗАЛТ выжимка.
БАДРИУДАХ становиться крепким, здоровым, БАЗАР са. важра; очир алмаас-ыг үз.
дородным. БАЗАХ 1. 1) сжимать, сдавливать, стискивать,
БАДРИУН плотный, ядрёный, дородный, комкать, мять; отжимать, выжимать; бяц базах
кряжистый, крепкого телосложения; рослый, здоровый; расплющивать; тас базах сдавить; схватить до боли (напр.
бадриун эр дородный мужчина; бадриун хүү крепыш, руку); угааш базах выжимать бельё; цаас базах комкать
здоровяк. бумагу; 2) массажировать, массировать; хүзүү базах
БАДРУУЛАГЧ вдохновитель; ард түмнийг массировать шею; 3) сокращать, уменьшать; 2. базахуй-г үз.
зоригжуулан зохион байгуулж бадруулагч организатор и БАЗАХУЙ 1) сжимание, сдавливание, стискивание;
вдохновитель народных масс. 2) обжим, пожатие.
БАДРУУЛАХ бадрах-ын үйлдүүл., 1) БАЗЛАХ базах-ын олонтаа., 1. 1) прижимать,
расширять, распространять, увеличивать; развивать; 2) выжимать, часто-часто сжимать; 2) массировать,
разжигать огонь, дать ярко пылать. массажировать; 2. базлахуй-г үз., базлаж өвдөх боль
БАДТАХ покрываться узором, орнаментом бад. спазматическая.
БАДЧАА бранчливый, любящий начальственно БАЗЛАХУЙ резь, колики, схватки в животе; гэдэс
покрикивать, склонный повышать голос. базлахуй колики, схватки в животе.
БАДЧИХ ругать, покрикивать, поругивать, БАЗЛАЧИХАХ 1) базлах-ын нэгэнтээ.; 2)
повышать голос. базлах-ын олонтаа.
БАЖГА : бажга алдах растеряться; волноваться; БАЗЛУУЛАХ базлах-ын үйлдүүл.
суетиться; бажга алдуулах волновать, беспокоить. БАЗМАГ базмал-ыг үз.
БАЖГАДАХ 1. растеряться, опешить, оторопеть, БАЗМАЛ выжимки; базмал ааруул отжатый арул
прийти в замешательство; встревожиться, переполошиться; 2. (творог).
бажгадахуй-г үз. БАЗЧИХАХ базах-ын нэгэнтээ., сжимать;
БАЖГАДАХУЙ растерянность, замешательство, выжимать; схватить.
переполошение. БАЙ I 1) мишень, цель; бай буудах стрелять в цель,
БАЖГАДУУ встревоженный, растерянный, стрельба по мишеням; бай илрүүлэх обнаружение цели; бай
панический, переполошённый. намнах стрелять в цель на скаку; бай онох попасть в цель; 2)
БАЖГАДУУЛАХ бажгадах-ын үйлдүүл. мета, знак; дощечка с надписью; бай мод веха; байнд ч үгүй,
БАЖГИР курчавый; бажгир торго креп (ткань); банзанд ч үгүй ни в мишень, ни в доску.
бажгир түрс зернистая икра; † бажгир арав / хар арав / цоохор БАЙ II 1) расстояние, дистанция; бай авах сокращать
арав тогл. чёрная десятка (в игре далу). дистанцию, расстояние; бай аван явах держать дистанцию;
БАЖИЙ игра в ракушки. идти без остановки, ускоренным маршем; делать
БАЖИЙДАХ играть в ракушки. безостановочный дневной переход; 2) путь; зам бай хорш.
БАЖИЛ : бажил тарган хорш. тучный. пути; зам бай засах чинить дорогу.
БАЖМАГ винная гуща. БАЙ III приз, кубок; бай авах а) получать, выигрывать
БАЖУУНА ург. ревень гобийский. приз, кубок; б) сокращать дистанцию, расстояние, путь.
БАЗ свояки, мужья родных сестёр; гуя баз хорш. БАЙ IV байх-ын захирах хүсэх., перестань; оставь; стой,
свояки (парни, ухаживающие за одной девушкой; девушки, за постой; архи уухаа бай! брось пить!
которыми ухаживает один парень). БАЙВААС байх-ын болзох., если; гагцхүү тийм
БАЗААЛ заготовка, заготовление, подготовление, байваас но если будет так; однако, при таких условиях.
подготовка. БАЙВАЙТ зря, попусту; байвайт зарах зря
БАЗААЛГҮЙ не заготовляя. тратить.
БАЗААЛТ базаал-ыг үз. БАЙВАЛ байваас-ыг үз; заяа байвал жанжин
БАЗААЛИН баз-ыг үз. сууна цэцэн. если будет (на то) судьба, буду полководцем.
БАЗААХ 1. запасать, заготовлять, приготовлять, БАЙВАН(Г) хувил. купорос, квасцы; албины
припасать; подготовлять; обеспечивать; эрдэнэ базаахаар байван купорос кобальтовый; зэсийн байван медный
эвээ базаа сургаал. лучше дружбу хранить, чем сокровища купорос; төмрийн байван железный купорос; серножелезная
копить; 2. базаахуй-г үз. соль; хар байван купорос свинцовый; цагаан байван
БАЗААХГҮЙ 1. цинковый купорос.
недоброкачественный, неважный, дешёвый; мелочный, БАЙВАНГИЙН байван(г)-ийн харьяал.,
несерьёзный, недобрый, нехороший; базаахгүй зан гаргах купоросный; байвангийн зос купоросная охра; байвангийн
проявлять дурной характер; 2. недоброкачественно, неважно, харандаа карандаш квасцовый.
несерьёзно, нехорошо.
369
ЁСЫН
БАЙВАНДАХ натирать раствором купороса, БАЙГУУЛАГЧИЙН байгуулагч-ийн
чистить купоросом. харьяал., учредительский; учредительный; байгуулагчийн
БАЙВАНДУУЛАХ байвандах-ын үйлдүүл. ашиг учредительская прибыль; байгуулагчийн хувь
БАЙВЧ байх-ын найр тавих., хотя и...; хэдүй... нийлүүлсэн тэмдэг акция учредительная.
байвч сколько бы ни...; хэдүй тийм байвч сколь это ни БАЙГУУЛАЛ 1) орган; организация; захирах
справедливо, однако...; как бы то ни было; однако, тем не байгуулал орган власти; 2) строй; строение; система;
менее. структура; нийгэм журамт байгуулал социалистический
БАЙГ 1) байх-ын 3-р биеийн захирах хүсэх төлөв строй; социализм; нүдний байгуулал строение глаза; улс
(повелительное наклонение 3-го лица от байх); пусть будет тэнд төрийн ба эдийн засгийн байгуулал политический и
байг пусть будет там; 2) туслах үгийн үүргээр (в качестве экономический строй; хэлзүйн байгуулал грамматический
служебного слова); полно, оставь, перестань, пусть не... строй.
cуувал сууж л байг пусть сидит; явахаа байг! пусть не БАЙГУУЛАЛТ 1) организация, структура,
идёт!; явбал явж л байг! пусть уйдёт, если хочет; 3) не устройство; зохион байгуулалт а) организация, структура; б)
только... но и...; 4) перестань!, оставь! организованность; 2) строй, строительство, стройка;
БАЙГАА 1. баймж. пожалуй; би өнөөдөр явах ардчилалын байгуулалт строительство демократии;
байгаа я, пожалуй, сегодня уеду; би явна байгаа ну, я, нийгмийн байгуулалт общественный строй; нийгмийн янз
пожалуй, пойду; 2. имеющийся, существующий; байгаа бүрийн байгуулалттай орнууд энх тайвнаар зэрэгцэн
газраас нь олох найти в том месте, где (он) имеется. орших мирное сосуществование государств с различным
БАЙГААСАЙ байх-ын хүсэх., кабы был; о, если общественным строем; төрийн байгуулалт государственный
бы был. строй; хэлзүйн байгуулалт грамматический строй.
БАЙГАЛ Байкал (озеро); Сэлэнгэ Байгал нуурт БАЙГУУЛАЛТГҮЙ 1.
цутгадаг Селенга течёт в озеро Байкал. неорганизованный; зохион байгуулалтгүй
БАЙГАЛИЙН байгаль-ийн харьяал., природный, неорганизованный; 2. неорганизованно; зохион
натуральный, естественный; байгалийн баялаг природные байгуулалтгүй ажил работа, проводимая неорганизованно.
богатства; байгалийн бус искусственный, ненатуральный; БАЙГУУЛАЛТТАЙ 1. организованный;
хиймэл-ийг үз.; байгалийн гамшиг природная стихия; зохион байгуулалттай организованный; 2. организованно;
байгалийн нөхцөл природные условия; байгалийн үзэгдэл зохион байгуулалттай (арга хэмжээ) явууллага
явления природы, природные явления; байгалийн хууль мероприятия, проводимые организованно.
законы природы; байгалийн шалгарал естественный отбор; БАЙГУУЛАЛТЫН байгуулалт-ын харьяал.,
байгалийн шинжлэл естествознание, естествоведение; организационный; зохион байгуулалтын асуудал
байгалийн шинжлэх ухаан естественные науки. организационный вопрос.
БАЙГАЛЫН Байгал-ын харьяал., Байкальский; БАЙГУУЛАЛЦАХ байгуулах-ын үйлдэлц.
Өвөр Байгалын Забайкальский. БАЙГУУЛАМЖ устройство, структура,
БАЙГАЛЬ природа, натура; байгаль судлагч механизм; барилга байгууламж строительство; батлан
естествовед, естествоиспытатель, естественник; байгаль хамгаалах барилга байгууламж оборонительные
сооружения; төрийн байгууламж государственное
дахь усны орчил кругооборот воды в природе; байгаль
устройство.
дэлхий хорш. природа; байгаль орчныг бохирдуулах
БАЙГУУЛАХ 1. 1) организовывать, основывать,
загрязнение природы и окружающей среды; байгаль орчныг учреждать, формировать, устанавливать, образовывать;
хамгаалах охрана природы и окружающей среды; байгалийг класть начало, основание; гавъяа байгуулах совершить
шүтэх үзэл пантеизм. подвиг, проявить доблесть, создать имя, заслужить награду,
БАЙГАЛЬЧ натуралист; залуу байгальч шинэ. прославиться, выслужиться; зохион байгуулах организовать;
юный натуралист. сонгуулийн кампани зохион байгуулах проводить
БАЙГУА ург. корень пастушьей сумки. избирательную кампанию; комисс байгуулах учреждать,
БАЙГУУЛАГДАХ байгуулах-ын үйлдэгд., организовать комиссию; нээн байгуулах открыть,
быть основанным, основаться, организоваться, учреждаться, организовать; тусгаар байгуулах отделять, выделять,
воздвигаться, сформироваться, построиться; сая обособлять; үүсгэн байгуулах основать, организовать;
байгуулагдаж буй монгол ардын хувьсгалт улаан цэрэг эмхтгэн байгуулах устанавливать, наводить порядок,
хуучир. только что организованная Монгольская Народно- упорядочить, устраивать; засгийн газар эмхлэн байгуулах
революционная красная армия; шинэчлэн байгуулагдах формировать правительство; эрхлэн байгуулах
быть реорганизуемым, подвергаться реорганизации, организовывать, устраивать; 2) строить, воздвигать,
переустройству. сооружать; бүтээн байгуулах строить; хүүхдийн орд
БАЙГУУЛАГЧ организатор, основоположник, байгуулах строить дворец для детей; шинэчлэн байгуулах
основатель, создатель, учредитель; строитель; зохион реорганизовать, перестраивать, заново строить,
байгуулагч организатор; шинэ нийгмийг байгуулагч реконструировать; 3) заключать; гэрээ байгуулах заключать
строитель новой жизни; Д.Сүхбаатар манай намыг договор; 2. байгуулахуй-г үз.
үндэслэн байгуулагч мөн Д.Сүхбаатар – основатель нашей БАЙГУУЛАХУЙ 1) организация, учреждение,
партии; үүсгэн байгуулагч создатель, инициатор. основание, формирование, заключение, установление,
370
ЁСЫН
образование; 2) строительство, построение, постройка, БАЙДАЛТАЙ находящийся в положении,
возведение; 3) тоо. построение, конструкция. состоянии, находящийся в обстоятельствах, условиях;
БАЙГУУЛЛАГА 1. организация, учреждение, имеющий вид, форму; нүүдлийн байдалтай кочевой;
управление; аж ахуйн байгууллага хозяйственная туйлын хэцүү байдалтай находящийся в крайне трудных
организация; албан байгууллага / төрийн байгууллага условиях; ямархан байдалтайгаар? каким образом?, как?
государственная организация, государственное учреждение; БАЙДАС 1) молодая кобылица; 2) яловая
анхдагч байгууллага первичные организации; засаг кобылица.
захиргааны байгууллага административное учреждение; БАЙДАСРАХ яловеть (о молодой кобылице).
намын байгууллага партийная организация; Нэгдсэн БАЙДАСРУУЛАХ байдасрах-ын үйлдүүл.
Үндэстний Байгууллага (НҮБ) Организация Объединённых БАЙЗ постой!, погоди!; как бишь; минуточку; байз,
Наций (ООН); нийтийн байгууллага общественная байз! стой, стой!; байз, би одоохон үзье постой, я сейчас
организация; соёл олон түмний байгууллага культурные и посмотрю (вспомню); байз л даа! постой-ка!; байз, түүнийг
общественные учреждения; хувьсгалын тэмцэгч нарт туслах чинь хэн гэдэг билээ дээ? как бишь его зовут?
олон улсын байгууллага түүх. международная организация БАЙЗНАХ ожидать, слегка задержаться,
помощи борцам революции (МОПР); эрдэм шинжилгээний откладываться временно, погодить, постоять, помедлить,
байгууллага научное учреждение; 2. формирование (процесс). повременить, побыть; та жаахан байзнаж байгаад ир дээ вы
БАЙГУУЛЛАГЫН байгууллага-ын харьяал., приходите немного погодя.
ведомственный; байгууллагын дотоод тооцоо БАЙЗНУУЛАХ байзнах-ын үйлдүүл.,
внутриведомственные расчёты; байгууллагын дотоод задержать, откладывать, помедлить; законсервировать.
хяналт внутриведомственный контроль. БАЙЛАН : бүдүүн байлан цаас очень крепкая
БАЙДАЛ 1) состояние, положение, обстановка, бамбуковая бумага.
ситуация, атмосфера, обстоятельство; цаг агаарын байдал / БАЙЛГАХ I байх-ын үйлдүүл., 1) заставлять быть
цаг уурын байдал погода, состояние погоды; аргагүй где-л.; держать кого-что-л. где-л.; ажлын сахилгыг хатуу
байдалд орох лишаться возможности, находиться, быть в байлгах установить, ввести твёрдую трудовую дисциплину;
безвыходном положении; ариун цэврийн байдал санитарное бэлэн байлгах держать наготове; галтай байлгах
состояние; аюулгүй байдал безопасность, безопасное поддерживать огонь (в печи, костре); журамтай байлгах
положение; аюултай байдал а) опасное, катастрофическое, содержать в порядке (помещение); өрөм байлгах дать
критическое, угрожающее, ужасающее положение, образовывать пенку (при кипячении молока); 2) оставлять;
состояние; б) опасность положения; аяны байдал походное амар байлгах оставлять в покое; зүгээр байлгах оставить в
положение; биеийн байдал / эрүүл мэндийн байдал покое; хүчинтэй байлгах оставлять в силе; хэвээр нь
состояние здоровья; гэр бүлийн байдал семейное байлгах оставлять по-прежнему, без изменений, оставлять
положение; ичгүүр сонжуургүй байдал цинизм, так, как было; сохранять в том же положении; 3) располагать,
бесстыдство, наглость; эмх журамгүй байдал анархия, размещать, помещать, девать; цэрэг байлгах расположить
беспорядок, неразбериха, неорганизованность, войска; 4) останавливать, прекращать, пресекать,
неупорядоченность; зогсонги байдал застойность, застой; отсоветовать, отучивать, отстранять, увольнять; ажлаас
ирээдүйн байдал будущность; нийгмийн байдал байлгах отстранять от работы; албан тушаалаас байлгах
социальное положение; олон улсын байдал международное увольнять от должности.
положение; олон улсын намжмал байдал разрядка БАЙЛГАХ II ударять; байлгаад авах / цохиод авах
международной напряжённости; олон улсын хурцадмал хватить, стукнуть.
байдлыг намжаах ослабить международную напряжённость; БАЙЛГҮЙ очевидно; наверное, может быть;
онц байдал исключительное положение, чрезвычайное шалгах байлгүй наверно, проверят; байлгүй дээ
положение; тархай бутархай байдал раздробленность; хийн естественно; байлгүй яахав как не быть?!, конечно есть.
байдал газообразное состояние; хилийн байдал положение БАЙЛДААН бой, битва, сражение, война, сеча;
на границе; хэвийн байдал нормальные условия; хөрөнгө действия; агаарын байлдаан цэрэг. воздушный бой; дайн
чинээний байдал имущественное, материальное положение; байлдаан хорш. война; байлдаанд анх орох боевое
эвгүй байдал неловкое положение; байдал үйл үг хэл.шинж. крещение; байлдаан эхлэв завязался бой.
глагол состояния; байдлын ай хэл.шинж. категория БАЙЛДААНЧ воинственный, боевой; готовый к
состояния; 2) вид, наружность, облик, образ, очертание, сражению, борьбе.
картина; гаднахь байдал внешний вид, очертание; ерөнхий БАЙЛДААНЫ байлдаан-ы харьяал., боевой,
байдал общий вид; түгшсэн байдал обеспокоенный вид, фронтовой; байлдааны аялал боевой поход; байлдааны
встревоженное лицо; ядарсан байдал усталый, утомлённый бэлтгэл боевая подготовка; байлдааны ба улс төрийн
вид; 3) жизнь, условия жизни; быт; аж байдал хорш. жизнь, бэлтгэл боевая и политическая подготовка; байлдааны
быт, состояние; амьдрал байдал жизненные условия, гавъяа боевое отличие; боевая заслуга; байлдааны
условия существования, жизненный уровень; ахуй байдал гавъяаны улаан тугийн одон Орден Боевого Красного
хорш. житьё-бытьё; байр байдал хорш. обстановка; условия; Знамени; байлдааны газар театр военных действий;
шинэ байдал новая жизнь; † хүлилийн байдал значение байлдааны даалгавар боевое задание; байлдааны дадлага /
линий, объёмных начертаний (в гадательных книгах). байлдааны сургууль боевая выучка; байлдааны дараа
цэргийн хорогдлыг нөхөх пополнение убыли в войсках
371
ЁСЫН
после боёв; байлдааны дүрэм боевой устав; байлдааны рядом, то и знай; байн байн харах посматривать; байн байн
журам боевой порядок; байлдааны ажиллагааны мэдээ инээх посмеиваться; байн байн тохойрсон извилистый; байн
оперативная сводка; байлдааны олз трофей; байлдааны өр байн уулзах часто встречаться с кем-л.; байн байсаар затем,
торгууль контрибуция; байлдааны аман тушаал устный впоследствии, наконец; в конце концов, продолжая быть;
боевой приказ; байлдааны чадвар боеспособность. байн байсаар эцэст нь в конце концов, наконец.
БАЙЛДАГЧ боец; солдат, рядовой, воин; БАЙНГА I 1. постоянство, регулярность; 2.
дружинник. постоянно, всегда, систематически, безотлучно, непрестанно;
БАЙЛДАГЧИЙН байлдагч-ийн харьяал., байнга ажиллах постоянно работать, иметь постоянную
рядовой; байлдагчийн бүрэлдэхүүн рядовой состав. работу; тогтмол хэвлэл байнга унших постоянно читать
БАЙЛДАХ 1. вести бой, сражаться, воевать; периодическую печать; 3. постоянный; стационарный;
вступать в бой, биться; байлдан авах отвоёвывать, регулярный; байнга байгуулах прочно устраивать,
захватывать; байлдан дагуулагч завоеватель, покоритель; организовать что-л. на постоянной; байнга суулгахаар
байлдан дагуулах а) завоёвывать, покорять; занимать с бою; бүртгэх постоянная прописка; байнга суух газар постоянное
б) завоевание, покорение, нашествие; байлдахаа байзнах / местожительства.
байлдахаа завсарлах перемирие; байлдан эзлэгч БАЙНГА II: байнга морь / байр морь тройка (упряжка
зовоеватель; байлдан эзлэх завоёвывать, занимать с бою; 2. из трёх лошадей).
байлдахуй-г үз.; 3. 1) боевой; байлдах арга барил боевая БАЙНГАДУУ постоянно, регулярно.
тактика; байлдах бүрэлдэхүүн боевой состав; байлдах ур БАЙНГАРАХ задыхаться (о лошади).
чадвар боеспособность; 2) действующий; байлдаж буй арми БАЙНГЫН байнга-ын харьяал., постоянный,
действующая армия. регулярный, стационарный, перманентный, неизменный;
БАЙЛДАХУЙ сражение; битва. застойный; байнгын ажилгүйдэл застойная безработица;
БАЙЛДУУЛАХ байлдах-ын үйлдүүл. байнгын ажилчид постоянные рабочие; байнгын бус
БАЙЛИНЗ : байлинз болжмор шувуу. жаворонок иррегулярный; байнгын бүрэлдэхүүн постоянный состав;
рогатый, рюм. байнгын бэхэлгээ постоянная крепь; байнгын өвөлжих
БАЙЛТАЙ 1) следует быть; 2) должно быть, по- нутаг постоянные зимние стойбища; байнгын хороо
видимому; байлтай билээ казалось, что было; тэнд суусан постоянный комитет; байнгын цэрэг регулярные войска.
байлтай должно быть жил там; 3) следует прекратить, БАЙР I 1) позиция, ашигтай байр выгодная
оставить, отставить. позиция; байр сэлгэхийн хууль тоо. закон перемещения; 2)
БАЙЛЦАХ байх-ын үйлдэлц., присутствовать, квартира, помещение; нийтийн байр общежитие; нэг өрөө
находиться, быть вместе с кем-л.; участвовать; биеэр байлцах байр однокомнатная квартира; орон байр / орон сууц хорш.
присутствовать лично; би ахтай хамт байлцав я был вместе жилые помещения; төв байр штаб-квартира; хашаа байр
с братом; хуралд байлцах присутствовать на собрании; хорш. двор; малын хашаа байр помещение для скота; байр
хүлээн авалтанд олон зочид байлцав много гостей сууц хорш. квартира; байр суллах освобождать квартиру;
присутствовало на приёме. байр хөлслөгч квартирант; байр хөлслөх снимать квартиру;
БАЙЛЦУУЛАХ байлцах-ын үйлдүүл., просить, байр хөлслүүлэх сдать квартиру; байраа дулаацуулах
заставлять присутствовать, делать так, чтобы натопить квартиру; байраас гарах выселяться; байраас
присутствовали; өөрийг нь байлцуулах делать, так чтобы он албадан гаргах выдворять из квартиры; 3) место,
сам присутствовал. местоприбывание, стоянка, пункт, пост, постой; ажлын байр
БАЙМААР возможно, это есть; алт баймаар газар место работы, рабочее место; тэргүүн байр первое место;
местность, где возможно есть золото; цөөхөн баймаар хянах байр наблюдательный пункт; байр байрандаа! по
возможно, что и не много; не так уж много. местам! (команда); байр эзлэх занимать место; байраа эзлэх
БАЙМАДИ ург. лучший сорт риса. занять своё место; байрнаасаа давуулах б.т. подача с места.
БАЙМАЛ стоячий; баймал ус стоячая вода. БАЙР II положение, ситуация; байр байдал хорш.
БАЙМАЛИ : баймали буу ружьё с подставкой. условия; байр сууриа олох самоопределиться; байр
БАЙМБАГАЙ 1. возмужалый, степенный; суурьгүй безосновательный; байры нь харах следить за
большой; 2. постепенно, медленно, тихо. положением дел.
БАЙМГАЙ баймбагай 1.-г үз. БАЙРАН находящийся постоянно где-л.; оседлый,
БАЙМЖ хэл.шинж. 1. модальный; баймж утга безвыездный, неотлучный; хотод байран суугч постоянный
модальное значение; баймж үг модальное слово; баймж сул житель города; хотод байран суух безвыездно жить в городе;
үг модальная частица; баймж үйл үг модальный глагол; байран суурин хорш. находящийся постоянно где-л.
баймж үндэс модальная основа; баймж эгшиг модальный БАЙРГА I баймбагай 1.-г үз.
гласный; 2. модальность; баймж чанар модальность; БАЙРГА II мал.эмнэл. баирга (болезнь лошадей).
баймжийн ай категория модальности. БАЙРГАЖУУ байргашуу-г үз.
БАЙН байх-ын хамж., несколько спустя, немного БАЙРГАТАХ заболеть баиргой (о лошадях).
погодя; байн хэлье скажу немного погодя; байн байн хорш. БАЙРГАШИХ возмужать, мужать, становиться
а) периодически, время от времени, зачастую, нередко, взрослым, степенным, формироваться.
несколько спустя, немного погодя; б) беспрестанно, все
время, постоянно, поминутно, часто, то и дело, сплошь и
372
ЁСЫН
БАЙРГАШУУ возмужалый, окрепший, зрелый; БАЙРШИЛЗҮЙЧ топограф.
степенный; ведущий себя как взрослый (о подростке); БАЙРШИХ уживаться на одном месте, жить
байргашуу төрх возмужалый вид. постоянно на одном месте, оседлать; локализоваться; хотод
БАЙРГАШУУЛАХ байргаших-ийн үйлдүүл. бүр байрших жить постоянно в городе.
БАЙРГҮЙ 1) не имеющий квартиры, БАЙРШЛЫН байршил-ын харьяал.,
места; бесквартирный; 2) шилж. непостоянный, изменчивый, позиционный; байршлын ай позиционная категория;
непоседливый; байргүй зантай у него непостоянный байршлын хувилбар позиционный вариант.
характер. БАЙРШМАЛ локализованный; байршмал агчил
БАЙРГҮЙДЭХ 1) не иметь квартиры, тусг. локализованный спазм; байршмал гэрэлтүүлэг тусг.
оказываться бесквартирным; 2) шилж. быть слишком локализованное освещение.
непостоянным, непоседливым. БАЙРШУУЛАХ байрших-ийн үйлдүүл., 1.
БАЙРЛАГЧ 1) живущий, находящийся где-л.; локализовать; 2. хэл.шинж. локализация.
түр байрлагч временно проживающий; 2) жилец, пансионер, БАЙРШЧИХАХ байрших-ын нэгэнтээ.,
обитатель, квартирант. локализоваться; жить постоянно на одном месте.
БАЙРЛАЛ 1. позиция, расположение, положение, БАЙРЫН байр-ын харьяал., квартирный,
дистрибуция; место; анхны байрлал исходная позиция; жилищный; байрын зөвлөл жилищный совет; байрын
ашигтай байрлал выгодная позиция; дайсны байрлал талбай жилая площадь; байрын хөлс төлөх взнос
расположение противника; байрлал хувирах тусг. квартирной платы, уплатить за квартиру.
дислокация; 2. дистрибутивный; байрлал хэл шинжлэл БАЙСХИЙХ 1. байзнах-ыг үз.; 2. байн байн /
хэл.шинж. дистрибутивная лингвистика. дахин дахин-г үз.; то и дело; байсхийгээд асуух то и дело
БАЙРЛАЛТ байрлал-ыг үз.; залегание, спрашивать, время от времени спрашивать; байсхийгээд
местонахождение. (ирэх) очих повадиться ходить.
БАЙРЛАЛЫН байрлал-ын харьяал., БАЙТ I мишенный; байт харваа б.т. стрельба по
позиционный, дислокационный; байрлалын агаарын зураг мишеням.
тусг. аэроснимок дислокаций, позиций; байрлалын давуу БАЙТ II: эр байт ург. ячмень.
позиционное преимущество; байрлалын сүлжээ БАЙТАЛ байх-ын далимдах., между тем как...; тем
позиционная сеть; байрлалын тэнцээ позиционная ничья; временем; когда; в то время как, пока; намайг явж байтал...
байрлалын үндэс позиционная основа. когда я шёл...; суусаар байтал пока сидел; тийм байтал
БАЙРЛАХ 1. 1) располагаться, помещаться, между тем, одновременно с этим, тем временем; төрсөн
находиться, пребывать, квартировать, жительствовать, байтлаа зурсан юм шиг от рождения как картинка; писаная
поселяться, водворяться; залегать, базироваться, занимать красавица; харсаар байтал на глазах, на моих глазах, пока я
помещение; тухтай байрлах удобно располагаться; занимать смотрел.
удобную позицию; байрлах газар местопребывание, место БАЙТАХ не выходить за пределы, черту;
расположения; 2) выстраиваться в боевой строй; 2. оставаться на месте (о мишенях-ремённых шишках при
байрлахуй-г үз. стрельбе из лука).
БАЙРЛАХУЙ расположение, пребывание, БАЙТЛАА яриа. чуть не, даже, чуть ли не;
жительствование. вероятно, по-видимому; байтлаа уйлах нь уу чуть не плакать
БАЙРЛАЧИХАХ байрлах-ын нэгэнтээ., собирается; вероятно готовы плакать.
располагаться; базироваться. БАЙТЛААР совсем дёшево, за бесценок;
БАЙРЛУУЛАГЧ квартирмейстер. байтлаар авах купить за бесценок.
БАЙРЛУУЛАЛТ размещение, расстановка; БАЙТУГАЙ 1. байх-ын 3-р биеийн захирах хүсэх.,
порядок, система расположения чего-л.; үйлдвэрлэх хүчний пусть бу-дет; 2. не только... но и...; пусть уж было бы так, а
байрлуулалтыг хэвээр хадгалах сохранение прежнее то...; напротив; мориор байтугай явгаар ч энэ рүү гарч
размещение производительных сил. болохгүй не только на лошади, но и пешком нельзя здесь
БАЙРЛУУЛАХ 1. байрлах-ын үйлдүүл., пробраться; оролцох эрхгүй байтугай, харин... не только не
помещать, размещать, расквартировывать, водворять, имеет права участвовать, но и...; тэр ч байтугай куда уж
расстанавливать по местам; 2. байрлуулахуй-г үз., гэрийн там..., но даже...; не только это, но и..., кроме того; морь
тавилгыг өрөөнд байрлуулах расстановка мебели в байтугай тэмээ даахгүй куда уж там лошадь, даже верблюд
комнате. не поднимет; хоёр хөлтэй хүн байтугай, дөрвөн хөлтэй
БАЙРЛУУЛАХУЙ помещение, размещение, адгуус ч хальтирдаг зүйр. конь о четырёх ногах, да (и тот)
расстановка, расквартирование, водворение, вселение, спотыкается.
постой, дислокация. БАЙТУУ белая одинарная грунтовая краска байто
БАЙРЛУУЛЧИХАХ байрлуулах-ын (мел).
нэгэнтээ., поместить, разместить. БАЙТУУДАХ грунтовать байтоем.
БАЙРШИЛ 1. размещение, локация, локализация; БАЙХ 1. 1) находиться, пребывать; быть,
байршил судлал топология; 2. позиционный; байршил существовать, иметься; оставаться; аавын байгаад хүн тань,
хэлзүй хэл.шинж. позиционная грамматика. агтын байгаад газар тань цэцэн. пока отец жив, узнавай
БАЙРШИЛЗҮЙ топография. людей, пока лошадь имеется, узнавай местность; ажилгүй
373
ЁСЫН
байх быть без дела, без работы; бэлэн байгтун! будьте удостоверение личности; личная характеристика; байцаал
готовы!; энд хүлээж бай жди здесь; цаашаа бай! держись хуудасны арга анкетный метод.
подальше!, стань подальше!; уйди прочь!; цаг цагаараа БАЙЦААЛГА 1) разбирательство, допрос;
байдаггүй, цахилдаг хөхөөрөө байдаггүй зүйр., үгчил. время байцаал 1)-ийг үз.; 2) контроль, ревизия.
на одном месте не стоит, ирис всегда зелёным не бывает; ~ БАЙЦААЛГАХ байцаах-ын үйлдүүл., быть
всё течёт, всё изменяется; бороо орж байна дождь идёт; допрашиваемым, быть под следствием; быть
надад мөнгө байна у меня есть деньги; тэр энд байна он контролируемым.
здесь; лавлах товчоо хаа байна? где находится справочное БАЙЦААЛТ расследование, обследование,
бюро?; боломжтой байх иметь возможность; хавар болтол разбирательство, следствие, дознание, допрос, опрос,
байх оставаться до весны; хүчинтэй байх оставаться в силе; ревизия, инспекция; анхны байцаалт предварительное
байж болшгүй невероятный, невозможный; байх ёстой дознание; мөрдөн байцаалт хорш. следствие, расследование,
должен быть, должно быть; байгаа бүх хүмүүсийг нэрсээр допрос; шүүхийн байцаалт судебное разбирательство;
нь дуудах поименовать всех присутствующих; байдаг байцаалт хийх подвергнуть допросу, учинить следствие;
мөнгөө зарж дуусах израсходовать все деньги; байдаг байцаалт явуулах произвести дознание.
хүчээрээ ажиллах надрываться; байдаг чадлаараа изо всех БАЙЦААХ 1. 1) рассматривать, расследовать,
сил; байх эсэх быть или не быть; будет или нет?; 2) зэрэгцэх. допрашивать, вести следствие, производить инспекцию;
гүйж байх бегать; хэвтэж байх лежать; явж байх ходить, опрашивать, выпытывать; хэрэгтнийг байцаах допросить
ездить (с соединительным деепричастием служит для выражения обвиняемого; байцаан зааварлах инспектировать; байцаан
глаголов несовершенного вида); 3) холбоо. нар (орох) шингэх толилуулах представлять на рассмотрение; байцаан шалгах
гэж байхад ирэв он приехал перед самым заходом солнца; газар инспекция; байцаах байгууллага следственные
өглөө гарах гэж байна утром собираюсь выезжать (в органы; 2) ревизовать, проверять; контролировать; 2.
сочетании с “гэж” выражает действие, которое вот-вот байцаахуй-г үз.; 3. опросный; байцаах хуудас опросный
совершится); 4) переставать что-л. делать, прекращать (с лист; † байцаах тэмдэггүй беспорядочный, шиворот-
винительным падежом причастия будущего времени); бороо навыворот.
орохоо байв дождь перестал; салхи салхилахаа байв ветер БАЙЦААХУЙ рассматривание, расследование,
перестал, прекратился, утих; хуучин нөхөдтэйгээ допрос, следствие.
дайралдахаа байв перестал встречаться со своими старыми БАЙЦАГДАХ яриа. байцаах 1. 1)-ын үйлдэгд.
друзьями; 2. байхуй-г үз. БАЙЦАГЧ яриа. байцаагч-ийг үз.
БАЙХГҮЙ нет, не имеется, не БАЙЦАЙ хя., ург. капуста; бөөрөнхий байцай ург.
существует; над чүдэнз байхгүй у меня нет спичек; байхгүй кочанная капуста; исгэлэн байцай / дарсан байцай квашеная
хойгуур нь в отсутствии кого-л.; заглазно, заочно; дэлхий капуста; урт байцай ург. китайская капуста; цагаан толгойт
дээр байхгүй не существующие в мире (природе). байцай ург. белокочанная капуста; цэцэгт байцай ург.
БАЙХУЙ 1) нахождение, пребывание; 2) цветная капуста; байцай исжээ капуста заквасилась, закисла;
оставание; прекращение. байцай тарих посадка капусты; байцай татах нашинковать,
БАЙХУУ : байхуу цай байховый чай. насечь, нарубить капусты.
БАЙЦ I утёс, скала; † байц газар место слияния БАЙЦАЙНЫ байцай(н)-ы харьяал., капустный;
нескольких рек или истоков одной реки. байцайны бөөс шавж. капустная тля; байцайны бүгэг
БАЙЦ II хэл.зүй. 1. обстоятельство; 2. эрвээхэй шавж. совка капустная; байцайны бясаа шавж. клоп
обстоятельственный; байц гишүүн өгүүлбэр придаточное капустный, мараканский клоп; байцайны гол кочерыжка;
обстоятельственное предложение; байц дайвар үг байцайны хивэн шавж. моль капустная; байцайны цагаан
обстоятельственное наречие; байц тодотгол үг эрвээхэй шавж. капустница, белянка капустная.
обстоятельственно-определительное слово. БАЙЦАХ байцаах-ыг үз.
БАЙЦ: байц хадах отделять от стаи (способ ловли рыбы). БАЙЦЛАГА байцаал, байцаалга-ыг үз.
БАЙЦАА байцай-г үз. БАЙЦЫН байц-ын харьяал., обстоятельственный;
БАЙЦААГДАХ байцаах-ын үйлдэгд., 1) быть байцын тийн ялгал хэл.зүй. обстоятельственный падеж;
расследуемым, допрашиваемым; расследоваться, байцын тухайлах харьцаа хэл.зүй. определительно-
разбираться; шүүхэд байцаагдах дать показания в суде; обстоятельственное отношение.
расследоваться; 2) быть контролируемым, проверяемым, БАЙЧИХАХ байх-ын нэгэнтээ., прекращать.
рассматриваемым. БАЙШИН(Г) дом, здание, строение, постройка,
БАЙЦААГЧ 1) следователь; мөрдөн байцаагч корпус; модон байшин деревянный дом; олон давхар
следователь; 2) инспектор; боловсон хүчний хэлтсийн байшин многоэтажный дом; орон байшин здания, строения,
байцаагч инспектор отдела кадров; 3) контролёр, ревизор; жилые постройки, помещения; хашаа байшин хам. дворовые
гэрлийн байцаагч ревизор электрического света. строения; шийний байшин хуучир. здание театра, театр; эх
БАЙЦААГЧИЙН байцаагч-ийн харьяал., нялхсын байшин дом матери и ребёнка; байшин сав хам.
инспекторский; ревизорский. постройка, строения; байшингийн гадаад байдал наружный
БАЙЦААЛ 1) разбирательство, расследование, вид дома; байшингийн гудамж коридор; байшингийн
обследование, следствие, дознание, ревизия; 2) удостоверение; дугаар номер дома; байшингийн жигүүр крыло здания;
документация; характеристика; биеийн байцаал байшингийн захиргаа домоуправление; байшингийн
374
ЁСЫН
нөмөр тал подветренная сторона дома; байшингийн нүүрэн человек, паскуда; балай бузар үг паскудные слова; 2.
тал фасад здания; байшингийн оронцог домишко, лачуга, тщетно, напрасно, попусту.
лачужка; байшингийн суурь фундамент дома; байшингийн БАЛАЙРАХ 1. 1) мрачнеть, темнеть; 2) глупеть;
хана босгох муровать стену дома; байшингийн хаяавч лишаться ума, помрачиться в уме; становиться непонятным,
завалинка; байшингийн эзэн домовладелец, хозяин дома. неясным; померкнуть; 3) говорить бессмыслицу; 2.
БАЙШИНГИЙН байшин(г)-ийн харьяал., балайрахуй-г үз., ухаан балайрах помрачение сознания.
домовый; байшингийн данс домовая книга; байшингийн БАЛАЙРАХУЙ помрачение, потемнение,
хоолой домовая труба. потускнение; упадок, расстройство;
БАКТЕРИ нян-г үз. БАЛАЙРУУЛАХ балайрах-ын үйлдүүл.
БАКТЕРИОЛОГИ бактериология; нян БАЛАЙТАХ 1) проявлять глупость; 2) вести себя
судлал-ыг үз. глупо; балайрах-ыг үз.
БАЛ I 1. мёд; зөгийн бал пчелиный мёд; цэцгийн бал БАЛАНС санхүү. баланс; орлого зарлагын баланс
цветочный мёд; бал бурам хорш. патока; бал барьсан хүн гаргах сбалансировать расход и приход.
гараа долоодог зүйр. кто имеет дело с мёдом, тот облизывает БАЛАНСЛАХ санхүү. балансировать, подводить
пальцы; бал шиг амттай сладкий как мёд; 2. медовый; † бал баланс.
сар медовый месяц. БАЛАНСЛУУЛАХ баланслах-ын үйлдүүл.,
БАЛ II 1. графит; 2. графитный, графитовый; бал делать балансированным.
харандаа графитный карандаш; бал чулуу а) графит; б) БАЛАНСЫН баланс-ын харьяал., балансовый;
графитный; † тосон балын үзэг шариковая ручка. балансын дотор оролцохгүй данс забалансовые счета.
БАЛ III 1) привкус металла; зэсийн бал привкус меди; БАЛАНЧ эмиряк, человек, страдающий
зэсийн ногоон бал медянка; 2) след, пятно, остающиеся от эмиряченьем (душевной болезнью); человек, склонный к
соприкосновения с металлом; тугалганы бал а) привкус эмиряченью; уулгамч-ийг үз.
свинца; б) пятно от свинца; бал болох образование пятна или БАЛАНЧЛАХ 1. эмирячить; уулгамчлах-ыг үз.;
появление привкуса металла. 2. эмиряченье; уулга-ыг үз.
БАЛ IV тө. величие, великолепие; цог-ийг үз. БАЛАР I 1) тёмный; мрачный; балар харанхуй
БАЛ V : бал болох потерять память, выжить из ума от непроглядный; совершенная темнота, полный мрак, тьма
старости или терять рассудок от алкоголя. кромешная; 2) густой, дремучий; непроницаемый; балар ой
БАЛ VI: бал мод ург. восковое дерево; балуу-г үз. дремучий лес, лесная трущоба; первобытный, девственный
БАЛ VII: бул бал хорш. невнимательно, небрежно, лес; балар шугуй чаща; 3) шилж. мрачный, смутный,
необдуманно, кое-как (делать). непонятный; балар будлиан а) смута, неурядица; б)
БАЛ VI: бал балбалах едва стоять, держаться на ногах (о путаница; 4) первобытный, доисторический, скрытый во
маленьких детях, которые только начинают ходить). мраке веков, незапамятный; балар арга первобытный способ,
БАЛААША ург. куркум (название дерева). примитивный способ; балар мунхаг невежественный,
БАЛАВЧ нектарник. некультурный; балар цаг доисторические времена; балар
БАЛАГ I 1) вина, проступок, прегрешение; 2) цагаас с доисторических, незапамятных времён; балар
причина, последствие; вред; балаг тарих причинить вред; цагийн хүмүүс байгалийн үзэгдлийг сүнстэй гэж үзэж
чиний балгаар бид хожигдчихжээ мы опоздали из-за тебя, байв первобытные люди одухотворяли явления природы;
по твоей вине. балар эртний первобытный, незапамятный; балар эртний
БАЛАГ II зарим. песчаный холм, бугор; дюны. хүй нэгдлийн байгуулал первобытнообщинный строй;
БАЛАГЛАХ вредить, наносить, причинять вред. балар эртний чулуун зэвсгийн үе каменный век, палеолит.
БАЛАГТАЙ вредный, приносящий несчастье; БАЛАР II зарим. свеженасыпанные бугры песка, дюны;
балагтай амьтан вредное существо; балагтай хүн вредный возвышенности, заросшие непроницаемым кустарником.
человек. БАЛАРДАА помрачение, потемнение, упадок,
БАЛАГТАХ испытывать вред, претерпеть, расстройство.
почувствовать вред. БАЛАРДАХ 1. 1) оказываться слишком тёмным,
БАЛАГТУУЛАХ балагтах-ын үйлдүүл. мрачным; 2) помутиться, померкнуть; ухаан балардав
БАЛАГША ург. смоковница. потерял рассудок, лишился сознания; 2. балардахуй-г үз.
БАЛАЙ 1. 1) мрачный, тёмный, беспросветный; БАЛАРДАХУЙ помрачение, потемнение.
балай амьдрал беспросветная жиз нь; сурсан далай, БАЛАРДУУЛАХ балардах-ын үйлдүүл.,
сураагүй балай зүйр. ученье – свет, а неученье – тьма (үгчил. вуалировать.
ученье – море, неученье – мрак); 2) помешанный, безумный; БАЛАРТАХ 1. шууд ба шилж. становиться
элий балай хорш. помрачение (в уме); элий балай болох тёмным, мрачным, помрачаться, мутиться; 2. балартахуй-г
помрачиться в уме; 3) слепой; балай дурлал слепая любовь; үз., † дотор балартах помрачение, затемнение сознания.
нүдэн балай, чихэн дүлий явах а) идти вслепую; б) идти не БАЛАРТАХУЙ помрачение, затемнение;
обращая внимания ни на что; 4) шилж. невежественный; потемнение, упадок, расстройство.
балай заншил предрассудок; 5) шилж. недостойный, БАЛАРТУУЛАХ балартах-ын үйлдүүл.
безобразный; паскудный; балай хүн мерзкий, гадкий БАЛАРХАЙ 1. 1) неясный, смутный,
неотчётливый, тёмный, незаметный, неразборчивый;
375
ЁСЫН
балархай бичиг неразборчивое письмо; балархай болгох БАЛГА I 1) глоток; 2) шилж. ничтожное количество
затемнять, затуманивать; балархай зам малоезженная (о жидкостях); балга ус өгөөч дайте глоток воды.
дорога; балархай зах хязгаар медвежий угол; 2) хэл.шинж. БАЛГА II ург. жидовник.
редуцированный; балархай эгшиг редуцированный гласный; БАЛГАД балгас-ыг үз., 1) град, городище; 2)
2. неясно, смутно, неотчётливо, неразборчиво; балархай хуучир. учреждение.
бичих неотчётливо писать; балархай хэвлэх слепо БАЛГАДАХ 1. 1) щедро одаривать, щедро давать
напечатать. кому-что-л.; расщедриваться; 2) смутиться, растеряться,
БАЛАРХАЙДУУ неясно, незаметно. опешить; 2. балгадахуй-г үз.
БАЛАРШГҮЙ 1) нестираемый; 2) БАЛГАДАХУЙ 1) щедрое одаривание; 2)
неигладимый, немеркнущий, незабываемый; баларшгүй мөр смущение.
неизгладимый след; баларшгүй сэтгэгдэл неизгладимое БАЛГАЛЗАХ балгадах-ыг үз.
впечатление. БАЛГАЛЗУУР чрезмерно щедрый.
БАЛБА I Непал. БАЛГАМТГАЙ склонный к алкоголю,
БАЛБА II вдребезги, совсем, совершенно, в пух и питающий пристрастие к горячительным напиткам; любящий
прах; балба дэлбэ хорш. вдребезги, в щепы; балба дэлбэ пить водку.
цохих разбивать вдребезги; балба дэлдэх размозжить. БАЛГАМХАЙ балгамтгай-г үз.
БАЛБАА затрапезный, будничный, домашний, БАЛГАН тө. великая вера.
повседневный; балбаа хувцас затрапезная, будничная, БАЛГАНА ург. мирикария; сухай-г үз.
рабочая, носимая постоянно одежда. БАЛГАНУУР нутг. толстые кишки лошади.
БАЛБАГА : балбага балбага хийх флуктуация; БАЛГАС (балгад) град, городище, город;
трястись; балбаганах-ыг үз. гандирсан балгас мираж; виднеться как город (о мираже);
БАЛБАГАНАХ балбалзах-ыг үз. хан балгас ханская столица; хот балгас хорш. города;
БАЛБАГАНУУЛАХ балбаганах-ын үйлдүүл. эвдэрхий балгас городище, развалины, руины.
БАЛБАГАР 1) приземистый, коренастый; 2) БАЛГАСЧ(ИН) хуучир. горожанин, житель
растрёпанный, широкий и длинный, балахонистый (об города.
одежде). БАЛГАХ 1) брать в рот глоток жидкости, испить,
БАЛБАГДАХ балбах-ын үйлдэгд., подвергаться, отпивать; ус балгасан юм шиг зүйр. набрать воды в рот
сокрушаться, уничтожаться, ломаться. (үгчил. как в рот воды набрал); 2) шилж. пить, употреблять
БАЛБАЛ эртн.суд. балбалы, каменные столбы. водку, попивать; балгах дуртай любящий пить водку.
БАЛБАЛАХ I балбах-ын олонтаа., дробить, БАЛГАЧИХ балгах-ын нэгэнтээ., испить,
разбивать, раздроблять. отпить; попить.
БАЛБАЛАХ II хуучир. забавляться с ребёнком, БАЛГУУЛАХ балгах-ын үйлдүүл., дать глотать,
ставя его на ладони рук. позволять брать в рот глоток жидкости.
БАЛБАЛЗАХ флуктуировать, колебаться, БАЛГУУЛЧИХАХ балгуулах-ын нэгэнтээ.
качаться, трястись; биться; † дотор балбалзах ощущать БАЛДАГ эфес, рукоятка, набалдашник.
сердцебиение. БАЛДАЙХ выпучиться, торчать, оттопыриться.
БАЛБАЛЗУУЛАХ балбалзах-ын үйлдүүл. БАЛДАН тө. преисполненный вдохновением.
БАЛБАР тө. вдохновление величия. БАЛДАР I балдир II-ыг үз.
БАЛБАРАХ дробиться, разбиваться, ломаться, БАЛДАР II ублюдок, выродок; † шалдар балдар яриа
разваливаться. тары бары, тары-бары-растабары.
БАЛБАРХАЙ разбитый, ломаный. БАЛДАРГАНА ург. борщевик; балчиргана-ыг
БАЛБАХ 1. 1) стучать, бить, ударять, колотить, үз.
выколачивать, дубасить, лупить; сүхээр балбах стучать, бить БАЛДАЧИ пупырчатое место под хвостовыми
обухом топора; үүд хаалга балбан гуйланчлан явах стуча в перьями у птиц.
дверь, обивать пороги; хувцас балбах выколачивать одежду; БАЛДИР I помесь, помесный; метис.
2) избивать; үхтэл балбах избить до полусмерти; 2. БАЛДИР II тө. курительница.
балбахуй-г үз. БАЛЕТ балет; бүжгэн жүжиг-ийг үз.
БАЛБАХУЙ выколачивание; избиение. БАЛЖИД тө. прославленный величием.
БАЛБАЧИХ 1) балбах-ын олонтаа., разбивать, БАЛЖИН тө. дарящий величие.
раздроблять; балбалах-ыг үз.; 2) балбах-ын нэгэнтээ., избить. БАЛЖИННЯМ : балжиннямтай өдөр
БАЛБИЙ ург. калужница. чрезвычайно благоприятные дни (үгчил. дарящий величие и
БАЛБУУЛАХ 1) балбах-ын үйлдүүл.; 2) солнце).
подвергаться избиению; мөндөрт балбуулав был побит БАЛЖИР тө. исполненный величием.
градом, попал под град. БАЛИАМ помесный скот третьего поколения от
БАЛБУУЛЧИХ балбуулах-ын нэгэнтээ., скрещивания коровы с яком.
подвергаться избиению. БАЛИАР 1. 1) грязный, неряшливый,
БАЛБУУР кувалда, тех. чугунная баба. нечистоплотный, похабный, безобразный, свинский; балиар
амьтан безобразник; балиар болох испачкаться; балиар гар
376
ЁСЫН
грязные руки; балиар муухай грязный; балиар хүн свинья (о волноваться; переполошиться; прийти в расстройство; 2.
человеке); балиар үг похабщина, похабные слова; 2) балмагдахуй-г үз.
аляповатый, неизящный, неуклюжий; 2. 1) пачкун; 2) мазня. БАЛМАГДАХУЙ испуг, перепуг; расстройство.
БАЛИАРТАХ 1) загрязняться, испачкаться, БАЛМАГДУУ беспокойный, нервный,
пачкаться; 2) быть аляповатым, неизящным. тревожный, боязливый, ужасающий.
БАЛИАРТУУЛАГЧ пачкун. БАЛМАГДУУЛАХ балмагдах-ын үйлдүүл.,
БАЛИАРТУУЛАЛГҮЙ без беспокоить, ужасать, оглушать, ошеломлять.
загрязнения, в чистоте; балиартуулалгүй цэвэр байлгах не БАЛМАГДУУЛЧИХАХ балмагдуулах-ын
пачкать, не загрязнять; держать в чистоте, быть опрятным. нэгэнтээ., ошеломлять.
БАЛИАРТУУЛАХ балиартах-ын үйлдүүл., 1) БАЛМАГДЧИХАХ балмагдах-ын нэгэнтээ.,
загрязнять, марать, испачкать, пакостить, мазать; прийти в расстройство.
балиартуулсан юм пачкотня; өрөөгөө балиартуулах БАЛМАД I 1. 1) изверг; 2) сумасброд, баламут,
пакостить помещение; напакостить в комнате; шалаа архаровец, авантюрист; балмад этгээд авантюрист, баламут;
балиартуулах запакостить пол. 2. 1) зверский, жестокий; грубый; танхай балмад хорш.
БАЛИАРТУУЛЧИХАХ балиартуулах-ын бессердечный, грубый, жестокий; хэрцгий балмад хорш.
нэгэнтээ., испачкать, пакостить. жестокий, зверский; 2) взбалмошный, сумасбродный;
БАЛИАРТЧИХАХ балиартах-ын нэгэнтээ., бесшабашный; 3) авантюрный; балмад явдал авантюра;
загрязняться, испачкаться. балмад бодлого авантюрная политика, авантюризм; зальхай
БАЛИН шашин. жертвенные мучные фигурки, балмад хорш. коварный.
жертвенное печенье, подношение, жертвоприношение. БАЛМАД II: балмад загас загас. скумбрия.
БАЛИУС I широкий плоский нож; косарь, финка. БАЛМАДЛАХ 1) зверствовать,
БАЛИУС II загас. хариус. самодурствовать, совершать дикие поступки, зверства; 2)
БАЛЛАГАА помарка, вымарка; баллагаатай быть взбалмошным, сумасбродным; быть бесшабашным.
бичих писать с помарками. БАЛМАДЛУУЛАХ балмадлах-ын үйлдүүл.
БАЛЛАГДАХ баллах-ын үйлдэгд. БАЛНАД анаг. сыпной тиф, сыпняк.
БАЛЛАХ 1. 1) замазывать, затушёвывать, затирать; БАЛРАГДАХ 1) балрах-ыг үз.; 2) балрах-ын
ханан дээр эрээчсэн зүйлийг баллах затирать, замазывать үйлдэгд.
надпись на стене; мөрөө баллах шууд ба шилж. заметать БАЛРАГДУУЛАХ балрагдах-ын үйлдүүл.
следы; 2) стирать, зачёркивать, вымарывать, марать, БАЛРАХ 1. 1) стираться, стушёвываться,
вычёркивать, перечёркивать; баримт бичигт баллаж изглаживаться; гар бичмэл баларчээ рукопись стёрлась; он
сохлосон, нэмж засварласан зүйл байж болдоггүй в цагийн эрхээр хадны бичээс баларчээ время изгладило
документах помарки и поправки не допускаются; бичсэнээ надпись на камне; 2) шилж. уничтожаться, испепеляться,
баллах зачёркивать написанное; хоёр мөрийг нь баллах банкротиться, лопаться, пойти, идти на смарку; прахом
вымарать две строки; 3) шилж. разрушать, уничтожать, пойти; бүх хэрэг балрав всё дело лопнуло; мөхөж балрах
разорять, испепелять, искоренять, угробить, опустошать, приходить в упадок; 3) потемнеть, помутнеть, помрачиться,
изничтожать; пакостить; ажлаа баллах испакостить работу; омрачиться; 2. балрахуй-г үз.
голомтоор нь баллах стереть с лица земли; нөхрөө баллах БАЛРАХУЙ 1) стирание, стушёвывание; 2)
пакостить другу; нэрээ баллах угробить свою репутацию; уничтожение, лопание; 3) потемнение, помутнение,
үндсээр нь баллах искоренять, вырвать с корнем; 2. омрачение.
баллахуй-г үз. БАЛРАШГҮЙ баларшгүй-г үз.
БАЛЛАХУЙ замазывание; вычёркивание, БАЛРУУЛ яриа. баллуур-ыг үз.
перечёркивание; уничтожение, разорение, опустошение. БАЛРУУЛАХ балрах-ын үйлдүүл., 1) стирать,
БАЛЛАЧИХАХ баллах-ын нэгэнтээ., замазать, зачёркивать, затушёвывать, замазывать; 2) шилж. уничтожать,
зачеркнуть; уничтожать. испепелять.
БАЛЛУУЛАХ 1) баллах-ын үйлдүүл.; 2) БАЛРУУЛГА яриа. баллуур-ыг үз.
подвергаться разрушению, разорению. БАЛСАН тө. величие.
БАЛЛУУЛЧИХАХ баллуулах-ын нэгэнтээ. БАЛТ I балта, секира, топор; алтан балт сүх золотой
БАЛЛУУР резинка; ластик. бердыш.
БАЛЛУУРДАХ затирать резинкой, ластиком. БАЛТ II медовый, медоносный; балт боов медовые
БАЛЛУУРДУУЛАХ баллуурдах-ын пряники; балт зөгий пчела, медоносная пчела.
үйлдүүл. БАЛТАГ металлический упор (рукояти меча, сабли).
БАЛМАГДАЛ волнение, беспокойство, тревога, БАЛТАЙ I балт II-ыг үз.; балтай цэцэг ург.суд.
переполох; балмагдалд оруулах вызывать беспокойство; медоносные цветы.
произвести переполох. БАЛТАЙ II бал II-ыг үз.; зөөлөн балтай харандаа
БАЛМАГДАХ 1. ужасаться, прийти в ужас, мягкий карандаш; хатуу балтай харандаа твёрдый
страшно испугаться; айж балмагдах испугаться, карандаш.
перепугаться; балмагдаж сандрах / балмагдаж тэвдэх БАЛТАЙ III вредный.
БАЛТАЙЛГАХ балтайх-ын үйлдүүл.
377
ЁСЫН
БАЛТАЙХ быть коренастым, плотным. БАЛЧИГНУУЛАХ балчигнах-ын үйлдүүл.
БАЛТАЛЗАХ балтганах-ыг үз. БАЛЧИГТ балчигтай-г үз.
БАЛТАЛЗУУЛАХ балталзах-ын үйлдүүл. БАЛЧИГТАЙ топкий, тряский, вязкий, зыбкий,
БАЛТАРГАНА ург. борщевик сибирский; болотистый; грязный, илистый.
балчиргана-ыг үз. БАЛЧИГТАХ 1. заболачиваться; запачкаться,
БАЛТАС : балтас балтас хорш. балтганах-ыг үз. загрязниться; 2. балчигтахуй-г үз.
БАЛТАЧ кузнец. БАЛЧИГТАХУЙ заболачивание.
БАЛТГА : балтга балтга хорш. балтганах-ыг үз. БАЛЧИГТУУЛАХ балчигтах-ын үйлдүүл.
БАЛТГАЛЗАХ балтганах-ыг үз. БАЛЧИЛЗАХ балчигнах-ыг үз.
БАЛТГАНАХ двигаться, шевелиться, скользить, БАЛЧИЛЗУУЛАХ балчилзах-ын үйлдүүл.
ковылять неуклюже (о коренастом человеке). БАЛЧИМГҮЙ яриа. болчимгүй-г үз.
БАЛТГАР приземистый, коренастый, невысокий; БАЛЧИН I 1) внешняя и внутренняя сторона
тэр эмэгтэй балтгар нуруутай, дугуй нүүртэй она ростом рукояти лука (на которые накладывается замша); 2) ремни для
не величка, лицом круглоличка. шлеи и узды (без металлических приспособлений); 3)
БАЛТГАРДАХ быть чересчур приземистым, поглаженная часть надставок рукавов (дэли); 4) шилж.
коренастым. пустобрех, пустомеля; балабол.
БАЛТГАРДУУ невысокого роста, коренастый. БАЛЧИН II тө. величественный.
БАЛТГАРХАН балтгар-ын багас., чересчур БАЛЧИР 1) малолетний, маленький, младенческий;
приземистый. балчир нас младенчество, младенческий возраст; балчир
БАЛТДАХ ковать, бить, ударять топором. хүүхэд дитя, младенец; 2) шилж. неопытный, зелёный,
БАЛТДУУЛАХ балтдах-ын үйлдүүл. желторотый; балчир жаал молокосос, сосунок, мальчишка,
БАЛУУ ург. восковое дерево; медуница. мальчуган.
БАЛХАА тө. великое божество. БАЛЧИРГАНА ург. борщевик сибирский; хар
БАЛХАЙЛГАХ балхайх-ын үйлдүүл. балчиргана чемерица чёрная; агширгана-ыг үз.
БАЛХАЙХ разжиреть, растолстеть, расплываться, БАЛЧИРДАХ 1) быть малолетним; 2)
раздуваться. оказываться незнающим, неопытным (по малолетству); быть
БАЛХАЛЗАХ балхганах-ыг үз. не в состоянии, не в силах (по малолетству).
БАЛХАЛЗУУЛАХ балхалзах-ын үйлдүүл. БАЛЧИРХАН балчир-ын багаc., маленький,
БАЛХАС : балхас балхас хийх трястись (о животе). малолетний.
БАЛХГА : балхга балхга хийх двигаться (о ком-л. с БАЛЧИХ I стыдить, смущать.
большим животом); балхганах-ыг үз. БАЛЧИХ II стирать, зачёркивать много раз.
БАЛХГАНАХ 1) колыхаться, трястись (о БАЛЧИХ III отказываться, отпираться, не признавать.
животе); 2) двигаться, шевелиться (о ком-л. с большим БАЛЧИХ IV яриа. хлюпать; балчигнах-ыг үз.
животом). БАЛЧУУ один из видов шёлковой ткани, похожий
БАЛХГАНУУЛАХ балхганах-ын үйлдүүл. на чесучу; шёлк балчу.
БАЛХГАР приземистый и толстый, жирный, БАЛЫН бал-ын харьяал., медовый; балын үнэр
тучный, упитанный. медвяный запах.
БАЛЦАЙХ быть полным, пухлым, тучным, БАЛЬДАХ I расщедриваться; балгадах I-ыг үз.
упитанным. БАЛЬДАХ II шататься, качаться, неустойчиво держаться
БАЛЦАЛЗАХ скользить, ковылять; балхганах- на ногах, перепугаться; подкашиваться с перепугу (о ногах).
ыг үз. БАЛЬДУУ обильный, изобилующий.
БАЛЦАС : балцас балцас хийх частое движение о БАМ 1. анаг. цинга, скорбут; чийг бам хорш. цинга; 2.
ком-л. с большим животом; балхганах-ыг үз. цинготный; бам өвчтөн цинготные больные.
БАЛЦГА : балцга балцга хийх непрерывное БАМБАГА : бамбага бамбага трястись (о трясине);
движение о ком-л. с большим животом; балхганах-ыг үз. бамбаганах-ыг үз.
БАЛЦГАНАХ балхганах-ыг үз. БАМБАГАНАХ колыхаться, трястись,
БАЛЦГАР тучный, упитанный, пухлый, полный. пружинить (о трясине); быть мягким, пружинистым, быть
БАЛЦРУУ заболевание копыт дзерена. пушистым.
БАЛЦРУУТАХ ан. хромать от езды, ходьбы БАМБАГАНАЧИХАХ бамбаганах-ын
(об антилопе-дзеренах). нэгэнтээ.
БАЛЧ шувуу. шурка; алтан балч шурка (птичка). БАМБАГАНУУЛАХ бамбаганах-ын үйлдүүл.
БАЛЧГИЙН балчиг-ийн харьяал., гнилостный; БАМБАГАНУУР бамбагар-ыг үз.
балчгийн өмхий үнэр гнилостный запах болота. БАМБАГАР 1) толстый; бамбагар зузаан уруул
БАЛЧИГ топь, трясина, болото, грязь; ил; балчиг толстые губы; 2) мягкий, пушистый; пухлый, рыхлый,
газар топкое, вязкое, зыбкое место; балчиг шавар ил. сыпучий; бамбагар эмээл мягкое седло.
БАЛЧИГДАХ быть, оказываться негодным из-за БАМБАГАРДАХ быть мягким; становиться
топи. толстым.
БАЛЧИГНАХ хлюпать, булькать, журчать. БАМБАГАРДУУ довольно толстый и мягкий.
378
ЁСЫН
БАМБАГАРДУУЛАХ бамбагардах-ын БАМБАРУУШ амьт. медвежонок.
үйлдүүл. БАМБАРШ бамбарууш-ийг үз.
БАМБАГАРХАН бамбагар-ын багаc., БАМБАС : бамбас бамбас хийсэн зыбкий.
толстенький. БАМИН амьт. носорог.
БАМБАЙ I 1. 1) щит; кольчуга; дүгрэг бамбай БАМТАХ I анаг. 1. цинготеть, болеть цингой; 2.
круглый щит; хот хэрэм эвдэх том модон бамбай большой бамтахуй-г үз.
деревянный щит для взятия крепости; дуулга орлох төмөр БАМТАХ II cмутиться, растеряться, опешить.
бамбай железный щит вместо шлема; халхлах бамбай БАМТАХУЙ цинга.
заслонный щит; бамбай бүжиглэх танец со щитом; 2) БАМТУУЛАХ бамтах-ын үйлдүүл.
войлочный вьючный хомут для верблюда; 3) буфер; бамбай БАМУУ тө. мать-героиня.
улс буферное государство; 4) шилж. защита, БАМЫН бам-ын харьяал., цинготный, скорбутный.
покровительство; бамбай болох / халхавч болох играть роль БАН I : дүндээ дүн, бандаа бан хэлц. на одну колодку.
ширмы; бамбай барих / бамбай хийх а) выгораживать себя; БАН II: цээжний бангаар авах лгать, врать.
б) заслоняться; в) стать чьим-л. заслоном; бамбай цэрэг БАНА : бана маллига ург. жасмин.
хуучир. войско передового заслона; бамбайд явах а) БАНАГ нутг. запасная юрта (где хранятся вещи,
находиться в передовом заслоне; б) действовать от другого продукты питания и т.д.).
лица; 2. анаг. щитовидный; бамбай булчирхай щитовидная БАНАГА I 1. 1) фантазия, воображение; 2) желание;
железа; бамбай мөгөөрс щитовидный хрящ. далан худал-ыг үз.; 2. лгать, врать.
БАМБАЙ II ург. валерьяна (лекарственная); алаг БАНАГА II нутг. толстый, крупный, большой.
бамбай ург. валерьяна разнолистная. БАНАЦАН ург. померанец (цитрусовое дерево и его
БАМБАЙЛАХ 1) сшивать несколько слоёв цветы).
кошмы; 2) укрывать попоной из нескольких слоёв кошмы; 3) БАНГА I ург. скерда; алтан банга ург. скерда
шилж. преграждать, укрывать собой. золотистоцветковая; банга өвс ург. скерда кровельная.
БАМБАЙЛГАХ бамбайх-ын үйлдүүл., делать БАНГА II порицание, замечание, выговор, осуждение,
мягким, толстым. неодобрение; банга хүртэх получить строгий выговор; банга
БАМБАЙЛУУЛАХ бамбайлах-ын үйлдүүл. хүртээх а) сделать замечание; б) ругать, кричать.
БАМБАЙН I бамбай I-н харьяал., буферный. БАНГА III нутг. подкова.
БАМБАЙН II бамбай II-н харьяал., валерьяновый; БАНД I ург. один из видов гороха; вандуй-г үз.
бамбайн дусаалга валерьяновые капли; бамбайн овог БАНД II ург. цитрусовое дерево (из рода апельсиновых).
ург.суд. валерьяновые. БАНД III тогл. два-два (в домино, д®лу); вандан дөрөв-
БАМБАЙХ набухать, быть мягким, пушистым; ийг үз.
быть пухлым, толстым; разбухать. БАНДАЙЛГАХ бандайх-ын үйлдүүл.
БАМБАЙЧ 1. склонный выгораживать себя; 2. БАНДАЙХ подниматься, вспучиваться, стать
щитоносец. рыхлым; толстеть, жиреть, разбухать.
БАМБАЙЧИХАХ бамбайх-ын нэгэнтээ. БАНДАЛЗАХ двигаться, шевелиться (о толстом,
БАМБАЛЗАХ колыхаться, трястись, пружинить (о разбухшем).
трясине). БАНДАЛЗУУЛАХ бандалзах-ын үйлдүүл.
БАМБАЛЗУУЛАХ бамбалзах-ын үйлдүүл. БАНДАН скамейка, лавка, нары, тахта; хоолны
БАМБАЛЗУУР 1. трясина, зыбкое болото; 2. 1) бандан обеденный стол.
плывунный; тряский, топкий, зыбкий; бамбалзуур хөрс БАНДАС : бандас бандас хийх постоянное
плывунная почва, плывун; 2) мягкий, пушистый; рыхлый. неуклюжее движение о ком-л. толстом; бандалзах-ыг үз.
БАМБАЛЗУУРЫН бамбалзуур-ын харьяал., БАНДГА : бандга бандга хийх непрерывное
топяной, болотный; бамбалзуурын хөвүүргэнэ ург. движение о ком-л. толстом; бандганах-ыг үз.
сущеница топяная; бамбалзуурын хувиланги ург. мытник БАНДГАНАХ бандалзах-ыг үз.
топяной; бамбалзуурын хунчир ург. астрагал болотный; БАНДГАНУУЛАХ бандганах-ын үйлдүүл.
бамбалзуурын шивлээ ург. хвощ полевой. БАНДГАР толстый; пухлый, полный; жирный;
БАМБАР I са. факел. бандгар зузаан хорш. толстый, большой (в объеме).
БАМБАР II амьт. тигрёнок. БАНДГАРДУУ бандгар-ын багас., толстенный.
БАМБАРДАХ 1) зажигать факел (для освещения); БАНДГАРХАН бандгар-ын багаc., довольно
2) поджигать что-н. с помощью факела. толстый, толстенький.
БАМБАРЛАХ I делать, приготовлять факел. БАНДИ 1. 1) шашин. послушник (в монастыре),
БАМБАРЛАХ II вздуваться, набухать (о вате и т.п.); мальчик, отданный в монастырь или в услужение к ламе; 2)
навч нь иш гишүүнд наалдан довойж бамбарлан ургана шашин. первая, низшая степень монашества; послушник,
листья густо растут кучками, лепясь на стволе и ветвях. принявший обет не убивать, не воровать, не иметь сношений
БАМБАРТ бамбартай-г үз. с женщинами, не лгать и не пить вино; бахын санаа далайд,
БАМБАРТАЙ факельный; с факелами; бамбартай бандийн санаа ширээнд зүйр. мечты лягушки в море, мечты
жагсан явах факельное шествие. послушника на троне; ламгүйд банди галзуурах цэцэн.
БАМБАРТАН факельщик. кошка спит, а мыши пляшут (үгчил. когда нет ламы, то банди
379
ЁСЫН
бесится); 3) хар. мальчик, паренёк; малец, парнишка; БАНТЧИХАХ бантах-ын нэгэнтээ.
хөгжилтэй банди весёлый малец. БАНУ эрдэс. сталактит; үнээн хөх-ийг үз.
БАНДИД(А) шаш. 1) пандита, учёный-брахман; 2) БАНУНЦАР эрдэс. сталагмит.
титул, учёное звание в буддийской теологии. БАНУУХАЙ амьт. редкое водяное существо.
БАНДИДАХ анаг. педерастия, мужеложество, БАНХАЙЛГАХ банхайх-ын үйлдүүл.
андрофилия. БАНХАЙХ 1) иметь крупные черты лица; 2)
БАНДИЛАХ бандидах-ыг үз. разбухать, опухать, расплываться от жира; банхайтал
БАНЖ напоминание, предупреждение детям быть таргалах расплываться от жира.
осторожным; чур. БАНХАЛЗАХ двигаться неуклюже (о тучном).
БАНЖИД хуучир. хоругвь. БАНХАЛЗУУЛАХ банхалзах-ын үйлдүүл.
БАНЖИХ I приготавливаться, собираться. БАНХАН: банхан хэрээ шувуу. ворона
БАНЖИХ II считать, выигрывать. большеклювая.
БАНЗ(АН) I 1) доска; банз зүсэх распилить доску; БАНХАР пухлый (напр. о щеках); опухший;
2) хуучир. бандза, орудие пытки и наказания; хулсан банз толстый; † банхар хөхц шувуу. зимородок толстоклювый.
бамбуковая бандза; ширэн банз кожаная бандза; 2. дощатый; БАНХАС эрдэс. разновидность яшмы; зээ
банзан дэвсгэр дощатый настил; банзан хашаа дощатый хас-ыг үз.
забор. БАНХГАР банхар-ыг үз.
БАНЗ(АН) II: банзан хөрөө ножовка, ручная пила. БАНЧИН тө., шашин. ванчин-г үз.; великий пандита;
БАНЗАД банздоо-г үз. банчин богд великий пандита (учёный); банчин эрдэнэ
БАНЗАЙ головной убор с пятью диадемами титул крупнейшего после Далай-ламы теократа Тибета,
(духовных лиц). считающегося перерождением будды.
БАНЗАЛ 1. са. 1) юбка; банзлын хормойг танаж БАНШ пельмени; банш чимхэх настряпать
оёх ушить подол юбки; 2) хуучир. передник (у лам); 3) бүд. пельмени; баншны гуанз пельменная.
проститутка; 2. шилж. распутный; завхай-г үз. БАР (барс) I 1. 1) амьт. тигр; алаг бар / газрын бар
БАНЗАЛДАХ этг. распутничать; завхайрах-ыг амьт. леопард; эм бар амьт.суд. тигрица; эр бар а) амьт.суд.
үз. тигр-самец; б) шилж. ловкий, сильный как тигр; би чамдаа эр
БАНЗДАХ хуучир. бить бандзой, доской (при бар я справлюсь с тобой легко (үгчил. по сравнению с тобой я
наказаниях, пытке). тигр); 2) название третьего года двенадцатилетнего
БАНЗДОО ург. горькуша; соссюрея. животного цикла; бар жил год тигра (название третьего года
БАНЗДУУЛАХ 1) банздах-ын үйлдүүл.; 2) двенадцатилетнего животного цикла); бар сар месяц тигра (II.5-
подвергаться наказанию и пытке бандзой. III.5), декабрь (у ойратов); бар цаг час тигра (время от 3.40-5.40
БАНЗЛАХ 1) раскалывать обтёсанное бревно на часов утра); 2. тигровый; бар эрээн / бар цоохор полосатый
доски; 2) делать пушнину плоской, гладкой при помощи как тигр; бар цоохор цахилдаг ург. касатик тигровый; бар
доски. эрээн дунхай шувуу. сорокопут тигровый.
БАНЗРАГЧ са. пять стражей веры. БАР II тө., хэвлэх. ксилография; печать; клише;
БАНК банк; банкны эзэн банкир. типографские ксилографические доски; модон бар
БАНКНЫ банк(н)-ы харьяал., банковский, ксилограф; хуучин барын ном ксилографические книги.
банковый; банкны гүйлгээ банковый оборот; банкны зээл БАР III песчанистое дно.
банковский кредит; банкны тэмдэгт банковский билет, БАР IV: бар бар хорш., авиа.дуур. шум-гам (гул от
банкнота. множества голосов); бар бар дуугарах рычать, издавать
БАНТАГНАХ 1) готовить мучной суп, сыпать, грубые, прерывистые звуки; бар бур хорш. буль-буль,
замешивать муку в похлёбку; 2) шилж. путать, приводить в булькая.
беспорядок, создавать путаницу, неразбериху. БАР V: шүдний бар хуучир. зубная щётка.
БАНТАГНУУЛАХ бантагнах-ын үйлдүүл., БАРАА(Н) I 1. 1) товар, товары; аж үйлдвэрийн
путать. бараа промышленные товары, промтовары; алдагдалтай
БАНТАЙЛГАХ бантайх-ын үйлдүүл. бараа товар с изъяном; гүйлгээтэй бараа ходовые,
БАНТАЙХ разбухать, становиться толстым, легкореализуемые товары; өргөн хэрэгцээний бараа товары
пухлым. широкого потребления; ховор бараа дефицитные товары;
БАНТАН I 1) мучной суп, мучная похлёбка; варево, хүнсний бараа продовольственные товары; бараа
пойло; бантан хийх а) готовить мучной суп; б) шилж. борлуулалт сбыт товаров; бараа бөөнөөр олгох отпустить
создавать путаницу, неразбериху; 2) шилж. путаница, товар чохом; бараа гадаадад гаргах экспорт товаров; бараа
беспорядок; холио бантан хорш. путаница; бантан хутгах гадаадад гаргагч экспортёр; бараа гүйлгээ товарооборот;
путать, приводить в беспорядок. бараа илгээгч товароотправитель; бараа нийлүүлэх а)
БАНТАН II: бантан гарва ург. поповник, нивяник. отоваривать; б) отоваривание; бараа нэвтрүүлэх зөвшөөрөл
БАНТАХ смутиться, растеряться; путаться; тэвдэх- лицензия; бараа үйлдвэрлэгч товаропроизводитель; бараа
ийг үз. хүлээн авагч товарополучатель; 2) ткань, материя,
БАНТГАР толстый, пухлый; массивный; бантгар мануфактура, текстильные изделия; бөс бараа хорш. ткань;
гутал массивная обувь. торгон бараа шёлковые ткани; 3) скарб, пожитки,
380
ЁСЫН
имущество; гэр бараа хорш. скарб, пожитки; гэр бараа мал БАРААЛХАХУЙ представление; аудиенция;
хийсгэх пустить по ветру, развеять все имущество (дом, визит.
имущество, скот); бараа гуйх хуучир. одарить родню невесты БАРААЛХУУЛАХ бараалхах-ын үйлдүүл.
при сватовстве (үгчил. просить товары); бараа нээх хуучир. БАРААН 1) тёмного цвета, мрачного оттенка,
одарить родню жениха (обряд при сговоре невесты) (үгчил. тёмный; воронёный, свинцовый; хар бараан хорш. тёмный,
открывать сундуки); 2. товарный; бараа бааз товарная база; тёмного цвета, чёрный; хээр бараан хорш. темногнедой (о
бараа бэлтгэл товарные заготовки; бараа гүйлгээ товарное масти); бараан болгох затемнять, делать чёрным; бараан
обращение. газар проталина, проталинка, бесснежная земля, местность;
БАРАА II очертания, силуэт, видимость, абрис, бараан морь конь тёмной масти; бараан өнгө тёмный цвет;
контур; гэрийн бараа харахгүй не приходить домой; редко бараан бүсэн малгай тёмного цвета кушак и шапка; тёмного
приходить ночевать; нар сарны бараа очертания солнца и цвета головной убор; бараан шанхавч тёмносерая тесьма,
луны; уулсын бараа очертание гор; хүний бараа харахгүй лента для дамской косы, причёски; бараан үүлс свинцовые
болох избегать от людей; бараа ихтэй объёмистый, больших тучи; бараан царайтай смуглый; бараан юм үзэгдэв
очертаний; бараа туруу хорш. видимость, очертания (вдали); виднеется что-то тёмное; 2) эрдэс, ургамал, амьтны нэрийн
бараа туруугүй болох исчезать совершенно; бараа харагдах бүрэлдэхүүнд (в составе минералогических, ботанических и
виднеться (вдали). зоологических названий); бараан гялтгануур эрдэс. биотит;
БАРАА III: бараа болох сопровождать, сопутствовать, бараан ганзган сүүлт шувуу. мухоловка тёмноспинная;
состоять в свите, находиться при знатном лице, сопровождать бараан далавчит царцаа амьт. кобылка тёмнокрылая;
знатную особу; бараа бологч / бараа болоочин а) свита, бараан салхич шувуу шувуу. буревестник серый; бараан үлд
сопровождающее лицо; б) спутник; в) присутствующий, өвс ург. горноколосник чернолистный; бараан үнэг амьт.
находящийся при ком-л. тёмнобурая лисица; бараан хавтгаалж шувуу. кулик
БАРААВТАР слегка тёмного цвета, с чёрным тёмносерый; бараан шувуу ёгт. ворон.
отливом, темноватый. БАРААНДАХ несоответствовать условиям (напр.
БАРААГНАХ виднеться, темнеть (вдали); † заказа) из-за слишком тёмного цвета, быть слишком тёмным.
дотор бараагнах чувствовать тяжесть под ложечкой. БАРААНДУУ темноватый, смуглый.
БАРААГНУУЛАХ бараагнах-ын үйлдүүл. БАРААНДУУЛАХ бараандах-ын үйлдүүл.
БАРААГҮЙ I исчезнуть, пропасть, БАРААНТАЙ : эрээнтэй бараантай хорш.
потеряться из виду; хайх мөргүй, харах бараагүй арилах пёстрый.
исчезать из поля зрения бесследно; бараагүй болох исчезать БАРААНТАХ темнеть, чернеть, виднеться (о
совершенно, теряться совсем. тёмных предметах); газар бараантах протаивать; появление
БАРААГҮЙ II 1) не доесть; съесть, не до конца; проталин.
хоолоо бараагүй ещё не доел; 2) быть незаконченным, БАРААНТУУЛАХ бараантах-ын үйлдүүл.
незавершённым; ажлаа арай бараагүй байна ещё не БАРААНЫ бараа(н) I-ы харьяал., 1) товарный;
закончил работу. барааны агуулах товарный склад; барааны дутагдал
БАРААДАХ I держаться вблизи, находиться товарный голод; недостаток, нехватка товаров; барааны нэр
близко; мал бараадах пасти скот; хот бараадах находиться төрөл товарный ассортимент; барааны нярав кладовщик;
близко от города, приблизиться к городу; . эрвээхэй гэрэл барааны үлдэгдэл товарные остатки; барааны хонжоо
барааддаг бабочка стремится к свету. акциз; 2) хозяйственный; барааны саван хозяйственное
БАРААДАХ II бараандах-ыг үз. мыло.
БАРААДУУЛАХ I бараадах I-ын үйлдүүл. БАРААТАЙ I обладающий товарами; гүйх
БАРААДУУЛАХ II бараадах II-ын үйлдүүл. бараатай болгох снабжать ходовыми товарами.
БАРААЛАХ 1) затемнять, делать чёрным, БАРААТАЙ II 1) массивный, громоздкий, издали
тёмным; 2) виднеться издали, чернеть; бараалан харагдах видный, приметный; холоос тодорхой бараатай издали
чернеться. бросающийся в глаза; 2) солидный, представительный;
БАРААЛГА хуучир. место, где БАРААТАН товаровладелец, товаровладельцы.
высокопоставленные лица бьют поклоны в сторону ханского БАРААХАН бараан-ы багас., темноватый.
дворца. БАРААЧИН бараатан-г үз.
БАРААЛУУЛАХ бараалах-ын үйлдүүл., БАРАГ I почти, около, приблизительно, в общих
придавать чему-н. чёрный, тёмный цвет. чертах, в общем, в основном; бараг адил почти одно и то же;
БАРААЛХАЛ хүндэтгэл. официальное посещение, почти одинаковый; довольно похожий; бараг бүгдээрээ
визит. почти все; бараг дуусах почти заканчивать; бараг зүгээр
БАРААЛХАЛГА хүндэтгэл. представление задаром; бараг ихэнх хувь нь почти большая их часть; бараг
высокой особе. мартагдсан полузабытый; бараг олдошгүй малодоступный;
БАРААЛХАХ хүндэтгэл. 1. представиться бараг төв дунд почти по середине, почти в самом центре;
высокой особе, являться на аудиенцию, на приём, получать бараг төлөв большая часть, большинство; бараг үргэлж
аудиенцию; делать, наносить визит; быть на приёме; 2. почти непрерывно; бараг хашгиран өгүүлэв говорил чуть не
бараалхахуй-г үз. крича; бараг хувцасгүй полуодетый; бараг эзгүй цөл газар

381
ЁСЫН
почти безлюдная пустыня; би ажлаа бараг дуусаж байна я бодвоос представить себе приблизительно по годам; 2.
почти заканчиваю работу. барагцаалахуй-г үз.
БАРАГ II: бараг бүрэг хорш. темнота, сумерки; † бараг БАРАГЦААЛАХУЙ 1) приблизительное
сүүдэр полутень. определение, прикидывание; 2) предпологание.
БАРАГ III мера площади земли, равная 36 кв.м. БАРАГЦААЛБАЛ приблизительно, примерно,
БАРАГДАЛ окончание, истощение, исход, конец; в общем.
мохдол барагдал хорш. конец, окончание, истощение. БАРАГЦААЛВААС барагцаалбал-ыг үз.
БАРАГДАХ 1. барах-ын үйлдэгд., иссякать, БАРАГЦААЛУУЛАХ барагцаалах-ын
убывать, истощаться, исчерпываться, кончиться, үйлдүүл.
заканчиваться; вымирать; арга барагдах лишаться средств и БАРАГЦААЛЧИХАХ барагцаалах-ын
возможностей, попадать в стеснительное положение; 2. 1) нэгэнтээ., предполагать, догадываться.
барагдахуй-г үз.; 2) хуучир. название третьего года в БАРАГЦААХ барагцаалах-ыг үз.
шестидесятилетнем цикле. БАРАГЦАХ бараглах-ыг үз.
БАРАГДАХГҮЙ бесконечный, БАРАГЧИН амьт. полёвка горная.
нескончаемый, неистощимый, неисчерпаемый; БАРАГШИН 1) горная смола; мумиё (лекарство);
беспрерывный; барагдахгүй урт зам длинная предлинная 2) асфальт.
дорога; дальний путь. БАРАГШИНДАХ асфальтировать, покрывать
БАРАГДАХУЙ иссякание, истощение, асфальтом.
исчерпывание. БАРАЙ : барай бүрий / бүрий барай хорш. сумерки.
БАРАГДАШГҮЙ нескончаемый, БАРАЙЛГАХ барайх-ын үйлдүүл., затемнять,
неиссякаемый, неисчерпаемый, бесконечный, неистощимый; мрачнеть; хмурить; царайгаа барайлгах нахмуриться,
тоолж барагдашгүй неисчислимый; барагдашгүй эх булаг насупиться.
неиссякаемый источник. БАРАЙХ темнеть, затемняться, смеркаться; стать
БАРАГДУУЛАХ барагдах-ын үйлдүүл., таслан мрачным, хмурым; царай барайх мрачнеть, хмуриться;
барагдуулах разрешать, улаживать, прекращать (дело). барайн харагдах неясно виднеться вдали.
БАРАГЖАА ург. вудсия. БАРАЛ окончание, завершение.
БАРАГЛАВААС бараглах-ын болзох., если БАРАЛГҮЙ не кончая, не кончаясь.
прикинуть; в общих чертах, в основном. БАРАЛЗАХ барайх-ын олонтаа., 1) мелькать
БАРАГЛАХ I догадываться, предполагать; вдали, вырисовываться; 2) потемнеть в лице, хмуриться,
схватить основные моменты, прикинуть в уме. делаться мрачным; 3) краснеть, стыдиться; нүүр баралзах
БАРАГЛАХ II сделать большую часть, почти сделать, краснеть от стыда, стыдиться.
заканчивать делать что-л. в общих чертах, приблизительно. БАРАЛЗУУЛАХ баралзах-ын үйлдүүл.
БАРАГЛУУЛАХ бараглах I,II-ын үйлдүүл. БАРАМ I : үл барам не только... , но и...; не
БАРАГСАД хуучир. 1) несчастные, жалкие; 2) ограничиваясь тем, что; даже; бороо орохоор үл барам цас ч
негодяи, злодеи, душегубы. орох болзошгүй возможен не только дождь, но и снег.
БАРАГТАЙ 1. 1) сносный, посредственный; 2) БАРАМ II хи. баурам (выкуп); золиг-ийг үз.
неважный, неладный; слабый, бледный; 2. 1) сносно, БАРАМИД шашин. средство перехода из мира
непосредственно; 2) неважно, неладно; слабо, бледно; миний материального в потусторонний – идеальный мир; † арга
бие барагтай байна я чувствую себя неважно; 3) тихо, барамид хорш. тонкость, проницательность, одно из шести
смирно; барагтай бай! перестань баловать! средств религиозного спасения.
БАРАГТАЙВТАР барагтайхан-г үз. БАРАМНАС мельчайшая пылинка, пылинки
БАРАГТАЙХАН барагтай-н багас., (видимые в просвете окна или двери).
барагтайхан бараа товар невысокого качества; барагтайхан БАРАМНУУ мельчайшая частица, атом.
бичиж байна посредственно пишут; барагтайхан морь БАРАМСАЙ тө. бярман-г үз.
неважный конь; барагтайхан оюутан слабый студент; БАРАНЖАЙ шаш. жертвенное печенье,
барагтайхан өгүүллэг бледный рассказ. подношение божествам.
БАРАГЦАА ориентировка, глазомер, БАРАНИ са., зурх. название первой звезды из
приблизительные наметки. двадцати восьми звезд лунной астрологии.
БАРАГЦААЛАН барагцаалах-ын хамж., БАРАС : барас бүрэс хорш. неясно, смутно.
приблизительно, в общем, примерно. БАРАСХИЙХ барайх-ын нэгэнтээ., внезапно
БАРАГЦААЛАХ 1. 1) определять измениться в лице.
ориентировочно, приблизительно, мерить, прикидывать на БАРАХ 1. кончать, заканчивать, приканчивать,
глаз; барагцаалан хэмжих отмерить, прикинув на глаз; иссякать, исчерпывать, истощать, истрачивать, истреблять;
барагцаалсан тоолол грубый подсчёт; барагцаалсан идэж барах съесть; нас барах / бие барах скончаться,
тохируулга настройка грубая; 2) прикинуть в уме, составить умереть; өвчнөөр бие барах умереть от болезни; өдөр барах
себе общее представление, делать что-л. в общих чертах; 3) проводить дни в безделье; тамир тэнхээгээ барах истощить
предполагать, догадываться; жил жилээр барагцаалан свои силы; ууж барах выпить; үгээ барах отчаиваться, не
находить слов; цөхрөнгөө барах впасть в отчаяние; усны ач
382
ЁСЫН
тусыг тоочивч хэрхэн барах аж сколько бы мы ни говорили БАРДАМ 1. чванство, кичливость; хвастовство,
о пользе воды – невозможно переоценить её значение; барж бахвальство, тщеславие, горделивость, надменность, бравада;
идэхгүй не по зубам; 2. барахуй-г үз. бардам ам надменные слова, горделивые речи; бардам байдаа
БАРАХАЙ амьт. разновидность барса. хорш. выдумка, ложь; блеф; бардам зан чванство, кичливость,
БАРАХГҮЙ 1. не только... , но и...; самонадеянность; бардам хариу самонадеянный ответ; 2. 1)
даже; төдийгөөр барахгүй одним только этим не чванливый, кичливый, хвастливый, тщеславный, горделивый,
ограничилось; на этом не кончилось; 2. быть не под силу, надменный; 2) решительный; бардам түрэмгий хорш., б.т. а)
быть не в состоянии; не преодолевать; би үүнийг хийж мужественный и решительный при выполнении приёмов; б)
барахгүй нь я не в силах сделать это, мне не под силу агрессивный; 3. безусловно.
сделать это. БАРДАМЛАХ бардах-ыг үз.
БАРАХУЙ заканчивание, исчерпывание, БАРДАМНАЛ бардам-ыг үз.; хоосон бардамнал
истощение, иссякание. пустое хвастовство; хүний хөх инээд хүрэм бардамнал
БАРБАД(А) ург. резуха повислая. смехотворное хвастовство, бахвальство.
БАРБАР(АА) ург. акация арабская. БАРДАМНАХ бардах-ыг үз.
БАРВАГАР 1) грубый, шершавый, толстый; БАРДАМСАГ хвастливый, тщеславный.
барвагар гар шершавые руки, грубые руки; 2) отвислый (о БАРДАМТГАЙ 1. 1) хвастун, хвастунья; 2)
губах). гордец, гордячка; 2. хвастливый, кичливый, чванливый.
БАРВАГАРДАХ быть слишком грубым, БАРДАМХАЙ бардамтгай-г үз.
толстым. БАРДАМЧ бардамтгай-г үз.
БАРВАГАРДУУ грубоватый, шершавый. БАРДАН бардам-ыг үз.
БАРВАЙЛГАХ барвайх-ын үйлдүүл., делать БАРДАХ 1. 1) чваниться, кичиться; гордиться,
грубым, шершавым, шершаветь. зазнаваться; хорохориться, козырять; 2) хвастаться,
БАРВАЙХ 1) быть грубым, шершавым (напр. о бахвалиться; 3) выступать уверенно, быть самоуверенным,
ткани); шершаветь; барвайсан гартай с шервавыми руками; храбриться; баатар хүн хоосон газарт барддаг хууч.
2) быть окладистым (о бороде); 3) разжиреть; 4) отвисать. отважный человек и на голой земле действует уверенно; 2.
БАРВАЙЧИХАХ барвайх-ын нэгэнтээ. бардахуй-г үз.
БАРВОДИЙ ург. гипекоум. БАРДАХУЙ зазнавание, хвастание.
БАРГА I 1. баргут; баргутка (представители одного из БАРДГАР толстый, неуклюжий.
монгольских племён); 2. баргутский; † барга малгай круглая БАРДЧИХАХ бардах-ын нэгэнтээ., хвастаться,
меховая шапка (духовных лиц). бахвалиться.
БАРГА II грубый, грубо выделанный. БАРЖГАР барзгар-ыг үз.; баржгар дурдан
БАРГАД ург. банъян, фиговое дерево. шершавый креп, шёлк.
БАРГАР хмурый, сумрачный, мрачный, угрюмый; БАРЖИЙЛГАХ баржийх-ийн үйлдүүл.
тэнгэр баргар байна небо хмурится; баргар царай гаргах БАРЖИЙХ барзайх-ыг үз.
хохлиться, смотреть мрачно; туча-тучей. БАРЗАЙЛГАХ барзайх-ын үйлдүүл.
БАРГАРДУУ заметно хмурый, мрачный. БАРЗАЙХ становиться неровным, шершавым,
БАРГАХ хмуриться; бургах-ыг үз.; тэнгэр баргав шероховатым, корявым.
небо хмурилось. БАРЗАЙЧИХАХ барзайх-ын нэгэнтээ.,
БАРГИА 1. хрипота, сипота, сиплость, хриплость; становиться шершавым, шероховатым.
2. хриплый, сиплый; баргиа дуу сиплый, хриплый голос. БАРЗАЛЗАХ частое движение (о чём-л.
БАРГИАДУУ баргиа-н багас. щербатом).
БАРГИЛ I баргиа-г үз. БАРЗАН I барзгар-ыг үз.; барзан нүүр щербатое
БАРГИЛ II хөгжим. низкий; † баргил хоолой баритон. лицо.
БАРГИЛТ эрдэс. вид ювелирного камня. БАРЗАН II барилг. руст, бут.
БАРГИН : баргин бургин хорш. в суматохе, в БАРЗАНДАХ быть неровным, корявым,
смятении. шероховатым.
БАРГИУЛАХ баргих-ын үйлдүүл. БАРЗАНТАХ покрываться оспинами; барзайх-ыг
БАРГИХ издавать сиплый, хриплый звук, сипеть, үз.
хрипеть. БАРЗГА : барзга барзга непрерывное движение
БАРДАА 1) уверенность в себе, самоуверенность, (чего-л. щербатого).
энергия, сила воли; 2) пожалуй, что...; наверняка. БАРЗГАР неровный, шершавый, шероховатый,
БАРДААГААР наверняка, безусловно, вполне, корявый, щербатый, с оспинами, со щербинами; барзгар
с лихвой; бардаагаар хүрнэ хватит с лихвой. цаас шероховатая бумага; † барзгар хусандай мөөг ург. гриб
БАРДААТАЙ активный, энергичный; уверенный, подберёзовик.
терпеливый. БАРЗГАРДАХ быть неровным, шершавым.
БАРДАГ балдаг-ийг үз. БАРЗГАРДУУ с оспинами, довольно
БАРДАГНАХ бардах-ыг үз. шероховатый.
БАРДАЙХ жиреть, пухнуть, толстеть.
383
ЁСЫН
БАРИА I задаток, залог, заклад, ручательство; БАРИЛ 1) барьц II-ыг үз.; 2) фактура; способ, метод,
бариа бариулах дать задаток; бариа мөнгө чистоган; бариа подход, ключ, приём, техника, образ действий; арга барил
наймаа торговля без кредита; бариагаар гаргуулах алба хорш. приём, подход; фактура; своеобразие руководства,
хуучир. непредвиденный налог, налог под залог имущества. исследований, художественной техники в поэзии, музыке,
БАРИА II финиш; барианд орох финишировать. живописи, скульптуре и т.п.; арга барилы нь зөв олох
БАРИА III: ясан бариа анаг. костоеда. находить правильный подход; барилыг нь олсон
БАРИА IV: бариа тавиа хорш. арест, задержание. искушённый.
БАРИАНЫ бариа(н)-ы харьяал., финишный; БАРИЛАХ барих-ын олонтаа., 1. 1) хватать,
барианы газар финишная часть дороги (дорожки). ощупывать; 2) массировать; 3) поймать, усваивать,
БАРИАС хуучир. колодки, кандалы. схватывать; ловить; 2. барилахуй-г үз.
БАРИАТ хуучир. пойманный, захваченный, БАРИЛАХУЙ хватание, схватывание; частое
задержанный; бариат хүн захваченный человек. ощупывание.
БАРИАЧ 1) костоправ; бариач уран а) костоправ; БАРИЛГА I cтроительство, стройка, постройка;
б) скульптор; морь бариач раздатчики призовых пайдз (в здание; зам барилга дорожное строительство; уран барилга
национальной конной скачке); бариачийн модон гадас хуучир. архитектура, зодчество; барилга дээр ажиллах работать на
станок для ковки лошадей; 2) массажист, массажистка; стройке; барилга борлуулагч застройщик; барилгыг
повитуха, повивальная бабка. санхүүжүүлэх финансировать строительство; барилгын
БАРИАЧЛАХ быть костоправом. нүүрэн тал фасад здания.
БАРИАЧЛУУЛАХ бариачлах-ын үйлдүүл. БАРИЛГА II хуучир. дар, подношение; барилгын морь
БАРИВЧЛАГА арест, задержание, облава; подносимая в дар лошадь.
баривчлага явуулах устраивать облаву, производить аресты. БАРИЛГА III хуучир. задержание, арест.
БАРИВЧЛАГДАХ баривчлах-ын үйлдэгд., БАРИЛГАЧ(ИН) строитель; уран барилгач
быть арестованным, задержанным; баривчлагдсан хүнийг архитектор.
анзааралгүй алдах прокараулить арестованного. БАРИЛГЫН барилга I-ын харьяал., 1)
БАРИВЧЛАХ 1. арестовывать, задерживать, строительный; барилгын бус нестроевой; барилгын
схватывать; баривчлан авах задерживать, взять под арест, гулдмай блок строительный; барилгын даамал
арестовывать; баривчилж хорих заключать под стражу; 2. производитель работ, прораб; барилгын хэрэгсэл
баривчлахуй-г үз. строительные материалы; барилгын талбар строительная
БАРИВЧЛАХУЙ арест, задержание. площадка; барилгын чулуу руст, бут; 2) архитектурный;
БАРИВЧЛУУЛАХ баривчлах-ын үйлдүүл. барилгын маяг архитектурный стиль; барилгын ухаан
БАРИГДАЛ захват, пленение. архитектура.
БАРИГДАХ барих-ын үйлдэгд., 1. 1) быть БАРИЛДААН борьба, состязание по борьбе;
пойманным, схваченным; быть арестованным; попадать в үндэсний бөхийн барилдаан национальная борьба; сонгодог
плен; подвергнуться захвату, аресту; баригдаж хоригдох барилдаан классическая борьба; чөлөөт барилдаан вольная
быть арестованным, заключённым под стражу; 2) борьба.
подвергаться чему-л.; быть одержимым чем-л.; өвчин эмгэгт БАРИЛДААЧ любящий бороться, борец.
баригдах страдать болезнью; постоянно болеть; өрөнд БАРИЛДАЛ связь, соединение.
баригдах запутываться в долгах; тачаалд баригдах быть БАРИЛДАХ барих-ын үйлдэлдэх., 1. 1) б.т.
одержимым страстью; тоосонд баригдах пылиться; хирэнд бороться; ана мана барилдах бороться (не одолевая друг
баригдах загрязняться; бөөс хуурсанд баригдах вшиветь, друга); 2) склеиваться, схватываться; соединяться,
обовшиветь; 2. баригдахуй-г үз.; † нар сар баригдах соглашаться; ёсолж ураг барилдах венчаться; мөс барилдах
затмение солнца и луны. прочно замерзать; хүж барилдах брататься; барилдан хатах
БАРИГДАХУЙ захват, арест, пленение. засохнуть; склеиваться; шүтэн барилдах быть во взаимной
БАРИГДАШГҮЙ неуловимый. тесной связи и зависимости; 2. барилдахуй-г үз.
БАРИГДСАН задержанный, арестованный. БАРИЛДАХУЙ схватывание; б.т. борьба.
БАРИГДЧИХАХ баригдах-ын нэгэнтээ., быть БАРИЛДЛАГА 1) сцепление, соединение,
пойманным, схваченным. соотношение; хоорондын барилдлага взаимное сцепление;
БАРИГЧ 1) держатель, держащий, владеющий; 2) связь, узы; ах дүүгийн барилдлага братские узы; мах
авиа баригч цэрэг. звукоулавливатель; вачир баригч шашин. цусны барилдлага кровные узы, кровное родство; ургийн
жезлоносец (эпитет божества Ваджрадара); морь баригч барилдлага узы брака; шүтэн барилдлага гүн.ух. причина,
стремянный; коновод, конюх; тал баригч этгээд сторонник; причинная связь; 3) случай, обстоятельство.
тарни баригч шашин. знаток тарни, заклинатель; туг баригч БАРИЛДУУЛАХ барилдах-ын үйлдүүл., 1)
знаменосец; ухаан баригч хуучир. мудрый, разумный; хаалга заставить бороться, устраивать борьбу; 2) привести в связь,
баригч сторож у ворот, привратник; хууль баригч хуучир. увязывать друг с другом.
законовед, чиновник; юрист; эрх баригч повелитель, БАРИЛДЧИХАХ барилдах-ын нэгэнтээ.,
властитель; нутгийн эрх баригчид местная власть; эх бороться.
баригч акушер; 2) хуучир. название тринадцатого года в БАРИЛТАЙ обязанный держать, способный
шестидесятилетнем цикле. держать, следует держать; төвшин мэргэд бат төр барилтай
384
ЁСЫН
справедливые мудрецы, способные осуществлять твёрдую нотлох утверждать голословно; баримтгүй ярих говорить
власть. неосновательно; высосать из пальца; ямар ч баримтгүйгээр
БАРИЛУУЛАХ барилах-ын үйлдүүл. без каких бы то ни было оснований, совершенно
БАРИЛЦАА взаимная связь, взаимосвязь. неосновательно.
БАРИЛЦААТАЙ взаимосвязанный, БАРИМТЖУУЛАХ снабжать документами,
взаимообусловленный, поддерживающие друг с другом фактами; приводить факты.
связь. БАРИМТЛААЧ твёрдый, настойчивый,
БАРИЛЦАХ барих-ын үйлдэлц., держать вместе с непоколебимый, упрямый.
кем-л., держать друг друга; гар гараасаа барилцан взявшись БАРИМТЛАГЧ сторонник, последователь,
за руки; рука об руку. держать себя а-ля...; придерживающийся; дундыг
БАРИМ 1) мера в обхват пальцами руки (равная баримтлагч центрист; сторонник золотой середины; ёс
ширине ладони), мера в четыре пальца в ширину; 2) хватка, төдий баримтлагч формалист; үг үсэг баримтлагч буквоед;
охват, охапка; столько, сколько можно охватить рукой. хуучныг баримтлагч консерватор.
БАРИМАГ : баримаг өвс ург. воловий язык БАРИМТЛАЛ 1) руководство, опора на что-л.; 2)
(употребляется как красящее вещество); бэрээмэг-ийг үз. основание на чем-л., придерживание чего-л.; үзэл баримтлал
БАРИМАЛ 1. скульптура, изваяние; уран баримал хорш. взгляд; 3) обоснование, доказательство; 4)
скульптура; 2. скульптурный, лепной. понятливость.
БАРИМАЛЧ скульптор; уран барималч БАРИМТЛАН баримтлах-ын хамж.,
скульптор. придерживаясь, базируясь, на основании, согласно; дундыг
БАРИМЛЫН баримал-ын харьяал., баримтлан в среднем, брать среднее; хууль баримтлан
скульптурный, лепной; баримлын шавар пластилин. сообразно с законом, на основании закона, по закону.
БАРИМЖАА 1) приблизительность; 2) БАРИМТЛАХ 1. 1) придерживаться,
ориентировка, ориентация, предпосылка, глазомер; гарын руководствоваться, опираться, базироваться, основываться;
баримжаа навык в руке; чиг баримжаа хорш. ориентировка. дүрэм заавар баримтлах руководствоваться правилом,
БАРИМЖААГААР приблизительно, примерно. инструкцией; үзэл бодол баримтлах придерживаться
БАРИМЖААГҮЙ 1. неори- взглядов, убеждений; 2) быть сдержанным, твёрдым; 2.
ентировочный, неосновательный, безосновательный; 2. баримтлахуй-г үз.
неосновательно. БАРИМТЛАХУЙ придерживание; †
БАРИМЖААЛАХ 1. 1) определять примерно, баримтлахуй сэтгэл хуучир. самообладание, твёрдость.
приблизительно; установить приблизительно; 2) БАРИМТЛУУЛАХ баримтлах-ын үйлдүүл.
ориентировать; брать ориентировку на что-л.; 2. БАРИМТЛУУШТАЙ конструктивный;
баримжаалахуй-г үз.; 3. ориентировочный. баримтлууштай санал конструктивное предложение.
БАРИМЖААЛАХУЙ ориентация; БАРИМТТАЙ 1) имеющий основание,
ориентировка. обоснованный; 2) баримтат 1)-ыг үз.; 2. обоснованно.
БАРИМЖААЛУУЛАХ баримжаалах-ын БАРИН : барин тавин хорш. между делом; время от
үйлдүүл. времени; барин тавин хийх делать между делом; барин
БАРИМЖААЛУУР цэрэг. ориентир. тавин худал хэлэх лгать и не краснеть, лгать без зазрения
БАРИМЖААТАЙ ориентировочный, совести.
основательный, обоснованный. БАРИНТАГ 1) хүндэтгэл. одежда знатных лиц; 2)
БАРИМТ 1) основание, доказательство, довод, матерчатая обёртка (книги, идола).
аргумент; баримт муутай неподтверждённый фактом, БАРИНТАГЛАХ 1) хүндэтгэл. одеваться (о
малоосновательный, недоказательный; баримт няцаах знатных лицах); 2) обёртывать материей (книгу); 3) шилж.
парировать аргумент; 2) факт, данные, улика, свидетельство; cковывать, окончательно замерзать (о реке); гол баринтаглах
нарийн баримт точный факт; баримтаар нотлох замерзать (о реке).
документально доказать; баримтаар үзүүлэх показать на БАРИНТАГЛУУЛАХ баринтаглах-ын
фактах; баримт гуйвуулах подтасовывать факты; 3) счёт, үйлдүүл.
документ; ачааны баримт отгрузочный документ; баримт БАРИУ тесный, узкий (о платье, обуви), в обтяжку;
бичиг хорш. удостоверение, документ; баримт гаргах а) бариу гутал тесные сапоги; бариу ханцуй узкий рукав.
написать счёт; б) приводить факты; 4) хуучир. БАРИУВТАР немножко тесный, узкий.
восприимчивость, усвоение, понятливость. БАРИУВЧ верхняя одежда (маленьких детей),
БАРИМТАТ 1) документальный; баримтат кино детское платьице.
документальный фильм; 2) фактический, достоверный, БАРИУДАХ быть малым, тесным, узким; жать,
имеющий основание, обоснованный, основанный на фактах; давить (об одежде).
баримтат зүйл достоверный случай. БАРИУДУУ чуть тесноватый, узкий.
БАРИМТГҮЙ 1. неосновательный, БАРИУДУУЛАХ бариудах-ын үйлдүүл.
необоснованный, не имеющий доказательств, голословный; БАРИУЛ ручка, рукоятка, черенок; поручень;
баримтгүй зэмлэх голословное обвинение, беспочвенное бууны бариул ружейный приклад; илдний бариул рукоятка,
обвинение; 2. неосновательно, голословно; баримтгүй эфес меча; нумын бариул рукоятка лука; тогооны бариул
385
ЁСЫН
куски войлока, которыми прихватывают котёл; прихватки; стряпать; б) стряпничество; 7) преподносить; представлять;
үүдний бариул дверная ручка, скоба; хутганы бариул алба барих платить подать; алба барих улс болох становиться
черенок ножа шатны бариул перила. вассальным государством; ая барих петь песню на пиру;
БАРИУЛАХ барих-ын үйлдүүл., дать, позволять бэлэг барих преподносить подарок; итгэмжлэх жуух бичиг
поймать, держать; гарт бариулах дать в руки, дать держать в барих вручать верительную грамоту; өргөн барих айлтгах
руки; машин бариулах разрешать управлять машиной; бичиг хуучир. поздравительный доклад, адресованный
хулгайчийг бариулах указать на вора; † дуу бариулах государю по случаю радостного события; амар амгалангийн
просить исполнить песню на пиру. хадаг барих поднести приветственный хадак; цай идээ
БАРИУЛТ имеющий ручку, рукоятку; бариулт барих угощать; 8) держаться, придерживаться; править;
зул лампадка; бариулт нүдний шил лорнет; бариулт хувин холбоо барих держать связь; Хүрээнд хэрэг барих консул
ведро с дужкой; бариулт хэнгэрэг барабан с ручками; † суулгав назначили консула, управляющего делами в Урге;
бариулт бүйлээс ург. миндаль черешковый. эрх барих держать власть; орон нутгийн эрх барих газрууд
БАРИУЛТАЙ бариулт-ыг үз. местные органы власти; 9) схватывать умом, постигать,
БАРИУЛЧИХАХ бариулах-ын нэгэнтээ., дать понимать; утга барих уразуметь; полностью охватить; 10)
держать, позволять поймать. быть малым, тесным, узким; 11) үйл үгтэй хоршсон
БАРИУТАХ становиться слишком тесным, тохиолдолд эхний үйл үгийн утгаар орчуулна (второй компонент
узким. парного глагола переводится по значению первого компонента):
БАРИУТГАХ бариутах-ын үйлдүүл. суух барих сидеть; хэлсэн барьсанаа ч мэдэхгүй байв он не
БАРИУХАН бариу-н багас., тесновато, узко. помнит, что и говорил; 2. барихуй-г үз.; † нар барих
БАРИХ 1. 1) держать в руках, брать в руки; солнечное затмение; нэгэн үзүүрт сэтгэл барих иметь
алдахгүй барих крепко держать; амаа барих а) закрывать твёрдое намерение, сосредоточиться, бить в одну точку; нэр
рот ладонью (в знак досады); б) досадовать; сожалеть; барих выдавать себя за кого-л., присваивать себе чужое имя;
амьдаар барих захватить живьём; анд барих хуучир. назваться чужим именем; элэг барих хэлц. насмехаться,
сдружиться, стать товарищами; выпить на брудершафт с кем- глумиться.
л.; анжис барих ходить за сохой, направлять соху; биеэ БАРИХУЙ 1) держание, хватание; 2)
барих сдерживать себя, брать себя в руки, владеть собою; буу задерживание.
барьсан хүн человек с ружьём; гар барих пожимать руку; БАРЛАГ I барлук (название монгольского племени).
рукопожатие; гараас барих взять за руку, держать за руку; БАРЛАГ II 1) слуга, батрак, холоп, раб, кули, бурлак; 2)
гартаа барих держать в руках; гүү барих держать кобылиц в хөзөр. валет (в картах).
период доения вблизи от юрты; зай барих держать БАРЛАГИЙН барлаг II— ийн харьяал., батрацкий,
дистанцию; зүг чиг барих брать направление; зүү утас барих холопский, рабский.
шить; зэвсэг барих держать оружие; зэвсэг барин тэмцэх БАРЛАГЧ печатник.
бороться с оружием в руках; лаа барих зажигать свечу; БАРЛАМАЛ печатный, ксилографический.
модоо барих шилж. лишиться всего, остаться в чём мать БАРЛАХ хэвлэх. печатать, издавать
родила; өрөндөө юмыг нь барьж авах насильно отбирать (ксилографическим способом), литографировать; ном барлах
что-л. в счёт неуплаченного долга; судас барих щупать пульс; печатать книги.
сүүл барих шилж. отставать, приходить последним; тал БАРЛУУЛАХ барлах-ын үйлдүүл.
барих держать чью-л. сторону, быть на чьей-л. стороне, БАРМААДАЙ амьт. питон тигровый.
поддерживать кого-л.; тугдам барих хуучир. быть в БАРМАЙ ург. плодовое дерево.
состоянии созерцания; тэрэг барьдаг яриа. умеющий БАРМАНУУС барамнас-ыг үз.
управлять автомобилем; ус барих носить вёдрами воду из БАРОМЕТР барометр; барометр бууж явна
водоёма; хөгжим барих играть на каком-л. музыкальном барометр падает; барометр өгсөж явна барометр
инструменте; цааз хууль барих хуучир. держать поднимается.
законодательную власть в своих руках; вершить суд; эвт БАРС I бар-ын олон., 1. амьт. тигр; барс сар декабрь
шаазгай буга барина зүйр. дружные сороки оленя склюют; (у ойратов); барс харвах годил хуучир. стрела, которой
эх барих принимать новорождённого, помогать роженице; яс стреляют в тигра; Барс хот г.Барс (развалины городища на
барих а) вправлять кость (напр. при вывихе); б) хоронить, р.Керулене); 2. тигровый; барс дээл барсовая шуба; барсан
погребать; 2) хватать, ловить, поймать; загас барих ловить хэвнэгт баатар витязь в тигровой шкуре.
рыбу, рыбачить; морь барих поймать лошадь; хулгайч барих БАРС II хуучир. фарс, Персия.
поймать вора; хүний гараар могой барих зүйр. загребать жар БАРСАЙЛГАХ барсайх-ын үйлдүүл.
чужими руками (үгчил. чужой рукой схватить змею); 3) БАРСАЙХ 1) торчать во все стороны;
загрызать, зарезать; чоно хонь барьчихжээ волк загрыз овцу; разветвляться; 2) быть шероховатым, шершавым, неровным;
4) арестовывать, задерживать; хэл барих захватить языка; барзайх-ыг үз.
взять пленного; барин авах задержать, арестовывать, схватить; БАРСГАР 1) торчащий; неровный; барсгар хад
5) строить, воздвигать, ставить; гэр барих ставить юрту; торчащие, неровные скалы; 2) шершавый, грубый,
байшин барих строить дом; модоор барьсан байшин шероховатый; барзгар-ыг үз.
деревянный дом; орд харш барьж босгох воздвигать дворец; БАРСГАРДАХ быть торчащим.
6) готовить, стряпать; талх барих печь хлеб; тогоо барих а) БАРСГАРДУУ довольно торчащий.
386
ЁСЫН
БАРСГАРДУУЛАХ барсгардах-ын үйлдүүл. БАРХАН I песчаный бархан.
БАРСГАРХАН барсгар-ын багас. БАРХАН II түүх. печатный двор, типографический двор.
БАРСТ : барст зүрж ург. померанец. БАРХАС са. величие; великолепие; цог жавхлан-г
БАРСЫН барс-ын харьяал., тигровый, тигриный. үз.
БАРТАА 1) пересечённость, препятствие; преграда, БАРХАСБАДЬ 1) четверг; пүрэв-ийг үз.; 2)
заграждение; газрын бартаа пересечённость местности; од.орон. Юпитер; † бархасбадийн загас зурх. Летучая мышь
бартаа саад хорш. препятствие, преграда; 2) валуны, большие (созвездие).
камни, скалистое место, бугры, кочки. БАРХИГАР неровный; хөгширсөн модны холтос
БАРТААДАХ становиться, быть сильно нь бурхигар бархигар болсон байна кора старого дерева
пересечённым (о местности). стала неровной.
БАРТААТАЙ пересечённый, неровный, БАРХИРАА 1. крикун, плакса, горлан; 2.
кочковатый; бартаатай газар пересечённая местность. горластый.
БАРТАГ грубый, аляповатый, неуклюжий. БАРХИРААН вопли, рев, крики.
БАРТАГЛАХ загрязнять, делать аляповатым, БАРХИРАЛ крик, рев.
неизящным. БАРХИРАЛДААН рёв, крики, плач.
БАРТАГЛУУЛАХ бартаглах-ын үйлдүүл. БАРХИРАЛДАХ бархирах-ын үйлдэлд.,
БАРТАХ затвердеть, рубцеваться. кричать, орать.
БАРУЙ : баруй бүрий / харуй баруй хорш. сумерки. БАРХИРАХ 1. кричать, орать, реветь, голосить,
БАРУР ург. дерево Мелиа; барурын цэцэг цветы стенать, вопить, горланить; байдгаараа бархирах орать во
дерева Мелиа (из которых добывается сырьё для выделки всё горло; баярласан хэрээ бархирах цэцэн., үгчил.
бельевого мыла). обрадованная ворона каркает; 2. бархирахуй-г үз.
БАРУУГААР 1) к западу, западнее; гэрийн БАРХИРАХУЙ крик, рев; вопль.
баруугаар суух сидеть по правую сторону юрты; 2) правее. БАРХИРУУЛАХ бархирах-ын үйлдүүл.
БАРУУЛ I : хэрүүл баруул хорш. ссора, раздоры. БАРХИРЧИХАХ бархирах-ын нэгэнтээ.,
БАРУУЛ II тот, кто приканчивает, истребляет что-л.; кричать, орать, реветь.
хувцасны баруул а) тот, кто быстро изнашивает одежду; б) БАРЦАГ баршиг-ийг үз.
быстро изнашивающий. БАРЦАД тө. неизбежный, несчастный случай,
БАРУУЛАХ I барах-ын үйлдүүл. напасть, беда, несчастье, препятствие, помеха; гай барцад
БАРУУЛАХ II идти к западу, направляться на хорш. несчастье, беда.
запад. БАРЦАДГҮЙ 1. благополучный,
БАРУУЛУУЛАХ баруулах II-ын үйлдүүл. счастливый; удачный; 2. благополучно, хорошо.
БАРУУН 1. 1) правый; баруун гар а) шууд ба БАРЦАДТАЙ 1. злополучный, несчастный;
шилж. правая рука; б) правое крыло, правый фланг; баруун неудачный; барцадтай өдөр несчастливый день; 2.
тийшээ направо, вправо; на запад, к западу, на западную злополучно, злосчастно.
сторону; баруун газар / баруун зуу хуучир. Тибет; баруун БАРЧ хэвлэх. печатник, печатающий ксилографы.
жигүүр правое крыло, правый фланг; баруун зүүнгүй / БАРЧГАР 1) неровный, шероховатый,
баруун солгойгүй хорш. умелый, ловкий, опытный; баруун морщинистый; 2) рябой.
зүүнээрээ солих хэлц. из рук в руки передать, наличный БАРЧГАНАХ барчилзах-ыг үз.
обмен; баруун хөл правая нога; 2) западный; баруун зүг БАРЧГАНУУЛАХ барчганах-ын үйлдүүл.
запад; баруун урд юго-западный; баруун хойт северо- БАРЧИГНАХ трещать, издавать треск.
западный; баруун хэлтэс түүх. западный отдел (отдел по БАРЧИГНУУЛАХ барчигнах-ын үйлдүүл.
управлению Западной Монголией); баруун шалгах бичгийн БАРЧИД барцад-ыг үз.
хороо түүх. канцелярия по делам Западной Монголии; 2. БАРЧИЙЛГАХ барчийх-ийн үйлдүүл.,
запад; баруун тийшээ на запад. сморщить, съёжить.
БАРУУНТАА направо, вправо; на запад, к западу, БАРЧИЙХ 1) быть неровным, шершавым,
на западную сторону. шероховатым; 2) становиться рябым; 3) сморщиться,
БАРУУНТАН у.т. правые, правые уклонисты. ёжиться.
БАРУУНШ(АА) направо, вправо, на запад, к БАРЧИЛЗАХ сморщиться, ёжиться.
западу. БАРЧИЛЗУУЛАХ барчилзах-ын үйлдүүл.
БАРУУНШЛАХ идти к западу, двигаться в БАРЧИХАХ барах-ын нэгэнтээ., кончать,
западном направлении. закончить.
БАРУУНЫ баруун-ы харьяал., 1) правый; барууны БАРШ конец, окончание, истощение; барш сайтай
хэлбэрэл у.т. правый уклон; барууны хэлбэрэлтэн у.т. морь конь, быстро сокращающий расстояние; быстроногий
правые уклонисты; 2) западный. конь; барш багатай ажил трудоёмкая работа.
БАРУУШ яриа. баруунш-ийг үз. БАРШГҮЙ 1) нескончаемый,
БАРХАЙЛГАХ бархайх-ын үйлдүүл. бесконечный, неистощимый, неиссякаемый; хэлж баршгүй
БАРХАЙХ загрубеть; бархайсан гар загрубелые несказанный, неописуемый; 2) хуучир. название двадцать
руки. третьего года в шестидесятилетнем цикле.
387
ЁСЫН
БАРШИГ : баршиг гөрөөс амьт. небольшая пантера. БАРЬЦЧИХАХ барьцах-ын нэгэнтээ.,
БАРЫН бар I-ын харьяал., тигровый; барын арьс завидовать.
тигровая шкура; † барын нүд эрдэс. тигровый глаз; барын БАРЬЧИХАХ барих-ийн нэгэнтээ., схватывать,
сүүл ург. тигровый хвост, клещевина. ловить, поймать, задерживать.
БАРЫН II бар II-ын харьяал., ксилографический; барын БАРЬШГҮЙ неудержимый; барьшгүй
ном ксилографы. инээд неудержимый смех.
БАРЬ вполне, совсем, совершенно. БАС 1.опять, ещё, также, тоже, затем; бас л алга
БАРЬЗНАХ временно держать. байна все нет как нет; бас бус ещё, а также, а затем; бас
БАРЬЦ I 1) дар, подношение; жертва, дахин опять, ещё, снова, также; бас дахин харах взглянуть
пожертвование; 2) получка, взятка; 3) залог, заклад; лишний раз; бас ингэх л дутаа юу ещё только этого
заложник. недоставало; бас л опять же, опять-таки, ещё раз, вдобавок;
БАРЬЦ II место для ухватывания рукой (у предметов); бас л худлаа хэлж орхив он опять солгал; бас нэг байна ещё
барьц алдах а) упустить из рук; б) шилж. растеряться; барьц есть один; бас тэгээд а затем; 2. другой; бас хүн бий есть и
алдуулах шилж. расстраивать. другие.
БАРЬЦАА I залог, ипотека, заклад, порука; эдийн БАСААЛАХ хуучир. управлять, заведывать,
барьцаа залог вещей барьцаа авах брать залог; барьцаа распоряжаться; заниматься прилежно.
барих брать на поруки, брать под залог; барьцаанд авах БАСАГДАХ басах-ын үйлдэгд., быть
принять вещи в залог; барьцаанд авсан хүн заложник; недооценённым; чувствовать себя оскорблённым,
барьцаанд өгөх отдавать в залог; барьцаанд тавих униженным.
закладывать вещи. БАСАЛГА басамж-ийг үз.
БАРЬЦАА II хуучир. 1. соседство; 2. соседний; барьцаа БАСАМЖ издевательство, издёвка, оскорбление.
өртөө соседний уртон, соседний ям. БАСАМЖЛАГДАХ басамжлах-ын үйлдэгд.
БАРЬЦААЛАХ 1. 1) заложить, закладывать; БАСАМЖЛАЛ пренебрежение, третирование.
барьцаалан зээлдүүлэх газар ломбард; 2) ссылаться на БАСАМЖЛАХ 1. презирать, пренебрегать,
прецедент; 2. барьцаалахуй-г үз. третировать, недооценивать, унижать; издеваться;
БАРЬЦААЛАХУЙ заложение, закладывание. басамжилсан өнгө надменный тон, самонадеянный вид;
БАРЬЦААЛТ залог, заклад; ломбард. басамжилсан хариу спесивый, заносчивый ответ;
БАРЬЦААЛУУЛАХ барьцаалах-ын үйлдүүл., басамжлан шоолох издеваться; 2. басамжлахуй-г үз.
быть отданным в залог. БАСАМЖЛАХУЙ презрение, пренебрежение;
БАРЬЦААЛЧИХАХ барьцаалах-ын унижение.
нэгэнтээ., заложить. БАСАМЖЛУУЛАХ басамжлах-ын үйлдүүл.
БАРЬЦААНЫ барьцаа(н)-ы харьяал., залоговый, БАСАН баасан-г үз.
закладной; барьцааны хүн заложник, заложница; БАСАР I : басар цэцэг ург. башир цэцэг-ийг үз.
барьцааны хэмжээ сумма залога. БАСАР II хуучир. базар, рынок.
БАРЬЦААТАЙ умеренный; экономный. БАСАР III: хасар басар хорш. хасар-ыг үз.
БАРЬЦАЛДАХ барьцах-ын үйлдэлд., 1. 1) БАСАХ 1. не придавать значения, недооценивать,
хватать друг друга; cхватываться, сцепляться; держаться друг смотреть свысока, относиться с пренебрежением; издеваться,
за друга; 2) крепко связываться, спаиваться; быть измываться, оскорблять; 2. басамжлахуй-г үз.
соединённым; 2. барьцалдахуй-г үз. БАСГАД басган-ы олон., девочки.
БАРЬЦАЛДАХУЙ схватка. БАСГАН (басгад) нутг. девочка.
БАРЬЦАЛДУУЛАХ барьцалдах-ын үйлдүүл., БАСГАХ баагих-ыг үз.
заставлять, дать, позволять схватываться, держать друг за БАСГУУЛАХ баагиулах-ыг үз.
друга. БАСУУЛАХ басах-ын үйлдүүл.
БАРЬЦАЛДЧИХАХ барьцалдах-ын БАСХҮҮ бас-ыг үз.
нэгэнтээ., схватываться, сцепляться. БАСЧИХАХ басах-ын нэгэнтээ., издеваться.
БАРЬЦАХ 1. 1) относиться к кому-л. с чувством БАТ I 1. устойчивый, крепкий, надёжный, прочный,
зависти, завидовать; 2) ссылаться на прецедент, на ошибки основательный; бат баримт подлинный факт, документ; бат
других, доказывая своё превосходство; 2. барьцахуй-г үз. бэх / бат бөх хорш. крепкий, прочный; бат бэх болох
БАРЬЦАХУЙ зависть. укрепиться, упрочиться; бат бэх энх тайван прочный мир;
БАРЬЦАШ барагцаа-г үз. бат журам твёрдая линия, строгий порядок;
БАРЬЦГҮЙ 1. 1) плохо добросовестность; бат зузаан хорш. прочный; гүн бат мэдлэг
поддерживаемый, плохо, невозможный поддерживать, глубокие знания; бат нут хорш. прочный; бат одон од.орон.
трудно ухватываемый (предмет); 2) шилж. необоснованный, неподвижная звезда; бат хэрэм цитадель; сахилга бат хорш.
неосновательный; 2. необоснованно, неосновательно. дисциплина; хөдөлмөрийн сахилга бат трудовая
БАРЬЦТАЙ 1. 1) удобный для ухватывания; 2) дисциплина; 2. твёрдо, крепко, основательно; бат итгэх быть
шилж. обоснованный, основательный; 2. основательно, твёрдо уверенным; † бат илэрхийлэх удостоверение, билет;
обоснованно. цэргийн бат илэрхийлэх военный билет, воинская книжка;
БАРЬЦУУЛАХ барьцах-ын үйлдүүл. бат тэмдэг хуучир. дощечка с императорским повелением
388
ЁСЫН
(пайдза), верительная грамота, подорожная, командировочное БАТГАТАЙ угреватый, прыщавый; батгатай нүүр
удостоверение; бат мод / бат цагаан мод ург. клён лицо в прыщах, в угрях.
мелколистный татарский; бат улаан мод ург. жестёр, красное БАТГАХ сильно потеть; хөлс батгах сильно
дерево. вспотеть; батгаж гарах сильно пропотеть, изойти потом.
БАТ II хуучир. долговое обязательство, гарантия; БАТГАЧИХАХ батгах-ын нэгэнтээ.
расписка в прекращении судебного иска. БАТГУУЛАХ батгах-ын үйлдүүл.
БАТ III: бат эрхий большой палец (детский). БАТГҮЙ 1. шаткий, ненадёжный; 2.
БАТАВТАР довольно крепкий, прочный. ненадёжно.
БАТАД твёрдо, крепко, прочно, надёжно; батад БАТДАХ 1. становиться более устойчивым,
барилдсан спаянный, сплочённый; батад итгэмжлэх укреплённым, упрочиваться, укрепляться, утверждаться; 2.
аккредитивная грамота; батад орших вечный; вечно батдахуй-г үз.
существующий. БАТДАХУЙ устойчивость, укрепление,
БАТАЛГАА подтверждение; доказательство, упрочивание.
заверение, ручательство, гарантия, порука, залог; гэрлэлтийн БАТДУУЛАХ батдах-ын үйлдүүл.
баталгаа свидетельство о браке; найдвартай баталгаа БАТЖИЛ упрочение, усиление, укрепление,
надёжная гарантия; онолын баталгаа теоретическое консолидация; хөгжил батжил хорш. развитие.
подтверждение; эд мөрийн баталгаа вещественное БАТЖИЛТАЙ укреплённый, усиленный.
доказательство; яруу тод баталгаа яркое доказательство; БАТЖИХ 1. укрепляться, утверждаться,
баталгаа алга нет гарантии; баталгаа өгөгч заверитель; упрочиваться, закрепляться, становиться устойчивым,
баталгаа өгөх заверить, заверять, давать заверение; прочным; 2. батжихуй-г үз.
баталгааны газар нотариальная контора. БАТЖИХУЙ упрочение, укрепление.
БАТАЛГААГҮЙ беспатентный; без гарантии; БАТЖУУЛАХ батжих-ийн үйлдүүл., 1.
незаверенный; негарантированный; неподтверждённый. укреплять, делать устойчивым, упрочивать; хууль
БАТАЛГААТ баталгаатай-г үз. батжуулах укреплять закон; цэрэг байлдааны ар талыг
БАТАЛГААТАЙ 1) заверенный, с гарантией, батжуулах укреплять тыл; 2. батжуулахуй-г үз.
гарантированный, законный, гарантийный; утверждённый; БАТЖУУЛАХУЙ укрепление, упрочивание;
зургаан сарын баталгаатай цаг часы с гарантией на шесть закрепление.
месяцев; 2) заказной; баталгаатай захиа заказное письмо. БАТЛАГДАХ батлах-ын үйлдэгд., быть
БАТАЛЬОН батальон; барилгын батальон утверждённым, принятым; утверждаться, приниматься;
строительный батальон. подтверждаться; гарантироваться, заверяться,
БАТАРГА фураж, корм для свиней. засвидетельствовать; батлагдсан нээлт признанное
БАТАРГАЧ(ИН) фуражир. открытие; их хурлаар батлагдсан шинэ тогтоол новое
БАТАРГЫН батарга-ын харьяал., фуражный, постановление, принятое хуралом (съездом).
кормовой. БАТЛАГДЧИХАХ батлагдах-ын нэгэнтээ.,
БАТАТГАЛ укрепление, закрепление; хичээлийн утверждаться.
бататгал закрепление урока. БАТЛАГЧ заверитель; нотариус.
БАТАТГАХ баттах-ын үйлдүүл., 1. укреплять, БАТЛАМЖ 1. нотариальный, гарантийный,
упрочивать, закреплять; байр сууриа бататгах укреплять подтвердительный; 2. 1) утверждение; 2) санкция,
своё положение, позицию; олсон амжилтаа бататгах ратификация; гэрээний батламж ратификация договора.
укреплять достигнутые успехи; эв нэгдлээ бататгах БАТЛАХ 1. 1) утверждать, подтверждать,
укреплять единство; эдийн засгийн хүчин чадлыг бататгах гарантировать, заверять, засвидетельствовать,
укрепить экономическую мощь; 2. бататгахуй-г үз. ратифицировать; гэрээ батлах ратифицировать договор;
БАТАТГАХУЙ укрепление, упрочивание, сайшаан батлах одобрять; ратифицировать; гарантировать,
закрепление. заверять; тогтоол батлах принять резолюцию; төлөвлөгөө
БАТАТГУУЛАХ бататгах-ын үйлдүүл. батлах утвердить план; батлан даагч поручитель; батлан
БАТГА I анаг. угорь, угри; прыщики. даалт поручительство; батлан өгүүлэх / батлан хэлэх
БАТГА II ург. незабудочник; бавгар батга ург. утверждать; батлан тогтоох утверждать, постановлять,
незабудочник мохнатый; хадны батга ург. незабудочник решать; батлан харуулах показывать, демонстрировать; 2)
скальный; цөөн цэцэгт батга ург. незабудочник скреплять подписью; 3) оборонять; батлан хамгаалах хорш. а)
редкоцветный. защищать, оборонять; б) оборона; Батлан Хамгаалах Яам
БАТГАНА амьт. муха; ялаа батгана хорш. мухи; Министерство Обороны; 2. батлахуй-г үз.; 3. утвердительный,
батганын хошуу хоботок мухи; батганын хошуу багтахгүй ратифицированный, гарантийный, заверяющий; батлах бичиг
хэлц. яблоку негде упасть. поручительство (письменное); батлах танхим нотариальная
БАТГАНААН амьт. муха (малярийная), анофелес. контора; батлах хуудас справка.
БАТГАНЫН батгана-ын харьяал., мушиный; † БАТЛАХУЙ подтверждение, ратификация,
батганын хор / батганын шар хөрс ург. аконит бородатый; утверждение.
манчин-г үз. БАТЛАЧИХАХ батлах-ын нэгэнтээ.,
утверждаться, подтверждаться.
389
ЁСЫН
БАТЛУУЛАХ батлах-ын үйлдүүл., представлять БАХАРДЧИХАХ бахардах-ын нэгэнтээ., упасть
на утверждение; санкционировать; гэрээ батлуулах в обморок.
представлять договор на ратификацию. БАХАРХАГ 1) охотник до чего-л.; 2) хвастун,
БАТЛУУЛЧИХАХ батлуулах-ын нэгэнтээ., хвастливый.
представить на утверждение. БАХАРХАЛ 1) восторг, восхищение, радость; 2)
БАТНАХ яриа. болтать. гордость; үндэсний бахархал национальная гордость;
БАТНУУЛАХ батнах-ын үйлдүүл. бахархал төрөх испытывать гордость; бахархал төрүүлэх
БАТРАХ I 1. кормить скот (напр. свиней); 2. обворожить; бахархал төрүүлдэг обворожительный.
кормление. БАХАРХАЛГҮЙ бахгүй-г үз.
БАТРАХ II 1) стать устойчивым, крепким, прочным; 2) БАХАРХАЛТАЙ 1. восторженно, восхищенно;
твердеть, крепнуть, укрепляться. 2. восторженный, восхищённый.
БАТРАШ ург. мята; зэрлэг батраш ург. мята БАХАРХАМ вызывающий восторг, восхищение.
сахалинская дикая; хөдөөний батраш ург. мята полевая; БАХАРХАХ 1. восторгаться, восхищаться чем-л.,
хянган батраш ург. мята дагурская. получать огромное удовольствие, гордиться; бахархан
БАТРАШИЙН батраш-ийн харьяал., мятный; баярлах гордиться, быть довольным; эл газрыг сайхан
батрашийн тос ментол, мятное масло; батрашийн тостой газар хэмээн бахархан магтаж өгүүлсэн восхищаясь, они
ментоловый. хвалили эту местность, называя ее прекрасной; бахархсан
БАТРАШТ батраштай-г үз., батрашт дусал харц восхищённый взгляд; 2) хвастаться; 2. бахархахуй-г үз.
мятные капли. БАХАРХАХУЙ восторженность, восхищение.
БАТРАШТАЙ мятный; батраштай бохь мятная БАХАРХМААР восхитительный, вызывающий
жвачка. восторг.
БАТРУУЛАХ батрах-ын үйлдүүл. БАХАРХУУЛАХ бахархах-ын үйлдүүл.,
БАТСАХ батжих-ийг үз. приводить в восторг, восхищению, восхищать.
БАТТАЙ 1. достоверный, надёжный, уверенный; БАХАРХУУШТАЙ бахархам-ыг үз.
крепкий, прочный; баттай болгох подкрепить; баттай гэрч БАХАРХЧИХАХ бахархах-ын нэгэнтээ.,
достоверное свидетельство (о каком-л. факте); 2. крепко, гордиться, восхищаться.
прочно; твёрдо; надёжно, достоверно; баттай тогтоох твёрдо БАХГҮЙ недовольный; не доставляющий
запомнить; баттай хариулах уверенно отвечать; баттай удовольствия, неприятный; неинтересный, не вызывающий
хэлж болно можно сказать с уверенностью. восторга, восхищения.
БАТТАХ укрепляться, упрочиваться. БАХДАЛ 1) восторг, восхищение, радость; баяр
БАТШИХ батжих-ийг үз. бахдал хорш. упоение, удовольствие, радость, восторг,
БАХ I 1) восхищение, радость; 2) гордость; 3) наслаждение; 2) гордость; бахархал-ыг үз.
желание, охота; удовольствие; удовлетворение, наслаждение; БАХДАЛГҮЙ не вызывающий
бах ханах а) веселиться, повеселиться, удовлетворяться, восторга, восхищения.
получать удовлетворение, удовольствоваться; б) БАХДАЛТАЙ 1. 1) восторженный, восхищённый;
злорадствовать, торжествовать над кем-чем-л.; бах чинь радостный, весёлый; 2) лестный, хороший; 2. восторженно,
ханав уу? исполнилось ли твоё желание, удовлетворено ли восхищённо; бахдалтай ажиллах работать с упоением;
твоё желание? бахдалтай ярих говорить с увлечением.
БАХ II амьт. лягушка; жаба. БАХДАЛЫН бахдал-ын харьяал., упоительный.
БАХ III cмола. БАХДАМ обворожительный, увлекательный;
БАХ IV анаг. удушье; астма; ангина; † цээжний бах анаг. замечательный; бахдам ажил увлекательная работа; бахдам
стенокардия, грудная жаба. амжилт замечательный успех; бахдам хөөрхөн хүүхэд
БАХАДЧИХАХ бахдах-ын нэгэнтээ., обворожительный ребёнок.
восхищаться. БАХДАХ 1. 1) восторгаться, быть в восторге,
БАХАР накладное золото, мишура. восхищаться; радоваться; чувствовать, находить
БАХАРДАЛ смущение, растерянность; обморок. удовольствие, любоваться; 2) гордиться; 2. бахдахуй-г үз.; 3.
БАХАРДАХ 1. 1) смущаться, теряться; 2) упасть в восторженный; бахдан шүтэгч восторженный поклонник; 4.
обморок; оторопеть; бахардан унах упасть в обморок; 3) восторженно; бахдан сонсох заслушиваться, слушать с
восхищаться, восторгаться; зүрх минь бахардав сердце моё наслаждением; бахдан харах любоваться; бахдан хашгирах
наполнилось восторгом; 2. бахардахуй-г үз. восклицать; бахдан хэлэх восторженно отзываться.
БАХДАХУЙ 1) восторг, радость; 2) гордость.
БАХАРДАХУЙ 1) замешательство; 2) обморок.
БАХДУУЛАХ бахдах-ын үйлдүүл., приводить в
БАХАРДУУЛАХ бахардах-ын үйлдүүл., 1. 1)
восторг; радовать, очаровать, восхищать.
приводить в замешательство, переполошить; 2) падать в БАХДУУШТАЙ бахдам-ыг үз.
обморок; 2. бахардуулахуй-г үз. БАХИАЛ ор., яриа. бахилы; бахиал гутал бахилы.
БАХАРДУУЛАХУЙ замешательство, БАХИМ 1) короткий; 2) подходящий, пригодный,
переполох. удобный, портативный; 3) твёрдый, крепкий, сильный,

390
ЁСЫН
прочный; бахим гар крепкие руки; † бахим бүргэд шувуу. БАЧИМДАХ 1. торопиться, спешить; приходить
орёл карлик; бахим хараацай шувуу. крачка чайканосая. в замешательство, смятение, впадать в панику, теряться,
БАХИМДАХ 1) быть коротким; 2) быть крепким, суетиться, оторопеть, метаться; яарч бачимдах суетиться,
прочным. растеряться, торопиться; 2. бачимдахуй-г үз.
БАХИМДУУЛАХ бахимдах-ын үйлдүүл. БАЧИМДАХУЙ замешательство, смятение,
БАХИМХАН бахим-ын багас. паника, суета.
БАХИР фарватер, русло, стрежень (реки). БАЧИМДУУ растерянный, опешивший,
БАХИРАА яриа. бархираа-г үз. оторопевший, суетливый.
БАХИРАХ яриа. 1. кричать, орать; чанга бахирах БАЧИМДУУЛАХ бачимдах-ын үйлдүүл.,
громко кричать; бахиран уйлах рыдать; 2. бархирахуй-г үз. приводить в замешательство, вызывать растерянность,
БАХЛАЙ ург. жабник. переполошить, торопить.
БАХЛУУР 1) горло; 2) бахуу-г үз. БАЧИМДЧИХАХ бачимдах-ын нэгэнтээ.,
БАХНА бичг. именно; не иначе, как; конечно, торопиться, суетиться.
безусловно; гарцаагүй тэгж бодсон бахна непременно БАЧИТ бачтай-г үз.; бачит чоно коварный волк.
подумал, что обязательно так и будет; ийм бахна так БАЧИЧ обманщик, мошенник.
безусловно и есть; чангалан цаазлаваас зохих бахна БАЧЛАГДАХ бачлах-ын үйлдэгд., быть
конечно, следует подвергнуть суровому наказанию. обманутым.
БАХТАЙ I 1. 1) желанный; радующий, приятный, БАЧЛАХ 1. 1) лукавить, хитрить; обманывать;
привлекательный, симпатичный; 2) радостный, радужный, прибегать к увёрткам; 2) вредить, причинять вред; 2.
замечательный; бахтай сайхан упоительный; бахтай сайхан бачлахуй-г үз.
хавар упоительная весна; 2. охотник до чего-л., любитель БАЧЛАХУЙ лукавство, хитрость, обман.
чего-л. БАЧЛУУЛАХ бачлах-ын үйлдүүл.
БАХТАЙ II страдающий одышкой, астмой. БАЧМАГ 1. спешный, срочный; 2. поспешно,
БАХУУ зоб (болезнь). срочно; бачим-ыг үз.
БАХУУТАХ иметь зоб, заболеть зобной БАЧТАЙ 1) хитрый, лукавый; плутоватый; бачтай
болезнью. хүн лукавец; 2) вредный; алган дээрээ ачтай, ачир дээрээ
БАХЬ I клещи; хаздаг бахь острогубцы, кусачки; бачтай зүйр. в речах по-соловьиному, а в делах по-змеиному;
бахиар хавчих брать клещами. на языке мёд, а в сердце лёд.
БАХЬ II: бахь байдгаараа хорш. по-прежнему, без БАЧУУ 1. теснота; 2. 1) тесно; 2) торопливо,
каких-либо изменений, всё также; ямаршүү амьжирч спешно; 3. 1) тесный, узкий (об одежде; 2) срочный, спешный,
байна? бахь байдгаараа как поживаете? – всё в одной слишком короткий (о сроке); бачуу хугацаа слишком
шкуре. короткий срок.
БАХЬДАХ взять, зажать в клещи. БАЧУУВТАР тесноватый; слишком короткий (о
БАХЬДУУЛАХ бахьдах-ын үйлдүүл. сроке).
БАЦАГ шашин. 1. пост; воздержание; мацаг - ийг үз.; БАЧУУДАХ 1) быть тесным, узким; 2) быть
бацаг авах / бацаг барих а) поститься; б) соблюдение поста; очень ограниченным во времени, оказываться слишком
2. постный; бацаг өдөр постный день. коротким (о сроке).
БАЦАГЛАХ 1. поститься; воздерживаться; 2. БАЧУУДУУ бачуувтар-ыг үз.
бацаглахуй-г үз. БАЧУУДУУЛАХ бачуудах-ын үйлдүүл.
БАЦАГЛАХУЙ пост, соблюдение поста. БАЧУУДЧИХАХ бачуудах-ын нэгэнтээ.,
БАЦАГЛУУЛАХ бацаглах-ын үйлдүүл. оказываться слишком коротким.
БАЦАН хи., ург. джут. БАЧУУРАХ быть стеснённым в дыхании; быть
БАЦАС ург. водяная вязолистная эвкаммия; хорт стеснённым во времени.
бор бацас ург. водяное гуттаперчевое дерево. БАЧУУРУУЛАХ бачуурах-ын үйлдүүл.
БАЧ I хитрость, уловка, лукавство; обман; арга бач / БАЧУУРЧИХАХ бачуурах-ын нэгэнтээ.
бач мэх хорш. уловки; бач гаргах хитрить; элдэв бач БАЧУУХАН бачуу-н багас., 1) довольно тесный,
хэрэглэх прибегать ко всевозможным уловкам. тесноватый, узковатый; 2) слишком короткий (о сроке).
БАЧ II хувил. натрий; хахуун бач хувил. едкий натрий. БАШГА : башга цэцэг ург. гвоздика; гоё башга ург.
БАЧИГНАХ кричать, орать; прикрикнуть. гвоздика пышная; башир-ыг үз.
БАЧИМ 1. срочный, спешный, скорый; богино БАШГАНА : башгана цэцэг ург. очанка; самлаг
бачим хугацааны дотор в кратчайший срок, немедленно; башгана ург. очанка гребневидная; татаар башгана ург.
бачим хэрэг срочное дело; 2. наспех, срочно, спешно; скоро; очанка татарская; үслэгдүү башгана ург. очанка пушистая.
цаг бачим байна времени мало. БАШИГ башига-ыг үз.
БАЧИМДАЛ переполох, оторопь, замешательство, БАШИГА : башига цэцэг ург. зубчатка.
спешка. БАШИЛДАХ I толпиться, тесниться; багших /
БАЧИМДАЛГҮЙ несрочный, багшралдах-ыг үз.
неспешный; неспеша.
БАЧИМДАНГУЙ бачимдуу-г үз.
391
ЁСЫН
БАШИЛДАХ II спутывать коня (укрепляя передние путы богатств – знания, среднее – многодетность, самое последнее
специальными петлями); морь башилдах стреножить коня —скот (триада); 2. 1) богатый, имущий, состоятельный;
(укрепив путы специальными короткими петлями). малаар баян богатый скотом; баян биш ч гэсэн өгөөмөр не
БАШИНГА загас. вобла. богат, да тароват; баян болох разбогатеть; баян жил
БАШИР I 1) симуляция, притворство, притворность; богатый, обильный, урожайный год; баян тарган хорш.
лицемерность, неискренность; башрын үг притворные слова; богатый, состоятельный; баян хүн богатый человек, богач;
2) хитрость, плутоватость. баян чинээлэг богатый, состоятельный; баян шиг довольно
БАШИР II: башир цэцэг ург. китайская гвоздика; богатый; баян шиг хүнтэй суух выйти замуж за довольно
башга-ыг үз.; алаг цэцэгт башир ург. гвоздика разноцветная; состоятельного (богатого) человека; 2) хүний нэрийн
жавхаалаг башир ург. гвоздика пышная; зүүнгарын башир бүрэлдэхүүнд (часто употребляется в составе собственных имён);
ург. гвоздика джунгарская; салаархаг башир ург. гвоздика 3. богато; баян амьдрах жить на широкую ногу; † баян бүрд
ветвистая. оазис; баян түрүү мясо на нижней стороне курдюка; баян
БАШИРЛАХ 1. симулировать, притворяться; хангай а) золотые горы; б) цээр. волк; баян ходоод шог.
хитрить, мошенничать; действовать коварно, поступать полный желудок; самый последний (в скачках); баян ходоод
вероломно; баширлан хуурмаглах обманывать; 2. болох шог. быть, идти, плестись в хвосте (в скачках); баян
баширлахуй-г үз. хуур а) музыкальная шкатулка; шарманка; б) баян; баян шош
БАШИРЛАХУЙ симулирование. ург. фасоль многоцветковая.
БАШИРЛУУЛАХ баширлах-ын үйлдүүл. БАЯР 1) радость; баяр хөөр хорш. радость, веселье;
БАШИРТ баширтай-г үз. 2) привет, приветствие; поздравление; баяр хүргэх
БАШИРТАЙ притворный, хитрый, лукавый. приветствовать; поздравлять; төрсөн өдрийн баяр хүргэе!
БАШИРЧ притворщик, симулянт; хитрец. поздравляю с днём рождения!; 3) праздник, торжество,
БАШИРЫН башир II-ын харьяал., гвоздичный; празднество, чествование; ойн баяр юбилейный праздник,
баширын овог ург.суд. гвоздичные. празднование годовщины; улсын баяр / үндэсний баяр
БАШИХ сгущаться; багших / өтгөрөх-ийг үз. национальный праздник; ялалтын баяр праздник победы;
БАЯГЛАХ баярлах-ыг үз. триумф; баяр давхарлах совпадать, случаться (о нескольких
БАЯГУД баягут (одно из древнемонгольских племен). радостных событиях); баяр ёслол хорш. празднование,
БАЯД I баиты (одно из западно-монгольских племен). торжество; баяр цэнгэл хорш. веселье, торжество, ликование;
БАЯД II баян-ы олон., богачи; баячууд-ыг үз. баяр хийх справлять праздник, проводить торжество; †
БАЯДАХ оказаться слишком богатым, чрезмерно Баярыг бадруулсан хаалга түүх. ворота, вдохновляющие на
разбогатеть. радость, торжество (западные ворота г.Кобдо).
БАЯЖИЛТ обогащение. БАЯРГҮЙ безрадостный, грустный,
БАЯЖИХ 1. богатеть; обогащаться; төлөөр огорчённый; хөөр баяргүй хорш. безрадостный.
баяждаг, шөлөөр цаддаг хууч., үгчил. обогащаются БАЯРЛАЛ радость, веселье.
молодняком, насыщаются похлёбкой; 2. баяжихуй-г үз. БАЯРЛАЛАА спасибо!, благодарю вас!
БАЯЖИХУЙ обогащение. БАЯРЛАМ радующий, волнующий.
БАЯЖМАЛ шинэ. обогащённый; зэсийн баяжмал БАЯРЛАНГУЙ радужный.
обогащённая медь. БАЯРЛАХ 1. 1) радоваться, веселиться, ликовать,
БАЯЖУУЛАЛТ обогащение. приходить в восторг; баярлаад дэвхцэх прыгать от радости;
БАЯЖУУЛАХ баяжих-ын үйлдүүл., 1. делать баярлаад зүрх догдлох сердце волнуется от радости;
богатым; обогатить;обогащать; номын сангаа баяжуулах баярлаад нүд нь гялалзах глаза горят от радости; би их
обогащать библиотеку новыми книгами; 2. баяжуулахуй-г баярлаж байна я очень радуюсь; баярлаад хөл нь газар
үз.; 3. обогатительный; уулын баяжуулах үйлдвэр горно- хүрэхгүй байх ног под собой не чуять от радости; халуун
обогатительная фабрика. зуураа эвдрэлцэхэд хар санаатан баярладаг хууч. когда
БАЯЖУУЛАХУЙ обогащение, пополнение. ссорятся близкие, торжествуют враги; 2) шинэ. праздновать;
БАЯЖЧИХАХ баяжих-ийн нэгэнтээ., богатеть. сайхан баярлаж байна уу? с праздником!, как (отмечаете)
БАЯЛАГ 1. богатство; сокровище, ценность; алтны праздник?; 2. баярлахуй-г үз.
баялаг золотой резерв; байгалийн баялаг природные БАЯРЛАХУЙ 1) радость, веселье, восторг; 2)
богатства; уурхайн баялаг богатство недр; үндэсний баялаг празднование.
национальные богатства; 2. богатый; обильный; баялаг БАЯРЛАЧИХАХ баярлах-ын нэгэнтээ.,
ургац богатый урожай; баялаг хэл / хэлний баялаг богатый радоваться.
язык; языковое богатство; † баялаг өвс ург. мятлик. БАЯРЛУУЛАХ баярлах-ын үйлдүүл., радовать,
БАЯН (баячууд) 1. 1) богач; нударган баян кулак, веселить, приводить в восторг, доставлять радость; хүүхэд
мироед; баян гэвч үгүйрдэг, баатар гэвч үхдэг хууч. богач баярлуулах порадовать детей.
не бессмертен и богатырь не вечен; баян нэг шуургаар, БАЯРЛУУЛЧИХАХ баярлуулах-ын
баатар нэг суманд зүйр. богатство – до первого бурана, нэгэнтээ., радовать.
богатырь – до первой пули; 2) богатство; состоятельность; БАЯРТ баяртай-г үз., радостный, весёлый,
элбэг баян хорш. изобилие, богатство; эрхэм баян – эрдэм, довольный; баярт явдлыг зөгнөх предчувствовать радостное
дунд баян – өнөр, адаг баян – адуу мал аман.зох. лучшее из
392
ЁСЫН
событие; † баярт мод ург. камфорное дерево; баярт шаазгай БАЯСЧИХАХ баясах-ын нэгэнтээ., радоваться.
шувуу. вид сороки. БАЯЧУУД баян-ы олон., богачи, имущие.
БАЯРТАЙ 1. радостный, жизнерадостный; баяртай БАЯЧУУЛ яриа. баячууд-ыг үз.
мэдээ радостное известие; баяртай харц торжествующий БЕЛОРУС 1. Белоруссия; белорус хүн белорус;
взгляд; 2. до свидания!; до встречи; баяртай учиръя до белорус эмэгтэй белоруска; 2. белорусский.
свидания!, пока; хожим баяртай до благополучного БЕЛЬГИ 1. Бельгия; бельги хүн бельгиец; бельги
свидания! эмэгтэй бельгийка; 2. бельгийский.
БАЯРТАЙЯА радостно. БЕНЗИН 1. бензин; шатахуун-ыг үз.; 2.
БАЯРХАГ хвастливый, чванный, спесивый; бензиновый; бензин түгээгүүр бензоколонка.
баярхаг зан чванливый характер; баярхаг хүн хвастающий БЕНЗИНИЙ бензин-ий харьяал., бензиновый;
своим богатством человек. бензиний үнэр запах бензина.
БАЯРХАХ 1. хвастаться, кичиться богатством; 2. БЕРДААН : бердаан буу берданка.
баярхахуй-г үз. БЕРИЛЛ эрдэс. берилл (желтовато-зелёный
БАЯРХАХУЙ хвастливость, чванство. драгоценный камень); биндэръяа-г үз.
БАЯРХУУ баярхаг-ийг үз. БЕРИЛЛИ бериллий (светло-серый металл).
БАЯРХУУЛАХ баярхах-ын үйлдүүл. БЕТОН 1. бетон; 2. бетонный; бетонон гүүр
БАЯРХЧИХАХ баярхах-ын нэгэнтээ., бетонный мост; аргай-г үз.
хвастаться, кичиться богатством. БЕТОНДОХ бетонировать, покрывать бетоном.
БАЯРЫН баяр-ын харьяал., 1) праздничный, БЕТОНЧ бетонщик.
торжественный; баярын өдөр праздничный день; баярын БИ нэгдүгээр биеийн төлөөний үгийн ганц тоо., я; би
хурал торжественное заседание; 2) приветственный, үгүй гүн.ух. отсутствие индивидуальности “не я”, лишённый
поздравительный; баярын цахилгаан утас приветственная своего “я”, обезличенный; би үгүй эхийг даан барих гүн.ух.
телеграмма; поздравительная телеграмма; 3) радостный, следовать философскому учению, отрицающему
весёлый, счастливый; баярын нулимс счастливые слёзы; субъективное; би хэмээн баримтлах / би барих думать
баярын царай радостный, весёлый вид. только о себе, поступать эгоистически, быть эгоистом;
БАЯСАЛ радость, ликование, восторг; хөөр баясал солипсизм; би хэмээх философское “я”; личность; би хэмээх
хорш. радость, веселье, ликование; † баяслын үг колофонные үзэлт эгоист; эгоцентрист, субъективист, солипсист; би
сакральные стихи. хэмээхээс хагацсан освободившийся от самолюбия, эгоизма;
БАЯСАЛДАХ баясах-ын үйлдэлд. освободившийся от всего личного, от своего “я”, от
БАЯСАЛТАЙ баяртай / баясгалантай-г үз. индивидуального; юм л бол би би гэх выставлять своё “я”,
БАЯСАЛЦАХ баясах-ын үйлдэлц., вместе иметь преувеличенное мнение о себе.
радоваться, разделять чувство радости. БИАД : биад биад хийх неожиданный крик и плач
БАЯСАНГУЙ I тоо. десять в пятьдес`ят пятой новорождённого.
степени; † их баясангуй тоо. десять в пятьдесят шестой БИБАЛ ург. дикая смоковница, фиговое дерево,
степени. банъян священный.
БАЯСАНГУЙ II баяртай / баясгалантай-г үз. БИВААЛИГ хөгжим. бивалиг, бандура (смычковый
БАЯСАХ 1. радоваться, ликовать, восторгаться; четырехструнный музыкальный инструмент).
баясч мохойх хуучир. радоваться и веселиться; 2. баясахуй-г БИВААН : биваан нугас шувуу. утка широконоска.
үз. БИВЛИН ург. перец долгий; за бивлин ург. перец
БАЯСАХУЙ радость, ликование, восторг. чаба.
БАЯСГАГЧ утешитель. БИВЛЭНЦЭР ург. перец мелкий; нэг наст
БАЯСГАЛАН(Г) 1) радость, веселье; баяр бивлэнцэр ург. перец мелкий однолетний; хэрчлээст
баясгалан хорш. радость, восторг; амьдралын баяр бивлэнцэр ург. перец мелкий с зарубками.
баясгалан радость жизни; 2) удовольствие; 3) хуучир. БИГНҮҮР компресс.
название 29-го года в 60-летнем цикле. БИД нэгдүгээр биеийн төлөөний үгийн олон тоо., мы;
БАЯСГАЛАНГҮЙ безрадостный. чи бид хоёр мы с тобой.
БАЯСГАЛАНТ радостный, весёлый, БИДВАЛ : бидвал өвс ург. стрелолист
жизнерадостный, полнокровный, радужный; восторженный; обыкновенный (напоминающий чеснок, но сладкий на вкус).
баясгалант амьдрал счастливая жизнь, полнокровная жизнь; БИДНИЙ бид(н)-ий харьяал., наш, наша, наше,
баясгалант хүн жизнерадостный человек; † баясгалант наши; бидний явдал наше дело.
хөрөг портрет (при жизни). БИДНИЙХ бид-ийн хамаадуулах., наш; то, что
БАЯСГАЛАНТАЙ баясгалант-ыг үз. принадлежит нам; биднийхийг авчир принесите то, что
БАЯСГАЛАНТАЙЯА радостно, принадлежит нам; принесите нашу долю.
восторженно. БИДОН бидон; бидонтой сүү молоко в бидоне.
БАЯСГАХ баясах-ын үйлдүүл., радовать, БИДРЭХ 1. искать, разыскивать; 2. бидрэхүй-г үз.
веселить, приводить в восторг; эхийгээ баясгах радовать БИДРЭХҮЙ разыскивание.
мать. БИДҮЛ ург. индийский водяной тростник.
БАЯСУУЛАХ баясгах-ыг үз. БИДҮҮ : бидүү мод ург. листовина китайская.
393
ЁСЫН
БИДҮҮЧ амьт. антилопа чёрная. хорш., хүндэтгэл. здоровье; бие муу а) немощный, слабый
БИДЧИХ бидэх-ийн нэгэнтээ., скитаться. здоровьем, нездоровый; миний бие тааруу байна / миний
БИДЭГЧ странник, скиталец. бие муу байна я чувствую себя плохо; ужасно себя
БИДЭР крапинки, пятна, полосы у животных; † чувствую; бие минь муудаад ирж чадсангүй здоровье мне
бидэр бялзуухай шувуу. рябок (птица). не позволило приехать; бие муудав здоровье пошатнулось;
БИДЭРЛЭГ : бидэрлэг мод ург. дерево с пёстрыми бие муутай хворый; слабый; бие мэнд физически здоров; бие
полосками и крапинками на стволе. нэг л эвгүй байна мне что-то нездоровится; бие өөдлөхгүй
БИДЭРЛЭХ вырезать, гравировать, насекать рябь. байна здоровье не улучшается; бие сайжрав здоровье
БИДЭРТ крапчатый, пятнистый, с полосами (у поправилось; бие сайн здоровый; бие сайн байна
животных); бидэрт шатан сүүлт амьт. сверчок пятнистый. чувствовать себя хорошо; бие сайн уу? в добром ли вы
БИДЭРТЭЙ бидэрт-ийг үз., полосатый, пёстрый, здоровье?; бие тань сайн уу? как вы себя чувствуете?; биед
пегий; хар бидэртэй с чёрными полосами. сайн агаар целительный воздух; бие сул хилый, слабый
БИДЭХ странствовать, скитаться. здоровьем; бие сэргэлэн хорошее состояние здоровья;
БИЕ 1. 1) тело, организм; бөгсөн бие нижняя часть бодрый; бие түүхий хуучир. заболевший оспой; бие цагаан
тела; бүдүүн бие грузное, тучное тело; тучность; бүх бие всё хуучир. не болевший оспой; бие чанга здоровый, сильный;
тело; дээд бие верхняя часть тела; нүцгэн бие голый, бие хямрах / бие эвгүйрхэх недомогать, нездоровиться; 4)
раздетый, нагой; цээжин бие грудная часть, верхняя часть личность, особа; бурханы бие статуя, изваяние будды,
тела; эрүүл биед саруул ухаан в здоровом теле здоровый кумир; миний бие ном. я (үгчил. моя личность, я сам); бие
дух; бие барах эер. умереть, скончаться; бие бөхийх хүн личность; ганц бие хүн одинокий человек; одиночка,
наклониться, нагнуться, сутулиться; бие буруу хөгжих холостяк; 5) существо, природа, свойство; модны бие
неправильное развитие организма; бие бүтцийн зүй древесный ствол; номын бие гүн.ух. свойство отвлечения;
анатомия; бие давхар / бие шалтгаантай / бие жирэмсэн а) абсолютное бытиё; “духовное тело”; хувилгааны бие шашин.
беременная; б) беременность; бие хүнд(тэй) а) свойство воплощения будды, воплощение; 6) сторона чего-л.;
тяжеловесный; б) беременная; бие зарасхийх ощущать берег; ар бие спина, задняя сторона тела; голын урд бие
озноб; мурашки бегают по телу; бие засах а) оправляться; б) южный берег реки; 7) наружный вид, наружность; үзэсгэлэнт
лечиться; бие засах газар туалет, уборная; бие махбод хорш. бие красивая наружность; прекрасное тело; 8) что-либо
организм; здоровье; бие махбодын байдал физическое имеющееся в наличии; бие мөнгө а) наличные деньги; б)
состояние; бие нэвшрэх / бие хөших / бие шархирах ломота слиток серебра; бие тусламж / бодот тусламж реальная
в теле; бие шуугдах сбавить в весе; бие угаах онгоц ванна; помощь; 2. сам, лично; себя, себе, с собою; дан бие
биеэ угаах мыться; бие сахигч / бие хамгаалагч одинокий; гар бие оролцох лично участвовать; өөрийн бие
телохранитель; бие хөнгөжих разрешиться от бремени; сам, лично; өөрийн биеэр сам, лично; хар бие только сам;
родить; бие хөнгөн бодрый, подвижный; бие хөнгөрөх а) бие биеийн гарыг атгаж мэндлэх пожимать друг другу руки
чувствовать облегчение, бодрость; б) разрешиться от (при встрече); бие бие рүүгээ чихэх сваливать друг на друга;
бремени; бие цогцос хорш. организм; бие эрхтэн члены тела, бие биетэйгээ друг с другом; бие биедээ друг другу; бие биеэ
органы тела; биеэ даахгүй болох выбиваться из сил, падать, друг друга; бие биеэ дуудалцах перекликаться; перекличка;
валиться с ног; биеэ худалдах продаться, торговать собой; бие биеэ харалцах переглядываться, переглянуться; бие биеэ
биеэ хураах подбираться, сжиматься (напр. перед прыжком); харж инээцгээх пересмеиваться; бие биеэ хүйтнээр үздэг
биеэ хүрээлүүлэх сплотить вокруг себя; уул морийг болох взаимное отчуждение; биеэ барих сдерживаться,
зовооно, уур биеийг зовооно зүйр. гора коня измучает, сдерживать себя; биеэ даатгах застраховать жизнь; бие даах
дурной нрав (ярость) человека изведёт; 2) рост; быть самостоятельным; самоопределяться; орос хэл бие
телосложение, конституция; нарийн бие стройное, гибкое дааж сурах самостоятельно изучать русский язык; бие
тело; охор бие низкий рост; биеэр бага мал ростом, даасан самостоятельный; независимый; бие даасан зохиол
малорослый; бие бэлгэ боловсроогүй хуучир. не достигший самостоятельное сочинение; бие даасан судалгаа
половой зрелости; бие бялдар хорш. телосложение, самостоятельное исследование; бие даасан утгатай үгс
конституция; бие бялдар чийрэг хүн человек крепкого хэл.шинж. знаменательные слова; бие даасан үзэл
телосложения; бие бялдрын хөгжил физическое развитие; независимость взглядов; бие даасан хүн самобытный
бие бялдрын хүмүүжил физическое воспитание; бие человек, самостоятельный человек; бие даасан шинжгүй
гүйцсэн зрелый; бие гүйцээгүй малоразвитый, несамостоятельный; безличный; бие зайлах шилж.
малоразвитой; биеийг нь харж зурах зарисовать с натуры; отклоняться, уклоняться, избегать чего-л.; биеэ золих
бие судлал физиология; бие туранхай тощий, исхудалый, откупаться; эхний тэнэг биеэ магтана, удаа тэнэг хүүгээ
измождённый; бие тэгш с соразмерными частями тела; магтана, адгийн тэнэг авгайгаа магтана зүйр., ёж. первый
правильного телосложения; бие хомс малого роста; 3) дурень хвалит себя, второй дурень хвалит сына, самый
здоровье; бие боловсроогүй хуучир. не болевший оспой; бие большой – хвалит жену; биеэ өргөмжилдөг хүн
боловсрох а) хуучир. заболеть оспой; б) созревать, самовлюблённый человек; биеийг сахихуй хуучир.
достигнуть физической и духовной зрелости; бие доройтов самооборона; биеэ тоох зазнаваться; самолюбие,
здоровье надломилось, ухудшилось; бие сайжрах / бие самодовольство, зазнайство, амбиция; биеэ хайрлахгүй / амь
засрах улучшаться (о состоянии здоровья); поздороветь; бие бие хайргүй самоотверженно (үгчил. не жалея себя); биеэ
зүгээр болох выздоравливать, выздороветь; бие лагшин хамгаалах самооборона; биеэ хуурах самообман, создавать
394
ЁСЫН
себе иллюзии; биеэ цагаатгахыг оролдох пытаться план; тушаал биелүүлэх исполнять, выполнять приказ;
оправдаться; биеэ чагнагч өвчтөн мнительный больной; биеэ үүргээ биелүүлэх выполнять долг; хууль биелүүлэх
авч явах вести себя; 3. личный; бие бүрэлдэхүүн личный осуществлять закон; биелүүлж болохуйц выполнимый;
состав; биеийг нэгжих личный обыск. биелүүлэн гүйцэтгэх выполнять, исполнять, осуществлять,
БИЕГҮЙ 1) бестелесный, бесплотный, реализовать; биелүүлэх аргагүй неисполнимый,
невещественный; безличный, невидимый; эзэн биегүй недостижимый; 2. биелүүлэхүй-г үз.
хэл.зүй. безличный; 2) шилж. слабый, хилый, хрупкий. БИЕЛҮҮЛЭХ II биелэх II-ийн үйлдүүл.
БИЕДЭЭ себе, к себе, на себя, для себя, на свою БИЕЛҮҮЛЭХҮЙ выполнение, исполнение,
сторону, с собою; биедээ авч явах носить с собою, иметь при воплощение, осуществление, реализование.
себе; биедээ гомдох пенять на себя; биедээ гай тарих БИЕЛЧИХЭХ биелэх-ийн нэгэнтээ.,
навлечь на себя неприятности; биедээ даах брать на себя, осуществляться, исполняться.
поручиться за кого-л.; биедээ итгэж явах держаться БИЕЛШГҮЙ невыполнимый,
уверенно; биедээ найдах а) полагаться на себя; б) недостижимый; заоблачный; биелшгүй мөрөөдөл
самоуверенность, самонадеянность; надеяться на себя; биедээ заоблачные мечты.
найдсан самонадеянный; биедээ татах переманивать, БИЕЛЭГ I биерхэг-ийг үз.; † биелэг хамхаг ург.
привлекать к себе, привлекать на свою сторону. солянка мясистая.
БИЕЖИХ 1. 1) мужать, формироваться; 2) расти, БИЕЛЭГ II: биелэг өвс ург. мятлик луговичный.
созревать; 3) плотнеть, становиться массивным; 2. биежихүй- БИЕЛЭГДЭХ биелэх I-ийн үйлдэгд., выполняться,
г үз. осуществляться, воплощаться, реализоваться; төлөвлөгөө
БИЕЖИХҮЙ мужание, возмужание. хугацаандаа биелэгдэнэ план будет выполнен в срок.
БИЕЖҮҮЛЭХ биежих-ийн үйлдүүл. БИЕЛЭЛ биелэлт-ийг үз.
БИЕЖЧИХЭХ биежих-ийн нэгэнтээ., БИЕЛЭЛТ осуществление, выполнение,
формироваться. исполнение, воплощение, реализация, проведение в жизнь.
БИЕИЙН бие-ийн харьяал., 1) личный; биеийн БИЕЛЭМ исполнимый, осуществимый; биелэм
амрыг харах стараться не утруждать себя; биеийн байцаал төсөл осуществимый проект; биелэм хүсэл исполнимое
биография; биеийн зураг фотокарточка, фотография, желание.
портрет; биеийн намтар автобиография; биеийн төлөөний БИЕЛЭХ I 1. 1) осуществляться, выполняться,
үг хэл.шинж. личное местоимение; 2) физический; биеийн реализоваться, воплощаться, исполняться; хүсэл минь
тамир а) физическая сила; б) гимнастика, физкультура; биеллээ моё желание осуществилось; 2) становиться зрелым,
биеийн тамир хийх заниматься гимнастикой, физкультурой; мужать; 2. биелэхүй-г үз.; биелсэн хүсэл осуществлённая
биеийн тамирч гимнаст, физкультурник; биеийн тамирын мечта; биелэж чадсангүй осталось без исполнения,
сургууль а) школа физической культуры; б) занятия, осуществиться не могло.
упражнения по гимнастике, физкультуре; спортивные БИЕЛЭХ II исполнять народный танец биелге.
упражнения; биеийн хөдөлмөр физический труд; биеийн хүч БИЕЛЭХГҮЙ нежизненный;
физическая сила; биеийн хүчин үнэлэх использовать биелшгүй-г үз.
наёмный труд; 3) телесный; биеийн гурван нүгэл шашин. БИЕЛЭХҮЙ осуществление, выполнение,
три греха (убийство, воровство, секс); биеийн гэмтэл телесные воплощение, исполнение.
повреждения; биеийн долоон тамир анаг. семь основных сил БИЕРХҮҮ биерхэг-ийг үз.
тела (жидкость, кровь, мясо, жир, кость, костный мозг, сперма); БИЕРХЭГ 1) здоровый, рослый, видный, крупный,
биеийн өнгөтэй оймс чулки телесного цвета; биеийн халуун плотный телом, крепкого сложения, атлетический; 2) шилж.
температура тела; биеийн хөндий полость тела; † биеийн юм капризный, своевольный.
менструация. БИЕТ 1) имеющий тело, с телом; физический,
БИЕЛГЭЭ биелге (монгольский национальный материальный, натурный, вещественный; действительный,
пластический танец); биелгээ хийх исполнять биелге. конкретный, реальный; биет баталгаа вещественное
БИЕЛМЭЭР биелэм-ийг үз. доказательство; биет бодос физическое тело; биет жишээ
БИЕЛҮҮЛЧИХЭХ биелүүлэх-ийн нэгэнтээ., наглядный пример; биет тусламж реальная помощь; 2)
осуществить. имеющий рост, фигуру; биетэй-г үз.
БИЕЛҮҮЛШГҮЙ БИЕТЭЙ биет-ийг үз., аварга том биетэй хүн
невыполнимый, неосуществимый, неисполнимый, человек исполинского роста; тарган биетэй толстый,
недостижимый. жирный, тучный; биетэй юм натура; биетэй юмаар төлөх
БИЕЛҮҮЛЭГЧ исполнитель. платить натурой.
БИЕЛҮҮЛЭЛТ осуществление; биелэлт-ийг үз. БИЕТЭЙГЭЭР действительно, на самом деле,
БИЕЛҮҮЛЭХ I биелэх I-ийн үйлдүүл, 1. фактически; конкретно, реально.
выполнять, исполнять, воплощать, осуществлять, БИЕТЭН биетэй-н олон., алтан биетэн ёгт. гаруда,
реализовать, приводить в жизнь; амласнаа биелүүлэх үгчил. златотелая (мифическая птица).
выполнить своё обещание; давуулан биелүүлэх БИЕЧЛЭН персонально, лично; биечлэн удирдах
перевыполнить; ёсчлон (ширхэгчлэн) биелүүлэх лично руководить; биечлэн шалгах лично проверять.
пунктуально выполнить; төлөвлөгөө биелүүлэх выполнить
395
ЁСЫН
БИЕЧЛЭХ лично, персонально участвовать; БИЛБҮҮР бялдууч-ийг үз.
делать своими руками; биечлэн-г үз. БИЛБҮҮРДЭХ бессовестно лгать.
БИЕШИХ биежих-ийг үз. БИЛБҮҮРЧ лжец, врун; плут, обманщик.
БИЕЭР 1. лично, сам, налицо; чи өөрийн биеэр БИЛГИЙН I билиг-ийн харьяал., вещий; билгийн
ирээрэй приезжай сам (лично); 2. личный; биеэр үлгэрлэх нүдэт прозорливый, проницательный; билгийн хээр морь
показывать личный пример. вещий гнедой конь; билгийн чанад хязгаарт хүрсэн а)
БИЖ I понос у новорождённых. достигший противоположного берега познания,
БИЖ II 1) молочная пища; 2) похлёбка. трансцендентальной премудрости; б) отдел Ганджура,
БИЖИЙЛГЭХ бижийх-ийн үйлдүүл. трактующий о трансцендентальной премудрости; † билгийн
БИЖИЙХ бижрүүтэх-ийг үз. ташуур хуучир. кнут (употреблялся в церемониальных
БИЖИРМЭГ бижрүү-г үз. процессах).
БИЖИРМЭГТЭХ бижрүүтэх-ийг үз. БИЛГИЙН II лунный; билгийн сар лунный месяц;
БИЖРҮҮ 1) сыпь, пупырь, пупырышек; бижрүү билгийн тооллын арван нэгдүгээр сар одиннадцатый месяц
туурав высыпала сыпь; 2) крупинки в кумысе. по лунному календарю; билгийн улирал лунный календарь.
БИЖРҮҮТ сыпной; бижрүүт хижиг сыпной тиф. БИЛГҮҮН билгийн I-г үз.
БИЖРҮҮТҮҮЛЭХ бижрүүтэх-ийн үйлдүүл. БИЛЕТ билет; пиу, тасалбар-ыг үз.; билет авах
БИЖРҮҮТЧИХЭХ бижрүүтэх-ийн нэгэнтээ. получить билет; билет гурван хоног хүчинтэй билет
БИЖРҮҮТЭХ 1. высыпать, появляться (о сыпи); действителен на трое суток; билет захиалах заказать билет;
покрываться сыпью; 2. бижрүүтэхүй-г үз. билет тэмдэглүүлэх закомпостировать билет; билет
БИЖРҮҮТЭХҮЙ высыпание, появление сыпи. шалгагч билетёр; билет шалгагч эмэгтэй билетёрша;
БИЗ баймж сул үг., пожалуй, наверное, билетийг урьдчилан худалдах предварительная продажа
вероятно, видимо, небось; конечно, очевидно; та хараагүй билетов; билетээ үзүүлэх предъявление билета.
биз? вы, наверное, не видели?; тэр очно биз он, вероятно, БИЛЕТГҮЙ безбилетный; билетгүй
пойдёт; биз дээ безусловно, конечно, очевидно. явах ехать без билета, зайцем.
БИЗЪЯА са. борьба; победа. БИЛИГ тү. 1) ум, разум, мудрость, талант, дар;
БИЗЭНДЭГ паслён. авъяас билиг хорш. талант, дар, способность; арга билиг
БИЙ 1. есть, имеется, находится, водиться, хорш. мудрость; арга буй бөгөөс билиг буюу будет хитрость –
насчитываться, заключаться, таиться, помещаться; бий болгох будет и мудрость; бэлгэ билиг хорш. высшая мудрость;
а) нарождаться, образовываться; б) нарождение, образование; истинное знание; гүн.ух. вещий разум; мэргэн билиг вещий
бий болох а) появляться, возникать; б) появление, разум; оюун билиг хорш. разум, способность; ухаан билиг
возникновение; бий үгүй нь мэдэгдэхгүй хүн незаметный хорш. сила разума; хурц билиг яркий талант; эрдэм билиг
человек; 2. существующий. хорш. мудрость; билиг мөхөх исписываться; билиг муутай
БИЙБАА бийваа-г үз., шүр сувдан дэлнээс нь малоспособный; билиг өчүүхэн, омог их зүйр. ум короток, а
бийбаа ятгын дуу гараад... аман.зох. от развевавшихся гордость велика; билиг төгөлдөр хорш. талантливый,
(коралловых и жемчужных) конских волос пение скрипок и способный; билиг үгүй бөгөөс арга үгүй не будет мудрости –
гуслей неслось... не будет и хитрости; билиг эгшиг хөгжим. минор; 2)
БИЙВ хөгжим. тростниковая свирель, флейта. премудрость, талантливость, проницательность.
БИЙВАА хөгжим. бива (четырех или шестиструнный БИЛИГГҮЙ неспособный,
смычковый инструмент). неталантливый, бесталанный, неодарённый, бездарный, не
БИЙВЧ флейтист. имеющий склонности, дарования к чему-л.; билиггүй
БИЙД пока есть; аавын бийд хүнтэй танилц, зохиолч бездарный писатель.
агтын бийд газар үз зүйр., үгчил. пока есть (жив) отец БИЛИГТ талантливый, даровитый, умный,
знакомься с людьми, пока есть (хороший) конь объезжай разумный, мудрый, одарённый, способный; авъяастай-г үз.;
побольше земель. мэргэн билигт мудрый, премудрый; эрдэм билигт хүн
БИЙЛЭГ : бийлэг загинах расточать богатства; мудрый человек; † билигт гөрөөс амьт. носорог (самка);
вести расточительную жизнь, жить зажиточно, роскошно. билигт далдуу ург. трутовик японский; билигт навч ург.
БИЙЛЭГЖҮҮ бийлэг-ийг үз. полевой цикорий, чистотел; билигт өвс ург. гирофора.
БИЙР кисть (для письма или живописи); бийр бэх БИЛИГТЭЙ билэгт-ийг үз.
зодолдуулагч хэлц. чернильная душа; бийр нийлэх / бийр БИЛИГТЭН билэгтэй-н олон., талант, таланты;
идүүлэх править кончик кисти; бийрийн бичмэл писаный умные, мудрецы.
кистью текст; бийрийн иш / бийрийн гуурс ручка кисти (для БИЛИГҮҮН билгүүн-г үз.
письма, рисования); бийрийн норгох сав мочильница для БИЛИН билэн-г үз.
кисти; бийрийн угаах сав приспособление для мытья кисти; БИЛИНЧ билэнч-ийг үз.
бийрийн суулга футлярчик для кисти; бийрийн тавиур БИЛҮҮ I тү. брусок, оселок, точило, точильный
подставка для кисти; бийрийн үзүүр кончик кисти (для камень; зөөлөн билүү брусок мягкий; хатуу билүү брусок
рисования); бийрийн үсэг письмо, пропись кистью; бийрийн твёрдый; билүү чулуу хорш., түргэн. брусок и камень;
дугтуй / бийрийн хуй наконечник, навершие на кисть. билүүгээр хавирах точить на бруске.
БИЙРАА бира II-г үз.
396
ЁСЫН
БИЛҮҮ II туслах үйл үг; байсан билүү? был, БИНС китайские весы (с коромыслом и тарелками).
существовал, находился ли?; очсон билүү? ходил ли?, ездил БИНСЛЭХ 1. взвешивать на весах бинс; 2.
ли? бинслэхүй-г үз.
БИЛҮҮДМЭЛ точёный на бруске. БИНСЛЭХҮЙ взвешивание.
БИЛҮҮДСЭН выточенный, точёный; БИНТ I 1) капля; 2) мушка (на лице), пятно; 3) тоо.
билүүдмэл-ийг үз. точка; 4) хэл.шинж. анусвара, диакритический кружок; нулик,
БИЛҮҮДҮҮЛЭХ билүүдэх-ийн үйлдүүл. кольцо (элемент маньчжурской графики); оройн бинт
БИЛҮҮДЭГЧ точильщик. диакритический знак над буквой.
БИЛҮҮДЭХ 1. точить, оттачивать, натачивать, БИНТ II: бинт сойвон түүх. прислужник (знатного
править, вытачивать; хутга билүүдэх точить нож; хэл амаа духовного лица).
билүүдэх шилж. сплетничать, точить (ба)лясы, чесать язык БИНТ III цэрэг. винтовая нарезка (в канале ствола).
(үгчил. язык и рот свой точить); 2. билүүдэхүй-г үз.; 3. БИНТ IV важный.
точильный; билүүдэх суурь станок точильный; билүүдэх БИНТЛЭХ поставить анусвару, диакритику в виде
тээрэм точильный жернов. кольца, кружочка.
БИЛҮҮДЭХҮЙ точение, оттачивание, БИНТОР ург. бинтоор-ыг үз.
натачивание, вытачивание, точка, правка. БИНТООР: бинтоор цэцэг ург. абрикос
БИЛҮҮР хуучир. остатки жертвенных яств. обыкновенный.
БИЛҮҮС шувуу. ибис, красноногая каравайка; БИНЯД (бинвад) шашин. подаяние,
билүүсийн овог амьт.суд. семейство ибисовых, милостыня в виде пищи (не деньгами); биняд гуйх просить
каравайковые. милостыню; биняд идээ пища, поданная в качестве
БИЛЧИР бэлчир-ийг үз. милостыни; биняд өглөг милостыня в виде пищи; биняд
БИЛЧИРЛЭХ бэлчирлэх-ийг үз. үйлдэх собирать милостыню, побираться.
БИЛЧИХ I бэлчих-ийг үз. БИНЯДЧ шашин. живущий подаянием.
БИЛЧИХ II отпираться, не сознаваться в чём-н.; лживо БИНЯДЧИЛАХ шашин.
отрицать что-н.; тэр хэлсэн үгээ билчив он отпёрся от всего, нищенствовать, просить подаяния.
что говорил. БИОЛОГИ биология; амин судлал-ыг үз.
БИЛЧЧИХЭХ бэлччихэх-ийг үз. БИОЛОГИЧ биолог; амин судлалч-ийг үз.
БИЛЧЭЭР бэлчээр-ийг үз. БИОХИМИ биохимия; амьд бодосын хувилахуй
БИЛЬЯРД бильярд; бильярд тоглогчдыг ухаан-г үз.
үйлчлэгч маркёр (при игре в бильярд); бильярдын ширээний БИОХИМИЧ биохимик; амьд бодосын
нүх луза. хувилахуй ухаанч-ийг үз.
БИЛЭЭ был, есть; находился; находится; бөлгээ-г үз. БИРА I са. богатырь.
БИМБА : бимба жимс ург. гранат; персик; тоор-ыг БИРА II негодяй, проходимец, каналья.
үз. БИРГА тө. виньетка, заставка, знак (в начале
БИН(Г) I 1) лепёшка, блин, блины; саран бин рукописи или главы).
“лунный блин”; 2) еэвэн-г үз. БИРД 1) тө., домог. прета (существо с большим
БИН II хүч нэмэгдүүлэх сул үг.; бин битүү закрытый брюхом и узким горлом, находящееся в наказание за грехи в
наглухо, герметический, закупоренный наглухо, аду); 2) шилж. ненасытный человек; скряга, скупец.
герметически закрытый, непроницаемый для воздуха; БИРДЛЭХ жадничать, скупиться.
сансрын хөлгийн бин битүү байдал герметичность БИРЖГҮҮ ург. воловик; вологлод; бярмаг-ийг үз.;
космического корабля; бин битүү байдал алдагдах үнэрт биржгүү ург. воловик пахучий; хадны биржгүү ург.
разгреметизироваться; разгерметизация. воловик скальный; цагаан цэцэгт биржгүү ург. воловик
БИНАЙ шашин. Виная, правила монашеского белоцветковый; эргүүнийн биржгүү ург. воловик
поведения; название отдела Ганджура; бинай аймаг сборник веретенчатый.
Винай питака; бинай баригч держащий дисциплину; БИРЖГЭР 1) неровный, шероховатый, корявый;
учитель, наставник; будда. иржгэр биржгэр хорш. шероховатый; биржгэр тарна ург.
БИНВАД биняд-ыг үз. горец шероховатый; биржгэр түрүүт хувиланги ург. мытник
БИНВАДЧ бинядч-ийг үз. шероховатоколосый; биржгэр улалж ург. осока
БИНВАДЧИЛАХ бинядчилах-ыг үз. шероховидная; 2) рябой (о лице).
БИНГИС цоохондой-г үз. БИРЖИЙЛГЭХ биржийх-ийн үйлдүүл.
БИНГИТ шувуу. вид фазана. БИРЖИЙХ 1. 1) быть, становиться неровным,
БИНД хи. бинт I-ийг үз. шероховатым, шершавым; обмётывать; 2) быть рябым (о
БИНДЛЭХ бинтлэх-ийг үз. лице); 2. биржийхүй-г үз.
БИНДЭРЪЯА са., эрдэс. берилл; алтан биндэрьяа БИРЖИЙХҮЙ высыпание сыпи.
эрдэс. берилл золотистый, хризоберилл; наран биндэрьяа БИРЖИЙЧИХЭХ биржийх-ийн нэгэнтээ.,
эрдэс. гелиодор. становиться шершавым, шероховатым.
БИНЗИ ург. абрикос сибирский; гүйлс / шаагуу-г БИРЗ : бирз хүжин модон ург. а) платикария; б)
үз. платикария шишконосная.
397
ЁСЫН
БИРЧГЭР биржгэр-ийг үз. БИТҮҮДҮҮ довольно скрытый, секретный.
БИРЧИГНЭХ кишеть, шевелиться, копошиться БИТҮҮДҮҮЛЭХ битүүдэх-ийн үйлдүүл.
(о множестве мелких животных). БИТҮҮДЭХ быть, оказываться слишком
БИРЧИЙЛГЭХ 1) бирчийх-ийн үйлдүүл., делать закрытым.
неровным; 2) биржийлгэх-ийг үз. БИТҮҮДЭЭ втайне, скрытно, незаметно;
БИРЧИЙХ 1) становиться неровным, иносказательно; битүү 2.-г үз., битүүдээ дургүйцэх глухое
шероховатым; 2) биржийх-ийг үз. недовольство.
БИСМАН бясман-г үз. БИТҮҮЛҮҮЛЭХ битүүлэх I, II-ийн үйлдүүл.
БИТАР (витар) хуучир. мертвец, труп. БИТҮҮЛЧИХЭХ битүүлэх-ийн нэгэнтээ.
БИТГИЙ үгүйсгэх сул үг; не; не надо; не сметь; БИТҮҮЛЭГ I 1. скрытность, загадочность,
битгий булзааруул, үнэнээ хэл не вертись, говори правду; таинственность; 2. 1) неясный, сбивчивый; сомнительный,
битгий голоорой не побрезгайте; битгий гунихар не загадочный, замаскированный, тёмный; битүүлэг дайралт
унывай; битгий жоолон жоолон гээд бай! брось трепаться; замаскированный выпад; битүүлэг үг двусмысленные слова;
битгий зов будь спокоен; битгий маягла! не ломайся!; битүүлэг хэрэг тёмное дело; 2) необразованный, грубый,
битгий мэдэмхийр, зааснаар хий не умничай, делай, как невежественный, отсталый; бүдүүлэг-ийг үз.; 3. неясно, скрытно;
велят; битгий нуу, ярь не таись, говори; битгий нэрэлх не сомнительно, с сомнением, подозрительно; битүүлэг
церемонься; битгий тогло / битгий даажигна полно шутить; буруушаах с подозрением порицать; битүүлэг туршиж асуух с
битгий яв! не ходи!, не смей ходить! сомнением выпытывать; спрашивать; бие бие рүүгээ битүүлэг
БИТИЙ яриа. битгий-г үз. харах смотреть друг на друга подозрительно, с опаскою;
БИТҮҮ I 1. 1) закрытый со всех сторон, испытывать друг друга; сомневаться друг в друге.
закупоренный, глухой, замкнутый, не имеющий выхода; битүү БИТҮҮЛЭГ II предновогоднее угощение (по лунному
бэртсэн контуженный; битүү бэртэл контузия; битүү бэртэх календарю); битүүлэг гүйлгэх обмениваться
контузить; битүү вагон крытый вагон; битүү дуулга предновогодними угощениями.
гермошлем; битүү жигнэх тушить; битүү сав баллон, БИТҮҮЛЭГДҮҮ довольный скрытный,
закрытая, закупоренная посуда; битүү тулам наглухо загадочный.
завязанный мешок; битүү тэнгис закрытое море; битүү үе БИТҮҮЛЭГХЭН битүүлэг I-ийн багас.
хэл.шинж. закрытый слог; битүү хэлхээ цепь замкнутая; битүү БИТҮҮЛЭГЭЭР неясно, скрытно;
хээ амьт.суд. ячейка замкнутая; битүү цагариг замкнутое сомнительно, подозрительно; загадочно.
кольцо, кривая замкнутая; битүү шарх закрытая рана; 2) БИТҮҮЛЭХ I 1. 1) заделывать, загораживать,
скрытый, секретный, тайный; битүү албаны официозный; закрывать наглухо; закупоривать, запечатывать, закладывать,
битүү албаны хэвлэл официозный орган печати; битүү дохио заделывать; битүүлж дулаалах закутывать; битүүлж наах
намёк; битүү дохиог ухаж ойлгох ухватить, понять намёк; заклеивать; битүүлж шавах залеплять; хазайсны нь түшиж,
битүү дохио өгөх намекать; битүү егөх хэлц. бросать камешек хагарсны нь битүүлэх хууч. поправить счастье; 2) скрывать,
в чей-л. огород; битүү нүх скрытая нора; битүү санаа задняя утаивать; 3) обмениваться; торговать; махать, махнуть; үзгээ
мысль; битүү утга скрытый, тайный смысл; аллегория; намёк; битүүлчихье яриа. махнёмся ручками; 2. битүүлэхүй I-г үз.
битүү үг тайное, секретное слово; битүү хавдар скрытая, БИТҮҮЛЭХ II 1. устраивать проводы старого года; 2.
внутренняя опухоль; битүү хатгалга происки; битүү хулгай битүүлэхүй II-г үз.
тайное похищение, воровство; битүү яриа секретный разговор; БИТҮҮЛЭХ III брать горстями; набирать пригоршнями.
3) густой, сплошной, глухой, непроницаемый, непроглядный, БИТҮҮЛЭХҮЙ 1) заделывание, загораживание,
непроходимый; ; нар битүү ни свет ни заря, до солнца; битүү закрывание; закупоривание, закладывание, заделывание; 2)
бүрхэх запруживать; заволакивать; битүү манан густой туман, обмен, торг.
густая пелена тумана; битүү ой пуща, густой лес; битүү сахал БИТҮҮЛЭХҮЙ II проводы старого года.
а) окладистая борода; б) бакенбарды; битүү харанхуй тьма БИТҮҮМЖ 1) пломба, печать, ярлычок,
непроглядная; битүү шөнө глухая ночь; 2. скрытно, втайне, наклеиваемый на пакете вместо печати; тамга битүүмж
секретно, взаперти, наглухо; битүү гадарлах хэлц. читать наклейка с печатью (для официального пакета); битүүмж
между строк; битүү заах намекать; битүү инээх смеяться бүхий байр запертое, опечатанное помещение; 2) бандероль,
исподтишка; битүү өвчих снимать шкуру целиком; битүү пакет; битүүмж задлах вскрыть пакет; битүүмж хүлээн авах
сэжиглэх втайне подозревать; битүү сэргийлэн хонох получить бандероль; битүүмжийн олс шнурки для
начинать со всякими предосторожностями; битүү цохих тогл. опечатывания бандероли, пакета.
поставить втёмную (игр); битүү хатуу ярих говорить БИТҮҮМЖИЛЧИХЭХ битүүмжлэх-ийн
загадками; битүүгээр шүүмжлэх тайно, в закрытом состоянии нэгэнтээ., запечатывать, опечатывать.
обсуждать; сэтгэл амар битүү суух жить беспечно; † битүү БИТҮҮМЖЛҮҮЛЭХ битүүмжлэх-ийн
хилэн молескин (ткань); битүү туурайтан амьт.cуд. үйлдүүл., быть пломбированным, запечатанным.
однокопытные, непарнокопытные; однопалые; битүү намуу БИТҮҮМЖЛЭГ пломбировка; печать.
ург. слепой мак; битүү хонгорцог ург. слепец. БИТҮҮМЖЛЭГДЭХ битүүмжлэх-ийн
БИТҮҮ II горсть, пригоршня, полная рука; хоёр битүү үйлдэгд., пломбироваться, запечатываться.
две горсти, две пригоршни. БИТҮҮМЖЛЭЛ битүүмжлэг-ийг үз.
БИТҮҮВТЭР битүүхэн-г үз.
398
ЁСЫН
БИТҮҮМЖЛЭХ 1. 1) пломбировать; делопроизводству; бичгийн суртахуун хуучир. правила и
запечатывать, заделывать, опечатывать, заклеивать; би- предписания для составления разного рода бумаг; бичгийн
түүмжилсэн дугтуй бичиг пакет; тамга битүүмжлэх түүх. таарцаг сумка для писем; бичгийн түшмэл түүх.
закрывать печать, т.е. прятать пакет (около 20 числа 12 месяца канцелярский чиновник, гражданский чиновник; бичгийн
с тем, чтобы открыть печать около 20 числа месяца Цаг®н с®ра); түшмэл тавих ариутгах хэлтэс түүх. отдел, ведающий
бүх хөрөнгийг битүүмжлэх опечатать всё имущество; 2) посвящением чиновников в должность; бичгийн түшмэлийн
шилж. арестовывать; 2. битүүмжлэхүй-г үз. өргөмжлөл өчүүхэн салаа түүх. отдел, ведающий
БИТҮҮМЖЛЭХҮЙ 1) опечатывание; 2) арест, присвоением званий чиновникам канцелярий; бичгийн
наложение ареста. тэмдэг печать для писем (частная); бичгийн түшмэлийн
БИТҮҮН 1) новолуние; 2) канун нового месяца (по тэмдэг түүх. патент на должность, выдаваемый гражданским
старому стилю); канун нового года, последний день лунного чиновникам (при отправлении их в губернии, равно и печать,
месяца. подтверждающая назначение на должность); бичгийн утгач
БИТҮҮРҮҮЛЭХ битүүрэх-ийн үйлдүүл. хуучир. а) литератор; б) человек науки; бичгийн хавтас
БИТҮҮРЧИХЭХ битүүрэх-ийн нэгэнтээ., папка для бумаг; бичгийн хавчаар скрепка; бичгийн хичээл
закупориваться, заложиться. письменные занятия; бичгийн хуулбар дубликат; бичгийн
БИТҮҮРЭХ 1. 1) закупориваться; засоряться; хүмүүс литературные круги; бичгийн хүн литератор;
закрываться, затягиваться; забиваться; заложиться; зулай нь канцелярист; бичгийн хүний литераторский; бичгийн хүний
битүүрэх хэлц. выйти из пелёнок; гансны соруул бохиндоо хив малгай шапочка из крепа для канцеляристов; бичгийн
битүүрчээ мундштук забился копотью; галын өрөөний хэв почерк; бичгийн хэвэн хуй свёртки и образцы бумаг;
тосгуур битүүрчээ кухонная раковина засорилась; хамар бичгийн хэл литературный язык; бичгийн хэлний
битүүрэв нос заложило; битүүртлээ цадав яриа. сыт по найруулга литературный стиль; бичгийн хэрэгсэл
горло; 2) зарастать, заживать (о ране); шарх битүүрээгүй канцелярские, письменные принадлежности, письменный
рана ещё не закрылась; 2. битүүрэхүй-г үз. прибор; бичгийн цаас писчая бумага; бичгийн ширээ
БИТҮҮРЭХҮЙ 1) закупоривание; засорение; письменный стол; бичгийн яам түүх. канцелярское
заложение; 2) заживание. учреждение; академия.
БИТҮҮХЭН битүү-н багас., битүүхэн тухирах БИЧГЭРХҮҮ похожее на письмо; бичгэрхүү юм
подстрекать, подговаривать. писанина.
БИТҮҮХЭНДЭЭ битүүдээ-г үз. БИЧГЭЭР 1. письменно, в письменном виде;
БИЧ(ИН) 1. 1) амьт. обезьяна; мич-ийг үз.; бич мэт бичгээр мэдэгдэх сообщать письменно; бичгээр лавлах
дууриах обезьянничать; 2) название девятого года запросить в письменной форме; бичгээр өгүүлэх излагать
двенадцатилетнего животного цикла; бичин жил год письменно; бичгээр харилцах общаться письменно, в
обезьяны (девятый год двенадцатилетнего животного цикла); письменной форме; 2. письменный; бичгээр хариулах
бичин сар месяц обезьяны (VIII.5-IX.5; седьмой месяц по письменный ответ.
лунному календарю); бичин цаг час обезьяны (время от 15.40 БИЧДЭС 1) написание; 2) почерк.
до 17.40 час при делении суток на 12 частей или время с 15 час. БИЧИГ 1) письмо, письменность; дөрвөлжин бичиг
20 мин. до 16 час. 20 мин. при делении суток на 24 часа); 2. квадратное письмо; монгол бичиг монгольское письмо;
обезьяний; † бичин нүүрт амьт. сипуха, сипуха шинэ бичиг / шинэ үсэг новое письмо; 2) запись; 3) записки;
обыкновенная; бичин нүүртний овог амьт.суд. сипуховые. 4) официальная деловая бумага, отношение; послание,
БИЧВЭР текст. удостоверение, документ; авцаах бичиг хуучир. расписка,
БИЧГИЙН бичиг-ийн харьяал., письменный, долговое обязательство; айлтгах бичиг хуучир.
литературный; писчий, пищущий, канцелярский; бичгийн представление, доклад (высшей особе); тамгатай айлтгах
гэр түүх. канцелярия; дээдийн бичгийн гэр түүх. верховная бичиг хуучир. письменный доклад государю (представляемый
канцелярия; бичгийн дарга түүх. заведующий канцелярией; с приложением печати); айлтгах бичгийг цохлох газар түүх.
даасан бичгийн дарга түүх. управляющий канцелярией; учреждение, специально занимающееся оформлением
нарийн бичгийн дарга секретарь; бичгийн дугтуй конверт; докладов высшим особам; албан бичиг официальная бумага;
бичгийн зүү булавка для подшивания бумаг; бичгийн пакет, отношение; баримт бичиг хорш. документ,
машин пищущая машинка; бичгийн нүүр дарах письменное удостоверение; справка; бодрол бичиг хуучир.
штамповать, поставить штамп; бичгийн нэр литературные донесение, рапорт (письменное); буулгат бичиг хуучир. копия
названия; бичгийн нэрсийн жагсаалт список названий чего- письма; уламжлан буулгасан бичиг хуучир. копия,
л., реестр; номенклатура; бичгийн сав / бичгийн цүнх сделанная через, при посредстве кого-л.; гаргах бичиг
портфель; бичгийн сайд түүх. министр, начальник, глава хуучир. письмо исходящее; гуйлт бичиг просьба, прошение
канцелярии; бичгийн дэд сайд түүх. заместитель начальника (письменное); гэрээ бичиг хорш. договор, условие; трактат;
канцелярии; бичгийн дэслэн уншигч сайд түүх. сановник, дашилан бичиг хуучир. письмо с резолюцией о назначении
зачитывающий официальные бумаги; бичгийн дэслэн на должность сверх штата; дотоод бичиг орчуулах гэр түүх.
хэлэлцэгч сайд түүх. сановник, ведущий обсуждение и канцелярия, занимающаяся переводами официальных бумаг
рассмотрение официальных бумаг; бичгийн эрхэм сайд / для внутреннего пользования; дэвшүүлэх бичиг хуучир.
даасан бичгийн дарга түүх. управляющий канцелярией; письмо, посылаемое по инстанции; ерийн бичиг письмо
бичгийн сургууль түүх. училище по обучению обычное, простое; замын бичиг / зам явах бичиг
399
ЁСЫН
подорожная; проездное свидетельство, разрешение на проезд; БИЧИГДЭЛ писаный, рукописный; бичигдэл түүх
улааны зар бичиг хуучир. открытый лист, подорожная; рукописная история; бичигдэл хууль кодекс рукописный;
ухуулан (тунхаглан) зарлах бичиг хуучир. манифест, бичмэл-ийг үз.
декларация; тушаан илгээх бичиг хуучир. письмо- БИЧИГДЭХ бичих-ийн үйлдэгд., быть
поручение, распоряжение; илэрхийлэх бичиг рапорт, написанным, записанным, писаться; сонинд бичигдэх быть
донесение; итгэмжлэх жуух бичиг верительные грамоты; опубликованным в газете.
мөргөлийн бичиг хуучир. письмо богослужебное; мэдээ БИЧИГЛЭЛ переписка, корреспонденция.
бичиг письменное извещение; ноот бичиг дип. нота БИЧИГЛЭХ 1) отправлять официальную бумагу;
дипломатическая; өдтэй бичиг хуучир. спешная, срочная 2) переписываться, вести переписку.
бумага, письмо (к которому приложено птичье перо как знак БИЧИГТ 1) грамотный; бичигт муу
срочности); өргөн барих бичиг послание для официального малограмотный; 2) имеющий письмо, письменность;
вручения; сонин бичиг хуучир. газета; тамгатай бичиг владеющий письмом, письменностью; бичигт алт сильванит,
письмо с печатью, штампом; түүх бичиг хорш. история; золото писчее; бичигт торго шёлк писчий (используемый при
тэмдэгт бичиг патент; угийн бичиг родословная, письме); 3) имеющий надпись, исписанный; бичигт хад скала
генеалогия, генеалогическая таблица; үнэмлэх бичиг хорш. с надписью; бичигт чулуу камнетёсанный памятник, камень
удостоверение; хадны бичиг наскальное письмо; шашин. с надписью.
апокалипсис; хариу бичиг ответное письмо; хөвгүүн бичиг БИЧИГТЭЙ бичигт-ийг үз., бичигтэй хүн
хуучир. список, копия; комментарий; цаг улирлын тооны грамотный человек; бичигтэй эрдэмтэй образованный,
бичиг календарь; чухам бичиг а) заверенная копия; б) грамотный.
оригинал, подлинник (в отличие от копии); шүүх цаазны БИЧИГТЭН бичигтэй-н олон., грамотные,
бичиг кодекс уголовных законов; эх бичиг оригинал письма, образованные, учёные.
подлинник; бичгийг утгалах писать витиевато, цветисто; БИЧИГЧ пишущий; переписчик; дотоод бичигч
бичиг бүхий грамотный, знающий грамоту; бичиг данс түүх. переписчик бумаг (документов) для внутреннего
хорш. бухгалтерские книги; бичиг дансны ажил пользования; нэргүй бичигч анонимный автор; эхлэн
канцелярский, конторский труд; бичиг дансны анги бичигч начинающий писатель, автор.
бухгалтерский расчётный отдел; бичиг захидал хорш. почта; БИЧИЛ микроскопический, микроскопичный;
бичиг захидал тараах разносить почту; бичиг зохиох газар микро-; маленький; бичил амь судлал микробиология;
хуучир. комиссия по составлению книг; бичиг илгээх бичил амь судлагч микробиолог; бичил биетэн
отправлять письмо; бичиг ноороглох написать письмо микроорганизм; бичил гүйдэл цахил. микроампер; бичил
вчерне; бичиг унших түшмэл түүх. чиновник для оглашения гүйдэл хэмжүүр цахил. микроамперметр; бичил долгион
бумаг; бичиг хар / бичиг хараа хорш. бухгалтерские книги; бодос. микроволны; бичил долгионоор ажиллах зуух шинэ.
бичиг хэргийн нарийн бичгийн дарга шинэ. секретарь- микроволновая печь; бичил дуранбай микроскоп; бичил
делопроизводитель; бичиг хэргийн тасаг канцелярия, ертөнц микрокосм; бичил хороолол микрорайон; бичил
канцелярский стол; бичиг хэргийн хөтлөлт ведение хэмжүүр микрометр.
делопроизводства; бичиг хэргийн эрхлэгч шинэ. БИЧИЛХЭН бичил-ийн багас., малютка, крошка;
делопроизводитель, письмоводитель; бичиг хэрэг хорш. дела бичилхэн тутгалжин шувуу. кроншнеп-малютка; бичилхэн
(в канцелярии); делопроизводство; бичиг цэргийн түшмэл түнжүүр шувуу. погоныш белокрылый.
түүх. гражданские и военные чиновники; бичиг явуулах БИЧИЛЦЭХ бичих-ийн үйлдэлц.,
посылать письмо; бичиг явуулах гэр хуучир. канцелярия; 5) переписываться; писать вместе.
сочинение, описание, книга; утга зохиолын бичиг БИЧИМХИЙ искусный в писании.
литературное произведение; зохион бичлэг сочинение; сурах БИЧИХ 1. писать; гүйцээн бичих дописывать;
бичиг учебник; унших бичиг хрестоматия, книга для чтения; захиа бичих писать письмо; зохион бичих сочинять,
цээж бичиг диктант; 6) грамота, грамотность; бичиг гаргах написать сочинение; машинаар бичих напечатать на
толковать написанное; бичиг заалгах обучаться грамоте; машинке; нөхөж (нэмж, оруулж) бичих приписывать,
бичиг муу мэддэг малограмотный; бичиг муу мэдэх подписывать к чему-л.; нүүр дээр бичих надписывать;
малограмотность, полуграмотный; бичиг муутай а) томъёолон бичих сформулировать в письменном виде;
малограмотный; б) имеющий плохой почерк; бичиг муутай хуулж бичих списывать, переписывать, снимать копию;
захидал малограмотное письмо; бичиг мэдэгч грамотный; шүүмжлэн бичих рецензировать, давать письменный отзыв;
бичиг мэдэхгүй хүн неграмотный человек; бичиг үл мэдэх бичиж авах записывать (для себя); хэрэгтэй зүйлээ онцлон
явдлыг устгах ликвидация неграмотности; бичиг үсэг хорш. (цохлон) бичиж авах выписывать; бичиж өгөх написать
грамота; письменность; бичиг үсэг муу мэдэгчдийн кому-л. по чьей-л. просьбе; бичиж сурах учиться письму;
сургууль школа для малограмотных; бичиг үсэг сурах бичиж тэмдэглэх отмечать; бичиж хариулах / бичгээр
обучаться грамоте; бичиг үсэг үл мэдэх а) быть хариулах отвечать письменно; письменный ответ; отписать;
неграмотным; б) неграмотный. бичихчээн бологч писака; бичихчээн болсон юм писанина;
БИЧИГГҮЙ 1) неграмотный, бичсэн хүний нэргүй захиа анонимное письмо; бичсээр
безграмотный; 2) не имеющий письменность, дуусах исписываться; бичсээр харандаа дуусав карандаш
бесписьменный; 3) чистый; бичиггүй цаас чистая бумага. исписался; 2. бичихүй-г үз.
БИЧИХҮЙ писание, написание.
400
ЁСЫН
БИЧЛЭГ 1) запись, перепись, переписка; дүрс почитание; 4) глубокое почтение, уважение, упование; †
бичлэг шинэ. видеозапись; зурагтын бичлэг шинэ. бишрэл тарнич хуучир. знаток магии и заклинаний.
телевизионная запись; зүрхний бичлэг анаг. кардиограмма; БИШРЭЛТ 1) верующий, преисполненный веры,
2) описание, писание, написание, начертание; цэвэр бичлэг благоговейный, почтительный; достойный уважения; 2)
чистописание, пропись. почитающий, уважающий.
БИЧМЭЛ 1. рукопись, манускрипт; гар бичмэл БИШРЭЛТЭЙ -г үз.
рукопись; манускрипт; 2. писаный, рукописный; написанный, БИШРЭМ внушительный, импозантный.
записанный, письменный; бичмэл баримт писаный БИШРЭМЭЭР бишрэм-ийг үз.
документ; бичмэл мэдээ текстуальное донесение; бичмэл БИШРЭНГҮЙ бишрэлт-г үз.
ном рукописная книга; бичмэл үсгийн курсивный; бичмэл БИШРЭХ 1. 1) верить; 2) благоговеть, боготворить,
үсгийн мөр курсивная строка; бичмэл үсгийн тиг хэл.шинж. чтить, поклоняться; почитать, уважать; биширч дагах
курсивный шрифт; бичмэл үсэг курсив. последовать идейно за кем-л., уповать, верить; бишрэн
БИЧҮҮЛЭХ бичих-ийн үйлдүүл., дать, велеть хүндэтгэх а) преклоняться, почитать; б) преклонение; номыг
писать, диктовать; хэлж бичүүлэх диктовать. бишрэн хүндэтгэх преклонение перед книгой; бишрэн
БИЧХЭН яриа. бяцхан-г үз. шүтэх преклоняться, чтить, почитать; 2. бишрэхүй-г үз.
БИЧЧИХ бичих-ийн нэгэнтээ., написать. БИШРЭХҮЙ поклонение, преклонение, почтение.
БИЧЭЭС надпись; чулууны бичээс надпись на БИШҮҮРХҮҮ застенчивый, стеснительный,
камне. смущающийся, дичащиеся (о детях по отношению к
БИЧЭЭЧ писарь, писец; переписчик, технический незнакомому человеку); бишүүрхүү хүүхэд дичок, нелюдимый
секретарь; машинын бичээч машинистка; таталган бичээч / ребёнок.
түргэн бичээч стенографист, стенограф; бичээчийн өчүүхэн БИШҮҮРХҮҮЛЭХ бишүүрхэх-ийн үйлдүүл.
салаа түүх. писарская, бюро переписчиков. БИШҮҮРХЧИХЭХ бишүүрхэх-ийн нэгэнтээ.
БИШ 1. үгүйсгэсэн. не; не..., а; энэ миний ном биш БИШҮҮРХЭГ бишүүрхүү-г үз.
это не моя книга; мөн биш хоёр да и нет; хар биш цагаан не БИШҮҮРХЭЛ застенчивость, робость.
чёрный, а белый; 2. другой, иной, прочий; өөх ч биш, БИШҮҮРХЭНГҮЙ застенчиво.
булчирхай ч биш зүйр. ни сало ни железа; ~ ни рыба ни БИШҮҮРХЭХ 1. дичиться, чуждаться (о
мясо; 3. өгүүлэхүүний үүргээр (c исходным падежом причастия ребёнке), стесняться, глядеть букой (о детях по отношению к
будущего времени употребляется как сказуемое): ничего незнакомому человеку); 2. бишүүрхэхүй-г үз.
другого не остаётся, кроме как...; другого выхода нет, кроме... БИШҮҮРХЭХҮЙ одичание, очуждение.
тийшээ явахаас биш другого выхода нет, кроме как ехать БО тө., зурх. название одиннадцатой звезды из двадцати
туда; 4. разве не... не так ли?; ведь...; сайн хүнд нөхөр олон восьми звезд из лунной астрологии; Удирабэлгүни-г үз.
биш үү, сайн моринд эзэн олон биш үү разве не много БОВ бо-гоор эхэлсэн үгэнд хүч нэмэгдүүлэх сул үг
друзей у хорошего человека, разве не много хозяев у (усилительная частица к словам с начальным “бо-”); бов бор
хорошего коня. совершенно смуглый, совсем серый.
БИШГҮЙ сколько угодно, везде, часто, вдоволь, БОВОРХОН светлоголубой, синеватый.
много, во множестве. БОВЬ 1) увалень; 2) тугодум, дурачок, простачок.
БИШГҮҮР хөгжим. бичхур, дудка; багалсан БОГ I : бог мал мелкий скот.
бишгүүр хөгжим. флейта Пана; модон бишгүүр хөгжим. БОГ II: бог будаа просо.
деревянная флейта; хөндлөн бишгүүр хөгжим. тростниковая БОГ III 1) сор, мусор, грязь; бог саг хорш. сор, грязь;
флейта с семью отверстиями; бишгүүр үлээх играть на навоз, нечистоты; бог хог хорш. сор, мусор; 2) сорная трава;
флейте, свирели; † бишгүүр өвс ург. тростник, камыш; бог өвс сорная трава; бог өвс арилгах а) пропалывать; б)
лигустикум; бишгүүр хамарт амьт.суд. трубконосые. прополка; 3) бельмо на глазу; нүдний бог бельмо (на глазу);
БИШГҮҮРДҮҮЛЭХ бишгүүрдэх-ийн нүдэнд орсон бог, шүдэнд орсон мах зүйр. попавшая в глаз
үйлдүүл. соринка, застрявшая в зубах мясо; 4) послед у мелкого скота.
БИШГҮҮРДЭХ играть на бичхуре, дудке. БОГД 1) святой, святейший; богд сүлд святой дух;
БИШГҮҮРЧ играющий на дудке. Богд уул гора Богда-ула (находящаяся около Улан-Батора); 2)
БИШИД яриа. бусад-ыг үз. премудрый; верховный, августейший, владыка; номын богд
БИШИЛ бичил-ийг үз. владыка учения; богд гэгээн верховный святитель (титул
БИШИРХЭХ яриа. стесняться; бишүүрхэх-ийг үз. Ургинского хутукты); богдын сан казначейство ургинского
БИШИРЧИХЭХ бишрэх-ийн нэгэнтээ., хутукты; 3) повелитель, властелин, властитель; богд хаан
преклоняться, почитать. богдыхан (титул монгольских ханов); богд эзэн повелитель,
БИШРҮҮЛЭХ бишрэх-ийн үйлдүүл., властелин; святейший владыка, император (титул китайского
импонировать. императора); хар гэртээ хаан, бор гэртээ богд зүйр. в гостях
БИШРЭГДЭХ бишрэх-ийн үйлдэгд., быть хорошо, а дома лучше; в своём доме и стены помогают.
уважаемым, почитаемым; пользоваться доверием. БОГДГО : богдго богдго хийх делать частые и
БИШРЭГЧ фанатик, поклонник, почитатель. мелкие шаги (об очень низкорослом человеке).
БИШРЭЛ 1) вера; верование, суеверие; сүшиг БОГДГОНОХ ходить частыми и мелкими
бишрэл хорш. верование; 2) благословение; 3) благоговение; шажками (об очень низкорослом человеке).
401
ЁСЫН
БОГДГОР очень низкорослый, приземистый. БОГИНОСГОХ богиносох-ын үйлдүүл., 1.
БОГДОЙЛГОХ богдойх-ын үйлдүүл. укорачивать, сокращать; өмд богиносгох укорачивать,
БОГДОЙХ быть слишком приземистым, подшивать брюки снизу; 2. богиносгохуй-г үз.
низкорослым. БОГИНОСГОХУЙ укорачивание; сокращение.
БОГДОЛЗОХ богдгонох-ыг үз. БОГИНОСГОЧИХОХ богиносгох-ын
БОГДОЛЗУУЛАХ богдолзох-ын үйлдүүл. нэгэнтээ., делать слишком укороченным.
БОГДОС : богдос богдос хийх делать мелкие шаги БОГИНОСГУУЛАХ богиносгох-ын үйлдүүл.
(об очень низкорослом человеке). БОГИНОСОЛ укорачивание.
БОГДОХ выметать сор; богдох шүүр метла для БОГИНОСОХ 1. укорачиваться, убавляться,
подметания. сокращаться; өдөр богиносож байна дни убавляются,
БОГЖООХ ан. охотиться на зверей по первому становятся короче; 2. богиносохуй-г үз.
снегу. БОГИНОСОХУЙ укорачивание, убавление,
БОГЗЛОХ 1) неожиданно отвязываться,
сокращение.
развязываться; 2) выпадать, вываливаться, вырываться из рук
БОГИНОСЧИХОХ богиносох-ын нэгэнтээ.,
(о вещи).
БОГЗОЙХ быть коротким, низким; делать становиться слишком укороченным.
маленькие шаги, ходить маленькими шажками. БОГИНОТГОЛ укорачивание, сокращение.
БОГЗОР : богзор богзор хорш. мелким шагом, БОГИНОТГОХ богинотох-ын үйлдүүл., делать
семеня ногами (о быстрой походке малорослых людей). коротким, укорачивать, сокращать.
БОГИНО 1) короткий, краткий, БОГИНОТГУУЛАХ богинотгох-ын үйлдүүл.
непродолжительный; богино авалцаа цахил. короткое БОГИНОТОЙ короткий и низкий; ойн мод
замыкание; богино аян поездка; богино болгох укоротить; урттай богинотой, олон хүн сайнтай муутай зүйр., үгчил.
богино болох укорачиваться; богино долгионы нэвтрүүлэг среди деревьев есть и высокие и низкие, среди людей есть и
коротковолновая передача; богино долгионы хүлээн авагч хорошие и плохие.
коротковолновый приёмник; богино дуу а) короткая песня; б) БОГИНОТОХ 1) становиться более коротким,
слабый голос; богино дээл тужурка, полушубок; богино укорачиваться, сокращаться; 2) становиться низким,
настай недолговечный; богино ноостой короткошёрстный; понижаться.
богино оймс носки; богино өмд яриа. трусы; богино сүүл БОГИНОТЧИХОХ богинотох-ын нэгэнтээ.
хэл.шинж. хвостик (элемент монгольской графики); богино БОГИНОХОН богино-ын багас., коротковатый,
тэрлэг капот; богино үс короткие волосы; богино хавирга коротенький.
первое короткое ребро; богино хөлтэй коротконогий; богино БОГЛИН : боглин хулгана амьт. крот; бухлиг
хөлийн мал скот пасущийся недалеко от дома (үгчил. скот на хулгана-ыг үз.
коротких ногах); богино хугацаа короткий срок; түр богино БОГОЛЗУУР глотка (у человека); подгрудок (у
хугацаатай кратковременный, недолговечный; богино рогатого скота); багалзуур-ыг үз.
хэмжээний кино короткометражный фильм; богино эгшиг БОГОЛЗУУРДАХ хватать за глотку, душить;
хэл.шинж. краткий гласный; богино ээлж цэрэг. короткая багалзуурдах-ыг үз.
очередь; үс нь урт, ухаан нь богино зүйр.,үл.ойш. на голове БОГОЛШИХ портиться, плесневеть,
густо, а в голове пусто; волос долог, да ум короток; 2) низкий покрываться плесенью, стать затхлым (о съестных продуктах).
(ростом); богино биетэй низенький, низкого роста; ой мод БОГООС аялга. богос (возглас, которым заставляют
урттай богинотой зүйр. деревья в лесу бывают высокие и кобылицу подгибать передние ноги при надевании путы).
низкие; ~ в семье не без урода; † гар богино, ганзага татуу БОГОЧ I путы (надеваются на кобылицу при
хууч. бедный. доении).
БОГИНОВТОР коротковатый. БОГОЧ II седловина.
БОГИНОДОХ 1) быть слишком коротким; 2) БОГОЧЛОХ 1. надевать путы (на кобылицу при
быть низким по росту; понижаться. доении), связывать путами передние ноги кобылиц (при
БОГИНОДУУ чуть короткий, коротенький; доении); 2. богочлохуй-г үз.
слегка низкий. БОГОЧЛОХУЙ связывание путами передние
БОГИНОДУУЛАХ богинодох-ын үйлдүүл., ноги кобылиц.
делать коротким, укороченным, укорачивать. БОГОЧЛУУЛАХ богочлох-ын үйлдүүл.
БОГИНОДУУЛЧИХАХ богинодуулах-ын БОГСОР : богсор нохой тупорылая собака; бульдог;
нэгэнтээ., делать слишком коротким. пекинская собачка.
БОГИНОДЧИХОХ богинодох-ын нэгэнтээ., БОГТ I : богт чөмөг бие.зүй. лучевая кость; богтос-
становиться слишком коротким. ыг үз.
БОГИНОСГОЛ укорачивание, сокращение. БОГТ II хуучир. калым, сговорные подарки; сүй богт
БОГИНОСГОСОН укороченный; хорш. сговорные подарки (со стороны жениха).
богиносгосон ажлын өдөр укороченный рабочий день. БОГТ III: богт малгай хуучир. головной убор
благородных замужних женщин; богтог-ийг үз.

402
ЁСЫН
БОГТЛОГДОХ богтлох-ын үйлдэгд., 1. БОДГАЛЬ 1) индивид, индивидуум; 2)
помолвить; 2. помолвленный. индивидуальность.
БОГТЛОХ хуучир. 1. 1) сговаривать, помолвить; БОДГАЛЬЧ индивидуалистический,
обручать, делать свадебный сговор; богтлох охин девушка, индивидуалистский; бодгальч гүн ухаан
которую сговаривают, невеста; богтлох мал сговорный скот, индивидуалистическая философия; бодгальч үзэл
определённое число скота, посылаемое женихом в дом индивидуализм; бодгальч үзэлтэн индивидуалист.
невесты; калым; богтолсон гэргий сговорённая невеста; 2) БОДГАЛЬЧЛАЛ индивидуализация.
выдавать замуж, заставить надеть богтог; 2. богтлохуй-г үз. БОДГАЛЬЧЛАХ 1.
БОГТЛОХУЙ сговаривание. индивидуализировать; 2. индивидуализация.
БОГТЛУУЛАХ богтлох-ын үйлдүүл. БОДГҮЙ нематериальный, нереальный, не
БОГТОГ женский головной убор (изящная шапка с существующий, беспредметный; ложный, невещественный,
очень высокой конической тульей). бестелесный.
БОГТОЙХ быть подавленным горем. БОДИЗ ург. зёрна растения индийского мыльного
БОГТОЛЧИХОХ богтлох-ын нэгэнтээ., дерева; бодиз эрих чётки, сделанные из 108 зерен индийского
выдать замуж. мыльного дерева.
БОГТОС бие.зүй. лучевая кость; мал ховордоход БОДИС бодос-ыг үз.
богтос түрүү зүйр. на безрыбье и рак рыба; богтосны булчин БОДИТ бодот-ыг үз.
бие.зүй. мышца локтевая. БОДЛОГО 1) соображение, мысль, намерение,
БОГЦ 1) дорожная, перемётная сумка; 2) седельная рассуждение, мнение; алсын бодлого / холын бодлого /
кобура. хэтийн бодлого прозорливость, ясновидение;
БОГЦЛОХ 1) класть в дорожную перемётную дальновидность; предусмотрительность; арвилан хэмнэх
сумку; 2) класть в седельную кобуру. бодлого режим экономии; миний бодлогоор яриа. по моим
БОГШИРГО шувуу. воробей; жаворонок. соображениям, по моему мнению; бодлого болох
БОГШИХ I становиться наваристым (напр. о размышлять, предаваться мыслям, задумываться; бодлого
бульоне). болон зогсов стоял в задумчивости; бодлого мөчид
БОГШИХ II 1. чувствовать себя разбитым (после недальновидный; бодлого урт хуучир. дальновидный; 2) тоо.
физического труда); 2. разбитость. решение, вычисление, исчисление, задача; бутархай зурхайн
БОГШИХ III богатеть, становиться богатым. бодлого хуучир. дроби, учение о дробях; томъёоны бодлого
БОГШИХ IV загрязняться, замусориться. алгебра; тоо бодлого хорш. арифметика; бодлого бодох
БОГШООДОЙ шувуу. род воробья; эргийн бор решать задачу; бодлогын хариу ответ на задачу; 3) у.т.
богшоодой шувуу. серый воробей, обитающий в оврагах; политика; гадаад бодлого внешняя политика; улс төрийн
степной воробей. бодлого политика; үндэсний бодлого национальная
БОГШЧИХОХ богших I-ийн нэгэнтээ. политика; эв найрамдлыг сахих бодлого политика мира,
БОД I бодос-ын олон., 1. гүн.ух. форма, тело, предмет; мирная политика; эвсэх бодлого соглашательская политика;
материя, вещество, субстанция; бод бие шүтээн гүн.ух. эдийн засгийн шинэ бодлого түүх. новая экономическая
субстанция, сущность; 2. 1) материальный, вещественный; бод политика (НЭП); 4) цэрэг. стратегия; байлдааны бодлого
үгүй гүн.ух. нематериальный, нереальный, несуществующий; стратегия.
2) хуучир. реальный (название одиннадцатого года в 60-летнем БОДЛОГОГҮЙ 1. необдуманный,
цикле). необоснованный, безрассудный, безотчётный;
БОД II 1) крупный скот; бод мал крупный скот; 2) нерасчётливый, опрометчивый, неосмотрительный;
фигуры в шахматах (кроме короля); 3) бодо (условная единица бодлогогүй хүн нерасчётливый человек; бодлогогүй
подсчёта скота в переводе на одну голову крупного скота, напр. шийдвэр необдуманное, опрометчивое решение; 2.
одно бодо равно одному коню, одной корове, двум верблюдам, необдуманно, необоснованно; легкомысленно.
пяти овцам и семи козам). БОДЛОГОТОЙ 1. 1) рассудительный,
БОДВОЛ 1. бодох-ын болзох., если подумать; 2. сообразительный; расчётливый; вдумчивый, обстоятельный;
пожалуй, видимо, наверно; би бодвол по-моему, по моему осмотрительный; бодлоготой хүн рассудительный,
мнению, мне кажется; үүгээр бодвол судя по этому. обстоятельный человек; 2) преднамеренный; ямар арга
БОДВООС бодох-ын болзох., очевидно, пожалуй, хэмжээ авах бодлоготой байна? какие меры намереваются
кажется (в начале предложения); бодвол-ыг үз. принять?; 2. сообразительно, рассудительно.
БОДВОР соображение, думание; бодлого-ыг үз. БОДЛОГОТОН бодлоготой-н олон., алсын
БОДВОРГҮЙ бодлогогүй-г үз. бодлоготон дальновидные политики; улс төрийн
БОДВОРТОЙ сметливый, сообразительный; бодлоготон политики.
бодлоготой-г үз. БОДЛОГОШРОЛ раздумье.
БОДГАЛИЙН бодгаль-ийн харьяал., БОДЛОГОШРОХ 1. задумываться;
индивидуальный. погрузиться в раздумье; 2. бодлогошрохуй-г үз.
БОДГАЛИС человек, личность, особа, БОДЛОГОШРОХУЙ задумчивость;
лицо. раздумье.

403
ЁСЫН
БОДЛОГОШРУУЛАХ бодлогошрох-ын БОДОМТГОЙ бодомхой-г үз., муу юм
үйлдүүл. бодомтгой а) думающий о чём-л. плохом, мнительный; б)
БОДЛОХ считать скот в бодо, производить легко обижающийся.
расчёты в исчислении на бодо; бод II-ыг үз. БОДОМХОЙ 1) думающий, соображающий; 2)
БОДЛУУЛАХ бодлох-ын үйлдүүл. обидчивый.
БОДМОГЛОХ разговаривать с самим собою; БОДОН(Г) амьт. дикий кабан (самец), вепрь.
бормотать про себя. БОДОНГИЙН бодон(г)-ийн харьяал., кабаний;
БОДОГДОХ бодох-ын үйлдэгд., мниться, бодонгийн сур кабанья шкура; бодонгийн халх толстая
думаться, казаться, представляться, предполагаться, часть кабаньей шкуры (от подмышек до коротких ребер).
приходить в голову (о мысли); эвгүйгээр бодогдох БОДОО(Н) анаг., хуучир. оспа, оспинные коросты,
чувствовать себя неловко, испытывать неудобство. оспинные пустулы (подживающие после острого периода
БОДОГЧ бодох-ын үйлт нэр., амиа бодогч / хувиа оспы); бодоо тарих прививать оспу.
бодогч эгоист; нягтлан бодогч бухгалтер. БОДООЖ по всей вероятности, по видимому,
БОДОЛ 1) мысль, дума; идея, мнение, видимо, судя по всему; бодоож, тэр ирэхгүй видимо, он не
предположение; размышление, соображение; миний бодлоор придёт.
бол по моему мнению; өдрийн бодол, шөнийн зүүд зүйр. БОДООЖООР бодоож-ийн үйлдэх., бодоожоор
спать и видеть во сне (үгчил. дневная мечта – ночное тэр чамд туслахгүй по всей вероятности он тебе не поможет.
сновидение); санаа бодол / ухаан бодол хорш. мысль, мечты, БОДОС са. предмет, вещь, вещество, тело, материя;
соображения; санал бодол хорш. мнение, настроение; санал амьд бодос вещество живое, живые тела, живые организмы;
бодлоо хэлэх высказывать своё мнение; бодлы нь төөрүүлэх амьдруулах бодос оживляющее средство; амьтай ба амьгүй
морочить; бодол болох быть поглощённым мыслями; бодос живая и мёртвая природа; байгаль бодос природа;
предаваться мыслям; бодол болсон харц задумчивый, биет бодос физические тела; бутархай бодос сыпучие тела;
мечтательный взгляд; бодол санаанаас гарахгүй байна түмэн бодос естество, природа; түмэн бодосыг шинжлэх
мысль сверлит голову; 2) расчёт, стремление; † бор бодлын ухаан естествознание; уурших бодос хувил. испаряющиеся
албан татвар хуучир. натуральная повинность. вещества; хатуу бодос бодос. твёрдые тела; хордуулах бодос
БОДОЛГОН хуучир. рассеяние, смута, беспорядки. отравляющие вещества; шингэн бодос бодос. жидкие тела;
БОДОЛГҮЙ 1. несообразительный, язгуурын ба нийлмэл бодос хувил. тела простые и сложные;
опрометчивый, неблагоразумный, легкомысленный, бодосзүйн эмнэлэг физиотерапия; бодосыг баримталсан
необдуманный; бодлогогүй-г үз.; бодолгүй алхам үзэл гүн.ух., хуучир. материализм; бодосыг баримталсан
необдуманный шаг; бодолгүй хийх делать не подумав; үзэлтэй гүн.ух., хуучир. материалист; бодосын бүтэц
поступать легкомысленно; бодолгүй хүн легкомысленный строение материи; бодосын зүй физика; бодосын нэр хэл.зүй.
человек; бодолгүй хэлсэн үг – шагаалгүй харвасан сум имя существительное; бодосын чанар свойство вещества;
зүйр. вырвавшееся слово – выпущенная пуля, стрела; биеийн бодосын чанар физическое свойство тел.
бодолгүй хэлэх, өвдөлгүй үхэх зүйр. сказать не подумав – БОДОТ 1) материальный, вещественный,
умереть без болезни; 2. неразумно, необдуманно, предметный, натуральный; 2) действительный, реальный,
легкомысленно. объективный, настоящий, истинный, натуральный,
БОДОЛТГҮЙ нечего и думать; энэ доподлинный; бодтой-г үз.; бодот байдал действительность;
талаар бодолтгүй нечего думать об этом. бодот байдлаас нь зурах рисовать с натуры; бодот бололцоо
БОДОЛТОЙ 1. обдуманный, разумный, реальная, конкретная возможность; бодот гал гүн.ух., хуучир.
осмысленный; соображающий, думающий; бодолтой хариу субстанция, истинная сущность, основная причина; бодот
обдуманный ответ; 2. разумно, обдуманно. ертөнц материальный мир; бодот зүй тогтол реальная
БОДОЛХИЙЛЭХ долго думать, мыслить, закономерность; бодот орлого реальный доход; бодот тоо
размышлять, обдумывать, рассуждать, соображать. действительное число; бодот үнэн объективная истина; бодот
БОДОЛХИЙХ думать, обдумывать; считать, хэмжээ натуральная величина; бодот хэрэглээ реальная
рассчитывать. потребность; бодот цалин реальная зарплата; бодот чанар
БОДОЛЦОХ 1) бодох-ын үйлдэлц.; 2) хорошо гүн.ух. объективная реальность; † бодот нэр хэл.зүй.
подумать, обдумывать; сайтар бодолцох хорошо существительное; бодот нэрлэгч хүртээл хэл.зүй., хуучир.
обдумывать; 3) принимать в расчёт, учитывать. именительный падеж; бодот үг хэл.зүй. а) имя собственное; б)
БОДОЛЦУУЛАХ бодолцох-ын үйлдүүл. имя существительное.
БОДОМЖ суждение, соображение, рассуждение, БОДОХ 1. 1) думать, размышлять, соображать,
намерение, предположение, установка, намётка; бодомжийн рассуждать, обдумывать, взвешивать, иметь в виду; амиа
өгүүлэхүүн предикат суждения. бодох себялюбие, предпочитать свои личные интересы
БОДОМЖГҮЙ 1. безрассудный; интересам других; бясалган бодох внимательно обдумывать,
бодомжгүй явдал безрассудный поступок; 2. безрассудство, тщательно продумывать; дөхмийг бодох заботиться об
безумство. удобствах; зүүн барууныг үл бодох не думать, не заботиться
БОДОМЖЛОХ рассуждать, соображать, о направлении (когда разбегаются в страхе, замешательстве);
намереваться, предрешать, намечать, строить планы. миний бодоход по моему мнению; я думаю, что...; нүүрийг
бодох помнить о чести, заботиться о чести, охранять честь,
404
ЁСЫН
совеститься, стыдиться; нэрээ бодох дорожить своим мудрости; просвещённость, добродушие; бодий нь хөтлөх ёж.
именем, беречь свою репутацию; нэр хүндээ бодох хэрэг а) умерщвлять, убивать, отправлять на тот свет; отправлять к
дело чести; өшөө бодох думать о мести, стремиться праотцам; б) разбить; 2. мирный, спокойный, тихий; простой,
отомстить; санаж бодох думать; эрэгцүүлэн бодох шевелить чистый; бодь амьтан яриа. мирное существо; божья тварь,
мозгами, раскидывать умом; юм бодох быть в претензии на божий человек; бодь гишүүн ступени совершенства; † бодь
кого-л.; бодож байсан хүсэл мысленное пожелание; бодож зүх шашин. а) место, где Шакъямуни сделался буддой, достиг
боловсруулах вынашивать мысль; бодож болом нирваны; ёгт. нирвана, достижение нирваны; бодь мөр путь к
вообразимый; бодож явсанаа л хүн хэлнэ что на уме, то и на мудрости, к совершенству, к святости; бодь сэтгэл милосердие,
языке; бодохоос дургүй хүрэх яриа. с тяжёлым сердцем; альтруизм; чистые, святые помышления; святая мысль,
скрепя сердце; со скрежетом зубовным; 2) исчислять, решать, направленная к совершенству, святости; бодь сэтгэлтэн имущие
считать, делать вычисления, рассчитывать, делать расчёт; святые мысли; совершенный, святой; бодисатва; альтруист; бодь
нягтлан бодох хорш. а) заниматься счетоводством; б) хутаг достоинство, совершенство будды, святость.
бухгалтер; тоо бодох решать математическую задачу; бодож БОДЬ II: бодь гөрөөс амьт. а) мифическое животное с
гаргах вычислять, исчислять; бодож олох додумываться; одним рогом; б) чёрная антилопа, лань; бодь гөрөөст хиур
бодож үзэх обдумывать; бодох гэр хуучир. финансовое флажок с изображением мифического единорога.
управление; бодох мөхлиг хуучир. абака, счёты; бодох БОДЬ III: бодь мод ург. дерево, под которым согласно
сургууль хуучир. финансовое училище; 3) стремиться к чему- легенде, Шакъямуни достиг святости совершенного будды.
л., строить планы, намереваться, предполагать, рассчитывать БОДЬГҮЙ 1. нереальный; бодьгүй төсөл
на что-л.; дээрэмдэн авахыг бодох стремиться к захвату; нереальный проект; 2. нереально.
зэрэг бодох сообразовываться с чином; 2. бодохуй-г үз. БОДЬСАД са., шашин. бодисатва (по учению
БОДОХУЙ 1) размышление, помышление, ламаистов существо, достигшее высокой степени нравственного
мечтание; 2) исчисление, вычисление. совершенства; его превосходит только будда); бодьсадын
БОДОШГҮЙ невообразимый, арван газар десять ступеней духовного развития, которые
немыслимый. должен пройти каждый бодисатва прежде чем достигнуть
БОДРОЛ I : бодрол бичиг хуучир. сообщение, состояния будды.
извещение, доклад императору с выражением БОДЬСОГ : хүүхдийн бодьсог бөө. шаманская
верноподданических чувств, подносившиеся по случаю богиня счастья, покровительница детей.
какого-л. радостного события; доклад от вассальных БОДЬТОЙ бодтой-г үз.
владетелей с подношением. БОДЬЧИД святая мысль; мысли, направленные к
БОДРОЛ II: тооны бодрол хуучир. теория чисел; үгүйн самоусовершенствованию и принесению пользы другим.
чанарын бодрол хуучир. теория вероятности. БОЖИРГО шувуу. жаворонок (с желтоватым
БОДРОХ делаться явным, очевидным, оперением); гялбалган божирго шувуу. жаворонок малый.
обнаруживаться. БОЖИЙЛГОХ божийх-ийн үйлдүүл.
БОДРУУЛАХ бодрох-ын үйлдүүл., 1. БОЖИЙХ становиться сытым.
умозаключать; бодруулан дүгнэх умозаключать; 2. БОЖМОГ ург. сизая полынь; божмог шарилж ург.
умозаключение. полынь укрополистная.
БОДТОЙ 1. 1) материальный, вещественный; 2) БОЗ I остаток квашеного молока после перегонки
действительный, настоящий, реальный, объективный, вина; барда, брага.
подлинный, фактический; бодот-ыг үз.; ил бодтой совершенно БОЗ II 1) одно из мясных кушаний (приготовляемых из
ясный, явный; бодтой байгаа зүйлийг бүртгэх подсчитать ошпаренной бараньей грудинки); 2) одно из монгольских
наличность; бодтой баримтууд фактический материал; бодтой национальных блюд, приготовленных из мяса боз-крупного
бие собственный вид, настоящий вид; бодтой болох суслика; хорхог-ийг үз.
овеществиться; бодтой сувд настоящий жемчуг; бодтой БОЗ III : боз чавга ург. жужуб крупный.
тусламж реальная помощь; бодтой удирдах зарчим реальный БОЗГО мелкое птичье перо; мелкие перья в крыльях
принцип руководства; бодтой үнэлэлт объективная оценка; у птиц; малое правильное перо в крыле птицы.
бодтой үр дүн видимый результат; бодтой юм явь; очевидный БОЗЛОГ I амьт. крупный суслик,грызун из
факт; 2. обоснованно, реально, объективно. семейства тарбагана.
БОДУУЛАХ бодох-ын үйлдүүл., 1) дать думать, БОЗЛОГ II: бозлог гургуул шувуу. род фазана (обитает в
обдумывать, возбуждать мысли; подвергаться пересудам, быть горах Алтая).
предметом сплетен; 2) велеть решать. БОЗОЛ ург. лучший сорт риса.
БОДХИ шашин. буддийское совершенство. БОЙ I уход, попечение, забота.
БОДХИЖ густо; бодхиж өтгөн густой (о бульоне, БОЙ II чёрная работа.
супе, киселе), густой до того, что ложка стоит. БОЙВ хүндэтгэл. 1) ноги (почтительное выражение),
БОДХИХ ботгих-ийг үз. стопы; 2) обувь (почтительное выражение).
БОДЧИХОХ бодох-ын нэгэнтээ., раздумывать; БОЙГАР тө. смола белого сандала.
решить. БОЙГО придураковатый, глуповатый, тупой;
БОДЬ I cа., шашин. 1. буддийское совершенство, бойдго-ыг үз.
святость, состояние будды, достижение совершенной
405
ЁСЫН
БОЙДГО неуклюжий, неповоротливый, неловкий; БОЙЦОР : бойцор цойцор хорш. пустяки, мелочь,
бойдго байдал неловкость; бойдго хөдөлгөөн неловкое безделица; пустословие (о разговоре, когда вместо важного
движение; бойдго залуугаар даажин хийх подсмеиваться говорят о совершенно постороннем).
над неловким юношей. БОЙШИЛ янтарь; бөрлөн-г үз.
БОЙДОНГО бойдго-ыг үз. БОКС б.т. бокс; боксын аварга чемпион по боксу.
БОЙДОО I бойдго-ыг үз.; бойдоо нь арилах хэлц. БОКСЧ б.т. боксёр; хөнгөн жингийн боксч боксёр
выйти из пелёнок; бойдоо хүн увалень, байбак. лёгкого веса.
БОЙДОО II түүх. управляющий хозяйством князя, БОКСЫН бокс-ын харьяал., боксёрский; боксын
дворецкий. бээлий боксёрские перчатки.
БОЙДОХ чистить, подметать; бойдох шүүр метла. БОЛ I өгүүлэгдэхүүнийг илтгэнэ (показатель
БОЙДУУР метла. подлежащего); а, же; арслан бол араатан лев – хищник;
БОЙЖИГЧ зарим. воспитанник. Дорж бол багш Дорж – учитель; одоо ламбугай юу өгөх бол
БОЙЖИЛ бойжилт-ыг үз. хэмээн санаж... а что же даст теперь почтенный лама? –
БОЙЖИЛТ рост, развитие (напр. ребёнка, подумали они; юу хийх бол? да что же делать?
детёнышей животных); өсөлт бойжилт хорш. развитие, рост. БОЛ II 1) если; бичиж чадах бол бич дээ еcли сможешь
БОЙЖИР благовонные. писать, то пиши; түүнийг ирэхгүй бол би хойноос нь очно
БОЙЖИХ расти, развиваться, подрастать, если он не приедет, то я поеду за ним; 2) өмнөх “ч”— гийн
вырастать. хамт; хотя, хоть (с предшествующим “ч”); дөрөө урт ч бол
БОЙЖУУЛАГЧ 1) бойжуулах-ын үйлт нэр.; 2) газарт хүрэхгүй, дүү сайн ч бол ахад хүрэхгүй зүйр. хотя
воспитатель. стремя и бывает длинным, но до земли не достаёт, хотя и
БОЙЖУУЛАЛ бойжуулалт-ыг үз. хорош младший брат, но далеко ему до старшего; хэн ч бол
БОЙЖУУЛАЛТ выращивание. кто угодно; юу ч бол что угодно, хоть что.
БОЙЖУУЛАХ бойжих-ын үйлдүүл., 1. 1) БОЛБОЛ 1. бол I, II-ыг үз.; 2. болох-ын болзох.,
выращивать, взращивать, вскармливать; сохранять если, если можно, в случае; что касается; болбол эртхэн
(молодняк); выводить, выхаживать; 2) шилж. пестовать, ирээрэй если можно приходи пораньше.
воспитывать; 2. бойжуулахуй-г үз., бойжуулах газар БОЛБОЛЗОХ болтать, пустословить.
питомник. БОЛБОР 1) созревание, зрелость; тарианы болбор
БОЙЖУУЛАХУЙ 1) выращивание; 2) созревание хлебов; болбор үр зрелый плод; 2) произведение,
пестование, воспитание. плод, последствие, действие, польза; алдлын болбор хуучир.
БОЙЖУУР воскуривание сухим помётом рогатого последствие проступка, шашин. возмездие за совершенный
скота (как благовонное). грех.
БОЙЛОХ 1) опекать, ухаживать, заботиться, БОЛВООС болох-ын болзох., 1) если; үгүй болвоос
беспокоиться о ком-л.; 2) заниматься чёрной работой. если нет; в противном случае; нэгд болвоос..., хоёрт
БОЙНГО бойдго-ыг үз. болвоос... во-первых..., во-вторых...; 2) что касается; манж
БОЙНОГ скотский подгрудок (свободно хятадын засгийн бодлого болвоос... что касается политики
болтающаяся кожа на шее рогатого скота), второй подбородок. Цинского правительства, то...
БОЙПОР тө. кадило, кадильница; курильница. БОЛГАР болгар хүн болгарин; болгар
БОЙР I выдра (самец); бойр халиу амьт. самец эмэгтэй болгарка; 2. болгарский.
выдры. БОЛГОМОЛ приготовленный (не сырой);
БОЙР II: бойр хандгай амьт. лось-самец. испечённый; обработанный, очищенный, дистиллированный;
БОЙР III спуск, склон, скат горы. болгомол бурам тростниковая патока, варёная в масле.
БОЙРЛОХ идти, ехать по спуску горы. БОЛГОН I каждый, холбоо үгэнд: еже-; жил болгон
БОЙТОГ I 1) меховые чувяки, унты, бойток ежегодно; өдөр болгон каждый день, ежедневно; өдөр
(ботики), боты; нэхий бойтог меховая обувь; эсгий бойтог болгон маргааштай зүйр. на каждое “сегодня” есть свои
фетровые боты; 2) ботиночки, сапожки (маленьких детей). “завтра”; тэнэг хүнд гялгар болгон алт байдаг цэцэн. для
БОЙТОГ II: тожиг бойтог хүүхд., аман.зох. безымянный глупца все блестящее – золото; хүн болгон каждый человек,
палец ноги. каждый; хүн болгон адилгүй, хүлэг болгон жороогүй зүйр.
БОЙТОГ III разветвлённые панты (наполненные кровью не всякий конь – иноходец, не каждый человек – одинаков.
молодые рога оленей и изюбрей). БОЛГОН II 1. болгох-ын хамж.; 2. как, в качестве, в виде;
БОЙТОГ IV яриа. невезучий, неудачный. тусгай асуудал болгон тавих ставить отдельным вопросом;
БОЙТОГЛОХ быть невезучим, неудачливым. бэлэг болгон авчрав принёс в качестве подарка; гэрч болгон
БОЙТОГЛУУЛАХ бойтоглох-ын үйлдүүл. в качестве свидетеля, как свидетель; жишээ болгон в виде
БОЙЦГОР сутулый, с выдающимся вперёд примера; тусламж болгон в виде помощи, в помощь.
плечами; бойцгор цойцгор хорш. а) сутулый; б) бойцор БОЛГООЛ опасение, осторожность.
цойцор-ыг үз. БОЛГООЛТОЙ 1) осторожный,
БОЙЦГОРДОХ быть сутулым, сутулиться. осмотрительный; 2) опасный, подозрительный; требующий
БОЙЦГОРДУУ довольно сутулый. осторожного отношения.

406
ЁСЫН
БОЛГООМЖ 1) предосторожность, направлять по одному руслу; ойр дөхөм болгох приближать;
осмотрительность, осторожность; опаска; 2) внимательность, саадгүй болгох устранять помехи, уничтожать препятствие;
предупредительность, аккуратность, деликатность. сайн болгох улучшать; сүйд болгох уничтожать, разрушать;
БОЛГООМЖГҮЙ 1. 1) тоос болгох поднимать пыль; түргэн болгох ускорять;
неосторожный, неосмотрительный; болгоомжгүй хүн улсын хөрөнгө болгох объявить собственностью
неосторожный человек; 2) невнимательный; неаккуратный, государства, национализировать; үгүй болгох устранять,
непредупредительный; 2. неосмотрительность, уничтожать, истреблять; үлгэр болгох ставить в пример,
неосторожность; 3. неосторожно, неосмотрительно, ставить в качестве примера, брать пример; хаан болгох
невнимательно. делать ханом, царём, императором; возводить в ханы; хар
БОЛГООМЖГҮЙДЭХ быть невнимательным, болгох переводить в “чёрное” светское состояние т.е.
неосторожным, вести себя невнимательно, неаккуратно. вывести из ламства; хатуу болгох укреплять, усиливать
БОЛГООМЖЛОЛ болгоомж-ийг үз. дисциплину, повышать ответственность, вменить в
БОЛГООМЖЛОН болгоомжлох-ын хамж., безусловную обязанность, строжайшим образом запрещать;
осторожно, с осторожностью; болгоомжлон явах ходить с хог буртаг болгох засорять, замусорить; хүндгүй болгох
осторожностью; вести себя осторожно. уронить авторитет, дискредитировать; хүндтэй болгох
БОЛГООМЖЛОХ 1. 1) быть осторожным, поднимать авторитет; хүчин төгөлдөр болгох вводить в
осмотрительным; оберегаться, опасаться, остерегаться; действие (закон); хүчингүй болгох считать, объявлять
урьдаас болгоомжлох быть заранее настороже, предвидеть, недействительным, отменять, аннулировать; лишать права;
предусматривать; болгоомжлон сэргийлэх остерегаться, эрхэм болгох ценить, уважать; эцэс болгох положить конец
беречься; 2) быть внимательным, предупредительным, чему-л.; 4) выжидать, дожидаться; өглөө болгох ждать до
аккуратным, деликатным; 2. болгоомжлохуй-г үз.; 3. утра; 2. болгохуй-г үз.
осторожный, осмотрительный; деликатный. БОЛГОХ II превращать сырьё в обработанный
БОЛГООМЖЛОХУЙ опасение, остерегание. продукт (главным образом о пищевых продуктах), варить, печь,
БОЛГООМЖЛУУЛАХ болгоомжлох-ын жарить, готовить, приготовлять; идээ болгох эрхтэн хуучир.
үйлдүүл., предостерегать; предупреждать. пищеварительный орган;
БОЛГООМЖТОЙ 1. 1) осторожный, БОЛГОХУЙ обработка, возделывание,
осмотрительный; 2) внимательный; аккуратный; хэтэрхий приготовление, варка.
болгоомжтой слишком осторожный; болгоомжтой БОЛД пе. 1. сталь, булат; ган болд хорш. сталь;
байгаарай будьте осторожны!; 2. 1) осторожно, мишил болд дамасская сталь; хатан болд закалённая сталь;
осмотрительно; гүүрэн дээгүүр болгоомжтой яваарай идите хатан болд мэс меч из закалённой стали; цод болд лучшая
по мосту осторожно; 2) внимательно, предупредительно. сталь, чистая сталь; цод болд илд меч из лучшей стали; болд
БОЛГООМЖТОЙХОН болгоомжтой-н уяруулах томить, отпускать сталь; болд хайлах выплавка
багас., осторожненько; аккуратненько. стали; болд хатаах закалять сталь; болд хугарахаас
БОЛГООХ 1. 1) хуучир. соизволить, благоволить гулзайдаггүй цэцэн. булат сломается, но не согнётся; 2.
(вежливая форма); 2) рассматривать, просматривать; 3) быть стальной, булатный; болд сэлэм булатный меч, булатная
осторожным, осмотрительным; опасаться, остерегаться; сабля.
болгоож гишгэх ступать осторожно; 4) осведомляться, БОЛДГОР бугристый, кочковатый.
осведомляться о здоровье больного; 2. болгоохуй-г үз. БОЛДОГ бугор, холмик; кочковатая, неровная
БОЛГООХУЙ соизволение, благоволение; местность.
рассматривание. БОЛДОГГҮЙ : болдоггүй бор өвгөн
БОЛГОХ I болох I-ын үйлдүүл., 1. 1) делать кого- аман.зох. до невозможности проказливый смуглый старик.
что-л. кем-чем-л.; считать кем-чем-л.; принимать, считать за БОЛДОЧ булатных дел мастер.
кого-что; превращать что-л. во что-л.; гэргий болгож авах БОЛДЫН болд-ын харьяал., булатный.
жениться, брать в жёны; Ринчинийг нийтийн хурлаар БОЛЖМОР шувуу. жаворонок, воробей.
бригадын дарга болгов на общем собрании избрали БОЛЖУУХАЙ яриа. птичка, пташка.
Ринчина бригадиром; цагаан болгох белить, делать белым; БОЛЗЛОХ уславливаться, уговариваться,
2) обрабатывать, возделывать, морить; 3) позволять, давать назначать срок.
возможность кому-л. делать что-л., заставлять согласиться на БОЛЗМОЛ условный; болзмол хэл условный
что-л.; ажил болгох проводить работу; амархан болгох язык.
облегчить; амны зугаа болгох делать предметом пересудов; БОЛЗОЛ условие; болзол журам хорш. кондиция,
порочить, оговаривать; байлдаанд бэлэн болгох приводить в кондиционные условия; болзол журамд тохирсон
боевую готовность; бат бэх болгох укреплять, усиливать; гол кондиционный; болзолд тохироогүй некондиционный;
болгох брать за основу, считать основным; гүн болгох болзолд тохироогүй үр некондиционные семена; болзол
углублять; ёсоор болгох делать как положено; малаа хэдэн нөхцөл хорш. условие; болзол тавих выдвигать условия;
зуу болгов поголовье скота довели до нескольких сотен; болзол хангах обеспечить условия; болзол хүлээх принять
журам болгох сделать нормой, принять за правило; эмх условия; болзлоос гадуур неурочный; болзлоос гадуур ажил
журамтай болгох упорядочить; нэг тийш болгох а) неурочная работа.
разрешать, рассудить что-н.; б) направить в одну сторону,
407
ЁСЫН
БОЛЗОЛГҮЙ не имеющий условия, БОЛИЛТОЙ подлежащее прекращению; следует
невозможный, безусловный, безоговорочный, неурочный. прекратить; дур болилтой вызывающий отвращение,
БОЛЗОЛТ 1) условный; с условием; урочный; неприятный, отвратительный, мерзкий, гадкий.
болзолт зөвшөөрөл согласие на условие; болзолт уралдаан БОЛИУЛАХ болих-ын үйлдүүл., 1. прекращать,
соревнование на условиях; болзолт эелдэс условный оставлять; отменять; явахыг болиулах отложить поездку; 2.
рефлекс; 2) потенциальный; болзолт эрчим потенциальная болиулахуй-г үз.
энергия. БОЛИУЛАХУЙ прекращение, отмена.
БОЛЗОЛТОЙ имеющий условие, условный, БОЛИХ 1. 1) прекращать, не переставать делать что-
возможный. л.; прекращаться, униматься, оставлять, бросать (дело); боль
БОЛЗОО(Н) 1) договорённость, условие, уговор (о боль! перестань, довольно!; бороо орохоо болилоо дождь
сроке и месте); назначенный срок; болзоо тогтоох назначать, перестал; ажил хийхээ болив он перестал работать, он
договариваться о времени и месте; назначать свидание; прекратил работу; 2) ослабевать; ухудшаться; 3) стариться; 2.
болзоондоо ирэх прибыть в срок; прийти на свидание; болихуй-г үз.
болзоо бичиг контракт; худалдааны болзоо бичиг торговый БОЛИХУЙ прекращение, бросание.
контракт; болзоо өнгөрүүлэх а) просрочивать; б) просрочка; БОЛМООР 1) возможный; годный, подходящий,
болзоо хожимдсон просроченный; опоздавший на свидание; позволительный, допустимый, мыслимый; болмоор байх
2) свидание. предвидеться; болмоор бүгдийг хийх сделать всё возможное;
БОЛЗООГҮЙ 1. болмоор санал допустимое предложение; хүлээж болмоор
необусловленный (о месте и времени); 2. бессрочно; приемлемый; 2) зэрэгцэх нөхцөл үйлтэй хамт (с
неопределённо, неизвестно. соединительным деепричастием); можно; идэж болмоор
БОЛЗООЛОХ уславливаться, назначать время и съедобный; уншиж болмоор можно читать; хийж болмоор
место, уговариваться, заключать условие, договор. можно сделать.
БОЛЗООТ болзоотой-г үз., болзоот бүсгүй БОЛНО 1. болох-ын цаг заах төлөв; 2. 1) можно; энд
невеста; болзоот хархүү жених. тамхи татаж болох уу? – болно здесь можно курить? –
БОЛЗООТОЙ 1) условленный, обусловленный можно; 2) достаточно, довольно; хватит; болно, илүү
(местом и сроком), договорный, назначенный; имеющий хэрэггүй достаточно, больше не надо; 3) ладно!, хорошо!
определённый срок; болзоотой бичиг контракт, письменное БОЛОВСОН 1. 1) культурный, цивилизованный;
обязательство; болзоотой цаг назначенный срок; усовершенствовавшийcя, образованный, развитый, опытный,
обусловленное время; 2) хуучир. благопристойный, квалифицированный; воспитанный, интеллигентный; авд
степенный; 3) хуучир. верный, усердный (в титулах). боловсон опытный в облавной охоте; боловсон байдал
БОЛЗОР болзоо-г үз. культура быта; боловсон зантай воспитанный, культурный;
БОЛЗОРГҮЙ болзоогүй-г үз. боловсон заншил культурные навыки; боловсон маягаар по
БОЛЗОРЛОХ болзох-ыг үз. культурному, культурно; боловсон улс цивилизованное
БОЛЗОРТОЙ болзоотой-г үз. государство, цивилизованная страна; боловсон харилцаа
БОЛЗОХ 1. уславливаться, заранее уговариваться культурное обращение; боловсон хөдөлмөр культура труда;
о сроке и месте, назначать срок, предвидеть, предусмотреть; боловсон хүчин кадры; квалифицированная сила,
уулзахаар болзох условиться встретиться; болзож үл болно культурные силы; мэргэжилтэй боловсон хүчин
невозможно предугадать, нельзя предвидеть (что случится специализированные кадры, дипломированные кадры;
какое-л. событие); 2. болзохуй-г үз. үндэсний боловсон хүчин национальные кадры; боловсон
БОЛЗОХУЙ 1) уславливание; 2) встреча, хүчин бэлтгэх подготовка кадров; боловсон хүчний хэлтэс
свидание. отдел кадров; боловсон хүчнийг хуваарилах распределение
БОЛЗОШГҮЙ 1. неопределённый; кадров; боловсон хүчнийг шилж сонгох подбор кадров;
возможный; 2. неопределённо, возможно, может быть; ирэх боловсон эмнэлэг хуучир. культурное лечение, европейские
болзошгүй возможно, что придут; үнэн байж болзошгүй методы лечения (в противоположность тибетской медицине); 2)
возможно, что и правда; хэзээ ч болзошгүй когда угодно, в спелый, зрелый; доваренный, готовый; обработанный;
любое время; явж болзошгүй чиг вероятное направление боловсон алим зрелое, спелое яблоко; боловсон болд
движения. обработанный булат; сталь, превращённая в булат; боловсон
БОЛЗСОН положенный, назначенный, идээ готовая пища; болсон-г үз.; 2. культурно,
условленный; болзсон газар назначенное место; болзсон цивилизованно.
ёсоор так, как было условлено, согласно уговору; болзсон БОЛОВСОРСОН зрелый, спелый;
өдөр назначенный день, условленный день; болзсон цаг боловсорсон жимс спелые фрукты; † бие боловсорсон хүн /
условленный час; болзсон цагтаа в положенный час, в бие болсон хүн хуучир. проболевший оспой человек.
назначенное время. БОЛОВСРОГДООГҮЙ неразработанный,
БОЛЗУУЛАХ болзох-ын үйлдүүл. необработанный.
БОЛЗЧИХОХ болзох-ын нэгэнтээ. БОЛОВСРОГДОХ боловсрох-ын үйлдэгд.,
БОЛИЛ прекращение. разрабатываться; обрабатываться.
БОЛИЛГҮЙ не прекращая. БОЛОВСРОЛ образование, просвещённость,
БОЛИЛОХ удовлетворяться, довольствоваться. образованность; анхан шатны боловсрол начальное
408
ЁСЫН
образование; гэгээрэл боловсрол хорш. просвещение; дунд БОЛОВСРУУЛАГДАХ боловсруулах-ын
боловсрол среднее образование; бүрэн дунд боловсрол үйлдэгд., подвергаться обработке, быть культивируемым,
полное среднее образование; бүрэн бус дунд боловсрол разработанным, обработанным.
неполное среднее образование; дээд боловсрол высшее БОЛОВСРУУЛАГЧ обработчик,
образование; ерөнхий боловсрол общее образование; оюуны разработчик.
боловсрол духовная культура; соёл боловсрол хорш. БОЛОВСРУУЛАЛТ обработка, выработка,
культура; сурлага боловсрол хорш. успеваемость, знания разработка, разработанность, обделка.
(учащихся); тийн боловсрол шашин. возмездие, воздаяние БОЛОВСРУУЛАХ боловсрох-ын үйлдүүл., 1.
(следствие совершенных деяний); улс төрийн боловсрол 1) обрабатывать, обделывать, перерабатывать, вырабатывать,
политическое просвещение; эдийн боловсрол материальная выделывать, возделывать; газар боловсруулах возделывать
культура; экономическое развитие; эрдэм боловсрол хорш. землю; разработка земли; мэдээ боловсруулах обрабатывать
образованность, культура, просвещение; боловсрол поступающие сведения; информировать; түүхий эд
мэргэжил хорш. квалификация; боловсрол олгох дать боловсруулах обрабатывать сырьё; боловсруулж гаргах
образование; боловсрол олох получить образование. изготовлять, приготовлять, выпускать готовый продукт;
БОЛОВСРОЛГҮЙ неразвитый, боловсруулж дуусах закончить отделку, отделать; 2)
необразованный, некультурный, неграмотный; улс төрийн просвещать, обучать, научать, приучать; развивать; 3)
боловсролгүй политически необразованный; боловсролгүй обдумывать; боловсруулан бодох / бодож боловсруулах
хүн неуч, необразованный человек. продумать, обдумать; 4) дать поспеть, созреть, приготовлять; 2.
БОЛОВСРОЛТ 1) обработка, разработка; 2) боловсруулахуй-г үз.; 3. обрабатывающий; боловсруулах арга
созревание; спелость; цөцгийн боловсролт созревание способы обработки; технология; боловсруулах үйлдвэр
сливок. обрабатывающая промышленность; † хоол боловсруулах
БОЛОВСРОЛТОЙ образованный, эрхтэн пищеварительный орган.
просвещённый; развитый; культурный, цивилизованный; улс БОЛОВСРУУЛАХУЙ обрабатывание,
төрийн боловсролтой политический грамотный; обделывание; обработка.
боловсролтой хүн образованный человек. БОЛОВСРУУЛСАН 1) разработанный,
БОЛОВСРОЛЫН боловсрол-ын харьяал., выделанный; боловсруулсан арьс шир выделанные кожи; 2)
культурный, образованный; образовательный; гэгээрэл приготовленный.
боловсролын ажил культурно-просветительная работа; БОЛОВЧ болох-ын найр тавих., хоть, хотя и,
ерөнхий боловсролын сургууль общеобразовательная несмотря на то, что...; хичнээн боловч хоть сколько, сколько
школа; соёл боловсролын байгууллага культурные угодно, неограниченно; хэдий тийм боловч как бы там ни
учреждения, культурное строительство; боловсролын было, во всяком случае, тем не менее; однако же, и всё же;
байдлаар хязгаарлах образовательный ценз; боловсролын хэзээ боловч хоть когда; хэн боловч хоть кто; кто бы то ни
үнэмлэх аттестат зрелости. был, кто угодно, всякий; хачин хэрэг боловч хотя и странно,
БОЛОВСРОНГУЙ совершенный, культурный, как это ни странно; юу боловч что бы то ни было.
развитый, образованный, просвещённый, интеллигентный; БОЛОГЧ болох-ын үйлт нэрийн одоо цаг.,
компетентный, квалифицированный, опытный; цэргийн становящийся, являющийся; бараа бологч свита,
явдалд боловсронгуй опытный в военном деле; сопровождающее лицо.
боловсронгуй нийгэм зрелое, развитое общество. БОЛОЙ бичг. есть, имеется, существует, является;
БОЛОВСРОНГУЙГААР культурно, умело. таны ачийг хариулахуйяа бэрх болой трудно
БОЛОВСРОНГУЙТ цивилизованный; соёл отблагодарить Вас; тэмээнд хоол болох зүйл болой является
боловсронгуйт культурно-цивилизованный. кормом для верблюдов.
БОЛОВСРООГҮЙ 1) необученный, БОЛОЛ возможность.
некультурный, неквалифицированный, неразвитый; 2) БОЛОЛГҮЙ невозможный; бололгүй
неготовый, незрелый; неспелый; не созревший; бие бэлгэ яахав конечно возможно.
боловсроогүй не достигший половой зрелости; † бие БОЛОЛТ спелость.
боловсроогүй хуучир. не болевший оспой. БОЛОЛТОЙ возможно, вероятно, видимо,
БОЛОВСРОХ 1. 1) развиваться, кажется, очевидно; может быть; баруунаас ирсэн бололтой
совершенствоваться, просвещаться, культивироваться, очевидно, прибыл с запада; мэдэж байгаа бололтой видимо
научаться, приучаться, обучаться, свыкаться, получать он (она) знает; үзтэл цөм цугларсан бололтой очевидно, все
образование; сурч боловсрох выучиться, усвоить; 2) уже в сборе.
созревать, поспевать; тийн боловсрох шашин. возмездие, БОЛОЛЦОО возможность, условие; арга
воздаяние (следствие совершенных деяний); 3) перевариваться; бололцоо хорш. возможность; бололцоо алдах лишаться
2. боловсрохуй-г үз. возможности, терять, упускать возможность; бололцоо ба
БОЛОВСРОХУЙ 1) просвещение; бодот байдал возможность и действительность; бололцоо
совершенствование; 2) созревание, поспевание; 3) байвал если позволяет возможность; бололцоо олгох
переваривание. открыть возможность.
БОЛОЛЦООГҮЙ 1. невозможный,
неосуществимый, невыполнимый, несбыточный;
409
ЁСЫН
недопустимый; бололцоогүй болох становиться БОЛОХ 1. 1) становиться, делаться кем-чем-л., каким-
несбыточным, невозможным; 2. невозможно, невыполнимо; л.; превращаться в кого-что-л.; бага болох уменьшаться,
недопустимо. снижаться; бие шалтгаантай болох забеременеть; бэрх
БОЛОЛЦООТОЙ имеющий возможность, болох становиться трудным, тяжёлым, усугубляться;
возможный; осуществимый; сурах бололцоотой имеющий дууриал болох являться примером; заншил болох входить в
возможность учиться; боломжтой-г үз. привычку, прививаться; наашаа болох приближаться,
БОЛОЛЦОХ болох-ын үйлдэлц., 1) делаться подходить; олон болох становиться многочисленным,
совместно, становиться совместно; анд бололцох стать увеличиваться, умножаться; возрастать; ондоо болох
клятвенными друзьями; ах дүү бололцох а) брататься, изменяться; танил тал болох становиться приятелями; төрөл
становиться друзьями; б) братание; ураг бололцох вступать в болох породниться, становиться родственниками; ужиг
родство (брачное); хүч бололцох прилагать совместно болох становиться хроническим, принимать хроническую
усилия; эр эм бололцох сделаться мужем и женою, форму (о болезни); харанхуй болох темнеть; хоосон болох а)
пожениться, вступать в брак; 2) подходить, становиться беднеть, нищать; б) быть тщетным, оказаться
возможным, удобным; аль бололцох байдлыг ашиглах несостоятельным, напрасным, терпеть крах; хүн болох
использовать каждый удобный момент, пользоваться всяким становиться человеком, рождаться; хүн болсоор ийм юм
подходящим случаем; аль бололцохоор как только үзсэнгүй отродясь не видел такого (үгчил. с тех пор как
возможно, всемерно, всячески. сделался человеком, т.е. родился, не видел этакой штуки);
БОЛОМ возможный; возможно; тэрэг явж болом чулуу болох превращаться в камень; эрүүл болох
газар местность, где могут проехать телеги. выздоравливать; хүний муу бөө болох, хүлгийн муу жороо
БОЛОМГҮЙ 1. невозможный; 2. болох зүйр. худший из людей становится шаманом, а худший
невозможно. из (боевых) коней – иноходцем; 2) созревать, поспевать (о
БОЛОМЖ возможность, шанс; подходящий случай; плодах, злаках); вариться (о пище); алирс болжээ брусника
эцсийн боломж последний шанс; боломж алдах потерять созрела; болсон гурил поджаренная мука; болсон идээ а)
возможность; боломж олгох дать возможность; боломж олох варёная пища; б) готовая пища; болсон олс выделанные
найти возможность. волокна конопли (идущие на изготовление конопляного
БОЛОМЖГҮЙ 1. невозможный, полотна); болсон тариалан пахотное поле, обрабатываемое
неосуществимый; 2. невозможно, неосуществимо; из года в год (не новь); болсон тоосго обожжённый кирпич
бололцоогүй-г үз.; ямар ч боломжгүй абсолютно никакой (не сырец); 3) приобрести иммунитет (против болезни); 4)
возможности; невозможно. наступать, наставать (о времени); исполняться (о возрасте); зун
БОЛОМЖГҮЙДЭХ не иметь возможности, болов наступило лето; шөнө орой болов наступила поздняя
быть невозможным. ночь; 5) происходить, случаться; состояться, иметь место;
БОЛОМЖТОЙ имеющий возможность, быть, находиться, пребывать; бодлого болох задумываться;
возможный, мыслимый, позитивный, исправный; маргааш хурал болно завтра состоится собрание; энд би нэг
подходящий; боломжтой хүн а) человек, имеющий жил байсан я здесь находился год; саад болох
возможность (напр. что-л. сделать); б) лицо, которому можно препятствовать, затруднять; сонгууль болсоноос хойш после
доверять. выборов; юу болов? что случилось?; юу ч болоогүй ничего
БОЛОН холбоос. и, а также; аймаг болон сумын төв не случилось; 6) быть достаточным, хватать; 7) разрешается,
аймачные и сомонные центры. можно; аль болох как только можно, всемерно, всячески;
БОЛООГҮЙ 1. незрелый, неспелый, зелёный; тариалж болох газар земли, годные для посевов; үл болно
болоогүй шахуу зеленоватый; 2. как бы не... нельзя, не разрешается; шүүх таслах газрын тогтоолгүйгээр
БОЛООД 1. болох-ын урьдчилах.; 2. дагавар. через; буюу прокурорын зөвшөөрөлгүйгээр хэн хүнийг
таван минут болоод через пять минут; 3. холбоос. и; өргөн баривчлан хорьж үл болно никто не может быть подвергнут
болоод өндөр широкий и высокий. аресту иначе, как по постановлению суда или с санкции
БОЛООСОЙ болох-ын хүсэх., о, если бы прокурора; үл болох невозможный, неосуществимый; биед
совершилось!, хорошо бы, если совершилось; хотя бы халдаж үл болох неприкосновенность личности; болох уу?
совершилось. разрешается ли?, можно ли?; 8) получать, иметь, приобретать
БОЛОР 1. 1) эрдэс. хрусталь; усан болор горный что-л., обзаводиться кем-чем-л.; суудлын тэрэгтэй болох
хрусталь; утаат болор дымчатый хрусталь; болор чулуу / приобретать легковую машину; эрхтэй болох получить
уулын болор горный хрусталь; 2) эрдэс. кварц; болорын право, иметь право, стать правомочным, быть правомочным;
үелзэл тусг. частота кварца; 3) хрусталик (глазной); болор бие 9) үйл үгийн -гчаан, -гчоон, -гчөөн, -гчээн хэлбэрийн хамт үйл
/ нүдний болор анаг. хрусталик; 4) стекло; гал болор бэрхшээлтэй төгссөнийг илтгэнэ (с глагольной формой на -гчаан,
зажигательное стекло; 2. хрустальный; болор бумба -гчоон, -гчөөн, -гчээн выражает затруднительность совершения
хрустальная ваза; болор гавар прозрачная камфора; болор действия); кое-как, еле-еле; идэгчээн болох притворяется, что
давс каменная соль; болор цом хрустальный кубок; болор ест; хийгчээн болсон сделал кое-как; явагчаан болов еле-
эрих хрустальные чётки (название монгольского исторического еле уехал; 10) притворяться, делать вид, представляться;
сочинения); † болор нүдэт шувуу. белоглазка буробелая. аятайхан далим болно представится удобный случай; 11)
БОЛОРЛОГ хрустальный. последовать; миний үгээр болж Баруун зуу одов последовав
моему совету, отправился в Тибет; 12) составлять; зууны
410
ЁСЫН
далан хоёр хувь болов составляет семьдесят два процента; 2. неискусный; 3) невежественный, тупой; тупоумный,
болохуй-г үз.; 3. 1) скоро, в скором времени, сейчас; пора; одурелый, придурковатый.
гэртээ ирэх болсон он скоро придёт домой; тариа хураах БОЛХИВТОР грубоватый, несколько
болов пора убирать урожай; 2) должен, должны; надо, неуклюжий.
надлежит, приходится; би чамтай цуг явах болсон я должен БОЛХИДОХ быть слишком нерасторопным,
ехать вместе с тобой; 3) являющийся, представляющий; неповоротливым; быть слишком неуклюжим; быть
дэлхий бөөрөнхий болохыг хэрхэн мэдэв как узнали о том, тупоумным, вялым, слабым.
что земля представляет собою шар?; капитализмын дээд БОЛХИДУУ довольно неуклюжий, простоватый;
шат болох империализм империализм как высшая стадия болхидуу залуу простоватый парень.
капитализма; 4) из-за, ввиду, вследствие, благодаря; шөнийн БОЛХОРОХ отваливаться кусочками,
харанхуйгаас болж төөрөв заблудились из-за ночной шелушиться.
темноты; яриандаа болоод удчихлаа из-за своих разговоров БОЛЦГОН недожаренная рыба.
я надолго задержался. БОЛЦГОНОХ болцолзох-ыг үз.
БОЛОХГҮЙ 1. нельзя, невозможно, БОЛЦГОНУУЛАХ болцгонох-ын үйлдүүл.
воспрещено; энд тамхи татаж болохгүй здесь курить нельзя; БОЛЦГОР 1) закруглённый (конец палки); 2)
болохгүй болтол донельзя, до невозможности; болох выпуклый; бугорчатый, шишковатый; 3) пухлый.
болохгүй бүгдийг харьцуулж бодох взвесить все за и БОЛЦГОРДОХ становиться закруглённым (о
против; 2. невозможный, негодный, отрицательный. конце палки, камня), пухлым.
БОЛОХТОЙ ладный, мыслимый, основательный; БОЛЦГОРДУУ довольно выпуклый.
болохтой амьдрал ладная жизнь. БОЛЦОЙЛГОХ болцойх-ын үйлдүүл.,
БОЛОХУЙ 1) становление; превращение; 2) закруглять.
созревание; 3) наступление. БОЛЦОЙХ 1) закругляться (о конце палки, камня);
БОЛОХУЙЦ 1. возможный, приемлемый, 2) быть шишковатым, выпуклым; 3) становиться пухлым,
подходящий, пригодный, допустимый; ууж болохуйц ус быть припухлым.
пригодная для питья вода; 2. по возможности, насколько БОЛЦОЛ : болцол хийж глупо, нелепо, бестолково;
возможно, насколько подходит, подходящий, насколько болцол хийсэн хүн бестолковый человек; человек,
годен; аль болохуйц бага как можно меньше; болохуйц их неспособный проявить себя.
по возможности больше. БОЛЦОЛЗОХ катиться, перекатываться (о чём-л.
БОЛРОНЦОР : болронцор чулуу эрдэс. кварцит, кругловатом, выпуклом, пухленьком).
кварциты. БОЛЦОН 1. болцгор-ыг үз.; 2. болцгон-г үз.
БОЛРЫН болор-ын харьяал., 1) хрустальный; БОЛЦОС : болцос болцос хийх вертеться, крутиться
болрын үйлдвэр хрустальный завод; 2) кварцевый; болрын (о чём-л. закруглённом и тупом).
үүсгүүр тусг. регенератор кварцевый. БОЛЦУУ 1) закруглённый тупой наконечник
БОЛТОЛ 1. болох-ын далимдах; пока не; 2. дагавар. стрелы; 2) луковица; что-либо в форме луковицы, клубень;
до, пока, до, в продолжение, в течение; гурил болтол нүдэх тулганы болцуу железное украшение в форме луковицы на
истолочь в муку, превратить в мелкий порошок; ноднин концах; уурганы болцуу задняя закруглённая часть укрюка;
зунаас эхлэн энэ намар болтол начиная с лета прошлого † болцуу зэгс ург. клубнекамыш.
года и до нынешней осени; одоо болтол до сих пор, до БОЛЦУУТ луковичный; † болцуут туйпланцар /
настоящего времени, доныне; үдэш болтол до вечера; монгол туйплан ург. зопник клубненосный; болцуут түдэн
эдүүгээ болтол до сих пор, до настоящего времени, доныне. хавх ург. калипсо клубневая; болцуут ургамал ург.суд.
БОЛТУГАЙ да будет!, пусть будет!; бага ч луковичные.
болтугай пусть будет даже немного, хотя бы немного; БОЛЦУУТАЙ шишковатый; болцуутай гишүү
мандах болтугай! да здравствует! шишковатый сук.
БОЛУУЖИН болуузай-г үз. БОЛЧИМ обдуманность; предусмотрительность.
БОЛУУЗАЙ болох-ын болгоомжлох., как бы не..., БОЛЧИМГҮЙ неосновательный,
как бы не сделалось, не стало, не было; орлогын зүйл необдуманный, легкомысленный, ненадёжный; болчимгүй
хомсдож төсөвлөсөн зарлагад үл хүрэлцэх болуузай хэмээн амлалт необдуманное согласие, обещание; болчимгүй зан
болгоомжлох хэрэгтэй следует опасаться того, что легкомыслие; болчимгүйгээс омтгойдох попасть впросак.
вследствие сокращения статей дохода может не хватить на БОЛЧИМГҮЙДҮҮ довольно
главные расходы. легкомысленный.
БОЛХИ 1) расторопный, неповоротливый; БОЛЧИМГҮЙДЭХ быть легкомысленным;
неуклюжий; косолапый, угловатый; медленный, мешковатый, извертеться.
слабый, вялый; болхи назгай хорш. неуклюжий; болхи толхи БОЛЧИМЛОХ остерегаться, опасаться;
хорш. кое-как, с трудом, едва-едва; болхи толхи нэг хэдэн үг болгоомжлох-ыг үз.
төсөөлнө кое-как понимает несколько слов; болхи хөдлөх БОЛЧИМТОЙ 1. обдуманный, основательный,
двигаться неуклюже; болхи хүн тюлень, недотёпа, увалень (о надёжный; 2. обдуманно, основательно.
человеке); 2) грубый, вульгарный, дерзкий, аляповатый, БОЛЧИХОХ болох-ын нэгэнтээ.

411
ЁСЫН
БОЛШГҮЙ 1. непозволительный, БОО хуучир. драгоценность; † боо юань үсэгт зоосны
немыслимый, невозможный, несбыточный; недопустимый, хороо түүх. отдел чеканки медных монет при Министерстве
неприемлемый; ажилд хэрэглэж болшгүй не пригодный для общественных работ в Пекине (заведовал приемом меди, олова и
практического употребления; 2. невозможно, недопустимо, чеканкой медных монет).
неприемлемо. БООВ(ОН) I 1) мучное изделие; печенье; самнаа
БОЛЬ довольно!, полно!, оставь!, перестань!, брось! боов надрезанные толстые мучные изделия; ул боов простые
БОЛЬНИЦ 1. больница; төв больниц центральная мучные изделия в виде подошвы, более тонкие, чем
больница; 2. больничный. форменные; хавсай боов сплюснутые лепёшки
БОЛЬЧИХОХ болих-ийн нэгэнтээ., прекратить. продолговатой четырехугольной формы; хэвийн боов
БОЛЬШЕВИЗМ у.т. большевизм. мучное форменное изделие; 2) сладости, кондитерские
БОЛЬШЕВИК 1. у.т. большевик; большевик нам изделия; нарийн боов кондитерские изделия; цагариг боов
партия большевиков; 2. большевистский. бублик; чихэр боов хорш. сладости, кондитерские изделия; †
БОМБО шашин. 1) даосский монах, последователь алган боов / таван салаа боов хэлц. а) затрещина, оплеуха;
даосизма, праведник; бомбо эхнэр даосская монахиня; 2) б) берёзовая каша; алган боов идүүлэх дать затрещину;
последователь религии бон. угостить берёзовой кашей.
БОМБОГОР 1) шарообразный; 2) пухленький, БООВ II яриа. пенис, мужской половой орган.
кругленький, полненький; выпуклый, вздувшийся, пузатый; БООВАЙ хуучир. 1) драгоценность; 2)
бомбогор хацар пухленькие щёчки. императорская печать; боо-г үз.
БОМБОЙЛГОХ бомбойх-ын үйлдүүл. БООВНЫ боов(н) I-ы харьяал., кондитерский;
БОМБОЙХ быть пухленьким, кругленьким (напр. нарийн боовны үйлдвэр кондитерская фабрика; боовны хэв
о щеках), вздуваться, пучиться, становиться округлым. деревянная форма мучных изделий.
БОМБОРШ толстая грубая шерстяная материя. БООВЧИН 1) лицо, специализирующееся по
БОН I : бон бон аялга. бум-бум (подражание звукам мучным форменным изделиям; 2) кондитер.
военной трубы, сделанной из морской раковины). БООГДМОЛ несвободный; боогдмол наймаа
БОН II шашин. бон (древняя религия Китая и Тибета). несвободная торговля, несвободные торги.
БОНГО дитя, ребёнок дикого человека. БООГДОЛ препятствие, затруднение, преграда,
БОНДГОНОХ катиться, перекатываться (о чём-л. помеха, задержка, проволочка; гачигдал боогдол хорш.
маленьком и круглом). затруднения, помехи, препятствия; саад боогдол болгох
БОНДГОНУУЛАХ бондгонох-ын үйлдүүл. чинить препятствия, тормозить дело; боогдол бэрхшээл
БОНДГОР 1) круглый, пухлый; 2) шишковатый, хорш. затруднение; боогдол тохиолдох встретиться с
выпуклый. препятствиями; боогдол учруулах чинить препятствия;
БОНДОГ войлочная прокладка между горбами боогдол хаагдал хорш. препятствия.
верблюда. БООГДОЛГҮЙГЭЭР
БОНДОЙЛГОХ бондойх-ын үйлдүүл. беспрепятственно, без задержек, без проволочки.
БОНДОЙХ 1) быть пухленьким, кругленьким; 2) БООГДОЛТОЙ затруднительный;
быть шишковатым, выпуклым. представляющий препятствия, встречающий затруднение.
БОНДОЛЗОХ бондгонох-ыг үз. БООГДОХ боох I, II-ын үйлдэгд., 1) быть
БОНДОЛЗУУЛАХ бондолзох-ын үйлдүүл. связанным, обёртываемым, заворачиваться, запаковываться;
БОНДОС : бондос бондос хийх то и дело 2) шилж. встречать препятствие, находиться в трудном
перекатываться (напр. о мяче, шаре). положении, наталкиваться на преграды; амьсгаа боогдох
БОНДОСХИЙХ перекатываться по временам (о анаг. апноэ; временная остановка дыхательных движений;
чём-л. круглом). өвчинд боогдох болеть, страдать болезнью; 3) быть
БОНО ург. род абрикоса; хар боно ург. аконит- блокируемым, осаждаемым; быть отрезанным; 4) быть
волкобой. связанным обещанием.
БОНС головка и привески, прикрепляемые к БООГДУУЛАГЧ саботажник.
большому шарику монашеских чёток. БООГДУУЛАХ боогдох-ын үйлдүүл., 1.
БОНТГОНОХ катиться (о шаре). препятствовать, тормозить, саботировать, устраивать
БОНТГОР шаровидный, сферический, круглый. задержки; чинить затруднения; амьсгал боогдуулах спирать
БОНТОЛЗОХ бонтгонох-ыг үз. дыхание; амьсгал боогдуулах хорт хий удушливый газ;
БОНХГОР утолщение, шишечка, головка. ашиг сонирхолыг нь боогдуулах ущемлять чьи-л. права,
БОНХОЙЛГОХ бонхойх-ын үйлдүүл. интересы; маргааш маргааш хэмээн боогдуулах “кормить
БОНХОЙХ образовываться (об утолщении, завтраками”, откладывать на завтра, устраивать волокиту;
шишке), появляться (о бутонах, почках); бонхойсон хүүхэд санал боогдуулах препятствовать намерениям; 2.
крепыш, здоровяк (о маленьких детях). боогдуулахуй-г үз.
БОНЦГОР круглый, выпуклый. БООГДУУЛАХУЙ препятствие, волокита.
БОНЦОЙЛГОХ бонцойх-ын үйлдүүл. БООГОР хуучир. скатерть, большая салфетка,
БОНЦОЙХ подниматься бугорком. покрывало.
БОНЦУУ чурка. БООГЧ упаковщик.
412
ЁСЫН
БООДЛОГО сноп. БООЛЧЛОГЧ поработитель.
БООДЛЫН боодол-ын харьяал., завёрточный, БООЛЧЛОЛ порабощение, кабала, закабаление,
обмоточный; боодлын даавуу завёрточная ткань, материя рабство, невольничество; боолчлолоос чөлөөлөгдөх
(для завёртывания чего-л.). освобождение от рабства; боолчлолын гинжийг тасар татах
БООДОГ I хуучир. широкополая соболья шапка. разбить оковы рабства.
БООДОГ II нутг. волосы. БООЛЧЛОХ 1. порабощать, закабалять,
БООДОГ III бодок (мясное блюдо, приготовляемое на костре, закрепощать; 2) быть порабощённым, находиться в рабстве;
набив полость туши раскалёнными камнями). боолчлон дарлах порабощать; боолчлон дарлагч
БООДОЙ ошейник (из шнура, верёвки). поработитель; 2. боолчлохуй-г үз.
БООДОЛ 1) связка, свёрток, пачка, ворох, кипа, пук, БООЛЧЛОХУЙ закабаление, порабощение,
узел, тюк, пакет; боодол баглаа, баглаа боодол хорш. тара; закрепощение.
боодол ном кипа книг; боодол цаас ворох бумаг. БООЛЧЛУУЛАХ боолчлох-ын үйлдүүл.
БООДОЛЛОХ боохI-ыг үз. БООЛЫН боол-ын харьяал., рабский, невольничий,
БООДОЛТОЙ обёрнутый, завёрнутый, имеющий лакейский, холопский; рабовладельческий; боолын байдал
свёрток; боодолтой юм узел с вещами. рабство; рабское состояние; невольничество; боолын боол
БООДОС обмотки; онучи, портянки. раб из рабов; раба рабов; боолын ёсоор сөгдөх рабски
БООЖГОЙ яриа. боов II-ыг үз. преклоняться, холопствовать; боолын нийгэм
БООЛ 1) раб, холоп, невольник, лакей; гэрийн боол рабовладельческое общество; боолын хөдөлмөр рабский
домашний раб; харц боол чернь, холопы; боол болгох делать труд, невольничий труд; боолын шинж а) лакейская натура;
рабом, обращать в раба; порабощать; боол зан холопство; б) цепи рабства; боолын эзэн рабовладелец.
боол зан гаргах холопствовать; боол зардас хорш. БООМ I мал.эмнэл. сибирская язва.
прислужники, лакеи, холопы; боол салбан хорш. лентяйка, БООМ II мал.эмнэл. бубонная чума; боом эсэргүүцэх
бездельница (ругательство по отношению к женщинам); боол тарилга противочумная прививка.
шивэгчин невольница; рабы (обоего пола); боол эзэмшлийн БООМ III злокачественный нарыв.
байгуулал рабовладельческий строй; боол эм холопка; 2) БООМ IV: гутлын боом место стыка передков и
хөзөр. валет (в картах); 3) хуучир. Я раб, холоп (при обращении голенища монгольских сапог; завязка у сапогов.
чиновника к императору); † боол өнгө цвет прислуги (чёрный и БООМ V мыс, выдающаяся скала.
серый цвета и их оттенки). БООМЖЛОХ надевать петлю (на шею);
БООЛГОХ боох-ын үйлдүүл. боомжлон үхэх удавиться.
БООЛОВЧИН хуучир. раб, невольник; слуга. БООМИЛОХ 1. 1) повесить, удавить, задушить;
БООЛТ I 1) анаг. повязка, бинт, бандаж; перевязка; надеть петлю; боомилон үхэх повеситься, удавиться; 2)
обмотка, обёртка; ариутгасан боолт стерильный марлевый запирать неприятеля (заняв все ущелья и горные проходы); 2.
бинт; шархны боолт а) перевязка раны; б) повязка для раны; боомилохуй-г үз.
в) индивидуальный пакет; 2) шнурок, верёвочка; обруч, БООМИЛОХУЙ удушение, удавление.
шпагат, бечёвка; † толгойн боолт хуучир. головное БООМИЛУУЛАХ 1) боомилох-ын үйлдүүл.; 2)
украшение замужних женщин. быть повешенным, удавленным, задушенным.
БООЛТ II преграда, заграждение; замын боолт БООМРОХ I болеть сибирской язвой.
заграждения путей. БООМРОХ II болеть бубонной чумой.
БООЛТ III тех. болт. БООМТ 1) застава, пограничный пункт;
БООЛТОРГО годовалый телёнок. укреплённое ущелье; крепость; далайн боомт морской порт;
БООЛТТОЙ завёрнутый; обёрнутый; боолттой хил хязгаарын чухал боомт важное пограничное
чихэр конфеты в обвёртке. укрепление; боомт олмон өчүүхэн салаа хуучир. небольшой
БООЛТЫН боолт-ын харьяал., перевязочный; отряд пограничных войск; 2) преграда, препятствие, помехи;
боолтын газар перевязочный пункт; боолтын өрөө саад боомт хорш. препятствие; боомт арилгах устранение
перевязочная; † боолтын ширээ хэвлэх. талер (стол с препятствия.
металлической поверхностью). БООМТЛОХ ставить заставу, строить
БООЛЧИЛГО порабощение; закрепощение, укрепления; ставить преграду.
кабала. БООМТОГ 1) заклад, пари; 2) скрытое
БООЛЧИЛГЫН боолчилго-ын харьяал., препятствие.
кабальный; боолчилгын гэрээ кабальный договор. БООМТОХ заболевать сибирской язвой,
БООЛЧИЛЧИХОХ боолчлох-ын нэгэнтээ. бубонной чумой.
БООЛЧЛОГДОХ боолчлох-ын үйлдэгд., 1. БООМТЧИХОХ боомтох-ын нэгэнтээ.
закабаляться, быть порабощённым, угнетённым, находиться в БООМТЫН боомт-ын харьяал., портовый;
рабстве, попадать в кабалу; 2. боолчлогдохуй-г үз. боомтын ажилчин портовый рабочий; боомтын далан мол;
БООЛЧЛОГДОХУЙ порабощение; боомтын хураамж портовый сбор.
холопство. БООМЬ 1) петля; удавка; 2) силок (для ловли птиц);
БООЛЧЛОГДСОН порабощённый. лассо, аркан.
БООЛЧЛОГО порабощение. БООМЬДОХ арканить, ловить арканом.
413
ЁСЫН
БООМЬДУУЛАХ боомьдох-ын үйлдүүл. БООЦЛОХ связывать в связки (пучки, снопы);
БООРЛОХ I душить, задушить; перерезать горло. тариа бооцлох вязать снопы.
БООРЛОХ II лаять; хуцах-ыг үз. БООЦОЛДОХ бооцох-ын үйлдэлд., биться об
БООРЛОЧИХОХ боорлох II-ын нэгэнтээ. заклад, держать пари.
БООРЛУУЛАХ боорлох-ын үйлдүүл. БООЦОЛДУУЛАХ бооцолдох-ын үйлдүүл.
БООРЦОГ борцок (фигурки из теста, жареные в БООЦОЛЧИХОХ бооцлох-ын нэгэнтээ.
кипящем жире); исгэлэн боорцог печенья из квашенного БООЦОО I заклад; спор, пари; бооцоо алдах
теста; мухар зангуу боорцог хуучир. пельмени; навчин проиграть пари; бооцоо идэх / бооцоо хожих выигрывать
боорцог хуучир. хлебцы из просяной муки с начинкой из пари; бооцоо тавих биться об заклад, держать пари.
гороха (пекутся на пару, завернутыми в большие капустные БООЦОО II фашина.
листья); уураг боорцог печенье на желтках; бисквитное БООЧИХОХ боох-ын нэгэнтээ.
печенье; боорцог болгогч булочник; † боорцогны сав шог. БООШИГ яриа. бочка.
а) живот, желудок; б) шилж. жизнь; боорцогныхоо савнаас БОР I 1. 1) серый; сизый, сивый (о масти); хар бор
салах расстаться с жизнью. тёмносерый; цайвар бор светлосерый; бор алаг с серыми
БООРЦОГЛОХ печь печенье, готовить борцок, пестринами, серопегий; бор морь сивая лошадь; бор ногоон
жарить в жиру кусочки теста. темнозелёный; бор саарал буланый с серым оттенком; бор
БООРЦОГЧ хлебник, булочник; кондитер. улаан темнокрасный; бор халиун каурый с серым оттенком;
БООС стельная (о корове); жерёбая (о кобылице); бор хул саврасый с серым оттенком; бор хээр гнедой с серым
супоросная (о свинье); суягная (об овце), беременная (о самке отливом; бор шар темножёлтый; бор шир пурпуровая краска
любого животного). (приготовляемая из корня растения); 2) смуглый (о цвете лица);
БООСОХ становиться стельной (о корове), жерёбой коричневый, бурый; 3) шилж. невзрачный; 4) простой,
(о кобылице), беременеть (о самке всякого животного). неприхотливый, нетребовательный; хар бор ажил простая
БООСРОХ боосох-ыг үз. физическая работа; бор гэр серая юрта; кухня, амбар; бор
БООСТОХ боосох-ыг үз. гэртээ богд, хар гэртээ хаан зүйр. сам себе господин; бор
БООСЦОХ яриа. боосох-ыг үз. хирийн хүн неприхотливый человек; 5) ургамал, амьтны
БООТОГОЛ ург. песчанка. нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе ботанических и зоологических
БООТУУ чалма, тюрбан; кусок материи для названий); голт борын цэцэг ург. сирень; ямаан бор ург.
обёртывания головы. горная акация; бор ажирга шувуу. воробей-конопляник; бор
БООХ I 1. 1) завязывать, обвязывать, обвёртывать, алаг тонгор шувуу. сорокапут серый; бор боролзой ург.
упаковывать; бинтовать, завёртывать; вязать, тюковать, пижма трехдольная; бор бударгана ург. солянка
перевязывать, обматывать; толгой боох обвязывать голову; почечконосная, курай; верблюжья трава; бор бургас ург. ива
толгойгоо алчуураар боох завязывать голову платком; крупнолиственная; бор бүргэд шувуу. подорлик большой;
цаасанд боох завёртывать в бумагу; шарх боох перевязывать беркут; бор галуу шувуу. гусь серый; бор дэглий шувуу.
рану; сделать перевязку раны; 2) душить; боож алах цапля белокрылая; бор гөрөөс амьт. козуля; бор зусаг амьт.
задушить; боож үхэх повеситься; 2. боохуй I-г үз.; 3. хомячок серый; бор ирвэс амьт. темнобурый барс; бор
упаковочный, обёрточный. маажин ург. конопля серая; бор нөмрөг амьт. овод, слепень;
БООХ II 1. 1) заграждать, преграждать; отрезать дорогу; бор өтөг амьт. бурый медведь; бор суйх ург. полынь серый;
препятствовать; дутаах замыг боох отрезать путь к бор тогоруу шувуу. журавль серый канадский; бор тодол
отступлению; боож хавчих притеснять; ограничивать, шувуу. скворец серый, скворец китайский; бор тоншуул
зажимать; 2) шилж. принуждать; 3) окружать, осаждать, шувуу. дятел серый; бор тоть шувуу. серый попугай; бор
блокировать; эдийн засгийн талаар боож хаах төлөг ург. полынь жёлтая; шар толгой-г үз.; бор уд ург. верба
экономическая блокада; 4) обязаться, обещать, принимать на красная; бор улиангар ург. тополь серый; бор улиас ург.
себя обязательство; 2. боохуй II-г үз. осина мелколиственная; бор үнэг амьт. лисица сиводушка;
БООХ III тех. 1. крепить, скреплять болтами; 2. боохуй бор харагчин шувуу. трясогузка серая; бор харгана ург.
III-г үз. акация степная; бор харцгай шувуу. ястреб немолодой; бор
БООХОЙ ёгт. волк. царцаа амьт. кузнечик серый, травяная кобылка; бор туруут
БООХОЛДОЙ чёрт, оборотень, кикимора. царцаа амьт. кобылка белополосая стройная; бор шаваг ург.
БООХУЙ I завязывание, обвязывание, полынь ксерофитная; бор шувуу воробей; бор ялаа шавж.
обвёртывание; упаковка, обвязка, обмотка, перевязка, большая серая муха; 2. аман.зох. сердечко, сердце (эпитет в
связывание, вязка. фольклоре к “зүрх”); бор зүрх минь бол бол хийв сердце моё
БООХУЙ II 1) заграждение, преграждение; 2) тревожно стучало; † бор дарс невзрачное вино, мучное вино
окружение, осада. с примесью кумыса; смешанное вино, вино, употребляемое в
БООХУЙ III крепление, скрепление. медицине; сорт лекарственного вина; бор тос масло, к
БООЦ I 1) баррикада; 2) запруда, плотина; бооц которому примешаны ягоды черёмухи; бор хараа тасрах
тавих запрудить, соорудить запруду. смеркаться; бор хоног обычные дни; ночь; бор хоол мясная
БООЦ II гать, связка (травы, тростника, хвороста). пища; борын гэм / бор шар анаг. катаральное заболевание
БООЦ III бооцоо I-г үз. толстой кишки; бор бодлын алба хуучир. натуральная
повинность.
414
ЁСЫН
БОР II амьт. детёныш выдры. тэжээл корм для скота, фураж; бордоо бэлтгэх заготовка
БОРВИ I бие.зүй. пяточное сухожилие, ахиллово фуража, фуражировка; 2) удобрение; эрдэс бордоо
сухожилие; борви бохисхийх чөлөөгүй совсем некогда, даже минеральное удобрение.
и присесть времени нет; борви тэнийлгээгүй яриа. ещё не БОРДООЛОХ удобрять, кормить.
распрямил пяточное сухожилие; ~ молоко на губах не БОРДООНЫ бордоо(н)-ы харьяал., фуражный;
обсохло; зелёный; борви тэнийлгээгүй хөвгүүн бордооны зүйл корм, фураж; бордооны нярав фуражир.
неоперившийся юнец, желторотый; борви тэнийх яриа. БОРДООЧИН фуражир.
подрастать. БОРДОХ I становиться слишком серым, сереть.
БОРВИ II: борви яс бие.зүй. кость пяточная; борвин БОРДОХ II 1. 1) откармливать, подкармливать,
товгор бугор пяточный. раскармливать, кормить скот фуражом; 2) удобрять,
БОРВИ III кожаный бурдюк. утучнять; 2. бордохуй-г үз.
БОРВИДОХ держать, хватать за пяточные БОРДОХУЙ откармливание, подкармливание;
сухожилия. удобрение.
БОРВИДУУЛАХ борвидох-ын үйлдүүл. БОРДУУ I сероватый (о цвете).
БОРГИЛ неприхотливый; боргил эр неприхотливый БОРДУУ II откормленный (о скоте).
мужчина. БОРДУУЛАХ бордох-ын үйлдүүл., 1)
БОРГИЛОХ 1) журчать; 2) вскипеть. откармливаться; 2) удобряться.
БОРГИО I быстрина, быстрое течение, порог (на БОРДУУЛЧИХАХ бордуулах-ын нэгэнтээ.
реке). БОРДУУР 1) хлебный корм, месиво из гороха;
БОРГИО II рыхлая почва со скудной растительностью. фураж; 2) удобрение, подкормка.
БОРГИОТОХ 1) журчать; 2) охрипнуть; 3) БОРДЧИХОХ бордох II-ын нэгэнтээ., быть
болтать. слишком откормленным.
БОРГИОТУУЛАХ боргиотох-ын үйлдүүл. БОРЖИГИН борджигин (название одного из
БОРГИУЛАХ боргих-ын үйлдүүл., дать монгольских родов); † боржигин янзын гөлөм кичим
вскипеть сильно. расшитый узорами.
БОРГИХ сильно вскипеть (напр. о чае). БОРЖИН I 1. эрдэс. гранит; 2. гранитный; боржин
БОРГОГДОХ боргох-ын үйлдэгд., попасть в гишгүүр гранитная ступень; боржин довжоо гранитный
окружение лающих собак. постамент; боржин үйрмэг гранитная дресва, гравий.
БОРГОЛЖ шест, к которому прикручивают кладь БОРЖИН II: боржин нугас шувуу. серая утка.
на воде. БОРЗ крепкая молочная водка (тройной перегонки).
БОРГОЛЖИН : борголжин сахал редкая, жидкая БОРЗОН I солончаковая грязь, болото; хужир-ыг
борода. үз.
БОРГОНЦОГ яриа. шишка (хвойных растений). БОРЗОН II вид молочных продуктов.
БОРГООХ боргох-ын үйлдүүл., упорно лаять, не БОРЛОГ сивый; серовато-сизый; † борлог дууч
давая проехать. шувуу пеночка зарничка (птичка); борлог морь сивый мерин;
БОРГООЧИХОХ боргоох-ын нэгэнтээ. борлог өлөн ург. осока сероватая; борлог сүүт өвс ург.
БОРГОХ упорно лаять, окружать с лаем (о молочай сереющий; борлог хөмрөг шувуу. овсянка-крошка.
собаках). БОРЛОЛТ сбыт, реализация, распродажа; бараа
БОРГОЧИХОХ боргох-ын нэгэнтээ. борлолт сбыт товаров.
БОРГОЦОГ яриа. боргоцой-г үз. БОРЛОН годовалый козлёнок.
БОРГОЦОЙ 1) шишка; хушны боргоцой БОРЛОСОН 1) обветренный, загорелый;
кедровая шишка; 2) початок; † боргоцойт цэцэг ург. борлосон нүүр обветренное лицо; 2) зрелый, спелый;
белокрыльник. борлосон үзэм ург. виноград чёрный.
БОРГОШИХ 1) подрастать, крепнуть (о детях); БОРЛОХ I 1) сереть, буреть, становиться серым,
2) заживать (о ране); шарх боргошжээ рана покрылась сизым; 2) слегка обвариваться (о мясе); 3) загорать,
коркой. обветриваться; 4) шилж. мужать, возмужать; ажилд борлох
БОРГОШУУ крепкий; чийрэгжүү-г үз. набираться жизненного опыта; набивать руку.
БОРГОШУУЛАХ боргоших-ийн үйлдүүл., БОРЛОХ II реализоваться, распродаваться.
укреплять. БОРЛОЧИХОХ борлох I, II-ын нэгэнтээ.
БОРГУУЛАХ боргох-ын үйлдүүл. БОРЛУУЛАЛТ сбыт, реализация, распродажа.
БОРГУУС шавж. комар, комары. БОРЛУУЛАХ I борлох I-ын үйлдүүл., 1. 1) дать
БОРДГОР : бордгор буурцаг хлебный корм для слегка свариться (о мясе), обваривать кипятком (зелень); 2)
скота (преимущественно бобы). загорать; 2. борлуулахуй I-г үз.
БОРДМОЛ 1) откормленный; 2) удобренный. БОРЛУУЛАХ II борлох II-ын үйлдүүл., 1. реализовать,
БОРДОЛТ 1) откорм, откармливание; 2) распродавать, торговать; бараа таваар борлуулах сбывать
удобрение; хөрс бордолт удобрение почвы. товары; үнэ хямдруулан борлуулах а) демпинг; распродажа;
БОРДОО 1) корм, фураж; өвс бордоо корм для б) демпинговый; распродажный; борлуулан өгөх продавать;
скота, сено, фураж; хадлан бордоо хорш. сено; сенаж; бордоо борлуулан худалдах торговать, продавать; гадаадад
415
ЁСЫН
борлуулан худалдах экспортировать; 2. борлуулахуй II-г үз.; перемежаться, умеряться (о дожде); бороо зөөлрөх утихать (о
3. торговый, сбыточный; сбытовый; борлуулах хоршоо дожде); бороо зүсрэв дождь зарядил; бороо намжих
сбыточная, торговая кооперация; † амиа борлуулах / хувиа приостанавливаться, умериться (о дожде); бороо намжихаар
борлуулах хэлц. заняться только собой; жить на свои когда стихнет дождь; бороо нэвтрэх промачивать,
средства; обходиться без посторонней помощи, справляться с пропитывать землю (о дожде); бороонд нэвтрэх пропитаться
работой самому; хувиа борлуулдаг хүн человек, дождевой водой; бороо орно будет дождь; бороо орж байна
увлекающийся своей работой. дождь идёт; бороо сэг болох приостановиться, перемежиться,
БОРЛУУЛАХУЙ I 1) сваривание; обваривание; прекратиться на некоторый промежуток времени (о дожде);
2) загорание. бороо цайрах дождь, видимый издали; приближение дождя;
БОРЛУУЛАХУЙ II реализация, распродажа; торговля. бороо шиврэх моросить (о дожде); бороо шивэрч байна
БОРЛУУЛЧИХАХ борлуулах I, II-ын дождь моросит; бороо шимдэх пропитывать, промачивать
нэгэнтээ. землю дождём; впитывание в землю дождевой воды; бороо
БОРНОЙ I орос. борона. ширүүсэх усиливаться (о дожде); бороо шороо хорш. дождь.
БОРНОЙ II: борной болжмор шувуу. жаворонок БОРОО II костный нарост, костная мозоль; шов,
двупятнистый; борной бялзуухай шувуу. ремез. место, по которому срослась переломленная кость.
БОРНОЙДОХ бороновать. БОРОО III : сумны бороо костяная головка стрелы,
БОРОВТОР 1) сероватый; боровтор улаан издающая свист при полёте; тэгш бороо детская стрела с
имеющий тёмномалиновый оттенок, с тёмнокрасным плоским наконечником; хавшган бороо костяная головка
оттенком; 2) простоватый. стрелы.
БОРОГ I труха; прошлогодний дёрн; высохшие БОРОО IV 1) пуговица; 2) косточки на счётах.
ветви растений; ветошь; сухой, высохший, потерявший сок; БОРОО V шинэ. мишура.
борог болох превратиться в труху; борог болсон трухлявый; БОРООГҮЙ недождливый; бороогүй
борог өвс трава, высохшая от засухи. өдөр недождливый день.
БОРОГ II: борог мах нежирное, постное мясо. БОРООЖУУЛАЛТ : хиймэл бороожуулалт
БОРОГ III песчано-каменистая степь. искусственное дождевание, орошение.
БОРОГДОХ I засоряться прошлогодней БОРООЖУУЛАХ 1. дождевание; 2.
высохшей травой (о пастбище). дождевальный; бороожуулах хэрэгсэл дождевальное
БОРОГДОХ II не получать удовлетворения от постного устроиство.
мяса. БОРООЛОХ 1. образовываться (о костном наросте,
БОРОГЛОХ кормить скот ветошью, мозоли), срастаться (о переломленной кости); 2. бороолохуй-г
прошлогодней высохшей травой. үз.
БОРОГЧ(ИН) серая, сивая, сизая (о масти самок БОРООЛОХУЙ образование костного нароста,
животных); борогчин нугас шувуу. серая утка. костной мозоли.
БОРОЛДОЙ 1. 1) серый (о птицах и лошадях); 2) БОРООЛЧИХОХ бороолох-ын нэгэнтээ.
энхрий. смуглый; 2. 1) Серко (кличка лошади серой масти); 2) БОРООНЫ бороо(н) I-ы харьяал., дождевой;
энхрий. жаворонок; боролдой болжмор шувуу. жаворонок. борооны ус дождевая вода; борооны нуур большая дождевая
БОРОЛЖ(ИН) ург. берёза-ерник Глимена. лужа, озерко, образовавшееся от дождя; борооны үүл
БОРОЛЖГОНО амьт. тёмная белка без белых дождевое облако; борооны цув дождевой плащ; борооны
пятен. шүхэр / борооны халх дождевой зонт; † борооны бялзуухай
БОРОЛЖИН : боролжин газар солончак, шувуу. ласточка.
солончаковая местность с мелким и редким травянистым БОРООРХОГ бороотой-г үз.
покровом. БОРООТОЙ дождливый; түр зуурын бороотой
БОРОЛЗ ург. аяния кустарниковая. временами идёт дождь; бороотой зун дождливое лето;
БОРОЛЗГОНО ург. 1) кустарник бороотой ч несмотря на дождь.
желтоцветковый (из него делают веник для мытья котла); 2) БОРООХОЙ палка, дубина, булава, палица.
курильский чай. БОРООХОЙДОХ ударять палкой, дубиной,
БОРОЛЗОЙ I ург. пижма обыкновенная; шар булавой, палицей.
боролзой ург. полынь жёлтая. БОРООХОЙДУУЛАХ бороохойдох-ын
БОРОЛЗОЙ II: боролзой болжмор шувуу. жаворонок үйлдүүл.
полевой; боролзой хайлгана шувуу. альбатрос дымчатый. БОРООШИХ 1. становиться дождливой (о
БОРОН амьт. кошка европейская дикая. погоде), увеличиваться, учащаться (о дождях); 2.
БОРОО(Н) I дождь; аадар бороо проливной бороошихуй-г үз.
дождь; дуутай бороо грозовые дожди; хур бороо хорш. БОРООШИХУЙ установление дождливой
дождь; хур бороо хувин савнаас асгах цутгах мэт орно погоды.
дождь лил как из ведра; шиврээ бороо мелкий дождь, БОРООШУУЛАХ борооших-ийн үйлдүүл.
моросящий дождь; ширүүн бороо сильный дождь, БОРООШЧИХОХ борооших-ийн нэгэнтээ.
проливной дождь, ливень; бороо арилав дождь перестал,
небо прояснилось; бороо залирах приостанавливаться,
416
ЁСЫН
БОРТОГО I гильза, пустой патрон; гуулин БОСГОГДОХ босгох-ын үйлдэгд., возводиться;
бортого медная гильза; хоосон бортого пустая ружейная сэргээн босгогдох быть восстановленным, реставрироваться.
гильза. БОСГОЛ дезертир, беглец; перебежчик; оргодол-
БОРТОГО II маленькое деревянное ведро, корчага, ыг үз.; босгол захиран барих, ариутгах хэлтэс түүх.
бадейка; кувшин. помещение для заключения дезертиров, профилактический
БОРТОГО(Н) III 1. хэмжих. цилиндр; чацуу талт отдел.
бортого тоо. равносторонний цилиндр; 2. цилиндрический; БОСГОЛТ подъём, поднятие; восстановление;
бортогон гадаргуу тоо. цилиндрическая поверхность; сэргээн босголт восстановление.
бортогон малгай высокая твёрдая мужская шляпа в виде БОСГОЛЦОХ босгох-ын үйлдэлц.
цилиндра; бортогон тогоо цилиндрический котёл; † БОСГОХ босох-ын үйлдүүл., 1. 1) водружать,
бортогон цэцэг ург. мертензия; бортогон шош ург. фасоль поднимать, заставлять вставать; далбаа босгох а) поднимать
вальковатая. флаг; б) поднять паруса; туг босгох поднимать знамя;
БОРТОГО IV хуучир. мера сыпучих тел; плетёнка из тэмцэлд босгох поднимать на борьбу; 2) ставить; воздвигать;
тальника, вмещающая пять гарнцев хлеба. сооружать, строить; восстанавливать; гэрийн мод босгох
БОРТОГО V хуучир. шапка в виде тюбетейки у молодых ставить юрту; сэлбэн босгох восстановить; сэргээн босгох
замужних женщин. восстанавливать, реставрировать; хөл дээр нь босгох ставить
БОРТУУЛЬ ург. овсяница. на ноги; хөшөө босгох воздвигать, сооружать памятник; 3)
БОРХ I намордник; хамардай-г үз. способствовать побегу, дезертирству; 2. босгохуй-г үз.
БОРХ II амьт. бурундучок. БОСГОХУЙ возведение, водружение,
БОРХИГОР : бархигар борхигор хорш. восстанавливание.
шероховатый, в шишках. БОСГОЧИХОХ босгох-ын нэгэнтээ.
БОРХИРОЛ рев. БОСГУУЛ 1) беглый, беглец, перебежчик,
БОРХИРОХ реветь, мычать (о быках). дезертир; 2) повстанец, мятежник.
БОРХОН бор-ын багас., 1) серенький, сероватый; БОСГУУЛАХ босгох-ын үйлдүүл.
2) простенький; † борхон зүрх яруу. сердечко. БОСЛОГО 1) подъём, вставание; 2) восстание,
БОРЦ 1. вяленое мясо (нарезанное тонкими кусками); мятеж, бунт; зэвсэгт бослого вооружённое восстание;
2. шилж. иссушённый, истощённый; † борц болох худеть, хувьсгалын эсэргүү бослого контрреволюционное
высохнуть. восстание; бослого гаргах бунтовать, восставать;
БОРЦГОР : борцгор хотон шувуу. пеликан организовать, устраивать восстание; бослого гаргагч
кудрявый. мятежник, повстанец, бунтарь.
БОРЦЛОГДОХ борцлох-ын үйлдэгд. БОСЛОГЫН бослого-ын харьяал.,
БОРЦЛОХ 1. вялить мясо (нарезав его тонкими повстанческий, бунтарский; бослогын улаан туг
кусками); борцолсон мах вяленое мясо; 2. борцлохуй-г үз. повстанческое красное знамя, красное знамя восстания;
БОРЦЛОХУЙ вяление мяса. бослогын хөдөлгөөн повстанческое движение.
БОРЦЛУУЛАХ борцлох-ын үйлдүүл. БОСМОЛ поставленный вертикально, воткнутый;
БОРЦОР сероватый; более серый, чем другие. босмол уул крутая, обрывистая гора, круча; босмол хуруу
БОРЧИЙСОН переспелый; борчийсон одеревеневший, несгибающийся палец; † босмол яс скелет (в
жимсгэнэ переспелые плоды. анатомическом кабинете).
БОРЧИЙХ 1) морщиниться, сморщиться; 2) БОСОГЧ 1) мятежник; 2) повстанец, инсургент.
переспеть, перезревать. БОСОЛТ вставание, подъём.
БОРЧИН : борчин соно амьт. серый слепень. БОСОМ твёрдый, тяжёлый до того, что может
БОРЧИХ 1) разрушать; 2) шилж. усмирять; сэтгэл стоять (о шелке), доброкачественный шелк.
борчих усмирять душу. БОСОНГИ стоячий, торчащий; босонги чих
БОРЧУУД плебей, простолюдин; хотын стоячие, торчащие уши.
борчуудаас гаралтай хүн мещанин; борчуудын хороо БОСОО 1. стоячий, стоящий, стоймя,
трущобы. вертикальный; тоо. вертикаль; босоо алд аршин; босоо шураг
БОРЧУУЛ яриа. борчууд-ыг үз. антенна вертикальная; босоо гишгүүр леса (на стройке);
БОРШИХ I 1. быть наваристым (о мясе); 2. босоо долгион волна стоячая; босоо дүрс фигура ростовая;
наваристость при долгом кипячении бульона. босоо зах стоячий воротничок; босоо зул большой, высокий
БОРШИХ II cтановиться серым, посереть. подсвечник, ставившийся прямо на пол; босоо өвчтөн анаг.
БОРШУУЛАХ борших I-ын үйлдүүл. ходячий больной; босоо өнцөг тоо. вертикальные углы; босоо
БОСГО 1) порог (у двери); босго алхаж орох сэртэн анаг. отросток остистый; босоо тулаас тусг.
переступить, перешагнуть порог; босго алхуулахгүй / босго ремонтина опоры; босоо шугам вертикальная линия; 2.
давуулахгүй на порог не пускать; босго гишгүүр подмостки, стоймя; босоо байлгах ставить стоймя, торчком, ставить на
леса на строительстве; босго мод лежанка; босго элээх попа; босоо зогсох стоять на ногах; босоо тавих поставить на
обивать пороги; босгонд бүдрэх зацепить ногой за порог; попа; босоо ургах расти прямо кверху (о растениях); † босоо
босгоны завсар подворотня; 2) хуучир. соседство; босго бөх борец – постоянный победитель; босоо сүрэг хуучир.
өртөө хуучир. соседний уртон.
417
ЁСЫН
стадо, которое не должно сокращаться; босоо шуурга БОХИОРУУЛАХ бохиорох-ын үйлдүүл.
снежная буря, буран, метель (иногда достигает до 100 метров). БОХИР I калека, расслабленный, не владеющий
БОСООГООР 1) стоймя; торчком; по росту; 2) руками или ногами; согнутый, скрюченный, сутулый;
по вертикали. горбатый; бохир бэрээ клюка, палка; бохир нуруун өвчин
БОСООГҮЙ ещё не вставший, ещё не искривление позвоночника, горб, горбатость; бохир тахир /
поднявшийся с постели. бохир тохир хорш. а) калека, увечный, инвалид; б) еле-еле,
БОСОХ 1. 1) вставать, подниматься; угтаж босох кое-как, с трудом.
вставать навстречу, вставать при входе кого-л.; босон харайх БОХИР II нечистоплотный, нечистый, грязный,
а) вскакивать; б) вскакивание; босох цаг боллоо пора неопрятный; бохир амьтан грязнуля; бохир байдал
вставать; оройн үс босно хэлц. волосы встают дыбом, волосы неопрятность; бохир байр грязное помещение; бохир болгох
на голове шевелятся; 2) восставать; урваж босох поднять а) загрязнять, запачкать; б) загрязнение; бохир болох
бунт, мятеж, взбунтоваться; дарлалыг эсэргүүцэн босох загрязняться, запачкаться; бохир буртаг хорш. а) грязь,
восставать против угнетения, поднимать восстание против нечистота; б) грязный; бохир жин брутто; бохир ус а) мутная
гнёта; 3) убегать, дезертировать; скрываться; 2. босохуй-г үз., вода; б) сточная вода (канализации); † бохир ортууз ург.
босох дохио өглөө затрубили подъём; † босох суухыг остролодочник грязноватый.
тэмдэглэх яам түүх. ямынь (управление) по учёту беглых и БОХИРДОЛ загрязнение; агаарын бохирдол
живущих на месте. загрязнение воздуха; байгаль орчныг бохирдлоос
БОСОХУЙ 1) вставание,подъём; 2) бегство, побег. хамгаалах а) защищать природу и окружающую среду от
БОСТОН : бостон даавуу бостон (шерстяная ткань). загрязнения; б) защита природы и окружающей среды от
БОСУУЛ босгуул-ыг үз. загрязнения.
БОСХУУЛ босгуул-ыг үз. БОХИРДОЛТ бохирдол-ыг үз.
БОСЦОГООХ 1) вставать, подниматься (о многих); БОХИРДОХ I быть расслабленным, не владеть
2) восставать, поднимать массовое восстание. руками или ногами.
БОСЧИХОХ босох-ын нэгэнтээ., подниматься. БОХИРДОХ II загрязняться, грязнеть, становиться
БОТАНИК 1. ботаника; ургамалзүй-г үз.; 2. грязным, покрываться грязью; бохирдсон газар загрязнённая
ботанический. местность.
БОТАНИКИЙН ботаник-ийн харьяал., БОХИРДУУЛАЛТ загрязнение.
ботанический; ургамалзүйн-г үз. БОХИРДУУЛАХ I бохирдох I-ын үйлдүүл.
БОТАНИКЧ ботаник; ургамалзүйч-ийг үз. БОХИРДУУЛАХ II бохирдох II-ын үйлдүүл., загрязнять,
БОТГИ сгущённая пенка бульона. грязнить, пачкать, засорять; агаар бохирдуулах загрязнять
БОТГИРОХ сгущаться. воздух.
БОТГИРУУЛАХ ботгирох-ын үйлдүүл., БОХИРДЧИХОХ бохирдох II-ын нэгэнтээ.,
сгущать. загрязняться.
БОТГИХ сгущаться (о бульоне и т.д.). БОХИРЛОХ I 1. загрязнять, пачкать, марать,
БОТГО I верблюжонок. сорить, поганить, осквернять, делать неопрятным; 2.
БОТГО II: ботгон бор шувуу. кречётка. бохирлохуй-г үз.
БОТГОЛОХ приносить детёныша (о БОХИРЛОХУЙ загрязнение, осквернение.
верблюдице). БОХИРЛУУЛАХ бохирлох-ын үйлдүүл.
БОТГОЛУУЛАХ ботголох-ын үйлдүүл. БОХИРОХ сгибаться, подгибаться; становиться
БОТИЛОХ выпускать томами. калекой; борви бохирохгүй не покладая рук (үгчил. не сгибая
БОТУУЛЬ ург. песчанка; хамеродос алтайский. ног, не приседая); хөл бохирох сгибать ногу, подгибать
БОТЬ са. том; книга; тавдугаар боть пятый том. колено (при особом виде приветствия).
БОХИГ резина. БОХИРТОХ I становиться расслабленным, не
БОХИЛОХ чистить (трубку). владеть руками или ногами; становиться калекой.
БОХИНДОХ нервничать; бухимдах-ыг үз. БОХИРТОХ II 1. засоряться, слишком грязниться,
БОХИНДУУ нервный; бухимдуу-г үз. становиться слишком грязным; 2. бохиртохуй-г үз.
БОХИНДУУЛАХ бохиндох-ын үйлдүүл.; БОХИРТОХУЙ засорение, загрязнение.
бухимдуулах-ыг үз. БОХИРТУУЛАХ I бохиртох I-ын үйлдүүл.
БОХИО I 1) неуклюжий, нескладный, толстый; 2) БОХИРТУУЛАХ II бохиртох II-ын үйлдүүл., засорить,
неповоротливый; неловкий, тяжёлый (от тучности). загадить, загаживать, пакостить.
БОХИО II неопрятный. БОХИРТЧИХОХ бохиртох II-ын нэгэнтээ.,
БОХИО III: бохио нугас шувуу. крохаль. становиться слишком грязным.
БОХИОРОХ I быть неуклюжим, БОХИРУУЛАХ бохирох-ын үйлдүүл., сгибать,
неповоротливым, тяжёлым, отяжелеть, толстеть, делаться подгибать.
тучным. БОХИРЧИХОХ бохирох-ын нэгэнтээ.
БОХИОРОХ II загрязняться. БОХИРЫН бохир-ын харьяал., поганый,
БОХИОРОХ III не в состоянии летать, подняв крылья (о выгребной; бохирын нүх выгребная яма.
фазанах).
418
ЁСЫН
БОХИСХИЙЛГЭХ бохисхийх-ийн үйлдүүл., БӨВТГӨНӨХ бөвтнөх-ийг үз.
приседать. БӨВТНӨХ 1. 1) медленно двигаться, еле-еле
БОХИСХИЙХ 1. 1) кланяться; наклоняться; двигаться; 2) бубнить, бормотать, бурчать; 2. бөвтнөхүй-г үз.
приседать; 2) cлегка согнуться, сгибатьcя, подгибаться; БӨВТНӨХҮЙ бормотание.
борви бохисхийхгүй не покладая рук (үгчил. не сгибая ног); БӨВТНӨЧИХӨХ бөвтнөх-ийн олонтаа.
борви бохисхийх ч завгүй быть слишком занятым, даже не БӨГ I наружная сторона таранной кости, бабки;
присесть; 2. бохисхийхүй-г үз. спинка бабки; овца; бөгцөг няслах играть в бабки.
БОХИСХИЙХҮЙ приседание. БӨГ II: бөг бөг (шогших) шогшуулах трусить,
БОХИУ 1. судорога, спазма; 2. скрючённый, бежать трусцой.
сведённый; оцепенелый, одеревенелый, парализованный (о БӨГЖ 1) кольцо, перстень; алтан бөгж / алтан
руках, ногах). бөлзөг / алтан бэлзэг золотое кольцо, золотой перстень;
БОХЬ I нагар в курительной трубке, никотин; хуримын бөгж обручальное кольцо; цулгуй бөгж гладкое
гаансны бохь арилгах прочищать трубку. кольцо; 2) скоба, хомутик; 3) обруч; 4) тех. муфта; † бөгж
БОХЬ II cмола хвойных деревьев (как жевательная сера). мөгөөрс бие.зүй. хрящ перстневидный.
БОХЬ III чёрная масса, грязь, выделяющаяся из БӨГЖИЛЧИХӨХ бөгжлөх-ийн нэгэнтээ.
затылочных желёз самца-верблюда в период течки. БӨГЖЛӨХ обхватывать кольцом, обручем,
БОХЬ IV түүх. раб в третьем поколении. опоясывать скобой, оковывать, обить металлом.
БОХЬ V шинэ. жевательная резинка; жвачка. БӨГЖЛҮҮЛЭХ бөгжлөх-ийн үйлдүүл.
БОХЬТОХ 1. засоряться, наполняться нагаром, БӨГЖТЭЙ окованный; бөгжтэй авдар окованный
никотином (о курительной трубке); пачкать никотином; 2. (металлом) сундук.
бохьтохуй-г үз. БӨГЛӨГДӨХ бөглөх-ийн үйлдэгд., быть
БОХЬТОХУЙ скопление никотина в трубке. закрытым, закупоренным, закупориваться; быть засорённым;
БОШГО I босго-ыг үз. спираться (о дыхании).
БОШГО II хуучир. 1) веление, повеление; 2) БӨГЛӨЛТ 1) затычка, закупорка; 2) заграждение;
соизволение; тэнгэрийн бошго воля неба, небесное блокада.
предопределение; тэнгэрийн бошгоор волею неба; бошго БӨГЛӨӨ(Н) 1) пробка; затычка; тампон; бөглөө
айлтгах просить наставления, дозволения, просить о авах а) откупоривать; б) откупоривание; бөглөө авагч
предсказании судьбы; бошго олох получить приказание, штопор; 2) затор; замын бөглөө а) затор в уличном движении;
наставление; получить предсказание судьбы; бошго өгөх б) пробка, преграда на дороге.
давать наставление, изрекать; предсказывать; бошго үзүүлэх БӨГЛӨӨС 1) заглушка, пыж; 2) затычка, пробка;
предсказывать, предвидеть; бошго халах лишать правящую крышка.
династию небесного мандата на управление страной (перевод БӨГЛӨӨСТЭЙ бөглөөтэй-г үз.
китайского выражения); бошгыг халах нам революционная БӨГЛӨӨТЭЙ закупоренный, заткнутый;
партия; бошгыг халах суртал революционные идеи. закрытый.
БОШГО III 1) хуучир. низший чиновник; хөөгч-ийг БӨГЛӨРӨЛ анаг. эмболия; закупорка.
үз.; 2) цэрэг. урядник, унтер офицер в войсках. БӨГЛӨРӨХ 1. 1) закупориваться, затыкаться; эд
БОШГОЛОХ 1. предсказывать, предвещать; 2. бараагаар дүүрэн бөглөрөх затовариваться; 2) засоряться; 3)
бошголохуй-г үз. спираться (о дыхании), захватывать (дух); застревать; бөглөрч
БОШГОЛОХУЙ предсказывание, предвещание. үхэх задыхаться, умирать от удушья; 2. бөглөрөхүй-г үз.
БОШИНЗ длинная рубаха, род халата. БӨГЛӨРӨХҮЙ закупоривание, затыкание;
БОШОГ I : бошог мод ан. две длинные жерди для закупорка; засорение; застревание.
мешания костра. БӨГЛӨРҮҮЛЭХ бөглөрөх-ийн үйлдүүл.
БОШОГ II бошго II-ыг үз. БӨГЛӨРХИЙ закупоренный, заткнутый.
БӨВ бө-гөөр эхлэсэн үгэнд хүч нэмэгдүүлэх сул үг БӨГЛӨРЧИХӨХ 1) бөглөрөх-ийн нэгэнтээ.; 2)
(усилительная частица к словам с начальным “бө”); совсем; бөв бөглөрөх-ийн олонтаа.
бөөрөнхий совсем круглый. БӨГЛӨХ 1. 1) закупоривать, затыкать (пробкой,
БӨВГӨНӨХ 1) едва двигаться, медленно затычкой), заделывать, забивать, законопатить, заполнять,
двигаться; 2) бубнить, бормотать. закладывать; ам бөглөх а) закрывать рот чем-л.; б) шилж.
БӨВГӨНҮҮЛЭХ бөвгөнөх-ийн үйлдүүл. делать что-л. кое-как; в) поставить в безвыходное положение;
БӨВГӨР шарообразный; округлый. чихээ хөвөнгөөр бөглөх заткнуть уши ватой; савлах бөглөх
БӨВНӨН : бөвнөн бавнан хорш. бубня, бормоча; машин разливочно-укопорочная машина; 2) заваливать (кам-
неясно, невнятно (говорить). нями), загораживать, заграждать, заслонять; ам сүвийг бөг-
БӨВНӨХ бөвтгөнөх-ийг үз. лөх заградить вход и выход; 3) спираться (о дыхании); 4)
БӨВӨӨЛЖ шувуу. удод. заменять, замещать кого-л.; 5) делать, выполнять что-л. плохо,
БӨВӨӨЛЖГӨНӨ шувуу. удод черноклювый с формально; ор бөглөх а) недоделать; втирать очки; б)
хохолком. замещать кого-л.; 2. бөглөхүй-г үз.; † өр бөглөх покрывать
БӨВӨӨЛЖИН бөвөөлж-ийг үз. долг.
БӨВӨР бөвөөлж-ийг үз. БӨГЛӨХҮЙ закупоривание, затыкание; затычка.
419
ЁСЫН
БӨГЛӨЧИХӨХ бөглөх-ийн нэгэнтээ. БӨГТГӨНӨХ двигаться, суетиться (о горбатом,
БӨГЛҮҮ 1. расстояние, даль; захолустье, глушь, сутулом человеке).
трущоба; 2. 1) отдалённый; захолустный, глухой; замкнутый, БӨГТГӨНӨЧИХӨХ бөгтгөнөх-ийн олонтаа.
укромный, заброшенный, провинциальный; алс бөглүү БӨГТГӨНҮҮЛЭХ бөгтгөнөх-ийн үйлдүүл.
отдалённый, находящийся на большом расстоянии от...; хэр БӨГТГӨР горбатый, сгорбившийся, согнутый,
бөглүү? как далеко?; бөглүү болох удаляться; отдалённый; сутулый; † бөгтгөр нуруу анаг. сколиоз дугообразный.
бөглүү газар а) захолустье; б) потайное место, тайник; БӨГТИЙЛГӨХ бөгтийх-ийн үйлдүүл., гнуть,
бөглүү газарт суух жить в захолустье, уединяться; бөглүү сгибать, сутулить.
гудамж закоулок; бөглүү нутаг медвежий угол; бөглүү хол БӨГТИЙН бөгтийх —ийн хамж., вперегиб;
удалённый, отдалённый, дальний; 2) cкрытый, укрытый, сгорбившись.
потайной, тайный. БӨГТИЙХ 1) нагибаться, сгибаться; наклоняться;
БӨГЛҮҮДҮҮ несколько отдалённо, в 2) горбиться; сутулиться (от старости); бөгтийж суух сидеть
захолустье. сгорбившись, повесив голову (в горе, задумчивости); 3)
БӨГЛҮҮДЭХ потихоньку скрываться, незаметно ёжиться (от холода); 4) склоняться (почтительно).
исчезать, улизнуть; отойти, отступить; хэдхэн алхам БӨГТИЙЧИХ бөгтийх-ийн нэгэнтээ., горбиться,
бөглүүдэх отступать на несколько шагов. сутулиться; нагибаться.
БӨГЛҮҮЛЭХ бөглөх-ийн үйлдүүл. БӨГТӨГ вьюк (позади седла); бөгтрөг-ийг үз.
БӨГЛҮҮР бөглөө-г үз.; † бөглүүр цэрэг хуучир. БӨГТӨӨ I конная подвода, воз.
пограничные войска. БӨГТӨӨ II 1) дорожная кожаная сумка; 2) бөгтөг-ийг үз.
БӨГЛҮҮРЛЭХ 1) затыкать, закупоривать БӨГТӨӨ III өгтөө-г үз.
пробкой; 2) хуучир. нести охрану границ, охранять границу. БӨГТӨР горбатый, сгорбившийся; сутулый; бөгтөр
БӨГНӨХ 1) парить (о сырой жаркой погоде); ваар горбатая черепица, черепица, лежащая на крыше горбом
бөгнөм халуун парит; жарко, как в бане; душный; 2) преть, кверху; бөгтөр гүүр горбатый мост; бөгтөр унь горбатая
распариваться, подыматься (о тесте). жердь (юрты); бөгтөр хамартай горбоносый; бөгтөр хүн
БӨГӨГ : алтан бөгөг эрвээхий шавж. златогузка. горбун, сутулый человек.
БӨГӨЛДРӨГ петля у ручки кнута, нагайки (для БӨГТӨРГӨНӨ ург. круглоспинник.
надевания на руку). БӨГТӨРДӨХ быть чрезмерно согнутым,
БӨГӨНЦӨГ отметка ногтем на веретённой сутулым, горбатым.
палочке. БӨГТӨРДҮҮ сутуловатый.
БӨГӨӨД холбоос. да, и; боловсон бөгөөд бичиг БӨГТӨРДҮҮЛЭХ бөгтөрдөх-ийн үйлдүүл.
эрдэм бүхий хүн культурный и образованный человек; БӨГТӨРХӨН бөгтөр-ийн багас., горбунок.
дулаан бөгөөд өвс тэжээл элбэг газар тёплая и обильная БӨГТӨРЧИХӨХ бөгтрөх-ийн нэгэнтээ.
кормами местность; цэцэн бөгөөд шийдвэртэй умный и БӨГТРӨГ вьюк (позади седла).
решительный. БӨГТРӨӨ : бөгтрөө мод плечики; бөгтрөө
БӨГӨӨС буй-н болзох., 1) если; бие бөх бөгөөс өлгүүр плечико.
ганцыг ялью, сэтгэл бөх бөгөөс олныг дайлью хууч. если БӨГТРӨХ 1. перекидывать, перебрасывать через
телом силен – победишь одного, если разумом силён – кого-л. или что-л., завьючивать (сзади седла); хашаан дээгүүр
покоришь многих; тийм бөгөөс если так, в таком случае; бөгтрөх перекидывать через забор; бөгтөрч эсгэх
үгүй бөгөөс если не, если нет; или; эс бөгөөс если не; или; 2) выкраивать, вырезая рукава и подмышку (үгчил.
что касается до; гэр нь бөгөөс гурван зуун асартай хот “перекидывая выкраивать”); 2. бөгтрөхүй-г үз.
байнам а дом то его – город, обнесённый стеною с тремя БӨГТРӨХҮЙ перекидывание, перебрасывание.
стами башен. БӨГТРҮҮЛЭХ бөгтрөх-ийн үйлдүүл.
БӨГӨӨТӨЛ хотя... , но... , несмотря на...; БӨГЦГӨНӨХ 1) часто наклоняться, нагибаться;
салхитай бөгөөтлөө дулаан хотя и ветер, но тепло. 2) двигаться (о горбатом, сутулом человеке), сгибаться,
БӨГӨР : бөгөр бөгөр хорш. торопливо, поспешно. сутулиться, горбиться.
БӨГС 1) зад, нижняя часть тела, задняя часть чего-л.; БӨГЦГӨНӨЧИХӨХ бөгцгөнөх-ийн олонтаа.
бөгсөн бие нижняя часть тела (ниже поясницы); бөгс өндийх БӨГЦГӨНҮҮЛЭХ бөгцгөнөх-ийн үйлдүүл.,
яриа. в отсутствии кого-л.; бөгс өндөлзөх яриа. порываться сутулить, сгибать; беспокоить.
пойти куда-л., приподниматься (о сидящем); бөгс худалдах эм БӨГЦГӨР 1) сутулый, горбившийся, горбатый;
хуучир. проститутка; бөгс эргэх зайгүй хэлц. тесный; яблоку бөгцгөр нуруу сутулая спина; 2) съёжившийся.
негде упасть; ар бөгсөөр хэлц. в отсутствие кого-л.; за глаза; БӨГЦГӨРДӨХ быть согнутым, сутулым,
за спиной; из-за угла; бөгсөөр нь ороох отрезать горбатым.
отступление, подходить с тыла, брать в мешок (вражеское БӨГЦГӨРДҮҮ слишком сутулый.
войско); 2) шилж. конец, завершение, окончание; дарааллын БӨГЦГӨРХӨН бөгцгөр-ийн багас., сильно
бөгсөнд зогсох стоять в конце очереди. сгорбившийся.
БӨГСГӨНӨ ург. азаргана-ыг үз. БӨГЦИЙЛГӨХ бөгцийх-ийн үйлдүүл,
БӨГСЛӨХ отделять заднюю часть туши. сгорбить, сделать сутулым.
БӨГТ стрела с целой костяной тупой головкой.
420
ЁСЫН
БӨГЦИЙХ 1) горбиться, сутулиться, сгибаться, БӨЛЦИЙХ пухнуть, опухать (напр. о веках),
нагибаться, жаться, крючиться; 2) ёжиться. выпучиться, пялиться (о глазах).
БӨГЦИЙЧИХ бөгцийх-ийн нэгэнтээ. БӨЛЦИЙЧИХ бөлцийх-ийн нэгэнтээ.
БӨГЦӨГ I : бөгцөг бөгцөг хорш. бөгцгөнөх-ийг үз. БӨЛЦӨН бөлцгөр-ийг үз.
БӨГЦӨГ II : бөгцөг няслах тогл. род игры в БӨЛЦӨС : бөлцөс бөлцөс хийх двигаться (о чём-л.
кости, щёлкнуть в альчики. пухлом).
БӨГЦӨЛЗӨХ сгибаться, сутулиться, горбиться. БӨМ 1) комок, ком; кусок; 2) комки; бөм нян анаг.
БӨГЦӨЛЗҮҮЛЭХ -ийн үйлдүүл. кокки-бактерии; † бөм алим ург. штрейфлинг (сорт яблок).
БӨГЦӨСХИЙЛГЭХ бөгцөсхийх-ийн үйлдүүл. БӨМБИЙ I бөм 1)-ийг үз.; өөхөн бөмбий араг
БӨГЦӨСХИЙХ бөгцгөнөх-ийг үз. сэгсий оньс. кусок жира, торчащая корзинка (таавар. гэр
БӨДНИЙН бөднө-ийн харьяал., перепелиный; юрта).
бөднийн үүр перепелиное гнездо; † бөднийн сүүл ург. БӨМБИЙ II: гижгэн бөмбий хүүхд. мизинец ноги.
спорыш, птичья гречиха. БӨМБИЙЛГӨХ бөмбийх-ийн үйлдүүл.,
БӨДНӨ шувуу. перепел; эм бөднө шувуу. придавать округлую форму, вспучивать.
перепёлка. БӨМБИЙЛӨХ 1) ласкать, миловать, нежить
БӨЖИГ бүжиг-ийг үз. (детей); баловать, холить, лелеять, нянчиться; 2) делать
БӨЖИГЛӨХ бүжиглэх-ийг үз. выпуклым.
БӨЖИГЛҮҮЛЭХ бүжиглүүлэх-ийг үз. БӨМБИЙЛҮҮЛЭХ 1) бөмбийлөх-ийн үйлдүүл.;
БӨЖИГЧ(ИН) бүжигч-ийг үз. 2) быть обласканным.
БӨЖИЛХИЙЛӨХ пугаться, замирать (о БӨМБИЙХ принимать округлую форму,
дыхании), вздрагивать (при взгляде вниз с большой высоты), вспучиваться; становиться круглым, шарообразным; делаться
чувствовать головокружение, захватывать дух (на большой выпуклым, куполообразным.
высоте). БӨМБИЙЧИХЭХ бөмбийх-ийн нэгэнтээ.
БӨЖИН I зайчонок. БӨМБӨГ(ӨН) I 1. 1) мяч, мячик; гар бөмбөг
БӨЖИН II: бөжин дуулагч скоморох; † бөжин гандбол; волейбол (игра); одон бөмбөг настольный теннис
ангал шувуу. каменка плясунья. (игра); сагсан бөмбөг баскетбол (игра); тоглоом бөмбөг мяч;
БӨЖРӨГЛӨХ прислужничать, угодничать, хөл бөмбөг футбол (игра); бөмбөг намнах играть в лапту;
раболепствовать, низкопоклонничать, подхалимствовать. бөмбөг өшиглөх играть в футбол; бөмбөг цохих играть в
БӨЗГӨР лохматый, кудрявый, с волнистой волейбол; бөмбөгөөр наадах играть в мяч; 2) бомба; граната;
шерстью (напр. козлёнок). агаарын бөмбөг авиабомба; атомын бөмбөг атомная бомба;
БӨЗИЙХ делаться кудрявым, кудрявиться. галт бөмбөг хуучир. граната, бомба; гэрэлтүүлэх бөмбөг
БӨЛ двоюродный; бөл дүү двоюродный брат по хуучир. осветительная ракета; устөрөгчийн бөмбөг
матери; бөл эгч двоюродная сестра по матери. водородная бомба; ширмэн бөмбөг хуучир. граната; бомба;
БӨЛБӨӨХИЙ детёныш мелких грызунов (напр. бөмбөг буудагч гранатомёт; бөмбөг дэлбэрэх взрываться (о
мышонок). гранате, бомбе); бөмбөг хаях сбрасывать бомбы; метать
БӨЛГӨЛЗӨХ говорить неясно, невнятно. гранаты; 3) шар, шарик; 2. шарообразный, мячеобразный,
БӨЛГӨН бөлхөн-г үз. круглый; бөмбөгөн гэр дом с круглой, куполообразной
БӨЛГӨӨ бичг. был, было, были. крышей; † бөмбөгөн нум хуучир. арбалет, стреляющий
БӨЛДӨГ(ӨН) яриа. мужской половой орган; глиняными шариками и служащий для охоты на птиц;
шулята. бөмбөгөн цэцэг ург. калина опудус, пушистожилковая калина.
БӨЛДӨГГҮЙ яриа. кастрат, евнух. БӨМБӨГ II : бөмбөг бөмбөг хийх катиться,
БӨЛДӨГДӨХ бөлдөөдөх-ийг үз. перекатываться (о круглых предметах).
БӨЛЖИРГӨНӨ ург. малина; хонин БӨМБӨГДЛӨГ бомбардировка, бомбёжка;
бөлжиргөнө ург. малина мелкая; бөөрөлзгөнө-ийг үз. бөмбөгдлөгөөс хоргодох байр бомбоубежище.
БӨЛЗӨГ бэлзэг -ийг үз. БӨМБӨГДӨГЧ бомбардировщик.
БӨЛХӨН слабый, малосильный, хилый, БӨМБӨГДӨЛТ бомбёжка.
непрочный, хрупкий, ломкий (о вещах); хүч бөлхөн БӨМБӨГДӨГДӨХ 1) бөмбөгдөх-ийн үйлдэгд.;
слабосильный. 2) бөмбөгдүүлэх-ийг үз.
БӨЛХӨӨХӨН бөлхөн-ий багас., слабенький. БӨМБӨГДӨХ 1. 1) бомбардировать, бомбить;
БӨЛЦГӨР опухший (напр. о веках), пучеглазый; метать гранаты; 2) бросать шар, мяч; 3) хуучир. стрелять из
бөлцгөр нүд опухшие глаза. лука, арбалета глиняными шариками; 2. бөмбөгдөхүй-г үз.; 3.
БӨЛЦГӨРДҮҮ сильно опухший (напр. о бомбардировочный; бөмбөгдөх нисэх хүчин
веках), довольно пучеглазый. бомбардировочная авиация.
БӨЛЦГӨРХӨН бөлцгөр-ийн багас., БӨМБӨГДӨХҮЙ бомбардировка, бомбёжка.
пучеглазенький. БӨМБӨГДҮҮЛЭХ 1) бөмбөгдөх-ийн үйлдүүл.;
БӨЛЦИЙЛГӨХ бөлцийх-ийн үйлдүүл., 2) подвергаться бомбардировке, бомбёжке.
выпучить (напр. глаза). БӨМБӨГДЧИХӨХ бөмбөгдөх-ийн нэгэнтээ.,
бомбить.
421
ЁСЫН
БӨМБӨГНИЙ бөмбөг(н)-ий харьяал., бомбовый; дүрс газ.зүй. глобус; бөмбөрцгийн пуужин цэрэг. глобальная
бөмбөгний нягтрал бомбовая плотность. ракета; бөмбөрцгийн холбоо цэрэг. глобальная связь;
БӨМБӨГНӨХ 1) катиться, перекатываться (о бөмбөрцгийн цагариг тоо. большой круг шара.
круглых предметах); 2) шилж. трястись от боязни; 3) БӨМБӨРЦӨГ 1) шар; газрын бөмбөрцөг /
заискивать; бөмбөгнөтөл чичрэх сильно дрожать (от холода), дэлхийн бөмбөрцөг земной шар; тал бөмбөрцөг полушарие;
трепетать (от страха). 2) зерно (напр. в чётках или чиновничьем ожерелье); пилюля; 3)
БӨМБӨГНӨЧИХӨХ бөмбөгнөх-ийн олонтаа. желвак.
БӨМБӨГНҮҮЛЭХ бөмбөгнөх-ийн үйлдүүл. БӨМБӨРЧ(ИН) барабанщик.
БӨМБӨГӨНӨ : бөмбөгөнө цэцэг ург. неслия, БӨМБӨС : бөмбөс бөмбөс хийх катиться время от
круглица. времени (о выпуклом и круглом).
БӨМБӨГӨР выпуклый, круглый; шаровой, БӨМБӨХ делать ловкие, изящные движения; идти,
шарообразный, шаровидный, сферический, куполообразный; бежать красиво, иноходью.
бөмбөгөр араг шаровидная корзина; бөмбөгөр бүрх круглая БӨМБҮҮ : бөмбүү цөмбүү хорш. неровный,
шляпа; бөмбөгөр гадарга сферическая поверхность; негладкий, в шишках.
бөмбөгөр гурвалжин сферический треугольник; сүмийн БӨМНӨЛДӨХ скататься в комок, сваляться
бөмбөгөр орой купол собора; † бөмбөгөр мэхээр ург. горец комками, превращаться в комки; бөөгнөх-ийг үз.
бутыльчатый; бөмбөгөр хунчир ург. астрагал шаровидный. БӨМНӨХ превращаться в комки.
БӨМБӨГӨРДӨХ быть круглым, шарообразным. БӨМӨРЦӨГ шар, шарик.
БӨМБӨГӨРДҮҮ кругловатый, шарообразный. БӨН : бөн бөн хорш. прыг прыг! (бежать маленькими
БӨМБӨГӨРДҮҮЛЭХ бөмбөгөрдөх-ийн скачками, напр. о зайце).
үйлдүүл., делать круглым; становиться круглым. БӨНДГӨНӨХ двигаться (о круглых предметах).
БӨМБӨГӨРХӨН бөмбөгөр-ийн багас., БӨНДГӨНӨЧИХӨХ бөндгөнөх-ийн нэгэнтээ.
кругленький. БӨНДГӨНҮҮЛЭХ бөндгөнөх-ийн үйлдүүл.
БӨМБӨГЧ 1) бомбовоз; 2) б.т. гар бөмбөгч БӨНДГӨР 1. 1) округлый, шаровой, шаровидный;
волейболист; гар бөмбөгчин эмэгтэй волейболистка. куполообразный; бөндгөр хавдар анаг. шаровидная опухоль;
БӨМБӨЛГӨН бөмбөлөг 2.-ийг үз. бөндгөр улалж ург. осока округлая; бөндгөр шарилж ург.
БӨМБӨЛЗӨХ катиться, двигаться (о круглых, полынь шаровидноголовчатая; 2) закруглённый,
шарообразных предметах); † бөмбөлзсөн жороо иноходь округлённый, имеющий закруглённую вершину (гора, холм);
лёгкая. 3) пухленький; 2. шилж., яриа. башка, голова; бөндгөрөөсөө
БӨМБӨЛЗҮҮЛЭХ бөмбөлзөх-ийн үйлдүүл. салах не сносить головы.
БӨМБӨЛӨГ(ӨН) 1. 1) шар; агаарын бөмбөлөг БӨНДГӨРДӨХ быть закруглённым, иметь
аэростат; 2) сдоба, пышка; 2. круглый, шарообразный, закруглённые концы.
шаровой, шаровидный; † бөмбөлгөн хасзул цэцэг ург. ольгая БӨНДГӨРДҮҮ довольно закруглённый.
шаровидноскученная. БӨНДГӨРХӨН бөндгөр-ийн багас., пухленький.
БӨМБӨЛЦӨГ : нүдний бөмбөлцөг анаг. глазное БӨНДИЙЛГӨХ бөндийх-ийн үйлдүүл.
яблоко; нүдний бөмбөлцөг авах анаг. энуклеация; удаление БӨНДИЙХ 1) быть округлым, шаровидным;
целиком опухолей глазного яблока. становиться закруглённым, закругляться с концов; 2)
БӨМБӨН круглый. виднеться (о круглых предметах); 3) выдаваться,
БӨМБӨНЦӨГ оладья, оладышек, оладьи. выпячиваться.
БӨМБӨӨХИЙ I круглая лепёшка, пышка. БӨНДИЙЧИХ бөндийх-ийн нэгэнтээ.
БӨМБӨӨХИЙ II ург. пузырчатка; бөмбөөхийн овог ург. БӨНДӨГ : бөндөг бөндөг хийх двигаться (о
пузырчатковые. круглых предметах).
БӨМБӨР барабан; бөмбөр дэлдэх барабанить, бить БӨНДӨЛЗӨХ бөндгөнөх-ийг үз.
в барабан. БӨНДӨЛЗҮҮЛЭХ бөндөлзөх-ийн үйлдүүл.
БӨМБӨРДӨХ барабанить, бить в барабан. БӨНДӨС : бөндөс бөндөс хийх двигаться время от
БӨМБӨРИЙН бөмбөр-ийн харьяал., барабанный; времени (о круглых предметах).
бөмбөрийн дуу барабанный бой. БӨНДӨСХИЙЛГЭХ бөндөсхийх-ийн үйлдүүл.,
БӨМБӨРЛӨХ катать (шарообразный предмет). 1) двигать (круглый предмет); 2) пугать.
БӨМБӨРӨХ 1) катиться (шаром, комом и т.п.); БӨНДӨСХИЙХ 1) неожиданно двигаться (о
нулимс бөмбөрнө слёзы катятся градом; плакать горькими круглых предметах); 2) трепетать (от страха).
слезами; 2) шилж. заискивать, лебезить. БӨНЖГӨР бөндгөр-ийг үз.
БӨМБӨРҮҮЛЭХ бөмбөрөх-ийн үйлдүүл., катить БӨНЖИГ : бөнжиг бөнжиг хийх раскачиваться (о
(шарообразный предмет). круглых предметах).
БӨМБӨРЦГИЙН бөмбөрцөг-ийн харьяал., БӨНЖИГНӨХ 1) качаться, раскачиваться (о
шаровой; бөмбөрцгийн бүс тоо. шаровой пояс; бөмбөрцгийн круглых предметах); 2) капать (о поте, слезах); нулимс
дунд бүслүүр газ.зүй. экватор; бөмбөрцгийн бүслүүрийн бөнжигнөнө слезы капают, падают каплями; 3) трястись;
экваториальный; бөмбөрцгийн гадарга поверхность шара; толгой нь бөнжигнөх трястись (о голове); 4) звенеть, гудеть.
бөмбөрцгийн дайн цэрэг. глобальная война; бөмбөрцгийн БӨНЖИГНӨЧИХ бөнжигнөх-ийн нэгэнтээ.
422
ЁСЫН
БӨНЖИГНҮҮЛЭХ бөнжигнөх-ийн үйлдүүл., БӨӨДИЙ II ург. аристида; шивээ-г үз.
качать, раскачивать; толгойгоо бөнжигнүүлэх трясти БӨӨДИЙ III амьт. ежонок.
головой. БӨӨДИЙДӨХ быть слишком неопрятным,
БӨНЖИГНҮҮР 1) какой-л. висячий круглый неряшливым, грязным.
предмет (напр. серьги и др.); подвеска; 2) звонок, погремушка. БӨӨДИЙЛГӨХ бөөдийх-ийн үйлдүүл.
БӨНЖИЙЛГӨХ бөнжийх-ийн үйлдүүл. БӨӨДИЙРӨХ бөөдийх-ийг үз.
БӨНЖИЙХ оказываться округлым, шаровидным; БӨӨДИЙХ становиться неприглядным, выглядеть
становиться округлым, выглядеть круглым, шаровидным, неопрятным, грязным.
виднеться (о круглых предметах). БӨӨДӨГНӨХ двигаться (о неприглядных
БӨНЖИЙЧИХӨХ бөнжийх-ийн нэгэнтээ. предметах).
БӨНЖИЛЗӨХ бөндгөнөх, бөндөлзөх-ийг үз. БӨӨДӨЛЗӨХ бөөдөгнөх-ийг үз.
БӨНЖИС : бөнжис бөнжис хийх трястись, БӨӨЛЖИГЧ : цусан бөөлжигч хуучир. кровь
качаться (о висячих предметах округлой формы). изрыгающий (название шестидесятого года в 60-летнем цикле).
БӨӨ 1) шаман; 2) кудесник; бөө буух шаманить, БӨӨЛЖИС(ӨН) рвота, тошнота, блевотина;
камлать; бөө мөргөл хорш. шаманство, шаманизм; бөө бөөлжис хутгамаар / бөөлжис хүрмээр а) вызывающий
мөргөлтэй шаманист, исповедующий шаманизм; муу байж тошноту; тошнотворный; б) отвратительный; бөөлжис
бөө, агсам байж жороо зүйр., ёж. худший из людей хутгах / бөөлжис хүрэх а) тошнить; б) тошнота, позыв к
становится шаманом, худший из боевых коней – иноходцем. рвоте; † зөгийн бөөлжис ёгт. мёд.
БӨӨГИЙН бөө(г)-ийн харьяал., шаманский; БӨӨЛЖИХ I 1. рвать; блевать, тошнить; зогсоо
бөөгийн дуудлага шаманское призывание; бөөгийн мөргөл зайгүй бөөлжих рвать беспрестанно; анаг. гиперемезия;
язычество, шаманство; бөөгийн мөргөлтөн язычник; шартаж бөөлжих рвать от изжоги после сильного опьянения;
бөөгийн холбого побрякушка шамана; бөөгийн шашин ехать в Ригу; 2. бөөлжихүй-г үз.
шаманство, шаманизм. БӨӨЛЖИХ II цвести, зацвести (о хлебе).
БӨӨГНӨЛДӨХ бөөгнөх-ийн үйлдэлд. БӨӨЛЖИХҮЙ рвота.
БӨӨГНӨРӨЛ скопление, сосредоточение; БӨӨЛЖҮҮЛЭХ бөөлжих I-ийн үйлдүүл., 1.
концентрация; аж үйлдвэрийн бөөгнөрөл концентрация вызывать рвоту, тошноту; 2. рвотный, тошнотворный;
промышленности. бөөлжүүлэх эм рвотное средство.
БӨӨГНӨРӨХ 1. скапливаться, скучиваться; БӨӨЛӨХ шаманить.
сосредоточиваться, толпиться, группироваться, собираться в БӨӨЛҮҮЛЭХ бөөлөх-ийн үйлдүүл.
кучу; нэг дор бөөгнөрөх собраться в одном месте; бөөгнөрч БӨӨМ 1) куча; комок; груда; кипа; утасны бөөм
зогсох стоять толпой; 2. бөөгнөрөхүй-г үз.;† дотор клубок нити; 2) тусг. тельца; өөрс бөөм анаг. нарыв, абсцесс;
бөөгнөрөх чувствовать тяжесть в желудке. цусны улаан бөөм анаг. красные кровяные тельца; эгэл бөөм
БӨӨГНӨРӨХҮЙ скапливание, скучивание; бодос. элементарная частица; бөөм уураг бодос. ядерные
собирание. белки; 3) гурьба; бөөн-г үз.
БӨӨГНӨРҮҮЛСЭН концентрированный, БӨӨМЛИГ : бөөмлиг цэцэг ург. шаровица-
массированный; бөөгнөрүүлсэн гал цэрэг. массированный глобулярия.
огонь. БӨӨМЛӨХ комкаться, превращаться в комки;
БӨӨГНӨРҮҮЛЭГЧ собиратель; накопитель; кучиться, тесниться, толпиться, собираться в одно место,
коллектор. сосредоточиваться; † бөөмлөсөн буцалгамал эм хуучир.
БӨӨГНӨРҮҮЛЭХ бөөгнөрөх-ийн үйлдүүл., 1. сироп.
скапливать, собирать, концентрировать, сосредоточивать; БӨӨМНӨЛДӨХ бөөмнөх-ийн үйлдэлд.
цэрэг бөөгнөрүүлэх сосредоточивать войска; 2. БӨӨМНӨРӨЛ бөөгнөрөл-ийг үз.
бөөгнөрүүлэхүй-г үз. БӨӨМНӨРӨХ бөөгнөрөх-ийг үз.
БӨӨГНӨРҮҮЛЭХҮЙ массирование, БӨӨМНӨРҮҮЛЭХ бөөмнөрөх-ийн үйлдүүл.
концентрирование, сосредоточение. БӨӨМНӨХ бөөгнөх-ийг үз.
БӨӨГНӨРЧИХӨХ бөөгнөрөх-ийн нэгэнтээ. БӨӨМӨНЦӨР бөөм-ийн багас.
БӨӨГНӨХ 1. 1) собираться, скапливаться, БӨӨМС бөөм-ийн олон., комочки.
скучиваться, концентрироваться; толпиться; 2) превращаться БӨӨМЦИЙ (хам үр жимс) клубочки (соплодие).
в комки, в куски; 2. бөөгнөрөхүй-г үз. БӨӨН 1) куча; комок, пучок, копна, груда, кипа,
БӨӨГНӨЧИХӨХ бөөгнөх-ийн нэгэнтээ. глыба, охлопок; бөөн бөөнөөр а) кусками, комками; б)
БӨӨГНҮҮЛЧИХЭХ бөөгнүүлэх-ийн нэгэнтээ. кучами, партиями (о товаре); бөөн будлиан сумбур,
БӨӨГНҮҮЛЭХ бөөгнөх-ийн үйлдүүл., 1. 1) сумбурность; бөөн гай куча неприятностей; бөөн давхарга
собирать, скапливать, концентрировать; 2) превращать в свита пластов; бөөн мөнгө куш; бөөн мөс глыба льда; бөөн
комки; 2. бөөгнөрүүлэхүй-г үз. нотлогоо цепь доказательств; бөөн олз валовой доход; бөөн
БӨӨДГӨР невзрачный, неприглядный, сонин а) куча газет; б) много новостей; бөөн унгас охлопок
непривлекательный. шерсти; бөөн уур а) клубы пара; б) бөөн үс копна волос; бөөн
БӨӨДИЙ I яриа. поганый, отвратительный; цагаан үүл кучевые белые облака; бөөн шавар комок грязи;
неопрятный, противный. бөөн хар арандаг хэлц. камень на шее у кого-л.; хоолой дээр
423
ЁСЫН
бөөн юм тээглэх комок в горле; 2) рой; 3) гурьба, ватага, БӨӨРӨЛЗГӨНӨ ург. малина.
орава; бөөн бөөн хорш. а) кучами; б) гурьбой; бөөн олон БӨӨРӨНХИЙ 1) круглый; цилиндрический,
целая орда, толпа; бөөн хүүхэд орава, куча, ватага ребят; † сферический, шарообразный, шаровидный; нүдний
бөөн од од.орон. куча звёзд (название 7-й звезды в Большой бөөрөнхий глазное яблоко; тал бөөрөнхий полукруглый;
Медведице); бөөн цэцэгт гандбадраа ург. вероника хавтгай бөөрөнхий чечевицеобразный; бөөрөнхий мах
густоцветковая; бөөн цэцэгт гол өвс ург. ситник фрикаделька; мясной шарик; бөөрөнхий махтай шөл суп с
скученноцветковый; бөөн цэцэгт мийн хумс ург. котовник фрикадельками; 2) шилж. нерешительный; неопределённый;
густоцветковый; бөөн цэцэгт сэц ург. эльсгольция половинчатый; бөөрөнхий үг слова, которые можно
густоцветковая; бөөн цэцэгт тайр ург. кичим густоцветный; истолковать и так и сяк; бөөрөнхий шийдвэр
бөөн чулуу эрдэс. мыльный камень, жировик. неопределённое решение; 3) шилж. беспринципный;
БӨӨНДӨХ шинэ. купить, продать оптом. бөөрөнхий үзэл у.т. а) оппортунизм; б) беспринципность;
БӨӨНДҮҮ бөөн-ийг үз. бөөрөнхий үзэлтэн а) оппортунист; б) беспринципный
БӨӨНДЧИХӨХ бөөндөх-ийн нэгэнтээ. человек; человек, у которого нет своего мнения.
БӨӨНИЙ бөөн-ий харьяал., оптовый; бөөний үнэ БӨӨРӨНХИЙДӨХ 1) быть круглым,
оптовые цены; бөөний худалдаа оптовая торговля. шарообразным; 2) быть оппортунистом.
БӨӨНӨГ ург.суд. комовый, скученный; бөөнөг БӨӨРӨНХИЙДҮҮ кругловатый.
жугар ург. сорго комовое скученное; бөөнөг хамхуул ург. БӨӨРӨНХИЙЛӨГЧ у.т. оппортунист.
верблюдка-перекати-поле. БӨӨРӨНХИЙЛӨХ 1. 1) делать круглым,
БӨӨНӨӨР массой, группой, кучей; оптом, шаровидным, шарообразным, округлять, закруглять,
гуртом; бөөнөөр авахуулсан зураг групповой снимок; накатывать, скатывать в шарик; 2) набирать землю клювом,
бөөнөөр ба жижиглэнгээр оптом и в розницу; бөөнөөр чтобы вить гнездо (о ласточках); 3) шилж. быть
худалдах продавать оптом; оптовая торговля; бөөнөөр нерешительным; придерживаться неопределённых взглядов;
худалдаа хийх вести оптовую торговлю; бөөнөөр явах идти угождать; 2. бөөрөнхийлөхүй-г үз.
гурьбой. БӨӨРӨНХИЙЛӨХҮЙ 1) округление,
БӨӨНЦӨГ бөөн-ий багас. закругление; 2) шилж. беспринципность; 3) шилж.
БӨӨНЦӨР бөө(г)-ийн үл.тоомс., шаман; бөөнцөр нерешительность, половинчатость.
хүн помощник шамана. БӨӨРӨНХИЙЛҮҮЛЭХ бөөрөнхийлөх-ийн
БӨӨР(ӨН) I 1. бие.зүй. почка; элэг бөөр мэт үйлдүүл.
янаглах хуучир. быть близкими как печень и почки (о БӨӨРӨНХИЙЛЧИХ бөөрөнхийлөх-ийн
крепкой дружбе); бөөрий нь авах хэлц. кастрировать; пугать нэгэнтээ.
детей; бөөр алаг краснокоричневый с пестринами; бөөр өнгө БӨӨРӨНЦӨГ 1. 1) сфера, шар; 2) б.т. ядро;
цвет почек, темнокрасный цвет; 2. почкообразный, бөөрөнцөг түлхэх толкать ядро; 3) фрикаделька (в
почковидный; бөөрөн хос коробка, имеющая форму почки; кулинарии); 2. сферический, шарообразный.
бөөрөн хувин почкообразный сосуд, сосуд, имеющий форму БӨӨРӨӨ : бөөрөө бүргэд шувуу. орёл крикун,
почки; † бөөрөн бурз ург. солонечник почечный; бөөрөн подорлик большой.
шош ург. почкообразный фасоль; туулайн бөөр ург. каштан. БӨӨРХИЙ эрдэс. нефрит.
БӨӨР II большие бусины в ожерельях, чётках; эрихний БӨӨРЦӨГ хэмжих. 1. сфероид; 2. сфероидальный.
бөөр два крупных шарика в чётках. БӨӨС(ӨН) амьт. вошь, вши; нохой бөөс блоха; бөөс
БӨӨР III: бөөр хуурай маленький напильник. хуурс хорш. вши и гниды; бөөс хуурсанд баригдах
БӨӨРНИЙ бөөр(н)-ий харьяал., почечный; обовшиветь; бөөсөнд хутга гаргах показывать свою силу
бөөрний чулуу почечные камни; бөөрний эмч нефролог, перед слабым, беззащитным (үгчил. показывать воши нож); †
уролог. бөөсөн эм ург. змеёвка, змеиная трава.
БӨӨРӨВЧ : бөөрөвч дэлбээ тусг. лепесток БӨӨСГИЙ яриа. боов II-г үз.
боковой; бөөрөвч зурвас тусг. полоса боковая. БӨӨСНИЙ бөөс(н)-ий харьяал., вшивый; бөөсний
БӨӨРӨГ террасы на склонах горы. өвчин педикулёз; бөөсний хижиг сыпной тиф.
БӨӨРӨГЛӨХ I подлизываться, подхалимничать, БӨӨСӨРХӨГ вшивый.
льстить, угождать; ласкаться, вилять хвостом (о собаке); БӨӨСТӨХ вшиветь; анаг. фтириоз.
бөөрөглөн нийлүүлэх прислуживаться, угодничать. БӨӨСТҮҮЛЭХ бөөстөх-ийн үйлдүүл.
БӨӨРӨГЛӨХ II идти вдоль террасы по склону горы. БӨӨСТЧИХ бөөстөх-ийн нэгэнтээ.
БӨӨРӨЛЖГӨНӨ ург. костяника. БӨӨСТЭЙ вшивый.
БӨӨРӨЛЗГӨНИЙН бөөрөлзгөнө-ийн БӨӨЦГӨ : бөөцгө бөөцгө хорш. немощно, слабо.
харьяал., малинный, малиновый; бөөрөлзгөнийн архи БӨӨЦГӨНӨХ двигаться немощно (о слабом,
малиновка (настойка); бөөрөлзгөнийн бөөс шавж. тля измождённом человеке).
малинная; бөөрөлзгөнийн хиур шавж. моль малинная; БӨӨЦГӨР слабый, немощный; измождённый.
бөөрөлзгөнийн цэцэгч цох шавж. жук-цветоед малинный; БӨӨЦИЙЛӨХ 1. заботиться, ухаживать,
бөөрөлзгөнийн чанамал малиновое варенье; бөөрөлзгөнийн нянчить; холить, опекать, окружать заботой, проявлять
шүүс малинный сок; бөөрөлзгөнийн ялаа шавж. муха заботу, печься, держать в холе; биеэ бөөцийлөх заботиться о
малинная. себе; 2. бөөцийлөхүй-г үз.
424
ЁСЫН
БӨӨЦИЙЛӨХҮЙ ухаживание, опека. борьба; бөх амлах назначать, выбирать себе противника в
БӨӨЦИЙЛҮҮЛЭХ бөөцийлөх-ийн үйлдүүл. борьбе (в национальной борьбе); бөх барилдах бороться,
БӨӨЦӨЛЗӨХ бөөцгөнөх-ийг үз. состязаться (о борцах); бөх засах следить за борьбой,
БӨӨЦРӨХ еле-еле двигаться (о слабом, исполнять обязанности арбитра во время борьбы (в
немощном человеке). национальной борьбе); быть секундантом; бөхийн засуул
БӨӨЧ помощник шамана. секундант; бөхийн ам борец, выбранный противником (в
БӨӨЧЛӨХ шаманить. национальной борьбе); бөхийн бай приз для борцов (в
БӨРЗГӨР өрөвгөр-ийг үз. национальной борьбе); бөхийн даваа а) раунд, тур; б) победа
БӨРЗИЙХ өрвийх-ийг үз. борца (в национальной борьбе); бөхийн магнай борец,
БӨРЛӨН янтарь; бойшил, хув-ыг үз. выходящий первым; борец, возглавляющий борцов своей
БӨРӨГ песчано-каменистая степь; плато; бөөрөг- стороны (в национальной борьбе); бөхийн мэх приёмы
ийг үз. борьбы; бөхийн оноо жеребьёвка борцов; бөхийн цол звание
БӨРТ 1. 1) пегий, пёстрый; 2) сивый, тёмносерый; борца (в национальной борьбе); бөхийн цол дуудах
бөрт чоно серый волк (имя предка Чингис-хана); 3) провозглашать почётное звание борца (в национальной
веснушчатый; 2. веснушки. борьбе); бөх тавих выпускать борцов на арену для борьбы (в
БӨРТГӨНӨХ мелькать; шевелиться; неясно национальной борьбе); бөх шувтрах кончать борьбу; 2) борец,
виднеться в темноте; рябить, пестрить (в глазах от движения силач.
предмета); алсад нэг юм бөртөгнөнө вдали что-то мелькает. БӨХ II наружная сторона бабки, альчика; лодыжки,
БӨРТГӨНҮҮЛЭХ бөртгөнөх-ийн үйлдүүл. спинка бабки.
БӨРТГӨР 1. неясный, плохо видимый; БӨХ(ӨН) III 1) горб (у верблюда); тэмээний бөх
невзрачный, невидный; невыразительный; 2. силуэт, неясные верблюжий горб; солбио бөх лежачие, упавшие, согнутые в
очертания чего-л. (напр. вдали, в темноте); бөртгөр юм силуэт, разные стороны горбы; бөхний өөх жир в горбу верблюда; 2)
неясные очертания. хуучир. утолщённое предплечье женской верхней одежды.
БӨРТИЙЛГӨХ бөртийх-ийн үйлдүүл. БӨХ IV грядиль (у сохи); анжисны бөх грядиль у сохи.
БӨРТИЙХ неясно виднеться вдали в темноте, БӨХ V: хүр бөх ург. гречиха восточная.
быть невидным; тэнгэрт бөртийх ч үүлгүй на небе ни БӨХ VI: өө бөх хорш. неровность.
облачка. БӨХГӨНӨ амьт. шершень.
БӨРТӨЛЗӨХ 1) бөртгөнөх-ийг үз; бөртөлзөн БӨХГӨР 1) согнутый, сутулый, согнувшийся,
харагдах маячить, виднеться (вдали или в темноте); 2) наклонившийся вперёд; 2) кривой; бөхгөр хутга кривой нож,
ёжиться, жаться, стесняться (перед старшими, начальством). кинжал; 3) поникший, поникающий (о дереве); † бөхгөр
БӨРТӨЛЗҮҮЛЭХ бөртөлзөх-ийн үйлдүүл. алтан дусал ург. тофиелдия поникающая; бөхгөр дэгд ург.
БӨРТӨН амьт. детёныш росомахи. горечавка поникающая; бөхгөр өлөнгө ург. клинэлимус
БӨРТӨС : бөртөc бөртөс хийх мелькнуть (о поникающий.
предмете). БӨХГӨРДӨХ быть согнутым, нагнувшимся,
БӨРТӨТ пегий, пятнистый; † бөртөт одой дэглэй сутулым.
шувуу. волчок амурский; бөртөт намнаахай шувуу. БӨХГӨРДҮҮ сутулый.
мухоловка серая; бөртөт цууцаль шувуу. веретенник БӨХДӨХ быть крепким.
пятнистый; бөртөт шийхнүүхэй амьт. конёк пятнистый. БӨХЖИЛТ укрепление, закрепление, упрочение.
БӨС текстильный товар, материя; материал, БӨХЖИХ крепнуть, упрочиваться, закрепляться,
мануфактура, хлопчатобумажная ткань; алтан бөс золотистая укрепляться; становиться прочным, крепким.
ткань; алтан утаст бөс ткань с золотой ниткой; бөс гэр БӨХЖҮҮЛЭХ бөхжих-ийн үйлдүүл., укреплять,
шатёр, палатка; бөс билүү правильный ремень для бритвы (из делать прочным, крепким.
полотняной ленты); бөс даавуу / бөс бараа бумажная ткань, БӨХИЙЛГӨХ бөхийх-ийн үйлдүүл., 1. нагибать,
текстиль, мануфактура; бөс даавууны дэлгүүр наклонять; заставлять согнуться, наклониться вперёд;
мануфактурный магазин; ткани; бөс нэхэх ткать. нуруугаа бөхийлгөх сгорбить спину; толгойгоо бөхийлгөх
БӨХ I 1. 1) прочный, сильный, крепкий; ноский; бат наклонять голову; хатуу сэтгэлийг бөхийлгөх преодолеть,
бөх хорш. крепкий, прочный; 2) шилж. бессовестный, сломить упрямство; туг бөхийлгөх спустить флаг; 2.
бесстыдный; бөх нүүртэй бессовестный, бесстыдный; бөхийлгөхүй-г үз.
наглый; 2. прочно, крепко; амь бөхтэй / бөх голтой живучий; БӨХИЙЛГӨХҮЙ наклонение, нагибание.
3. сила, крепость, мощь; биеийн бөх физическая сила; БӨХИЙЛӨГ нагибание, наклонение.
сэтгэлийн бөх душевная сила, ум, умственные способности; БӨХИЙЛТ поникание.
бөх зүрх а) смелость, храбрость, отвага; б) үл. тааш. БӨХИЙСХИЙХ слегка сгибаться, нагибаться,
невнимательность; бессовестность; бөх зүрхтэй а) храбрый, склоняться.
смелый; решительный; б) үл.тааш. невнимательный;
БӨХИЙХ 1. 1) сгибаться, наклоняться, склоняться
бессовестный; † бөх ангат шувуу. гагара; бөх цагаан ург.
вперёд; склонять голову; низко кланяться; дайсанд
клен.
БӨХ II 1) борьба; үндэсний бөх национальная борьба; бөхийхгүй не покоряться неприятелю; бөхийн явагч
сонгодог бөх классическая борьба; чөлөөт бөх вольная ходящий с поникшей головою; ёгт. четвероногое животное,

425
ЁСЫН
зверь; 2) горбиться, быть горбатым, сутулиться; 2. бөхийхүй- БӨХӨР амьт. антилопа-сайга.
г үз. БӨХӨРХӨХ чваниться, важничать, гордиться,
БӨХИЙХҮЙ сгибание, наклонение склонение; хвастаться своей силой.
поникание. БӨХӨРХҮҮ 1) человек с видом борца, похожий
БӨХЛӨГ крепкий, прочный; плотный, твёрдый. на борца; 2) хвастающий своей силой.
БӨХЛӨГДӨХ бөхлөх-ийн үйлдэгд., закрепляться, БӨХӨС 1. кивок; 2. бөхөс бөхөс хорш. то и дело
укрепляться, упрочиваться. сгибаясь, склоняясь, кланяясь; бөхөс нахис хорш. с
БӨХЛӨГЧ бөхлөх-ийн үйлт нэр., укрепляющий, поклонами, кланяясь (оказывать кому-л. почтение).
закрепляющий. БӨХӨСХИЙЛГӨХ бөхөсхийх-ийн үйлдүүл.
БӨХЛӨХ 1. закреплять, укреплять; делать БӨХӨСХИЙХ 1) быстро наклоняться, нагибаться;
крепким, прочным; привязывать; сураар бөхлөх привязывать 2) шилж. слегка кланяться, кивать (головой).
ремнём; 2. бөхлөхүй-г үз. БӨХӨХ 1. гаснуть, тухнуть, затухать; лаа бөхөв
БӨХЛӨХҮЙ закрепление, укрепление. свеча погасла; 2. бөхөхүй-г үз.
БӨХЛӨЧИХӨХ бөхлөх-ийн нэгэнтээ. БӨХӨХҮЙ затухание, угасание.
БӨХЛҮҮ крепкий, прочный. БӨХРӨГ крепкий, прочный; сильный, дюжий.
БӨХЛҮҮЛЭХ бөхлөх-ийн үйлдүүл. БӨХТЭЙ 1) горбатый, имеющий горб, средней
БӨХНИЙТЭХ хуучир. грустить, печалиться; упитанности (о верблюде); нэг бөхтэй тэмээ амьт.суд.
беспокоиться, волноваться. одногорбый верблюд, дромадер; хоёр бөхтэй тэмээ амьт.суд.
БӨХНӨ амьт. слепень; их бөхнө амьт. большой двугорбый верблюд, бактриан; туг ширээ бөхтэй со
жёлтый комар. стоячими прямыми горбами; 2) шилж. обладающий
БӨХӨВТӨР довольно крепкий, прочный. крепостью, твёрдостью, прочностью; крепкий; ам бөхтэй
БӨХӨГНӨХ 1) горбиться, гнуться; суетиться, молчаливый, неразговорчивый, крепок на язык; амь бөхтэй
сутуля спину; 2) бөхөлзөх-ийг үз. долговечный, живучий; † нүүр бөхтэй бесстыжий,
БӨХӨГНҮҮЛЭХ бөхөгнөх-ийн үйлдүүл. бессовестный.
БӨХӨЛГӨӨ закрепка. БРЕЗЕНТ(ЭН) 1. брезент; брезентээр бүтээх
БӨХӨЛЗӨХ 1. 1) неоднократно нагибаться, покрывать брезентом; 2. брезентовый; брезентэн цув
наклоняться; раболепствовать, унижаться; то и дело брезентовый плащ .
наклоняться, склоняться, кланяться, кивать; 2) шилж. БРАНИ тө., зурх. Брани; Барани-г үз.
расшаркиваться; бөхөлзөж нахилзах хорш. а) кланяться; б) БРИГАД бригада; хадлангийн бригад сенокосная
хэлц. гнуть спину, сгибаться в три дуги (погибели); 2. бригада.
бөхөлзөхүй-г үз. БРИГАДЫН бригад-ын харьяал., бригадный;
БӨХӨЛЗӨХҮЙ нагибание, наклонение; бригадын дарга бригадир.
унижение. БРИЯНГУУ ург. змееголовник молдавский.
БӨХӨЛЗҮҮЛЭХ бөхөлзөх-ийн үйлдүүл. БРОМ хувил. бром.
БӨХӨЛЗЧИХӨХ бөхөлзөх-ийн олонтаа. БРОНЗ 1. бронза; 2. бронзовый; хүрэл-ийг үз.
БӨХӨН(Г) I 1. амьт. сайга, сайгак; 2. сайгачий. БУВ бу-гаар эхлэсэн үгэнд хүч нэмэгдүүлэх сул үг
БӨХӨН II: бөхөн од зурх. (седьмая звезда в созвездии (усилительная частица к словам с начальным “бу”); був буруу
Большой Медведицы). совершенно неправильно, совсем ошибочно; був буурал
БӨХӨНГИЙН бөхөн(г) I-ийн харьяал., сайгачий; седой, совсем седой.
бөхөнгийн эвэр рога сайги; бөхөнгийн хурга / бөхөнгийн БУВАЙЛГАХ бувайх-ын үйлдүүл.
янзага сайгачонок; † бөхөнгийн өвс ург. сайгачья трава; БУВАЙХ виднеться пухленьким.
бөхөнгийн сахал ург. прибрежница ажрык. БУВАЛЗАХ бувганах-ыг үз.
БӨХӨӨН I шавж. бөхнө-ийг үз. БУВАЛЗУУЛАХ бувалзах-ын үйлдүүл.
БӨХӨӨН II даалуу. чика (в игре). БУВАР : бувар бувар хийх уплетать за обе щёки, есть
БӨХӨӨН Ш поникший; † бөхөөн ажиг ург. череда (о беззубом).
поникшая; бөхөөн сэрдэг ург. камнеломка поникшая; бөхөөн БУВГАНАХ быстро грызть (о грызунах); жевать
шимэлдэг ург. змееголовник поникший; бөхөөн чонын губами; бувганан идэх уплетать.
өргөс ург. чертополох поникший. БУВГАНУУЛАХ бувганах-ын үйлдүүл.
БӨХӨӨХ бөхөх-ийн үйлдүүл., 1. гасить, тушить; БУВРАХ уплетать за обе щёки.
хагалаагүй түлээ гал бөхөөнө, харамч авгай айл бөхөөнө БУВТНАА : бувтнаа таншилжин шувуу.
зүйр. толстое полено огонь погасит, скупая хозяйка – дом бормотушка.
осрамит; 2. бөхөөхүй-г үз. БУВТНАХ бормотать.
БӨХӨӨХӨН бөх I —ийн багас., крепче, прочнее; БУВТНУУЛАХ бувтнах-ын үйлдүүл.
довольно крепкий; бөхөөхөн уях завязать покрепче; † БУВЧАА болтливый.
бөхөөхөн ангир шар оранжевый цвет; бөхөөхөн чулуун БУВЧИХ болтать, пустословить.
шунх минеральная киноварь. БУГ I злой дух, чёрт, демон, дьявол, вампир, нечисть;
БӨХӨӨХҮЙ тушение. гэрийн буг а) домовой; б) шилж. домосед; гэрийн буг болох
сидеть дома, никуда не выходя; нялхасын буг демон,
426
ЁСЫН
пожирающий младенцев; үхсэний буг вампир; буг чөтгөр БУГУЙВЧ 1) браслет; алтан бугуйвч золотой
хорш. черти, демоны, нечисть; † буг эрдэнэ чертовская браслет; 2) муфта; 3) шилж. наручники, кандалы; 4) хуучир.
драгоценность (название драгоценного камня). ошейник, ожерелье.
БУГ II гной; идээ буг хорш. гной. БУГУЙВЧЛАХ 1) надевать браслет; 2) надевать
БУГА I амьт. олень, изюбр, марал; дайр буга амьт.суд. наручники.
олень-самец; тураг буга большой олень с рыжей шерстью; БУГУЙЛ аркан, лассо, петля; бугуйлаар морь
цаа буга амьт. полярный, северный олень; цөх буга олень бугуйлдах захлестнуть арканом лошадь.
БУГУЙЛДАГДАХ бугуйлдах-ын үйлдэгд.
трёхлетний; шоо буга амьт. пятнистый олень; буга
БУГУЙЛДАХ ловить арканом, лассо;
гөрөөсний эврийн нум лук с накладками из рога изюбра;
заарканивать, захлёстывать; морь бугуйлдах ловить арканом
буга өсгөх сангийн аж ахуй оленеводческое хозяйство; буга лошадь; бугуйлдан татах захлестнуть петлей.
согоо хам. олени, маралы; буга урамдах а) реветь (об олене); БУГУЙЛДУУЛАХ бугуйлдах-ын үйлдүүл.
б) подманивать оленя манком (на охоте); буга хүрээлэх БУГУЙЛЧ арканщик.
собираться в стада (об оленях летом); † буга цох амьт. жук- БУГУЙН бугуй-н харьяал., 1) запястной; бугуйн
олень. завсрын яс кость запястная, промежуточная; бугуйн нэгдэх
БУГА II тогл. игра “буга” (напоминающая игру в шашки); яс кость запястная, первая; 2) наручный; бугуйн цаг
буга тавих играть в “буга”. наручные часы.
БУГА III: буга сар хуучир. декабрь (название одного из БУГУУ яриа. бугуй-г үз.
месяцев у бурят). БУГУУГ : бугууг мод ярмо (воловье).
БУГАЛГА бие.зүй. плечевая, ременная кость, БУГУУТ подушка у хомута, подхомутник.
плечо; бугалга чөмөг плечевая кость. БУГШИХ 1) нагнаиваться, гноиться, нарывать; 2)
БУГАЛГАНЫ бугалга(н)-ы харьяал., плечевой; шилж., үл.тааш. скрываться; устраивать засаду, сидеть,
бугалганы үе плечевой сустав. прятаться в засаде.
БУГАЛЗАР хуучир. сговорный пир (при БУГШМАЛ гнойный; скрытый; бугшсан-г үз.
сватовстве); бугалзар идэхээр ирэгтүн приезжайте откушать БУГШСАН 1) гнилой, гнилостный; бугшсан үнэр
на сговорном пиру. гнилостное зловоние, миазмы; 2) скрытый, скрывающийся;
БУГАЧ оленевод. бугшсан хулгай скрывающийся вор.
БУГДАЙЛГАХ бугдайх-ын үйлдүүл., сгорбить, БУГШУУЛАХ бугших-ийн үйлдүүл.
сгибать. БУГШЧИХАХ бугших-ийн нэгэнтээ.
БУГДАЙХ 1) сгибаться, горбиться; бугдайн суух БУГЫН буга-ын харьяал., олений; бугын аж ахуй
сидеть сгорбившись, поникнув головой (в горе); 2) цээр. оленеводство, оленеводческое хозяйство; бугын мах
умереть. оленина; бугын мэргэжилтэн оленевод; бугын тугал
БУГДАЛЗАХ бугдганах-ыг үз. оленёнок; бугын чулуу олений камень; бугын цусан эвэр
БУГДАСХИЙХ быстро сгибаться. панты; бугын ясан эвэр оленьи рога, рога марала; † бугын
БУГДГАНАХ то и дело двигаться (о ком-л. зуулт ург. зверобой; бугын цагаан яргуй ург. ветреница
сгорбившемся). пучковатая.
БУГДГАР сгорбившийся, горбатый. БУД са. 1. 1) среда (день недели); 2) од.орон. Меркурий
БУГЗАЙЛГАХ бугзайх-ын үйлдүүл. (“Б” прописное); 2. умный, премудрый.
БУГЗАЙХ упрямиться, капризничать. БУДАА (Н) 1) крупа; гурвалжин будаа гречневая
БУГЗЛАХ толкать, отталкивать; бугзлан гаргах крупа; тариа будаа хорш. хлеба; посевы; зёрна; цагаан будаа
выталкивать. рис; хар будаа просо; хүүхдийн будаа манная крупа; шар
БУГЛАА абсцесс, гнойник, нарыв; буглааг будаа пшено, просо посевное; будаа нунтаглаж гурил
хагалах вскрыть, проколоть нарыв, гнойник. болгох перетирать зерно в муку; будааны авдар бункер;
БУГЛААТ гнойный. будааны агуулах зернохранилище; будааны машин
БУГЛААХ буглуулах-ыг үз. крупорушка; будааны хальс оболочка, шелуха (от круп); 2)
БУГЛАМАЛ гнойный. кушанье, обед; каша, пища; идээ будаа хорш. снедь, пища;
БУГЛАХ 1. 1) нагнаиваться, нарывать, гноиться (о будаа бэлтгэх газар хуучир. помещение для приготовления
ране); 2) шилж., үл.тааш. скрываться, тайком собираться; 2. крупяных блюд; будаа идэх а) есть кашу; б) шилж.
буглахуй-г үз. шпаргалить; хүний амаар будаа идэх цэцэн., үгчил. есть кашу
БУГЛАХУЙ нарыв, гной. чужим ртом; ~ жить чужим умом; † будаа хороох хэлц.
БУГЛАЧИХАХ буглах-ын нэгэнтээ., гноиться. служить, работать в каком-н. месте; будааны мөнгө хуучир.
БУГЛУУЛАХ буглах-ын үйлдүүл. столовые деньги (чиновникам); будааны сав шилж. живот,
БУГСАА гнев. желудок; будааныхаа савны бүтэн дээр хэлц. пока жив;
БУГСАХ сердиться, дуться, злиться (молча). будааны хүүхэд хэлц. подручный.
БУГУЙ 1) бие.зүй. дистальный конец предплечья; БУДААЛАХ 1) есть, кушать, принимать пищу;
предплечье, запястье; 2) бугуйвч-ийг үз. обедать; 2) угощать обедом, устраивать банкет, давать в честь
кого-л. обед.

427
ЁСЫН
БУДААЛГА банкет, угощение; званый обед; БУДАНГУЙРАХУЙ помрачнение,
найр будаалга хорш. пиршество; будаалга хийх устраивать помутнение. БУДАНГУЙРУУЛАХ
банкет; будаалгын хурим пир, банкет. будангуйрах-ын үйлдүүл., мутить; делать тусклым, темнить.
БУДААЛУУЛАХ 1) будаалах-ын үйлдүүл.; 2) БУДАНТ будантай-г үз.
быть угощаемым обедом. БУДАНТАЙ туманный, покрытый туманом,
БУДААРХАГ будаархуу-г үз.; † будаархаг өлөн мглистый.
ург. осока просовидная. БУДАНТАХ 1. затягивать, заволакивать туманом,
БУДААРХУУ просовидный. покрываться туманом, мглой; становиться туманным,
БУДААТАЙ крупяной; рисовый; будаатай хуурга затуманиваться; 2. будантахуй-г үз.
плов; жаркое с рисом; будаатай цай чай, заправленный БУДАНТАХУЙ затуманивание.
пшеном или рисом; будаатай шөл риcовый суп; крупяной БУДАНТУУЛАХ будантах-ын үйлдүүл.
суп. БУДАРГА ург. сведа.
БУДААЧ красильщик, маляр. БУДАРГАНА ург. поташник, солянка; бор
БУДАГ 1) краска, краситель; пигмент; помада; бударгана ург. курай; улаан бударгана ург. курай
зовхины будаг тушь для век; тосон будаг масляная краска; джунгарский; шар бударгана ург. курай степной жёлтый.
усан будаг акварельная краска; уруулын будаг губная БУДАРИ ург. перец.
помада; хумсны будаг лак для ногтей; будаг нухлуур БУДАХ 1. 1) красить, окрашивать; белить,
краскотёрка; 2) окраска; будаг нь гарах выцветать; будаг нь накрашивать, сурмить; алаглан будах малевать; уруулаа
амархан гардаг линючий; будаг орох окрашиваться; будаг будах красить себе губы; краситься; үсээ хараар будах
түрхэх накрашивать; будаг холтров краска облупилась; красить волосы чёрной краской; сурьмить; 2) пачкать,
будгий нь хусах отскоблить краску; будгаар далдлах цэрэг. марать; 2. будахуй-г үз.; 3. красильный, красящий; будах
искажать очертания предметов путём окраски; камуфляж; газар красильня; будах тасаг красильный цех; будах хүрд
будгаар ялгах отмывка красками; † будаг мод ург. индиго барабан для крашения.
(дерево). БУДАХУЙ крашение, окрашивание.
БУДАГДАХ будах-ын үйлдэгд., 1) быть БУДАЦ крашение.
выкрашенным; 2) выпачкаться, запачкаться, испачкаться, БУДГИЙН будаг-ийн харьяал., красочный,
измазаться; выкраситься, окрашиваться. красящий, красильный, малярный; будгийн ажил малярная
БУДАГДЧИХ будагдах-ын нэгэнтээ. работа; будгийн бодос красящие вещества; будгийн мод ург.
БУДАГЛАХ красить ткань. красильное дерево (дерево, из листьев и ветвей которого
БУДАГТ будагтай-г үз., † будагт бурз ург. добывают чёрную краску для окраски материй); индиго;
солонечник крапчатый; будагт улаан цэцэг ург. марена будгийн найраг цвет, окраска; колер; будгийн нийлүүр
красильная. палитра; будгийн үйлдвэр красильная промышленность; †
БУДАГТАЙ крашеный; будагтай шал крашеный будгийн харандаа цветной карандаш.
пол. БУДДА са. будда (имя-эпитет основоположника
БУДАГЧ(ИН) красильщик; маляр. буддизма).
БУДАЙ : эдий будай хорш. потерявший сознание, БУДДИЙН будда-ийн харьяал., буддийский;
находящийся в обмороке; эдий будай болох падать в буддийн шашин буддизм; буддийн шашны буддийский.
обморок, терять сознание. БУДИЛДАХ неуверенно поступать.
БУДАЛА Потала (гора в северо-западном предместье БУДЛАГА крашение, окраска; будах 3)-ыг үз.
г.Лхасы, на которой находится дворец Далай-ламы). БУДЛИАН 1) путаница, беспорядок, суматоха,
БУДАЛТ крашение, окрашивание. неразбериха; дрязги, запутанность, каверза, интрига,
БУДАН(Г) мгла, лёгкий туман; дымка, марево; неурядица, пертурбация; хэрүүл будлиан хорш. ссоры;
манан будан / будан манан хорш. туман; будан дэгдэв туман будлиан гарах заводить дрязги; будлиан өдүүлэгч путаник,
поднялся; будан сөхнө туман рассеивается; будан татах создающий неразбериху, недоразумение; будлиан самуурал
туманиться, покрываться мглой; будан тунаж байна туман беспорядки, волнения; будлиан таригч баламут; будлиан
оседает; † будан барбад ург. лептопирум дымянковый. тэмцэл раздоры, конфликты; будлиан үүсгэх устраивать
БУДАНГУЙ 1) мрачный, смутный, неясный; каверзы; будлиан хутгах создавать неразбериху,
пасмурный; будангуй болох мрачнеть, хмуриться (о погоде); недоразумение, запутывать; будлиан эвдрэл беспорядки,
2) мутный, тёмный; будангуй ус мутная вода; 3) глупый, конфликты; ссоры; будлианы эзэн создатель неразберихи,
тупой, тупоумный; будангуй бузар хорш. разврат; недоразумения, беспорядка; 2) конфликт, инцидент; хилийн
развратный; будангуй номлол нелепое учение; будангуй будлиан пограничный конфликт; будлиан таслах комисс
тархитан үл.тааш. твердолобый; будангуй ухаан тупоумие, конфликтная комиссия.
слабоумие. БУДЛИАНГҮЙ 1. бесспорный,
БУДАНГУЙРАЛ 1) помутнение, помрачнение; незапутанный; 2. бесспорно.
2) глупость, тупость. БУДЛИАНТАЙ 1) путаный, беспорядочный,
БУДАНГУЙРАХ 1. 1) мрачнеть, хмуриться (о каверзный, казусный, запутанный, сбивчивый, связанный с
погоде); 2) мутиться, мутнеть; темнеть; 3) помрачиться умом; недоразумением; будлиантай асуудал каверзный,
2. будангуйрахуй-г үз. запутанный вопрос; будлиантай болох запутываться;
428
ЁСЫН
будлиантай мэдүүлэг сбивчивость показаний; будлиантай БУЖИГНАЛДАХУЙ суета.
тайлбар путаное объяснение; будлиантай хүн каверзник; БУЖИГНАЛДЧИХАХ бужигнах-ын
будлиантай хэрэг казус; 2) конфликтный. нэгэнтээ., толпиться, суетиться.
БУДЛИАНТАХ запутываться; будлих-ийг үз.; БУЖИГНАХ 1. 1) подниматься кверху, клубиться
приходить в смятение, замешательство, беспорядок; (напр. о пыли); взметаться, взвиваться; 2) толпиться,
оказаться запутанным в конфликте. двигаться (о многих); разбежаться во все стороны, толкаться;
БУДЛИАНТСАН запутанный. тесниться; 3) суетиться, переполошиться; бужигнан
БУДЛИАНТУУЛАХ будлиантах-ын гарцгаах высыпать (о многих людях); 2. бужигнахуй-г үз.
үйлдүүл., путать, запутывать, перепутывать, вносить БУЖИГНАХУЙ переполошение; суета.
путаницу. БУЖИГНАЧИХАХ бужигнах-ын нэгэнтээ.,
БУДЛИАТАХ будлиантах-ыг үз. толпиться; переполошиться.
БУДЛИГЧ путаник. БУЖИГНУУЛАХ бужигнах-ын үйлдүүл., 1. 1)
БУДЛИУ(Н) 1. 1) неловкий, неуклюжий; 2) поднимать, развевать (пыль), взметать, взбивать; тоос
медлительный; 3) тупой; 4) рассеянный; 2. 1) неловкость, бужигнуулан давхиж одов ускакали, поднимая клубы пыли;
неуклюжесть; 2) медлительность. үнс бужигнуулах развевать пепел; 2) переполошить,
БУДЛИУЛАХ будлих-ын үйлдүүл. взбудораживать; бужигнуулан хөдөлгөх всколыхнуть; 2.
БУДЛИХ 1. 1) путаться, сбиваться с толку, бужигнуулахуй-г үз.
запутываться; данс будлих спутать, перепутать счета, БУЖИГНУУЛАХУЙ 1) взметание, взбивание;
ведомости; төөрч будлих заблуждаться, сбиваться с дороги; 2) переполошение, взбудораживание.
будлиж гүйцэх принимать белое за чёрное; идти по ложному БУЖИГНУУЛЧИХАХ бужигнуулах-ын
пути, стоять, находиться на ложном пути; 2) быть неловким, нэгэнтээ.
неуклюжим, нерасторопным, медлительным; 3) быть в БУЖИЙЛГАХ бужийх-ийн үйлдүүл., 1. делать
смятении, приходить в замешательство; би багшийн өмнө курчавым, кудрявым, завивать; 2. бужийлгахуй-г үз.
будлих шахав я чуть было не растерялся перед учителем; 2. БУЖИЙЛГАХУЙ завивание.
будлихуй-г үз. БУЖИЙХ 1. курчавиться, становиться кудрявым,
БУДЛИХУЙ запутывание; замешательство. виться (о волосах); 2. бужийхуй-г үз.
БУДЛИЧИХАХ будлих-ийн нэгэнтээ. БУЖИЙХУЙ курчавость, кудрявость.
БУДМАЛ крашеный; окрашенный; расцвеченный; БУЖИРГА : алтан бужирга шувуу. вьюрок
обмазанный; будмал нэхмэл крашеная ткань; будмал үс канареечный.
крашеные волосы; будмал хүүхэн накрашенная девушка; БУЖМАГ : бужмаг хөөндэй шувуу. деряба.
будмал хээ расцвеченный узор. БУЖУУ парша.
БУДРАХ падать хлопьями (о снеге); идти БУЖУУТАЙ паршивый.
крупными каплями (о дожде); туманиться, затуманиваться, БУЖУУТАХ паршиветь.
заволакиваться туманом; цас бударч байна снег падает БУЗАМГАЙ 1) довольно сильный, крепкий,
хлопьями. здоровенный, дюжий; 2) страшный, ужасный; бузамгай зант
БУДРУУ неровность, кочка; адруу будруу хорш. грубый; грубиян.
кочковатая, неровная (местность). БУЗАМГАЙДАХ 1) быть сильным, дюжим; 2)
БУДРУУЛАХ будрах-ын үйлдүүл. быть грубым, страшным.
БУДУУ тупой, бестолковый, непонятливый; БУЗАМГАЙРХАХ хвастаться, кичиться своей
неповоротливый; бядуу-г үз. силой; воображать себя сильным; притеснять, насильничать.
БУДУУЛАХ будах-ын үйлдүүл. БУЗАР 1. 1) грязь, нечистоты, пакость; бузар буртаг
БУДЧИХАХ будах-ын нэгэнтээ., красить; хорш. нечистоты, грязь; бузраар гутаах обливать грязью,
пачкать. компрометировать, хулить, опорочивать, осквернять; 2)
БУЖГА пушистое оперение (у птиц). шилж. мерзость, гадость; бузар булай хорш. гадость,
БУЖГИР курчавый, кудрявый, вьющийся (о мерзость; 3) шилж. алчность, жадность; 2. 1) грязный,
волосах), с волнистой шерстью; бужгир болох а) завивать; б) нечистый, пакостный, поганый, гадкий; бузар амьтан гадкое
завивка; бужгир үс кудри, кудрявые волосы; † бужгир существо; бузар идээ поганая пища; 2) шилж. опоганенный,
хонхлой ург. бубенчик курчавый. осквернённый; бузар үг сквернословие; 3) бесчестный,
БУЖГИРДУУ слегка кудрявый (о волосах). позорный; бузар явдал распутство, бесчестный поступок,
БУЖГИРТАХ курчавиться, кудрявиться, виться позорное поведение; 4) алчный, жадный; все, что
кудрями. приобретено нечестным путём; 3. 1) ужасно; отвратительно;
БУЖИГНААН 1. суматоха, сумятица, переполох; 2) яриа. чрезвычайно, весьма; очень; бузар олон весьма
2. шумный, многолюдный. много, ужасно много; бузар сайн очень хороший.
БУЖИГНАЛДААН яриа. бужигнаан-г үз. БУЗАРЛАГДАХ бузарлах-ын үйлдэгд., 1) быть
БУЖИГНАЛДАХ бужигнах-ын үйлдэлд., 1. загрязнённым, мараться, опошляться; 2) шилж. обесчеститься;
толпиться, суетиться (о многих); түймэр гарсан газар хүмүүс оскверняться, оскорбляться, унижаться, опозориться.
бужигналдана народ так и валит на пожар; бужигналдан БУЗАРЛАГЧ осквернитель.
гарах вываливаться; 2. бужигналдахуй-г үз.
429
ЁСЫН
БУЗАРЛАЛ 1) загрязнение, засорение; 2) шилж. угол, пустынное место; горная падь; ущелье; буйд газар
осквернение, опошление, загрязнение, марание. захолустье, безлюдное место; буйд зам окольная дорога.
БУЗАРЛАХ 1. 1) загрязнять, пакостить, засорять; БУЙДАН 1) диван; буйдангаас босож орон дээр
2) шилж. осквернять, поганить, бесчестить; позорить; ам очиж хэвтэх перелечь с дивана на кровать; 2) крытый
бузарлах не сдержать своего слова, обещания; зря сказать войлок.
кому-н. что-л., напрасно просить у кого-л. что-л.; нэр бузарлах БУЙДАХ мести метлой.
позорить, дискредитировать; эхнэр хүүхэн бузарлах БУЙДУУР метла.
насиловать; 2. бузарлахуй-г үз. БУЙЛ I кляп (палочка, продеваемая через ноздри
БУЗАРЛАХУЙ 1) загрязнение, засорение; 2) верблюда); буйлын товх кусок кожи, насаженный на один
шилж. осквернение. конец кляпа (чтобы последний не выдёргивался из носа).
БУЗАРЛАЧИХАХ бузарлах-ын нэгэнтээ., БУЙЛ II бие.зүй. десна, дёсны; бүйл-ийг үз.
загрязнять; позорить. БУЙЛАА выучка, обучение, первое напускание
БУЗАРЛУУЛАХ бузарлах-ын үйлдүүл. (ловчей птицы).
БУЗАРТАЙ грязный, позорный; гадкий, пошлый. БУЙЛААН рев, крик, плач (верблюдов).
БУЗАРТАХ 1. 1) делаться грязным, нечистым, БУЙЛАНГАР : аварга эст буйлангар анаг.
загрязняться, пачкаться, мараться; 2) шилж. оскверняться; 3) эпулис гигантоклеточный.
хуучир. заражаться; 2. бузартахуй-г үз. БУЙЛАХ I реветь, кричать, плакать (о верблюдах).
БУЗАРТАХУЙ 1) осквернение; 2) хуучир. БУЙЛАХ II научиться охотиться на зверей (о ловчих
заражение. птицах); буулих-ыг үз.
БУЗАРТУУЛАХ бузартах-ын үйлдүүл., 1) БУЙЛАХ III настаиваться.
загрязнять; 2) поганить. БУЙЛЛАХ продевать, вставлять кляп в ноздри
БУЗАРТЧИХАХ бузартах-ын нэгэнтээ.,
верблюда.
загрязняться; оскверняться; заражаться.
БУЙЛЛУУЛАХ буйллах-ын үйлдүүл.
БУЗГАЙ 1. 1) довольно сносный, довольно
хороший; бузгай зан гаргах кичиться своей силой, БУЙЛМАЛ настоечный.
притеснять, угнетать, насильничать; бузгай хийжээ здорово БУЙЛС бүйлс-ийг үз.
сделано; 2) крепкий, тугой; бузгай морь крепкая лошадь; ам БУЙЛУУЛАХ буйлах I,II,III-ын үйлдүүл., 1)
бузгай морь тугоуздая лошадь; 3) сильный, здоровый, заставить кричать верблюда; 2) обучать ловчих птиц;
дюжий; 4) запутанный (о нитках), всклокоченный (о волосах); буулиулах-ыг үз.; 3) настаивать, приготовлять настойку; 4)
5) страшный, ужасный, нехороший, опасный; бузгай хол выдерживать.
газар довольно отдалённая местность; 2. достаточно, БУЙЛУУЛМАЛ настоенный; буйлуулмал архи
довольно, весьма. настойка.
БУЗГАЙЛАГ крепкий, сильный, здоровый, БУЙМАН(Г) хөзөр. черви (масть в картах); бундан-г
дюжий; тугой. үз.
БУЗГАЙРАХ 1) путаться, запутываться; БУЙМАНГИЙН буйман(г)-ийн харьяал.,
становиться затруднительным; 2) кичиться своей силой, червонный; буймангийн зургаа шестёрка червей;
притеснять, угнетать, насильничать. буймангийн тамга червонный туз; бундангийн-г үз.
БУЗГАЙРХАХ 1) бузгайрах-ыг үз.; 2) казаться БУЙР I амьт. cамец выдры.
сносным; казаться порядочным, хорошим. БУЙР II буурь-ийг үз.
БУЗГАЙТАХ 1) становиться дюжим, крепким; БУЙРАЛХАГ буурилхаг-ийг үз.
2) путаться, запутываться; становиться затруднительным. БУЙРАЛХАХ буурилхах-ыг үз.
БУЙ сущий, существующий, находящийся, БУЙРГҮЙ буурьгүй-г үз.
имеющийся; бий-г үз.; буй болбоос если есть, если БУЙРЛАХ буурилах-ыг үз.
существует; буй боловч хотя и есть, хотя и существует; буй БУЙРТАЙ буурьтай-г үз.
болой имеется, есть; буй болтугай! пусть будет!, да будет!; БУЛ I 1) каменный каток, молотило; бул хар чулуу а)
буй бүгд все существующее; буй бүхий имеющийся, все каменный каток для обмолота хлеба; б) булыжник, валун;
имеющееся; буй бүхэн все, всё; всё, что есть; буй за каменная глыба; 2) вал, валик.
вероятно, наверно, пожалуй, есть ведь, чай ведь; ирсэн буй за БУЛ II 1) ступица (колеса); волокуша; тэрэгний бул
вероятно, пришёл; өгүүлэх ч хэрэггүй буй за и говорить то колёсная ступица; 2) головка бедренной кости; чөмөгний бул
пожалуй, не стоит; буй эл все, что ни есть; все головка бедренной кости.
существующее; энд байнам буй находится здесь; улсын БУЛ III стог, копна; бул барих складывать в копны
төсөвт буй находящийся на государственном бюджете; (сено).
гадаадад буй находится за границей; манай одоогийн БУЛААГДАХ булаах-ын үйлдэгд., быть
хэрэглэж буй үсэг нь алфавит, которым мы сейчас ограбленным, подвергаться грабежу; похищаться, быть
пользуемся; хэрхэн гүйцэтгэж буйг шалгах проверять отнимаемым, отбираемым.
исполнение (үгчил. проверять то, как исполняется). БУЛААГЧ булаах-ын үйлт нэр., а)
БУЙД отдалённый, захолустный; безлюдный; зэлүүд захватывающий, отнимающий; б) зурх. захватывающий
буйд хорш. отдалённый; буйд булан захолустье, медвежий
430
ЁСЫН
(двадцать вторая звезда из двадцати восьми звезд лунной БУЛААЧИХАХ булаах-ын нэгэнтээ., отбирать,
астрологии). отнимать.
БУЛААЛГАХ 1) булаах-ын үйлдүүл.; 2) быть БУЛАГ I 1) родник, ключ, источник; алтан булаг
отобранным, отнятым. Алтанбулак, золотой источник (название г.Алтан-булак);
БУЛААЛДААН 1) дискуссия, спор, рашаан булаг минеральный источник; хүйтэн булаг
препирательство, полемика; маргаан-г үз.; булаалдаан холодный источник; булаг шанд хорш. источники, родники;
явуулах / маргаан явуулах вести полемику; 2) борьба за 2) шилж. источник; эрдмийн булаг источник знаний; түүхий
овладение чем-л. эдийн эх булаг источник сырья; † булаг өвс ург. скрученник
БУЛААЛДААНТАЙ спорный. австралийский.
БУЛААЛДАГЧ булаалдах-ын үйлт нэр., БУЛАГ II: булаг өвчин анаг. 1) золотуха; 2) желтуха;
несговорчивый, перечливый, спорщик. шар өвчин-г үз.
БУЛААЛДАЛ 1) отбирание, отнимание друг у БУЛАГ III белокопытный (о лошади, муле любой масти,
друга; 2) спор, тяжба; состязание, диспут. но обязательно с белыми копытами); алаг булаг хорш. пегий;
БУЛААЛДАСХИЙХ противоречить, перечить, өрөөсөн булаг шийр цагаан морь белоногий конь, лошадь в
не уступать на словах (при ответе). чулке.
БУЛААЛДАХ булаах-ын үйлдэлд., 1. 1) БУЛАГДАХ булах-ын үйлдэгд., 1) быть
вырывать друг у друга из рук, отнимать друг у друга; 2) заваленным, засыпанным чем-л., быть закопанным, зарытым;
ссориться, дискуссировать, спорить, оспаривать; үг 2) шилж. быть скрытым, замаскированным, спрятанным.
булаалдах спорить, дискуссировать, дискутировать; 3) БУЛАГЛАХ бить ключом, пробиваться из-под
соперничать, состязаться; булаацалдах-ыг үз.; ам булаалдах земли (о воде).
/ ам булаалдан ярих говорить наперебой, перебивая друг БУЛАГНАХ 1) скрывать, утаивать, действовать
друга; 2. булаалдахуй-г үз. тайком, тайно, скрытно; 2) образовать угол, впадину,
БУЛААЛДАХУЙ 1) отнимание; 2) оспаривание; котловину.
3) соперничество. БУЛАГНУУЛАХ булагнах-ын үйлдүүл.
БУЛААЛЦАХ булаах-ын үйлдэлц. БУЛАГТАХ 1. болеть золотухой; 2. булагтахуй-г
БУЛААМ завлекательный, заманчивый, манящий, үз.
соблазнительный; притягательный; дур булаам БУЛАГТАХУЙ выделения из ушей при
привлекательный, обаятельный, завлекательный, золотухе.
заманчивый, манящий, соблазнительный, притягательный, БУЛАГТУУЛАХ булагтах-ын үйлдүүл.
пикантный; аппетитный. БУЛАЙ 1. мерзкий, гнусный, поганый,
БУЛААМТГАЙ склонный отнимать что-л. отвратительный, грязный, позорный; бузар-ыг үз.; бузар
БУЛААХ 1. брать силой, отбирать, отбивать, булай хорш. разврат, отвратительный поступок; мерзость;
отнимать, захватывать; дур булаах привлекать симпатии, нүдний булай а) исчадие ада; противный, отвратительный;
завоёвывать симпатии, нравиться, очаровывать, пленять; илт смотреть тошно; б) урод, выродок; булай авирлах
булаах грабить, грабить среди бела дня, разбойничать; нүд безобразничать; пакостить; булай амьтан мерзкий тип,
булаах обольщать взоры, привлекать взоры, нравиться; суурь вандал, урод; булай болгох уродовать; булай муухай царай
булаах захватывать престол; сэтгэл булаах пленять сердце; уродливая внешность; булай хэрэг безобразный поступок;
уулгалан булаах грабить; эрхийг булаах узурпировать гнусность; булай эм безобразница; булай юм бүү яриач дээ
власть; булаан авах отбирать, отнимать, брать насильно; не говорите пакостей; булай явдал отвратительный
булаан дээрэмдэх грабить; булаан олзлох захватить в плен; поступок; 2. чересчур, чрезмерно, страшно; очень, слишком;
булаан эзлэгч захватчик, оккупант; булаан эзэрхэх довольно; булай хүнд ужасно, страшно тяжёлый.
завладевать силою; 2. булаахуй-г үз. БУЛАЙРАХ вести себя отвратительно.
БУЛААХУЙ отнимание, захватывание. БУЛАЙТ хуучир. развратный, блудный; † булайт
БУЛААЦАЛДААН 1) борьба за овладение чем- хүүхэд незаконнорождённый ребёнок.
л.; 2) булаалдаан-г үз. БУЛАЙТАХ булайрах-ыг үз.
БУЛААЦАЛДАХ булаах-ын үйлдэлц., 1) БУЛАЛЦАХ булах-ын үйлдэлц.
спорить, полемизировать, дискутировать; үг булаацалдах БУЛАН(Г) I 1) угол (внутренний); ширээний булан
спорить, устраивать полемику, диспут; цэц булаацалдах угол стола; булан өнцөг углы; 2) уголок; өнцөг булан бүрд
дискутировать; состязаться в мудрости; 2) вырывать друг у во всех уголках; дэлхийн өнцөг булан бүрээс со всех
друга; отнимать друг у друга; бороться за овладение чем-л.; уголков земного шара; улаан булан красный уголок; клуб; 3)
булаацалдан худалдан авах покупать нарасхват; барьц кусочек (хлеба); краюха; гүзээний булан нижняя часть рубца
булаацалдах б.т. стараться схватить противника там, где (первого желудка у жвачных животных); талхны булан
удобнее для себя (о борцах). краюха, краюшка хлеба; † булан цай четверть кирпича чаю.
БУЛААЦАЛДАШГҮЙ БУЛАН II 1) залив, бухта, губа, затон, мыс; далайн
бесспорный, непреложный. булан / тэнгисийн булан морской залив; булан тохой хорш.
БУЛААЦАЛДУУЛАХ булаацалдах-ын залив (моря, реки); булан тохой олонтой эрэг изрезанный
үйлдүүл. берег; 2) впадина, котловина, глухое место; уулын булан

431
ЁСЫН
горное захолустье, закоулок, горная котловина; булан цулан повредить ногу; булга ойчих отломиться; булга татах
газар впадина, котловина; глухое, уединённое место. выдёргивать с корнем, выкорчёвывать; булга цохих выбить,
БУЛАНА ург. красные дикие китайские яблочки. сбить.
БУЛАНГИЙН булан(г) I-ийн харьяал., угловой, БУЛГАЛАХ 1. 1) вывернуть, вывихнуть, сломать
угольный; булангийн байшин угловой дом; булангийн в суставе; выламывать (напр. кость при разделке туши); үеэр
цохилт / булангаас цохих б.т. угловой удар. нь булгалах вывихнуть, сломать в суставе; 2) вырвать с
БУЛАНГИР булингар-ыг үз. корнем, выдернуть, отбивать, отшибать; 2. булгалахуй-г үз.
БУЛАНД булан(г)-ийн ө.о., в угол, в углу. БУЛГАЛАХУЙ 1) вывих; 2) вырывание,
БУЛАНДАХ быть, оказываться в углу. отбивание.
БУЛАНДУУЛАХ буландах-ын үйлдүүл. БУЛГАЛГА : галын булгалга хуучир. пламя.
БУЛАНТ имеющий угол; † дугуй булант округло БУЛГАЛДАХ хуучир. биться, сражаться.
прессованный чай; булант жагсаал зурх. шествие, имеющее БУЛГАЛУУЛАХ булгалах-ын үйлдүүл.
угол (название шести звезд, из которых четыре находятся в БУЛГАЛЧИХАХ булгалах-ын нэгэнтээ.
созвездии Малой Медведицы). БУЛГАМ булхам-ыг үз.
БУЛАР рыхлый, мягкий (о почве); булар газар БУЛГАН булга I 2.-ыг үз.
мягкая, рыхлая почва. БУЛГАРАХ 1. вывихнуться, вывернуться,
БУЛАРХАЙ булар-ыг үз., булархай хөрс мягкая, выдёргиваться, подворачиваться; үндсээрээ булгарах
рыхлая почва. выкорчёвывать; булгарсан гарыг барих вправить
БУЛАРЧИХАХ булрах-ын нэгэнтээ. вывихнутую руку; 2. булгарахуй-г үз.
БУЛАХ 1. 1) зарывать, засыпать, закапывать, БУЛГАРАХУЙ 1) вывих; 2) выкорчёвывание.
забрасывать, закидывать; галыг үнсээр булах засыпать огонь БУЛГАРУУЛАХ булгарах-ын үйлдүүл.,
золой (чтобы сохранить жар до следующего дня); нүх булж вывихнуть, вывернуть, выдернуть.
дарах закапывать яму; булж оршуулах зарывать в землю, БУЛГАРХАЙ вывихнутый, вывернутый,
хоронить, погребать; булах мин цэрэг. мина подземная; 2) выдернутый, выломанный.
шилж. скрывать, маскировать, прятать; дэрний дор булах БУЛГАРЧИХАХ булгарах-ын нэгэнтээ.
прятать под подушку; 2. булахуй-г үз. БУЛГАХ выплёвывать, выкидывать (неудо-
БУЛАХУЙ закапывание, засыпание; скрывание. боразжёвываемую твёрдую пищу, косточки фруктов).
БУЛАЦ хуучир. хранилище; место, где что-л. БУЛГАЧ(ИН) соболевщики, охотники на соболей,
хранится, складывается; клад; могила, кладбище. ловцы соболей.
БУЛБАГАНАХ двигаться (о ком-чём-л. слабом, БУЛГИЙН булаг I-ийн харьяал., родниковый,
вялом). ключевой; булгийн ус ключевая вода.
БУЛБАГАР слабый, вялый. БУЛГИЛАХ прыгать, подпрыгивать, трепетать,
БУЛБАЙХ быть вялым, слабым. сильно биться (о сердце), трепыхаться, волноваться; бить
БУЛБАЛЗАХ булбаганах-ыг үз. ключом.
БУЛБАРАЙ 1) нежный, изнеженный, мягкий; БУЛГИМТГАЙ лягающий, подбрасывающий.
булбарай арьс изнеженная кожа; булбарай зөөлөн нежный, БУЛГИУЛАХ булгих-ийн үйлдүүл.
мягкий; булбарай хүн изнеженный человек; шилж. тепличное БУЛГИХ 1. 1) подбрасывать, сбрасывать всадника,
растение; 2) круглый; 3) пухленький (о ребёнке). лягать, взвиваться кверху (напр. о лошади); булгидаг морь
БУЛБАРАЙДАХ быть изнеженным. лошадь, имеющая обыкновение сбрасывать всадника; 2) бить
БУЛБАРАЙДУУ слишком, чересчур ключом (о роднике); 2. булгихуй-г үз.
изнеженный. БУЛГИХУЙ подбрасывание, сбрасывание
БУЛБАРАЙХАН булбарай-н багас., пухленький. всадника (о лошади).
БУЛБАРХАЙ круглый, округленный, БУЛГИЧИХАХ булгих-ийн нэгэнтээ.
шаровидный. БУЛДААХ булдах-ын үйлдүүл., замараться,
БУЛБАС булбасхийх-ийг үз. запачкаться, замазаться.
БУЛБАСХИЙХ мгновенное движение (о ком-л. БУЛДАР : шалдар булдар / булдар салдар хорш. а)
пухленьком). неровно, шероховато; б) нечисто, неопрятно; в) грубо,
БУЛГА(Н) I 1. амьт. соболь; усны булга амьт. неаккуратно; кое-как.
норка; булгаар илэхэд уйлах, булаар жанчихад инээх зүйр. БУЛДАХ I 1. 1) молотить, мять катком; тариа
ласкаешь соболью – плачет, бьёшь палкой – смеётся; ~ не булдах молотить хлеб (при помощи катка); 2) вальцевать,
рублём, так дубьём; 2. соболий, соболиный; булган малгай прокатывать; булдаж толийлгох прокатывать; 2. булдахуй-г
соболья шапка; † булган сүүл ург. хлорис; булган таваг ург. үз.
кошачьи лапки. БУЛДАХ II 1) вываляться в грязи, вымараться,
БУЛГА II хуучир. 1) восстание, бунт; сумятица, замазаться.
неурядица; булга болох восстать; 2) нападение, захват. БУЛДАХУЙ вальцовка, вальцевание;
БУЛГА III хүч нэмэгдүүлэх сул үг, орос хэлний вы- прокатывание.
угтвартай ихэвчлэн тохирно (усилительная частица, часто БУЛДРУУ I 1) шишка, волдырь; 2) бугор, холмик,
соответствует приставке вы-); булга гишгэх подворачивать, кочка, сопки, курганы.
432
ЁСЫН
БУЛДРУУ II амьт. степная курочка, куропатка. болох мутнеть, становиться мутным; 2. мутный, грязный (о
БУЛДРУУТАЙ шишковатый. воде).
БУЛДРУУТАХ покрываться буграми, делаться БУЛИНГАРГҮЙ немутный; чистый;
неровным, шероховатым. прозрачный; булингаргүй ус прозрачная вода.
БУЛЖИХ 1. сводить, скорчить (руки, ноги во время БУЛИНГАРТАЙ мутный, грязный;
болезни); вывихнуться (о суставах); 2. булжихуй-г үз. булингартай ус мутная вода; булингартай ус тунав мутная
БУЛЖИХУЙ вывих. вода устоялась; эх нь булингартай бол адаг нь
БУЛЖУУЛАХ булжих-ийн үйлдүүл., вывихнуть булингартай вода мутится с истока.
(суставы). БУЛИНГАРТАХ 1. мутнеть, становиться
БУЛЖЧИХАХ булжих-ийн нэгэнтээ. мутным (о воде), мутиться; 2. булингартахуй-г үз.
БУЛЗААРАЛ увёртка. БУЛИНГАРТАХУЙ муть; мутность.
БУЛЗААРАМТГАЙ уклончивый, увёрт- БУЛИНГАРТУУЛАХ булингартах-ын
ливый. үйлдүүл., баламутить, подымать муть, загрязнять, мутить.
БУЛЗААРАХ 1. уклониться, уклоняться; БУЛИНГАРТЧИХАХ булингартах-ын
отрекаться; 2. булзаарахуй-г үз. нэгэнтээ., мутиться.
БУЛЗААРАХУЙ уклонение. БУЛИРАХ вырываться (из рук).
БУЛЗААРУУЛАХ булзаарах-ын үйлдүүл., БУЛИХ 1) побеждать, одолевать, осиливать;
отвлекать внимание; уводить в сторону от чего-л. превосходить (по силе), возобладать; 2) отнимать, брать
БУЛЗААЧ привыкший уклоняться, уклончивый. насильно; † дур булих чувствовать отвращение, омерзение к
БУЛЗАМТГАЙ булзамхай-г үз. чему-л.
БУЛЗАМХАЙ уклончивый; булзамхай хариу БУЛЛАХ метать, складывать сено в копны.
уклончивый ответ. БУЛРАХ 1. 1) быть разбитым, оказываться
БУЛЗАХ 1. отскочить в сторону, уклониться, онемевшим; 2) чувствовать тяжесть (от физической усталости);
удалиться, сторониться; 2. булзахуй-г үз. хромать (о лошади от наминки копыта); 2. булрахуй-г үз.
БУЛЗАХУЙ уклонение. БУЛРАХУЙ разбитость, тяжесть; усталость.
БУЛЗЛАХ доводить до гниения, гноить. БУЛРУУЛАХ булрах-ын үйлдүүл.
БУЛЗУУЛАХ булзах-ын үйлдүүл. БУЛС : алс булс хорш. 1) кувырканье при борьбе; 2)
БУЛЗЧИХАХ булзах-ын нэгэнтээ., уклониться. пристрастно, односторонне относиться к кому-чему-л.; алс
БУЛИА сильный, крепкий, здоровенный, дюжий, булс өршөөх оказывать кому-л. предпочтительное
могучий; булиа хүүхэд крепкий, здоровый ребёнок. расположение, любовь.
БУЛИАВТАР булиадуу-г үз. БУЛТ все; всё; всё вообще, все вместе; целиком;
БУЛИАДУУ довольно сильный, здоровенный. булт ав адил все на один покрой; булты нь авах брать всё;
БУЛИАЛДАХ булаацалдах-ыг үз. булты нь нэг дор цуглуулах собрать всех воедино.
БУЛИАН : булиан хулгай хорш. вор, разбойник. БУЛТААРАА все, всё, целиком, сполна; всё
БУЛИАХ булаах-ыг үз. вообще, всё сполна, всё вместе; все до единого; оролцогсод
БУЛИГААР(АН) 1. 1) юфть; 2) кожа; булигаар бултаараа ирсэн прибыли все участники.
боловсруулах выделывать кожи; 2. юфтевой, юфтяной; БУЛТААЧ уклоняющийся, отлынивающий (от
булигааран гутал юфтяные сапоги. работы); лентяй, бездельник, лодырь.
БУЛИГААРЛАХ обшивать, покрывать юфтью, БУЛТАГЧ бултаач-ийг үз.
кожей. БУЛТАЙЛГАХ бултайх-ын үйлдүүл., 1.
БУЛИГААРЛУУЛАХ булигаарлах-ын высовывать; выпячивать; толгойгоо бултайлгах высовывать
үйлдүүл. голову; хэлээ бултайлгах высунуть язык, показывать язык;
БУЛИГААРЫН булигаар-ын харьяал., 2. бултайлгахуй-г үз.
юфтевый, кожевенный; кожаный; булигаарын завод БУЛТАЙЛГАХУЙ высовывание, выпячивание.
юфтевый завод, кожевенный завод. БУЛТАЙХ 1. высовываться; выпячиваться,
БУЛИГДАХ булих-ын үйлдэгд., терпеть выдаваться, торчать, выставляться, высунуться; гадагш
поражение, быть побеждённым. бултайх высовываться наружу, выдаваться; бултайн гарах
БУЛИЛ удовлетворение, насыщение, довольство; торчать; бултайж харах выглядывать; бултайн цухуйх
булилыг мэдэх знать чувство меры. высовываться, вылезать; 2. бултайхуй-г үз.
БУЛИЛАХ I удовлетворяться, довольствоваться. БУЛТАЙХУЙ высовывание, выпячивание.
БУЛИЛАХ II делать уколы, тыкать, колоть чем-л. БУЛТАЙЧИХАХ бултайх-ын нэгэнтээ.
острым. БУЛТАЛЗАХ бултганах-ыг үз.
БУЛИМГАЙ превосходящий (по силе); насильник, БУЛТАЛЗУУЛАХ булталзах-ын үйлдүүл.
привыкший поступать насильственно, захватчик, похититель. БУЛТАЛХИЙЛАХ постоянно уклоняться,
БУЛИНГАР 1. муть, грязь; мутность; усны увёртываться, отвиливать (от дела).
булингар мутность воды; булингар тунгаах осадить муть; БУЛТАМТГАЙ отлынивающий, отвиливающий
булингарыг нь хөдөлгөх поднять муть со дна; булингар (от дела).

433
ЁСЫН
БУЛТАМТГАЙЛАХ 1. отлынивать, БУЛХАЙ шулерство, клевета, мошенничество,
отвиливать, уклоняться от дела; 2. бултамтгайлахуй-г үз. жульничество, плутовство (в игре), плутни, фальш; булхай
БУЛТАМТГАЙЛАХУЙ отлынивание, гаргах жульничать в игре.
отвиливание, уклонение. БУЛХАЙГҮЙ честный, чистый.
БУЛТАМХАЙ юркий, пронырливый. БУЛХАЙДАХ 1. жульничать, подтасовывать; 2.
БУЛТАН : бултан бултан хорш. бултас-ыг үз. булхайдахуй-г үз.
БУЛТАС : бултас бултас хийх время от времени БУЛХАЙДАХУЙ потасовка, плутовство.
высовываться, часто выглядывать. БУЛХАЙДЧИХАХ булхайдах-ын нэгэнтээ.
БУЛТАСХИЙЛГЭХ бултасхийх-ийн үйлдүүл. БУЛХАЙЛАГЧ фальсификатор, жулик.
БУЛТАСХИЙХ высовываться очень быстро, БУЛХАЙЛАХ 1. 1) отрекаться, отпираться; 2)
выскочить, выпрыгнуть. оспаривать истину; поступать подозрительно; 3)
БУЛТАХ 1. 1) увёртываться, уклоняться, мошенничать, жульничать, плутовать (в игре), передёргивать;
ускользать, вырываться, отстраняться; избегать; изловчаться; 2. булхайлахуй-г үз.
2) шилж. избегать чего-л., вилять, вертеться, изворачиваться, БУЛХАЙЛАХУЙ 1) отрекание, отпирание; 2)
увиливать, лавировать; булталгүй шууд хэл не виляй, а оспаривание; 3) плутовство.
прямо говори; 2. бултахуй-г үз. БУЛХАЙЛУУЛАХ булхайлах-ын үйлдүүл.
БУЛТАХУЙ 1) увёртывание; избегание; 2) БУЛХАЙЛЧИХАХ булхайлах-ын нэгэнтээ.
лавирование, увиливание. БУЛХАЙТАЙ жуликоватый; мошеннический;
БУЛТГА : бултга бултга хийх всё время плутовской; нечистый на руку; булхайтай хөзөрч шулер.
высовываться, выглядывать (напр. о мыши). БУЛХАЙЦАХ 1. 1) жульничать, мошенничать,
БУЛТГАНАХ 1. то высовываться, то плутовать; клеветать; 2) отнекиваться, запираться; 2.
выглядывать, то появляться, то исчезать (напр. о мыши), булхайцахуй-г үз.
торчать; 2. бултганахуй-г үз. БУЛХАЙЦАХУЙ плутовство; клевета;
БУЛТГАНАХУЙ высовывание, выглядывание. отнекивание.
БУЛТГАНАЧИХАХ бултганах-ын нэгэнтээ. БУЛХАЙЦУУЛАХ булхайцах-ын үйлдүүл.
БУЛТГАНУУЛАХ бултганах-ын үйлдүүл. БУЛХАЙЦЧИХАХ булхайцах-ын нэгэнтээ.
БУЛТГАР высунувшийся, торчащий. БУЛХАЙЧ шулер, мошенник, плут (в игре), во
БУЛТГАРДАХ быть высунувшимся, торчащим; всем запирающийся, не сознающийся; клеветник.
слишком торчать, слишком выдаваться. БУЛХАЛЗАХ 1. выплёскиваться (о жидкостях),
БУЛТРАЛ I избегание опасности, побег. колыхаться, трястись (о трясине и т.д.); 2. булхалзахуй-г үз.
БУЛТРАЛ II отвиливание, отлынивание (от дела) БУЛХАЛЗАХУЙ выплёскивание; колыхание,
БУЛТРАСХИЙХ попытаться увильнуть. трясение.
БУЛТРАХ I уклоняться, отделываться от чего-л., БУЛХАЛЗУУЛАХ булхалзах-ын үйлдүүл.,
лавировать; увиливать, отлынивать (от работы); 2. бултрахуй- выплёскивать (жидкости).
г үз. БУЛХАМ I бычье ярмо.
БУЛТРАХ II избегать опасности. БУЛХАМ II следующий окунать, споласкивать.
БУЛТРАХУЙ уклонение, отделывание; БУЛХАХ 1. 1) окунать, погружать в воду; 2)
лавирование, отлынивание. полоскать, споласкивать, прополаскивать, промывать;
БУЛТУУЛАХ бултах-ын үйлдүүл. мыться; амаа булхах полоскать рот; 3) лудить; 4) шилж. жить
БУЛТЧИХАХ бултах-ын нэгэнтээ. в достатке; 2. булхахуй-г үз.
БУЛУЙ : алуй булуй хорш. пристрастно, из БУЛХАХУЙ 1) окунание, погружение; 2)
расположения к кому-л. споласкивание.
БУЛУУ(Н) I 1) утолщённый конец трубчатой БУЛХГАНАХ 1. надуваться, колыхаться,
кости; эпифиз; булууны доод хонхор бие.зүй. ямка шевелиться (о чём-л. пухлом); 2. булхалзахуй-г үз.
мышелковая вентральная; булууны хоорондох онь бие.зүй. БУЛХГАНУУЛАХ булхганах-ын үйлдүүл.
вырезка межмышелковая; булууны хоорондох хонхор БУЛХГАР мягкий, пухлый, пухленький.
бие.зүй. ямка межмышелковая; 2) шилж. хлопоты;.булуу БУЛХДАС помои, обмывки, ополоски.
хураах яриа. создавать хлопоты; усложнять дела; даахгүй БУЛХИ деревенщина.
нохой булуу хураах зүйр. старая беззубая собака навалит БУЛХУУЛАХ булхах-ын үйлдүүл., полоскать;
кости; † булуу халах хэлц. а) усердствовать; стараться (в мыть.
делах, работе); б) сильно опьянеть. БУЛХЧИХАХ булхах-ын нэгэнтээ.
БУЛУУ II шишка (напр. на лбу); желвак, нарост; булуу БУЛЦААХАЙ пышка.
болтлоо хавдах сильно опухать. БУЛЦАЙЛГАХ булцайх-ын үйлдүүл., 1. вздуть,
БУЛУУ III волокуша сани. набухать; 2. вздутие.
БУЛУУ IV: булуу цагаан загас. сазан. БУЛЦАЙХ 1. вздуться, набухать; 2. булцайхуй-г
БУЛУУВЧ хуучир. стойкое предплечье, буфы. үз.
БУЛУУТАЙ шишковатый. БУЛЦАЙХУЙ вздутие, набухание.
БУЛУУЦГАЙ : булууцгай загас язь (рыба). БУЛЦАЙЧИХАХ булцайх-ын нэгэнтээ.
434
ЁСЫН
БУЛЦАЛЗАХ булцганах-ыг үз. БУЛШНЫ булш(н)-ы харьяал., могильный;
БУЛЦГА : булцга булцга хийх двигать щёками (о булшны дов могильный холм; булшны нүх могила;
ком-л. пухленьком). булшны нүх малтах рыть могилу.
БУЛЦГАНАХ двигаться, катиться, БУЛЬ : шаль буль хорш. нехотя, лениво, через силу
перекатываться (напр. о пухленьком маленьком ребёнке). есть (выбирая кусочки пищи).
БУЛЦГАНУУЛАХ булцганах-ын үйлдүүл. БУЛЬДАХ жить в довольстве.
БУЛЦГАР пухлый, пухленький, выпуклый, БУЛЬХАЙ булхай-г үз.
круглый. БУМ тө. сто тысяч.
БУЛЦГАРДУУ пухленький. БУМБА I 1) кувшин, ваза; сосуд; 2) урна; бумба
БУЛЦУУ закруглённый конец тупой стрелы, оршуулах захоронение урны; 3) могильная насыпь, могила;
луковица; болцуу-г үз. үхээрийн бумба а) место, где ставят покойника перед
БУЛЧИМ насыпь из песка; скат горы; мыс; крутая погребением; б) место, где сжигают или хоронят покойников;
гора. в) кладбище; 4) зурх. знак Водолея; хумх-ыг үз.; 5) анаг.
БУЛЧИН(Г) 1. бие.зүй. мускул, мышца, бицепс, кровососная банка; бумба тавих ставить банки.
икра; булчин урвах тахал анаг. сводить судорогой мышцу; БУМБА II хуучир. монахиня; бурхангүй газар бумба
холера; булчин зангидах напрягать мышцы; булчин галзуурах цэцэн. где нет бога, там и монахиня бог; ~ на
чангалах напрячь, напружить мускулы; 2. мускульный, безрыбье и рак рыба.
мышечный; булчин мах мускулатура; булчин судлал анаг. БУМБАА 1) пузырь; 2) помёт.
миология. БУМБАГАНАХ бумбалзах-ыг үз.
БУЛЧИНГИЙН булчин(г)-ийн харьяал., БУМБАГАНУУЛАХ бумбаганах-ын үйлдүүл.
мускульный, мышечный; булчингийн нэхмэл анаг. БУМБАГАР вздутый, пухлый; † бумбагар өлөн
мышечные ткани; булчингийн сэртэн анаг. отросток ург. осока вздутая; бумбагар үнэгэн сүүл ург. лисохвост
мускульный; булчингийн ховил анаг. жёлоб мускульный; вздутый.
булчингийн хонхор анаг. ямка мускульная; булчингийн хүч БУМБАДАХ анаг. ставить банки.
мускульная сила. БУМБАДУУЛАХ бумбадах-ын үйлдүүл.
БУЛЧИНЛАГ мускулистый, мускулистый; БУМБАЙЛГАХ бумбайх-ын үйлдүүл.
булчинлаг гар мускулистые руки. БУМБАЙХ 1. виднеться вздутым; становиться
БУЛЧИНТАЙ мускулистый, сильный, крепкий. вздутым; 2. бумбайхуй-г үз.
БУЛЧИРХАГ булчинлаг-ийг үз. БУМБАЙХУЙ вздутие.
БУЛЧИРХАЙ бие.зүй. железа, узел; бамбай БУМБАЛАХ хоронить, погребать, предавать
хэлбэрт булчирхай щитовидная железа; бөөр дээрх земле.
булчирхай надпочечная железа; нулимсны булчирхай БУМБАЛЗАХ бумбасхийх-ийг үз.
слёзные железы; тунгалагийн булчирхай лимфатические БУМБАЛЗУУЛАХ бумбалзах-ын үйлдүүл.
железы; булчирхай цочих опухание, напухание, воспаление БУМБАЛУУЛАХ бумбалах-ын үйлдүүл.
желёз, бубон; өөх ч биш булчирхай ч биш цэцэн. ни жир ни БУМБАС : бумбас бумбас хийх подёргивать
железа; ~ ни рыба ни мясо. щёчками (о ком-л. вздутом).
БУЛЧИРХАЙТ железистый; булчирхайт мах БУМБАСХИЙХ двигаться (о ком-л. с вздутыми
а) железистое мясо; б) мясо со скул медведя; булчирхайт щеками).
нэхдэс анаг. железистая ткань; булчирхайт ходоод анаг. БУМТ стотысячный; бумт цэрэг стотысячная армия.
желудок железистый. БУМТАН хуучир. стотысячник.
БУЛЧИРХАЙТАЙ булчирхайт-ыг үз. БУНДАЙЛГАХ бундайх-ын үйлдүүл.
БУЛЧИРХАЙТАХ страдать опуханием желез. БУНДАЙХ 1. становиться круглым; виднеться
БУЛЧИХАХ булах-ын нэгэнтээ., зарывать, выпуклым; 2. бундайхуй-г үз..
хоронить, погребать. БУНДАЙХУЙ выпуклость.
БУЛШ курган; могила, кладбище, погост, могильная БУНДАЛЗАХ бундганах-ыг үз.
насыпь; булш шарилыг сүйтгэх надругательство над БУНДАЛЗУУЛАХ бундалзах-ын үйлдүүл.
могилой; булшин дээрх надгробный, надмогильный; БУНДАН буйман-г үз.
булшин дээрх хөшөө надмогильный памятник. БУНДАНГИЙН бундан(г)-ийн харьяал.,
БУЛШИЛЧИХАХ булшлах-ын нэгэнтээ., червонный (о масти в картах).
зарыть в землю, погребать. БУНДГАНАХ бондгонох-ыг үз.
БУЛШЛАГДАХ булшлах-ын үйлдэгд. БУНДГАНУУЛАХ бундганах-ын үйлдүүл.
БУЛШЛАГЧ могильщик. БУНДГАР бондгор-ыг үз.
БУЛШЛАХ 1. зарывать в землю, засыпать БУНДУЙ карапуз.
землёю, погребать; 2. булшлахуй-г үз. БУНДУУ 1) бутон; шишка, нарост; 2)
БУЛШЛАХУЙ погребение. неразветвлённые панты.
БУЛШЛУУЛАХ булшлах-ын үйлдүүл. БУНИА са., шашин. добродетель, благодеяние.
БУНИАС ург. свербига.

435
ЁСЫН
БУНХАН тө. 1) мавзолей, усыпальница, гробница, БУРГАС(АН) 1. 1) ург. ива, верба; ивняк, тальник;
склеп; 2) маленькая часовня (в которую складывают старые аржил бургас ург. вяз; арц бургас ург. ива крупнолиственная
книги и испорченные изображения божеств). козья Бредина; арчлан бургас ург. ива крупнолистная; бор
БУНХЛАХ 1) хоронить в мавзолее, бургас ург. ива сизая крупнолистная; найлзуур бургас ург.
усыпальнице; 2) складывать в часовне (культовые предметы). ивняк молодой, тальник; улаан бургас ург. красная верба,
БУНЦАЙХ быть выпуклым. желтолозник; хонин бургас ург. ива сизая; ямаан бургас ург.
БУНЦГАР выпуклый, круглый. ива ломкая, верба; 2) ивовый прутик, хворостина; 2. ивовый,
БУНЪЯА ург. аконит даурский. вербовый, тальниковый; бургасан адар тальниковая
БУР I 1. тина; 2. 1) тинистый; подёрнутый тиной; 2) плетёнка (подбиваемая под стропилами крыши); бургасан
тёмный, сумрачный; 3. темно, сумрачно, к вечеру. саваа ивовый прут; бургасан хашаа ивовый плетень;
БУР II: бур бур хийх авиа.дуур. бурлить, булькать; бургасан шугуй ивовая заросль, ивняк.
клокотать, кипеть; бур бур хийж буль буль; булькая БУРГАСНЫ бургас(н)-ы харьяал., ивовый;
(междометие, передающее звуки бьющего ключа); бур хийж бургасны гөлөг почки (на иве), барашки (на вербе); бургасны
пыш-ш!, фырк! (междометие, передающее звук внезапно навчич цох шавж. жук-листоед ивовый малый; бургасны
вырвавшейся струи воды). үндэсний ямаан цох шавж. жук-усач ивовый корневой;
БУРАА I 1. пустослов, болтун; 2. многословный, бургасны хүр эрвээхий шавж. шелкопряд, волнянка ивовая.
болтливый, говорливый. БУРГАХ выпадать, порошить (о снеге).
БУРАА II густая роща; лесная чаща; ивовая роща, ивняк; БУРГИЛ шумный, бурливый (о воде).
кустарник. БУРГИЛАМ кипучий, бурливый.
БУРАА III: хавирганы бураа головка ребра. БУРГИЛАХ 1. 1) бурлить, бурно кипеть,
БУРАГЧ бураа I-г үз. клокотать, бить ключом (об источнике); бить верх фонтаном,
БУРАМ тө. 1. 1) натуральный тростниковый сахар; переливаться через край (о воде); бургилж оргилох хорш.
бурамны архи водка из сахарного тростника; бурамны мод кипеть ключом, клокотать (о кипящей воде); бургилсан
ург. сахарный тростник; бурамны шүүс сок сахарного урсгал бурлящий поток; 2) рвать, тошнить; 3) бургилдах-ыг
тростника; 2) чёрная патока из сахарного тростника; бал үз.; 2. бургилахуй-г үз.
бурам хорш. мёд, патока; болгомол бурам тростниковая БУРГИЛАХУЙ бурление, клокотание.
патока; цагаан бурам сахарная пудра; чихэр бурам хорш. БУРГИЛДАХ суетиться.
патока, мёд; 2. медовый; † бурман сар медовый месяц. БУРГИЛУУЛАХ бургилах-ын үйлдүүл.
БУРАМДАХ посыпать сахарной пудрой. БУРГИН : бургин баргин хорш. в суматохе, в
БУРАНГУЙ 1. 1) бесстыдный, нахальный, наглый; смятении, в замешательстве; суетливо.
жестокий; бурангуй явдал мракобесие, жестокость; 2) БУРГИНАХ идти (о снеге, дожде при солнечном
несправедливый; 3) капризный, озорной; 2. 1) нахал, наглец; сиянии).
2) хулиган, мошенник. БУРГИРАХ подыматься вверх, клубиться (о
БУРАНГУЙЛАХ 1. 1) капризничать; дыме).
озорничать; 2) мошенничать, плутовать, жульничать; БУРГИУЛАХ бургих-ын үйлдүүл., будоражить,
хулиганить, шалить (о детях); 3) омрачать, затемнять; 2. вздымать; тоос бургиулах поднимать пыль.
бурангуйлахуй-г үз. БУРГИХ 1. 1) подниматься, клубиться (о пыли); 2)
БУРАНГУЙЛАХУЙ мракобесие, жестокость. бургах-ыг үз.; 2. бургихуй-г үз.
БУРАНТАГ тү. повод (у верблюда); бурантагтай БУРГИХУЙ поднимание, клубы дыма.
тэмээ шиг / бурантагаа чирсэн тэмээ шиг как верблюд БУРГУЙ 1) проволока (для чистки курительной
тащивший свой повод. трубки); 2) катетер; 3) клизма; спринцовка; 4) сверло, бурав.
БУРАНТАГЛАХ привязывать повод к кляпу БУРГУЙДАХ 1. 1) прочищать трубку
(верблюда). (проволокой, струей воды); гаанс бургуйдах сверлить,
БУРАНТАГЛУУЛАХ бурантаглах-ын прочищать чубук трубки (обычно стеблем ковыля); 2)
үйлдүүл. вставлять катетер; 3) ставить клизму, спринцевать,
БУРАХ 1. 1) пениться, взбиваться, подниматься (о промывать; бургуйдан зайлах спринцевать, производить
пене); 2) шилж. болтать, пустословить, трещать без умолку; 2. промывание (спринцовкой); 2. бургуйдахуй-г үз.
бурахуй-г үз. БУРГУЙДАХУЙ прочищение; промывание.
БУРАХУЙ пустословие, болтовня. БУРГУЙДУУЛАХ 1) бургуйдах-ын үйлдүүл.;
БУРГААС(АН) бургас(ан)-г үз. 2) быть прочищенным.
БУРГАЛИГ : бургалиг цас снежная пороша, БУРДХИЙЛГЭХ бурдхийх-ийн үйлдүүл.,
метелица, пурга. обваривать, ошпаривать (зелень, мясо).
БУРГАНА ург. вид акации. БУРДХИЙХ обвариться, ошпариться (мясо).
БУРГАНАХ 1. падать, идти (о снеге при ветре); 2. БУРЖГАР курчавый, волнистый, завитой,
бурганахуй-г үз. вьющийся (о волосах); пушистый, лохматый (о шерсти);
БУРГАНАХУЙ снегопад (с ветром). буржгар болгох завивать; буржгар болох завиться; буржгар
БУРГАНУУЛАХ бурганах-ын үйлдүүл. үс курчавые, волнистые волосы; † буржгар сараана / шар

436
ЁСЫН
төмс ург. лилия кудреватая; буржгар хонхлой цэцэг ург. БУРТАГТАЙ грязный, нечистый, поганый;
бубенчик курчавый. замусоренный.
БУРЖИЙЛГАХ буржийх-ийн үйлдүүл., 1. БУРТГИЙН буртаг-ийн харьяал., поганый,
завивать, делать курчавым, волнистым; буржийлгасан үс мусорный.
завитые волосы; 2. буржийлгахуй-г үз. БУРУУ 1. 1) неверный, неправильный, ошибочный;
БУРЖИЙЛГАХУЙ завивание. ложный; превратный; буруу амьдрал дурной, неправильный
БУРЖИЙЛГУУЛАХ буржийлгах-ын образ жизни; грешная жизнь; буруу болгох считать
үйлдүүл., делать завитым. неправильным; буруу болох быть неправым, ошибаться;
БУРЖИЙХ 1. курчавиться, кудрявиться, происходить (об ошибке); миний буруу болов я ошибся, я
завиваться; 2. курчавость, кудрявость. неправ; моя вина; бурууд унах впасть в грех, совершить
БУРЖУЙ 1. у.т. буржуа, буржуй; 2. буржуазный. проступок; буруу зам а) неправильная дорога; б) шилж.
БУРЖУЙЛИГ 1. буржуазия; буржуйлиг ошибочный, превратный путь; буруу мөр неправильный путь,
хөрөнгөтөн буржуазия; 2. буржуазный. ошибочное поведение; буруу ном лжеучение, ересь; буруу
БУРЗ ург. солонечник. номтон еретик; буруу олох хуучир. а) вскрыть чью-л. ошибку;
БУРЗАГНАХ 1) дуть, играть на трубе; 2) шилж. б) провиниться; буруу үзэл ложное воззрение; лжеучение;
сердиться, дуться. буруу явдал неправильное поведение, ошибочные поступки;
БУРЗАЙЛГАХ бурзайх-ын үйлдүүл. 2) недобрый; буруу санаа а) недобрая мысль; б) превратный
БУРЗАЙХ 1) виться, курчавиться; ветвиться; 2) умысел, плохое намерение, злой умысел; в) ошибочное
торчать, выпирать, выдаваться на поверхности; виднеться мнение, ложное представление; 3) левый; против часовой
шероховатым; 3) потеть; хөлс бурзайх потеть. стрелки; буруу гар левая рука; буруу тал а) левая сторона; б)
БУРЗАЙЧИХАХ бурзайх-ын нэгэнтээ. правая сторона у верховых животных; буруу хөл левая нога;
БУРЗАН(Г) 1) мундштук; 2) хөгжим. мундштук (у буруу энгэртэй застёгивающийся на левый бок (үгчил. на
музыкальной трубы); 3) втулка. неправильный бок (так как правильным является правый); буруу
БУРЗГАР неровный, шишками, шероховатый, эргэх вращаться влево, в обратную сторону; против часовой
корявый; бурзгар цоохор корявый, щербатый (после оспы). стрелки; нар буруу против часовой стрелки; против хода
БУРИАД 1. бурят; бурятка; буриад монгол а) солнца; 4) противоположный, противный,
бурят-монгол; б) Бурят-Монголия; в) бурят-монгольский; несоответствующий, неподходящий, несправедливый; буруу
буриад эмэгтэй бурятка; 2. бурятский; буриад хэл бурятский салхи противный ветер; буруу үүд правая дверь, дверь с
язык; † буриад хонин зажлуур ург. льнянка бурятская. правой стороны; буруу хандах а) отвернуться; обратиться в
БУРИАДЫН буриад-ын харьяал., бурятский. противную сторону; б) сделаться врагом; буруу харах а)
БУРИВАА плесень; буриваа болох заплесневеть; смотреть в ту сторону, сторониться; отворачиваться; б)
буриваа болсон заплесневелый. обознаваться; в) становиться врагом; буруу хурьцал
БУРИМАГ клеветнический, ложный; интриганский; прелюбодеяние, блуд; буруу эргэх обходить вокруг какого-л.
буримаг хүн клеветник, лгун; интриган. предмета в направлении противоположному движению
БУРИМДАХ клеветать, лгать, врать, интриговать, часовой стрелки; буруу этгээд противоположная (правильной)
подстрекать. сторона, правая сторона лошади; 2. вина, ошибка;
БУРИХ повернуться, идти по своей воле в сторону заблуждение; миний буруу моя ошибка; буруу ташаа хорш.
(о быке). ошибка; буруугаа хүлээх признавать свою вину, признаваться
БУРМЫН бурам-ын харьяал., тростниковый, в ошибке; 3. неправильно, ошибочно, неверно; превратно;
паточный; бурмын чанамал / татмал бурам паточное бурууг эзлэгч зурх., үгчил. захватывающий что-то
варенье. неправильного (название двух звезд в созвездии Дэ);
БУРНАА бурнага-ыг үз. бурвабэлгүни-ийг үз.; † буруу хоолой а) неправильный тон
БУРНАГА(Н) корень камыша; † бурнаган хүж ург. (о голосе); б) дыхательное горло.
атрактилис яйцевидный. БУРУУГҮЙ невиновный, верный,
БУРСАН : бурсан хувраг хуучир. буддийское правильный; безошибочный; би буруугүй я не виноват.
духовенство, буддийская община. БУРУУДАА : буруудаа дэлтэй с гривой на
БУРТАГ 1. 1) грязь, нечистоты; бузар буртаг хорш. неправильной (правой) стороне.
грязь, нечистота; хир буртаг хорш. грязь; хог буртаг хорш. БУРУУДАХ 1. 1) быть неправым, провиниться;
мусор, сор; хлам; буртаг баас навоз, испражнения; буртаг ошибаться; заблуждаться; 2) искажаться; 2. буруудахуй-г үз.
болгох загрязнять; хог буртаг болгох засорять, мусорить, БУРУУДАХУЙ заблуждение; искажение;
загрязнять; буртаг болох загрязняться; 2) слизь; 2. грязный, ошибка.
нечистый, поганый; буртаг өвчин хуучир. венерическая БУРУУДУУЛАХ буруудах-ын үйлдүүл., 1)
болезнь; буртаг үнэр зловоние. вводить в заблуждение; 2) извращать, искажать.
БУРТАГЛАХ 1. 1) загрязнять, мусорить, БУРУУДЧИХАХ буруудах-ын нэгэнтээ.,
загаживать, пакостить, гадить; 2) сквернословить; 2. провиниться; ошибаться.
буртаглахуй-г үз. БУРУУЛАХ 1. 1) отступать, обращаться в
БУРТАГЛАХУЙ загрязнение. бегство, убегать, бежать вспять; 2) удаляться, уходить,
БУРТАГЛУУЛАХ буртаглах-ын үйлдүүл. повернуть вспять; 3) сторониться, избегать; зам буруулах
437
ЁСЫН
уходить в противоположном направлении; отвернуться, Медведицы, Большая Медведица; улаан бурхан цээр.
стараться быть незамеченным; нүүрээ буруулах / царай ветрянка; цагаан бурхан цээр. оспа; цагаан бурханаар
буруулах отворачиваться, стараться быть незамеченным; 2. болох заболеть оспой; цагаан бурханы тарилга прививка
буруулахуй-г үз. против оспы.
БУРУУЛАХУЙ обращение в бегство; избегание. БУРХАНГҮЙ 1. 1) атеизм, безбожие;
БУРУУЛУУЛАХ буруулах-ын үйлдүүл., безбожник, атеист; бурхангүй үзэлтэн атеист; 2) асура,
обращать в бегство. мифические гиганты, великаны; 2. атеистический,
БУРУУЛЧИХАХ буруулах-ын нэгэнтээ. безбожный.
БУРУУТ яриа. виновник; буруут болох стать БУРХАНГҮЙЧҮҮД безбожники, атеисты.
виновником. БУРХАНТ бурхантай-г үз.
БУРУУТАЙ виновный, виноватый. БУРХАНТАЙ священный, святой.
БУРУУТАН виновник, виновный. БУРХАНТАХ цээр. болеть оспой.
БУРУУТАХ 1. становиться неправильным, БУРХАНТЫН бурхант-ын харьяал., священный,
виновным; быть неправым; впадать в заблуждение; святой; бурхантын хөндий священная долина.
уруудахад буруутах цэцэн. когда дело идёт к упадку, БУРХАНЧ бурхач-ийг үз.
становишься во всём виновным; 2. буруутахуй-г үз. БУРХАНЫ бурхан-ы харьяал., буддийский;
БУРУУТАХУЙ заблуждение. бурханы ёсон буддийский закон, буддийское учение;
БУРУУТГАХ буруутах-ын үйлдүүл., 1. 1) бурханы ном религия будды, буддизм; бурханы мөр путь
осуждать, порицать; обвинять, винить, считать виновным; будды, путь к достижению достоинства будды; бурханы ор
бусдыг буруутгах обвинять других; 2) извращать, искажать; преемник будды Шакъямуни Майтрея; бурханы сан
3) упрекать, порицать; 2. буруутгахуй-г үз. предметы, вкладываемые во внутрь статуи божеств перед их
БУРУУТГАХУЙ порицание, обвинение. освящением; бурханы түшлэг ореол, сияние, вокруг
БУРУУТГУУЛАХ буруутгах-ын үйлдүүл. изображения божества; нимб; бурханы хутаг святость
БУРУУТЧИХАХ буруутах-ын нэгэнтээ. будды; бурханы хөрөг изображение божества, икона;
БУРУУШААГДАХ буруушаах-ын үйлдэгд., бурханы шашин буддийская религия, буддизм.
подвергаться осуждению, быть порицаемым, осуждаемым, БУРХАЧ 1) заведующий бурханами и другим
осуждаться, порицаться, обвиняться. имуществом храма; 2) богомаз, иконописец; мастер,
БУРУУШААЛ порицание, осуждение, упрёк. изготовляющий статуи богов.
БУРУУШААЛГАХ буруушаах-ын үйлдүүл. БУРХИ амьт. старый матёрый тарбаган-самец, сурок-
БУРУУШААХ 1. порицать, осуждать; обвинять, самец.
винить; считать неправильным; буруушаан зэмлэх объявлять БУРХИРАХ дымиться, клубиться, подниматься
выговор, порицать, упрекать; буруушаан тэмдэглэх (о дыме, пыли).
отмечать как неправильное, делать замечание, ставить на вид; БУРЧИГНАХ 1. 1) бурлить, булькать, клокотать
буруушаан үзэх относиться отрицательно, осуждать, (о кипящей воде); бурчигнан барчигнан хорш. с треском, с
порицать, винить, обвинять; 2. буруушаахуй-г үз. грохотом; бурчигнатал уух выпивать одним залпом (так, что в
БУРУУШААХУЙ порицание, осуждение; горле булькает); 2) шилж. сильно гневаться, сердиться; 2.
обвинение. бурчигнахуй-г үз.
БУРХАН (бурхад) 1. шашин. бог, божество; будда, БУРЧИГНАХУЙ бурление, булькание,
бурхан; ай бурхан минь! / ээ бурхан минь! о боже!; асрагч клокотание.
бурхан милосердный будда; нүдээр үзэгч бурхан бодисатва БУРЧИХ 1) разрушать, ломать; ломать характер,
Аволакитешвара; үхэл ирвэл мянган бурхан хүрээлсэн ч укрощать; сэтгэл бурчих хуучир. смирять мысли; 2)
тусгүй зүйр. от смерти не уйдёшь (үгчил. когда придёт поступать наперекор, противодействовать.
смерть, то даже и тысяча окружающих будд бесполезна); БУРЧИХАХ бурах-ын нэгэнтээ., болтать.
холын бурханаас ойрын чөтгөр дээр зүйр. близкий чёрт БУС I үгүйсгэх сул үг., 1. не, не-; бес-; ангийн бус
лучше далёкого бурхана; бурхан багш будда Шакъямуни этгээд хуучир. классово чуждые элементы; гишүүн бус
(үгчил. учитель будды); бурхан болох а) сделаться буддой, ажилчин беспартийный рабочий; дорогш бус не менее, не
достигнуть святости будды; б) эер. умереть, скончаться; реже; түүгээр зогсох бус не ограничиваясь этим, кроме этого;
бурхан зурах рисовать иконы; бурхан өршөө! (произносится намч бус хэрэг непартийные действия, антипартийные
бурх өршөө!) будь здоров!, будьте здоровы! (үгчил. спаси бог поступки; тогтмол бус непостоянный, нерегулярный; төдий
– говорится при чихании); бурхан тахих приносить жертву бус не только это, кроме этого; хол бус недалеко, недалёко;
божеству; бурхан шүтээн хорш. изображение божества, хууль бус незаконный; эрүүл бус а) ненормальный, больной;
предмет поклонения; бурхан эрэгчид шинэ. богоискатели; б) не трезвый; ээлжит бус внеочередной; ээлжит бус их
бурханд итгэх верить богу; бурханд мөргөх молиться; 2. хурал внеочередной съезд; бус болвоос если не...; бус
божий; дархан хүн бурхан ухаантай хууч. у кузнеца божий боловч хотя и не...; бус бөгөөс если же нет, то... в противном
ум; бурхан төгссөн орон божье место (г.Лхаса); Бурхан случае; 2. другой, иной, прочий; кроме этого; остальной;
Халдун священная гора Бурхан-Халдун (название горы в агнуурын бус буу зэвсэг не охотничье оружие; албан бус
Северной Монголии, около которой кочевали предки Чингис- неофициальный, кулуарный; ер бусын авъяас
хана); † долоон бурхан од.орон. созвездие Большой необыкновенный талант, незаурядный, необычный,
438
ЁСЫН
выделяющийся среди других талант, незаурядные БУСРАХ 1) отказываться от данного обещания,
способности; мөн бусыг лавлах осведомляться так ли это нарушать обещание, не держать слова; 2) проматывать
или нет; удостоверяться, выяснить; үүнээс бус кроме этого, имущество.
остальное; хөрөнгө бусын замаар хөгжих явдал хуучир. БУСХИ 1. 1) человек непристойного поведения,
развитие по некапиталистическому пути; цаг бусын аюул негодяй, мерзавец, подлец (употребляется как ругательство); 2)
стихийное бедствие; бус үгээр хэлбэл другими словами, бесчестье, бессовестность; 2. бесчестный, бессовестный,
иначе сказать, то есть; бус хүн ирсэнгүй прочие не пришли; † дурной.
бус сар хуучир., зурх. двенадцатый месяц в году. БУСХИЛАХ вести себя непристойно, поступать
БУС II: бус бис хорш. мало, по малу; немножко. низко, бесчестно, бессовестно, дурно, быть негодяем.
БУСАГ : хэсэг бусаг хорш. мелочь, безделица, всякая БУСЦАР иной, другой; иначе, иным образом, по-
всячина; маловажный, незначительный; немного. другому, по-иному; бусцар хэлбэл иначе, то есть, иными
БУСАД 1. иные, другие, прочие, остальные; чужие; словами; бусцар авиа хэл.шинж. аллофон.
бусад улсын дотоод хэрэгт үл оролцох бодлого политика БУСЧИЛАХ делать неправильно, наоборот; ёсон
невмешательства во внутренние дела других государств; бусчилах действовать против правил приличия.
бусад хүмүүс другие, прочие люди; бусад нь явж болно БУТ I 1. 1) куст, купа (о растениях), кочка, заросль; 2)
остальные могут идти; бусдаас авах заимствовать, брать у клок, клочок; бут үс клок волос; 2. кустовой, кустарниковый;
других; бусдаас авсан заимствованный; бусдаас бишүүрхэх бутан бэхлээ кустовая крепь; † бутан улалж ург. осока
дичиться посторонних; бусдыг халамжлах заботиться о дернистая; бутан хуайс ург. акация кустарниковая;
других; 2. 1) за исключением, кроме; дор дурьдсанаас бусад шоргоолжны бут муравейник.
кроме нижеуказанного, за исключением нижеуказанного; 2) БУТ II хүч нэмэгдүүлэх сул үг, орос хэлний раз-, рас-
иначе; по иному. угтвартай ихэвчлэн тохирно (усилительная частица, часто
БУСАРМАГ дурной, скверный; недостойный. соответствует приставкам раз, рас-); вдребезги, в прах, совсем,
БУСАРМАГЛАХ поступать дурно, скверно, наголову; раз-, рас-; бут дэвсэх растоптать; бут ниргэх
вести себя недостойно. разгромить; бут нүдэх растолочь; бут цохих разбивать,
БУСАХ разбрасывать, рассыпать. разгромить, давать сокрушительный отпор.
БУСГАДАГ пугливый (о лошади); бусгадаг морь БУТАН корчага для вина; большая ваза; маленькое
норовистая лошадь; лошадь, которая шарахается от испуга и деревянное ведро.
несётся. БУТАРГАХ бутрах-ын үйлдүүл., 1. 1) разбивать,
БУСГАМТГАЙ бусгамхай-г үз. раздроблять; измельчать; расщеплять; 2) разбрасывать,
БУСГАМХАЙ норовистый, пугливый (о коне). рассыпать; тал тал тийш нь бутаргах разбрасывать в разные
БУСГАХ 1) пугаться, шарахаться, понести (о стороны; 3) шилж. разгонять, прогонять; 2. бутаргахуй-г үз.
пугливой лошади); 2) выплёскивать (воду). БУТАРГАХУЙ 1) раздробление; расщепление;
БУСГАЧИХ бусгах-ын олонтаа. 2) разбрасывание.
БУСГУУЛАХ бусгах-ын үйлдүүл. БУТАРГАЧИХ бутаргах-ын нэгэнтээ.
БУСДЫН бусад-ын харьяал., чужой; бусдын амаар БУТАРДАГ осколочный; бутардаг бөмбөг цэрэг.
будаа идэх хэлц. подхватить чужую фразу; бусдын саналыг осколочная бомба.
давтах с чужого голоса говорить; бусдын хөрөнгө чужое БУТАРДАГГҮЙ небьющийся.
добро; бусдын хүнийг мөлжих хуучир. эксплуатировать БУТАРМАЛ рассыпчатый.
чужой труд; бусдын эрхэнд байх быть на поводу у кого-л.; БУТАРХАЙ 1) разбитый, раздробленный;
жить в неволе. дробный, мелкий; бутархай мөнгө мелкие разменные
БУСДЫНХ принадлежащий другим, чужой. монеты, мелочь; бутархай тоо тоо. дробь; бутархай тооны
БУСЛАГ шувуу. ястреб белый; явлаг-ийг үз. хуваарь тоо. знаменатель дроби; аравтын бутархай тоо.
БУСНИУЛАГЧ громила, погромщик. десятичная дробь; энгийн бутархай тоо. простая дробь;
БУСНИУЛАХ бусних-ын үйлдүүл., 1. громить, бутархай зурхайн бодлого правила, касающиеся дробей; 2)
разорять, губить, угробить; разрушать, истреблять; амийг рассыпанный, разбросанный; рассеянный; тархай бутархай
бусниулах совершать убийство, убивать; эвдэж бусниулах хорш. а) раздробленный; б) разбросанный; 3) сыпучий;
разрушать, уничтожать; эд хөрөнгийг бусниулах разорять; бутархай бодос сыпучие тела; бутархай бодосын хэмжүүр
проматывать имущество; 2. бусниулахуй-г үз. меры сыпучих тел.
БУСНИУЛАХУЙ разгром, разрушение, БУТАРХАЙЛАХ 1) дробить, крошить; 2)
истребление. разменивать.
БУСНИУЛЧИХ бусниулах-ын нэгэнтээ., БУТАРЧИХАХ бутрах-ын нэгэнтээ.,
громить; разрушать. рассыпаться.
БУСНИХ разоряться, оскудевать; амь бусних БУТАС кустарники.
лишаться жизни, погибнуть; буснин тархах расточаться, БУТАЧ 1) внебрачный, незаконнорождённый; бутач
проматываться (об имуществе). хүүхэд внебрачный ребёнок; 2) безродный.
БУСРАГ прыщ; пупырышек, пупырь. БУТЛАГ кустистый, кустарниковый; бутлаг
ургамал куст, кустарник, кустарниковые растения.

439
ЁСЫН
БУТЛАГДАХ бутлах I-ын үйлдэгд., вооружение; буу тавих стрелять; хий буу тавих стрелять
раздробляться, размельчаться. холостым зарядом; буу сумлах / буу орхиолох / буу цэнэглэх
БУТЛАЛ измельчение. заряжать ружьё; буу тулгах брать на мушку; буу шагайх
БУТЛАХ I 1. 1) разбивать, раздроблять, рассыпать, целиться из ружья; буу шийрлэх / буу хөллөх ставить ружьё
просыпать, разбрасывать; 2) крошить, мельчить; мөнгө на сошки; буу шуу хорш. ружьё; хоосон буунаас хорин хүн
бутлах разменивать деньги; 2. бутлахуй-г үз. айх зүйр. одно незаряженное ружьё наводит страх на целых
БУТЛАХ II расти кустами, купами; бутлан ургах двадцать человек; 2. ружейный; буун дуу выстрел, звук
расти кустами, купами, пучками. выстрела; буун дуу гарах раздаваться (о звуках выстрелов).
БУТЛАХУЙ разбивание, раздробление; размен. БУУ II тогл. кости, бу (круглая или квадратная кость); буу
БУТЛУУЛАХ бутлах I-ын үйлдүүл. тавих играть в бу (род азартной игры).
БУТЛУУР дробилка. БУУ III: буу загас кит (рыба).
БУТНУУР ург. овсец. БУУ IV хуучир. китайская мера длины, равная пяти
БУТНЫ бут(н)-ы харьяал., кустовой, кустарниковый; футам.
† бутны охин бялзуухай шувуу. камышёвка садовая. БУУДАГДАХ буудах-ын үйлдэгд., быть
БУТРААХ бутрах-ын үйлдүүл., 1. рассыпать, застреленным, растрелянным.
рассеивать, разгонять, разбрасывать; 2. бутраахуй-г үз. БУУДАГЧ стрелок; бөмбөг буудагч гранатомёт;
БУТРААХУЙ разбрасывание; рассеивание; мэргэн буудагч меткий стрелок, снайпер.
разгон. БУУДАЙ I 1. ург. пшеница, абиссинская пшеница;
БУТРААЧИХ бутраах-ын нэгэнтээ. арвай буудай ячмень; зэрлэг буудай дикая пшеница;
БУТРАГ раздробленное состояние, мелочь; өвөлжих буудай озимая пшеница; улаан буудай пшеница;
бутрагаар мелочью, вроссыпь, в раздробленном виде. хаваржих буудай яровая пшеница; буудай болох колоситься;
БУТРАГЧ бутрах-ын үйлт нэрийн одоо цаг., † буудай боловсрох улирал двухнедельный период созревания
тасран бутрагч раскольник. пшеницы (название 9-го из 24 делений года, падает
БУТРАЛ развал; разложение; раздробление; приблизительно на 6 июля); буудай түрүүлэх колоситься (о
раздробленность. пшенице); 2. пшеничный; буудай өнгөт пшеничного цвета;
БУТРАМТГАЙ рассыпной. коричневый; буудай хивэг шаваас пшеничные отруби,
БУТРАМХАЙ бутрамтгай-г үз. смешиваемые с глиной и употребляемые для штукатурки.
БУТРАНХАЙ бутармал-ыг үз. БУУДАЙ II: ээдий буудай хорш. тупой; ээдий буудай
БУТРАХ 1. 1) разбиваться вдребезги, болох отупеть.
разваливаться; дробиться, крошиться, истолочься; бутран БУУДАЙН буудай-н харьяал., пшеничный;
гүйлдэх разбегаться, рассеиваться (в разные стороны); 2) буудайн гурил пшеничная мука.
рассыпаться, обсыпаться; сарнин бутрах убегать БУУДАЙТ : буудайт бор чалый, сивожелезный
врассыпную; рассеиваться; бутран унах рассыпаться, (масть лошади, серая с пробивающейся тёмной шерстью);
разваливаться; бутран эвдрэх разрушаться, рассыпаться; коричневатый (конская масть); буудайт борогч гүү серая
хасын цагаан хөвгүүд, улаа бутарсан хүүхнүүд зүйр. кобыла в яблоках.
белолицые молодцы, румянолицые девушки; 2. бутрахуй-г БУУДАЛ 1) стоянка, остановка, стан, становище;
үз. автобусны буудал остановка автобуса; аянчны буудал
БУТРАХУЙ рассеивание; разваливание. место стоянки караванщиков, путников; нисэх онгоцны
БУТРУУЛАХ бутрах-ын үйлдүүл. буудал аэропорт, аэродром; усан онгоцны буудал пристань;
БУТУУЛ ург. песчанка волосовидная, овсяница төмөр замын буудал / галт тэрэгний буудал
овечья; ботууль-ийг үз. железнодорожная станция; буудал шилэхээр бэлчээрээ шил
БУТУУЛЬДАХ перепрыгивать, перескакивать (с сургаал. выбирай не стоянку, выбирай пастбище; 2)
камня на камень, чтобы не замочить ноги при переходе через постоялый двор; гостиница; зочид буудал гостиница;
воду); бутуульдаж явах переходить через лужу, буудлын газар / дян буудал постоялый двор.
перепрыгивая с камня на камень. БУУДАЛДААН перестрелка.
БУТЧИХ 1) бутрах-ын нэгэнтээ., разбиться БУУДАЛДАХ буудах-ын үйлдэлд., вести
вдребезги, развалиться; 2) бутрах-ын олонтаа., раздробляться, перестрелку, перестреливаться.
крошиться, мельчать. БУУДАЛЛАХ 1. останавливаться, располагаться
БУТЧУУЛАХ бутчих-ийн үйлдүүл., станом, размещаться, поселяться, делать привал; амсхийхээр
раздроблять, мельчить. буудаллах расположиться на отдых; зогсож буудаллах
БУУ(Н) I 1. ружьё, огнестрельное оружие; гар буу располагаться на стоянку, делать привал; буудалласан газар
пистолет, револьвер; наган; их буу артиллерийское орудие; место стоянки; 2. буудаллахуй-г үз.
танк эсэргүүцэх их буу противотанковое орудие; хүнд их БУУДАЛЛАХУЙ привал.
буу тяжёлая артиллерия, тяжёлое орудие; их бууны сум БУУДАЛЛУУЛАХ буудаллах-ын үйлдүүл.,
артиллерийский снаряд; оодон буу карабин; обрез; үхэр буу расположить стойбищем, станом.
пушка; хоёр амтай буу / шувууны буу двуствольное ружьё, БУУДАЛЦААН ружейная перестрелка; стрельба;
двустволка; цахиур буу кремнёвое ружьё, кремнёвка; буу буудалцаан болох завязать перестрелку, пальбу,
буудах стрелять из ружья; буу зэвсэг хам. оружие; перестреливаться.
440
ЁСЫН
БУУДАЛЦАХ буудах-ын үйлдэлц., 1. 1) стрелять БУУЛГАТ I 1) копированный; буулгат бичиг
вместе; 2) перестреливаться, вести перестрелку; 2. хуучир. копия, оттиски с исходящих бумаг; бумага,
буудалцахуй-г үз. хранящаяся в архивах, список рукописи; 2) имеющий спуск,
БУУДАЛЦАХУЙ перестреливание; снижение; буулгат аялгуу хөгжим. низкий тон.
перестрелка. БУУЛГАТ II: буулгат хөмрөг шувуу. подорожник,
БУУДАЛЦУУЛАХ буудалцах-ын үйлдүүл., подорожник лапландский; овсянка лапландская; буулгат
доводить до перестрелки, устраивать перестрелку. хүүрзгэнэ шувуу. горлица кольчатая.
БУУДАХ 1. 1) стрелять, обстреливать, палить; бай БУУЛГАХ буух-ын үйлдүүл., 1. 1) опускать,
буудах стрелять в цель, в мишень; хий буудах стрелять спускать; гох буулгах спускать курок; дээжлэн буулгах
холостым зарядом; буудан алах а) расстреливать; б) хүндэтгэл. почтительно подносить начаток пищи или питья;
расстрел; буудан алах ял оногдуулах приговорить к есөлж буулгах а) хуучир. почтительно подносить девять
расстрелу; 2) шилж. врать; 2. буудахуй-г үз., буудах барил белых; ес өргөх-ийг үз.; б) девять процентов скидки; малгай
приём стрельбы; буудах өнцөг угол обстрела; буудах үед во буулгах опускать уши у шапки; зүг бүрээс сум буулгах нь
время стрельбы, при стрельбе; 3. боевой; буудах оньс боевой мөндөр мэт отовсюду градом сыпались пули; хөмсөг
взвод (курка); буудах цэг огневая точка. буулгах насупиться; хөшиг буулгах опускать занавес; 2)
БУУДАХУЙ стрельба; расстрел. разгружать, выгружать; высаживать; ачаа буулгах
БУУДЛАГА стрельба, пальба; залп; агаарын разгружать, снимать; десант буулгах высаживать десант;
буудлага воздушный обстрел; ёслолын буудлага майхан буулгах убрать палатку; цэрэг татан буулгах
торжественный залп; буудлага засах корректирование отзывать войска; располагать их (на отдых); яам татан
стрельбы; буудлагын газар тир, стрельбище, полигон; их буулгах распускать, расформировать министерство;
бууны буудлагын газар артиллерийский полигон; тушаалаас буулгах снимать с должности, увольнять;
буудлагын онол теория стрельбы; буудлагын саатлууд тэрэгтэй түлээ буулгах разгружать воз дров; харуулаас
задержки при стрельбе; буудлагын сүв бойница; буудлагын буулгах снимать с поста (часовых); эвдэн буулгах разрушать;
хорго дзот; буудлагын хурд темп стрельбы. өөрөө буулгагч ачааны машин самосвал-грузовик; 3)
БУУДЛАГЫН буудлага-ын харьяал., копировать, списывать, снимать копию, воспроизводить,
стрелковый; буудлагын дүрэм стрелковый устав; калькировать; зураг буулгах делать фотоснимок, снимать,
наставление для стрельбы; буудлагын сургууль стрелковая фотографировать; репродукция; буулгасан зураг
школа, школа стрельбы; обучение стрелковому делу, репродукция; буулгадаг зураг переводные картинки; 4) яриа.
бить, ударять; буулгаад авах хватить; ударить; 5) заставлять
стрелковые занятия.
сдаваться; буулгах буудлага цэрэг. навесная стрельба; 6)
БУУДЛЫН буудал-ын харьяал., портовый;
устроить, расположить, поместить; шинэ барьсан байшинд
постоялый. буулгав поместили в новом здании; бэр буулгах брать
БУУДУУЛАХ 1) буудах-ын үйлдүүл.; 2) быть невесту в дом; охин буулган өгөх хуучир. выдавать дочь
застреленным, подвергаться обстрелу; обстреливаться. замуж; 7) снижать; үнэ буулгах снижать цену; скидывать; 8)
БУУДЧИХ буудах-ын нэгэнтээ., застрелить. ниспосылать; зарлиг буулгах ниспосылать повеление,
БУУДЧИХАХ буудчих-ийг үз. издавать указ; хишиг гавъяа буулгах ниспосылать милости
БУУЗ(Н) бузы, бозы (род больших пельменей, и пожалования, оказывать милости, жаловать; 2. буулгахуй-г
изготовленных на пару). үз., зөөн буулгах газар место своза, куда свозят, свалка; 3.
БУУЛАХ 1) часто спускаться, сходить; 2) спусковой; буулгах пүрш спусковая пружина (у винтовки); †
спускать. буулгах цамх хуучир. знак, указывающий, что в данном
БУУЛГА I 1) ярмо, дуга; мөлжлийн буулга ярмо месте следует слезть с коня и идти дальше пешком (у храмов,
эксплуатации, гнёта; дворцов и т.п.).
БУУЛГА II буулгавар-ыг үз. БУУЛГАХУЙ 1) копировка, копирование; 2)
БУУЛГААСТАЙ буулгаатай-г үз. высадка; 3) снижение.
БУУЛГААТАЙ опущенный (напр. о шторах). БУУЛГАЧИХАХ буулгах-ын нэгэнтээ.
БУУЛГАВАР копия, воспроизведение; калька. БУУЛГУУЛАХ буулгах-ын үйлдүүл., давать
БУУЛГАГЧ копировщик; копировальщик. разгружать; давать копировать, калькировать.
БУУЛГАЛ списывание; калька. БУУЛГҮЙ 1. беспосадочный; буулгүй
БУУЛГАЛТ 1) опускание, спуск; 2) копирование, нисэх беспосадочный перелёт; 2. не слезая, безостановочно,
копировка; 3) разгрузка. без пересадок, беспосадочно, без посадки; буулгүй өнгөрөх
БУУЛГАЛЦАХ буулгах-ын үйлдэлц., проезжать, проехать мимо.
участвовать в разгрузке, выгрузке; ачаа буулгалцах вместе БУУЛИУЛАХ буулих-ын үйлдүүл.
разгружато товары, помогать в разгрузке. БУУЛИХ 1) хватать с налёта (о хищных птицах);
БУУЛГАМАЛ скопированный, снятый, нападать (о хищных животных); 2) дрессировать, натаскивать
списанный; буулгамал бичиг копия. (собак, ловчих птиц на дичь).
БУУЛГАР хуучир. проводы (невесты к жениху); БУУЛТ I 1) уступка, компромисс; буулт хийх
буулгарын юм вещи, даримые при проводах невесты; делать уступку, уступать, идти на компромисс; буулт
приданое. хийдэггүй неуступчивый; буулт хийсэн шийдвэр
441
ЁСЫН
компромиссное решение; 2) удар; далайц нь их ч буулт нь БУУРАЛТЧИХ бууралтах-ын нэгэнтээ.,
хөнгөн хотя размах сильный, но удар лёгкий. седеть.
БУУЛТ II кальцинированная сода. БУУРАХ 1. 1) снижаться, убавляться,
БУУМАЛ навислый; буумал хөмсөг навислые уменьшаться; жин буурах убавиться в весе; халуун буурч
брови. байна температура понижается; 2) стихать, ослабевать; хүч
БУУНЫ буу(н) I-ы харьяал., ружейный; бууны ам буурах слабеть; 3) приходить в упадок, регрессировать; 4)
дуло ружья; бууны бинт нарезка ружейного ствола; бууны опускаться, падать; доройтон буурах снижаться, падать; 2.
бөгс приклад огнестрельного оружия; бууны бялт пистон, буурахуй-г үз., үнэ буурах падение цен; бууран унах упадок.
капсюль, фитиль (у фитильного ружья); бууны гол төмөр БУУРАХУЙ падение, понижение; упадок.
ствол огнестрельного оружия; бууны гэр кобура, футляр БУУРЖ түүх. раб во втором поколении.
огнестрельного оружия; бууны дархнаг место для пороха в БУУРИЛАХ буурилхах-ыг үз.
кремнёвке; бууны замаг затвор огнестрельного оружия; БУУРИЛХАГ солидный, важный.
бууны овоо мушка огнестрельного оружия; бууны сум БУУРИЛХАХ зазнаваться, кичиться
ружейный патрон, пуля; бууны сүмбэ шомпол; бууны сүүл солидностью, важностью.
ложе у кремнёвого ружья; бууны үүргэвч погонный ремень у БУУРУУЛАХ буурах-ын үйлдүүл., 1. 1)
ружья; бууны хараа прицел огнестрельного оружия; бууны снижать, понижать, убавлять; алдар нэрийг бууруулах
хацар приклад у ружья; бууны хуй ружейный чехол, кобура; подрывать авторитет, компрометировать, погубить
бууны хүхээ магазин огнестрельного оружия; бууны хэт репутацию, дискредитировать; зэрэг бууруулах понижать в
огниво кремнёвки; бууны чих ушко у кремнёвки. разряде, в чине; нэг зэрэг бууруулах хуучир. понижать на
БУУР I верблюд-производитель; буур орох одну степень, на один чин; итгэл бууруулах подрывать
наступление течки у верблюдов-самцов; буурын бохь чёрная доверие; нэр хүнд бууруулах уронить авторитет; тушаалаас
масса (грязь) на загривке верблюда-самца (появляющаяся в бууруулах понижать в должности; албан тушаалаас дорд
период течки). тушаалд огцруулан бууруулах смещать на низшую
БУУР II горшечная глина. должность; 2) ослаблять, усыплять; сонор сэрэмжийг
БУУРАВЧЛАХ уменьшаться, снижаться, бууруулах усыплять бдительность; хүчийг бууруулах
ослабевать; гал бууравчлах догорать, ослабевать, ослаблять силу; 3) приводить в упадок; 4) спускать; 2.
уменьшаться (о пламени). бууруулахуй-г үз.; 3. понижающий; бууруулах хувьсгуур
БУУРАЙ I 1) слабый, хилый, тщедушный, тусг. трансформатор понижающий.
слабосильный; немощный, оскуделый; 2) отсталый; бедный; БУУРУУЛАХУЙ 1) снижение, понижение; 2)
ядуу буурай / буурай ядуу хорш. а) слабый; б) бедный; в) усыпление.
отсталый; буурай бүдүүлэг хорш. примитивный; буурай улс БУУРЦАГ 1. 1) горох, горошина; бобы; улаан
малые и слабые государства; малые и отсталые народы. буурцаг ург. бобы турецкие; хавтгай буурцаг ург. чечевица;
БУУРАЙ II 1. седой; 2. нутг. бабушка. хар буурцаг ург. соевые бобы (чёрные); шар буурцаг ург.
БУУРАЙХ зарим. седеть. соевые бобы (жёлтые); буурцаг арилгах налущить гороху;
БУУРАЛ I 1. седина; буурал орох седеть, буурцаг шош хорш. бобы, горох 2) тусг. горошины; 2. 1)
становиться седым, начинать седеть, появляться (о проседи); гороховый; 2) горошковидный; буурцаг хунчир ург. астрагал
2. 1) седой, поседелый; буурал толгойтой седоголовый, горошковидный; † буурцаг цай горный чай, дикий чай;
седовласый, седой; 2) чалый (о масти); цал буурал чалый; буурцаг сум дробь (охотничья); дугуйн буурцаг
совсем седой; буурал морь чалый конь, бурка; 3) ургамал велосипедные шарикоподшипники.
амьтны нэрийн бүрэлдэхүүнд (в составе ботанических и БУУРЦАГТ с горошинами; буурцагт ургамал
зоологических названий): † буурал бор шувуу воробей ург.суд. мотыльковые растения.
сероголовый; буурал бургас ург. ива сизая; буурал гал БУУРЦГАЙ (гэрцэг) стручок, стручочек.
сүүлт шувуу. горихвостка седоголовая; буурал галуу шувуу. БУУРЦГАНА (шар буурцаг) ург. соя (жёлтая).
гуменник, гусь серый; буурал гандбадраа ург. вероника БУУРЦГИЙН буурцаг-ийн харьяал., гороховый;
седая; буурал далан товч ург. проломник седой; буурал буурцгийн зарам гороховая мука; буурцгийн үрэлж цох
сонгино ург. лук белоголовчатый; буурал сүвээ цагаан загас. шавж. жук зерновка бобовая; буурцгийн хөрвөгч цох шавж.
тулес, тулесы; буурал тоншуул шувуу. дятел седой; буурал жук златка гороховая стеблевая; буурцгийн чинээ
хараацай шувуу. крачка белокрылая. величиною с горошину; буурцгийн чичээс ростки
БУУРАЛ II депрессия, понижение, снижение, проросшего гороха (употребляемые в пищу); буурцгийн шөл
упадок; эдийн засгийн буурал упадок экономики, гороховый суп.
экономический упадок. БУУРЧ хуучир. повар.
БУУРАЛТ убыль, снижение, падение, упадок; БУУРЧИЙН буурч-ийн харьяал., постоялый;
регресс. буурчийн газар / буурчийн гэр хуучир. гостиница,
БУУРАЛТАХ 1) седеть, покрываться проседью, постоялый двор.
сединой, инеем; 2) серебриться, белеть. БУУРЧИХ буурах-ын нэгэнтээ.
БУУРАЛТУУЛАХ бууралтах-ын үйлдүүл., БУУРШГҮЙ неистощимый,
серебрить, белить. немеркнущий; бууршгүй алдар немеркнущая слава;
бууршгүй эрчим неистощимая энергия.
442
ЁСЫН
БУУРЬ 1) место, с которого перекочевали; место, на БУУХИА 1. 1) курьер, фельдъегерь, гонец; 2) б.т.
которое собираются кочевать; стойбище, стоянка; гэрийн эстафета; 2. 1) курьерский; буухиа галт тэрэг курьерский
буурь место, где стояла юрта; место для установки юрты; 2) поезд, экспресс; буухиа харилцаа фельдъегерьская связь; 2)
следы, остатки; шатсан гэрийн буурин дээр нь на пепелище спешный; буухиа бичиг спешное письмо; 3) эстафетный;
сгоревшей юрты; 3) шилж. основание; вес, значительность, буухиа уралдаан эстафетный бег.
солидность, важность; серьёзность; буурь суурь хорш. БУУХИАЛАХ спешно ехать по уртону.
солидность, важность; серьёзность; буурь сууриа алдах БУУХУЙ 1) посадка; 2) остановка.
терять почву под ногами; буурь суурьгүй неосновательный; БУУЦ I 1) стоянка, стойбище, кочевье; кочёвка;
неосновательно; буурь суурьгүй бодох рассуждать өвөлжөө бууц хорш. зимовье, зимнее стойбище, зимник; 2)
неосновательно; 4) уровень; сул хүмүүсийн буурь усадьба, хутор.
обывательский уровень; 5) рубец. БУУЦ II навоз; өтөг бууц хорш. назём.
БУУРЬГҮЙ несолидный, несерьёзный, БУУЦЛАХ выделять на хутора.
неосновательный, легкомысленный. БУУЦНЫ бууц(н)-ы харьяал., 1) стойбищный,
БУУРЬТАЙ значительный, солидный, усадебный; становой; бууцны газар приусадебный участок;
заслуживающий доверия, серьёзный, основательный; 2) навозный.
авторитетный; буурьтай хүн серьёзный человек, БУУЧ стрелок.
основательный человек. БУУЧИЙН бууч-ийн харьяал., стрелковый,
БУУХ 1. 1) спускаться, сходить, слезать; идти вниз, стрелецкий; буучийн хороо стрелковый полк.
понижаться, высаживаться; даваанаас буух спускаться с БУУЧИХ буух-ын нэгэнтээ.
перевала; дэвхрэн буух спрыгивать, спускаться, бросаться БУФЕТ буфет; буфетын худалдагч буфетчик,
вниз (с высоты); мориноос буух слезать с лошади, буфетчца.
спешиваться; нар буух заходить (о солнце); тушаалаас буух БУХ I 1. 1) бык-производитель; сайн угсааны бух /
понижаться в должности; тэрэгнээс буух слезать, сходить с сайн үүлдрийн бух породистый, племенной бык; хөх бух а)
телеги; уулнаас буух спускаться с горы; уулнаас буух ус сивый бык, пороз; б) шувуу. синица; бухан бяруу бычок; бух
вода, стекающая с гор; цалин буух выдавать зарплату; өвчин урамдав / бух борхиров заревел бык; бухын шир тусг. бугай;
буув болезнь спадает, больному стало легче; манан бууж 2) самец; бух заан слон-самец; бух хүрил амьт. носорог-
байна туман опускается; бууж ирэх спускаться; шатаар самец; бух шувуу шувуу. выпь, выпь большая; 2. 1) бычий;
бууж ирэх спускаться по лестнице; буун харайх соскакивать, бух сэжүүр түүх., цэрэг. бычий удар рогами (одно из названий
сходить на ходу; 2) останавливаться, располагаться станом военной тактики во время сражения); 2) шилж. могучий,
(на привале, на постоялом дворе и т.п.); оседать, располагаться огромный, громадный; бух гөрөөс амьт. зубр; бух тоодог
на жительство; айлд буух располагаться в аиле, шувуу. крупная дрофа; бух нохой бульдог; † бух дарах
останавливаться в юрте; буусан айл аил, семья, где сделали домашний способ плавки руды; бух ноололдоон б.т. борьба
остановку; амиараа буух / тусдаа буух жить особняком; хаа (название игры, состязания в Западной Монголии); бух тэрэг
буусан бэ? где вы остановились?; манайх энд буусан мы локомотив.
здесь расположились на жительство; эргэж буух заезжать на БУХ II: бух ширэг ург. твердостебельное растение
обратном пути; 3) сдаваться, капитулировать, покориться; (встречается в Тибетских нагорьях).
уступать, идти на уступки; бууж өгөх уступать, отдавать; БУХААР 1. грубый сорт кожи, сафьян, яловка,
сдавать, соглашаться, сдаваться, капитулировать; тэд бууж юфть; 2. сафьяновый; яловый; бухаар гутал бухарские,
өглөө они сдались; 4) ударять; аянга буув ударила молния сафьяновые сапоги.
(үгчил. гром спустился); гал буух ударить (о молнии); 5) этг. БУХАЛ копна; стог; тарианы бухал копна из 10-15
воровать, красть; 6) выходить (о приказе); зарлиг буух снопов “крест”; бухал өвс копна сена.
издавать указ; 7) прекращать поход; прекращать военные БУХАЛДАХ 1. ставить копны, копнить; өвс
действия; цэрэг бууж байна армия демобилизуется, бухалдах сгрести сено в копны; 2. бухалдахуй-г үз.
прекращает поход, военные действия; 8) снижаться, БУХАЛДАХУЙ копнение; стогование.
уменьшаться, падать; үнэ бууж байна цены падают, БУХАЛДУУЛАХ бухалдах-ын үйлдүүл.
снижаются; 9) приходиться, выпадать на долю, случаться; БУХАЛЛАХ копнить (сено).
миний төлгөнд буусан нь вот что выпало при моём гадании БУХАЛЧ ставящий копны.
(үгчил. на мой жребий пришлось); 10) подниматься (о ветре); БУХАЛШИХ преть.
идти, выпадать (о дожде); мөндөр буув идёт град; нар буух БУХАНДАЙ I бычок; бухандай бяруу бычок; †
заходить (о солнце); салхи буув поднялся ветер; үер буух бухандай дэл стрижка гривы у лошади, при которой не
лить (о проливном дожде); 11) прийтись, угодить; далайлтын оставляется чёлка; очень короткая грива как у трехлетнего
буух гол чиг главное направление удара (үгчил. главное бычка.
направление, где придётся удар, где опустится взмах); 2. 1) БУХАНДАЙ II: хөх бухандай шувуу. синица.
буухуй-г үз., газарт буухдаа при посадке; онгоц буув БУХАНДАЙЛАХ стричь гриву у лошади, не
самолёт совершил посадку; 2) опыление; дусал шим буух оставляя чёлки.
ург.суд. опыление; цэцгийн дусал буух ург.суд. опыление БУХАНДАЙЛУУЛАХ бухандайлах-ын
цветка; 3. посадочный; онгоц буух газар посадочная үйлдүүл.
площадка; † буух орд түүх. походный дворец.
443
ЁСЫН
БУХАР I хуучир. монастырь, храм; бухар хийд хорш. БУХТАХ показывать вид быка (о крупном рогатом
монастырь. скоте).
БУХАР II: бухар тариа залежь; бухар тариалан БУХУУЛАХ 1) бухах-ын үйлдүүл.; 2) быть
заброшенное поле (на котором несколько лет не было посева). сброшенным; оказаться опрокинутым (в борьбе).
БУХАРТАХ приходить в запущенное состояние, БУХУУР нутг. 1) пенис; 2) зад, задница, задний
запускаться (о поле). проход.
БУХАХ 1. 1) брыкаться, подпрыгивать, лягаться, БУЦААЛГАХ буцаах-ын үйлдүүл., добиваться
упрямиться, сбрасывать (о лошади); 2) б.т. опрокидывать возвращения.
(прием национальной борьбы); 3) шилж. отказываться, БУЦААЛТ возврат, сдача (денег).
отпираться от сказанного, от своих слов, обещаний; буруугаа БУЦААХ 1. 1) буцах-ын үйлдүүл., возвращать,
бусдад бухах свалить свою вину на других; 2. бухахуй-г үз. вернуть, воротить, посылать назад, отправлять обратно;
БУХАХУЙ 1) брыкание, подпрыгивание, гэдрэг буцаах отправлять назад; гэрт нь буцаах отправлять,
сбрасывание; 2) шилж. отпирание. отпускать домой; хойш буцаах отправлять назад; эргүүлэн
БУХДАХ покрывать (о быке), случаться (о рогатом буцаах возвращать, отправлять назад; буцааж авах взять
скоте). обратно; буцаан өгөх возвращать, отдавать назад; буцааж
БУХДУУЛАХ бухдах-ын үйлдүүл., случать явуулах послать обратно; 2) заставлять отказаться или
корову с быком. отступиться (от намерения, слова); 2. буцаахуй-г үз.; 3.
БУХИМДАЛ 1) раздражение, нервозность, обратный, возвратный; буцаах механизм возвратный
нервность; бухимдал төрүүлэх вызывать раздражение, механизм; буцаах хавхаг обратный клапан.
раздражать, нервировать; 2) тоска, грусть, уныние; БУЦААХУЙ возврат.
беспокойство. БУЦААЧИХАХ буцаах-ын нэгэнтээ.,
БУХИМДАЛТ раздражение. возвращать, вернуть.
БУХИМДАЛТАЙ вызывающий беспокойство, БУЦАЛГАСАН кипячёный, отварной, гашёный;
печаль, грусть, хлопоты; печальный, грустный, буцалгасан ус кипячёная вода, кипяток; буцалгасан шохой
обеспокоенный, озабоченный. гашёная известь.
БУХИМДАМ бухимдалтай-г үз. БУЦАЛГАХ буцлах-ын үйлдүүл., 1. кипятить,
БУХИМДАНГУЙ раздражённый. давать кипеть, отваривать; ус буцалгах кипятить воду; 2.
БУХИМДАХ 1. задумываться, печалиться, буцалгахуй-г үз.; 3. кипятильный; буцалгах хоолой
грустить, беспокоиться, хлопотать; нервничать; 2. кипятильные трубы; † ээзгий буцалгах шог. храпеть во все
бухимдахуй-г үз. носовые завёртки, задавать храповицкого.
БУХИМДАХУЙ раздражение; нервничанье. БУЦАЛГАХУЙ кипячение, отваривание;
БУХИМДУУ раздражённый, нервный. гашение.
БУХИМДЧИХАХ бухимдах-ын нэгэнтээ. БУЦАЛГАЧИХАХ буцалгах-ын нэгэнтээ.,
БУХИНДАЛ меланхолия; бухимдал-ыг үз. кипятить.
БУХИНДАЛТ 1. 1) нервное состояние; 2) БУЦАЛГУУР I заквашеное верблюжье молоко
меланхолия; 2. меланхоличный; бухимдалт-ыг үз. (молочная пища).
БУХИНДАЛТАЙ 1) вызывающий нервное БУЦАЛГУУР II кипятильник, титан.
раздражение, беспокойство, печаль, грусть; 2) печальный, БУЦАЛГҮЙ 1) не возвращаясь, без
грустный; меланхоличный; бухимдалтай-г үз. возврата, безвозвратно; 2) твёрдо, крепко, непоколебимо
БУХИНДАМ бухимдам-ыг үз. (держаться намерения, убеждения).
БУХИНДАХ 1. 1) нервничать, испытывать БУЦАЛМАЙ буцалмал-ыг үз.; буцалмай дарс /
нервное раздражение; 2) тосковать, скучать, грустить; буцламгай дарс пунш; буцалмай халуун ус крутой кипяток.
задумываться, печалиться; 3) застояться (о животных); 2. БУЦАЛМАЛ кипячёный; буцалмал ус кипячёная
бухимдахуй-г үз. вода.
БУХИНДУУ бухимдуу-г үз. БУЦАЛСАН кипячёный, отварный; буцалсан ус
БУХИНДУУЛАХ бухиндах-ын үйлдүүл., 1) кипяток.
нервировать; 2) нагонять, наводить тоску, скуку; БУЦАЛТ 1) возвращение; возврат; 2) отказ,
бухимдуулах-г үз. отречение; буцалт няцалтгүй бесповоротно, решительно,
БУХЛИГ : бухлиг хулгана амьт. крот. упорно.
БУХЛАХ I беспрестанно скакать, подпрыгивать, БУЦАЛТГҮЙ 1. безвозвратный,
идти галопом (о лошади). бесповоротный, невозвратимый; буцалтгүй зээллэг
БУХЛАХ II складывать в копны. безвозвратная ссуда; 2. 1) безвозвратно, бесповоротно;
БУХНАХ I 1) медлить, тянуть; 2) шарить рукою, нэгмөсөн буцалтгүй окончательно и бесповоротно; 2)
нащупывать. решительно, настойчиво, твёрдо, непоколебимо.
БУХНАХ II разъяриться, стать диким, не слушать БУЦАХ 1. 1) возвращаться, вернуться, воротиться;
поводьев (о коне). идти назад; нутагтаа буц ах возвращаться к себе на родину;
БУХСАХ 1. хотеть быка, стремиться к случке (о ухарч буцах отступать; буцаж ирэх приходить, вернуться
корове); 2. течка (у крупного рогатого скота). назад, возвращаться; гэртээ буцаж ирэх вернуться домой;
444
ЁСЫН
буцаж харих возвращаться; буцаж явах отправляться назад; службы; буян авагч шашин. принимающий подаяние,
2) шилж. отрекаться, отпираться; ам буцах отпираться от питающийся милостыней; буддийcкий монах; буян арвидхах
сказанного, идти обратно; үгээ буцах отрекаться от своих увеличивать моральные заслуги, умножать добродетели;
слов; үзэл буцах отказываться от своих взглядов; эргэж буян бус зло, вред, бедствие, несчастье; буян гуйгч а)
буцах хэлц. бить отбой; быть нерешительным; нетвёрдый на ищущий добродетели; б) шашин. буддийский монах,
язык; 2. буцахуй-г үз.; 3. возвратный, обратный; буцах зам принявший 253 обета; гэлэн-г үз.; буян гуйх молиться о
обратный путь. счастье; буян дуршигч шашин. а) жаждущие добродетели
БУЦАХУЙ 1) возвращение, возврат, отход; 2) (ученики будды, буддийское духовенство, буддийская община);
отречение. б) третий член буддийской триады (по тибетски санга);
БУЦАШ : буцаш хорхой амьт. глисты (ленточные). хувраг-ийг үз.; буян ерөөх молиться о счастье; буян
БУЦАШГҮЙ 1) невозвратимый, захирагч шашин. блюститель порядка (во время
безвозвратный; 2) непоколебимый, твёрдый (в убеждениях), богослужения), надзиратель за поведением монахов в
верный (своему слову). монастыре, благочинный; буян заяа хорш. судьба, счастье;
БУЦЛАМ доведённый до кипения; кипящий; буян өлзий хорш. счастье, благоденствие; буян санах думать
буцлам халуун горячий как кипяток. о благе других, не думая об отплате; буян судлагч хуучир.
БУЦЛАМГАЙ только что вскипячёный; упражняющийся в добродетели; отшельник, занимающийся
кипящий. созерцанием, религиозный аскет; буян сурагч эх хуучир.
БУЦЛАХ 1. 1) кипеть; 2) шилж. кипятиться, монахиня; буян төгөлдөр исполненный добродетели,
горячиться; клокотать; уур буцлах пылать гневом; шар добродетельный; буян үйлдүүлэх на помин души; заказывать
буцлах а) страдать изжогой; б) кипеть злобой; хор шар поминальное молебствие; буян үйлдэх поминать, отпевать,
буцлах кипеть злобой на кого-л.; 2. буцлахуй-г үз., буцлах творить добро, подавать милостыню, совершать подаяние
хэм точка кипения. (делать взносы в монастыри, заказывать богослужения); буян
БУЦЛАХУЙ кипение. хишиг хорш. благополучие, благоденство, благодать; буян
БУЦЛАЧИХАХ буцлах-ын нэгэнтээ., хураах делать добрые дела; накоплять добродетели; буянаа
кипятиться. эдлэх блаженствовать, благоденствовать; буянаараа болог
БУЦМАЛ возвратившийся. пусть будет по милости божьей; † Буян чуулсан хаалга түүх.
БУЦУУЛАХ буцаах-ыг үз. благостекающие ворота (южные ворота г.Кобдо).
БУЦЧИХАХ буцах-ын нэгэнтээ., возвратиться. БУЯНТ буянтай-г үз.; буянт байшин хуучир. дом
БУШТАЙ хуучир. особенный, исключительный. добродетели; царский дворец; буянт ном гарах орон
БУШУУ 1. скоро, быстро, поспешно, живо; аль источник добродетели (эпитет будды); буянт ном хураах
болохоор бушуу как можно скорее; бушуу оч скорее делать добрые дела, накоплять добродетели; буянт өдөр
отправляйся, иди быстрее; 2. скорый, быстрый, поспешный, счастливый, благополучный день; буянт санаа благие
проворный; бушуу хүүхэд развитый ребёнок. намерения; буянт сэтгэл доброта; буянт үйл благодеяние;
БУШУУДАХ торопиться, спешить. буянт үйл үйлдэх делать доброе дело; † буянт дарс
БУШУУЛАХ спешить, делать что-л. быстро; жертвенное вино (приносившееся в жертву императором при
ускорять бег; бушуул бушуул! быстро быстро! больших жертвоприношениях).
БУШУУЛУУЛАХ бушуулах-ын үйлдүүл. БУЯНТАЙ 1) добродетельный, счастливый,
БУШУУХАН бушуу-н багас., скоренько, благополучный; буянтай хүн добродетельный человек; 2)
быстренько. благодетельный, благотворительный, благородный.
БУЮУ 1. холбоос. или, либо; арга буюу как же иначе; БУЯНТАН добродетель, добродетели.
бичгээр буюу амаар письменно или устно; ногоон буюу хөх БУЯНЧ благотворитель, благодетель, человек,
зелёный или синий; сур буюу олсоор ремнём или верёвкой; делающий добро.
буюу эс бөгөөс или же, либо же; 2. ном. есть, существует; бид БУЯНЫ буян-ы харьяал., добродетельный; буяны
бүгдийн сүшиг бишрэл ганц буюу мы с вами одной веры; дүрт а) ведущий добродетельную жизнь; б) с видом, лицом
тэр улсад суварга бий буюу в той стране находится добродетеля (послушник); гэцэл-ийг үз.; буяны зүг страна
субурган; чиний хэлсэн үг зөв буюу ты сказал правильно; 3. добродетели; место, где награждается добродетель; буяны
сул. ли, или; та түүнийг таних буюу? знаете ли вы его?, нөхөр а) друг добродетели (духовный руководитель,
знакомы ли вы с ним?; үнэн буюу худал буюу правда или наставник); б) буддийский монах, получивший полное
нет? религиозно-философское образование; гэвш-ийг үз.; буяны
БУЯА : чихэр буяа ург. солодка уральская. садан / буяны түшмэл чиновник, получивший должность за
БУЯН шашин. 1) добро, благо, добродетель; заслуги отца; буяны үндэс основа добродетели; буяны үр
нравственно-религиозные заслуги; 2) благодеяние, плод добродетели, последствие добрых дел, награда за
благотворительность; счастье; арван цагаан буян шашин. добродетель; буяны харш хань враг добродетели; шилж.
десять священных белых добродетелей (не убивать, не красть, грех, злодеяние.
соблюдать моральную чистоту, говорить истину, говорить БҮВ бү—гээр эхлэсэн үгэнд хүч нэмэгдүүлэх сул үг
вежливо, не нарушать обещаний, не клеветать, не завидовать, не (усилительная частица к словам с начальным “бү”); очень,
вредить другим, держаться истинного учения); нас буян хорш. совсем; бүв бүдүүн очень толстый.
многолетие, долголетие; үхэгсэдийн буян заупокойные
445
ЁСЫН
БҮВНЭН : бүвнэн бавнан хорш. бөвнөн бавнан-г БҮГНЭМ удушливый, вызывающий духоту;
үз. бүгнэм халуун хорш. духота; парит; жарко, как в бане.
БҮВНЭХ бормотать; бөвнөх-ийг үз. БҮГНЭХ 1) становиться душным; парить (о сырой
БҮВЭГНЭХ бөвөгнөх-ийг үз. жаркой погоде); 2) греть, распариваться, подыматься (о тесте);
БҮВЭР I : бүвэр загас бычок (рыба). 3) утеплять, держать тёплым.
БҮВЭР II: бүвэр бялзуухай шувуу. бүвээлжин-г үз. БҮГТ бүрхэг-ийг үз.
БҮВЭЭЛЖИН бөвөөлж-ийг үз. БҮГТДЭХ бүдэгдэх-ийг үз.
БҮГД 1. 1) все; все сполна, все целиком; холбоо үгэнд; БҮГТРҮҮЛЭХ бүгтрэх-ийн үйлдүүл.
все-, обще-; аливаа бүгд кто бы то ни был, что бы то ни было, БҮГТРЭЛ замирание.
все без исключения, все целиком; өнгө бүгд цагаан цвет БҮГТРЭХ 1. 1) задыхаться, давиться (от жары,
белый; совершенно белый; тэд бүгд все они; хамаг бүгд все; духоты); бүгтэртлээ инээх давиться от смеха; 2)
хүн бүгд все люди, все; каждый человек; бүгд дансны гэр перенапрягаться; 3) осложняться (о заболевании); ханиад
түүх. канцелярия, в которой хранятся все бухгалтерские книги бүгтрэх осложнение после гриппа; 2. бүгтрэхүй-г үз.
и счета; бүгд даргын яам түүх. главное административное БҮГТРЭХҮЙ задыхание; осложнение.
управление; бүгд ёсоороо всё по закону и порядку; бүгд БҮГТХЭН бүдэгхэн-г үз.
захирагч дарга түүх. главный распорядитель, БҮГҮҮЛ засада; бүгүүлтэй дайралдах наткнуться
главноуправляющий; хэргийг бүгд захиран шийтгэгч түүх. на засаду.
главноуправляющий; гадаадын хэргийг бүгд эрхлэн БҮГҮҮЛЭХ бүгэх-ийн үйлдүүл., устраивать
шийтгэгч яам түүх. Министерство иностранных дел засаду; скрывать, прятать.
(автономной Монголии); бүгд нэг хүн мэт все как один; БҮГЧИМ 1. спёртый, душный; знойный,
бүгдийг байцаах яам түүх. государственный контроль удушливый; парной, тяжёлый; бүгчим агаар тяжёлый,
(наблюдавший за исполнением всеми правительственными насыщенный испарениями воздух; бүгчим тасалгаа душное
учреждениями и чиновниками всех рангов); бүгдийг бүртгэгч помещение; бүгчим халуун сильный зной; такая жара, что
сайд түүх. главнозаведующий кортежным управлением нечем дышать; 2. духота; 3. душно; өрөөнд бүгчим байна в
(обычно назначался из князей императорской крови); бүгдийг комнате душно.
захирагч сайд түүх. генерал-губернатор; бүгдийг хамарсан БҮГЧИМДҮҮ 1. душноватый; удушливый;
всеобъемлющий, повальный, поголовный, охватывающий душный; 2. душновато.
всех; бүгдэд ашигтай / бүгдэд тустай общеполезный; бүгдэд БҮГЧИМДҮҮЛЭХ бүгчимдэх-ийн үйлдүүл.
хэрэгцээт ходовой; бүгдээс нь асуух спрашивать у всех; 2) БҮГЧИМДЧИХЭХ бүгчимдэх-ийн нэгэнтээ.,
холбоо үгэнд.: бүгд найрамдах улс республика; Бүгд задыхаться.
Найрамдах Монгол Ард Улс түүх. Монгольская Народная БҮГЧИМДЭХ 1. испытывать духоту, зной;
Республика; бүгд хурал пленум; бүгд хуралдаан пленарное задыхаться, париться; 2. бүгчимдэхүй-г үз.
заседание; бүгд хууль кодекс, соборное уложение; бүгд БҮГЧИМДЭХҮЙ удушье.
хууль бичгийн хүрээ түүх. комиссия по составлению свода БҮГЧИМХЭН бүгчим-ийн багас., довольно
законов; свод законов; бүгд хэлхээ индекс, указатель; 2. душный.
всего, итого; бүгд дүн общая сумма; общий итог; бүгд зуун БҮГШИХ 1) задыхаться, изнемогать, давиться,
төгрөг всего сто тугриков. першить (от смеха, кашля); смеяться, кашлять (не раскрывая
БҮГДИЙН бүгд-ийн харьяал., общий, всеобщий; губ); замкнуться; бүгшин инээх смеяться (не раскрывая губ);
повальный; бүгдийн дарга түүх. а) цэрэг. давиться от смеха; бүгшин уйлах всхлипывать; бүгшиж
главноуправляющий; б) начальник знамённого гарнизона; в) ханиах закашляться; бүгшдэг ханиад коклюш; 2) устраивать
правитель, родовой старшина (у Алтайских урянхайцев, засаду; сидеть, прятаться, скрываться в засаде.
казаков); бүгдийн мэдээжийн хэрэг известное всем БҮГШМЭЛ то, отчего становится трудно дышать;
происшествие; бүгдийн сонирхол повальное увлечение; отчего можно задохнуться.
бүгдийн хүчээр общими силами; бүгдийн эзэн верховный БҮГШҮҮ бүгшмэл-ийг үз.
властитель. БҮГШҮҮЛЭХ бүгших-ийн үйлдүүл.
БҮГДЭЭР все, все вместе; целиком; бид бүгдээр БҮГШЭЭ завал.
все мы, мы все без исключения; бүгдээр зэрэг ажиллах БҮГЭГСЭД засада; бүгэгсэд дээр орчих попасть
дружно работать; бүгдээрээ хэлэлцвэл буруугүй если всем в засаду.
вместе обсудить, то не будет ошибки; бүгдээрээ сонгуульд БҮГЭЛТ засада.
оролцогтун! все на выборы! БҮГЭХ I 1. 1) скрываться, прятаться, таиться;
БҮГЛЭС ург. персик. ууланд бүгэх прятаться в горах; 2) устраивать засаду, сидеть
БҮГМЭЛ скрытый. в засаде, прятаться в засаде; 2. бүгэхүй-г үз.
БҮГНҮҮ Р шинэ. автоклав. БҮГЭХ II дрожать, трясти; бүгэн бүншин уйлах тихо
БҮГНЭГДҮҮЛЭХ бүгнэгдэх-ийн үйлдүүл., плакать горькими слезами.
парить, распаривать, морить (в закрытом сосуде), тушить БҮГЭХҮЙ скрывание, прятание; засада.
(мясо). БҮГЭЭВТЭР довольно светлый, светловатый,
БҮГНЭГДЭХ бүгнэх-ийн үйлдэгд., переносить беловатый (о масти).
духоту, зной; распариться.
446
ЁСЫН
БҮГЭЭДЭХ стать слишком светлым, сильно хоцрогдсон отсталый, невежественный; 2. невежливо, грубо,
посветлеть (о масти). небрежно, кое-как.
БҮГЭЭН 1) светлый, беловатый (о масти); бүгээн БҮДҮҮЛЭГДҮҮ некультурный, грубоватый.
зүсмийн морь конь светлой масти; 2) матовый. БҮДҮҮЛЭГДҮҮЛЭХ бүдүүлэгдэх-ийн
БҮГЭЭРЭХ становиться светлым (о масти). үйлдүүл.
БҮГЭЭХЭЙ : бүгээхэй савалгана шувуу. хохлатка БҮДҮҮЛЭГДЭХ бүдүүлэх-ийн үйлдэгд., быть
незаметная. отсталым, некультурным, грубым, неотёсанным.
БҮД буд-ыг үз. БҮДҮҮЛЭГЛЭХ 1) грубить; 2) делать что-л.
БҮДГЭВТЭР довольно неясный, нечёткий; небрежно, кое-как, грубо, нечисто.
нерезкий (о цвете). БҮДҮҮЛЭГЭЭР 1. грубо; 2. грубый;
БҮДГЭРҮҮЛЭХ бүдгэрэх-ийн үйлдүүл. хөндлөнгөөс бүдүүлэгээр оролцох грубое вмешательство.
БҮДГЭРЧИХЭХ бүдгэрэх-ийн нэгэнтээ. БҮДҮҮЛЭХ I рассматривать что-л. схематически,
БҮДГЭРЭХ 1. становиться нечётким, неясным; в общих чертах.
тускнеть, затемняться, помрачаться; хэл бүдгэрэх БҮДҮҮЛЭХ II утолщать, делать толстым.
заговариваться (о больном, пьяном); 2. бүдгэрэхүй-г үз. БҮДҮҮН 1. 1) толстый, полный, жирный, тучный;
БҮДГЭРЭХҮЙ помрачение. крупный; том бүдүүн хорш. толстый; бүдүүн болох а)
БҮДНҮҮР ург. вейник. толстеть; б) становиться беременной, беременеть; бүдүүн
БҮДРҮҮЛЭХ бүдрэх-ийн үйлдүүл. гэдэс бие.зүй. толстая кишка; бүдүүн цаас толстая бумага;
БҮДРЭГ ан. завалить зверя в яму (заранее бүдүүн ширхэг толстый шёлк, толстые волокна; 2) простой,
замаскированную). грубый, аляповатый, неприхотливый, незамысловатый,
БҮДРЭХ 1. 1) спотыкаться; бүдэрч ойчих корявый; невежественный; бүдүүн бараа простой материал
споткнуться и упасть; нэг бүдэрвэл долоо бүдэрнэ раз (үгчил. грубые ткани); бүдүүн гурил мука крупного помола;
споткнулся, обязательно семь раз споткнётся; 2) шилж. ясны бүдүүн гурил костяная мука грубого помола; бүдүүн
запинаться; 2. бүдрэхүй-г үз. даавуу грубая вязь, грубый холст; бүдүүн хадуун хорш.
БҮДРЭХҮЙ 1) спотыкание; 2) шилж. запинание. грубый, неотёсанный (о человеке); бүдүүн хийц грубая
БҮДҮҮВТЭР 1) простой; бүдүүвтэр арьс отделка; 3) взрослый (о людях, животных); бүдүүн мал
простая кожа; 2) полноватый. взрослый, крупный скот; чийрэг бүдүүн морь крепкая
БҮДҮҮВЧ 1. схема; блок-схема; бүдүүвч үлгэр здоровая лошадь; бүдүүн нэхий большая овчина; овчина со
пародия; 2. схематический, схематичный; бүдүүвч зураг взрослого барана; бүдүүн тэмээ взрослый верблюд; бүдүүн
схематический чертёж. хүн а) толстый человек; б) нутг. взрослый человек; 4) низкий,
БҮДҮҮВЧИЛСЭН схематический; грубый, басистый (о голосе); бүдүүн дуу / бүдүүн хоолой
схематичный, ориентировочный. низкий голос, густой бас, бас; 2. толщина; модны бүдүүн
БҮДҮҮВЧЛҮҮЛЭХ бүдүүвчлэх-ийн үйлдүүл. толщина дерева.
БҮДҮҮВЧЛЭЛ схематизм; схема. БҮДҮҮРҮҮЛЭХ бүдүүрэх-ийн үйлдүүл.
БҮДҮҮВЧЛЭХ 1) делать что-л. грубо, вчерне, БҮДҮҮРЭХ 1) толстеть, грубеть, делаться
без отделки, небрежно; 2) делать большую часть чего-л.; 3) тучным, становиться грубым, толстым; 2) становиться
поступать грубо, невежливо, неучтиво. низким (о голосе).
БҮДҮҮДҮҮЛЭХ бүдүүдэх-ийн үйлдүүл. БҮДҮҮСГҮҮЛЭХ бүдүүсгэх-ийн үйлдүүл.
БҮДҮҮДЧИХЭХ бүдүүдэх-ийн нэгэнтээ. БҮДҮҮСГЭХ бүдүүсэх-ийн үйлдүүл., утолщать.
БҮДҮҮДЭХ 1) быть слишком толстым; не БҮДҮҮСЭХ утолщаться; становиться толстым;
подходить по толщине, быть более толстым, чем нужно; не полнеть, тучнеть.
входить во что-л. по толщине; оказываться слишком толстым; БҮДҮҮТГҮҮЛЭХ бүдүүтгэх-ийн үйлдүүл.
2) оказываться слишком грубым, неотделанным (напр. о БҮДҮҮТГЭХ бүдүүтэх-ийн үйлдүүл., делать
материи). грубым, толстым, утолщать.
БҮДҮҮЛЭГ 1. 1) некультурный, невежественный, БҮДҮҮТЭХ бүдүүсэх-ийг үз.
невоспитанный, вульгарный, грубый; дорой бүдүүлэг хорш. БҮДҮҮХЭН бүдүүн-ий багас., довольно толстый,
неразвитый, грубый; дорой бүдүүлэг хэлбэр низшие формы грубый.
(растительного или животного мира); зэрлэг бүдүүлэг хорш. БҮДЧИХ бүдрэх-ийн олонтаа., спотыкаться (то и
дикий; дикари, варвары; харанхуй бүдүүлэг хорш. тёмный, дело).
необразованный; хэрцгий бүдүүлэг хорш. грубый, жестокий, БҮДЭГ 1. 1) тусклый, мутный, матовый,
свирепый; бүдүүлэг алдаа грубая ошибка; бүдүүлэг буурай непрозрачный; неясный, нечёткий, неразборчивый;
отсталый, некультурный; бүдүүлэг зан невежество; бүдүүлэг неопределённый; бүдэг болох а) тускнеть; б) становиться
тэнэг глупый, тёмный, невежественный; бүдүүлэг үг грубое неразборчивым; бүдэг гэрэл тусклый свет; бүдэг шил
слово, ругань, ругательство; вульгаризм; бүдүүлэг харьцаа матовое стекло; 2) шилж. тёмный, глупый, невежественный;
грубое отношение; бүдүүлэг хүн грубиян, невежа, 2. смутно, тускло, неясно, нечётко; бүдэг бадаг санах смутно
невежественный, грубый человек; 2) примитивный, отсталый, вспомнить.
кустарный; энгийн бүдүүлэг хорш. простой, грубый; БҮДЭГДҮҮ довольно тусклый, матовый.
бүдүүлэг ажиллагаа кустарщина, кустарничество; бүдүүлэг БҮДЭГДҮҮЛЭХ бүдэгдэх-ийн үйлдүүл.
447
ЁСЫН
БҮДЭГДЭХ 1) быть слишком смутным, тусклым, БҮЛ II двоюродный брат по матери, сын сестры матери;
неясным; делаться не очень разборчивым; 2) быть тёмным, двоюродная сестра (по матери); дети сестёр.
глупым, невежественным. БҮЛ III 1) крепость, здоровье, сила; гарын бүл сила
БҮДЭГРҮҮЛЭХ бүдэгрэх-ийн үйлдүүл., делать руки; бүл хүч хорш. сила, крепость; бүлтэй хүн сильный
неясным, неразборчивым; тускнеть, мутить; гэрэл человек, силач; 2) помощь, подмога; хүн бүл хорш. людская
бүдэгрүүлэх делать свет тусклым. сила, подмога; бүл олонтой многосемейный; имеющий
БҮДЭГРЭЛ помутнение. достаток в людской силе; бүл цөөнтэй малосемейный;
БҮДЭГРЭХ 1. становиться тусклым, мутным, имеющий недостаток в людях, в людской силе.
неясным, нечётким; тускнеть, мутнеть; 2. бүдэгрэхүй-г үз. БҮЛ IV: бүл сали идэх есть нехотя, без аппетита.
БҮДЭГРЭХҮЙ тусклость. БҮЛ V: бүл бал хорш. невнимательно, небрежно,
БҮДЭГХЭН бүдэг-ийн багас., 1. тусклый, неясный, необдуманно, кое-как делать.
мутный, нечёткий; 2. неяcно, тускло, смутно, непрозрачно; БҮЛБИЙЛГЭХ бүлбийх-ийн үйлдүүл., 1)
неразборчиво. готовить невкусно; 2) делать водянистым.
БҮДЭНГЭ полузакрытый, закрывающийся; БҮЛБИЙСЭН невкусный, жидкий, водянистый;
смыкающийся; cлипающиеся (глаза); нүд бүдэнгэ болох бүлбийсэн шөл водянистый суп.
слипаться, закрываться (о глазах от усталости); бүдэнгэ нүд БҮЛБИЙХ 1) быть вялым, становиться слабым; 2)
смыкающиеся глаза. делаться невкусным; быть водянистым, жидким.
БҮДЭНГЭРЭХ закрываться, слипаться, БҮЛБЭГНЭХ бүлбэлзэх-ийг үз.
смыкаться (о глазах от усталости); сильно тускнеть. БҮЛБЭГЭР 1) вялый, слабый; плохой; 2)
БҮДЭНХ бүдэнгэ-ийг үз. невкусный; водянистый, жидкий; бүлбэгэр цай жидкий чай.
БҮДЭР : бүдэр бадар хорш. спотыкаясь, ковыляя, БҮЛБЭГЭРДҮҮ слабоватый, невкусный,
волоча (ноги). водянистый.
БҮДЭРХИЙ бие.зүй. рукоятка грудины, верхний БҮЛБЭЛЗЭХ тошнить.
конец грудной кости. БҮЛБЭР слабый, вялый; тошнотворный.
БҮДЭРХИЛЭХ часто спотыкаться. БҮЛГИЙН бүлэг-ийн харьяал., групповой;
БҮДЭХ бүдэг-ийг үз. бүлгийн удирдагч руководитель группы.
БҮДЭХРЭХ бүдэгрэх-ийг үз. БҮЛГЭМ группа, кружок; общество, союз;
БҮЖГИЙН бүжиг-ийн харьяал., плясовой; зохиолчдын бүлгэм союз писателей; шийний бүлгэм
танцевальный; бүжгийн багш учитель танцев; бүжгийн дуу театральная труппа; шинжлэх ухааны бүлгэм научное
плясовая песня, пляска с пением и музыкой; бүжгийн жүжиг общество; эвлэл бүлгэм хорш. общество, союз.
балет. БҮЛГЭМДЭХ бүлгэмнэх-ийг үз.
БҮЖИГ танцы, пляска; балет; дуу бүжгийн чуулга БҮЛГЭМИЙН бүлгэм-ийн харьяал., групповой,
ансамбль песни и пляски; үндэсний бүжиг национальный кружковой; бүлгэмийн удирдагч руководитель кружка.
танец; цэнгээнт бүжиг бальные танцы; бүжиг дэглэгч БҮЛГЭМИЙНХЭН члены кружка, общества.
танцмейстер; хореограф; бүжиг наадам хорш. танцы, пляска. БҮЛГЭМЛЭХ объединяться в группы, общества.
БҮЖИГЛҮҮЛЭХ бүжиглэх-ийн үйлдүүл. БҮЛГЭМНҮҮЛЭХ бүлгэмнэх-ийн үйлдүүл.
БҮЖИГЛЭЛ танцы, пляска. БҮЛГЭМНЭХ группировать.
БҮЖИГЛЭХ танцевать, плясать; бүжиг бүжиглэх БҮЛДЭХ 1) проявлять, показывать силу; прилагать
танцевать, плясать. усилия; 2) помогать.
БҮЖИГЧ(ИН) танцор, танцовщица, плясун; БҮЛЗЭГ яриа. бэлзэг-ийг үз.
артист балета, балерина. БҮЛЗЭГЛЭХ оправлять, вставлять в оправу
БҮЖИН I зайчонок; бөжин-г үз. (драгоценные камни).
БҮЖИН II тө. маленький ребёнок. БҮЛЛЭХ бүлэх-ийн олонтаа., колоть, прокалывать,
БҮЖИХ 1. танцевать, плясать; бүжин дуулагч тыкать, уколоть острым (повторно).
танцовщица, баядерка; бүжин харайлах танцевать, плясать; БҮЛТ үйл үгэнд хүч нэмэгдүүлэх сул үг, орос хэлний
2. бүжихүй-г үз.; † бүжих бэрээ хуучир. древко, к которому вы- угтвартай ихэвчлэн тохирно (усилительная частица при
прикрепляется знамя. глаголах, часто соответствует приставке вы-); бүлт үсрэх
БҮЖИХҮЙ пляска. выскакивать, выпадать; бүлт цохих выбивать; нүдийг нь
БҮЙЛ дёсны; бүйл хавдах отёк дёсен. бүлт цохих выбивать глаз; бүлт шахах выдавливать.
БҮЙЛС(ЭН) ург. 1. миндаль; 2. миндальный. БҮЛТГЭНҮҮЛЭХ бүлтгэнэх-ийн үйлдүүл.
БҮЙЛСНИЙ бүйлс(н)-ий харьяал., миндальный; БҮЛТГЭНЭХ 1) пучить, таращить глаза,
бүйлсний сүү миндальное молоко. пучеглазить; смотреть уставившись в одну точку; смотреть,
БҮЙЛЭЭС бүйлс-ийг үз. тараща глаза; таращиться; широко раскрываться (о глазах);
БҮЛ I члены семьи; семейство, семья, домочадцы; ам бүлтгэнэн харах смотреть выпучив глаза; 2) бегать (о
бүл хорш. количество едоков, члены семьи, семья, домашние; вытаращенных глазах).
гэр бүл хорш. а) семья; б) cупруг, супруга; хань бүл хорш. БҮЛТГЭР выдающийся, выпячивающийся,
муж, жена. выпучивающийся; выпуклый, пучеглазый, имеющий глаза на

448
ЁСЫН
выкате; вытаращенный; нүд бүлтгэр пучеглазый; бүлтгэр БҮЛЦИЙХҮЙ опухание (век).
нүдтэй пучеглазый, имеющий глаза навыкат, навыкате. БҮЛЦЭЛЗЭХ выпучиться, выпялиться.
БҮЛТГЭРДҮҮ имеющий глаза слегка на БҮЛЦЭН 1) опухший, опухлый, вздутый; с
выкате, пучеглазый. опухшими веками; бүлцэн нүд опухшие глаза; 2) пучеглазый.
БҮЛТГЭРДҮҮЛЭХ бүлтгэрдэх-ийн үйлдүүл. БҮЛЧИХЭХ бүлэх-ийн нэгэнтээ., колоть,
БҮЛТГЭРДЭХ быть пучеглазым, пучить глаза. прокалывать (однократно).
БҮЛТИЙЛГЭХ бүлтийх-ийн үйлдүүл., БҮЛЭГ 1) группа, группировка; отряд, партия;
выпячивать, выпучить, вытаращить (глаза); нүдээ бүлтийлгэх аймаг бүлэг хорш. племена; үүр бүлэг хорш. ячейки, мелкие
таращить, пучить глаза. организации; хэсэг бүлэг хорш. мелкие группы, кучки;
БҮЛТИЙХ 1. высовываться, выдаваться, разрозненные группы; хэсэг бүлгээр по мелочам,
выпячиваться, выпучиваться; быть выпученным, таращить (о раздробленно, маленькими группами; цохих бүлэг цэрэг.
глазах); нүд бүлтийх пучить глаза; хэвэл бүлтийсэн ударная группа; бүлэг дайсан группа противника; нэг бүлэг
выпирающий вперёд живот, брюхан; 2. бүлтийхүй-г үз. улс группа людей, толпа; бүлэг хулгайч шайка разбойников,
БҮЛТИЙХҮЙ выпячивание. воровская шайка; бүлэг цөлөг хорш. группы; бүлэг цөлөгөөр
БҮЛТЛҮҮЛЭХ 1) бүлтлэх-ийн үйлдүүл.; 2) быть группами, кучками, разбросанно; бүлэг этгээд клика; банда;
выбитым. 2) часть (целого), раздел, отдел, глава, статья; акт; анги бүлэг
БҮЛТЛЭХ выбивать. хорш. а) разделы, отделы, главы; б) группы, группировки,
БҮЛТРҮҮЛЭХ бүлтрэх-ийн үйлдүүл. фракции.
БҮЛТРЭХ 1. выпадать, вывалиться, вытечь (о БҮЛЭГДҮҮ разбросанно, группами.
глазах); 2. бүлтрэхүй-г үз., нүд бүлтрэх выпадение глазного БҮЛЭГЛҮҮЛЭХ бүлэглэх-ийн үйлдүүл., 1)
яблока. группировать; 2) делить на главы, части.
БҮЛТРЭХҮЙ выпадение глазного яблока. БҮЛЭГЛЭЛ 1) группа, группировка; анги
БҮЛТЭЛЗҮҮЛЭХ бүлтэлзэх-ийн үйлдүүл. бүлэглэл хорш., у.т. группировка, фракция; групповщина; 2)
БҮЛТЭЛЗЭХ бүлтэгнэх-ийг үз.; нүд бүлтэлзэнэ блок.
глаза пучатся. БҮЛЭГЛЭСЭН групповой; бүлэглэсэн гэмт
БҮЛТЭН I пучеглазый; бүлтэн харах смотреть хэрэг групповое преступление.
выпучив глаза. БҮЛЭГЛЭХ 1. делить на части, на главы, на
БҮЛТЭН II амьт. слонёнок. отделы; 2) собираться группами, группироваться; бүлэглэн
БҮЛТЭРЧИХ бүлтрэх-ийн нэгэнтээ. нийлэх объединяться в группы; бүлэглэн сүрэглэх
БҮЛТЭХ горячиться (о лошади). собираться стаями; бүлэглэн хуралдах собираться группами;
БҮЛҮҮЛЭХ 1) бүлэх-ийн үйлдүүл.; 2) быть устраивать фракционное собрание; 2. бүлэглэхүй-г үз.; 3.
проткнутым ножом, штыком. групповой.
БҮЛҮҮР 1) мутовка, пахтальная мутовка, мешалка БҮЛЭГЛЭХҮЙ группировка.
(для взбивания кобыльего молока при приготовлении кумыса БҮЛЭГНҮҮЛЭХ бүлэгнэх-ийн үйлдүүл.,
или масла); 2) тех. поршень; насос; бүлүүр худаг колодец с свёртывать, сгущать (кровь).
насосом. БҮЛЭГНЭЛ свёртываемость (крови).
БҮЛҮҮРДҮҮЛЭХ бүлүүрдэх-ийн үйлдүүл. БҮЛЭГНЭХ 1. сгущаться, свёртываться (о крови);
БҮЛҮҮРДЭХ бүлэх-ийг үз. бүлэгнэсэн нөж сгусток крови; 2. бүлэгнэхүй-г үз.
БҮЛҮҮРТ поршневой. БҮЛЭГНЭХҮЙ свёртываемость.
БҮЛХ концы сухожилий (которыми они БҮЛЭЛТ взбалтывание, взбивание.
прикрепляются к костям), сухожилия; шилний бүлх шейные БҮЛЭН I сгусток запёкшейся крови.
сухожилия; бүлх залгисан мэт хэлц. проглотил язык (үгчил. БҮЛЭН II цель, мишень; бүлэн өртөх хуучир. ставить
будто проглотил сухожилия); нем как рыба. цель, мишень.
БҮЛХГЭР 1) выпуклый, выпяченный; 2) жидкий, БҮЛЭНТЭХ сгущаться (о крови).
слабый; 3) шилж. недоброкачественный. БҮЛЭНЦЭР троюродные племянники; внуки двух
БҮЛХИЙЛГЭХ бүлхийх-ийн үйлдүүл. сестёр; бүлэнцэр зээнцэр хорш. дети двоюродных братьев и
БҮЛХИЙХ 1) выдаваться, выпячиваться; сестёр, троюродные племянники.
вздуваться; 2) быть вялым, слабым; тошнить. БҮЛЭРХҮҮ I многосемейный
БҮЛХРҮҮЛЭХ бүлхрэх-ийн үйлдүүл. БҮЛЭРХҮҮ II сильный.
БҮЛХРЭХ становиться твёрдым как сухожилие. БҮЛЭРХЭГ сильный
БҮЛХЭЛЗҮҮЛЭХ бүлхэлзэх-ийн үйлдүүл. БҮЛЭРХЭХ кичиться, чваниться (силой, подмогой).
БҮЛХЭЛЗЭХ выплёскиваться (о жидком). БҮЛЭХ 1. 1) вонзать, воткнуть, колоть,
БҮЛЦГЭР бүлцэн-г үз. прокалывать, протыкать чем-л. острым; 2) мешать, болтать,
БҮЛЦГЭНЭХ бүлцэлзэх-ийг үз. пахтать, взбалтывать, взбивать, сбивать, сепарировать (напр.
БҮЛЦИЙЛГЭХ бүлцийх-ийн үйлдүүл. кумыс, масло); тараг бүлэх мешать, взбалтывать
БҮЛЦИЙХ 1. стать опухшим, опухать (о глазах); простоквашу; тос бүлэх пахтать масло; 2. бүлэхүй-г үз.
бүлцийтэл уйлах плакать так, что веки опухают; долго БҮЛЭХҮЙ 1) протыкание, прокалывание; 2)
плакать; 2. бүлцийхүй-г үз. взбалтывание, взбивание, сбивание.
449
ЁСЫН
БҮЛЭЭВТЭР тёпленький, тепловатый. БҮР II хүч нэмэгдүүлэх сул үг (усилительная частица);
БҮЛЭЭДҮҮЛЭХ бүлээдэх-ийн үйлдүүл. ещё, даже; совсем, вполне, совершенно; бүр ойр совсем
БҮЛЭЭДЭХ 1) греться, нагреваться, согреваться, близко; бүр өвчтэй совсем больной; бүр сайн вполне
подогреваться; становиться тёплым, быть тёплым; гагц бөс хорошо; бүр урьд совсем давно, много раньше; бүр эцэст нь
дээлээр яахин бүлээдэнэ как согреться одним холщёвым наконец, в самом конце.
халатом?; наран бүлээдэх лүгээ когда солнце начало БҮР II: бүр бар хийж суетливо, в беспорядке.
пригревать...; эс бүлээдсэн газар несогретое место (название БҮРВАБАДИРАБАД са., зурх. название
озер Цо Манам и Цо Лагран в Тибете); 2) шилж. горячиться (о двадцать пятой звезды из двадцати восьми звезд лунной
лошади), бить копытом. астрологии.
БҮЛЭЭН 1. тёплый; бүлээн булаг тёплый источник; БҮРВАБЭЛГҮНИ са., зурх. название десятой
халуун амь бүлээн цусаа хайрлалгүй не жалея жизни и звезды из двадцати восьми звёзд лунной астрологии.
крови своей; 2. жар (у ребёнка). БҮРВАСЭД са., зурх. название девятнадцатой
БҮЛЭЭНДҮҮ тепловатый. звезды из двадцати восьми звезд лунной астрологии.
БҮЛЭЭНТЭЙ с температурой, имеющий жар, БҮРГҮҮ бүрх II-ийг үз.
температуру (о ребёнке). БҮРГҮҮЛИГ : бүргүүлиг галуу шувуу. морской
БҮЛЭЭРҮҮЛЭХ бүлээрэх-ийн үйлдүүл. орёл.
БҮЛЭЭРЭХ 1. 1) разогреваться, разгорячаться; 2) БҮРГҮҮЛЭХ бүргэх II-ийн үйлдүүл.,
подниматься (о температуре при болезни); иметь повышенную переполошить, испугать.
температуру, температурить (о ребёнке); 2. бүлээрэхүй-г үз. БҮРГЭД 1. шувуу. орёл, беркут; 2. орлиный; бүргэд
БҮЛЭЭРЭХҮЙ жар, температура; разогревание. хамар орлиный нос, горбатый нос, нос с горбинкой.
БҮЛЭЭСГҮҮЛЭХ бүлээсгэх-ийн үйлдүүл. БҮРГЭДИЙН бүргэд-ийн харьяал., орлиный;
БҮЛЭЭСГЭХ бүлээсэх-ийн үйлдүүл., 1) бүргэдийн харц орлиный взгляд.
подогревать, нагревать, согревать; 2) разгорячить (желудок от БҮРГЭЛЗҮҮЛЭХ бүргэлзэх-ийн үйлдүүл.
вина), быть навеселе. БҮРГЭЛЗЭХ 1) меркнуть, темнеть, тускнеть; 2)
БҮЛЭЭСЭХ 1) подогреваться, нагреваться, мелькать, рябить (в глазах), мутиться, помрачаться; 3) быть
согреваться немного; ус бүлээсчээ вода подогрелась; 2) постоянно в суматохе, смятении.
шилж. разгорячиться (от вина), быть навеселе. БҮРГЭЛЭХ виться вихрем, клокотать.
БҮЛЭЭТГҮҮЛЭХ бүлээтгэх-ийн үйлдүүл. БҮРГЭР пасмурный, сумрачный.
БҮЛЭЭТГЭХ бүлээтэх-ийн үйлдүүл., бүлээсгэх- БҮРГЭХ I 1) виться вихрем, разлетаться по ветру;
ийг үз. кружиться, крутиться, пылиться; 2) шилж. кипеть гневом,
БҮЛЭЭТЭХ бүлээсэх-ийг үз. кипятиться (о рассерженном человеке).
БҮЛЭЭХЭН бүлээн-ий багас., тёпленький. БҮРГЭХ II приходить в замешательство, смятение;
БҮЛЭЭЦҮҮЛЭХ бүлээцэх-ийн үйлдүүл., 1. тревожиться.
согревать; 2. бүлээцүүлэхүй-г үз. БҮРД озерко, образовавшееся от дождя; лужа,
БҮЛЭЭЦҮҮЛЭХҮЙ согревание. болотце; криница; бүрд шанд хорш. лужа; † баян бүрд оазис.
БҮЛЭЭЦЭХ 1. согреваться, становиться тёплым; БҮРДЛЭГ структура.
хөл бүлээцэв ноги согрелись; 2. бүлээцэхүй-г үз. БҮРДҮҮЛЭЛ собирание, формирование,
БҮЛЭЭЦЭХҮЙ согревание. комплектование.
БҮЛЭЭЦЭЭГҮЙ не согретый. БҮРДҮҮЛЭХ бүрдэх-ийн үйлдүүл., 1. 1)
БҮНХГЭР бүнхэр-ийг үз. собирать, составлять; хэрэглэгдэхүүн бүрдүүлэх собирать
БҮНХИЙЛГЭХ бүнхийх-ийн үйлдүүл. материалы; 2) комплектовать; 3) формировать, образовывать;
БҮНХИЙХ быть куполообразным. 2. бүрдүүлэхүй-г үз.
БҮНХЭР купол. БҮРДҮҮЛЭХҮЙ формирование;
БҮНШИХ 1) продолжительно, протяжно выть (о комплектование.
волках); 2) хныкать; бүгэн бүншин уйлах плакать горькими БҮРДЭГ выигравший партию игры в бабки.
слезами. БҮРДЭЛ 1) окончание, исполнение, совершение; 2)
БҮР I 1) дагавар. каждый, всякий, еже-; айл бүр полнота, цельность; комплектование; иж бүрдэл комплект;
каждая семья, каждое стойбище; айл бүрд в каждом доме; бүрдсэн бүрдэл сумма, итог; 3) сбор, состав; 4)
алин бүр любой, какой угодно; алхам бүрд на каждом шагу; формирование, образование.
газар бүр повсеместно, повсюду, везде; жил бүр каждый год, БҮРДЭХ 1. 1) состоять из чего-л.; янз бүрийн эд
ежегодно; зүйл бүр разный, различный, всякого рода; өдөр бүр ангиудаас бүрдэх состоять из разных деталей; 2) cтановиться
каждый день, ежедневно; удаа бүр каждый раз; тухай бүр в полным, целым, без недостатка; складываться,
каждом случае; во всех случаях, все время, всегда; улам бүр образовываться, комплектоваться; 3) быть одарённым,
все более и более; хүн бүр каждый человек; каждый, всякий; снабжённым, оснащённым чем-л.; сайтар бүрдсэн
все люди; янз бүр всякого рода; 2) өмнөх үйлт нэрийн хамт (с совершенный, совершеннейший; ухаан бүрдсэн одарённый
предшествующим причастием будущего времени); каждый раз; разумом, разумный, мудрый; 4) преисполняться чего-л. каким-
по мере того, как...; чем..., тем...; унших бүр каждый раз, когда л. чувством; исполняться, совершаться, создаваться; биелэн
читаю;
450
ЁСЫН
бүрдэх осуществляться; нөхцөл бүрдэх создаваться (о БҮРТГЭГЧ учётчик, счётчик, регистратор; тоо
благоприятных условиях); 2. бүрдэхүй-г үз. бүртгэгч статистик; учётчик.
БҮРДЭХҮЙ 1) состав; складывание, БҮРТГЭЛ 1) учёт; подсчёт, итог; регистрационная
образовывание; 2) комплект, комплектование. книга; ангийн бүртгэл классный журнал; данс бүртгэл хорш.
БҮРЖИХ 1) бүрэлдэх-ийг үз.; 2) посыпать регистрация; товч бүртгэл краткий перечень; тоо бүртгэл
сахарной пудрой. хорш. статистика (как процесс учёта); тоо бүртгэлийн судлал
БҮРЖМЭЛ : бүржмэл чихэр шинэ. мармелад. статистика (как наука); тоо бүртгэлийн хэлтэс
БҮРЗГЭР 1. взъерошенный (напр. о волосах); статистический отдел; хүн амын бүртгэл перепись
пасмурный (напр. о погоде); 2. похмелье. населения; цэргийн бүртгэл военный билет, учётно-
БҮРЗИЙЛГЭХ бүрзийх-ийн үйлдүүл., воинский билет; военный учёт; цэргийн бүртгэлээс хасах
взъерошить (волосы). снять с военного учёта; эд хогшлын бүртгэл опись
БҮРЗИЙХ 1. взъерошиться (о волосах); 2. имущества; 2) пополнение, доведение до полного счёта,
похмелье. исполнение, совершение.
БҮРИЙ I : бүрий баруй / харуй бүрий хорш. БҮРТГЭХ 1. 1) проверять наличие, учитывать,
сумерки; полумрак; үдшийн бүрий вечерние сумерки; бүрий брать на учёт, вести учёт, подводить итоги, подытоживать;
болох / бүрий баруй болох наступать сумерки, смеркаться; собирать, мобилизовать (средства); регистрировать; бүртгэж
бүрий болох хэнгэрэг хуучир., цэрэг. вечерняя заря авах взять, принимать на учёт; регистрировать; бүртгэн
(отбиваемая барабаном); бүрий тасрах вечернее время (между тоолох подсчитывать; бүртгэн тэмдэглэх регистрировать,
9 и 12 часами). отмечать; бүртгэн харгалзах учитывать, принимать во
БҮРИЙ II бүр-ийг үз. внимание; бүртгэн хянах вести учёт, учитывать; бүртгэх
БҮРИЙХ 1. смеркаться; 2. 1) сумерки; 2) газар регистратура; 2) пополнять, доводить до нормального
похмелье. количества; жагсаал бүртгэх пополнять ряды; бүртгэн өгөх
БҮРЛЭГЧ покойный, умерший (скоропостижно). представлять; 3) кончать, исполнять, совершать, создавать; 2.
БҮРЛЭХ 1. 1) уничтожаться, разрушаться; 2) бүртгэхүй-г үз., цэргийн алба хааваас зохигчдыг бүртгэх
хуучир. умирать, кончаться; 3) разоряться, проматываться, вести учёт военнообязанных.
растрачиваться, обеднеть; 4) опускаться (о пьянице, игроке); 2. БҮРТГЭХҮЙ учёт; регистрация.
бүрлэхүй-г үз. БҮРТГЭЧИХЭХ бүртгэх-ийн нэгэнтээ.
БҮРЛЭХҮЙ 1) кончина; 2) разорение. БҮРҮҮЛЭХ бүрэх I, II-ийн үйлдүүл.
БҮРЛЭЭЧ бүрлэгч-ийг үз. БҮРХ I шалаш; вигвам; бунгало; бүрх гэр шалаш,
БҮРМӨСӨН 1) навсегда; вовсе, совсем, покрытый берестой; глиняное жилище (похожее на юрту).
совершенно; решительно, окончательно, сразу; нэгэнт БҮРХ II летняя соломенная шляпа; саравчтай бүрх
бүрмөсөн навсегда, сразу; бүрмөсөн мартах совсем забыть; шляпа с широкими полями.
2) полностью, целиком; ноогдох ялаас бүрмөсөн хэлтрүүлэх БҮРХГЭР сумрачный, тёмный.
полностью амнистировать наказания, давать полную БҮРХМЭЛ покрытый, прикрытый, накрытый;
амнистию; совершенно освобождать от наказания; бүрмөсөн обёрнутый; окутанный; обсыпанный.
үрэгдүүлэх уничтожить, разорить в конец. БҮРХҮҮЛ покров; покрывало, покрышка,
БҮРНАВАС са., зурх. название шестой звезды из покрытие, чехол (у седла); навес, тент; сетка на лицо и голову
двадцати восьми звезд лунной астрологии. (для защиты от комаров); дэнгийн бүрхүүл абажур; моторын
БҮРНЭЭ всецело, сполна, полностью, вполне; бүрхүүл капот; нүүрийн бүрхүүл покрывало на лицо, чадра.
целиком; үндсэн хууль лугаа бүрнээ тохируулан в полном БҮРХҮҮЛТЭЙ имеющий чехол, прикрытый;
соответствии с конституцией; бүрнээ нэгмөсөн совсем; покрытый; бүрхүүлтэй зул фонарь; бүрхүүлтэй тэрэг а)
навсегда. закрытый экипаж; б) арба; в) фургон.
БҮРС : бүрс барс хорш. а) тусклый, мутный, неясный; БҮРХЧИХ бүрхэх-ийн нэгэнтээ., покрыть.
б) неразборчиво, плохо видно издали; в) одурелый; отупелый; в БҮРХЭВЧ покрой, слой, оболочка; агаар бүрхэвч
полусознании (о больном), в забытьи. воздушная оболочка, атмосфера; салст бүрхэвч слизистая
БҮРТГҮҮЛЧИХЭХ бүртгүүлэх-ийн нэгэнтээ., оболочка; усан бүрхэвч водяная оболочка, гидросфера;
записываться. чулуун бүрхэвч каменная оболочка, литосфера.
БҮРТГҮҮЛЭХ бүртгэх-ийн үйлдүүл., 1. 1) БҮРХЭГ 1. 1) пасмурный, сумрачный, мрачный (о
зарегистрировать, становиться на учёт; отмечаться, погоде); облачный; бүрхэг өдөр пасмурный день; 2) шилж.
записываться; ирсэнээ бүртгүүлэх отмечаться в списке (о неясный, нечёткий; бүрхэг харанхуй а) темнота; б) шилж.
присутствии); б) зарегистрироваться; 2) велеть пополнить, невежество; мунхаг бүрхэг хорш. невежество; 2. 1) пасмурно;
исполнить, совершить, создать; 2. бүртгүүлэхүй-г үз. 2) неясно, нечётко; бүрхэг юм ярих говорить что-то неясное,
БҮРТГҮҮЛЭХҮЙ регистрирование, непонятное.
записывание. БҮРХЭГДҮҮ 1. 1) облачный, сумрачный; 2)
БҮРТГЭГДЭХ бүртгэх-ийн үйлдэгд., быть шилж. неясный, нечёткий; 2. 1) облачно, пасмурно; 2) неясно,
зарегистрированным, учтённым, отмеченным, быть взятым нечётко.
на учёт. БҮРХЭГДҮҮЛЭХ бүрхэгдэх-ийн үйлдүүл.,
покрывать, прикрывать, загораживать (от взора), делать
451
ЁСЫН
неясным, невидным; завуалировать, затушёвывать; БҮРЭЛГЭХ 1. 1) расстрачивать, расточать;
бүрхэгдүүлэн балруулах затушёвывать, замазывать; опустошать, транжирить, разорять, промотать; 2) уни-
бүрхэгдүүлэн битүүлэх замуровать; бүрхэгдүүлэн далдлах чтожать, истреблять, разрушать, губить; амь бүрэлгэх убить;
замазывать, замаскировать. 2. бүрэлгэхүй-г үз.
БҮРХЭГДЭХ бүрхэх-ийн үйлдэгд., 1. БҮРЭЛГЭХҮЙ 1) мотовство, транжирство;
покрываться, быть покрытым, быть закрытым чем-л.; хищение, разорение; 2) уничтожение, истребление.
заслоняться; 2. помрачение ума. БҮРЭЛГЭЧИХ бүрэлгэх-ийн нэгэнтээ., губить.
БҮРХЭГЛЭХ становиться пасмурной (о погоде), БҮРЭЛГЭЭЧ растратчик, расточитель; транжир,
мрачнеть, затягиваться облаками (о небе). опустошитель, разоритель, мот.
БҮРХЭХ 1. покрывать, заволакивать; покрывать, БҮРЭЛДМЭЛ составной; бүрэлдмэл нэр
прикрывать, накрывать; ваадангаар бүрхэх обёртывать, өгүүлэхүүн хэл.шинж. составное именное сказуемое;
завёртывать в узел; нулимс бүрхэх заволакивать слезами, бүрэлдмэл үг хэл.шинж. составное слово; бүрэлдмэл үйл
покрываться слезами (о глазах); нүд бүрхэх а) слезиться; б) өгүүлэхүүн хэл.шинж. составное глагольное сказуемое.
плохо видеть; тэнгэр бүрхэх мрачнеть, затягиваться облаками БҮРЭЛДҮҮЛБЭР компонент.
(о небе); становиться пасмурной (о погоде); тэнгэр бүрхлээ БҮРЭЛДҮҮЛЭХ бүрэлдэх I, II-ийн үйлдүүл., 1.
небо заволокло тучами; үүл бүрхэх затягивать облаками, 1) творить, созидать, создавать, формировать, составить что-
покрываться тучами, заволакивать (об облаках); 2. бүрхэхүй-г л., образовать; комплектовать; нөхцөл бүрэлдүүлэх создавать
үз. предпосылку, условия; 2) заживлять (рану).; 2.
БҮРХЭХҮЙ прикрывание, накрывание. бүрэлдүүлэхүй-г үз.
БҮРХЭЭР 1) колпак; 2) конусообразная БҮРЭЛДҮҮЛЭХҮЙ комплектование,
бочка для гонки вина, верхушка самодельного аппарата для формирование, компоновка.
гонки вина, верх самогонного аппарата; 3) решёта для БҮРЭЛДҮҮН бүрэлдэхүүн-г үз.
печения хлеба на пару; бүрхээр чиг цыновка в решётах (для БҮРЭЛДЭХ I 1. 1) свёртываться (напр. о крови); 2)
печения хлеба на пару). кваситься (о тараке); 3) заживать (о ране); 2. бүрэлдэхүй I-г үз.
БҮРХЭЭС 1) крышка (чашки); 2) БҮРЭЛДЭХ II 1. составляться, формироваться;
покрывало, чехол (напр. седла); сандлын бүрхээс чехол для образовываться, складываться, созидаться, создаваться;
стульев; 3) западня, ловушка (на хорьков); † бүрхээс боорцог шалтгаан нөхцөл бүрэлдэв создаются благоприятные
род печенья. условия, предпосылки; бүрэлдэн тогтох образовываться,
БҮРХЭЭХ покрывать, прикрывать, накрывать. создаваться; 2. бүрэлдэхүй II-г үз., бүрэлдэх үе стадия
БҮРЧИГ кошель; мешочек, носимый на поясе; формирования.
мошна. БҮРЭЛДЭХҮЙ I свёртывание; cквашивание.
БҮРЧИГЛЭХ класть мошну в кошель. БҮРЭЛДЭХҮЙ II формирование, составление.
БҮРЧИХ бүрэх-ийн нэгэнтээ. БҮРЭЛДЭХҮҮН состав; структура; контингент;
БҮРЭГ 1. 1) неясный, неотчётливый, тёмный; намын товчооны бүрэлдэхүүн хуучир. состав партбюро;
мутный, тусклый, едва видимый; бүрэг бараг хорш. неясный, төлөөлөгчдийн бүрэлдэхүүн состав делегации; нийгмийн
мутный, тусклый, едва видный; бүрэг бараг болох ангийн бүрэлдэхүүн классовый состав общества; үгсийн
становиться неясным, смеркаться; бүрэг цай слегка бүрэлдэхүүн словарный состав.
забелённый чай, мало забеленный молоком чай; 2) шилж. БҮРЭЛЗГЭНЭ ург. калина (плод).
стеснительный, застенчивый; замкнутый, необщительный; БҮРЭЛЗЛЭГ муть, неясность, туман, мерцание,
бүрэг залуу застенчивый юноша; 2. неясно, неотчётливо. рябь (в глазах).
БҮРЭГДҮҮ 1) слишком неясный, неотчётливый; БҮРЭЛЗҮҮЛЭХ бүрэлзэх-ийн үйлдүүл.
2) слишком застенчивый. БҮРЭЛЗЭХ 1. 1) темнеть, смеркаться; 2)
БҮРЭГДЭХ I 1) быть неясным, неотчётливым, тускнеть; 3) рябить, мелькать (в глазах); мерцать; 4) мутиться,
тёмным; 2) быть застенчивым; быть замкнутым, помрачаться; 2. бүрэлзэхүй-г үз.
необщительным. БҮРЭЛЗЭХҮЙ смеркание; мерцание, мелькание.
БҮРЭГДЭХ II бүрэх I-ийн үйлдэгд., быть БҮРЭЛТ обмуровка.
покрытым, обшитым чем-л. БҮРЭН 1. всё, полностью, целиком, вполне; бүрэн
БҮРЭГЧ драпировщик. бүтэн хорш. в целости и сохранности; бүрэн итгэмжлэх
БҮРЭГШИХ 1) становиться тусклым, неясным, вполне доверять; бүрэн хангах полностью обеспечивать;
неразборчивым; 2) шилж. помрачиться (о рассудке, зрении). полностью удовлетворять; 2. весь, целый, полный; хотол
БҮРЭГШҮҮЛЭХ бүрэгших-ийн үйлдүүл. бүрэн хорш. а) все; б) совершенный, одарённый; бүрэн
БҮРЭЛГҮҮЛЭХ бүрэлгэх-ийн үйлдүүл. гүйцэд полный, целый, комплектный; бүрэн дүүрэн хорш.
БҮРЭЛГЭГЧ 1) разрушитель, мот, расточитель; полный; совершенно, вполне, полностью, все, все без
2) душегуб. исключения; бүрэн төгөлдөр хорш. целый, полный; бүрэн
БҮРЭЛГЭН расточительный. төгс хорш. а) вполне, совершенно; полностью; б) полный,
БҮРЭЛГЭНИЙ бүрэлгэнэ-ий харьяал., совершенный; законченный; бүрэн төгс эрх чөлөө а) полная
калиновый; бүрэлгэнийн төгөл калиновая роща. свобода; б) простор, раздолье; зохиолын бүрэн түүвэр
БҮРЭЛГЭНЭ ург. калина. полное собрание сочинений; бүрэн хэмжээний
452
ЁСЫН
полнометражный; бүрэн эрх полные права, полноправие, БҮРЭЭСЛЭХҮЙ 1) обивка; обтяжка; 2) цахил.
суверенные права; независимость, самостоятельность; бүрэн изоляция.
эрхэт полноправный; бүрэн эрхэт төлөөлөгч полномочный БҮРЭЭЧ горнист; трубач.
представитель; бүрэн эрхэт төлөөлөгчийн газар БҮС(ЭН) I пояс, кушак, поясной ремень, ремешок;
полномочное представительство; онц бөгөөд бүрэн эрхэт гэрийн бүс тесьма, опоясывающая юрту (которой
элчин сайд чрезвычайный и полномочный посол. удерживаются войлоки на остове юрты); ёст бүс түүх.
БҮРЭНТ весь, целый, полный; † бүрэнт засагч придворный, парадный пояс с пряжками, украшенными
түүх., үгчил. всё налаживающий (название годов правления соответственно чину; мөрөвчтэй бүс наплечный ремень;
императора Тун-чжи маньчжурской династии, царствовавшего в оньст бүс кушак с пряжками для затягивания; сул бүс кушак
Китае с 1862 по 1875 г). без пряжки; суран бүс кожаный пояс, ремень; бүс билүү
БҮРЭНХИЙ сумерки; харанхуй бүрэнхий хорш. правильный ремень для бритвы (из полотняной ленты); бүс
темно; темнота; бүрэнхий болох смеркаться. бүслэх опоясаться, подвязаться кушаком; бүс бүслэхийн
БҮРЭНХИЙВТЭР темно. хооронд / бүс бүслэхийн зуур хэлц. моментально (үгчил. пока
БҮРЭНХИЙДҮҮ бүрэнхий-н багас. надевает пояс); бүсэндээ хавчуулах шууд ба шилж. заткнуть
БҮРЭНХИЙДҮҮЛЭХ бүрэнхийдэх-ийн за пояс; † аврах бүс спасательный круг.
үйлдүүл. БҮС II зона, полоса; бүслүүр-ийг үз.; ажиллах бүс зона
БҮРЭНХИЙДЭХ быть тёмным, мрачным. действия; рабочая зона; газарзүйн бүс зона географическая;
БҮРЭНХИЙЛЭХ смеркаться, вечереть. говийн бүс гобийская зона; ой хээрийн бүс лесо-степная
БҮРЭХ I 1. 1) покрывать, натягивать; обивать, зона; хэмтэгшийн бүс / завсрын бүс нейтральная зона;
обшивать (мебель и т.п.); гэр бүрэх покрывать остов юрты хээрийн бүс степная зона; цө-мийн зэвсэггүй бүс
войлоком; арьсаар бүрэх обтягивать кожей (барабан); 2) безъядерная зона; шим бүс биозона; бүс нутаг регион.
цахил. изолировать; 2. бүрэхүй I-г үз. БҮС III түүх. круглые или четырехугольные нашивки на
БҮРЭХ II 1. заквасить, заквашивать; тараг бүрэх груди и спине чиновничьего платья (с изображением зверей,
приготавливать простоквашу; 2. бүрэхүй II-г үз. птиц); фүс-ийг үз.
БҮРЭХҮЙ I 1) обшивка, обтяжка, обивка; 2) цахил. БҮС IV са., зурх. название седьмой звезды из двадцати
изоляция. восьми звезд лунной астрологии.
БҮРЭХҮЙ II заквашивание. БҮС V: бүс сар хуучир. 12-ый месяц индийского
БҮРЭЭ(Н) I хөгжим. труба; рожок, горн; дун бүрээ календаря (соответствует декабрю и январю).
цэрэг. спирально завитая морская раковина, труба из морской БҮС VI бөс-ийг үз.
раковины (употребляемая в качестве музыкального БҮСГҮЙ девушка, женщина (үгчил. без пояса);
инструмента); номын бүрээ шашин. труба, употребляемая при бүсгүй хүүхэд девочка.
богослужении; мушгиа бүрээ / угалз бүрээ хөгжим. БҮСГҮЙЧҮҮД девушки.
валторна; үхэр бүрээ шашин. большая медная труба БҮСГҮЙЧҮҮЛ яриа. бүсгүйчүүд-ийг үз.
(употребляемая при богослужении); чөмгөн бүрээ шашин. БҮСИЙН бүс III-ийн харьяал., зональный, зонный,
труба, сделанная из человеческой берцовой кости; эвэр бүрээ поясной, поясничный.
хөгжим. рожок; бүрээ бишгүүр хорш. духовые музыкальные БҮСЛҮҮЛЭХ 1) бүслэх-ийн үйлдүүл., опоясывать,
инструменты; бүрээ татах / бүрээ үлээх трубить, играть в окружать; 2) быть окружённым, осаждённым.
рожок; бүрээний ам раструб (трубы); бүрээний бандан БҮСЛҮҮР 1) волосяная верёвка, опоясывающая
высокая скамейка, на которой сидит играющий на трубе; юрту; гэрийн бүслүүр тесьма, опоясывающая юрту (ею
бүрээний бугалга широкая часть трубы; бүрээний бурзан удерживаются войлоки на остове юрты); 2) опояска, ободок,
мундштук у трубы; бүрээний бүс ободки на трубе; бүрээний обод, обруч (на бочке); айлтгах бичгийн бүслүүр хуучир.
ташуур узкая часть трубы; бүрээний тавиур подставка для бумажная обёртка для докладов; саадагийн бүслүүр ремень
трубы (на которую ставят широкий конец раздвижной трубы во для ношения колчана; хойт бүслүүр цэрэг. верхнее ложевое
время игры); бүрээний шат высокий деревянный помост, с кольцо (у винтовки); хуй модны бүслүүр ложевое кольцо (у
которого звуками трубы ламы призываются на богослужение; винтовки); хүзүүний бүслүүр хуучир. cоболья обвязка шеи;
† бүрээ манхан поющие пески (в Ордосе). элгэвч бүслүүр хуучир. соболья обвязка ворота (у женщин);
БҮРЭЭ II бүрээ хорхой амьт. ракушка; бүслүүр цагариг цэрэг. кольцо (ложевое у винтовки); 3)
БҮРЭЭДЭХ трубить; играть в горн, горнить; газ.зүй. зона; дэлхийн бөмбөрцгийн бүслүүр экватор; †
свистеть в рожок. бүслүүр яр анаг. бүсрэг яр-ыг үз.
БҮРЭЭС(ЭН) чехол; покрышка; покрывало; верх, БҮСЛҮҮРИЙН бүслүүр-ийн харьяал.,
верхний покров; обёртка; войлок, которым покрывается поясничный; бүслүүрийн мэдрэл анаг. поясничный нерв.
юрта; гэрийн бүрээс кошма, покрывающая юрту; дэрний БҮСЛҮҮРДЭХ бүслүүрлэх-ийг үз.
бүрээс наволочка; ханын цаасан бүрээс обои. БҮСЛҮҮРЛЭХ опоясывать, опоясываться
БҮРЭЭСЛЭХ 1. 1) покрывать; обивать; надевать поясом; затягивать тесьму на юрте; набивать обручи, обить.
чехол; покрывать остов юрты войлоком; обтягивать барабан БҮСЛЭГ I : бүслэг цэцэг ург. перец чаба, перец
(кожей); 2) цахил. изолировать; 2. бүрээслэхүй-г үз.; 3. индийский, перец длинный.
изоляционный, изолированный. БҮСЛЭГ II: бүслэг шаазгай шувуу. сорока алашаньская.

453
ЁСЫН
БҮСЛЭГДЭХ бүслэх-ийн үйлдэгд., быть лес; бүтэм тоос вихрь, смерч (с песком), клубы пыли, густая
окружённым, осаждённым, попасть в окружение. пыль; бүтэм харанхуй а) непроницаемый мрак, сплошная
БҮСЛЭЛТ окружение, блокада; осада, оцепление. тьма; б) темнота, невежество.
БҮСЛЭЛТИЙН бүслэлт-ийн харьяал., осадный; БҮТЭМГҮЙ неисполнимый.
блокадный; бүслэлтийн байдал осадное положение. БҮТЭМЖ достижение, исполнение,
БҮСЛЭХ 1. 1) опоясывать; подпоясываться, осуществление, удача, успех, эффект; бүтэмж багатай
надевать кушак, пояс; бүс бүслэх опоясываться поясом, безуспешный, неудачный; малопроизводительный; бүтэмж
кушаком; саадаг бүслэх опоясываться колчаном, надевать муутай а) с плохими результатами; б) малоуспешный.
колчан; 2) окружать, оцеплять, осаждать; блокировать; БҮТЭМЖГҮЙ 1. неудачный,
тойрон бүслэх окружать, блокировать; бүслэн тойрох неуспешный; невыполнимый, безуспешный, неэффективный;
оцеплять; бүслэн хаах окружать, осаждать, блокировать; 2. 2. неудачно, неуспешно.
бүслэхүй-г үз. БҮТЭМЖТЭЙ 1. успешный, удачный;
БҮСЛЭХҮЙ 1) опоясывание; 2) окружение; эффективный; выполнимый; 2. успешно, удачно.
оцепление. БҮТЭН 1) целый, полный, круглый, цельный;
БҮСРЭГ I : бүсрэг яр анаг. красная сыпь непочатый; бүрэн бүтэн хорш. целый, полный, без
(появляющаяся на теле во время летней жары). недостатков, в исправности; цел и невредим; эрүүл бүтэн
БҮСРЭГ II амьт. детёныш куницы. хорш. целый, невредимый, здоровый; бүтэн алд полная
БҮСТ 1) имеющий пояс; 2) имеющий нашивки; бүст маховая сажень; бүтэн аяга целая (не разбитая) чашка; бүтэн
торго шелковая материя с вытканными на ней нашивками долоо хоног целая, полная неделя; бүтэн жил круглый год;
соответственно чину; бүст хүрэм хуучир. парадное платье с бүтэн сар полнолуние; 2) исправный, неповреждённый; без
нашивками на груди и спине соответственно чину (при поломки, невредимый, без изъяна, без трещин; нетронутый;
маньчжурской династии). бүтэн байх быть в исправности; бүтэн багаж исправный
БҮСТЭЙ юноша, мужчина (үгчил. имеющий пояс); прибор; бүтэн биш неисправный; нэр бүтэн гарах шилж. не
бүстэй хүн мужчина; бүстэй хүүхэд мальчик. подорвать своего авторитета; † бүтэн сайн өдөр выходной
БҮСТЭЙЧҮҮД мужчины. день; бүтэн хагас полтора; бүтэн навчит шарилж ург.
БҮСТЭЙЧҮҮЛ яриа. бүстэйчүүд-ийг үз. полынь цельнолистная; бүтэн сүүл ург. конская косица.
БҮСЭЛХИЙ поясница. БҮТЭНГИ задыхающийся.
БҮСЭЛЧИХЭХ бүслэх-ийн нэгэнтээ. БҮТЭР : бүтэр мэтэр хорш. подобный, похожий;
БҮТНЭХ спираться, перехватывать (о дыхании), подобно, как бы, как будто; энэ бүтэр подобный такой.
задыхаться; амьсгал бүтнэх спираться, перехватывать БҮТЭХ I 1. удаваться; осуществляться, исполняться,
(дыхание). сбываться; совершаться, образовываться, создаваться; авиа
БҮТҮҮЛЭХ I бүтэх I-ийн үйлдүүл. бүтэх байр хэл.шинж. положение артикуляции; авиа бүтэх
БҮТҮҮЛЭХ II бүтэх I I— ийн үйлдүүл. орон хэл.шинж. место образования (артикуляции) звука,
БҮТҮҮШТЭЙ исполнимый. область артикуляций; алтаар бүтсэн сделанный из золота,
БҮТЦИЙН бүтэц-ийн харьяал., конструктивный, золотой; өөрөө бүтсэн происшедший сам собою;
структурный; бүтцийн бодлого конструктивная политика; самородный; санаснаар бүтэх совершаться, как было
бүтцийн дутагдал конструктивные недостатки; бүтцийн задумано; үр бүтэх образовываться (о плоде); хүсэл бүтэх
олон төлөв хувил. полиморфизм. исполняться (о желании); хэрэг бүтэх завершаться
БҮТЧИХЭХ бүтэх I-ийн нэгэнтээ., благополучно, выходить, выгорать (о деле); хэрэг бүтжээ
осуществляться; исполняться; совершаться. исполнилось желание; бүтсэний эцэс а) результат; б) мнение,
БҮТЭЛ 1) удача, успех; бүтэл муутай неудачный; 2) теория; бүтэхийн учрал удобный случай; 2. бүтэхүй I-г үз.; †
исполнение, осуществление. үл бүтэх хүн нехороший, плохой человек.
БҮТЭЛГҮЙ 1. 1) неудачный, БҮТЭХ II 1. 1) задыхаться; спираться,
неудачливый, неуспешный; неблагополучный, безуспешный; перехватывать (о дыхании); амьсгал бүтэх задыхаться; бүтэж
бүтэлгүй амьтан балбес; неудачник; бүтэлгүй хэрэг үхэх задохнуться; 2) быть подавленным, грустить, горевать,
неудачное дело; бүтэлгүй хүн а) неудачник; б) аферист; 2) печалиться; 2. бүтэхүй II-г үз.
унылый, озабоченный; 2. неудачно, неуспешно. БҮТЭХ III 1. 1) покрываться, закрываться сверху;
БҮТЭЛДЭХ бүтэх-ийн үйлдэлд., исполняться, заживать (о ране); 2) затыкаться, закупориваться; 2. бүтэхүй
сбываться; заживать (о ране); эрмэлзэл бүтэлдэж надежды III-г үз.
сбылись. БҮТЭХ IV зарим. помрачаться, тускнеть.
БҮТЭЛТ анаг. асфиксия, удушье; бүтэлттэй төрөх БҮТЭХГҮЙ 1. 1) несбыточный,
родиться с асфиксией (о ребёнке). невозможный, невыполнимый; неосуществивый,
БҮТЭЛТЭЙ 1. 1) успешный, удачный; 2) неблагополучный; 2) шилж. нежелательный, неприятный,
исполнительный; 2. успешно, удачно. неважный, плохой; бүтэхгүй хүн плохой, неважный человек;
БҮТЭМ I исполнимый. 3) негодный, неподходящий; бүтэхгүй хэрэг дело, из
БҮТЭМ II 1) удушливый; бүтэм хий удушливый которого ничего не выйдет, несбыточное дело; мёртвое дело;
газ; 2) густой, частый, непроницаемый (үгчил. до того, что все утопия; бүтэхгүй юм невозможная вещь; иллюзия; 2.
закрыто, затянуто, загорожено); бүтэм ой густой, дремучий
454
ЁСЫН
невозможно; 3. не исполняться, не иметь успеха, не подобен облаку без дождя; 2. непродуктивно,
получиться, провалиться. непроизводительно.
БҮТЭХҮЙ I осуществление, исполнение, БҮТЭЭЛИЙН бүтээл-ийн харьяал., творческий.
образование. БҮТЭЭЛТ 1) продуктивный, производительный;
БҮТЭХҮЙ II покрытие, закрытие; заживание. бүтээлт зарлага производительный расход; 2) творческий;
БҮТЭХҮЙ III задыхание, спирание. бүтээлт хөдөлмөр творческий труд.
БҮТЭЦ I 1. строение, структура, устройство, БҮТЭЭЛЧ 1. 1) затворник, аскет; 2) созерцатель;
конструкция, конституция; ангийн бүтэц классовая 3) исполнитель; 2. творческий, созидательный,
структура; бүтээврийн бүтэц хэл.шинж. структура морфемы; производительный; плодотворный; бүтээлч идэвхи
нийгмийн бүтэц социальная структура; өгүүлбэрийн бүтэц творческая активность; бүтээлч санаачилга творческая
структура предложения; 2. 1) составной; бүтэц анги тех. инициатива; бүтээлч хөдөлмөр созидательный труд; бүтээлч
составная часть; бүтэц өгүүлбэр составное предложение; 2) чадвар производительная способность; бүтээлч шинжлэх
структурный; бүтэц хэл шинжлэл структурная лингвистика. ухаан творческая наука.
БҮТЭЦ II 1) успех; 2) исполнение, осуществление. БҮТЭЭЛЭГ покрывало; крышка, покрышка;
БҮТЭШГҮЙ 1. невыполнимый; дэвсгэрийн бүтээлэг чехол тюфяка; дэрний бүтээлэг
невероятный, недостижимый, невозможный, несбыточный, наволочка, накидка; ширээний бүтээлэг скатерть.
неосуществимый; бүтэшгүй санаархал невыполнимый БҮТЭЭМЖ производительность, продуктивность;
замысел; 2. невозможно. хөдөлмөрийн бүтээмж производительность труда; бүтээмж
БҮТЭЭВЭР хэл.шинж. морфема. багатай малопроизводительный; бүтээмж муутай с плохим
БҮТЭЭВЭРЗҮЙ хэл.шинж. результатом.
морфемика. БҮТЭЭМЖГҮЙ
БҮТЭЭГДЭХ бүтээх-ийн үйлдэгд., делаться, непроизводительный, непродуктивный.
совершаться; выполняться, изготовляться, вырабатываться; БҮТЭЭМЖТЭЙ производительный,
создаваться, твориться. продуктивный, плодовитый.
БҮТЭЭГДЭХҮҮН продукция, продукт, БҮТЭЭХ I бүтэх I-ийн үйлдүүл., 1. 1) творить,
фабрикат; продуктивность; натура; аж үйлдвэрийн создавать; строить; бүтээсэн эд продукция, продукт, товар; 2)
бүтээгдэхүүн промышленная продукция; хагас исполнять, выполнять; осуществлять что-л. для кого-л.;
боловсруулсан бүтээгдэхүүн полуфабрикаты; бэлэн биелүүлэн бүтээх осуществлять, приводить в исполнение,
бүтээгдэхүүн готовая продукция, фабрикат; нийт бү- реализовать; тус бүтээх приносить пользу; хэрэг бүтээх
тээгдэхүүн валовая продукция; хөдөө аж ахуйн бү- совершить, завершить, окончить дело; бүтээж болохгүй
тээгдэхүүн продукты сельского хозяйства; хүнсний невыполнимый; бүтээж болохуйц по мере выполнения,
бүтээгдэхүүн продукты питания; бүтээгдэхүүний өөрийн насколько выполнимо; бүтээж гүйцэтгэх выполнить; бүтээж
өртөг себестоимость продукции; бүтээгдэхүүний түрээс өгөх выполнить что-л. для кого-л.; бүтээж чадах быть в
издольщина; бүтээгдэхүүний хэмжээ количество продукции; состоянии исполнить, сделать что-л.; бүтээж явсан гавъяа
бүтээгдэхүүний чанар качество продукции; совершённые кем-л. подвиги, заслуги; 3) производить,
бүтээгдэхүүнийг дээшлүүлэх поднимать продуктивность; изготовлять; бүтээн гаргах производить, выпускать (товары);
бүтээгдэхүүнээр төлөх платить натурой. 2. бүтээхүй I-г үз., бүтээх арга способ выполнения, способ
БҮТЭЭГЧ 1) творец, создатель, исполнитель, производства; 3. производительный; творческий; бүтээх хүч
производитель, демиург; бурхан бүтээгч а) иконописец; б) производительные силы; бүтээх эрч чадал творческая
шинэ. богостроители; тос бүтээгч хуучир. производитель энергия, созидательная мощь.
масла (название пятьдесят шестого года в 60-летнем цикле); БҮТЭЭХ II 1. 1) покрывать, накрывать;
бүтээгч сар хуучир. четвёртый месяц года по индийскому прикрывать; стлать, расстилать; өрх бүтээх закрывать
календарю (соответствует апрелю-маю); 2) тоо. образующая. дымовое отверстие (кошмой); 2) кутать; 3) затворять наглухо
БҮТЭЭЛ 1) создание, творение; произведение; войлочные двери; 2. бүтээхүй II-г үз.
творчество; ажлын бүтээл производительность труда; БҮТЭЭХҮЙ I выполнение, завершение,
дэвшилт бүтээл а) успех, прогресс, достижение; б) изготовление.
передовое достижение; их хөлгөний мөрийн бүтээл шашин. БҮТЭЭХҮЙ II прикрывание; покрытие.
постижение смысла махаянистической системы буддизма; БҮТЭЭЦ 1) изделие, производство; тех.
ололт бүтээл хорш. достижения, успехи; уран бүтээл хорш. конструкция; бүтээцийн дэвшилт маяг прогрессивный тип
творчество; шилдэг бүтээл лучшее произведение, образцовое конструкции; 2) продуктивность, выработка; бүтээц ихтэй
произведение; эрдэм шинжилгээний бүтээл научный труд; высокопроизводительный; бүтээцийн хэмжээ норма
2) результат, эффект; үр бүтээл хорш. эффект; отдача; выработки.
результат. БҮТЭЭЦГҮЙ непродуктивный;
БҮТЭЭЛГҮЙ 1. нерезультативный, бүтээцгүй залгавар хэл.шинж. непродуктивные аффиксы.
непродуктивный, непроизводительный; бүтээлгүй зардлыг БҮТЭЭЦТЭЙ продуктивный.
хорогдуулах уменьшение непроизводительных затрат; БҮТЭЭЧИХЭХ бүтээх II-ийн нэгэнтээ.,
бүтээлгүй эрдэмтэн бороогүй үүл зүйр. учёный без трудов прикрыть, покрыть, накрыть.

455
ЁСЫН
БҮҮ үгүйсгэх сул үг (отрицательная частица при БҮҮРЭХ реветь, подавать голос, блеять (о лесной
повелительной форме глагола); не; айвал бүү хий, хийвэл бүү козе, изюбре).
ай цэцэн. если боишься, то не делай, если сделал, то не бойся; БҮХ весь, вся, всё; все; все-; общий, валовой,
бүү мэд яриа. кто его знает, бог знает; бүү сана! не думай!; поголовный; бүх ажилчдын хурал общее собрание рабочих;
бүү уурла не сердитесь; тун бүү / хэрхэвч бүү ни в коем бүх ардын всенародный; бүх дүн общий итог, итого; бүх
случае. дэлхий весь мир; бүх дэлхийн всемирный, мировой; бүх
БҮҮВЭЙ : бүүвэй бүүвэй хорш. баю-бай; жилийн турш в течение года; бүх хүн төрөлхтөн всё
убаюкивание; † бүүвэй гүйлс ург. абрикос баби. человечество; бүх хүчээ дайчлах мобилизовать все свои
БҮҮВЭЙЛҮҮЛЭХ 1) бүүвэйлэх-ийн үйлдүүл.; 2) силы; бүх цэргийн жанжин главнокомандующий.
бүүвэйлэгдэх-ийг үз. БҮХИЙ I все, всеми; общий; бүхий бие все тело;
БҮҮВЭЙЛЭГДЭХ бүүвэйлэх-ийн үйлдэгд., быть улсын өмнө хүлээсэн бүхий л үүргийг биелүүлэх
убаюканным. выполнить все обязательства, принятые перед государством;
БҮҮВЭЙЛЭМТГИЙ любящий убаюкивать. бүхий чадлаараа всеми своими силами; буй бүхий юмаа все
БҮҮВЭЙЛЭМХИЙ бүүвэйлэмтгий-г үз. свои вещи, всё имущество.
БҮҮВЭЙЛЭХ баюкать, убаюкивать. БҮХИЙ II 1. дагавар., с; боловсрол бүхий хүн
БҮҮВЭЙН бүүвэй-н харьяал., колыбельный; образованный человек (үгчил. человек с образованием); ус
бүүвэйн дуу колыбельная песня. бүхий сав посуда с водой; 2. быть, существовать; амьд бүхий
БҮҮВЭЭ бүүвэй-г үз. тул так как он жив; 3. находящийся, расположенный;
БҮҮДГЭНЭХ хмуриться (о небе). имеющий; ашиг тус бүхий имеющий значение,
БҮҮДГЭР 1. облачный, пасмурный; затуманенный, представляющий собою выгоду, выгодный; ач тус бүхий
неясный; тусклый, матовый, мутный; хмурый, осовелый; приносящий пользу, имеющий значение, играющий роль;
тэнгэр бүүдгэр байна погода пасмурная; 2. пасмурно. зэвсэг бүхий вооружённый; найдвар бүхий надёжный; ойр
БҮҮДГЭРДҮҮ слишком мутный, тусклый, бүхий находящийся, расположенный поблизости, вблизи,
матовый. ближайший; үнэ бүхий ценный, дорогой; эрх бүхий
БҮҮДГЭРДҮҮЛЭХ бүүдгэрдэх-ийн үйлдүүл. имеющий право, правомочный; тусгай эрх бүхий төлөөлөгч
БҮҮДГЭРДЭХ становиться пасмурным; быть особо уполномоченный; чрезвычайный уполномоченный; эрх
слишком тусклым. чөлөө бүхий свободный.
БҮҮДГЭРХЭН бүүдгэр-ийн багас. БҮХЭЛ целый, цельный, непочатый, монолитный;
БҮҮДИЙЛГЭХ бүүдийх-ийн үйлдүүл., хмурить; весь; нэг бүхэл тоо. одна целая; бүхэл жилийн ажил работа
уменьшить свет. на целый год; бүхэл өдөртөө за весь день; бүхэл мах / бүхэл
БҮҮДИЙХ покрываться облаками (о небе); хоол сваренное целыми кусками мясо; целая туша; бүхэл
тускнеть, хмуриться, туманиться, становиться неясным, насаараа в течение всей жизни; бүхэл тоо тоо. целое число;
мутным; тэнгэр бүүдийх слегка покрываться облаками (о бүхэл шохой комовая известь; † бүхэл навчит багдай ург.
небе). донтостемон цельнолистный; бүхэл навчит шимэлдэг ург.
БҮҮР I хүч нэмэгдүүлэх сул үг., ещё, совсем; гораздо; змееголовник цельнолистный.
бүүр их гораздо больше; бүүр болих а) совсем переставать; БҮХЭЛДҮҮ 1) имеющий одни крупные купюры;
б) совсем ухудшаться; бүр 3)-ийг үз. 2) шилж. трудноусваиваемый.
БҮҮР II притон. БҮХЭЛДҮҮЛЭХ бүхэлдэх-ийн үйлдүүл.
БҮҮР III: бүүр түүр хорш. кое-как, смутно, неясно БҮХЭЛДЭХ 1) иметь одни крупные купюры (о
(вспоминается); бүүр түүр санагдах представлять смутно, деньгах); 2) шилж. трудно усваивать (о твердой пище).
кое-как. БҮХЭН 1. весь, всё, все; орон бүхний пролетари нар
БҮҮРГЭН бүүрэг II-ийг үз. нэгдэгтүн! пролетарии всех стран, соединяйтесь!; бүхнийг
БҮҮРГЭНЭ ург. вид сладкого гороха. айлдагч гиганты мысли; бүхнийг баригч / огоот баригч
БҮҮРЛҮҮЛЭХ бүүрлэх-ийн үйлдүүл., хуучир. вседержатель (название сорок девятого года в 60-летнем
группировать, скучивать. цикле); бүхнийг мэдэгч всеведущий, всезнающий; бүхнийг
БҮҮРЛЭХ группироваться, скучиваться. үзэгч всевидящий; бүхний эрхэт а) имеющий власть над
БҮҮРҮҮЛЭХ бүүрэх-ийн үйлдүүл. всеми, всеобщий владыка; б) ёгт. лев; бүхнийг ялагч
БҮҮРЭГ (бүүргэн) I седельная лука; эмээлийн всепобеждающий; бүхэн гарах а) начало всего; б) полное
бүүрэг лука у седла; урд бүүрэг передняя лука; хойт бүүрэг отречение от мира, вступление в духовное звание; газар
задняя лука. бүхнээ повсеместно, повсюду, везде; бүхнээ явагч хуучир. а)
БҮҮРЭГ II амьт. вошь, вши, блоха (у лисы). ходящий повсюду, странствующий аскет; б) философская
БҮҮРЭЛХҮҮ травящий, ущемляющий. школа в древней Индии; 2. каждый, всякий; хүн бүхэн
БҮҮРЭЛХҮҮЛЭХ бүүрэлхэх-ийн үйлдүүл. каждый человек; хүн бүхнээс түүний чадлын хирээр хүн
БҮҮРЭЛХЭХ 1. 1) спорить, полемизировать (о бүхэнд түүний ажлын хирээр от каждого по его
единомышленниках); 2) нападать; 2. бүүрэлхэхүй-г үз. способности, каждому – по его труду; хэн бүхэн всякий,
БҮҮРЭЛХЭХҮЙ 1) спор, полемика каждый, кто бы то ни был; хэн бүхний мэдэх всем
(единомышленников); 2) нападение. известный; хэн бүхний хүндэтгэх всеми уважаемый.

456
ЁСЫН
БҮХЭЭГ 1) ларёк, лавка; кабина, будка; 2) навес, БЭГЦГЭР 1) сгорбившийся, согнувшийся;
тент (экипажа), шалаш. горбатый; сгорбленный; 2) уродливый.
БҮХЭЭГТ палаточный; бүхээгт худалдаа БЭГЦГЭРДҮҮ сгорбленный.
палаточная торговля. БЭГЦИЙЛГЭХ бэгцийх-ийн үйлдүүл., сутулить,
БҮЧ шнурок, лента, тесьма; повязка; галстук; оосор
горбить.
бүч хорш. завязки; гэрийн оосор бүч завязки, тесьмы,
БЭГЦИЙХ горбиться, сгорбиться, согнуться,
которыми привязываются войлоки к остову юрты; † улаан
бүч красный галстук. сильно сутулиться.
БҮЧИГДЭХ бүчих-ийн үйлдэгд., быть БЭГЦЭГ : бэгцэг бэгцэг хийх сгорбиться,
окружённым. сутулиться.
БҮЧИГНЭХ столпиться, сгрудиться; кишеть. БЭГЦЭЛЗҮҮЛЭХ бэгцэлзэх-ийн үйлдүүл.
БҮЧИЛЧИХ бүчлэх-ийн нэгэнтээ., завязать БЭГЦЭЛЗЭХ двигаться, ходить сгорбившись.
шнурок (напр. у шапки). БЭГЦЭРГЭ шувуу. сова.
БҮЧИМДЭХ бачимдах-ыг үз. БЭГЦЭС: бэгцэc бэгцэс хийх сутулиться.
БҮЧИТ хуучир. соболья обвязка ворота (у мужчин). БЭГЧИХ бэгтэр-ийг үз., скрывать под одеждой
БҮЧИХ 1. окружать, собираться вокруг кого-чего-л.; панцирь.
2. бүчихүй-г үз. БЭД 1) хуучир. бэды (древнее самоназвание
БҮЧИХҮЙ окружение. предшественников монголов); 2) шашин. веды (религиозные
БҮЧЛҮҮЛЭХ бүчлэх-ийн үйлдүүл. книги древней Индии); бэд уншигч чтец вед; вед-ийг үз.
БҮЧЛЭХ завязывать шнурок (напр. у шапки). БЭДРҮҮЛЭХ бэдрэх-ийн үйлдүүл.
БҮЧТЭН : улаан бүчтэн хорш. пионеры. БЭДРЭХ искать, разыскивать.
БҮЧҮҮЛЭХ 1) бүчих-ийн үйлдүүл.; 2) быть БЭДҮҮР амьт. тигр.
окружённым. БЭДЭХ бядах-ыг үз.
БҮЧЧИХ бүчих-ийн нэгэнтээ., окружать. БЭЛ I фонд, состояние, капитал, имущество;
БҮШҮҮРХҮҮ бишүүрхүү-г үз. наличные средства (денежные), наличные деньги, запас,
БҮШҮҮРХЭГ бишүүрхэг-ийг үз. заготовленное; наготове; гарын бэл наличные деньги,
БҮШҮҮРХЭЛ бишүүрхэл-ийг үз. наличные средства; собственность.
БҮШҮҮРХЭХ бишүүрхэх-ийг үз. БЭЛ II отлогость, косогор, подножие, склон горы,
БЭВГЭНҮҮЛЭХ бэвгэнэх-ийн үйлдүүл. скат; уулын бэл склон горы.
БЭВГЭНЭХ бэвэлзэх-ийг үз. БЭЛ III 1) талия, спина; середина; туловище, тафт;
БЭВГЭР 1) неповоротливый, неуклюжий; 2) жалкий; баганын бэл ур.барилга. тафт колонны (часть между
беспомощный, слабый. капителью и основанием); 2) подвески прибора у пояса для
БЭВИЙЛГЭХ бэвийх-ийн үйлдүүл. ножа, трубки и т.п.; хэт бэл хорш. подвески на поясе для
БЭВИЙХ бэврэх-ийг үз. огнива и футляра с ножом; 3) тоо. гипотенуза.
БЭВНЭХ утеплять, укутывать. БЭЛ IV сул., бэл бие сам, самолично; бэл бэлбэлэх едва
БЭВРЭХ 1) быть неповоротливым, неуклюжим; 2) передвигать ноги; бэл гагц один-одинёшонек; бэл хүн
относиться с прохладцей, лениться. одинокий человек, бобыль.
БЭВТНЭХ бэврэх-ийг үз. БЭЛБЭЛЭХ нянчить; на руках носить.
БЭВЭГЛЭХ укачивать. БЭЛБЭНЦЭГ лодыжка (конская).
БЭВЭЛЗЭХ двигаться, шевелиться (о БЭЛБЭРХИЙ бэрэвхий-г үз.
неповоротливом, неуклюжем человеке). БЭЛБЭСРҮҮЛЭХ бэлбэсрэх-ийн үйлдүүл.
БЭГБААТАР шувуу. сыч. БЭЛБЭСРЭЛ бэлэвсрэл-ийг үз.
БЭГЗ тө. панцирь. БЭЛБЭСРЭХ бэлэвсрэх-ийг үз.
БЭГНҮҮЛЭХ бэгнэх-ийн үйлдүүл. БЭЛБЭСЭН I бэлэвсэн I-г үз.
БЭГНЭХ 1. укутываться, одеваться слишком тепло; БЭЛБЭСЭН II бэлэвсэн II-г үз.
2. бэгнэхүй-г үз. БЭЛБЭСЭРЧИХЭХ бэлэвсэрчихэх-ийг үз.
БЭГНЭХҮЙ укутывание. БЭЛГИЙН I бэлэг I II-ийн харьяал., подарочный.
БЭГТРЭЛ растерянность, потрясение. БЭЛГИЙН II бэлгэ II-ийн харьяал., половой; бэлгийн
БЭГТРЭХ 1. растеряться, остолбенеть; быть вне эрхтэн половой орган; бэлгийн сулрал импотенция; половое
себя от страха; 2. бэгтрэхүй-г үз. бессилие; бэлгийн сулралтай хүн импотент; тот, кто
БЭГТРЭХҮЙ растерянность, остолбенение. страдает импотенцией; бэлгийн чалх потенция сил (у
БЭГТРЭЭ растерянный. мужчин).
БЭГТЭР : бэгтэр хуяг скрытый под одеждой БЭЛГҮЙ несостоятельный, бедный.
панцирь, латы. БЭЛГЭ I 1) знак, признак, примета; бэлгэд барих
БЭГТЭРЧИХЭХ бэгтрэх-ийн нэгэнтээ., считать признаком; бэлгэд бясалгах принять за сигнал,
растеряться, остолбенеть. понять как знак; 2) эмблема, символ; бэлгэ тэмдэг хорш. а)
БЭГЦГЭНҮҮЛЭХ бэгцгэнэх-ийн үйлдүүл. эмблема, символ; б) тоо. десять в сорок одной степени; их
БЭГЦГЭНЭХ бэгцэлзэх-ийг үз. бэлгэ тэмдэг тоо. десять в сорок второй степени; есөн их
457
ЁСЫН
бэлгэ девять великих эмблем; 3) мета, отметка, цель БЭЛЛҮҮЛЭХ I бэллэх I-ийн үйлдүүл.
(спортивная); бэлгэ харвах стрелять в цель; 4) знамение, БЭЛЛҮҮЛЭХ II бэллэх II-ийн үйлдүүл.
предзнаменование; бэлгэ ёр хорш. предзнаменование; † БЭЛЛЭХ I двигаться по косогору, по склону горы.
Бэлгийг угтсан хаалга түүх. предвещающие БЭЛЛЭХ II бэлжих-ийг үз.
предзнаменование ворота (восточные ворота г.Кобдо). БЭЛТГЭГДЭХ бэлтгэх-ийн үйлдэгд., быть
БЭЛГЭ II половой орган; эр бэлгэ мужской половой приготовленным, подготовленным; приготавливаться,
орган. подготавливаться.
БЭЛГЭГДЭХҮҮН гүн.ух. видимое, ощущаемое; БЭЛТГЭГДЭЭГҮЙ не подготовленный.
представляемое; олицетворяемое, указываемое. БЭЛТГЭГЧ заготовитель; интендант; эм
БЭЛГЭГҮЙ не имеющий примет; не бэлтгэгч препаратор провизор.
имеющий никаких отличительных признаков, отвлечённый, БЭЛТГЭЛ 1. 1) приготовление, подготовка;
абстрактный, скрытый; не предвещающее ничего доброго. байлдааны бэлтгэл боевая подготовка; улс төрийн бэлтгэл
БЭЛГЭДЭЛ 1. 1) символ, символика; 2) политическая подготовка; цэргийн бэлтгэл военная
предсказание; гадание, ворожба; бэлгэдэл үг предсказание; 2. подготовка; воинский запас; 2) заготовка; снабжение; мах
символический. бэлтгэл мясозаготовки; эм бэлтгэл медицинское снабжение;
БЭЛГЭДЭХ 1. 1) предсказывать; гадать, ворожить 3) резерв, запасы; ресурсы; нөөц бэлтгэл ресурсы; цэргийн
по приметам; 2) отмечать; өлзийт тамгаар бэлгэдсэн бэлтгэл дарга командир запаса; бэлтгэл болгон халах
отмеченный печатью счастья; 2. бэлгэдэхүй-г үз. увольнять с военной службы в запас; бэлтгэл сум запас
БЭЛГЭДЭХҮЙ предсказывание. боеприпасов; бэлтгэл хүч резерв; 2. 1) подготовительный,
БЭЛГЭЛЭГЧ колдун, ворожей. заготовительный; интендантский; 2) предварительный; бэлт-
БЭЛГЭЛЭХ гадать, ворожить. гэл ажил предварительная работа.
БЭЛГЭС бэлгэ II— ийн олон., эр эмийн бэлгэс БЭЛТГЭЛГҮЙ неподготовленный;
половые органы. бэлтгэлгүй хариулах отвечать без подготовки.
БЭЛГЭТ 1) имеющий знаки, признаки; хоёр БЭЛТГЭЛИЙН бэлтгэл-ийн харьяал., запасный.
бэлгэтэй двуполый, гермафродит; 2) знаменательный; 3) БЭЛТГЭЛТЭЙ подотовленный, с подготовкой,
счастливый, приносящий счастье; † бэлгэт бялзуухай шувуу. готовый; урьдаас бэлтгэлтэй байх быть заранее
птица-неразлучница (символ взаимной супружеской любви, подготовленным.
неразлучной дружбы); бэлгэт зоос фишки, символизирующие БЭЛТГЭХ бэлдэх-ийн үйлдүүл., 1. 1) готовить,
деньги (в виде бумажных кружков, приклеиваемые к домам на приготавливать, заготавливать, подготавливать; запасать;
новый год); бэлгэт чанар сущность, свойство. бэлтгэн нийлүүлэгч заготовитель, интендант; бэлтгэн
БЭЛГЭТЭЙ бэлгэт-ийг үз. хэрэглүүлэх приготовлять, предназначать; өртөө бүр албанд
БЭЛГЭЧ предсказатель; гадатель, ворожей. унах морь бэлтгэн хэрэглүүлэх ёстой каждый уртон должен
БЭЛГЭШЭЭЛ хорошее предзнаменование. приготовить лошадей, предназначенных для службы на
БЭЛГЭШЭЭЛГЭХ бэлгэшээх-ийн үйлдүүл. перегонах; 2) готовиться, приготавливаться; 2. бэлтгэхүй-г
БЭЛГЭШЭЭХ радоваться хорошему үз.; 3. заготовительный; бэлтгэх үнэ заготовительная цена;
предзнаменованию. бэлтгэх хороо комитет по заготовкам.
БЭЛДВЭР 1. заготовка, приготовление; запасы; 2. БЭЛТГЭХҮЙ заготовка; приготавливание.
приготовленный; имеющийся наготове. БЭЛТРЭГ амьт. волчонок; бэлтрэг суйлах
БЭЛДМЭЛ приготовленный, готовый; бэлдмэл эм вытаскивать волчат из волчьего логова.
приготовленные препараты. БЭЛТРЭГЛЭХ щениться (о волчице).
БЭЛДҮҮЛЭХ бэлдэх-ийн үйлдүүл., подготовить. БЭЛТЭЙ состоятельный, зажиточный, богатый;
БЭЛДЧИХЭХ бэлдэх-ийн нэгэнтээ., готовить; бэлтэй хүн состоятельный человек.
готовиться. БЭЛХГЭНҮҮЛЭХ бэлхгэнэх-ийн үйлдүүл.
БЭЛДЭЛЦЭХ бэлдэх-ийн үйлдэлц., совместно БЭЛХГЭНЭХ двигаться (о полных и о людях с
готовиться, принимать участие в приготовлениях. большим животом).
БЭЛДЭХ 1. 1) готовить, подготавливать, БЭЛХГЭР 1) полный; пухлый; 2) с большим
заготавливать, припасать; ширээ бэлдэх приготовить стол, животом, пузатый, брюхатый.
накрыть стол; 2) готовиться, приготавливаться; аянд бэлдэх БЭЛХИЙЛГЭХ бэлхийх-ийн үйлдүүл.
готовиться к путешествию; 2. бэлдэхүй-г үз. БЭЛХИЙХ 1) становиться полным, полнеть; 2)
БЭЛДЭХҮЙ подготовка; заготовка; припас. иметь большой живот.
БЭЛДЭЦ подготовка, приготовление. БЭЛХНЭГ бэлхэнцэг-ийг үз.
БЭЛЖИХ копить (денежные средства). БЭЛХНЭХ бэлхэнцэглэх-ийг үз.
БЭЛЖҮҮ 1. богатый, состоятельный; 2. богато. БЭЛХҮҮС талия, поясница; бэлхүүсээр нь тэврэх
БЭЛЖҮҮЛЭХ бэлжих-ийн үйлдүүл. обнимать по талии.
БЭЛЗЭГ тү. 1) кольцо, перстень; 2) браслет. БЭЛХҮҮСЛЭХ обматывать вокруг талии.
БЭЛЗЭГЛҮҮЛЭХ бэлзэглэх-ийн үйлдүүл. БЭЛХҮҮСЭВЧ пояс (женский).
БЭЛЗЭГЛЭХ надевать перстень, кольцо; мөнгөөр БЭЛХЭВЧ набрюшник.
бэлзэглэсэн отделанный серебрянными кольцами. БЭЛХЭВЧЛҮҮЛЭХ бэлхэвчлэх-ийн үйлдүүл.
458
ЁСЫН
БЭЛХЭВЧЛЭХ надевать набрюшник. БЭЛЭВСРЭЛИЙН бэлэвсрэл-ийн харьяал.,
БЭЛХЭЛЗЭХ бэлхгэнэх-ийг үз. траурный; бэлэвсрэлийн хувцас траурная одежда.
БЭЛХЭМЖ широкий тёплый пояс. БЭЛЭВСРЭХ 1) быть в трауре; носить траур;
БЭЛХЭМЖЛҮҮЛЭХ бэлхэмжлэх-ийн соблюдать траур; скорбеть, плакать по умершему; 2)
үйлдүүл. овдоветь, вдоветь, вдовствовать.
БЭЛХЭМЖЛЭХ подвязываться широким БЭЛЭВСЭН I 1. вдова, вдовец; 2. вдовый; бэлэвсэн
тёплым поясом. эхнэр вдова.
БЭЛХЭН бэлэн-ий багас., 1. готовенький, готовый; БЭЛЭВСЭН II белая отметина на концах задних
наготове; бэлхэн байдалд орох стать в положение конечностей (о масти лошадей).
“наготове”; бууг хурдан хугацааны дотор хэрэглэхэд БЭЛЭВСЭРЧИХЭХ бэлэвсрэх-ийн нэгэнтээ.,
бэлхэн байдалтай авч явах иметь оружие в положении, овдоветь.
обеспечивающем быстроту применения; 2. готов, готовы; бид БЭЛЭГ I подарок, дар, гостинец, подношение; бэлэг
хэзээд бэлхэн байна мы всегда готовы; бэлхэн ээ готов!, сэлт хорш. подарки, гостинцы; бэлэг болгон барих
всегда готов!, есть!, готово, уже, в готовности. преподносить в качестве подарка, преподнести в дар; бэлэг
БЭЛХЭНЦЭГ поясница. дурсгалын зүйл подарки, дары, сувениры; бэлэг зохив
БЭЛХЭНЦЭГЛҮҮЛЭХ бэлхэнцэглэх-ийн подарок понравился; бэлэг сэлэг хорш. подарки.
үйлдүүл., 1) раздевать до пояса; 2) заставить снять рукава БЭЛЭГ II бэлгэ II-ийг үз.
одежды и завязать на пояснице. БЭЛЭГЛҮҮЛЭХ бэлэглэх-ийн үйлдүүл.
БЭЛХЭНЦЭГЛЭХ 1) раздеваться до пояса; 2) БЭЛЭГЛЭХ дарить, преподносить подарок.
снять рукава одежды и завязать на пояснице. БЭЛЭГЛЭЧИХЭХ бэлэглэх-ийн нэгэнтээ.,
БЭЛЦГЭНҮҮЛЭХ бэлцгэнэх-ийн үйлдүүл. дарить.
БЭЛЦГЭНЭХ зыбиться, шевелиться (о чём-л. БЭЛЭГТЭЙ имеющий подарки, с подарками.
пузыристом, студенистом). БЭЛЭГШЭЭЛ бэлгэшээл-ийг үз.
БЭЛЦГЭР 1) пузыристый, пузырчатый; 2) БЭЛЭГШЭЭЛГЭХ бэлэгшээх-ийн үйлдүүл.
одутловатый. БЭЛЭГШЭЭХ бэлгэшээх-ийг үз.
БЭЛЦГЭРДҮҮ довольно одутловатый; БЭЛЭН I 1. 1) готовый, приготовленный; бэлэн
довольно пухлый. болгох подготавливать; приготавливать; бэлэн болох быть
БЭЛЦГЭРДЭХ быть слишком одутловатым и готовым; бэлэн зэлэн хорш. а) приготовленное, готовенькое;
пухлым. б) совершенно готово; тотчас будет готово; бэлэн хийх
БЭЛЦГЭРХЭН бэлцгэр-ийн багас. приготовить, заготовить; бэлэн хийсэн готовый; 2)
БЭЛЦИЙЛГЭХ бэлцийх-ийн үйлдүүл. наличный; бэлэн мөнгө наличные деньги; 2. наготове.
БЭЛЦИЙХ 1) становиться пузыристым, БЭЛЭН II грубая шутка.
пузыриться; 2) делаться одутловатым; опухать. БЭЛЭНХИ припасы, запасы; дорожный запас,
БЭЛЦРҮҮ пузырь. провиант.
БЭЛЦРҮҮТЭХ пузыриться. БЭЛЭНЧ I человек, страдающий эмиряченьем.
БЭЛЦЭЛЗЭХ бэлцгэнэх-ийг үз. БЭЛЭНЧ II насмешник, шутник, паяц.
БЭЛЧИР 1) место слияния двух рек; голын бэлчир БЭЛЭНЧЛҮҮЛЭХ бэлэнчлэх-ийн үйлдүүл.
место слияния рек; гурван голын бэлчир слияние трёх рек; БЭЛЭНЧЛЭХ I страдать эмиряченьем (душевной
2) перекрёсток (дорог); развилина; замын бэлчир болезнью).
перекрёсток. БЭЛЭНЧЛЭХ II дразнить, передразнивать, высмеивать,
БЭЛЧИРЛҮҮЛЭХ бэлчирлэх-ийн үйлдүүл. вышучивать.
БЭЛЧИРЛЭХ 1. образовываться (о разветвлениях, БЭМБИЙ I тесто для фигурных кондитерских
развилинах); 2. образование разветвлений, развилин. изделий.
БЭЛЧИХ I пастись, находиться на пастбище. БЭМБИЙ II бэмбэгэр II-ийг үз.
БЭЛЧИХ II разливаться, наводнять. БЭМБИЙЛҮҮЛЭХ бэмбийлэх-ийн үйлдүүл.
БЭЛЧЧИХЭХ бэлчих I-ийн нэгэнтээ. БЭМБИЙЛЭХ готовить тесто для фигурных
БЭЛЧЭЭР пастбище, выпас, выгон; отрын бэлчээр кондитерских изделий.
отгонное пастбище; бэлчээр сэлгэх менять пастбище; БЭМБИЙХ I быть мягким, пухлым, опухать.
бэлчээр шууж эдлэх подбирать пастбище, постепенно БЭМБИЙХ II бэмбэгнэх II-ийг үз.
используя с края во внутрь. БЭМБЭГНҮҮЛЭХ бэмбэгнэх-ийн үйлдүүл.
БЭЛЧЭЭРИЙН бэлчээр-ийн харьяал., БЭМБЭГНҮҮР робкий, трусливый.
пастбищный; бэлчээрийн ургамал пастбищные растения. БЭМБЭГНЭХ I быть пушистым; трястись.
БЭЛЧЭЭРЛҮҮЛЭХ бэлчээрлэх-ийн үйлдүүл. БЭМБЭГНЭХ II дрожать, трепетать (от страха); бояться,
БЭЛЧЭЭРЛЭХ бэлчих I-ийг үз. робеть.
БЭЛЧЭЭХ бэлчих I-ийн үйлдүүл., выпускать на БЭМБЭГЭР I толстый; пушистый, пухлый, мягкий.
пастбище, выгонять пастись, пасти. БЭМБЭГЭР II трусливый, боязливый, робкий.
БЭЛЭВСРҮҮЛЭХ бэлэвсрэх-ийн үйлдүүл. БЭМБЭЛЗҮҮР робкий.
БЭЛЭВСРЭЛ вдовство, траур. БЭМБЭЛЗЭХ бэмбэгнэх I, II-ийг үз.
459
ЁСЫН
БЭНЧИН состояние, капитал, средства, фонд. БЭРТЭЛТ бэртэл-ийг үз.
БЭНЧИНГҮЙ несостоятельный. БЭРТЭН увечье, повреждение.
БЭНЧИНТЭЙ зажиточный, состоятельный, БЭРТЭНГЭ 1. повреждение; ушиб; увечье;
богатый. перелом; 2. изувеченный, искалеченный; калека.
БЭР I 1) невестка, сноха, жена сына; бэр авах женить БЭРТЭХ I 1. получить травму, травмироваться;
сына, взять в дом невестку; бэр өгөх выдавать замуж; бэр ушибиться; надорваться; получить увечье, изувечиться,
буулгах взять в дом невестку; 2) жена младшего брата; искалечиться; 2. бэртэхүй-г үз., яс бэртэх повреждение,
БЭР II † бэр цэцэг ург. живокость крупноцветковая, перелом кости.
рыцарские шпоры, невесткин цветок. БЭРТЭХ II нагнаиваться.
БЭР II оболочка (язвы). БЭРТЭХҮЙ повреждение, травма; ушиб.
БЭРВИЙХ 1) коченеть, деревенеть (от холода); 2) БЭРТЭЭХ бэртэх-ийн үйлдүүл., изувечить,
шилж. трусить, робеть. искалечить, довести до увечья, травмировать.
БЭРВЭГНЭХ бэмбэгнэх II-ийг үз. БЭРХ I 1. 1) трудный, труднопроходимый, тяжёлый,
БЭРВЭГЭР робкий. тяжкий, обременительный; сложный, серьёзный; олохуйяа
БЭРВЭЛЗЭХ бэрвийх 2)-ийг үз. бэрх такой, какого не легко найти; бэрх ажил трудная
БЭРГЭД бэргэн-ий олон., старшие невестки. работа; бэрх үнэ высокая цена, тяжёлая цена; бэрх үнэ өгөх
БЭРГЭЙ I бэргэн-г үз., платить высокую цену, покупать по высокой цене; бэрх хүн
БЭРГЭЙ II † бэргэй хусам шувуу. трясогузка. серьёзный человек; бэрх цаг трудное время; 2) искусный в
БЭРГЭН (бэргэд) жена старшего брата, старшая чём-л.; сведущий, компетентный; ажилд бэрх искусный в
невестка. работе; 2. трудно, тяжело, тяжко, обременительно; сложно,
БЭРГЭХ стесняться, робеть. серьёзно; баян хүнтэй заргалдах бэрх, баатар хүнтэй
БЭРЖГЭР неровный, шероховатый; прыщавый (о барилдах бэрх зүйр. трудно с богатым судиться, а с
лице); бэрчгэр-ийг үз. богатырём бороться; 3. трудность, тяжесть,
БЭРЖИЙХ 1) быть, становиться неровным, обременительность; бэрхийг туулах преодолевать
шероховатым; 2) быть, становиться рябым (о лице). трудности; эрхийг сурахаар бэрхийг сур зүйр. привыкай к
БЭРЖЭЭНХ яриа. брезент-ийг үз. трудностям, а не к баловству.
БЭРИЙН бэр-ийн харьяал., невестин; свадебный; БЭРХ II тогл. игра в альчики; дөрвөн бэрх буулгах игра
бэрийн дагуул свита невесты; бэрийн зурхай брачные в четыре альчика.
гадания; бэрийн хурим свадебный пир. БЭРХ III хуучир. штраф.
БЭРИНЭД бэрээнид-ийг үз. БЭРХДҮҮ довольный трудный, сложный.
БЭРЛЭХ I быть застенчивым, стыдиться, БЭРХДҮҮЛЭХ бэрхдэх-ийн үйлдүүл., затруднять,
конфузиться. обременять; усложнять.
БЭРЛЭХ II хуучир. выказывать робкую почтительность БЭРХДЭХ становиться трудным, сложным,
(как невестка); соблюдать табу в отношении старших осложняться, быть трудным.
родственников мужа; оказывать услугу почтенному лицу. БЭРХТЭЙ 1. трудный, нелёгкий, сопряжённый с
БЭРЛЭХ III бэртэх II-ийг үз. трудностями; обременительный, затруднительный; сложный,
БЭРМЭГ бэрээмэг-ийг үз. серьёзный; бэрхтэй хүн человек, с которым нужно ухо
БЭРС шатар. ферзь, королева; бэрсээр шалах держать востро; 2. трудно, тяжело, сложно.
объявлять шах ферзём. БЭРХТЭХ 1) делаться сложным, усложняться; 2)
БЭРСҮҮ шероховатость, огрубелость, тяжело рожать.
заскорузлость (напр. кожи рук). БЭРХШЭЭЛ 1) трудность, затруднение; 2) бремя,
БЭРСҮҮТ шероховатый, шершавый; огрубелый, тяжесть; бэрхшээл учруулах затруднять.
заскорузлый; † бэрсүүт жүрж ург. мандарин. БЭРХШЭЭЛГҮЙ нетрудный,
БЭРСҮҮТҮҮЛЭХ бэрсүүтэх-ийн үйлдүүл. лёгкий, без труда.
БЭРСҮҮТЭЙ бэрсүүт-ийг үз. БЭРХШЭЭЛГЭХ бэрхшээх-ийн үйлдүүл.,
БЭРСҮҮТЭХ 1. быть шероховатым, огрубелым, затруднять.
заскорузлым; 2. бэрсүүтэхүй-г үз. БЭРХШЭЭЛТЭЙ трудный, затруднительный;
БЭРСҮҮТЭХҮЙ образование мозолей, обременительный, запутанный.
шероховатости (напр. на коже рук). БЭРХШЭЭМТГИЙ быстро отчаивающийся.
БЭРХШЭЭНГҮЙ 1. отчаянный; 2. отчаянно.
БЭРТЧИХЭХ бэртэх I-ийн нэгэнтээ., ушибиться.
БЭРХШЭЭХ 1. 1) затрудняться, испытывать
БЭРТЭГЧИН 1. 1) неразумие, необразованность,
затруднение; считать что-л. трудным; 2) бояться трудностей;
глупость; 2) ограниченный человек; мещанин; обыватель; отчаиваться; хүйтнээс бэрхшээх бояться мороза; 2.
филистёр; 2. мещанский; неразумный, необразованный, бэрхшээхүй-г үз.
глупый; бэртэгчин үзэл мещанство, филистёрство; БЭРХШЭЭХҮЙ затруднение, отчаяние.
бэртэгчин хүн невежда, необразованный человек. БЭРХЭВТЭР трудноватый.
БЭРТЭЛ травма, ушиб, повреждение; бэртэл олох БЭРЧГЭР шероховатый, неровный; † бэрчгэр
получить травму. луугийн нүд ург. чертополох, волчец.
460
ЁСЫН
БЭРЧИГНЭХ трещать, с треском лопаться. БЭХЖИХҮЙ укрепление, усиливание,
БЭРЧИЙХ покрываться неровностями, становиться упрочивание.
шероховатым. БЭХЖҮҮЛЭХ бэхжих-ийн үйлдүүл., 1.
БЭРЧИЛЗЭХ бэрчигнэх-г үз. укреплять, упрочивать, усиливать; ломбо тэмдэгээр
БЭРЧЛЭХ вести себя как невестка; поступать так, бэхжүүлэх опечатывать с наложением пломб,
как полагается невестке. запломбировать; 2. бэхжүүлэхүй-г үз.
БЭРЭВХИЙ бие.зүй. бабка (у лошади). БЭХЖҮҮЛЭХҮЙ упрочивание, усиливание.
БЭРЭЭ(Н) посох; бохир бэрээ клюка, палка; гарын БЭХЛҮҮЛЭХ бэхлэх-ийн үйлдүүл.
бэрээ посох. БЭХЛЭГ сильный, крепкий.
БЭРЭЭДҮҮЛЭХ бэрээдэх-ийн үйлдүүл. БЭХЛЭГДЭХ бэхлэх-ийн үйлдэгд.
БЭРЭЭДЭХ бить, наказывать посохом, бить БЭХЛЭГЧ тусг. крепильщик.
палкой. БЭХЛЭГЭЭ крепление (приспособление для
БЭРЭЭМЭГ ург. воловик лекарственный. закрепления чего-л.); уурхайн бэхлэгээ рудничные крепления;
БЭРЭЭНИД бэр-ийн олон., невестки, жёны цанын бэхлэгээ крепление лыжи.
сыновей. БЭХЛЭГЭЭЧИН бэхлэгч-ийг үз.
БЭРЭЭСИЙ 1) рисовый пудинг; 2) кутья. БЭХЛЭЛТ 1) крепление, укрепление; 2) крепость;
БЭРЭЭТ имеющий посох, палку; гурван бэрээт 3) баррикада; гудамжны бэхлэлт уличная баррикада.
шашин. отшельник с тремя посохами (т.е. с тремя БЭХЛЭХ 1. 1) крепить, укреплять, упрочивать;
обязанностями: блюсти cлово, душу и тело). бэхэлсэн газар цэрэг. укреплённый район; форт; твердыня; 2)
БЭСРЭГ I 1) небольшой, малый; бэсрэг биетэй скреплять, закреплять; 2. бэхлэхүй-г үз.
маленького роста, небольшой; бэсрэг тутгалжин шувуу. БЭХЛЭХҮЙ крепление, укрепление; закрепление.
кроншнеп средний; 2) удобный; портативный. БЭХЛЭЭ бэхлэгээ-г үз.
БЭСРЭГ II 1) гибрид, помесь, метис; 2) помеcь яка и БЭХТ : бэхт болор эрдэс. топаз (черный).
коровы в третьем колене. БЭХТГЭХ укреплять, усиливать, упрочивать.
БЭСРЭГ III смешанный кумыс из коровьего и кобыльего БЭХЭЖЧИХЭХ бэхжих-ийн нэгэнтээ.,
молока. укрепляться, упрочиваться.
БЭСҮД одно из древнемонгольских племен. БЭХЭЛЧИХЭХ бэхлэх-ийн нэгэнтээ., крепить;
БЭТ ург. кокосовая пальма; бэтийн самар кокосовый скреплять.
орех. БЭХЭР загас. стерлядь.
БЭТГЭРҮҮЛЭХ бэтгэрэх-ийн үйлдүүл. БЭЧ бич-ийг үз.
БЭТГЭРЧИХЭХ бэтгэрэх-ийн нэгэнтээ. БЭЭВГЭНҮҮЛЭХ бээвгэнэх-ийн үйлдүүл.
БЭТГЭРЭХ 1) страдать опухолью печени; 2) БЭЭВГЭНҮҮР бээвгэр-ийг үз.
шилж. сильно скучать по ком-чем-л. БЭЭВГЭНЭХ еле двигаться; кое-как приниматься
БЭТЭГ I 1) анаг. эхинококк; рак, опухоль печени; за что-л.
элэгний бэтэг эхинококк печени; 2) шилж. тоска; † бэтэг нь БЭЭВГЭР 1) вялый, неповоротливый,
хагарах шилж. успокаиваться на достигнутом. малоподвижный; неработоспособный; 2) окоченелый,
БЭТЭГ II птичий зоб, птичий желудок. окоченевший, потерявший способность двигаться.
БЭТЭГ III ург. ковыль. БЭЭВИЙЛГЭХ бээвийх-ийн үйлдүүл.
БЭТЭР бэт-ийг үз. БЭЭВИЙХ 1) быть вялым, неповоротливым,
БЭТЭС : бэтэс мод ург. индийский тростник. малоподвижным; 2) коченеть, терять способность двигаться.
БЭХ I чернила; заарьтай бэх тушь с мускусом; хятад БЭЭВЭЛЗЭХ бээвгэнэх-ийг үз.
бэх тушь, чёрная краска; бэх баалгах посадить кляксу; бэх БЭЭЛ түүх. бейле (вторая степень княжеского
уух цаас промокательная бумага; бэх шилэмдэх окунать достоинства); бээл хөвгүүн төрийн авагтай сын бейле носит
кисть в тушь; бэхийн сав чернильница; бэхийн суурь титул государственного значения.
подставочка для натёртой туши. БЭЭЛГЭХ бээх-ийн үйлдүүл., загнаивать, портить.
БЭХ II 1. крепкий, прочный; сильный; твёрдый; бэх БЭЭЛИЙ рукавицы, перчатки, варежки; сунадаг
бат / бат бэх хорш. крепкий, прочный; 2. крепко, прочно, бээлий резиновые перчатки; хурууны бээлий резиновый
плотно. палец (надеваемый на большой палец); хуруут бээлий
БЭХГЭР бээвгэр-ийг үз. перчатки; бээлий зүүх / бээлий хийх надевать перчатки;
БЭХДҮҮЛЭХ I бэхдэх I-ийн үйлдүүл. бээлийн чинээ хэлц. малютка, величиной с рукавицу.
БЭХДҮҮЛЭХ II бэхдэх II-ийн үйлдүүл. БЭЭМЭЛ тухлый.
БЭХДЭХ I тушевать, затушёвывать. БЭЭМЭР тухлый продукт.
БЭХДЭХ II усилиться, укрепляться, упрочиться. БЭЭР I путевая мера, миля, расстояние (около 2 км).
БЭХЖИЛ укрепление, упрочение, усиление. БЭЭР II гной; идээ бээр хорш. гной.
БЭХЖИЛТ бэхжил-ийг үз. БЭЭРЛҮҮЛЭХ бээрлэх-ийн үйлдүүл.,
БЭХЖИХ 1. крепнуть, укрепляться, упрочиваться, нагнаивать.
усиливаться; 2. бэхжихүй-г үз. БЭЭРЛЭХ нагнаиваться.
БЭЭРҮҮ бээрэг-ийг үз.
461
ЁСЫН
БЭЭРҮҮЛЭХ бээрэх-ийн үйлдүүл. БЯЛДАРТ стройный; рослый; исключительный,
БЭЭРЧИХЭХ бээрэх-ийн нэгэнтээ., мёрзнуть. особенный, редкостный, необыкновенный; бялдарт аялгуу
БЭЭРЭГ зябкий, быстро мерзнущий, окоченевший. хуучир. необыкновенный напев, необычайная мелодия.
БЭЭРЭМТГИЙ очень чувствительный к холоду, БЯЛДАРТАЙ бялдарт-ыг үз.
зябкий. БЯЛДАРХАГ рослый, развитый.
БЭЭРЭНГЭ мёрзлый, окоченелый. БЯЛДАРХАХ хвастаться силой.
БЭЭРЭХ зябнуть, мёрзнуть, коченеть, деревенеть (от БЯЛДАХ 1. намазывать, обмазывать, смазывать
холода); миний гар бээрчихлээ у меня одеревенели руки; (напр. клеем, маслом); засалить, замаслить; цавуу бялдах
бээрсэн ялаа шиг как сонная муха. намазать клеем; шавар бялдах смазывать глиной; 2.
БЭЭС түүх. бейсе (третья степень княжеского бялдахуй-г үз.
достоинства). БЯЛДАХУЙ намазывание, обмазывание,
БЭЭХ протухать, загнивать, портиться. смазывание.
БЭЭЦГЭНҮҮЛЭХ бээцгэнэх-ийн үйлдүүл. БЯЛДУУЛАХ бялдах-ын үйлдүүл.
БЭЭЦГЭНЭХ двигаться неуклюже (от холода, БЯЛДУУР I льстец.
страха). БЯЛДУУР II шувуу. пташка.
БЭЭЦГЭР 1) согнутый, еле двигающийся; чахлый; БЯЛДУУРХАГЧ искусный подхалим, тонкий
2) зяблый, озябший, окоченелый (от холода). льстец.
БЭЭЦИЙЛГЭХ бээцийх-ийн үйлдүүл. БЯЛДУУРХАХ льстить, подлизываться.
БЭЭЦИЙХ нахохливаться, сжиматься, коченеть БЯЛДУУРХУУЛАХ бялдуурхах-ын үйлдүүл.
(от холода). БЯЛДУУЧ 1. подхалим, льстец, подлиза; зальхай
БЭЭЦЭЛЗЭХ бээцгэнэх-ийг үз. бялдууч хорш. хитрый; 2. льстивый.
БЭЭЧИХЭХ бээх-ийн нэгэнтээ., протухать. БЯЛДУУЧЛАХ 1. подхалимствовать, льстить,
БЯГТРУУЛ яриа. граммофон, проигрыватель. подлизываться, заискивать; 2. бялдуучлахуй-г үз.
БЯД I : бяд биад аялга. звук, издающийся из БЯЛДУУЧЛАХУЙ заискивание.
отверстия (выражает звучание флейты). БЯЛДУУЧЛУУЛАХ бялдуучлах-ын
БЯД II сильный, мощный; бяд муутай слабый, үйлдүүл.
бессильный, немощный; бяд сайтай сильный. БЯЛДЧИХАХ бялдах-ын нэгэнтээ., намазывать,
БЯД III: бяд нугас шувуу. остроклювая утка мелкой смазывать.
породы. БЯЛЗУУМАР : хятруу бялзуумар шувуу.
БЯДАХ странствовать. домовый воробей.
БЯДГҮЙ слабый, бессильный, БЯЛЗУУХАЙ шувуу. птичка, пташка; хятруу
немощный; бядгүй амьтан слабый, бессильный, немощный. бялзуухай шувуу. воробей; бялзуухай татах өөш сеть для
БЯДТАЙ сильный, мощный; бядтай хүн сильный птиц; бялзуухай уриа птичка, сажаемая в клетку возле силка,
человек. и служащая приманкой для других птиц; бялзуухай үлээх
БЯДУУ 1) тупой, бестолковый; 2) неуклюжий, хонгил хуучир. птичий манок.
неловкий. БЯЛТ 1) фитиль; 2) пистон; капсюль.
БЯЛАНГАЧ 1. лицемер, льстец, подхалим; 2. БЯЛТАЙХ сплющиваться.
лицемерный, льстивый, угодливый. БЯЛТАТ снабжённый фитилём; бялтат буу
БЯЛАНГАЧЛАХ лицемерить, льстить, фитильное ружьё.
угодничать. БЯЛТГАР неглубокий; сплющенный.
БЯЛАР хөгж. флейта, свирель. БЯЛТДАХ вставлять фитиль, капсюль.
БЯЛАХ 1. мазать, намазывать, размазывать; БЯЛУУ I 1) булава; дубина; 2) палица; бялуугаар
расплываться (о масле), пропитываться; 2. бялахуй-г үз. бүжих хүн хуучир. фокусник, скоморох, паяц (прыгающий
БЯЛАХУЙ намазывание, размазывание. через палку).
БЯЛБА ург. кокосовый орех. БЯЛУУ II пирог; амтат бялуу торт.
БЯЛД сила. БЯЛУУДАХ бить палицей, палкой, ударять
БЯЛДАР физическое развитие; рост; вид, форма; дубиной.
особенность; бие бялдар хорш. телосложение; физическое БЯЛУУЛАХ бялах-ын үйлдүүл.
развитие; бялдар бэлгэ төгс одарённый необыкновенными БЯЛУУРАМ жирный-прежирный.
приметами; бялдар ихт большого роста. БЯЛУУРАХ объедаться; чувствовать тяжесть от
БЯЛДАРЖИХ 1) иметь отличительную форму переедания (жирной пищи); дотор бялуурах объедаться чем-л.
тела; 2) бялдарлах-ыг үз. жирным; өөхөнд дотор бялуурах объедаться жиром.
БЯЛДАРЖУУЛАХ бялдаржих-ийн үйлдүүл., БЯЛУУРУУЛАХ бялуурах-ын үйлдүүл.,
бялдаржуулах урлаг шинэ. бодибилдинг. перекармливать.
БЯЛДАРЛАХ отличаться, выдаваться, иметь БЯЛУУРЧИХАХ бялуурах-ын нэгэнтээ.
отличительные признаки. БЯЛХААХ бялхах-ын үйлдүүл., разливать,
переливать; вызывать разлив, подъём воды, наводнение.
БЯЛХАЙЛГАХ бялхайх-ын үйлдүүл.
462
ЁСЫН
БЯЛХАЙХ становиться тучным, полным. зарубцовываться; 2) образовываться, появляться (о наросте и
БЯЛХАЛ разлив, подъём воды, наводнение. т.д.); 2. бялцуутахуй-г үз.
БЯЛХАЛЗАХ 1) чуть-чуть не перелиться через БЯЛЦУУТАХУЙ образование шишки,
край, прибывать (о воде); разливаться, выступить из берегов; волдыря, нароста.
айраг архиар гол урсах мэт бялхалзана кумыс и вино
БЯМБА I тө. 1) суббота; өнөөдөр бямба гараг
лились рекой; 2) колыхаться, трястись (о чём-л. обвислом).
сегодня суббота; 2) од.орон. Сатурн.
БЯЛХАЛЗУУЛАХ бялхалзах-ын үйлдүүл.
БЯЛХАМ наполненный до краёв. БЯМБА II ург. гранат; бимба-ыг үз.
БЯЛХАХ 1. переливаться, литься, выступать через БЯНТ нарез (ствола огнестрельного оружия); бинт II-
край чего-л.; разливаться, выступать из берегов, наводняться; ийг үз.
бялхан гарах переливаться через край; хилээс гадагш БЯР сила, мощь.
бялхан гарах выходить за рамки; 2. бялхахуй-г үз. БЯРАЛХАГ бяртай-г үз.
БЯЛХАХУЙ перелив; разлив. БЯРАЛХАХ поступать насильно.
БЯЛХГАНАХ 1) зыбиться, шевелиться (о БЯРАЛХУУ бяралхаг-ийг үз.
студенистой массе); 2) идти, двигаться (о полных, тучных). БЯРАЛХУУЛАХ бяралхах-ын үйлдүүл.
БЯЛХГАНУУЛАХ бялхганах-ын үйлдүүл. БЯРАРХАГ сильный.
БЯЛХГАР тучный, полный; обвислый,
БЯРАРХУУ бярархаг-ийг үз.
обрюзгший.
БЯРВААЗ яриа. паром, перевоз.
БЯЛХДАС 1) разлившееся, излившееся; 2) лава
(вулканическая). БЯРГҮЙ слабый, бессильный; немощный.
БЯЛХМАЛ 1. 1) разлившийся, вылившийся, БЯРДААН : бярдаан буу берданка (винтовка системы
излившийся; бялхмал чулуулаг излившаяся вулканическая, Бердана).
горная порода, эффузивная порода; 2) переливающийся через БЯРДАХ действовать силой, осиливать.
край; наполненный до краёв; 2. лужа; пруд; стоячая БЯРМАГ бэрмэг-ийг үз.
напускная вода. БЯРМАН са. брахман; бярманы шашин
БЯЛХРАХ разливаться, переливаться через край; брахманизм.
бялхартал дүүргэх наполнять до краёв, через край. БЯРТАЙ сильный, дюжий, мощный.
БЯЛХУУЛАХ бялхах-ын үйлдүүл. БЯРУУ(Н) двухгодовалый телёнок; тугал
БЯЛХЧИХАХ бялхах-ын нэгэнтээ.,
бяруухам. телята.
переливаться, разливаться.
БЯРУУЗАНА тө. хорошо освещающий светом.
БЯЛЦААХ бялцах-ын үйлдүүл., раздавить,
сплющить. БЯС I : бус бяс хорш. мало-помалу; немножко.
БЯЛЦАЙЛГАХ бялцайх-ын үйлдүүл. БЯС II: бяс хорхой амьт. клоп.
БЯЛЦАЙХ расплываться, разлагаться. БЯСАА(Н) амьт. клоп; бясааны хор дезинсекционное
БЯЛЦАЛЗАХ бялцганах-ыг үз. средство против клопов.
БЯЛЦАЛЧИХ 1) бялцлах-ын нэгэнтээ.; 2) БЯСААТАХ появляться, расплодиться (о
бялцлах-ын олонтаа. клопах).
БЯЛЦАРХАЙ раздавленный, сплющенный. БЯСАЛГАГЧ созерцатель, мыслитель.
БЯЛЦАРЧИХ бялцрах-ын нэгэнтээ., БЯСАЛГАЛ созерцание; размышление, мышление,
раздавиться, сплющиться. сосредоточение на одном, обдумывание; ном бясалгал
БЯЛЦГАЙ расплывчатый, плоский. созерцание.
БЯЛЦГАНАХ зыбиться, шевелиться, колыхаться
(о чём-л. студенистом).
БЯЛЦГАР расплывчатый, мягкий, студенистый,
дрожащий.
БЯЛЦЛАХ 1. давить, раздавить, сплющить; 2.
бялцлахуй-г үз.
БЯЛЦЛАХУЙ расплющивание, раздавливание.
БЯЛЦРАХ лопнуть, раздавиться, сплющиться;
пузыриться, бить ключом; бялцартал буцлах кипеть
ключом; мэлхий бялцарч үхэв лягушка лопнула и околела.
БЯЛЦУУ 1. 1) неровность, шероховатость,
повреждение; 2) шишка, нарост; волдырь; 3) почки на вербе,
вербные “барашки”, почки; 2. неровный, шероховатый.
БЯЛЦУУТАХ 1. 1) делаться неровным,
шероховатым, выдаваться (о рубце после раны),

463
ЁСЫН
БЯСАЛГАХ 1. созерцать, предаваться
созерцанию; размышлять, мыслить; бясалган бодох
внимательно обдумывать, тщательно продумывать; бясалган
суух жить отшельником и в созерцании чего-л.; 2.
бясалгахуй-г үз.
БЯСАЛГАХУЙ созерцание, размышление.
БЯСАЛГАШГҮЙ невообразимый.
БЯСАЛГУУЛАХ бясалгах-ын үйлдүүл.
БЯСЛАГ сыр; брынза; бяслаг шахах приготовлять
сыр, делать сыр, прессовать сыр.
БЯСМАН : бясман тэнгэр шашин. божество бисман
(глава демонов-якшаков, покровитель скотоводства и всякого
богатства).
БЯЦ хүч нэмэгдүүлэх сул үг, орос хэлний раз-, рас-
угтвартай ихэвчлэн тохирно (усилительная частица, часто
соответствует приставкам раз-, рас-); вдребезги, на мелкие
частицы; бяц цохих разбивать, раздроблять.
БЯЦАЛМАЛ толчёный.
БЯЦАЛЧИХ бяцлах-ын нэгэнтээ., измельчать.
БЯЦАРХАЙ 1. разбитый, раздробленный; 2.
осколки.
БЯЦАРЧИХ бяцрах-ын нэгэнтээ., раздробляться.
БЯЦЛАХ разбивать, раздроблять, измельчать.
БЯЦЛУУЛАХ бяцлах-ын үйлдүүл.
БЯЦРАХ 1. раздробляться, разбиваться,
растрескиваться; 2. бяцрахуй-г үз.
БЯЦРАХУЙ раздробление.
БЯЦРУУЛАХ бяцрах-ын үйлдүүл., раздроблять,
разбивать.
БЯЦХАД бяцхан-ы олон., дети, малыши.
БЯЦХАН 1. маленький; бяцхан доголон ханчир
шувуу. болотная поганка; бяцхан алтан хундага ург.
златоцвет, ноготки; бяцхан тундуй шувуу. дикая утка мелкой
породы; бяцхан хархираа шувуу. журавль мелкой породы;
бяцхан хонгор галуу шувуу. серый гусь мелкой породы;
бяцхан тарсуу шувуу. копчик маленький (самец); 2. немного,
маловато, чуть-чуть; нэг бяцхан маленько, немного; †
бяцхан зэрэг хуучир. краснуха, ветрянка; корь; бяцхан зэрэг
сувилах высыпание мелкой сыпи ветряной оспы; переболеть
корью.
БЯШАЛГАХ переваривать.

464
ЁСЫН
2) скатерть, большая салфетка, покрывало; цагаан
ваадангаар бүтээсэн ширээ стол накрытый белой скатертью.
В ВААДАНГИЙН ваадан(г)-ийн харьяал.,
обёрточный, завёрточный, пелёночный; ваадангийн бүч
В I ямарваа нэг юмны зэрэг, дэс дугаарын гуравдахийг тесьма для узлов и свёртков.
үсгээр илэрхийлэх (условное буквальное обозначение чего-л. ВААДАНСАГ предпочитающий узлы и свёртки;
третьего по порядку, сортности и т. д.); арвын “в” анги 10-ый ваадансаг хүн человек, отдающий предпочтение узлам,
“в” класс; “В” аминдэм витамин “В”; дэд зүйлийн “в” анги свёрткам и тюкам.
пункт “в” статьи второй; “в” зүйлд дурдсан нь упомянутый в ВААДАНСУУ ваадансаг-ийг үз.
пункте “в”. ВААДАНТАЙ 1) в свёртке, обёртке, узле;
В II “в” үсгээр илрэх авианы нэр; үлээдэг в хуучир., обёрнутый, завёрнутый; ваадантай юм свёрток; завёрнутые в
хэл.шинж. губно-губной в. узел вещи; тюк, узел с вещами, платьем; ваадантай юм
ВАА I хя. белая плесень; амны ваа плесневица, барьсан зорчигч пассажир с узлами; ваадантай юм задлах
молочница, сыпь во рту младенцев; ваа тогтох покрываться развязывать свёрток; 2) со свертком; имеющий обёртку; 3)
плесенью, плесневеть; ваал-ыг үз. покрытый чехлом, покрывалом.
ВАА II түүх. взыскание убытков, штраф, пеня (наказание ВААДУУ хя. косарь, кривой нож (у каменщиков);
за преступление взысканием с имущества или со скота); ял ваа ваарын хянгар-ыг үз.
хорш. наказание, пеня; баа II-г үз. ВААЛ 1) плесень (на тесте); 2) подгнёт(ка); 3)
ВАА III эгдүүцэн дургүйцэх, цөхрөн гутрахад гарах аялга дрожжи.
(междометие, выражающее удивления, восклицания при ВААЛАХ I 1) плеснеть, плесневеть, покрываться
негодовании, возмущении, скорби и отчаянии); ба, ай, ой; ну, плесенью; зацветать; нигширч ваалах плесневеть, гнить;
эх; ваа хачин юм даа ой, как странно!, ну и чудеса!; ваа чи портиться; сопреть (о зерне); талх чийг аваад ваалах хлеб от
яав даа ба! что с тобой!, ну, что ты! сырости стал плесневеть; ваалсан бяслаг заплесневелый
ВААГ авиа.дуур. ква, квак; вааг вааг хорш. квак, ква- сыр; ваалсан гурил заплесневелая мука; ваалсан мөөг
ква (подражание кваканью лягушки); вааг мэлхий амьт. плесневой грибок; ваалсан үнэр плесенный запах; ваалсан
квакша, квакушка; вааг шувуу шувуу. кряква. холтос заплесневевшая корка; ваалсан юм плесняк,
ВААГДАЙ конский навоз; шар ваагдай сырой, заплесневелая вещь; 2) ваатах-ыг үз.
мокрый навоз; ваагдай уугиулах / ваагдай тавих окуривать, ВААЛАХ II штрафовать, наказывать взысканием пени с
дымить навозом. имущества и скота; баалах-ыг үз.
ВААГЛАХ 1. квакать; 2. кваканье. ВААЛМАГЛАХ слегка заплесневеть.
ВААДАГНАЗНАХ завязать до поры, до ВААЛСХИЙХ I 1. немного заплесневеть, начать
времени, на время. плеснеть; зацветать; ваалсхийсэн зацветший,
ВААДАГНАМАР : ваадагнамар болох завернуть заплесневевший, зазеленевший цвелью; 2. зацветанье, зацвет.
левой рукой в кусок материи. ВААЛСХИЙХ II наложить незначительный штраф; нэг
ВААДАГНАМШАА : ваадагнамшаа болох хоёр малаар ваалсхийгээд өнгөрөх оштрафовать на одну-
завёртывать неаккуратно в узел. две головы скота.
ВААДАГНАСХИЙХ неряшливо завёртывать, ВААЛУУЛАХ ваалах I, II-ын үйлдүүл.
завязывать в узел. ВААЛЧИХАХ ваалах I-ын нэгэнтээ.,
ВААДАГНАХ 1. завёртывать в кусок материи, плесневеть.
связывать вещи в узел (для удобства носки), пеленать, ВААН : ваан буудай ург. сорт китайской пшеницы.
обвёртывать, свёртывать; бичиг дансаа ваадагнаад бүслэв ВААР(АН) хя. 1) черепица, изразец, кафель;
завернул деловые бумаги в кусок материи и подпоясался им; керамика; дарах ваар черепица накладная (с жёлобом);
номоо цаасаар ваадагнах завернуть книгу в бумагу; 2. дээврийн ваар кровельная черепица; пийшингийн ваар
ваадагнахуй-г үз., гэдсээ ваадагнах перепоясать, обернуть кафель, печной изразец; облицовочная плитка; шаазан ваар
живот повязкой; илээч тулгар эмэгтэйн хүүхдийнх нь хорш. фарфор, фаянс; ваар урлал гончарное дело, гончарное
гажааг засаад ваадагнаж өгөв массажист поправил искусство; ваар эдлэл керамика, гончарные изделия; 2) ваза;
расположение плода и сделал фиксирующую повязку. глиняный горшок, гончарные, глиняные изделия; айргийн
ВААДАГНАХУЙ подвязка, перевязка. ваар кувшин для кумыса; архины ваар кувшин для вина;
ВААДАГНАЧИХАХ ваадагнах-ын нэгэнтээ. галуун хүзүүт ваар амфора; кувшин с узким горлом; жижиг
ВААДАГНУУЛАХ ваадагнах-ын үйлдүүл. ваар горшочек; жимсний ваар вазочка для фруктов; морин
ВААДАН(Г) хя. 1) тканина, обёрточная материя, ваар большой глиняный сосуд для вина, глиняный бочонок,
простыня, платок, полотнище, кусок материи для глиняная бутыль; онхор ваар аяга фарфоровая пиала; цүдгэр
завёртывания чего-л. (для узла); пелёнка, узел, узелок (с ваар глиняный флакон; цүзгэр ваар глиняная склянка;
вещами); свёрток; зотон ваадан пелёнки, обёртки из цэцгийн ваар цветочный горшок; шавар ваар горшок (для
холстины; цаасан ваадан обёрточная бумага; ваадан алчуур варки пищи); шомбон ваар небольшая амфора, глиняная
платок (для завязывания в него вещей); вааданд юм боох бутылка; ваар багвар амфора для вина с крышкой; ваар ган
связать вещи в узел; ваадантай юм узел с вещами, свёрток; большой глиняный кувшин; вааран жигнүүр большой
горшок с двумя отделениями (внизу – для варки на огне, вверху
465
ЁСЫН
– для варки на пару); ваар лонх а) глиняная бутылка; б) ВАЖИГЪЯАН : ажигъяан важигъяан хорш. 1. ах
глиняная гончарной работы корчага; ваар пэнс глиняный как хорошо!, чудесно!, превосходно! (щелкая языком при
тазик (по большей части муравленый); ваар сав глиняная удивлении); 2. поражаться, изумляться; 3. поразительный,
посуда; ваар савхан крынка, кринка, глечик, горнушка, изумительный.
горлач, малый горшок, высокие горшки (узкогорлый высокий ВАЗЕЛИН 1. вазелин; 2. вазелиновый; лагтас-ыг үз.
молочный горшок с раструбом); ваар төмөрлөг ВАЗЕЛИНТАЙ вазелиновый; вазелинный; с
металлокерамика; ваар хөтөвч глиняный горшок; ваар вазелином.
хундага жертвенная чара, потир; 2. черепитчатый, ВАЙДУРЬЯ са. бриллиант и его разновидности
фарфоровый, черепичный, изразцовый, гончарный, (аквамарин, изумруд); биндэръяа-г үз.
глиняный; ваар гэр дом крытый черепицей; вааран дээвэр ВАЙЛАН түүх. 1) сударь; 2) мелкий чиновник
черепитчатая крыша; черепичная кровля, крыша; вааран низкого класса; писец; 3) градоначальник; 4) канцлер, первый
зуух / вааран пийшин изразцовая печь; ваар ухилуур министр (при монархическом строе).
черепичный жёлоб (в кладке крыши); вааран үйлдэхүүн ВАЙЛИН са., хөгжим. род скрипки.
гончарные изделия; ваар хийх эд боловсруулах выделывать ВАЙЛИНЗ I шувуу. жаворонок; бие алаг вайлинз
предметы гончарного производства; вааран хянгар косарь, шувуу. белокрылый жаворонок; далан хэлт / жийжүү
косырь, кривой нож у каменщиков; ваар хоолой бялзуухай / хяргууцай-г үз.
керамические трубы; ваар шүүслэх зуух печь для обжига ВАЙЛИНЗ II найланхай I-г үз.
черепицы; ваар эдлэл хийх лепить, формовать гончарные ВАКУУМ тех. 1. вакуум; 2. вакуумный; вакуум
изделия. аппарат вакумный аппарат; хоосовч-ийг үз.
ВААР II: ваар бялзуухай шувуу. домовый воробей. ВАКЦИН анаг. вакцина; дариа-г үз.
ВААРЛАЗНАХ крыть черепицей временно. ВАКЦИНЖУУЛАХ вакцинация; проводить
ВААРЛАХ 1) покрывать черепицей; дээвэр вакцинацию.
ваарлах крыть, покрывать кровлю черепицей, укладывать ВАЛЕНТ хувил. валент; цэнж-ийг үз.
черепицу на кровле; ваарласан пийшин кафельная печь; 2) ВАЛЬС вальс; вальс эргэх кружиться в вальсе;
гончарничать; гончарить. вальсын нэг эргэлт тур вальса.
ВААРЛАХЧАА : ваарлахчаа болох неряшливо ВАЛЮТ валюта; алтан валют золотая валюта;
крыть черепицей. валют хүүлэгч валютчик, валютчица; валютийн нөөц а)
ВААРЛУУЛАХ ваарлах-ын үйлдүүл. валютные резервы; б) валютный запас.
ВААРЧ(ИН) 1) кафельщик, горшечник, изразечник, ВАН I тө. 1) государь; король; великий, владетельный
гончар; мастер по изготовлению глиняной посуды; 2) князь; ван суух а) княжить; б) княжение; 2) түүх. ван (первая
кровельщик, каменщик, укладывающий черепицу на кровле; степень княжеского достоинства); төрийн жүн ван түүх. князь
3) черепичный мастер. второй степени; чин ван түүх. великий князь, князь первой
ВААРЧНЫ ваарч(н)-ы харьяал., гончарный; степени, принц; ван авах получить власть; ван гүн хорш. а)
ваарчны газар гончарня, горшечня (мастерская, где делают князья, знать; б) знатные люди; ван өгөх дать власть; Ван
глиняную посуду). хаан түүх. Ван-хан (князь кереитов – одного из
ВААРЫН ваар-ын харьяал., 1) черепичный, древнемонгольских племен); ван хүртэх удостоиться степени
горшечный, кафельный, изразцовый; керамический; вана.
гончарный; ваарын амсар вырезка на карнизе кровли (для ВАН II: ван шувуу шувуу. королевский альбатрос.
кладки водостока со свесом черепицы); ваарын иргүүр ВАНГАН тө. наилучшая вера.
гончарный станок; ваарын урлал а) гончарное искусство; б) ВАНГИЙН ван(г)-ийн харьяал., княжеский,
гончарство; шаазан ваарын үйлдвэр черепичный завод; княжий, государевый; вангийн гүнж авхай государыня;
гончарня; гончарное производство; ваарын үйлдвэрлэл княгиня; княжна; вангийн агь княжич; княжата; вангийн
гончарство; ваарын хугархай куски черепицы, черепок; тавнан принц-консорт; вангийн хаалганы хиа түүх.
ваарын хэлтэрхий осколки черепицы, черепки; ваарын княжеский телохранитель (паж носящий синее перо);
шавар горшечная глина; 2) вазовый; ваарын зураг вазовая вангуудын хэргийн өчүүхэн салаа түүх. отделение при
живопись. министерстве обрядов (ведающее делами приезжающих к двору
ВААТАЙ заплесневелый; плесневой; плесенный. владетельных князей); вангийн хэргэм княжеское
ВААТАХ 1. плесневеть, заплесневеть; 2. ваатахуй-г достоинство.
үз. ВАНДАН I хя. 1) скамейка; лавка; стеллаж; доска;
ВААТАХУЙ заплесневелость; плесень. гурилын вандан кухонный стол для теста; махны вандан
кухонный стол для мяса; цэцэрлэгийн вандан садовая
ВААТУУЛАХ ваатах-ын үйлдүүл.
скамейка; вандан ор кушетка; вандан сандал скамейка; 2)
ВАГИНДРА са. хэлний эрхт-ийг үз.; вагиндрын
нары.
(үсэг) бичиг письмо Вагиндры, новое бурятское письмо ВАНДАН II: вандан хадаг тө. род хадака (длинный
(составлено в 1905 г. бурятским ламой Агвандоржем). шелковый хадак, размером до четырех метров с вышитым на нем
ВАГОН вагон; зөөлөн вагон мягкий вагон; хатуу изображением божества долголетия – Аюуши); соном хадаг-ийг
вагон жёсткий вагон. үз.
ВАДАЛ шувуу. филин (ушастый). ВАНДАН III даалуу. чека, два-два (при игре в далу).
466
ЁСЫН
ВАНДАН IV тө. правомочный. ВАЧИР II скипетр, жезл; один из предметов храмовой
ВАНДАТ : вандат жидэн шавж. златка утвари, употребляемой при богослужениях (тантрических); †
четырёхточечная. вачир завилал поза, в которой сидят бурханы (т.е. поджав
ВАНДУЙ I ург. горох, горошек; ногоон вандуй под себя ноги так, что подошвы ног обращены вверх и
зелёный горошек. вывороченная стопа каждой ноги лежит на коленной кости
ВАНДУЙ II тө., ург. 1) лобия долихос, гиацинтовые; другой ноги); вачир завилалаар суух сидеть, сложив ноги
чечевица южная, бобовник египетский; бичил вандуй ург. как очир.
чечевица; 2) фасоль (обыкновенная); алтан вандуй ург. ВАЧИРБАТ крепкий; вачирбатын яам түүх.
фасоль золотистая; тутарган вандуй ург. фасоль рисовая; название контрреволюционного центра; энэ бол вачирбатын
чид вандуй ург. фасоль многоцветковая огненно-красная; яам гэгч юм гэнэ, үзвээс вачир там мөн говорят, что эта
шууман вандуй ург. фасоль угловатая. штука (один из “застенков” этого центра) – то, что именуют
ВАНДУЙН I вандуй I-н харьяал., гороховый; “Очирбату яамун”, а когда увидишь, то это безусловно
вандуйн бин гороховая лепёшка; вандуйн бүүрэг шавж. тля жестокий ад.
гороховая; вандуйн ёзоор корневище гороха; вандуйн зутан ВАЧИРТ I 1) имеющий алмаз, с алмазом; 2)
гороховая кашица; вандуйн сувс гороховка, гороховая алмазный.
настойка; вандуйн иш сүрэл гороховина, гороховые стебли, ВАЧИРТ II имеющий скипетр, жезл; со скипетром, с
гороховая солома; вандуйн үр горошина, горошинка; жезлом.
гороховое зерно. ВЕД са. 1. веды (памятники древнеиндийской
ВАНДУЙН II вандуй II-н харьяал., чечевичный; литературы в стихах и прозе); вед шашдар индийская
фасолевый; вандуйн шөл чечевичный суп; фасолевый суп; священная книга; вед шашдарч знаток вед; 2. ведизм; 3.
гороховый суп. ведический.
ВАНДУЙРХУУ похожий на горох, ВЕДИЙН вед-ийн харьяал., ведический; ведийн ном
напоминающий горох. ведическая литература; ведийн шашин ведическая религия.
ВАНДУЙТАЙ гороховый; чечевичный, ВЕЙ I : вей хас эрдэс. нефрит.
фасолевый; вандуйтай шөл а) гороховый суп, суп с горохом, ВЕЙ II: вей загас загас. осётр меченосный.
гороховая похлёбка; б) чечевичный суп; фасолевый суп. ВЕЙ III: Вей улс түүх. Вейская династия (первая 220-265
ВАНЖИД тө. правоисполняющий. гг., вторая – 387-557 гг.).
ВАНЖИЛ тө. правоотличающий. ВЕЙГУА хя. 1) тыква обыкновенная, кабачки; 2)
ВАНЗ хя. фрикадельки; бөөрөнхий мах - ыг үз. лангуа-г үз.
ВАНЛИГ 1) княжество; княжение; 2) вассальный ВЕКСЕЛ 1. вексель; 2. вексельный; төлбөрийн
князь. баталгаа-г үз.
ВАНЛИЙ хя. нежный, милый; арван найман насанд ВИВАНГИРИД са. 1) предписание, приказ; 2)
нь амраг ванлий заяажээ хө дуу. когда достиг восемнадцати наставление; заповедь; 3) пророчество.
лет встретил милую девушку. ВИВАНГИРИДИЧ пророк.
ВАНСЭМБЭРҮҮ тө., ург. соссюрея ВИВАНГИРИДЛЭХ дать наставление; вещать.
крупнолепестковая драгоценная. ВИЗ виза; виз дарах ставить визу; нэвтрэх виз
ВАНТ : вант улс княжество; княжение; королевство. въездная виза.
ВАНЧИГ тө. правомочный. ВИЙ 1) баймж сул үг (модальная частица); эхнэр нь
ВАНЧИН тө. великий пандита. ч түүнийг урт авна вий! будет ему за это от жены; энэ бас
ВАНЧҮҮ : ванчүү торго белое тонкое шёлковое дутаа вий! этого ещё не доставало!; тэгээ вий! неужели так
полотно (из провинции Ханчжоу). получилось!; аа, тийм юм бий! а вот оно что!; 2)
ВАР I вароо(н)-г үз. болгоомжлох сул үг (частица, выражающая опасение); андуурах
ВАР II : вар вар авиа.дуур. ква-ква (подражание вий гэж во избежания недоразумений; дайн л гарах вий,
кваканью лягушки); вар вар хийх квакать (о лягушке). бурхан минь! не дай бог, разразится война!; хараач, тэнгэр
ВАТТ цахил. ватт; ватт цаг ватт-час. муухай аашлах л вий дээ! смотри, как бы погода не
ВАРНАА I са. 1) Варуна (божество вод); 2) страж испортилась; 3) эсрэгцүүлэн хэлэх сул үг (частица, выражающая
западной страны. противопоставление); тэгнэ вий чи! ишь (ты) чего захотел,
ВАРНАА II са. 1) цвет; 2) род, клан, каста ишь (вы) чего захотели; накось выкуси!
ВАРОО(Н) 1. тигель; плавильный горшок; хугархай ВИНАЙ са. образ жизни или нормы поведения (одна
вароо черепок; 2. тигельный; вароон ган тигельная сталь; из трех частей Трипитаки, где излагаются правила приёма в
вароон зуух тигельная печь; вароон соруул дарах а) ставить буддийскую общину и нормы поведения буддийских монахов);
насос, рожок; б) накидывать горшок; вароон соруул сорох номхтгол-ыг үз.
натягивать горшком (т.е. накидывать горшок с зажженой паклей ВИНТОВ винтовка; винтовын сум винтовочный
на живот больному). патрон.
ВАТМАН 1. ватман; 2. ватман цаас ватманная ВИТАМИН витамин; С витамин витамин С;
бумага, ватман. аминдэм-ийг үз.
ВАЧИР I са. алмаз; вачир алмас а) эрдэс. алмаз; б) ВИТАМИНЖУУЛАХ витаминизация;
мелкий алмаз для резки стекла; очир-ыг үз. проводить витаминизацию.
467
ЁСЫН
ВИШАЙ са. объект чувственного восприятия и хүн ирээ вэ? что за человек приехал?; 2) хүүрнэх өгүүлбэрт (в
созерцания; орган чувств; амтлахын вишай орган вкуса; повествовательном предложении); та юу эс андах вэ вы ведь
таван вишай пять органов чувств; харааны вишай орган знаете хорошо, что...; зовох юу байх вэ что за беда; стоит ли
зрения. переживать; зүүдэнд юу эс орох вэ мало ли, что может
ВИШАЙЛИГ относящийся к сфере чувственного присниться; юу удах вэ, хичнээхэн удах вэ с минуты на
созерцания, чувственно-созерцательный. минуту; сию минуту (секунду); чаддаг хүнд юухан байх вэ
ВИШАЙТ чувствительный, чуткий. дело мастера боится; что нам стоит; легче лёгкого; пара
ВИШНУ хи. Вишну (один из трех главнейших божеств пустяков; зөвшөөрөхөөс яах вэ нельзя не согласиться; 3) хүч
буддийского пантеона, хранитель мира); вишнугийн хөл р. нэмэгдүүлэх ба батлах сул үг (усилительная и утвердительная
Ганг (үгчил. нога Вишну); вишнугийн хүлэг ёгт. мифическая частица); гайхах юу байх вэ! что за диво!, и не удивительно!,
птица Гаруди; вишнугаас төрсөн ёгт. белый сандал (үгчил. дело житейское!; би юугаараа дутах вэ! ничто человеческое
рождённый от Вишну). мне не чуждо!; сами с усами; юу дутлаа гэх вэ! чего только
ВОКЗАЛ вокзал; төмөр замын вокзал не!; яриа юу байх вэ! ещё как!, как ещё!; нет слов, слов нет;
железнодорожный вокзал. спору нет; нечего говорить; что и говорить; нечего сказать;
ВЭ I эгшиг болон б, в, нг-ээс бусад гийгүүлэгчийн дараа конечно!; яаж байх вэ! как нельзя (не надо)!; өөгүй хүн хаа
орох сул үг (постпозитивные частицы: после гласных и байх вэ! кто же без греха!; и на солнце есть пятна!; тийм юм
согласных, кроме б, в, нг); 1) асуух өгүүлбэрт (при наличии хаа байх вэ! а) да как бы не так; б) куда там; тийм улстай
вопросительных слов в предложении); энэ хэний адуу вэ? это бид яаж зам нийлэх вэ! нам с такими людьми не по пути!; 4)
чей табун?; юун зөвшөөрөх сул үг (частица, выражающая согласие); энэ миний
буруу байлгүй яах вэ в этом надо сознаться – моя вина; би
юу гэх вэ, танд илхэн байна газар не буду спорить – вам
виднее; яана гэх вэ / яая гэх вэ нечего делать; 5) эргэлзэж
гайхах сул үг (частица, выражающая сомнение и удивление); хэн
мэдэх вэ! кто знает! бог знает!, юмыг яаж мэдэх вэ! как
знать, всяко бывает; чем чёрт не шутит; неровен час; юмыг
яаж мэдэх вэ шүхрээ аваад яв! возьмите зонтик на всякий
случай!; гай таарахыг яаж мэдэх вэ! долго ли до беды; 6)
урьдаас сануулах сул үг (частица предупреждения и
наставления); эрүүл л байвал тарганы хэрэг юу байх вэ! не
до жиру, быть бы живу!; овоо босгоогүй бол шаазгай
хаанаас суух вэ! зүйр. была бы копна, а ворона сядет; нет
дыма без огня; 7) цөхрөх, гутрах, халаглах сул үг (частица,
выражающая отчаяние, огорчение и сожаление); ингэнэ гэж
хэн санах вэ а) кто бы мог подумать!; б) вот так как!; хэндээ
ч гомдох вэ! на кого пенять!; и сам не рад; байхгүй бол яана
гэх вэ! на нет и суда нет!; ядуугийн зовлон, яая гэх вэ!
бедность не порок!, делать нечего, что делать!;
ВЭ II мера сыпучести (десятая доля ху).
ВЭХЭН хуучир. 1) дуудах сул үг (звательная частица);
эй!, эй ты!, послушай!; вэхэн, над саравч өгнө үү слушай,
дай-ка мне очки!; вэхэн, хөдлөө! поживее, пошевеливайся!;
вэхэн, чи юу үйлдмүй? эй, что ты делаешь?; 2) кто?, кто
такой? (обращение старшего к младшему при незнании имени).

Г
ГА га, гектар; арван га улаан буудай
тариалах засеять десять га пшеницей; га-гаас
авах ургац урожай с гектара.
ГАА(Н) I тө., ург. 1. 1) имбирь; бор гаа /
сүрэв гаа ург. имбирь продолговатый; улаан
гаа ург. имбирь высокий, высокорослый;
үйрмэг гаа измельчённый имбирь; хар гаа
ург. чёрный имбирь; цагаан гаа ург. имбирь
аптечный белый; гажаа II-г үз.; шар гаа ург.
жёлтый корень куркума; эмийн гаа ург.
имбирь настоящий аптечный; 2) мята; 3)
ментол; 2. 1) имбирный; 2) мятный; 3)
468
ЁСЫН
ментоловый; гаан харандаа ментоловый ГААЛИЛАГЧ таможенник,
карандаш. досмотрщик, таможенный служитель,
ГАА II гаажтай-г үз. взимающий пошлину.
ГААГ : гааг гааг хорш., авиа.дуур. гаага ГААЛИЛАХ взимать, взыскивать,
гаага-ыг үз. налагать, брать таможенную пошлину;
ГААГА : гаага гаага хорш., авиа.дуур. облагать пошлиной; гаалилалгүй орхих /
кар-кар, га-га (звукоподражание крику вороны). гаалилахаас хэлтрүүлэх освободить от
ГААГАЙ гагай-г үз. уплаты пошлины.
ГААГАЙН гагайн-г үз. ГААЛИЛУУЛАХ гаалилах-ын
ГААГАЛАА 1. карканье; хэрээний үйлдүүл.
гаагалаа / хэрээ гаагалах карканье ворон; 2. ГААЛЬ 1) таможенная пошлина;
каркающий. ачааны гааль пошлина с груза; плата за
ГААГАЛАХ 1) каркать, закаркать погрузку; налог на грузы; гадаадаас оруулах
(о воронах); кудахтать (о курах); 2) шилж. кричать, гааль импортные, ввозные пошлины; ивээлт
орать. гааль протекционизм; покровительственные
ГААГАЛУУЛАХ гаагалах-ын пошлины; гаалиар ивээгч протекционист;
үйлдүүл. гаалиар ивээх журам протекционизм; гааль
ГААГЛАХ гаагалах-ыг үз. авах яам / гаалийн хороо хуучир. таможня;
ГААГЛУУЛАХ гааглах-ын үйлдүүл. гаалийг захирах яам хуучир. таможенное
ГААДАЙЛГАХ гаадайх-ын үйлдүүл. управление; гааль оногдуулах обложить
ГААДАЙХ 1) принимать важный, пошлиной; гааль сүй хорш. пошлины; гааль
надменный вид, важничать; 2) принимать татвар хорш. сборы, налоги, таможенные
важную позу, пыжиться. пошлины; гааль төлөх оплатить, платить
ГААДАМБА тө. преисполненный пошлины; гааль төлөхөөс хэлтрүүлэх /
радости. гаалиас хэлтрүүлэх освободить от уплаты
ГААДАН тө. радостный; пошлины; гааль төлсний гэрчилгээ
преисполненный радости. удостоверение об уплате таможенной
ГААДГАНАХ важничать. пошлины; гааль түрээс хорш. налоги; гааль
ГААДГАР надменный, важный (на хураалгахгүйгээр / гааль хураахгүйгээр
вид); напыщенный. беспошлинно; гааль хураах взимать,
ГААЖ I что-н. из ряда вон взыскивать, налагать, брать, собирать
выходящее. пошлину; обложить пошлиной; гааль хураах
ГААЖ II са., ург. цветок лотоса; бадма / хэлтэс / гаалийн хэргийг эрхлэх хэлтэс
лянхуа-г үз. хуучир. таможенный департамент; 2) таможня.
ГААЖЛАХ задевать, раздражать, ГААЛЬГҮЙ 1.
выводить из терпения. беспошлинный; гаальгүй бараа
ГААЖТАЙ яриа. 1. наперекор, назло; беспошлинные товары; гаальгүй дамжин
2. 1) завзятый, отъявленный, истый, ...да и нэвтрэх беспошлинный транзит; гаальгүй
только; ярый; отличающийся каким-л. худалдаа беспошлинная торговля; 2.
свойством, качеством; хувцсандаа гаажтай беспошлинно.
хүн человек, отличающийся небрежностью в ГААЛЬТАЙ 1. пошлинный; 2.
своей одежде; 2) задорный; гаажтай жаал пошлинно, с пошлиной.
задорный мальчишка. ГААЛЬЧ 1) таможенник, служащий
ГААЗ 1. газ; газо-; 2. газовый; хий-г үз. таможни; таможенный досмотрщик;
ГААЛИЙН гааль-ийн харьяал., таможенный инспектор; 2) таможенный
таможенный, пошлинный; гаалийн ажилтан чиновник.
/ гаалийн түшмэл таможенник, таможенный; ГААМАА тө. радостная мать.
гаалийн газар / гаалийн хороо таможня; ГААНС(АН) хя. трубка (курительная);
гаалийн дүрэм таможенный устав; гаалийн пийcүү гаанс а) яшмовый мундштук; б)
татвар пошлина, таможенный налог; трубка с яшмовым мундштуком; цагаан
пошлинный сбор; гаалийн түрээс налоги; соруул гаанс а) нефритовый мундштук; б)
гаалийн тэмдэг таможенный знак; гаалийн трубка с нефритовым мундштуком;
хураасан тэмдэгт хуудас таможенный лист янжуурын гаанс мундштук для сигарет;
об уплате пошлины; гаалийн үзлэг гаанс битүүрэх а) засоряться, забиваться (о
таможенный досмотр; гаалийн хэрэг эрхлэх трубке); б) шилж. заволакиваться (о погоде); гаанс
хэлтэс таможенный департамент; гаалийн бургуйдах прочищать трубку; промывать
хяналт таможенный контроль, надзор. водой трубку; гаанс зууж суух сидеть с
трубкой в зубах; гаанс нэрэх / гаанс тамхи
469
ЁСЫН
нэрэх а) набивать трубку табаком; б) вызывать усиление, обострение; усиливать,
раскуривать трубку; прикуривать, дать трубке обострять; бүүр гааруулах лить, подливать на
огня; гаанс нэрээгүй байхад утаа юунд огонь масло; перегнуть палку; тааруулж
уувал бал, гааруулж уувал мал зүйр. пей да
гарах вэ если нет в трубке огня, то откуда дело разумей (үгчил. пьёшь в меру – мёд, пьёшь
взяться дыму; гаанс сэтгэх прочищать трубку без меры – скотина).
(крючком); гаанс тамхи хорш. а) кисет с трубкой; ГААРЧИХАХ гаарах-ын нэгэнтээ.
б) табак на одну трубку; гаансанд тамхи ГААТАЙ I гаажтай-г үз.
ГААТАЙ II 1) имбирный; 2) мятный;
хийх / гаансаар тамхи утгах набивать трубку гаатай бохь мятная жвачка, мятная
табаком; гаансанд тамхи татах курить жевательная резинка; гаатай чихэр имбирные
трубку. конфеты; мятные конфеты.
ГААНСНЫ гаанс(н)-ы харьяал., ГАВ I 1) трещина, расщелина,
трубочный; гаансны батга / гаансны бохь расселина; щель; гавлын гав трещина в
никотин; гаансны мод чубук; гаансны соёо / черепе; газрын гав расселина, расщелина,
гаансны сэтгүүр крючок для прочистки трещина в земле; провал; газрын гаваар орох
трубки; гаансны соруул мундштук трубки; хэлц. а) как сквозь землю провалиться;
гаансны тамхи / задгай тамхи / дүнсэн пропасть без вести; б) исчезнуть бесследно с
тамхи трубочный табак; гаансны толгой лица земли; в) лечь в землю (гроб, могилу);
головка трубки; гаансны цохиур пепельница сыграть в ящик; газрын гаваар орсон юм
(тигелёк) для трубки. шиг как будто (словно, точно) ветром сдуло
ГААНСЧ(ИН) трубочник, кого-что-л.; хундганы гав трещинка на бокале;
трубочный мастер. чулуулгийн гав тусг. диаклазы в породе;
ГААНЫ гаа(н)-ы харьяал., 1) имбирный; расщелина в породе; шаазангийн гав
2) ментоловый; гааны уусмал раствор трещина на фаянсовой чашке; гав гарах / гав
ментола. суух / гав тогтох шууд ба шилж. образовываться,
ГААПУУ хя. 1) грабли; 2) борона.
появляться (о трещине), растрескиваться,
ГААПУУДАХ 1) разрыхлять землю потрескаться, растрескаться, давать трещину;
граблями; 2) боронить. лопаться; таваг газар газраа гав суужээ
ГААРАЛ усиление, углубление, тарелка потрескалась; гав сорви хорш.
обострение, неистовство; салхины гаарал трещина, щель; гав цав хорш. трещина;
усиление ветра; эсэргүүнийн гаарал байшингийн хананд гав цав гарчээ в стене
неистовство бандитов. дома образовалась трещина; гавыг нь олох а)
ГААРАМБА тө., шашин. гарамба
найти трещину, расселину, расщелину; б)
(окончивший курс цанида).
шилж. доискиваться причины (неудачи), находить
ГААРАХ 1. 1) усиливаться; недостатки; 2) шилж. разлад, трещина (напр. в
прогрессировать, обостряться, крепчать, отношениях); тэдний эв түнжинд гав суужээ их
разыграться; разбушеваться (о стихийных явлениях); дружба дала трещину.
шуурга гаарав буря разыгралась (разошлась); ГАВ II 1) ручные кандалы, наручники,
неистовствует; гаарсан хүйтэн свирепый оковы, цепи; колодки; битүү гав глухие
мороз; байгалийн гаарсан хүчин кандалы; гарын гав ручные кандалы; тавтай
разбушевавшаяся стихия; өвчин үгдэрч гав / тавласан гав кандалы с заклёпкой;
гаарч байна болезнь прогрессирует, хөлийн гав (дөнгө) ножные кандалы;
усиливается; салхи бүр гаарч байна ветер цоожтой гав замочные кандалы; гав гинж
бушует ещё сильнее; 2) бушевать, хорш. кандалы, оковы; железные путы, вязи,
неистовствовать, буйствовать, бесноваться, цепи; гав гинж зүүх заковать в железо,
безумствовать, разъяриться, свирепствовать; кандалы, надевать ручные кандалы; гав гинж
булаан эзлэгчид гаарав захватчики хангинана раздаётся звон кандалов; гав
бесновались, свирепствовали; энэ арай ч гинжний дуу кандальный звон; гав гинжий
гаарч байна ну Їто уж слишком; гаарч нь салгах / гав гинжнээс нь салгах а)
дэврэхээ дарсхийх умерить пыл; 3) расковать, сбить кандалы; б) шилж. снять их
разойтись, разбушеваться, разыгрываться; самовольно; выпустить из рук; гав гинжинд
взыграть; расходиться; архичин гаарав хатаах а) заковать надолго в железо кого-л.; б)
пьяный разбушевался; 4) расшалиться (о детях); брать, взять под стражу; гав тушаа кандалы,
хүүхэд гаарч байна дети расшалились, дети железные путы, вязи; 2) шилж. тяжкая
разыгрались; 2. гаарахуй-г үз. обязанность; боолчлолын гав гинжийг
ГААРАХУЙ усиление, углубление,
обострение; прийти в неистовство. таслав пали оковы рабства.
ГААРУУ разъяренный, неистовый. ГАВ III : эв гав хорш. а) мир, дружба,
ГААРУУЛАХ гаарах-ын үйлдүүл., согласие, обхождение; б) шилж. лад, согласие;
разъярить, раздразнить, подстрекать, бесить,
470
ЁСЫН
согласованность; такт, тактичность; в) свежий череп; хүний гавал череп человека
удобство, комфорт, комфортабельность, (человеческий); гавал дотор цус харвах анаг.
благоустроенность; эв гав нь олдох / эв гав внутричерепное кровоизлияние; гавал
нь таарах а) найти подходящий способ, дундуур нь буулгах ударить, стукнуть по
находить путь; б) шилж. подобрать ключи к кому- голове, хватить по черепу; разбить на голову;
чему-л.; эв гав нь олдохгүй а) не найти гавалд нь гараа угаах бүд. вымыть руки в
подходящего способа; б) шилж. не подобрать крови (үгчил. в черепе); гавалд чинь гараа
ключи; эв гав нь таарахгүй байна как-то угаамз бүд. вымою руки в твоём черепе; 2)
(почему-то) не получается (везёт, удаётся); эв шашин. сосуд из черепа (обыкновенно обложенный
гаваа ололцохгүй каши не сваришь; тийм внутри серебром и золотом); алтан гавал
хүнтэй тэр эв гаваа олохгүй с таким позолоченный череп; гавал аяга чашка из
человеком, как он, каши не сваришь; эв гавы черепа; гавал дамар бубенчик из черепа; 3)
нь олох / эв гавы нь тааруулах а) найти шилж. умная голова; 2. черепной.
подходящий способ; б) доискиваться причины ГАВАЛ II тө. ящик для книг; шогол-ыг үз.
(неудачи), находить недостатки; в) находить ГАВАЛГҮЙ анаг.
доступ (путь, дорогу); г) попасть (попадать) в бесчерепный; акрания.
самую точку; д) знать дорогу куда-л.; эв гавы ГАВАЛГҮЙТЭН амьт.суд.бесчерепн
нь тааруулж при удобном случае; при ые, беспозвоночные.
оказии. ГАВАЛТАН амьт.суд. черепные,
ГАВ IV : гав гав хорш., авиа.дуур. лай позвоночные.
(маленькой собачки). ГАВАР I са. камфара; болор гавар
ГАВ V “га”-гаар эхлэсэн үгэнд хүч нэмэгдүүлэх сул үг прозрачная камфара; гавар хийх пересыпать
(усилительная частица к словам с начальным “га”); только, камфарой.
лишь, всего, всего-навсего, не более чем; гав ГАВАР II амьт. лисёнок.
гайхах пожимать плечами; смотреть ГАВАР III зурх. Лисичка (созвездие).
большими глазами, разводить (развести) ГАВАР IV: гавар эрхэт ёгт. луна.
руками, диву даваться; поднять брови, ГАВАРЛАГ ург. вороний глаз.
сделать большие глаза, прийти (приходить) в ГАВАРТ гавартай-г үз.
изумление; гав ганц только один, ГАВАРТАЙ камфарный.
совершенно один, один-одинёшенек, совсем ГАВГҮЙ 1. нет трещины; без
один, один – единственный; гав (цор) ганц трещин; 2. шилж. безукоризненно,
хүүхэд единственный ребёнок; гав ганцаараа безошибочно, все правильно.
/ гав ганцаарханаа один как перст (сыч), в ГАВДАХ гавтах-ыг үз.
одиночестве; в единственном числе; ГАВЖ тө., шашин. габжа (третья учёная
одинокий; в одиночку; гав гашуун горький, степень, даваемая по окончании полного курса цанида и после
прегорький; очень горький. сдачи испытаний); арван бэрхэт-ийг үз.
ГАВ VI: гав шав хорш. 1. 1) ловкий, ГАВИА гавь-ийг үз.
проворный, јркий, хваткий, сноровистый; ГАВИАГҮЙ гавихгүй-г
юманд гав шав расторопный, проворный, үз.; би ажил хийж гавиагүй я работал не так
сноровистый; гав шав хийсэн байдал а) много; тэр ажилдаа дадаж гавиагүй он в
ловкость, проворство; хватка; б) работе ещё неопытный; би сурлагаар
расторопность; прыть, прыткость; бойкость; гавиагүй учился я не ахти как; гавиагүй хүн
гав шав хийсэн залуу проворный, шустрый неважный человек.
парень; гав шав хийсэн хөдөлгөөн јркое ГАВИАТАЙ яриа. гавьтай-г үз.;
движение; 2) проворный, быстрый, гавиатай биш а) не особенно; малая
расторопный; шустрый, прыткий; бойкий; (некоторая) толика; б) коротки руки; не так
ажилд гав шав проворный в работе; артист в большой руки; не берёт; в) не могу (можешь,
своём деле; гав шав хийсэн жаал может) похвастаться; гавиатай биш үнээр за
расторопный малый, шустрый мальчишка, полцены; гавиатай ном үзээгүй хүн человек,
бойкий мальчик; прыткий паренёк; 2. 1) прочитавший мало книг; бидний түүсэн
проворно, расторопно, прытко, бойко, живо; жимс гавиатай ч юм болсонгүй мы собрали
2) ловко, јрко, cноровисто. ягод самую малость; ухаанаар гавиатай биш
ГАВАА тө. радость. не такой умный; звёзд с неба не хватает.
ГАВАГ : гаваг хүртэх шог. быть ГАВИД ург. арбуз.
избитым. ГАВИЛ хуучир. 1) волна; 2) волнение;
ГАВАЛ I са. 1. 1) череп (верхняя часть смятение; 3) колебание; сотрясение; тряска;
человеческой головы); бие.зүй. цефалия, кефалия, качка; 4) пыл, рвение, энтузиазм; 5) усердие,
кость черепная; зарим. голова; нойтон гавал прилежание, трудолјбие; 6) острый слух и
471
ЁСЫН
природная умственная способность; завалящая книжонка; гавихгүй хүн
интеллект; дух, душа. несерьёзный, незначительный, недостойный
ГАВИЛИН тө. 1. магнит; 2. человек, негодник; тэр гавихгүй хүн он
магнитный. очень мелочный, нехороший человек;
ГАВИЛИНГИЙН гавилин(г)-ийн гавихгүй чулуулаг эрдэс. пустая порода;
харьяал., магнитный. гавихгүй ялгаа несущественная разница; 4)
ГАВИЛИНГҮЙ мелочный, дешёвый, грошовый, пустяковый,
немагнитный. пустячный, вздорный; гавихгүй үнээр за
ГАВИЛИНТАЙ магнетический. полцены; гавихгүй үнээр авах купить за
ГАВИЛТ 1. 1) волнующийся; полцены; гавихгүй юм а) пустяковая вещь; б)
беспокойный; находящийся в смятении, дело десятое; 5) плёвый, чепуховый,
встревоженный; их гавилт а) очень ерундовый, мелкотравчатый;
волнующийся; мятущийся; б) шилж. величие; малозначительный; гавихгүй амьтад үл.тоомс.
великий; грандиозный; 2) волнующий, мелкотравчатый люд; аховая публика;
вызывающий волнение; волнительный; 3) гавихгүй өгүүллэг чепуховый рассказ; 6)
шаткий; тряский; 4) ревностный, пылкий, лёгкий, слабый, небольшой, незначительный,
горячий; 5) усердный, заботливый, нежный, маленький, еле (чуть, едва)
прилежный, старательный; трудолюбивый; 2. заметный; гавихгүй цай слабый чай; 7)
горячо, с пылом, ревностно, с энтузиазмом; с ограниченный, узкий, небольшой,
величайшим вниманием. незначительный; ухаанаар гавихгүй
ГАВИР са., ург. османтус, кэора (много- недалёкий, узколобый, недалёкого ума;
летнее растение с душистыми цветами). ограниченный ум, звёзд с неба не хватает;
ГАВИУРГҮЙ ухаанаар гавихгүй ч гэсэн нөр хичээнгүй
гавихгүй-г үз. ажилтай хүн звёзд он с неба не хватает, но
ГАВИУРТАЙ гавьтай-г үз. очень энергичный и исполнительный
ГАВИХ 1) отличаться, выделяться (работник); гавихгүй хоолой слабый,
(употребляется в форме вопроса, отрицания или для выражения небольшой голос; 8) предосудительный,
пренебрежения); гавих юм байхгүй / гавих плохой, нехороший, дурной, достойный
юмгүй а) ничего особенного нет; не порицания, осуждения; 9) неважный, не очень
особенно; не (идёт) в счёт, не стоит хороший; неудовлетворительный, слабый,
выеденного яйца; малая толика; б) коротки скверный, дурной, незавидный; гавихгүй
руки; не берёт; түүний эрдэм гэж юу гавих ажил а) неудовлетворительная, плохая,
вэ знаниями он не блещет; тэднийх хониор недоброкачественная работа; бесполезный
гавих юмгүй, харин үхэр сайтай у них овец труд; б) плохое место, плохая,
не особенно много, а вот крупного рогатого низкооплачиваемая работа (должность);
скота предостаточно; 2) принимать меры, неважный пост; гавихгүй ажилтан
предпринимать шаги, заботиться. неважный, слабый, никудышный работник;
ГАВИХГҮЙ 1. 1) гавихгүй дүн неудовлетворительная отметка,
незначительный, незначащий, не имеющий отрицательная оценка; гавихгүй зан
(большого) значения, не стоящий неудовлетворительный, дрянной характер;
(заслуживающий) внимания, мелкий, неудовлетворительное поведение; гавихгүй
ничтожный; гавихгүй амьтан мелкая сошка, морь неважный конь; гавихгүй хувь заяа
ничтожная личность, мелочная душонка, незавидная участь; гавихгүй явдал скверный
паршивец; гавихгүй бэлэг ничтожный, поступок; 10) худой, дрянной, негодный,
пустяковый подарок; гавихгүй зарлага никакой, третьесортный, третьеразрядный,
мелкие расходы; гавихгүй мөнгө низкопробный; тун ч гавихгүй низкой пробы,
незначительная, небольшая сумма; малая ниже среднего; гавихгүй гурил
толика; тун ч гавихгүй мөнгө зарав самую третьесортная мука; гавихгүй дарс слабое,
малую толику денег израсходовал; гавихгүй низкопробное вино; гавихгүй эд негодный
тус ничтожное одолжение; 2) нестоящий, материал; 2. 1) неважно, несущественно, не
маленький, захудалый, несчастный; миний имеет значения, ничего; ничего не значит; 2)
ажил гавихгүй моё дело маленькое; тун ч недостаточно, слишком мало, не хватает; 3)
гавихгүй хэрэг дело совсем нестоящее, предосудительно, плохо, не хорошо; дурно; 4)
маловажное; гавихгүй эрдэмтэн горе- не особенно; ничего особенного; гавихгүй
учёный; 3) суетный, несерьёзный, халуун не особенно жарко; 3. дрянь, дерьмо.
несущественный, второстепенный, ГАВИШАР шувуу. индийский фазан.
маловажный, пустой; не очень существенный; ГАВИШГҮЙ гавихгүй-г
гавихгүй ном пустая, слабая книга, үз.
472
ЁСЫН
ГАВЛАГДАХ гавлах-ын үйлдэгд., ГАВУУ I зурх.Сириус (созвездие).
быть закованным. ГАВУУ II хуучир. 1. мичман; поручик;
ГАВЛАН I түүх. сановник, первый лейтенант; офицер; 2. военный.
министр (в Тибете). ГАВХИЙХ шавхийх-ийг үз.
ГАВЛАН II орос. каплун. ГАВЧУУР зарим. 1. 1)
ГАВЛАХ 1. заковывать, оковывать, разговорчивый, говорливый, болтливый;
посадить в кандалы; ялтныг гавлах заковать трепливый; речистый; словоохотливый;
преступника; гавлаж дөнгөлөх заковать в празднословный; 2) многословный,
железо кого-л.; 2. гавлахуй-г үз. многоречивый; гавчуур амтай слабый на
ГАВЛАХУЙ оковка, заковывание. язык; язык без костей у кого-л.; гавчуур яншуур
ГАВЛАЧИХ гавлах-ын нэгэнтээ. хорш. а) надоедливый, докучливый,
ГАВЛУУЛАХ 1) гавлах-ын үйлдүүл.; назойливый, неотвязный, неотвязчивый,
2) гавлагдах-ыг үз. привязчивый, прилипчивый; липкий,
ГАВЛЫН гавал I-ын харьяал., липучий; б) надоедливо, назойливо,
черепной; надчерепной; гавлын бүлэг яс анаг. навязчиво, неотвязно; 2. 1) разговорчивость,
кости мозгового отдела; гавлын доторхи говорливость, болтливость,
даралт анаг. внутричерепное давление; словоохотливость; речистость; трепливость;
гавлын заадас анаг. лямбдовидный речивость, словоохотливость; 2) многословие,
(затылочный) шов, шов костей черепа; многословность, многоречивость.
гавлын орой анаг. крыша (коробка) черепная, ГАВШГАЙ 1. 1) проворный,
верхняя часть черепа; гавлын хүнхэр анаг. быстрый, ловкий, расторопный; шустрый,
свод черепа; гавлын яс кость черепная. прыткий; ажилд гавшгай проворный,
ГАВНЫ гав(н)-ы харьяал., кандальный. хваткий в работе; түргэн гавшгай / гавшгай
ГАВРЫН гавар I-ын харьяал., түргэн хорш. а) расторопный, проворный, бы-
камфарный; гаврын мод ург. камфарное стрый; б) спешный, в срочном порядке;
дерево, камфарник, ароматный коричник, хурдан гавшгай хорш. а) быстрый, спешный; в
камфарный лавр; амбровое дерево; луут срочном порядке; б) быстро; гавшгай залуу
хүжин мод-ыг үз.; гаврын тос а) камфарное проворный, разбитной парень; гавшгай
масло; б) охлаждающее, освежающее масло; (банди) хархүү прыткий, шустрый паренёк;
гаврын үйлдвэрлэл камфарное гавшгай хориглолт мобильная оборона; гав-
производство; гаврын цэцэг ург. османтус шгай хүн проворный человек; гавшгай
душистый, маслина душистая. чанар / гавшгай байдал а) проворство,
ГАВТАЙ I надтреснутый, расторопность; прыть, прыткость; быстрота;
потрескавшийся, в трещинах; гавтай шилэн мобильность; б) ловкость, увёртливость,
аяга надтрестнутый стакан; гавтай шаазан јркость, вёрткость; хватка; сноровка,
треснутая фарфоровая чашка. изворотливость; в) бойкость, живость;
ГАВТАЙ II закованный; гартаа подвижность, поворотливость,
гавтай, хөлдөө дөнгөтэй а) закованный в маневренность, оперативность, активность; 2)
наручники и ножные кандалы; б) шилж. подвижный, маневренный, поворотливый;
связывать по рукам и по ногам (руки); гавтай юманд гавшгай подвижный; гавшгай морь
ялтан узник. поворотливая, ловкая лошадь; гавшгай
ГАВТАЛ растрескивание. морьтон джигит; гавшгай хөдөлгөөн
ГАВТАН зарим. кандальник, колодник, подвижность; гавшгай хөдөлгөөнөөрөө
узник, вязень. ялгарах отличаться подвижностью; 3)
ГАВТАСХИЙХ слегка давать бойкий, живой; разбитной, бедовый, боевой,
трещину, надкалываться. боевитый; оперативный; ударный; гавшгай
ГАВТАХ 1. 1) растрескиваться, ажил / гавшгай хөдөлмөр ударная работа;
потрескиваться, лопаться, давать (получать, гавшгай ажиллагаа оперативная
проявляться, образовывать) расщелину, деятельность; гавшгай хэсэг ударная
расселину, трещину; 2) потрескаться, бригада; ударная группа; 4) энергичный; 5)
покрыться трещинами; адар гавтжээ потолок ловкий, јркий, хваткий, сноровистый,
потрескался; аяга хэд хэдэн газраа гавтжээ изворотливый; гавшгай буудагч хуучир.
чашка треснула в нескольких местах; 2. ловкий стрелок, снайпер; 6) авангардный,
гавтахуй-г үз. передовой, лёгкий; гавшгай жанжин хуучир.
ГАВТАХУЙ растрескивание, отважный полководец; гавшгай хиа / уулгын
потрескивание. хиа түүх. полковой адъютант в лёгких
ГАВТУУЛАХ гавтах-ын үйлдүүл. авангардных войсках; помощник командира;
ГАВТЧИХАХ гавтах-ын нэгэнтээ. гавшгай цэрэг түүх. а) ударный отряд,
473
ЁСЫН
отборные войска; авангард, лёгкий, ГАВШГАЙЧИД гавшгайч-ийн
авангардный знамённый отряд (состоящий олон., ударники; гавшгайчдын зөвлөлгөөн
исключительно из маньчжуров и монголов); б) отборные хуучир. совещание ударников.
войска; передовые, выдвинутые вперёд, ГАВЪЯА 1) заслуга, доблесть,
войска; ударная армия; 2. 1) проворно, героизм, геройство, подвиг, мужественный
расторопно; быстро, шустро, прытко, шибко, поступок; алдар гавъяа хорш. доблести;
в быстром темпе; 2) бойко, живо, ударно; славный подвиг; эх орны алдар гавъяа
оперативно; гавшгай ажиллах а) ударно подвиг во славу родины (отечества); алдар
работать; б) ударничество; 3) энергично, гавъяагаа мандуулан дуурьсгах
активно, деятельно, инициативно; прославиться, обессмертить (себя) своё имя,
энергически; 4) ловко, јрко; вертко; прогреметь; стяжать (себе) лавры (славу),
сноровисто; изворотливо; 3. ударник; зарим. покрыть себя неувядаемой славой;
энтузиаст; авангард, передовой отряд; возвеличиться; составить (сделать) себе имя,
гавшгай ажилчин (хуучир. гавшгай остаться в веках, войти в историю; алдар сууг
үйлдвэрчин) ударник. нь дуурьсгах / алдар гавъяагаа
ГАВШГАЙВТАР более дуурьсгуулах а) прославлять, славить,
энергичный, проворный. увековечивать, возвеличивать; величать, петь;
ГАВШГАЙГААР гавшгай-н воспевать; восславить, петь осанну
үйлдэх., ударно, по-ударному. (аллилуйю); б) прославление, увековечивание,
ГАВШГАЙДАХ 1) быть апофеоз; возвеличение, возвеличивание,
слишком ловким, расторопным, проворным; воспевание; баатарлаг гавъяа героический
2) ускорять темп работы. подвиг; байгуулсан гавъяа подвиг во имя
ГАВШГАЙЛАЛ ударничество. кого-чего-л.; заслуги перед кем-чем; ард түмэндээ
ГАВШГАЙЛАХ 1. 1) быть байгуулсан гавъяа заслуги перед народом;
проворным, ловким, быстрым, расторопным; улс нийгэмд байгуулсан гавъяа заслуги
2) работать по-ударному; гавшгайлан перед государством и обществом; урлагт
ажиллах работать быстро, по-ударному; 3) байгуулсан гавъяа заслуги перед
действовать оперативно; 4) ехать налегке (без искусством; хүн төрөлхтний тусын тулд
большой поклажи); 2. гавшгайлахуй-г үз.; 3. байгуулсан гавъяа подвиг во имя
успешно, проворно, быстро; ударно, по- человечества; эх орондоо байгуулсан гавъяа
ударному; гавшгайлан ажиллах работать заслуги перед Родиной; байлдааны гавъяа
быстро, по-ударному; 4. ударный; боевые заслуги; гарамгай гавъяа выдајщиеся
гавшгайлах сар месяц ударного труда. заслуги; дайчин гавъяа ратный, воинский,
ГАВШГАЙЛАХУЙ боевой подвиг; воинские, боевые, военные
проворность, ловкость, быстрота, заслуги (отличия, доблести); зүйрлэшгүй
расторопность; ударничество. гавъяа беспримерный подвиг; онцгой гавъяа
ГАВШГАЙЛУУЛАХ особые, исключительные заслуги; үлэмжийн
гавшгайлах-ын үйлдүүл. гавъяа великая заслуга, беспримерный
ГАВШГАЙН гавшгай-н харьяал., подвиг; хөдөлмөрийн гавъяа трудовая
ударный; авангардный; гавшгайн арваны доблесть; цусан гавъяа боевые заслуги,
дарга / уулгын сайд түүх. десятник лёгких боевая доблесть; цэргийн гавъяа военные
авангардных войск; гавшгайн гарын сайд заслуги; шинжлэх ухааны гавъяа заслуги
түүх. фланговый начальник (командир) перед наукой; гавъяа байгуулах а) совершать
авангардного знамённого отряда (лёгких подвиг, проявлять героизм, геройство,
авангардных войск); гавшгайн занги / доблесть; иметь заслуги; б) создать,
уулгын занги түүх. начальник авангарда, заслужить, снискать, приобрести, завоевать,
полковник (командир) лёгких авангардных стяжать имя; удостоиться награды, выслу-
войск (из 8 корпусов); гавшгайн туршлага хуучир. жить награду; прославиться; выслужиться;
боевой оперативный опыт лёгких өөрийн гавъяа болгох ставить себе в заслугу;
авангардных войск; гавшгайн үлгэр гавъяа дурсгал хорш. светлая память;
(дууриал) жишээ образец, пример историческая заслуга; слава; гавъяа
оперативности; гавшгайн хүрээ түүх. лагерь дурсгалтай памятный, исторический; гавъяа
(курень) лёгких авангардных войск; зүтгэл хорш. подвиги, заслуги; старание,
гавшгайн хүрээний туг түүх. знамя лагеря усердие; гавъяа зүтгэл бүхий имеющий
лёгких авангардных войск. заслуги; заслуженный; гавъяа зүтгэл (бүтээж
ГАВШГАЙЧ ударник; таван илэрхийлэх) гаргах отличиться своими
жилийн гавшгайч ударник пятилетки; заслугами, иметь заслуги; гавъяа зүтгэлээр
гавшгайч эмэгтэй ударница. нь / ял гавъяагаар нь по заслугам; гавъяа
474
ЁСЫН
зүтгэлээр нь шагнах / гавъяагаар нь хөхүү- доблестный труд; гавъяат явдал доблесть; †
лэх наградить по заслугам, наградить кого-л. за гавъяат эрхэт ёгт. луна.
какие-л. заслуги; вдохновлять, воодушевлять на ГАВЪЯАТАЙ имеющий заслугу,
подвиг; гавъяа зүтгэлээрээ / гавъяагаараа славный, доблестный, заслуженный,
заслуженно; гавъяа зүтгэлээрээ алдарших отличающийся, выделяющийся, особенный
прославиться подвигами, заслугами; хүн (употребляется в форме вопроса, отрицания или для выражения
үхэвч гавъяа нь үхдэггүй зүйр. человек пренебрежения); гавъяатай хүн (хуучир. гавъяа
смертен, доблесть бессмертна; гавъяа олох хүн) человек, имеющий заслуги.
получать награду за усердие; гавъяа ГАВЪЯАТАН заслуженный,
төгөлдөр преисполненный заслуг; доблестный.
заслуженный; гавъяа түүхтэй всем ГАВЫН гав I-ын харьяал., кандальный.
известный своими заслугами, славный, ГАВЬ что-л. незначительное,
прославленный; гавъяа тэмдэглэх отмечать несущественное, пустяковое; ерунда, пустяк,
чьи-л. заслуги; гавъяагаар нь үнэлэх ценить мелочь.
по заслугам; гавъяагий нь дурсах помнить о ГАВЬГҮЙ не сравниться
подвиге; гавъяагий нь магтан дуулах с..., нечего и сравнивать с..., не ровня, не пара;
воспеть подвиг; гавъяагий нь дээдлэн гавихгүй-г үз.
хүндлэх чтить, признавать чьи-л. заслуги; ГАВЬТАЙ ничтожный,
гавъяанд нь зохих зүйлийг хүртээх незначительный, маловажный;
воздавать должное по заслугам; гавъяандаа отличающийся, выделяющийся, особенный
ташууран суух почить на лаврах; 2) (употребляется в форме вопроса, отрицания или для выражения
благосклонность, благорасположение; пренебрежения); тэнд гавьтай юм алга там
благотворность; милость, благодеяние; 3) ничего особенного нет.
старательность, усердие, рвение; заслуги; ач ГАГ : гаг од тө., зурх. Лиса (название восьмой
гавъяа хорш. заслуги; миний ингэж яваа чинь звезды из 28 звёзд лунной астрологии); Аслис-ийг үз.
чиний ач гавъяа шүү найз минь своей ГАГААГ : гагааг гагааг хорш., авиа.дуур.
жизнью я обязан тебе, мой друг; эхийн ач карр-карр (карканье ворон).
гавъяа подвиг, милость матери; ач ГАГААГЛАХ каркать (о воронах);
гавъяагаар благодаря чему-л., в результате чего- кудахтать (о курах).
л.; сайн хүний ач гавъяагаар өөдлөх ГАГААН эрдэс. монотермит.
благодаря поддержке доброго человека ГАГАГАР зарим. 1) согнутый,
достигнуть положения, стать на ноги; таны искривлённый, выгнутый, выдајщийся вперёд,
ач гавъяагаар благодаря вам. с выдајщейся вперёд длинной шеей (напр. о
ГАВЪЯАНЫ гавъяа(н)-ы харьяал., верблюде, о птице); изогнутый, торчащий;
заслуженный, доблестный; гавъяаны одон горбатый; 2) наклонённый вперёд, нагнутый,
орден заслуги; Байлдааны Гавъяаны Улаан выпуклый, навислый.
Тугийн одон (хуучир. Цусан Гавъяаны одон) ГАГАГАРДАХ выдаваться
Орден Боевого Красного Знамени; вперёд, торчать (о чём-л. длинном и изогнутом).
Хөдөлмөрийн Гавъяаны Улаан Тугийн ГАГАГАРДУУ выдајщийся
одон Орден Трудового Красного Знамени; вперёд, торчащий (напр. о шее верблюда или птицы).
гавъяаны тэмдэг знак отличия; гавъяаны ГАГАГАРХАН гагагар-ын багас.,
шагнал награда за заслуги. слегка выгнутый и выдајщийся вперёд.
ГАВЪЯАТ заслуженный, славный, ГАГАДАЙ I : гагадай өвс ург.
доблестный, имеющий заслуги; түүхэн амарант, ширица; сарваалж гагадай ург.
(чухал) гавъяат исторически важный; ширица трёхцветная, амарант трёхцветный;
гавъяат жүжигчин заслуженный артист, сахлаг гагадай ург. лебеда бородавчатая.
заслуженная артистка; гавъяат жүжигчин ГАГАДАЙ II эрдэс. амарантит.
цол олгох присвоить звание заслуженного ГАГАДАЙН I гагадай I-н харьяал.,
артиста; шинжлэх ухааны гавъяат ширицевый, амарантовый; гагадайн мод ург.
зүтгэлтэн заслуженный деятель науки; амарантовое дерево; гагадайн овог ург.суд.
гавъяат түшмэлийн домгийг шийтгэх хүрээ амарантовые, ширицевые.
түүх. Комитет по составлению биографий ГАГАДАЙН II гагадай II-н харьяал.,
заслуженных чиновников (оказавших заслуги амарантитовый.
царствующей Маньчжурской династии в Китае); гавъяат ГАГАЙ : гагай эгч / авга эгч тётка,
үйлс заслуженная деятельность; гавъяат сестра отца (старшая и младшая); бага гагай / бага
хөдөлмөр доблестный труд; гавъяат авга эгч а) младшая тётка; б) младшая
хөдөлмөрийн төлөө шагнах вознаградить за барышня.

475
ЁСЫН
ГАГАЙН гагай-н харьяал., тётин, разошёлся сварной шов; 2) шилж. сплочённость,
тёткин. монолитность, спаянность, единение, спайка.
ГАГАЛ 1) ург. ягоды земляники; 2) ГАГНААСГҮЙ
ядохимикат; ядовитое лекарство; яд. цельнотянутый; гагнаасгүй хоолой
ГАГАЛЗАХ I 1) поперхнуться цельнотянутая труба.
пищей, не быть в состоянии проглотить пищу, ГАГНААСЛАХ гагнах-ыг үз.
застрять в горле; 2) раскрыв рот, не быть в ГАГНААСТАЙ спаянный,
состоянии произнести ни слова; давиться припаянный, сваренный, запаянный,
словами, заикаться (при спешке); беззвучно впаянный; гагнаастай сүх топор-сварок;
шевелить губами; 3) давиться чем-л.; 4) гагнаастай төмөр спаянное железо;
наклоняться вперёд, нависать. гагнаастай хувин паянное ведро; гагнаастай
ГАГАЛЗАХ II выпрашивать, юм сварок.
нищенствовать; попрошайничать; гагалзан ГАГНААТАЙ гагнаастай-г үз.
гуйх / гагалзан ээрэх просить как нищий ГАГНААЧ гагнуурч-ийг үз.
неотвязно, вымаливать, выпрашивать. ГАГНАГДАЛ спайность; муу
ГАГАЛХИЙЛЭХ гагалзах I, II-ыг гагнагдал слабая спайность.
үз., уподобляться нищему, просить как нищий; ГАГНАГДАХ гагнах-ын үйлдэгд.,
нищенствовать. припаиваться, свариваться, спаяться,
ГАГАЛЬ хуучир. латунь; гууль-ийг үз. запаяться; төмөр утасны үзүүр гагнагдав
ГАГАН : гаган гуган хорш. разинуть концы проволоки спаялись; төмөрлөг хэсгүүд
рот от невыносимого голода; разинуть рот и сайн гагнагджээ металлические части крепко
не знать что отвечать, ротозейничать; не быть сварились.
в состоянии сказать ни слова. ГАГНАГДАЦ спайность;
ГАГАР : гагар шүгэр хорш. гав шав-ыг свариваемость.
үз. ГАГНАЛ гагналга-ыг үз.
ГАГАРС 1) очин и ствол контурного ГАГНАЛГА спаяние; гагналт-ыг үз.
пера; гуурс-ыг үз.; 2) крылья; 3) тех. крыло ГАГНАЛТ пайка, спайка, паяние,
(ветряной мельницы); лопасть (напр. турбины); лопатка напайка, запайка, впайка, сварка, наварка,
(напр. гребного колеса); 4) волан (игра). припайка.
ГАГЖАА болечувствительность. ГАГНАЛЦАХ гагнах-ын үйлдэлц.
ГАГЖААТАЙ болезненный, ГАГНАМАЛ спаянный, припаянный,
болечувствительный; гагжаатай зуулгасан запаянный, впаянный, сваренный, сварной;
шарх болезненный укус. гагнамал гинж сварная цепь; гагнамал төмөр
ГАГНАА 1) спайка, сварка, утсан тор проволочная металлическая сварная
наварка, сварной шов, место соединения сетка; гагнамал шон стойка сварная; †
спаянных частей; пломба; гагнаас-ыг үз.; бат гагнамал шимэрс ург. копеечник сросшийся.
гагнаа крепкая спайка; мөсний гагнаа ГАГНАСАН спаянный,
спаянность льдов; төмөр гагнаа припаянный, запаянный, впаянный,
металлическая впайка; гагнаа тавих сваренный; гагнасан залгаас сварное
пломбировать; шүдэнд гагнаа тавих соединение; гагнасан ган хоолой стальные
положить пломбу в зуб, пломбировать зубы; сварные трубы; гагнасан хувин паяное
гагнаа тавьсан пломбированный; гагнаа ведро; гагнасан шоовон запаянная ампула;
тавьсан шүд пломбированные зубы; 2) гагнасан юм напайка.
паяние; 3) шилж. сплочённость, монолитность, ГАГНАХ 1. 1) паять, припаивать,
спаянность, единение, спайка. запаивать, напаивать; барьж гагнах
ГАГНААДАС яриа. гагнаас-ыг үз. напаивать, припаивать; данх гагнах напаять
ГАГНААС 1) запайка, впайка, заплату на чайник; данханд сэнж гагнах
спайка, сварка, сварной шов, меcто припаять ручку к чайнику; данхны цорго
соединения спаянных частей; пломба; гагнах припаять носик чайника; лааз гагнах
төмрийн гагнаас металлическая впайка; паять банку; хийгээр гагнах паять газом;
цахилгаан гагнаас электроспайка; гагнаас хувин гагнах запаять ведро (кастрјлю);
салах / гагнаасаараа салах распаяться, цагаан тугалгаар гагнах паять оловом;
отпаяться; гагнаас салгах / гагнаасаар нь цоорхойг гагнах запаять дырку; шургуулж
салгах отпаять, распаять; нимгэн цагаан гагнах а) впаивать, впаиваться; б) впайка,
төмөр данхыг гагнаасаар нь салгах впаивание; гагнаж суулгах впаять; 2)
распаять жестяной чайник; данхны цоргыг приваривать, сваривать; шанаганд иш барьж
гагнаасаар нь салгах отпаять носик чайника; гагнах приварить ручку к ковшу; 3)
гагнаасаараа хугарав приварка сломалась; цементировать, пломбировать, скреплять
476
ЁСЫН
связывающим веществом (напр. цементом, замазкой, ГАГУН : гагун гагун хорш. гаган
пломбой); гахиураар гагнах скреплять цементом, гуган-г үз.
цементировать; шүдний цоорхойг гагнах ГАГЦ ганц-ыг үз.
пломбировать зубы, положить пломбу в зуб; 2. ГАГЦААР гагцааран-г үз.
гагнахуй-г үз.; 3. спайный, паяльный, ГАГЦААРАН ганцааран-г үз.
сварочный, приварочный, запаянный, сварной; ГАГЦААРДАХ ганцаардах-ыг үз.
гагнах багаж паяльный аппарат; гагнах ГАГЦААРДУУЛАХ
хошуу сварочная, паяльная горелка; гагнах гагцаардах-ын үйлдүүл.
хэрэгсэл паяльное средство; гагнах хэсэг ГАГЦААРЛАХ ганцаарлах-ыг үз.
спайный кусок; гагнах эм хуучир. паяльная ГАГЦДАХ гагцаардах-ыг үз.
кислота; бура (употребляемая при паянии). ГАГЦХАН гагц-ын багас.,
ГАГНАХУЙ 1) пайка, спайка, единственный; ганцхан-г үз.
запайка, сварка, наварка, пломбировка; ГАГЦХҮҮ лишь только,
холбож гагнахуй контактная сварка; 2) единственный, только единственно;
паяние, запаивание, напаивание, впаивание; исключительно; именно; только (остановка)
пломбирование, цементирование; за кем-чем-л.; не вышел чем-л.; только что не;
замазывание; төмөр ялтас гагнахуй / нимгэн вааранд гагцхүү алим л байна, лийр алга в
төмөр гагнахуй напаивание металлической вазе одни яблоки, груш нет; гагцхүү бичил
пластинки. дуранбайгаар харах микроскопический,
ГАГНАЧИХАХ гагнах-ын нэгэнтээ., микроскопичный; гагцхүү холын
спаять, припаять; бариад гагначихсан юм (огторгуйн) дуранбайгаар харах
шиг неразрывно связанный, будто спаянный. телескопический; гагцхүү онц сайчууд нь
ГАГНУУЛАХ гагнах-ын үйлдүүл., шагнал авав премию получили
дать запаять. исключительно отличники; гагцхүү царай
ГАГНУУР I тех. 1. 1) припой, сварка, муутай только некрасив на лицо; лицом не
спайка, запайка, припайка, напайка; нуман вышел; гагцхүү чац муутай юм только
гагнуур дуговая сварка; халуун гагнуур / ростом не вышел.
хийн гагнуур автогенная сварка, автоген, ГАД : гад год / год гад хорш., аялга. крик
газовая сварка; хүйтэн гагнуур пайка; хясаан стаи птиц.
гагнуур горновая сварка; 2) паяние; 3) ГАДАА(Н) 1. вне, за, снаружи (дома),
канифоль с оловом, бура, бор (которые применяются на (открытом) воздухе, на дворе, на улице,
при пайке); 4) паяльник; цахилгаан гагнуур а) под открытым небом, без крыши над головой;
электроспайка; б) электрический паяльник; 2. наружу; извне; айлын гадаа буух спешиться
паяльный; гагнуур цоргын задлаг анализ возле јрты; айлын гадаа морь харагдана
паяльной трубы. лошадь стоит у јрты; байшингийн гадаа вне
ГАГНУУР II: алтан гагнуур ург. а) здания; гэрийн гадаа а) вне јрты, снаружи;
четырёхлистник золотистый; дормосон мүгз- гэрийн гадаа байгаа юмыг оруул занеси в
ийг үз.; б) ёгт. сажа. јрту, что снаружи; хонь гэрийн гадаа иржээ
ГАГНУУРЧ паяльщик, сварщик; овцы уже во дворе; б) возле (около) јрты; агт
цахилгаан гагнуурч электросварщик. морь нь гадаа, аргамжийн үзүүр нь гэрт
ГАГНУУРЧИЙН гагнуурч-ийн оньс. вне јрты – конь, а в јрте – конец аркана
харьяал., гагнуурчийн ширээ стол сварщика. (верёвки) (таавар. нар / нарны туяа солнце и
ГАГНУУРЫН гагнуур-ын харьяал., его лучи); гар гадаа, хөл (хөдөө) хөсөр хэлц.
паяльный, приварочный, спайный, сварной, спокойно, мирно; ~ аркадская идиллия;
сварочный, запаянный; гагнуурын алх залхуугийн гадаа аргалгүй, залгидгийн
паяльник; гагнуурын багаж паяльный гэрт хоолгүй зүйр. у лентяя во дворе нет
аппарат; гагнуурын багаж хэрэгсэл топлива, у любителя покушать в доме нет
сварочная аппаратура; гагнуурын оч еды, у ленивого во дворе не бывает дров, у
лучистость, искра спайки; гагнуурын тасаг обжоры в доме не бывает пищи; ~ кто пахать
приварочный цех; гагнуурын хоолой ленится, у того и хлеб не родится; хаалганы
паяльная трубка; гагнуурын чийдэн лампа гадаа зогсох стоять, остановиться за дверью,
паяльная. воротами; хашааны (хаалганы) гадаа хүлээх
ГАГУЙХ выгибаться, выдаваться ждать за воротами; хөдөө гадаа / хээр гадаа
вперёд, изгибаться, торчать (напр. о длинной шее хорш. а) худон, малая земля, провинция,
верблюда, птицы). деревня; б) открытое поле; хөдөө гадаа явах
ГАГУЛ род пряности, большой выезжать в худон, ездить по кочевьям; хөдөө
кардамон. гадаа хонох ночевать в открытом поле, степи;
хөдөө гадаагүй хэлц. кругом; в воздухе; хөдөө
477
ЁСЫН
гадаагүй дайн ёрлох болжээ в воздухе тийшээ махийсан, хөлийн хумс нь хөдөө
чувствовалась война; гадаа агаарт на тийшээ тахийсан ерэн таван толгойтой
воздухе, на воле; гадаа ажиллах работать на ендэрваа хар мангас аман.зох.
стороне; гадаа багтсан цагариг тоо. вне девяностопятиглавый могучий чёрный мангус
вписанные круги; гадаа байгаа находящийся (чудовище) с изогнутыми наружу ногтями на
вне; наружный; гадаа байх быть на улице, во руках, искривлёнными когтями на ногах;
дворе, находиться, быть на воздухе; гадаа гэрийн гадаа хаяа пол в доме, нижние концы
болгох считать посторонним, чужим; гадаа кошм јрты, место стыка стены и пола (в юрте);
болох считаться чужим, посторонним; гадаа гадаа хаяа манах засыпать песком снаружи
бороо шивэрч байна на дворе моросит; гадаа нижние края стены јрты; гадаа хаяанд а)
газар эвэрчээ на улице уже подсохло; гадаа снаружи у нижнего края стены јрты; б) шилж.
гандаж, хөдөө хөхрөх а) находящийся вне очень близко, почти у порога; гадаа хаяанд
дома, на открытом воздухе; б) шилж. жить на нохой хэвтэж байна собака лежит у јрты;
колёсах; переезжать с места на место; гадаа цайлах пить чай на открытом воздухе;
выгорать на солнце, синеть от холода; би төв гадаа шалбааг шавхайтай байна на улице
суурин газрын хүн биш, гадаа гандаж хөдөө мокрота и слякоть; 2. 1) наружный, внешний;
хөхөрч явдаг малчин хүн человек я не гадаа жорлон дворовая уборная; гадаа тал
привычный к осёдлой жизни, я скотовод, наружная сторона; гадаа үүд наружная дверь;
постоянно переезжающий с места на место и 2) близкий, недалёкий, недальний; ближний,
живущий под открытым небом; гадаа гарах соседний, ближайший, соседский, окрестный;
а) выходить наружу, на улицу, на воздух, во окружающий, окружный; 3) смежный,
двор; выходить за дверь, за ворота, выходить соседний, прилегающий к чему-л.,
наружу (из дома); б) эер. на двор сходить, выйти примыкающий к чему-л.; 3. близко, недалеко,
по нужде, пойти за нуждой; оправляться; в) б.т. невдалеке, неподалёку, поблизости, вблизи,
за; аут; гадаа гарав вышел на улицу; бөмбөг подле; рядом, возле, около, по соседству;
гортгийн гадаа гарав мяч ушёл за пределы недалече, близёхонько; гадаа хаяанд а) шилж.
поля; аут; гэрийн мухар сахихаас биш гадаа на носу, на пороге, на дворе, стоять у двора
гардаггүй хүн он из тех, кто всегда торчит (порога), стучать в дверь; не за горами; б) хэлц.
дома и не лјбит покидать его; гадаа гарч эр в двух, трёх, нескольких шагах, под боком,
болж, гэрт орж эм болох шог. войдя в дом, под самым носом, один шаг до чего-л., рукой
играть роль хозяйки, а выйдя наружу (из подать до чего-л.; тут как тут; наадам ч гадаа
дома), играть роль хозяина; гадаа авч гарах хаяанд ирлээ вот уже и праздник надом на
вынести на двор, во двор; гадаа гаргах а) пороге; өвөл гэдэг гадаа хаяанд ирчихэв ээ
выносить, выводить на улицу, на воздух; б) уже зима постучалась в дверь, уж зима на
шилж. смотреть, глядеть сверху вниз на кого-л., дворе; өртөө манай гадаа хаяанд байна от
презирать, относиться с презрением (свысока) нас до уртона (станции) рукой подать; сумын
к кому-л., третировать; гадаа хөөж гаргах төв ч унаатай хүнд гадаа хаяанд л байна до
выгонять, выставлять, выталкивать в шею; сомонного центра верховому человеку рукой
гадаа орж ирэх въехать во двор; гадаа гүйх подать.
бегать по двору; гадаа гэрт в соседней јрте; ГАДААГУУР яриа. гадуур-ыг үз.
гадаа гэрт байгаа хургыг гарга выведи ГАДААД 1. 1) наружный, внешний,
ягнёнка, что в соседней јрте; гадаа гэртгүй и находящийся снаружи; внешне; латеральный;
в доме и вне его; как в јрте, так и на улице; гадаад байдал / гадаад дүр / гадаад тал /
юмаа гадаа гэртгүй хөглүүлэх раскидывать гадаад төрх а) внешний, наружный вид,
вещи по всей јрте (дому) и двору; гадаа внешность, наружность, очертание, облик,
гэртгүй янших беспрестанно везде и всјду образ; б) конфигурация; вид, облик; в) хуучир.
болтать, докучать постоянными замечаниями; международное положение; барилгын гадаад
гадаа гэртхи то, что во дворе, и то, что в байдал внешний вид здания; наружность
доме; гадаа гэрэлтэй байна на дворе светло; дома; олон улсын гадаад байдал
гадаа дотоо / гадна дотно внешность и международное положение; гадаад байдал нь
внутренность; посторонние и близкие; с виду; для близира; гадаад байдлаар нь
снаружи и внутри; гадаа дотоогүй / гадна үнэлэх судить по внешнему виду; гадаад
дотногүй и снаружи и внутри; гадаа зураг байдлаараа наружно, внешне, снаружи,
ур.зураг. пленер; гадаа ил под открытым небом; собой, лицом; из себя, на лицо; по внешнему
без крыши над головой; гадаа өлгөх вешать, виду, на вид (взгляд), с виду; гадаад байдлын
развешивать на открытом воздухе; гадаа тухай илтгэл доклад о международном
тоглох играть во дворе; гадаа тийшээ положении; гадаад бодлого внешняя
обращённый наружу; гарын хумс нь гадаа политика; гадаад бодлогын
478
ЁСЫН
внешнеполитический; гадаад далай наружные стены города (за которыми могут
(мировой) океан (үгчил. внешнее море); гадаад находиться ещё и внутренние); гадаад худалдаа
далайн океанский; океанический; гадаад внешняя торговля; гадаад худалдааны
далайн тэртээх за морями (морем); внешнеторговый; Гадаад худалдааны газар
заокеанский; заатлантический, американский; Управление внешней торговли; гадаад хүчин
гадаад дотоод внешний и внутренний; гадаад внешняя сила, экзогенная сила; гадаад хүчин
дотоод хоёр внешнее и внутреннее; гадаад зүйл внешний фактор, экзогенный фактор;
дотоод худалдаа а) внешняя и внутренняя гадаад хэв шинж фенотип; гадаад хэлбэр
торговля; б) Їкспорт и импорт; гадаад ертөнц внешность, наружность, внешний, наружный
внешний мир, неорганический мир; мёртвая вид, профиль; экзоморфизм; конфигурация;
природа; гадаад бодот ертөнц материальный гадаад энгэр наружная сторона отворота на
мир; гадаад заламгай амьт.суд. жабры одежде, верхняя пола (дэли); 2) иностранный,
наружные; гадаад зах зээл внешний рынок; заграничный; гадаад аяс а) экзотика;
гадаад зовхи бие.зүй. наружный угол глаза; экзотичность; б) экзотический; экзотичный;
гадаад зоогийн гэр түүх. внешняя кухня (кухня, в экзотропный; гадаад аястай экзотичный;
которой готовится пища не для императора, а для приглашённых экзотический; экзотропный; гадаад аястай
к его столу); гадаад зохион байгуулалт хөгжим / гадаад аясын хөгжим экзотика в
наружное устройство; гадаад зөрчил гүн.ух. музыке; экзотическая музыка; гадаад бараа
внешние противоречия (несущностные); гадаад импортный, заграничный товар; гадаад
зээллэг внешний заём; гадаад махбод гүн.ух. гарлын экзогенный; инородный; гадаад
внешние элементы, тело (человека); Гадаад гарлын орд газар.суд. экзогенное
Монгол хуучир. а) Внешняя Монголия; б) месторождение; гадаад гүрэн иностранная
монгол из Внешней Монголии; Гадаад держава; гадаад дахь иностранный,
Монголын төрийг засах явдлын яам түүх. заграничный, зарубежный; гадаад дахь
Палата Внешних Сношений (учреждение, ведавшее төлөөлөгчдийн газар иностранная миссия;
Монголией, Джунгарией, Тибетом, Кукунором и другими представительство за границей; гадаад дахь
мелкими владениями, а также до 1860 г. сношениями с Россией); хувийн хөрөнгө оруулалт частное
гадаад засгийн монголчууд түүх. внешние заграничное капиталовложение; гадаад ном
монголы; элсэн говиос хойших хэсгийг нь шашин. учение (не буддистов); гадаад нэр
“гадаад засгийн монголчууд” гэж нэрийдэх иностранная фамилия; гадаад орон
болсон внешними стали называть часть зарубежная страна, чужие края, чужбина;
монголов, живущих к северу от песчаной заграница; заморская, экзотическая страна;
пустыни; гадаад нугалбар наружный узел, гадаад орчлон ертөнц од.орон. метагалактика;
сгиб (наружная сторона свёртка бумаги); гадаад орчин гадаад паспорт, гадаад явах паспорт
внешняя среда; гадаад өнгө а) поверхность, заграничный паспорт; гадаад сийвэн анаг.
плоскость; б) видимость, тень, подобие; эктоплазма; гадаад төв эпицентр; гадаад
внешнее очертание; в) фикция, форма, тэнгэс внешнее море; гадаад улс
вывеска; фирма; гадаад өнгөндөө ийм иностранное, зарубежное государство;
боловч дотоод талдаа тиймгүй на внешность заграница; гадаад улс төрийн хүчин зүйл
не такой симпатичный, зато внутри душой внешнеполитические факторы; гадаад улс
привлекательный; гадаад өнцөг внешний төрийн чиг баримжаа внешнеполитическая
угол; гадаад өрөө кулуары; гадаад тал ориентация; гадаад үг хэл. шинж. иностранное
внешность, наружность; гадаад тал нь толь слово; варваризм; гадаад хүн иностранец,
тогос мэт, дотоод тал нь шавар намаг мэт иноземец; гадаад хэвлэл зарубежная пресса,
зүйр. снаружи лоск и блеск, внутри сплошная периодика, печать; гадаад хэл иностранный
грязь (о двуличном человеке); двуликий янус; гадаад язык; иностранная речь; гадаад шашин
талаараа наружно, внешне, снаружи, собой религия не буддистов; гадаад эм а) ёгт.
лицом; из себя, на лицо; на взгляд (глаз, вид), побочная жена; б) импортные средства,
по внешнему виду, с виду; гадаад үзэгдэл лекарства; гадаад эмийн найруулга хуучир.
внешнее явление, внешность, наружность, рецепт, составленный не так, как учат
внешний вид; гадаад үзэмж внешний вид; признанные медицинские авторитеты; рецепт,
гадаад халхавч зурх. внешний щит (название шести составленный знахарем; гадаад хэргийн
звезд в созвездии Рыб); гадаад харилцаа внешнее комиссар түүх. комиссар по иностранным
сношение; внешние отношения; гадаад делам; Гадаад (Явдлын) Яам а)
харилцааны ажил дипломатия; гадаад Министерство иностранных дел; МИД; б)
харилцааны ажилтан дипломат; гадаад Государственный департамент; Гадаад
хормой наружная пола (дэли, халата), верхняя (Явдлын) Яамны сайд министр иностранных
пола; гадаад хот хуучир. внешний город, дел; 2. заграница; гадаадаас из-за границы;
479
ЁСЫН
гадаадаас авчрах, гадаадаас оруулах а) эзлэгчид иноземные захватчики; оккупанты;
импортировать, ввозить из-за границы; б) гадаадын дайсан внешние враги; гадаадын
импортный, ввозной; в) импорт; гадаадаас дэмжлэгт тулгуурлах опираться на
оруулах бараа товары, привозимые из-за иностранную поддержку; гадаадын жуулчин
границы, импортные товары; гадаадаас бараа зарубежные, иностранные туристы; гадаадын
оруулагч импортёр; гадаадаас бараа жүжигчид зарубежные артисты; гадаадын
оруулах хэмжээ лимит импорта; гадаадад заншил иноземный обычай; гадаадын зах
гаргах экспортировать, вывозить за границу; зээл внешний, иностранный рынок; гадаадын
гадаадад жуулчлах, гадаадаар жуулчлах зочин зарубежные, иностранные гости;
путешествовать по загранице, по другим гадаадын иргэн иностранный гражданин,
странам; гадаадтай харилцах сношения с иностранец, иностранка; иностранное
заграницей, сношения с другими гражданство; гадаадын мөнгө иностранная
государствами; Гадаадтай соёлоор харилцах монета; иностранная валјта; гадаадын
нийгэмлэг Общество по культурным связям с мөнгөний нууц худалдаа чёрная биржа;
заграницей; гадаадыг шүтэх а) преклонение гадаадын мэдээллийн агентлаг зарубежные
перед иностранщиной; б) надеяться, уповать информационные агентства; гадаадын
на иностранную помощь, зависеть от мэргэжилтэн зарубежные, иностранные
иностранных государств; † гадаад нийлэх специалисты; гадаадын өр иностранный
эрхтэн бие.суд. орган совокупительный. долг; гадаадын пүүс иностранная фирма;
ГАДААДАД за границей, за гадаадын таалал а) гүн.ух. философское
границу, за рубежом, в чужих землях (краях), учение не буддистов; б) предположения,
на чужбине, заграницей, заграницу; гадаадад строящиеся на внешних данных; гадаадын
нүүн гарагсад эмигранты, эмиграция; зэвсэгт түрэмгийлэл иностранная
гадаадад гарагсдын хороо эмиграционный, интервенция; гадаадын уншигчид
эмигрантский комитет; гадаадад гарах а) зарубежные читатели; гадаадын учир явдал
эмигрировать за границу; б) иммиграция, хуучир. внешние обстоятельства; гадаадын
иммигрирование; гадаадад гаргах а) харъяат резидент, иностранец, постоянно
экспортировать, вывозить за границу; б) проживающий в другом государстве;
экспортирование; в) Їкспортный, вывозной, иностранное подданство; гадаадын хүн
экспортируемый; гадаадад бараа гаргах иностранец; гадаадын хүнтэй гэрлэх
вывозить товар заграницу; гадаадад гаргаж экзогамный брак, экзогамия; гадаадын хэрэг
худалдах худалдаа Їкспортная торговля; иностранные дела; Гадаадын хэргийг бүгд
гадаадад гаргах бараа Їкспортные эрхлэн шийтгэгч яам хуучир. Министерство
(вывозные) товары; гадаадад гаргах гааль иностранных дел (автономной Монголии); гадаадын
Їкспортная пошлина; гадаадад гаргах зүйл цэрэг иностранные войска; гадаадын
товары, предназначенные на Їкспорт, вывоз; эмэгтэй иностранка, иноземка, чужеземка,
гадаадад гаргах хийгээд гадаадаас оруулах чужестранка.
бараа экспортируемый и импортируемый ГАДААДЫНХ 1. иностранный,
товар, Їкспортный и импортный товар; зарубежный; импортный; ер нь техникийн
гадаадад суух а) проживать за границей; жить хувьд гадаадынх давуу юм что касается
в эмиграции; б) эмиграция; гадаадад үнэ техники, то иностранная, импортная
алдаж худалдах а) демпинг; б) демпинговый. превосходит; чиний цув дотоодынх уу,
ГАДААДТАН зарим. 1) чужбина, гадаадынх уу? — гадаадынх твой плащ свой
чужеземщина; 2) иностранец, чужеземец, отечественный или импортный? – импортный;
иноземец, чужеземка; иностранка; 3) 2. иностранец, иностранцы; тэмцээнд
экзотика. түрүүлэгчдийн хоёр нь гадаадынх байв из
ГАДААДТАНЫ гадаадтан-ы тех, кто занял первые места в состязании,
харьяал., 1) еретический; гадаадтаны тэрс үзэл двое были иностранцы.
еретические взгляды, ересь; гадаадтаны ГАДААДЫНХАН 1)
үзэлд автах впасть в ересь; гадаадтаны иностранцы, иноземцы, чужестранцы,
үзэлтэн еретик, еретичка; 2) экзогамный; чужеземцы; гадаадынхантай хийх худалдаа
гадаадтаны аймаг экзогамное племя. торговля с иностранцами; 2) иммигранты,
ГАДААДЫН гадаад-ын харьяал., 1) иммигрантки, эмигранты, эмигрантки; 3)
наружный, внешний; 2) иностранный, резиденты.
заграничный, зарубежный; гадаадын байдал ГАДААДЫНХНЫ
а) внешнее положение; б) иностранный быт; гадаадынхан-ы харьяал., гадаадынхны амаар
гадаадын банк иностранный банк; гадаадын явж болохгүй нельзя следовать во всём, что
бараа иностранные товары; гадаадын булаан говорят иностранцы; гадаадынхны зан
480
ЁСЫН
заншлыг дуурайх подражать нравам и то, что во дворе, и то, что в доме; гадаахь
обычаям иностранцев. пинд оруул занеси в амбар (чулан), что стоит
ГАДААЛАХ 1) выходить во двор во дворе; гадаахь хашаа подворье; гадаахь
(на улицу), наружу (из дома); совершать моцион; хэд а) скот, что во дворе; б) шилж. личный
салхинд гадаалах выйти на свежий воздух; (собственный) скот; гадаахь хэд маань овоо
прогуляться на свежем воздухе; гадаалах өсч байна численность нашего скота неплохо
газар а) кулуар; коридор, боковая зала (в растёт; гадаах хэдээсээ нэгийг барьж өгөв
парламенте, театре), парламентская среда; б) эер. поймал и отдал одну из своих скотин; 2)
отхожее место, дворовая уборная, нужник; ближайший, ближний, соседний; близкий,
гадаалах өрөө а) кулуары; коридор, боковая недалёкий; гадаахь ууландаа ч ганц гарч
зала, зала для антракта; б) эер. туалетная чадахгүй юм не сможет подняться даже на
комната; гадаалах цэцэрлэг палисадник, ближайшую гору; не могу даже хоть раз
вертоград; гадаалж зугаалах делать моцион; подняться на ближайшую гору; 3) неродной,
өглөө бүр гадаалж зугаалах а) делать чужой; заграничный, иностранный.
моцион по утрам; делать перерыв, устраивать ГАДАГШ 1. 1) наружу, вон, на
перемены для моциона; б) утренняя прогулка; улицу (двор) (из дома); за границу, пределы; вы-;
2) делать перерыв; устраивать перемены; 3) из; от; за; гадагш амьсгалах а) выдохнуть,
эер. сходить на двор, выйти по нужде, пойти в выдыхать; б) выдох, выдыхание; гадагш
отхожее место, оправляться. гарах а) выходить во двор, на улицу, на
ГАДААЛГА зарим. моцион, воздух, наружу (из дома); со двора уходить; б)
прогулка. уезжать из дома (куда-н. далеко); отлучаться; в)
ГАДААЛГУУР шинэ. унитаз; отлучка; гадагш гарах босгуул хуучир. беглец,
гадаалгуурын суудал сиденье (круг) над намеревающийся дезертировать (в другую страну);
унитазом. гадагш гарваа! смотри, чтобы за порог ни
ГАДААЛГЫН гадаалга-ын ногой!; гадагш гаралтгүй хүйтэн байв
харьяал., туалетный; прогулочный; проходной; морозы стояли такие, что нельзя было нос
гадаалгын өрөө эер. туалетная (мужская, женская) высунуть; гортигоос гадагш за пределами
комната; гадаалгын хүн человек, который круга (поля, черты); гортигоос гадагш гарах
прогуливает кого-л., устраивает моцион. зайти за черту; бөмбөг гортигоос гадагш
ГАДААЛУУЛАХ гадаалах-ын гарах уходить за пределы поля (о мяче); саяхан
үйлдүүл., 1) выносить, выходить на улицу гадагш гарсан только-что вышел из дому;
(воздух); вынести во двор; настай хүнийг гадагш гүйж гарах выскочить, выбежать на
гадаалуулах выводить старого человека на улицу; гадагш гарахгүй а) безвыходный,
воздух, на улицу; өвчтөнийг гадаалуулах неотлучный; б) безвыходно, безвылазно,
выводить больного на моцион, прогулку; безотлучно; не отходя ни на шаг; гадагш
хүүхэд гадаалуулах прогуливать ребёнка; гаргах а) выносить; выбрасывать; выгонять;
хүүхэд гадаалуулах газар манежник; 2) б) экспортировать, вывозить; вывозиться за
делать перерыв; 3) эер. выводить на улицу границу, вывозной; гадагш нэвтрүүлэн
справить нужду; 4) шилж. предавать земле; гаргах вывозить за границу, экспортировать;
хоронить, погребать. гадагш хөөж гаргах выставить, спустить с
ГАДААНАА в своём дворѓ, на лестницы; выгонять; гадагш гаргахгүй не
дворѓ; гадаанаа мод тарих посадить дерѓвья пускать за порог, дальше порога; гадагш
в своём дворѓ; гадаанаа суух сидѓть на (в) дотогш бараа нэвтрүүлэхийг хориглох
своём дворѓ; гадаанаа хүлээх стоѕть ожид®я эмбарго; гадагш зүглэх покидать порог дома;
у дверѓй, ждать за ворњтами. уходить со двора; гадагш одох идти,
ГАДААНААС 1) снар·жи; выходить наружу; отправляться за город;
гадаанаас түлээ оруулах вносить с ·лицы гадагш урсах а) утекать; б) утечка; гадагш
дров®; хөдөө гадаанаас хэл чимээ алга урсгалгүй бессточный; гадагш урсгалгүй
никаких вестѓй из худњна (села); 2) гаднаас-ыг газар бессточный бассейн; гадагш урсгалгүй
үз. хонхор бессточная впадина; гадагш үдэж
ГАДААНЫ гадаа(н)-ы харьяал., хөдөө мордуулах провожать (за порог, за ворота); гадагш
гадааны улс ирэв приѓхали худњнцы (сельские халих а) переливаться через край (посуды);
жители). выступать поверх чего-л. (о воде); б) шилж.
ГАДААХЬ 1) надворный, покинуть; покинуть Їтот мир; скончаться,
наружный, находящийся на (во) дворе; умереть; гадагш харах смотреть во двор;
гадаахь байгууламж надворные постройки; гадагш хаях, гадагш чулуудах
гадаахь бараан дээр тавь положи на вещи, вышвыривать, выбросить; гадагш цухуйх
что сложены во дворе; гадаахь гэртэхи хорш. аргагүй нельзя носу высунуть из дому;
481
ЁСЫН
гадагш шагайх выглянуть наружу; гадагш гадагшилж байна с недавнего времени у
явах идти, направляться на улицу; гадагш больного появился стул; 3) гадагшдах-ыг үз.; 2.
явахгүй гэж гарын үсэг өгөх дать подписку гадагшлахуй-г үз.; 3. выносящий,
о невыезде; 2) наизнанку, навыворот, центробежный; эксцентрический; выводной;
наружной стороной; обращённый наружу; гадагшлах хатангир анаг. эксцентрическая
экс-, экзо-; гадагш бултайх высовываться атрофия; гадагшлах ширхэг анаг.
наружу; гадагшаа гажих анаг. деформация центробежное волокно.
вальгусная; гадагшаа майга ноги колесом; ГАДАГШЛАХУЙ 1) выход; 2)
гадагшаа майга өвдөг анаг. коленками выделение, отделение; испражнение.
наружу; гутлаа гадагш нь майжиг гишгэх ГАДАГШЛУУ обращённый
ступать сбитыми наружу сапогами; гадагш наружу.
майжиг гутал стоптанные наружу сапоги; ГАДАГШЛУУЛАГЧ 1.
гадагш мултрах анаг. вывих супанационный; отводчик; 2. отводящий, отводной, выводной,
гадагш (нээгдэх) онгойх приоткрывать двери абдукционный.
наружу; гадагш харуулж өмсөх одевать, ГАДАГШЛУУЛАХ
надевать наизнанку, на выворот; гадагш цус гадагшлах-ын үйлдүүл., 1. отводить, выделять; 2.
алдах анаг. наружное кровотечение; гадагш гадагшлуулахуй-г үз.; 3. отводящий,
эргүүлэх выворачивать, вывернуть; гадагш выводной, абдукционный; гадагшлуулах
эргэх а) выворачиваться, вывёртываться; б) мэдрэл анаг. отводящий нерв; гадагшлуулах
анаг. экстрофия; гадагш эргээд выворот; судас анаг. отводящий сосуд; гадагшлуулах
гадагш хялар анаг. расходящееся косоглазие; цорго выводной проток; гадагшлуулах чиг
3) на сторону; от себя; гадагш онгойдог анаг. абдукционная шина.
хаалга дверь, открывающаяся от себя; 2. ГАДАГШЛУУЛАХУЙ
снаружи (вне) дома, на улице; гэрээс гадагш отведение, абдукция, отделение.
а) вне дома; б) на улицу из дома; хотоос ГАДАГШЛУУР шинэ. 1.
гадагш за городом, за чертой города; хотоос устройство для вывода, отвода чего-л.; 2.
гадагш суудаг он живёт за городом. отводящий, отводной; гадагшлуур булчин
ГАДАГШАА гадагш-ийг үз. анаг. мышца отводящая; гадагшлуур суваг
ГАДАГШДАХ 1. сильно отводной канал.
выступать, выдаваться наружу, выливать; энэ ГАДАГШХАН гадагш-ийн багас.,
хэдэн туйпууны өрөлт арай л гадагшиджээ хотоос гадагшхан оршдог тосгон деревня,
кладка Їтих нескольких кирпичей чуть находящаяся (расположенная) за городской
выступает наружу; ханын шийр арай л чертой.
гадагшиджээ нижние концы стенных ГАДАЙЛГАХ гадайх-ын үйлдүүл.,
решёток немного выступают наружу; выгибать назад; искривлять.
гадагшидсан хөл анаг. сильно отставленная ГАДАЙХ 1) выгибаться назад;
нога; гадагшидсан хуруу анаг. загибаться вверх концами, коробиться;
вальгированный палец; 2. гадагшдахуй-г үз. искривляться; 2) выпячивать грудь.
ГАДАГШДАХУЙ выступ. ГАДАЛЬ гадил-ийг үз.
ГАДАГШДУУ выступающий, ГАДАР I са. 1) металлический таз (для
выпирающий наружу. умывания); бага гарын гадар тазик; паалантай
ГАДАГШДУУЛАХ гадар эмалированный таз; угаалгын гадар
гадагшдах-ын үйлдүүл. умывальный таз; 2) миска, пиала;
ГАДАГШДУУХАН гадагшдуу- металлическая чашка.
н багас., сильно выступающий наружу. ГАДАР II 1. внешний покров;
ГАДАГШИДЧИХАХ наружная сторона; наружность, внешность;
гадагшдах-ын нэгэнтээ. верх чего-л.; поверхность; кора; арьсан гадар
ГАДАГШИЛЧИХАХ кожный покров; гантиг гадар мраморная
гадагшлах-ын нэгэнтээ. облицовка; дэлхийн гадар земная кора;
ГАДАГШЛАХ 1. 1) выходить, дээлийн гадар верх дЇли, халата; хөлөг
появляться наружу; дотор халуун нь онгоцны модон гадар деревянная обшивка
гадагшилж байна жар выходит наружу (о судна; тоосгон гадар кирпичная обкладка;
больном); хоёулаа жаахан гадагшилъя выйдем гадар дотор хорш. наружность (внешность) и
вдвоём немного на улицу; 2) выделяться, внутренность; облицовка; гадар доторгүй и
отделяться; чийг гадагшилж байна внутри и снаружи; гадар зотон белый
выступает влага, сырость; 2) освобождать лощёный холст с разводами, окрашенный в
кишечник, иметь стул, испражняться; кубовую краску; гадар нэхий верх, наружная
өвчтөний хаагдсан өтгөн саянаас сторона овчины; гадар өд тусг. оперение; гадар
482
ЁСЫН
өнгө а) наружность, внешность; поверхность; гадарлах облицовывать стены дома
б) облицовка, верх (дэли), обёртка; обшивка; мрамором; нимгэн банзаар гадарлах обшить
обложка; лицо; обкладка; в) поверхностный тёсом; дээл цэмбээр гадарлах покрывать
цвет; гадар (өнгө) татах, гадарлах покрывать дЇли сукном; ном гадарлах зарим. переплетать
(материей); крыть шубу, обкладывать; гадар книгу; бичиг захиа гадарлах зарим.
хөрөг тусг. очертание; 2. лицевой; наружный, вкладывать письма в конверт; үнэт чулуугаар
внешний, покрытый, поверхностный; гадар гадарлах обделать драгоценным камнем; 2)
бүрхүүл наружная обложка; гадар гялтан оборачивать, обвёртывать, обтягивать,
бие.зүй. паристальная плевра; гадар давхарга облегать; 2. гадарлахуй I-г үз.; 3.
наружный слой; гадар мах а) мясо, покрытое облицовочный, обшивной, покрышечный,
слоем жира; б) туша (без сбоя); гадар махны өөх обделочный; переплётный, крытый,
подкожный жир, подкожный слой жира; обтяжный; гадарлах цаас переплётная
гахайн гадар өөх свиное сало; гадар өнгөний бумага; гадарлах эд облицовочный,
эм наружное лекарство; хошногоны гадар обшивочный материал.
хуниас бие.зүй. наружный сфинктер; гадар ГАДАРЛАХ II 1. 1) угадывать,
хүрээ внешний контур. отгадывать, догадываться, разгадывать,
ГАДАР III шашин. счастливое время; период читать, чувствовать, чуять; распознавать;
явления тысячи будд; муу гадар аюулыг гадарлах почуять опасность; битүү
несчастливый период, несчастливое время. гадарлах догадываться, читать между строк;
ГАДАРГА хи. гадаргуу-г үз., усны санаагий нь гадарлах угадывать, читать,
гадарга зеркало, водная гладь; хавтгай разгадать чьи-л. намерения, читать чьи-л. мысли;
гадарга плоскость, плоскостная поверхность; читать в душе; би түүний санааг гадарлав я
шовгор гадарга тоо. коническая поверхность. угадал его намерения; сүрхий гадарлах
ГАДАРГАНА кучерская прямая попадать, угодить в точку; урьдаас гадарлах
шляпа. предугадывать, предвидеть; дайсны санааг
ГАДАРГУУ внешний покров, урьдаас гадарлаж мэдэх предугадывать
наружная, внешняя сторона; поверхность; намерение врага; үнэнийг гадарлах чуять
плоскость; кора; план; рельеф; ландшафт; правду; хүнийг гадарлах разгадать человека;
дэлхийн гадаргуу поверхность земли; земная энэ тухай улс амьтан их бага ч гэсэн
кора; гадаргуу үүсэх рельефообразование. гадарлаад байгаа юм об Їтом догадываются
ГАДАРГУУГИЙН гадаргуу-н почти все; Їто более или менее известно всем;
харьяал., поверхностный, рельефный; хөрсний дайсны төлөвлөгөөг гадарлаж мэдэх
гадаргуугийн үе газар.суд. поверхностный слой отгадать план противника; хэрхвэл дээр вэ
почвы. гэдгийг гадарлаж байна он гадает, как
ГАДАРГҮЙ 1. не лучше сделать; түүнийг дайсан гэж дор нь
имеющий покрытия, нагольный; гадаргүй гадарлав я сразу почуял в нём врага; 2)
(өнгө нэхий) дах нагольный тулуп, нагольная предполагать, понимать в общих чертах,
доха; 2. досконально; тщательно; дотор иметь приблизительное представление,
гадаргүй шинжих изучать, исследовать понятие; бага сага юм гадарладаг понимать
досконально. кое-что; понимать мало-мальски; ерөнхийд
ГАДАРГЫН гадарга-ын харьяал., нь гадарлах представлять в общих чертах;
поверхностный, наземный; гадаргын зураг жаахан л юм гадарладаг хүнд бол энэ ч
авах фотосъёмка ландшафта; гадаргын ухаарч ядах юмгүй юм Їто понятно всякому
зураглал наземная съёмка; гадаргын ус мало-мальски грамотному человеку;
поверхностная вода. гадарлаж ядах теряться в догадках; 3)
ГАДАРЛАГ корковый, користый. немного разбираться; знать недостаточно,
ГАДАРЛАГЧ облицовщик, неглубоко, неудовлетворительно, неважно,
обшивальщик, обшивщик, обкладник, слишком мало, поверхностно; бичиг (үсэг)
обдельщик; переплётчик; ном (хавтаслагч) гадарлах немного разбираться в грамоте;
гадарлагч переплётчик; гадарлагч эмэгтэй бичиг (үсэг) гадарлах төдий а)
облицовщица, обшивальщица, обдельщица. малограмотный, малообразованный;
ГАДАРЛАСАН облицованный; полуграмотный; малознающий; б)
торгоор гадарласан крытый шёлком (об одеяле); малограмотность; в) кое-как разбираться в
гадарласан дээл обшитый дЇли. грамоте; бичиг ч гадарладаггүй а)
ГАДАРЛАХ I 1. 1) покрывать, неграмотный, безграмотный, необразованный,
обшивать, облицовывать; обкладывать, неразвитый, непросвещённый; б)
выкладывать; обделывать чем-л. снаружи; неграмотность, безграмотность,
переплетать; байшингийн хана гантигаар малограмотность; в) невежество; энд юу гэж
483
ЁСЫН
бичсэнийг чи гадарлаж байна уу ты можешь кол; гадас ганхуулах раскачать кол; гадас
разобраться, что здесь написано; хэл гадарлах сугалах вытаскивать, выдёргивать кол;
немного знать (понимать) язык; орос хэл гадсан тэмдэг вешка, сторожок; гадас хийх
гадарладаг хүн человек немного знающий затесать кол; гадас шаах забивать кол;
русский язык; понимающий по-русски; 2. втыкать, воткнуть колья в землю; 2) хадаас-ыг
гадарлахуй II-г үз. үз.; † гадсан худаг нортоновский колодец.
ГАДАРЛАХУЙ I GederleeeoI 1) ГАДАС II: Алтан гадас а) од.орон. Полярная
обкладывание, обшивание, выкладывание, звезда, неподвижная звезда; б) шилж. Алтан
покрытие, обделывание; переплетение; Гадас одон орден “Полярная Звезда”; гадасан
оборачивание; 2) облицовка, обкладка, гараг од.орон. планета Юпитер; бархасбадь /
обшивка; обделка, обтяжка. пүрэв / модон махбодот гараг-ийг үз.
ГАДАРЛАХУЙ II 1) предугадывание, ГАДАСДАХ 1) забивать колья; 2)
отгадывание, разгадывание; распознавание; рыть, долбить, ковырять колом.
гадарлахуйяа (гадарлахад) амаргүй зүйл ГАДАСДУУЛАХ гадасдах-ын
трудно распознаваемое (явление); 2) догадка, үйлдүүл.
отгадка. ГАДАСЛАХ 1) укреплять
ГАДАРЛУУЛАХ гадарлах-ын кольями; 2) забивать колья, вбивать колышки.
үйлдүүл. ГАДАСЛУУЛАХ гадаслах-ын
ГАДАРТАЙ крытый, покрытый; үйлдүүл.
цагаан гадартай дэр подушка в белой ГАДАСНЫ гадас(н)-ы харьяал.,
наволочке; цэмбэн гадартай дээл дЇли с кольевой; свайный; гадасны мод свая, бревно
суконным верхом. для вбивания в грунт; гадасны (тав) малгай
ГАДАРТАХ быть покрытым, головка сваи, верх у кола; гадасны үзүүр
обшитым, облицованным чем-л. остриё кола, заострённая часть сваи.
ГАДАРТУУЛАХ гадартах-ын ГАДАСЧ человек забивающий
үйлдүүл. колья, сваи.
ГАДАС(АН) I 1) кол, колышек; свая; ГАДВАЛЗАХ ходить согнувшись,
нагель; шпиль; бага гадас тычок, колышек, скорчившись.
притыка; зэлний гадас колышек для верёвки, ГАДИЛ са., ург. 1. банан; гадил жимс
за которую привязывают молодняк скота (телят, банан; адамова смоква; гадил цэцэг цветок
жеребят); майхны гадас колья для палатки; банана; 2. банановый; гадил мод банановое
модон гадас деревянный кол; бариачийн дерево, адамова смоква; гадил шор
модон гадас мал.эмнэл. станок в виде столбов и банановый штырёк.
слег-жердей (приспособление, в которое ставят лошадь при ГАДИЛАГЧ бракодел, халтурщик,
ковке и лечении с целью лишить её свободы движений); том борзописец.
гадас свая; төмөр гадас металлический, ГАДИЛАХ заниматься халтурой,
железный кол; хөгнийн гадас / чүү гадас а) халтурить; ляпать; гадилсан ажил халтурная
две палки, два колышка, прикрепляемые на работа, халтура; гадилсан юм халтура.
передних концах оглобель (для поддерживания своего ГАДИЛИЙН гадил-ийн харьяал.,
рода зонтика над лошадью); б) болт; в) хуучир. название банановый; гадилийн шугуй банановая роща.
45-го года в 60-летнем цикле; шаасан гадас ГАДИЛЧ : гадилч шувуу бананоед
а) забитый, вбитый кол; б) шилж. железный, (птица).
сильный, мускулистый; в) шилж. ни с места; ГАДИР са., ург. 1) айва китайская,
шаасан гадас шиг как забитый кол; как хеномелес китайский (плод); гадирын мод айва
(будто, словно, точно) вкопанный стоит; как (дерево); 2) акация катеху; гадир хайтан цэцэг
(будто, словно, точно) к земле прирос; ург. айва японская, хеномелес японский; 3)
шаасан гадас шиг зогсох а) стоять на ногах цедра (пряность в виде высушенной и размельченной корки
как вкопанный (как забитый кол) стоит; плодов).
стоять столбом (на вытяжку, как пень, пнём, ГАДИРАХ сгиб®ться, загиб®ться
истуканом); б) ни с места; воз и ныне там; на вверх обњими конц®ми, корњбиться.
точке замерзания; как будто, словно, точно ГАДИРЛАГ : гадирлаг сэндэн ург.
аршин проглотил; вытянуться, стать в акация катеху.
струнку; шаасан гадас шиг хөлтэй бөх борец ГАДИРЫН гадир-ын харьяал., 1)
(силач), у которого мощные, массивные ноги; акациевый; гадирын жимс плод акации
шаасан гадас, шахсан бяслаг цэцэн. как катеху; 2) айвовый; гадирын чанамал
забитый кол и прессованный сыр; как варенье из айвы, айвовое варенье.
огурчик; здоров как бык; в добром здравии; ГАДНА 1. наружный, внешний,
шовхолсон (үзүүрлэсэн) гадас заострённый извне; лицевой; поверхностный; анаг.
484
ЁСЫН
латеральный; гадна богино шандас анаг. мёд, а в сердце лёд; гаднаа гяланцаг, дотроо
латеральные короткие связки, сухожилия; паланцаг зүйр., ёж. а) снаружи блеск, внутри
гадна булуу анаг. мышелок латеральный; грязь; мищурный блеск, пустая голова;
гадна булчингийн товгор анаг. латеральный снаружи хороша, внутри дрянь; словно
мускулистый бугор; гадна бүрхүүл внешний ворона в павлиньих перьях; на голове густо, а
покров; гадна бэлгэ эрхтэн анаг. наружный в голове пусто; колосс на глиняных ногах; б)
половой орган; гадна мөргөцөг уул. внешняя пустой человек, щеголяющий внешностью; 2)
забойка; гадна тал внешняя, наружная по (с) виду, на вид (взгляд), по внешнему
сторона; наружность, внешность; виду, для близиру (вида, виду, близира);
байшингийн гадна тал а) наружность дома; гаднаа багтай бол дотроо бугтай зүйр. на вид
внешняя, наружная сторона дома; б) вне дома; приятен, на самом деле противен; ~ в тихом
гадна талаасаа снаружи, с внешней стороны; омуте черти водятся; гаднаа даруу, дотроо
извне; гадна талын хаалга наружная дверь; хөөрүү уничижение паче гордости; гаднаа л
2. 1) снаружи, вне дома; гадна тийшээ гарах дургүйцэж байгаа юм, дотроо бол зөвшөөрч
выйти наружу (из дома); гадна гаргах а) л байгаа он возражал лишь для вида, а в душе
выгонять вон; б) вынесение; гадна дотно хорш. уже давно согласился.
снаружи и изнутри; внешние и внутренние; ГАДНААС гадна-ын гарах., извне,
внутри и вне; гадна дотно тал внутренняя и снаружи; со двора, с улицы; из-за границы; со
наружная сторона; гадна дотногүй и снаружи стороны; гаднаас ирэх а) прийти с улицы; б)
и внутри; гадна дотноос извне и изнутри; приезжать, приехать из-за границы; гаднаас
гадна дотнын внешние и внутренние; внутри ирэх зам подъездные пути; гаднаас ирэх хүн
и вне; гадна үлдэх а) остаться на улице; б) приезжий; гаднаас ирсэн хүн сэжигтэй
шилж. остаться в стороне; тэмцлийн гадна в байна подозрение падает на приезжего;
стороне от борьбы; хар нүднээс хөмсөг гадна гаднаас харахад по наружному виду,
зүйр. бровь не так важна, как глаз; 2) кроме, снаружи, если смотреть снаружи; гаднаас
помимо, сверх того; не считая; вне, за; в; к; ... орж ирсэн босуул беглец, пришедший извне
гадна, -ийн, -ын гадна не считая; кроме как; (из других мест); гаднаас яваа хүн проезжий,
к тому же; между тем; за вычетом чего-л.; заезжий; юмыг гаднаас нь яаж мэдэх вэ
босгоны гадна зогсох стоять за порогом; наружность обманчива; гаднаас нь сэргээн
гуйхын гадна кроме просьбы; надаас гадна босгох арга метод внешней реконструкции.
таван хүн байсан помимо меня ГАДНААСАА гаднаас-ын гарах.,
присутствовало пять человек; нүдний гадна снаружи, извне; мэс гаднаасаа элдэг, тэс
орхигдох оставаться вне поля зрения; не дотроосоо өтдөг зүйр. меч изнашивается
попадаться на глаза; санааны гадна сверх снаружи, рябина червивеет изнутри.
ожидания, неожиданный; номын санд ГАДНАХИ внешний, наружный,
товхимолоос гадна нэг түмэн ном бий книг находящийся вне; посторонний, чужой;
в библиотеке, не считая брошјр, десять тысяч; cанааны гаднахи непредвиденный,
түүнээс гадна кроме того, к тому же; в то же неожиданный; гаднахи агаар нисэх. наружный
время; в дополнение к...; тэр бүхнээс гадна воздух; гаднахи байдал наружный, внешний
помимо всего прочего; үүнээс гадна кроме вид, наружность, внешность; гаднахи
(помимо) Їтого; хаалганы гадна хүрэх байдлаар нь дүгнэх судить по наружности;
подходить, подъезжать к воротам; хилийн гаднахи дохио наружный сигнал; гаднахи
гадна за границу; хотын гадна вне города; за өнцөг внешний угол; гаднахи төс внешнее
городом; хотын гадна гарах поехать за сходство.
город; хэвлийн (савны) гадна анаг. ГАДНЫН гадна-ын харьяал., 1)
внематочный, внеутробный; хэмээхээс гадна наружный, внешний; извне; гаднын аюул
кроме вышеизложенного; цалингаас гадна внешняя опасность; гаднын нөлөө внешнее
шагнал авдаг сверх заработной платы влияние; постороннее влияние; гаднын
получает премии. туршлага внешний опыт; зарубежный опыт;
ГАДНАА 1. 1) наружно, внешне, гаднын тусламж помощь извне; посторонняя
снаружи, собой, лицом; из себя, на лицо; помощь; 2) посторонний, чужой; иной;
малын алаг гаднаа, хүний алаг дотроо зүйр. гаднын бие инородное тело; гаднын хүмүүс
скотина пестра снаружи, а человек – изнутри; чужие лјди; посторонние; гаднын хүмүүсийн
могойн эрээн гаднаа, хүний эрээн дотроо суурин колония; гаднын хүн посторонний
зүйр. пестрота у змеи – снаружи, хитрость человек, чужой человек; гаднын хүн орж
(пестрота) у человека – внутри; ~ чужая душа – болохгүй посторонним вход воспрещён;
потёмки; өнгө нь гаднаа, өргөс нь дотроо гаднын хүнгүйгээр при закрытых дверях; 3)
зүйр. цвет снаружи, шип внутри; ~ на языке зарубежный, иностранный.
485
ЁСЫН
ГАДНЫНХ 1) чужой, внешний; гадуур бүрээс верхнее покрывало;
посторонний; 2) зарубежный, иностранный. гадуур гутал боты, ботики; гадуур хувцас
ГАДНЫНХАН гадаадынхан-г верхняя одежда; гадуур хэрэглэх наружное
үз. применение; гадуур цамц а) верхняя
ГАДРЫН гадар-ын харьяал., 1) рубашка; б) цэрэг. гимнастёрка; в) пиджак;
облицовочный; 2) корковый; корьевой; блуза.
гадрын гадаргуу поверхность коры. ГАДУУРДУУ чурающийся
ГАДУУР 1. 1) по внешней людей, стеснительный; диковатый.
(наружной) стороне; снаружи, вне чего-л.; в ГАДУУРЛАСХИЙХ относиться
обход; по двору, во дворе; за порогом; чуждо, не замечать кого-л.; пренебрегать кем-л.;
поблизости, вблизи, неподалёку; дарааллаас игнорировать.
гадуур вне очереди; хуулиас гадуур вне ГАДУУРЛАХ гадуурхах-ыг үз.
закона; противозаконно, незаконно; ГАДУУРХАГДАХ гадуурхах-
хэрэглэгчдээс гадуур в стороне от ын үйлдэгд., быть в загоне; притесняться.
потребителей; гадуур гарах а) выйти на ГАДУУРХАГЧ 1) притеснитель;
воздух; б) шилж. в расходе, в отсутствии; 2) анти-, -фоб-; арьс өнгөөр гадуурхагч
өрөөнд бүгчим байна, гадуур гарвал расист; еврейг гадуурхагч а) антисемит;
дээргүй юү? в комнате становится душно, не юдофоб; б) юдофобский.
выйти ли нам на воздух; улс амьтан цөм ГАДУУРХАЛ дискриминация;
гадуур гарчээ все лјди высыпали на улицу; притеснение.
гадуур гүйх по улице бегать; по двору бегать; ГАДУУРХАНГУЙ
мал маань гадуур ирээд байна наш скот уже неуживчивый; относящийся чуждо.
находится вблизи дома; гадуур өмсөх ГАДУУРХАХ 1. 1) считать
надевать что-л. поверх одежды; гадуураа чужим, относиться к кому-л. с пренебрежением,
хашаа барих загораживать двор забором; свысока, с презрением, пренебрежительно,
гадуур хөөх выгонять вон, наружу; гадуур коситься; 2) притеснять, стеснять, ненавидеть,
явах пребывать, находиться вне помещения; быть предвзятым, пристрастным (по отношению к
прогуливаться; гадуур явъя, хөө пойдём кому-чему-л.); держать от себя подальше, на
гулять, а?; гадуур амьтан жиг жуг шивэр расстоянии; ограничивать в чём-л.; лишать
авир ярьж байна слухом земля полнится; непринуждённости; өрсөлдөгчөө гадуурхан
гэрлэнэ барина гэж тэр өөрөө яриагүй хир хавчих оттеснить соперника; теснить
нь гадуур л амьтан жиг жуг ярьж байна он противника; 3) пренебрегать, игнорировать
сам не говорит, что собирается жениться, но что-л., не замечать чего-л., не обращать внимания
слухом земля полнится; 2) кроме, мимо, на что-л., не придавать значения чему-л., презирать
помимо, сверх чего-л.; ангийн (ангиас) гадуур что-л., попирать что-л.; бүгдээрээ түүнийг
а) внеклассный; б) внеклассовый; орон гадуурхдаг все его игнорируют; 4) плевать на
тооноос гадуур внештатный; савны гадуур что-л., чихать на что-л.; неглижировать,
хүүхэд олдох анаг. внематочная беременность; манкировать; пренебрегать; 5)
сургуулиас гадуур а) помимо (сверх) учёбы; дискриминировать; относиться по-разному;
б) внешкольный, внеучебный; тө- гадуурхан адлах обдать презрением кого-л.; 2.
лөвлөгөөнөөс гадуур а) сверх плана; б) гадуурхахуй-г үз.; 3. 1) пренебрежительный,
внеплановый; ханиасаа гадуур хүнтэй презрительный; притеснительный; хавчин
нөхцөх наставить рога кому-л.; чи хувингийн гадуурхсан арга хэмжээ притеснительные
гадуур хийж байна ты же льёшь мимо ведра; мероприятия; гадуурхсан харьцаа
хүний ёсноос гадуур доромжлох плевать, пренебрежительное отношение; 2)
плјнуть в душу кому-л.; хүний ёсноос гадуур дискриминационный; ялган гадуурхах
мөлжих бесчеловечно эксплуатировать; бодлого дискриминационная политика.
хүнээс гадуур хэлц. идти (плыть) против ГАДУУРХАХУЙ 1)
течения; хүнээс гадуур, тэмээнээс гэдгэр пренебрежение, игнорирование, забвение,
амьтан шилж. упрямый как осёл; белая ворона, невнимание, невнимательность; небрежение;
белый волк; хүслээс гадуур вопреки попирание; 2) притеснение; угнетение,
желанию; цалингаас гадуур сверх (помимо) презрение; 3) дискриминация; различный
зарплаты; гадуур зүйл а) изъятие; б) подход, неодинаковое отношение;
исключение; гадуур касс инкассо; гадуур гадуурхахуй үзэл дискриминация; арьс
нярав инкассатор; гадуур хичээл заалгах өнгөөр гадуурхахуй расовая дискриминация.
брать уроки на дому; гадуур хичээл заах ГАДУУРХИ 1) находящийся
давать внеклассные уроки; гадуур эмчлэх снаружи, вне, вокруг, на поверхности чего-л.,
помощь на дому; 2. наружный, верхний, расположенный вокруг, возле помещения;
486
ЁСЫН
гадуурхи юмс те вещи, предметы, что гаж буруу хөгжил неправильное развитие
находятся вне чего-л.; 2) поверхностный; организма; гаж буруу (үзэгдэл) явдал а)
наружный; внешний; легкомысленный. анормальное, паталогическое, ненормальное
ГАДУУРХУУ неуживчивый. явление; б) экстравагантный поступок;
ГАДУУРХУУЛАХ 1) своенравие, своенравность; гаж буруу дур
гадуурхах-ын үйлдүүл.; 2) считаться чужим; 3) хүсэл уродливые вкусы; противоестественное
быть стеснённым, ограниченным, лишённым желание; гаж буруу хүмүүжил нездоровое,
непринуждённости. уродливое, болезненное воспитание; гаж
ГАДУУРХЧИХАХ гадуурхах- буруу чиг шугам неправильное направление,
ын нэгэнтээ. нездоровая тенденция; 2) экстравагантный;
ГАДУУРЧЛАГДАХ эксцентрический; монструозный;
гадуурчлах-ын үйлдэгд. чудовищный; парадоксальный; гаж буруу
ГАДУУРЧЛАХ гадууршаах-ыг дүгнэлт парадоксальный вывод; 3)
үз. неправильный, неверный, неточный,
ГАДУУРШААХ гадуурхах-ыг үз. ошибочный, ложный, искажённый,
ГАДХАХ принуждать, заставлять превратный, не соответствующий
насильно (напр. говорить или отправиться куда-л.). действительности; завиральный;
ГАЖ 1. 1) ненормальный, неискренний; гаж буруу үзэлтэн еретик;
неправильный, противоестественный, инакомыслящий; гаж дуудлага нечистое
извращённый; дефективный; анормальный; произношение; гаж зам ложный,
гаж буруу хорш. а) ненормальный, неправильный путь; гаж зан а) шашин. неверие;
неестественный; парадоксальный, б) разврат, безнравственность; в) ветренный,
экстравагантный; извращённый; изменчивый характер; гаж зөрүү хорш. а)
неправильный, противоестественный; б) чуд- неправильно, наперекор; б) своевольный,
но; дико, странно; в) парадокс; паталогия; норовистый, непослушный; кривой, косой; 4)
аномалия; гаж буруу (зан) ааш а) дурь, ломаный; 5) кривой, искривлённый,
блажь; каприз, прихоть, причуда; фантазия; б) искривившийся, перекошенный, косой;
разборчивость, требовательность, корявый; асимметричный; гаж буруу
прихотливость; привередливость; в) санаатай криводушный, неискренний,
своеволие, самоволие; г) бзик, чудинка, несправедливый, неправый, неправедный,
заскок, странность, чудачество; кривой, напрасный; облыжный; гаж буруу
эксцентричное поведение; гаж буруу (зангаа) этгээд оппозиционер, фрондёр; 2. 1)
аашаа тат брось свои чудачества; гаж буруу ненормальность, неправильность, уродство,
аашлагч а) капризник, капризуля, аномалия, извращение; анормальность,
привередник, привереда, причудник, дефективность, парадокс; гаж байдал
фокусник; б) своевольник, самовольник; аномалия; нездоровая обстановка; гаж бурууг
ослушник; неслух; гаж буруу аашлах а) үндсээр нь арилгах искоренить
капризничать; привередничать, фокусничать; ненормальности; гаж сөөлжир хорш. а)
блажить; с жиру беситься; б) своевольничать, аномалия; б) аномальный; гаж хошин зохиол
самодурствовать; самовольничать; в) гротеск; 2) вывих, выверт; паталогия,
самовольство, своеволие, самодурство, уродливость, болезненность,
самоуправство; гаж буруу (зантай) ааштай противоестественность, извращённость; гаж
а) капризный; причудливый, вычурный, буруу ярих говорить с вывертами; 3)
затейливый, замысловатый, прихотливый, экстравагантность; эксцентричность;
сложный; б) своевольный, своенравный, парадоксальность; гаж буруу тал
самовольный; норовистый, с норовом, парадоксальность; 4) ненормальность,
вольница; в) разборчивый, требовательный, неверность, неточность, ошибочность,
привередливый; г) со странностями, с ложность, искажённость; превратность; 5)
заскоками; чудаковатый, странный; чудной; несправедливость, неправда; 3. 1)
гаж буруу амт противный, извращённый, ненормально, неправильно, уродливо,
отвратительный, неприятный, странный, болезненно; патологически; анормально; 2)
необычный привкус (вкус); гаж буруу амтыг неверно, неточно, ошибочно, ложно,
арилгах устранить привкус; гаж буруу искажённо, превратно; 3) несправедливо,
амьтан странный тип; ~ белая ворона, белый незаслуженно, не по заслугам, напрасно,
волк; гаж буруу хөгжил а) ненормальное, облыжно; † гаж лүжисгэлэн ург. порезник
неправильное развитие; ненормальность странный.
развития; б) анаг. дисплазия; монстр; в) ГАЖАА I 1) гажиг-ийг үз;
чудовищный, монструозный; бие махбодын жаазны гажаа гаргах устранить перекос
487
ЁСЫН
рамы; хаалганы гажаа гаргах выравнивать аномальный, паталогический;
порог, выпрямлять дверь; 2) анаг. неправильное, аберрационный; гажигийн бүс аномальный
кривое, косое расположение (плода); хүүхдийн пояс; гажигийн эмчилгээний үр дүн
гажаа (гаргах) засах вправить расположение результат ортодонтического лечения.
ребёнка (плода). ГАЖИГТАЙ 1. 1) аномальный,
ГАЖАА II ург. имбирь белый аптечный. ненормальный, неправильный, уродливый,
ГАЖААС гажиг-ийг үз. нездоровый, болезненный, больной,
ГАЖААХ гажих-ийн үйлдүүл., 1. 1) противоестественный, извращённый;
кривить, перекашивать, косить, коробить, гажигтай байдал а) ненормальность,
корёжить, искривлять; цонхны хүрээг неправильность, уродство, аномалия,
гажаажээ оконную раму покосило, переплёт извращение; анормальность, дефективность;
покоробило (покорёжило); 2) сгибать, б) вывих, выверт; в) паталогия, уродливость,
изгибать; 3) шилж. извращать, искажать; 2. болезненность, противоестественность,
гажаахуй I-г үз. извращённость; г) анаг. анафилаксия,
ГАЖААХУЙ 1) искривление; 2) анафилактическое состояние; гажигтай
анаг. паталогия, аномалия, дефект; сотрясение хүүхэд аномальный ребёнок; 2)
чего-л.; тархи гажаахуй сотрясение головного паталогический, анормальный, дефективный;
мозга. 3) анаг. анафилактический; ухаан гажигтай
ГАЖААЧИХАХ гажаах-ын болох сходить, сойти с ума; 4) кривой,
нэгэнтээ., жирэмсэн эмэгтэй хүүхдээ искривлённый, искривившийся; нуруу
гажаачихжээ у беременной произошло гажигтай горбатый; 2. ненормально,
смещение плода в матке. неправильно, уродливо, болезненно;
ГАЖИГ 1. 1) извращение, искажение, паталогически, анормально.
подтасовывание, подтасовка; передёргивание, ГАЖИД тө. выносливый, стойкий.
передержка; отклонение; авианы гажиг ГАЖИЙХ кривиться.
хэл.шинж. искажение звука; бэлгийн гажиг ГАЖИЛ 1) извращение, искажение,
половое извращение; ёс суртахууны гажиг подтасовывание, подтасовка; передёргивание,
нравственные извращения; 2) передержка; хэв гажил деформация; 2)
ненормальность, неправильность, уродство, аномалия, уродство; передёргивание,
аномалия; вывих, выверт; соронзон гажиг передержка; 3) возмещение, компенсация; 4)
магнитная аномалия; ханын гажиг тусг. отклонение, уклон, загиб, отступление;
боковой перекос; цагаан бурхан нүүрийг перекос; уянгын гажил лирическое
гажиг болгодог оспа уродует лицо; 3) отступление; 5) вариация.
паталогия, уродливость, болезненность, ГАЖИЛТ гажил-ыг үз.
противоестественность, извращённость; ГАЖИМТГАЙ гажимхай-г үз.
анормальность, дефект; 4) порок, недостаток; ГАЖИМХАЙ уклончивый.
зүрхний гажиг порок сердца; 5) анаг. абер- ГАЖИХ 1. 1) кривиться,
рация, деформация; залгихын гажиг анаг. перекашиваться, коситься, искривляться,
дисфагия; расстройство акта глотания; коробиться; корёжиться; чийгэнд гажих
өсөлтийн гажиг анаг. дисгенезия; коробиться от сырости; жааз (чийг зууснаас)
недоразвитие; ухаан гажиг анаг. аберрация; чийгэнд гажжээ рама перекосилась от
cлабоумие; хүүхэн харааны гажиг анаг. сырости; сарампай чийгэнд гажжээ фанера
дискория; аномалия зрачка; гажигийг покоробилась от сырости; цонхны жааз
хэмжих измерение деформации; 6) кривизна, гажсан байна переплёт оконной рамы
изгиб; замын гажгийг засах устранить изгиб покорёжился (покоробило, покосило); хаалга
дороги, выпрямить, сделать дорогу прямой; 2. гажив дверь покосило (покосилась,
гаж-ийг үз. перекосилась); 2) изгибаться, сгибаться в дугу
ГАЖИГГҮЙ 1. (о прямом предмете); 3) шилж. извращаться,
неискажённый, нормальный, здоровый, искажаться; отклоняться, уклоняться; идти
правильный; ямар ч гажиггүй в полном вразрез с чем-л.; свёртывать, сворачивать; зам
порядке; в полном здравии; таны зүрх ямар гажих а) отклониться от дороги; свернуть,
нэг гажиггүй байна ваше сердце в полном сворачивать с дороги; пользоваться
порядке; гажиггүй загвар неискажённая обходными путями; б) отклонение с дороги в
модель; 2. нормально. сторону; объезжать; в) отклонение
ГАЖИГДУУ анаг. (отклониться) от курса (направления); г) шилж.
анафилактоидный; ненормальный. поступать в обход правил (законов); хөлөг
ГАЖИГИЙН гажиг-ийн харьяал., онгоц замаас гажжээ корабль отклонился от
деформационный; ортодонтический, курса; санаанаас гажих идти в разрез с
488
ЁСЫН
мнением; тэр дандаа олны санаанаас гажиж самопроизвольный поворот плода; хүүхэд
явдаг юм он всегда идёт вразрез с мнением гажиж хөндөлсөх поперечное расположение
большинства; сэдвээс гажих отклониться, плода в матке; тархи гажихуй / тархи
уклониться от темы; илтгэлийн сэдвээс хөдлөхүй сотрясение мозга; сав гажихуй
гажих уклониться от темы доклада; ярианы смещение, наклонение, версия матки.
сэдвээс гажих отклониться, уклониться от ГАЖИШГҮЙ 1.
предмета разговора; таалал гажих хуучир. неумолимый, непреклонный, твёрдый; 2.
становиться недружелјбным; 4) шилж. твёрдость; гажишгүй зан а) неумолимость,
переступать, нарушать; отступать от чего-л.; непреклонность; б) непреложность.
искажать; ёс гажих переступать границы ГАЖЛАГА гажаа-г үз.
(рамки) приличия; ёс заншлаас гажих ГАЖМАЛ 1) искривлённый,
отступить от обычая; тушаал гажих перекошенный, искривившийся, корявый,
ослушиваться, не подчиняться чьему-л. приказу; кривой, косой; гажмал (гажсан) жааз
не выполнять, нарушать приказ; выйти, перекошенные рамы; 2) шилж. искажённый,
выходить из повиновения; үг гажих извращённый; уклончивый; гажмал (гажуу)
ослушаться, не слушаться; хууль гажих санаа искажённая мысль; гажмал (гажсан)
нарушать, преступать закон; хүнээс гажих хариу уклончивый ответ.
идти вразрез с чем-л.; гажиж өгүүлэх ГАЖСАН гажмал-г үз.
отступление; гажиж уянгалан өгүүлэх ГАЖУУ 1. 1) кривой, искривлённый,
лирическое отступление; 2. гажихуй-г үз. непрямой; согнутый; гажуу зам непрямой
ГАЖИХГҮЙ 1. 1) не путь; 2) шилж. ненормальный, неправильный,
поддаваться перекосу, искривлению; не противоестественный, неестественный;
коробиться; зөв байрлуулсан модон эдлэл извращённый; неверный, искажённый;
чийг зуухгүй л бол авсаар гаждаггүй если анормальный, дефективный; этгээд гажуу
деревянные детали установлены правильно и шиворот-навыворот; гажуу болгосон
их не охватила сырость, то они не очень-то извращённый; гажуу болгох извратить,
поддајтся перекосам; 2) шилж. не отклоняться, коверкать; гажуу болох а) извращаться,
не сворачивать с пути; тэднийг дайраад гар, коверкаться; б) извращение, коверканье;
тэгэхэд замаас гажихгүй по пути заезжай к гажуу зан а) ветреный, изменчивый характер;
ним, с дороги не сворачивай; 3) шилж. не б) разврат, безнравственность; в) шашин.
смещаться, не менять место, позицию, неверие; гажуу зан гаргах капризничать,
положение; жирэмсэн эмэгтэй вести себя ненормально; гажуу зөрүү а)
халтираагүйсэн бол хүүхэд нь гажихгүй неправильно, наперекор; б) своевольный,
байсан если бы беременная женщина не норовистый, непослушный; кривой, косой;
поскользнулась, плод её в матке не сместился гажуу төрх отвратительная наружность;
бы; 2. шилж. общительный, компанейский; гажуу тусгал иллјзия; гажуу санал
покладистый; хүнээс гаждаггүй а) неправильная точка зрения; гажуу суртал
компанейский, общительный; б) превратное учение, ересь; гажуу утга
покладистый, уступчивый, сговорчивый, искажённый смысл; гажуу үг а)
податливый, лёгкий, мягкий; хүнээс неоткровенные слова, ложные речи; б)
гаждаггүй хүн компанейский, общительный еретическое учение; гажуу үг хэлэх говорить
человек; олноос гажихгүй яв не сторонись не то, что нужно (надо); 3) уродливый,
людей, будь вместе со всеми. нездоровый, болезненный, больной,
ГАЖИХУЙ 1) перекос; 2) шилж. аномальный; паталогический; 4)
отступление, несоблюдение, уклон, загиб; экстравагантный; эксцентрический; экс-
дүрэм журам гажихуй отступление от центричный; монструозный; чудовищный;
правила; несоблюдение правил; нисэх онгоц парадоксальный; гажуу лугшил анаг.
замаас гажихуй отклонение самолёта от парадоксальный пульс; гажуу хэлбэр а) вкось
курса; хэмээс гажихуй а) отклонение от (вкривь) и впрямь; вкривь и вкось; б)
нормы, выйти из берегов, положения, колеи, парадокс; 5) ложный, превратный;
воли, рамки; б) выйти за пределы, границы, уклончивый, неверный, недостойный,
рамки; 3) шилж. искажение, извращение; 4) анаг. еретический; гажуу санаа искажённые
анаплазия, гетеротопия, эктопия, аномалия, мысли, неверные, неправильные мысли;
неправильное, несвоеместное, косое, кривое гажуу солгой хорш. противоестественный,
расположение; неправильная позиция; неестественный, ненормальный, аномальный;
смещение; расстройство положения; хүүхэд левша; гажуу солгой увдис
гажихуй неправильное, косое, кривое сверхестественное таинство, колдовство;
расположение плода в матке; неправильный гажуу хэлбэр искажённая форма; 2. 1)
489
ЁСЫН
ненормальность, неправильность, уродство, отдаляться, отходить; 4) изгибаться,
аномалия, извращение; анормальность, выгибаться; 5) нарушаться; 2. гажуудахуй-г үз.
дефективность; парадокс; гажуу зүйл ГАЖУУДАХУЙ 1) искривление;
искажение; гажуу хөгжил аномалия развития; 2) извращение, искажение, подтасовывание,
2) вывих, выверт; паталогия, уродливость, подтасовка, передёргивание, передержка; амт
болезненность, противоестественность, гажуудахуй извращение вкуса; үнэр
извращённость; 3) экстравагантность; гажуудахуй извращение обоняния; 3)
эксцентричность; парадоксальность; гажуу уклонение, отклонение, уклон, загиб; 4)
дүгнэлт парадоксальность вывода; 4) нарушение, несоблюдение, отступление от чего-
кривизна; 3. 1) ненормально, уродливо, л.; расстройство.
болезненно; паталогически; анормально; ГАЖУУДЛАХ упрямиться.
уклончиво; 2) неправильно; превратно; криво, ГАЖУУДУУЛАХ гажуудах-ын
косо; косвенно; буруу гажуугаар неверно, үйлдүүл., 1. 1) искривлять, кривить; изгибать;
неправильно, превратно; гажуу хариулах склонять, сгибать; 2) искажать, извращать,
уклончиво ответить; гажуу явах а) коверкать, перетолковывать, подтасовывать;
уклоняться, идти не прямым путём; б) утга санааг гажуудуулах исказить смысл чего-
поступать неправильно, совершать проступок. л.; үгийн утга санааг гажуудуулах
ГАЖУУВТАР гажуу — н багас. перетолковывать смысл чьих-л. слов; үнэнийг
ГАЖУУГҮЙ гажуудуулах извратить истину; 3)
откровенный, неложный; искренний; передёргивать, переиначивать; коверкать,
гажуугүй үг а) откровенные слова, неложные ломать; изменять; тогтсон ёс горимыг
речи; б) верное, правильное учение. гажуудуулах ломать установившийся
ГАЖУУД гажуу-г үз., жам ёсноос порядок; хуучин ёс заншлыг гажуудуулах
гажууд а) противоестественный (порок); б) ломать старые обычаи; 4) нарушать,
вопреки (правилам, обычаям и т. п.); некорректный, не переступать, отступать от чего-л.; подрывать;
с того конца; гажууд байдал нездоровая зөрчиж гажуудуулах нарушать; сахилга
обстановка; гажууд (аашлах) загнах а) батыг гажуудуулах нарушать дисциплину;
капризничать, привередничать; блажить; с хууль гажуудуулах переступить закон;
жиру беситься; оригинальничать; б) нарушать закон; эвдэж гажуудуулах
самодурствовать; в) самодурство, подрывать, нарушать; 5) расстраивать,
самоуправство; г) держаться на отлёте. приводить в расстройство, разрушать,
ГАЖУУДАЛ 1) извращение, разваливать; разлаживать; 2. гажуудуулахуй-г
искажение; подтасовывание, подтасовка; үз.
передёргивание, передержка; ёс суртахууны ГАЖУУДУУЛАХУЙ 1)
гажуудал нравственные извращения; извращение, искажение, подтасовывание,
орчуулгын гажуудал искажения в переводе; подтасовка; передёргивание, передержка; 2)
2) ненормальность, неправильность, искривление; коверканье; 3) отступление,
аномалия, извращение; анормальность, отклонение, несоблюдение, нарушение,
дефективность; 3) вывих, выверт, парадокс; уклонение, уклон, загиб.
утгын гажуудал искажение смысла (слова); ГАЖУУЛАХ гажих-ийн үйлдүүл., 1)
логический парадокс; 4) паталогия, гажаах-ыг үз.; 2) гажуудуулах-ыг үз.
уродливость, болезненность, ГАЖУУРАХ 1) кривиться,
противоестественность, извращённость; 5) перекашиваться; 2) менять направление.
нарушение, несоблюдение, отступление; ГАЖУУРХАХ поступать
расстройство; 6) искривление; сгиб; перегиб; превратно, неправильно, вопреки
7) уклончивость, неопределённость; влияние. установленным законам.
ГАЖУУДАЛГА искривление, ГАЖУУРХУУЛАХ
нарушение, перегиб. гажуурхах-ын үйлдүүл.
ГАЖУУДАЛГҮЙ ГАЖУУРХЧИХАХ
неуклонно, нерушимо, настойчиво, гажуурхах-ын нэгэнтээ.
напористо, упрямо, настоятельно. ГАЖУУХАН гажуу-н багас.
ГАЖУУДАХ 1. 1) искривляться; ГАЖЧИХАХ гажих-ын нэгэнтээ.,
передёргиваться, кривиться, перекашиваться; кривиться.
2) искажаться, извращаться; утга санаа ГАЗАА яриа. гадаа-г үз.
гажуудах искажаться (о смысле слова); исказить ГАЗАГАЛЗАХ ходить бочком,
смысл (слова); искажение смысла; 3) ходить изогнувшись на одну сторону (от
уклоняться, отклоняться, отвлекаться, болезни).
ГАЗАД хуучир. газар-ын олон.
490
ЁСЫН
ГАЗАР I 1. 1) земля, почва, грунт; от зноя или без дождя); жаждать (о земле в засуху);
кора -зем; наземь, оземь; авах газар уул. газарт булах а) закапывать, зарывать,
карьер; бараан газар чёрная, оголённая, закопать в землю; б) шилж. предавать земле;
непокрытая снегом земля; хэрчих бараан газар буух приземляться, сходить на землю;
газаргүй мах жирное мясо, нет постного газар гишгэх а) ступать, наступать на землю;
мяса, чтобы отрезать кусок; бор газар залежь; б) вскапывать, копать землю (лопатой); газар
зэлүүд (сул) газар пустошь; мөстэй газар гишгэх малгүй, ган хийх нохойгүй зүйр. ни
газар.суд. ледяная кора; тал газар степь; кола, ни двора у кого-л., гол как сокол (үгчил. нет
тариалангийн газар обработанная земля, собаки, которая гавкала бы, нет скота,
пашня; үржил шимтэй (унац сайтай) газар который топтал бы землю); хөл нь гайгүй
жирная, плодородная земля (почва), тучный, болж, саянаас газар гишгэж байна ноги у
жирный чернозём; үхсэн газар а) мёртвая него чувствуют уже лучше, и он с недавнего
земля, местность, лишённая признаков жизни, времени стал наступать на них; хүрзээр хэдэн
гибельное место; үхсэн газрын чийг влага, алхам газар гишгэв лопатой вскопал
сырость гибельного места, безжизненного несколько шагов земли; газар гэсэх оттаивать
пространства; хагалах газар пахотная земля; (о земле); ганц үг газар гээдэггүй хэлц. за словом
хагалсан газар пар, земля под паром; хар в карман не лезет; ганц үг газар гээлгүй хэлц.
газар а) чернозём; б) чёрная, непокрытая слово в слово; слово за словом; все до одного;
снегом, бесснежная земля (местность), голая газар (даахгүй) хагарам баян зүйр. очень
местность, лишённая снега; хар бараан газар богатый, даже земля не может держать его
чёрная, оголённая, непокрытая снегом земля; богатства; толстая, тугая мошна у кого-л.,
харамласан юм хар газарт зүйр. ни себе, ни толстый, тугой карман; газар доогуур под
лјдям (үгчил. что пожалеешь, то на земле); землёй; газар доогуурхи төмөр зам
хатуу газар а) твёрдая земля; б) твёрдое подземная железная дорога; газар дор в
место; в) шилж. проклятое место; г) шилж. недрах земли; под землёй, подземный;
аппарат строгого режима; д) шилж. трудность, подпольный, глубинный; в подпочвах; в
тяжесть, тернистость, затруднительность; земле; газар дор ажиллах работать под
сложность, затруднение; хонхор газар землёй; газар дор гүйгч цахилгаан тэрэг
котловина; хотгор газар лощина, ложбина, хуучир. подземный электропоезд;
лог, балка; хуурай газар а) сухая земля; б) метрополитен; метро; гай газар дороос,
газ.зүй. континент; цэвдэг газар мерзлота; гахай модон дотроос зүйр. как гром среди
мёрзлая земля; цэвдэг газрын (цэвдгийн) бүс ясного неба; гром не из тучи, а из народной
мерзлотный пояс; шавартай газар а) кучи; вот не было печали, так черти накачали
суглинок, суглинистая земля; б) грязовище, (үгчил. беда из-под земли, а кабан из чащи леса
грязевина; лаг шавартай газар ильная, появляется); газар дороос гараад ирэв үү,
илистая земля (почва); наанги шавартай тэнгэр дээрээс буугаад ирэв үү, газрын
газар глинозём, глинозёмная (глинистая) хаанаас гараад ирэв хэлц. а) как будто
земля; шавартай газрын суглинный; (словно, точно) из-под земли вырос, какой
глинозёмный, ильный; эвэршсэн газар ветер занёс, какие ветры занесли; откуда бог
подсохшая, сухая земля; энгэр газар принёс; б) не видеть целую вечность; та
солнцепёк, јжный склон горы; эсгий гэр байсан юм уу, та чинь тэнгэрээс буугаад
холдож, энгэр газар ойртох зүйр. войти в лета; ирэв үү, газрын хаанаас гараад ирэв, би
стать пожилым, постареть (үгчил. отдаляется таньсангүй быть вам богатым, откуда и
войлочная јрта, приближается солнцепёк); каким ветром занесло? я вас не узнал; газар
эсгий гэр нь холдож, энгэр газар нь ойртсон дороос гарч ирсэн юм шиг хэлц. бледен
хэлц. а) на закате дней; вечер жизни; б) (бледный) как смерть; краше в гроб кладут;
находиться между жизнью и смертью; полотно полотном; газар дорхи подземный;
припадать здоровьем; эрүүл газар а) а) газар дорхи баялаг а) подземные богатства;
свежая земля; пустырь, необработанная б) недра земли; газар дорхи зам подземная
земля; б) анаг. здоровое место; газар алгадах дорога; метрополитен, метро; газар дорхи
хэлц. а) упасть ниц; ничком; падать лицом вниз; тасалгаа подвальное помещение; подполье;
б) хэлц. сидеть, оказаться у разбитого корыта; газар дорхи тэсрэлт подземный взрыв;
остаться на бобах; потерпеть неудачу, камуфлет; газар дорхи тээвэр подземный
потратить напрасные усилия; в) шилж. транспорт; газар дорхи ус подземная,
оказаться в безвыходном положении; быть грунтовая вода; газар дорхи утас подземный
обманутым (үгчил. шлёпать землю ладонью); кабель; газар дэвсэх стлаться по земле; газар
сломать зубы; газар ангах высыхать, дэвтэх а) увлажняться, смягчаться; намокать,
засыхать, усыхать, сохнуть, пересыхать (о земле мокнуть (о почве, земле от дождя); газар зөөлрүүлэх
491
ЁСЫН
а) разрыхлить землю; б) целина, а там залежь; газар шорооны
землеразрыхлительный; газар малтагч земляной; газар шорооны ажил земляные
землекоп; газар мөргөн оземь, обземь; газар работы; газар эдлэгч а) земледелец; б) ёгт.
мөргөн унах грохнуться оземь, удариться император, богдыхан; газар эдлэх / хөрс
обземь; духаараа газар мөргөх земно боловсруулах а) возделывать, обрабатывать
кланяться; газар нэмүүрэх увлажняться, землю; б) пользовать землю; в)
смягчаться (о почве); пропитаться водой; землепользование, земельные угодья; газар
промокать, размокать (о земле); газар өрөмдөгч элэглэх / газар түрүүлгээ харж хэвтэх
бурильщик; турбобур; газар өрөмдөх бурить, лежать ничком (на животе); газар эрэгч а)
производить бурильные работы (напр. для проходчик, проходчица; землеройная машина;
артезианских колодцев); газар суух а) сидеть прямо б) искатель места; газар эрэх а) рыть,
на земле, сидеть не на стуле а на подстилке; б) вырывать, отрывать землю; б) землеройный;
врастать в землю; осесть; в) оседание грунта, в) искать землю; г) искать место; газрыг
осадка, оползень; газар дорогш суух осадка нягтаршуулах плотно утрамбовать грунт; 2)
почвы; байшин дорогш газар суух дом осел, Земля (земной шар); суша, берег, земная твердь;
изба осела; байшин гажаад газар суучихжээ мир, свет, земной шар, планета; белый свет;
домик покосился и врос в землю; энэ орчмын хөрст газар земная твердь; хүний санаа
газар нэлэнхүйдээ доош суужээ земля вокруг хөрст газраас зузаан зүйр. человеческая мысль
заметно осела, грунт около Їтого места дал глубже самой земли (үгчил. мысль человека
заметную осадку; нэг газар удаан суух а) толще земли); хуурай газар а) суша;
долго сидеть; долго сидеть в одном месте; б) континент; б) сухая земля; в) шилж. источник;
долго жить в одной местности; суусан газар шинэ газар а) новая земля; новый свет; б)
а) осевший грунт; б) обжитое место; газар новое, другое, иное место; эх газар большая
тамгалахаа болих хэлц. покончить земное земля, материк, континент; суша; Газар
существование; газар тариалан хорш. Дундын Тэнгэс Средиземное море; газар
земледелие; газар тусах удариться о землю; дэлхий хорш. земля; земной шар, мир; белый
газар унагах выронить из рук, уронить на свет; газар дэлхий мундсан биш / газар
землю; газар унах упасть на землю, наземь; хавчсан биш хэлц. а) свет не клином сошёлся;
газар унасан хүн газраа түшиж босдог зүйр. б) где ни на есть; газар дэлхийн байдал
упавший на землю встаёт, опираясь на землю; строение земли; география; газар дэлхийн
газар тэтгэгч / газрыг тэтгэгч ёгт., хуучир. зураг карта мира; газар дэлхийн хэсэг части
покровитель земли (название 22-го года в 60-летнем света; газар дээгүүр над землёй; газар
цикле); газар услах орошать землю; поливать дээгүүр нисэх летать над землёй; газар дээр
землю; ирригация; газар ухах а) рыть землю; а) на земле; б) шилж. на белом (божьем) свете, в
ковырять, копать землю; б) землеройный; Їтом мире; в мире, во всём мире, над миром;
газар ухах машин землеройная машина; в) на место; газар дээр байхгүй во всём свете
газар ухахыг хорих запретить копать (мире) нет; и в заводе нет; газар дээр ганц
(ковырять) землю; газар ухаж хорих держать (ганцаараа) один как перст на всём белом
в (закопанной) яме (о ком-л. пойманном); газар свете; бобыль, безродный, без роду, без
хагалагч а) пахарь; б) пропашник, племени; газар дээр ганцхан во всём мире
пропашные орудия; газар хагалах а) пахать нет равного, равного (равной) нет кому-чему-л.;
землю, поле; поднимать, распахивать целину, газар дээр ганц хоёрхон болсон юм хэлц.
пар; орать; б) пахота; пропашка; в) библиографическая (музейная) редкость; днём
пропашной, пахотный; газар хагалах багаж с огнём не сыщешь, такие на дороге не
зэвсэг пропашное орудие; газрыг дахин валяются; газар дээр төрсөн ганц охин минь
хагалах вторично вспахать землю; вторичная единственная дочь моя на всем белом свете;
распашка земли; газар царайтай бледный газар дээр дахиад харагдахгүй болсон хэлц.
(бледен) как смерть (полотно, мел, мертвец), кого-л. нет на свете; газар дээр үүн шиг гоо
без кровинки в лице; землистый; газар үзэсгэлэнт хүүхэн өөр хаанаас олдох вэ? на
шагайх / газар ширтэх хэлц. выбить, белом свете не найти другой красавицы такой;
вышибать из колеи; опустить глаза в землю; газар дээрхи а) надземный, наземный;
газар шагайн суух сидеть опустив глаза поверхностный; б) на земле; в) на месте; на
(потупив взгляд) в землю; газар шороо хорш. а) местности; газар дээрхи амьдралын үүсэл
земля, почва; подпочва; б) земельная происхождение жизни на земле; газар дээрхи
площадь; сырая земля; в) территория; г) тээвэр наземный транспорт; газар дээр ч,
целина; сарны (хөрс шороо) газар шороо далай дээр ч и на суше, и на море; газар
грунт, поверхность, недра луны; энд атар, дээхнүүр понизу; газар тэнгэр / тэнгэр газар
тэнд атаржсан газар (шороо) байгаа здесь хорш. а) земля (үгчил. небо и земля); б) шилж. небо
492
ЁСЫН
и земля, другого теста; газар тэнгэр нийлэх землятрясения; газар хөдлөлийн тэмдэглүүр
а) подняться, разразиться (о стихии: буря, метель, сейсмография; газар хөдлөлийн хэмжил
тайфун, циклон, шторм); б) шог. разверзаются сейсмометрия; газар хөдлөлийн хэмжүүр
(разверзнутся) хляби небесные, хляби сейсмометр; газар хөдлөлөөс хамгаалсан
небесные разверзлись; в) светопреставление, антисейсмический; газар хөдлөх
гибель мира, конец света; газар тэнгэрийн землятрясение, сейсма; сейсмо-; газар
зааг линия горизонта; газар тэнгэрийн хөдлөхийг мэдрэх амьт.суд. сейсмонастия;
савслага а) горизонт; небосклон; б) шилж. край газар хөдлөхөд тэсвэртэй сейсмостойкий;
света; медвежий угол; куда ворон костей не сейсмостойкость; газар хөдлөхөд тэсэх
заносил; глубокий тыл; газар тэнгэрийн байгууламж сейсмостойкое сооружение;
харш а) түүх. жертвенный зал внутри газар хөдлөхөд задрахгүй гагнаас
жертвенника земли; б) земные боги; газар антисейсмический шов; 3) недра, земные
тэнгэрийн хооронд / тэнгэр газрын хооронд глубины; лоно земли; подпочва; алттай газар
между небом и землёй; газар тэнгэр (хоёр) золотые точки, золотоносная россыпь; алтны
шиг ялгаатай хэлц. отличается как небо от газар золотильня; газар дэлхийн баялаг
земли; совсем другой коленкор; большая богатство недр; газар хийгээд газар дорхи
разница, не идёт (идти) ни в какое сравнение, баялаг земля и её недра; 4) ландшафт; район;
не поддаётся никакому сравнению, нет (не зона, пояс, полоса; местность; бүс (зурвас)
может быть) сравнения; не может идти ни в газар район, зона, полоса, пояс; говь газар
какое сравнение с кем-чем-л.; нэг дуу газарт, нэг гоби, песчаная степь, гобийская местность;
дуу тэнгэрт хэлц. а) драть, надрывать, далай тэнгэсийн эрэг хавийн газар
надсаживать глотку (горло); б) кричать, орать, приморье; мод ховор газар лесодефицитный
плакать, вопить, реветь не своим голосом район; нам (дор) газар низменность, низина,
(благим матом, как резаный, во весь рот, во низкая местность; дол, долина; ой модтой
все горло); криком кричать; горланить; газар лесистая местность, лесной район,
вопить, кричать в три горла; в) ревмя реветь, лесополоса, лесная территория; леса; тал
реветь белугой; плакать в голос; газар уснаа (хээр) газар степь, степной район; поле;
явагч а) амьт. суд. амфибия, земноводные уулархаг газар горная, гористая местность,
(животные и растения); б) нисэх. амфибия (корабль); горный ландшафт; үерлэдэг газар район
газар уснаа явагч онгоц самолёт-амфибия; наводнения; үзэсгэлэнт газар живописный
газар усны а) земноводный; б) территория, ландшафт; хавийн газар / ойр орчмын газар
местность; газар усны амьтан амьт. суд. окрестность, округа; околоток, окружность;
земноводные животные; газар (усныхаа) район; хавийн газрыг дугуйлах хэлц.
усандаа эзэн болох стать, становиться исходить всё вокруг; мерить вёрсты; хангай
хозяевами (хозяином) земли, земельных газар хангай (горно-лесная зона, обильная водой и
угодий; газар үндсээр баян, тэнгэр одоор плодородная); эсрэг. говь гоби; хил орчмын газар
баян, далай усаар баян, хүн ухаанаар баян, пограничная полоса; хишигт газар залежи
нар гэрлээр баян зүйр. земля богата корнями, ископаемых; природные богатства, недра;
небо – звёздами, океан – водой, солнце – минеральный источник; хол ойрын газар
светом, а человек – умом; газар хатуу земля окрестные, близлежащие места; газар нутаг
тверда; дээшээ харъя тэнгэр хол, доошоо хорш. местность; газар орны байдал а)
харъя газар хатуу гэгч болох зүйр. а) между ландшафт, вид; пейзаж, панорама,
Сциллой и Харибдой; находиться между двух перспектива; б) местный колорит; газар орны
огней; битьcя головой об стену; испытывать зураг пейзаж, перспектива, панорама; газар
муки, мучения (үгчил. земля тверда, а до неба орны зураг зурах гэр түүх. чертёжная
далеко); б) дальше идти (ехать) некуда, географических (топографических) карт и
податься некуда; висеть, повисать в воздухе; планов; газар усны байдал пейзаж;
газар хөдлөл судлагч сейсмолог; газар местность, место; эндэхийн газар усыг би
хөдлөлийн сейсмический; мэдэхгүй я не знаю здешних мест; 5) участок,
сейсмографический; газар хөдлөлийн бүс полоса, надел, делянка, земля, земелька,
сейсмическая область (зона); газар землица, клочок земли; территория (как
хөдлөлийн долгион сейсмическая волна; собственность), владение, угодья; имение,
газар хөдлөлийн зүй сейсмика; газар поместье, вотчина, усадьба; площадь, поле;
хөдлөл(ийн) судлал сейсмология; алга дарам (алгын чинээ) газар пядь
сейсмография; газар хөдлөл судлалын (клочок) земли; алга дарам ч газар хоть
сейсмологический; сейсмографический; газар (даже) пядь земли; алга дарам ч газар
хөдлөлийн тогтолзүй сейсмотектоника; өгөхгүй ни пяди земли не отдать (уступить);
газар хөдлөлийн гол төв эпицентр бууц газар усадьба; стойбище; бэлчээрийн
493
ЁСЫН
газар пастбищное угодье, пастбище, выгон; помещика и кулака; газар дутах а) нехватать,
зурвас газар полоса; мод огтлох газар недоставать чего-л.; б) нехватка земли,
лесосека, делянка; дровокольня; оногдол земельных угодий; дээлийн өнгөнд жаахан
хуваарьт газар земельный участок, газар дутаж байна немного не хватает
земельный надел, земельная делянка, участок лицевой материи для дЇли (халата); газар
земли; өргөн уудам газар нутагтай улс дэлхий хөхөрч байна поля зеленеют; газар
государство с обширной территорией; зааглах отмежевать участок, размежевать
соёрхол газар надел дарственный; талмай землю; газар зохион байгуулагч
газар а) небольшая равнина; степь; б) землеустроитель; газар зохион байгуулалт
площадь; тариалангийн газар пашня, нива, землеустройство; газар зохион
вспаханное (обработанное) поле, клин, байгуулалтын землеустроительный; газар
пахотная земля, посевы; тариалсан газар (хүрэлцээтэй) ихтэй многоземельный; газар
засеянное поле; тохмын чинээ (алга дарам) ихтэй нутаг многоземельные районы; газар
газар клочок (пятачок) земли (үгчил. площадка дэвсгэр, дэвсгэр газар хорш. территория,
размером с потник (ладонь)); тохмын чинээ земельная площадь, район; газар дэвсгэрийн
газартаа тойрон байж хатиръя, толгой / газар нутгийн территориальный; газар
дээрхи гоёогоо ханчир янчир хатиръя дэвсгэрийн бүрэн бүтэн байдал
аман.зох. на пятачке земли будем кружить и территориальная целостность; газар нутаг /
танцевать, нарядными головными нутаг дэвсгэр хорш. а) территория, земля,
украшениями будем трясти и греметь; владение; места; б) местность, место, места,
тохмын чинээ газар цагариглан атирч край, сторона, страна; земля, область; манай
унтах спать приходилось в тесноте, газар нутаг дээр на нашей земле, в наших
согнувшись в три погибели; үлэмжхэн газар местах; Монголын бүх нутаг дэвсгэр дээр на
а) значительная площадь; б) значительная всей территории Монголии; газар орон / орон
территория; в) в нескольких (многих) местах; газар хорш. местность, место; пространство;
хадлангийн газар сенокосное угодье, покос; газар орон харьяалахын тийн ялгал хэл.шинж.
эмчийн хариуцах газар врачебный участок; родительный пространственный падеж; газар
харъяат газар владение; хэсэг газар участок өгөх а) отдавать участок, землю; б) шилж., б.т.
земли, земельный участок; хэсэгхэн газар предоставлять преимущество (напр. в беге); газар
земелька, землица, клочок земли; эдлэн газар өмчлөгч землевладелец, помещик, аграрий;
имение; эзлэгдсэн газар нутаг газар өмчлөл а) собственность на землю; б)
оккупированная территория (местность), земельная собственность; газрыг амин
оккупированный район; газар авах а) хувьдаа өмчлөх частная собственность на
получать, занимать участок земли, землю; б) землю; газрыг улсын мэдэлд авах
шилж. переходить в тяжёлую затяжную форму национализировать землю; газрыг хүй
(о хронической болезни); становиться безнадёжно нэгдлээр эзэмших явдал общинное
больным; укореняться (үгчил. землю брать); в) землевладение; газар бодосзүй геофизика;
шилж. усиливаться, увеличиваться, нарастать, газар бодосзүйн геофизический; газар
возрастать, углубляться; усугубляться, дэлхийн бодосзүй геофизика; газар дэлхийн
прогрессировать, обостряться, крепчать, бодосзүйн геофизический; газар дэлхийн
разыгрываться; г) сказать своё слово; шарил бодосзүйч геофизик; газар бүртгэлзүй
оршуулах газар авах получать место, геостатика; газар судлал геология,
участок на кладбище; газар авсан өвчин землеведение; газар судлал-хайгуул геолого-
затянувшаяся, запущенная, застарелая, разведка, геологическая разведка; газар
продолжительная, длительная, давнишняя, судлал-хайгуулч геолого-разведчик; газар
хроническая болезнь; тулалдаан улам газар судлал хайгуулын геолого-разведочный;
авав бой всё более и более разгорался; газар газар судлал хайгуулын шинжилгээний
авахааргүй хэлц. не бог весть (знает) сколько; анги геолого-разведочная экспедиция,
газар авахуулалгүй хэлц. по горячим следам; геолого-разведывательный отряд; газар
газар ашиглалт землепользование; судлалч геолог, землевед; газар судлалын
пользование землей; газар ашиглах дэвтэр геологический; газар судлалын хайгуул
земельная шнуровая книга; газар багатай, геологическая разведка; газар судлалын
газар дутмаг а) малоземелье; б) хайгуул шинжилгээ геологические
малоземельный; в) мелкопоместный; газар изыскания; газар тариалан агрикультура,
багатай тайж нар мелкопоместное полеводство, земледелие, землепашество;
дворянство; газар багатай тариачин газрын газар тариалан эрхлэх заниматься
эзэн болон нударганы талхинд байв земледелием; газар тариалан-шим судлал
малоземельный крестьянин был в кабале у агробиология; газар тариалан-шим судлалч
494
ЁСЫН
агробиолог; газар тариалан-шим судлалын местожительство; орох газар вход; өмнө
агробиологический; газар тариалангийн а) газар јжные страны, юг; судлагдаагүй газар
агрикультурный, земледельческий; посевной; а) неисследованные земли, неисследованная
б) агрономический; газар тариалангийн местность; б) шилж. белое пятно; суурин газар
арга хэмжээ агрикультурные мероприятия; населённый пункт; посёлок; төв суурин газар
газар тариалангийн асуудал аграрный местность с оседлым населением (напр. посёлок,
вопрос; газар тариалангийн мэргэжилтэн селение, село, город и т. п.); населённый пункт; хот
агроном; газар тариалангийн орон суурин газар городская местность;
земледельческая страна; газар тариалангийн административный центр; город; столица;
ухаан агрономия; газар тариалангийн суурин суух газар постоянное
хувилахуй ухаан агрохимия; газар местожительство; суусан газар а) место
тариаланзүй агротехника; газар постоянного проживания, местожительство;
тариаланзүйн агротехнический; газар место поселения; б) обжитое место, обжитая
тариаланзүйн ерөнхий арга агромаксимум; местность, территория; в) родной край,
газар тариаланзүйч агротехник; газар ус родные пенаты; суусан газраасаа шороо
территория, земля (үгчил. земля и воды); газар атгадаг хэлц. а) очень трудовой; работящий,
усны нэр хэл.шинж. топонимические названия, работа спорится у кого-л.; работа горит в руках у
топонимия; газар усны нэрзүй хэл.шинж. кого-л.; б) очень хозяйственный; суусан
топонимика; газар усны нэрзүйн газраасаа шороо атгадаг хүн а) работяга,
топонимический; газар усны нэрзүйч трудяга, труженик; б) настоящий
топонимист; газар хөсөр үгүйн зовлон хуучир. хозяйственник, очень хозяйственный человек;
безземелье; беда из-за неимения земли; газар- суусан газраасаа шороо атгах а) полными
хувилахуй ухаан геохимия; газар-хувилахуй пригоршнями хватать и т. п.; проявить большую
ухааны геохимический; газар-хувилахуй хозяйственность; б) нагреть руки; в) очень
ухаантан геохимик; газар хэмжигч хозяйственный; суусан газраасаа шороо
землемер; газар хэмжил землемерие; газар атгах хүн очень хозяйственный человек;
хэмжилзүй геодезия; газар хэмжилзүйн сэрүүн газар а) прохладное место; б) страна с
геодезический, землеизмерительный; газар умеренным климатом, страна умеренного
хэмжилзүйч геодезист; землемер; газар пояса; сэрүүн газар хадгалах хранить в
хэмжлийн мэргэжилтэн инженер-геодезист; прохладном месте; төв газар центральное
газар хэмжих ажил землемерные работы; место, центр; аймгийн төв газар аймачный
газар хэмжих хэрэгсэл землеизмерительные центр; гол төв газар центр, центральный
приборы, геодезические инструменты; газар пункт; унасан газар а) место рождения;
эдлэбэр / эдлэбэр газар земельные угодья; родная земля; б) родное место; в) родина,
землепользование; газар эдлэбэрийн родная страна, отечество; отчизна, отчий
аграрный, земельный; газар эдлэбэрийн край, край отцов (үгчил. место падения, куда
хууль аграрный закон, земельное упал); морь шургаж унасан газар место, где
законодательство; газар эдлэгч / газар провалилась лошадь; муужирч унасан газар
эзэмшигч землевладелец, землепользователь, место, где упал в обморок; онгоц унасан
аграрий; помещик; газар эзэмшигчийн газар место падения самолёта; унасан газраа
землевладельческий; газар эзэмшил урагсдаг, төрсөн газраа төрөлсдөг зүйр. где
землевладение, полеводство; землепашество, кто родится, там и пригодится; хэн ч унасан
агрокультура; газар эзэмшлийн земельный, газар, угаасан усаа л сайхан гэдэг всякий
землевладельческий; 6) местность, место, кулик своё болото хвалит; халуун газар а)
край, земля, места, сторона, страна, область, жаркое место, жаркая местность; б)
свет; алс газар / хол газар даль, далёкое тропическая (жаркая) страна; харь (хүний)
место, далёкая местность, далёкий край; газар / харь газар хүний нутаг а) чужие края
дальнее расстояние; баруун газар а) хуучир. (земли), чужая страна, чужбина; б) чужой
Тибет; б) шинэ. западные страны, запад; гарах участок; харь газраас из-за границы; харь
газар выход; идээшин дассан газар а) газрын чужеземный; иноземный; хойт газар
насиженное, тёплое место; б) знакомые места; а) северные страны, север; б) русская страна
дотор газар яриа. Китай; замгүй газар а) (земля); Россия; хортой газар отравленная
бездорожная местность, бездорожье; б) шилж. местность, отравленная атмосфера; хөл ихтэй
проклятое место; куда не добраться; зүүн газар очень лјдное место; хүний газар а)
газар зарим. восточные страны, восток; мөнх чужая земля, чужая страна; б) чужой участок;
газар хуучир. Тибет (главным образом о Лхасе); нуур хүний газар гүний хошуунд хэлц. в чужих
элбэгтэй газар озёрный край; оршин суугаа землях (краях), на чужбине; за морями; под
газар (орон) место жительства, чужим небом; бидэнд хүний газар хэрэгггүй,
495
ЁСЫН
харин өөрийн газраас алга дармыг ч байсан газар нь на прежнее место; байсан
өгөхгүй нам чужой земли не надо, но своей газарт нь тавих положить на место;
ни пяди не отдадим; хүний газар тариа байлдааны газар театр военных действий;
тарих сеять хлеб на чужом участке; хэдэн болдог газар соответствующее, надлежащее
газар в нескольких местах; цагаан газар а) место; ганц болдог газраа хэлц. на
непересечённая местность; б) степь; элдвийн надлежащем своём месте; болдог ч хүн
газар разные места; энэ яваа насандаа болдог ч газраа байх хэлц. надлежащий
элдвийн газраар явж их юм үзлээ мало ли человек на надлежащем месте; бугшсан газар
где я бывал за свој жизнь; эмзэг газар хэлц. осиное гнездо; волчье логово; бурхангүй
больное место; ~ слабая струнка; газар бүр / газар место безбожия, атеизма; страна
газар сайгүй а) повсјду, везде и всјду, неверующих, безбожников, атеистов;
повсеместно, куда ни глянь, где угодно, куда бурхангүй газрын бумба галзуурна зүйр.,
хочешь; в каждой местности; там и тут, там и үгчил. где нет бурхана (будды), там и монахиня
сям; б) на каждом шагу, что ни шаг; по горам, бог; ~ на безрыбье и рак рыба; гал нээх газар
по долам, на всех перекрёстках, туда и сюда; цэрэг. огневая точка; ганц нэгэн газар кое-где,
газар бүрийн повсеместный; газар бүрээс а) кое-куда; гарах газар а) выход; переход,
со всех стран, со всех мест, со всех концов, брод, переправа; проход; перевоз; б) старт;
отовсјду; откуда угодно; то там то сям; б) из орох гарах газар вход и выход; переход,
каждой местности, страны; газар газар брод, переправа; проход; перевоз; гол газар
илгээх разослать; энд газар газраас этгээд средоточие, центр, сердце, очаг, фокус;
хүйтэн шүү здесь холодно до невозможности; гэмтсэн газар ушибленное место; гэрийн
газар дээр нь шалгах расследовать на месте газар зарим. а) родная местность, родина,
происшествия; газар сайгүй везде, место, где находится родной дом; б) дома;
повсеместно; газар сайгүй явагч а) вездеход; гэрийн буурийн чинээ газар клочок земли,
б) вездеходный; аавын буйд хүнтэй танилц, крохотный надел (үгчил. земля величиной с
агтын буйд газар үз зүйр. пока жив отец – места, где стояла јрта); гэрэлтэй газар на (в)
узнавай людей (приобретай друзей, знакомься свету; давч газар узкое место; в узком месте;
с людьми), пока есть конь – узнавай просторы давч газар дайсантайгаа уулзах хэлц.
(объезжай земли); газрыг эргэн тойрон встретиться (столкнуться) с врагом на узкой
харах озирать местность; 7) среда где-н., дорожке; столкновение с врагом на узкой
пространство; место; аа хулга (нам жим / дорожке; баатар хуйх идвэл давч газар
нам гүм) газар мёртвая тишина; в тиши; аа дайсантайгаа уулздаг гэдэг аман.зох. говорят,
хулга газарт аж төрөх жить в тиши; амин что если мужчина поест палёную кожу (головы
газар а) жизненное важное, уязвимое, слабое, животного), то не избежать встречи с
ранимое, болечувствительное место в противником на узкой дорожке; дайн
организме (напр. сердце, нерв, солнечное сплетение); б) тулааны газар поле битвы (сражения); далд
сердечная вена; частный пульс; нить жизни; нууц газар потайное место; тайник; далд
жизненная линия; в) причинное место, нууц газар нь уулын агуйд байв его тайник
детородный орган; г) шилж. ахиллесова пята; был в горной пещере; далд газар нуугдах
cлабая сторона; амин газарт нь тусах в прятаться, скрываться в укрытии; дов
самую точку попасть; аятай газар ујтное, толгодтой газар холмистое пространство;
приятное, удобное место; аятай газар арав дээр тэнгэр, доор газар байна, хэлсэндээ
хонож, аягүй газар гурав хонох / тавтай хүрэхгүй бол юуны хүү болдог бол хэлц. как
газар тав хонож, тавгүй газар гурав хонох / перед господом, вот тебе крест (үгчил. на верху
ундтай газар үдлэж, хоолтой газар хонож небо, внизу земля, и если не сдержу своё
явах цэцэн. жить на колёсах; вести бродячий слово, то чей сын буду я); дуртай газар а)
образ жизни; сегодня здесь, завтра там; любимое место; б) любое место; жаргалтай
байдаг (суудаг) газар а) местопребывание, газар благоустроенное, благодатное, райское
местожительство; б) жилище, дом, квартира, место; жаргалтай газар хүн тогтдоггүй,
жилплощадь, пристанище, пријт, угол, гнездо, өвстэй газар мал тогтдоггүй зүйр., ёж. от добра
крыша (над головой); жильё; в) место добра не ищут; не рублём, так дубьём (үгчил. в
нахождения; местонахождение, рај человек не останавливается, на обильном
месторасположение; байдаг газартаа / травой пастбище скот не удерживается);
байдаг газраа яриа. а) на месте, на том же загатнасан газар а) место, где чешется
месте, на прежнем (старом) месте; б) всё на (зудится); б) шилж. уже и рад стараться; нэг
том же самом месте; бахь байдаг газраа на газар загатнавал, бүх газар загатнадаг зүйр.
том же месте, на месте; на месте топтаться; зудится в одном месте, а чешут в другом; если
ном байсан газраа алга книги нет на месте; зачешется в одном месте, зазудится всё тело
496
ЁСЫН
(везде); загатнасан газар нь маажих а) болсон юм шиг хэлц. словно некуда девать
чесать там, где зудится; б) шилж. удовлетворять лицо; как оплёванный; нэг газар а) в одном
чьё-л. сильное желание; очень угодить кому-л.; в) месте; б) где-то, где-л., где-н., неизвестно где;
шилж. попасть, попадать в тон; подавать, дать в) воедино; в сообществе с кем-л., вкупе, купно с
повод кому-л. в чём-л.; загатнасан газар нь кем-л., совокупно, едино; всем миром; в одном
маажих шиг болох хэлц. задеть за сердце месте, в одной местности; г) находящийся
(душу) кого-л.; по сердцу; загатнасан газар нь постоянно где-л. в одном месте; тэр нэг л газар
маажсан юм шиг үг хэлэх хэлц. попасть в тон суудаг байгаа даа где-то он живёт; нэг газар
кому-л.; задгай газар а) открытое место; б) шилж. хямгадчих храни где-то дальше; нэг газар
на воздухе, на вольном воздухе; под бөөгнөрөв собрались в одном месте; дээс нэг
открытым небом; в) шилж. место где полная газраараа тасарчээ верёвка в одном месте
неразбериха; энэ хавьд оёлгүй задгай порвалась; огтлолцох газар точка
үлдээсэн газар хэд байна в Їтой части в пересечения; шулуун шугамын огтлолцох
нескольких местах осталось непрошитым; энэ газар точка пересечения прямых;
хоолойны задгай газрыг бүгдийг гагнаж ойлгогдохгүй газар непонятное, неясное,
битүүлэв все места разрывов в Їтой трубе тёмное место; олдохгүй газар а) тайник; б)
запаяли; задгай газар барилдах бороться, самое удобное место; олдохгүй газар
устраивать борьбу на вольном воздухе; нуугдах прятаться в тайнике; олдохгүй
задгай газар галлах разводить огонь под сайхан газар олоод хашаагаа хатгачихжээ
открытым небом; задгай галлах боломжгүй нашёл самое удобное и хорошее место и
газар мёртвое пространство, мёртвый сектор; обнёс забором; олон хөлийн газар очень
энэ байгууллага шиг задгай замбараагүй лјдное место; большая земля; олон хөлийн
газар алга такой шарашкиной конторы, как газар явж үзэх выезжать, выехать в свет на
Їто учреждение, нет нигде; залсан газар, лјди; орон гарсан (орон тоотой) газар
зассан ор цэцэн. место, где есть пријт, где дадут вакантное место; суганд оруулга оруулах
кров и пищу; залсан газар, зассан ор байгаа газар нь энэ хэсэг вот место для вставки,
бол чи тэндээ оч л доо если есть где-то пријт чтобы расставить подмышки; нарны орчим
и кров, то оставь нас и иди туда; зам дагуу газар околосолнечное пространство; нэг
газар по дороге, вдоль дороги; зарим нэг газар а) одно место; б) мера длины, равная
газар некоторые места, в некоторые места, 576 м; нэг газар тогтдоггүй непоседа,
кое-где; зах газар окраина; конечная, непоседливый; переезжая сваха; нэг л газраа
отдалённая, далёкая точка; зовлого гарсан эргээд байх хэлц. а) порочный круг; на месте
газар нохой цугладаг, зовлон гарсан газар топтаться; б) оставаться на точке замерзания;
лам цугладаг зүйр. где падаль, там собираются в) на одной работе; нэг газар (нэг дор) хамт
собаки, где горе, там собираются ламы; ил ажиллагч (алба хаагч) сослуживец; нэг
газар открытое место; амьтны нүдэнд ив ил газар (нэг дор) удаан ажиллах долго
газар самое видное место; ил газар морио работать на одном месте (одной работе); тэр
уя, итгэмжтэй хүнд найд зүйр. привязывай хоёрыг нэг газар хуваарлижээ их обоих
коня на открытом месте, доверяйся распределили в одно место; орох газар а)
надёжному человеку; ихэс дээдсийн газар вход; б) место; в) выход; орох байх газраа ч
начальство; высший салон; муухай газар олохгүй өндөлзөн сандчих хэлц. не находить
плохое, неудобное место; морь харах (бие себе места; на стену лезть; осолтой газар
засах, гадаалах) газар эер. мужская (дамская) пороховая бочка; пороховой погреб; опасное
туалетная комната; мужской туалет; мэддэг место; өвчтэй газар больное место;
(танил) газар знакомые места; нүд (хараа) байшингийн өмнөх газар пространство
алдам газар необозримое, неоглядное, перед домом; өндөрлөг газар возвышенная
необъятное, пространство; нүүр хийх местность; высота; высокая точка; уулын
газаргүй болох хэлц. а) краснеть до корней хамгийн өндөр (цэг) газар самая высокая
волоc; сгорать от (со) стыда; готов был сквозь точка горы; өөр газар а) другое место; б) на
землю провалиться; б) ронять себя в чьих-л. сторону; на другом месте; на стороне; сайхан
глазах; садиться в лужу; нүүр хийх газаргүй газар а) красота; б) живописный;
болгох а) вогнать, ввести в краску кого-л.; б) благолепный; просто заглядение; в) удобное,
выставлять на позор, класть пятно на кого-что-л., подходящее место; сайхан газар зусах
бросать тень на кого-что-л.; портить марку кому-л., проводить лето в красивых, живописных
чью-л.; пачкать репутацию кому-л., чью-л.; местах; чи ч сайхан газар хуваарилагджээ
покрывать позором; навлекать позор на кого-л.; ты получил распределение в хорошее место;
подрывать авторитет, компрометировать, санасан газар хэлц. желанное место; милое
дискредитировать; нүүр хийх газаргүй дело; к месту; санасан газар, болсон будаа
497
ЁСЫН
хэлц. привёл бог; есть резон; в желанном месте местах, местами; б) где-л., где-н., где-то,
ждёт готовая еда (варёный рис); шилж сонгох неизвестно где; в) кое-когда; изредка, в
газар место проведения выборов; отдельных (некоторых) случаях; нет-нет да
сонгуулийн газар избирательный участок; и...; случается (случилось), бывает (бывало);
сувиллын газар санаторий; сунгах газар а) хаа нэг газар байж магад где-то, может
место, участок, подлежащий растягиванию, быть, есть; хаа нэг газар мэр сэр алдаа
вытягиванию (напр. о коже); б) место тренировки байна изредка, кое-где обнаруживаются
скакунов перед состязанием; в) шилж место ошибки, погрешности; хугарсан газар излом,
отбывания трудовой повинности; перелом; хүрэх газар а) пункт назначения; б)
булигаарын хамгийн их сунгах газар нь место прибытия, конечный пункт; гар хүрэх
муу сунажээ в самом нужном месте кожа газар а) место, куда дотянется рука; б) очень
вытянулась очень плохо; морь сунгах газар близко, рукой подать; нуруу хүрэх газар а)
большое расстояние для тренировки коней низкий, низко, не выше человеческого роста;
перед скачками; хатуу ажлаар сунгадаг б) шилж. необходимая мера; хөл хүрэх газраа
газар трудовая колония, трудовой лагерь, өшиглөх, хүзүү хүрэх газраа хазах зүйр. куда
места, куда посылают для трудового достанет ногой ударит, куда дотянет шею
перевоспитания; суух газар а) укусит; хүрэх газартаа хүрэх а) достигнуть
местожительство; б) место; сэрүүн газар пункта назначения, прибыть куда надо; б)
прохладное место; прохладная местность; шилж. принимать все необходимые меры; хэдэн
талх барих газар хлебопекарня; тасарсан газар а) в нескольких местах; б) несколько
газар обрыв; утасны тасарсан газар обрыв в верст; хявцаантай газар тесное, узкое место;
проводе; техник үзлэгийн газар пункт труднопроходимое место; цөллөгийн газар
технического осмотра; тойрон газар ссылка, место ссылки; чих дөжрөм газар хэлц.
кольцевое пространство; тохь муутай газар ад настоящий; ад кромешный; шашны газар
неудобное, неујтное место; тохь муутай место религиозного культа; эзэнгүй газар а)
газарт на тычке; тохь муутай газар суух а) земля, не принадлежащая никому; бесхозная,
сидеть на тычке; б) жить на тычке (неудобном ничейная земля; свободное, пустующее место;
месте); төвхнөсөн газар обжитое место, б) безлјдное, пустынное, уединённое,
местожительство; суурьшин төвхнөсөн нелюдимое, укромное, необитаемое,
газар место постоянного жительства; тусах ненаселённое место; в) живого слова не
газар место попадания; түших газар а) слышно (услышишь); живой души не увидеть
опорный пункт; б) опора; оплот; цитадель; (встретить); безжизненное пространство; г)
твердыня; тэмдэг дарах газар место печати; медвежий угол; глушь; захолустье,
тэнгэрийн таалсан газарт хэлц. где бог отдалённая, дикая местность; глубинка;
пошлёт, где богу угодно; угаах газар а) эрлэгийн газар хэлц. царство теней, подземное
умывальня; б) баня; в) прачечная; бие угаах царство; ад, преисподняя; пекло; тартар;
(халуун усны) газар баня, банное заведение; эрлэгийн газар очих / эрлэгт дуудагдах хэлц.
ноос угаах газар шерстомойка; хувцас угаах ударить последний час; провалиться,
газар прачечная, прачечное заведение; уулзах провалить в тартары; эрхшээлт газар сфера
газар место встречи; хаа газар яриа. а) везде, влияния; эсгий хийх газар хүүхэд, нохой
всјду, повсјду, везде и всјду; куда ни хэрэггүй цэцэн. не в помощь кому-л., прошу без
поглядишь, глянь (кинь) глазом, где хочешь, личностей (үгчил. там где валяют войлок, дети
где угодно; на каждом шагу; что ни шаг; по и собаки становятся помехой); явсан газар а)
горам, по долам; б) повсеместно, в любом места, где прошла жизнь, где довелось жить;
месте; чоныг хаа газар үзэн яддаг волка б) земля, где довелось скончаться (умереть);
везде (всјду) ненавидят; хаа газраас яваа хүн место упокоения; явсан газар бүхэнд на
бэ? откуда (из каких мест) прибыл Їтот каждом шагу; ярвигтай газар а) узкое,
человек?; хаа байгаа газар а) где бы ни..., где сложное место; б) на узком месте; газар алга
угодно; хоть на крај земли (света); б) не негде; (... -даг, -дэг, -дог, -дөг) газар биш хэлц.
близкий (ближний) свет; түүнийг хаа байгаа не место (здесь, там); энд алба ярьдаг газар
газраас нь олж ир достань мне его (её) хоть биш здесь не место разговорам (говорить) о
на крај света; хаа байгаа тэр хол газар яаж делах; газар гүйх пробегать; газар дээр нь а)
яваа вэ? как ты мог попасть в такие дальние на месте; б) на место; в) на корнј; хэрэг
края (места)?; хаа байсан газраас хэлц. не гарсан (үйлдсэн) газар дээр нь на месте
подпускать на версту кого-л.; откуда бы ни; хаа преступления; хэрэг хийсэн газар дээр нь
дуртай газраа хэлц. на все четыре ветра; куда дор нь барих с поличным поймать
глаза глядят; хаа нэг газар / хааяа нэг газар (захватить) на месте; хулгай нар юм
а) кое-где, там и сям, там и тут, в некоторых хулгайлсан газартаа баригджээ воры были
498
ЁСЫН
пойманы на месте преступления; газар дээр убирайся ко всем чертям, к лешему поди; ну,
нь мөрдөж мэдэх расследовать на месте; тебя; б) с глаз долой, отчаливай; нүдэнд
газар дээр нь хэлэлцээ хийх сделка на месте; үзэгдэж, чихэнд дуулдаагүй газар хөөх
газар дээр нь шалгах расследовать на месте (цөлөх) хэлц. упечь (послать) куда Макар телят
происшествия; газар дээр нь шийдэх на не гонял, на край света; өдрийн газар /
месте решить; по горячим следам; газар дээр өдөржийн газар а) расстояние в день езды от
нь цааш харуулах хэлц. на месте убить чего-л.; дневной путь, путь за день; б) место
(прикончить, положить); газар дээр нь мөнгө подённой работы; в) переход; чи өдрийн
төсөвлөн олгох ассигновать деньги на месте; ажиллаж байсан газраа очоод ир ты сходи
тариаг газар дээр нь худалдах продать хлеб на подёнщину; хотоос хоёр өдөржийн газар в
на корнј; газар мундсан биш хэлц. где ни на двух переходах от города; өртөө газар
есть; газар орших отстоять; газар хатуу расстояние в уртон; гурван өртөө газар
хамар зөөлөн биш үү цэцэн., үгчил. разве земля расстояние в три уртона; сарын газар
не тверда, а нос не мягкий; газраа олоогүй расстояние месячного пути; гурван сарын
хэлц. не по адресу; дээс нарийн газраараа газар местность, находящаяся на расстоянии
тасардаг цэцэн. верёвка рвётся в том месте, где трёхмесячного пути; гурван зуун асарт
тонко; 8) пространство, дистанция, хотыг гурван сарын газраас үзэв тууль.
расстояние, дальность, путь, дорога, переход; увидел трёхсотбашенный город с расстояния
хэдэн алхмын газар расстояние нескольких трёхмесячного пути; харааны газар
шагов; барааны газар хар. а) насколько, куда расстояние, видимое глазом; хэлц. поле зрения;
хватает (достает) глаз; расстояние, видимое годил харвам газар на расстоянии выстрела;
глазом; б) рукой подать; в) склад; барианы хоногийн газар в сутках езды от чего-л.; зуур
газар финиш; барианы газар ирэх хоногийн газар расстояние в сутках езды от
финишировать; гарааны газар старт; ойр дөт чего-л., суточное расстояние; таван хоногийн
газар ближние места; ближайший путь; газар расстояние пятидневнего пути;
короткое (кратчайшее, близкое) расстояние; адаглаад л (дор хаяж) хоёр хоногийн газар
жилийн газар на расстоянии в год езды от чего- самое малое, двое суток пробуду в дороге;
л.; жилийн газрыг сараар, сарын газрыг хээрийн галуу нисэн үл хүрэх газар яруу. куда
хоногоор, хоногийн газрыг өдрөөр, өдрийн дикие гуси (перелётные птицы) не долетят;
газрыг цагаар товчлох хэлц. а) не по дням, а куда ворон костей не заносил; хээрийн галуу
по часам; б) семимильными (гигантскими) нисэн үл хүрэх газраас хүний хүү эрдмийг
шагами (идти, двигаться, развиваться); мерить өвөрлөн ирнэ яруу. приобретя учёность и
вёрсты; нажимать на все педали (үгчил. знания, человеческое дитя возвращается из
сократить расстояние в год езды на месяц, в дальних земель; сайн моринд газар ойр,
месяц езды на сутки, в сутки езды на день, в сайн хүнд нөхөр ойр зүйр. для хорошей
день езды на час); зорьсон газар хэлц. лошади расстояние близко, для хорошего
желаемое место, место, куда путь держал; до человека друг близок; близок путь для
места; к месту назначения; зорьсон газарт нь хорошего коня, близок друг для хорошего
хүргэх проводить до места; доставить к месту человека; сайн морь газар товчилдог зүйр.
назначения; километр газар расстояние в если конь хорош – считай далёкое близким;
километр; арван километр газар расстояние газар товчилдог гутал аман.зох. сапоги-
в десять километров; cумын төв ортол хоёр скороходы; газар уух хэлц. нестись во весь дух
километрээс хэтрэхгүй до сомонного центра (мах), нестись во всю прыть; скакать во весь
не более двух километров; мод газар а) вер- опор; нажимать на все педали (үгчил. пить зем-
ста; б) километр; гурван мод газар лю); газар хол далёкий путь, дальнее
расстояние в три версты; мянганы газар хэлц. расстояние; харанхуй шөнө газар хол,
за версту; отдалённая местность; нумын харамч хүнд нөхөр хол зүйр. в тёмную ночь
газар (путевая мера расстояния, равная  60м); нэг дорога далека, скупому человеку друзья
нумын тусах газар на выстрел; промежуток, далеки; хашин моринд газар хол, харамч
интервал, просвет; площадь, площадка; нүд хүнд нөхөр хол зүйр. ленивому конј (для
алдам газар необъятный простор, глазом не ленивого коня, клячи) далёк путь (расстояние
окинуть; поле; нүдэнд үзэгдэж, чихэнд далеко), а скупому человеку (для скупого
дуулдаагүй газар хэлц. а) край света; у чёрта человека, скупца) далёки друзья (друг
на куличках; в тридевятом царстве; б) за далеко); газар холын хүн человек из
горами, не близок свет; в) на край света, куда неближних, далёких мест; газар хороох
Макар телят не гонял, куда ворон костей не (хуучир. газар хөвчлөх) сокращать расстояние
заносил (занесёт); нүдэнд үзэгдэж, чихэнд горами, спрямлять путь; газар хороохгүй
дуулдаагүй газар зайл (тонил) бүд. а) далеко не пойдёт (үгчил. расстояние не
499
ЁСЫН
сократит); ленивый, медлительный; газар закрывай (зажмурь) глаза, в стране (кругу)
хорох сократить расстояние; багахан газар хромых поджимай ногу (прихрамывай); б) в
хоров незначительное расстояние каком народе живёшь, того и обычая держись;
сократилось; 9) пункт, место, местечко, точка; в чужой монастырь со своим уставом не
пост, дом; станция; контора; агаарын мэдээ ходят; что город, то норов, что деревня, то
хүлээн авах газар радиоприёмная станция, обычай; толгой байна газар, малгай олдоно
радиостанция; телеграф; агуулах газар а) зүйр. коль есть голова, а шапка будет; худлаа
место (где что-л. складывается); хранилище, склад; б) газар хэлц. ври больше; мели, Емеля, твоя
потайное место; бараа агуулах газар неделя; говоришь пустую ложь; врёшь, как
хранилище, склад; газар доорхи агуулах сивый мерин; худлаа газар баашлах врать и
подземный склад; газар дээрхи агуулах не краснеть, врать почём зря, завираться;
надземный склад; амаржих (нярайлах) газар хэлсэн ам байна газар хэлц. сказано сделано;
а) роддом, родильный дом; родильный пријт; взявшись за гуж, не говори, что не дюж;
б) хуучир. место успокоения, упокоения; назвался груздём – полезай в кузов; ядсан
амралтын газар дом отдыха; асрах газар газарт чинь в случае затруднений у тебя ...,
пријт; хүүхэд асрах газар детдом, детский если будет невмоготу...; 2. земляной;
пријт; хүүхэд асран хүмүүжүүлэх газар ясли; земельный; газар бунхан склеп; газар гэр
детское учреждение; ачих газар грузовая землянка; газар гэрийн земляночный; газар
платформа, место погрузки; харуул манааны зуух печь-яма (для обжига извести); газар ханз печь
газар наблюдательный пост; вышка; хонох под полом, печь для нагревания комнаты с
газар ночлег, ночевка; хооллох газар / полу; газар хонгил тоннель, туннель; пријт,
хоолны газар закусочная, столовая, харчевня, обитель; угол, уголок; † газар улаагана ург.
кафе; бар, ресторан; босоо (зогсоо) хооллох костяника.
газар закусочная, забегаловка; обжорная ГАЗАР II присутственное место,
лавка, обжорный ряд; хоргодох газар а) присутствие; учреждение, орган; управление;
пријт, убежище, укрытие, пристанище; ведомство, организация, аппарат; заведение,
прибежище; б) угол, гнездо, крыша (над сеть; кабинет; сектор; стол; объект;
головой); жильё; кров; кровля; обитель; мастерская; аж ахуйн газар хозяйственная
обиталище; бөмбөгнөөс хоргодох газар организация; ажлын газар рабочее место,
бомбоубежище; толгой хоргодож байгаа место работы (службы); айлтгах бичиг
газар хэлц. свой угол; хорт хийнээс хоргодох шийтгэх газар түүх. докладной стол (при каждом
газар газоубежище; хорих газар место министерстве, в котором пишутся и переписываются доклады
заключения; тюрьма; темница; острог; государю); албан (байгууллага) газар аппарат,
чангалан (яс цоож) хорих газар застенок; учреждение, официальное место; ведомство;
каменный мешок; янхны (садар самууны / присутствие, присутственное место, орган;
дууч эмсийн) газар а) злачное место, притон; албаны газар казённое учреждение; власти;
б) дом терпимости, публичный дом; 10) албан. албаныхаа газраас өөр тийш зүглэдэггүй
место, случай, местечко, обстоятельство (в никуда не хожу, кроме как на службу;
канцелярском языке после причастия настоящего и прошедшего гуталчны газар сапожная мастерская; ремонт
времени образует от причастий отвлеченные отглагольные обуви; аливаа хэргийг гүйцэтгэх газар
существительные); гар газар, хөл хөсөр хэлц. а) как исполнительный орган; Дотоодыг Хамгаалах
у Христа за пазухой, не зная забот; не Газар хуучир. Государственная Внутренняя
обременённый заботами; гар газар, хөл хөсөр охрана; ерөнхий газар главное управление;
алхайн суух жить без забот и хлопот, лежать засгийн газар правительство; захиргааны
и плевать в потолок; гар газар, хөл хөсөр газар органы власти; административные
жарган суух а) жить припеваючи; б) палец о органы; манаж хамгаалах газар объект
палец не ударить, пальцем не шевельнуть, охраны; мөрдөн байцаах газар следственный
плевать в потолок, лежать на боку (печи), орган; мужааны газар столярная мастерская;
сидеть как именинник, праздновать лентяя, улсын мэдүүлсэн газар уведомление
бить баклуши; гонять лодыря (собак); их инстанции (об уже сделанном); олон нийтийн
санасан газар хэлц. остаться при желании; газрууд общественные учреждения,
остаться не при чём; остаться (сидеть) на организации; сургуулийн газрууд школьная
бобах; заставляет желать многого (лучшего); сеть; дээд сургуулийн газар высшее учебное
остаться без толку (проку); оргүй газар овоо заведение; цагдан сэргийлэх газар хуучир.
босгох хэлц. высосать из пальца что-л.; возводить управление государственной милиции;
напраслину (поклёп); сохрын газар (нүдээ төлөөлөгчдийн газар миссия; удирдах газар
ань) сохор, доголонгийн газар (догол) управление, руководящий орган; удирдах
доголон хууч. а) в стране (кругу) слепых дээд газар а) высший руководящий орган; б)
500
ЁСЫН
шилж. командные высоты; улс төрийн газар газаргүй нечего (нечему) удивляться, не
политическое управление, политуправление удивительно (чудо), что...; гарах газаргүй а)
(ведомство); гэгээрэл боловсрол, улс төрийн төв некуда деваться от кого-чего-л.; б) нет повода для
газар хуучир. культурно-просветительный и отрицания; в) ни прохода, ни проезда; не
политический центр; урлалын газар продохнуть; никуда не денешься; зовох
мастерская; үйлдвэрийн газар а) газаргүй нет повода страдать, переживать;
промышленный район, пункт; предприятие; б) нүүр хийх газаргүй болгох хэлц. вгонять в
промышленное предприятие; фабрика, завод; краску; нүүр хийх газаргүй болох краснеть
аж үйлдвэрийн газар (хуучир. эд үйлдвэрлэх до корней волос; сгореть (сгорать) от (со)
газар) промышленное предприятие; стыда; не знать, куда глаза (руки) деть; олох
худалдааны газар а) торговое предприятие; газаргүй негде достать; орох газаргүй
торговая сеть; б) торговая точка; хууль никуда не денешься; суух газаргүй негде
тогтоох (хурал) газар законодательство; сесть; сэжиглэх газаргүй а) нет места
законодательное собрание; хууль цааз зарлах подозрениям, нет оснований подозревать в чём-
газар хуучир. законодательный орган; л.; б) нечего брезгать; тусламж хүлээх
хэвлэлийн газар типография, издательство; газаргүй неоткуда ждать помощи,
хэрэг эрхлэх газар администрация, невозможно ждать помощи; тэгэх газаргүй
административно-хозяйственное управление; нет места, не должно быть места чему-л.; так не
цаазаар аваачих газар хэлц. лагерь смерти; должно быть; тэгэхгүй гэхийн газаргүй /
место казни; цагдаагийн газар милиция; үгүй гэхийн газаргүй нельзя отказать в чём-л.;
полиция; цагдан сэргийлэх газар хуучир. а) неровен (неровён) час; наружность
управление милиции; б) уголовный розыск; обманчива; ухрах газаргүй отступать некуда;
цагдан сэргийлэх газрын хараанд под үхлээс зайлах газаргүй от смерти некуда
наблюдением милиции; под надзором; деваться; эрүүл газаргүй хэлц. живого места
цагчны газар / цаг засварын газар часовая нет (не осталось); эрээгүй хайгаагүй
мастерская; чуулганы даргын газар түүх. газаргүй где только не искал; яваагүй
канцелярия председателя сейма; шүүх (тас- газаргүй хэлц. исходить вдоль и поперёк;
лах) газар а) судебный участок, следственное походить, поездить по белу свету; явах
учреждение; б) суд; ареопаг; судилище; в) газаргүй идти некуда; 2) невозможно,
правосудие, юстиция; ардын шүүх (таслах немыслимо, неосуществимо, невыполнимо,
газар) народный суд; Дээд Шүүх (Таслах нереально, нельзя, исключено, исключается,
Газар) Верховный Суд; эмийн худалдааны не выйдет; где Їто видано (слыхано),
газар аптека; эмнэлэгийн газар а) лечебница, слыханное (виданное, мыслимое) ли дело, об
стационар, больница; б) медицинское Їтом не может быть речи; Їтот номер не
учреждение; эрх барих газар орган власти; пройдёт; авъяасгүй гэхийн газаргүй нельзя
улсын засгийн дээд эрх барих газар высший отказать в таланте; түүнийг авъяасгүй
орган государственной власти; улсын гэхийн газаргүй ему нельзя отказать в
засгийн орон нутгийн эрх барих газрууд таланте.
местные органы государственной власти. ГАЗАРГҮЙДҮҮЛЭХ
ГАЗАР III мера длины, равная 576 м. газаргүйдэх-ийн үйлдүүл.
ГАЗАРАЙХ яриа. газрынх-ыг үз. ГАЗАРГҮЙДЭХ 1. быть
ГАЗАРГҮЙ 1. безземельным; байх газаргүйдэх не иметь
безземельный, не имеющий земли; газаргүй жилья; 2. безземелье; хамтралын тариачид
байх а) безземельность; б) безземельщина; газаргүйдэхийг мэдэхгүй колхозное
газаргүй болгох лишать земли; крестьянство не знает безземелья.
обезземеливать; газаргүй тариачин ГАЗАРДАЛ 1) приземление;
безземельник, безземельный крестьянин; 2. 1) прилунение; 2) шилж. тупик, безвыходное
некуда, нет места, неоткуда; негде, нет положение.
возможности; нечего и...; нельзя отказать в чём- ГАЗАРДАЛГҮЙ не
л. кому-чему-л.; адилтгах газаргүй невозможно касаясь, не прикасаясь земли; не задев, не
(не с чем) сравнивать, нет никакого задевая.
сравнения; айх эмээх газаргүй нечего ГАЗАРДАХ 1. 1) прикасаться,
бояться; нет места страху; нет повода для притрагиваться, трогать, дотрагиваться до
болезни; алга болох газаргүй некуда земли (означает поражение борца в национальной борьбе);
деваться; амар заяа үзэх газаргүй хэлц. негде задевать; дал газардах / дал шороодох
приклонить голову; нет нигде покоя; байх коснуться ковра (земли) лопатками; 2)
газаргүй а) нет места; б) негде; байхгүй приземляться, садиться, спускаться,
газаргүй где только не...; где-где не...; гайхах опускаться (на землю); прилуняться; онгоц
501
ЁСЫН
газардах а) приземляться (о самолёте); б) землю; ажиллах газардуулга цахил. рабочее
приземление самолёта; 3) садиться на мель, заземление.
остановиться; завь газардав лодка села на ГАЗАРДУУЛГАГҮЙ
мель; газардсан галт онгоцыг чирж гаргах цахил. незаземлённый;
стащить с мели пароход; 4) тащиться по голой газардуулгагүй утас цахил. незаземлённый
без снега земле (о санях), остановиться; 5) провод.
заземляться; 6) шилж. садиться в галошу ГАЗАРДУУЛГУУР цахил.
(калошу, впросак, лужу); попасть впросак, газардуулуур-ыг үз.
ставить (поставить) в тупик; терять почву под ГАЗАРДУУЛГЫН
ногами, потерять голову, теряться в мыслях, газардуулга-ын харьяал., заземляющий;
голова идёт кругом у кого-л., оказаться в газардуулгын гүйдэл цахил. ток заземления;
трудном положении, не находить помощи, газардуулгын утас цахил. заземлённый трос;
терять опору; быть, находиться в заземляющий провод; газардуулгын эсэр-
одиночестве; 2. газардахуй-г үз. гүүцэл цахил. сопротивление заземления;
ГАЗАРДАХГҮЙ 1. газардуулгын ялтас цахил. пластинка
изворотливость; 2. изворотливый; хаа ч заземляющяя.
газардахгүй хүн изворотливый человек. ГАЗАРДЧИХАХ газардах-ын
ГАЗАРДАХУЙ приземление, нэгэнтээ., приземлиться.
посадка; прилунение. ГАЗАРЗҮЙ география,
ГАЗАРДАХЫН газардах-ын землеведение, землеописание; агаарын
харьяал., 1) онгоц газардахын өмнөхөн перед газарзүй аэрогеография; бодосын газарзүй
приземлением корабля, самолёта; 2) шилж. тэнд физическая география; ургамлын газарзүй
бид газардахын учиргүй, танил олон бий география растения; эдийн засгийн газарзүй
там мы не будем испытывать одиночество – у экономическая география; эртний газарзүй
нас много друзей. палеогеография.
ГАЗАРДЛАГА газардал-ыг үз. ГАЗАРЗҮЙН
ГАЗАРДЛЫН газардал-ын харьяал. газарзүй-н харьяал., географический;
ГАЗАРДМАЛ & заземлённый; аэрогеологический; газарзүйн бодлого
газардмал битүү тогтолцоо цахил. система геополитика; газарзүйн ойллого топография;
связи с возвратом; газардмал битүү хэлхээ географическое описание; газарзүйн хил
цахил. цепь с возвратом тока через землю; хязгаар географические границы; Газарзүйн
газардмал тортой тэжээллэгийн бүдүүвч хүрээлэн Институт географии; газарзүйн
цахил. схема двухтактная с заземлённой сеткой. шинжилгээ географическое исследование.
ГАЗАРДУУЛАГЧ цахил. 1. ГАЗАРЗҮЙЧ географ.
заземлитель; 2. заземляющий; газардуулагч ГАЗАРЛАГ землистый,
хөл цахил. заземляющие ножки. земновидный; † газарлаг сэрэв ург. жеруха
ГАЗАРДУУЛАЛ газардал-ыг үз. земновидная.
ГАЗАРДУУЛАЛГҮЙ ГАЗАРЛАН животное, достигшее
газардалгүй-г үз. четырёхлетнего возраста; хязаалан-г үз.
ГАЗАРДУУЛАХ газардах-ын ГАЗАРЛАХ 1) ездить по разным
үйлдүүл., 1. 1) приземлять, прилунять; 2) странам, странствовать, путешествовать; 2)
заземлять, отводить на землю, замыкать на возвращаться к себе на родину.
землю; шураг газардуулах цахил. заземлить ГАЗАРЛУУЛАХ газарлах-ын
антенну; 3) шилж. победить; эд намайг үйлдүүл., 1. предавать земле, хоронить; 2.
газардуулж чадахгүй они не смогут меня похороны.
положить на лопатки (напр. в национальной борьбе); 2. ГАЗАРСАГ стелющийся понизу, по
газардуулахуй-г үз.; 3. 1) приземляющий; 2) земле (о растении); † газарсаг ургамал ург.суд.
заземляющий; газардуулах тууз цахил. геофины, геофит.
заземляющая лента; газардуулах (сэрвэг) ГАЗАРТ газар-ын ө.о., 1) в (о) землю;
харихай цахил. пружина заземляющая; 3) в (на, по, к) земле; мөчир газарт бөхийв
заземлённый; газардуулсан утас цахил. ветка пригнулась к земле; газарт буух а)
заземлённый провод; газардуулсан шугам приземляться, садиться, приводняться,
цахил. линия заземлённая. спуститься; б) приземление, посадка; в)
ГАЗАРДУУЛАХУЙ 1) посадочный; газарт дэвсэх стлаться по земле;
приземление, прилунение; 2) заземление, газарт орох а) приступать к разделу,
провод заземления, замыкание на землю. распределению земли; б) врастать в землю,
ГАЗАРДУУЛГА цахил. оседать; в) ложиться в землю (гроб); г)
заземление, провод заземления, замыкание на выселяться; д) шилж. вылететь со службы;
502
ЁСЫН
айлын хашаа газарт оров а) забор у соседа ГАЗАРЧЛАХ быть гидом,
врос в землю (осел); б) соседи выселяются; проводником, указывать дорогу, путь;
забор соседа попал под строительный план; провести; проводить; газарчлах бичиг
газарт тавих положить что-л. на землю; газарт путеводитель; газарчилж өгөх провести,
тавихгүй а) не положить что-л. на землю; б) проводить.
хэлц. души не чаять в ком-л.; газарт тусах ГАЗАРЧЛУУЛАХ газарчлах-
удариться о землю; газарт хүрэх достигать, ын үйлдүүл.
касаться земли; дотрагиваться до земли, ГАЗАРШИХ акклиматизироваться,
притрагиваться земли; тэхийн эвэр тэнгэрт привыкать к данному меcту, к данной
хүрдэггүй, тэмээн сүүл газарт хүрдэггүй местности; входить, вступать в жизнь чего-л.
зүйр., үгчил. ждать, пока рога горного козла ГАЗАРШУУЛАХ газарших-ийн
дорастут до неба, а хвост верблјда до земли; ~ үйлдүүл.
выше лба уши не растут; когда рак свистнет; ГАЗГАЛЗАХ зарим. ходить бочком,
хөл газарт хүрэхгүй хэлц. ног под собой не ходить изогнувшись на одну сторону (от
слышать от удовольствия (радости), на болезни).
крыльях, на верху блаженства; быть на ГАЗДЫН газад-ын харьяал., земляной;
седьмом небе; брызжет весельем; вне себя, не † газдын тоншуул шувуу. земляной дятел.
помнить себя; в избытке благодарности ГАЗРААР газар-ын үйлдэх., 1) по
(признательности, чувств); земли под собою земле, по местам, местами; тариалангийн
не видеть; баярласандаа хөл газарт газраар дутмаг малоземельный; газраар
хүрэхгүй явах не помнить себя от радости; мөлхөх ползать по земле; газраар наалдсан
багачуул баярлаад хөл нь газарт хүрэхгүй ургамал стелющееся по земле, низкорослое
байв дети были вне себя от радости; сав растение; газраар унтах спать прямо на
саяхан их сургуульд элсч орсондаа магнай земле; газраар чирэх тащить (по земле)
хагартлаа баярлан хөл газарт хүрэхгүй волоком; газраар явах ходить по земле;
явна я только что поступил в университет и зарим нь газраар, зарим нь онгоцоор явав
чувствую вне себя от радости; газарт некоторые ехали поездом, остальные летели
хэлсэнтэй адил үгчил. словно земле сказал; ~ (самолётом); заримы нь газраар, заримы нь
как об стену горох; а Васька слушает да ест; онгоцоор явав местами ехали, местами
савтай цэцгийг савнаас нь газарт летели (самолётом); 2) понизу; низом.
шилжүүлэн суулгах пересадить цветы из ГАЗРААС газар-ын гарах., с земли; в
горшка в грунт; газарт шон шаах вбивать земле; газраас авах поднять, взять что-л. с
сваи в грунт; 2) шилж. в случае, при случае, земли; хэтэвчээ газраас авах поднять
причём, когда уже, после того как, раз уж; † кошелёк; газраас олох найти что-л. на земле;
мэдүүлсэн газарт уведомление (об уже сделанном). газраас ургах расти, появляться из земли;
ГАЗАРТАА на месте, на земле; уродиться; газраас сайн ургац авав земля
газартаа хатсан мод сухостой. уродила хороший урожай; газраас хөн-
ГАЗАРТАЙ 1. 1) земельный, дийрүүлэх а) приподнять, сдвинуть с места;
владеющий землёй, участком, наделом; б) отделять, отрывать от чего-л.; тэр бөх, хүнд
газартай тариачин крестьянин, владеющий чулууг газраас хөндийрүүлж чадсангүй тот
земельным наделом; 2) шилж. приземистый, силач не смог сдвинуть с места тяжёлый
низкорослый; газартай наалдсан от горшка камень; † газраас хөндийрөх үе тусг. фаза
два вершка; от земли не видать (видно), чуть с свободного висения.
(от) земли видать (видно); 2. с местом, с ГАЗРЫН газар-ын харьяал., 1. 1)
местечком; с землёй; хөдөлж цөхсөн хүнд земельный, аграрный, земляной; газрын
хормойгий нь газартай хадчихсан юм шиг бордоо удобрение; газрын гарц
зүйр. шагу не сделать для чего-л.; тяжёлый на урожайность; всхожесть; газрын гарц
подъём; воз и ныне там; очих газартай хүн багатай малоурожайный; газрын гарц муу
сайхан юм, би бол айл танихгүй тебе неурожай, неурод, неурожайный; газрын
хорошо – есть (куда) к кому пойти, а мне гарц муу жил неурожайный год; газрын өмч
некуда идти; газартай нь тэгшлэх хэлц. земельная собственность; газрын өрөм тусг.
сравнять, сровнять с землёй; стереть с лица турбобур, земляной бур; газрын өртөг цены
земли; газартай авалцуулан холбох цахил. а) на землю; стоимость земельного участка,
заземлять; б) заземление. земли; газрын татвар поземельный налог;
ГАЗАРЧ(ИН) 1) проводник; газрын түрээс земельная рента; аренда
провожатый; гид; 2) путеводитель; указатель земли; газрын хөмрөг земельный фонд;
дороги. газрын хөрс а) кора земли; б) почва;
ГАЗАРЧЛАГЧ яриа. проводник. тариалангийн газрын хэмжээ посевная
503
ЁСЫН
площадь; хагалсан газрын хэмжээ запашка; недра; ископаемые; б) котловина, впадина;
газрын (шинэтгэл) шинэчлэл земельная низинка; газрын зураг а) план (местности), карта
реформа; газрын эзэн а) землевладелец; географическая; б) топографическая карта; в)
помещик; б) бөө. дух-хозяин местности; атлас; газрын зураг дээр тэмдэглэх
газрын эзэн суулгах бөө. призывать шамана картографировать; газрын зураг дээр
для камлания (когда в доме непрерывно происходят дохиураар заах показывать что-нибудь на
несчастия); газрын эзэн эмэгтэй помещица; географической карте указкой; газрын зураг
газрын эзний помещичий, хийх а) картография; б) картографический;
землевладельческий; газрын эзний орон газрын гадаргын зураг авах фотосъёмка;
бууц помещичья усадьба; газрын эзэд газрын дүрсийн зураг физическая карта;
наследственные владельцы земли, помещики; газрын зурагч топограф, картограф; газрын
землевладельцы, аграрии; 2) земной; зургийн ангилал классификация карт;
подземельный; недра; нийлмэл үгэнд: земле-; гео-; газрын зургийн зүй картография; газрын
агро-; агри-; дэвсгэр газрын зургийн зүйн картографический; газрын
территориальный; намагтай газрын зургийн инженер инженер-геодезист;
трясинный; эх газрын континентальный, газрын зургийн мэргэжилтэн картограф;
материковый; эх газрын зах край (берег) газрын зургийн хэмжээс масштаб карты;
суши; газрын адил гүний шугам тусг. газрын зүй география; газрын зүрх а) сердце
геоизобата; газрын адил хэмжилзүйн зураг земли, середина земли; б) ёгт. золото; газрын
карта геоизометрическая; газрын алам щель, илчзүй тусг. геотермика; газрын манан
трещина в земле; расщелина, расселина; поземный туман; газрын миль
газрын аянга громоотвод (үгчил. гром земли); географическая миля (7420 метр); газрын нөмрөг
Хөх хотын баруун хойт өнцгийн доогуур тусг. геотектура; газрын нэрийн зүй
нүх эрүүлэн газрын аянга хийлгэж... под топонимика, топонимия; газрын ойлгол
северо-западной части города Хух-хото отражение земное; газрын ойлголын зураг
отыскали провал и установили громоотвод... ; картина земных отражений; газрын ойллого
газрын бай наземная цель; газрын баялаг а) землеописание, география; газрын оньс эрдэс.
продукты земли, земные богатства, подземные токи, сообщающие местности, под
ископаемые; б) недра; газрын баялгийг которой они проходят, все лучшее,
ашиглах разработка недр; газрын бодлого благотворные качества (в геомантии); жила;
геополитика; газрын (дэлхийн) бөмбөрцөг газрын өөд в гору; морьд газрын өөд арай
земной шар, планета Земли; глобус; газрын чарай мацаж байв лошади с трудом
бөмбөрцгийн дүрэмт сав хуучир. глобус; поднимались в гору; газрын сан недра;
газрын бүтцийн зураг структурно- богатство недр; газрын санг шинжлэх хүн
геологические карты; газрын бүтэц хуучир. минералог; эрдэс судлалч-ийг үз.; газрын
геотекстура; структурно-геологическая; соронзон чанар геомагнетизм, земной
газрын гав расселина, расщелина в земле; магнетизм; газрын соронзон чанарын
провал; газрын гаваар орсон юм шиг геомагнитный; газрын тогтолзүй
арилах / газрын гаваар орох хэлц. а) как геотектоника; газрын аж тогтолзүй
сквозь землю провалиться, пропасть без геотектоника прикладная; газрын бүсчилсэн
вести, как в воду кануть; потеряться как тогтолзүй геотектоника региональная;
иголка в стоге сена; во мраке неизвестности; газрын ерөнхий тогтолзүй геотектоника
б) исчезнуть, скрываться из поля зрения общая; газрын тогтолзүйн
(виду, вида, глаз); исчезнуть бесследно с лица геотектонический; газрын тос а) нефть; б)
земли; как (будто, словно, точно) ветром минеральное масло, земляное масло (легендарная
сдуло кого-что-л.; в) лечь в землю (гроб, могилу); пища, которой питалось первоначальное человечество);
сыграть в ящик; газрын гадарга поверхность газрын тос гаргаж авах добывать нефть;
земли, рельеф; газрын гүдэн тусг. газрын төв центр земли; газрын төвгөр тусг.
геоантисинклиналь; выпуклость, геоантиклиналь; возвышенность земли;
возвышенность земли; газрын давирхай газрын төвшний цагариг хуучир. горизонт;
асфальт; газрын давирхайтал тусг. тэнгэрийн хаяа-г үз.; газрын охин тэнгэр
геоформация; газрын дайсан шашин. земной богиня земли; газрын үе хуучир. градус;
враг; газрын дайсан дайрах шашин. нападение тэнгэрийн од, газрын үндэс хэлц. без счёту;
земных врагов; газрын далд хэсэг скрытые бессчётное количество; астрономическое
участки местности; газрын дулаан зүй число; тэр баатрын хөлөг тэнгэрийн од
геотермия; тэнгэрийн цаг, газрын (улирал) тоолон, газрын үндэс тоолон бухаж гэнэ
ёс хуучир. судьба, предопределение; газрын зоо аман.зох. сказывают, что конь того богатыря
(нуруу) хуучир. хребет горы; газрын зоорь а) брыкался бессчётное число раз; газрын
504
ЁСЫН
хаанаас дуулдаг хэлц. за вёрсту слышит; местностей; б) различные; в) разные разности;
газрын хаанаас ч дуулдахаар хэлц. во газар газрын хүн лјди из разных стран
всеуслышание; во всё горло, что есть мочи; (местностей); газар газрын ёс заншил
газрын халуун тусг. геотермия; газрын местные нравы и обычаи; газар газрын (ёс)
халууны геотермический; газрын ижил заншил (ондоо) өөр каждая страна имеет (на
халуун тусг. геоизотермия; газрын хонхор всякой земле) свои обычаи; в каждой стране
углубление в земле; газрын хор вред от земли; свои нравы; что город, то норов, что деревня,
сырость (если спать на голой земле); газрын то обычаи; газар газрын эрээвэр хураавар
хувилахуй ухаан тусг. геохимия; газрын юм цугларах хэлц. собираться разный сброд;
хувилахуй ухааны геохимический; газрын дассан газрын даавуу зөөлөн, дасаагүй
хотон тусг. геосинклиналь; впадина земли; газрын торго ширүүн зүйр. в родном крај, к
газрын хөрс почвенный покров; земная кора, которому привык и холст мягок, в незнакомой
земная поверхность, почва; намар цаг стороне и шёлк грубее холста; ~ и дым
газрын хөрс хагалах вспахать землю осенью; отечества нам сладок и приятен; в своём дому
поднять зябь; вспашка под зябь; газрын хөрс и стены помогают; на чужой сторонушке рад
хөвсийлгөх разрыхлять почву; разрыхление своей воронушке; үхэх газрын шороо
почвы; газрын хөрс хужиртах засоляться (о пурхийх хэлц. найти себе могилу (конец,
почве); засоление почвы; газрын хөрсний смерть) где-н.; харь газрын чужеземный,
почвенный; газрын хөрсний гулдын дүрэмт иностранный, чужестранный, иноземный,
сав хуучир. инструмент для определения иноплеменный, заграничный, зарубежный,
географических долгот; газрын хөрсний заморский; внешний; харь газрын хүн
хөндлөн гулдын дүрэмт сав хуучир. чужеземец, иностранец, чужестранец,
инструмент для определения географических иноземец, иноплеменник; газрын байдал
долгот и широт; газрын хөрсний хөндлөн характер местности; газрын байдлаар
дүрэмт сав хуучир. инструмент для засамжлах поправка по местоположению;
определения географических широт; газрын газрын ганц хэлц. в рассыпную; то там (тут),
хөрсний ус почвенные воды; локальная вода; то сям; в разбивку, вразнобой, порознь; с
газрын хөрсний шинж характер почвы; пятого на десятое; үр цацаж газрын ганц
газрын хөрснөөс арилан устах исчезнуть с болгожээ подкинул семена кверху, чтобы они
лица земли; газрын хөрснөөс арилган устгах шире рассыпались; газрын загвар макет
стереть с лица земли; газрын хөрсөнд местности; газрын мухарт у чёрта на
барьсан усны сав резервуар для воды; куличках (рогах) живёт; куда Макар телят не
газрын хувилгаан шашин. земное божество; гонял; почти на край света; на край (крај)
земные боги; газрын хүчзүй тусг. земли (света); очень далеко; газрын мухарт
геодинамика; газрын хэвэл недра; газрын суух жить у чёрта на куличках, жить в глуши,
хэвэлд в недрах земли; газрын хэлбэлзэхийг в дальнем крај; газрын үзүүр край земли,
тэмдэглэх регистрация колебаний почвы; света, окраина; предел, рубеж; хотын гадна
газрын хэлбэр форма, строение земли; дөчин газрын үзүүрт в пределах более
газрын хэлбэр судлагч геодезист; газрын двадцати километров от города (газар — мера
хэлбэр судлал геоморфология; газрын длины, равная 576 м); газрын хязгаар хуучир.
хэлбэр судлалын геоморфологический; государственная граница, государственные
газрын хэлбэр судлалын зураг карта рубежи; улсын хил хязгаар-ыг үз.; 2)
геоморфологическая; газрын хэлбэршил относящийся к учреждению (органу,
формация геологическая; газрын хэлтэс управлению); засгийн газрын
земотдел; газрын хэмжээний геодезический; правительственный; удирдах газрын дарга
газрын цөм земное ядро; газрын цэвдэг начальник управления; † газрын бөөс шавж.
мерзлота (почвы); газрын цэвдэг судлал блошки огородные земляные; газрын бэтэг а)
геокриология; газрын чадавхи тусг. потенциал ург., ёгт. картофель; б) үл.тоомс. от горшка два
земли, геопотенциал; газрын цардсан вершка; от земли не видно (видать), чуть с
давхрагын шилжилт перемещение пластов (от) земли видно (видать), ростом в четыре
земной коры; газрын ширхэнцэр тусг. вершка, ростом невеличка, фитјлька, пигмей,
тонкофибриллы; газрын эн протяжение, лилипут, пигалица; газрын лийр ург. земляная
расстояние; газрын эн турш повсеместный; груша; газрын өвс анаг. а) эндемическое
повсеместно; на всём протяжении; 2. 1) заболевание; б) столбняк; газрын өтөг амьт.
относящийся к местности, к какому-л. месту; медведица белокоготная; газрын самар ург.
нийлмэл үгэнд: место-; аль газрын из какой арахис; хуасан-г үз.; газрын төмс ург.
местности?, откуда?, какой страны картофель; газрын улаагана ург. костяника;
(местности); газар газрын а) из разных газрын сам хорхой шавж. волчок земляной;
505
ЁСЫН
газрын цагаан шарилж ург. полынь гамшиг хорш. а) удар судьбы; несчастье, беда,
белоземельная; газрын юм а) мал.эмнэл. бедствие; казнь египетская; пертурбация,
сибирская язва; б) хуучир. полезное ископаемое; злоключение; б) опасность, угроза, риск,
в) анаг. чирей, фурункул; газрын барс амьт. а) гроза; наказание; гай гамшгаас аврах
леопард; б) сервал (антилопа, похожая на тигра). выручать из беды; отвести беду; гай гаргах
ГАЗРЫНХ местный, отвращать несчастье; изгонять духа; гайдаа
принадлежащий данной местности; ургац гарсан / гаргуундаа гарсан обречённый на
ямар байх нь газрынх какой будет урожай – убыток, рассчитанный на убыль; гайдаа
зависит от земли; энэ гутал хойт газрынх Їта гарсан амьтан / гай хүн / гаргуундаа гарсан
обувь северная, из северных мест; обувь хүн а) опозоренный, осрамлённый человек; б)
российского производства; энэ хүн ар хуучир. лихой человек, бездомный человек,
газрынх Їтот человек из Северной беглец, изгнанник; гай дайрах / гай таарах /
Монголии; из северных районов Монголии. гай нүүрлэх / гай тохиолдох стрястись
ГАЗРЫНХАН газрынх-ийн олон., (случиться) беде, приключиться (случиться,
жители (коллектив, группа) данной иметь) несчастье, солоно прийтись кому-чему-л.;
местности; нэг ажлын газрынхан отдать на поток и разграбление; попутать;
сослуживцы, сотоварищи, коллеги; манайх выкинуть штуку (номер, коленце); гай
өчигдөр ажлын газрынхнаа цайлсан вчера дайрав / газар дороос гай босов беда
были в гостях у нас все мои сослуживцы; стряслась (случилась, пришла); приключилось
өндөр уулынхан / өндөрлөг газрынхан / (случилось) несчастье; удар хватил;
уулынхан горцы, жители гор, горяне, произошло несчастье; карачун пришёл кому-л.;
горянки, горские народы; хот газрынхан / пришлось солоно, господь (бог) посетил;
хотынхон горожане, городские жители, намайг гай дайрлаа, би гэдэг хүн нэгмөсөн
горожанки; хөдөө газрынхан / хөдөөнийхөн баларлаа, гай зовлонд өртлөө со мной
худонцы, жители худона, провинциалы, приключилась беда!, пропал я!; гай дайрч
провинциалки. галд орох зүйр. к несчастью, на несчастье;
ГАЙ I 1) беда, бедствие, горе, попадать как кур во щи; гай дайрч мэднэ
неблагополучие, несчастье, несчастный шүү! долго (далеко) ли до беды; а ну как;
случай, невзгоды; удар судьбы, трагедия, дайжих гэж байтал нь гай дайрч тал талаас
драма; бөөн гай / бөөн хар гай просто бүслээд авчээ он хотел уйти, но не тут-то
(прямо) наказание, сущая беда; чистое горе; было, его окружили со всех сторон; гай нь
үүний гайгаар от Їтого (отсјда) все беды; дайрчээ чёрт (бес, леший, нелёгкий, бог)
хамаг гай нь беда в том, что; хар гайгаар в попутал; гайд дайрагдах / гай зовлонд орох
том-то и беда; ямар гайгаар чамтай учрав попасть в беду; натерпеться беды (горя),
несчастье мне с тобой; гай арилгах терпеть бедствие (неудачу), испытывать горе,
отвращать несчастье, предохранять от беды; горевать; переживать трагедию; гай зовлон
гай барцад хорш. а) удар судьбы; источник хорш. напасть, беда, несчастье, бедствие; муки,
всех бед; злополучный (злосчастный, страдания; их гай зовлон амсах пережить
несчастный, неудачливый, несчастливый, много горестей, невзгод; хлебнуть (хватить)
незадачливый, неблагоприятный) случай; б) лиха (горя в жизни, на своё веку); гай зовлон
неудача, незадача, невезение, осечка, гаарч в довершение всех бед; гай зовлон
тридцать три несчастья; гай болмор! а) ей ганцаар дуусдаггүй хууч. беда не приходит
богу! да провалиться мне!, да не сойти мне с одна, беда одна не ходит; беда беду родит;
Їтого места! (выражение клятвенного заверения); б) будь гай зовлон нүүрлээд ирэх нь амархан,
он неладен!, да провались он! (үгчил. да будет нүүглээд арилах нь ховорхон хууч. беда
несчастье! (беда!) (бранная формула)); гай л приходит легко, а уходит трудно; беду скоро
битгий болог! как бы чего не вышло!; амар наживёшь, да не скоро выживешь; гай зовлон
байна уу гэсэн биш гай болох зүйр. давить на тохиолдох случиться несчастью; тэднийд гай
совесть; повадился кувшин по воду ходить, зовлон тохиолдож, хүү нь өнгөрчээ у них в
тут ему и голову сломить; как мёртвому семье трагедия – умер сын; гай зовлонгийн
припарки поможет; убить бобра; ингэж гай тулам источник всех бед; гай зовлонгоо
болох гэж! не было печали! не было заботы!; эдлэх испытывать удар судьбы; гай
гай болохоор зай бол! бүд. а) пошёл вон!, зовлонгоос мултрах выбраться (выпутаться)
убирайся, уходи, иди на все четыре стороны, из беды; гай нүүрлэв / гайтай тулгарав
убирайся с глаз долой (үгчил. чем причинять лицом к лицу с опасностью; түүнд гай
горе, беду, уйди отсјда); гай болж / гай дайрч нүүрлэжээ тучи собрались над ним; гай
как на грех; на ту беду, ведь надо же; к тарих / гай чирэх а) стать причиной беды
несчастью, на несчастье; в том-то и беда; гай (несчастья, горя); причинять несчастье (горе,
506
ЁСЫН
вред, зло), наносить вред, приносить несчастье полбеды; б) Їто ещё туда сюда; энэ ч бас
(бедствие, неудачу), обрекать на неудачу, гайгүй, сүүлдээ яана гэж санана хэлц. Їто
быть в тягость, помехой кому-л.; перекладывать присказка, а сказка впереди; Їто ещё
на плечи кого-чьи-кому-л.; б) навлекать беду цветочки, а ягодки будут потом; гайгүй
(несчастье), подгадить, сидеть в печёнках; нуруутай байна так-сяк; гайгүй нэг л өдөр
заваривать кашу; мутить воду; накалять мэдэхэд в один прекрасный день, в одну
атмосферу; өөртөө гай тарих навлечь на себя прекрасную ночь, в одно прекрасное утро;
беду (неприятности); на свој беду; самому гайгүй / гайгүй яах ч үгүй ладно, ладно,
подрубать сук на котором сидишь; хэн нэг ничего не случится; Їто ни к чему не
хүн бидэнд гай тарих шиг болов тут кто-то обязывает; что за беда; 2) жигш. смотри!,
подстроил нам подвох; гай тарихгүй / гай смотрите у меня!; байя гэтэл чинь болгомз,
удахгүй ничего плохого я тебе не сделаю; гай гайгүй! своих не узнаёшь!, ты у меня
тарихгүйн тулд / гай удахгүйн тулд чтобы попляшешь!; за гайгүй ээ, чамайг нэг хэлц. я
не навредить, не нанести ущерб; гай тарьсан тебе (тебя)!; а, ну тебя!; он у меня попляшет!;
/ гай удсан зуун төгрөг какие-то несчастные я тебе задам!; сорвать голову с кого-л., кому-л.;
сто тугриков; ямар гай тарив / ямар гай залж л бай гайгүй, цаг нь болохоор нэг
чирч ирэв носят черти кого-л.; гай татах / гай хөгөө тарина даа! лгать можно до времени
удах навлекать несчастье; гай учрав (до поры), когда-нибудь да попадёшься!;
случилась беда, приключилось несчастье; 2) миний хэлдэг орой руу чинь орноо гайгүй!
горести, злоключения, напасть; бездолье; помяните (попомни) моё слово!; зальдаж л
злополучие, злосчастие; лихо, недоля; гай байг, нэг сайн болгомз гайгүй за все его
зэтгэр хорш. несчастье; нелёгкая; гай зэтгэр козни воздам ему сполна; хүнд заах ч гайгүй
болох случиться (о беде, несчастье); гай тотгор / хэлц. вне очереди; гайгүй дээ, чамайг даа! то-
гай түйтгэр хорш. а) подводные камни; камень то-же, смотри!; ну погоди!; гайгүй чамд
преткновения, препятствие, помеха, преграда, үүнийг санах цаг ирэх бий! хорошо, Їто тебе
рогатки, тернии; препона; история с припомнится!; 2. 1) неплохо, недурно,
географией; напасть; б) происшествие; гай хорошо; тэр гайгүй дуулдаг он недурно поёт;
тотгорыг арилгах а) устранять препятствия, хулгай битгий хий гэж би гайгүй сайн
помехи; б) отвращать беду (несчастье); в) бөө. сургамжлав я его проучил, чтобы не было
изгонять дух; 3) зло, вред; подвох; удар; повадно воровать; эхний өгүүллийг нь л
нелёгкая; неприятность; печаль; грех; гайгүй сайн үзээрэй! обратите внимание
гэнэтийн гай неожиданный подвох; муугийн главным образом на первую статью!; 2)
гай олонд, могойн цус тэнгэрт зүйр. паршивая удовлетворительно, сносно, терпимо, при-
овца всё стадо портит; гай газар дороос вот лично, ничего, сойдёт, туда-сюда, так-сяк,
не было печали! (үгчил. беда из-под земли); ещё куда ни шло; аминдаа зөв гайгүй хэлц. так
гром среди ясного неба; к несчастью; себе; энэ бүгд гайгүй Їто всё ничего; бие нь
нелёгкая; гай газар дороос, гахай модон гайгүй чувствует себя ничего; өвчтөний бие
дотроос зүйр. гром не из тучи, а из народной өнөөдөр гайгүй байна больной сегодня
кучи; вот не было печали, так черти накачали чувствует себя удовлетворительно; мэнгэр ч
(үгчил. беда из-под земли (ног) выползает, гайгүй, ханиад л горьгүй байна бронхит ещё
кабан из леса выходит); гай газар дороос гэж ничего, куда хуже грипп; гайгүй амьдарч
нөгөөх чинь ороод ирлээ вот нелёгкая его байна живётся сносно; гайгүй байна так-сяк;
принесла; гай гүй ( гай хүү ) болох случиться гайгүй болгох а) сглаживать; б) сглаживание;
(о беде). гайгүй болох отпускать, сгладиться; овоо
ГАЙ II: гай гүй / гэй гай аялга. а) карканье гайгүй боллоо сняло живой рукой; өвчин
стаи ворон; б) гвалт, шум (от ссоры многих лиц). гайгүй боллоо боль отпустило; шалгалтаа
ГАЙ III: гай цүй хуучир. крик, шум, гам гайгүй дүнтэй өгөх сдать экзамен на
(междометие, выражающее крик многих лиц). удовлетворительно; гайгүй дээ то-то; зүгээр
ГАЙ IV хя. 1) торговая улица; 2) большая кино юм уу? — гайгүй дээ, яах вэ хороший
улица; улицы и переулки; главные городские фильм? – так себе; гайгүй хар гайхал сякой,
магистрали. такой-сякой; гайгүй шүү хэлц. туда-сюда; 3)
ГАЙГҮЙ 1. аялга. 1) не беда!, неважно, несущественно, не имеет значения,
ничего не значит, ничего; полбеды, половина ничего не значит; ничего; нэр болохоос нидэр
беды, не так серьёзно (опасно, ужасно), не нь гайгүй хэлц. осёл в львиной шкуре; ворона в
большая беда; чего (что) там!; ладно павлиньих перьях; энэ ч гайгүй байнаа Їто не
(восклицание); ав, гайгүй! бери, чего там!; суть важно; гайгүй дээ, шалихгүй амьтан
аяндаа мэдэгдэнэ, гайгүй хэлц. там (тогда) хэлц. пустое место; энэ ч гайгүй дээ Їто
видно будет; энэ ч бас гайгүй а) Їто ещё несущественно; 4) совсем, совершенно;
507
ЁСЫН
гайгүй эрт совсем рано; гайгүй сайн совсем соколов; б) окрик, которым выгоняют оленей
хороший; 3. ерунда, пустяк, мелочь, пустое; или других зверей на охоте, травле; в) крик,
малость, безделица, чепуха; пустяковина, которым вабят, призывают ястребов и других
чепуховина, суета, тлен, прах; безделка; ловчих птиц; 2) ой ой! (выражение крика от боли).
детские игрушки; бусад нь гайгүй хэлц. ГАЙДАХ скитаться, быть в
остальное (Їто всё) приложится; машинаар изгнании.
явах ч гайгүй, би онгоцоор ч нисч л байлаа ГАЙЛАХ 1) признавать
вот невидаль на автомобиле, а я летал на злосчастным, зловещим; 2) не принимать
самолёте; тооны хувьд гайгүй не бог весть жертву, пренебрегать жертвой (о духах).
(знает) сколько; хүний хэлэх ч гайгүй байна ГАЙЛЬ гааль-ийг үз.
никаких возражений знать не хочу; гайгүй ГАЙМ : гайм ногоо ург. горчица; гич-
дээ л хэлц. а) красная цена; б) самое большее; ийг үз.
энэ ч гайгүй дээ л хоёр төгрөг хүрэх шүү ГАЙМУУ ург. 1) пастушья сумка; 2)
биз Їтой вещи красная цена два тугрика; горчица.
гайгүй нэг хэлц. что бога гневить; гайгүй дээ ГАЙС 1) зло, вред; несчастье,
нэг хэлц. так себе; гайгүй дээ нэг юм мелочь, бедствие, неудача, беда; заяаны гайс шашин.
пустяк, малость, безделица, чепуха; гайгүй злой рок, злая доля, горькая участь; заяаны
учир нь олдоно хэлц. пустяки, все уладится; гайс гаргах отвращать несчастье; гайс хийх
гайгүй үнэ грошовая цена; гайгүй хэвтэнэ шашин. молиться о предотвращении
хэлц. а) какое тут (там)!; б) вот так!; вот ещё!; предсказанного несчастия; 2) препятствие,
в) далеко не уедешь (уйдёшь) на чем-л., без кого- помеха; дурная болезнь; гайс дарах
чего-л., с кем-чем-л.; гайгүй ч байна даа, чадахгүй прикладывать к больному месту (на больное
хэн байх вэ хэлц. вот какая (Їкая), что за место) припарку из сухого риса, кукурузы,
невидаль; гайгүй ч хэвтэнэ а) Їто ещё ничего; пшена; 3) вещи, приносящие несчастье; 4)
б) не на ту ногу; 4. 1) неплохой, хороший, дьявол, чёрт, бес.
недурной, недурен, красивый; неглупый; ГАЙСЛАХ причинять зло, вред;
ладный; овоо гайгүй ургац неплохой урожай; приносить несчастье, беду, горе; обрекать на
гайгүй болохтой амьдрал хорошая, неудачи.
приличная, ладная жизнь; гайгүй боломжийн ГАЙТ приносящий несчастье,
залуу ладный парень; гайгүй сайндаа л хэлц. в опасный; гайт үхлийн эзэн тэнгэр шашин.
лучшем случае; тэр гайгүй сайндаа л шестой из 34-х календарных духов, от
маргааш ирнэ в лучшем случае он придёт которого происходят все бедствия, несчастья
завтра; гайгүй хариу неглупый ответ; гайгүй и зловредные действия.
хоолой недурной голос; гайгүй цэвэр ГАЙТАВ тө. не испытывающий
недурной; 2) удовлетворительный, сносный, затруднения; умеющий преодолевать
терпимый; приличный; приемлемый, ничего, трудности.
ничего себе; гайгүй шалбархай чепуховая ГАЙТАЙ несчастный, приносящий
царапина; гайгүй шарх несерьёзная рана. несчастье, горе, беду; опасный; гайтай
ГАЙГҮЙВТЭР гайгүйдүү-г үз. амьтан существо, приносящее несчастье;
ГАЙГҮЙДҮҮ гайгүйцэр-ийг үз. несчастный человек; гайтай хүн изгой,
ГАЙГҮЙДЭЭНИЙ яриа. отвергнутый, несчастный человек; хуучир.
ерундовский, ерундовый, чепуховый; беглец, лишённый родины; гайтай хөөтэй /
гайгүйдээний дамбар шог, гашилсан гайтай түйтэй хорш. окаянный; гайтай хүнийг
сүүний ээдэм шиг ёж., зүйр. плоские шутки, тэмээн дээрээс нохой ноцдог зүйр. неудачника
словесные оскомины, пошлые остроты. (грешника) и на верблјде собака укусит;
ГАЙГҮЙХЭН гайгүй-н багас., гайтай чөтгөр бесёнок; гайтай юмтайгаа
положительный, подходящий, учрах попасть, влипнуть в историю; гайтай
недурственный, неплохой, недурной; зэгсэн юмтайгаа учрав приключилась
гайгүйхэн / овоо гайгүйхэн хэлц. чем плохо; неприятность; гайтай явдал неприятность.
хоть куда, что надо, на ять; гайгүйхэнээс нь ГАЙТАХ попасть в беду (из-за какого-л.
нэгийг авъя возьму-ка одну из тех, что несчастного случая).
поприличнее. ГАЙТУУЛАХ гайтах-ын үйлдүүл.
ГАЙГҮЙЦЭР так себе. ГАЙТЧИХАХ гайтах-ын нэгэнтээ.,
ГАЙГҮЙШИГ гайгүйхэн-г үз. попасть в беду.
ГАЙД 1) гайд гайд гэж дуудах ГАЙХАГДАМ вызывающий
кричать гей-гей (выражение крика и призывания кого-л. к изумление, удивление; олонд гайхагдам
себе); гей! (звать к себе криком); гайд зүү / хай чүү хоолой изумляющий всех голос.
хорш. а) крик, которым подзывают охотничьих
508
ЁСЫН
ГАЙХАГДАХ гайхах-ын үйлдэгд., 1) ГАЙХАЛЗСАН нерешительный,
служить, быть предметом удивления, неуверенный, нетвёрдый; гайхалзсан хариу
изумления; потрясать; үзэгчдэд гайхагдах нерешительный ответ.
потрясать зрителей; 2) восхваляться; 3) ГАЙХАЛЗУУЛАХ гайхалзах-
производить фурор, пожинать лавры. ын үйлдүүл.
ГАЙХАЛ I 1. 1) изумление, ГАЙХАЛТ 1. удивление; 2.
удивление; 2) смотрение, взирание; 3) чудо, удивительный.
чудеса, феномен, диво; невидаль, диковинка; ГАЙХАЛТАЙ 1. 1) удивительный,
диво-дивное; зрелище; гайхал төрөх а) диву поразительный, дивный, потрясающий,
даваться, приходить в изумление; б) поднять ошеломляющий, головокружительный;
брови, сделать большие глаза, разводить умопомрачительный, сногсшибательный;
руками, смотреть большими глазами; гайхал восхитительный; гайхалтай адилхан
төрүүлсэн сенсационный, шумный, громкий; поразительное сходство; гайхалтай өндөр
гайхал төрүүлэх а) повергнуть, прийти в головокружительная высота; өчигдрийн
изумление; б) сенсационность; гайхлыг үзэх үдийн хоол гайхалтай сайхан байв
смотреть на чудо, на необыкновенное вчерашний обед вышел на удивление; 2)
явление; 4) необычайность, необычность, необыкновенный, необычайный,
странность, чудачество, чудинка, заскок; бзик, исключительный; гайхалтай ой
бзык; тэр (хачин гайхал) янзын гайхал яриа. феноменальная память; ер бусын гайхалтай
он человек со странностями; 5) чудак, тохиол необыкновенный, исключительный,
сумасброд, оригинал; чудила; ээ гайхал аа! особенный, пикантный, беспрецедентный
яриа. новое дело!; юутай гайхал вэ / юу случай; ер бусын гайхалтай үзэгдэл
гээчийн гайхал вэ! а) что за чудо!, что за необыкновенное зрелище; феномен;
диво!, что за чудак!; б) вот невидаль!; гайхал необычное явление; 3) странный, необычный,
эм чудачка; энэ гайхлыг хараач! смотри на необыкновенный, особенный, диковинный,
Їтого чудака!; 6) чудовище; чудище; чудо-јдо; экзотический; чудный; гайхалтай зүйл
монстр; 2. странный, чудаковатый; экзотика; гайхалтай хачин хорш.
чудаческий, чудной, со странностями; с экзотический; гайхалтай хачин хувцас
заскоками; гайгүй хар гайхал / гайтай хар экзотический костјм; гайхалтай хачин явдал
гайхал яриа. такой-сякой; муу гайхал хар. а) а) диковинный случай; б) сенсационность,
сукин сын, сукины дети; б) чудной, странный сенсация; 4) немыслимый, невероятный,
человек, чудила, чудак, человек со неправдоподобный, анекдотический; 5)
странностями; в) чудовище, чудище; ичих невообразимый, необычайный,
нүүрэндээ илэг наасан, айх нүүрэндээ сверхестественный, фантастический;
адсага наасан гайхал бесстыжие глаза; безумный; гайхалтай том амьтан
маанаг гайхал хар. отпетый дурак; сүрхий чудовищных размеров зверь; гайхалтай
гайхал / хэцүү гайхал хар. ну и ну; чудо-јдо; хачин цуурхал невообразимый,
гайхал өвгөн чудаковатый старик. фантастический слух; гайхалтай ер бусын
ГАЙХАЛ II цээр. волк, серый. хурд а) сверхестественная скорость;
ГАЙХАЛ III: гайхал хонгор шувуу. сказочная быстрота; б) баснословно быстро;
мохнатый индри; дэгмэл хонгор-ыг үз. 6) изумительный, волшебный, упоительный,
ГАЙХАЛГА удивление, чудный, чудесный, дивный, сказочный,
изумление. золотой; гайхалтай хосгүй авъяас
ГАЙХАЛДАХ гайхах-ын үйлдэлд., несравненный, изумительный, замечательный
удивляться друг другу. талант; гайхалтай их сказочный,
ГАЙХАЛЗАЛ нерешительность, неимоверный, невиданный; гайхалтай их
колебание, неуверенность; сомнение; ургац невиданный, небывалый урожай;
гайхалзал төрөх быть в нерешительности. өнөөдөр гудамжинд гайхалтай их
ГАЙХАЛЗАЛГА гайхалзал-ыг үз. жигтэйхэн хөл хөгжөөнтэй байна на улицах
ГАЙХАЛЗАЛГҮЙ сегодня необычайное оживление; гайхалтай
без колебания, без сомнения. сайхан кино изумительный фильм;
ГАЙХАЛЗАХ сомневаться, гайхалтай сайн ажилтан золотой работник;
проявлять нерешительность, колебаться, гайхалтай сайн эмэгтэй она чудный человек;
раздумывать; гайхалзах тээнэгэлзэх юмгүй / гайхалтай жигтэйхэн сайхан а)
гайхалзах эргэлзэх юмгүй не подлежит великолепный, шикарный, упоительный,
сомнению; зөв гэдэгт гайхалзах юмгүй не чудный, дивный, волшебный,
подлежит сомнению, что он прав. восхитительный, чудесный; б)
очаровательный, прелестный, пленительный,
509
ЁСЫН
обаятельный, чарующий, обольстительный, пикантная, сногсшибательная новость; энэ
обворожительный; в) чудесно, чудно, бүхэн гайхалтай сонин байв всё Їто было
великолепно, упоительно, феноменально, удивительно интересно; үүнд гайхалтай юм
восхитительно, пикантно, дивно, на юу байна? что же тут удивительного?; 2)
удивление (диво); г) поразительно красива, невообразимо, невероятно, необыкновенно,
сказочно красив, замечательно красиво, безмерно, бесконечно, беспредельно,
поразительная, потрясающая, особенная, безгранично; 3) баснословно, смертельно,
упоительная красота, удивительно красивый; жестоко, нечеловечески, мучительно; 4)
д) очаровательно, прелестно, пленительно, донельзя, невозможно, чудовищно, адски,
обаятельно, чарующе, обворожительно; чертовски, дьявольски, зверски, страшно,
тэнгэр гайхалтай сайхан байв погода стояла отчаянно, безумно, дико, ужасно; 5) очень,
великолепная, чудная; гайхалтай сайхан дјже, больно, здорово, крепко, шибко, жутко;
хавар чудесная, дивная весна; гайхалтай 6) гораздо, зело, вельми, немало; 7)
сайхан хоолой дивный, волшебный, порядочно, порядком, изрядно, позарез; 8)
феноменальный, божественный, изумительно, несравненно, восхитительно,
упоительный, восхитительный голос; блестяще, блистательно, упоительно, чудно,
гайхалтай сайхан хөгжим волшебная чудесно, дивно; гайхалтай сайхан дуулдаг
музыка; гайхалтай эв дүй изумительная он чудесно, удивительно, замечательно,
ловкость; 7) бесподобный, замечательный, изумительно поёт; энэ гайхалтай сайхан
исключительный, великолепный, роскошный, дуугарч байна Їто звучит восхитительно; тэр
божественный, классический, шикарный; гайхалтай сайхан зурдаг он дивно рисует;
пикантный; гайхалтай хосгүй амжилт тэр хийлээр гайхалтай сайхан тоглодог он
замечательный, чрезвычайный, чудно играет на скрипке; 9) бесподобно,
необыкновенный, беспримерный, замечательно, исключительно, великолепно,
невиданный, несказанный, неслыханный, роскошно, божественно, шикарно,
особенный, потрясающий, классически; неправдоподобно; гайхалтай
головокружительный успех; энэ алим танд сайхан амттай замечательно вкусно;
ямар санагдав? — гайхалтай сайхан! гайхалтай сайхан амьдрах жить в роскоши,
нравятся вам Їти яблоки? – шикарные!; жить роскошно; илтгэлээ гайхалтай сайхан
гайхалтай сайхан орд великолепный дворец; бичжээ доклад написан великолепно; 10)
гайхалтай сайхан тансаг идээ / гайхалтай странно, дико; чудно, удивительно, диво, в
сайхан хоол великолепный, чудный, диковинку; ёстой жигтэйхэн гайхалтай
шикарный, роскошный обед, пикантное блјдо, только диву даваться; амьд үлдсэн нь үнэн
яства; гайхалтай сайхан царай зүс гайхалтай чудо, что он остался жив; үнэнхүү
роскошный цвет лица; 8) невиданный, гайхалтай как нельзя лучше; на диво, на
небывалый, неслыханный, беспримерный, зависть, на удивление, на славу; гайхалтай
беспрецедентный; 9) прекрасный, сайхан оёсон хувцас на диво сшитый костјм;
живописный, благолепный, хорош (недурен) энэ над гайхалтай юм биш Їто мне не в
собой; залуу нас гэгч гайхалтай сайхан юм диковину; ямар жигтэй гайхалтай юм бэ?
даа прекрасная вещь молодость; 10) что за диковина?; гайхалтай юмгүй а) что за
странный, чудаковатый, чудаческий, со диво; б) что же тут такого.
странностями, с заскоками; гайхалтай хачин ГАЙХАЛЦАХ гайхах-ын үйлдэлц.,
зүүд странный сон; гайхалтай юм странная удивляться, дивиться, изумляться, поражаться
вещь, странное дело, чудаческий поступок; вместе с другими.
чудеса; чудо; 2. странность, чудачество; ГАЙХАМ 1) удивительно редкий;
заскок, чудинка; бзик, бзык; 3. 1) на удивление хорош и замечателен; 2)
удивительно, необычайно, очень, весьма, очаровательный, прелестный, пленительный,
крайне, сильно, чрезвычайно, поразительно, обаятельный, чарующий, обольстительный,
исключительно, предельно; гайхалтай биш обворожительный; гайхалтай-г үз.
немудрено, неудивительно; гайхалтай их ГАЙХАМШГИЙН гайхамшиг-
халуун неимоверно жарко; гайхалтай сайн а) ийн харьяал., чудесный, прекрасный,
очень хорошо; б) удивительно (очень) замечательный; гайхамшгийн сайхан чудо
хороший; тун гайхалтай сайн байна Їто из чудес, диво дивное.
великолепно; гайхалтай сайн бие ГАЙХАМШИГ 1. 1) чудо,
удивительно хорошее здоровье; гайхалтай феномен, чудеса, диво; невидаль, диковина;
сайн зохион байгуулагч удивительно диво дивное; гуйх гутамшиг, гуйлгах
великолепный организатор; гайхалтай сонин гайхамшиг зүйр. не всякое лыко в строку; не
а) удивительно интересно; б) поразительная, всякая ошибка ставится в вину (үгчил. просить
510
ЁСЫН
– стыдно, заставлять выпрашивать – ещё удивительное животное; гайхамшигт арга
позорнее); гайхамшиг амьтан чудо; чудесный, необыкновенный способ;
прелесть, удивительное, восхитительное гайхамшигт бодлого а) изумительная задача;
существо; гайхамшиг баатар чудо-богатырь; б) удивительный, чудесный план; в)
гайхамшиг байна, хэлэх юм алга! удивительная политика; гайхамшигт зан
замечательно, нечего сказать!; гайхамшиг удивительный, чудесный характер;
үзүүлэх совершать, творить чудеса; гайхамшигт өөр зүйлийн редкий;
гайхамшиг юм ч хийгээгүй байна звёзд с непостижимый; чудный, странный;
неба не хватает; 2) удивление, изумление; 3) гайхамшигт сайхан а) райский, золотой,
прелесть; мечта, клад, золото, рай, масленица, блаженный; благодатный; б) гайхалтай
благодать; лафа, малина; 2. 1) изумительный, сайхан-г үз.; гайхамшигт төв чигт хүн
восхитительный, волшебный, упоительный, удивительно истинный святой человек;
чудный, чудесный, дивный; гайхамшиг гайхамшигт уран хуучир. изумительный
болох восхищаться, дивиться, изумляться, мастер, художник; золотые руки у кого-л.; маг и
приходить в восхищение, становиться волшебник; гайхамшигт ургамал
удивительным; гайхамшиг сайхан а) удивительное растение; гайхамшигт цэцэг
сказочный, роскошный, чудесный; б) чудесно, чудный цветок; гайхамшигт юм
замечательно; гайхамшиг сайхан өдөр удивительная, чудесная вещь, редкости,
чудесный день; 2) замечательный, диковины, уникум, уник; 2) невиданный,
великолепный, роскошный, божественный, небывалый, неслыханный, беспримерный,
шикарный, прекрасный; гайхамшиг билиг беспрецедентный; невероятный,
замечательный талант; гайхамшиг болсон неправдоподобный, немыслимый,
удивительный, замечательный; гайхамшиг анекдотический, анекдотичный; 3)
сайхан үс роскошные волосы; 3) сказочный, чрезвычайный, невообразимый,
фантастический; баснословный; гайхамшиг необычайный, несказанный, нечеловеческий,
үзэмж фантастический вид; 4) удивительный, сверхъестественный, фантастический; 4)
поразительный, потрясающий, странный, чудаковатый; чудный, чудаческий,
ошеломляющий; знаменательный; со странностями; необычный; гайхамшигт ёр
гайхамшиг том огромный, чудовищный по а) странное предзнаменование, предвестие,
размерам; гайхамшиг том амьтан чудище, знамение; б) удивительное явление; 5)
чудовище; 5) необыкновенный, необычайный, выдајщийся, замечательный, видный,
чрезвычайный, исключительный, незаурядный, недјжинный, блестящий,
феноменальный, экстраординарный; блистательный; славный; знаменитый;
гайхамшиг амжилт необыкновенный успех; знаменательный; гайхамшигт алдар
3. изумительно, восхитительно, волшебно, заслуженная, громкая слава; гайхамшигт зам
упоительно, чудно, чудесно, дивно; блестяще; славный путь; гайхамшигт зохиол
† гайхамшиг гавъяат буу түүх. медная пушка знаменитая книга, знаменитое сочинение;
в 7 футов длины и весом 1000 фунтов гайхамшигт үйл явдал а) благородное,
(требующая для заряда 12 фунтов пороху и ядро в 4 фунта); священное дело, новая страница; б)
гайхамшиг цогт буу түүх. медная пушка более знаменательные события; гайхамшигт
6 футов длины, весом 400 фунтов (требующая для хүмүүс замечательные лјди; гайхамшигт
заряда 12 унций пороха и ядро в 18 унций); гайхамшиг ялалт выдајщаяся, славная, блестящая
цогт баатар буу түүх. медная пушка около 7 победа; 6) вещий, пророческий; гайхамшигт
футов длины и весом более 2000 фунтов мэргэн а) чудесный гадатель, вещун, пророк,
(требующая для заряда 4 фунта пороха). прорицатель, ясновидец, ясновидящий,
ГАЙХАМШИГААР провидец, прозорливец, предсказатель; б)
гайхамшиг-ийн үйлдэх., 1) блестяще (сделать что-л.); семи пядей во лбу; с головой, очень мудрый;
жигтэй гайхамшигаар блестяще; по в) светлая, умная голова, светлый ум; кладезь
щучьему велению; 2) замечательно, премудрости; ума палата у кого-л., ума не
исключительно, великолепно, роскошно, занимать кому-л., человек большого ума; 7)
божественно, шикарно; 3) удивительно, легендарный, мифический, сказочный;
странно; чудно, диво; в диковинку. баснословный; гайхамшигт баатар чудо-
ГАЙХАМШИГТ 1. 1) герой, легендарный герой; рыцарь без страха
замечательный, прекрасный, изумительный, и упрёка; † гайхамшигт луу гүрвэл эртн.суд.
чудесный, дивный, удивительный; динозавр; гайхамшигт оргил од.орон.
причудливый; гайхамшигт авъяас обсерватория; гайхамшигт оргилын түшмэл
удивительный талант; гайхамшигт амжилт түүх. астроном, астролог; звездочёт;
замечательный успех; гайхамшигт амьтан гайхамшигт тулгарын үсэг түүх. древние
511
ЁСЫН
грубые китайские письмена; гайхамшигт үнэндээ гайхаж байна поражён до глубины
хиур түүх. знамя с полотнищем без бахромы, души; гайхаж дуу алдах / гайхан шагшрах
на котором вышиты черепаха и змея; ахать от удивления; поражаться; гайхаж
гайхамшигт шаазгай шувуу. а) сорока “веша”; харах а) смотреть с удивлением на кого-что-л.;
б) сорока белокрылая. дивиться; б) рассматривать новинку,
ГАЙХАМШИГТАЙ диковинку; любоваться; мэл гайхаж, цэл
гайхамшигт-ийг үз. хөхрөх хэлц. а) смотреть большими глазами,
ГАЙХАРЬ диковинная, редкостная сделать круглые (большие) глаза, поднять
вещь; предмет, достойный удивления. брови, раскрыть глаза (рот); разинуть рот от
ГАЙХАХ 1. 1) удивляться, удивления, застыть от удивления, разводить
изумляться, приходить в изумление; дивиться, руками, диву даваться; сводить с ума; язык
повергнуть в изумление; любоваться; присох (прилип) к гортани; сидеть (стоять) как
авъяасыг нь гайхах дивиться чьему-л. таланту; пень; б) не верить своим глазам, разевать рот;
ажилсагийг нь гайхах удивляться в) быть без ума от кого-чего-л., быть без души от
трудолјбием кого-л; айх гайхах испытывать кого-чего-л., г) быть на перепутье (распутье);
чувство удивления и трепета; айх гайхах завести в тупик; сбиваться с толку; д)
зэрэгцэх страшно изумиться, поразиться; остолбенеть; мэл гайхаж цэл хөхөрцгөөв все
быть поражённым величием кого-чего-л.; стояли, разинув рот; гайхан зог тусах
гайхахын ихээр гайхах чрезвычайно, крайне остановиться от удивления; гайхсанаа
удивляться, изумляться, поражаться; гоохой мэдэгдэхгүй байх не показывать своего
намайг гайхаад, гоохойг би гайхаад шог. грех удивления; 3) восхищаться, восторгаться, при-
пополам (үгчил. волк удивился глядя на меня, и ходить в восторг, восхищение от кого-чего-л., быть
я тоже удивился глядя на него); ихэд гайхах в восторге, восхищении от кого-чего-л., гайхан
удивляться сильно, искренне; поражаться; би шагших а) расхваливать, восхвалять,
их гайхаж байна я очень удивляюсь; гайхах превозносить, отзываться с похвалой о ком-чем-л.;
хэрэггүй хэлц. нечего (нечему) удивляться, нет б) восхищаться, восторгаться, приходить в
основания для удивления; б) и не чудо (не восторг, восхищение от кого-чего-л., прославлять;
удивительно) что...; не особенно; что за диво; бахдан гайхах любоваться, засматриваться,
во все не удивительно, совсем не мудрено; заглядываться; глядеть не наглядеться; 4)
что же тут удивительного; үүнд гайхах обмирать от восторга, ахать от восхищения;
явдалгүй не в обиду будь сказано; нечему гайхан сонирхох залюбоваться; 2. гайхахуй-г
удивляться; юугий нь гайхах вэ? какое тут үз.; 3. 1) изумлённый; изумительный,
диво?; чухамдаа гэхэд энд гайхаад байх юм удивительный, поразительный; восхищённый,
алга в сущности, здесь нет ничего восторженный; 2) поражённый,
удивительного; гайхаад байх юмгүй, хэн ч ошеломлённый.
мэднэ ну что тут диковинного: каждый Їто ГАЙХАХУЙ 1) удивление,
знает; гайхаж балайрах ослепляться; изумление; 2) восхищение, восторг,
ослепление; гайхаж балайран үйлдэх самозабвение.
действовать в ослеплении; гайхаж мөрөө ГАЙХАШ удивление, изумление;
хавчих плечами пожимать; гайхалгүй яах чудо, диво; гайхаш барагдах а) истощиться,
вэ! как же тут не удивляться?!; хэнээс ч исчерпаться, иссякать (о средствах и возможностях); б)
гайхалгүйгээр не взирая на лица, не считаясь отчаиваться; рвать на себе волосы; раздирать
ни с кем; гайхан үзэх рассматривать новинку, на себе ризы, приходить (впадать) в отчаяние;
диковинку; любоваться; хэрээ хэрээнийхээ в) завести в тупик; г) не знать, куда руки
харыг гайхна зүйр., ёж. два ворона удивляются (глаза) деть, приходить в смущение
черноте друг друга; ~ Иван кивает на Петра; (замешательство); гайхаш төрөх притворно
тэвчээрийг чинь гайхнам дивлјсь твоему удивляться; делать удивлённый вид; гайхшаа
терпению; тэрүүнд ер гайхсангүй Їто его, в барах а) истощить все средства, исчерпать все
сущности, не удивляло; 2) поражаться, ахать возможности; б) зевать на потолок; гайхшаа
от удивления; барилга байгууламжийн сүр баран в полном изумлении; в отчаянии.
жавхланг ихэд гайхах поразиться величием и ГАЙХАШГҮЙ такой,
красотой сооружения; хачирхан гайхах которому не стоит удивляться;
сплеснуть руками; гайхахад хүргэх неудивительный.
повергнуть в изумление; гайхахад хүрэх ГАЙХЛЫН I гайхал I-ын харьяал.,
прийти в изумление; гайхаад баршгүй а) до гайхлын (гайхалтай) хол газар очень
головокружения, умопомрачения; б) далёкое расстояние; очень далёкое место;
сногсшибательный, поразительный; гайхаад гайхалтай-г үз.
баршгүй сонин сногсшибательная новость; ГАЙХЛЫН II гайхал II-ын харьяал., волчий.
512
ЁСЫН
ГАЙХМААР 1. достойный ошарашивать, эпатировать; шинэ сонин
удивления, вызывающий изумление, мэдээ дуулгаж гайхуулах огорошить
изумительный, чудный, чудесный; странный, новостью; оглушить потрясающим известием;
ошеломляющий, ошеломительный; гайхмаар ошеломлять; вызывать сенсацию; 4)
биш немудрено; гайхмаар их баснословный; гордиться, испытывать гордость за кого-что-л.;
гайхмаар оролдлого поразительная выставлять напоказ, бардамнан гайхуулах
старательность; гайхмаар үг слова гордиться, испытывать гордость; сүрхий хүн
изумления; гайхмаар хачин юм вот ещё болж гайхуулах выставлять себя напоказ; 5)
новости; что за странность (диво)!, невидаль; хвастаться; хвалиться; фанфаронить;
уухай, гайхмаар юм! вот невидаль!; зүгээр похваляться, бахвалиться, выхваляться,
ярьж сууснаа хачин гайхмаар юм хэлчихэх куражиться; амжилтаараа гайхуулах
заскоки в рассуждениях; 2. удивительно, похваляться своими успехами; биеэ магтан
изумительно; гайхмаар цулцайсан хацар гайхуулах похваляться, бахвалиться;
чудовищно распухшая щека; удивительно выхваляться; тэр намайг дийлнэ гэж
пухленькая щека. гайхуулж байна он хвастается побороть
ГАЙХРАХ зарим. удивляться, меня; хий хоосон гайхуулах фанфаронить,
изумляться. напускать на себя важность; гайхуулахаар
ГАЙХСАН 1) изумлённый; юмгүй нечем похвалиться; нэг их
изумительный, удивительный, гайхуулаад байх юмгүй хэлц. не бог весть
поразительный; шагшин гайхсан (знает) какой; битгий гайхуул! не чванься, не
восхищённый, восторженный; гайхсан царай хвались, не хвастай; эцгээрээ бүү гайхуул,
изумлённое лицо; 2) поражённый, сайхан хүүгээрээ гайхуул цэцэн. не похваляйся
ошеломлённый. отцом, хвались сыном-молодцом!;
ГАЙХУУЛ диковина. мэдэмхийрч гайхуулаагүй не мудрствуя
ГАЙХУУЛАГЧ 1) хвастун, лукаво; сайрхан гайхуулж хөөрхөн танигдах
самохвал, бахвал; фанфарон; 2) гордец; хар. показать себя; выставлять себя с хорошей
зазнайка; задавака; воображала; спесивец. стороны; строить из себя; похваляться собой;
ГАЙХУУЛАМ 1) блестящий; 2) 6) кичиться, чваниться; важничать, пыжиться,
гайхалтай-г үз. зазнаваться, заноситься, мнить о себе;
ГАЙХУУЛАМТГАЙ надуваться спесью, напускать на себя
гайхууламхай-г үз. важность; гавъяагаараа гул барин
ГАЙХУУЛАМХАЙ 1. 1) гайхуулах кичиться своими заслугами;
гордый, горделивый, полный собственного өөрийгөө өргөмжлөн гайхуулах зазнаваться,
достоинства, самолюбивый; 2) кичливый, заноситься, мнить о себе; эрэмшиж
высокомерный, надменный, важный, гайхуулах надуваться, напускать на себя
спесивый, чванный, чванливый, напыщенный, важность, важничать; гайхуулан дэвэргэх
заносчивый; надутый; амбициозный, пускать пыль (дым) в глаза; гайхуулж гүйх
зазнавшийся, барский, барственный; 2. 1) носиться; 7) возноситься, задаваться, форсить,
гордо, горделиво, с достоинством; 2) фуфыриться, много о себе мечтать
высокомерно, кичливо, надменно, свысока, (воображать); яагаа ч үгүй байж гайхуулах
важно, спесиво, чванно, чванливо, заносчиво. фордыбачиться, фуфыриться, задаваться,
ГАЙХУУЛАХ гайхах-ын үйлдүүл., возноситься, много о себе воображать,
1. 1) изумлять, удивлять; приводить в форсить; 8) щеголять, красоваться; козырять;
изумление; аавын хүү алдраараа афишировать, показывать, изображать;
гайхуулдаг, ээжийн хүү эрдмээрээ ихэрхэг сүрээрээ гайхуулах кичливо
гайхуулдаг цэцэн. сын отца удивляет славой, выставлять свои достоинства; мэдлэгээрээ
сын матери – знаниями; юмаар битгий сайрхан гайхуулах хвалиться, щеголять
гайхуул, номоор гайхуул сургаал. не удивляй своими знаниями; ташинган дахь ном нь
имуществом, а удивляй знаниями; 2) хүн харахад л гайхуулсан хэрэг у него книги
поражать, потрясать, вызывать сенсацию, на этажерке только для близиру; 2.
ошеломлять, ослеплять; вызывать; восхищать, гайхуулахуй-г үз.; 3. 1) поражающий,
прийти в восхищение (восторг), восторгать; изумляющий; 2) хвастливый, хвалёный; 3)
гоё ганганаараа гайхуулах ослепить своей сенсационный, громкий, шумный; бяраараа
красотой; үзэгчдийг гайхуулах потрясать аргагүй л гайхуулж байгаа бөх изумляющий
зрителей; хүнд гайхуулах л гэж хэлц. намять своей силой и мощью борец; хурднаараа
глаза кому-л.; чадлаараа гайхуулах улст гайхуулж байгаа морь конь,
зарекомендовать себя; гордиться силой; изумляющий своей быстротой всю страну;
поражать силой; 3) огорошивать, оглушать; эрдэм номоороо гайхуулж байгаа эрдэмтэн
513
ЁСЫН
учёный, который поражает своими знаниями; растопить печь; б) разведение огня; гал үлээж
гайхуулдаг хүн чванливый человек. асаах раздуть огонь; гал асав зажечься; гал
ГАЙХУУЛАХУЙ 1) удивление, асах / гал ноцох а) растопиться,
изумление; 2) сенсация; 3) гордость, растапливать, заниматься, загораться,
достоинство, чувство собственного зажигаться, вспыхивать; приниматься (о пожаре);
достоинства, самолјбие, самоуважение; 4) б) быть охваченным пламенем; гал асч эхлэх
хвастливость; кичливость, высокомерие, начать разгораться; гал бадрах / гал өрөвсөх
надменность, важность, спесь, спесивость, / гал хөгжих пылать с шумом (об огне); огонь
чванство, чванливость, амбиция, распространяется; гал бадарсан
заносчивость; зазнайство, гонор, форс, огнедышащий; гал бадарсан уул
гордыня. огнедышащая гора; гал байвал утаа байна
ГАЙХУУЛГА зарим. гордость. где огонь, там дым; где дрова, там щепа; нет
ГАЙХЧИХАХ гайхах-ын нэгэнтээ., дыма без огня; гал болох а) разводить огонь,
удивляться, изумляться. костёр; б) шилж. быть вместе у одного костра (в
ГАЛ I 1. 1) огонь, пламя; пыл, пламень; пути, походе); ганц мод гал болдоггүй, ганц хүн
полымя; пожар; огонёк, костёр, факел; айл болдоггүй зүйр. одним поленом огонь не
албины гал блуждающие огни, блуждающий разведёшь, одинокий человек без людей
огонёк; дүрэлзсэн гал большой огонь; язык никто; ~ одна ласточка ещё не делает весны;
пламени; ил задгай гал открытый, гал гарах вспыхивать (об огне, о свете, пожаре); гал
незащищённый огонь; торгон гал языки яндангаас цоргилон гарав пламя вырвалось
пламени, пламя (үгчил. шёлковый огонь); из трубы; гал гаргах добывать огонь;
түүдэг гал костёр; хоосон гал ложный модноос гал гаргах добывание огня трением
костёр, у которого никто не сидит (разводимый для полена о полено; үрж гал гаргах добывать
введения в заблуждение врагов); хуйларсан гал огонь путём трения; хэт цохиж гал гаргах
сплошная полоса огня, стена огня; шквальный высекать огонь с помощью огнива; гал
огонь, шквал огня; гал авалцах а) гаргахад цээртэй өдөр день, когда
разгораться, загораться, вспыхивать огнём, запрещается выносить из јрты огонь,
зажигаться; возгораться, воспламеняться; передавать его другим; гал гялалзав
заниматься; б) воспламенение; нэг жаахан замелькали огни; гал дамжуулах а)
гал авалцав вспыхнул огонёк; очноос гал ( передавать огонь другим; б) огнепроводный;
дөл) авалцав из искры возгорелось пламя; гал дамжуулах шижим огнепроводный
гал түймэр авалцав вспыхнул пожар; шнур; гал дарвидах разгораться с треском (об
төхөөнд гал авалцав на чердаке загорелось; огне); гал дотроос шатаж буй цуцал шүүрэн
уул унгадсаар гал авалцдаг трут задымился авах выхватить горящую головнј из костра;
– огонь вспыхнет; гал авалцуулах а) гал дөл хорш. полымя; горнило; пожар; гал
разжигать, зажигать; воспламенять, дурваганах / гал дүрэлзэх пылать с шумом
вспламенить; б) разгорание, загорание, (об огне); гал дурваганав а) огонь то
вспышка, зажигание; возгорание, разгорался, то затухал; б) пылать с шумом (об
воспламенение; в) огнепроводный; огне); гал дууравчлах / гал намдах догорать,
зажигательный; шатамхай нэгдлийг гал ослабевать, уменьшаться (о пламени); гал дээр
авалцуулах воспламенить горјчий состав; амархан гишгэчихгүй хэлц. калачом не
гал авалцуулах бөмбөг зажигательная бомба; заманишь; основательный; гал дээр
гал авалцуулах шижим огнепроводный гишгэчих гэсэн хэлц. а) ветряная мельница,
шнур; гал алдах а) заронить искру (огонь), ветреная головушка; б) ветер в голове;
красного петуха пустить, случайно учинить легкомысленный; гал дээр гишгэчихсэн юм
пожар; б) зарим. неосторожно (внезапно) шиг хэлц. земля горит под ногами; суетливый;
выстрелить; в) шилж. не иметь топлива; не шатсан гал дээр гишгэчихсэн юм шиг
иметь зажигалки (спички); өвсөнд гал алдах түргэн быстро, как вспышка огня (о вспыльчивом
заронить искру в сено; бороо орж аргал человеке); гал дээр тос нэмэх хэлц. а) подлить
түлш нороод гал алдах шахав из-за того, что (подливать) масло в огонь, поддать
аргал (топливо) намок под дождём, чуть было не (поддавать) жару, лить воду на чью-н.
остались без огня; модны дэргэд сууж байж мельницу, заронить искру, дать пищу; б)
гал алдах ёж. около воды, да не замочиться подпустить шпильку; гал дээр ус хийх хэлц.
(үгчил. сидеть рядом с дровами и не иметь засушить сердце чьё-л., кого-л..; лить воду в огонь;
топлива развести огонь); гал асаа! / гал гал дээрээс авчирсан хуушуур пирожки
ноцоо! / гал түл! разожги огонь!; гал асаах / прямо с пылу; гал зээлүүлэх давать огонь
гал ноцоох а) разжигать, раздувать, заимообразно; гал маналзах а) сверкать
возжигать, зажигать, разводить огонь, искрами, искриться, давать искры, блёстки
514
ЁСЫН
огня; б) посыпаться (об искрах); дөрвөн гал үзэгдэх шиг боллоо мне почудились
туурайнаас нь гал маналзаад хэлц. только огоньки; гал үүсгэх хор поджёг; гал хөг хорш.
копыта (пятки) сверкают; гал манах а) место возникновения пожара; б) шилж. раж;
закапывать (засыпать) горящие угли золой гал хөгжих разгораться, пылать (об огне); гал
(чтобы сохранить тлеющие угли для разжигания огня и на утро хөгжөөх раздувать, разжигать, усиливать
можно было разжечь огонь); гал мэс хорш. огонь и меч; огонь; натопить; гал хөс хорш. огонь; гал хөсөө
гал мэсийн аюул угроза насилия, опасность түлж, хоол хошоо хийв развёл огонь и
применения военной силы; гал мэсийн приготовил пищу; гал цахих высекать огонь
аюулд орох пострадать от военных действий; (огнивом); гал цогших догорать (пламя уменьшается и
гал мэсийн аюулд эрстүүлэх пройти огнём и топливо превращается в жар, раскалённые уголья); гал чад
мечом, предавать огнј и мечу; гал намдаах / пад, час час хийх треск огня; гал шатаах
гал намжаах притушить огонь; гал зажигать огонь; гал шатах загораться, гореть
ноцомтгой / гал ноцомхой огнеопасный; (об огне); гал шилжүүлэх перенос огня; гал
легковоспламеняющийся; горјчий; гал бол шилээх шуровать; перемешивать горячие
ноцомхой авъяастай огонь имеет угли; гал эсэргүүцэх бороться с огнём;
обыкновение загораться; үдийн нар ч ёстой л галаар наадах / галаар тоглох хэлц. играть
гал ноцоож байна полуденное солнце палит (шутить) с огнём; галаар наадах осолтой
и обдаёт зноем, словно пламя огня; задгай шутить с огнём опасно; галаар төмөрлөг
гал нөөх боломжгүй газар мёртвое боловсруулах а) пирометаллургия; б)
пространство, мёртвый сектор; гал пирометаллургический; галаар төмөрлөг
өрөвсхийх быстро воспламеняться, боловсруулах ажиллагаа
возгораться, схватиться пламенем; гал руу ус пирометаллургический процесс; галаар
цутгах заливать огонь; гал сөнөөгүүр / гал тургигч уул огнедышащая гора; галаар
унтраагуул а) огнетушитель, огнегаситель; б) түлэх обжигать огнём; галаар эвдрэх
противопожарный; гал сөнөөгч / гал разрушаться, разваливаться под огнём; галаас
унтраагч а) пожарник; б) огнетушитель, галиралгүй, уснаас ухралгүй сөрөх зүйр.
огнегаситель; в) противопожарный; гал бороться не считаясь ни с какими
сөнөөх / гал унтраах а) тушить, гасить огонь; опасностями (үгчил. бороться не отступая перед
б) огнетушение; гал сүүмэлзэх мерцать, натиском огня и воды); галд автах захватить
тлеть, еле гореть (об огне); гал тавих а) (об огне); зэргэлдээ байшин галд автав огонь
поджигать; пустить красного петуха; захватил соседний дом; галд дулаацах
подпалить, делать поджог, зажигать; б) греться у огня; галд ойртвол түлэгдэнэ,
поджог; өвсөнд гал тавих поджигать сено; галаас холдвол даарна держать кого-л. на
гал тавигч / түймэр тавигч а) виновник известном (почтительном) расстоянии от себя
пожара; б) поджигатель; гал татуур совок для (үгчил. если приблизить к огнј – обгорит, если
горящих углей, угольный совок; салхи отдалить – замёрзнет); галд өргөх / галын
хаашаа бол гал тийшээ хэлц. куда ветер, туда бурханд өргөх а) приносить в жертву
и огонь (тучи); гал тогоо / гал тогооны газар божеству огня; б) шилж. сожжение на костре;
хорш. а) кухня; поварня; камбуз; б) закулисная галд тариа хатаах газар тусг. овин; галд
сторона; гал тогооны кухонный; гал тэсвэртэй а) огнестойкий, огнеупорный; б)
тогооны хиншүү кухонный чад; гал түймэр огнеупорность, огнестойкость; галд
хорш. пожар; красный петух, пожарище; гал тэсвэртэй наанги огнеупорная глина; галд
түймрийг эсэргүүцэх хэрэгсэл тэсвэртэй тоосго огнеупорный кирпич; тусг.
противопожарное оборудование; гал шамот; галд сорогдохгүй тоосго шамот;
түймрийн аюул тохиолдох случиться (о огнеупорный кирпич; галд тэсвэртэй ваарын
пожаре); гал түймрийн аюулд орох потерпеть, түүхий эд огнеупорно-керамическое сырьё;
пострадать от пожара; сгореть от пожара; гал галд шатахгүй цахилгаан зуух тигельная
түймрийн түргэн жагсаал пожарная тревога; электрическая печь; галд хийвч шатдаггүй,
гал түлэх а) разводить огонь, затапливать, усанд хийвч нордоггүй оньс. в огне не горит и
растапливать, топить, истопить, натопить, в воде не гаснет (тонет); бросишь в огонь – не
протопить; б) растапливание, растопка, топка; сгорит, бросишь в воду – не утонет (таавар: мөс
гал улалзах рдеться, пламенеть, багроветь (об лёд); галы нь ихдүүлэх а) натапливать;
огне, виднеющемся издали); гал унгадаж байна прибавить жару, огня; б) шилж. нажать педаль;
огонёк попыхивает; гал унтраах гасить галыг автоматаар удирдах автоматическое
огонь; гал унтрах гаснуть (об огне); гал унтрав управление огнём; 2) огонь, свет, освещение;
/ гал бөхөв огонь погас, потух; гал утаа хорш. молния, луч; гал буух ударить (о молнии); 3)
пламя, огонь (үгчил. огонь и дым); гал утас зажигательные средства (спички, зажигалки, капсуль,
огнепроводный жгут, детонирующий шнур; капсюль и др.); пиротехника; тамхины гал
515
ЁСЫН
спички, зажигалка (үгчил. огонь табака); гал хоёр хонь чоно хоёр шиг хэлц. быть на ножах с
гаргаач / галаа өгөөч позвольте прикурить; кем-л., сену с огнём не улежать (үгчил. огонь и
дайны галыг бадруулагч хуучир. разжигатели вода, что волк и овца); гал усны стихийный;
войны; гал гарлын / гал язгуурын хувил. гал усны аюул стихийные бедствия (үгчил.
огнеродный; пирогенетический; гал гарлын опасность наводнения и пожара); гал усны
(гал язгуурын) махбод пирогенетический аюул дунд между двух огней; гал усны
элемент; гал гарлын чулуулаг газар.суд. гашуун зовлон хождение по мукам; муки
пирогенетические породы; гал гарлын (гал мученические; гал усны гашуун зовлон
сурвалжит) эрдэс газар.суд. огнеродный туулах пройти сквозь огонь и воду и медные
минерал; 4) цэрэг. стрельба, огонь; пальба, трубы; хождение по мукам; гал усны зовлонг
канонада, обстрел, бомбардировка; бабаханье; мятралгүй туулахаар готов лезть (пойти) в
аргазүйн гал методический огонь; огонь и в воду; гал усны гашуун зовлонд
байлдааны гал огонь войны; чагтан гал цэрэг. эрстэж, чармай нүцгэн чарай шалдан
перекрёстный огонь разных родов оружия хоцрох остаться в одной рубашке,
(ружейный, пулемётный и т.д.); шөргөн гал цэрэг. подвергаясь опасности наводнения и пожара;
заградительный огонь; стена огня; огневая 7) шилж. огонёк, искра; луч; залуугийн гал
завеса; гал зогсоох цэрэг. прекращать огонь; огонь молодости; нүдний гал искорка, блеск
прекращение огня; гал зогсох а) цэрэг. в глазах; нүднийх нь гал үхсэн хэлц. в глазах
прекращение огня; б) огонь погас, потух; гал темнеет (мутится, зеленеет); нүднээс гал
нээх а) открывать огонь, начать стрельбу; б) бутрав шилж. искры посыпались из глаз; нүүр-
открытие огня; гал нээ! / галлаад! огонь!, нээс гал гарах шилж. краснеть до корней волос,
пли!; галаар хаах цэрэг. прикрыть огнём; сгореть со (от) стыда, краска бросилась в
прикрытие огнём; галаар шүршдэг лицо; гал амьтан яриа. страстный, пылкий,
огнестрельный, огнемётный (об оружии); 5) очаг; горячий (о человеке); гал дөл шиг цогтой нас
гал голомт хорш. домашний, родной, семейный хэлц. в расцвете, во цвете лет, цветущий возраст;
очаг, очаг предков, отчий, родительский дом, гал халуун нас хэлц. весна жизни; гал халуун
отцовский двор; пенаты, пепелище; гал тэмцэл напряжённая борьба; гал хүүхэн яриа.
голомт сахиулах оставлять у родного очага; бойкая, шустрая, разбитная девица; огонь
отгон хүү гал голомтоо сахьдаг хууч. девка; гал эр горячий, вспыльчивый мужчина
младший сын наследует отцовский очаг; гал с крутым характером; гал цог хорш. пыл;
голомт тань галтай л байг аман.зох. очаг ваш огонёк, искорка; бойкость, живость;
всё ещё с огнём (т.е. не подвергался нападению врагов); великолепие, величие; жизнерадостность;
эх нутаг гал голомтоо хамгаал! на защиту идрийн гал цог пыл јности, жар молодости;
Родины и домашних очагов!; гал дотроо хэлц. гал цоггүй өтөл нас на склоне лет, осень
находиться в кругу родных и близких, среди жизни; гал цоггүй харц безжизненный взгляд,
соратников и друзей; галдаа элсүүлэх хэлц. потухший взор; гал цоггүй эр мокрая курица,
принять в пай; гал дээр гарсан зээ выжатый лимон; хлјпик, слюнтяй, телёнок,
племянник, племянница по прямой линии слизняк; гал цогтой а) с огоньком; бойкий,
(ребёнок от дочери, родившей в отчем доме); галд живой; разбитной, бедовый; боевой, боевитый;
мөргүүлэх заставить невестку поклониться в цвете; жизнерадостный; б) бойко, живо; гал
огнј (древний свадебный обряд); 6) гүн.ух. огонь (название цогтой нас весна жизни; в расцвете лет; гал
53-го года в 60-летнем цикле); стихия огня; элемент цогтой эр мужчина что надо; гал шиг
“огонь” (стихия космогонии); (улаагчин) эм гал дүрэлзэх хэлц. войти в раж; 8) жар, теплота;
стихия огня краснорыжего цвета; (улаан) эр ходоодны гал внутренний жар, огонь;
гал стихия огня красного цвета (в 60-летнем цикле); ходоодны гал унтрав ёж. пропал аппетит;
гал махбодот гараг зурх. Марс; вторник; гал ходоодны гал үхэх шилж. угасание внутреннего
тайгч / гал тахигч огнепоклонник; гал тайх огня; хамаг бие гал ноцох а) бросать, кидать в
совершать жертвоприношение огнј; гал тайх жар; б) температурить; дотор гал ноцов в
хонь баран для принесения в жертву огнј; гал животе становится тепло; жаахан юм
тахих а) приносить в жертву огнј; б) балгачихсан чинь дотор гал ноцов оттого
огнепоклонничество; в) огнепоклоннический; что малость выпил, почувствовал в животе
гал тэнгэр бөө. шаман, дух огня, божество тепло; зүгээр байж байтал зугуухан дотор
огня; гал тэнгэрийн зүг сторона небесной гал ноцоод байна постепенно внутри
благодати; гал ус хорш. огонь и вода, разливается тепло; гал халуун пик жары,
противоположность, антагонизм; гал ус хоёр самая жара; 2. 1) огненный; огневой;
бага бол нөхөр, ихдэхээрээ дайсан цэцэн. пожарный; гал архи спирт; гал нурма
маленький огонь и маленькая вода – друзья, а огненная лава; галаас хамгаалах анги / гал
большой огонь и большая вода – враги; гал ус команд пожарная часть, пожарная команда;
516
ЁСЫН
галаас хамгаалах ангийн дарга / гал ГАЛАЙХАН : галайхан эх бөө.
командын дарга брандмейстер; гал мандал божество очага; царица огня; домовой шаман,
шашин. а) огненный круг; б) жертва, приносимая дух.
в дар божеству; гал мандлын зуух ГАЛАНДАГА шувуу. 1) мандаринка;
жертвенный очаг; гал (халуун) там шашин. мандаринский селезень, мандаринская утка;
огненный (горячий) ад; гал унтраах онгоц а) 2) галиндаар-ыг үз.
пожарный самолёт; б) спасательное судно; гал ГАЛБАА тө. счастливый.
халхавч цэрэг. огневая завеса; гал хамгаалагч ГАЛБАДРАА галбадрам-ыг үз.
(хуучир. гал хамгаалах оньс) цахил. ГАЛБАДРАМ : галбадрам мод ург.
предохранитель (электрических установок); гал мифическое дерево, которое доставляет все,
хамгаалуур предохранительное устройство; что желают.
гал харвуул огнемёт; гал хүрд а) огненное ГАЛБАР : галбар зандан мод ург.
колесо; б) факел; свет факела; в) водяное мифическое сандаловое дерево, исполняющее
колесо (турбина); гал шидүүр а) огнемёт; б) желания.
бутылка с зажигательной смесью; 2) ГАЛБАРВААС (АН) галбар-ыг үз.
зажигательный; гал авах шил / галт шил ГАЛБИНГА I : галбинга цэцэг ург.
зажигательное стекло; лупа; гал сум цэрэг. хабенария лучистая.
зажигательная стрела; хотын дөрвөн асрыг ГАЛБИНГА II шувуу. 1) калавинка (название
гал сумаар харваад четыре городские башни фантастической птицы Гаруди); 2) разноцветная певчая
поджёг зажигательной стрелой; 3) птица, соловей, райская птица; в) мухоловка
золотистый, золотисто-жёлтый; огненно- райская.
красный, огневой, огненный, пламенный, ГАЛБИНГАЛИГ : галбингалиг
багровый, багряный (цвет); гал улаан эд тоть шувуу. попугаи ары; ара красный, ара
пунцовая ткань; пурпуровая ткань; гал шар зелёный.
огненно-рыжий; гал шар үнэг огненно-рыжая ГАЛБИР 1) форма, телосложение;
лиса; † гал үд ровно полдень; самый полдень; тусг. конфигурация, экстерьер; морины галбир
гал зараа амьт. дикобраз краснобрјхий (ёж); гал конституция, экстерьер лошади; хэлбэр
нүдэн шувуу. ржанка глупая, хрустан; гал сүүл галбир хорш. форма; конфигурация; 2) нрав,
шувуу. горихвостка; гал сүүлт хөөндэй шувуу. склад души.
горихвостка обыкновенная; гал хошуут хөхөч ГАЛБИРГҮЙ 1)
шувуу. зимородок красноносый; гал хөөмий уродливый; хэлбэр галбиргүй с неприятным
хэрэм амьт. белка краснобрјхая; гал цөцгий внешним видом; эксцентричный (в поведении); 2)
бие.зүй. хрусталик; зрачок; гал шувуу домог. с плохим нравом.
Феникс; гал намарс анаг. огненная сыпь, ГАЛБИРЖИХ 1) приобретать
воспаление кожи; гал намс анаг. катар желудка; форму, принимать вид; 2) становиться
гал хавдар анаг. гангрена. рассудительным, серьёзным, степенным.
ГАЛ II бичг., ёгт. три (число). ГАЛБИРЖУУЛАХ галбиржих-
ГАЛ III: гал од зурх. Марс. ийн үйлдүүл.
ГАЛАВ 1) са. катаклизм, стихия, ГАЛБИРЛАГ экстерьерный,
период времени, период жизни мира; калпа (у красивый, чистый.
древнеиндийских философов название длительных периодов ГАЛБИРТАЙ галбирлаг-ийг үз.;
существования вселенной, заканчивающихся катаклизмом); сайхан галбиртай морь лошадь с хорошим
галын галав домог. всемирный пожар; махан телосложением и внешним видом.
галав домог. мясная калпа (уничтожение всего ГАЛБЫН I яриа. сносный,
живого); мөсөн галав ледниковый период; усан удовлетворительный, довольно хороший;
галав а) водная стихия; б) домог. всемирный галбын сайн довольно хороший.
потоп; галав юүлэх шашин. конец света; ГАЛБЫН II галвын-г үз.
светопреставление, преставление света; ГАЛВЫН галав-ын харьяал., 1.
всемирный потоп; галав юүлтэл хэлц. а) стихийный, катастрофический; галвын үлдэл
навеки вечные; б) до конца света; галав катастрофические последствия; галвын эцэс
юүлтэл дуулж сууна хө аман. зох. сижу и пој конец Їры; ~ второе пришествие; 2. давным
бесконечно (без конца); галав юүлэхэд давно; в глубокой древности, в незапамятные
ганцаараа үлдэх хэлц. аредовы веки жить; времена; алин галвын хэлц. а) при царе
остаться один на свете; алин галваас хэлц. с Горохе; бог знает когда; до потопа; б) во
сотворения мира, испокон веков, с время оно, во времена (дни) оны; диван
незапамятных времён; от века веков; 2) газар.суд. галвын хэлц. давным давно, бог знает когда;
Їра; триас; 3) вечность. быльём (былью) поросло; галвын галавт хэлц.

517
ЁСЫН
бесконечно долго, на веки вечные; до искривление лука, лук с искривлёнными
скончания века; давным давно; очень долго. концами; 2. кривой, согнутый, изогнутый.
ГАЛГИДАХ служить источником. ГАЛЖИР II амьт. антилопа рыжая.
ГАЛГИСХИЙХ то и дело ГАЛЖИР III галжраа-г үз.
замедлять шаг (о лошади). ГАЛЖИРДАХ слишком
ГАЛГИУЛАХ галгих-ын үйлдүүл. искривиться, перекоситься.
пускать медленным шагом (напр. лошадь); ГАЛЖИРТАХ искривляться,
галгиулаад яваарай! поезжай неспеша! покоситься, становиться кривым; сгибаться,
ГАЛГИУН 1. медленный; 2. скривиться, получить изгиб, искривление.
медленно. ГАЛЖРАА амьт. дикобраз
ГАЛГИУХАН медленно, краснобрјхий (похожий на ежа).
потихоньку. ГАЛЖРАЛ тусг. инволјция.
ГАЛГИХ 1) идти медленным шагом, ГАЛЖРАЛЫН галжрал-ын харьяал.,
потихоньку; 2) делать что-л. медленно, не инволюционный; галжралын солиорол анаг.
торопясь, осторожно. инволюционные психозы.
ГАЛГҮЙ 1. беспламенный, ГАЛЖРАХ согнуться, изогнуться,
потухший; галгүй бол утаа байхгүй нет скривиться, покоситься.
дыма без огня; 2. шилж. в глазах мутится ГАЛЗАГД са. время, колесо времени.
(зеленеет, темнеет); потухший, тухлый, ГАЛЗАГЧ яриа. кобыла с белой
испорченный; протухлый; с душком; † галгүй мордой; халзагч-ийг үз.
зэвсэг / хүйтэн зэвсэг холодное оружие. ГАЛЗАН яриа. 1) светлоголовый, со
ГАЛДАА ма., түүх. телохранитель, светлой мордой (о коне); 2) лысый; галзан зараа
охранник нойона. амьт. лысый длинноиглый ёж; халзан-г үз.
ГАЛДАН тө. исполненный радости, ГАЛЗАНЧ яриа. галзагч-ийг үз.
всерадостный; преисполненный участи; ГАЛЗГАН яриа. халзан-г үз.
Галдан хийд монастырь Галдан (основанный в ГАЛЗУУ 1. 1) анаг. бешенство,
1409 г. Дзунхавой). водобоязнь; галзуу өвчин бешенство;
ГАЛДАНХАН нора, в которой водобоязнь (болезнь); чөдөр галзуу хорш. а)
сделан сток для воды; галданхан нүхэнд бешенство, сопровождающееся cудорогами
гулданхан зурам орчихов вытянув (напр. у собаки); б) шилж. вразвалку; чөдөр галзуу
туловище, суслик забежал в нору, где был тусах а) выписывать ногами кренделя, идти
устроен сток для воды. сильно шатаясь; двигаться зигзагами; б) шилж.
ГАЛДАС(АН) галтас(ан) II-г үз. идти не на своих ногах; чөдөр галзуу туссан
ГАЛДАХ 1. 1) сжигать, жечь, а) словно судорога напала, будто судорогой
выжигать; палить; испепелять, предавать огнј; повело; б) шилж. заплетает ногами; чөдөр
обжечь; 2) поджигать, подпалить; запалить; галзуу туссан нохой шиг хэлц. выводить,
галдан шатаагч поджигатель; галдан писать вавилоны; идти, стоять весёлыми
шатаах а) поджигать, сжигать, подпалить; ногами; галзуу үүсгэгч возбудитель
запалить; б) пустить красного петуха; в) бешенства; галзуу халдах заболеть,
пройти огнём и мечом; 2. галдахуй-г үз. заразиться бешенством; 2) анаг. сумасшествие,
ГАЛДАХУЙ поджог; аутодафе; психоз, помешательство, безумие; полоумие;
сожжение. умопомешательство; безумство,
ГАЛДСАН I обожжённый; галдсан умопомрачение; архины галзуу / архины
тоосго обожжённый кирпич; галдсан шохой цагаан солио белая горячка, алкогольный
негашёная известь. галлюциноз, психоз; 3) шилж. отчаяние;
ГАЛДСАН II галдас(ан) II-г үз. отчаянность; галзуу амьтан / галзуу тархи
ГАЛДУУЛАХ галдах-ын үйлдүүл. сорви-голова; 4) шилж. неистовство, буйство,
ГАЛЕРЕЙ галерея. бешенство, ярость; исступление, остервенение,
ГАЛЖГАР изогнутый, кривой. остервенелость; раж; галзуу ширүүн а)
ГАЛЖГАРДАХ становиться неистовство; б) неистовый; галзуу ширүүн
слишком кривым, сильно скривиться. загнах неистовствовать; галзуу ширүүн зан
ГАЛЖГАРДУУ несколько неистовство; 5) шилж. неистовость,
изогнутый. неукротимость, необузданность; 2. 1)
ГАЛЖИЙСХИЙХ искривляться, бешеный, беснующийся; взбесившийся;
изгибаться (на короткое время). галзуу нохой бешеная собака; галзуу нохойд
ГАЛЖИЙХ гажих-ийг үз. салхи нэмэр, ганган хүнд гархи нэмэр зүйр.
ГАЛЖИР I 1. искривление, кривизна, бешеной собаке достаточно ветра, щёголю –
инволюционная форма; нумын галжир колечка; галзуу нохойн шүлс долоосон юм
518
ЁСЫН
шиг / галзуу нохойн шүлс үсэрсэн юм шиг ГАЛЗУУРАЛ сумасшествие,
хэлц. будто белены объелся; сойти с ума; свистопляска, остервенение.
ходить на голове; галзуу хөлчүү хорш. ГАЛЗУУРАХ 1. 1) беситься,
бешеный, яростный, неистовый, взбешённый; заражаться бешенством, приходить в
галзуу юм шиг словно бешеный, не в своём бешенство, страдать водобоязнью;
уме; 2) сумасшедший, помешанный, галзуурахын айдас анаг. лиссофобия; 2) сойти
умалишенный, душевнобольной; галзуу с ума, свихнуться, спятить, помешаться
өвчтэй хорш. сумасшедший, ненормальный; рассудком, в уме, рассудке, умом; галзуурсан
галзуу солиотой хорш. не в своём уме; не все юм шиг белены объелся, потерять голову, не
дома у кого-л., винтиков не хватает у кого-л., помнить себя; ум за разум зашёл у кого-л.; 3)
чердак не в порядке у кого-л., с приветом; обезуметь; одуреть; ошалеть, ополоуметь,
галзуу хүн а) сумасшедший человек; б) очуметь, обалдеть, сдуреть; 4) шилж.
отчаянный человек; 3) ненормальный, неистовствовать, буйствовать, бушевать,
полоумный; чокнутый, тронутый, бесноваться, безумствовать; яриться,
психованный, малахольный; безумный; свирепствовать; галзуурав уу без глупостей;
одурелый; 4) помешанный, умалишённый; бурхангүй газар бумба галзуурах зүйр. на
ненормальный, психопат; псих; 5) шилж. безрыбье и рак рыба (үгчил. где нет бога, там и
яростный, неистовый; бешеный, дикий, монахиня неистовствует); хирээ мэдэхгүй
бурный, мятежный, мятущийся; галзуурах взяться за что-л. не зная своих
необузданный, неукротимый, буйный; ажилд возможностей; приходить в бешенство,
галзуу хар. жадный на работу; ам гэж галзуу ярость; галзуурахад ганц хуруу дутуу хэлц. а)
хар. а) безудержный в словах; б) пустомеля, быть на грани безумия; до болезненности; б)
пустослов, пустозвон; үнэ гэж галзуу хар. свести с ума кого-л., ходить на голове ( үгчил. до
бешеная цена; Шилэн (шилийн) галзуу бешенства осталось расстояние на один
баатар аман.зох. неистовый богатырь Шилэн; 6) палец); 5) шилж. бесчинствовать, буянить;
шилж. безудержный, исступлённый, безумный, бушевать; куролесить; галзуурахаа шахах
остервенелый, яростный, ярый; отчаянный; прийти в неистовство, ярость; доходить до
гань галзуу хорш. яростный; 7) шилж. страшный, бешенства; аливаа бүтэмжгүй юманд
зверский, убийственный, дьявольский, галзуурах шахдаг хүн он бесится при всякой
адский, чертовский; улаан галзуу хорш. с неудаче; 6) шилж. стервенеть, свирепеть,
пеной у рта; улаан галзуу дээрээ хар. а) в приходить в ярость; разъяриться; 2.
самом разгаре, в самый разгар, в пылу; б) галзуурахуй-г үз.
душит злоба; 8) шилж. шальной, одурелый; ГАЛЗУУРАХУЙ 1) бешенство,
шалый, чумной, ошалелый, очумелый; 9) шилж. водобоязнь; 2) сумасшествие, психоз,
одурманивающий, одуряющий (напр. о крепком помешательство, безумие, полоумие;
табаке); галзуу улаан ёгт. трубочный табак; умопомешательство; безумство, умо-
галзуу улаанаа ганц нэг шившээд ... аман.зох. помрачение; 3) шилж. неистовство, буйство,
затянулся крепким трубочным табаком; 3. 1) бешенство, ярость, исступление,
неистово, буйно, бешено, дико, бурно, остервенение, остервенелость; раж; 4) шилж.
неукротимо, безудержно, яростно; безрассудство, безумие, безумство,
исступленно, остервенело; очень; 2) отчаянно, сумасбродство; взбалмошность,
адски, чертовски, дьявольски, зверски, сумасшествие; 5) шилж. разгул, беспутство;
страшно, безумно. бесчинство, буйство.
ГАЛЗУУГААР бешено, яростно; ГАЛЗУУРСАН 1) взбесившийся;
согтуу галзуугаар хорш. в пьяном угаре. 2) остервенелый, оголтелый, одержимый;
ГАЛЗУУГИЙН галзуу(г)-ийн галзуурсан дайсан остервенелый, оголтелый
харьяал., сумасшедший; психиатрический; враг.
галзуугийн аманд гараа, хөлчүүгийн аманд ГАЛЗУУРУУЛАХ галзуурах-
хэлээ хийчихмээр хэлц. ветер в голове у кого-л.; ын үйлдүүл., 1) бесить, сводить с ума; 2)
готов разбиться, расшибиться в лепёшку; без приводить в неистовство; † үзэм
руля и без ветрил; галзуугийн ийлдэс галзууруулах толочь изјм.
сыворотка против бешенства; галзуугийн ГАЛЗУУРЦГААХ
тарилга прививка от водобоязни, бешенства; перебеситься.
галзуугийн эмнэлэг сумасшедший дом, ГАЛЗУУРЧИХАХ галзуурах-
психиатрическая лечебница, жёлтый дом; ын нэгэнтээ., сойти с ума, взбеситься.
галзуугийн эсрэг против бешенства. ГАЛЗУУТАЙ 1) бешеный,
ГАЛЗУУДУУ несколько буйный, взбесившийся; галзуутай хурд бешеная
яростный. скорость; 2) неистовый, дикий, бурный,
519
ЁСЫН
мятежный, мятущийся, необузданный, ГАЛИРАЛ леность, нерадение,
неукротимый, буйный; галзуутай салхи уклонение (от дела).
буйный ветер; галзуутай шуурга неистовая ГАЛИРАЛТАЙ уклончивый,
буря; 3) безудержный, исступлённый, избегающий дела, нерадивый, ленивый,
безумный, остервенелый, яростный, ярый, не мешкотный (в работе).
знает удержу; 4) страшный, чертовский, ГАЛИРАСХИЙХ быть мешкотным
адский, дьявольский, зверский, отчаянный, (в деле), делать попытку уклониться от дела,
убийственный, кошмарный, ужасающий, несколько лениться.
жуткий; галзуутай хүйтэн чертовский, ГАЛИРАХ уклоняться, избегать
жуткий холод. (дела, работы), тяготиться (делом), не иметь охоты к
ГАЛЗУУТАХ яриа. галзуурах-ыг үз.; делу.
чөдөр галзуутсан юм шиг хэлц. идти, стоять ГАЛИРХАЙ халирхай-г үз.
весёлыми ногами; выделывать ногами ГАЛИРХАЙДУУ халирхайдуу-
вензеля, мыслете; идти зигзагами, заплетая г үз.
ногами. ГАЛИРХАХ нарочно уклоняться,
ГАЛИВАР зарим. характер; галивар избегать.
луу тяжёлый характер. ГАЛИФЕ : галифе өмд галифе.
ГАЛИГ хэл.шинж. 1. 1) галик (специальный ГАЛЛАГАА отопление,
монгольский алфавит, служащий для транслитерации тибетских растапливание, растопка, топка.
и санскритских букв); 2) транскрипция, ГАЛЛАГААГҮЙ не
транслитерация; авиалбарзүйн галиг имеющий отопления, без отопления;
фонематическая транскрипция; авиа необогреваемый; галлагаагүй байр
судлалын галиг фонологическая неотапливаемое помещение, необогреваемая
транскрипция; авианы галиг транскрипция; квартира.
олон улсын авианы галиг международная ГАЛЛАГААНЫ галлагаа(н)-ы
фонетическая транскрипция; үсгийн галиг харьяал., отопительный; галлагааны тогтолцоо
транслитерация; 2. транскрипционный; галиг отопительная система; галлагааны улирал
үсэг транскрипционный алфавит. отопительный сезон.
ГАЛИГАЛЗАХ галирах-ыг үз. ГАЛЛАГААТАЙ имеющий
ГАЛИГИЙН галиг-ийн харьяал., отопление, обогреваемый; галлагаатай байр
транскрипционный; галигийн дүрэм отапливаемое, обогреваемое помещение;
транскрипционные правила; галигийн тэмдэг квартира с отоплением.
транскрипционный знак. ГАЛЛАГДАХ галлах-ын үйлдэгд.,
ГАЛИГЛАГДАХ галиглах-ын затопиться, протапливаться, растопиться.
үйлдэгд. ГАЛЛАГЧ 1) патрон; 2) галч-ийг үз.;
ГАЛИГЛАЛ галигчлал-ыг үз. 3) шилж., яриа. брехун, вруша; врун, враль, лжец;
ГАЛИГЛАХ 1. лгун.
транскрибироваться; харь хүний нэрийг ГАЛЛАЛТ галлагаа-г үз.
галиглах транскрибировать иностранную ГАЛЛАЛЦАХ галлах 4)-ын үйлдэлц.,
фамилию; 2. галиглахуй-г үз. 1. перестреливаться; 2. перестрелка, огневой
ГАЛИГЛАХУЙ транскрипция, бой.
транслитерация; транскрибирование; герег ГАЛЛАЛЦУУЛАХ галлалцах-
үсгийг латин үсгээр галиглахуй ын үйлдүүл.
транскрипция греческих букв латинскими ГАЛЛАСХИЙХ подтапливать.
буквами. ГАЛЛАХ 1. 1) топить, растапливать
ГАЛИГЛУУЛАХ галиглах-ын печку; разводить огонь; зуух галлах а)
үйлдүүл. растопить, подтопить печь; пуск печи; б)
ГАЛИГЧЛАЛ транскрипция; истопить, вытопить, подтопить, протопить
транскрибирование. печь; дөрвөн цагийн турш зуух галлав
ГАЛИГЧЛАХ галиглах-ыг үз. протопил печь целых четыре часа; 2)
ГАЛИГЧЛУУЛАХ галигчлах- затапливать, отапливаться, протапливать;
ын үйлдүүл. сжигать, жечь; бүх пийшинг галлах
ГАЛИН : галин хэрээ шувуу. белобрјхая перетопить все печи; гэртээ галлах истопить,
ворона. натопить печь и обогреть јрту (дом,
ГАЛИНДААР шувуу. малые квартиру); заримдаа галлах изредка
жаворонки; богширго-ыг үз. потапливать печь; өрөөнд бас л хүйтэн
ГАЛИНДЭВ са. богиня, чёрная байна, галлах хэрэгтэй в комнате ещё
богиня. холодно, надо подтопить; галлаж байх
520
ЁСЫН
протопить; галлаж дулаацуулах отапливать, пароход; галт өрөмдлөг огневое бурение;
подтопить, натопить, истопить, затопить, галт техник пиротехника; галт техникч
вытопить; байраа галлаж дулаацуулах пиротехник; галт тэрэг поезд, состав;
отапливать квартиру; угаал галлах вытопить машина; галт тэргэнд орох тавцан перрон;
баню; галлаж эхлэх затопить; 3) завести, галт тэрэгний поездной; поездный; галт
затопить что-л. с помощью огня; хөдөлгүүр тэрэгний буудал / төмөр замын буудал
галлах зарим. завести мотор; хөлөг онгоц вокзал; галт тэрэгний бүрэлдэхүүн состав
галлах затопить судно; 4) цэрэг. открывать поезда; галт тэрэгний засварын газар депо;
огонь, вести огонь, держать под огнём, галт тэрэгний суудлын пиу плацкарта; галт
стрелять, обстреливать, палить; бабахать; тэсэлгээ огневое взрывание; галт тээрэм
бөмбөгдөгч онгоцнууд бүтэн цаг галлав мельница, приводимая в движение машинами,
бомбардировщики целый час вели огонь; паровая мельница; галт уул вулкан,
завсарлагаагүй галлах стрелять непрерывно, огнедышащая гора; галт уул судлал
плотно; их буугаар галлах а) вести огонь из вулканология; галт уулын вулканический;
орудий, пушек; б) канонада; артиллерийский вулканитовый; галт уулын амсар / галт
обстрел; дайсны онгоц руу галлах открывать уулын өрх / галт уулын цар кратер, жерло
огонь по вражеским самолётам; өндөрлөгийг вулкана; галт уулын гарлын бүс газар.суд. пояс
галлах обстрелять высоту; галлаад! огонь! вулканогенный; галт уулын хумхи
(команда); их буугаар тасралтгүй галлаж вулканический пепел; галт уулын чулуулаг
байгаа нь алсаас дуулдаж байв издали вулканическая, магматическая, изверженная
доносилась беспрерывная пушечная пальба; порода; галт уулын хэмхдэс чулуулаг
галлах зурвас полоса обстрела; 5) шилж. вулканические породы; галт уулын цорго
воспаляться (о воспалительном процессе); 6) шилж., яриа. тусг. некки; галт уулын шил вулканическое
брехать, заливать, завираться, плести, стекло, обсидиан; галт хувин самовар; галт
привирать, врать; отклоняться от истины, хумха хуучир. банка (медицинская); галт хумха
лгать; худал галлах хэлц. врать как сивый тавих ставить банки; галт хэрэгсэл
мерин; отливать, лить пули; галладаг хүн / огнеприпасы, боеприпасы, боевые припасы,
залдаг хүн хэлц. соврёт недорого возьмёт; что огнестрельные припасы; пиротехнические,
ни скажет, то соврёт; 2. галлахуй-г үз.; 3. 1) огневые средства; галт чулуу зарим. кремень;
отопительный, отапливаемый; топочный; галт шар лаг эрдэс. пиритовый ил; 2)
галладаг байр отопляемое помещение; сверкающий, блестящий, блистающий,
галладаг пийшин отопительно-варочная сияющий, блистательный, поблёскивающий;
печь; галладаг чингэлэг отопляемый вагон; галт үнэг амьт. лиса-огнёвка; галт хар
галлах ам топочное отверстие; галлах нүх чернобурый; галт хар үнэг чернобурая лиса,
топливник; 2) огневой; галлах цэг огневая серебристо-чёрная лисица; 3) зажигательный;
точка; 3) боевой; галлах бортого цэрэг. боевой огнестрельный, капсюльный, капсульный;
патрон. галт бялт капсюль-детонатор; галт зэвсэг а)
ГАЛЛАХУЙ 1) растапливание, огнестрельное оружие; б) огненный меч;
растопка, вытопка; топление, подтопка; 2) огневые средства; галт зэвсэг судлах ухаан /
цэрэг. стрельба, огонь; пальба, канонада, галт зэвсгийн зүйл артиллерия; галт
обстрел, бомбардировка; бабаханье. зэвсгийн бус шарх неогнестрельное ранение;
ГАЛЛУУР 1) горелка; 2) галт сум а) зажигательная стрела; боевые
потолочный патрон. патроны; картечь; б) зажигательная, ручная
ГАЛСАН тө. счастливый. бомба, граната; галт хольц зажигательная
ГАЛТ 1. 1) с огнём, огненный, смесь; галт шил линза, лупа (с увеличением);
огневой, искристый, искрящийся, чечевица, зажигательное стекло; галт шилээр
огнеродный, пирогенный; горящий; галт хармаар жаахан микроскопический,
бөмбөг бомба; галт гарлын эрдэс микроскопичный; такой маленький, что
пирогенный, огнеродный минерал; галт гол можно увидеть под микроскопом; галтай-г үз.;
горхи огненные потоки (о лаве); галт гэрэлт † галт гарди домог. феникс; галт хорхой шавж.
чимэд эрдэс. огненный опал; галт дарс вино с светлячок, светляк.
огнём; галт занар эрдэс. пиросланцы; галт ГАЛТАЙ 1) горящий, с огнём,
зэвсэг огнестрельное оружие; галт онгоц огненный, огневой, искристый, искрящийся;
пароход; галт онгоц засах газрын ажилчин на огонёк; галтай зомгол горящая лучина;
докер; галт онгоцны пароходный; галт галтай цуцал горящая головня; 2) зарим. на
онгоцны командын байр кубрик; галт огонёк; сверкающий; галтай байх топиться;
онгоцонд на борту; на пароходе; галт галтай айл дом, квартира, где светится
онгоцонд шилжиж суух пересесть на огонёк; галтай айлд очих зайти на огонёк;
521
ЁСЫН
тод галтай цонх ярко освещённое окно; харьдаг зүйр. гусь кричит – лето приходит,
гэгээтэй-г үз.; 3) шилж. живой, боевой, бойкий, ворона каркает – лето уходит; галуу дууриаж,
оживлённый, разбитной, бедовый, боевитый; хөхөө хөлөө хөлдөөх зүйр., ёж. подражая гусям,
с живостью; галтай залуу нас пылкая јность; ворона (кукушка) отморозила себе ноги;
во цвете лет; галтай нүд живые, озорные галуу хуйхлах / галуу хярваслах палить
глаза; нүдэндээ галтай, нүүрэндээ цогтой гуся; 2. гусиный; гусиновидный,
аман.зох. с живыми глазами, с огоньком в гусеобразный; † галуун гичгэнэ ург. лапчатка
глазах; в лице огонь, в глазах искорки; гусиная; галуун таваг ург. хиазоспермум (үгчил.
смотрит соколом; галтай хүүхэн бой-баба; гусиные лапки); галуун хүзүүт узкогорлая
галтай цогтой хорш. с задором, с живостью; бутылка (үгчил. с гусиной шеей); графин;
галтайгаа буух хэлц. а) бежать во всю прыть; кувшин, имеющий горлышко, наподобие
на всём скаку; б) оскорбить действием; в) гусиной шеи; галуун хүзүүт тогтоогуур тусг.
доводить до белого каления; 4) шилж. крепкий, колбодержатель; галуун хүзүүтийн
горький; галтай архи спирт; денатурат; халаагуур нагреватель колб.
крепкие вина (способные гореть); алкоголь. ГАЛУУНЫ галуу(н)-ы харьяал.,
ГАЛТАС(АН) I амьт. дикобраз. гусиный; галууны дэгдээхэй / галууны
ГАЛТАС(АН) II очищенная от веток зулзага гусёнок, гусёныш; галууны баг
прямая длинная лесина; галтасан шургааг шувуу.суд. отряд гусеобразных; галууны байр /
сухая, голая, длинная и тонкая лесина, жердь галууны хашаа гусятник; галууны мах
(еловая); † галтасан бэхэлгээ ург. жердовый гусятина; галууны салбар овог шувуу.суд.
корень. подсемейство гусиных; галууны сарьст
ГАЛТАС(АН) III: цагаан галтас ург. а) савар перепончатая лапа у гуся; галууны
таксодий разнолистный; б) тисс хөлийн самрах сарьс плавательные
остроконечный дальневосточный. перепонки у гусей.
ГАЛТГАНА эрдэс. пироморфит. ГАЛУУРХУУ изобилующий
ГАЛТМАР эрдэс. 1. пирит; албинт гусями.
галтмар эрдэс. кобальтопирит, пирит ГАЛУУХАЙ яриа. гусёнок, гусёныш.
кобальтовый; 2. пиритиновый. ГАЛУУЧ(ИН) гусятник, гусятница.
ГАЛТМАРЖИХ тусг. 1. ГАЛУУЧЛАХ охотиться на
пиритизация; 2. пиритизационный. гусей.
ГАЛТМАРЖСАН тусг. ГАЛХИРАХ гальхрах-г үз.
пиритизационный. ГАЛЧ I 1) истопник; кочегар; сторож
ГАЛТМАРЛАГ тусг. пиритовый; при учреждении; галч зарлага хорш. а)
галтмарлаг шавар пиритовый ил. истопники и рассыльные; б) низшие
ГАЛТМАРТ тусг. пиритовый, служащие учреждений; галч тогооч хорш.
содержащий пирит; галтмарт хүдэр руда, повар и истопник; галч эмэгтэй истопница;
содержащая пирит. 2) начальник, староста небольшой группы
ГАЛТМАРЫН галтмар-ын харьяал., охотников, разводящих на отдыхе один
пиритный, пиритовый; галтмарын баяжил общий костёр; † галч шувуу эрдэс. ганистер.
пиритный концентрат; галтмарын хөвц уул. ГАЛЧ II: галч хулгана амьт. большая
флотируемость пирита. длинная белоснежная мышь (при огне кажущаяся
ГАЛТСАН галтас(н) II-г үз. огненнокрасной; из шерсти ткут ткань, которую вместо мытья,
ГАЛУУ(Н) 1. шувуу. гусь; алаг галуу когда замарается, держат на огне и она делается снова белой и
шувуу. гусь белошей; хун галуу а) шувуу. лебедь; чистой).
б) хорш. лебедь и гусь; хээрийн галуу нисэн үл ГАЛЧДАХ зарим. служить, работать
хүрэх газарт куда дикий гусь не долетит; истопником.
куда ворон костей не заносил; хээрийн галуу ГАЛЧИН : галчин үе газар.суд. эпоха.
нисэн үл хүрэх газарт хүний хүү нэр ГАЛЫН гал-ын харьяал., огневой;
ашгийн төлөө чирэгдэнэ цэцэн., хуучир. в огненный; пожарный; галын агаа старший у
поисках славы и выгоды, дитя человеческое костра, староста, выбираемый каждой
устремляется туда, куда не долетит дикий группой путешественников, ночующих у
гусь; эм галуу / охин галуу амьт.суд. гусыня; одного костра; галын айдас анаг. пирофобия;
галуу ганц дуугарахад хавар болдог, хэрээ боязнь огня, пожара; галын андуурга эрдэс.
хичнээн дуугаравч хавар болдоггүй зүйр. гусь огненная обменка; галын аюул а) огневая
раз закричит – наступает весна, ворона опасность, огнеопасность; б) пожар; галын
сколько ни каркает – весна не приходит; аюулаас даатгах застраховать от пожара;
галуун дуугаар зун ирдэг / галуу галын аюулаас сэргийлэх страховать от
ганганахад зун ирдэг / хэрээ гуаглахад зун пожара; галын аюулаас хамгаалах а)
522
ЁСЫН
защищать, предохранять от огня; б) огнетушитель; галын хөтөл топка, топочная
противопожарный; галын аюулаас камера; галын хөшиг огневой завес; галын
хамгаалах газар противопожарная охрана, хүч огневая сила, сила огня; огневая мощь (в
пожарная команда; галын аюулд автах бою); галын хүч буурч байна сила огня
погореть; галын аюулд өртсөн хүн / галын уменьшается, огонь пошёл на убыль; галын
аюулд эрсдэгч погорелец; галын аюулд хэрэглүүр огневые средства; галын цагариг
өртөгсдөд тусламж болгож в помощь огненное кольцо; галын цамхаг пожарная
погорельцам; галын аюулд харш бүхий вышка; галын цог жар, раскалённые уголья;
агуулах газар огнеопасное хранилище; галын цогц цэрэг. огневой комплекс; галын
пожаробезопасное хранилище; галын цохилт огневой удар; галын цэг огневая
аюултай огнеопасный; галын аюултай точка; галын чадал огневая мощь; галын
байдал пожароопасность; огнеопасность; шижим огнепроводный шнур; галын шугам
галын аюултай бодос огнеопасное вещество; линия огня; огневой рубеж; † галын эм хуучир.
галын байр цэрэг. огневая позиция; галын порох.
боломж огневые возможности; хагалаагүй ГАЛЫНХАН : нэг галынхан
түлээ галын буг, харамч авгай гэрийн буг компаньоны; нэг галынхнаасаа салах
зүйр. толстое полено огонь погасит, скупая надолго исчезать, пропадать, потеряться (о ком-
хозяйка – дом осрамит; галын бурхан л.).
божество огня; галын бэлтгэл цэрэг. огневая ГАЛЬХРАЛ робость.
подготовка; галын гэр кухня; галын гэрэл ГАЛЬХРАХ робеть; побаиваться.
хол, нохойн дуу ойрхон зүйр. не ходи на огонь ГАЛЬХРУУЛАХ гальхрах-ын
– иди на лай собак (это ближе, чем огонь, үйлдүүл.
который далеко виден); галын давлага ГАЛЭГ ург. козлятник.
огневой вал; галын дор орох цэрэг. попасть ГАМ 1) экономность, экономия,
под огонь, оказаться под огнём; галын дотор расчётливость, бережливость; рачительность;
сэрүүнгүй, гаслангийн дотор жаргалгүй зүйр. ариг гам хорш. а) бережливость, жалость; б)
в огне нет прохлады, в печали (страданиях) бережность, осторожность; гам хайр хорш.
нет счастья; галын дөл пламя, языки бережливость, жалость, пощада; гам
пламени, огненные языки; галын дэргэд суух хайргүйгээр безжалостно, беспощадно; 2)
/ галд ойр суух присесть к огнј; галын ерөөл щажение, пощада, снисхождение,
молитва огня; галын журам цэрэг. система милосердие; осторожность (при заболеваниях); гам
огня; галын зааг огневой рубеж; галын алдах вести себя неосторожно, не следовать
зохион байгуулалт цэрэг. организация огня; предписанному режиму; гам хийх щадить,
галын зурвас цэрэг. огневая полоса; галын придерживаться определённого режима,
илч жар (от огня); галын манаас зола, в оберегать себя (после болезни, лечебных процедур); гам
которой закопан жар для сохранения огня до хийх дэг щадяший режим.
утра; галын наадам фейерверк; ГАМАР I тө. гамаруу-г үз.
иллюминация; галын наадам үзүүлэх ГАМАР II эрдэс. цинкенит.
устроить фейерверк; галын наадмын зүйлс ГАМАРУУ : гамаруу чулуу алебастр.
пиротехнические изделия; галын (нөөл) нөл ГАМБА I : гамба цэцэг ург. мимоза.
пламя (костра); галын нөөц цэрэг. огнеприпасы; ГАМБА II: гамба сар са., хуучир. кампа
галын нягтрал цэрэг. плотность огня; галын (название первого индийского месяца).
охин тэнгэр фея огня; галын оч искра; ГАМБАГАНАХ делать
галын өр розжиг огня; центральная часть спокойные, сдержанные движения.
очага; галын саравч пожарный сарай; галын ГАМБАГАР степенный,
сахилга бат цэрэг. дисциплина огня, огневая уравновешенный; спокойный.
дисциплина (в бою); галын сахиус талисман от ГАМБАЙХ быть спокойным,
пожара; галын тогоо сосуд в виде самовара, в сдержанным.
котором варят баранину; гүйцэтгэх галын ГАМБАЛЗАХ гамбаганах-ыг үз.
төлөвлөгөө цэрэг. план ведения огня; галын ГАМБАН хя. кухонная доска; доска
туяа отблески пламени; галын тэмдэг для резки (хлеба, овощей и т.п.); гамбан гулууз хорш.
огневая точка; галын униар угар; галын кухонная доска и скалка (для теста).
хайч щипцы для углей; ухват; галын хаан / ГАМБАНЗ гамбан-г үз.
галай юм царица огня; галын халхавч ГАМБИГАНАХ франтить,
печная заслонка; галын хог зарим. потухшая щеголять.
зола; хоёр галын хооронд цэрэг. между двух ГАМБИГАР щеголеватый.
огней; хоёр галын хооронд орчихох ГАМБИЙХ быть щеголеватым.
очутиться между двух огней; галын хор ГАМБИЛЗАХ гамбиганах-ыг үз.
523
ЁСЫН
ГАМБИЛЗУУЛАХ гамбилзах- ГАМНАМТГАЙ бережливый,
ын үйлдүүл. расчётливый.
ГАМБИР хя. жареная без масла ГАМНАМХАЙ гамнамтгай-г үз.
лепёшка. ГАМНАСХИЙХ экономничать,
ГАМБО тө. 1) учитель, наставник; 2) выгадывать на чем-л.
настоятель монастыря. ГАМНАХ 1. 1) беречь, экономить,
ГАМГҮЙ 1. 1) соблюдать экономию, сберегать, выгадывать,
небережливый; небрежный; неаккуратный, отказывать себе во всем, бережливо
неряшливый, невнимательный, расходовать; ардын зөөрийг гамнах хуучир.
недобросовестный, нерадивый; ариг гамгүй беречь народное добро; мөнгө гамнах
хорш. а) без пощады, небережливый; экономить, поберечь деньги; мөнгөө гамна,
небрежный; б) беспощадно, безжалостно; в) битгий үрэн таран хий побереги деньги, не
небережливо, небрежно; 2) нерачительный, трать попусту; тэр чинь мөнгөө гамнаж
наплевательский, халатный; 2. 1) чаддаггүй, хамаа намаагүй үрэн таран
небережливо; небрежно; неаккуратно, хийчихдэг юм он не знает деньгам счёта, он
неряшливо, невнимательно, недобросовестно, безрассудно и глупо тратит их; түлш гамнах
кое-как; мөнгийг үрэн таран гамгүй зарах экономить топливо; хувцсаа гамна побереги
сорить деньгами; бросать, швырять деньгами своё платье!; цаг гамнах / цаг хэмнэх
направо и налево; бросать на ветер деньги; экономить время; гамнаж хадгалах сберечь;
гамгүй эдлэх небережливо использовать что-л.; 2) сохранять, хранить, сберегать в целости,
2) как попало, как придётся, как-нибудь; беречь, не давать пропасть, не терять, не
шаляй-валяй, абы как; нерачительно, утрачивать; хүчээ гамнах сберегать,
наплевательски, халатно; 3) беспощадно, сэкономить силы; 3) щадить, жалеть, беречь,
безжалостно, жестоко, свирепо, лјто, относиться бережливо, бережно; дорожить,
жестокосердечно, варварски, бесчеловечно, холить; оберегать, предохранять; биеэ гамнах
нещадно; хайр гамгүй хорш. а) беспощадно, щадить, поберечь своё здоровье; биеэ гамна
безжалостно; б) небережливо, небрежно; в) береги своё здоровье; морио гамнах холить
небережливый, небрежный; хайр гамгүй свој лошадь; мөнгө нэг бүрийг хайрлаж
тэмцэх беспощадно бороться, вести гамнах дрожать над каждой копейкой; 2.
беспощадную борьбу; хайр гамгүйгээр гамнахуй-г үз.
безжалостно, беспощадно; 3. 1) небрежность, ГАМНАХГҮЙ не щадя;
небережливость, неаккуратность, хүчээ гамнахгүй не щадя сил.
неряшливость, невнимательность, ГАМНАХУЙ 1) сбережения,
недобросовестность, нерадивость, халатность; накопления; 2) экономия, экономность,
2) разгильдяйство; нерачительность, расчётливость, бережливость.
нерадение. ГАМНАЦ сбережение, накопление.
ГАМГҮЙХЭН гамгүй-н багас. ГАМНАЧИХАХ гамнах-ын нэгэнтээ.
ГАМИДИ : гамиди үнээ са., ёгт. ГАМНУУЛАХ гамнах-ын үйлдүүл.
чудесная корова, которая доставляет все ГАМС I амьт. хамелеон.
желаемое. ГАМС II: гамс орон тө. провинция Тибета,
ГАМИН хя. гоминьдан (политическая партия смежная с китайскими губерниями Сы-чуань
в Китае); гамин цэрэг гоминьдановец, и Юнь-нань.
китайский солдат; гаминд баригдваас ГАМТАЙ 1. бережливый;
горьгүй шүү! если захвачен гаминами, то тут осторожный; экономичный, экономный,
уж надежды на спасение нет! выгодный; арвич гамтай хорш. бережливый; 2.
ГАМИНГИЙН гамин(г)-ийн харьяал., экономно, расчётливо, бережливо; ариг гамтай
гоминьдановский; гамингийн сүнс ёгт. чёрная ашиглах / гамтай зохистой ашиглах
назойливая муха (үгчил. душа гоминьдановца). рационально использовать; мөнгөндөө гамтай
ГАММ I хөгжим. гамма. знать деньгам счёт; гамтай байлгах сберечь;
ГАММ II бодос. гамма; гамм арга гамма гамтай зарцуулах экономить; мөнгө гамтай
метод; гамм туяа гамма лучи; гамм цацрал зарцуулах экономить деньги; намайг буцаж
гамма излучение, гамма луч. иртэл юмыг маань гамтай хадгалж
ГАМНАЗНАХ гамнасхийх-ийг үз. байгаарай побереги мои вещи до моего
ГАМНАЛ экономичность. возвращения.
ГАМНАЛТ гамнал-ыг үз. ГАМТАЙГААР бережливо,
ГАМНАМАГЛАХ экономно, экономно.
бережно расходовать. ГАМТАЙХАН гамтай-н багас.
ГАМТАЙШИГ гамтайхан-ы багас.
524
ЁСЫН
ГАМШИГ 1) беда, бедствие, зээрэнцэг диск-сталь; ган татагдах
несчастье, горе, драма, трагедия, сталироваться; ган татах наварить (лезвие
неблагополучие, невзгоды, удар судьбы; аюул топора); сталировать; ган төмөр а) закалённое
гамшиг хорш. бедствие, несчастье, стихийные железо, булат; сталь; б) железный, стальной;
бедствия; гай гамшиг хорш. казнь египетская; булатный; в) ург. жабрица; ган төмрийн
удар судьбы; пертурбация, злоключение, үйлдвэр сталелитейная промышленность; ган
беда, бедствие, напасть, несчастье; муки, утас стальная проволока; ган утасны
страдания; гай дээр гамшиг гаарч в сталепроволочный; ган хайлах аж үйлдвэр
довершение всех бед; гамшиг зовлон / сталелитейная промышленность; ган
зовлон гамшиг хорш. стихийное бедствие; хайлуулагч сталевар, сталеплавильщик; ган
гамшиг зовлон удах хар. отдавать на позор и хайлуулах а) плавить сталь; б)
разграбление; гамшиг тохиолдох попасть в сталеплавильный; ган хайлуулах зуух
беду, столкнуться с бедствием; случилась сталеплавильная печь; ган хатаалт / ган
беда, приключилось несчастье; 2) горести, хатраалт закалка стали; ган хатрав сталь
злоключения, напасть, бездолье; злополучие, закалилась; усанд ган хатардаг, зовлонд эр
злосчастье; лихо, недоля; 3) гай-г үз. хатардаг зүйр. сталь закаляется в воде,
ГАМШИГЛАХ зарим. попасть в мужчина – в беде; ган шиг хатан твёрдый как
беду, столкнуться с бедствием, случиться, сталь; ган хорго камера-сталь; ган хэлбэх
приключиться (о беде, несчастье). сталефасонный; ган цайрга
ГАМШИГТ гамшигтай-г үз. сталеалюминиевый; ган цайрган утас
ГАМШИГТАЙ несущий бедствие, сталеалюминиевый провод; ган цувигч
несчастье, несчастный; бедственный. сталепроволочник; сталепрокатчик; ган
ГАМЫН гам-ын харьяал., щадящий; цувих сталепрокатный; ган цувих цех
гамын хоол анаг. щадящая диета. сталепрокатный цех; ган цутгагч
ГАН(Г) I 1. засуха, бездождие, сушь; сталелитейщик; ган цутгах а) лить, отливать
бескормица (от засухи); ксеро-; долдугаар сарын сталь; делать, изготовлять сталь; б)
ган ијльская сушь; ган болох претерпеть сталелитейный, сталеделательный; ган
засуху; ган болов наступила засуха; ган цутгах завод сталелитейный завод; ган
болсон газар местность, перенёсшая засуху, юүлэх сталеразливочный; ган юүлэх шанага
засушливая местность; ган гачиг хорш. а) сталеразливочный ковш; 2. 1) стальной,
засуха, голод, бескормица (от засухи), недород, железный, булатный; ган дэгээ чина; ган зам
стихийное бедствие; б) засушливый; ган зуд железная дорога; ган илд стальной, булатный
хорш. стихия; ган зудын аюулгүй отсутствие меч; ган татлага стальной трос, канат; ган
опасности засухи, бескормицы; ган тууз сталька, полоса стальная, прут стальной;
тайлагдах пропитаться водой (о земле); ган ган хатуу стальной; ган шүд металлический
тайлах принимать меры к избавлению от зуб; ган эм / тунсаа бура (употребляемая при паянии);
засухи; прекращение засухи (после обильного гангаар хийсэн стальной, железный; 2) шилж.
дождя); ган халуун а) жара, зной; б) знойный, твёрдый, твёрдокаменный, стойкий,
иссушающий (напр. о воздухе, солнце); ганг давах мужественный, непоколебимый,
победить засуху; 2. засушливый, знойный, непреклонный, несгибаемый, прочный; зориг
безводный; ган гачигтай / гантай жил гэж ган воля что сталь, как сталь; ган зориг
засушливый год; ганд тэсвэртэй а) стальная, железная воля.
засухоустойчивый, ксерофильный; б) ГАН(Г) III трещина, расщелина, щель; ган
засухоустойчивость; ганд тэсвэртэй амьтан гав / ган цав хорш. трещина; ган гарах
ксерофильные животные; ганд тэсвэртэй трескаться, образоваться (о трещине), лопнуть,
ургамал а) засухоустойчивое растение; б) треснуть (о вещи).
ург.суд. ксерофиты; ксерофилы; ганд тэсвэртэй ГАН IV 1) чан; кадка; бочка; корчага;
үүлдэр засухоустойчивые породы. найруулах ган уул. чан аттационный; ган нээх
ГАН(Г) II 1. сталь; углеродистое железо, / ган онгойлгох откупорить бочку; ган хувин
уклад; булат; стале-; зэвэрдэггүй ган хорш. кадка; бочка; ганд бүслүүр углах
нержавеющая сталь; мөнгөн толлогот ган набивать обручи на бочку; 2) дубильный чан,
сталь-серебрянка; хатармал ган сталь- дубильня; идээлэх ган дубильный чан; исгэх
самозакалка; хосолмол ган сталь-дуплекс; ган бродильный чан; ганд гандах / ганд
хүрэнт ган сталь-инвар; ган аргай давслах / ганд дүрэх / ганд хийх тусг.
стальбетон, сталебетон; ган аргайн тузлукование; отдать овчину на дубление; 3)
сталебетонный; ган бат твёрдый как сталь; бак для воды; усны ган чан для воды,
ган болгох ширэм передельный чугун; ган водовозная бочка; буцалгасан устай ган бак
болд хорш. а) сталь; б) стальной; железный; ган с кипячёной водой.
525
ЁСЫН
ГАН V авиа.дуур. 1) гомон, гам (выражение ГАНАГАР 1) важный на вид; 2)
непрерывного крика, гомона, гама); хэн ган авиа.дуур. стройный.
откашливание (о многих); ган гун хорш. гогот, ГАНАГАРДАХ важничать.
гоготание стаи гусей; взвизг; ган гун гэх ГАНАГАРХАН ганагар-ын багас.
гоготать, взвизгивать; ган хийх обмениваться, ГАНАЙЛГАХ ганайх-ын үйлдүүл.
перекидываться словами; процедить сквозь ГАНАЙХ 1) приосаниваться; 2)
зубы, цедить слова; ганц үг ган хийх хүн иметь важный вид; ходить козырем; держать
алга не с кем слова молвить; ганц үг ган (ломать, давить) фасон; ходить гоголем.
хийхгүй а) не говорить ни слова, не разинуть, ГАНАЛЗАХ ходить с важным,
открывать, раскрывать рта, не размыкать уст, горделивым видом, откинув голову назад.
набрать воды в рот, хранить молчание, ГАНАЛЗУУЛАХ ганалзах-ын
безмолвствовать, помалкивать, молчать; б) үйлдүүл.
следовать безоговорочно; в) без единого ГАНАС вперевалку; ганас ганас хорш.
звука, не проронив ни слова, не издав ни пошатываясь, неровно, шатко, вперевалку (о
звука, без слов, в полном молчании, молча, походке).
безмолвно, молчаливо; молчком; в молчанку; ГАНАСХИЙХ покачиваться на
безоговорочно; г) безмолвный, молчаливый; ходу, идти вперевалку.
слова не добьёшься от кого-л., слова не ГАНБАГАНАХ гамбаганах-ыг үз.
вытянешь из кого-л., слова надо клещами ГАНБАГАНУУЛАХ
вытягивать (тащить) из кого-л.; д) ни звука, ни ганбаганах-ын үйлдүүл.
звука ни гласа, ни воздыхания; ганц ч үг ган ГАНБАГАР гамбагар-ыг үз.
хийхгүй болох хэлц. закусить, прикусить язык; ГАНБАЗ : ганбаз цэцэг ург. сетчатая
ганц үг ган хийдэггүй хүн молчальник; сирень.
молчун; ганц үг ган хийгүүзэй! ни слова, ни ГАНБАЙЛГАХ ганбайх-ын үйлдүүл.
звука, ни гугу; молчок; цыц, заткнись!; ганц ГАНБАЙХ становиться степенным,
үг ган хийсэнгүй он не промолвил ни одного выдержанным.
слова; би түүнийг дуудлаа, тэр ер ган ГАНБАЛЗАХ проявлять
хийсэнгүй зову его, а он ни звука; 2) визг, степенность, выдержку, сдержанность.
визжание (звукоподражание визгу собаки); ган ган ГАНБАНЗ гамбанз-ыг үз.
авиа.дуур. беспрерывный лай собаки (находящейся на ГАНГА I 1) высокий берег, обрыв,
привязи); ган ган хийх визжать; ган хийх лаять яр; гуу ганга хорш. пропасть; эрэг ганга хорш.
беспрерывно (пока не отвяжут); ган хийх обрыв, круча, крутизна; крутояр, крутой
нохойгүй, газар гишгэх малгүй зүйр. ни кола, берег; ганга нураа хорш. высокий
ни двора у кого-л., гол как сокол, яко наг, яко обвалившийся берег; ганга онгоц колодка;
благ, яко нет ничего (үгчил. ни скотины, ганга руу чулуу унагах ухнуть камень в
ступающей по земле, ни собаки, которая бы овраг; ганга хийс зарим. обрыв, кривизна,
гавкала, нет. пропасть; крутой скат; 2) суходол; стремнина;
ГАН VI: ган хайнаг хайнак; хайнаг-ийг үз. распадок; ганга жалга хорш. овраг; ганга сайр
ГАНАВАЛЗАНГУЙ манера хорш. суходол.
ходить вразвалку, вперевалку. ГАНГА II ург. тимьян, чабрец, богородская
ГАНАВАЛЗАСХИЙХ то и дело трава; агь ганга хорш. холодная полынь и
покачиваться при ходьбе. богородская трава; мөлхөө ганга ург. тимьян
ГАНАВАЛЗАХ идти вперевалку ползучий; ганга өвс ург. трава чабрец.
(покачиваясь, пошатываясь) с важным видом. ГАНГА III: ганга шувуу шувуу. небольшой
ГАНАВАЛЗУУЛАХ черноголовый коршун.
ганавалзах-ын үйлдүүл. ГАНГА IV хи. река Ганг (в северо-восточной
ГАНАГА I : ганага ганага хийх Индии, олицетворяемая как дочь Гималаев); Ганга
время от времени переваливаться при ходьбе, мөрний хумхи а) песок Ганга; б) тоо. десять
слегка покачиваться. тысяч биллионов; в) шилж. бесчисленный;
ГАНАГА II са., зарим. золото. Ганга мөрний хумхи шиг хэлц. как песку
ГАНАГАМУНИ (алтан чадагч) са. морского, как песок морской; паче песка
золотой умелец (имя второго будды в нынешнем периоде морского; Гангаас төрсөн ёгт. золото (үгчил.
мира). рождённое Гангом); Гангыг баригч ёгт. море
ГАНАГАН : ганаган сүүлт (үгчил. повелитель, властитель Ганга).
намнаахай шувуу. райская мухоловка. ГАНГАДАХ I выглядеть слишком
ГАНАГАНАХ ходить, приняв нарядно, модно, щеголевато (об одежде); наад
важную осанку и напыщенный вид. дээл чинь над арай гангадана гэж эмээ

526
ЁСЫН
хэлэв Їто дЇли для меня немного щеголевато, – щеголеватый молодой человек; ганган зан
сказала бабушка. франтовские замашки; ганган дэгжин хувцас
ГАНГАДАХ II хуучир. вставать, щеголеватый, нарядный, модный костјм;
подниматься, оживать (о мертвеце). модное платье, нарядное; ганган
ГАНГАЙ хувил. сера; гангайн эм хувил. хувцасладаг щегольски одет; ганган дэгжин
сера. (ганган шаавай) залуус үл.тааш. золотая
ГАНГАЛАХ 1. 1) модничать, молодёжь; гарын ганган, хөлийн хөнгөнөөр
щеголять, форсить, франтить; фасонить, хэлц. на шереметьевский счёт; на чужой счёт,
фуфыриться; шиковать; гангалах дуртай за счёт других; гарын ганган, хөлийн
любитель щеголять; гангалах дуртай, даан ч хөнгөнөөр яс амар бие зүдэлгүй аж төрөх
бэл муутай лјбит форсить, оттого и денег не хэлц. лёгкая жизнь; гарын ганган, хөлийн
хватает; гангалах дуртай эмэгтэй охотница хөнгөнөөр олох хэлц. взять голыми руками кого-
до нарядов; тэр эмэгтэй гангалах дуртай она что-л.; 2) нарядный, разодетый, расфранчённый,
лјбит щеголять; гангалах хэрэггүй, энгүүн разряженный, расфуфыренный; выходной;
төв хувцасла! не надо шиковать, одевайся праздничный; нэг ч их залуу биш гоё ганган
проще!; гангалж яах нь вэ, хуучин хатагтай орж ирэв вошла расфуфыренная
пальтогоо өмс нечего форсить, надевай дама непервой молодости; 3) красивый,
старое пальто; 2) наряжаться, принаряжаться; прекрасный; модный; элегантный;
выряжаться, прибираться; рядиться; эмэгтэй пижонский; вылощенный; фатовской;
хүний хувцсаар гангалах нарядить в новомодный; стильный; последний крик
женское платье; 3) разодеться, приодеться, моды; ганган байгаль живописная природа;
расфрантиться, прифрантиться; гоё ганган үг пышные слова; 2. 1) форс; шик;
прифасониваться, выфрантиться, 2) пижонство, щегольство, франтовство; 3)
расфуфыриться; гоёж гангалах а) щёголь, франт; модник; ферт, пижон, стиляга;
разряжаться, разряживаться, разодеться, денди; тэр чинь их ганган он большой
приодеться, расфрантиться, прифрантиться; б) щёголь; ганган амьтан щёголь, франт,
прифасониваться, выфрантиться, модник; ганган дэгжин / ганган хээнцэр хорш.
расфуфыриться; в) одеться франтовато, по- ходит франтом, сапоги рантом; ганган хүнд
модному; гоёж гангалсан расфранчённый, гархи нэмэр, ганцаар явахад дуу нөхөр цэцэн.
расфуфыренный; гоёулж гангалах разряжать; щёголю и колечко – добавка, одинокому
возводить в перья создания; зад гангалах хэлц. путнику и песня – друг; ганган хүний үхэл
разодеться, разрядиться; зад гангалсан при хавар намар ёж. щёголь умирает весной или
полном параде; разодетый; 2. щегольство; осенью; ганган хүүхэн нарядная,
франтовство; пижонство. разряженная девушка, щеголиха, модница;
ГАНГАЛМАГЛАХ любить ганган эр франт, щёголь, модник; тэр
помодничать, пощеголять, пофорсить, эмэгтэйг хэн нэгэн ганган эр бүжигт урив
блеснуть нарядами. какой-то франт пригласил её на танец; 3. 1)
ГАНГАЛСХИЙХ выряжаться, красиво, живописно; нарядно, элегантно;
разряжаться; стиляжничать. шикарно; ганган хувцаслах шикарно,
ГАНГАЛУУЛАХ гангалах-ын нарядно одеться; 2) модно, по последней
үйлдүүл. моде; † ганган банздоо ург. изящная соссюрея;
ГАНГАЛЧИХАХ гангалах-ын ганган хонгор зул ург. красивый василёк.
нэгэнтээ., щеголять. ГАНГАНАА(Н) 1. 1) гоготанье
ГАНГАМСАГ 1) щеголеватый, гусей; 2) птичий гомон, писк; 2. гогочущий.
франтоватый; щегольской, франтовской; ГАНГАНАЛДАХ ганганах-ын
фасонистый, форсистый; гангамсаг зан үйлдэлд., 1) гоготать (о гусях); 2) пищать, издавать
франтовские замашки; гангамсаг хүн писк.
щеголеватый человек; 2) лјбящий щеголять, ГАНГАНАХ 1. 1) гоготать;
франтить, пофорсить. крякать; 2) говорить (о младенцах); ганганан
ГАНГАМСАГЛАХ модничать, цангинан хорш. на распев; 2. ганганахуй-ыг үз.
щеголять, франтить, форсить. ГАНГАНАХУЙ гогот, гоготанье;
ГАНГАМСАГЛУУЛАХ кряканье.
гангамсаглах-ын үйлдүүл. ГАНГАНАЧИХАХ ганганах-ын
ГАНГАМСУУ гангамсаг-ийг үз. нэгэнтээ., говорить (о младеньцах).
ГАНГАН 1. 1) модный, нарядный, ГАНГАНУУЛАХ ганганах-ын
франтовской, щегольской, щеголеватый; үйлдүүл.
фасонистый, форсистый; ганган байдал ГАНГАР I хи. 1. 1) фарфор; 2) фаянс;
щеголеватый, шикарный вид; ганган залуу 3) известняк; 4) хүндэтгэл. чаша; 2. 1)
527
ЁСЫН
фарфоровый; гангар шаазан тонкая, кожа в дубильном чане; гангийн уусмал
фарфоровая или яшмовая чаша; 2) фаянсовый. бузлук; гангийн хувин дубильный чан.
ГАНГАР II: гангар гунгар хийх а) ГАНГИЙН VI зарим. паяльный; гангийн
авиа.дуур. го-го; гоготать, крякать (звукоподражание алх паяльная лампа.
крику перелётных птиц — гусей, уток); б) гоготанье, ГАНГИНАА(Н) 1. визг; визжание;
кряканье; в) шилж. разговаривать, беседовать; визготня; писк; 2. визгливый; писклявый.
вести беседу; гангар гунгар ярилцах ГАНГИНАЛДААН пискотня.
говорить нараспев; † гангар хун шувуу. лебедь- ГАНГИНАЛДАХ гангинах-ын
кликун, лебедь малый. үйлдэлд., 1) пищать; 2) визжать (о собаках).
ГАНГАРАХ I гаарах-ыг үз. ГАНГИНАМ I писклявый.
ГАНГАРАХ II гангархах-ыг үз. ГАНГИНАМ II знойный.
ГАНГАРСАН 1) золотистый; ГАНГИНАХ 1. 1) выть; скулить;
шикарный; нарядный; гангарсан амьтан лаять, визжать (о собаке, привязанной на цепь); нохой
франт, щёголь; 2) шилж. злостный; гангарсан гийнан гангинав собака слабо взвизгнула;
гэмт хэрэгтэн злостный преступник. гангинаж гарав поднялся визг; гангинаж
ГАНГАРХАГ 1) картинный; эхлэх завизжать; 2) стонать, рыдать;
гангархаг байдал картинная поза; 2) гангинан гинших рыдать; петь лазаря; 2.
франтоватый. гангинахуй-г үз.; 3. пискливый, писклявый.
ГАНГАРХАХ 1. щеголять, ГАНГИНАХУЙ визг, визжание.
франтить, модничать; фасонить, фуфыриться; ГАНГИНАЧИХАХ гангинах-ын
гангархах дуртай любитель щегольнуть, нэгэнтээ., визжать (о собаке).
пофрантить; стиляга, пижон; 2. гангархахуй-г ГАНГИНУУЛАХ гангинах-ын
үз. үйлдүүл., вызывать визг (собак).
ГАНГАРХАХУЙ щегольство, ГАНГИНУУР 1. визгливый; 2.
франтовство; пижонство; хий хоосон визгун.
гангархах излишнее франтовство. ГАНГИС I амьт. барсук-самка.
ГАНГАРХАЦГААХ ГАНГИС II: гангис тогоруу шувуу.
пофрантить, модничать (о многих). журавль.
ГАНГАРХЧИХАХ гангарах ГАНГИСЫН гангис I-ын харьяал.,
II-ын нэгэнтээ., модничать, щеголять. барсуковый; барсучий.
ГАНГАС эрдэс. болеит. ГАНГИХ зарим. визжать, выть,
ГАНГАСАГ : гангасаг ноцоохой скулить.
ург. гакелия тимьянолистная. ГАНГЫН I ганга I-ын харьяал.,
ГАНГАТ I обрывистый; гангат эрэг суходольный; овражный, распадковый.
обрывистый берег. ГАНГЫН II ганга II-ын харьяал.,
ГАНГАТ II: гангат өвчин хуучир. чабрецовый.
эпидемия; моровая язва, чума; смертельная ГАНГЫН III Ганга III-ын харьяал., Гангский;
рана. Гангын матар амьт. Гангский крокодил;
ГАНГИА яриа. собака. Гангын урсгал течение Ганга; Гангын эцэг ёгт.
ГАНГИЙН I ган(г) I-ийн харьяал., горы Гималая (үгчил. отец Ганга).
засушливый; гангийн бүс тусг. область ГАНД I : ганд нь хаях / зөнд нь хаях
раидная; гангийн нөөлөг знойный сухой хэлц. а) оставлять без внимания что-л., закрывать
ветер; самум; гангийн салхи горячий сухой и глаза на что-л., быть, стоять выше чего-л.,
знойный ветер; тусг. хамсин, гармсиль. пропускать мимо ушей что-л., ноль внимания; б)
ГАНГИЙН II ган(г) II-ийн харьяал., сталевой, не обращать внимания на что-л., не придавать
стальной; гангийн дуран стилоскоп; гангийн значения чему-л., наплевать с высокого дерева
өнгөтэй стальной, стального цвета; гангийн кому-л. на что-л., начхать, начихать; в) отказать себе
цутгах хэв излотница; гангийн ширээгч в чём-л.; г) выбросить на улицу кого-л.; үйлдвэрээ
свариваемость сталей; гангийн эм хувил сера; хааж хамаг ажилчдыг ганд нь хаяв фабрику
гангай-г үз. закрыли и всех рабочих выбросили на улицу;
ГАНГИЙН III ган(г) III-ийн харьяал., г) на произвол судьбы бросить, оставить,
трещинный. покинуть; биеэ ганд нь хаядаггүй хэлц. не
ГАНГИЙН IV ган(г) IV-ийн харьяал., забыть себя; биеэ ганд нь хаях забыть себя;
бочечный, бочковый; гангийн бүслүүрийг гэр орныхныгоо яавал яаг гээд ганд нь
шааж оруулах набить обруч на бочку; хаяжээ он бросил свој семьј на произвол
гангийн эзлэхүүн объём чана. судьбы.
ГАНГИЙН V ган(г) V-ийн харьяал., ГАНД II са. ветвь, часть, отрывок.
дублёный; гангийн арьс дублёные кожи,
528
ЁСЫН
ГАНД III cа. доска металлическая; колокол; байна листья вянут; цэцэг гандав цветы
палочки, которыми бьют в бубен. завяли, засохли, высохли, увяли; цэцэг намар
ГАНД IV са. запах; благовоние. ганддаг цветы осенью увядают; 2) выцветать,
ГАНД V зарим. засуха, бездождие. выгорать на солнце, линять (о тканях); погореть,
ГАНДААС загар. рыжеть; выленять, слинять; тариа гандав
ГАНДААХ гандах-ын үйлдүүл., хлеба погорели; эрээн даавуу наранд гандав
выжечь, сжечь, обесцветить. ситец выгорел на солнце; дотоож гандав
ГАНДАЙЛГАХ гандайх-ын бельё пересохло; даавуу ганддаг ткань
үйлдүүл., выгибать, сгибать в дугу; коробить. линяет; байшингийн хана ганджээ стены
ГАНДАЙХ сгибаться в дугу, дома облиняли; 3) высыхать,
подыматься концами вверх, коробиться. обесцвечиваться; обесцветиться; 4) чахнуть;
ГАНДАЛ I 1) увядание, выцветание; хиреть, хилеть; загорать (о лице), завядать;
2) чахлость. пересыхать; выветривать; наранд гандах
ГАНДАЛ II са., ург. 1) хлебное дерево; 2) загорать на солнце; гадаа гандаж, хөдөө
плод хлебного дерева. хөхрөх хэлц. вести бродячий образ жизни; жить
ГАНДАЛ III са., ург. 1) род огурца; 2) на колёсах; мод гандаж байна дерево
душистая трава, сыть округлый. становится чахлым, хилым; 2. гандахуй-г үз.; 3.
ГАНДАЛЗАХ ходить сгорбясь или 1) засушливый; легколиняющий, линјчий;
согнувшись (от боли в спине), корчиться, кататься ганддаг газар засушливая местность;
(от боли). ганддаг газрын сухолюбивый; ганддаг
ГАНДАЛИ : гандали мод ург. нутгийг усжуулах а) обводнить засушливые
пальмовидное растение. районы; б) обводнение засушливых районов;
ГАНДАЛТ высыхание, засыхание; 2) высохший, увядший, порыжелый,
выгорание; гандалтын ан цав трещины от полинялый, завядший, завялый, засохший;
высыхания. выцветший; гандаж шарласан рыжий,
ГАНДАН I тө., шашин. труба из порыжевший; гандсан дарцаг выцветший
бедренной кости человека (музыкальный инструмент). флаг; гандсан бүрх малгай порыжелая,
ГАНДАН II: гандан гундан хорш. рыжая шляпа; гандсан цэцэг поблёклые,
приходить в угнетённое состояние, падать увядшие, завядшие цветы.
духом; гандан буурахгүй а) не падать духом; ГАНДАХ II 1. дубить; 2. дубление шкур;
б) не сломленный. арьс гандах дубление шкур.
ГАНДАН III тө. преисполненный ГАНДАХУЙ 1) засуха, сушь; 2)
радости; Гандан тэгчиглэн хийд Гандан увядание, линяние; выветривание.
(главный монастырь в Улан-Баторе). ГАНДАЦ выцветание.
ГАНДАНГИ чахлый. ГАНДБАДРАА са., ург. вершинка
ГАНДАНГУЙ выцветший; весенняя.
чахлый. ГАНДГААРИЙН гандгаарь-ийн
ГАНДАР I са. пещера. харьяал., бузинный, бузиновый; гандгаарийн
ГАНДАР II гандары (название народа, живущего в цэцэг ург. цветы бузины.
Пенджабе). ГАНДГААРЬ са., ург. бузина
ГАНДАРВАА I cа. благовонное кистистая; сарва улаан гандгаарь ург. бузина
дерево. кистистая красная; гандгаарь ой бузинник.
ГАНДАРВАА II са. мифическое ГАНДГАНАХ гандалзах-ыг үз.
демоническое существо, питающийся ГАНДГАР горбатый; выгнутый
благовонием Гандарва, небесный танцовщик назад, с концами выдающимися вверх;
и музыкант. покоробившийся, с выпяченной грудью; †
ГАНДАРГУУД са. название горы, хорт гандгар змеиное жало.
что возле Раджагрихи. ГАНДГАРДАХ быть согнутым,
ГАНДАС I : гандас гандас явах сгорбленным.
ходить сгорбясь, согнувшись, еле брести (от ГАНДГАРДУУ слишком
боли в пояснице). согнутый, сгорбленный, искривлённый.
ГАНДАС II шпиль, шпиц; ганжир-ыг ГАНДИ I шашин. било (четырехугольное
үз. бревно, которым бьют для призывания монахов на
ГАНДАХ I 1. 1) увядать от богослужение).
отсутствия влаги; засыхать (от зноя), вянуть, ГАНДИ II: ганди хөөндэй шувуу. 1)
сохнуть, блекнуть, жухнуть; хатаж гандах нимфовый попугайчик, горластый попугай; 2)
хорш. засыхать, увядать; алимын мод гандав горихвостка гималайская.
яблоня засохла, яблоня зачахла; навч гандаж ГАНДИГАР гандгаарь-г үз.
529
ЁСЫН
ГАНДИЙ : гандий мод ург. тунг, форда ГАНЖУУР тө., шашин. перевод
китайский. повеления, Ганджур (сборник священных буддийских
ГАНДИРС са. 1) мираж на море, сочинений в 108 томах по различным отраслям знаний);
воздушное явление, марево; фата-моргана; 2) монгол ганжуур монгольский ганджур,
призрак, иллјзия, дымка, химера; переносные ганджур на монгольском языке.
призраки; 3) шилж. неосуществимость, ГАНЗ яриа. ганс-ыг үз.
невозможность, неисполнимость, ГАНЗАГА I 1) торока (у седла);
несбыточность, нереальность, иллюзорность, өрөөсөн ганзага один из тороков; урд
фантастичность, утопичность; утопия. ганзага передние торока; хойт ганзага
ГАНДИРСЫН гандирс-ын харьяал., задние торока; анчин алсан үнэгээ
1) призрачный, иллюзорный; гандирсын ганзаганаасаа тайлж эхнэртээ өгөв охотник,
балгас а) игра природы; чудо природы; развязав торока, вытащил убитую им лису и
чудеса в решете; б) шилж. воздушные замки; передал её жене; гар гараа дагадаг, ганзага
гандирсын балгас босгох хэлц. а) строить уяагаа дагадаг зүйр. передавать, переходить из
воздушные замки; б) шилж. строить на песке; 2) рук в руки (о ком-чем-л.); гар нь ганзганд, хөл нь
шилж. неосуществимый, невозможный, дөрөөнд хүрэх хэлц. стать на ноги; выйти в
невыполнимый, неисполнимый, лјди; гары нь ганзганд, хөлий нь дөрөөнд
недостижимый, несбыточный, нереальный, хүргэх хэлц. вывести, выводить в лјди кого-л.;
фантастический, утопический; химерический. поставить, поднять на ноги; 2) шилж.
ГАНДИША са. Гиндукуш, снежная подношение; подарок, дар; гостинец; презент;
гора в Гималаях. айлчны ганзага подарок прибывшего гостя;
ГАНДМАЛ 1) увядший, засохший, 3) шилж. добыча, пожива; дуван; ганзага
высохший, выцветший, вялый, блёклый, дундуур буцах / замын дундаас буцах хэлц. с
жухлый; намрын гандмал байгаль осеннее дороги повернёшь обратно – потеряешь удачу;
увядание природы; гандмал зэвхий ганзага дүүрэн ирэх хэлц. а) возвратиться с
царайтай бледный вид, бледен как смерть; богатой добычей; б) возвратиться, успешо
гандмал цэцэг увядшие цветы; 2) чахлый; завершив дело; гөрөөчид ганзага дүүрэн олз
выгорелый, линялый, погорелый, облинялый; омогтой буцаж ирэв охотники вернулись с
гандмал алчуур облинялый платок; 3) богатой добычей; ганзага муутай / ганзага
пересохший, хилый, чахлый; аридный; татуу шилж. неумелый, неловкий,
гандмал уур амьсгал аридный климат; неспособный; ганзага мялаах / ганзага
засушливый климат; гандмал хөрс аридная тосдох хэлц. сделать своё дело; охотиться;
почва; засушливая почва. ганзага нийлсэн хэлц. а) с богатой добычей; б)
ГАНДУУ засушливый, аридный, рука об руку, рука в руку, душа в душу, в
сухой, безводный; гандуу нутаг засушливая ладу, в ладах; в полном согласии; в любви и
местность; гандуу орчил тусг. цикл аридный. согласии; чувство локтя; за компанию с кем-л.;
ГАНДУУЛАХ гандах I, II-ын в) связанный дружбой; ганзага нийлэх хэлц. а)
үйлдүүл. идти вместе с богатой добычей; б) ехать
ГАНДУУХАН гандуу-н багас., вместе, быть спутниками; в) быть в
довольно засушливый. дружеских отношениях, быть приятелями,
ГАНДЧИХАХ гандах-ын нэгэнтээ., друзьями, быть в дружбе; водить дружбу;
посохнуть. быть на короткой ноге; быть на коротке,
ГАНДЬ ганди I-ийг үз. водить компанию; водить хлеб-соль; водой не
ГАНЖИН хя. скалка кондитерская; разольёшь; быть одних вкусов; единодушно
бяцхан ганжин скалочка, валик. участвовать в чём-л.; тийм хүнтэй яаж ганзага
ГАНЖИНГИЙН ганжин(г)-ийн нийлэх вэ с таким человеком, как он, каши не
харьяал., скалочный, валиковый. сваришь; ганзага нийлэхгүй хэлц. не быть
ГАНЖИНДАХ 1) катать, попутчиками; каши не сваришь с кем-л.; ганзага
раскатывать скалкой; 2) бить скалкой. нэгтэй нөхөр тёплая компания; ангийн
ГАНЖИР тө., шашин. ганджир (отличи- ганзага сайтай хэлц. удачливый, везучий; на
тельный знак на крыше храма: фигура в форме вазы, ставящаяся ловца и зверь бежит; ганзага хоосон хэлц. с
посредине крыши); шпиц, шпиль, стрела; алтан пустыми руками; не солоно хлебавши;
ганжир золотой, позолоченный шпиц; есөн ганзага хоосон буцах хэлц. возвратиться с
хүрдэт ганжир шпиль на пагоде (с девятью пустыми руками; ганзага хоосон буцаж ирэв
кольцами); загалмай ганжир крест на куполе; пришёл с пустыми руками; вернулись не
саран ганжир полумесяц на мечети; сүмийн солоно хлебавши; ганзага хоосон үлдэх /
ганжир крест, шпиц, полумесяц на церкви. ганзага хоосон хоцрох хэлц. остаться при
пиковом интересе; 4) шилж. счастье, удача;
530
ЁСЫН
чамтай ганзага нийлэхгүй несчастье мне с ГАНЗГЫН ганзага-ын харьяал., 1)
тобой; ганзага тань тостой бол ерөөл. удачи, тороковый; ганзгын сур ремни, ремешки
успеха!; гар богино, ганзага татуу хэлц. а) тороков; ганган борлогийн хатираанд
незадачливый, неудачливый, неумелый, ганзгын үзүүр чичирнэ дуу. мчится рысью
неспособный; б) коротки руки, руки коротки у прекрасный сивко, лишь кончики тороков
когол.; гар богинотон, ганзага татуутан хэлц. сотрясаются; 2) шилж. разносный; ганзгын
все шишки валятся на кого-л., везёт как наймаа / ганзгын худалдаа разносная
утопленнику кому-л.; горе луковое; ганзагагүй торговля, торговля вразнос, в развоз, ручная
хүн несчастливый человек (үгчил. человек без продажа; в разнос; гостиный двор; ганзгын
тороков); 5) шилж. ручная продажа; вразнос, наймаа хийх с рук торговать; ганзгын
гостиный двор; торговля в развоз, вразнос. наймаачин / ганзгын худалдаачин
ГАНЗАГА II: ганзаган сүүлт шувуу. разносчик; челночник; † ганзгын сан шашин.
мухоловка райская. охотничий обряд заклинания, испрашивания
ГАНЗАГАГҮЙ 1. удачи.
незадачливый, неудачливый, неумелый, ГАНИГ слабительное лекарство;
неспособный; 2. неудачно. сироп.
ГАНЗАГАЛАА кладь, поклажа, ГАНИЙЛГАХ ганийх-ийн үйлдүүл.
ручной багаж. ГАНИЙХ яриа. отдаляться; газар
ГАНЗАГАЛААСТАЙ на весу, товчлон ганийх во всю прыть, во весь мах.
в подвешенном состоянии, притороченном ГАНИРАЛ 1) неистовство, буйство,
виде. бешенство, ярость, исступление,
ГАНЗАГАЛААТАЙ остервенение, остервенелость; 2) раж;
ганзагалаастай-г үз. безумство, умоиступление; 3) буйство в
ГАНЗАГАЛАХ 1. 1) пьяном состоянии, угар; согтуугийн
приторачивать, привязывать к седлу, торокам; ганиралдаа в пьяном угаре.
класть в торока, привьјчивать; увязывать в ГАНИРАХ I 1. 1) безумствовать,
торока, торочить; богц ганзагалах неистовствовать, буйствовать, бушевать,
приторачивать тороками седла перекидную яриться, свирепствовать; быть вне себя,
кожаную суму; мордохын өмнө богцоо беситься, бесноваться; гаарч ганирах хорш.
ганзагалав перед отъездом он привязал к беситься; метать гром и молнии; ганиран
торокам кожаную сумку; ганзагалан авчрах алга таших неистовые аплодисменты;
привозить, приторочив к седлу; эмээл дээрээ овации; ганирсаар томоожих перебеситься;
ганзагалан авчрав привозил, приторочив к 2) разбушеваться, разыграться, взыграть,
седлу; 2) шилж. понурить, ронять; гуяа разойтись; расходиться; 3) рассердить,
ганзагалах хэлц. ни копья; ни гроша, без гроша разозлить, обозлить, взбесить, привести в
в кармане; с пустыми руками; ни с чем; гуяа ярость, бешенство, разъярить, остервенить; 4)
ганзагалаад гар хоосон буцах хэлц. распалить, взъярить; 5) быть хмельным;
возвратиться с пустыми руками, повернуть безобразничать в пьяном состоянии; 2.
оглобли; гуяа ганзагалж ирэв пришёл с ганирахуй-г үз.; 3. неистовый, бешеный,
пустыми руками; гар хоосон гуяа ганзагалж необузданный, безумный, остервенелый,
ирэх прийти с пустыми руками, ни с чем; яростный; одержимый; 4. неистово, бешено,
сумын эмч хотод гуяа ганзагалсаар иржээ буйно, безудержно, яростно, остервенело.
приехал сомонный врач в город без гроша ГАНИРАХ II ганьхрах-ыг үз.
денег; толгойгоо ганзагалах хэлц. а) вешать, ГАНИРАХУЙ безумствие,
повесить голову, прийти в уныние; вешать, остервенение; разбушевание.
повесить нос; лицо вытянуться у кого-л.; ронять ГАНИРУУЛАХ I ганирах I— ын
голову на грудь; подавленное настроение; б) үйлдүүл.; доводить до бешенства, вывести из
лыка не вяжет; еле можаху; пишет, терпения, вывести из себя, взбесить; †
выделывает мыслете; в) клевать носом, ганируулах унд хмельные напитки.
задремать сидя; толгойгоо ганзагалан хэлц. ГАНИРУУЛАХ II ганьхруулах-ыг үз.
понуро опустив голову; как в воду ГАНИХ зарим. 1) стараться,
опущенный, словно в воду опущенный, как усердствовать; заботиться; 2) гуних-ийг үз.
потерянный; убитый горем; 2. перемётный; ГАНЛАХ I сталить.
ганзагалах богц перемётные сумки у седла. ГАНЛАХ II гандах II-ыг үз.
ГАНЗАГАЛУУЛАХ ГАНЛИН тө., шашин. труба из
ганзагалах-ын үйлдүүл. человеческой берцовой кости, употребляемая
ГАНЗАГАТАЙ 1. удачный; 2. при богослужении (музыкальный инструмент).
удачно.
531
ЁСЫН
ГАНПАНЗ кухонная доска для скоро вернусь!; 6) быть обеспокоенным,
раскатывания теста; гамбан(з)-г үз. расстроенным, раздосадованным; прийти в
ГАНС курительная трубка; гаанс-ийг расстройство; хий дэмий гансрах пустые
үз., ганс бургуйдах чистить трубку, вычищать треволнения; 7) шилж. нищать, становиться
нагар из трубки; гансаа сорж байх нищим; 2. гансрахуй-г үз.; 3. скорбящий,
потягивать дым из трубки; галгүй ганснаас скорбный; угнетённый; гансарсан байдал
утаа юунд гарах вэ цэцэн. если в трубке нет угнетённое состояние; понурость; гансарсан
огня, то откуда взяться дыму. янз пришибленный вид; гансран гангинах
ГАНСАГ I хувил. необий. жалобный писк.
ГАНСАГ II: гансаг бургас ург. ива ГАНСРАХУЙ горевание,
сухолюбивая. сокрушение, отчаивание.
ГАНСАРЧИХАХ гансрах-ын ГАНСРУУ 1. 1) уныло,
нэгэнтээ., печалиться, тосковать. меланхолично, меланхолически; заунывно; 2)
ГАНСАХ нарушить строение, скучно, понуро, сокрушенно, плачевно,
устройство чего-л.; ганссан бүтэцтэй дээж жалобно; жалостно; 3) печально, невесело,
образец нарушенной структуры. нерадостно, грустно, скорбно, безрадостно,
ГАНСНЫ ганс(н)-ы харьяал., гаансны- безотрадно, тоскливо, горько, горестно,
г үз. опечаленно; 2. опечаленный, скучный,
ГАНСРАЛ 1) грусть, печаль; тоска, скорбящий, понурый, сокрушённый,
горе, боль, скорбь, горесть, сокрушение; плачевный, жалобный.
кручина; печалование; 2) забота; уныние; ГАНСРУУЛАХ гансрах-ын
грустное настроение, хандра, меланхолия, үйлдүүл., 1) огорчать, печалить; удручать,
ипохондрия, депрессия; сплин, унылость; сокрушать, надрывать сердце, душу;
мерехлјндия; 3) переживание, трёпка нервов; приводить в отчаяние; 2) доставлять,
нервотрёпка; треволнение; 4) подавленность, причинять, приносить огорчения кому-л.;
угнетённость; пришибленность; 5) отчаяние; расстраивать; 3) обнищать.
отчаянность; 6) огорчение; расстройство. ГАНТАЙ I сталистый; с примесью
ГАНСРАЛТ гансрал-ыг үз. стали; гантай төмөр жабрица, сталистое
ГАНСРАЛТАЙ зарим. железо; гантай хэт сталистое огниво; гантай
вызывающий грусть, печаль, тоску; ширэм сталистый чугун.
печальный, грустный, унылый. ГАНТАЙ II засушливый; гантай жил
ГАНСРАМ до боли, грустный. засушливый год; гантай зун засушливое,
ГАНСРАНГУЙ 1) подавленный, сухое лето; гантай тэмцэх борьба с засухой.
удрученный, убитый горем, угнетённый; ГАНТАЙЛГАХ гантайх-ын
пришибленный; 2) гансруу 2.-г үз. үйлдүүл.
ГАНСРАХ 1. 1) огорчаться, ГАНТАЙХ подыматься концами
расстраиваться, вздыхать; воздыхать; быть вверх.
безутешным; убиваться; 2) грустить, горевать, ГАНТАХ 1. трескаться,
предаваться грусти, печалиться, сокрушаться; растрескиваться; давать, образовывать
тужить; гансран шаналахад нь эрхгүй трещину, лопаться; тогоо гантах образование
өрөвдөж билээ я близко принял к сердцу его трещины (у котла); 2. трескание.
горе; гансран шимшрэх хорш. надорвать ГАНТИ ганди I-ийг үз.
душу, сердце кому-л.; 3) горјниться, ГАНТИГ тө. 1. эрдэс. мрамор; бичгийн
печаловаться; кручиниться; скорбеть; замын гантиг хэрэгсэл письменный прибор из
бэлчир дээр гансран суух сидеть в мрамора; гантиг дууриалган хийх
печальном раздумье на перекрёстке дорог; 4) имитировать мрамор; 2. мраморный; гантиг
унывать; приходить в уныние, хандрить; быть багана мраморная колонна; гантиг гадар /
в миноре, киснуть, кукситься; гасалж гантиг дотор мраморная облицовка; гантиг
гансрах хорш. охи да вздохи; горјниться; 5) самбар мраморная доска; гантиг суурь
тосковать, томиться, скучать; отчаиваться; мраморный пьедестал; гантигаар хийсэн
гуньхарч гансрах хорш. тосковать; сердце мраморный, сделанный из мрамора.
упало у кого-л. в ком-л.; идэж уух ч үгүй гансрах ГАНТИГДАХ облицовывать
болов стал тосковать, не пьёт, не ест; хүү- мрамором.
гийнхээ хойноос сэтгэл гансрах скучать по ГАНТИГЖИХ тусг. мраморизация.
сыну; эх нутгаа санаж гансрах тосковать по ГАНТИГИЙН гантиг-ийн харьяал.,
родине; гансарч суух сидеть понурившись; мраморный; гантигийн нунтаг мраморный
бүү гансар не унывай!, не тоскуй!; бүү порошок, мраморная мука.
гансар, би мөдхөн эргэж ирнэ не тоскуй, я ГАНТУУЛАХ гантах-ын үйлдүүл.
532
ЁСЫН
ГАНХАГА : ганхага ганхага хийх подвеска; ганхах хөдөлгөөн маятниковое
слегка качаться. движение; ганхдаг ширээ шаткий стол;
ГАНХАГАНАХ ганхалзах-ыг үз. ганхсан удамшил тусг. расшатанная
ГАНХАГАНУУЛАХ наследственность.
ганхаганах-ын үйлдүүл. ГАНХАХУЙ колебание,
ГАНХАЙЛГАХ ганхайх-ын сотрясение, боковая качка.
үйлдүүл., опускать книзу, склонять, свешивать ГАНХАШГҮЙ 1.
(растение опускает книзу бутоны цветов от недостатка влаги). незыблемый; 2. незыблемость; 3. незыблемо.
ГАНХАЙХ опускаться, склоняться ГАНХВАЛЗАХ ганхалзах-ыг үз.
(о растениях). ГАНХЛАХ ганхах-ын олонтаа., 1)
ГАНХАЛЗАЛ колыхание, беспрестанно колыхаться; 2) шилж.
колебание. приманивать, привлекать, завлекать,
ГАНХАЛЗАХ ганхах-ын олонтаа., 1. прельщать.
1) колыхаться, колебаться; зыбиться; 2) ГАНХЛУУЛАХ ганхлах-ын
склоняться, наклоняться, нагибаться; 3) үйлдүүл.
пошатываться, расшатываться, покачиваться; ГАНХЛУУР качалка.
шүд ганхалзаж байна зуб расшатывается; ГАНХМАЛ качающийся; ганхмал
ганхалзаж явах идти пошатываясь; 4) чулуу качающийся камень.
качаться; шататься; вихлять, раскачиваться; ГАНХУУЛАХ ганхах-ын үйлдүүл., 1.
багана ганхалзав столб раскачался; мөчир 1) качать; колебать, колыхать; 2) сотрясать,
ганхалзав ветка покачнулась; 2. трясти, потряхивать, содрогать, мотать; 3)
ганхалзахуй-ыг үз.; 3. неустойчивый; шаткий. шилж. пошатнуть, поколебать; хаан ширээг
ГАНХАЛЗАХУЙ колыхание, ганхуулах пошатнуть трон, престол; 2.
колебание; шатание; качание, раскачивание, ганхуулахуй-г үз.
покачивание. ГАНХУУЛАХУЙ покачивание,
ГАНХАЛЗУУЛАХ ганхалзах- раскачивание.
ын үйлдүүл., 1. 1) колыхать, колебать; зыбить, ГАНХЧИХАХ ганхах-ын нэгэнтээ.,
развевать; 2) пошатывать, расшатывать, качаться, шататься.
покачивать; 3) качать, раскачивать, шатать; ГАНЦ 1. 1) только один, всего один,
расшатывать; двигать; 2. ганхалзуулахуй-г үз. один, единственный; непарный, не имеющий
ГАНХАЛЗУУЛАХУЙ пары; единый; только всего, разве; раз-; само-;
пошатывание, расшатывание, покачивание, одно-, едино-, моно-, уни-, гомо-; гав ганц /
раскачивание. гань ганц / ердөө ганц / орь ганц хорш. один-
ГАНХАЛЗУУР 1. валкий, одинёшенек, один-одинёхонек, только один,
неустойчивый, шаткий, зыбкий, ненадёжный; совсем один, всего один, один, один-
еле держится; качающийся, шатающийся; 2. единственный; газрын ганц хэлц. а) вразброс,
неустойчивость, шаткость, зыбкость, то тут, то сям; в разбивку; из пятого в десятое;
ненадёжность; 3. неустойчиво, шатко, зыбко, беспорядочно раскинуты или размещены в
ненадёжно. разбивку; в каждой местности; б)
ГАНХАЛТ сотрясение; качание, разбросанные в беспорядке вещи; газрын
шатание, колебание; ганхалт гуйвалт хорш. ганц болгох разбросать; раскидать куда
шатание, колебание; качание; † ганхалтын попало; привести в беспорядок вещи;
дэлц бодос. амплитуда. разместить беспорядочно и поврозь одно от
ГАНХАСХИЙЛГЭХ другого; газрын ганц болох рассыпаться;
ганхасхийх-ийн үйлдүүл., покачнуть. галзуу ганц яриа. всего один раз; единожды;
ГАНХАСХИЙХ покачнуться, единственный раз; галзуу ганцаар үзэх тогл.
пошатнуться. играть единственный раз; дан ганц хорш. а) без
ГАНХАХ 1. 1) качаться; шататься; примеси, неразбавленный, неразведённый,
колебаться, колыхаться; салхинд ганхах чистый; голый; б) одинарный; не имеющий
качаться на ветру; 2) мотаться, качаться, пары, единственный, всего только один;
склоняться, наклоняться, сотрясаться; единственно, только; дан ганц тоо голые
пошатнуться; найган ганхан хорш. а) цифры; мэддэг ганц / чаддаг ганц хэлц.
вразвалку; вперевалку; б) вкривь и вкось; единственно, что умеет и знает; мянгад ганц
найган ганхан явах а) ходить качаясь, хэлц. один на тысячу; урдаа барьдаг ганц хэлц.
вперевалку; б) кренделя писать; выделывать, а) на что лучше; на подбор; лучшее из
выводить ногами; 2. ганхахуй-г үз.; 3. шаткий; лучших; самое-самое; б) наилучший,
расшатанный, расхлябанный; колебающийся; первейший, самолучший; уртаашаа ганц /
маятниковый; ганхах дүүжин маятниковая байгаа ганц / ердөө ганц всего один; гав
533
ЁСЫН
ганц-ыг үз.; хаа ганц / ганц нэг / ганц хоёр субъективно; ганц боломж единственная
хорш. а) кое-когда, часом, подчас, временами, возможность; единственный шанс; ганц
иной раз, другой раз, порой, порою, иногда, бололцоотой арга / ганц боломжтой арга
изредка; когда, в некоторых случаях, в единственно возможный способ; ганц бөхтэй
отдельных случаях; эпизодически, одногорбый; ганц бөхтэй тэмээ / наран
спорадически; б) днём с огнём не сыщешь, тэмээ амьт.суд. одногорбый верблјд, дромадер;
такие на дороге не валяются; в редкость; в) ганц бүрэлдэхүүнт односоставный; ганц
редко, изредка; в кои веки, раз в год по бүрэлдэхүүнт өгүүлбэр односоставное
обещанию; когда-никогда; редко когда; г) предложение; ганц бүслүүрт а)
кое-какой, кое-кто, кое-куда; д) время от однопоясовый; б) однозонный; ганц бүслүүрт
времени, от времени до времени, по сараана ург. однопоясовые лилии; ганц бүс-
временам, от случая к случаю, нет-нет да и...; лүүрт шүр ург.суд. однозонные кораллы; ганц
случается, бывает; нерегулярно; е) бүтээвэрт хэл.шинж. одноморфемный; ганц
нерегулярный, случайный, эпизодический; бүтээвэрт үг одноморфемное слово; ганц
спорадический, спорадичный; ж) единичный, бэлгэт ург.суд. однополый; ганц ганц үсгээр
отдельный, редкий, одиночный, өрөгч машин монотип; ганц ганцаар
исключительный, частный; порознь, отдельно, по одному, поодиночке, в
малоупотребительный, редкостный, одиночку, врозь, врознь, поврозь; розно; ганц
уникальный, один на тысячу; каких мало, гээд ганцдахгүй, олон гээд олдохгүй хэлц.
такого поискать, другого такого не найти; хоть сколько-нибудь; ганц гар дээрээ гозойх
хоёр гурван далан дээр хаа ганц ногоо стойка на одной руке; ганц гартай
цухуйжээ на двух-трёх грядках росли кое- однорукий; ганц гаралтай а) гомогенный,
какие овощи; тэр манайхаар хаа ганц ордог однородный; б) гомогенность, однородность;
юм он изредка заходит к нам, он иногда ганц гарвальт моногенетический; ганц
бывает у нас; хаа ганц захидал бичих редко гийгүүлэгчтэй хэл. шинж. односогласный; ганц
писать письма; хаа ганц тохиолдол / ганц гишүүн тоо. одночлен; ганц гишүүнт моном;
нэг тохиолдол эпизодический, единичный одночлен; ганц горьдлого / ганц аврал а)
случай; хаа ганц уулзах редко встречаться; якорь спасения, единственное спасение; б)
хаа ганц ховор ирдэг зочин редкий гость; последняя ставка; одна дорога остаётся;
говиор аялахад хулан тахь хаа ганц последняя надежда, последнее средство; ганц
тааралдана когда путешествуешь по Гоби гурвит моноблоковый; ганц гэм нь
случается изредка встретить куланов, или единственный недостаток; не вышел чем-л.;
диких лошадей Пржевальского; хийдэг нь только что не; тэрээр үнэнхүү цэвэрхэн
ганц, хэлдэг нь гурав / хуруу нэмдэг нь ариухан, ганц гэм нь чац муутай намхан
ганц, хошуу нэмдэг нь гурав зүйр. один с нуруутай байв он был очень красив, только
сошкой, а семеро с ложкой; цор ганц один, ростом не вышел; ганц гэм нь царай муутай
единственный; гав ганц-ыг үз.; цорын ганц лицом не вышел; только что не красив;
зам байна хэлц. одна дорога остаётся; ядаж ухаантай бол ухаантай, боловсролтой бол
ганц / ядахдаа ганц хоть одна-единственная; боловсролтой, ганц гэм нь царай муутай и
ядахдаа ганц ч алга уу? нет ли хоть одной- умён, и образован, только что не красив; ганц
единственной; ганц нь / ганц амин сүнс нь / дам нуруут однобалочный; ганц дээлт
ганц гол нь хэлц. одна радость в глазу; души барилдаач, ганц морьт уралдаач цэцэн., ёж.
не чаять в ком-л.; ганц айлын одноаильный; тот, у кого всего один дЇли, лјбит бороться, а у
одноаульный; ганц айлын хэл одноаульный кого единственный конь, тот лјбит скачки;
язык; ганц анхдагчийн сургаал гүн.ух. делать последнюю ставку, испытывать
монизм; ганц анхдагчийн сургаалтан последний шанс; ганц жүжигчний жүжиг
монист; ганц арал / ганц чиргүүл дышло; монодрама; ганц зам төмөр монорельс; ганц
ганц атомт хувил. одноатомный; ганц баганат зангуут одноякорный; ганц захидал
одностолбиковый; ганц баганат ороонго ург. биччихээд таг чиг хэл сураггүй болов
повилика одностолбиковая; ганц байдалтай написал одно письмо и молчок; ганц зовлон /
үйл үг хэл.шинж. непарный, одновидовой ганц хар яршиг хэлц. одна грусть; явцуу ганц
глагол; ганц бариултай одноручный; ганц зорилго самоцель; ганц зурлага тусг.
билиг туйлт цахил. одноанодный; юм ганц монограмма; ганц зүйлт тусг. монотипный;
биш хэлц. раз на раз не приходится; нынешний ганц зүүт тусг. однострелочный; ганц
день сменится завтрашним; ганц би биш дээ идэштэн амьт.суд. монофага; ганц ийлдэс анаг.
не я первый, не я последний; ганц энэ биш моновакцина; ганц л голый; ганц л үнэн
хэлц. не впервой; не только Їто...; ганц голая правда; голая истина; ганц морь один
болдогоороо / ганц өөрийнхөөрөө конь; одна лошадь; единственный конь; ганц
534
ЁСЫН
морины одноконный; чөдрийн ганц түүнд ганц хоёр ном бий у него есть кое-
морьтой однолошадный; бедняцкий какие книги; ганц хоёр хүн ажлаа дуусав
единственный конь; ганц моторт кое-кто закончил работу; ганц хоёр алдаа
одномоторный; ганц моторт онгоц байна кое-где есть ошибки; ганц хоёр
одномоторный самолёт; ганц мөчлөгт сонсогч алга ташив аплодировали
моноциклический; ганц навчит ург.суд. единичные слушатели; ганц хоёр алхмын
однолистный; ганц навчит жирэг ург. газар в несколько шагах, в двух шагах; ганц
стагачка однолистная; ганц нөхөртэй / ганц хоёр сорох юм яриа. курево; уньтай туньтай
эхнэртэй / ганц ханьтай байх а) ганц хоёр үг дуртай дургүй дуугарахчааан
единобрачие, моногамия; б) моногамный; болох процедить сквозь зубы; ганц хоёр үг
ганц ханьт шувуу шувуу. суд. птицы солих обмолвиться, перекинуться словом; на
моногамные; ганц нутагт ургамал полслова; нааш ир ганц хоёр үг сольё поди
монокультура; ганц нүдний монокулярный; сюда на полслова; ганц хоёр хундага юм
ганц нүдний дуран монокуляр; ганц нүдний татах хар. промочить горло; бүгдээрээ ирэх
саравч монокль; ганц нүдэт а) одноглазый, с ёстой байтал ганц хоёр хүн ирж дээ должны
одним глазом, слепой на один глаз; кривой, были прийти все, а пришло полтора человека;
кривоглазый; б) домог. циклоп; ганц нүдэт ганц хоёрхон өдөр считанные дни; ганц
хэдгэнэ шавж. одноглазка, циклоп, одноглазая хоёрхон хором считанные минуты; үүний
пчела; ганц нүдээ олох хэлц. не в бровь, а тухай ганц хоёрхон хүн мэднэ мало кто знает
прямо в глаз; ганц нүдээр үзэх хэлц. одним об Їтом; ганц өгүүлбэрт хэлц хэл.шинж.
глазом; краем, краешком глаз; ганц нүдээр монопредикативная фраза; ганц өдрийн
үзэхгүй хэлц. ненавидеть, питать, чувствовать однодневный; ганц өдрийн амралт
ненависть к кому-чему-л.; ганц нэг / ганц хоёр однодневный отпуск; ганц өнгө тусг.
единичный, отдельный, одиночный, монохромия; ганц өнгийн одноцветный,
исключительный, частный; разрозненный; хаа монохроматический; монохромный; ганц
ганц-ыг үз; ганц нэг асуулт частный вопрос; өнгийн гэрэл монохроматический свет; ганц
ганц нэг баримт единичные факты; ганц нэг өнгийн цацрал монохроматическое
буудах дуун гарах одиночные выстрелы; излучение; ганц өндөгний ихэр / ганц усны
ганц нэг жишээ единичный пример; кое- ихэр анаг. однояйцевая, моноамниотическая
какие примеры; ганц нэг нөхөдтэй уулзав двойня; ганц өөрийн санасан а)
виделся кое с какими-то товарищами; ганц субъективный; б) субъективно; ганц өөрийн
нэг тохиолдол единичный случай; танд ганц үнэлэлт субъективная оценка; ганц өрөөтэй
нэг төгрөгний задгай мөнгө байхгүй биз? а) однокомнатный; б) однокамерный; ганц
нет ли у вас, часом, на тугрик мелочи?; ганц өрөөтэй байр однокомнатная квартира; ганц
нэг хүмүүс иные лјди; ганц нэг хүн сард тийм их мөнгө үрлээ гэхэд санаанд
отдельные лица; полтора человека, кое-кто, багтах уу? мыслимое ли Їто дело в один
горсть, горстка; наперечёт; галзуу улаанаа месяц потратить столько денег?; ганц
ганц нэг шившээд ... аман.зох. кое-как судасны өрвөсөл анаг. мононеврит; ганц сүвт
посасывая трубку с крепким красным тусг. однопроходные; ганц сэдэв
(листовым) табаком ..; ганц нэг нь единицы; монотематизм; ганц сэдэвт зохиол
тийм хүмүүс ганц нэгхэн такие лјди монография; ганц сэдэвт зохиолын
наперечёт; ганц нэгхэн зоригтон горсть, монографический; ганц сэлүүрт
горстка храбрецов; ганц нэгхэн хүн одновесельный; ганц сэлүүрт завь
төлөвлөгөө биелүүлээгүй байна только одновесельная лодка; ганц сэртэнт эс тусг.
единицы не выполняли плана; ганц нэгэн униполярная клетка; ганц талст эрдэс.
один, кое-какой, определённый, некоторый; монокристалл; ганц талт а) хэл.шинж.
известный; некий; ганц нэгэн газар кой-куда, односторонний, монолатеральный,
кое-куда; кое-где; ганц нэгэн танк отдельный унилатеральный, несимметричный; б) ург.суд.
танк; ганц нэгэн хүн кой-кто, кое-кто, иной, однодольный, односемядольный; ганц талыг
другой, некоторые лјди; есть такие, что...; баримталсан односторонний, однобокий;
ганц нэгэн хүнтэй ярив поговорил кое с кем; ганц ташингат одноярусный; ганц
ганц нэгэн хүнээс сонсов я слышал кое от тогтолцоот односистемный; ганц толгойт
кого; ганц нэгээрээ а) в одиночку; на отшибе; ург.суд. однокорзиночный; ганц толгойт
б) порознь, отдельно, по одному, по одиночке, шарилж ург. однокорзиночная полынь; ганц
в одиночку, врозь; поврозь; розно; в) раз-два тоо а) хэл.шинж. единственное число; б) шилж.
да и обчёлся; один-два, один-другой да и только; ганц тоот нэр хэл.шинж. сингулятив,
обчёлся; г) разрозненный, отдельный; ганц единичное имя; ганц тохиолдол
нэгээрээ оролдох разрозненные попытки; единственный случай; ганц туйлт тусг.
535
ЁСЫН
униполярный; однополюсный; ганц туйлт ганц үе хэл.шинж. а) однослог; б)
хувьсах гүйдлийн автомат салгуур моносиллабичность; односложность; в)
выключатель однополюсного переменного моносиллабический; ганц үе өвчлөх анаг.
тока; ганц тулгуурт тусг. одноплунжерный; моноартрит; ганц үет а) хэл.шинж.
ганц тулгуурт хөөрөг одноплунжерный моносиллабический, односложный,
насос; ганц түүнээс бусад нь цөм ирнэ однослоговой; однословный; б) тусг.
придут все, кроме него; ганц тэнхлэг тусг. однофазный; ганц үет суурь тусг. сложная
одноосность; ганц тэнхлэгт а) одноосный; б) фаза; ганц үет үг хэл.шинж. односложное слово;
одноосность; ганц удаа а) единственный раз; моносиллабизм; ганц үет үгт хэл хэл.шинж.
единожды; однажды; единовременно; б) моносиллабический язык; ганц үет үйл үг
единовременный; ганц удаа ч гэсэн хоть бы хэл.шинж. односложный глагол; ганц үндэст үг
раз; ганц удаагийн единовременный; хэл.шинж. одноосновное слово; ганц үсэрдэг
индивидуальный; одноразовый; однозарядный; ганц үсэрдэг буу
единовременное пособие; ганц удаагийн однозарядное ружьё; ганц биеэрээ үүрэх /
тариур одноразовый шприц; ганц удаагийн ганц хар толгойгоороо дуусах хэлц. выносить,
үйл единичный акт; ганц удирдлага нести на своих плечах; брать, взять на себя;
единоначалие, единовластие; ганц ганц хайрст одночешуйный; ганц хайрст
удирдлагын зарчим принцип единоначалия; гурвалж загас. болотница одночешуйная; ганц
ганц урсгалт единоточный, одноходный; халдвар анаг. моноинфекция; барааг нь ганц
ганц утаст цахил. однокабельный; ганц утга харах / зүсий нь ганц харах хэлц. взглянуть
хэл.шинж. моносемия, однозначность; ганц одним глазом; өвчтөнтэй хэнийг ч
утгат однозначный; ганц утгат үг уулзуулахгүй гэнэ, би түүнийхээ барааг
однозначное слово; ганц үг / ганц хоёр үг ганц хармаар байдаг к больному никого не
одно слово; полуслово, полслова; ганц үг пускали, а мне так хотелось взглянуть на него
газар гээхгүй хэлц. нигде не упустит сказать, хоть одним глазом; ганц хацарт тусг.
нигде не промолчит; не обойдёт молчанием; однопольный; ганц хацарт хаалга
ганц үг газар гээхгүй хэрэлдэх не уступать в однопольная дверь; ганц ховилт
словесной перепалке; ганц үг дуугарахгүй одноколейный; ганц ховилт төмөр зам
таг чимээгүй суух а) без звука, без единого одноколейка, одноколейный путь; ганц хөг
слова, в полном молчании, не проронив ни хөгжим. монотония; ганц хөгт а) монотонный,
слова, не издав ни звука, молча, безмолвно, однотонный, однозвучный; б)
молчаливо; молчком; в молчанку; б) не монотоничность; монотонность,
говорить ни слова, не раскрывать рта, не однотонность, однозвучность; в) монотонно,
размыкать уст, хранить молчание, однотонно, однозвучно, на одной ноте; ганц
безмолвствовать, помалкивать; в) набрать хөлт одноногий; ганц хөлт гүүр
воды в рот; г) прикусить язык; закрыть моноопорный мост; мост с одной опорой;
клапан; ганц үг дуугаруузай / ганц үг ганц хувилбарт моновариантный; ганц
ганхийгүүжин а) ни слова!, ни звука!, ни хувилбарт тогтолцоо моновариантная
гугу!, ни слова об Їтом!, молчок!, цыц!, система; ганц худагт уул. одношахтный; ганц
заткнись!; б) об Їтом история умалчивает; хумст зангуу тусг. однопалый якорь; ганц
ганц үг ганхийлгүй хар цагаан дуугүй хундага уугаад согтох пьянеть от одной
өнгөрөх обходить молчанием что-л., рјмки; ганц хуруут однопалый; ганц хуруут
умалчивать, не касаться чего-л., не упоминать; амьтан однопалое животное; адуу бол ганц
ганц үг дуугаралгүй хар цагаан дуугүй суух хуруутай амьтан лошадь – однопалое
играть в молчанку; яагаад ч ганц үг животное; ганц хуруутах анаг. панариций;
ганхийхгүй не сметь рта раскрыть; ганц үг ганц хуудсан дээр багтахгүй на одной
солих хүн алга не с кем слова молвить; ганц странице не упишется; ганц хүн один
үг хэлье поди сюда на полслова; ганц үг человек, одно лицо, одинокий человек; ганц
хэлэх гэж дуудах на полслова вызвать, хүнд гал хань цэцэн. одинокому человеку –
позвать кого-л.; ганц үг ч гэсэн хэлээч хоть огонь поддержка; ганц хүн хүчрэхгүй
полслова вымолви!; ганц үгэнд гарзгүй, олон одному не справиться; ганц хүний а)
үгэнд олзгүй зүйр. в многословии нет пользы, а предзначенный для одного человека;
в однословности есть прок; молчание – золото; одноместный; индивидуальный;
лучше недосказать, чем пересказать; говори, персональный; одиночный; б) единолично;
да не заговаривайся; ганц үгээр хариулах ганц хүний бүхээг индивидуальная кабина;
односложно отвечать; ганц үгээр хэлэхэд ганц хүний ор односпальная кровать; ганц
словом сказать; короче говоря; ганц үгт хүний өрөө комната для одного человека;
өгүүлбэр хэл. шинж. однословное предложение; одноместная комната, номер; ганц хүний
536
ЁСЫН
суудалтай одноместный; ганц хүний дүүрдэг зүйр. человеком – земля заселяется,
суудалтай онгоц одноместный самолёт; ганц каплей – море наполняется; өгье гэвэл
хүрдэт однобарабанный; айлын ганц хүүхэд ганцаасаа, уйлая гэвэл сохроосоо зүйр. было
единственный ребёнок, единородный бы желание отдать, отдай хоть одного, от
ребёнок; ганц хэв шинжит арга монотипия; искреннего плача текут слёзы и у слепого;
ганц хэв шинжит зүйл монотипичный вид; ганцад гар татуу хууч. скупой; ганцыг бодогч
ганц хэлбэрдэл мономорфизм, однолјб; 2) одинокий; сирый; единичный,
мономорфность; ганц хэмтэгш одиночный; отдельный; онцгой ганц хорш. в
моносимметричный; ганц хэмтэгш бүтэц отрыве, в стороне, на отлёте, на отшибе;
моносимметричное строение; ганц хэмжээ өнчин ганц хорш. а) сиротливый, одинокий;
мономер; ганц цамцаал хэмжих. моноЇдр; ганц сирый; б) одиноко, сиротливо; отдельно;
цөмт бодос. одноядерный; ганц цөмтөл тусг. өнчин ганц нарс одинокая сосна; нүцгэн хяр
мононуклеоз; халдварт ганц цөмтөл анаг. дээр өнчин ганц нарс ёрдойно на голой
инфекционный мононуклеоз; ганц цэнт хувил. вершине стоит одинокая сосна; тусдаа ганц
одновалентный; ганц цэцэгт одноцветковый; хорш. отдельный; тусдаа ганц булш отдельная
ганц цэцэгт нил ург. одноцветковая фиалка; могила; одинокая могила; ганц бай цэрэг.
ганц ч а) хоть раз, даже один раз; б) үгүйс. ни одиночная цель; ганц байшин одинокий дом;
разу; ничуть; нисколько; ни одного, ни ганц бие / гоонь ганц а) одинокий,
единого; ни на капельку, ни капли; ганц ч бессемейный, безродный; б) человек не
улаан мөнгөгүй хэлц. без гроша в кармане; ни имеющий друзей, ни близких; бобыль,
копья, ни гроша, ветер свистит в карманах; одиночка, одинокий человек, один как перст,
ганц ч үг дуугарсангүй он не произнёс ни без роду и племени; на холостяцкую ногу;
единого слова; ганц ч үг түүнээс дуулахгүй ганц бие амьдрал одинокая жизнь; ганц бие
ни слова, ни полслова от него не услышишь; ганхсан залуус неженатые парни; золотая
ганц ч үгүй все до одного, все до единого; молодёжь; ганц бие ганхсан хүүхэн
ганц чаддаг нь / ганц чаддаг юм нь хэлц. за одиночка; хэлц. сирая женщина; ганц бие гозон
ним дело не станет; мастер на что-л.; толгой хэлц. бобыль, одиночка, одинокий
мастерски...; ганц чаддаг юм нь худлаа ярих человек; ганц бие өтөл нас одинокая
за ним дело не станет соврать; мастер лгать; старость; ганц бие суух жить одиноко, жить
ганц чавхдаст а) однострунный; б) монохорд; одиночкой; ганц бие хүн а) одиночка,
ганц чиглэлийн төмөр зам однопутка, бобыль; одинокий человек; б) одинокий; ганц
однопутная дорога; ганц чиглэлийн үүлдэр бие эмэгтэй а) одинокая женщина, одиночка;
специализированная порода; ганц чийдэнтэй б) вдова, вдовушка; вдовица, вдовая
одноламповый; ганц чийдэнтэй хүлээн женщина; ганц бие эр а) холостяк, бобыль,
авагч одноламповый радиоприёмник; ганц неженатый мужчина; б) вдовец, вдовый
шанагат одноковшовый; ганц шурагт мужчина; ганц биеийг хэд хуваалтай нь
одномачтовый; ганц шурагт хөлөг онгоц биш хэлц. рвать, разорвать на части кого-л., не
одномачтовое судно; ганц шүтээн / ганц разорваться же мне; ганц биеийн жаргал
бурхан шүтэх ёс монотеизм; ганц шүтээнт / хөөх заботиться только о собственном
ганц бурхант монотеистический; монотеист; счастье; ганц биеэ бодох жить, заботясь
ганц эвэрт однорогий; ганц эгнээ только о себе; ганц буглаа анаг. одиночный
однорядный; ганц эгшиг а) хөгжим. моногамия; абсцесс; ганц ганцаар один по одному, один
б) хэл.шинж. монофтонг; ганц эгшигт а) хөг жим. за другим; каждый в отдельности; ганц
моногамный; моногамичный; б) хэл.шинж. ганцаар буудах одиночный выстрел; ганц
монофтонгический; ганц эзэрхэгчтэй улс ганцаар дуудах вызывать по одиночке; ганц
деспотия; ганц эрдэст мономинеральный; ганцаар тулалдах единоборство, поединок;
ганц эрдэст чулуулаг мономинеральные дуЇль; ганц гацаа одинокий хутор; ганц гэр
породы; ганц эрхтэн непарный орган; ганц одинокая јрта, одинокий дом; на отшибе;
эст а) одноклеточный; б) моноцитарный; ганц ганц гэр, ганц хотоороо хэлц. одинокая семья;
эст амьтан одноклеточные животные; ганц изба на отшибе; ганц гэр, ганц хотоороо
эст бах анаг. моноцитарная ангина; ганц суух жить на отшибе; хар бууцан дээр ганц
этгээдийн акт у.т. индивидуальный акт; ганц гэр, ганц хотоороо үлдэхэд монголчууд
ээлжийн односменный; ганц ээлжийн ажил дургүй монголы не лјбят оставаться одни на
односменная работа; ганц язгуурт а) пустующей стоянке, когда остальные семьи
моногенетический, одного рода, одного перекочуют; ганц мод а) одинокое дерево,
племени, сородич; б) хэл.шинж. монокоренный; одно дерево; б) одно полено, одна головня;
ганц язгуурт үндэс монокоренная основа; одна лучина; в) хуучир. метр; ганц мод гал
ганцаас газар дүүрдэг, дуслаас далай болдоггүй, ганц хүн айл болдоггүй / ганц
537
ЁСЫН
цуцал гал болдоггүй, ганц хүн хүн только, единственно; токмо, ничего кроме;
болдоггүй зүйр. одна головня в пламя не ганц амиа авч явах жить заботясь только о
разгорится, а один человек без людей себе; ганц би ч биш не только я; ганц
человеком не станет ~ один в поле не воин; болмоор арга единственно возможный
одна ласточка ещё не делает весны; ганц мод способ; 2) точь, точно, метко, прямо; ганц зөв
даавуу метр ткани; урт аяныг ганц мориор а) единственно верный, правильный; б) по
туулах ехать, путешествовать на дальнее всем правилам (искусства); в точности; в)
расстояние не меняя лошадей; ганц үсэг самый точный; ганц зөв арга единственно
отдельные буквы (не связанные в слово); ганц хар верный способ, путь; ганцын ч зөрүүгүй хэлц.
амиа бодогч эгоист, себялјбец; ганц хар точь-в-точь, точно, в точности, ни больше ни
амиа бодох а) быть эгоистом, заботиться меньше; ровным счётом; аккурат, как раз;
только о себе, о своих интересах; б) тјтелька в тјтельку; ровно, прямо; без
эгоцентризм, эгоизм, себялјбие; в) промаха; ганц сохор зоосны зөрүүгүй как
эгоистичный, себялюбивый; ганц хатиг анаг. одна копейка; копейка в копейку; ганц
одиночный фурункул; ганц ховилт цувимал хормын ч зөрүүгүй цагтаа минута в минуту;
гулдан балка из одиночных прокатных ганц онох а) попадать один раз в цель; б)
швеллеров; ганц хонь чонын хоол цэцэн. угадывать, разгадывать один раз; в) попасть
одинокая овца – волку добыча; ганц эр прямо в цель, в самую точку; не в бровь, а в
одинокий мужчина; ганцыг заах дагавар глаз; та азтай юм, ганц цагаа олж ирлээ
хэл.шинж. суффикс единичности; 3) шилж. ваше счастье, что вы приехали вовремя; ганц
стойкий, стоический, твёрдый, ч үг үсэг орхилгүй буква в букву, слово в
непоколебимый, непреклонный, несгибаемый; слово; ганц ч үг орхилгүй үг үсэгчлэн
прочный, крепкий, надёжный; ганц зоригт орчуулах сделать перевод буква в букву,
зарим. твёрдый, непоколебимый в своих перевести буквально, дословно, сделать
намерениях; ганц үзүүрт сэтгэл неуклонное подстрочник; ганцыг ч орхилгүй ширхэг
стремление, непоколебимое намерение, дараалан все до одного; точь-в-точь; тэд юу
твёрдая мысль; 4) настоящий, истый, болсныг ганцыг ч орхилгүй ширхэг
истинный, подлинный; самый; ганц болох нь дараалан нэгд нэгэнгүй ярьж өгөв они
тэр хэлц. тем более; тем лучше; тэгвэл ч бүр рассказали всё точь-в-точь как было; 3) как
ганц болох нь тэр тем более; тем лучше; раз; сразу, прямо, разом, зараз; враз; просто;
ганц дураараа аашлах / ганц зоргоороо ганц агшинд в один момент, в один миг, в
загнах а) не знать узды, много себе позволять, одно мгновение, моментально, мгновенно; в
отбиться от рук, взять волю; б) действовать по мгновение ока; оглянуться, ахнуть, глазом
праву сильного; в) не знать управы, не знать моргнуть не успеешь; в одно время; ганц
над собой власти; ганц дуртай юм нь милое алах / ганц чадах хэлц. без ножа зарезать;
дело; ганц дуртай юмтайгаа учрах просто наказание; наставить, натянуть нос;
заниматься любимым делом; встретить то, что хэрвээ та цагтаа ирэхгүй бол намайгаа ганц
хотел; забрался, как медведь на пасеку; ганц алах нь тэр если вы не придёте вовремя, вы
зовлон одна тоска; ажилгүй сууна гэдэг ганц меня без ножа зарежете; өөрийгөө ганц алах
зовлон сидеть без дела – одна тоска; ганц хэлц. наломать дров; ганц амиар а) раз
мэнгэ нь голлох хэлц. тридцать три несчастья, плјнуть; одним махом, духом; с одного маху,
египетская казнь; ганц өмөг түшиг одна за один присест; в одночасье; за один приём;
надежда и опора; ганц түшгээсээ хагацах единовременно, сразу; разом; зараз, залпом,
расставаться с любимым, с надеждой; земля духом; б) прямо, сразу, тотчас, сейчас, тут же,
уходит из под ног; ганц хэрэгтэй юм / ганц без задержки, без промедлений, не долго
чухаг юм а) как раз то, что нужно; б) хэлц. думая, в тот же миг, в тот же час, сиј минуту,
любимое занятие; милое дело; в) одна радость не теряя времени, немедля, немедленно,
в глазу; один свет в окошке; свет жизни чьей-л.; незамедлительно; враз; вдруг; ганц
г) властитель ума; энэ бол миний ганц амьсгаагаар залпом; аяга усыг ганц
цэнгэл Їто единственное для меня амьсгаагаар залгилах выпить залпом стакан
развлечение; ганц амин сүнс нь / ганц воды; ганц бариад л хийчих ажил плёвое
шүтээн нь кумир; властитель ума; одна дело; ничего не стоит; ганц болж хэлц. так и
радость в глазу; ганц шүтээнээ гэх сотворить надо комул.; вперёд наука кому-л.; пускай пеняет
себе кумира; ганц эрлэг нь единственный, на себя; поделом вору мука; антик с
настоящий, смертельный враг; погибель, мармеладом или с гвоздиком; ганц болгож
бедствие; муур гэдэг чинь хулганы ганц тавих хэлц. а) обломать рога кому-л., сбить спесь
эрлэг нь байхгүй юү кошка – настоящая с кого-л.; согнуть, свернуть в бараний рог; б)
гибель для мыши; 2. 1) исключительно, задать жару, страху; задать, всыпать по
538
ЁСЫН
первое число; задать, подсыпать перцу кому-л.; ганцаар эзэрхийлэх монопольно властвовать;
ганц болох нь тэр хэлц. а) за дело; туда и ганцаар эзэрхэх ёс а) деспотизм; б)
дорога, то ли дело; б) дело стало за кем-чем-л.; деспотический; ганцаар эзэрхэн захирах
мөнгөтэй л бол болох нь тэр дело за малым – деспотический образ правления; ганцаар
за деньгами; ганц ном л хясаад байна, захирах ёс а) диктаторство, диктаторствовать;
тэрнээс биш болох нь тэр дело только за автократия; б) диктаторский; в) единовластие;
книгами; чи бид хоёр дүүрч, энэ эмэгтэй л ганцаар явахад газар хол цэцэн. одному и путь
урт насалж удаан жаргавал ганц болох нь долог; 2) единственный, в единственном числе;
тэр мы с тобой пропадём – туда и дорога, а ей непарный; ганцаар яс непарная кость; 2. 1)
ещё долго надо жить, и жить счастливо; энд отдельно, особняком, изолированно,
мөн ч халуун аа, ойд байсан бол ганц болох обособленно, оторванно, одиноко, уединённо,
нь тэр как здесь жарко, то ли дело в лесу; особо; особливо; единолично; 2) в одиночку, в
ганц гишгүүлэлгүй хэлц. пункт за пунктом, одиночестве, одиноко, один только,
шаг за шагом; строго последовательно; ганц одинокий; безродный; гав ганцаар / цор
гишгүүлэлгүй дор нь барих с поличным ганцаар один как перст, в одиночестве; в
захватить, поймать; ганц гөвшөөд / ганц единственном числе; совершенно одинокий;
дэлсээд хэлц. одним ударом, с одного удара; ганц ганцаар порознь, отдельно, по одиночке,
ганц дэлсээд л самрыг хагалав одним по одному, в одиночку, врозь; поврозь; розно;
ударом расколол орех; ганц сайн дөнгөх хэлц. каждый в отдельности, один за другим; ганц
наставить, натянуть нос; ганц суугаад в один ганцаар үзэлцэх единоборство; поединок;
присест; одоо хамаг хэрэг ганц танаас л дуЇль; ганц ганцаар нь по одиночке; ганц
шалтгаална теперь же дело только за вами; ганцаар нь дуудах вызывать по одному,
санаанд ганц таарах а) в своей тарелке быть; поодиночке; олны дунд үгээ бэхлэ, орь
быть по душе; б) к лицу; как раз; в самый раз; ганцаар сэтгэлээ шинж цэцэн. на лјдях
ганц таарсан как следует, как должно, как обдумывай свои слова, про себя – свои мысли;
полагается, как положено, как подобает у ганцаар амьдрах а) жить одиноко, уединённо,
людей; должным образом, по-людски; по всей в одиночестве, жить одиночкой, бобылём;
форме, чин чином, чин по чину; честь по уединённая жизнь; б) сидеть в одиночке;
чести, честь честью; гутал ганц таарч байна ганцаар байх оказаться одиноким; ганцаар
сапоги мне впору, в самый раз; пальто над хийхэд бэрхтэй трудно действовать в
ганц таарч байна пальто мне как раз; энэ одиночку; юм ганцаар дуусдаггүй хэлц. раз на
палаать чамд ганц таарчээ Їто платье тебе к раз не приходится; 3) наедине; 3. уединение;
лицу; сэтгэлд нь ганц тааруулах хэлц. попасть ганцаар суух жить в уединении, уединяться;
в тон, угодить, потрафить комул.; ёстой ганц ганцаар суусаар зожиг болох закиснуть в
тохуурхаж байна просто насмешка; ганц одиночестве; ганцаары нь суулгах
үзмэгцээ / ганц хармагцаа с первого взгляда; отсаживать, обособлять.
ганц хэлүүлээд л болох нь тэр схватывать, ГАНЦААРАА 1. один; ганцаар-
хватать на лету, с лёту; ганц цагаа олж хэлц. а) ыг үз.; 2. 1) в одиночку, одиноко, один только, в
в самый раз, в самую пору; своевременно, одиночестве, уединённо; единолично; гав
вовремя, без опоздания, ко времени, к сроку, в ганцаараа совсем один, один-одинёшенек,
срок, в подходящий момент; б) шилж. не ко одна-одинёшенька; один-одинёхонек, одна-
времени, не вовремя; байж байж ганц хэлц. нет- одинёхонька; ганц ганцаараа один на один;
нет да и...; 4) стойко, стоически, твёрдо, по одиночке, в одиночку; ганц ганцаараа
непоколебимо, непреклонно. байх быть, оказаться в одиночестве,
ГАНЦАА ганцаараа-г үз. уединении; гоонь ганцаараа один
ГАНЦААД тњлько по одном·. одинёшенек, бобыль; хонио хариулахдаа
ГАНЦААР(АН) 1. 1) ганцаараа-г үз.; хоёулаа, хоолоо идэхдээ ганцаараа дуу. овец
одиночный, единичный, отдельный, пасти – так вдвоём, а за еду садиться – так
исключительный, частный; уединённый; одному; ганцаараа байж хашрах /
ганцаар дуулах а) сольное исполнение, соло; ганцаараа байхаас бэрхшээх тяготиться
б) сольный; в) слушать в одиночку, наедине, в одиночеством; ганцаараа байхад дуртай
уединении; ганцаар халз тулалдах любить одиночество; би ганцаараа биш я не
единоборство; поединок; ганцаар хоригдсон один, я не одинок; ганцаараа бүжиглэх
ялтан заключённый, одиночник, одиночница; танцевать соло; ганцаараа зугаалах прогулка
ганцаар хорих өрөө одиночная камера; в одиночестве; ганцаараа идсэн гахай
карцер; ганцаар эзэгнэхийн төлөө тэмцэх таргалдаггүй, олуулаа идсэн оготно турж
бороться за монопольное господство; ганцаар үхдэггүй цэцэн. свинья, которая кормится в
эзэмших эрх гегемония; монопольное право; одиночку, не жиреет, полевая мышь, которая
539
ЁСЫН
кормится вместе с другими, не тощает; би оставшийся в одиночестве; 2. ганцаардахуй-ыг
ганцаараа ирэв я пришёл только один; үз., ганцаардах айдас анаг. боязнь одиночества;
ганцаараа наадсан хүн хэзээ ч шүүгддэггүй монофобия.
цэцэн. человек играющий один (с самим собой), ГАНЦААРДАХААРГҮЙ
никогда не проигрывает; зуныг ганцаараа не испытывать одиночества; не бояться
өнгөрөөх провести лето в одиночестве; та остаться одиноким.
нартай зам нийлэхгүй бололтой, ганцаараа ГАНЦААРДАХГҮЙ
сажлахаас видно с вами каши не сваришь, не ощущать себя одиноким; бид
поеду один; ганцаараа суух жить одиноко, в ганцаардахгүй мы – не одни.
одиночестве, уединённо; би ганцаараа
суудаг я живу один; ганцаараа уйдах ГАНЦААРДАХУЙ
соскучиться в одиночестве; ганцаараа үлдэх одиночество.
остаться одиноким; ганцаараа ч гэсэн ир ГАНЦААРДЛАГА
приходи хоть один; ганцаараа шийдэх одиночество; ганцаардал-ыг үз.
единолично решать; ганцаараа шийдвэл ГАНЦААРДМАЛ 1. одинокость;
гарз их, олноороо шийдвэл олз их одна 2. одинокий; ганцаардмал амьдрал одинокая
голова – хорошо, две – ещё лучше; ганцаараа жизнь; ганцаардмал зөгий одиночная пчела.
шийдсэн шийдвэр единоличное решение; ГАНЦААРДУУ одиноко;
ганцаараа шинжтэй оказывается одиноким; одиночество.
держаться на отлёте; быть букой, нелюдимый; ГАНЦААРДУУЛАХ
2) наедине; ганцаараа ярих а) монолог; б) ганцаардах-ын үйлдүүл., 1) изолировать,
говорить с самим собой; 3. 1) одинокий, отделять от коллектива; обособлять; 2) у.т.
безродный; единственный, в единственном подвергать блокаде, блокировать.
числе; одиночный, единоличный, ГАНЦААРДЧИХАХ
уединённый; ганцаараа нисэх одиночный ганцаардах-ын нэгэнтээ., чувствовать себя
полёт; ганцаараа тасархай хэлц. не в пример одиноким.
кому-л.; бесподобный (о ком-л.). ГАНЦААРЛАХ 1. 1) отделять
ГАНЦААРАН ганцаар-ыг үз.; от коллектива, обособлять; 2) одному
ганцаарангий нь без призора; хүүхдийг завладевать всем, не желать делиться с
ганцаарангий нь бүү орхиж бай! не другими, жадничать; 2. ганцаарлахуй-ыг үз.,
оставляйте детей без призора! ганцаарлах ёс индивидуализм; 3.
ГАНЦААРДАЛ 1) одиночество; изолированный.
сиротливость; 2) анаг. аутизм. ГАНЦААРЛАХУЙ
ГАНЦААРДАМ одинокий, индивидуализация; изолирование.
сиротливый. ГАНЦААРЛУУЛАХ
ГАНЦААРДАНГИ одинокий, ганцаарлах-ын үйлдүүл.
сиротливый; сирый; эл хуль ганцаарданги ГАНЦААРХНАА в полном
сирость, сиротство, одиночество; гэрт эл одиночестве, быть в одиночестве, совершенно
хуль ганцаарданги байв в доме была один; в одиночестве, в одиночку;
мерзость одиночества; ганцаарданги ганцаархнаа юм бүтээхэд хэцүү трудно
амьдрал сиротливая жизнь; түүнийг нэг л действовать по одиночке (в одиночку).
ганцаарданги байдалтай байхад нь эрхгүй ГАНЦААРЧИЛЖ
өрөвдөв видя его одинокое положение, я ганцаарчлах-ын зэрэгц., наедине, вдвоём, без
невольно пожалел его; ганцаарданги свидетелей, тет-а-тет; один на один, с глазу на
байлгах уединять. глаз; би тантай ганцаарчилж уулзмаар
ГАНЦААРДАНГУЙ байсан юм я намеревался встретиться с вами
ганцаарданги-ийг үз. наедине.
ГАНЦААРДАХ 1. оставаться в ГАНЦААРЧИЛСАН
одиночестве; быть одиноким; оказываться индивидуальный; ганцаарчилсан аж ахуй
одиноким; оказываться в меньшинстве; быть индивидуальное хозяйство; ганцаарчилсан
в единственном числе, быть в без помощи; бэхлэгээ индивидуальная крепь;
чувствовать себя одиноким; изолироваться; ганцаарчилсан угаагуур индивидуальный
ганцаардаж байгаагаа мэдэх чувствовать умывальник; ганцаарчилсан үйлдвэр
себя очень одиноким; ганцаардаж байна гэж индивидуальное производство.
үглэх жаловаться на одиночество; ганцаардан ГАНЦААРЧЛАН ганцаарчлах-
зовох томиться в одиночестве; ганцаардан ын хамж., один на один, с глазу на глаз, наедине.
зүдрэлийн туйлд хүрэх исстрадаться от
одиночества; ганцаардсан хүн человек,
540
ЁСЫН
ГАНЦААРЧЛАХ 1. ГАНЬ I одинокий, отверженный,
встречаться без свидетелей, один на один; 2. забытый, оставленный всеми; одиночка,
индивидуальный; 3. индивидуально. бобыль; гань бие, гон бие одинокий,
ГАНЦАГЧИН зарим. 1. одинокая; холостой, бессемейный, безродный;
отдельная; ганцагчин машин хэвлэх. монотип; одиночка; один как перст; гань бие эмэгтэй
ганцагчин өрөгч хэвлэх. монотипист; одинокая; гань ганц а) одинёшенек,
ганцагчин сорхой (сохор хорхой) шавж. одинёхонек, один-одинёшенек, один-
моногенетические сосальщики; ганцагчин единственный, совсем один, всего один; б)
үсэг отдельные буквы (не связанные в слово); 2. одинокий; гань ганц хүн бобыль, одиночка;
гүн.ух. монада. один как перст, без роду и племени; холостяк,
ГАНЦАГЧНЫ ганцагчин-ы одинокий человек; гань хүний холостяцкий;
харьяал., монодилогический; ганцагчны гань хүний амьдрал холостяцкая жизнь.
сургаал монодилогия. ГАНЬ II бешеный, безумный; гань галзуу
ГАНЦАДМАЛ : ганцадмал бандоо хорш. яростный; гань галзуу хүн безумец; гань
ург. сомнительная соссюрея. халуун бешеная жара.
ГАНЦАДЧИХАХ ганцдах-ын ГАНЬ III 1. пролаза, пройдоха, проныра; 2.
нэгэнтээ., оказываться единственным. ловкий, плутоватый.
ГАНЦДАХ оказываться, быть ГАНЬС I амьт. детёныши барсука,
одиноким, единственным, беспомощным (из-за барсучонок.
одиночества), оставаться в одиночестве. ГАНЬС II ург. ламинария; бурая водоросль.
ГАНЦДУУЛАХ ганцдах-ын ГАНЬХАРСАН тоскливый,
үйлдүүл. удручённый; ганьхарсан сэтгэл тоскливое
ГАНЦХАН ганц-ын багас., 1. только настроение; удручённое настроение; ган
один, совсем один, единственный; төмөр гайгүй дээ, галын аясыг дагана,
одинёшенек, одинёхонек, один-одинёшенек, ганьхарсан сэтгэл гайгүй дээ, хүүгийнхээ
одна-одинёшенька, одна-одинёхонька; один- аясыг дагана дуу. стальной булат покоряется
единственный; единый, голый; гав ганцхан огнј, тоскующая душа девушки сокрушается
одинёхонек, одинёхонька, одна-одинёхонька, по милому другу.
одинёшенек, одна-одинёшенька; ганцхан ГАНЬХАРЧИХАХ ганьхрах-
алим үлдсэн, тэр нь ялзарсан байв осталось ын нэгэнтээ., тосковать.
одно яблоко, да (и то) гнилое; ганцхан ГАНЬХРАЛ грусть, печаль, тоска,
морьтой хүн а) человек, имеющий только уныние.
одного коня; б) один всадник; ганцхан оочоод ГАНЬХРАХ 1. унывать,
одним глотком; ганцхан орой только один печалиться; 2. ганьхрахуй-ыг үз.
вечер; ганцхан өдөр только на один день, ГАНЬХРАХУЙ уныние, печаль,
только один день; ганцхан өдрийн сонин тоска.
однодневная газета; ганцхан удаа сонссон ГАНЬХРУУЛАХ ганьхрах-ын
только однажды слышал; ганцхан цаг часок; үйлдүүл., сокрушать, печалить.
ганцхан цаг дугхийх соснуть часок; ганцхан ГАОМИН түүх. императорский диплом
цаг ороод гарах зайти на часок; ганцхан и грамота на титулы чиновникам от I до V
ширхэг штука, штучка; ганцхан ширхэгийг ранга.
өгөөч дайте одну штучку; 2. единственный; ГАПИЙ орос., яриа. копейка, копеечка;
единый; голый; ганцхан л голый; улаан гапий меднокрасная копеечка; ганц
единственный; ганцхан л үнэн голая истина; улаан гапийгүй хэлц. пустой, тощий карман
ганцхан хүүхэд единственное дитя; 3. (кошелёк) у кого-л.; без гроша (копейки); не
единственно; 4. только; би ганцхан чамд л иметь ни полушки (гроша) за душой у кого-л.
сэтгэлтэй я люблј только тебя. ГАР I 1. 1) рука, руки; баруун гар а)
ГАНЦХҮҮ единственный; только, правая рука; б) западная сторона; в) правый
единственно; исключительно; именно; фланг; зүүн гар а) левая рука; б) левый фланг;
гагцхүү-г үз. в) восточная сторона; г) түүх. Джунгария; гар
ГАНЧ(ИН) I сталевар. барих а) брать, держать за руку; б)
ГАНЧ(ИН) II чановщик (мастер по изготовлению здороваться за руку; рукопожатие; гар
чана). бариад бугуй барих зүйр. взяв за руку, берёт за
ГАНШИХ I подвергаться засухе. запястье; ~ аппетит приходит во время еды;
ГАНШИХ II визжать, злобно лаять (о гар гараасаа барилцан рука об руку с кем-л.,
собаке). держа друг друга за руки; гар барьж мэндлэх
ГАНШИХ III закаляться (о стали). здороваться за руку; гар бие оролцох
принимать личное участие в чём-л.; целиком
541
ЁСЫН
отдаться чему-л., приложить все свои силы; гар чьих-л. рук; б) шилж. выходить из-под опеки,
биеэр үйлдэх самому сделать, что-л. сделать становиться самостоятельным; расти,
своими руками; гар богино шилж. неумелый подрастать; в) шилж. выходить из строя; г)
(үгчил. руки коротки); рука не хватает; не в заканчивать изготовление (какого-л. изделия); д)
состоянии выполнить, находящийся в шилж. убегать, ускользнуть; гарт ирэх
стеснённых обстоятельствах, в попадать под власть кого-л.; оказаться в
затруднительном положении; гар богино, зависимости от кого-л.; подчиняться; гарт орох
ганзага татуу хэлц. а) бедный; б) скупой; гар попадать в чьи-л. руки; попасть под власть;
далавчтаны нам амьт.суд. разряд рукокрылых; подчиняться; хүний гарт орох быть
гар дарж мушгих повалить противника, неспособным самостоятельно двигаться (о
подхватив одной рукой под колено (в борьбе); больном человеке); гарт хүрэх попасть в руки;
гар дүрэх хэлц. воровать, украсть; гар дээр а) гартаа авах а) взять в свои руки, забрать в
на руках; б) шилж. на попечении; в) шилж. свои руки, прибирать к рукам; б) практика,
наличный; хүний гар дээр байх находиться практическое знание; в) упражнение; гартаа
на попечении чужих; гар дээр ганц мөнгөгүй барих шууд ба шилж. брать в свои руки; гартаа
не имеющий ни копейки наличными; гар дүйтэй умелые руки; гартаа оруулах
зангидах сжимать кулак; гар зөрүүлэх хэлц. а) прибирать к рукам; 2) сторона, фланг, крыло;
приветствовать (в новом году по монгольскому обычаю); 3) ручка; хавхны гар пружина; железо,
б) шилж. бороться; в) шилж. драться; гар зүсчих сжимающее челюсти капкана; хөрөөний гар
шахсан шилж. новый, совсем новый (о бумажных ручка пилы; 2. ручной; гар бичээч
деньгах); гар нийлэх ритмичность, переписчик от руки; гар бөмбөг а) б.т.
сработанность, натренированность (при ручной волейбол; б) ручная граната; гар буу
работе и игре); гар өргөх а) поднимать руку; б) пистолет, револьвер; гар дохио ручной
голосовать поднятием руки; в) шилж. сдаваться сигнал; гар машин ручная машина, машина с
в плен; гараа өргө! а) подними руку; б) руки ручным приводом; швейная машина; гар
вверх!; гар савар хорш. лапы; гар саварт орох машинын бичээч машинист, машинистка;
попадать в когти, в лапы; гар сарвайх гар мод навой (у ткацкого станка); гар онгоц
размахивать руками; гар сул шилж. душегубка, долблёнка (лодка, сделанная из одного
небережливый, расточительный; гар султай бревна); гар ооль маленькое тесло, пазник,
хэлц. щедрый; гар сунгах шууд ба шилж. протянуть топорик с поперечным остриём; гар тээрэм
руку; помогать; гар сэжих махать рукою (в знак жёрнов; ручная мельница; гар урлал ремесло;
несогласия или отказа); гар татуу шилж. жадный, үндэсний гар урлал национальные ремёсла;
скупой; скряга; гар уран человек искусный в гар урлалын ремесленный, кустарный,
резьбе, вышивке, рисовании, каллиграфии; ручной; гар урчууд ремесленники, кустари;
хүний гар харах шилж. жить на чьём-л. гар уур ступка; гар үйлдвэр ремесло;
иждивении, зависеть от других; гар хоосон кустарное производство, кустарная
неимущий, с пустыми руками, промышленность; гар үйлдвэрийн кустарно-
невооружённый; ни с чем; гар хөл хорш. руки и промысловый; гар үйлдвэрч ремесленник,
ноги, конечности; хүний гар хөл болох шилж. кустарь; гар хадуур коса; серп; гар хөрөө
а) быть подручным; б) быть приспешником; ножовка, ручная пила; гар худалдаач
гар хөнгөн а) слабый в руках (о стрелке из лука); разносчик, ручной торговец; гар хээлтүүлэг /
стрела, выпущенная, неубойная; б) умелый; гар нийлүүлэг ручная случка; гар чийдэн
гар хумхилгүй хэлц. не покладая рук; гар электрический переносный фонарь; гар
хумхих хэлц. сидеть без дела, бездельничать; элдүүр а) ручная выделка кож; б) сыромять
гар хуруу хорш. руки; гар хүнд крепкий в ручной выделки; † дамын гар посредники,
руках (о стрелке из лука); стрела, выпущенная им, руки посредников; эрхтэний гар ург. божья
убойная; гар хүрэх а) дотрагиваться до чего-л., ручка; фрукт из породы цитрусовых,
касаться руками чего-л.; доставать до чего-л.; б) употребляемый в медицине.
налагать руку, посягать на что-л.; гар цайлгах ГАР II ёгт. два (число).
хэлц. а) дарить, подарить; б) давать; в) шилж. ГАР III: гар од зурх. (название 16-ой звезды из 28
дать взятки; гараа гаргах проявлять своё звёзд лунной астрологии); анурад-ийг үз.
умение, мастерство; гараа элгэндээ тэврэх ГАР IV од.орон. среда (день недели); гар гараг
скрестить руки на груди; гараар барих взять Среда.
рукою; гараар муулах давать волю рукам; ГАР V: гар гар аялга. ворчанье (междометие,
бить; гараар тэжээх кормить из рук; гараар выражающее брюзжание, воркотню); гар гар хийж
хийх изготовлять вручную; гараар явагчийн ворчливо, брюзгливо; гар гар хийж хориглох
зүрх ург. змеиное сердце (название дерева); безостановочно ворчать (выражая недовольство чьим-
манговое дерево; гараас гарах а) уходить из л. поступком).
542
ЁСЫН
ГАРАА 1) первоначальная скорость ажилчин гаралтай вышедший из рабочих;
(о беге лошади); гараа ихтэй морь конь, быстрый түрэг гаралтай тјркского происхождения; 2)
в беге на короткую дистанцию; 2) б.т. старт; следует выйти.
тур. ГАРАЛТГҮЙ не следует
ГАРААЖ яриа. гараж; гараж-ийг үз. выйти.
ГАРААШ яриа. гараж-ийг үз. ГАРАЛЦАХ гарах-ын үйлдэлц.,
ГАРАВ тө. белый. выходить вместе с кем-л.
ГАРАГ I тө. 1) планета; долоон гараг ГАРАМ I 1) брод, переход, переправа
семь планет; неделя; 2) дни недели, носящие (через реку); олом гарам хорш. брод; 2) переезд; 3)
имена планет; ням гараг “Солнце”, водопой для скота; 4) место, где берут воду
воскресенье; даваа гараг “Луна”, для пищи; 5) пристань для лодок.
понедельник; мягмар гараг “Марс”, вторник; ГАРАМ II сапоги с длинными
лхагва гараг “Меркурий”, среда; пүрэв голенищами выше колен; олонгодой-г үз.
гараг “Юпитер”, четверг; баасан гараг ГАРАМ III тө. звезда.
“Венера”, пятница; бямба гараг “Сатурн”, ГАРАМГАЙ 1) выдајщийся,
суббота; 3) зурх. влияние планет на судьбу превосходящий, отличающийся;
человека; гарагийн хорлол зурх. вредное выделяющийся; бусдаас маш гарамгай
влияние планет; 4) узел эклиптики (восходящий и превосходящий других (силою, ловкостью); улс
нисходящий). төрийн гарамгай зүтгэлтэн выдајщийся
ГАРАГ II: гараг өвчин / гараг саа анаг. политический деятель; 2) наилучший; 3)
эпилепсия; апоплексия; паралич. способный, ловкий.
ГАРАГ III ёгт. семь (число). ГАРАМГАЙДАХ превосходить,
ГАРАГ IV хуучир. узкая лента, служащая выдаваться своими способностями (или
ламам поясом у нижней части груди. умением).
ГАРАГТАХ быть разбитым ГАРАМГАЙЛАХ гарамгайдах-г
параличом. үз.
ГАРАГЧ гарах-ын үйлт., выходящий; ГАРАМГҮЙ 1. не следует
такой, из которого выходит; гэрэл гарагч выйти; 2. не следующий выйти.
испускающий свет; дуу гарагч производящий ГАРАН I гарах-ын хамж.; орон гаран /
звуки, испускающий звуки. гаран орон хорш. смутно.
ГАРАЖ гараж. ГАРАН II свыше, слишком, с лишним,
ГАРАЛ возникновение, больше; арав гаран свыше десяти; гуч гаран
происхождение; выход; источник; гарал свыше тридцати, больше тридцати; гаруй-г үз.
төрөл / гарал үүсэл хорш. происхождение; ГАРАНГА I западня, ловушка для
анхны гарал үүсэл отправной пункт; истоки хорьков.
(напр. исторические); нийгмийн гарал социальное ГАРАНГА II мал.эмнэл. а) лишние зубы (у
происхождение; уг гарал происхождение, жеребят); б) болезнь носа (у лошади).
истоки (напр. истории); үгийн гарал хэл.шинж. ГАРАНГА III то, что приводит к
этимология слова; үндэс гарал быстрому изнашиванию.
происхождение; гарал төрлийн холбоо ГАРАНГАТАХ заболеть
родственная связь; гарал үүслийн холбоотой болезнью носа (о лошадях).
находящийся в родственной связи. ГАРАНХАН гаран-ы багас., свыше.
ГАРАЛГА 1) выход; ГАРАХ 1. 1) выходить, выделяться,
происхождение, начало, источник; эрдэнийн появляться; амь гарах избегать смертельной
гаралга ёгт. океан (үгчил. источник опасности, спасаться; бялхан гарах
драгоценностей); 2) расход; † гаралгын переливаться через край; гал гарах
язгуур хуучир. минерал, руда. загореться (о пожаре); идээ гарах вытекать (о гное);
ГАРАЛГАГҮЙ сураг гарах появляться (о слухе); носиться (о
гарлагагүй-г үз. молве); сүнс гарах а) выходить (о душе); б) шилж.
ГАРАЛГАТАЙ 1) имеющий сильно пугаться; хөлс гарах потеть; хөлс
выход, начало, происхождение; 2) гарлага-г үз. батган гарах сильно пропотеть, изойти
ГАРАЛТ 1) выход; выступление; потом; цус гарах истекать кровью; идти (о
эхний гаралтын тасалбар билет на первый крови), кровоточить; шээс гарах мочиться,
сеанс (в кино); 2) начало, появление, выделяться (о моче); ус гарав выделялась,
возникновение; 3) повод, побудительная выходила вода; утаа гарна выделяется,
причина. выходит дым; уур гарна выделяется пар;
ГАРАЛТАЙ 1) имеющий выход, хүлгийн тоос гарна поднимается пыль из-
происходящий, имеющий происхождение; под ног доброго скакуна; илт гарсан шашин.
543
ЁСЫН
принявший бесповоротное решение Хойт туйл дээгүүр нисч гарах пролетать над
отказаться от мира и достичь нирваны (үгчил. Северным полюсом; нэвт гарах проходить
ясно вышедший); илүү гартал с насквозь (напр. о стреле); нэвтрэн гарах
превышением; гарч ирэх появляться, переезжать через что-л.; олмоор гарах
выходить откуда-л.; обнаруживаться, переправляться через брод; хажуугаар гарах
становиться явным; 2) выходить, выезжать; проходить (или проезжать) мимо; обходить,
уходить, уезжать; отходить; ажлаас гарах объезжать; 6) выступать, исполнять роль; бөх
уйти с работы, отстраниться от работы; гарах приветствовать борца; выйти на арену
байшингаас гарах выходить из дома; гэрээс (о борцах); 7) демонстрироваться, выходить на
гарах а) уйти из дома; б) шилж. сделаться экраны; концерт гарлаа был дан концерт; 8)
монахом; гэрээс гарахын тэмдэгт бичиг выходить наружу, выявляться,
хуучир. монашеское свидетельство, документ об обнаруживаться; завсар гарах образоваться (о
уходе в монастырь; жижүүрт гарах хүмүүс трещине), происходить (о разрыве); сэвх гарах
дежурные; замаас гарах сходить с дороги; высыпать (о веснушках); 9) освобождаться,
золигт гарах служить выкупом, идти в выкуп избавляться; сайтар гарах шашин. принять
за кого-что-л.; угтаж гарах выходить навстречу; буддийскую религию, поступить в
үүдээр гарах выходить в дверь; хажуу монашеское звание; 10) наступать, наставать
тийшээ гарах отходить в сторону; хоолноос (о времени); шинэ жил гарав наступил новый
гарах не иметь аппетита; хөдөө гарах год; 11) подниматься (вверх), всходить (о солнце,
выезжать в худон (в деревню); эмнэлэгээс гарах луне), взбираться (на гору), влезать; даваан дээр
выписываться из больницы; гар, гар! выйди гарах подняться на перевал; улам дээшээ
отсјда!, вон отсјда!; манайд ороод гараач! гарах подняться ещё выше; өөдөө гарах идти
заходи(те) к нам!; гарч одох выходить, наверх (или вверх), подниматься вверх,
выезжать; 3) возникать, получаться, взбираться; шат өөд гарах подниматься по
происходить, появляться, образовываться; лестнице; тэргэн дээр гарах залезать на
иметь место; алдаа осол гарах происходить телегу, взбираться на телегу; ууланд гарах
упущение, ошибка; допускать небрежность; подниматься на гору; сар гарах начало
гав гарах растрескаться, дать трещину; новолуния; нар гарлаа солнце взошло; нар
гялбаа гарах сверкать, блестеть; дулиа гарах гарсан хойно после восхода солнца; 12)
вдруг, быстро проясниться (о погоде); погода издавать; произносить; авиа гарах / дуу
проясняется; жиг гарах случиться что-то гарах издавать звук; звучать; хариу дуу
странное; зөрөө гарах происходить гарах сказать в ответ; тэнгэрийн дуу гарав
разногласия; зүүд гарах сниться; нэр алдар гром гремит; үхэр бууны дуу хэдэнтээ гарав
гарах сделаться известным, прославиться; прозвучали несколько раз выстрелы из
нэр гарсан хүн лицо, намеченное в орудия; үнэр гарах издавать запах, пахнуть;
кандидаты для выборных списков; ор гарах чимээ гарах звучать; ходят слухи; 13)
открываться вакансия; салбарлан гарах утрачивать, лишаться; будаг нь гарах линять,
ответвляться, отделяться; үгнээс гарах выцветать (о материи); цухал гарах
ослушаться чьих-л. слов, выйти из повиновения; успокаиваться от гнева; 12) нести расходы,
төлөв гарах принимать вид, очертание, терпеть убытки; израсходоваться; гарз гарах
оформляться; хэрэг гарах возникать, нести убыток; 14) случаться (о мелком скоте); хонь
происходить, случаться (о деле, событии); малаас хуцанд гараад зургаан сар болж төллөнө
гарах ашиг шим продукты, получающиеся от овца после случки с бараном-производителем
скотоводства; муугаас муу гарах, модноос через шесть месяцев даёт приплод; 15) ө.о-ын
хөө гарах зүйр. плохое порождает плохое, т.я.-д нэр үгийн хамт тохиолдоно (с именем в дательно-местном
дрова дајт сажу; ~ яблочко от яблоньки падеже); нэрд гарах прославляться, становиться
недалеко падает; тос гарах ургамал известным; 16) туслах үйл үгээр илрэнэ., орос хэлний вы-
масличные растения, культуры; үүний тухай угтвартай ихэвчлэн тохирно (как вспомогательный глагол, часто
илтгэлд тодорхой гарсан болой об Їтом ясно соответствует приставке вы-); аваад гарах выносить,
сказано в докладе; 4) рождаться; төрж гарах выводить, вывозить; авирч гарах залезать,
рождаться, появляться; өвлийн сард гарсан влезать; ангижран гарах избавиться от чего-л.,
төл приплод, родившийся в зимние месяцы; выпутаться из чего-л.; освободиться; гоожиж
5) выходить (на противоположную сторону); гарах вытекать; гүйж гарах выбегать; дутаан
переходить (или переезжать), переправляться гарах убегать; дэгдэж гарах подниматься
через что-л.; проходить, проезжать, миновать; вверх, взлетать; зайлан гарах скрываться;
обходить; алгасан гарах проходить мимо, илэрч гарах обнаруживаться, выявляться;
обходить; гол гарах переправляться через мултарч гарах выскользнуть, вырваться;
реку; гэтлэн гарах перейти, переправиться; суралцан гарах выучиться, обучиться;
544
ЁСЫН
тасарч гарах выделяться, обособляться, ГАРГАГДАХГҮЙ
отделяться; сургууль төгсөж гарах окончить быть неразборчивым (о почерке).
школу; тэсэж гарах выдержать, вынести, ГАРГАДАС отбросы.
претерпеть; ургаж гарах вырасти; урсан ГАРГАЙ яриа. способный, ловкий;
гарах вытекать; үүсч гарах происходить, гарамгай-г үз.
вести своё начало от кого-чего-л.; үүсэн гарах ГАРГАЙДАХ яриа. гарамгайдах-ыг
появляться, возникать; харайж гарах а) үз.
перескочить, перепрыгнуть; б) выскакивать, ГАРГАЛ выведение, извлечение,
выскочить, выпрыгнуть откуда-л.; хөөгдөн гарах дедукция, вывод, заключение.
быть исключённым, быть изгнанным; чирч ГАРГАЛГА гаргал-ыг үз.
гарах вытаскивать, тащить волоком; ГАРГАЛГҮЙ не
шахагдан гарах а) выдавливаться наружу; б) выводя.
обнаруживаться, делаться гласным; 17) үйл ГАРГАЛТ 1) высылка, изгнание; 2)
явдлын эхлэх, өрнөхийг илэрхийлэх туслах үйл үгийн үүргээр вывод, заключение (в конце книги), послесловие.
(как вспомогательный глагол для выражения интенсивности или ГАРГАЛЦАХ гаргах-ын үйлдэлц.
начала действия); бичиж гарах начать писать; ГАРГАМ крестец (крупных животных).
наадаж гарах начать играть; уншиж гарав ГАРГАХ гарах-ын үйлдүүл., 1. 1)
начал читать; 18) нэр үгээр гарахын тийн ялгалд илрэнэ (с выносить, выставлять, вытаскивать,
именем в исходном падеже); избавляться; отвыкать; вынимать, выпроваживать; выпускать;
чоно махнаас гарахтай адил цэцэн. всё равно, амьсгал гаргах выдыхать; буу гаргах
что волку отвыкнуть от мяса; өрнөөс гарах вытаскивать, вынимать револьвер; гадаа
избавляться от долгов; тамхинаас гарах гаргах выставлять, выносить, вытаскивать на
отвыкнуть от курения; хоолноос гарах улицу; выпускать на улицу; газрын тос
потерять аппетит; 2. гарахуй-ыг үз., боолын гаргах добывать нефть; гал гаргах добывать
байдлаас гарах зам путь избавления от огонь (посредством кремня и огнива); гал гаргах зүйл
рабства; гарах зам эрэх искать выхода, зажигательные принадлежности; цагийн
исхода; гарахын орон источник, манаа гаргах выставлять часовых; нулимс
первоначальный источник; начало; гарах цаг гаргах лить слёзы, плакать; цус гаргах
время выхода, выступления; 3. выходной; пускать кровь, проливать кровь; дээд шатнаа
гарах хаалга / гарах үүд выходная дверь, гаргах переводить, выдвигать на высшую
выход; шилж. мысль, идея, концепция; гарах ступень; шүүс гаргах пускать, выжимать сок;
хошуу т.з. выходная стрелка; † гарахын тийн яс гаргах хоронить покойника; 2) выпускать,
ялгал исходный падеж; гарсан бичиг издавать, производить; бүтээгдэхүүн гаргах
исходящая бумага. выпускать продукцию; зээллэг гаргах
ГАРАХГҮЙ не выходить; выпускать заём; ном гаргах выпускать,
не появляться, не возникать; ийм асуудал издавать книгу; санал гаргах делать
хэзээ ч гарахгүй такой вопрос никогда не предложение, предлагать; сугалаа гаргах
возникнет. производить розыгрыш, устраивать лотерею;
ГАРАХУЙ 1) выход, выступление; гарган аваачих вывозить, экспортировать
отправление; бүхний гарахуй начало всего; товары; 3) выгонять, отстранять, исключать,
2) выделение; появление. увольнять; удалять, устранять; выселять;
ГАРАШ : орош гараш хорш. гарш I-ийг ажлаас гаргах отстранять от должности; 4)
үз. выносить, принимать; нэрс гаргах намечать
ГАРВАА гарав-ыг үз. кандидатов (на выборах); тогтоол гаргах
ГАРВАЛИЙН гарваль-ийн харьяал., выносить постановление; томилон гаргах
генеалогический; гарвалийн мод посылать в командировку, командировать;
генеалогическое дерево. назначать на должность; шийдвэр гаргах
ГАРВАЛЬ генеалогия. принимать решение; 5) написать, подавать,
ГАРВАС : торгон гарвас шёлковая заявлять; баримт гаргах написать счёт;
материя. баталгаа гаргах заверять; гомдол гаргах
ГАРВИ ург. вид берёзы. подавать жалобу; жаловаться; өргөдөл гаргах
ГАРГАГДАХ гарах-ын үйлдэгд., 1) подавать заявление; 6) проявлять,
выдаваться, выставляться, извлекаться, обнаруживать; выявлять, проявлять; делать,
выводиться; 2) быть удобным в чтении, производить, совершать, допускать; ааш
разборчивым. гаргах вести себя капризно; ашиг тус гаргах
ГАРГАГДАХААРГҮЙ извлекать пользу, получать выгоду; алдаа
гаргагдахгүй-г үз. гаргах допускать промахи, совершать
ошибки; арга гаргах изобрести средство,
545
ЁСЫН
придумать способ; дүн гаргах подводить үдэж гаргах провожать; үлдэн гаргах
итоги, подытоживать; дээрэнгүй зан гаргах изгонять, выгонять; хэвлэн гаргах издавать,
проявлять высокомерие; их зан гаргах печатать; гаргаж өгөх выдавать; гарган
проявлять высокомерие, надменность, томилох назначать (на должность); гарган
относиться свысока; муу зан гаргах үзүүлэх представлять (на рассмотрение, для просмотра,
проявлять себя с плохой стороны; баатар проверки); гарган хэлэх высказывать,
зориг гаргах проявлять героизм; идэвхи рассказывать, разъяснять; 2. гаргахуй-г үз.; †
гаргах проявлять активность, инициативу; ил гаргах бичиг хуучир. а) уведомление (в
гаргах выявлять, обнаруживать; оролдлого официальной переписке между чиновниками одного ранга); б)
гаргах проявлять старание, стремление, обвинение, жалоба; исходящие бумаги.
стараться, прилагать усилия; өчиг мэдүүлэг ГАРГАХГҮЙ
гаргах давать показания (на суде); сонор неграмотный; бичиг үсэг гаргахгүй
сэрэмж гаргах проявлять бдительность, быть неграмотный.
бдительным; ажлын тайлан гаргах ГАРГАХУЙ вывод, вынесение;
отчитываться о работе; тушаал гаргах проявление.
отдавать приказ, приказывать; эвдрэл гаргах ГАРГАЧИХАХ гаргах-ын нэгэнтээ.,
вносить смуту, приводить к разрухе, вынести.
дезорганизовать, доводить до разрушения; ГАРГУУ ма. I 1) штраф, пеня; 2)
эсэргүүцэл гаргах оказывать сопротивление; придача, прибавка; излишки (выдаваемые старшему
ялгавар гаргах проводить различие; 7) сыну при разделе имущества или главному ламе при
поднимать, начинать; бослого гаргах распределении доходов).
поднимать мятеж; дуу гаргах запевать; үг ГАРГУУ II чрезвычайный, необычайный.
гаргах / үг өгүүлэл гаргах / үг хэл гаргах ГАРГУУД гаргуу II-г үз.
поднимать разговор (при несогласии с чем-л.); ГАРГУУДАА ненужный;
возражать, выражать недовольство; чимээ убыточный; гаргуудаа гарсан ненужный,
гаргах поднимать шум, шуметь; 8) рожать; никому ненужный.
порождать; хүүхэд гаргах родить ребёнка; 9) ГАРГУУЛ гаргуур-ыг үз.
выводить наружу, вырисовывать; хээ гаргах ГАРГУУЛАХ гаргах-ын үйлдүүл., 1)
выводить рисунок; 10) уметь читать; бичиг заставлять вывести, вынести, удалять; 2)
гаргах уметь читать; үсэг гаргах а) уметь просить принять, вынести (решение); 3) взимать,
читать немного (только буквы); б) выводить заставлять выдать; албадан гаргуулах
буквы; 11) эер. зарезать; хонь гаргах а) принудительно извлекать, требовать,
выгонять овцу; б) зарезать барана, заколоть выжимать; 3) откупаться от наказания,
овцу; 12) заахын т.я.-д буй нэр үгтэй хоршин (в сочетании с искупать вину службою (или ссылкою) взамен
винительным падежом имён); амь гаргах спасать казни.
жизнь, даровать жизнь, помиловать; асуулт ГАРГУУР совок (для мусора).
гаргах ставить вопрос; гараас гаргах шилж. ГАРДАЛЦАХ гардах-ын үйлдэлц.,
закончить что-л.; дүн гаргах подводить итог, гардалцан дайтах сражаться в рукопашную.
подытоживать; мөнгө гаргах выдавать ГАРДАН гардах-ын хамж., руками;
деньги; снабжать деньгами; ассигновать; гардан байлдах а) вести рукопашный бой; б)
выпускать деньги; өндөг гаргах класть яйца; рукопашный бой.
сонин гаргах выпускать газету; тогтоол ГАРДАХ 1) делать что-л. рукой,
гаргах выносить решение, постановление; руками; наложить руки, посягнуть; гардаж
принимать резолјцию; тушаал гаргах давать авах брать в руки, получать; принимать;
приказ, распоряжение; приказывать; хууль гардаж барих держать в руках; гардаж өгөх
гаргах издавать законы; хуруу гаргах тогл. раздавать на руки, вручать; 2) шилж. ведать,
азартная игра на пальцах; цэрэг гаргах заведовать.
отправлять войска, выводить войска; ГАРДИ са., домог. царь-птица, гаруда
шийдвэр гаргах принимать решение; шүрэв (мифическая птица); хангарди царь птиц хангаруди
гаргах нарезать винт; 13) туслах үйл үгийн үүргээр (в (пузатое чудовище с ногами-руками, с рогами на голове и
качестве вспомогательного глагола); байцаан гаргах огромным клювом, в котором он держит змею).
выяснить, выявлять, обнаруживать, ГАРДУУЛАГЧ вручитель.
разоблачать (в результате расследования); бэлтгэн ГАРДУУЛАЛГҮЙ
гаргах подготавливать; долоож гаргах не вручая.
вылизывать (гной, соринки из глаз и т.д.); зарлан ГАРДУУЛАЛТ вручение.
гаргах опубликовать; малтаж гаргах ГАРДУУЛАХ гардах-ын үйлдүүл., 1.
выкапывать; добывать; төрүүлж гаргах вручать; жуух бичгийг гардуулах вручать
порождать; түрж гаргах выгонять, изгонять; верительные грамоты; 2. гардуулахуй-г үз.
546
ЁСЫН
ГАРДУУЛАХУЙ вручение. ГАРТАХ быть превзойдённым,
ГАРЖ : гарж нохой амьт. большая побеждённым.
собака тибетской породы. ГАРУЙ свыше, более; слишком; гуч
ГАРЗ(АН) ущерб, убыток, расход, гаруй настай тридцати слишком лет от роду;
издержки, трата; потеря; ихээхэн гарз жил гаруй более года, год с лишним; зуу
серьёзные потери; гарз гарах нести, терпеть гаруй свыше ста; ная гаруй хүн свыше
убыток; гарз нөхөх возмещать убытки; гарз восьмидесяти человек; долоон хоног гаруй
сүйтгэл / гарз хохирол хорш. убытки, потери; более недели.
гарз учруулах наносить ущерб; гарзанд ГАРУЙХАН гаруй-н багас., свыше,
гаргах обречь на убытки; вводить в убыток. несколько более.
ГАРЗАДЧИХАХ гарздах-ын ГАРУУ хуучир. расход, убыток, ущерб.
нэгэнтээ., тратить. ГАРУУЦ род соли.
ГАРЗАЙХ быть истощённым, ГАРХИ(Н) I 1. 1) кольцо (металлическая),
похудевшим, исхудать, истощать. колечко, пряжка; хоромсогоны гархи кольцо
ГАРЗГАР исхудалый, истощённый. у налучья (для привешивания последнего); 2) серьги (в
ГАРЗГҮЙ 1. виде кольца); 3) пресс для бумаги в виде кольца;
неубыточный; 2. неубыточно. 2. кольцевой; † гархин хуяг панцирь из
ГАРЗДАЛ растрата, расход, убытки. мелких металлических колец.
ГАРЗДАХ 1. тратить, расходовать; ГАРХИ(Н) II впадины на глазницах,
2. гарздахуй-г үз. появляющиеся в результате усталости,
ГАРЗДАХУЙ трата, болезни; круги под глазами.
расходование. ГАРХИДАХ надевать кольцо на что-
ГАРЗДУУЛАХ гарздах-ын л.
үйлдүүл., приводить к расходам, заставлять ГАРХИДУУЛАХ гархидах-ын
терпеть убытки. үйлдүүл.
ГАРЗТАЙ имеющий убыток, с ГАРХИЛАХ I гархитах I-ыг үз.
убытком; убыточный. ГАРХИЛАХ I I гархитах II-ыг үз.
ГАРИГ I собачий помёт. ГАРХИЛУУЛАХ I гархилах I-
ГАРИГ II гараг I-ийг үз. ын үйлдүүл.
ГАРИГ III гараг II-ийг үз. ГАРХИЛУУЛАХ II гархилах
ГАРИГТАХ гарагтах-ыг үз. II-ын үйлдүүл.
ГАРИЛТАХ нести, шибать ГАРХИЛЧИХАХ гархилах-ын
перегаром изо рта. нэгэнтээ., впасть (о глазах).
ГАРИХ испражняться (о собаке). ГАРХИТ кольчатый; кольцевой.
ГАРЛАГА 1) расход; гарлага их ГАРХИТАХ I иметь вид кольца.
гаргах израсходовать, истратить много; 2) ГАРХИТАХ II † нүд гархитах
ущерб. впадать, ввалиться (о глазах).
ГАРЛАГАГҮЙ ГАРХИТУУЛАХ I гархитах I-
неубыточный. ын үйлдүүл.
ГАРЛАГАТАЙ убыточный, ГАРХИТУУЛАХ II гархитах II-
сопряжённый с расходами. ын үйлдүүл.
ГАРЛАХ разделять на фланги, ГАРХИТЧИХАХ гархитах-ын
отделять отряды. нэгэнтээ., ввалиться (о глазах).
ГАРМАА гарам III-ыг үз. ГАРЦ I брод, переправа, переход.
ГАРМАЛ вышедший, происходящий. ГАРЦ II 1) урожайность; энэ жилийн
ГАРНИЗОН гарнизон; гарнизоны газрын гарц урожайность Їтого года; 2)
дарга цэрэг. начальник гарнизона. всхожесть; 3) удойность; cүүний гарц
ГАРНИЗОНЫ гарнизон-ы харьяал., удойность.
гарнизонный; гарнизоны харуул ГАРЦААГҮЙ 1.
гарнизонный караул. непременно, обязательно; 2. неоспоримый,
ГАРС ург. жёлудь. непременный.
ГАРТ гартай-г үз., мухар гарт ГАРЦАГ яриа. гарчиг-ийг үз.
беспалый. ГАРЦАГЛАХ гарчиглах-ыг үз.
ГАРТАЙ имеющий руки. ГАРЧИ хуучир. рассыльный при
ГАРТААМ эрдэс. агат. казённом учреждении, привратник.
ГАРТААХ гартах-ын үйлдүүл., ГАРЧИГ тө. 1) оглавление, заголовок
превосходить, превзойти кого-л. книги; каталог; 2) реестр, список; 3)
написанный адрес; вывеска; этикетка.
547
ЁСЫН
ГАРЧИГЛАХ 1) составлять краткий словарь; дунд гарын яриа., шог.
оглавление книги, озаглавливать; составлять средний, среднего размера; среднего калибра;
список, реестр; 2) надписывать адрес, дунд гарын браунинг буу браунинг среднего
адресовать; гарчиглан явуулах отправить по размера; дээд гарын яриа. первоклассный,
адресу; 3) составлять каталог; 4) первосортный; их гарын яриа., шог. крупного
просматривать (напр. газету). масштаба; гарын авлага руководство,
ГАРЧИГЛАЧИХАХ настольная книга; гарын авлага болгох
гарчиглах-ын нэгэнтээ., просмотреть (газету). принимать к руководству; гарын авц хуучир.
ГАРЧИГЛУУЛАХ гарчиглах- практика, практическое знание, практическая
ын үйлдүүл. часть какой-л. дисциплины; гарын аяар хэлц.
ГАРШ I 1) выход; исход; расход, смирный, покорный; гарын бэл деньги на
убыток; орш гарш хорш. приход и уход; руках, закупочные деньги; наличный капитал,
приход и расход, прибыль и убыток; наличные средства; гарын дор под руками, в
появление и исчезновение; 2) обнажение распоряжении; гарын дор байх а) быть
(горных пород). послушным; б) быть подвластным,
ГАРШ II : гарш тэнэг круглый дурак. зависимым; гарын мал домашний скот;
ГАРШ III род мантии или плаща у гарын нарийн бичгийн дарга личный
буддийских монахов. секретарь; гарын нөхөр близкий друг; гарын
ГАРШ IV древняя индийская мера, равная өргөлгө дар, подношение, подарок; гарын
16 маши (четыре гарши составляют один китайский лан). тэмдэг подпись; гарын үзүүрээр хийх делать
ГАРШГҮЙ 1) без труда; гарын үсэг а) подпись; б)
безвыходное положение; 2) без убытка. автограф; гарын үсэг бүхий баримт бичиг
ГАРШИХ привыкать к услугам кого- расписка; гарын үсэг зурах ставить подпись,
л.; приобретать сноровку, навык, опыт (в работе). подписывать, подписываться, расписываться;
ГАРШМАЛ 1) опытный; 2) гарын үсэг зурж, тамга дарсан тэмдэгт
домашний; ручной. удостоверение за подписью и приложением
ГАРШТАЙ убыточный, печати; гарын үсэг зуруулах дать
сопряжённый с расходом (или убытком). расписаться, давать на подпись; гарын үсэг
ГАРШУУЛАХ гарших-ийн үйлдүүл. зуруулан олгох вручать под расписку; гарын
ГАРШЧИХАХ гарших-ийн нэгэнтээ., хүн а) прислуга; подручный; приспешник; б)
приобрести навык, опыт. ставленник.
ГАРЫН гар-ын харьяал., 1) ручной; ГАРЬДАС нечистота, грязь; навоз
гарын алга ладонь; гарын алчуур ручное для удобрения; гарьдасны нүх яма для
полотенце, полотенце для рук; гарын ар нечистот, помойная яма; гарьдасны гуу сток
черты, линии на ладони; гарын багаж а) для помоев (в кухнях); гарьдасны газар
ремесленные инструменты; б) хуучир. знаки уборная.
достоинства, носимые во время процессий; ГАРЬЗ 1) сток для нечистот;
гарын бугуй запястья; гарын бугуйвч / уборная, клозет; 2) зурх. (название звёзд в созвездии
гарын цагариг браслет; гарын бэрээ посох; Зайца).
гарын бээлий перчатки; гарын дөнгө хуучир. ГАСАЛГАГЧ живодёр, живорез;
ручная колодка (орудие наказания); гарын дугтуй истязатель, мучитель, изверг; палач.
муфта; гарын зэвсэг ремесленные ГАСАЛГАМ вызывающий чувство
инструменты; гарын ором след руки, скорби, печали, тоски.
отпечаток руки; гарын салаа растопыренные ГАСАЛГАХ гаслах-ын үйлдүүл., 1. 1)
пальцы руки; гарын түшлэг подушки на удручать, печалить, сокрушать, надрывать
креслах, носилках (чтобы на них облокачиваться сердце, душу); энэ мэдээ түүнийг гасалгаж
руками); ручки кресла; гарын үе суставы рук; гүйцэв Їто известие его крайне удручило;
гарын хөлчлөг ручная жаровня, жаровня для гасалган зовоох удручать; 2) огорчать,
отогревания рук; гарын шилбэ часть руки от доставлять, причинять, приносить огорчения
локтя до кисти, предплечье; 2) фланговый; кому-л., расстраивать; таагүй захиа гасалгах
гарын сайд түүх. фланговый командир, расстроить кого-л. неприятным письмом; 3)
командир крыла (правого или левого), в ведении одолевать, мучить, истязать, терзать, пытать,
которого находились четыре знамени, томить; гасалган зовоогч мучитель; амьтан
начальник крыла (правого или левого) авангардного гасалган зовоох истязать животное; нохойг
знамённого отряда; гарын дарга түүх. зодож гасалгах жестоко избивать, истязать
командир полка провинциального знамённого собаку; 4) изводить, тиранить, тиранствовать
гарнизона; † бага гарын яриа., шог. малого над кем-л.; 5) мордовать, мытарить, мурыжить;
размера; краткий; бага гарын толь бичиг маять, мотать, грызть, есть; 2. гасалгахуй-г үз.;
548
ЁСЫН
3. 1) мучительный, жестокий, жгучий, острый, умереть; гаслангаас нөгчсөн
болезненный; 2) тягостный, неприятный, освободившийся от печалей, перешедший в
тяжёлый, удручающий, томительный; нирвану; покойник; гасланд нэрвэгдсэн
гнетущий; 3) душераздирающий, ужасный, хүнийг өрөвдөх сочувствовать чужому горю;
страшный, отчаянный; 4) мученический, 2) бедствие, несчастье, трагедия, беда;
страдальческий. горести, драма, неблагополучие, невзгоды,
ГАСАЛГАХУЙ 1) истязание, удар судьбы; их гаслан зовлон амсах
пытка; мучительство; тиранство; 2) пережить много горестей; 3) злоключение,
мученичество, голгофа, крестный путь, напасть; бездолье; злополучие, злосчастье;
хождение по мукам. лихо, недоля; 4) переживание, трепка;
ГАСАЛЧИХАХ гаслах-ын нэгэнтээ., нервотрепка; треволнение.
1) печалиться; 2) скулить (о собаке). ГАСЛАН II гаслах-ын хамж., горестно;
ГАСАН умный, понятливый не по гаслан орилох / гаслан уйлах а) причитать;
годам (об умных детях). горестно плакать; б) причитание.
ГАСГААЛАХ зарим. упорствовать, ГАСЛАНГИЙН гаслан(г) I-ийн
препятствовать, сопротивляться; гацаалах-ыг харьяал., мученический; гаслангийн орон мир
үз. печали, земная јдоль; галын дотор
ГАСГАН зарим. упорство, упрямство, сэрүүнгүй, гаслангийн дунд жаргалгүй зүйр.
сопротивление, препятствие, затруднение. в огне не бывает прохлады, в страданиях не
ГАСЛАЛ горе, печаль, скорбь, бывает счастья.
грусть, тоска, боль, горесть, сокрушение; ГАСЛАНГУЙ горестно.
кручина. ГАСЛАНГҮЙ 1. 1) беспечальный,
ГАСЛАЛДАХ гаслах-ын үйлдэлд., беззаботный, беспечный, не обременённый
визжать. заботами; 2) безмятежный, спокойный, тихий,
ГАСЛАЛТАЙ 1. плачевный, мирный, бесстрастный, покойный,
достойный сожаления, скорбный, печальный, умиротворенный, идиллический; 3)
грустный; гаслалтай төгсгөл плачевный невозмутимый, хладнокровный, ровный,
конец; 2. печально, грустно. уравновешенный, сдержанный, выдержанный,
ГАСЛАЛЦАХ гаслах-ын үйлдэлц. бесстрастный, флегматичный, владеющий
ГАСЛАЛЫН гаслал-ын харьяал., собой, философский; 2. 1) беспечально,
скорбный, надгробный, похвальный; беззаботно, не зная забот, беспечно; 2)
гаслалын бичиг хуучир. скорбное, надгробное безмятежно, спокойно, невозмутимо,
слово (читаемое на похоронах и сжигаемое на могиле); хладнокровно, ровно, сдержанно,
некролог. бесстрастно, флегматично; философски; 3)
ГАСЛАМ 1) мучительный, тихо, мирно, безмятежно, спокойно,
причиняющий страдания; 2) взвизгивающий (о умиротворенно; безропотно; легко, без
собаке); нохой гаслам халуун невыносимая мучения; 3. 1) беспечальность, беззаботность;
жара, палящий зной (үгчил. жара, заставляющая 2) невозмутимость, хладнокровие,
даже собаку взвизгивать); нохой гаслам самообладание, умение владеть собой,
халуунд в разгаре лета. присутствие духа, уравновешенность,
ГАСЛАМТГАЙ 1) часто сдержанность, выдержанность, выдержка,
взвизгивающий (о собаке); 2) удручённый, бесстрастность, флегматичность; 3)
страдающий. безмятежность, спокойствие, тишина, мир,
ГАСЛАН(Г) I 1) горе, печаль, покой, успокоение, умиротворение.
скорбь, страдание, горесть, сожаление; ГАСЛАНГҮЙН гаслангүй-н
сокрушение, прискорбие; гаслан арилгах харьяал., беспечальный; гаслангүйн мод ург., ёгт.
рассеять печаль, утешить; гаслан зовлон хорш. ашоки-дерево, райское дерево (үгчил.
тяжкие мучения, тяжёлые страдания; гаслан беспечальное дерево); гаслангүйн энх цэцэг
зовлонгүй аж төрөх а) жить не ропща, ург. цветок дерева ашоки (үгчил. беспечальный
безропотно; б) жить без печали; их гаслан цветок).
тохиолдов случилось большое горе; в ГАСЛАНТ 1. 1) удручённый,
глубокой скорби, печали; гасланг өсөөр подавленный, убитый горем, угнетённый;
тайтгаруулдаггүй, галыг тосоор бө- пришибленный; 2) трагичный, тяжелый,
хөөдөггүй сургаал. обиду злобой не успокоишь, трагический, бедственный, катастрофический,
огня маслом не погасишь; гаслангаа несладкий; лихой; гаслант байдал
гашуунаар тайлах хэлц. залить горе; трагичность; трагизм, ужас; гаслант дуу
гаслангаас ангижрах / гаслангаас нөгчих причитание; 3) скорбный, печальный,
освободиться от печалей; перейти в нирвану, горький, горестный, опечаленный; гаслант
549
ЁСЫН
инээд горькая усмешка; 4) сокрушённый, ГАТАЛГАТ проходимый,
плачевный, жалобный; жалостный, переходимый, преодолимый (о водной преграде).
жалостливый, траурный; 5) похоронный, ГАТАЛГАХ гатлах-ын үйлдүүл., 1.
панихидный, прискорбный, неутешительный; переправлять, перевозить, перебрасывать;
гаслант явдал прискорбный случай; 6) переносить (через реку); 2. гаталгахуй-ыг үз.
безотрадный, тоскливый, безрадостный, ГАТАЛГАХУЙ переправление,
нерадостный; 7) удручающий, тягостный, перевозка,
страдальческий; гаслант амьдрал перебрасывание.
страдальческая жизнь; 2. 1) горько, горестно, ГАТАЛГЫН гаталга-ын харьяал.,
опечаленно, скучно, понуро, сокрушённо, перевозный, переправочный; гаталгын
плачевно, жалобно, жалостно; удручённо; 2) дэргэд зогсох остановка у переправы,
печально, невесело, нерадостно, грустно, перевоза.
скорбно, безрадостно, безотрадно, тоскливо. ГАТАЛЦ гатал-г үз.
ГАСЛАНТАЙ гаслант-ыг үз.; ёстой ГАТАН хуучир. письменное
гаслантай с душевным прискорбием; предписание, ордер, инструкция, приказ.
гаслантай нь хэлц. к прискорбию, прискорбно. ГАТЛАГА 1. переправа, брод,
ГАСЛАНТАЙГААР горестно, переезд, перевоз (через реку); проходимость;
печально. гатлага онгоц паром, перевоз; гатлага
ГАСЛАХ 1. 1) оплакивать, онгоцоор / гаталга онгоцот паромный;
печалиться, горевать, сокрушаться, грустить, гатлага онгоцоор ус гарах паромная
предаваться грусти; скорбеть, горевать; переправа; 2. перевозный.
гаслахын ихээр гаслах хэлц. сильно горевать, ГАТЛАМ проходимый; гатлам
тужить, убиваться; ломать руки; гаслах хужирт тойром проходимые солончаки.
дуугаа хураах перестать причитать; гасалж ГАТЛАХ 1. 1) переправляться,
гангинах а) сокрушаться, сетовать, проявлять форсировать, переплывать, переходить вброд
свој печаль рыданием, стонами; б) шилж. живут (реку); переваливать, переезжать, перебираться;
как собаки; лаются; в) кусать себе локти; ус гатлах / гол гатлах а) переправляться
гасалж гинших скулить; причитать; гаслаад через реку; б) переезд через реку; в) идти по
гаслаад гайнаас мултардаггүй хууч. оханьем воде; тулалдаж гол гатлах форсировать
горю не поможешь; 2) тужить, горјниться, реку; гатлах ус река, через которую можно
печалиться; кручиниться; скорбеть; переправиться; гатлахад амаргүй
сокрушаться; уйлан гаслах / гаслан уйлах труднопроходимый; гатлахад бэрх намаг
горевать, тужить; 3) огорчаться, труднопроходимое болото; гатлахын эцэсгүй
расстраиваться, вздыхать; воздыхать; быть хэлц. не продерёшься, ног не вытащишь;
безутешным; убиваться; гасалж зовох гаталж болохуйц проходимый; гаталж
убиваться; 4) пенять на кого-что-л., ныть, скулить, болохуйц намаг проходимые болота; гаталж
плакаться, хныкать; жаловаться, жалиться; гарах перебраться; 2) идти по воде; шалбааг
печалиться; гаслаад барамгүй хэлц. какая гатлах / шалбааг туучих переходить через
жалость; 5) стонать, издавать стоны; стенать; лужу; хонь гаталсан ус хэлц., ёж. как трава,
сетовать, роптать; гаслах авиа / гаслах дуун трава травой (үгчил. вода, через которую
стон; 6) удручить, опечалить; огорчить; бүү переходили овцы); 3) шилж. преодолевать,
гасал, өөр арга байна не удручай, есть ещё одолевать (трудности), переносить, выдерживать;
выход; 7) визжать (о собаке); 2. гаслахуй-г үз.; 3. амь гатлах хуучир. (амь гэтлэх / амь зулбах)
скорбный, печальный, скорбящий, плачевный, остаться в живых; еле, едва унести ноги;
траурный, похоронный. избежать смертельной опасности, уцелеть,
ГАСЛАХУЙ оплакивание, спастись; хил гатлах / хил давах перейти
сокрушение, горевание; визжание. границу; перебраться за границу; хөндий
ГАСЛУУЛАХ гаслах-ын үйлдүүл. гатлах / хөндий туулах пройти через всю
ГАСНА мотыга; кол, совок; долину; 2. гатлахуй-г үз.; 3. переправочный,
лопаточка (для выкапывания лекарственных и съедобных перевозочный; гатлах хэрэгсэл переправочное
корней). средство.
ГАСХА I гасна-ыг үз. ГАТЛАХУЙ переправа, переезд,
ГАСХА II ург. батат. перевоз; форсирование. ГАТЛАШГҮЙ
ГАТАЛ гаталга-ыг үз. непроходимый;
ГАТАЛГА гатлага-ыг үз. непролазный; невылазный; непреодолимый;
ГАТАЛГАА гаталга-ыг үз. яагаад ч гатлашгүй не продерёшься, ног не
ГАТАЛГАГЧ 1) перевозчик, вытащишь; гатлашгүй хужирт тойром
паромщик; 2) избавитель. непроходимые солончаки.
550
ЁСЫН
ГАТЛУУЛАХ гатлах-ын үйлдүүл. шиг балиар суух жить по-свински; гахай
ГАТЛУУР средство для шиг тэгж балиар байж болохгүй нельзя
переправы, приспособление для перевоза; жить в таком свинстве; идэх нь гахай, явах
гатлуур завь тусг. ялик; короткая и широкая нь могой зүйр. не жнут, не сеют, а кормятся
шлјпка; гатлуур хоолой тусг. дјкер; (үгчил. ест что свинья, двигается как змея);
водопроводящее сооружение. гахай шиг ховдог жадный как свинья; гахай
ГАТЛУУРЫН гатлуур-ын харьяал., шиг зөрүүд упрямый как свинья; шилж. в упор
переправочный. стать; гахай шиг тэнэг глупый как свинья;
ГАТРАГЧ зарим. фуражир; газар ширтсэн гахай шиг хэлц. не видеть
батрагач-ийг үз. дальше своего собственного носа; ~ со своей
ГАТРАГЧНЫ гатрагч(ин)-ы колокольни смотреть; гахай тэнгэр
харьяал., фуражирный, фуражирский. хардаггүй цэцэн. свинья не видит неба; гахай
ГАТРАХ 1. фуражировать; 2. явган, нохой нүцгэн хэлц. а) совсем пеший;
фуражировка; 3. фуражирный. нагота и босота; б) не иметь ни кола, ни
ГАХАЙ I 1. 1) амьт. свинья, свинка, двора; гол как сокол; без всего; гахай явган,
хрјшка; чушка; хавронья; кабан; кабанчик, нохой нүцгэн болох отдать последнюю
вепрь; агталсан эр гахай хряк, боров; рубашку кому-л.; лишиться каких-л. средств
азарган гахай хряк; далайн гахай амьт. передвижения; на своих двоих; на
дельфин; морская свинка; зэрлэг гахай / одиннадцатом номере; пешим ходом (или
бодон гахай амьт. дикий кабан; усан гахай амьт. порядком); по образу пешего хождения; хар
водяная мышь; морская свинка; эр гахай цагаан дуугарах ч үгүй, нохой нүцгэн,
боров; соёогүй гахай аюулгүй цэцэн. кабан без гахай явган орхидог нь ч юү вэ? что Їто
клыков не опасен; нохой гэхэд гахай гэх хэлц. такое! ни слова не сказал, уехал и оставил нас
ему про собаку, а он про свиньј; называть без машины; нохой гахайдаа хүрэх хэлц.
белое чёрным; гахай дүртэн свинообразные; ругаться на чём свет стоит, собачиться;
гахай жил бүр олон төл өгдөг ежегодный нохойгүйд гахай хуцах хэлц. когда нет собаки,
приплод у свиней бывает большой; гахай и свинья лает; ~ на безрыбье и рак рыба; 2)
зулзагалах а) пороситься; б) опорос; гахай двенадцатый год животного цикла; гахай жил
нядлагч свинобоец, свинобой; гахай нядлах год свиньи (название двенадцатого года животного цикла);
убой свиней; гахай өсгөх а) разводить гахай жилийн намар осень года свиньи;
свиней; б) свиноводство; в) свиноводческий; гахай жилтэй родившийся в год свиньи;
гахай өсгөх мэргэжилтэн свиновод; гахай гахай сар месяц свиньи; сентябрь; гахай цаг
өсгөх сангийн аж ахуй свиноводческий час свиньи (время от 21.40-до 23.40 часов вечера); 2.
совхоз; гахай төхөөрөх забивать, колоть свиной.
свиней; гахай үржүүлэх а) заниматься ГАХАЙ II: гахай хавдар анаг. свинка,
свиноводством; б) свиноводство; в) заушница.
свиноводческий; гахай үржүүлэх салбар ГАХАЙ III: гахай харцагай шувуу.
свиноводческая ферма; гахай хариулагч бенгальский зимородок.
свинопас; гахай хариулсан хүн уураа бардаг ГАХАЙ IV: гахай эм ург. подморенник.
хууч. человек, пасущий свиней, не гневается; ГАХАЙ V: гахай эгч / гагай эгч зарим.
гахай хуухирах а) хрјкать; б) хрјканье; в) сестра отца, тётка по отцу.
хрю, хрю-хрю; гахай шиг а) как свинья; ГАХАЙ VI: саран гахай / уран гахай
свинский; б) шилж., шог. чревоугодник, обжора; бие.зүй. задний проход.
объедала, прорва, ненасытная утроба; ест за ГАХАЙ VII небольшая часть внутренней
троих, ест в три горла; в) шилж. в теле, в дверь кожи подошвы лошади в виде треугольника;
не проходит; поперёк себя толще; гахай засах / гахай өөлөх снимать
толстомясый, толстопузый, толстобрјхий, отверделую кожу подошвы.
пузатый, от жиру лопается; г) шилж., шог. ГАХАЙ VIII этг. челнок; большая сумка
чумичка, грязнуля, замарашка, неряха; д) шилж. для товаров.
упрямый как осёл, хоть кол на голове теши ГАХАЙЛИГ гайхайс-ыг үз.
кому-л., на козе не подъедешь к кому-л., упрямый, ГАХАЙН гахай-н харьяал., свиной,
неподатливый; крепкоголовый, крепколобый, свинячий, кабаний; гахайн аж ахуй а)
меднолобый; д) шилж. идиот, кретин, олух, свиноводство; б) свиноферма, свинотоварная
балда, балбес, оболтус, обалдуй, осёл, ферма; гахайн аж ахуйн свиноводческий;
остолоп, пентјх, дубина, чурбан, фофан, гахайн нурууны арьс тусг. крупон; спинная
фалалей, дурья башка;гахай төрчихсөн юм часть свиной шкуры; гахайн нурууны арьс
шиг шог. а) авгиевы конјшни; б) свинјшник; ярах снимать шкуру со спинной части
гахай шиг балиар свинья-свиньей; гахай свиньи; тусг. крупонирование; гахайн ёлом
551
ЁСЫН
мал.эмнэл. свиная
рожа; эризмпелоид; дайлдаг гахиуржих самостоятельная цементизация; 3.
нь хүний ёс, дайлсан болгоныг довхордог сцементированный.
нь гахайн ёс зүйр. посади свиньј за стол, она и ГАХИУРЖИЦ гахиуржил-ийг үз.
ноги на стол; гахайн логш свиное логовище; ГАХИУРЖСАН
гахайн мах свинина, свининка; кабанина; сцементированный.
гахайн давсалсан мах бекон, ветчина; ГАХИУРЛАГЧ цементировщик.
гахайн давсалсан махны беконный, ГАХИУРЛАХ 1. цементировать;
ветчинный; гахайн махтай с ветчиной, со 2. цементаж; цементирование; цементация;
свининой; из свинины; гахайн махан хиам уулын чулуулгийг гахиурлах цементация
ветчиннорубленая свиная колбаса; гахайн горных пород; цооног гахиурлах цементаж
дутуу утсан хиам полтавская колбаса; гахайн скважины; 3. цементировочный.
өөх свиное сало; свиной жир; гахайн гадар ГАХИУРС эрдэс. цементит.
өөх шпик; гахайн өөх татагч тех. шпигорезка; ГАХИУРЧ цементировщик.
гахайн торой поросёнок; гахайн торойн ГАХИУРШИЛ тусг.
поросячий; гахайн гуя утах прокоптить сцементированность; тунамал чулуулгийн
окорок; гахайн хашаа / гахайн хороо гахиуршил сцементированность осадочных
свинарник, свинарня, свинјшник, свиной хлев, пород.
катух; гахайн хоншоор / гахайн хошуу ГАХИУРШИХ 1.
свиное рыло, пятачок; гахайн хүү газар сцементироваться; 2. сцементированность.
дээрээ торой хэлц. где кто родится, там и ГАХИУРЫН гахиур-ын харьяал.,
пригодится; † гахайн ногоо ург. гречиха цементный; гахиурын түүхий эд сырьё
птичья, спорыш. цементное; гахиурын тэрэг цементовоз;
ГАХАЙС дикий кабан. гахиурын чанс марка цемента.
ГАХАЙСЫН гахайс-ын харьяал., ГАХУУЛЬ яриа. 1) крючок
кабаний. (рыболовный); 2) шилж. взятка; хахууль-ийг үз.
ГАХАЙЧ(ИН) I свинопас, свинарь, ГАХУУН хахуун-г үз.
свиновод; гахайчин эмэгтэй свинарка. ГАЦАА(Н) I 1) узкий проход между
ГАХАЙЧИН II этг. челночник; торговец. водным пространством и скалой; мыс между
ГАХАЙЧЛАН гахайчлах-ын хамж., двумя реками; 2) скалистая гора; гора, c
по-свински, как свинья. которой вытекают несколько рек.
ГАХАЙЧЛАХ 1) травить ГАЦАА(Н) II деревня, селение; посёлок,
кабанов, охотиться на кабанов; 2) пасти деревушка; аул; айл гацаа хорш. хутор; гацаа
свиней; 3) шилж. вести себя глупо, бестолково. хүй / гацаа тосгон хорш. деревня, селение;
ГАХАЙЧЛУУЛАХ населённые места; уулан дээрээс гацаа алган
гахайчлах-ын үйлдүүл. дээр байгаа юм шиг харагдана с горы
ГАХАЙЧНЫ гахайчин-ы харьяал., деревня видна, как на ладони; гацаа
свинарий, свинарёв. хоорондын зам просёлочная дорога.
ГАХАЙШИГ по-свински. ГАЦАА III 1) препятствие, преграда,
ГАХАС гахай-н олон., свиньи. помеха, тормоз; упорство, сопротивление,
ГАХИУР эрдэс. 1. цемент; цельзиан; упрямство; 2) барьер, рогатки, шипы; терния;
ганц талст гахиур монокристаллический препона; 3) затруднение, трудность,
цемент; тунамал чулуулгийн гахиур цемент осложнение, проблема; загвоздка, закавыка;
осадочных пород; ургаа гахиур зацепка; гацаа төмөр шкворень.
регенерационный цемент; ус даадаггүй ГАЦАА IV 1) вертикальные
гахиур водобоязливый цемент, гидрофобный столбики у перил, столбы, связанные
цемент; царууц гахиур силикатный цемент; перекладинами; 2) частокол; ограда из
гахиур сайн барьцалджээ цемент хорошо столбов, изгородь из живых деревьев; 3)
схватило; гахиураар бөглөх цементация; перила.
гахиур сүүмэг эрдэс. цементфосфат; 2. связной; ГАЦААЛ гачаал-ыг үз.
гахиур элс связной песок. ГАЦААЛАХ I 1) вбивать столбы,
ГАХИУРДАХ тусг. 1) цементация; сваи; 2) обносить частоколом, делать ограду
2) томление. из столбов.
ГАХИУРДУУЛАХ гахиурдах- ГАЦААЛАХ II замерзать (о реке);
ын үйлдүүл. хадаалах-ыг үз.
ГАХИУРЖИЛ затвердение ГАЦААЛАХ III упорствовать,
вяжущей, скрепляющей массы. препятствовать, сопротивляться, мешать,
ГАХИУРЖИХ тусг. 1. затруднять.
цементироваться; 2. цементизация; өөрөө
552
ЁСЫН
ГАЦААТАЙ 1. исполненный препятствовать, преграждать, мешать,
трудностей, препятствий; трудный; гацаатай затруднять; ажил яг гацаад байдаг дело
хэрэг проклятый вопрос, проклятое дело; 2. стоит на мёртвой точке; гацаж орхих хэлц.
трудность. заходить в тупик; сесть, садиться на мель;
ГАЦААХ гацах-ын үйлдүүл., 1) посадить в галошу; податься некуда; в
испытывать трудности в деньгах, с деньгами; переплёт попасть, в переплёте оказаться; дело
быть стеснённым в деньгах; 2) испытывать клином сошлось; хэл гацав хэлц. язык отнялся
недостаток продуктов питания, нуждаться в у кого-л., слова замерли на устах у кого-л., язык
продовольствии; хотыг бүслэн гацааж эхлэх пришили к гортани у кого-л.; 2. гацахуй-ыг үз.; †
взять осаждённый город измором; хүнс гацсан загас рыба, замёрзшая во льду.
тэжээлээр гацаах заставить испытывать ГАЦАХУЙ застревание, заедание;
недостаток продуктов питания; 3) застрять; затруднение.
лонхны хоолойд бөглөө гацаав пробка ГАЦМАЛ 1) задерживающийся,
застряла в горлышке бутылки; хоолойдоо яс застрявшийся; 2) сомнительный, вызывающий
гацаав кость застряла в горле; 4) шилж. сомнение; † гацмал алтан товч ург.
заткнуть рот кому-л., замазать рот, заткнуть за сомнительная ромашка; гацмал бамбай ург.
пояс кого-л.; дать сто очков вперёд кому-л., сомнительная валериана; гацмал банздоо ург.
утереть нос кому-л.; уйти далеко в чем-л. от кого-л.; сомнительная соссюрея; гацмал сонгино ург.
оставить за собой, оставить позади себя; лук сомнительный.
класть на обе лопатки; 5) шилж. превзойти ГАЦУУ I зарим. 1) столб (врытый в землю);
победить, щеголять, переспорить, кол; гацуу шаах вбивать кол; 2) связи,
переговаривать, припирать, переплјнуть, скрепы; перекладины между полозьями у
перекрыть; 6) шилж. заставить замолчать, саней.
донимать вопросами, одержать победу над кем-л. ГАЦУУ II зарим. 1) бедный; ядуу
ГАЦАГДАЛ яриа. стеснение, гацуу / дутуу гацуу хорш. бедный; 2) срочный,
затруднительное положение; гачигдал-ыг үз. спешный.
ГАЦАГДАХ гацах-ын үйлдэгд., 1) ГАЦУУЛАХ гацах-ын үйлдүүл.
быть, находиться в стесненном, ГАЦУУР ветви деревьев; модны
затруднительном, притесненном положении, мөчир гацуур ветви (деревьев).
попасть в затруднительное положение, ГАЦЧИХАХ гацах-ын нэгэнтээ.,
натыкаться на препятствия, подвергаться застрять.
притеснениям; аргаар гацагдах находиться в ГАЧААЛ нужда; недостаток;
стесненном, затруднительном положении, не разруха; аж ахуйн гачаал эвдрэл
находить выхода; гацагдах цагт хэрэглэх хозяйственная разруха; өвчин гачаал тэр
гэж хойш хийх отложить на чёрный день; эмэгтэйг ядрахын туйлд хүргэжээ нужда и
гацагдаж ажилчин болох хуучир. болезни измотали её; гачиг-ийг үз.
пролетаризироваться; пролетаризация; ГАЧААХ гачих-ийн үйлдүүл.
гацагдаж дутагдаад бага гэдсээ баглаж, их ГАЧИГ 1) нужда, нехватка,
гэдсээ эвхэх кишка тонка (не выдержит); 2) недостаток; ган гачиг хорш. засуха, голод,
нуждаться, терпеть притеснения, нужду; бескормица (от засухи); стихийное бедствие; зуд
испытывать лишения; гацагдаж дутагдах гачиг хорш. голод, бескормица, падёж скота (от
терпеть лишение; гацагдаж дутагдсан гололедицы); гачиг газар скудная земля,
юмгүй чего только нет, чего-чего нет; тэр бросовые земли; бэдленд; гачиг дан / гачиг
гацагдаж дутагдсан юмгүй сайхан амьдарч зовлон хорш. горе, скорбь; гачиг тохиох
байна живёт он хорошо, чего только у него сталкиваться с нуждой, переживать трудности
нет; 3) тормозиться; быть преграждённым; и лишения; гачиг цаг трудное время, скудное
гачигдах-ыг үз. время; бескормица; 2) бедствие.
ГАЦАГДУУЛАХ гацагдах-ын ГАЧИГДАЛ 1) нужда, бедность,
үйлдүүл.; гачигдуулах-ыг үз. необеспеченность, нищета, нищенство;
ГАЦАР продольные брусья у недостатки, скудность; гачигдал дутагдал
оконных рам. хорш. нужда, недостатки, нехватки,
ГАЦАХ 1. 1) заедать, вязнуть, затруднения; лишение; гачигдалд хүргэх
увязать, заклиниваться; 3) защемить, доводить до нужды; гачигдлаас аврах
ущемить; прищемить; завсарт нь гацах выручить из беды; 2) лишения; затруднение
оказаться ни там, ни сям, не у дел; 3) (материальное); безденежье, бедность; түмэн
задерживаться, застревать; тормозиться, гачигдал все беды и напасти, немыслимые
стопориться; бөглөө нь гацах застрять (о трудности и лишения; тридцать три
пробке); 4) притеснять, стеснять; 5) несчастья; гачигдал боогдол хорш.
553
ЁСЫН
затруднения, помехи, препятствия; гачигдал шишка; гачуурын загалмай бялзуухай шувуу.
гачаал хорш. разруха; гачигдал зовлон үзэх а) крестеловик; гачуурын мөчир ельник;
горе мыкать; мыкать горе; б) перетерпеть гачуурын наадам ёлка; гачуурын ой ельник;
лишения, испытать нужду; гачигдал гачуурын шилмүүс лапы ели; гачуурын их
тохиолдох быть в затруднении, оказаться в ямаан цох шавж. жук-усач еловый чёрный
трудном положении; гачигдал тоочих большой; гачуурын өчүүхэн хар ямаан цох
рассказывать о своих нуждах и бедах; 3) шавж. еловый жук-усач чёрный малый.
скудость, недостаточность, недостаток, ГАШИГ тонкое полотно из
неполнота, убогость, убожество, мизерность; индийского города Каши (Бенарес).
4) стеснение, затруднительное положение; 5) ГАШИЛ I кислый, прокисший;
спрос, потребность в чём-л., надобность в чём-л., амнаас гашил амтагдах а) ощущать вкус
нужда в чём-л.; гачигдлаа бичиж өгөх кислого; б) ощущение горечи во рту; в) тусг.
изложить письменно о своей нужде в чём-л. пикрогейзия; гашил амтагдсан цай
ГАЧИГДАЛГҮЙ прокисший чай; гашил үнэртэх издавать
нестеснённый, не испытывающий кислый запах, пахнуть кислятиной.
затруднения, нужду; гачигдалгүй болгох ГАШИЛ II эрдэс. обсидиан.
устранить затруднения, устранить перебой (в ГАШИЛГАГЧ заквашивающий;
товароснабжении). тусг. флуоресцирующий; ацидофильный;
ГАЧИГДАЛТАЙ 1. 1) гашилгагч нян тусг. ацидофильные бактерии;
затруднительный; имеющий нужду, флуоресцирующий микроб.
нуждающийся, встречающийся затруднения; ГАШИЛГАДАГГҮЙ
гачигдалтай байдал затруднительность; не допускающий порчи продуктов (при
гачигдалтай байдлыг харгалзан үзэх хранении в тёплом месте); тусг. ацидофобный;
принимать во внимание, учитывать трудное гашилгадаггүй нян тусг. ацидофобные
материальное положение; гачигдалтай байх бактерии.
быть в затруднении; 2) скудный, ГАШИЛГАМАЛ гашилмал-ыг үз.
недостаточный, неполный, бедный, убогий, ГАШИЛГАХ гашлах-ын үйлдүүл., 1.
мизерный; 2. бедно, убого, по-нищенски, 1) заквашивать, дать скиснуть, прогоркнуть (о
скудно; мизерно. молоке, пище); 2) допускать порчу продуктов (при
ГАЧИГДАХ 1. 1) терпеть нужду, хранении в теплом месте); сүү гашилгав а) молоко
испытывать недостатки, лишения; 2) быть, скисло; б) молоко заквашено; хоол гашилгав
находиться в затруднительном положении пища испортилась, прокисла; тархиа
(материальном); попасть в затруднительное гашилгах хэлц. ломать голову; раскидывать
положение; 3) подвергаться притеснениям; 2. умом (или мозгами); шевелить мозгами; 2.
гачигдахуй-г үз. гашилгахуй-г үз.; 3. квашеный, испорченный;
ГАЧИГДАХУЙ стеснение, тусг. ацидофильный; флуоресцирующий;
затруднительное положение. гашилгах нян ацидофильные бактерии.
ГАЧИГДУУЛАХ гачигдах-ын ГАШИЛГАХУЙ квашение;
үйлдүүл., 1) доводить до нужды, заставлять заквашивание.
испытывать лишения, недостатки; ставить в ГАШИЛМАЙ прокисший,
затруднительное материальное положение; прогорклый, испорченный; гашилмай
мөнгөөр гачигдуулах стеснить в деньгах кого- амттай прогорклый на вкус.
л., поставить в трудное безденежное ГАШИЛМАЛ 1) проквашенный; 2)
положение; гачигдуулж ажилчин болгох испортившийся (о продуктах).
хуучир. пролетаризировать; 2) прижать; ГАШИЛЧИХАХ гашлах-ын
притеснять. нэгэнтээ., прокиснуть, скиснуть, закиснуть (о
ГАЧИГДЧИХАХ гачигдах-ын тесте).
нэгэнтээ. ГАШИР гаа I-г үз.
ГАЧИХ притеснять, стеснять; гацах- ГАШЛАГ ург. волчьи ягоды.
ыг үз. ГАШЛАМТГАЙ гашланхай-г үз.
ГАЧУУР ург. 1. 1) ель сибирская ГАШЛАНГИ гашланхай-г үз.
обыкновенная; гачуур мод / сүлд мод ург. ель; ГАШЛАНГИР прокисший,
гачууртай газар заросль ельника; 2) ёлка; прокислый, закисший, прогорклый;
гачуур модны наадам / сүлд модны наадам гашлангир амт горечь.
ёлка; 3) кипарисовник японский; 2. ёлочный; ГАШЛАНХАЙ прокисший,
гачууран талст ёлочный кристалл. прогорклый, испорченный.
ГАЧУУРЫН гачуур-ын харьяал., ГАШЛАХ 1. 1) прокисать, скисать,
ёлочный; еловый; гачуурын боргоцой еловая прокваситься, перебродить, перекисать,
554
ЁСЫН
закисать; гашилж сагах перебродить; cүү горестной вестью; гашуудалтай мэдээнд
дэлэндээ гашилдаггүй цэцэн. в вымени молоко гутарсан удручён печальной вестью;
не прокисает; сүү гашилжээ молоко гашуудалтай үзэгдэл тяжёлое зрелище;
прокисло; прокисшее молоко; ам гашлах хэлц. гашуудалтай харц скорбный взгляд.
набивать оскомину; 2) застаиваться, киснуть, ГАШУУДАНГИ расстроенный,
испортиться; прогоркнуть; бродить, горестный, скорбящий.
протухать; портиться (преимущественно о жидкостях); ГАШУУДАНГУЙ 1.
3) шилж. идти кругом, пухнуть (о голове); тархи расстроенно, горестно, печально; 2.
нь гашлах голова идёт кругом, голова расстроенный, горестный, печальный,
пухнет; тархи нь гашилсан амьтан мозги скорбящий.
набекрень у кого-н.; крыша поехала у кого-н.; 2. ГАШУУДАХ I 1. 1) скорбеть,
прокисший, кислый, бродильный, несвежий; огорчаться; горевать, опечалиться,
сүү гашилжээ молоко прокисло; 3. тусг. сокрушаться; оплакивать; зовнин гашуудах
ацидофилия. печалиться, огорчаться; 2) раскаиваться;
ГАШЛУУЛАХ гашлах-ын үйлдүүл.; убиваться; гашуудаж зовох убиваться; 3)
гашлаах-ыг үз. соболезновать; сетовать; 2. гашуудахуй-г үз.; 3.
ГАШУГ ма. официальный документ, жалобный; гашуудан гунихрах психическое
декрет, диплом, грамота, патент, паспорт. бесчувствие; гашуудах дуу жалобная песня;
ГАШУУ I 1. горечь, горький вкус; 4. скорбно; горько; печально; гашуудан
гашуу амтагдах / гашуу оргих а) ощущать толгойгоо гудайлгах скорбно склонить
горечь во рту; анаг. пикрогейзия; б) иметь голову; гашуудан уйлах горько плакать,
горький вкус; амнаас гашуу амтагдах а) оплакивать.
ощущать горечь во рту; б) шилж. набить ГАШУУДАХ II слегка прогоркнуть; стать
оскомину; хоолой дээр гашуу оргих в горле горьким; амт нь арай л гашуудсан байна
горечь; 2. гашуун I-г үз.; 3. горько. приобрел чуть горький вкус (о пище).
ГАШУУ II 1. скорбь, печаль; горе; уй ГАШУУДАХУЙ горе;
гашуу хорш. скорбь, печаль, траур; тоска горевание, оплакивание, сетование;
зелёная; их уй гашуу болох выплакать все гашуудахдаа с горя.
глаза; лить слёзы; глубокая скорбь, печаль; ГАШУУДЛЫН гашуудал-ын
хүүгээ дайнд амь үрэгдсэнийг сонсоод харьяал., траурный; похоронный; печальный,
эмэгтэй их уй гашуу болов услышав о скорбный, прискорбный, горький;
гибели сына на войне, она выплакала все гашуудлын дурсгал траур; гашуудлын
глаза; уй гашуу бүр яадгий нь алдуулжээ жагсаал траурная, похоронная процессия;
горе выбило её из колеи; уй гашуу болоод гашуудлын мэдээ печальное известие;
яах вэ хэлц. завить горе верёвочкой; оханьем гашуудлын мэдээ түүнийг арчаагүй болгов
поля не переедешь; архиар уй гашуу тайлах печальное известие подкосило его;
залить горе; уйтгар гашуу зарим. тоска, плохое гашуудлын нулимс горькие слёзы;
настроение; 2. гашуун II-г үз.; 3. горько, гашуудлын өгүүлэл некролог; гашуудлын
печально. тэмдэг траурная повязка; гашуудлын
ГАШУУВТАР горьковатый; хөгжим траурная музыка; траурный марш;
кисловатый; гашуувтар дарс кислое вино; † гашуудлын хувцас траурное платье,
гашуувтар дэгд ург. горечавка топяная. траурная одежда; гашуудлын хувцас өмсөх
ГАШУУДАЛ 1. траур; облечься в траур; гашуудлын хурал траурное
соболезнование; печаль, грусть, жалоба, заседание; гашуудлын цуглаан траурный
скорбь, сокрушение, прискорбие; гашуудал митинг.
тайлах оплакивать горе, рассеивать печаль; ГАШУУДМААР печально,
гашуудал хүргэх выражать соболезнование, скорбно.
сожаление; скорбеть; 2. траурный; горький; 3. ГАШУУДУУЛАХ I гашуудах
горько, жалобно. I— ын үйлдүүл., 1) огорчать, опечалить,
ГАШУУДАЛТАЙ траурный; сокрушать; 2) шилж. угнетать.
печальный, грустный, прискорбный, ГАШУУДУУЛАХ II гашуудах II-ын
неприятный, горестный, жалостный, үйлдүүл., 1) пересаливать; делать что-л. горьче,
жалобный, тяжёлый; гашуудалтай байх быть чем следовало.
расстроенным, быть не в духе; тяжело на ГАШУУДЧИХАХ гашуудах-ын
душе; гашуудалтай дурсамж горечь нэгэнтээ., скорбеть.
воспоминания; тяжёлые воспоминания; ГАШУУН I 1. 1) горький; солёный;
гашуудалтай мэдээ прискорбная весть; едкий; гашуун амт горький вкус,
гашуудалтай мэдээнд балмагдах сразить извращённый вкус, горечь; гашуун амттай
555
ЁСЫН
горький на вкус; горчить; гашуун болох ГАШУУРАХ 1) становиться
горкнуть, становиться горьким; гашуун горьким, горкнуть; 2) прокисать.
бүйлсний тос горькоминдальное масло; ГАШУУРУУЛАХ гашуурах-ын
гашуун давс горькая соль, эпсолит; гашуун үйлдүүл., сделать горче, перегорчить (пищу).
давст нуур горько-солёное озеро; гашуун ГАШУУРХАХ находить что-л.
жонш эрдэс. горький шпат, доломит; гашуун кислым, пересоленным, горьким.
нясуун хорш. горький; гашуун нясуун юм хар. ГАШУУРХУУЛАХ
водка; гашуун ус а) горькая вода; б) шилж. гашуурхах-ын үйлдүүл.
горькая, живительная влага; гашуун утаа ГАШУУТ грустный, печальный,
едкий дым; гашуун хүчил пикриновая, огорчённый.
пикриноловая кислота; едкая кислота; ГАШУУТАЙ скорбный, унылый,
гашуун юм а) горький на вкус; б) шилж. печальный, горестный; уй гашуутай
горькая; зелено вино, сорокаградусная, белая тохиолдох столкнуться с горем.
головка; гашуун юм уух пить горькую; 2) ГАШУУХАН гашуун-ы багас.,
шилж. острый, крепкий, ядовитый, горьковатый, довольно горький; прогорклый;
язвительный, ехидный, насмешливый, арай гашуухан юм байна уу? а) а есть что-
иронический, колјчий, колкий, едкий; гашуун нибудь более горькое?; б) шилж. что-нибудь
үг крепкое, острое слово; ядовитые, есть покрепче?
язвительные, неприятные слова; гашуун ГВАРДИ гвардия.
үгтэй злой на язык; гашуун үгтэй хүн остряк, ГВАРДИЙН гварди-ийн харьяал.,
острослов; насмешник; пересмешник; гвардейский; гвардийн туг гвардейское
зубоскал; острый, остёр на язык; гашуун знамя; гвардийн цэрэг гвардеец.
үгээр утах хэлц. сделать кислую мину; ГЕКТАР гектар; га-г үз.
пробрать, прочистить с песком; эм гашуун ч ГЕНЕРАЛ генерал; армийн генерал
өвчинд тустай, үг гашуун ч ажилд тустай генерал армии; бригадын генерал бригадный
сургаал. лекарства, хоть и горькие – от болезни генерал, генерал-бригадир; далайн цэргийн
помогают, слова, хоть суровые и неприятные – генерал генерал-адмирал; их бууны генерал
для дела полезны; 3. горько; † гашуун генерал от артиллерии; явган цэргийн
багалуур ург. биюргун горький; гашуун генерал генерал от инфантерии; хошууч
банздоо ург. соссюрея горькая; гашуун өвс ург. генерал генерал-майор.
горечавка горькая; гашуун улаагана ург. ГЕНЕРАЛЫН генерал-ын харьяал.,
смородина горькая; гашуун чэс ург. паслён генеральский; генералын авгай генеральша;
горький; гашуун шарилж ург. полынь горькая. генералын албан тушаал гүйцэтгэх
ГАШУУН II 1. горький, печальный, генеральствовать.
скорбный; гашуун зовлон мука ГЕНЕРАЛИССИМУС
мученическая, каторга, тяжёлая мука, генералиссимус.
мучение, страдание; пытки, мытарства, маета; ГЕРЕГ 1. 1) Греция; 2) грек; гречанка;
гашуун зовлон амсах испить, выпить 2. греческий; герег яст мэлхий амьт. черепаха
горькую чашу страданий; горе мыкать; греческая.
гашуун зовлон амссан а) многострадальный; ГЕРМАН 1. 1) Германия; герман
горемычный, злосчастный; б) сквозь огонь и судлал германистика; герман үг хэллэг
воду прошёл; гашуун зовлон амссан хүн хэл.шинж. германизм; 2) немец; немка; герман
страдалец, мученик; испытавший невзгоды хүн германец, немец, германцы; герман
судьбы; гал усны гашуун зовлон туулах хэлц. эмэгтэй немка; 2. германский, немецкий;
натерпеться много горя, бед; хождение по герман хэв шинж германский тип; герман
мукам; гал усны гашуун зовлонд ажрахгүй хэл немецкий язык.
готов лезть, пойти в огонь и воду; гашуун ГЕРМАНЫ герман-ы харьяал.,
зовлонт каторжный, тернистый, германский, немецкий.
затруднительный; гашуун нулимс горькие ГИ I аялга., хуучир. ой!, ох!, о!
слёзы; гашуун нулимс урсгах плакать ГИ II: ги буга амьт. китайская малая
горькими слезами; гашуун үйл горькая кабарга.
печаль; гашууныг хүлээх зарим. терпеть ГИВАА тө. благодеяние.
страдания; 2. горько, печально. ГИВААН мал.эмнэл. железистая охра;
ГАШУУНДУУ слегка безоар (камень из печени коровы, употребляемый для
горьковатый. призывания дождя); яшма (служившая для колдовских
ГАШУУНШИГ довольно приёмов); хүнд нэг ухаан, үхэрт нэг гиваан зүйр.
горький, кислый, солёный. человек обладает умом, корова – железистой
охрой.
556
ЁСЫН
ГИВААНС вид шёлка. ГИЙГҮҮЖИН : гийгүүжин гарди
ГИВЛҮҮР I вуаль; тонкая шувуу. мифическая птица јжная гаруди (үгчил.
прозрачная материя; сетка для лица; торгон сиятельная гаруди).
гивлүүр вуаль; гивлүүртэй бүрх шляпа с ГИЙГҮҮЛЭГДЭХ гийгүүлэх-ийн
вуалью. үйлдэгд., освещаться, озаряться.
ГИВЛҮҮР II паранджа; гивлүүртэй дээл ГИЙГҮҮЛЭГЧ I 1. 1) осветитель;
паранджа; дорно дахины эмэгтэйчүүд соён гийгүүлэгч просвещающий;
гивлүүрээ аль хэдийн таягдсан билээ просветитель; харанхуйг гийгүүлэгч
женщины востока уже давно сбросили рассеивающий мрак; 2) вдохновитель; душа;
паранджу. 2. освещающий; зам гийгүүлэгч
ГИВЛҮҮРЦЭГ вуалька. освещающий дорогу; мөн түүнчлэн хэрвээ
ГИВНҮҮЛЭХ гивнэх-ийн үйлдүүл. хувьсгалын онол мэт ажил явууллагын
ГИВНҮҮР гиенүүр-ийг үз. замыг гийгүүлэгчгүйгээр бусад ажил
ГИВНЭХ гиенэх-ийг үз. явуллага нь сохор болмуй хуучир. точно так
ГИГҮҮ ург. луговой чекан. же и практика становится слепой, если она не
ГИЕНҮҮЛЭХ гиенэх-ийн үйлдүүл. освещает себе дорогу революционной
ГИЕНҮҮР 1. визгливость; 2. теорией;.
визгливый. ГИЙГҮҮЛЭГЧ II хэл.шинж. согласный;
ГИЕНЭХ визжать; визг. консонант; хатуу гийгүүлэгч твёрдый
ГИЖИГ I чувствительность к согласный; гийгүүлэгч авиа согласный звук;
щекотке; щекотка; гижгий нь хүргэх а) гийгүүлэгч үсэг согласная буква; гийгүүлэгч
щекотать, раздражать; б) шилж. наступить на үсэгт бичиг консонантное письмо;
любимую мозоль кому-л.; подпустить шпильку; гийгүүлэгчээр эхлэсэн үе прикрытый слог.
портить кровь кому-л.; гижиг хүрэх а) щекотка; ГИЙГҮҮЛЭГЧИЙН
щекотно; прыснуть от смеха при щекотке; б) гийгүүлэгч II-ийн харьяал., консонантный;
шилж. вожжа, шлея под хвост попала; гижиг согласный; гийгүүлэгчийн жийрэг
хүрэхээс айх бояться щекотки; гижиг хүрч консонантная вставка; гийгүүлэгчийн
байна щекотно; гижиг, гижиг! аялга. а, махбод консонантный элемент;
щекотно, щекотно! (слова, произносимые, когда кого- гийгүүлэгчийн тогтолцоо консонантизм;
нибудь щекочут). гийгүүлэгчийн түрлэг консонантное
ГИЖИГ II: гижгин бөмбий хүүхд. мизинец придыхание.
(на ноге). ГИЙГҮҮЛЭГЧШИХ хэл.шинж.
ГИЖИГДҮҮЛЭХ 1) гижигдэх-ийн консонантизация.
үйлдүүл.; 2) гижигдэх-ийн үйлдэгд. ГИЙГҮҮЛЭХ гийх-ийн үйлдүүл., 1. 1)
ГИЖИГДЧИХЭХ 1) гижигдэх- освещать, озарять; заливать; тасалгааг
ийн олонтаа.; 2) гижигдэх-ийн нэгэнтээ., щекотать. гэрлээр гийгүүлэх залить светом комнату;
ГИЖИГДЭХ 1. щекотать; нар хурц гэрлээр бүх тасалгааг гийгүүлэв
раздражать; ощущать щекотание; хүнийг солнце залило ярким светом всю комнату; зам
гижигдэх а) пощекотать, защекотать кого-н.; б) гийгүүлэх освещать дорогу; харанхуйг
шилж. наступить на любимую мозоль кому-л.; гийгүүлэх разгонять мрак; сар талбайг
подпустить шпильку; портить кровь кому-л.; гийгүүлэв луна осветила поляну; 2)
подстрекать; 2. гижигдэхүй-г үз. просвечивать; 3) просвещать; 4) шилж.
ГИЖИГДЭХҮЙ щекотание, осчастливливать, делать счастливым,
щекотанье, щекотка, щекоченье. составлять счастье чьё-л.; благодетельствовать;
ГИЖИГЛЭХ гижигдэх-ийг үз. нэг их гийгүүлдэг хүн болох гэж хэлц.
ГИЖИГНЭЛТЭЙ боящийся показывать товар лицом, товар лицом
щекотки, щекотливый. показать; благодетельствовать; 5) шилж.
ГИЖИГНЭХ щекотать. обрадовать, доставить радость кому-л.,
ГИЖИГТЭЙ чувствительный к порадовать, утешить; привести в блаженное
щекотке, щекотливый, боящийся щекотки; би состояние; амаараа гийгүүлэх хэлц. а)
хоолойдоо гижигтэй у меня в горле щекотка. помазать по губам; кормить завтраками;
ГИЙ I аялга. тьфу!; гий, нохой долоо! а) вашими бы устами да мёд пить; б) за одно
тьфу ты чёрт!; б) ну его к ладу! спасибо сделать; в) сулить золотые горы;
ГИЙ II: гий гай хорш., авиа.дуур. громко, ухаанаар гийгүүлэх юмгүй не блистать
шумно; крик в спорах и ссорах; гий гай гэх умом; звёзд с неба не хватает; ухаанаар нэг
галдеть, шуметь; кричать, орать. их гийгүүлэх юмгүй хүн он не блещет умом;
ГИЙГМЭЛ озарённый пламенем, ухаанаар тэр нэг их гийгүүлэх юмгүй ч нөр
осиянный. хичээнгүй махруу ажилтан звёзд он с неба
557
ЁСЫН
не хватает, но очень энергичный и ГИЙНГООЛОЛДОХ
исполнительный работник; гийгүүлээд байх гийнгоолох-ын үйлдэлд.
юмгүй хэлц. а) не бог весть знает как; не ахти ГИЙНГООЛОЛЦОХ
какой; б) коротки руки; 6) угощать, гийнгоолох-ын үйлдэлц.
принимать гостей; миний муу овоохойг ГИЙНГООЛОХ 1. гикать
гийгүүлэх ажаамуу! добро пожаловать к (исполнять хоровой напев, сопровождающий состязание
нам!; мир дому сему!; 2. гийгүүлэхүй-г үз.; 3. скакунов); 2. гийнгоолохуй-г үз.
осветительный; световой; просвещённый; ГИЙНГООЛОХУЙ гиканье.
гийгүүлэх гадаргуу световая поверхность. ГИЙНГООЛУУЛАХ
ГИЙГҮҮЛЭХҮЙ освещение, гийнгоолох-ын үйлдүүл.
озарение. ГИЙСГҮҮЛЭХ гийсгэх-ийн үйлдүүл.
ГИЙГЭНЦЭР хээнцэр-ийг үз. ГИЙСГЭХ забирать, конфисковать
ГИЙГЭНЦЭРЛЭХ хээнцэрлэх-ийг (всё имущество); хийсгэх-ийг үз.
үз. ГИЙСЭМ крутая, отвесная скала;
ГИЙГЭНЭХ просиять. хийсэм-ийг үз.
ГИЙГЭХ 1) озаряться, освещаться; ГИЙХ 1. 1) освещаться, озаряться; 2)
просиять; гийгэж эхлэх а) просиять; б) проясняться, засиять, светиться, испускать,
прояснять; в) проясниться; нар гийгэж эхлэв излучать свет, блистать, сиять; тэнгэр гийв
солнце просияло; 2) шилж. блистать; † гийгэж небо прояснилось; тэнгэрт сар гийв засиял
яваа од восходящая звезда. месяц на небе; 3) рассветать, светать,
ГИЙДАА яриа. лапша; хүний үгээр үг заниматься; үүр гийхийн үед на утренней
хийж, нохойн сахлаар гийдаа хутгах хэлц. заре; 4) просвещать; соён гийх браться за ум;
намеренно преувеличивать, раздувать чьи-л. просвещаться; гийсэн эрдэмтэн
недостатки, ошибку (үгчил. говорить чужими просвещённый учёный; 5) шилж. радоваться;
словами, мешать лапшу собачьими усами). приходить в блаженное состояние; гийх
ГИЙЛ : гийл тос фенол. юмгүй хэлц. не можешь похвастаться кем-чем-л.;
ГИЙЛГЭХ гийх-ийн үйлдүүл., озарять 2. гийхүй-г үз., тэнгэр гийх прояснение
светом, освещать; гийгүүлэх-ийг үз. погоды.
ГИЙЛЖ шувуу. малый жаворонок. ГИЙХИЙН : гийхийн гарди шувуу.
ГИЙМАА тө. добродетельная мать. сиятельная гаруди; гийгүүжин гарди-ийг үз.
ГИЙМШЭЭН : гиймшээн болох ГИЙХҮЙ прояснение; сияние.
забрезжить. ГИЙХЧЭЭН : гийхчээн болох
ГИЙМЭГЛЭХ брезжиться, брезжить.
теплиться. ГИЙЧИД приглашённые; гийчид
ГИЙМЭЛ светлый, ясный, здравый; тарах разъезд гостей.
гиймэл ухаан светлый, ясный, здравый ум. ГИЙЧИН (гийчид) 1) гость, визитёр;
ГИЙМЭР : гиймэр болох брезжить. айлчин гийчин хорш. гости; зочин гийчин
ГИЙН : гийн гоон хорш. гийнгоо (н)-г үз. хорш. гости, визитёры и лица, сопровождающие
ГИЙНАЛДАХ гийнах-ын үйлдэлд. их свита, спутники; зочин гийчний хөлд
ГИЙНАЛЦАХ гийнах-ын үйлдэлц. үрэгдэх потратиться на гостей; зочин
ГИЙНАМАГЛАХ повизгивать, гийчинд хамаг мөнгөө үрэв все деньги ушли
поскуливать; нүдээ нээгээгүй гөлөг өлсөхдөө на приём гостей; гийчин болох погостить;
гийнамаглав слепой щенок заскулил от орсон бороо арилдаг, ирсэн гийчин буцдаг
голода. зүйр. начавшийся дождь перестаёт, приехавшие
ГИЙНАМАР : гийнамар болох гости уезжают; ~ пора и честь знать; бид
поскуливать. оройтлоо, ирсэн гийчин буцдаг, харья даа
ГИЙНАМШААН : гийнамшаан уже поздно, нам пора и честь знать; 2)
болох повизгивать. посетитель, клиент.
ГИЙНАСХИЙХ взвизгивать. ГИЙЧИРХҮҮ жеманный,
ГИЙНАХЧААН : гийнахчаан стеснительный в гостях.
болох повизгивать. ГИЙЧИРХҮҮЛЭХ гийчирхэх-
ГИЙНАХ 1. 1) скулить, визжать; ийн үйлдүүл.
гөлөг гийнав щенок заскулил; 2) хныкать; 2. ГИЙЧИРХЭХ жеманничать в
гийнахуй-г үз. гостях, стесняться в гостях, мало кушать в
ГИЙНАХУЙ хныканье. гостях.
ГИЙНГОО(Н) гиканье (хоровой напев ГИЙЧЛҮҮЛЭХ 1) гийчлэх-ийн
детей, сопровождающий состязание скакунов), гикать. үйлдүүл.; 2) быть угощаемым; гийчлүүлж
үзээгүй хүн / гийчилж чаддаггүй зүйр. кто сам
558
ЁСЫН
в гостях не бывал, тот гостей принять не восточной стороне неба вспыхнула
сможет. пятицветная зарница, и тучи рассеялись...
ГИЙЧЛЭГЧ гость. ГИЛБЭТ имеющий кромку,
ГИЙЧЛЭХ 1) угощать, потчевать; окаймлённый (о знамени, флагах).
зочдыг гийчлэх угощать, потчевать гостей; ГИЛБЭХ полыхать; гилбээ гилбэж
гийчлэх хүмүүс приглашённые в гости; 2) байв полыхали зарницы.
идти в гости, ходить по гостям, гостить. ГИЛБЭЭ гялбаа-г үз.
ГИЛ хөзөр. пик, пики (в игральных картах); гил ГИЛГҮҮ оглобля (у телеги).
хар карта чёрной масти с изображением ГИЛГЭНҮҮЛЭХ гилгэнэх-ийн
наконечника копья, пики. үйлдүүл.
ГИЛААХАЙ ург. вахта. ГИЛГЭНЭХ лосниться, блестеть,
ГИЛААХАЙН гилаахай-н харьяал., поблёскивать.
вахтовый; гилаахайн овог ург.суд. вахтовые. ГИЛГЭР 1. 1) глянцевитый,
ГИЛБЭ зубчатая кромка, кайма (у глянцевый, лощёный, блестящий,
знамени, флага). лоснящийся; атласный, гладкий, холёный;
ГИЛБЭГНЭСХИЙХ гилгэр арьс атласная, гладкая кожа; гилгэр
поблёскивать, издавать блеск. гадар гладкая обложка; гилгэр цаас
ГИЛБЭГНЭХ I стать блестящим, глянцевитая, глянцевая, атласная, лощёная
заблестеть, сверкать; отражать свет, бумага; 2) полированный, гладкий,
отсвечивать. отшлифованный, отполированный,
ГИЛБЭГНЭХ II 1) дрожать, зеркальный; гилгэр булчин бие.зүй. гладкая
трястись, трепетать от страха; гэмт хүн мышца; гилгэр товхон зам гладкая дорога;
гэрийн цаанаас гилбэгнэх цэцэн. бояться гилгэр мөлгөр хорш. ровный и гладкий (о чём-л.
разоблачения, расправы (үгчил. виновный круглом); гилгэр мөс гололедица; гилгэр
трясётся от страха, находясь за јртой; ~ на тавилга полированная мебель; 3)
воре шапка горит; 2) гилжилзэх-ийг үз. приглаженный, гладкий, прилизанный; 2. 1)
ГИЛБЭЛГЭН 1) зарево; 2) приглаженность, гладкость; прилизанность; 2)
зарница; сияние. глянцевитость; 3) полировка; 4) глянец, блеск,
ГИЛБЭЛГЭЭН сверкание, лоск; гилгэр болгох а) отполировать, навести
блистание; молния; свет молнии; гилбэлгээн лоск, глянец на что-л., глянцевать; б)
өнгөт блестящий, сверкающий. полировочный.
ГИЛБЭЛЗҮҮР : гилбэлзүүр цэцэг ГИЛГЭРДҮҮ блестящий,
ург. горицвет. издајщий блеск, лоск.
ГИЛБЭЛЗЭЛ : гилбэлзэл цэцэг ург. ГИЛГЭРДЭХ быть гладким,
орхидея оранжевая. блестеть, лосниться.
ГИЛБЭЛЗЭСХИЙХ ГИЛГЭРХЭН гилгэр-ийн багас.,
поблёскивать, сверкать, издавать блеск. довольно гладкий, ровный; без сучка и
ГИЛБЭЛЗЭХ I быть блестящим; задоринки.
сверкать, блистать, сиять, лосниться, ГИЛГЭРЭМ великолепный,
отсвечивать; гилбэлзэн гялбалзан хорш. а) прекрасный на вид, яркий и красивый по
сверкая и поблёскивая; б) пёстро, узорчато, цвету, окраске.
разноцветно (об атласной материи). ГИЛГЭРЭХ выглядеть, смотреться
ГИЛБЭЛЗЭХ II гилбэгнэх II-ийг үз., великолепно, блестяще; гилгэрэн мөлгөрөн
гилбэлзэн гөлбөлзөн хорш. ухмыляясь; гэмт хорш. блеск и лоск, блеск и шик.
хүн гилбэлзэнэ, дайрт морь балбалзана зүйр. ГИЛЖГИЙ 1) кривой,
виноватый ухмыляется (үгчил. лукаво смеётся), искривлённый, кособокий; 2) с кривой шеей;
лошадь со сбитой спиной отряхивается. гилжгий хүзүүт с кривой шеей, кривошеий.
ГИЛБЭЛЭХ сверкать. ГИЛЖГИЙВТЭР несколько
ГИЛБЭР I железный наконечник; искривлённый, перекошенный.
сумны гилбэр железный наконечник стрелы. ГИЛЖГИЙДҮҮ довольно
ГИЛБЭР II пика. кривой, искривлённый; отличающийся
ГИЛБЭРИЙН гилбэр-ийн харьяал., кривизной.
пиковый, пики; гилбэрийн хатан хөзөр. ГИЛЖГИЙДЭХ быть кривым,
пиковая дама. кособоким.
ГИЛБЭС проблеск; гэнэт зүүн ГИЛЖГИЙХЭН гилжгий-н багас.
огторгуйгаас таван өнгийн гилбэс ГИЛЖГЭНҮҮЛЭХ гилжгэнэх-
мяралзаж үүл бутралдан ... вдруг на ийн үйлдүүл.

559
ЁСЫН
ГИЛЖГЭНЭСХИЙХ ГИЛСХИЙЛГЭХ гилсхийх-ийн
гилжилзэсхийх -ийг үз. үйлдүүл.
ГИЛЖГЭНЭХ то и дело ГИЛСХИЙХ переливаться ярким
склоняться, клониться на сторону, набок. светом, сверкать.
ГИЛЖГЭР 1) кривой; 2) гилжир-ийг ГИЛТ блеск, сияние, отблеск; наран
үз. гилт болох цаг время восхода солнца.
ГИЛЖГЭРДҮҮ несколько ГИЛТГЭНҮҮЛЭХ гилтгэнэх-ийн
кривой; заметно искривлённый. үйлдүүл.
ГИЛЖГЭРХЭН гилжгэр-ийн багас. ГИЛТГЭНЭ блеск; тугалганы
ГИЛЖИГ голое, без коры (о дереве). гилтгэнэ свинцовый блеск.
ГИЛЖИЙЛГЭХ гилжийх-ийн ГИЛТГЭНЭМ блестящий.
үйлдүүл. ГИЛТГЭНЭСХИЙХ ярко
ГИЛЖИЙХ наклоняться на сторону, поблёскивать.
покоситься на бок; коситься, перекоситься; ГИЛТГЭНЭХ 1) лосниться,
кривиться; склоняться набок (напр. о голове). блестеть, отсвечивать; переливаться, блистать
ГИЛЖИЙЧИХЭХ гилжийх-ийн (напр. о ртути); 2) распускаться, раскрываться (о
нэгэнтээ., кривиться. цветке).
ГИЛЖИЛЗҮҮЛЭХ гилжилзэх-ийн ГИЛТГЭР ярко сверкающий.
үйлдүүл. ГИЛТГЭРХЭН гилтгэр-ийн багас.
ГИЛЖИЛЗЭСХИЙХ время от ГИЛТЭГ : гилтэг гилтэг хийх то и
времени покачивать склонённой набок дело сверкать, издавать блеск.
головой (или шеей). ГИЛТЭЛЗҮҮЛЭХ гилтэлзэх-ийн
ГИЛЖИЛЗЭХ покачиваться, үйлдүүл.
двигаться (о чём-л. кривом). ГИЛТЭЛЗЭХ сверкать глянцем,
ГИЛЖИР искривлённый, с кривой ярко блестеть.
шеей; гилжир галжир хорш. кривой, косой; ГИЛҮҮЛЭХ гилэх-ийн үйлдүүл.
вкривь и вкось; гилжир нуруу боковое ГИЛХИРЭХ блестеть, лосниться;
искривление позвоночника. иметь лоснящийся т.е. здоровый цвет лица;
ГИЛЖИРГЭНЭ шувуу. жаворонок гилхирэн мөлхөрин хорш. грациозно (о походке).
вьјрковый пустынный. ГИЛЧГЭР атласистый;
ГИЛЖИРДЭХ 1) кривиться, стекловидный; гөлчгөр-ийг үз.; гилчгэр жонш
сгибаться на один бок, 2) шилж. уклоняться, эрдэс. атласистый шпат.
сходить с правильного пути, вести ГИЛЧИЙЛГЭХ гилчийх-ийн үйлдүүл.
неправильную линию. ГИЛЧИЙХ гөлчийх-ийг үз.
ГИЛЖИС : гилжис хийх наклоняться ГИЛЭЛЗҮҮЛЭХ гилэлзэх-ийн
на бок, покоситься. үйлдүүл.
ГИЛЖИСХИЙЛГЭХ ГИЛЭЛЗЭХ о отливать ярким
гилжисхийх-ийн үйлдүүл. светом, блестеть (о гладком).
ГИЛЖИСХИЙХ временно ГИЛЭХ 1. 1) понукать, погонять,
искривиться, покриветь. гнать, нахлёстывать; 2) приручаться (о
ГИЛИЙЛГЭХ гилийх-ийн үйлдүүл., животных); 3) привыкать к кому-л. (о детях);
полировать, навести лоск, глянец на что-л., приручать к себе (животных); 2. гилэхүй-г үз.
глянцевать; гилийлгэх будаг политура. ГИЛЭХҮЙ понуканье.
ГИЛИЙН гил-ийн харьяал., пиковый; ГИЛЭХЧЭЭН : гилэхчээн болох
гилийн долоот хөзөр. семёрка пик. страшиться.
ГИЛИЙХ быть гладким, блестеть, ГИМАЛАЙ Гималаи (горы).
лосниться; становиться гладким, ГИМАЛАЙН гималай-н харьяал.,
глянцевитым; быть скользким; гилийтэл гималайский; гималайн баавгай амьт.
самнасан үстэй с гладко зачёсанными гималайский медведь; гималайн хойлог шувуу.
волосами; гилийтэл хуурах шилж. надуть, гималайский улар; гималайн шар шувуу
облапошить, провести, ловко обмануть, шувуу. филин гималайский; гималайн эргэнцэг
обвести вокруг пальца. амьт. пищуха гималайская.
ГИЛМЭГЛЭХ гилмэр-ийг үз. ГИМНАСТИК гимнастика.
ГИЛМЭР : гилмэр болох пугаться. ГИМНАСТИКИЙН гимнастик-
ГИЛРЭМ блестящий, лоснящийся; ийн харьяал., гимнастический.
здоровый (цвет лица). ГИМНАСТИКЧ гимнаст,
ГИЛРЭХ быть ослеплённым (ярким гимнастка.
светом).
560
ЁСЫН
ГИМНАСТИКЧИЙН расковывать; гинжнээсээ мултарсан нохой
гимнастикч-ийн харьяал., гимнастический; шиг хэлц. словно с цепи сорвался; как
гимнастикчдын дасгал тренировка ошпаренный; гинжинд орох быть закованным,
гимнастов. оказаться в цепях; пролетари нар хувьсгалд
ГИМПЭЛ тө. благодетельная мать. гинжнээсээ өөр юу ч алдахгүй пролетариату в
ГИН(Г) I хөгжим. лјтня (полукруглая), револјции нечего терять, кроме своих цепей;
многострунная лјтня. гинж таслах разомкнуть цепь, разорвать цепи;
ГИН(Г) II : гин цэцэг ург. роза кетлия гинж хангир жингэр гэх лязг цепей; 4) шилж.
сирийская, гибискус. тормоз, препятствие; подводные камни; камень
ГИН(Г) III: гин ги шувуу. фазан малый преткновения; 2. цепной, цепочечный;
красивый. гусеничный; ленточный; гинжин ачаа
ГИН IV : гин дүү хя. четверик из 10 гусеничная нагрузка; гинжин зангилаа анаг.
гарнцев (гарнец — старая русская мера сыпучих тел, равная цепочечный ганглий; гинжин оосор цепочка
3,28 л). (для часов); гинжин татлага цепной канат;
ГИН V мера земли в 100 му (равная пяти га). гинжин гүүр цепной мост; мост на цепях;
ГИН VI: гин бичиг китайская гинжин хөрөө ленточная пила; гинжин хутга
классическая книга. цепочный нож; гинжин цувуур цепной
ГИНАД гинэд-ийг үз. конвейер.
ГИНГИЙН : гингийн цаас тонкая и ГИНЖИЛЧИХЭХ гинжлэх-ийн
прочная китайская бумага из древесной коры, нэгэнтээ., приковать, сковать.
по преимуществу употребляемая на вывески ГИНЖИТ гусеничный, на
перед лавками в виде лент (или ремней). гусеничном ходу; цепной; гинжит гүүр
ГИНГИН чистый, без узоров цепной мост; гинжит дугуй цепное колесо;
светлоголубой атлас. гинжит жинлүүр тусг. блок лјдерса; гинжит
ГИНГЭНҮҮЛЭХ гингэнэх-ийн сум / гинжит жад гарпун; гинжит трактор
үйлдүүл. гусеничный трактор, трактор на гусеничном
ГИНГЭНҮҮР плаксивый. ходу; гинжит тээвэр гусеничный транспорт;
ГИНГЭНЭЛДЭХ гингэнэх-ийн гинжит утгуур ковшевой экскаватор.
үйлдэлд. ГИНЖЛҮҮЛЭХ 1) гинжлэх-ийн
ГИНГЭНЭЛДЭЭН припевание, үйлдүүл.; 2) быть закованным в цепи.
напевание. ГИНЖЛЭГ цепочечный, цепной;
ГИНГЭНЭЛЦЭХ гингэнэх-ийн гинжлэг урвал бодос. цепочечная, цепная
үйлдэлц. реакция.
ГИНГЭНЭХ 1. 1) припевать, ГИНЖЛЭГДЭХ гинжлэх-ийн
напевать, издавать тонкий монотонный звук; үйлдэгд., приковать; хоригдол хананд
юм хийхдээ гингэнэх припевать, напевать за гинжлэгдсэн байв узник был прикован к
работой; гингэнэн дуулах напевать песенку; стене.
2) читать что-л. нараспев; монотонно и уныло ГИНЖЛЭЛЦЭХ гинжлэх-ийн
напевать; гингэнэн унших читать нараспев; үйлдэлц.
3) надоедать, докучать, приставать, зудеть; ГИНЖЛЭХ 1. 1) приковывать,
гингэнэн уйлах плакать в голос; 2. сковывать, прикреплять цепью; гинжилж уях
гингэнэхүй-г үз. приковать, приковывать; хоригдогсдыг
ГИНГЭНЭХҮЙ припевание, харгис цагдаа нар гинжлэв жандармы
напевание; нараспев. сковали заключённых; 2) заковывать в цепи;
ГИНГЭНЭЧИХЭХ гингэнэх-ийн 2. гинжлэхүй-г үз.; 3. цепной; гинжилсэн
нэгэнтээ., припевать. урвал цепная реакция.
ГИНЖ(ИН) 1. 1) цепь, цепочка; алтан ГИНЖЛЭХҮЙ приковывание,
гинж золотая цепочка; зангууны гинж приковка; сковывание, заковывание.
якорная цепь; цепной канат; гинж зорох ГИНЖНИЙ гинж(н) — ий харьяал.,
иргүүр цепнодолбёжный станок; нохойноос цепной; гусеничный; гинжний нохой цепная
гинж нь их сама цепь больше, чем собака; 2) собака, цепной пёс; гинжний үе звенья цепи;
тех. гусеница; тракторын гинж гусеница гинжний үзүүр холбогдов цепь замкнулась.
трактора; гинжээр явдаг гусеничный ход; 3) ГИНЖРЭХ запутаться в цепях.
кандалы, оковы, цепи; путы, узы; боолын ГИНЖТЭЙ гусеничный, на
гинж шилж. цепи рабства; гав гинж хорш. гусеничном ходу; цепной; гинжтэй нохой
кандалы и цепи; гав гинжинд хатаах заковать посаженная на цепь собака, цепной пёс;
надолго в кандалы и цепи; гав гинж зүүх гинжтэй ялтан закованный в цепи узник.
надевать кандалы; гинжийг мултлах ГИНЗ ург. кориандр.
561
ЁСЫН
ГИНЗИЙН гинз-ийн харьяал., ГИРВИ 1. 1) малодушный,
кориандровый; гинзийн тос кориандровое слабонервный; слабовольный; 2) кокетливый;
масло. 2. гирвэших-ийг үз.
ГИНТИ шувуу. попугай-монах. ГИРВИХ зарим. упасть духом,
ГИНШГЭНҮҮЛЭХ гиншгэнэх- опуститься, сбиться с толку, потерять желание,
ийн үйлдүүл. не иметь мыслей.
ГИНШГЭНҮҮР плаксивый, ГИРВЭШИМТГИЙ
всхлипчивый. гирвэшимхий-г үз.
ГИНШГЭНЭЛЗЭХ гиншгэнэх- ГИРВЭШИМХИЙ чурающийся
ийн үйлдэлд. посторонних; стеснительный.
ГИНШГЭНЭСХИЙХ ГИРВЭШИНГҮЙ диковатый,
поскуливать, всхлипывать. избегающий людей.
ГИНШГЭНЭХ гинших-ийг үз. ГИРВЭШИСХИЙХ проявлять
ГИНШГЭНЭЭН всхлипывание. малодушие, слабоволие.
ГИНШГЭР плаксивый. ГИРВЭШИХ избегать, сторониться,
ГИНШИХ 1. 1) повизгивать, чуждаться; чураться, шарахаться от кого-л.;
взвизгивать, визжать, скулить; вопить, сбегать от кого-л.; воздерживаться; уулзалгүй
всхлипывать; нохой гиншив собака удвал хүүхэд гирвэшдэг ребёнок сторонится
заскулила; 2) хныкать, плакать потихоньку, (избегает) того, с кем долго не виделся.
хлјпать, разнјниться; жаловаться; гиншиж ГИРВЭШМЭГЛЭХ чураться,
гашуудах хорш. голосить, всхлипывать; чуждаться, дичиться (о ребёнке); хүү маань
гиншиж гийнах хорш. а) взвизгивать; б) хэлц. намайг үзэлгүй сар болохоороо
как собаки живут с кем-л.; гиншиж гиюүрэх гирвэшмэглэдэг юм мой сын начинает
хорш. а) хныкать; б) хэлц. петь лазаря; гиншиж дичиться, если не видится со мной месяц.
мэгшин уйлах плакать навзрыд; хлјпать, ГИРВЭШҮҮ стеснительный.
распускать нјни; гиншин ёолох подавленно ГИРВЭШҮҮЛЭХ гирвэших-ийн
стонать; 3) читать что-л. нараспев, монотонно и үйлдүүл.
уныло напевать; гиншиж дуулах хорш. ГИРВЭШЧИХЭХ гирвэших-ийн
напевать себе под нос; 2. гиншихүй-г үз. нэгэнтээ., чураться.
ГИНШИХҮЙ взвизгивание, ГИРД : гирд бялзуухай шувуу. звонарь
всхлипывание; нараспев. бородатый чернокрылый.
ГИНШЛЭХ гинших-ийн олонтаа. ГИРДИГ са., зурх. мальчик с шестьј
ГИНШҮҮЛЭХ гинших-ийн үйлдүүл. матерями (название второй звезды из 28 звёзд лунной
ГИНШЭЭН всхлипывание. астрологии).
ГИНЭД западня, ловушка (с петлями на ГИТАР гитара; гитар дарах / гитар
соболей, белок и др., устраиваемая на валежнике). тоглох играть на гитаре.
ГИОВАНС(АН) хя. 1. гладкая ГИТАРДАХ играть на гитаре.
шёлковая ткань (полотняного плетения); тафта; ГИТАРДУУЛАХ гитардах-ын
шелка; тонкий шёлк; цагаан гиованс белая үйлдүүл.
тафта; 2. тафтяной, тафтяный; шёлковый; ГИТАРЧ гитарист, гитаристка.
гиовансан алчуур шёлковый платок. ГИТАРЫН гитар-ын харьяал.,
ГИОДГОН хөгжим. третья нота (третья гитарный; ханын цаана гитарын дуу
ступень китайской гаммы). дуулдана гитара звучит за стеной.
ГИОРО ма. гиоро (фамильное имя предков ГИТҮҮ шувуу. хятуу-г үз.
маньчжурской династии; потомки первых шести государей ГИТҮҮХҮҮ шувуу. бамбуковая
Маньчжурии, носивших красный пояс в отличие от потомков куропатка.
маньчжурских государей, царствовавших в Китае и носивших ГИХ гихий-г үз.
жёлтый пояс); айшин гиоро / алтан гиоро түүх. ГИХИЙ : гихий луус амьт. лошак.
асинь гиоро (фамилия маньчжурских государей, ГИХИЙН гихий-н харьяал., лошачий;
царствовавших в Китае; дальние родственники маньчжурского гихийн гүү лошачиха, лошачья кобыла;
императорского дома, потомки по боковой линии императора гихийн дудрай лошачёнок, лошонок, лошата;
Сянь-цзу 1583-1615); гиорогийн гацаа түүх. селение, гихийн мах лошачина; † гихийн чих ург. а)
деревня в Маньчжурии, где первоначально лошаково ухо, сальный корень, свербигуз; б)
жили гиоро-предки царствовавшей в Китае лошачник, конский щавель.
династии; гиорогийн сургууль түүх. школа ГИХҮҮ : гихүү бялзуухай шувуу.
гиоро. луговой чекан.
ГИПОТЕНУЗ гипотенуза; бэл-ийг ГИХЭЛЖ ург. крестовник
үз. обыкновенный полевой.
562
ЁСЫН
ГИХЭЛЗГЭНЭ ург. лошачник (или вязы) у саней, дровней; 4) дощатый
(разновидность конского щавеля). помост (на городской стене для стояния); аранга-ыг үз.
ГИЧ I ург. горчица; товир гич ург. ГИШГҮҮРИЙН гишгүүр-ийн
сарептская поникшая горчица; цагаан гич ург. харьяал., подножковый, приступочный,
белая горчица; гич хэл дарвигнуулна приступковый, педальный; гишгүүрийн дэв
горчица щиплет язык. проступь; гишгүүрийн мөгүү лежни
ГИЧ II: гич гич хорш., авиа.дуур. призыв, боковые; камни (или деревянные брусья), на
окрик щенка свистом. которых устанавливают ступеньки с навесом
ГИЧГЭНЭ ург. лапчатка гусиная. наружу (напуском); гишгүүрийн өндөр
ГИЧДҮҮЛЭХ гичдэх-ийн үйлдүүл. высота ступени; гишгүүрийн өргөн ширина
ГИЧДЭХ намазывать горчицу на что-н. ступени; гишгүүрийн түгжээ педальная
ГИЧИЙ 1) амьт.суд. сука, сучка; самка замычка; гишгүүрийн эргэцэг подступенька.
(хищных животных); гичий нохой пёсья матка, ГИШГҮҮРТЭЙ ступенчатый.
собачья самка, сука; гичий үнэг лисица ГИШГЭГДЭЛ 1) утаптывание,
самка; гичий чоно волчиха, волчица, волчья утрамбовывание; уминание; 2) угнетение,
самка; гичийд гүйх бегать за сукой (о хищных гнёт.
животных); 2) шилж. сукина дочь; сука (о негодных ГИШГЭГДЭХ гишгэх-ийн үйлдэгд., 1.
женщинах, наушницах и сплетницах); распутница; 3) бүд. 1) топтаться, вытаптываться; страдать от
потаскуха, шлјха, потаскунья. потравы; истоптаться, помяться; быть
ГИЧИЙН I гич-ийн харьяал., потоптанным; утрамбоваться; 2) унижаться,
горчичный; в горчичном; с горчицей; гичийн уничижаться; уланд нь гишгэгдэх
бөөс шавж. горчичные блохи; гичийн гоюу анаг. унижаться, ронять своё достоинство, себя;
горчичник; гичийн гоюу тавих ставить подличать; уничижаться; гишгэгдэн
горчичник; гичийн сав горчичница; гичийн дарлагдах быть, находиться под пятой;
угаал горчичная ванна. унижать, принижать; уничижать, попирать,
ГИЧИЙН II гичий-н харьяал., сукин, топтать; 2. гишгэгдэхүй-г үз.
сучий. ГИШГЭГДЭХҮЙ топтание,
ГИЧИЙСЭХ искать суку (о кобеле, истоптание.
волке в период случки). ГИШГЭГЧИХ 1. утоптать, умять,
ГИЧИР концы лука; гичир заадаслах утрамбовать, потравить; гишгэгчиж
насаживать, приклеивать наконечники лука. дагтаршуулах утаптывать; 2. гишгэгчихүй-г
ГИЧЛЭХ вызывать щенка свистом; үз.
окрикнуть. ГИШГЭГЧИХҮЙ утоптание,
ГИЧТЭЙ с горчицей; горчичный; утрамбование; потрава.
гичтэй цаас горчичная бумага. ГИШГЭДЭЛ поступь, шаги;
ГИШ : гиш өвс ург. 1. вика; 2. виковый; гишгэдэл сайт хээр шажистый, шагистый,
гишэн хүцэнгэ ург. экспарцет виколистный. ходкий гнедой, гнедко с переступью.
ГИШГҮҮ ург.суд. долька, дольник. ГИШГЭДЭЛГҮЙ
ГИШГҮҮЛЭХ гишгэх-ийн үйлдүүл., 1. медлительный, не ходкий (о лошади).
1) заставлять идти, пускать шагом; ганц ГИШГЭДЭЛТЭЙ шажистый,
гишгүүлэлгүй газар дээр нь барих шагистый, ходкий, с переступью.
захватить, поймать на месте с поличным; ГИШГЭЛДЭХ гишгэх-ийн үйлдэлд.
хааш нь ч гишгүүлэхгүй не давать шагу ГИШГЭЛТ поступь; шаги; гишгэлт
ступать кому-л.; 2) давать топтать, сайтай бөх борец с правильной, твёрдой
растаптывать; допускать потраву; поступью и статью.
намолачивать; 3) быть потоптанным; дор нь ГИШГЭЛҮҮЛЭХ гишгэлэх-ийн
гишгүүлэх растоптать тут же, сразу; 4) үйлдүүл., травить, топтать, принимать ногами;
унижаться; хүний уланд гишгүүлэх хэлц. под попирать; тариагаа малд бүү
сапогом у кого-л.; 5) покрывать, спаривать, гишгэлүүлэгтүн не допускай, чтобы скот
случать скот; гүү гишгүүлэх случать кобылу; травил посевы; гишгэлүүлж явах
тахиа гишгүүлэх топтать курицу; 2. случка, прогуливать.
спаривание. ГИШГЭЛЭГДЭХ гишгэлэх-ийн
ГИШГҮҮР 1) подножка; ступенька үйлдэгд., гишгэлэгдсэн өвс мятая, помятая
лестницы, приступок, приступка; ступеньки трава.
на крыльце; крыльцо; гишгүүр вандан ГИШГЭЛЭЛ утрамбовка.
подмости, подмостки; 2) педаль; гишгүүр ГИШГЭЛЭХ гишгэх-ийн олонтаа., 1.
дарах нажимать педаль; 3) скамейка, топтать, натаптывать, истоптать, потоптать,
подставляемая под ноги; поперечные палки вытоптать, растаптывать, затаптывать;
563
ЁСЫН
гишгэлж алах затаптывать насмерть; шилж. давать маху; свалять дурака; допускать,
гишгэлж баллах затаптывать; шавхайтай совершить ошибку; хөл гишгэх зайгүй хэлц.
гутлаар шалан дундуур туучин гишгэлэх иголку негде воткнуть, яблоку негде упасть,
затоптать пол грязными сапогами; гишгэлэн битком набито; шагнуть некуда; плјнуть
балиартуулах а) топтать, натоптать, некуда; өнөөдөр жүжгийн хүрээлэнд хөл
наследить; б) топтание; гишгэлэн сүйтгэх гишгэх зайгүй хүн гэж пиг дүүрэн байв
делать потраву (хлебов, трав); гишгэлсэн юм сегодня в театре яблоку негде было упасть;
мятый, примятый, притоптанный; 2. хүний хөл гишгээгүй хэлц. нога человека не
гишгэлэхүй-г үз. ступала где-л., человеческая нога не ступала куда-
ГИШГЭЛЭХҮЙ топтание, л.; хүний хөл дээр гишгэх наступать кому-л. на
затоптание. ногу; отдавить кому-л. ногу; хөлөөр гишгэх а)
ГИШГЭМ что-л. размером со ступнј, ступить ногой, ногами куда-л.; б) месить ногами
величиной с подошву; тусг. па; гишгэм газар (глину); өрөөсөн хөлөөрөө хивсэн дээр гишгэх
шаг земли, расстояние в один шаг; гишгэм ступить одной ногой на ковёр; би зүүн
хир а) размером со ступнј, с подошву; б) па. хөлөөрөө гишгэж чадахгүй нь, хачин өвдөж
ГИШГЭМШЭЭН : гишгэмшээн байна я не могу ступить на левую ногу, очень
болох утаптывать. больно; тэр шархтай хөлөөрөө гишгээд их
ГИШГЭМЭГЛЭХ утаптывать, өвтгөжээ ступив раненой ногой, он
утрамбовывать. почувствовал острую боль; гишгээд, гишгэсэн
ГИШГЭМЭР : гишгэмэр болох мөрөө эргэж харах хэлц. а) принимать меры
лениво ступать, топтать. предосторожности, быть осторожным,
ГИШГЭСХИЙЛГЭХ осмотрительным; б) умел ошибиться – умей и
гишгэсхийх-ийн үйлдүүл. поправиться; в) загладить вину; гишгэх
ГИШГЭСХИЙХ медленно топтать, хөлийн доголон хромота опорных
приминать ногами. конечностей; дахиад гишгэхгүй хэлц. больше
ГИШГЭХ 1. 1) ступать, ставить ногу, не ездок куда-л.; тийшээ (гишгэлтгүй) бүү
становиться, вставать, вступать, наступать на гишгэ! не след туда идти; би ийшээ дахиад
что-л.; алдаж гишгэх / хий гишгэх оступиться; (зүглэхгүй) гишгэхгүй я сюда больше не
алхам гишгэх делать шаг, шагать, ступать; ездок; гишгэх бүрийг ажигч недрёманное
гадагш гишгэх а) наступать наружу; б) хэлц. за око; 2) топтать, приминать ногами; попирать;
порог; газар гишгэх попирать землю; газар травить; обминать; затаптывать; растаптывать,
гишгэх малгүй, ганхийх нохойгүй зүйр.. ни оттаптывать; отдавливать; вытаптывать; бяц
кола ни двора у кого-л. (үгчил. нет скотины, чтобы гишгэх затоптать; адуу гөлөг бяц гишгэв
ступала по земле, нет собаки, чтобы визжала); лошадь затоптала щенка; ногоо гишгэх
илүү гишгэх а) делать лишний шаг; б) хэлц. топтать траву; өвс гишгэх топтать сено; хага
работать на чужого дядю, работать для чужого гишгэх растаптывать, раздавить наступив
дяди; могой гишгэсэн мэт как (будто, словно, ногою; оттаптывать; цэцэг гишгэх растоптать
точно) ужаленный; могой гишгэсэн юм шиг цветок; гишгэж баллах затаптывать; мөрий
огло үсрэн харайв он вскочил, как нь гишгэж баллах затоптать следы; гишгэж
ужаленный; мэлхий дээр гишгэх наступить на оруулах втаптывать; 3) молотить (прогоняя лошадей
лягушку; энэ номыг авах гэж дандаа сандал или быков по сжатому хлебу); 4) покрывать самку,
дээр гишгэдэг чтобы достать Їту книгу, я садиться, вскакивать, спариваться, случаться,
каждый раз становлјсь на стул; солбиж совокупляться (о жеребцах), топтать (о птицах);
гишгэх переминаться, переступать с ноги на азарга гүү гишгэв жеребец покрывает
ногу, топтаться, переминаться, мяться; кобылицу, жеребец случается с кобылой;
уландаа гишгэх а) затоптать; б) шилж. затоптать тахиа гишгэнэ петух топчет курицу (при случке);
в грязь кого-л.; урагшаа гишгэх а) ступать 2. гишгэхүй-г үз.
вперёд; б) сдвинуться с места; залхуураад бүр ГИШГЭХҮЙ 1) топтание; 2) случка,
урагшаа гишгэхээ байжээ он так обленился, спаривание.
что его с места не сдвинется; урагшаа ГИШГЭХЧЭЭН : гишгэхчээн
гишгэхгүй топтаться на месте; ууж идэхдээ болох утаптывать.
уургын морь, урагшаа гишгэхдээ ургаа хад ГИШГЭЦ 1) поступь, ход; па;
зүйр. на еду и питьё как укрјчный конь гишгэц тааруулах идти в ногу; гишгэцээ
стремится, на работу не сдвинется с места как сэлгэх переминаться с ноги на ногу,
вросший камень; ~ здоров на еду, да хил на переступать; 2) деревянные подошвы у
работу; урагшаа гишгэдэггүй хэлц. тяжёлый на башмаков; сапоги с кожаными передками и
подъём; топтаться на месте; не сдвинется с деревянной подошвой; высокие подошвы;
места; хазгай гишгэх а) стаптывать (обувь); б)
564
ЁСЫН
подкова у лошади; 3) камни, набросанные в ГИШҮҮЛЭХ 1. членение;
ручей для наступания ногой при переходе. гишүүлсэн өгүүлэхүүн хэл.шинж. членное
ГИШГЭЧИХ гишгэх-ийн олонтаа., сказуемое; 2. членить; гишүүн гишүүнээр нь
вытаптывать, попирать, втаптывать, болгох членить.
протаптывать, притаптывать, примять, ГИШҮҮН (гишүүд) 1. 1) член (какой-л.
помять, вытравливать, вытравлять; дайсны организации); жинхэнэ гишүүн действительный
нутгийг гишгэчих попирать вражескую член; хувьсгалт залуучуудын эвлэлийн
землю; өвс ногоо гишгэчих вытоптать, гишүүн ревсомолец; захиргааны гишүүн
притоптать траву; хивс гишгэчих затоптать член правления; намын гишүүн ба гишүүн
ковёр; гишгэчих алдаад өнгөрөх а) бус член партии и беспартийный; намын
пронестись мимо пулей; б) хэлц. срезать нос орлогч гишүүн кандидат в члены партии;
кому-чему-л.; би түүний хөлийг санамсаргүй сурвалжлагч гишүүн член-корреспондент;
гишгэчихэв я нечаянно отдавил ему ногу; төлөөлөгч гишүүн депутат; үйлдвэрчний
гал дээр гишгэчихсэн юм шиг / цог дээр эвлэлийн гишүүн член профсојза; хүндэт
гишгэсэн юм шиг хэлц. пороть горячку; земля гишүүн почётный член; эвлэлийн гишүүн
горит под ногами у кого-л.; гал дээр амархан член сојза, член ревсомола; гишүүн байх
гишгэчихээргүй хэлц. калачом не заманишь. состоять членом; членство; 2) член, орган
ГИШГЭЧҮҮЛЭХ гишгэчих-ийн (тела); руки и ноги; амьсгалын гишүүн зарим.
үйлдүүл. орган дыхания; найман гишүүн анаг. восемь
ГИШГЭЧХЭХ гишгэх-ийн нэгэнтээ., членов тела (под которыми имеются в виду руки, ноги,
наступить на что-л. грудь, чело, глаза, нос, горло, поясница; с вариантами); үе
ГИШГЭЭ поступь, походка, шаг; гишүүн хам. члены тела; конечности; сустав и
алхаа гишгээ хорш. крупный шаг (о лошадях); конечность; гишүүн дутуу лишённый какого-
гишгээ доголон хромота опорных л. органа тела, калека, инвалид; гишүүн
конечностей; гишгээн дунд нь хавсрах б.т. хумих сгибать члены; нагибаться; гишүүн
трение, касание промежностей ног при эрхтэн члены тела; 3) хэл.шинж. член,
движении (приём национальной борьбы). компонент, составная часть; элемент;
ГИШГЭЭС ход, поступь, шаги; өгүүлбэрийн гишүүн член предложения;
гишгээс хийх идти, шагать, делать шаг. чухал гишүүн а) существенный элемент; б)
ГИШИЙН гиш-ийн харьяал., виковый. ёгт. пенис; гишүүн үг слово-член; гишүүнээр
ГИШҮҮ I 1) ветвь, ветка, веточка; задлах хэл.шинж. расчленение; 4) тоо. член;
сук, сучок, сучочек, сучья; модны гишүү тэгшитгэлийн гишүүн тоо. член уравнения; 2.
ветви дерева; мөчир гишүү / гишүү мөчир придаточный; гишүүн өгүүлбэр хэл.шинж.
хорш. сучья, ветви, ветки; хвористины; мөчир придаточное предложение; † улаан гишүүн
гишүү огтлох нарубить сучьев; салаа гишүү од.орон., ёгт. Марс.
хорш. ветви, сучья; гишүү олонтой суковатый, ГИШҮҮНИЙ гишүүн — ий харьяал., 1)
сучковатый; гишүү түлэгдэж ойчив сучок членский; гишүүний бат илэрхийлэх
отгорел; гишүү хугалах обломить сук, сучья; членский билет, членская книжка; гишүүний
гишүүнээс төрсөн ёгт. общий эпитет сахилга бат членская дисциплина; 2) анаг.
отшельников (үгчил. рождённый от ветви); 2) относящийся к какому-л. органу тела; хөдлөх
хворост; сушняк; хворостина; отпрыск; гишүүний өвчин болезнь органов движения.
гишүү түлэх топить хворостом; гишүү түүх ГИШҮҮНИЙН гишүүнэ-ийн харьяал.,
собирать хворост; гишүү чирэх тащить ревенный; гишүүнийн нунтаг ревенный
хворост. порошок; гишүүнийн чихэрт сүмс сироп
ГИШҮҮ II член; үе гишүү хорш. члены ревеня.
тела; үе гишүүгээ тэнийлгэх расправить ГИШҮҮНТ 1) хэл.шинж. членный;
суставы; гишүү хөлтөн амьт. членистоногие; † состоящий из частей; зэрэгцсэн гишүүнт
улаан гишүү од.орон., ёгт. Марс. өгүүлбэр предложение с сочинёнными
ГИШҮҮД гишүүн — ий олон., холбоо членами; 2) анаг. членный; имеющий суставы,
үгийн гишүүд хэл.шинж. компоненты члены; таван гишүүнт пятичленный; 3) тоо. -
словосочетания. член, членный; гурван гишүүнт трёхчлен;
ГИШҮҮДИЙН гишүүд-ийн харьяал., нэг гишүүнт одночлен, моном; олон
членский; гишүүдийн татвар членские гишүүнт многочлен, полином; хоёр гишүүнт
взносы. двучлен; хоёр гишүүнт тэгшитгэл тоо.
ГИШҮҮЛҮҮЛЭХ гишүүлэх-ийн двучленное уравнение; хоёр үл мэдэгдэх
үйлдүүл. гишүүнт тэгшитгэл тоо. уравнение с двумя
ГИШҮҮЛЭГ суковатый, неизвестными.
сучковатый; ветвистый; членистостебельный. ГИШҮҮНТЭЙ гишүүнт— ийг үз.
565
ЁСЫН
ГИШҮҮНЭ ург. ревень; алтайн ГИЮҮРЭЛТЭЙ унылый, понурый.
гишүүнэ ург. ревень алтайский. ГИЮҮРЭЛЦЭХ гиюүрэх-ийн
ГИШҮҮНЭГЭНЭ гишүүнэ-ийг үз. үйлдэлц.
ГИШҮҮНЭГЭНИЙН гишүүнэгэнэ-ийн ГИЮҮРЭМ наводящий тоску,
харьяал. грусть.
ГИШҮҮНЭТ место, где растёт ГИЮҮРЭМТГИЙ тоскливый,
ревень; гишүүнэт хуушуур лепёшки из грустный.
ревеня. ГИЮҮРЭНГҮЙ невесёлый,
ГИШҮҮРХЭГ сучковатый, унылый, понурый; тэр өнөөдөр нэг л
суковатый, ветвистый. гиюүрэнгүй байна он сегодня что-то
ГИШҮҮТ I 1) имеющий члены, невесёлый; тэр ойрдоо нэг л гиюүрэнгүй
суставы; нэгэн гишүүт тоо. одночлен, моном; байх болж последнее время он ходит, как в
олон гишүүт тоо. многочлен, полином; таван воду опущенный.
гишүүт а) пятичленный; б) ёгт. черепаха; в) ёгт. ГИЮҮРЭХ 1. 1) грустить,
рука; хоёр гишүүт тоо. двучлен, бином; хоёр предаваться грусти, понуриться, иметь
гишүүт тэгшитгэл двучленное уравнение; 2) понурый вид, печалиться, сокрушаться;
состоящий из частей; † дээд гишүүт хуучир. тужить; гансарч гиюүрэх впасть в отчаяние;
отпрыск знаменитого рода, происходящий из томиться в одиночестве; гансарч гиюүрэв
знаменитого рода; муу гишүүт ёгт. разбойник, тоска на душе; сердце упало; гиюүрч суух
вор. сидеть понурившись; гиюүрч ядах терять
ГИШҮҮТ II ветвистый. надежду, опустить руки; гиюүрч сэтгэлээр
ГИЮН мера тяжести, равная 18 кг. унах падать духом, опускать, вешать голову;
ГИЮУ косой; покатый, наклонный; вешать нос; чи юундаа гиюүрээв? что ты
наклонное место, уклон; гэр барихдаа муруй печалишься?, о чём ты сокрушаешься?, тебе
хазгайг тэгшлэн, хэрэв хэлтгий газар что за печаль?; 2) горјниться, печалиться,
баривал газрын өөд бага гиюу (ташуу) печаловаться, горевать, быть подавленным
баривал аятайхан тохирно если место горем; кручиниться; скорбеть; гашуудан
окажется покатым, установите јрту на уклоне гиюүрэх скорбеть, горјниться, печаловаться,
так, чтобы стена, верхними концами решёток горевать, печалиться; санаашран гиюүрэх на
была на одном уровне с нижней стеной. сердце (душе) камень лежит у кого-л., горе
ГИЮҮН жүн-г үз. горевать; 3) унывать, приходить в уныние,
ГИЮҮРГЭН гэгэлгэн-г үз. хандрить; киснуть, кукситься; ганцаардан
ГИЮҮРСХИЙХ печалиться, гиюүрэх хандрить в одиночестве; битгий
грустить, кручиниться. гиюүр! не унывай!; бүх юм сайнаар эргэнэ,
ГИЮҮРСЭН грустный, печальный; бүү гиюүр! всё будет хорошо, не горјй!;
гиюүрсэн байдал опечаленный, понурый вид; гэртээ гиюүрч суух юун? явж цэцэрлэгээр
гиюүрсэн бодол невесёлые думы; гиюүрсэн зугаалаач! что ты киснешь дома? пойди,
дуу печальная, жалостная, заунывная песня; погуляй в парке; 4) расстрогаться, прийти в
гиюүрсэн харц грустный, тоскливый взгляд; умиление; сайхан дуунд гиюүрэх
гиюүрсэн царай скорбное лицо; грустный расстрогаться от хорошей песни; сайхан
вид; намрын гиюүрсэн шөнө грустная үгэнд нь гиюүрэх быть тронутым
осенняя ночь. душевными словами; 2. гиюүрэхүй-г үз.; 3.
ГИЮҮРҮҮЛЭХ гиюүрэх-ийн грустный, понурый.
үйлдүүл., наводить тоску, вызывать тоску; ГИЮҮРЭХҮЙ тоска, печаль,
намрын салхи гиюүрүүлдэг ветер осенний грусть, унывание.
наводит печаль; тийм хөгжим хүнийг ГИЯАН ург. имбирь; гаа I-г үз.
гиюүрүүлдэг такая музыка наводит тоску. ГЛИЦЕРИН глицерин.
ГИЮҮРЧИХЭХ гиюүрэх-ийн ГЛИЦЕРИНИЙН глицерин-ийн
нэгэнтээ., грустить. харьяал., глицериновый; глицеринийн саван
ГИЮҮРЭЛ 1) печаль, грусть, тоска, глицериновое мыло.
горе, боль, скорбь, горесть, сокрушение; ГЛИЦЕРИНТЭЙ глицериновый;
кручина; забота; 2) уныние, грустное глицеринтэй тос глицериновый крем.
настроение, хандра, меланхолия, ипохондрия, ГЛЮКОЗ глюкоза.
депрессия; мерехлјндия; гиюүрэлд автах ГО I : го го хорш., аялга. ко, ко, кукареку
впасть в уныние; 3) подавленность, (подражение кудахтанью кур).
угнетённость; пришибленность. ГО II тө., зурх. антилопья голова (название
ГИЮҮРЭЛДЭХ гиюүрэх-ийн четвертой звезды из 28 звёзд лунной астрологии); гөрөөсөн
үйлдэлд. толгой / мэргэшир-ийг үз.
566
ЁСЫН
ГО III: манж го түүх. маньчжурская ГОВИЛЛОГ бороздчатый,
династия. бороздистый; бороздковый.
ГОВИЙН говь-ийн харьяал., гобийский; ГОВИЛЛУУР фальцаппарат,
степной; пустынный; говийн аймаг фальцевальная машина.
гобийский аймак; говийн алтай гобийский ГОВИЛТ 1) бороздчатый;
Алтай (название горного хребта в Монголии); говийн бүс бороздковый; говилт хунчир ург. астрагал
полупустынная зона; говийн ургамал болотный бороздчатый; 2) имеющий впадины,
степная растительность; растительность углубления; говилтой-г үз.
монгольской степи; говийн ангамал хөрс ГОВИЛТОЙ 1) бороздчатый; 2)
пустынный загар; пустынная защитная корка; имеющий впадины, углубления; говилтой
говийн туулай амьт. заяц-песчаник; говийн үхэр ин нижний жернов с бороздками на
хулан жороо шувуу. сойка саксаульная обдирной мельнице.
монгольская; говийн хэрээ шувуу. пустынный ГОВИЛТОХ покрыться
ворон; говийн хялгана / говийн монгол өвс бороздками; избороздиться, образовываться (о
ург. гобийский ковыль; говийн шар а) ург. род впадинах, углублениях).
солянки; б) шавж. один из видов паука, ГОВИЛТУУЛАХ говилтох-ын
обитающего в Гоби; говийн шарилж / үйлдүүл., бороздить, делать бороздки;
говийн цагаан шаваг ург. полынь пустынная избороздить, покрыть бороздами.
гобийская; говийн ялаа шавж. гобийские мухи; ГОВИЛТУУЛГА бороздение,
шаргын говийн ялаа яасан олон ялаа вэ дуу. бороздьба.
шаргингобийским мухам нет числа (счёту ГОВИЛТУУР бороздник,
нет, не счесть). бороздильник.
ГОВИЙНХ гобиец, человек из ГОВИЛЫН I говил I-ын харьяал.
Гоби; энэ хаанахын хүн бэ? — говийнх Їтот ложбинный, балочный; колейный; русловой;
человек откуда? – он из Гоби, он гобиец; фальцевальный; говилын харуул фальцебель.
хангайн айраг, говийн айраг хоёрын аль нь ГОВИЛЫН II говил II-ын харьяал., нарезной;
дээр вэ? — говийнх нь хангайский или бороздовой, бороздковый, бороздной.
гобийский кумыс лучше? – конечно, ГОВИЛЫН III говил III-ын харьяал.,
гобийский! рамный.
ГОВИЙНХОН говийнх-ийн олон., ГОВИРОХ опустыниваться,
гобийцы. делаться пустынным.
ГОВИЛ I 1) лог, ложбина, балка, ГОВИРХОГ полупустынный;
борозда; бяцхан говил бороздка; бяцхан степной, с преобладанием полупустынь;
говилт бороздковый; тархины говил бие.зүй. имеющий степной характер (почвенный покров);
бороздки головного мозга; говил хэмжүүр говирхог газар местность, в которой
бороздомер; 2) углубление; зам говил хорш. преобладает степь.
след, колея; ховил-ыг үз.; хамрын говил бие.зүй. ГОВИРХУУ говирхог-ийг үз.
впадинка, впадины по обеим сторонам носа; ГОВИУЛАХ гових-ийн үйлдүүл.
хутганы говил углубление ножа; 3) русло; ГОВИХ зарим. ныть, болеть; дотор
голтриг-ийг үз.; 4) низкая местность; низина; 5) гових / дотор хорсох ныть (в желудке от голода),
фальц. сосёт под ложечкой.
ГОВИЛ II 1) нарез (в виде жёлоба); бороздка, ГОВОЙ ург. гольдбахия.
борозда (на металле, дереве и т.д.); 2) бороздило ГОВОР I гладкий, без ветвей и
(инструмент). сучков (о стволе дерева).
ГОВИЛ III зарим. рама; зургийн говил / ГОВОР II гладкий, статный (о коне); † говор
зургийн жааз рама для портрета, картины. хулгана амьт. а) алашанский суслик; б) белка; в)
ГОВИЛДОГЧ 1) фальцовщик, ёгт. чиновник, притесняющий население;
фальцовщица; 2) бороздник, бороздильник. канцелярская крыса.
ГОВИЛДОХ 1. 1) бороздить, ГОВОРХОН говор-ын багас., 1)
взбороздить, избороздить, делать бороздки, гладенький, ровненький (ствол дерева); 2) статная,
насечки (на металле, дереве и т.д.); 2) делать гладкая (о лошади).
углубления, впадины; 3) фальцевать; 2. ГОВХИЙЛГЭХ говхийх-ийн үйлдүүл.
фальцевание, фальцовка; 3. фальцевальный; ГОВХИЙТЭЛ до болезненного
фальцовочный; говилдох машин ощущения (боли).
фальцевальная машина, фальцаппарат; ГОВХИЙХ ощущать болезненное
говилдох харуул фальцебель. чувство.
ГОВИЛДУУЛАХ говилдох-ын
үйлдүүл.
567
ЁСЫН
ГОВЧИХ I 1. 1) собирать подати; ГОВЧУУРТ говчууртай II-г үз.,
взыскивать, брать, взимать; 2) обкладывать говчуурт онгоц тралер; тральщик.
налогом, податью; 2. говчихуй I-г үз. ГОВЧУУРТАЙ I хуучир. несущие
ГОВЧИХ II 1. 1) ловить рыбу сетью, повинность в виде налогов и податей;
неводом; тралить, неводить; 2) придавить, податной, податные.
прижимать; 2. говчихуй II-г үз., загас говчих ГОВЧУУРТАЙ II имеющий сеть, невод;
траление рыбы. снабжённый неводом, тралом; с сетью,
ГОВЧИХ III подкладывать потник под неводом; говчууртай загасчид рыбаки с
вьјчное седло. сетью, неводом.
ГОВЧИХУЙ I взыскание. ГОВЧУУРТАЙ III упряжной;
ГОВЧИХУЙ II лов, ловля; траление. осёдланный; говчууртай морь а) конь с
ГОВЧУУЛАХ I говчих I-ийн недоуздком; б) конь в упряжи; упряжной
үйлдүүл. конь; конь, идущий в упряжке; в) конь под
ГОВЧУУЛАХ II говчих II-ийн үйлдүүл. седлом; (с седлом) осёдланный; говчууртай
ГОВЧУУР I хуучир. дань, оброк; тэрэг телега с упряжью.
налог, налоги, подати, повинность; алба ГОВЧУУРЧ I хуучир. сборщик
говчуур хорш. налоги; ин тээрмийн говчуур налогов, податей.
хуучир. гарнцевый сбор; говчуур татах взимать ГОВЧУУРЧ II неводник, тенётчик,
налоги; говчуур татвар хорш. налог, тралмейстер.
повинность, подать; говчуур төлдөг / ГОВЧУУРЧ III мастер по изготовлению
говчуур өгдөг оброчный; говчуур төлдөг деревянных основ хомута, вьјчного седла и
тариачин оброчный крестьянин; говчуур т.д.
хэлтрүүлэх освобождать от налогов; ГОВЧУУРЧИЙН говчуурч II-
говчуураар цөлмөх драть с живого и с ийн харьяал., неводничий.
мёртвого. ГОВЧУУРЫН I говчуур I-ын
ГОВЧУУР II 1) большая рыболовная сеть, харьяал., налоговый; податной; алба говчуурын
невод большой, бредень (небольшой невод), тенёта, ариг даахгүй болох не в состоянии
трал, ловушка; говчуур таталга хорш. тоня; выдержать бремя налогов; говчуурын хэм
говчуур татах тянуть невод; говчуур хаях хэмжээ размер налога, подати, повинности.
закидывать невод; говчуурт орох попасть в ГОВЧУУРЫН II говчуур II-ын харьяал.,
тенёта; 2) лёгкий челнок (выдолбленный из одного траловый; сетевой; говчуурын онгоц
дерева для двух человек); байдара. траулер; тральщик.
ГОВЧУУР III 1) cедёлка; говчуур мод две ГОВЧУУРЫН III говчуур III-ын харьяал.,
доски, придавливающие потник на спине упряжной.
лошади и служащие вьјчным седлом; говчуур ГОВЬ 1. гоби, полупустыня; пустыня
эмээл вьјчное, упряжное маленькое седло, Гоби; монголын говь степь, монгольская
седёлка; 2) тиски, жомы; клешни у хомута, степь (поросшая редкой травой, безлесная и каменистая);
деревянная основа хомута; 3) намордник из хайр чулуут говь каменистая пустыня;
двух палок, сжимающих нос скотины гаммада; хангай говь / говь хангай хорш.
(надеваемый вместо недоуздка). хангай и гоби; цөл говь / говь цөл хорш. а)
ГОВЧУУРДАГДАХ пустыня Гоби; б) пустыня; говьд хүн
говчуурдах-ын үйлдэгд., тралиться. болохоор хангайд бух бол ёж. лучше родиться
ГОВЧУУРДАХ ловить рыбу быком в хангае, чем человеком в гоби; ~
неводом; неводить; тралить. лучше быть в деревне первым, чем в городе
ГОВЧУУРДУУЛАХ последним; 2. гобийский; пустынный; говь
говчуурдах-ын үйлдүүл. газар гоби, гобийская степная местность;
ГОВЧУУРЛАХ I хуучир. 1. песчаная степь; говь тал пустынные степи,
взимать подати, налоги, взыскивать, брать; полупустыня; говь хээрийн бүс пустынно-
выколачивать; 2. говчуурлахуй I-г үз. степная зона.
ГОВЧУУРЛАХ II 1. ловить рыбу ГОВЬСОГ гобиефильный;
неводом; 2. говчуурлахуй II-г үз. привыкший к жизни гоби; говьсог ургамал
ГОВЧУУРЛАХ III 1) надевать недоуздок; ург.суд. гобиефилы; говьсог биш гобиефобный.
2) надевать ярмо, дугу (на животное); 3) ГОВЬСОХ приживаться в
накидывать седло (напр. верблюду); надевать, гобийской пустыне; привыкать к условиям
накладывать на скотину вьјчное седло. гоби.
ГОВЧУУРЛАХУЙ I взыскание. ГОГЖ шувуу.суд. облинялая птица;
ГОВЧУУРЛАХУЙ II траление. птерилия; аптерия.

568
ЁСЫН
ГОГОГ : гогог гогог аялга. кар, кар! ГОГОЙ I шувуу. баклан.
(карканье ворон). ГОГОЙ II эрдэс. антигорит, змеевик
ГОГОГЛОХ каркать. листоватый, гарниерит.
ГОГОД тө., ург. лук линейнолистный; ГОГОЙН I гогой I-н харьяал.,
лук-порей; хөндий гогод ург. лук резанец; бакланий; гогойн овог шувуу.суд. род семейства
гогод сонгино ург. лук душистый. баклановых.
ГОГОДОГДОХ гогодох-ын ГОГОЙН II гогой II-н харьяал.,
үйлдэгд., зацепляться; выуживаться. гарниеритовый, антигоритовый.
ГОГОДОЙ ург. лук лэукоцефалум. ГОГОЛ I ург. лук душистый.
ГОГОДОЛЦОХ гогодох-ын ГОГОЛ II ург. бальзамодендрон.
үйлдэлц., 1) сцепиться, схватиться; голоо ГОГОЛОХ 1. кукарекать, кудахтать
гогодолцох хэлц. убивать друг друга; хуруугаа (о курах); 2. кукареканье, кудахтанье.
гогодолцох сцепить, сцеплять пальцы; 2) ГОГОНОХ кудахтать.
переплетаться, сплетаться; ороонго ГОГООГ : гогоог гогоог аялга. ко, ко!
гогодолцох переплетаться, сплетаться (о (подражание кудахтанью кур); кукареку.
растениях, напр. о повилике, лозе); утас гогодолцов ГОГООГЛОХ 1. кудахтать;
нитки спутались, запутались; 3) кукарекать; 2. кудахтанье, кукареканье.
перепутываться (о верёвке для привязи ягнят, козлят). ГОГООГЛУУЛАХ гогооглох-
ГОГОДОЛЦУУЛАХ ын үйлдүүл.
гогодолцох-ын үйлдүүл. ГОГОРХОГ весьма щеголеватый.
ГОГОДОХ 1) цепляться, ГОГОРХОХ модничать, щеголять,
зацепляться, задевать, тянуть одним пальцем, наряжаться.
тянуть крючком; выуживать; утас гогодох ГОГОЧ 1) щёголь, франт; 2)
зацеплять нитку; долоовор хуруугаараа насмешник.
гогодох тянуть указательным пальцем; голы ГОГОЧДОХ быть щеголеватым,
нь гогодох хэлц. а) перервать аорту; уложить (в изысканно одетым.
гроб) на месте; выпустить кишки из кого-л., кому- ГОГТ : гогт бөөнцөр амьт.суд.
л.; пустить кровь кому-л.; вышибить дух, душу из онкосфера.
кого-л.; обагрить руки кровью чьей-л.; убить ГОГЦОВЧ гогцоовч-ийг үз.
наповал; б) отправить на тот свет; вогнать, ГОГЦОВЧИЙН гогцовч-ийн
вколотить в гроб; свести, сводить в могилу, харьяал.
сжить со свету; отправить к праотцам; в) без ГОГЦОО I 1. 1) петля, петлица (у
ножа зарезать; г) затрагивать, задеть за живое; кисти на шапке); дүүжлүүрийн гогцоо петля
д) вырвать с корнем; уушигны өвчин түүний виселицы; олсон гогцоо пеньковый крюк;
голы нь гогодов воспаление лёгких свело его гогцоо гаргах сделать, завязать петлј из чего-л.;
в могилу; гол гогодох шиг болох хэлц. гогцоо зангилах завязать петлј; гогцоо
надорвать душу, сердце кому-л.; 2) шилж. хөвөрдөх обметать петли; 2) ушко; 3) моток;
придираться; цепляться, привязываться; үг клубок, связка; гогцоо утас моток, клубок
гогодох хэлц. ловить кого-л. на слове, найти ниток; гогцоо чисчүү целый кусок чесучи
повод в разговоре, чтобы высказаться; 3) (ткани); 4) шилж. закорјчка; зацепка; подоплека,
бодаться пальцами. вина, корень; основание, мотив, повод; резон;
ГОГОДУУЛАХ гогодох-ын предлог; больное место; фактор; гол гогцоо
үйлдүүл., подцеплять, зацеплять, поддевать; хэлц. а) центр тяжести, сущность, вся соль (үгчил.
схватывать; задевать; выуживаться; хүүхдээр главная петля); б) краеугольный камень; вот
утас гогодуулах с помощью ребёнка где собака зарыта; гол гогцоо асуудал
подцеплять, зацеплять нитку; голоо проблема; история с географией; больной
гогодуулах хэлц. а) быть убитым, вопрос; краеугольный камень; гол гогцоо нь
истребляться, уничтожаться; б) горе горевать; олдлоо хэлц. развязал узлы; гол гогцоо нь энд л
на душе, сердце камень лежит у кого-л.; биться байна хэлц. дело стало за кем-чем-л.; в Їтом вся
головой об стену, рвать на себе волосы; соль; гол гогцоогий нь олох хэлц. глядеть,
кровью сердце обливается; голы нь смотреть в корень; 2. серпантин.
гогодуулах хэлц. погубить душу чью-л., вытрясти ГОГЦООВЧ 1) мотовило (прибор
душу из кого-л.; отправить на тот свет. для намотки ниток), шпулька, машинка для
ГОГОДЧИХОХ гогодох-ын наматывания мотков (ниток); навой; 2) палочка
нэгэнтээ., зацепиться. (на которую наматывают нитки).
ГОГОДЫН гогод-ын харьяал., ГОГЦООВЧИЙН гогцоовч-ийн
порейный; гогодын соёо ростки душистого, харьяал., навойный.
линейнолистного, линейного лука.
569
ЁСЫН
ГОГЦООВЧЛОХ наматывать хийгээд орчихов мышь јркнула в норку;
нитки. хаалгаар год хийгээд орох пронырнуть,
ГОГЦООЛДОХ заматывать, јркнуть в двери.
обматывать, складывать петлёй; завязывать ГОД(ОН) II: год гад аялга. громкий крик
петлёй. стаи птиц; год гуд аялга. громкий крик лебедей
ГОГЦООЛДУУЛАХ и чаек.
гогцоолдох-ын үйлдүүл. ГОД III: год год инээх / ход ход инээх
ГОГЦООЛДЧИХОХ резко и громко хохотать; долго, без удержу
гогцоолдох-ын нэгэнтээ., завязать петлёй. смеяться; гоготать (о младенцах).
ГОГЦООЛОГДОХ гогцоолох- ГОД IV тело, плоть; телеса; костяк, скелет;
ын үйлдэгд. арал-ыг үз.; год муутай а) недоразвитый;
ГОГЦООЛОГЧ мотовильщик, инфантильный; маленький; б)
мотовильщица. недоразвитость; инфантильность; в)
ГОГЦООЛОХ 1. 1) делать, невеличка; год муутай ч бяд сайтай бөх
вязать петли; 2) мотать, наматывать, делать недоразвитый, но сильный борец; год бяд
мотки; 2. петлевой; гогцоолсон замаар нээх муутай бөх недоразвитый и слабый борец.
уул. вскрытие петлевыми съездами. ГОД V: год шазуур хорш. а) нижняя
ГОГЦООЛУУЛАХ гогцоолох- челюсть, нижние зубы; б) шилж. ярость; год
ын үйлдүүл. шазуур зуух злиться; сжимать челюсти.
ГОГЦООРОЛ образование, ГОД(ОН) VI кожа со щиколоток
получение петель; гогцоорол сэтрэх прорыв (животного, зверя), шкура, снятая с лап зверей,
петель, разрыв петли. лапы на целой снятой шкуре; мех (снятый с лап
ГОГЦООРОЛДОХ гогцоорох- животного); лапа; нэхийний год узкий конец
ын үйлдэлд. шкуры из бараньих щиколоток; урд год
ГОГЦООРОЛДУУЛАХ шкура, снятая с передних ног животного;
гогцооролдох-ын үйлдүүл., делать петли. хойт год шкура, снятая с задних ног
ГОГЦООРОХ 1. 1) животного; годон гутал унты из кожи (снятой с
образовываться (о петле); 2) мотаться, ног коня или крупного рогатого скота); годон малгай
наматываться (о нитках на шпульке); 2. шапка из меха (с лап животного); тугалын годон
гогцоорохуй-г үз.; 3. петлевой; гогцоорсон зам малгай шапка из кожи (снятой с ног телят); годон
а) петлеобразный путь; б) уул. петлевой съезд. ширдэг / годон хивс коврик из опойка.
ГОГЦООРОХУЙ 1) ГОДВОЛЗОН годволзох-ын хамж.,
образование петли; 2) поднырки. гэдвэлзэн годволзон хорш. а) робко, боязливо,
ГОГЦООРСХИЙХ тревожно, озираясь; б) вертясь; кокетливо.
завязываться, затягиваться петлёй, ГОДВОЛЗОХ 1) колебаться,
складываться петлёй. поступать нерешительно; 2) вертеться, не
ГОГЦООРУУЛАХ гогцоорох- стоять на одном месте, двигаться из стороны в
ын үйлдүүл. сторону, “танцевать” (о лошади); 3) шилж.
ГОГЦООРХОГ петлистый, кокетничать.
петельчатый; гогцоорхог ховил петлистая, ГОДВОЛЗУУЛАХ годволзох-
петельчатая борозда. ын үйлдүүл.
ГОГЦООРЧИХОХ ГОДВОЛЗУУР кокетливый.
гогцоорох-ын нэгэнтээ., образоваться (о петле). ГОДГО I чувствительность к
ГОГЦООТ петлевой; гогцоот щекотке, щекотка; щекотливость; гижиг-ийг үз.;
ороомог петлевая обмотка (ниток). годго, годго! хорш., аялга. а, щекотно, щекотно!;
ГОГЦООТОЙ гогцоот-ыг үз.; годго хүрч байна щекотно!
гогцоотой хавчаар окончатые спицы. ГОДГО II: годго годго хийх хорш.
ГОГЦООТОХ гогцоорох-ыг үз. шевелить чем-л. кривым; нохойны сүүл нь
ГОГЦООТУУЛАХ гогцоотох- годго годго гэсээр үхэв собака повертела
ын үйлдүүл. хвостом и перестала дышать.
ГОД I хүч нэмэгдүүлэх сул үг., год гүйв ГОДГОДОХ I 1. щекотать;
вывернулся, ускользнул (о том, кого ловят); год гижигдэх-ийг үз.; сугы нь годгодох щекотать
тавих / сад тавих хэлц. а) бить фонтаном; бить подмышки; хүүхдийг хамаа намаагүй
струёй, ключом; б) шилж. вскакивать; выбегать; годгодох гэмтэй щекотать детей вредно;
год үсрэх выскочить; год хийх а) бить струёй, годгодохоос айх бояться щекотки; 2.
ключом; фонтанировать; б) шилж. вскакивать; щекотание.
выбегать; јркнуть; нырнуть; год хийгээд ГОДГОДОХ II 1. бить струёй; хлестать;
орчихох јркнуть; хулгана нүхэндээ год олгойдон годгодох хорш. бить фонтаном;
570
ЁСЫН
цоргоноос ус годгодов из трубы ударила ГОДГОРДУУЛАХ годгордох-
струя воды; мотоциклийн яндангаас утаа ын үйлдүүл.
годгодон гарав из выхлопной трубы ГОДГОРХОН годгор-ын багас.,
мотоцикла вырвался дым; хамраас цус слишком торчащий.
годгодов из носа сильно пошла кровь; ГОДГОСХИЙЛГЭХ
шархнаас цус годгодоно кровь хлещет из годгосхийх-ийн үйлдүүл., задирать; хүнийг
раны; 2. выхлоп, выброс. хатгаж шүтгээд гэдгэс годгосхийлгэх хэрэг
ГОДГОДУУЛАХ I годгодох I- юун! к чему поддевать человека и задираться
ын үйлдүүл. к нему!
ГОДГОДУУЛАХ II годгодох II-ын үйлдүүл. ГОДГОСХИЙХ 1)
ГОДГОДЧИХОХ годгодох I, приподниматься, подниматься торчком;
II-ын нэгэнтээ. нохойн сүүл годгосхийв хвост у собаки
ГОДГОЙ кончик, узкий конец задрался кверху; 2) выскакивать, выскочить;
хвоста бараньего курдјка. годгосхийн орох входить сразу, вдруг.
ГОДГОЙДОХ бить, лить, ГОДГОТОЙ 1. щекотливый; би
хлестать; годгодох II— ыг үз.; годгойдон хоолойдоо их годготой у меня в горле
олгойдох хорш. бить фонтаном, фонтанировать. щекочет; 2. щекотно; би годготой мне
ГОДГОНОЛДОХ годгонох-ын щекотно.
үйлдэлд. ГОДГОЧИН 1. 1) арлекин; паяц,
ГОДГОНОСОН кокетливый; шут; 2) страшилище, чудовище; 3) маска
годгоносон аальгүй хүүхэн а) кокетка; б) (изображающая страшилище); 2. арлекинский,
юла. шутовской.
ГОДГОНОХ 1. 1) поступать ГОДГОЧИНЫ годгочин-ы
нерешительно, колебаться; 2) двигаться, харьяал., 1) арлекинский, шутовской; 2)
вертеться (напр. о коротком хвосте); не стоять на пантомимический; годгочины бүжиг
одном месте, двигаться из стороны в сторону, религиозный пантомимический танец в
“танцевать” (о лошади); сүүл нь годгонох масках, цам.
вертеть коротким хвостом; 3) торчать, ГОДИЛ I 1. 1) весовое коромысло;
принимать вертикальное положение, черенок, черешок безмена; стрелка у весового
подниматься; часто подниматься (о коротком коромысла; 2) гиря; жинлүүрийн годил
хвосте); 4) шилж. егозить, быть вертлявым, ручка, черенок безмена; адилдаа адил,
непоседливым; 5) юлить; кокетничать, годилдоо годил хэлц. а) один чёрт; одного
заигрывать; аальгүйтэн годгонох хорш. (своего) поля ягоды; б) что (в лоб) по лбу; всё
кокетничать, заигрывать; 2. годгонохуй-г үз. равно едино; один конец; один к одному, одна
ГОДГОНОХУЙ 1) кокетство, к одной; 2. шилж. крепкоголовый, меднолобый
кокетливость, игривость; 2) кривлянье, чудак; дүлий годил хэлц. а) даже ухом не
ломанье, выверты. ведёт, равнодушный; ~ а Васька слушает, да
ГОДГОНУУЛАХ годгонох-ын ест; б) глухой тетерев, глухая тетеря; годил
үйлдүүл., ставить торчком; задрать хвост (о скоте); толгой хэлц. медный лоб; голова дубовая
вилять (хвостом). (еловая, садовая); дубина стоеросовая, дурья
ГОДГОНУУР 1. вертлявый; 2. голова, дурья башка.
егоза; годгонуур хүн а) непоседа, юла; б) ГОДИЛ II хуучир. стрела c костяным
кокетка, кокетливый. (деревянным) остриём, тупым наконечником;
ГОДГОР 1. что-либо короткое, костяное (роговое, деревянное) остриё (или
торчащее (напр. о коротком хвосте); 2) ёгт. бутылочка; кончик) стрелы; алтан годил стрела с
3) ёгт. мошонка; 2. 1) короткий, торчащий; золотым наконечником; сумны годил остриё
приподнятый (о хвосте); годгор борц вяленое стрелы; төмөр орхироо годил стрела с
мясо (нарезанное тонкими короткими кусками); годгор большим деревянным тупым наконечником
зайдас короткая кровяная колбаса (в оболочке из (употребляется при стрельбе с лошади в цель); халзан
тонкой кишки); годгор сүүл хвостик; годгор годил стрела с тупым роговым наконечником;
сүүлтэй с торчащим, задранным хвостом; шовхгор годил стрела с четырёх-
годгор хиам коротенькие толстые колбаски, восьмигранной костяной головкой, суженной
сардельки; 2) молодой, јношеский; годгор на конце; годил мөлөх / годил өнгөлөх
охин девчурка, девчушка, девчонка; годгор полировать стрелу; годил харвах пустить
хүүхэд пацан, паренёк; хлопец; недоросль. стрелу; годил харвам газар а) на расстоянии
ГОДГОРДОХ 1) торчать; 2) выстрела тупой стрелой; б) шилж. расстояние в
оказываться коротким и торчащим. нескольких шагах, под боком, под самым

571
ЁСЫН
носом; один шаг до чего-л.; рукой подать до чего-л.; наоборот; жингийн туухай годолзоно гири
годоли-ийг үз. весов (безмена) колеблются; 3) постоянно
ГОДИЛ III: годил өвс ург. аир, касатик, двигаться, колебаться; болтаться из стороны в
татарский сабельник, пищалка, лепёха, сторону; гэдэгнэж годолзох хорш. зря,
лепешник, аирный корень; годил өвсний попусту, праздно.
овог ург.суд. аировые; годил өвсний үндэс ГОДОЛЗУУЛАХ годолзох-ын
корневище аира. үйлдүүл.
ГОДИЛ IV: годил шуудай узенький ГОДОЛЗУУР вертлявый,
мешочек из дерјги, дерјжный мешочек. кокетливый.
ГОДИЛ V ан. десяток охотников, ГОДОН I 1. голохвостый;
охотничий десяток. короткохвостый; болтающийся; годон сүүл
ГОДИЛДОХ хуучир. 1) стрелять болтающийся хвост; хонины годон сүүл
стрелою “годоли” (стрелою с тупым наконечником); 2) овечий хвостик; годон сүүлний нугалам
стрелять из лука. ложный хвостовой позвонок; годон сүүлт
ГОДИЛОРХОГ черенкастый; хошуухай шувуу. голохвостый малый
годилорхуу-г үз. броненосец; годон хулгайч цахлай шувуу.
ГОДИЛОРХУУ в виде черенка, короткохвостый полгорник; годон чихт жив
напоминающий черенок. амьт. остроухая ночница; 2. болтающийся
ГОДИЛТ I череночный; с хвост.
черенками; их годилт с большим черенком. ГОДОН II: гэдэн годон хорш. туда и сюда,
ГОДИЛТ II c гирями; годилт цаг ходики; из стороны в сторону (качаться, колеб®ться).
стенные часы с гирями. ГОДОН III чума коз; годрон-г үз.
ГОДИЛЫН I годил II-ын харьяал., ГОДОН IV годос I-г үз.
годилын болцуу наконечник стрелы. ГОДОНТОХ болеть чумой (о козах);
ГОДИЛЫН II годил I-ын харьяал., годронтох-ыг үз.
черенковый, черешковый, череночный; ГОДОС I хуучир. унты из кожи (снятой с
коромысловый; годилын од / жингийн од ног коня или крупного рогатого скота); госон-г үз.
деления у безмена. ГОДОС II : годос годос хорш. гэдэн
ГОДИЛЫН III годил III-ын харьяал., аирный. годон-г үз.; годос годос хийлгэх то и дело
ГОДИЛЫН IV годил IV-ын харьяал., шевелить куцым хвостом; сүүлээ годос
мешочный (напр. дерюжный мешочек); годилын таар хийлгэх болтать хвостом; годос годос хийх
дерјжка для мешочка, мешочная дерјжка. болтаться (напр. о хвосте); гэдэс годос хорш. а)
ГОДИЛЫН V годил V-ын харьяал., робко, боязливо, тревожно, озираясь; б)
десятничий (напр. охотников); годилын ахлагч / кокетливо, жеманно; гэдэс годос хийлгэх
годилын дарга десятник охотников. робко пошевеливать коротким хвостом.
ГОДОЙ I что-либо короткое, ГОДОСХИЙЛГЭХ годосхийх-ийн
торчащее; годой сүүл конец курдюка; кончик үйлдүүл., задрать хвост кверху; тарвага сүүлээ
хвоста на бараньем курдюке. годосхийлгээд нүхэндээ орчихов задрав свой
ГОДОЙ II: годой мах зашеина, мясо на короткий хвост и шевеля им, тарбаган
шее; шейная часть мяса (при разделке туши). заскочил в нору.
ГОДОЙ III шпора, заострённый вырост на ГОДОСХИЙХ шевелить коротким
ногах. хвостом, задрав его кверху.
ГОДОЙЛГОХ годойх-ын үйлдүүл., 1) ГОДРОЙ шувуу. турман (голубь).
ставить торчком, на попа, придавать ГОДРОЙТЛОГО годройтол-ыг
вертикальное положение; 2) задрать, үз.
приподнять (напр. хвост); сүүлээ годойлгох ГОДРОЙТОГЧ б.т. сальто-
задрать хвост кверху; сүүлээ годойлгосон морталист.
хвост трубой. ГОДРОЙТОЛ 1) опрокидывание;
ГОДОЙХ 1) торчать, принимать 2) нисэх. мёртвая петля; 3) б.т. сальто, сальто-
вертикальное положение, подниматься кверху мортале.
(напр. о коротком хвосте); годойсон сүүлтэй ямаа ГОДРОЙТОХ 1. 1)
коза с торчащим хвостом; 2) стоять торчком. опрокидываться, перекувырнуться, кувыркаться
ГОДОЙЧИХОХ годойх-ын через голову; годройтон ойчих / годройтон
нэгэнтээ., задраться, стать торчком. унах спустить, полететь турманом, вверх
ГОДОЛЗОХ 1) задирать хвост (о тормашками, опрокидываться, опрокинуться;
скоте); сүүл нь годолзох приподниматься, морь давхиан дундаа годройтон унах во
шевелиться (о коротком хвосте); 2) приподниматься время скачки полететь через голову (о лошади); 2)
и опускаться, двигаться сверху вниз и б.т. делать сальто; хий годройтох делать сальто,
572
ЁСЫН
сальто-мортале; 3) нисэх. делать в воздухе гоё хүүхэн а) нарядная девушка; б) красавица;
мёртвые петли (об аэроплане); 2. годройтохуй-г үз.; † красотка; краля; краса, гурия; в) зурх. красивая
годройтох нислэг фигурный полёт, мёртвая девушка (название первой звезды из 28 звёзд лунной
петля; годройтдог тагтаа шувуу. турман. астрологии); барани-г үз.; гоё гоё хүүхнүүд
ГОДРОЙТОХУЙ 1) красные девицы, разодетые девчата,
опрокидывание, перекувыркание; 2) нисэх. красавицы; 4) стройный, статный;
петля. благозвучный; модный; модельный; гоё
ГОДРОЙТУУЛАХ ганган хорш. а) красивый; нарядный;
годройтох-ын үйлдүүл. элегантный; б) изящный; гоё ганган болгох
ГОДРОЙТЧИХОХ возводить в перл создания; сделать красивым;
годройтох-ын нэгэнтээ., перекувырнуться через гоё сайн хорш. модельный; гоё сайн гутал
голову. модельная обувь; гоё сэтгүүл модный
ГОДРОН мал.эмнэл. годорон, чума журнал; 5) изысканный, утончённый,
коз. изощрённый; аристократический,
ГОДРОНТОХ мал.эмнэл. болеть аристократичный; 6) изящный, точёный,
годороном, козьей чумой. тонкий, словно выточенный; грациозный;
ГОДРОНТУУЛАХ годронтох- уран гоё хорш. искусный; гоё хайрцаг ларец;
ын үйлдүүл. гоё хайс балюстрада; 7) мишурный;
ГОДСОН годос I-ыг үз. радужный; блестящий; 8) декоративный; гоё
ГОДХИЙЛГЭХ годхийх-ийн үйлдүүл. сарампай декоративная фанера; 9) шилж.
ГОДХИЙХ 1) течь беспрерывной фантастичный, фантастический; гоё бодол
струёй, брызнуть, фонтанировать; годхийн фантазия; гоёор бодох фантазировать; гоёор
урсах заструиться; шархнаас цус годхийв боддог хүн фантазёр; 2. 1) нарядно; гоё
кровь брызнула из раны 2) выскочить; хувцаслах нарядно одеться, разодеться,
годхийгээд орчихох јркнуть; годхийн гарах разрядиться, нарядиться; принаряжаться; гоё
шмыгнуть. хувцаслуулах наряжать, принаряжать; 2)
ГОЁ I 1. 1) красивый, прекрасный; роскошно, великолепно, пышно,
красный; живописный, чудесный; ослепительно, шикарно, с шиком; 3. 1)
экстерьерный; нарядный; элегантный; красивый; красивая; красавец; красавица; 2)
картинный; үзэсгэлэнт гоё хорш. красивый, мишура, блеск; 3) красота.
прекрасный; юуны чинь гоё / яасан ийсний ГОЁ II: гоё өвчин анаг. прострел (болезнь).
чинь гоё хэлц. ни кожи, ни рожи; ну и ГОЁ III: гоё ногоон эрдэс. амазонит,
красивый, ни кожи ни рожи; яасан ийсний амазонский камень.
чинь гоё хүүхэн ну и красавица, ни кожи, ни ГОЁВТОР довольно шикарный,
рожи; гоё авгай красивая женщина; красная красивый.
девица; гоё биш некрасивый; гоё сайхан хорш. ГОЁГЧ 1) модник, щёголь, франт;
а) красивый, прелестный, картинный, хувцсаар гоёгч любитель нарядной одежды,
радужный; изящный, прекрасный; б) хам. красивых вещей; 2) любитель приукрасить что-
красота; гоё сайхан юм а) прекрасное, л.; болсон явдлыг гоёгч человек,
красивое; б) хам. красоты; красота; гоё үг приукрашивающий событие.
красивые слова, краснобайство; гоё гоё үгс ГОЁДОХ быть, становиться
витиеватые слова; гоё үг хөвөлзүүлэх слишком красивым, нарядным.
фейерверк слов; гоё үгнээс цаашгүй хүн / гоё ГОЁДУУЛАХ гоёдох-ын үйлдүүл.
үгтэй хүн краснобай, фразёр; пустослов, ГОЁДЧИХОХ гоёдох-ын нэгэнтээ.
пустозвон, пустомеля; пустобрех; ГОЁЛ 1. 1) наряд, украшение, краса,
празднослов; cахар медович; гоё үгээр хуурах гордость, жемчужина, предмет гордости; баяр
обманывать лицемерными словами; зубы наадмын гоёл украшение праздника;
заговаривать; гоё хувцас элегантная одежда; жирийн гоёл обычное украшение; миний
элегантный, пышный наряд; гоё хувцас хамаг байдаг гоёл энэ вот всё моё
өмсгөх вырядить, разодеть, приодеть, украшение, весь мой наряд; үнэт гоёл
приодеться, 2) роскошный, шикарный, драгоценные украшения; хөгийн инээдэмтэй
великолепный, пышный, ослепительный; нүд гоёл смешной наряд; хурим найрын гоёл
гялбам гоё ослепительная красота; гоё свадебные наряды; чамин гоёл изысканный
гоёмсог хорш. роскошь; роскошный; тэр гоё наряд; 2) украшения, отделка; прикрасы; гоёл
сайхан эмэгтэйтэй бүжиглэв он танцевал с болгох а) навести блеск, лоск; роскошно
очень шикарной дамой; 3) нарядный, украсить, пышно нарядить; б) шилж. для красы,
разодетый, расфранчённый, разряженный; гоё для близира, близиру; чи сайхан төрсөн хүн,
хавтастай ном книга в нарядной обложке; чамд гоёл хэрэггүй ты красавица, тебе
573
ЁСЫН
прикрас не нужно; гоёлоор хөөцөлдөх надутый; 8) блистательный; 2. 1) нарядно;
заниматься украшательством; 3) наряд, роскошно, великолепно, пышно,
туалет, убор, убранство; элдэв гоёлоор гоёх ослепительно, богато, шикарно, по-царски;
щеголять нарядами; 2. косметический; гоёмсог хувцаслах изысканно одеваться; 2)
декоративный; гоёл заслын косметический; изящно, грациозно; 3. 1) пышность, роскошь,
гоёл заслын үйл косметическая операция; великолепие, богатство; шик; 2)
пластическая операция; гоёл засал хорш. риторичность, напыщенность, риторика; 3)
косметика; гоёл чимэглэлийн декоративный; изящество, грациозность, грация, тонкость; 4)
гоёл чимэглэлийн ажил декоративная щёголь, франт; модник, ферт, пижон, стиляга;
работа. форсун; денди; 5) люкс; † гоёмсог тарна ург.
ГОЁЛГО украшение; гоёл-ыг үз. горец красивый; гоёмсог хувиланги ург.
ГОЁЛОГ 1. довольно красивый, мытник шиловидный красивый.
нарядный; 2. зарим. украшение. ГОЁМСОГДОХ быть слишком
ГОЁЛОХ модничать; наряжаться. нарядным, щеголеватым, модно одетым.
ГОЁЛТ оформление. ГОЁМСОГДУУ слишком
ГОЁЛХИЙЛЭХ 1) модничать, нарядный, модный.
франтить, щеголять; наряжаться; 2) ГОЁМСОГЛОЖ гоёмсоглох —
выставляться на показ. зэрэгцэх., а) витиевато; б) витиеватый.
ГОЁЛЧИН франт, франтиха, ГОЁМСОГЛОЛ цветистость (речи),
щёголь, щеголиха; любитель, любительница пышнословие, риторика.
модных, изысканных нарядов. ГОЁМСОГЛОН гоёмсоглох —
ГОЁЛЫН гоёл-ын харьяал., 1) хамж., гоёмсоглон өгүүлэх шилж. щеголять
нарядный; праздничный, торжественный, фразами; говорить высокомерно,
парадный, выходной; гоёлын зүйл предмет высокопарно.
роскоши; гоёлын зүү брошь, брошка; гоёлын ГОЁМСОГЛОСОН
оёдол пластинчатый шов; гоёлын хувцас напыщенный, цветистый, надутый;
наряд, украшающие наряды, выходной костјм, гоёмсоглосон найруулга цветистый слог,
выходная форма, нарядное платье, парадная напыщенный стиль; гоёмсоглосон үг надутые
форма; 2) декоративный; гоёлын ажил / гоёл выражения, напыщенность; гоёмсоглосон
чимэглэлийн ажил декоративная работа; үгтэй напыщенный; гоёмсоглосон хавтас
гоёлын чулуу декоративные камни; гоёлын роскошный переплёт; гоёмсоглосон хувь
шавардлага декоративная штукатурка. роскошный экземпляр; гоёмсоглосон хэллэг
ГОЁМСОГ 1. 1) нарядный, напыщенные выражения.
красивый, франтоватый, франтовской, ГОЁМСОГЛОХ 1. щеголять,
щеголеватый, щегольской; фасонистый; франтить, наряжаться, модничать; 2.
форсистый; гоёмсог байдал щегольской вид, напыщенный, цветистый, надутый; 3.
франтовской вид; роскошная обстановка; гоёмсоглохуй-г үз.
гоёмсог харагдах быть, обретаться в ГОЁМСОГЛОХУЙ
авантаже; гоёмсог дэгжин хархүү модничанье, щегольство; иллюминирование.
фасонистый паренёк; 2) роскошный, ГОЁМТГОЙ лјбящий наряжаться.
великолепный, пышный, ослепительный, ГОЁМХОЙ гоёмтгой-г үз.
богатый, шикарный, царский; гоёмсог ГОЁО I 1) красивый, праздничный
тасалгаанууд богатые покои; гоёмсог наряд; гоёл-ыг үз.; хүүхнүүд баярын гоёогоо
танхим роскошный зал, кабинет; гоёмсог үгс янзлав девушки убрались в праздничный
а) красивые слова, пышные фразы, наряд; 2) хлястик.
фразёрство; б) риторика; гоёмсог хувцас ГОЁО II ург. циноморий краснеющий.
роскошный туалет, пышный наряд, нарядное, ГОЁО III ург. мальтцианский гриб.
роскошное платье; щеголеватый, щегольской ГОЁО IV зарим. отрыжка ловчих птиц (комок,
костјм; 3) красивый, прекрасный; красный, состоящий из волос, перьев, кусочков костей и пр.); хөеө-г үз.
смазливый; 4) изящный, точёный, тонкий, ГОЁО V анаг. люмбаго, прострел.
словно выточенный; грациозный; гоёмсог ГОЁОГҮЙ неприкрашенный; без
нарийн бараа изящная тонкая ткань; украшений.
изящные изделия; гоёмсог янз а) изящные ГОЁОЛЖ эрдэс. ванадинит, эндхилит;
формы; изящный вид; б) загляденье; в) хорош хүнцэллэг гоёолж эрдэс. мышьяковистый
собой, недурен собой, г) красота; 5) ванадинит.
разукрашенный; украшенный; 6) ГОЁОНГО эрдэс. ванадий; гоёонго
живописный; благолепный; 7) риторический, хүчлийн давс ванадит.
напыщенный, риторичный; трескучий;
574
ЁСЫН
ГОЁОНГЫН гоёонго-ын харьяал., бүлтэртэл гоёх хэлц. разодеться, разрядиться в
ванадиевый; гоёонгын хошдор эрдэс. пух и прах; хүүхдээ нүдий нь бүлтэртэл гоёх
вульфенит ванадиевый; гоёонгын хүдэр руда разодеть ребёнка, как куклу; охиноо гоёх
ванадиевая. приодеть девочку; хамаг байдаг шинэ
ГОЁОНЫ I гоёо(н) I-ы харьяал., хувцсаараа гоёх разодеться во всё новое;
праздничный, нарядный; гоёлын-г үз.; гоёоны өнөөдөр гоёх хэрэгтэй сегодня надо
дээл праздничная, парадная одежда; приодеться; гоёж гоодох хорш.
праздничный дЇли (халат). прихорашиваться; рядиться, наряжаться,
ГОЁОНЫ II гоёо(н) II-ы харьяал., франтить; гоёж гоодчихсон а)
циномориевый; гоёоны овог ург.суд. расфранчённый, разодетый; б) в полном
циномориевые. параде, во всём параде; тэр өнөөдөр яасан их
ГОЁОТОХ гоётох-ыг үз. гоёо вэ! как она сегодня разодета!; 5)
ГОЁОТУУЛАХ гоёотох-ын үйлдүүл. украшаться, оформлять, приукрашивать;
ГОЁОХ убрать; гоёулах-ыг үз.; прикрашивать; гоёж гоёх хорш. разукрашивать;
чимэглэн гоёох украшать, разукрашивать. гоёж гоёчих хорш. разукрашиваться; гоёж
ГОЁОХОЙ : гоёохой тоншуул шувуу. чимэглэх / чимэглэн гоёх хорш. украшать,
пампасный дятел. разукрашивать; гоёж чимээгүй
ГОЁОЧ щёголь, франт. неприкрашенный; гоёж чимээгүй үнэн
ГОЁОЧДОХ хуучир. быть неприкрашенная истина; гоёж ярих
щеголеватым, изысканно одетым. расписывать; 2. гоёхуй-г үз.; 3. щегольской,
ГОЁРХОГ риторичный, франтовской.
риторический. ГОЁХОН 1) гоёлог-ийг үз.; 2) очень
ГОЁРХОХ зарим. щеголять, красивый, чудесный.
франтить, наряжаться. ГОЁХУЙ 1) украшение;
ГОЁРХУУ гоёрхог-ийг үз. оформление; туалет; 2) щегольство,
ГОЁТОХ 1. болезненно франтовство; пижонство.
сокращаться (о мышцах на шее); страдать ГОЁЧ 1. 1) необъективный,
люмбагом, прострелом; 2. гоётохуй-г үз. пристрастный; лицемерный; гоёч зан
ГОЁТОХУЙ болезненное лицемерный характер; гоёч зан гаргах
сокращение группы мышц на шее; прострел, необъективное, пристрастное отношение к
люмбаго. кому-л.; гоёч явдал лицемерие; 2) неискренний,
ГОЁТУУЛ шувуу. вертишейка. лицемерный, притворный, фарисейский,
ГОЁТУУЛАХ гоётох-ын үйлдүүл. ханжеский, поддельный; 3) притворный,
ГОЁУЛАХ гоёх-ын үйлдүүл. мнимый, ложный, напускной; 2. 1)
ГОЁХ 1. 1) наряжаться; необъективно, пристрастно, предвзято,
принаряжаться, выряжаться, прибираться; тенденциозно; лицеприятно; 2) неискренне,
рядиться, убираться; заниматься туалетом; лицемерно, притворно, фальшиво, лживо; 3)
украшаться; наряжать, украшать; наадамд притворно, ложно; 3. 1) лицемер; гоёч хүн а)
очих гэж байгаа юм шиг гоёх нарядиться как лицемер, фарисей, ханжа, иезуит;
на бал, надом (праздник); театрт очихдоо гоёх необъективный, пристрастный человек; б)
принарядиться, чтобы идти в театр; хүүхдээ комедиант, притворщик, актёр; лицедей; 2)
гоёх принарядить ребёнка; эдээр гоёхоор, щёголь, франт.
эрдмээр гоё! сургаал. украшай себя не нарядами, ГОЁЧГҮЙ 1.
а украшай – знаниями; хүн ухаанаараа, шувуу нелицеприятно, беспристрастно; 2.
өдөөрөө гоёдог зүйр. красна птица перьями, а нелицеприятный, беспристрастный; 3.
человек умом (ученьем); 2) щеголять, нелицемерность, беспристрастность; гоёчгүй
красоваться; козырять; форсить; тэр эмэгтэй байдал нелицеприятность, беспристрастие,
ням гарагт хилэн шаахайгаар гоёдог байв объективность, беспристрастность,
по воскресеньям она щеголяла в бархатных непредубеждённость, справедливость.
туфельках; үдэшлэг дээр дэгжин даашинзаар ГОЁЧДОХ 1) быть щеголеватым,
гоёх на вечере щегольнуть модным платьем; изысканно одетым; 2) быть лицемерным,
шинэ хувцсаар гоёх щеголять в новом пристрастным; действовать пристрастно,
костјме; эрдмээр гоёх щеголять знаниями; 3) лицеприятствовать, фарисействовать.
франтить, модничать; фасонить, фуфыриться; ГОЁЧИЛСХИЙХ 1)
4) разрядиться, разодеться, расфрантиться, разукрасить; 2) проявлять лицемерие,
прифрантиться; прифасониться, пристрастие; относиться с предубеждением.
выфрантиться, расфуфыриться; баярт гоёх ГОЁЧИХ гоёх-ын нэгэнтээ.,
прифрантиться к празднику; зад гоёх / нүдээ разукрасить.
575
ЁСЫН
ГОЁЧЛОЛ 1) приукрашивание, ГОЖГОРХОН гожгор-ын багас.
лакировка; ёстой гоёчлол байна даа ГОЖИЙЛГОХ гожийх-ийн үйлдүүл.
действительное приукрашивание; 2) ГОЖИЙХ быть длинным и узким;
необъективность, пристрастность, гожийтол өмсөх одевать слишком длинное и
пристрастие, предубеждённость, предвзятость, узкое платье.
тенденциозность; лицеприятие; 3) ГОЖИЛ хувил. мышьяк; cтрихнин;
неискренность, лицемерие, фарисейство, хүнцэл-ийг үз.
ханжество; лицемерность; 4) притворство, ГОЖИЛЗОХ гожгонох-ыг үз.
комедия, маскарад, комедианство, ГОЖИЛТ гожилтой-г үз.; гожилт
лицедейство. хүчил / хүнцэлт хүчил мышьяковистая
ГОЁЧЛОЛГҮЙ 1. кислота.
нелицеприятно, беспристрастно, объективно, ГОЖИЛТОЙ 1) мышьяковистый; 2)
непредубеждённо, справедливо; гоёчлолгүй мышьяковый; 3) мышьячный.
ярих говорить, сказать без обиняков; ГОЖЛЫН гожил-ын харьяал.,
гоёчлолгүй ярьж чаддаггүй хүн он не мог мышьячный; мышьяковый; гожлын бэлдмэл
говорить без прикрас; 2. нелицеприятный, мышьяковый препарат.
объективный, беспристрастный, ГОЖООХОЙ ампула; пробирка,
непредубеждённый, справедливый. пузырёк.
ГОЁЧЛОХ 1. 1) приукрашивать, ГОЗГО : гозго гозго гэх поднимая
приукрашать, лакировать; болсон явдлыг вверх выпрямлять, ставить торчком; хуруугаа
гоёчлох приукрашать положение; түүхийг гозго гозго хийлгэх поднимать и выпрямлять
гоёчлох приукрашивать историю; гоёчилж палец.
ярих заливаться, разливаться соловьём; для ГОЗГОНОЛДОХ гозгонох-ын
красы; гоёчилдоггүй беспристрастно, без үйлдэлд.
прикрас, лакировки; 2) лицемерить, ГОЗГОНОХ гозойх-ын олонтаа., 1)
фарисействовать; действовать пристрастно, торчать, задирать (о неприличных движениях высоких и
лицепрятствовать; льстить, фальшивить; 2. худых людей или о торчащих предметах); олны дундаас
гоёчлохуй-г үз.; 3. неискренно. гар нь гозгононо из толпы торчат вытянутые
ГОЁЧЛОХУЙ 1) вверх его руки; хөл нь гозгонох сучить
приукрашивание, лакировка; 2) ногами, задирать ноги; хуруу нь гозгононо
неискренность, лицемерие. пальцы поднимаются и торчат; халуурсан
ГОЁЧЛУУЛАХ гоёчлох-ын хүүхдийн хэл нь гозгононо у ребёнка был
үйлдүүл. жар, отчего он то и дело высовывал язычок; 2)
ГОЖГО : гожго, гожго! хорш., аялга. а, двигаться, вертеться (о тонком, вытянутом существе и
щекотно, щекотно!; гижиг гижиг / годго коротком хвосте); удган ээрүүл эргэж эргэж эрч
годго-ыг үз. нь буурахад үзүүр нь гозгоносоор ойчив
ГОЖГОДОХ 1. струиться, веретено покрутилось, покрутилось и упало, а
заструиться, цедить; бить тонкой струёй, кончик его ещё продолжал двигаться; 3) шилж.
хлынуть, хлестать; гожгодож эхлэх егозить, быть вертлявым, непоседливым; 4)
заструиться; шархнаас цус гожгодоно кровь шилж. возбуждаться, зажигаться; шар нь
бьёт тонкой струёй из раны; 2. гожгодохуй-г үз. гозгононо хэлц. зло разбирает (берёт); 5) шилж.
ГОЖГОДОХУЙ струя. загораться; разгораться, завариваться,
ГОЖГОДУУЛАХ гожгодох-ын вспыхивать; зачинаться; затеваться, за-
үйлдүүл., струить; цедить, хлестать, бить. вязываться, подниматься, возникать,
ГОЖГОДЧИХ гожгодох-ын начинаться; хорхой нь гозгононо хэлц. а)
нэгэнтээ., заструиться. слјнки текут у кого-л. на что-л., разгорелся аппетит;
ГОЖГОНОХ 1. сочиться, дорого бы дал, заплатил за что-л.; глотать
струиться, заструиться, течь тонкой струёй, слјнки; волчий аппетит приходит; смотреть,
течь струёю беспрерывно (о воде); гожгонож глядеть в рот; б) загореться желанием; сгорать
цувирах сочиться (о гное); гожгонож эхлэх от любопытства; разгорелось желание; руки
заструиться; 2. гожгонохуй-г үз. горят у кого-л.; руки чешутся у кого-л.; 6) шилж.
ГОЖГОНОХУЙ струя. загораться, зажигаться, вдохновляться,
ГОЖГОНУУЛАХ гожгонох-ын воодушевляться, окрыляться.
үйлдүүл. ГОЗГОНОЧИХ гозгонох-ын
ГОЖГОР длинный и узкий; в нэгэнтээ., задраться.
обтяжку (напр. об одежде и т.п.); гожгор шил ГОЗГОНУУЛАХ 1) гозгонох-ын
пробирка, пузырёк. үйлдүүл.; 2) шилж. возбуждать; вызывать;
ГОЖГОРДУУ гожгорхон-г үз.
576
ЁСЫН
хорхойгий нь гозгонуулах искушать кого-л., гозойж байхад хэлц. в ноль-ноль; цагийн зүү яг
вызвать желание, зажечь. арван хоёр дээр гозойж байхад в двенадцать
ГОЗГОНУУР вертлявый, ноль-ноль; 2) шилж. возбуждаться, зажигаться;
непоседливый. шар нь гозойх хэлц. а) бросить, кидать в жар;
ГОЗГОР 1) высокий и худой; 2) кровь бросилась (ударила) в голову; войти,
торчащий, заострённый, поднимающийся прийти в раж; дойти, довести, доходить,
вверх; † горзгор яс скелет. доводить до белого каления кого-л.; б) рвать и
ГОЗГОРДОХ быть, становиться метать, метать громы и молнии, быть вне себя,
высоким и худым. выходить из терпения (себя); лезть в бутылку,
ГОЗГОРДУУ довольно высокий лопаться со злости, от гнева; метать икру;
и худой; долговязый. приходить в бешенство, ярость; шар нь
ГОЗГОРДУУЛАХ гозгордох- гозойгоод хэлц. под запал, сгоряча; в горячах;
ын үйлдүүл. шар нь гозойж хэлц. зло берёт (взяло,
ГОЗГОРХОН гозгор-ын багас. разбирает); с пеной на устах, у рта; салан
ГОЗОЙЛГОХ гозойх-ын үйлдүүл., 1) гоомойгоо бодохоос л шар гозойх юм зло
ставить вертикально, торчком, поднимать (напр. меня берёт, когда вспомню свој оплошность;
палец, хвост); поставить на попа; гараа гозойлгох 3) улучшаться, совершенствовать,
поднять руку вверх; хуруугаа гозойлгох повышаться; аз гозойх а) посчастливиться;
поднять палец; эрхий гозойлгом хэлц. на повезти, подфартить; счастье привалило
большой палец; гозойлгон босгох поставить (улыбнулось); фортуна улыбнулась; б) на
торчком, стоймя; гозойлгон босгож счастье, к счастью, счастье, что...; аз гозойход
вертикально, тычком, стоймя, отвесно; на попа; хэлц. иметь счастье; аз минь гозойжээ моё
гозойлгож босоо тавих поставить на попа; тоос счастье, наше счастье что-л.; к моему счастью, к
гозойлгосоор хэлц. бежать, скакать так, что счастью для меня; аз нь гозойжээ его счастье
только пыль столбом; 2) шилж. возбуждать; что-л.; к счастью им, к счастью для него, для
вызывать; поддать жару; нажать педаль; шары них; аз нь гозойсон хэлц. на седьмом небе;
нь гозойлгох хэлц. выводить из себя, терпения; сопутствует удача кому-л.; фортуна улыбается
доводить до белого каления; будить зверя в ком- (благоприятствует); ангийн аз нь гозойсон на
л.; приводить в бешенство, ярость; играть на ловца и зверь бежит; аз нь гозойсон хүн хэлц.
нервах. баловень фортуны, любимец фортуны, родился
ГОЗОЙМ до такой степени, как в рубашке (сорочке), родился под счастливой
будто стоит, торчит; халбага гозойм хэлц. звездой; аз тань гозойжээ твоё, ваше счастье
такой густой, что ложка стоит, хоть ножом. что-л.; счастлив твой бог, к твоему счастью, к
ГОЗОЙН гозойх-ын хамж., торчком, счастью для тебя; аз тань гозойжээ / та яг
вертикально, стоймя; тычком, на попа; цагаа олж ирлээ ваше счастье, что вы
отвесно; гозойн сөгдөх стать на колени, приехали вовремя; 4) шилж. скрипеть; гозойж
вытянув тело вертикально. байгаа нь овоо нь тэр хэлц. и то неплохо, что
ГОЗОЙХ 1. 1) стоять, торчать, продолжаю скрипеть; бие тань сайн уу? — за
подниматься, выпрямляться вертикально, яахав дээ, мэнд гозойж л байна как ваше
торчком; торчать столбиком (напр. о сидящем на здоровье? – да, что сказать, продолжаю
задних лапках суслике и сурке); зурам гозойж байна скрипеть; 2. гозойхуй-г үз.
суслик поднимается на задние лапки; ГОЗОЙХУЙ 1) выпрямление;
шонгийн мод гозойж байна столб стоит; тоос стояние; стойка; в струнку; ганц гар дээрээ
нь гозойх хэлц. только и видели; был таков гозойхуй стойка на одной руке; толгой
(үгчил. пыль поднимать); тоос нь гозойгоод дээрээ гозойхуй стойка на голове; 2) анаг.
дөрвөн таваг нь гялалзаад хэлц. только пятки эрекция.
засверкают (засверкали); во весь дух, во весь ГОЗОЙЧИХОХ гозойх-ын
опор, во всю прыть; хөл нь гозойгоод хэлц. нэгэнтээ., стоять торчком.
вверх, кверх ногами; гозойтол мод шиг зогсох ГОЗОЙЧЛОХ хуучир. стоять
хэлц. вытянуться, стать в струнку; гозойтол торчком, торчать; гозойчлон суух сидеть
хөшөө шиг зогсов он встал во весь рост; вытянувшись, выпрямившись.
модон өмд өмсчихсөн юм шиг гозойгоод хэлц. ГОЗОЛЗОХ 1) мерно двигаться,
как будто аршин проглотил (үгчил. стоять как высовываться (о чём-л. тонком, поднимающемся вверх);
будто надел деревянные брјки); хөрш маань 2) шилж. возбуждаться.
модон өмдтэй юм шиг л гозойж байдагсан ГОЗОЛЗУУЛАХ гозолзох-ын
мой сосед держался всегда очень прямо, как үйлдүүл., 1) приводить в движение, двигать; 2)
аршин проглотил; гозойтол хадах вбить, шилж. возбуждать, вызывать.
вонзить и оставить торчать; цагийн зүү
577
ЁСЫН
ГОЗОЛЗУУР непоседливый, сурагч примерный ученик; дүрдээ гойд сайн
вертлявый. тоглов бесподобное исполнение роли; гойд
ГОЗОН I 1) торчащий; анаг. окси-; сайхан а) на удивление кому-чему-л.; б)
пирго-; гозон толгой а) торчащая голова; анаг. поразительная, умопомрачительная красота; в)
оксицефалия, пиргоцефалия; б) шилж. один как великолепие; красочность; г) красочный; д)
перст, ни роду ни племени, без роду и идеальный; энэ алим чамд ямар байна? –
племени, одиночка, бобыль, бессемейный, ёстой гойд сайхан! нравятся вам Їти яблоки? –
одинокий, безродный; круглый сирота; один- шикарные!; гойд сайхан хоол великолепный,
одинёхонек, одна-одинёшенька, один; гозон роскошный, шикарный обед; өчигдрийн үдийн
тоорцог ермолка, колпак; 2) газар.суд. хоол гойд сайхан байв вчерашний обед был
моноклинальный рельеф, островершинный; отменным; гойд сайхан ааш чудный характер;
пик. гойд сайхан ааштай очень обходительный и
ГОЗОН II хар. высокий. добрый; тэнгэр гойд сайхан байлаа погода
ГОЗООРОЙ : гозоорой зурам амьт. стояла чудесная; гойд сайхан кино
суслик алашаньский. изумительный фильм; гойд сайхан хавар
ГОЗОС : гозос гозос гэх 1) мерно чудная, чудесная весна; гойд сайхан хоолой
двигаться, высовываться (о чём-л. тонком, волшебный, дивный, божественный,
поднимающемся вверх); гар нь гозос гозос хийв восхитительный голос; гойд сайхан хөгжим
рука его ритмично двигалась, поднимаясь волшебная музыка; гойд сайхан цэцэг дивные
кверху и опускаясь; жадны үзүүр гозос гозос цветы; гойд сайхан байдал а) великолепие,
хийнэ мерно приподнимались остроконечные благолепие; красота; б) великолепный вид; гойд
пики; 2) шилж. возбуждаться. сайхан сэтгэлтэй хүн у него золотое сердце;
ГОЗУУЛ сухостойник (дерево, засохшее душа – человек; гойд уран гар золотые руки; 4)
на корню). мировой; единственный; 5) идеальный,
ГОЙГОР 1. 1) иносказательный, безукоризненный, безупречный, совершенный,
эзоповский, аллегорический, аллегоричный; не имеющий себе равных, неуязвимый,
эмблематический; ёгт-ыг үз.; 2) фигуральный, непогрешимый; гойд зөв дүгнэлт
метафорический, образный, переносный; 3) непогрешимый вывод; гойд мангуу
чистый, ясный; онжид-ыг үз.; 2. 1) совершенный идиот; гойд сайн ажилтан
фигуральность, иносказательность, золотой, идеальный работник;
аллегоричность; намёк, экивоки; 3) хуучир. безукоризненный, образцовый работник;
синоним, однозначащие слова; 4) толкование, урлагийн гойд сайн бүтээл совершенное
разъяснение (значения слова); 3. фигурально, произведение искусства; гойд сайхан боломж
метафорически, образно, в переносном идеальные условия; гойд сайхан найруулга
значении. красочный стиль; жүжгийн гойд сайхан
ГОЙГОРЛОЛ ёгтлол-ыг үз. тоглолт идеальное исполнение пьесы; гойд
ГОЙГОРЛОХ говорить үнэнч безукоризненная честность; гойд цэвэр
намёками, обиняками, иносказательно; идеальная, безупречная чистота; кристально
ёгтлох-ыг үз. чистый; манай мөнгөний нярав гойд чамбай
ГОЙГОРЛУУЛАХ гойгорлох- хүн байж билээ кассир наш был в высшей
ын үйлдүүл., ёгтлуулах-ыг үз. степени порядочным человеком; гойд чалчаа
ГОЙД I 1. 1) особый, особенный, совершенный, порядочный болтун; 6)
особливый; гойд биш неважный; гойд кристальный, выше всяких похвал, вне
бэрхшээл гарлаа возникло особое конкуренции, лучше не бывает, лучше не надо;
затруднение; 2) несравненный, изумительный, без изъяна; не придерёшься, не подкопаешься;
восхитительный, волшебный, упоительный, гойд сайхан сэтгэл кристальная душа; гойд
чудный, чудесный, дивный; гойд авъяас тунгалаг ус кристально чистая вода; 7)
несравненный, изумительный талант; булгийн поразительный, удивительный, дивный, потря-
усны гойд хүйтэн упоительная прохлада сающий, ошеломляющий, разительный,
ключевой воды; гойд ялгаа характерность; головокружительный; гойд адилхан
гойд ялгаатай характерный; 3) сказочный, поразительное сходство; разительно похож на
золотой; бесподобный, замечательный, кого-л.; гойд анхаарал тавих проявить сугубое
великолепный, роскошный, божественный, внимание; толгой эргэм гойд өндөр
классический, шикарный; гойд сайн / эрхэм головокружительная высота; гойд сайн бие
гойд хорш. великолепный; гойд сайн зохиолч удивительное здоровье; гойд сэтгэгдэл а)
замечательный писатель; гойд сайн зохион несравнимое впечатление; б) потрясающее,
байгуулагч великолепный организатор; гойд ошеломляющее впечатление; гойд ухаан
сайн илтгэгч блестящий оратор; гойд сайн поразительный ум; гойд ухаантай биш /
578
ЁСЫН
ухаанаар гийгүүлэх юмгүй звёзд с неба не халуун биш не особенно жарко; гойд явууртай
хватает, не блещет умом; гойд учрал арга особенно подходящий способ; тун гойд
потрясающие события; хиртхиймээр гойд чухал совершенно необходимо; особенно
хачин мэдээ ошеломительное известие; гойд важный; крайне необходимо, крайне важно; 3)
чармайлт невероятное усилие, нечеловеческие очень, весьма, крайне, сильно, чрезвычайно,
усилия; 8) умопомрачительный, удивительно, поразительно, исключительно,
сногсшибательный; потрясный; гойд предельно; гойд ачтай весьма, безмерно,
молекуллаг чийг багтаамж тусг. максимальная бесконечно благодарен; гойд баяртай весьма
молекулярная влагоёмкость; гойд хурдан а) рад; би гойд их баярлаж байна я чрезвычайно
умопомрачительная, предельная, чертовская рад; хүчээ гойд их алдах предельно напрячь
скорость; б) баснословно быстро; 9) все силы; гойд сайн биш не очень хорошо; энэ
необыкновенный, исключительный, бүхэн гойд сонин байв всё Їто было
баснословный, феноменальный, удивительно интересно; тэр эмэгтэй гойд үзэс-
экстраординарный; гоц гойд хорш. а) как нельзя гэлэнтэй она поразительно красива; гойд
более, в высшей степени, до чего (крайности, ханамжтай весьма удивительно; гойд хүйтэн
чрезвычайности, предела, невозможности, газар чрезвычайно холодное место; гойд чухал
смешного, ужаса, смерти, безумия, асуудал чрезвычайно важный вопрос; гойд
умопомрачения, того); вот уж; б) сил нет как шаналах сильно переживать; гойд ядрах
(до чего, какой), ужас (страсть, страх, беда, сильно устать; 4) невообразимо, невероятно,
смерть) как, до чего как, ещё как; куда как; на необычайно, несказанно, необыкновенно,
диво; в) как нельзя лучше, на диво (зависть, безмерно, бесконечно, беспредельно; гойд
удивление, славу); как бог; г) всем взял; другого удаан бесконечно долго; гойд зоримог
такого поискать, отдай всё – мало; д) высшей, необычайно смелый; 5) безгранично,
чистой пробы; е) без упрёка; комар носа не баснословно, смертельно, жестоко,
подточит; из ряда вон выходящий; очень и нечеловечески, мучительно; эх орноо гоц гойд
очень; гойд маягийн из ряда вон выходящий; хайрлах безгранично любить Родину; гойд
гойд дотносох отнестись с необыкновенным удаан хүлээх ждать мучительно долго; гойд
радушием; гойд их ургац баснословный хямд хялбар баснословно дёшево; гойд ядрав
урожай; гойд их хүч феноменальная сила; гойд смертельно, адски, дьявольски, зверски устал;
сайн ой ухаан феноменальная память; тэр гойд 6) донельзя, невозможно, чудовищно, адски,
залхуу он порядочный лентяй; гойд тэнэг чертовски, дьявольски, зверски, страшно; тэр
изрядный, набитый дурак; гойд халуун гойд дэндүү туржээ он страшно похудел; 7)
страшная жара; гойд хөндүүр невероятная, отчаянно, безумно, дико, ужасно, бешено; гойд
мучительная, дикая боль; гойд хүйтэн а) амттай замечательно, ужасно вкусно; би гойд
жестокий мороз; б) адский, чертовский, ядрав я порядочно (безумно) устал; 8) дјже,
дьявольский, зверский, жуткий холод; гойд больно, здорово, крепко, шибко, жутко;
цонхигор смертельная бледность лица; гойд гораздо; зело; вельми; гойд их гуниж гутрав
(ястай) чанартай сносу нет; гойд сайн шибко загрустил; ухаангүй гойд их дурлах
чанартай үйлдэхүүн изделия исключительного крепко, безумно любить; гойд их өвдөнө
качества; гойд сонин ном исключительно, шибко болит; гойд их уурлав крепко
очень интересная книга; гойд үзэсгэлэнтэй поругались; гойд их ууртай дјже сердитый;
байдал необыкновенно красивый вид; өнөөдөр гойд их хүчтэй дјже сильный; тархиар татсан
гудамжинд гойд хөл хөгжөөнтэй байна гойд үнэтэй умопомрачительно дорого; бешено
сегодня на улицах необычайное оживление; дорого; невозможно дорого; гойд хэрэгтэй до
гойд эрх исключительное право; гойд юм үүнд крайности нужно, до боли нужно; гораздо
юу байна? что же тут такого?; 10) недјжинный, важнее; сонин мэдээ түүнд гойд юм болов
блестящий, блистательный, яркий, новость подействовала на него ошеломляюще;
незаурядный; 2. 1) особо, особняком, особливо; 9) порядочно, порядком, изрядно, позарез; 10)
онцгой гойд тэсвэрлэх держаться особняком; несравненно, изумительно, значительно,
2) особенно, в особенности, больше всего, восхитительно, блестяще, блистательно, вол-
прежде всего, особо, наиболее, сугубо; онц шебно; гойд амттай бялуу изумительно
гойд ач холбогдол сугубо важное значение; вкусный пирог; гойд сайхан дуулах
үлэмж гойд ашигтай наиболее выгодно; гойд восхитительно петь; тэр эмэгтэй гойд сайхан
юмгүй а) не могу похвастаться кем-чем-л.; не дуулдаг она поёт несравненно (изумительно,
велика важность; не особенно; неважно; б) восхитительно, чудесно); 11) упоительно,
ничем не примечательный; другое дело, иное чудно, чудесно, дивно; бесподобно,
дело; не бог весть знает как; неособенно, замечательно, исключительно, великолепно,
неважно; ничего особенного; нэг их гойд роскошно; гойд гоё сайхан сказочно красив;
579
ЁСЫН
замечательно красиво; поразительная красота; хорсол дикая злоба; гойдын сайхан самый
цэцэг гойд сайхан анхилна чудно пахнут что ни на есть красивый; гойдын гайхалтай
цветы; өнөөдрийг гойд сайхан өнгөрөөв сонин поразительная новость; гойдын
чудесно провели Їтот день; хийлийг гойд айхавтар том амьтан громадный зверь;
сайхан тоглох чудно играть на скрипке; гойд гойдын уйтгартай больно скучно; гойдын
цэвэр агаар исключительно чистый воздух, ухаантай биш не блещет умом; звёзд с неба
поразительно чистый воздух; 12) не хватает; гойдын гайхалтай үзэгдэл
божественно, шикарно, классически; 13) необычайное явление; гойдын үзэсгэлэн
идеально, безукоризненно, безупречно, изумительная красота; гойдын уур хилэн
образцово, примерно, в совершенстве; гоц страшный гнев; гойдын хурд / ер бусын хурд
гойд болгох довести до совершенства; орос сказочная быстрота; гойдын цөхрөл
хэл гойд сайн мэдэх владеть в совершенстве отчаянное положение; тэр гойдын чадалтай
русским языком; тэр үлгэр жишээ гойд сайн биш он не больно силён; гойдын шуугиан
сурдаг он примерно учится; гойд сайн невообразимый, адский шум; страшный гвалт;
хийжээ здорово сделано; идеально сделано; гойдын эв дүй изумительная ловкость;
тэр бусдаас гойд эрт ирдэг он не в пример гойдын явдал / гойдын тохиолдол
другим приходит рано; тэр эмэгтэй гойд великолепный случай; необыкновенный
сайхан биетэй она идеально сложена; 3. случай.
прелесть, мечта; клад, золото; рай, масленица, ГОЙЛТ хуучир. франтовство, любовь к
благодать; лафа, малина; энэ бол зүгээр ч нэг нарядам.
дарс биш, гойд сайхан дарс не вино, а мечта; ГОЙМОН 1) вермишель,
гойд зүйл исключительность. итальянская сухая лапша; макароны,
ГОЙД II гойд (название одного из народностей трубчатая лапша; туузан гоймон вермишель,
Монголии); хотгойд / хойт гойд хотогойты, сухая итальянская лапша; хөндий гоймон
северные гойты (монгольское племя). макароны, трубчатая лапша, итальянские
ГОЙД III: гойд гойд / гуага гуага авиа.дуур. трубки; ширхэг гоймон макаронина; 2) шилж.
кар-кар (о вороне), ква-ква (о лягушке). долговязый; Гоймон баатар үгчил. долговязый
ГОЙДГҮЙ 1. неважный; богатырь (неофициальный титул, прозвище Д.Сүхэ-Батора,
2. неважно, несущественно, не имеет данное ему однополчанами).
значения, ничего не значит; не особенно, ГОЙМОНГИЙН гоймон(г)-ийн
ничего особенного; нэг ч их гойдгүй хэлц. а) харьяал., вермишельный, макаронный;
Їка велика важность, не велика беда, не гоймонгийн үйлдвэр макаронная
велика важность; не беда, что из того; дело промышленность.
десятое; не суть важно, нужды нет; б) ничем ГОЙМОНСОГ любитель
не примечательный; не бог весть знает как; в) макаронных изделий, блюд из макарон и
не могу похвастаться кем-чем-л. вермишели.
ГОЙДЛОХ онцлох-ыг үз., гойдлох ГОЙМОНСОХ зарим. испытывать
юмгүй а) неважный, неособенный; б) желание поесть вермишель, хотеть
неважно; ничего особенного. вермишели; чөтгөр гоймонд дурлах гэгч
ГОЙДОРЛОХ гойдорхох-ыг үз. болох / чөтгөр гоймонсож, чоно хужирсах
ГОЙДОРХОХ слишком зүйр., ёж. чёрту хочется есть вермишель, волку
выделять, ставить в особое положение, особо хочется есть солончак; ~ проявлять излишнее
подчёркивать. любопытство, быть излишне любопытным.
ГОЙДСОХ : гойдсох юмгүй не ГОЙМОНТОЙ с макаронами,
могу похвастаться кем-чем-л. вермишелью; шарсан гоймонтой хоол
ГОЙДЫН гойд-ын харьяал., очень и запеканка-макаронник; гоймонтой шөл суп,
очень; гойдын амжилт потрясающий, бульон с вермишелью.
головокружительный успех; необыкновенный ГОЙМОНЧ вермишельник,
успех; блистательные достижения; гойдын вермишельный мастер; макаронщик,
баяр несказанная, безграничная радость; макаронщица.
гойдын гутрал жестокое разочарование; ГОЙРГОР яриа. долговязый и
гойдын их / үлэмжийн их гораздо, худощавый.
значительно больше; гойдын их (зовлон) уй ГОЙРГОРДУУ довольно
гашуу беспредельное горе; гойдын зориг долговязый и худощавый.
тэвчээр беспредельная отвага; гойдын ядрал ГОЙРОН гойргор-ыг үз., гойрон эр
зүдрэл смертельная усталость; гойдын муу долговязый, длинный как жердь.
ужасно плохо; гойдын найдалтгүй ГОЙРОНДУУ гойргордуу-г үз.
совершенно безнадёжный; гойдын өшөө ГОЙРОХ выдерживаться (для закалки).
580
ЁСЫН
ГОЙРУУЛАХ гойрох-ын үйлдүүл. уруудан вниз по течению; голын урсгал хүч
ГОЛ I 1. река, речка; долина реки; живая сила реки; голын урсгалыг өөр тийш
потам; мөсөн гол ледник, глетчер, йокуль; болгох отвести реку; голын урсгалын зүүн
эрдэмгүй хүн задархай, эрэггүй гол гар тал левобережный; голын ус нэмэгдэх
садархай зүйр. необразованный человек не подъём воды в реке; подниматься (о воде);
сдержан, река без высоких берегов голын ус нэмэгдэв вода в реке поднялась,
разливается; гол баринтаглах замерзание прибавилась, прибыла; голын ус татрах
реки; гол баринтаглав реку подёрнуло, река падение воды в реке; голын ус татарч байна
подёрнулась льдом; хүйтэнд гол вода в реке падает; голын ус татарсаар
баринтаглав мороз заковал реку; гол бүрээс / байна убыль воды в реке продолжается;
нутаг бүрээс хэлц. со всех концов; гол голын ус татрав вода в реке убавилась
гаталгах переправить, перевозить через реку; (спала, сбыла); голын ус их татрав река
гол гатлах переправляться через реку; гол сильно помелела; голын усны татрал
горхи хорш. речки и ручьи; галт гол горхи үргэлжилж байна спад воды в реке
зарим. огненные потоки (о лаве); гол татран продолжается; голын усанд орох входить в
гүехэн болов река обмелела, река сильно реку; голын хайрга галечник; голын сав /
помелела; гол гүнзгий ч ёроолтой, уул голын хөмрөг речной бассейн; бассейн реки;
өндөр ч оргилтой зүйр. хоть и глубока река, голын хөндий долина реки, речная долина;
всё же есть дно, хоть и высока гора, всё же голын хурдас аллјвий; речное отложение;
есть вершина; гол дээр а) на реке; б) хуучир. в аллювиальное отложение; голын хурдаст
основном, главным образом, наанги глина аллювиальная; голын хуугиа
преимущественно; гол задгайрах вскрытие сильный ветер с верховьев реки; голын цаад
рек; гол мөрөн хорш. речки и реки; гол мөрөн по ту сторону реки; голын цаад бие заречье;
хөлдөх ледостав; гол мөрний ажилчин голын цаад талд за рекой; голын цутгалан
речник; гол мөрний хөлөг онгоц эрхлэх а) притоки; б) устье; голын энэтээ по Їту
газар речное пароходство; гол мөрний хөлөг сторону реки; голын эрэг обрывистый берег
онгоцнууд речной флот; гол мөстжээ река реки, яр; боржингоор хөвөөлөгдсөн голын
покрылась льдом; гол өгсөн вверх по реке; эрэг набережная облицованная гранитом;
гол уруудаж вниз по реке, по течению; гол голын яг эрэг дээрх байшин дом у самого
уруудах спуститься по реке; гол ширгэх а) берега реки; голын эх исток, верхнее течение
высыхать, пересыхать (о реке); б) речная реки; 2. речной; голыг захирах танхим түүх.
денудация; голоор нутаглах расселяться по управление речной полиции.
реке; голыг олмоор гатлах переходить реку ГОЛ II 1. 1) середина, центр, центральная
вброд; голын адаг понизовье, устье, низовое, (средняя) часть; серёдка; половина; өвчүүний
нижнее течение; голын адгийн низовой; гол центр груди; гол дотор / гол зөөлгөнө а)
голын бахир речной фарватер, стрежень ург.суд. ломтик, плодовая долька, серёдка,
реки; голын булан заводи, затон (реки); голын середина, внутренность, мякоть; плодовое
буруу талын левобережный; голын бэлчир тело (съедобная часть тыквенных растений); б) середина,
место слияния двух рек; голын голдогч центр; в середине, в центре, по самой
стрежень реки; голын гулд центральный середине; хүүрлэг гол дотор хуучир. ши-
прогон реки; голын гулдрил русло реки; мүүхэй-г үз., мякоть рассыпчатая; жүржийн
голын дагуу вдоль реки; голын доод завсар гол дотор долька апельсина; махлаг гол
вертикальная срединная щель; голын доод дотор хуучир. шимүүсгэнэ-ийг үз., мясистая
хамар срединная вентральная перегородка; твёрдая мякоть овощей и плодов; 2) толк,
голын дэнж речная терраса; терраса рек; нутро; квинтэссенция, субстанция; глава; 3)
олон голын жавраас орны хөндийн жавар средоточие, сердце, центр, очаг, фокус; гол
зүйр. хуже незаметный ветер, дующий из-под дунд центр, в центре; замын голд а) посреди
кровати, чем ветер-верховик, дующий с дороги; б) посередине, на середине пути;
верховьев долин и пади; голын ором хуучир. хотын (гол дунд) төв дунд в самом центре
русло реки; голын гулдрил-ийг үз.; голын города; гол дунд нь как раз посередине; гол
салаа рукав реки, проток; голын татам зүрх а) сердце, центр, сущность; б) душа; в)
пойма реки; речные поймы; голын тохой пуп земли; гол мөчдийн эс анаг.
речная бухта, излучина, извилина, извивы центроациниозная клетка; гол нуруу а)
реки; голын тохойрол изгиб реки; голын прогон; балка, матица; б) бие.зүй. позвоночный
тэнхлэг фарватер; голын цаад / голын столб; спина; позвоночник; в) становой
тэртээ за рекой; по другую сторону реки; хребет, главный стержень; г) шилж. общее
голын урсгал течение реки; голын урсгал состояние дел; гол нуруу нь в общем, в
дагуу вниз по течению реки; голын урсгал общем и целом; в общих чертах; гол нуруу
581
ЁСЫН
алдсангүй в общем всё кончилось хорошо; красной нитью; гол утгагүй тууль
газар хөдлөлийн гол төв эпицентр бесфабульная новелла; гол хийгээд тайлбар
землятрясения; гол хамгаалагч б.т. игрок хуучир. текст с комментарием; гол явдал
центра защиты; защитник; гол хатгах тусг. фабула; голыг залах хуучир. приводить текст,
выход в трубку; гол хоймор красный уголок, цитировать слова автора; 6) ядро, костяк;
угол; гол хүнд центр тяжести; голд нь онох основа; база; основание, фундамент, базис,
хэлц. попасть в самую точку; голд нь өгөх б.т. опора; эсийн гол анаг. ядро клетки; гол багана
передать в центр; голоосоо хазайх / уянгын а) столбы, подпирающие конёк крыши; б)
гажилт хэлц. лирическое отступление; голд шилж. главный нерв; гол багана тулгуур а)
цохих б.т. забить гол; 4) суть, сущность, главная подпора; б) шилж. краеугольный
существо, содержание, душа, дух, сердцевина, камень; гол суурь главная основа, база,
основное, главное, соль; амин гол / гол сүнс основание, фундамент, базис; гол үндэс а)
а) жизнь; душа, дух, сердце, душевный, корневище, основа, главная основа; б)
внутренний мир; б) шилж. милый, дорогой основной; аж ахуйн гол үндэс хозяйственная
сердцу; любезный сердцу; свет в окне, что...; база; гол үндэс нь в основном; гол хүч а)
только и воску в свечке, что...; голубчик; свет главные, основные силы; б) ядро, костяк; в)
жизни, свет очей; жизнь моя, солнышко моё, шилж. главный нерв; цэргийн гол хүч костяк
душа моя, сердце моё; в) шилж. имеющий армии; гол цөм хорш. ядро; 7) становой хребет;
большое, принципиальное значение; альфа и омега; основа основ; гол бие каркас;
первостепенной, большой важности; 8) ось, вал, стержень, каретка; вязь; фитиль (у
многозначительный, важный, свечей); цевьё; сердцевина; дэнгийн гол фитиль
первостепенный, существенный, значимый, светильника; замгийн гол бие стебель
весомый; г) шилж. удельный вес; затвора (винтовки); зулын гол фитиль лампадки;
многозначительность; важность; амин гол зулын гол болох хэлц. а) самосожжение;
асуудал больной, животрепещущий, заклание; б) возлагать на алтарь чего-что-л.; идти
кардинальный, насущный вопрос, насущная на заклание; отрывать от себя что-л.; приносить
проблема; амин гол минь / гол зүрх минь в жертву кого-что-л.; ишийн гол сердцевина
душа моя!, жизнь моя!, солнышко моё!, ствола (дерева, растения); лааны гол фитиль свечи;
сердце моё!, голубчик мой!; амь голоо тавих модны гол сердцевина дерева; ствол; голдоо
хэлц. а) души не чаять в ком-л.; лелеять, беречь, ортол өмхрөх прогнить до самой сердцевины;
хранить как зеницу ока; обращать на что-л. өнхрүүл гол валёк; мужаан олон бол
главное своё внимание; сделать упор на что-л., на тоононы гол хазгай цэцэн. больше столяров –
чём-л.; не надышаться на кого-что-л.; б) пылинки кривее центр дымника јрты; ~ у семи нянек
сдувать с кого-л., пылинке не давать сесть на кого- дитя без глазу; тэргэний гол ось телеги; үйлч
л.; проявлять заботу, окружать заботой кого-л.; в) гол тусг. вал рабочий; үсгийн гол вязь оси;
носиться как курица с яйцом, носиться как с хөндий гол тусг. вал пустотелый; холбоо
писаной торбой; уделять внимание кому-чему-л.; чөдрийн гол трубка соединительной планки
тратить время на кого-что-л.; бөх гол / долоон гол (у затвора винтовки); эсгийн гол валёк войлока; гол
шилж. а) живучесть; долговечность; б) займрах разбег оси; гол төмөр а) ствол
живучий; долговечный; тэр гол биш юмаа винтовки; тело; б) тех. сердечник; гол төмөр
ярьж байна он говорит не по существу; гол цүлхийх раздутие ствола; гол төмөргүй их
гогцоо хэлц. а) центр тяжести, сущность, вся буу бесствольная артиллерия; гол төмөрт их
соль (үгчил. главная петля); архимедов рычаг; буу ствольная артиллерия; гол төмрийн
первым делом; б) краеугольный камень; ~ вот ствольный; гол төмрийн нуруу ствольная
где собака зарыта; в) узловой, существенный, накладка (винтовки); гол төмрийн чиг горизонт
самый важный; гол гогцоогий нь олох хэлц. оружия; гол тэнхлэг ось (главная); вал; каретка;
найти первопричину, докопаться до сути, голд ноогдох ачаалал нагрузка на ось; голыг
истины; глядеть, смотреть в корень; гол аргамжаар ороох навернуть канат на вал; 9)
гогцоо нь олдох хэлц. развязать узлы; гол магистраль; гол төмөр зам железнодорожная
гогцоо нь эндээ байж хэлц. в Їтом вся соль; гол магистраль; гол усан зам водная магистраль;
гогцоо нь энэ хэлц. дело стало за кем-чем-л.; гол гол хоолой магистральная труба; 10) анаг.
учир существо; главная причина; 5) хуучир. аорта; артерия (которую разрывают, когда режут мелкий
текст, основное содержание (не комментарий); скот); жизнь; улаан гол а) анаг. аорта; б) цель
книга, учение, знание; гол утга а) основное, для стрельбы из лука; утсын чинээ улаан гол
стержневое значение; истинный, основной хэлц. нить жизни; гол гогодох шиг болох хэлц.
смысл; фабула; прямой смысл слова; б) суть, надорвать сердце, душу кому-л.; гол горойх а)
сущность, существо; центр; в) прямой смысл; пересыхать в горле; б) шилж. дуться на кого-л.; гол
лейтмотив; гол утга нь болох проходить горойгоод хэлц. не по себе кому-л.; гол зогоох
582
ЁСЫН
есть только, чтобы лишь не умереть с голоду, превращаться в ледышку, сосульку; б) шилж.
перебиваться с хлеба на квас; хоол болтол вылить ушат холодной воды на кого-л.; голд
гол зогоох заморить червячка; гол зогоох хүйт ором хүйтэн хэлц. собачий, крещенский
төдий өлөн зөмөг хэлц. класть зубы на полку; холод, трескучий, крещенский мороз; только
питаться манной небесной, питаться волков морозить; сум орох гэсээр байтал
акридами и диким мёдом; жить, сидеть на бидний голд хүйт оров мы промёрзли до
пище святого Антония; гол зогоох юм хэлц. костей, пока добрались до сомона; голд ортол
насущный хлеб; гол зогоох юмнаас нь хэлц. а) до костей; б) шилж. до самой
салгах хэлц. пустить по миру; драть с живого и сердцевины; голдоо ортол даарах
с мёртвого; выбросить на улицу кого-л.; гол промёрзнуть до костей, синеть от холода;
зурааны хажууд зүсэх анаг. параректальный превращаться в ледышку, сосульку; голдоо
разрез; гол мах а) филе; б) основные мышцы ортол нэвт норох промокнуть до нитки,
(связывающие печень, почки и диафрагму); гол махны костей, насквозь; ни одной сухой нитки не
филейный; гол зайн мэдрэл анаг. синусовый осталось на ком-л.; вымокнуть; голоо
нерв; гол орох хэлц. поесть; заморить червячка; гогодуулах хэлц. а) быть убитым,
гол руу хатгаж өвдөх анаг. аорталгия; гол руу уничтоженным; б) шилж. делать трагедию из
хүйт оргих бросать в холод, дрожь; вылить чего-л.; голоо дэлсэх / голоо цохих / гол нь
ушат холодной воды на кого-л.; гол судас / гол түгших мал.эмнэл. аортальная пульсация; морь
судал а) бие.зүй. главная артерия, аорта; б) голоо цохиж байна кровь пульсирует в
жизнь; в) газар.суд. главная жила; г) шилж. вся становой жиле лошади; нойтон голтой,
соль, сущность; гол тараагуур судас осевая, нохой сүүлтэй нь үлдээх хэлц. только мокрое
главная, основная артерия; гол судас место останется; голы нь гогодох хэлц. а)
бүдүүрэх анаг. аневризма аорты; гол судас перервать аорту; выпустить кишки, потроха
орчмын анаг. парааортальный; гол судас кому-л.; сводить в могилу; отправлять на тот
үрэвсэх анаг. мезаортит; воспаление аорты; гол свет, вгонять (вколачивать) в гроб, сживать со
судасны аортальный; артериальный; гол свету; отправлять к праотцам; вырвать с
судасны зураг анаг. аортограмма; гол судсаар корнем; б) наводить тоску, мотать душу кому-л.;
анаг. трансаортальный; гол судасыг нь атгах нож острый; 11) шилж. совесть, человечность;
хэлц. брать быка за рога; гол таслах / голы нь частность; добросовестность; гол гонсойлгох
таслах а) колоть, убивать, лишать жизни; хэлц. надорвать душу (сердце) кому-л.; гол
умерщвлять; б) хуучир. прекратить род, гонсойх хэлц. падать, упасть духом; лечь
прервать род (уничтожить всех мужчин); в) шилж. свинцом на сердце (душу); душа с богом
находиться между жизнью и смертью; гол разговаривает (беседует); скребёт на душе
тасрах / гол нь тасрах а) испускать (сердце); хэлсэн үгий нь бодохоос гол
последний вздох; испустить дух; б) гонсойх юм от его слов мне стало не по себе;
испытывать жалость, сострадание к кому-л.; гол гонсойм хэлц. не по себе кому-л.; гол
очень жалеть о ком-л. кого-л.; в) хуучир. прерваться, гонсойгоод / гол горойгоод хэлц. не по себе
прекратиться (о роде); г) шилж. находиться между кому-л.; голоо дэвтлэх хэлц. а) промочить горло;
жизнью и смертью; гол тасардгийн даваан б) шилж. пропустить малость, выпить; голы
дээр хэлц. а) быть на крај гроба, гибели, минь дэвтээж байдаг ганц үр минь! дитя
могилы; б) при последнем издыхании; на моё единственное, радость души моей!; дайнд
смертном одре; гол тасартал өвдөх хэлц. не явсан хүү минь эргэж ирж голы минь нэг
взвидеть света от боли; гол тасартал горь дэвтээлээ сыночек мой вернулся с войны, и
тасрахгүй зүйр. жить надеждой, до последнего на душе стало радостно; үнэн голоосоо хэлц. а)
вздоха не терять надежду; ~ не отвалится от полноты сердца (чувств, души), с открытой
голова, вырастет и борода; гол тасрам өвдөх душой, от чистого (доброго, всего) сердца, от
сильно болеть; света не взвидеть; гол харлах всей души; с открытым сердцем, с чистым
а) чувствовать тяжесть, посасывание под сердцем; положа руку на сердце; б) всеми
ложечкой (от голода); испытывать, ощущать силами души; сделать на совесть; не за страх,
чувство голода; живот подвело у кого-л.; б) анаг. а за совесть; по уши (горло) в долгах; до
боль под ложечкой, боль подложечная; в) глубины души (сердца); по совести; в) шилж.
шилж. дуться на кого-л.; гол харлаж байна сосёт, всеми печёнками; үнэн голоосоо хэлэхэд
болит, щемит под ложечкой у кого-л.; не по себе; миний буруу биш шүү положа руку на
тяжело в груди; сердце ноет (заныло) у кого-л.; сердце скажу, что я не виноват; үнэн
щемит сердце; кровью сердце обливается; голоосоо гайхаж байна поражён до глубины
камень на сердце (душе) лежит; надрывать души; үнэн голоосоо жигших всеми
душу (сердце) кому-л.; голд хүйт орох хэлц. а) печёнками ненавидеть, испытывать
промёрзнуть до костей; синеть от холода; отвращение; үнэн голоосоо хайрлах а) не
583
ЁСЫН
чаять души в ком-л.; лелеять, как зеницу ока; б) коренной, центральный вопрос, центр
без памяти любить; по уши влюбиться; үнэн тяжести; б) краеугольный камень; гол
голоосоо хайртай не чаять души в кому-л.; асуудлаа хэлэлцье ближе к делу; поговорим
безумно любить; би танд үнэн голоосоо о главном; гол ашиг существенная выгода,
хайртай я вас без памяти люблј; үнэн основная выгода; гол аюул главная
голоосоо хэлэх по чистой совести говорить; опасность; ~ дамоклов меч; гол ба туслах
сказать, говорить по чистой совести; үнэн хүчин главные и вспомогательные (второсте-
голоосоо хэлэхэд говоря (сказать) по совести; пенные) силы; гол байр а) главное, основное,
честное слово; үнэн голоосоо чармайх центральное место; главная квартира; б)
стараться от всей души; 12) шилж. негодяй; главенствующее положение, ведущая
подлец; мерзавец, тварь, дрянь; дрянцо, мразь, позиция; в) командные высоты; гол барих /
паршивец, поганец, подонок; дээлийн гол гул барих хэлц. ухватиться за самое главное;
хэлц. а) мешок с соломой; чучело гороховое; гол барин хэлц. а) придерживаясь главного,
мокрая курица; выжатый лимон; медный лоб; следуя главному; б) взять на мушку, прицел
б) лишние лјди; соплёй перешибёшь кого-л.; как кого-что-л.; зохиолч, тиймэрхүү нэг хэсэг улсыг
от козла молока от кого-л.; бид ч дээлийн гол гол барин шүүмжилжээ писатель взял на
биш шүү мы тоже не лыком шиты; авсаар критический прицел целую галерею типов;
дээлийн гол биш хэлц. на мякине не голы нь барих а) держаться центра,
проведёшь кого-л.; на кривой козе не середины; держаться к центру; б) шилж.
подъедешь; не лыком шиты; сайхан дээлийн относиться нейтрально, честно; гол болгох
гол хэлц. колосс на глиняных ногах; 13) шилж. поставить, положить во главу угла, считать
тип, субъект, элемент, молодчик; субчик, основным, брать за основу, заниматься
фрукт; 14) хуучир. момент; идэхийн гол хуучир. преимущественно чем-л.; гол болгон а) беря за
время еды, момент, подходящий для еды; основу; во главу угла ставить; б) под знаком
уншихуйн гол хуучир. время чтения, момент, чего-л.; энх тайвны тэмцлийг гол болгон под
подходящий для чтения; үйлийн гол хуучир. знаком борьбы за мир; гол болох являться
подходящий момент для совершения дела; 2. основным, наиболее важным; гол бэрхшээл
1) серединный, центральный; общий; осевой; главное затруднение; гол гудамж главная
гол бортголж осевой цилиндр; гол газар а) улица; магистраль; гол гэр хуучир. главный
центральный пункт; б) средоточие, центр, дом, большая јрта; гол гэрээ главный
сердце, очаг, фокус; гол өсгөх газар / гол контракт, договор; гол гэрээлэгч
бойжуулах газар питомник; гол гуурс генеральный подрядчик; гол довтлогч б.т.
центральный патрубок; гол их гүрэн түүх. игрок центра нападения, нападающий; гол
центральная держава, государство (без включения дүр главная роль; гол дүрд тоглогч
в него вассальных владений); гол суудал партер (в исполнитель главной роли; гол зам а) главная
театре); гол тойм нь в общих чертах; гол дорога; главный путь; главная магистраль;
тоймыг нь гаргах хэлц. набросать картину, главная, магистральная, столбовая дорога;
схему; гол тоймы нь өгүүлэх рассказывать в главный, центральный путь; б) главный
общих чертах; набросать картину чего-л.; би проход; в) түүх. дорога посредине двора,
түүнд гол тоймыг нь ярьсан я рассказал ему вымощенная плитами, ведущая к главному
Їто в общих чертах; гол худаг центральный дому; г) магистральный; гол зангилга хөгжим.
колодец; голоороо саагиулах тээрэм главная партия; гол зарчим главный
мельница с центральной разгрузкой; гол принцип; максима; гол мөгөөрсөн хоолой
цэвэр орлого базисный чистый доход; гол бие.зүй. основной, главный бронх; гол ноён
эрхтэн осевой орган; 2) главный, высший, нуруу алдахгүй не теряя, не упуская
верховный, главенствующий, главного; ~ капитал приобрести и невинность
господствующий; наибольший; хамгийн гол соблюсти; гол номын сан фундаментальная
самый главный; хамгийн гол төлөөлөгч библиотека; гол нь хэлц. а) главным образом;
типичный представитель; хамгийн гол нь главное дело; первое слово; б) но и...; в)
самое главное; гол агуулах главный, основная масса; г) перво-наперво; первым
базисный склад; гол ажил важное дело; делом; первым долгом; тэр бие султай
первым делом; гол ам уул. главный ствол; гол дээрээ, гол нь биеэ дэндүү ядраачихсан юм
амьжиргаанаас нь хагацуулах хэлц. он не только и не столько слаб здоровьем, но
выбросить на улицу кого-л.; гол амь зуулгаа главным образом переутомлён; оршин
алдах хэлц. отрывать от себя; лишать себя чего- суугчдын гол нь лалын шашинтан
л.; гол анхаарал главное, основное внимание; основная масса населения мусульмане; гол нь
гол анхаарлаа тавих обращать, уделять битгий тэвд! главное дело, не волнуйся!; гол
главное внимание; гол асуудал а) главный, нь үүнд биш хэлц. главное не в Їтом; не
584
ЁСЫН
фонтан; гол өгүүлбэр главное предложение; точка; б) шилж. архимедов рычаг; гол чанар
гол санаа концепция; главная, основная суть, существо; cущность; гол чухал хорш. а)
мысль; гол санаа нь главная мысль в том, важный, существенный, имеющий большое,
что...; чем дышит; гол санаагий нь мэдэх принципиальное, важное значение; значимый,
заглядывать в сердце, душу; глядеть, смотреть весомый; б) немаловажный, первостепенный,
в душу чью-л.; гол санаагаа товойлгох первостепенной, большой важности;
оттенить свој основную мысль; гол сүв а) анаг. знаменательный, многозначительный,
фовсала централис; б) главный проход; гол исторический; эпохальный; гол чухал
төлөв а) преимущественно, в большинстве асуудлууд узловые вопросы; гол шинж
случаев, по преимуществу, главным образом, атрибут, основание; основной признак;
большей частью, более всего; в основном; характерное, главное свойство; гол шугам
подавляющее большинство; б) по большей магистральная линия, магистральный путь,
части, всё больше; в значительной мере; в магистраль; гол жанжин шугам генеральная
общем и целом; в основном; в) больший; тэнд линия; гол юм а) существо, сущность, суть; б)
гол төлөв ажилчид суудаг юм там живут шилж. краеугольный камень; центр тяжести;
главным образом рабочие; гол төлөв нь хэлц. в гол юмыг нь ярих говорить о главном, по
общем и целом; гол туслагч правая рука чья-л.; существу; гол юмаа ярь! хэлц. ближе к делу!;
гол үг хэл.шинж. стержневое, главное, голоо олж ярь! говори о главном!, ближе к
характерное слово; гол үзэл а) делу!; голд орох хэлц. а) являться основным,
мировоззрение; б) символ веры; гол үйл наиболее важным; б) шилж. войти в плоть и
явдал интрига, главное действие; гол үндсэн кровь; въесться в кровь; в) шилж. задеть за
хорш. а) главный; центральный; б) стержневой; сердце, душу кого-л.; г) генеральный,
гол үүд / гол хаалга парадный ход; подъезд; кардинальный, магистральный, стержневой,
парадное; портал; главный проход; гол узловой; голсон юм голд ордог, шилсэн юм
үүдний парадный; гол үүдний довжоо шилд хоцордог зүйр. не плюй в колодец
парадное крыльцо; гол үүрэг а) основная пригодится воды напиться; связался чёрт с
обязанность; главное обязательство; б) младенцем; не на простака (дурака) напал; не
главная роль; гол үүргийг гүйцэтгэх играть на такого напал; горьдсон чинь голдоо бүд.
главную роль; гол бус шалтгаан накось выкуси; голоор нь хэлэх хэлц. а) по
неуважительная причина; голы нь нугалах чести сказать; признаться; б) хэлц. держаться
хэлц. делать большую часть работы; 3) первый, середины; үнэн голоор нь хэлц. а) без
первенствующий, важнейший, околичностей, положа руку на сердце; как на
наиважнейший, ведущий, основной, осно- духу, как перед богом; по душам (душе); не
вополагающий, решающий; гол аялгуу таясь, со всей откровенностью, без утайки;
хэл.шинж. основной диалект; гол гинж основная откровенно, искренне, искренно,
цепь; гол гэм а) основная вина; б) хууль. чистосердечно, начистоту; открыто;
квалифицированное преступление; гол напрямик; непритворно, неподдельно;
дамжуулуур бодос. проводник первого рода; задушевно; үнэн голоор нь хэлэхэд
гол ёс основной закон; гол зонхи нь / гол откровенно говоря; положа руку на сердце;
дийлэнхи нь большая часть; значительное, үнэн голоор нь хэлэхэд, миний буруу биш
подавляющее большинство; львиная доля; положа руку на сердце скажу, что я не
основная масса; по преимуществу; гол виноват; үнэн голоор нь хэлэхэд, тэр бол
зорилго основная цель; гол зөрчил главное залины хэрэг по чести сказать, он большой
противоречие; гол зүйл а) основной, главный пройдоха; голы нь олж бууддаг хэлц. дар речи,
пункт; главная статья; центр тяжести; б) слова; парфянская стрела; голы нь олох хэлц.
основной, главный; гол зүйлийг орхигдуулж попасть в самую точку; задеть за живое;
үл болно нельзя упускать из виду основного; парфянская стрела; не в бровь, а в глаз; голы
гол эх булаг главный, основной источник; нь олж харах глядеть, смотреть в корень;
гол нүд бие.зүй. ведущий глаз; гол салбар голы нь олж хэлэх говорить по существу;
ведущая отрасль; гол суваг основной канал; голы нь олж ярих хэлц. говорить о главном,
гол улс хуучир. основные жители, коренные говорить по существу; илтгэгч илтгэлдээ
жители, аборигены; гол ус түгээгүүр эсэн бусын юм ярьсан боловч, ярих
магистральный водопровод; гол утга юмныхаа голы нь олж тайлбарласангүй на
основной смысл; основное содержание; гол лекции лектор говорил много, но все вокруг
хийл хөгжим. первая скрипка; гол хүн первый да около, главного так и не объяснил; голы
голос; главное действующее лицо; гол хэсэг нь олохгүй хэлц. вокруг да около; голыг заагч
существенная часть; гол цэг а) ведущая, түүх. секретарь приказа наследника престола;
проводная, центральная, главная, основная 4) органический, органичный; † шувууны гол
585
ЁСЫН
өд хвостовые перья у птицы; гол сүүл шувуу.суд. непритязательный, довольствующийся малым;
рулевые перья (два верхних длинных пера в средине неприхотливый; 2. неразборчивость,
хвоста хищных птиц). неприхотливость, нетребовательность,
ГОЛ III: гол гэсэр цэцэг ург. астра непритязательность, невзыскательность;
китайская. беспритязательность.
ГОЛ IV: гол өвс ург. а) ситник; б) ГОЛДОЖ в большинстве;
ситовник; в) сусак; гол өвсний овог ург.суд. преимущественно; главным образом.
ситниковые; гол өвсөрхүү ситниковидный, ГОЛДОО изнутри.
ситниковый. ГОЛДОХ 1) быть основным,
ГОЛ V яриа. кольцо; мөнгөн гол серебряное главным; главенствовать; 2) преобладать,
кольцо. быть преобладающим; 3) преимущественно
ГОЛГО : голго голго хийх а) бросать делать что-л., главным образом заниматься чем-л.
сердитый взгляд, коситься; б) глядеть, ГОЛДОЧ 1. 1) диаметр; чацуу
смотреть тускло; баригдсан бэлтрэг хүн рүү голдоч эквивалентный диаметр; голдоч
эгц харж чадахгүй, газар шагайн голго дайрах кульминация; прохождение светила
голго хийж байв пойманный волчонок, боясь через небесный меридиан; голдоч төв
глядеть прямо, понурил голову и сердито эпицентр; 2) газ.зүй. меридиан; голдоч нум дуга
посматривал на землю; тэр голго голго хийн меридиана; 2. 1) диаметральный; 2) хуучир.
ажина глаза его глядели тускло. уравновешенный.
ГОЛГОНОХ 1) посматривать ГОЛДУУ 1) преимущественно, в
сердито; 2) мигать (о коптилке, слабом пламени); дэн большинстве случаев, по преимуществу,
голгонох лампа слабо мерцала (светилась); главным образом, большей частью, более
нүд нь голгононо глаза его тускло светились. всего; по большей части, всё больше; в
ГОЛГОНУУЛАХ голгонох-ын основном, в большинстве; чаще; морь голдуу
үйлдүүл., нүдээ голгонуулах смотреть адуу табун, состоящий главным образом из
потухшим взором, бросать тусклый взгляд. меринов; голдуу л в общей массе; в
ГОЛГОР I 1. потухший; тусклый, большинстве случаев; по большей части,
потускневший, потускнелый; неяркий; большей частью; хүн голдуу л ажилсаг
бледный; голгор лаа потухшая свеча; голгор байдаг в массе лјди трудолюбивы; 2)
харц потухший, потускнелый взор, тусклый большинство, большая часть, значительное,
взгляд; голгор (ёлтгор) чийдэн потухшая подавляющее большинство; 3) преобладание;
лампочка; 2. тускло, неярко, бледно, слабо. наибольшее, преимущественное
ГОЛГОР II бүд. шары, зенки, бельма, распространение; голдуу тэнгэр бүрхэг байх
буркалы, гляделки; ханадаг нойр, чилдэг преобладание облачности; хойт зүгт голдуу
сүүж биш, эртхэн шиг хоёр голгороо нууя шилмүүст ой ургадаг на севере преобладают
байз пора поспать (үгчил. давай-ка хвойные леса.
заблаговременно спрячем свои зенки (гла- ГОЛДУУЛАХ голдох-ын үйлдүүл.
за)...; хоёр голгороороо хэлц. простым глазом. ГОЛДУУЛГА тусг.
ГОЛГОРДОХ глядеть потухшим фокусирование.
взором, смотреть тусклым бессмысленным ГОЛДУУХАН голдуу-н багас.
взглядом. ГОЛДЧИЙН голдоч-ийн харьяал., 1)
ГОЛГОРДУУЛАХ голгордох- диаметральный; 2) меридианный,
ын үйлдүүл. меридиональный; голдчийн ойртол
ГОЛГОРХОН голгор-ын багас. сближение меридиана.
ГОЛГҮЙ 1. полностью, ГОЛДЧИЛОХ определять,
совершенно, до основания; голгүй хатах устанавливать диаметр; газ.зүй. вычислять
засыхать до самой сердцевины; голгүй координаты.
хөлдөх промёрзнуть насквозь; 2. шилж. изверг, ГОЛДЧИЛСОН 1)
мучитель; креста нет на ком-л.; голгүй зан диаметральный; 2) меридиональный;
гаргах хэлц. кривить душой; голгүй хэлэх хэлц. голдчилсон буталгаа тусг. меридиональное
а) говорить против совести и убеждения, дробление.
лукавить; б) говорить необоснованно, ГОЛДЬ голди-ийг үз.
беспочвенно; 3. шилж. глупый; ограниченный; ГОЛЗГАНАХ находить изъяны,
голгүй мах хэлц. медный лоб. недостатки, браковать; түүний хийсэн
ГОЛДИ са. десять миллионов; жаваа-г сандлыг энэ удаадаа голзганаад орхилоо на
үз. Їтот раз сделанный им стул, несмотря на
ГОЛДОГГҮЙ 1. некоторые изъяны, не забраковали (оставили).
неразборчивый, нетребовательный,
586
ЁСЫН
ГОЛИГОНОЛДОХ голигонох- шог. когда рак свистнет; голионы овог шавж.суд.
ын үйлдэлд., шлёпаться; трепыхаться; хэдэн том кузнечиковые; голионы үлгэрээр хэлц. авось
тул торонд голигонолдож байв несколько да небось; авось, небось да как-нибудь.
крупных тайменей бились и трепыхались в ГОЛИОРХУУ кобылковидный;
сетях. кузнечиковый.
ГОЛИГОНОСОН упитанный, ГОЛИОХОЙ шавж. цикадовые.
холёный; голигоносон морь холёный конь. ГОЛЛАНД 1. 1) Голландия; 2)
ГОЛИГОНОХ голилзох-ыг үз., 1. голландцы; голландец; голландка; голланд
шлёпать, трепыхаться; хайрдсан тул сүүлээ эмэгтэй голландка; 2. голландский; голланд
шавхчин голигонов брошенный на берег хамгаалалт шатар. голландская защита;
волной таймень из последних сил шлёпал голланд хэл голландский язык.
хвостом; 2. движение толстопузых и жирных. ГОЛЛАНДЫН голланд-ын харьяал.,
ГОЛИГОНУУЛАХ голигонох- голландский.
ын үйлдүүл. ГОЛЛОВОР тусг. осевая нить.
ГОЛИГОР 1. 1) тучный, толстый, ГОЛЛОГО тусг. фокусировка.
жирный, полный; пузатый, пузастый, ГОЛЛОГОГҮЙ тусг.
толстопузый; голигор шуудай гурил пузатый дефокусировка.
мешок с мукой; хаалгаар багтамгүй голигор ГОЛЛОЛТ тусг. фокус.
тучный, что в дверь не проходит; 2) ГОЛЛОЛТЫН голлолт-ын харьяал.,
лоснящийся от жира, гладкий; голигор тул фокусный; голлолтын зай фокусное
барив поймал толстопузого тайменя; 2. 1) расстояние.
толстяк, пузан, брюхан, кабан, боров; 2) ГОЛЛОСХИЙЛГЭХ
корпуленция; тучность, упитанность, голлосхийх-ийн үйлдүүл.
пухлость, дебелость. ГОЛЛОСХИЙХ
ГОЛИГОРХОН голигор-ын багас. сконцентрировать, сосредоточить (силы,
ГОЛИЙЛГОХ голийх-ийн үйлдүүл. внимание); энэ ажилд чи жаахан голлосхий ты
ГОЛИЙХ 1) становиться тучным, сосредоточь свои силы и внимание на Їтой
толстым, жирным, полным, полнеть; работе; ты будешь в Їтой работе главным над
голийтлоо идэх наедаться досыта; 2) остальными.
становиться гладким, лоснящимся; лосниться ГОЛЛОХ I 1. 1) становиться,
от жира; голийтлоо таргалах лосниться от находиться, быть в центре чего-л.; мэнгэ нь
жира; поперёк себя шире, толще; голлох хэлц. закатилась звезда чья-л. (үгчил.
тамхинаасаа гараад голийтлоо таргалжээ родимое пятно (cудьба) находится в центре);
после того, как бросил курить, сильно мэнгэ нь голлосон хэлц. тридцать три
поправился, стал гладким. несчастья; мэнгэ нь голлосон амьтан хэлц.
ГОЛИЛЗОХ 1. 1) двигаться (о тучных, пасынок судьбы (жизни, фортуны); горе
полных); 2) лосниться, блестеть от жира; 2. луковое; все шишки валятся на кого-л.; везёт как
движение тучных, полных. утопленнику кому-л.; мэчид голлох Плеяды
ГОЛИЛЗУУЛАХ голилзох-ын (Стожары) стоят в зените; полночь; нар
үйлдүүл. голлох солнце стоит над головой, в зените;
ГОЛИО шавж. 1. 1) кузнечик; кобылка полдень; солнце в зените; үүд голлон зогсох
(зелёная в Восточной Монголии); ногоон хүрэлзгэнэ-ийг становиться посреди двери, в дверях; хоймор
үз.; үхэр голио шавж. крупная кобылка; хар голлон суух садиться в центре хоймора
голио шавж. серые сверчки; голио азаа үзэх (почётного места в юрте, напротив двери); 2) делить ровно
гэгч хэлц. полезть, идти, переть против рожна посередине, на две половины; мод голлох
(на рожон); на ура; выпал жребий; голио азаа расколоть, разрубить дерево, полено на
үзнэ гэгчээр шалгалтандаа явав пошёл на пополам; 3) занимать центральное место;
экзамен на ура; говийн өндөр ууланд голио быть, являться центральным, главным,
намраар донгодно дуу. в высоких гобийских основным; ставить в основу; преобладать,
горах кузнечики стрекочут осенью; 2) цикада; считать за главное; аравдахь өгүүллий нь
жирхүү— г үз.; 2. кобылковидный; гайгүй сайн голлож үзээрэй обратите
кузнечиковый; † голио ногоон / царцаа внимание главным образом на статьј десять;
ногоон шог. вертолёт (үгчил. зелёный кузнечик); захиргааны аргыг голлон хэлц.
голио чихэр орон.нутг. карамель (үгчил. кузнечик- административный восторг; газар тариалан
сахар); леденец. голлодог земля в основном занята посевами,
ГОЛИОЛОГ голиорхуу-г үз. под посевы; мал аж ахуй голлоно ведущим
ГОЛИОНЫ голио(н)-ы харьяал., является животноводство; 4) запрягать
цикадовый; гонжийн жоо, голионы баас хэлц., коренника в тройке; 5) господствовать,
587
ЁСЫН
главенствовать, первенствовать, властвовать; мэчид голлуулах читая книги, засиделся до
играть в чём-л. главную роль; ажил хэрэгт полуночи; нар голлуулаад яв! иди в полдень;
голлох играть главную роль в делах; голлон 4) сделать основополагающим, ведущим; мал
мэдэх главенствовать; ~ задать тон; голлон аж ахуйг голлуулж тариаланг сайтар
наадах а) играть главную роль; б) шилж. играть хөгжүүлэх сделать животноводство ведущей
первую скрипку; 6) преобладать, иметь отраслью хозяйства и успешно развивать
преимущественное, наибольшее земледелие; 2. гэрэл.зур. фокусирующий;
распространение, доминировать; голлуулах арга туйл фокусирующий анод;
превалировать; 7) делить пополам; голлон голлуулах бэлгэ туйл фокусирующий катод;
хуваах а) делить пополам (на две части); б) голлуулах тогтолцоо фокусирующая система;
делить во главе; 8) замерзать по краям; ус голлуулах цахилуур фокусирующий
голлон хөлдөв вода замерзает у берегов, по электрод; голлуулсан төхөөрөмж
краю; 2. голлохуй I-г үз.; 3. преимущественно, фокусирующее устройство.
по преимуществу, главным образом, большей ГОЛЛУУЛГА гэрэл.зур.
частью, более всего; чи энэ ажилд голлож фокусировка.
занаж бай! ты главным образом установи ГОЛЛУУЛГЫН голлуулга-ын
контроль над Їтой работой!; 4. 1) ведущий, харьяал., фокусировочный.
главный, высший, верховный, ГОЛЛУУЛСАН
главенствующий, господствующий; голлох фокусирующий; голлуулсан мэшил
аж ахуй главное хозяйство, главная отрасль фокусирующая линза; голлуулсан соронзон
хозяйства; голлох мастер ведущий мастер; фокусирующий магнит.
голлох хүн главный человек; первый голос;
первая скрипка; эдийн засгийн голлох хүчин ГОЛЛУУЛСХИЙЛГЭХ
болох мал аж ахуй скотоводство – главный голлуулсхийх-ийн үйлдүүл.
экономический фактор (в Монголии); голлох ГОЛЛУУЛСХИЙХ
дуучин эмэгтэй примадонна; 2) первый, ориентироваться по чему-л.; нар
первенствующий, важнейший, основной, голлуулсхийгээд яв! двигайся, следя за
основополагающий, решающий; 3) движением солнца, ориентируясь на него;
центральный, генеральный, кардинальный, трогайся в полдень.
магистральный, стержневой, узловой; голлох ГОЛМОГЛОХ слегка
гудамж магистральная улица; голлох пренебрегать, недооценивать.
чавхдас хөгжим. прима; 4) жизненно важный, ГОЛМОР : голмор болох
самый важный, значительный, существенный; недооценивать.
имеющий первостепенное, наибольшее ГОЛОГДМОЛ 1) разбросанный;
значение; первейший; 5) преобладающий, гологдмол үрвэлдэй разбросанный засев (или
самый распространённый, имеющий расплод); 2) макулатурный; бракованный;
наибольшее распространение, гологдмол зохиол макулатура; 3)
доминирующий, господствующий; отвергнутый.
превалирующий, доминантный. ГОЛОГДОЛ 1. брак (в продукции);
ГОЛЛОХ II идти, двигаться вверх или вниз дутагдал гологдол / гологдол дутагдал хорш.
по течению (реке). недостаток, дефект; гологдол гаргах
ГОЛЛОХ III 1. отпадать (пуповина); 2. выпускать, делать брак; гологдол гаргагч
голлохуй II-г үз. бракодел; гологдолтой тэмцэх борьба с
ГОЛЛОХУЙ I 1) преобладание, браком; гологдлыг багасгах снизить брак; 2.
наибольшее, преимущественное 1) низкосортный, недоброкачественный,
распространение; 2) фокусирование. плохой, низкого качества; гологдол
ГОЛЛОХУЙ II: хүүхдийн хүй голлохуй бүтээгдэхүүн недоброкачественная,
отпадение пуповины. бракованная продукция; 2) забракованный,
ГОЛЛУУЛАХ голлох I— ын негодный, непригодный, бросовый; негожий;
үйлдүүл., 1. 1) делать ставку на кого-л.; энэ ажлыг 3) дефектный, с дефектом (браком, изъяном);
түүгээр голлуул в Їтой работе сделай ставку 4) испорченный, неисправный,
на него; 2) позволить занимать середину, повреждённый; порченый, попорченный.
стоять посреди чего-л.; битгий үүд голлуулж ГОЛОГДОСХИЙХ считаться
зогсоо! не ставь в дверях!, не позволяй стоять плохим, дефектным; отвергаться,
в дверях; хоймор голлуулах посадить, забраковываться.
поставить на почётное место в центре ГОЛОГДОХ голох-ын үйлдэгд., 1.
северной стороны (внутри юрты); 3) быть отвергаемым, бракуемым, отвергнутым,
ориентироваться по чему-л.; ном уншиж суусаар
588
ЁСЫН
забракованным; остаться за бортом; быть американский дядюшка; голомт сахигч
пренебрегаемым; ажил төрлөөр гологдох продолжатель рода; гал голомт сахиулах
признавать непригодным к работе; зан оставлять у родного очага; голомт сахих /
араншингаар гологдох не понравиться голомт залгах хранить отцовский очаг,
характером, поведением; не прийтись наследовать отцовские владения (о младшем сыне);
характером; хувцас хунараар гологдох продолжать род; голомт тулах хэлц. женить;
оказаться не по вкусу одетым; царай зүсээр жениться; голомт эх бөө. божество очага;
гологдох не понравиться на вид (на лицо, голомты нь баллах / голомты нь самрах /
лицом); эрдэм чадлаар гологдох оказаться голомты нь хийсгэх хэлц. сровнять с землёй;
неподходящим по образованности; 2. стереть с лица земли; не оставлять камня на
бракованный, макулатурный, отвергнутый. камне, уничтожать с корнем, вырвать с
ГОЛОГДСОН 1) бракованный, корнем, превращать в пепелище; обратить,
макулатурный; гологдсон бараа развеять в прах, разбить в пух и прах; сжигать
выбракованный товар; гологдсон мал дотла, предавать огнј, испепелять; голомт нь
бракованный скот; гологдсон хуудас хийсэх прахом пойти (рассыпаться); 2)
макулатурные листы; 2) отвергнутый; средоточие, центр, сердце, очаг; надир;
гологдсон хүүхэн отвергнутая девушка; дайны голомт очаг войны; соёлын голомт
эхнэртээ гологдсон эр муж, отвергнутый культурный очаг; газар дорхи усны голомт
женой. очаг питания подземных вод; халдварын
ГОЛОЙЛГОХ голойх-ын үйлдүүл. голомт очаг инфекции; голомт цэг точка
ГОЛОЙХ светить бледно, неярко, надира; голомтыг эргүүлэх а) анаг.
тускло блестеть, мерцать; харц нь бүүдийн оздоровление очага болезни; б) голомты нь
голойж орхижээ взоры его потускнели; баллах-ыг үз.
тэнгэрийн хаяанд нар голойно тускло ГОЛОМТ II 1) бодос. фокус; 2) газар.суд.
блещет солнце на закате. эпицентр.
ГОЛОЛГҮЙ гололтгүй-г ГОЛОМТГОЙ 1. привередливый,
үз. разборчивый, требовательный, прихотливый,
ГОЛОЛЖ ург. ситник. капризный; биеэ голомтгой хэлц. нищий духом;
ГОЛОЛЖИЙН гололж-ийн харьяал., гуймхай мөртлөө голомтгой хэлц. гол, но сокол;
ситниковый; гололжийн эмзэг түрүү лежит на соломе, говорит с ковра; голомтгой
ситниковый ломкоколосник. биш а) непритязательный, неприхотливый,
ГОЛОЛЗОХ слабо светиться, нетребовательный, неразборчивый,
мигать (напр. о глазах); гэм хийсэн жаал невзыскательный; довольствуется малым; б)
гилбэгнэн гололзоно провинившийся непритязательность, неприхотливость,
нетребовательность, неразборчивость,
мальчик часто моргал глазёнками. невзыскательность; голомтгой биш зан
ГОЛОЛЗУУЛАХ гололзох-ын невзыскательный вкус; голомтгой хүн
үйлдүүл., мигать; гар чийдэн гололзуулах привередник, привереда, капризник, капризуля,
светить, освещать электрическим фонарём; фокусник; голомтгой хүүхэн привередница; 2.
хоёр нүдээ гололзуулах мигать, моргать разборчивость, требовательность,
глазами; часто поднимать и опускать глаза. прихотливость; привередливость.
ГОЛОЛТ бракераж. ГОЛОМТОТ очаговый;
ГОЛОЛТГҮЙ не фокальный; голомтот бүтэц тусг. структура
придираться к чему-л.; байгаль түүнд очаговая; голомтот гадаргуу тусг. фокальная
гололтгүй авъяас хайрлажээ природа не поверхность; голомтот гэрэлтүүлэг тусг.
обидела его талантом. фокальное освещение; голомтот халдвар тусг.
ГОЛОМГҮЙ такой, фокальная инфекция.
которым нельзя пренебрегать; достойный, ГОЛОМТОХ 1. шинэ.
качественный. фокусирование; фокализация; 2. очаговый;
ГОЛОМДОГЛОХ голмоглох- голомтолсон шинж очаговый симптом; †
ыг үз. голомтолсон бөөрөлж эрдэс. очаговый нефрит.
ГОЛОМТ I 1) очаг; гал голомт хорш. ГОЛОМТЫН голомт-ын харьяал.,
домашний, родной, семейный очаг, очаг очаговый; домашний; голомтын ханз часть
предков, отчий дом; пенаты, пепелище; гал кана возле очага; † голомтын хүрэлзгэнэ
нутаг голомт родной очаг, семья; голомт шавж. домашний, запечный сверчок.
залгамжлагч а) наследник; продолжатель ГОЛОМХОЙ голомтгой-г үз.;
рода; б) хэлц. дядюшка из америки, cклонный брезговать, браковать, гнушаться;
взыскательный, разборчивый,
589
ЁСЫН
привередливый; хоол голомхой пренебрежительным видом; 3) браковать,
привередливый в еде; хүн голомхой слишком забраковывать, отвергать, отказываться от чего-
разборчивый, требовательный в выборе л.; хагасыг аваад хагасыг голов половину
людей; юм голомхой привередливый, взял, а половину забраковал; хуучин нөхөд
разборчивый в чём-л.; голомхой хүн брезгливый нь түүнийг голжээ прежние друзья его
человек. отвергли; 4) не принимать детёныша (чаще об
ГОЛОНХОЙ голомхой-г үз. овцах); хонь хургаа голох отказываться от
ГОЛОМШООН : голомшоон своего ягнёнка, не принимать (об овце); хургаа
болох слегка пренебрегать. голсон хонь, хоолоо голсон хүүхэд гэгч
ГОЛОН I : голон голон хийх болох хэлц. выбрасывать, вышвырнуть,
излучать бледный, неяркий свет; нүд нь выкидывать за борт; и слышать не хочет о чём-
голон голон хийнэ взгляд его тускнеет. л.; точно муху проглотил; 2. голохуй-г үз.
ГОЛОН II: голон мод ург. пальма саговая ГОЛОХУЙ браковка, бракование.
перистая сахароносная. ГОЛОХЧООН : голохчоон болох
ГОЛОНГУЙ 1. недовольный, слегка пренебрегать.
неудовлетворённый; голонгуй харц ГОЛС : голс голс хийх тускло
брезгливый взгляд; 2. недовольно, досадливо. поблёскивать, мерцать.
ГОЛОНХИ яриа. олонхи-ийг үз., тэнд ГОЛСХИЙЛГЭХ голсхийх-ийн
голонхи нь ажилчид суудаг там живут үйлдүүл.
главным образом рабочие. ГОЛСХИЙХ мутно, тускло
ГОЛОНЦ зарим. средоточие. блестеть, едва светиться.
ГОЛОНЦОР тусг. штифт; ГОЛТ I : голт зүрх хорш. сердце, душа;
цилиндрический или конический стержень для голт зүрх минь! сердце моё!, душа (жизнь)
неподвижного соединения двух деталей. моя!; голт зүрх нь свет очей, жизни; голт
ГОЛОСХИЙХ голмоглох-ыг үз. зүрх шигээ хайрлах хэлц. души не чаять в ком-л.;
ГОЛОХ 1. 1) считать недостойным, голт зүрхний дотроос дээдийн номыг
плохим, быть недовольным тем, что дајт (или бясалга из глубины души извлеки свет
качеством чего-л.); не удовлетворять; биеэ высших знаний; голт зүрхнээсээ от всей
голох / биеэ чамлах быть недовольным души; от всего, чистого сердца.
собой; дош намайг голоогүй, дошоо би ГОЛТ II: голт борын цэцэг ург. а) сирень,
голоогүй цэцэн. чувствовать себя на месте, в цветы сирени; б) сизигкум, джамбоз
своей тарелке; дошиндоо гологдохгүй / гвоздиковидный; голт бор энд тэнд цэцэглэж
дошоо голохгүй гэгч хэлц. надлежащий кое-где уже цветёт сирень; голт борын
человек на надлежащем месте; дур эзнээ цэцгийн сиреневый; голт борын цэцгийн
голдоггүй, дунд чөмөг сүүжээ голдоггүй зүйр. бут сиреневый куст.
а) у всякого свой вкус; кто лјбит дыню, а кто ГОЛТ III анаг. средоточие.
арбуз, а кто – свиной хрящик; о вкусах не ГОЛТ IV маленькая рюмкообразная чашка
спорят; у всякого своя погремушка; у всякой (для свечи, лампадки).
охоты свои заботы; б) идти своей дорогой, ГОЛТГОР тусклый, неяркий.
идти своим путём; нраву моему не ГОЛТОГО : голтого голтого хийх
препятствуй!; в) своя ноша не тянет; голж излучать мутный, тусклый свет.
чамлах выражать недовольство кем-чем-л., не ГОЛТОГОНОХ неярко, тускло
удовлетворять; голж шилэлтгүй хэлц. что за блестеть.
счёты!; голсон юм голд ордог зүйр. не плюй в ГОЛТОГОНУУЛАХ
колодец, пригодится воды напиться; связался голтогонох-ын үйлдүүл.
чёрт с младенцем; не на дурака напал; не на ГОЛТОЙ 1) живой, одушевлённый;
такого напал; 2) освистывать; пренебрегать, амьтай голтой хэлц. а) чуть живой; б) живой;
манкировать, гнушаться, брезгать, брезговать, амьтай голтой төдий байх жизнь висит на
побрезговать; порочить; ажлаа голох считать ниточке, волоске; дышать на ладан; еле жив,
свој работу плохой; ажлыг бага хэмээн голж живой; полумёртвый; в чём только душа
болохгүй нельзя пренебрегать работой, держится; тэр өдрөө хүлээж дөнгөж амьтай
считая её незначительной; бүү гологтун! не голтой л байна его жизнь висела на ниточке;
побрезгуйте!; хоолоо голох признавать амьтай голтой юм хэлц. живая душа; амьтай
плохим, малым, невкусным свој пищу; голтой юм нэг ч үгүй хэлц. ни одной живой
гололгүй зооглоорой! не побрезгайте нашим души; нэг ч амьтай голтой юм үзэгдсэнгүй
угощением!; цалингаа голох быть не видно ни одной живой души; долоон
недовольным своей зарплатой; голж исгэрэх голтой хэлц. а) живучий, жизнеспособный,
освистывать; голсон янзтай с жизнестойкий, долговечный; б) выносливый,
590
ЁСЫН
двужильный, стожильный, что ему делается; ГОЛТОХ 1) идти в колос, начинать
в) вечный, бессмертный, неумирающий; образовывать колос, колоситься (о всех сортах
нойтон голтой юм үлдэх хэлц. живого места мелкого проса); 2) недовариться, неразвариться (о
не осталось; нойтон голтой, нохой сүүлтэй каше, когда в середине каждого зерна остаются твёрдые
нь үлдээх хэлц. а) избить до полусмерти, бить крупинки).
смертным боем, давать трёпку, выволочку, ГОЛТРИГ русло; голын голтриг
взбучку; выбить, вышибать, выколачивать русло реки; голтриг цэвэрлэх а) очистить
дурь из головы у кого-л.; драть, лупить как русло; б) руслоочистительный.
Сидорову козу; намять, наломать бока кому-л.; ГОЛТРИГИЙН голтриг-ийн
влепить горячих кому-л.; поплатиться боками; б) харьяал., русловой; голтригийн зээг
всыпать горячих (по первое число) кому-л.; прирусловый вал; голтригийн ул ус
спустить шкуру с кого-л.; накормить берёзовой подрусловая вода; голтригийн урсгал
кашей; намять шею (холку) кому-л.; пересчитать русловой поток.
рёбра, кости кому-л.; в) лупить, драть, пороть; ГОЛТУУЛАХ голтох-ын үйлдүүл.
живого места не оставить, избить до ГОЛТЫН голт III-ын харьяал.,
полусмерти; би чамайг нэг нойтон голтой, средостенный; голтын булчирхай анаг.
нохой сүүлтэй чинь үлдээе ээ! я тебе выбью средостенный лимфатический узел; голтын
дурь из головы!; дүрсгүйтэхээ тат, нойтон гялтан анаг. средостенная плевра.
голтой чинь үлдээнэ шүү! перестань ГОЛУУЛАХ голох-ын үйлдүүл.
баловаться, вот я всыплю тебе горячих!; ГОЛЦУУ 1) по всей вероятности;
голтой мах хэлц. мешок с соломой; соплёй главным образом, в основном; голдуу-г үз.; 2)
перешибёшь кого-л.; 2) стержневой; голтой по преимуществу, преимущественно.
үндэс ург. стержневой корень; голтой ГОЛЦУУХАН голцуу-н багас.,
хувьсгуур цахил. стержневой трансформатор; голцуу-г үз.; голцуухан л по всей вероятности,
3) уравновешенный, недурной, подходящий, главным образом; в большинстве случаев;
сносный; голтой хүн / нуруутай хүн а) большей частью, по большей части.
выдержанный, уравновешенный, степенный ГОЛЧ I прямой, правдивый,
человек; б) прямой, правдивый человек; 4) честный, справедливый; голч шударга хорш.
удовлетворительный, неплохой, ничего, честный, порядочный.
ничего себе; нар нь голтой, ногоо нь сөлтэй ГОЛЧ II 1. поперечник; диаметр; голдоч-
намар зүйр. бабье лето, золотая осень; 5) ийг үз.; хэвтээ голч абсцисса; 2.
мокрый; хүүхдийн хүй цөглөөгүй, голтой диаметральный; медиальный, срединный;
байна пуповина у ребёнка ещё мокрая; 2. голч хавтага тоо. диаметральная плоскость;
сырость, влажность, влага; мокрота; энэ голч (үдийн) шугам срединная (полуденная)
бяслаг сайн хатаж гүйцээгүй, голтой байна линия; голч шугамын диаметральный; голч
Їтот сыр хорошо не высох, ещё влажный; 3. 1) шугамын хээ медиальная ячейка.
мокро; 2) удовлетворительно, ничего, сойдёт; ГОЛЧ III: голч мэлхий амьт. маленькая
так-сяк; ещё куда ни шло; санасныг бодвол лягушка с красной грудью.
ажил төрөл маань голтой шүү к удивлению, ГОЛЧ IV: голч гөрөөс амьт. 1) единорог; 2)
дела мои не так уж плохи; 3) недурно. нарвал.
ГОЛТОЙЛГОХ голтойх-ын ГОЛЧДОХ зарим. быть правдивым,
үйлдүүл. справедливым.
ГОЛТОЙХ тускнеть, блекнуть, ГОЛЧИХОХ голох-ын нэгэнтээ.,
тускло блестеть, едва светиться, брезжиться, брезгать.
теплиться; нүд нь голтойж байв глаза его ГОЛЧЛОН 1) голчлох-ын хамж.,
глядели тускло. главным образом, преимущественно, в
ГОЛТОЛЗОХ тускло блестеть. большинстве случаев, по преимуществу,
ГОЛТОЛЗУУЛАХ голтолзох- большей частью, более всего; по большей
ын үйлдүүл. части, все больше; 2) голдуу-г үз.; 3) идти,
ГОЛТОРХОЙ I тусклый (о взгляде). двигаться вверх или вниз по реке; голчлон
ГОЛТОРХОЙ II гуур-ыг үз. явах / гол барьж явах идти по реке (вверх или
ГОЛТОС: голтос голтос хийх едва вниз).
светиться, брезжиться. ГОЛЧЛОХ 1) становиться,
ГОЛТОСХИЙЛГЭХ находиться в центре чего-л.; занимать
голтосхийх-ийн үйлдүүл. центральное место; 2) быть, являться
ГОЛТОСХИЙХ тускло блестеть, главным, центральным, основным; 3) считать
брезжиться. за главное, ставить в основу; преобладать;
голчилж под знаком чего-л.; энх тайвны
591
ЁСЫН
тэмцлийг голчилж под знаком борьбы за философская школа Мадъямика; голын морь
мир; биеийн амрыг голчлох считать коренная лошадь, коренник (в тройке); голын
главным заботу о собственном здоровье, тайлбар хуучир. объяснение текста,
покое. комментарий; үндсэн голын тайрдас тусг.
ГОЛЧЛУУЛАХ голчлох-ын торец главного вала; голын тос осевое масло;
үйлдүүл. голын үндсэн хүзүү тусг. коренная шейка вала;
ГОЛЧХОН голч-ийн багас. голын хөшүүр тусг. кривошип; голын хүзүү
ГОЛШИГ 1. 1) вежливый, учтивый, тусг. шейка вала; голын шүтээн барилдсан
корректный, предупредительный, гүн.ух. основная причина; голын эргэвч тусг.
обходительный, любезный, деликатный; освидетельствование котла; 3) анаг.
приличный; 2) нежный, мягкий, приветливый, аортальный, артериальный; голын хавхлага
умильный; 3) приятный, милый, аортальные клапаны; голын хүзүүвч
симпатичный, располагающий к себе, нарийсах анаг. сужение перешейки аорты; 4)
подкупающий; стройный, статный, складный нервный, психический; голын хий өвчин анаг.
(о фигуре); голшиг биетэй ладный собой; истерия; голын хий хөдлөх истеричность,
стройный; голшиг үзэмж симпатичная истерика; голын хийтэй истеричный,
внешность; приятная наружность; 4) истерический, сумасшедший; голын хийтэй
франтоватый; элегантный; роскошный; 5) болох потерять рассудок; голын хийтэй хүн
прямой (о характере); 2. 1) вежливо, учтиво, истерик; голын хийтэй эмэгтэй истерическая
корректно, предупредительно, обходительно, женщина, истеричка; 5) честный, истинный;
любезно, деликатно, мило; 2) прилично, голын хайртай а) питать слабость к кому-л.;
пристойно; благопристойно; 3) нежно, только и свету в окне, что...; б) мил-
ласково, мягко, любовно, приветливо, сердечный друг, возлјбленный.
умильно; 3. 1) вежливость, учтивость, ГОЛЬД голди-ийг үз.
корректность, предупредительность, ГОМ гоом-ыг үз.
обходительность, любезность, деликатность; ГОМБО тө. вера, верование.
2) нежность, мягкость, ласковость, ГОМБОВАА хуучир., тө. актёр и
приветливость, ласка, умильность; 3) актриса; бүжигчин-г үз.
стройность, статность; складность, хорошее ГОМДЛЫН гомдол-ын харьяал.,
сложение; † голшиг шаазгай шувуу. амуро- жалобный; жалостный, жалостливый;
уссурийская сорока; голшиг хуй шаазгай гомдлын дуу жалобная песня; гомдлын
шувуу. долгохвостая азиатская синяя сорока. дэвтэр жалобная книга, книга жалоб;
ГОЛШИГХОН голшиг-ийн багас., гомдлын мөрт даагаа нэхэх хэлц. а) для
голшигхон ялдам ааш приличное поведение; очищения (очистки) совести; удовлетворить
мягкий характер; голшигхон ааштай обиду; б) последняя ставка; одна дорога
любезный, учтивый, вежливый в поведении; остаётся; в) терять надежду; г) расправа
голшигхон ялдам хүн обходительный, короткая у кого-л. с чем-л.; гомдлын өргөдөл
учтивый, любезный, деликатный человек. жалоба (письменная); гомдлын өргөдөл гаргах
ГОЛЫН I гол I-ын харьяал., речной; подавать жалобу; гомдлын товчоо бюро
мөсөн голын ледниковый; мөсөн голын жалоб; гомдлын хайрцаг ящик для
халиадас тусг. йокульхлауп; вода, письменных жалоб.
выступившая поверх ледника; голын нугас ГОМДМООР 1. обидный; 2.
шувуу. чирок; голын хавч амьт. рак речной; обидно.
голын ханцуй ург. курья; голын хиаг ург. ГОМДОГЧ хууль. жалобщик;
пырей ползучий; голын хуурамч хиаг ург. апеллянт, апеллятор, кассатор.
вострец ложнопырейный; голын хор ург. вех ГОМДОЛ 1) хууль. жалоба; аппеляция,
ядовитый; голын шар ург. девясил кассация, апеллирование, обжалование; аман
британский; голын эмгэн хумс амьт. раковина гомдол устная жалоба; давж заалдах гомдол
спиральная, речная съедобная ракушка (спи- апелляция, кассация, апелляционная,
рально завитая). кассационная жалоба; кассационное
ГОЛЫН II 1) гол II-ын харьяал., серединный, заявление, обжалование; гомдол барагдах
центральный; средний; голын өндөрлөг перестать жаловаться; гомдлоо барах терять
срединное возвышение; голын суудал надежду; гомдлын мөрт даагаа нэхэх-ийг үз.;
партер; голын улс түүх. настоящая Монголия; гомдол гаргах / гомдол мэдүүлэх / гомдол
голын ховил срединная борозда; голын хээ эрэх а) жаловаться, пожаловаться,
тусг. ячейка субкостальная средняя; 2) главный, апеллировать; сетовать, выразить
ведущий, стержневой, магистральный; недовольство кем-чем-л.; б) хууль. подать жалобу;
осевой; коренной, основной; голын ёсон гүн.ух. подать кассацию, апелляцию на кого-что-л.;
592
ЁСЫН
обжаловать, опротестовать, принести зэмгүй зүгээр байж байгаад зэмлүүлэх над
апелляцию; апеллирование (в высшую инстанцию); гомдолтой байна мне обидно слышать
в) предъявлять свои права, претензии, незаслуженные упрёки; галт тэрэгнээс
претендовать; притязать; заявлять претензию; хожимддог, гомдолтойёо досадно, что
предъявление претензии; кляузничать; опоздал на поезд; театрт хожиддог, мөн
шүүхэд гомдол гаргах пожаловаться в суд; гомдолтойёо! опоздал в театр, такая обида!;
гомдол гаргаж хэл ам хийх предъявлять 2) обидно, оскорбительно; к сожалению (в конце
свои права, претензии, претендовать; предложения); гомдолтой нь хэлц. а) к сожалению;
притязать; гомдол гаргагч / гомдол к глубокому прискорбию; б) жаль, жалко;
мэдүүлэгч жалобщик; апеллянт, апеллятор, обидно, досадно, неприятно, огорчительно,
кассатор; гомдол ирлээ жалоба поступила; прискорбно; вот какая досада, жалость; 3)
гомдлыг хэрэгсэхгүй орхих оставить жалобу недовольно, досадливо; обиженно; 4)
без расследования дела; 2) претензия, жалобно, нерадостно, безрадостно,
притязание, поползновение; гомдлоо безотрадно; жалостно; гомдолтойгоор санаа
илэрхийлэх изложить свои претензии; 3) алдах жалобно вздыхать.
жалоба, сетование; хувийн гомдол частная ГОМДОЛТОЙХОН гомдолтой-н
жалоба; 4) обида, оскорбление; огорчение; багас., гомдолтойхон өгүүлэх говорить с
сожаление, скорбь; раскаяние; обидой, обиженно.
доромжлогдсоны гомдол обида, ГОМДОМТГОЙ обидчивый;
оскорбление, унижение, пощёчина, щелчок, гомдомтгой зан обидчивость; гомдомтгой
афронт; их гомдол большая обида; хорсол хүн обидчивый человек.
гомдол хорш. обида; ясны гомдол хэлц. кровная ГОМДОМХОЙ гомдомтгой-г үз.
обида; гомдол арилав обида прошла; гомдол ГОМДОНГУЙ обидный,
төрөх а) чувствовать обиду, обидеться; б) небезобидный; гомдонгуй хүүрнэх обидное
сожалеть, сокрушаться; гомдлоо тайлах высказывание.
осыпать оскорблениями; гомдлыг үгээр ГОМДООГЧ обидчик, обидчица,
тайлдаг цэцэн. обида устраняется словом; бага оскорбитель, оскорбительница.
сага гомдлыг эс хэлбэл сэтгэл санааны ГОМДООДОГГҮЙ
зовлон болдог цэцэн. невысказанная обида 1) не причиняющий, не доставляющий
причиняет душевные муки; гомдлы нь огорчений; 2) шилж. не жаловаться на аппетит;
тайтгаруулах заступиться за обиженного; уух идэхдээ хүнийг гомдоодоггүй хүн шог. он
утешить; 5) недовольство, неудовлетворение, из тех, кто не жалуется на аппетит.
неудовлетворённость, неудовольствие, ГОМДООНГУЙ обидеть; манай
досада; 6) возражение. банди хөгшчүүлийг жаахан гомдоонгуй
ГОМДОЛГҮЙ не в байгаа сураг байна слышно, что стариков
досаде, не в обиде, не в претензии; хэн хэндээ немного обижает наш мальчик.
гомдолгүй а) никто не в обиде, никто ни на ГОМДООХ гомдох-ын үйлдүүл., 1. 1)
кого не в обиде; б) и волки сыты и овцы целы; обижать, наносить оскорбление, обиду кому-л.;
хохирогч гомдолгүй гэдгээ хэлэв оскорблять, подвергать оскорблениям;
потерпевший сказал, что у него нет разобижать, задевать, вызывать нарекания,
претензий; гомдолгүй өгөх отдать всё без жалобы; надругаться над кем-л.; хүнийг гомдоох
сожаления, дорого заплатить. оскорбить чьё-л. чувство; шавиа гомдоох муу
ГОМДОЛЛОХ жаловаться, не годится обижать своего ученика; битгий
сетовать. гомдоо! / бүү гомдоо! не давай в обиду!, не
ГОМДОЛТОЙ 1. 1) обидный, обижай!; эцэг, эх, багш гурван ачтанаа бүү
оскорбительный, поносный; 2) досадный, гомдоо! не обижай трёх почитаемых людей:
огорчительный, неприятный, достойный отца, мать и учителя!; дорой буурайг бүү
сожаления, прискорбный, с обидой, гомдоо не обижай слабых!; ханиа гомдоовол
претензией; вызывающий сожаление; дотроо хагацахын тэмдэг сургаал. обидеть и оскорбить
гомдолтой байх а) быть в претензии; б) спутницу (или спутника) жизни – значит к
обидно; гомдолтой юу? имеется ли расставанию; тэр ачий нь хариулалгүй
претензия?; 3) досадливый, недовольный, гомдоожээ её обидела его неблагодарность;
неудовлетворённый, раздосадованный; 4) би түүнийг юугаар гомдоосноо мэдэхгүй
обиженный, надутый; 5) жалобный, юм не знаю, чем я его обидел; 2) огорчать;
безрадостный, безотрадный, жалостный, доставлять, причинять, приносить огорчения
жалостливый, скорбный; 2. 1) жаль, жалко, кому-л.; расстраивать; досаждать; эцэг эхээ
обидно, досадно, неприятно, огорчительно, гомдоох причинить огорчение родителям; 3)
прискорбно; вот какая досада, жалость; гэм
593
ЁСЫН
cокрушать; 2. гомдоохуй-г үз., гомдоосныг никакой обиды!; как обидно?, как досадно?;
хүлцэх стерпеть обиду. гомдоход гол харлах хэлц. от обиды и досады
ГОМДООХГҮЙ не на душе тяжело, неприятно; 2. гомдохуй-г үз.,
дать в обиду. 3. обиженный; обидный; гомдсон байдал
ГОМДООХУЙ оскорбление, обиженный вид; гомдсон янзтай хэлэх
обида, досада. сказать в обидной форме.
ГОМДОСХИЙХ проникнуться ГОМДОХУЙ 1) жалоба, сетование,
обидой, разобидеться. воздыхание; нытьё; 2) досада,
ГОМДОХ 1. 1) жаловаться, неудовлетворение, неудовольствие; обида;
апеллировать; 2) обижаться, быть в сожаление; 3) претензия, притязание,
претензии, обиде на кого-л.; дуться; терпеть поползновение.
обиды; насжисан хүний баярлах гомдох нь ГОМДРОХ хуучир. огорчаться;
амархан пожилого человека обрадовать обижаться.
легко, но и обидеть просто; дуулаагүй бол ГОМДУУЖИН гомдуузай-г үз.
дугуй мөгөөрсөндөө гомд! если не слышал, ГОМДУУЗАЙ не обижайся!, не
пеняй на своё ухо; тэр бидэнд гомджээ он на взыщите!; не в обиду будь сказано!, не
нас обижен; чиний хэлсэн үгэнд тэр их обессудьте!.
гомджээ он очень обиделся на тебя за твои ГОМДУУЛАХ гомдох-ын үйлдүүл.,
слова; намайг уриагүй болохоор тэр их л гомдоох-ыг үз.; гомдуулан эгдүүлэх
гомджээ он обиделся, что я его не пригласил; раздосадовать.
би ердөө гомдоогүй я нисколько не обиделся; ГОМДЧИХОХ гомдох-ын нэгэнтээ.,
гомдоогүй биз дээ ты не в обиде?; не обидеться.
поминайте лихом; би чамд гомдоогүй я на ГОМЖДОЛ хөгжим., шинэ.
тебя не обиделся; бүү гомдоорой! не оркестровка.
обижайся!, не взыщите!; не поминайте лихом; ГОМЖДЫН гомжид-ын харьяал.,
не в обиду будь сказано; не обессудьте!; оркестровый; гомждын байр оркестр; места в
осолдохгүй, хоол л болж, бүү гомдоорой! оркестре; гомждын хөгжим оркестровая
очень простой обед, не взыщите!; хичээе, эс музыка; гомждын хувимж оркестровая
бүтвэл битгий гомдоорой! постараюсь, если партия.
не удастся, не взыщите!; битгий гомдоорой, ГОМЖИД хөгжим., шинэ. оркестр; хөг-
би зүгээр л тоглосон юм не обижайся, я жмийн чуулга-ыг үз.; их гомжид большой
только пошутил; намайг явахаас өмнө ирж оркестр; найрал гомжид симфонический
уулзахгүй бол би танд гомдоно шүү! если до оркестр; үлээвэрийн гомжид духовой
отъезда не зайдёте ко мне, буду на вас в оркестр; чавхдасын гомжид струнный
претензии; 2) обжаловаться; апеллировать, оркестр.
подать жалобу, кассацию, апелляцию на кого- ГОМЖИДЛОГО хөгжим., шинэ.
что-л.; гомдох юмгүй, зүгээр зүгээр грех оркестрование.
жаловаться; не на что пожаловаться; 3) ГОМЖИДЛОХ хөгжим., шинэ. 1.
досадовать, сожалеть; скорбеть (о сделанном); оркестровать; дуу гомжидлох оркестровать
раскаиваться; өөртөө гомдох досадовать на песню; 2. гомжидлохуй-г үз.
себя; хувь заяандаа гомдох досадовать, ГОМЖИДЛОХУЙ оркестровка;
жаловаться на свој судьбу; ~ петь лазаря; оркестрование.
гомдох нь к сожалению (в начале предложения); ГОМЖИР хөгжим., шинэ. оркестрион.
гомдож гонсойх надуть губы, надуться; ГОМЖИС хөгжим., шинэ. оркестротека.
гомдож гонсойсон надутый; өөрөө буруутай ГОМЖИЧ хөгжим., шинэ. оркестрант,
бол бусдад гомдоод яах вэ нечего досадовать оркестрантка.
на других, когда сам виноват; 4) огорчаться, ГОМИНДААН хя. Гоминьдан (полити-
вздыхать, быть безутешным, сокрушаться, ческая партия в Китае 1912-1949гг.); гоминдаан намын
расстраиваться; убиваться; гомдох баярлах гишүүн гоминьдановец.
хорш. радости и огорчения; гомдох баярлах ГОМИНДААНЫ гоминдаан-ы
зэрэгцэх сокрушаться, сетовать и харьяал., гоминьдановский; гоминдааны нам
одновременно радоваться; 5) жаловаться, партия гоминьдана.
обижаться, сетовать, пенять на кого-что-л.; ГОМОО тө. высший.
плакаться; жалобиться, жалиться; гомдож ГОМОРХОЛ 1) обида; 2)
уйлах плакать от досады, заплакать от обиды; недовольство, неудовлетворённость;
гомдоод уйлж гарах расплакаться от досады; обжалование (судебного дела), кассация.
гомдоод уруул нь татганалаа губы ГОМОРХОНГУЙ обидчивый.
задёргались от обиды; яалаа гэж гомдох вэ?
594
ЁСЫН
ГОМОРХОСХИЙХ хнычь!; 2) жаловаться, скулить, ныть;
разжаловаться, высказывать жалобы, обиды. гонгинон гиншигнэх хорш. ныть; 3) пищать;
ГОМОРХОХ 1. 1) требовать 4) визжать; верещать; взвизгивать; издавать
прибавки к цене после заключения сделки; 2) жалобные однообразные звуки; 2.
апеллировать, обжаловать дело, подавать гонгинохуй-г үз., гонгинох дуу хныканье;
кассационную жалобу; 3) пожаловаться, улиглан гонгинох надоедливое нытьё; 3.
поплакаться; поплакаться в жилетку; петь плачущий, слезливый, слёзный; гонгиносон
лазаря; 4) плакаться, пенять, дуться; ныть; хоолой плачущий голос.
гоморхож эхлэх заныть; 5) обидеться; 2. ГОНГИНОХУЙ 1) хныканье,
гоморхохуй-ыг үз.; 3. обиженный; гоморхсон рыдания, рев, вой, стенания; 2) нытьё;
хариу обиженный ответ. сетование, жалоба, стон; скулёж; воздыхание;
ГОМОРХОХУЙ обжалование, 3) визжание, визготня, визг, верещание.
недовольство. ГОНГИНОЧИХОХ гонгинох-
ГОМОРХУУ обиженный. ын нэгэнтээ., хныкать.
ГОМОРХУУЛАХ гоморхох-ын ГОНГИНУУЛАХ гонгинох-ын
үйлдүүл. үйлдүүл.
ГОМОРХЧИХОХ гоморхох-ын ГОНГИНУУР 1. 1) пискун; 2)
нэгэнтээ., обидеться. плакса, нјня; 2. 1) пискливый, писклявый;
ГОМПЭЛ тө. увеличение веры. гонгинуур дуу писклявый голос; 2) плакучий.
ГОМТГОСХИЙХ разобидеть, ГОНГОНОЛДОХ гонгонох-ын
раздосадовать. үйлдэлд.
ГОМТГОХ гомдох-ын үйлдүүл. ГОНГОНОО гонгиноо-г үз .
ГОН I : гон бие а) один-одинёшенек; б) ГОНГОНОСХИЙХ гонгиноcхийх-г үз .
неодетый, голый; в) без поклажи, без ноши, ГОНГОНОХ гонгинох-г үз .
налегке; гон бие, гозон толгой зүйр. а) бобыль, ГОНГОНУУЛАХ гонгинуулах-г үз .
одиночка, одинокий человек, один как перст, ГОНГОР тө. с белой верой.
без роду и племени, без роду без племени, ГОНДОЛ: гондол завь гондола (однове-
человек не имеющий ни друзей ни близких; сельная плоскодонная длинная лодка с каютой).
на холостяцкую ногу; б) ничего за душой не ГОНДОХ быть алчным,
имеющий; гол как сокол; гон биеэр в ненасытным, жадным.
одиночку; один-одинёшенек. ГОНЖ напрасно, тщетно, бесполезно;
ГОН II: гон гон хийх а) карканье ворон; б) түүнээс юм салгана гэж гонж с него взятки
гон ган хорш., авиа.дуур. гогот диких гусей; в) шилж. гладки.
хныкать; битгий гон гон гээд бай, болохгүй ГОНЖГОНОН гонжгонох-ын хамж.,
юм болчихоо биш! не хнычь, дело вытянувшись.
поправимое!; д) говорить, произносить в нос; ГОНЖГОНОХ 1. двигаться (о
жаловаться, плакать; хныкать; уйлагнан гон продолговатом, вытянутом предмете); 2. движение
гон хийх говорить сквозь слёзы; хныканье, продолговатого, вытянутого предмета.
плач. ГОНЖГОНУУЛАХ
ГОНГИНОЛ хныканье. гонжгонох-ын үйлдүүл.
ГОНГИНОЛДОХ гонгинох-ын ГОНЖГОР I долговязый;
үйлдэлд. продолговатый, вытянутый; длинный и узкий;
ГОНГИНОЛДУУЛАХ длиннополый, долгополый, до полу, до пят.
гонгинолдох-ын үйлдүүл. ГОНЖГОР II гонж-ийг үз.
ГОНГИНОЛТ гонгинол-г үз. ГОНЖГОРДОХ быть,
ГОНГИНОМТГОЙ гонгиноо-г становиться слишком длинным и узким.
үз. ГОНЖГОРДУУ слишком
ГОНГИНОО 1. хныкала; рёва, длинный и узкий.
рёвушка; 2. заливистый. ГОНЖГОРХОН гонжгор-ын багас.
ГОНГИНООН хныканье. ГОНЖИГО яриа. попка (ребёнка).
ГОНГИНОСХИЙХ ГОНЖИЙЛГОХ гонжийх-ийн
расхлјпаться, расхныкаться. үйлдүүл.
ГОНГИНОХ 1. 1) хныкать, ГОНЖИЙН гонж-ийн харьяал.,
плакать, рыдать, реветь, голосить, гонжийн жоо, голионы баас хэлц. а) поможет
всхлипывать; хлјпать, нјнить, кричать; как мёртвому припарки; когда рак свистнет;
гоншигонон гонгинох говорить, произносить не на таковского напал; взятки гладки; б) и не
в нос; уйлагнан гонгинох говорить сквозь подумаю; мань мэтээс юм салгана гэж
слёзы; битгий гонгино! / бүү гонгино! не гонжийн жоо с нашего брата взятки гладки,
595
ЁСЫН
не дам ничего; чи намайг хуурах санаатай ГОНЗГОРДОХ быть слишком
юу, гонжийн жоо байлгүй ты хотел меня продолговатым, вытянутым.
обмануть, но не на таковского напал. ГОНЗГОРДУУ довольно
ГОНЖИЙХ быть, становиться продолговатый, вытянутый.
слишком длинным и узким. ГОНЗГОРДУУЛАХ
ГОНЖИЛЗОХ гонжгонох-ыг үз. гонзгордох-ын үйлдүүл.
ГОНЖИЛЗУУЛАХ гонжилзох- ГОНЗГОРХОН гонзгор-ын багас.
ын үйлдүүл. ГОНЗГОРШИГ несколько,
ГОНЖОО(Н) яриа. гонжиго-ыг үз. немного продолговатый, вытянутый.
ГОНЗ яриа. янз-ыг үз.; янзы нь үзэж, ГОНЗОЙЛГОХ гонзойх-ын
гонзы нь таних хэлц. а) позволительно үйлдүүл.
спросить; сделать что в пику; б) закинуть ГОНЗОЙХ 1) быть
удочку; в) читать между строк. продолговатым, овальным, удлинённым,
ГОНЗГОЙ 1. овальный, вытянутым; 2) вытягиваться, приобретать
продолговатый; вытянутый, удлинённый; продолговатую форму.
гонзгой бялуу кулебяка; гонзгой гавал анаг. ГОНЗОН яриа. гонзгор-ыг үз.
долихокрания; вытянутый череп; гонзгой ГОНИО яриа. гонжиго-ыг үз.
дөрвөлжин прямоугольник; гонзгой дугариг ГОНИР тө. привратник.
овальный (о плоских предметах); гонзгой дүрс ГОНОН : гонон халтмар ург.
гэрэл.зур. оптическая кома; гонзгой талх батон, клубнекаштановый буниум (бук).
баба; гонзгой толгой анаг. длинная голова; ГОНСГОР 1. 1) угрјмый,
пиргоцефалия, долихоцефалия; гонзгой толь молчаливый (с досады, тоски); надувшийся; 2)
цилиндрическое зеркало; гонзгой төмөр недовольный, раздосадованый, расстроенный;
штанга; гонзгой уртлиг продолговатый; 2. угрјмо, молчаливо; недовольно,
гонзгой цооног уул. шурф; гонзгой шанз расстроенно; сэтгэл гонсгор расстроенный; ~
котлета; гонзгой эс овальная клетка; 2. овал; † на сердце камень лежит.
гонзгой гадир ург. айва продолговатая (плод). ГОНСГОРДУУ гонсгорхон-г үз.
ГОНЗГОЙВТОР ГОНСГОРХОН гонсгор-ын багас.,
продолговатый. несколько угрјмый, расстроенный.
ГОНЗГОЙДОХ быть ГОНСГОРШИГ гонсгорхон-г үз.
вытянутым, иметь продолговатую форму. ГОНСОЙЛГОХ гонсойх-ын
ГОНЗГОЙДУУ гонзгойхон-г үз. үйлдүүл., расстроить; гол гонсойлгох / голы нь
ГОНЗГОЙДУУЛАХ гонсойлгох расстроить; ~ а) плевать в душу
гонзгойдох-ын үйлдүүл., быть, становиться кому-л.; б) наступить на ногу (ноги) кому-л.; в)
слишком продолговатым. стать не по себе; лечь свинцом на душу
ГОНЗГОЙЛИГ продолговатый, (сердце); энэ мэдээ голы минь гонсойлгов
вытянутый; гонзгойлиг бөөрөнхий Їто известие легло мне свинцом на душу; гол
веретенообразный (о предметах имеющих три гонсойлгосон мэдээ очень печальная весть,
измерения). омрачившее душу известие.
ГОНЗГОЙЛОХ гонзойх-ын ГОНСОЙЛЦОХ гонсойх-ын
үйлдүүл. үйлдэлц., тэр хэд гол нь гонсойлцоод сууж
ГОНЗГОЙЛУУЛАХ байгаа даа они, наверное, сидят в мрачном
гонзгойлох-ын үйлдүүл. состоянии духа.
ГОНЗГОЙРОЛ продолговатость, ГОНСОЙСХИЙХ запечалиться,
вытянутость, овальность. приуныть, взгрустнуть.
ГОНЗГОЙРОХ становиться ГОНСОЙХ 1. 1) огорчаться,
продолговатым, вытянутым, овальным. испытывать огорчение от чего-л., расстроиться;
ГОНЗГОЙРУУЛАХ гол гонсойх огорчаться, расстроиться; ~ а)
гонзгойрох-ын үйлдүүл. упасть, падать духом; настроиться на
ГОНЗГОЙХОН гонзгой-н багас., грустный, похоронный, минорный лад; б)
продолговатый. стать не по себе; лечь свинцом на душу
ГОНЗГОЙШИГ гонзгойхон-г үз. (сердце); в) ударяться, входить, вламываться в
ГОНЗГОР продолговатый, амбицию; түүний үгэнд гол минь гонсойв от
удлинённый, вытянутый; длинный и узкий; его слов мне стало не по себе; гол гонсойм
гонзгор нүүртэй узколицый; гонзгор хэлц. не по себе кому-л.; 2) приуныть, прийти в
(уртлаг, уртавтар) тархи бие.зүй. уныние; захандрить, поскучнеть, скиснуть,
продолговатый мозг; гонзгор урт скукситься; 3) запечалиться, загрустить,
удлинённый, вытянутый. взгрустнуть; пригорјниться, затужить,
596
ЁСЫН
закручиниться; сникнуть; 4) дуться на кого-л.; ГОНШГОНОЛДОХ
обижаться, оскорбляться, быть в претензии, гоншгонох-ын үйлдэлд.
обиде; надуваться; нахохлиться; гомдож ГОНШГОНОЛТ гоншгонол-ыг
гонсойх хорш. надуться, надуть губы; 5) үз.
становиться недовольным, раздосадованным; ГОНШГОНОН гоншгонох-ын хамж.,
быть угрјмым, молчаливым (с досады, тоски); 2. слёзно; гоншгонон байж слёзно, сквозь
гонсойхуй-г үз.; 3. надутый. слёзы.
ГОНСОЙХУЙ огорчение, ГОНШГОНОО хныкала, нытик.
раздосадование, приуныние. ГОНШГОНООН хныканье.
ГОНСОЙЧИХОХ гонсойх-ын ГОНШГОНОСОН слезливый;
нэгэнтээ., приуныть. гоншгоносон хоолой слезливый голос.
ГОНСОЛЗОХ хандрить, быть в ГОНШГОНОХ 1. ныть, хныкать;
отчаянии; гол гонсолзох быть в отчаянии; ~ хамраараа гоншгонох говорить, произносить
кошки скребут на душе, на сердце у кого-л. в нос; гоншгонож байдаг хүн а) нытик;
ГОНСОЛЗУУЛАХ гонсолзох- хныкала; б) шилж. бесструнная балалайка; 2.
ын үйлдүүл. гоншгонохуй-г үз.; 3. слёзный, слезливый.
ГОНСОН тө. с надёжной верой. ГОНШГОНОХУЙ хныканье,
ГОНСРОЛ грусть, печаль, тоска, рыдания, рев, вой, стенания; нытьё.
уныние. ГОНШГОНОЧИХОХ
ГОНСРОХ грустить, печалиться, гоншгонох-ын нэгэнтээ., хныкать.
унывать. ГОНШГОНУУЛАХ
ГОНСРУУЛАХ гонсрох-ын гоншгонох-ын үйлдүүл.
үйлдүүл. ГОНШГОНУУР нытик,
ГОНТГИЙН гонтог-ийн харьяал., хныкала; гоншгонуур хүн хныкала.
желтушниковый. ГОНШИХ гоншгонох-ыг үз.
ГОНТОГ : гонтог өвс ург. желтушник ГОНЬ I белёсина, беловатые, тускло-
алтайский. белые пятна на ногтях; алаг мэрээ / хонь-ийг
ГОНТОХ 1) зариться, жадничать; үз.
посягать; попрошайничать; 2) выдалбливать. ГОНЬ II гоонь-ийг үз.
ГОНХ(ОН) I хя. 1) тамбур; антрум; ГОНЬД тө., ург. 1) тмин; агар гоньд ург.
вестибјль; павильон, веранда; метроны гонх амбровое дерево, камфарник борнейский
вестибјль метро; үүдний гонх сени; передняя, суматрийский; буриад гоньд ург. тмин
прихожая комната; шилэн гонх застеклённая бурятский; 2) анис (растение), бедренец; 3) укроп.
веранда; гонхонд тайчих раздеться в ГОНЬДТОЙ тминный; гоньдтой
прихожей; 2) беседка; будка. ааруул арул с тмином, сушёный творог с
ГОНХ II трата, расход. тмином; гоньдтой архи тминная водка;
ГОНХЛОГ галерея, переход, гоньдтой хоол пища с тмином.
соединяющий помещение. ГОНЬДЫН гоньд-ын харьяал.,
ГОНХЛОХ возводить, сооружать тминный; анисовый; гоньдын тос анизол;
переход, галерею. гоньдын үр плод тмина, тминные семена;
ГОНХЛУУЛАХ гонхлох-ын плод аниса.
үйлдүүл. ГОНЬТОГ ург. желтушник
ГОНХНЫ гонх(н)-ы харьяал., левкойный.
тамбурный. ГОО 1. 1) пригожий, стройный;
ГОНХОВЧ передняя, прихожая; красивый, статный; прекрасный; гоо ам,
вестибјль. гурил хошуу хэлц. а) сахар медович; б)
ГОНХОВЧИЙН гонховч-ийн медовые речи (үгчил. красивый рот, мучные
харьяал., гонховчийн усан цорго водопровод губы); гоо амлаж, гурил хошуулах хэлц. а)
преддверия. заливаться, разливаться соловьём; начать за
ГОНХОН I колокольня. здравие, а кончить за упокой; за одно спасибо
ГОНХОН II алтарь. сделать что-л.; б) сулить, обещать золотые горы,
ГОНХОН III иконостас. наобещать с три короба; дать, давать
ГОНХООВОР шавж. красивая обещание; взяться, браться за что-л.; взять, брать
белая бабочка с красными колечками на на себя обязательство; гоо амтай, гурил
крыльях. хошуутай хэлц. сахар медович; гоо гоёмсог
ГОНЧИГ тө. наивысший. хорш. роскошь; гоо сайхан хорш. а) красивый,
ГОНШГОНОЛ хныканье, нытьё. прелестный; б) эстетика; в) косметика; энэ
ертөнцөд үүн шиг гоо сайхан хүүхэн
597
ЁСЫН
байхгүй на белом свете не найти другой ГООДОХ 1. 1) наряжаться,
красавицы такой; гоо сайханч эстет; украшаться; 2) франтить; гоёж гоодох хорш.
косметист; гоо сайхны засал наряжаться, франтить, рядиться; гоёж
эстетикотерапия, эстетотерапия (раздел медицины, гоодчихсон одетый в наряд; в полном параде,
занимающийся изучением эстетического воздействия на во всём параде; 2. гоодохуй-г үз.; 3.
состояние здоровья человека); гоо татвар эм хуучир. косметический; гоодох зүйл косметика;
пригожая любовница, наложница; гоо гоодох зүйлийн косметический; гоодох
үзэсгэлэнт хорш. красивый, прекрасный; 2) гуа зүйлийн дэлгүүр косметический магазин;
II-г үз.; 2. красивый; красивая; красавица; † гоо гоодох оймс косметический чулок; гоодох
алим ург. яблоня прекрасная; гоо ботууль ург. саван косметическое мыло.
овсяница красивая; гоо буга амьт. вапити (олень; ГООДОХУЙ принаряживание;
марал); гоо булаг өвс ург. скрученник красивый; косметика.
гоо бүргэд шувуу. орёл степной; гоо бялзуухай ГООДУУЛАХ гоодох-ын үйлдүүл.
шувуу. хохлатый жаворонок; гоо дэвхрэгийн ГООДЧИХОХ гоодох-ын нэгэнтээ.,
цагаан ург. песчанка красивая; гоо заяахай ург. вырядиться, расфуфыриться.
бузульник красивый; гоо зээр амьт. газель- ГООЖ : гоож тахай шувуу. малый
лама; гоо инж буурал шувуу. синјха красивая; дрозд.
гоо марал а) амьт. прекрасная лань; б) ГООЖДОС выделение,
красавица, красная девка; гоо морин хяргуй отделение.
харцага шувуу. ястреб малый ГООЖИГНОХ I струиться,
восточносибирский, перепелятник; гоо нүдэн сочиться, течь беспрерывной струёй (о воде);
домог. зверь с одним глазом, тремя хвостами, гоожигнож урсах струиться, течь тонкой
похожий на степную кошку, подражающий струёй (о воде); гоожигнож цувирах сочиться (о
всяким голосам и обитающий в ущельях гор; гное).
гоо тахиа шувуу. красивая курица; гоо ГООЖИГНОХ II: гоожигнотол өмсөх
улаагана ург. смородина красивая; гоо шувуу яриа. одевать слишком длинное и узкое платье.
шувуу.суд. ткачиковые. ГООЖИЛТ вытекание, утечка.
ГООВАЙ гувай-г үз. ГООЖИН орос. 1) разрешение на
ГООГОЛОЛДОХ гооголох-ын рубку леса; 2) плата, налог на рубку леса.
үйлдэлд. ГООЖИНГИЙН гоожин(г)-ийн
ГООГОЛОХ 1. 1) кудахтать (о курах), харьяал., гоожингийн татвар налог на рубку
квохтать; 2) гоготать; 2. гооголохуй-г үз. леса.
ГООГОЛОХУЙ кудахтанье; гогот, ГООЖИНХОЙ 1. 1) дырявый,
гоготанье. худой, имеющий течь, текущий (о посуде);
ГООГОЛУУЛАХ гооголох-ын протекающий; гоожинхой угаагуур дырявый
үйлдүүл. умывальник; 2) шилж. очень тонкий, тоненький;
ГООГОЛЧ шавж. дальневосточная гоожинхой утас очень тонкая нитка; 2. течь в
жерлянка. чём-л., дыра; отверстие, пробоина.
ГООГОО хүүхд., яриа. нарядный, ГООЖИРХОЙ 1. имеющий течь,
очень красивый; гоогоо дээл нарядный дЇли протекающий, дырявый (о сосуде); 2. анаг.
(халат); гоогоо цамц нарядная рубашка. фистула; свищ; 3. течь; гоожинхой-г үз.
ГООГОРМАА тө. мать в белом дЇли. ГООЖИСХИЙХ течь по капле,
ГООДОГЧ 1) любитель нарядов, выделяться по капле.
украшений; гоёж гоодогч хорш. щёголь, франт; ГООЖИХ 1. 1) течь, вытекать,
2) косметолог; гоо сайхны газрын гоодогч утекать, истекать, выделяться, отделяться;
хуучир. косметолог салона красоты. литься; гадагш гоожих утекать; идсэн нь тэр
ГООДОЙ I тусг. трублер. чигээрээ гоожих анаг. энкопрос; выделять всё
ГООДОЙ II: мэргэн гоодой а) ург. степная съеденное; неудобоваримость; усан нус
трава; б) хүүхд. жребий при гадании. гоожих страдать насморком; нүгэл нь
ГООДОЛ наведение красоты, нүдээрээ гоожих хэлц. нечестно нажитое впрок
принаряживание. не идёт (үгчил. грех вытекает из глаз); сун
ГООДОЛЗҮЙ хуучир. гоожих анаг. проспермия, сперматорея;
косметика; гоо сайхан-г үз. непроизвольно истекать семенной
ГООДОЛЗҮЙН жидкостью; цус гоожих а) истекать кровью;
гоодолзүй-н харьяал., косметический; гоо б) кровоточить; исходить кровью; шархнаас
сайхны-г үз. нилээн их идээр гоожив гной в большом
ГООДОЛЗҮЙЧ хуучир. количестве выделялся из раны; гоожсон идээ
косметолог; гоо сайханч-ийг үз. гнойные отделения, выделение гноя торхноос
598
ЁСЫН
ус гоожиж байна вода вытекает из бочки; кровопускание; шархадсан гөрөөс цусаа
гоожиж гарах вытекать; гоожиж дуусах гоожуулаад явжээ раненная косуля бежала
вытечь, утечь; бүх ус гоожиж дуусав вся вода истекая кровью; цус гоожуулж юүлэх цедить,
вытекла; 2) течь, струиться, литься, бежать процеживать кровь; 3) выделять; шүлс
(струёй), идти, сочиться; гоождог болгох дать гоожуулах а) распускать слјни; б) шилж. глотать
течь; дээврээр гоожиж байна крыша течёт; слјнки, слјнки текут; в) шилж. смотреть в рот кому-
ус гоожиж байна вода бежит; гоожиж эхлэх л.; шүлс гоожуулсан а) слюнявый; б)
потечь, политься; цоргоноос ус гоожиж вызывающий аппетит; 4) просыпать, высыпать,
эхлэв из крана полилась вода; гоожиж байгаа рассыпать; сыпать.
усан дор хувин тосгуулж тавих поставить ГООЖУУР I 1. 1) сточный жёлоб,
ведро под струј воды; шүлс гоожих а) сток; 2) кран (для жидкостей); всякая трубка (по
слюнотечение; анаг. сиалоррея, саливация; которой течёт вода); дренажная; гоожуур
птиализм; б) шилж. глотать слјнки, слјнки онгойлгох отвернуть кран; гоожуурыг
текут; арааны шүлс гоожим а) лакомый, мушгиж эвдэх перекрутить кран; гоожуур
жирный кусочек; б) пальчики оближешь, язык эргүүлэн нээх открутить кран; 3) воронка,
проглотишь; пища богов; за уши не оттащишь бюретка; 4) выпуск; 5) трубочка (у сеялки, по
от чего-л.; сам бы ел да денег мало; 3) хлестать, которой сыплется зерно); 2. воронковый,
бить; лить (ручьём), хлобыстать, хлыстать; воронкообразный.
савиран гоожих течь, лить тонкой струёй; ГООЖУУР II шог. 1) пшено; 2)
шээс савиран гоожих анаг. энурез; недержание новобранец.
мочи; 4) натекать, наливаться, заливать, ГООЖУУРГА тусг. бюретка
втекать; гоожиж орох втекать; хүлэмжинд ус (стеклянная трубка с делениями).
гоожжээ в теплицу натекло много воды; 5) ГООЖУУРЫН гоожуур-ын
протекать; капать, сочиться; стекать; харьяал., 1)кранный; гоожуурын шар айраг
слезиться; нулимс гоожих слезиться; пиво в розлив, пиво из крана; 2) дренажный;
слезоточить; утаанд нулимс гоожно глаза гоожуурын гуурс дренажный канал.
слезятся от дыма; хөлс гоожив катились ГООЗҮЙ шинэ. эстетика; гоо
капли пота; обливались потом; шүүрч гоожих зүй номлогч / гоозүйч эстет.
протекать, капать, сочиться; 6) сыпаться; ГООЗҮЙН гоозүй-н
высыпаться, рассыпаться, осыпаться, харьяал., эстетический; гоозүйн онол
посыпаться; асгарч гоожих рассыпаться, эстетические теории; гоозүйн сургаал
просыпаться; шуудайнаас будаа асгаран эстетизм, учение о прекрасном, изящном;
гоожив из мешка просыпалась крупа; гоозүйн таашаал эстетическое удовольствие,
шуудайтай гурил гоожиж байна мука наслаждение; гоозүйн хүмүүжил
сыплется из мешка; 2. гоожихуй-г үз.; 3. эстетическое воспитание.
дырявый, худой; гоожих угаагуур дырявый ГООЗҮЙЧ шинэ. эстет,
умывальник. эстетик.
ГООЖИХУЙ выделение; ГООЛИГ 1. 1) красивый; изящный;
отделение, истечение, утечка; град, струя. гоолиг багдай ург. дондестомон изящный;
ГООЖУУЛАХ гоожих-ийн үйлдүүл., гоолиг гичгэнэ ург. лапчатка изящная; гоолиг
1) проливать, отливать, вливать, наливать, ортууз ург. остролодочник изящный; гоолиг
разливать; идсэн ууснаа гоожуулах а) сухай ург. тамариск изящный; гоолиг холтсон
выделять все съеденное; анаг. энкопрос; б) шог. цэцэг ург. лјтик изящный; гоолиг чонын
слјнки текут; нулимс гоожуулах излить тавхай / гоо юлт ург. гониолимон красивый; 2)
потоки слёз; слезоточить; нулимс гоожуулдаг пригожий, стройный; 2. красавец;
(асгаруулдаг) хий слезоточивый газ; нусаа раскрасавец; Аполлон, красавчик; купидон;
гоожуулах сопливить, сопливиться; хоёр херувим, Адонис.
хажуугаараа гоожуулж идэх уплетать за обе ГООЛЧ шавж. краснобрјхая жерлянка.
щёки; 2) струить, испускать, лить струёй; ГООМ 1) широкая долина с неясным
цедить; давать течь; набрызгать; гарынхаа рельефом окраины; довольно бесплодная
салаагаар гоожуулах а) сыпать, пропуская степь; 2) песок, песчаник.пустошь, пустое
между пальцев; б) шилж. сорить, швырять поле.
деньгами, растрачивать; хөлсөө гоожуулах ГООМОЙ 1. 1) несерьёзный,
лить, проливать пот, в поте лица; хөлс баасаа легкомысленный, беспечный, беззаботный,
гоожтол хэлц. (пить) до седьмого пота; пустой, поверхностный, неглубокий,
проливать пот; хөлс баасы нь гоожуулах хэлц. легковесный; гоомой ажил пустое дело; зря-
вогнать в пот кого-что-л. чем-л.; цусаа гоожуулах а) шная работа; гоомой даамай хоёр хэлц.
истекать кровью; б) пускать кровь, легкомысленный и основательный (о людях);
599
ЁСЫН
гоомой үг легкомысленные слова; их гоомой ГООНОГОНОХ вытягивать,
юм болж дээ случилось что-то задирать (шею, голову).
легкомысленное; 2) ветреный, ГООНОГОР 1) с вытянутой шеей,
неосновательный, дурашливый, ребячливый; задранный (о голове); 2) важничающий,
гоомой дүгнэлт неосновательное заключение; задајщийся.
гоомой хуудам / гоомой хуумгай хорш. а) ГООНОЙЛГОХ гоонойх-ын
неосновательность; б) шилж. подбитый ветром; үйлдүүл.
в) шилж. ветер в голове у кого-л., лёгкость в мыслях ГООНОЙХ важничать, задаваться.
необыкновенная у кого-л.; живёт одним днём ГООНОН с вытянутой шеей,
(сегодняшним днём); без оглядки; 3) зряшный, жирафовый, долговязый, длинношеий; †
лёгкий, бездумный, мальчишеский, гоонон өргүүр тусг. полупортальный кран.
шалопутный, мальчишечий; гоомой мэх ГООНЬ I 1. холостяк; бобыль, один
бездумный приём (в борьбе); гоомой санаа одинёшенький, одинокий человек; гон I-г үз.;
зряшная затея; 4) неосторожный, гоонь бие бобыль, старый холостяк; гоонь
неосмотрительный; гоомой хүн неосторожный, ганц один одинёшенек; бобыль; гоонь
неосмотрительный, несерьёзный, ганцаар совершенно один; гоонь хүн
легкомысленный, пустой, поверхностный, зря- одинокий человек, бобыль; холостяк; гоонь
шный человек; ветряная мельница; гоомой хүний холостяцкий; 2. бессемейный,
хэрэг неосторожный, легкомысленный, холостой.
неосмотрительный, мальчишеский поступок; 2. ГООНЬ II: гоонь дэглий шувуу. белокрылая
1) несерьёзно, легкомысленно, беспечно, цапля.
беззаботно, поверхностно, легковесно, легко, ГООНЬ III: гоонь ирвэс 1) амьт. вихляй,
бездумно; дурашливо; 2) неосторожно; джек; 2) шувуу. дрофа-красотка; гоорвис-ийг үз.
неосмотрительно; ингэж гоомой хуумгай явж ГООРВИС I (гоо+ирвэс) шувуу.
яаж болно нельзя вести себя так неосторожно; дрофа красотка (одно из названий этой птицы).
3. 1) несерьёзность, легкомыслие, ГООРВИС II шавж. осоед обыкновенный.
легкомысленность, беспечность, беззаботность, ГООРГОР высокий и тонкий (о
пустота, поверхностность; 2) легковесность, человеке).
лёгкость, бездумность, мальчишество; 3) ГООРОЛ 1) наряды, украшения; 2)
ветреность, неосновательность, верхоглядство, человек, лјбящий роскошь.
дурашливость, ребячливость; 4) ГООРОН : гоорон зээрд амьт.
неосторожность, неосмотрительность; гоомой болотный олень.
юм неосторожность; несерьёзность; гоомой юм ГООРОХ украшаться, наряжаться.
хийх допустить, сделать неосторожность, ГООРХОГ нарядный.
неосмотрительность. ГООРХОХ щеголять, франтить,
ГООМОЙДОХ давать маху; наряжаться.
действовать неосторожно, неосмотрительно, ГООТУУ кайло, кайла, мотыга;
бездумно, неосновательно. кирка землекопов.
ГООМОЙДУУ довольно ГООХГОНОХ гоохолзох-ыг үз.
легкомысленный, беспечный. ГООХГОНУУЛАХ гоохгонох-
ГООМОЙДУУЛАХ гоомойдох- ын үйлдүүл.
ын үйлдүүл. ГООХГОР I жердь.
ГООМОЙЛОХ действовать ГООХГОР II гооногор-ыг үз.; † гоохгор
неосновательно. банздоо ург. соссюрея вытянутая.
ГООМОЙРОХ проявлять ГООХОЙ I яриа. 1) непонятность,
легкомыслие, поступать бездумно. неясность, невразумительность, туманность,
ГООМОЙТОХ действовать двусмысленность; что-л. непонятное; ... -нд л
неосновательно, поступать неосмотрительно; гоохой байна дело стало за кем-чем-л.; ... түүнд л
отличаться легкомысленным поведением. хамаг (учир) гоохой байна вся штука, весь
ГООМОЙХОН гоомой-н багас. секрет в том, что...; үүнд л хамаг гоохой
ГООН: гийн гоон хорш. гийнгоо-г үз. байна вся штука (вся хитрость) в Їтом; гоохой
ГООНДОО : гээндээ ч бий гаргах хитрить; нэг гоохой гарав бололтой
гоондоо ч бий хэлц. с грехом пополам. однако что-то непонятное случилось; 2)
ГООНИДОН (гоо+нүдэн) гоо необъяснимость, непостижимость; 3)
нүдэн-г үз. таинственность, загадочность,
ГООНОГО: гооного гооного хийх неразгаданность; 4) хитрость, лукавство;
то и дело вытягивать шею и задирать голову. гоохойгоо гайхалцах хэлц. заумничать; Иван
кивает на Петра.
600
ЁСЫН
ГООХОЙ II ёгт. волк. ГООЧИЛЧИХОХ гоочлох-ын
ГООХОЙЛОХ зарим. заумничать, нэгэнтээ., задеть за живое.
вести себя заумно. ГООЧЛОГДОХ гоочлох-ын
ГООХОЙТОЙ яриа. 1. 1) үйлдэгд.
непонятный, неясный, невразумительный, ГООЧЛОЛ придирчивость;
маловразумительный, заумный, тёмный, въедливость.
туманный; двусмысленный, невнятный; нэг л ГООЧЛОЛДОХ гоочлох-ын
(хуудуутай) гоохойтой байх хэлц. находиться үйлдэлд.
под большим вопросом; гоохойтой хэрэг ГООЧЛОЛЦОХ гоочлох-ын
непонятная история; 2) необъяснимый, үйлдэлц., чи
бас гоочлолцох нь уу? ты тоже
непостижимый, неразъяснимый; 3) хочешь придираться?
таинственный, загадочный, неразгаданный; ГООЧЛОЛЦУУЛАХ
покрытый, окутанный тайной, гоочлолцох-ын үйлдүүл., тэр хоёрыг хооронд нь
заговорщический; заговорщицкий; 4) гоочлолцуулж яах нь вэ дээ к чему
странный, необычайный, необыкновенный, придираться к ним и раздражать их.
удивительный; гоохойтой хүн странный ГООЧЛОМТГОЙ гоочломхой-г
человек; заумник; гоохойтой явдал причуда, үз.
странный поступок; нэг гоохойтой юм болов ГООЧЛОМХОЙ 1.
что-то случилось; 5) имеющий значение, придирчивый; въедливый; гоочломхой хүн
смысл; 6) имеющий причину; 2. 1) непонятно, придирчивый человек; 2. придирчиво;
неясно, невразумительно, заумно, темно, въедливо.
туманно, двусмысленно; 2) необъяснимо, ГООЧЛОНГУЙ 1. придирчиво;
непостижимо, уму непостижимо; 3) 2. придирчивый.
таинственно, загадочно; 4) неслучайно, ГООЧЛОХ 1. 1) трогать, задевать
неспроста, не зря. за живое; придираться; привязываться,
ГООХОЛЗОХ 1) кивать; 2) шилж. цепляться; хөөрхөн гоочлох хэлц. а) бросать,
задираться, петушиться, ершиться, пускать камень (камешки) в огород; бросить
храбриться, хорохориться; бүү гоохолз! не грязью; сделать в пику; б) ставить всякое
петушись!, не задирайся!; 3) быть лыко в строку; в) задевать за живое; цаадахь
неулыбчивым, неприветливым; сонин дээрээ чинь намайг гоочилсон юм Їто он в мой
соохолзох, сониноо буурахаар гоохолзох зүйр. огород бросил камешек; 2) шилж. дразнить,
пока в новинку смотрит с интересом, а как дразниться, подразнивать; раздражать; 3)
надоест – смотрит придирчиво. пробовать, пытаться съесть что-л.; сормуучлаад
ГООХОЛЗУУЛАХ гоохолзох- (болгуучлаад) гоочлооч! не побрезгайте
ын үйлдүүл., кивать (головой); толгойгоо нашим угощением; 2. гоочлохуй-г үз.; 3.
гоохолзуулах кивать головой. придирчивый; въедливый.
ГООХОЛЗУУР 1) задира, петух; ГООЧЛОХУЙ придирка;
2) гордец, гордячка, зазнайка; задавака, прицепка.
воображала; спесивец. ГООЧЛУУЛАХ 1) гоочлох-ын
ГООХОР вытянутый; гоохор сухай үйлдүүл.; 2) быть причиной раздражения.
ург. тамариск вытянтый. ГООЧТОЙ обнадёживающий; овоо
ГООЧ I 1) надежда; гоочий нь барах гоочтой а) довольно обнадёживающий; б) на
а) лишать надежды; б) сделать никуда мази.
негодным; гоочоо барах а) терять надежду; б) ГООЧТОЙХОН гоочтой-н багас.
становиться совершенно непригодным, быть ГОР I 1) вина, грех; провинность,
совсем разодранным; 2) что-л. ещё пригодное; грешок; прегрешение, грехопадение;
гооч нь барагдаагүй хэлц. нелишённый проступок; 2) дурное последствие; гор нь
надежды; гооч нь барагдсан хэлц. вне времени гарах хэлц. а) иметь дурное последствие из-за
и пространства; лишённый надежды. злоупотребления монастырской казной;
ГООЧ II придирчивый. выходить ребром, боком; б) будет кому-л. за Їто.
ГООЧ III щёголь, франт. ГОР II: гор гор хийх течь беспрерывно (о
ГООЧГҮЙ 1) ручье); журчать (о текущей воде).
непригодный, крайне изношенный, совсем ГОР III: гор үсэг хэл.шинж. название
разодранный; 2) ненадёжный. китайского почерка чжуань.
ГООЧДОХ быть щеголеватым, ГОРВИ I 1) шлиц; впадина,
изысканно одетым. ложбинка; 2) орнамент, в виде резьбы; гурви-г
ГООЧИЛСХИЙХ цепляться, үз.
придираться, задевать.
601
ЁСЫН
ГОРВИ II зарим. возвышенность, ГОРИЛОГЧИЙН горилогч-ийн
возвышение, выпуклость. харьяал., соискательский; диссертантский;
ГОРВИДОХ I 1) образовать претендентский; эрдмийн зэрэг горилогчийн
впадину, выемку; 2) образовать орнамент, диссертантский.
резьбу; гурвидах-г үз. ГОРИЛОЛ претензия.
ГОРВИДОХ II зарим. cделаться выпуклым; ГОРИЛОХ 1. 1) претендовать;
припухать. магтаал горилох набивать себе цену; 2)
ГОРВИТОХ возвышаться, стремиться, добиваться, жаждать (получения чего-
выступать над поверхностью. л.); надеяться; точить зубы на кого-что-л.;
ГОРВИТУУЛАХ горвитох-ын завидовать, смотреть завистливыми глазами;
үйлдүүл. горилж сэтгэлээ тэжээх ласкать себя
ГОРГИ(Н) горхи II-ийг үз. надеждой; горьдох-ыг үз.; 2. горилохуй-г үз.,
ГОРГИДОХ горгилох-ыг үз. эрдмийн зэрэг горилох а) соискание учёной
ГОРГИЛОХ застёгивать на степени; б) диссертационный; зэрэг горилох
пряжку; бүсний горги горгилох застегнуть зохиол диссертация (на соискание учёной степени);
пряжку на поясе; горхилох-ыг үз. зэрэг горилох ганц сэдэвт зохиол
ГОРГИЛУУЛАХ горгилох-ын диссертационная монография.
үйлдүүл. ГОРИЛОХУЙ претензия,
ГОРГИНЫ горги(н)-ы харьяал., соискание.
пряжечный; горгины арал зубья пряжки; ГОРИЛУУЛАХ горилох-ын
горгины хэл язычок пряжки. үйлдүүл.
ГОРДГОР сухопарый. ГОРИМ тө. 1) правило, норма, закон;
ГОРДГОРХОН гордгор-ын багас., канон; горим журам / ёс горим хорш. а)
сухощавый. правило; порядок; обычай; б) статут; 2)
ГОРДОЙЛГОХ гордойх-ын порядок (в котором расставлены или распределены вещи);
үйлдүүл. распорядок, режим, порядок, правила; устав;
ГОРДОЙХ 1. быть жёстким, регламент; степень, звание; 3) обряд,
твёрдым, высохшим (напр. о мясе); 2. жёсткий; церемония; ритуал; чин; процедура; процесс;
гордойсон мах жёсткое мясо. 4) церемонность, церемонии.
ГОРЗГОР 1. 1) сухощавый, ГОРИМГҮЙ 1. 1)
высохший, тощий; горзгор яс скелет; 2) беспардонный; 2) беспорядочный; 2. 1)
высокий и тонкий (о человеке и деревьях), беспардонно; 2) беспорядочно.
долговязый; горзгор ургамал длинное ГОРИМЛОГДОХ горимлох-ын
тянущееся вверх растение; горзгор хүн үйлдэгд.
долговязый; 2. сухощавость. ГОРИМЛОХ установить порядок.
ГОРЗГОРДОХ быть, ГОРИМЛУУЛАХ горимлох-ын
становиться высоким и тонким. үйлдүүл.
ГОРЗГОРДУУ долговязый. ГОРИМТОЙ 1. 1) законный; 2)
ГОРЗГОРДУУЛАХ порядочный; 2. 1) законно; 2) порядочно.
горзгордох-ын үйлдүүл. ГОРЛОГ : Горлог мөрөн хуучир.
ГОРЗГОРХОН горзгор-ын багас. р.Енисей.
ГОРЗОЙЛГОХ горзойх-ын ГОРЛОГИЙН горлог-ийн харьяал.,
үйлдүүл. енисейский; горлогийн шар шувуу шувуу.
ГОРЗОЙХ 1. 1) отвердевать (напр. о филин енисейский; горлогийн шээрэнгэ ург.
коже); одеревенеть;
задеревенеть; задубеть; 2) смолёвка енисейская.
быть худощавым, сухощавым; 3) стать ГОРЛОС горлос (монгольское племя во
долговязым, длинным и тонким; горзойж Внутренней Монголии).
ургах тянуться вверх (о тонких и высоких деревьях); 2. ГОРОЙЛГОХ горойх-ын үйлдүүл.
долговязо. ГОРОЙМ : гол горойм хэлц. такой
ГОРЗОЛЗОХ быть долговязым. жёсткий, что может застрять в горле; не по
ГОРИЛЛ : горилл мич амьт. горилла. себе кому-л.; хэлсэн үгий нь бодохоос гол
ГОРИЛМОГЛОХ горойх юм от его слов мне стало не по себе.
претендовать, притязать, рассчитывать на что-л. ГОРОЙХ 1) застревать (о сухой пище);
ГОРИЛОГЧ претендент, 2) пересыхать в горле; гол горойх а) застрять
претендентка; соискатель, соискательница; в горле; б) шилж. становиться не по себе кому-л.
аспирант, аспирантка; эрдмийн зэрэг ГОРОЙЧИХОХ горойх-ын
горилогч соискатель, соискательница учёной нэгэнтээ., застрять в горле.
степени; диссертант, диссертантка. ГОРОЛЗОХ горойх-ыг үз.
602
ЁСЫН
ГОРОО тө. 1) круговая дорога; 2) ГОРХИНЫ I горхи(н) I-ы харьяал.,
черта вокруг чего-л.; гороо хийх сделать круг, ручейный, речной.
обойти вокруг. ГОРХИНЫ II горхи(н) II-ы харьяал.,
ГОРООЛОЛЦОХ гороолох-ын пряжечный.
үйлдэлц. ГОРЬ надежда, ожидание; чаяние;
ГОРООЛОХ делать круг. горь тасрах а) потерять надежду, переставать
ГОРООЛУУЛАХ гороолох-ын надеяться, б) крушение надежд; горь
үйлдүүл. тасарсан потерявший надежду; ~ на свет
ГОРООНЫ гороо(н)-ы харьяал., божий не смотрел (глядел) бы; горь тасартал
окружной, круговой. жить надеждой, питать надежду; горь
ГОРООЧ(ИН) паломник. тасрахгүй байх а) иметь виды, льстить себя
ГОРООЧЛОХ гороолох-ыг үз. надеждой; б) хэлц. запретный плод; одоо
ГОРТИГ I 1. циркуль; гортиг нэгэнт горь тасарлаа теперь уже ау, не
хэрэгсэл готовальня; 2. циркулярный; гортиг догонишь!.
ховил циркулярная борозда. ГОРЬГҮЙ 1. 1)
ГОРТИГ тө. II круг, черта; гортиг татах ненадёжный; 2) негодный, бесполезный; 3)
провести черту; проводить круг. опасный; горьгүй хүн буйная головушка; тэр
ГОРТИГ III: гортиг яр анаг. геморрой. горьгүй хүн он очень опасный человек; он –
ГОРТИГ IV тогл. городки. малый не промах; 2. 1) безнадёжно, ничего не
ГОРТИГДОХ гортиглох-ыг үз. выйдет; 2) нельзя, не следует (годится,
ГОРТИГДУУЛАХ гортигдох- подобает, пристало), неприлично; непригоже;
ын үйлдүүл. 3) невозможно, немыслимо, неосуществимо,
ГОРТИГИЙН I гортиг I-ийн харьяал., невыполнимо, нереально, исключено,
циркульный; гортигийн ам раствор циркуля; исключается; 4) очень; опасно; 4)
гортигийн хөл ножка циркуля. невыносимо, нестерпимо, невозможно, выше
ГОРТИГИЙН II гортиг II-ийн харьяал., сил человеческих; сил нет; невмоготу;
бөмбөг гортигийн гадаа гарав мяч ушёл за невмочь, невтерпёж, мочи нет; ... гүй бол
пределы поля, аут. горьгүй во что бы то ни стало;
ГОРТИГИЙН III гортиг IV-ийн харьяал., төлөвлөгөөгөө л биелүүлэхгүй бол горьгүй
городошный; гортигийн талбар городошная во что бы то ни стало выполнить план; нэг л
площадка. горьгүй а) не шутя; не промах; не след; б)
ГОРТИГЛОХ проводить находиться под большим вопросом; в) Їтот
циркулем черту, чертить; гортиглох ус номер не пройдёт; об Їтом не может быть
циркулирующая вода. речи; где Їто видано (слыхано), слыханное
ГОРТИГЛУУЛАХ гортиглох- (виданное, мыслимое) ли дело; горьгүй байх
ын үйлдүүл. находиться под вопросом.
ГОРТОХ иметь дурное последствие ГОРЬГҮЙДЭХ быть, становиться
из-за злоупотребления монастырской казной. безнадёжным, опасным.
ГОРХИ(Н) I 1) ручей, речка; гол ГОРЬГҮЙХЭН горьгүй-н багас.
горхи хорш. река и речка; түргэн горхи далайд ГОРЬДЛОГО надежда, чаяние,
хүрдэггүй цэцэн. быстрая речка до моря не ожидание, упование, просвет; дэмий
доходит; уулын горхи горный ручей, горная горьдлого несбыточная надежда, иллюзорная
речка; горхи нийлж гол болов ручьи стеклись мечта; неосуществимое желание; эцсийн
в реку; горхи салаалав ручей разветвился; горьдлого а) последняя надежда; б) шилж.
горхи татрах измельчание ручья; горхи якорь спасения; горьдлого муутай
хоржигнож байна журчат ручьи; горхи малонадёжный; горьдлого өнгөрлөө а)
ширгэжээ ручей пересох; горхины ус чулуун улетели надежды; б) надежды рухнули;
дундуур урсан гарав ручей пробился сквозь горьдлого таслах убить надежду; горьдлого
камни; горхины усны шоржигноон тихое тасрах остаться при желании; потерять
журчание ручья; горхины шоржигнох шёпот надежду; горьдлогоор тайтгаруулах
ручья; лепет ручья; 2) небольшой водный убајкать надеждой.
поток. ГОРЬДЛОГОГҮЙ 1.
ГОРХИ(Н) II пряжка, застёжка. безвыходный, безысходный, безнадёжный,
ГОРХИЛОХ застёгивать, стягивать беспросветный; отчаянный; тяжёлый;
пряжкой. сложный; горьдлогогүй амьдрал жизнь без
ГОРХИЛУУЛАХ горхилох-ын просвета; горьдлогогүй болох терять
үйлдүүл. надежду; горьдлогогүй хэрэг гиблое дело;
дело табак; 2. безнадежно; 3. безнадёжность,
603
ЁСЫН
безвыходность, безысходность, гладки, не дам ничего; горьдсоны нь талаар
беспросветность; мрак, отчаянность. болгох разбить надежды; 5) довериться; 2.
ГОРЬДЛОГОТОЙ 1. 1) горьдохуй-г үз.
внушающий надежду, надёжный; ГОРЬДОХУЙ ожидание.
горьдлоготой болгох а) обнадёживать; б) ГОРЬДУУЛАХ горьдоох-ыг үз.
обнадёживание; 2) заманчивый; ГОРЬДЧИХОХ горьдох-ын
горьдлоготой ирээдүй заманчивая нэгэнтээ.
перспектива; 2. 1) надёжно; 2) заманчиво. ГОРЬТОЙ 1) надёжный,
ГОРЬДОЛ надежда. внушающий, сулящий надежду; надеющийся,
ГОРЬДОЛТГҮЙ не питающий надежду; горьтой түшмэл түүх.
вздумать; авна гэж горьдолтгүй накось наследственный титул восьмого класса
выкуси; энд тамхи татна гэж горьдолтгүй не чиновников; 2) годный, пригодный,
вздумай здесь курить. отвечающий определёным требованиям.
ГОРЬДОМТГОЙ горьдомхой-г ГОРЬЧ горьдомхой-г үз.
үз. ГОРЬЧЛОХ горилох-ыг үз.
ГОРЬДОМХОЙ питающийся ГОС(ОН) унты; госон тайлах снимать
надеждой. унты.
ГОРЬДОНГУЙ с надеждой. ГОСОО I звание, чин.
ГОРЬДОО 1) надежда, чаяние; 2) ГОСОО II: госоо харвах стрелять из лука
ожидание от кого-л. чего-л. вкусненького (о недавно в мишень; гоц харвах-ыг үз.
рожавшей женщине); горьдоогий нь гаргах а) ГОСПИТАЛЬ госпиталь; цэргийн
выводить из состояния безнадёжности, госпиталь госпиталь.
отчаяния; горьдоогий нь гаргаж мээмний нь ГОСЧ сапожник.
хавдрыг арилгах выведя из состояния ГОТОВ тө. панцирь.
ожидания того, что кто-то даст, подарит что- ГОХ(ОН) 1. крюк; рыболовный
нибудь, устранить болезненные уплотнения крючок, багор; удочка; курок; спуск; зацепка,
молочной железы. штырь, застёжка; гашетка; буулгах гох курок,
ГОРЬДООТОЙ призванный; спусковой крючок (у винтовки); бууны гох курок;
горьдоотой хүн фаворит. загасны гох удочка; гох буулгах а) спуск
ГОРЬДООХ горьдох-ын үйлдүүл., 1. курка; б) спусковой; гох буулгах оньс
обнадёживать; 2. горьдоохуй-г үз. спусковой механизм; гох ваар вогнутая
ГОРЬДООХУЙ обнадёживание. черепица с бороздкой на конце (кладётся на нижний
ГОРЬДОХ 1. 1) надеяться, питать край кровли бороздкой наружу для стока воды); гох дарах
надежду, возлагать надежды, не терять спустить курок; гох дэгээ крючок; гох занга
надежды, тешить себя (тешиться) надеждой; “собачки” (цепкие крючечки на семенах некоторых
ожидать; 2) рассчитывать, делать ставку; растений, напр. репейника); гох сайн үед при взводе
уповать; горьдож сэтгэлээ хуурах обольстить курка; гох татах взвести курок; гох тулгуур
себя надеждой; 3) завидовать, испытывать длинный железный крюк на оконной раме
зависть кому-л.; завидно кому-л.; 4) ждать, (препятствующий захлопыванию окна порывами ветра); гох
ожидать; зариться; дэмий горьдох остаться тэвнэ вязальная игла; спица; гох шиг
при желании; мээмээ хавдтал горьдох крючковатый; энэрэхийн гохоор татах ёгт.
надеяться до последнего (үгчил. до опухания возбуждать сострадание, вызывать соучастие
молочной железы); нүдээ бүлтэртэл горьдох (үгчил. притягивать крюком сострадания); 2.
смотреть в рот кому-л.; хүнээс юм горьдох крючковидный; гохон сэртэн отросток
ждать, ожидать от кого-л. что-л.; хоол горьдох крючковидный; † гох өрөлбө зурх. крюк и
рассчитывать на пищу, еду; горьдож мээм сверло (название двух звёзд в созвездии Скорпиона).
хавдах анаг. масталгия; болезненное ГОХДОЛЦОХ гохдох-ын үйлдэлц.,
уплотнение молочной железы от ожидания от переплетаться, перепутываться (о траве, ветвях).
кого-чего-л.; горьдсон маань талаар болох ГОХДОХ 1. 1) зацеплять,
остаться не при чём; остаться при желании, подцеплять, захватывать, поддевать крючком,
остаться при пиковом интересе; горьдсон нь багром; цеплять; гохдож өргөх поддеть; 2)
голондоо хэлц. остаться при желании; остаться зацеплять пальцем, нести на одном пальце (как
не при чём; горьдсоны гарз хэлц. а) поможет на крюке); 3) удить, ловить рыбу на крючок; 4)
как мёртвому припарки; взятки гладки с кого- быть согнутым, загнутым; 5) зацепить ногою
чего-л.; накось выкуси; б) льстить себя ногу противника (в борьбе); 2. гохдохуй-г үз.
надеждой; авна гэж горьдсоны гарз хэлц. ГОХДОХУЙ зацепление,
накось выкуси; мань мэтээс авна гэж подцепление.
горьдсоны гарз с нашего брата взятки
604
ЁСЫН
ГОХДУУЛАХ 1) гохдох-ын чанартай характерно; гоц чухал особенно
үйлдүүл.; 2) быть зацепленным, поддетым важный; тэдний нохой гоц ярдаг у них
крючком, багром. собака очень злая.
ГОХИГОНОХ гохилзох-ыг үз. ГОЦ II: гоц мөргөх получить добавочное
ГОХИЙХ быть худощавым. очко (о борцах).
ГОХИЛЗОХ двигаться (о ком-л. ГОЦГО хуучир. паж.
худощавом). ГОЦДОХ гоцлох-ыг үз.
ГОХИС : гохис гохис хорш. идти, ГОЦЛОГ идеальный.
ходить сгорбившись (о ком-л. худощавом). ГОЦЛОЛ 1. сольный; гоцлол дуу
ГОХЛОХ 1) впутывать, вовлекать, сольное пение; петь соло; гоцлол хэсэг
вмешивать, оговаривать (друг друга), пускать сольный отрывок; 2. соло; гоцлол хөгжим
шпильки, говорить колкости; 2) выдёргивать соло музыкальное.
шерсть крючком; 3) гохдох-ыг үз. ГОЦЛОН гоцлох — хамж., соло;
ГОХНЫ гох(н)-ы харьяал., гохны гоцлон дуулагч солист; гоцлон дуулагч
буулгах дэгээ спусковой крючок, курок; гохны эмэгтэй солистка; гоцлон дуулах петь соло;
татуурга гашетка. гоцлон дүрслэх акцентировать; гоцлон
ГОХОВЧ I крючки у пахвей, хөгжимдөгч солист-музыкант; гоцлон
подхвостника. хөгжимдөх а) сольная музыка; б) соло
ГОХОВЧ II горхи II-ийг үз. музыкальное.
ГОХОДЧИХОХ гохдох-ын ГОЦЛООЧ солист, солистка.
нэгэнтээ., зацепить, подцепить. ГОЦЛОХ 1. 1) выделяться,
ГОХОЛЗОХ сгибаться, скрјчиться. отличаться; гоцлон байлдах единоборство;
ГОХОТ крючковатый. гоцлох хоолой хөгжим. гомофония;
ГОХРОХ курчавиться, виться (о главенствующий голос (в многоголосии); 2)
волосах). получать добавочное очко (о борцах); 2.
ГОХТОЙ имеющий крючок; гоцлохуй-ыг үз.; 3. акцентный; дейктический;
снабжённый крючком; крючкообразно гоцлох сул үг хэл.шинж. дейктическая частица;
загнутый; гохтой ваар вогнутая черепица с гоцлох үүрэг хэл.шинж. дейктическая функция;
бороздкой на конце (кладётся на нижний край кровли гоцлох хэлбэр хэл.шинж. акцентная форма.
бороздкой наружу для стока воды); гохтой гуш ГОЦЛОХУЙ выделение, отличие;
вооружённый цепень. соло.
ГОЦ I 1. 1) выдајщийся, особенный, ГОЦЛУУЛАХ гоцлох-ын үйлдүүл.
особый, отборный, лучший, феноменальный, ГОЧОО тө. панцирь.
блестящий; характерный; гоц авъяастай ГОШГО : гошго гошго хийх
наиталантливейший; гоц хүмүүс избранные; болтаться, висеть до полу, до пят.
2) отличный, прекрасный, превосходный, ГОШИЙХ кривиться, коситься,
отменный, первоклассный; первосортный; изгибаться; гошийсон урт долгополый,
гоц сайн отличный, выдајщийся; гоц сайн длиннополый, до полу (пят); төлийн
зантай байх отличаться особенной добротой; гошийсон баас длинноватый и с извивами
гоц сайн сурагч самый лучший ученик; гоц экскремент молодняка.
сайхан а) чудный, чудесный; б) чудно, ГОШИЛЗОХ извиваться,
чудесно; в) на удивление (диво); гоц сайхан изгибаться, перекашиваться (о чём-л. длинном и
бараа товар что ни на есть лучший; гоц тонком).
сайхан зуржээ нарисовано на диво; гоц ГОШИР сюртучишко, сюртучок.
сайхан хоолой божественный, ГОШИРХОЙ сюртук.
феноменальный голос; гоц ухаан недјжинный ГОШИРХОЙН гоширхой-н
ум; гоц үзэсгэлэнтэй отличаться красотой; харьяал., сюртучный.
прекрасный; гоц хамгаалалт гибкая защита; ГОШИРЧ сюртучник.
2. исключительность; онц гоц ГОШРОЛДОХ гошрох-ын үйлдэлд.,
исключительность; үндэстэн арьстаны онц становиться длинным; гошролдсон урт
гоц байдал расовая, национальная долгополый, длиннополый, до полу (пят);
исключительность; гоц зүйл феномен; 3. гошролдсон гоширхой длиннополый,
особенно; очень; гоц биш не особенно; гоц долгополый сюртук.
гойд хорш. а) на удивление (диво); из ряда вон ГОШРОЛДУУЛАХ
выходящий; что ни на есть...; в высшей гошролдох-ын үйлдүүл.
степени; б) до крайности; гоц гойдын а) ГОШРОХ быть длиннополым,
очень и очень; в высшей степени; до долгополым, быть длинным до пят; гоширсон
крайности; б) что ни на есть...; гоц чанар / гоц урт длиннополый, долгополый, до полу (пят).
605
ЁСЫН
ГОШРУУЛАХ гошрох-ын үйлдүүл., ГӨВДҮҮР дубинка, трость, палица;
гошруулан өмсөх одевать слишком длинное палка.
и узкое платье. ГӨВДЧИХӨХ гөвдөх-ийн нэгэнтээ.,
ГОШУУН ург. почечуйник; гошуун избить.
пилмийн ханд экстракт трав почечуйных, ГӨВИЙЛГЭХ гөвийх-ийн үйлдүүл.
экстракт почечуйников. ГӨВИЙХ возвышаться; быть
ГОЮУ тө. пластырь (нарывной), бугристым, бугриться; гүвийх-ийг үз.
горчичник; арүрийн гоюу ург. гамбир; гичийн ГӨВЛӨГ выбивание.
гоюу горчичник; наалдамхай гоюу липкий ГӨВЛӨЛЦӨХ гөвөх-ийн үйлдэлц.,
пластырь; гоюу бүх идээрийг хөхөв пластырь выколачивать, вытряхивать.
вытянул весь гной; гоюу наах / гоюу тавих ГӨВӨГДӨХ гөвөх-ийн үйлдэгд., 1)
наложить пластырь; ставить горчичник. встряхнуться; выколачиваться, выбиваться;
ГОЮУНЫ гоюу(н)-ы харьяал., отряхиваться, стряхиваться (от пыли, снега и т.п.);
пластырный; горчичный. тоос нь гөвөгджээ пыль выбита, вытряхнута;
ГОЮУЧ пластырщик. хувцасны тоос гүвэгджээ пыль стряхнулась с
ГӨВГӨНӨЛДӨХ гөвгөнөх-ийн одежды; 2) стряхивать, отряхивать; 3) шилж.
үйлдэлд. быть побитым.
ГӨВГӨНӨХ гүвгэнэх-ийг үз. ГӨВӨЛДӨХ гөвөх-ийн үйлдэлд., 1)
ГӨВГӨНҮҮЛЭХ гөвгөнөх-ийн отряхивать, стряхивать; 2) шилж. драться.
үйлдүүл. ГӨВӨЛЗӨХ гүвэлзэх-ийг үз.
ГӨВГӨР гүвгэр-ийг үз. ГӨВӨЛЗҮҮЛЭХ гөвөлзөх-ийн үйлдүүл.
ГӨВГӨРДӨХ гүвгэрдэх-ийг үз. ГӨВӨЛЗҮҮР гүвэлзүүр-ийг үз.; †
ГӨВГӨРДҮҮ гөвгөр-ийн багас. гөвөлзүүр тэмдэг хэвлэх. курсивный знак.
ГӨВГӨРДҮҮЛЭХ гөвгөрдөх-ийн ГӨВӨЛЦӨХ 1) гөвөх-ийн үйлдэлц.; 2)
үйлдүүл. шилж. драться.
ГӨВГӨРИЙН гөвгөр-ийн харьяал. ГӨВӨР : гөвөр мод скалка для
ГӨВГӨРХӨН гөвгөр-ийн багас., раскатывания теста; хөвөр мод-ыг үз.
выпукловатый. ГӨВӨРЛӨХ раскатывать тесто
ГӨВДЛӨГ избиение, побои; скалкой; хөвөрлөх-ийг үз.
гөвдлөгийн сорви следы побоев. ГӨВӨХ I 1. 1) выколачивать,
ГӨВДӨГЧ драчун; зодооч-ийг үз. вытряхивать, выбивать (пыль); уутны гурил
ГӨВДӨЛДӨХ гөвдөх-ийн үйлдэлд., гөвөх вытрясти оставшуюся в мешке муку;
драться. дэвсгэр гөвөх вытрясти, выколотить, выбить
ГӨВДӨЛЦӨӨН драка, потасовка. подстилку; дээл гөвөх встряхивать дЇли (халат);
ГӨВДӨЛЦӨХ гөвдөх-ийн үйлдэлц. тоос гөвөх выколачивать, выбивать пыль;
ГӨВДӨХ яриа. 1. колотить, бить; тоосоо гөвөх стряхиваться от пыли; хивс
выбивать; избивать; наносить побои; гөвөх вытрясти ковёр; сархинагныхаа
выбивать; нуруу руу нь саваагаар гөвдөх баасыг гөвөх хэлц., үгчил. вытряхивать жвачку
бить, дубасить палкой по спине; үхтэл нь из своей книжки (желудка); ~ вывернуть,
гөвдөх бить до потери сознания; бить выворачивать наизнанку душу перед кем-л.;
смертным боем; 2. гөвдөхүй-г үз. выложить душу кому-л.; распахивать душу перед
ГӨВДӨХҮЙ избивание, выбивание; кем-л.; поговорить, побеседовать по душам; без
встряска. околичностей, положа руку на сердце; как на
ГӨВДРҮҮ гүвдрүү-г үз. духу, как перед богом; не таясь, со всей
ГӨВДРҮҮНИЙ гөвдрүү(н) — ий откровенностью, без утайки; саваадаж гөвөх
харьяал., полиповый, полипный. выколачивать; 2) бить, выбивать,
ГӨВДРҮҮТҮҮЛЭХ вытряхивать; сбрасывать, стряхивать, трепать;
гөвдрүүтэх-ийн үйлдүүл., бить, ударять плетью, колотить; сэгсэрч гөвөх отряхивать, трясти,
хлыстом (так, чтобы остался след). вытряхивать; хормойгоо сэгсэрч гөвөх
ГӨВДРҮҮТЭЙ полипчатый. отряхивать полы своей одежды;
ГӨВДРҮҮТЭХ 1) покрываться шуумагныхаа тоосыг гөвөх стряхнуть пыль
полипами, пупырышками; хамар дотор с брюк; ширдэг гөвөх вытрясти стёганный
гөвдрүүтэх полип в носу; 2) покрываться тюфяк; гөвж арилгах выколачивать,
рубцами (от ударов плетью или хлыстом); гүвдрүүтэх- отряхивать; гөвж эхлэх начать трясти; 3)
ийг үз. смахивать, обмахивать; 4) шилж. кончать,
ГӨВДҮҮЛЭХ 1) гөвдөх-ийн үйлдүүл.; заканчивать; байдгаа гөвөх / түрийвчээ
2) быть сильно избиваемым, избитым; гөвөх / уутаа гөвөх хэлц. бить по карману;
поставить в палки. вылететь, пролететь в трубу; поставить
606
ЁСЫН
ребром последнюю копейку; стать в копеечку; ГӨВҮҮРДЭХ выбивать,
уутаа гөвсөн а) карманная чахотка; ветер выколачивать пыль, обметать, стряхивать
свистит в карманах; ни копейки за душой; ни пыль с ног.
копья; без полушки, копейки, гроша в кар- ГӨВҮҮРИЙН гөвүүр-ийн харьяал.,
мане; б) ни синь пороху не осталось; ни кола метелочный.
ни двора у кого-л.; в) беден как церковная мышь; ГӨВҮҮРЛЭХ укатывать катком
би ч бүр уутаа гөвчихөөд байна у меня в (посеянные семена); валять, раскатывать (тесто).
кармане свистит; у меня в настоящее время ГӨВЧИХӨХ гөвөх-ийн нэгэнтээ.,
карманная чахотка; ууты нь гөвөх хэлц. выбить, вытрясти.
вытрясти карман чей-л., пускать по миру; 5) ГӨВШИЛДӨХ гөвших-ийн үйлдэлд.,
шилж. бить, ударять; избивать; истязать; драться; юмны наана цааныг бодолгүй
расправляться, разделываться; добираться до гөвшилдөв они бросились в драку очертя
кого-л.; эргүүттэл гөвөх выбивать мозги; гөвж голову.
алдах хэлц. снимать голову с кого-л., задать жару, ГӨВШИЛЦӨХ гөвших-ийн үйлдэлц.
перцу кому-л.; учинять, чинить расправу над кем- ГӨВШИМХИЙ 1) обжора; 2)
л.; 6) шилж. жрать; 7) шилж. врать, привирать, драчун.
завираться, плести; брехать, заливать; 2. ГӨВШИХ гөвөх-ийн олонтаа., 1)
гөвөхүй-г үз.; 3. выбивальный, выбивной; отряхивать; стряхивать; 2) шилж. жрать, лопать,
гөвөх машин тусг. выбивальная машина. трескать, рубать; глотать, поглощать; 3) шилж.
ГӨВӨХ II отцветать, осыпаться после бить, ударять; истязать; тархи толгой руу
цветения, опадать; намар болж, мод навчаа гөвших раскроить череп, голову; ганц
гөвөв наступила осень, и листья с деревьев гөвшөөд хэлц. одним ударом, давком.
опали. ГӨВШҮҮЛЭХ гөвших-ийн үйлдүүл.,
ГӨВӨХҮЙ 1) выбивка, выбивание; быть побитым; үхтлээ гөвшүүлэх быть
выколачивание; 2) встряска; трепание. сильно избитым; хэлц. поплатиться боками.
ГӨВТ : гөвт мод ург. хлопчатник. ГӨГИЙ анаг. панариций, паронихия,
ГӨВТНӨГЧ ворчун, брюзга. палечный нарыв, гнойное воспаление пальца;
ГӨВТНӨЛ бурчание, ворчание, ногтоед; ганц хуруутах-ыг үз.
брюзжание, воркотня. ГӨГИЙДЭХ гөгийтөх-ийг үз.
ГӨВТНӨЛДӨХ гөвтнөх-ийн ГӨГИЙРӨХ гөгийтөх-ийг үз.
үйлдэлд., ворковать. ГӨГИЙРҮҮЛЭХ гөгийрөх-ийн
ГӨВТНӨӨ 1. ворчливый, үйлдүүл.
брюзгливый; 2. ворчливо, брюзгливо. ГӨГИЙТӨХ анаг. паронихия, болеть
ГӨВТНӨСХИЙХ побурчать, панарицием; ганц хуруутах-ыг үз.
побрюзжать, поворчать. ГӨГИЙТҮҮЛЭХ гөгийтөх-ийн
ГӨВТНӨХ 1. 1) бормотать, үйлдүүл.
бубнить, бурчать, говорить про себя; ворчать, ГӨГӨЛЗӨРГӨНӨ шувуу. голубь.
брюзжать; 2) повторять одно и то же; 2. ГӨГӨМ анаг. 1) ногтоеда (болезнь);
гөвтнөхүй-г үз. заболевание ногтей; хумс нүүх-ийг үз.; 2)
ГӨВТНӨХҮЙ 1) бормотание; панариций.
бурчание, ворчание, брюзжание; 2) воркотня. ГӨГӨӨТЭЙ : юун гөгөөтэй юм хэлц.
ГӨВТНҮҮЛЭХ гөвтнөх-ийн не до кого-чего-л., кому-л.
үйлдүүл. ГӨГӨСГӨНӨ ург. полевой бодяк.
ГӨВҮҮЛЭХ гөвөх I,II-ийн үйлдүүл., ГӨЕДӨХ становиться неглубоким,
биться, ударяться, стукаться; колотиться; мелководным; мелеть.
тоосоо гөвүүлэх а) сметать, стряхивать пыль; ГӨЕДҮҮ неглубокий.
б) шилж. быть избитым; та пальтоныхоо ГӨЕДҮҮЛЭХ гөедөх-ийн үйлдүүл.
тоосыг түүгээр гөвүүл вы попросите его ГӨЕДҮҮХЭН гөедүү-н багас.,
вытрясти (выбить) пыль из пальто. обмелевший.
ГӨВҮҮР 1) метёлка; палка для ГӨЕН неглубокий, мелкий (напр. о реке,
выколачивания пыли из одежды; то, чем озере и т.д.).
выбивают, выбивалка; 2) круглый деревянный ГӨЕӨ орон.нутг. бабушка.
каток (для укатывания посеянных семян); деревянное ГӨЕХӨН гөен — ий багас., 1. 1)
гребло для разравнивания зерна (при отмеривании неглубокий, мелкий, низкий (напр. о реке, озере и
мерою). т.д.); гөехөн болох а) обмелеть; б) обмеление;
ГӨВҮҮРДҮҮЛЭХ гөвүүрдэх-ийн гөехөн гол мелководная река; гөехөн ус
үйлдүүл. низкая вода; гөехөн устай мелководный; 2)
шилж. неосновательный, неглубокий; мөчид
607
ЁСЫН
гөехөн хорш. неосновательный, неглубокий; ГӨЛГӨР 1. 1) гладкий,
мөчид гөехөн мэдлэг неглубокие знания; 2. отшлифованный, отполированный,
мелко, мельче; гөехөн байх мелко; зеркальный; гладкоствольный; круглый;
мелководье; гөехөн хагалах мелко пахать. гөлгөр булчин гладкая мускулатура; гладкая
ГӨЖИЛЦӨХ гөжих-ийн үйлдэлц. мышца; гөлгөр зам гладкая дорога; гөлгөр
ГӨЖИСХИЙХ 1) упрямиться; 2) илэг гладкая, атласная кожа; гөлгөр торгон
приподнять. хөнжил гладенькое, шёлковое одеяло; гөлгөр
ГӨЖИХ I упрямиться; хүнтэй битгий төмөртэй буу гладкоствольное ружьё; 2)
гөж! не перечь, не прекословь! приглаженный; прилизанный; гөлгөр болгох
ГӨЖИХ II приподнять; гөнжих-ийг үз. прилизывать; глянцевать; 3) глянцевый,
ГӨЖМӨГЛӨХ упрямиться, блестящий, глянцевитый, лощёный,
прекословить, перечить, возражать. лоснящийся; атласный, атласистый,
ГӨЖҮҮ гөжүүн-г үз. шёлковый; гөлгөр гадаргуу глянцевая
ГӨЖҮҮД 1) гөжүүн-г үз.; илжиг шиг поверхность; гөлгөр жонш эрдэс. атласистый
(зөрүүд) гөжүүд упрямый как осёл; хоть кол шпат; гөлгөр цаас лощёная, глянцевая,
на голове теши у кого-л., на козе подъедешь к глянцевитая бумага; 4) ровный, плоский; 5)
кому-л.; их гөжүүд хүүхэд очень упрямый скользкий, ослизлый; осклизлый; скользящий;
ребёнок; гөжүүд нь хөдлөх заупрямиться; 2) гөлгөр бодос скользящее вещество; гөлгөр
анаг. парабумия. мөсөн дээр на скользком гладком льду;
ГӨЖҮҮДДҮҮ гөжүүндүү-г үз. гөлгөр мөсөн дээгүүр явах идти по гладкому
ГӨЖҮҮДЛЭХ упрямствовать, льду; гөлгөр царсан шал скользкий паркет;
упрямиться. гөлгөр ширхэг тусг. ползучие волокна; 2.
ГӨЖҮҮДХЭН гөжүүд-ийн багас. гладко; ровно; скользко; 3. 1) гладкость;
ГӨЖҮҮЛЭХ проявлять упрямство. ровность; приглаженность; прилизанность; 2)
ГӨЖҮҮН 1. неповоротливый, лоск, глянец, блеск; † гөлгөр барагжаа ург.
упрямый; неуклјжий; неподатливый; вудсия гладковатая; ; гөлгөр ивэргэнэ ург.
крепкоголовый, крепколобый, меднолобый; грыжник гладкий; гөлгөр хошоон бут ург.
гөжүүн хүн упрямый человек, упрямец; 2. шёлковая леспедеца.
упрямство; гөжүүн зан упрямство; гөжүүн ГӨЛГӨРДӨХ быть гладким,
хөдлөх неповоротливость. блестящим.
ГӨЖҮҮРХЭХ упрямствовать, ГӨЛГӨРДҮҮ гладенький.
упрямиться. ГӨЛГӨРДҮҮЛЭХ гөлгөрдөх-ийн
ГӨЛБӨЛЗӨСХИЙХ слегка үйлдүүл.
смущаться (при встрече с тем, кому сделал какую-л. ГӨЛГӨРХӨН гөлгөр-ийн багас.,
неприятность). гладенький, гладковатый.
ГӨЛБӨЛЗӨХ смущаться, ГӨЛЖ : гөлж борын цэцэг ург. сирень;
чувствовать себя виноватым. голт борын цэцэг-ийг үз.
ГӨЛБӨЛЗҮҮЛЭХ гөлбөлзөх-ийн ГӨЛИЙЛГӨХ гөлийх-ийн үйлдүүл., 1)
үйлдүүл. гладить, разглаживать, утјжить,
ГӨЛБӨЛЗҮҮР виноватый (вид). проглаживать; 2) выглаживать; поглаживать;
ГӨЛГӨН I щенячий; собачий; гөлөг прилизывать; глянцевать; лощить; 3)
I 2.-ийг үз. расправлять, сглаживать; 4) шилж. заткнуть
ГӨЛГӨН II молодой; гөлөг II 2.-ийг үз. глотку; брать под обстрел; песочить,
ГӨЛГӨНӨЛДӨХ гөлгөнөх-ийн шерстить; отполировать.
үйлдэлд. ГӨЛИЙСӨН 1) туманный,
ГӨЛГӨНӨСХИЙХ посматривать бессмысленный; 2) посоловелый; гөлийсөн нүд
виновато. стеклянные глаза; гөлийсөн харц а)
ГӨЛГӨНӨХ 1) блестеть, сверкать; бессмысленный, стеклянный взгляд; б)
2) смущаться; гөлөлзөх-ийг үз., таг гөлгөнөх посоловелый взгляд; гөлийсөн царай
хэлц. ни в зуб толкнуть; түүнээс асуугаад маскообразность.
асуугаад, ам нь зуурчихсан юм шиг таг ГӨЛИЙХ 1. 1) разглаживаться,
гөлгөнөв его спрашивают, а он ни в зуб сглаживаться, расправляться, становиться
толкнуть; хулгайч баригдчихаад хүний нүүр гладким; лосниться; 2) шилж. быть
харж чадахгүй гөлгөнөв будучи пойманным, неподвижным, бездеятельным; жишим ч
вор смотрел на людей виноватыми глазами. үгүй гөлийх не реагировать, не чувствовать,
ГӨЛГӨНҮҮЛЭХ гөлгөнөх-ийн не обращать внимания; не стесняться; быть
үйлдүүл., 1) колоть глаза кому-л. чем-л.; 2) брать под как ни в чём не бывало; плјнуть да растереть;
обстрел кого-л. плевок по адресу; гөлийгөөд жишим ч үгүй
608
ЁСЫН
өнгөрөх хэлц. пройти мимо кого-чего-л.; хулгайч него до всего руки дойдут; 2. щенячий;
нохой шиг гөлийх хэлц. потупить взор; собачий; гөлгөн нохой собачка, собачонок; †
гөлийсөөр алдах проворонить; гөлийтлөө гөлгөн бялзуухай шувуу. крапивник маленький
согтох напиться, набраться до чёртиков; 3) дальневосточный; уран шувуу-г үз.
шилж. обомлеть, оцепенеть; уставиться глазами ГӨЛӨГ(Н) II 1. почка, бутон, росток,
(от испуга); 4) блестеть, лосниться; 2. гөлийхүй-г глазок; побег (на деревьях); молодая листва; 2.
үз. молодой; † гөлгөн дом мод ург. акалифа;
ГӨЛИЙХҮЙ 1) разглаживание, каркас китайский; китайское каменное
сглаживание; 2) анаг. сопор; отсутствие дерево.
реакции на окружающее; гөлийх саа анаг. ГӨЛӨГЛӨХ I 1. щениться,
паралич взора. приносить щенят; 2. окот.
ГӨЛИЙЧИХӨХ гөлийх-ийн нэгэнтээ., ГӨЛӨГЛӨХ II 1. распускаться (о цветах),
не реагировать на окружающее; хүүхдийг пускать ростки, появляться (о почках),
хангинаж давтаад байвал гөлийчихдөг распускать почки, покрываться почками; 2.
когда на детей постоянно кричат и ругают их, почкование.
они перестајт реагировать на Їто; амтай ГӨЛӨГЛҮҮЛЭХ гөлөглөх I, II-
болгонд аашлуулсаар байгаад гөлийчихсөн ийн үйлдүүл.
хүүхэд слушая, как все его ругают, ребёнок ГӨЛӨЛЗӨХ 1) лосниться, блестеть;
вёл себя как ни в чём не бывало. 2) шилж. смотреть виновато; потупить взор; не
ГӨЛМИЙ невод; гөлмий хийгч знать с какими глазами показаться, появиться;
человек, который ловит сетями рыбу. поджать, подвернуть хвост.
ГӨЛМИЙДӨГЧ ловец; тот, кто ГӨЛӨЛЗҮҮЛЭХ гөлөлзөх-ийн
ловит неводом, сетью. үйлдүүл., показывать, тыкать, указывать пальцем
ГӨЛМИЙДӨХ ловить сетью (рыб). на кого-л.; колоть глаза кому-л. чем-л.; нүдээ
ГӨЛМИЙДҮҮЛЭХ гөлмийдөх-ийн гөлөлзүүлэн чёртики в глазах забегали
үйлдүүл. (бегают).
ГӨЛМИЙН I гөлөм I-ийн харьяал., ГӨЛӨЛЗҮҮР виноватый.
чепрачный. ГӨЛӨМ(Н) I 1. 1) чепрак; кичим (кожа,
ГӨЛМИЙН II гөлмий / гөлөм II-ийн покрывающая подседельный войлок); өөрийн хийсэн
харьяал., сетевой. өөртөө зөв, өрөөл булигаар гөлмөндөө зөв
ГӨЛМИЙЧ 1) ловец с помощью зүйр. всякому своё; гөлмөө цоортол давирах а)
невода, сетей; 2) неводчик; гөлмийдөгч-ийг үз. нещадно понукать, погонять лошадь ударами
ГӨЛМӨГ тина. ног по бокам; б) шилж. налечь на вёсла; 2) шилж.
ГӨЛМӨН листовой; гөлөм 2.-ийг үз. лист; 2. 1) чепрачный; 2) шилж. листовой;
ГӨЛӨГ(Н) I 1. 1) щенок, кутёнок; гөлмөн төмөр листовое, кровельное железо,
собачка; бор гөлөг цээр. серый волк; золбин лист железа; гөлмөн хөнгөн цагаан
гөлөг бродячий щенок; золбин гөлөг шиг алюминиевый лист.
болгох хэлц. выбросить на улицу кого-л.; нохойн ГӨЛӨМ II невод; гөлмий-г үз.
гөлөг а) щенок; б) шилж. собачий, сукин сын, ГӨЛӨМ III: гөлмөн зоо барханная гряда.
собачья, сукина дочь; собачьи, сукины дети; ГӨЛӨМЧ I чепрачник.
нохойн гөлөг шиг үзэх хэлц. плевок по адресу; ГӨЛӨМЧ II неводчик.
сүү долоосон гөлөг шиг үл.тааш. а) потупить ГӨЛӨН I 1) голый, без коры; гөлөн
взор; на воре шапка горит; б) блудлив как тариа голые зёрна, семена; 2) гладкий,
кошка, труслив как заяц; толгойгий нь боож скользкий; ровный; лоснящийся.
төөрүүлсэн гөлөг шиг ёж. как в тёмном лесу; ГӨЛӨН II: гөлөн гөлөн хийх
тэжээсэн бяруу тэрэг эвдэх, тэжээсэн гөлөг посматривать виновато.
борви сэнжлэх зүйр., үгчил. а) своя собака за ГӨЛӨНГӨ гладкий, без коры.
пятку схватила, свой бычок телегу сломал; б) ГӨЛӨНГӨР орос. 1. коленкор; 2.
согреть, пригреть змею на груди (за пазухой); коленкоровый; гөлөнгөр шанхай даавуу
гөлөг усанд цацуулан алах топить щенка; 2) миткаль (ткань).
детёныш хищников; чонын (бэлтрэг) гөлөг а) ГӨЛӨӨН I 1. анаг. ступор; состояние
волчонок; б) шилж. волк в овечьей шкуре; 3) резкой угнетённости; 2. 1) голый; 2) гладкий;
шилж., бүд. щенок; сопляк, сукин сын; пацан; скользкий; ровный; лоснящийся.
жулдрай гөлөг щенок; шам хийхээс ГӨЛӨӨН II бархан.
дутдаггүй шар гөлөг хэлц. до всего есть дело ГӨЛӨР анаг. болезненное состояние
кому-л.; дотошный, любопытный, полного безразличия; апатия, апатичность.
любознательный человек; тэр чинь шам ГӨЛРӨЛЦӨХ гөлрөх-ийн үйлдэлц.
хийхээс дутдаггүй шар гөлөг байгаа юм у
609
ЁСЫН
ГӨЛРӨНГӨ депрессия, ГӨЛТГӨНӨ 1. эрдэс алебастр, гипс,
депрессивное состояние, подавленное жжённый сульфат кальция; барилгын
состояние. гөлтгөнө строительный гипс; гөлтгөнө аргай
ГӨЛРӨӨ подавленный. гипсобетон; 2. гипсовый; нунтаг гөлтгөнө
ГӨЛРӨСХИЙХ оцепенеть. гипсовая мука, землистый гипс; гөлтгөнө
ГӨЛРӨХ 1. 1) обомлеть; ахнуть от чулуулаг гипсовая порода.
удивления; поразиться, остолбенеть; айснаас ГӨЛТГӨНӨДӨХ гипсование;
гөлрөх обомлеть от ужаса; бодлогоширон гипсовать.
гөлрөх задуматься, погружаться, впадать в ГӨЛТГӨНӨТ гипсовый;
раздумье, призадуматься; раскидывать умом, гөлтгөнөт наанги гипсовая глина.
мозгами, шевелить мозгами, думать думу; ГӨЛТГӨНӨТӨХ огипсование.
предаваться раздумьям, размышлениям; ГӨЛТГӨНӨЦӨР эрдэс. гипсолит.
гайхан гөлрөх а) стоять как столб, обомлеть, ГӨЛТГӨНҮҮР эрдэс. алебастрит.
ахнуть от удивления; не поверить своим ГӨЛТРӨГ I амьт. барсучий щенок,
глазам, разинуть рот, вытаращить глаза; глаза барсучонок.
полезли на лоб у кого-л.; б) сделать большие ГӨЛТРӨГ II амьт. щенок хорька.
глаза, поднять брови; смотреть большими ГӨЛҮҮР : гөлүүр мөс блестящая
глазами, разводить руками, диву даваться; поверхность льда, гладкий лёд; гөлгөр-ийг үз.
гөлрөн зогсох остолбенеть, стоять как столб; ГӨЛЧГИЙ I 1) амьт.суд. детёныш
гөлрөн ширтэх а) пялить, вылупить, грызунов; мышонок, суслёнок; 2) шилж. пацан;
вытаращить, выпучить глаза; впиваться, пашенок.
сверлить, есть, пожирать глазами; вперить ГӨЛЧГИЙ II молодые побеги, почки.
глаза, взгляд; не отрывать (сводить, спускать) ГӨЛЧГИЙДЭХ размножаться,
взора (глаз, взгляда); просмотреть, проглядеть плодиться (о мелких грызунах).
все глаза; б) глядеть, смотреть в упор, ГӨЛЧГИЙЛЭХ I гөлчгийдэх-ийг
смотреть, глядеть во все (в оба) глаза; үз.
задерживать взгляд; пронзить взглядом кого-л.; ГӨЛЧГИЙЛЭХ II пускать ростки, побеги;
уткнуть нос, уткнуться носом; глаз не распускать почки.
оторвёшь (оторвать) от кого-чего-л.; в) пристально ГӨЛЧГӨНӨХ 1) блестеть (о льде);
всматриваться, превратиться в зрение, 2) лосниться (об атласе).
сосредоточивать взгляд; следить не спуская ГӨЛЧГӨНҮҮЛЭХ гөлчгөнөх-ийн
глаз; г) глаза (зубы) разгорелись у кого-л. на что-л.; үйлдүүл.
дорого бы заплатил (дал) за что-л.; жаждать; ГӨЛЧГӨНҮҮР лоснящийся;
сильно желать; д) посматривать, поглядывать атласный.
куда-л., на кого-что-л.; заглядываться, ГӨЛЧГӨР 1. 1) что-либо гладкое,
засматриваться; е) всматриваться, скользкое; 2) приглаженность, гладкость;
рассматривать, разглядывать, вглядываться, прилизанность; 3) ослизлость, осклизлость; 4)
присматриваться; созерцать; гөлөрдөг өвчин отполированность, отшлифованность; 2. 1)
депрессия, депрессивное состояние; 2) лоснящийся, глянцевый, глянцевитый,
вытаращиться; глазеть, вылупиться, блестящий; атласный, атласистый; гөлчгөр
впериться, уставиться глазами; пялиться, жонш атласный шпат; гөлчгөр цаас атласная
вперить; эгцлэн гөлрөх в упор глядеть, бумага; гөлчгөр цагаан / гөлчгөр гантиг
смотреть на кого-л.; нүд гөлрөв глаза слепит; шиг цагаан мраморный; гөлчгөр цагаан
нүдээ гөлөртөл хайх все глаза проглядеть; хүзүү мраморная шея; гөлчгөр чулуу
гөлөрсөн нүд глаза с наволокой; гөлөрсөн блестящий камень; 2) скользкий, ослизлый;
харц бессмысленный взгляд; гөлөрч суух хэлц. осклизлый; гөлчгөр гар скользкие руки;
сидеть как именинник, праздновать лентяя, гөлчгөр гишгүүр ослизлые ступеньки; 3)
плевать в потолок, сидеть барином, сидеть гладкий, полированный, отшлифованный,
сложа руки; гөлрөх шинж анаг. отполированный, зеркальный; гөлчгөр
окуластатический синдром; неподвижные булдуур тусг. гладкие валики; гөлчгөр дух
глаза. полированный лоб; гөлчгөр хүрд гладкий
ГӨЛРҮҮЛЭХ гөлрөх-ийн үйлдүүл., барабан; 4) приглаженный, гладкий;
пригвождать взглядом. прилизанный; 5) фирновый; циклёванный;
ГӨЛТГӨНИЙ гөлтгөнө — ий гөлчгөр мөсөн гол газ.зүй. фирновые ледники;
харьяал., гипсовый; гипсовочный; гөлтгөний зернистый лёд; гөлчгөр сарампай
зуурмаг гипсовое тесто; гөлтгөний өрөө циклёванная фанера; гөлчгөр цас газ.зүй. фирн;
гипсовочная комната; † гөлтгөний сарнай зернистый лёд; 3. гладко; гөлчгөр үстэй
эрдэс. гипсовая роза. гладкошерстный.
610
ЁСЫН
ГӨЛЧГӨРДӨХ быть слишком нож сломался; 2) закрываться на засов,
гладким, лощёным. запирать на задвижку.
ГӨЛЧГӨРДҮҮ слишком ГӨНЖМӨГЛӨХ слегка
гладкий, атласный. приподнимать, выдвигать рычагом.
ГӨЛЧГӨРДҮҮЛЭХ 1) ГӨНЖӨӨ I чайник, сосуд для
гөлчгөрдөх-ийн үйлдүүл.; 2) наводить блеск, разогревания чая.
лоск. ГӨНЖӨӨ II гөнжүүр I-ийг үз.
ГӨЛЧИЙЛГӨХ гөлчийх-ийн ГӨНЖҮҮЛЭХ гөнжих-ийн үйлдүүл.
үйлдүүл., разглаживать; лощить, прилизывать, ГӨНЖҮҮР I 1) рычаг второго рода
глянцевать. (жердь, шест для подъёма тяжести на упорной точке); подъём;
ГӨЛЧИЙСХИЙХ поблёскивать, бяцхан гөнжүүр рычажок; 2) засов, задвижка,
сверкать гладкой поверхностью. пробой (для двери).
ГӨЛЧИЙХ 1. становиться гладким, ГӨНЖҮҮР II элеватор.
блестящим, скользким; лосниться; 2. гладкий, ГӨНЖҮҮРДЭХ гөнжих 1)-ийг үз.
прилизанный; гөлчийсөн үс прилизанные ГӨНЖҮҮРИЙН I гөнжүүр I-ийн
волосы; гөлчийтөл самнах гладкая причёска; харьяал., рычажный; хөшүүргийн-г үз.
3. анаг. амимия; безразличный вид лица. ГӨНЖҮҮРИЙН II гөнжүүр II-ийн харьяал.,
ГӨЛЧИЛЗӨХ 1) лосниться от элеваторный.
жира; таргалахад хацар гөлчилздөг щёки ГӨНЖҮҮРЛЭХ 1) вкладывать
лоснятся от жира; 2) шилж. делать засов в пробой, продевать через дужку; 2)
безразличный вид. нести на шесте вдвоём (продев через дужку или петлю).
ГӨЛЧИЛЗҮҮЛЭХ гөлчилзөх-ийн ГӨНТЭЙ щекотливый, плутовской,
үйлдүүл. плутоватый, вороватый, скользкий; гөнтэй
ГӨЛЧИЛЗҮҮР лоснящийся; асуудал скользкий вопрос; гөнтэй хүн плут;
гладкий. гөнтэй хүүхэн плутовка.
ГӨЛЧИР : гөлчир (мөс) цас газ.зүй. ГӨНТЭЙХЭН гөнтэй-н багас.,
фирн; зернистый лёд. плутоватый; гөнтэйхэн хөвүүн плутоватый
ГӨМРӨГ склад; кладовая; хөмрөг- мальчик, плутишка.
ийг үз. ГӨНХӨЛ : гөнхөл бялзуухай шувуу.
ГӨМС 1) небрежный, нерадивый, удод.
укороченный, обуженный (об одежде), урезанный ГӨӨРВИС гоорвис -ийг үз.
(о смете); 2) скудный. ГӨӨХИЙ род мучного изделия;
ГӨМСДӨЛ скудность; хомсдол-ыг үз. коржик.
ГӨМСДӨНГИ скудный; ГӨӨШ рыболовный крјчок, удочка.
хомсдонги-ийг үз. ГӨӨШИН загас. амурская щука.
ГӨМСДӨХ 1) оказаться тесной (об ГӨӨШЛӨХ ловить крючком,
одежде); быть урезанным; 2) становиться ловить удочкой, удить; загас гөөшлөх удить
редким; хомсдох-ыг үз. рыбу.
ГӨМСДҮҮ хомсдуу-г үз. ГӨР несправедливое обвинение; гөр үг
ГӨМСЛӨХ недомысливать; клевета; оговор, наговор, поклёп, напраслина;
недомыслие. инсинуация; навет; пасквиль; гөр үгэнд сөөм
ГӨМСТҮҮЛЭХ хомстуулах-ыг үз. хариугүй гэгч болох хэлц. не отвести от себя
ГӨМСХӨН гөмс-ийн багас., оговор, поклёп; позволить оклеветать себя; гөр
скудненький. үгэнд унах хэлц. пасть жертвой клеветы.
ГӨН зарим. плутни, плутовство; гөн ГӨРДЛӨГ 1) измышление; 2)
гаргах плутовать. клевета; оговор; наговор, поклёп, напраслина;
ГӨНГИЙ орон.нутг. начинённая и инсинуация; навет, пасквиль.
сваренная прямая кишка (еда). ГӨРДӨГДӨХ гөрдөх-ийн үйлдэгд.,
ГӨНЖИГДӨХ гөнжих-ийн үйлдэгд., быть оклеветанным.
быть приподнятым (напр. рычагом). ГӨРДӨГЧ клеветник, пасквилянт.
ГӨНЖИСХИЙХ приподнять, ГӨРДӨЛ клевета, напраслина; шилж.
поддеть чем-л.; дороос нь модоор гөнжисхийж избиение.
бай! поддень и приподними снизу палкой ГӨРДӨНГҮЙ клеветнический.
(шестом). ГӨРДӨӨЧ клеветник.
ГӨНЖИХ 1) приподнимать, ГӨРДӨСХИЙХ 1) оговаривать,
выдвигать рычагом; эвгүй гөнжсөнөөс наговаривать на кого-л.; 2) шилж. избивать,
хутгаа хугалав оттого что неловко поддел, истязать.

611
ЁСЫН
ГӨРДӨХ 1. 1) оболгать, оклеветать, ГӨРӨӨЛ охота, звероловство; гөрөө-
наклеветать на кого-л., оговаривать, наговаривать г үз.
на кого-л.; возводить напраслину (поклёп) на кого-л., ГӨРӨӨЛӨЛ звероловство.
наклепать на кого-л.; гэмгүй хүнийг гөрдөх ГӨРӨӨЛӨХ 1. 1) заниматься
оклеветать невиновных; гөрдсөн зохиол охотой, охотиться; травить; 2) шилж.
пасквиль; 2) измышлять; лгать; 3) шилж. бить; 2. волочиться за девушкой; 2. гөрөөлөхүй-г үз.
гөрдөхүй-г үз.; 3. клеветнический; 4. вслепую; ГӨРӨӨЛӨХҮЙ охота; ловля.
гөрдөж унших хэлц. читать вслепую. ГӨРӨӨЛҮҮЛЭХ гөрөөлөх-ийн
ГӨРДӨХҮЙ клевета; напраслина; үйлдүүл.
измышление. ГӨРӨӨЛЧ хуучир. зверолов,
ГӨРДҮҮЛЭХ 1) гөрдөх-ийн үйлдүүл.; охотник.
2) быть оклеветанным. ГӨРӨӨНИЙ гөрөө(н)-ий харьяал.,
ГӨРЛӨГ 1) плетение; 2) гөрдлөг-ийг охотничий.
үз. ГӨРӨӨС(ӨН) 1. 1) зверь, звери,
ГӨРЛӨӨ сплетение, заплетение; зверьё; дикое животное (преимущественно
завиток; гөрлөө задлах расплетать; гөрлөө үс травоядное); 2) антилопа; арын гөрөөсийг аргал
завиток волос. хоргол болтол, өврийн гөрөөсийг өтөг бууц
ГӨРЛӨӨС плетение, плетёное болтол авлах аман.зох. продолжать облавную
изделие. охоту до тех пор, пока звери северной и јжной
ГӨРЛӨХ I клеветать; гөрдөх-ийг үз. стороны не будут загнаны и затравлены;
ГӨРЛӨХ II гөрөх-ийн олонтаа., плести. билигт гөрөөс / хилин гөрөөс амьт. единорог-
ГӨРМӨЛ I 1. что-либо плетёное, цилин (самка); бодь гөрөөс / шоо буга амьт.
плетёнка; оплётка, жгут, сплетение; хоймсон пятнистая антилопа (изображение двух антилоп
зэс гөрмөл двойная медная оплётка; 2. разделённых колесом и смотрящих друг на друга ставят на
плетёный; заплетённый, сплетённый; гөрмөл крышах буддийских храмов в память первой проповеди будды,
гэр шалаш, хижина, крытая травой; гөрмөл произнесённой в роще антилоп в Бенаресе); суматринский
олом плетёная подпруга (обычно из шерстяной носорог; бор гөрөөс амьт. косуля; бух гөрөөс
верёвки); гөрмөл талх хала; гөрмөл ташуур амьт. тур; дикий як; голч гөрөөс / сэрүү гөрөөс
плеть, плетка; гөрмөл тэвш корзина с ёгт. нарвал; единорог; дэвхцэл гөрөөс амьт.
крышкой плетёная из бамбука, хирола, бубал хантера; ёр гөрөөс амьт. а)
употреблявшаяся для помещения фруктов, аддакс; б) прыгун, сасса; ёсмол гөрөөс /
приносимых в жертву; гөрмөл хашаа сэрмэл гөрөөс амьт. носорог шерстистый;
плетень; гөрмөл цаас переплётная бумага; журамт гөрөөс ёгт. ирбис, снежный барс; зээр
гөрмөл шээзгий / гөрмөл сагс плетёная гөрөөс хорш. антилопа-дзерен, серна; таншика
корзина, плетёнка; гөрмөл юм плетение. гөрөөс ёгт. кугуар, пума; хар гөрөөс амьт.
ГӨРМӨЛ II ург. мискант китайский. медведь; хүн гөрөөс а) человекообразная
ГӨРМӨЛЗ плетёная тесьма. обезьяна; б) амьт.суд. симиас, антропоид; хүн
ГӨРМӨЛИЙ ург. осока; улалж-ийг үз. хар гөрөөс шиг хэлц. зверь-зверем; исчадие
ГӨРМӨЛИЙН гөрмөл-ийн харьяал., ада; хээрийн гөрөөс шиг сэргэг унтах спать
плетёный; гөрмөлийн юм оплёточный соловьиным (т.е. чутким) сном; цаа гөрөөс
материал. амьт. северный олень; цагаан гөрөөс амьт. олень
ГӨРМӨЛЧ плетельщик, белый; шархадсан гөрөөс подранок; ээлт
плетельщица. гөрөөс амьт. горная нъяла; 2) дикие животные;
ГӨРӨГДӨХ гөрөх-ийн үйлдэгд., гөрөөсөн гахай зарим. дикая свинья, кабан; 3)
перевиваться, заплетаться. четвероногие; 4) тварь; гөрөөс мөрөөс ч
ГӨРӨЛ переплетение. үзэгдэхгүй хэлц. живой души не видеть
ГӨРӨЛДӨХ гөрөх-ийн үйлдэлд., (встретить); живого слова не услышишь
переплетаться. (слышно); 2. антилопья; † гөрөөсөн толгой
ГӨРӨЛТ гөрөл-ийг үз. антилопья голова, статуи животных (а.
ГӨРӨЛЧ гөрч-ийг үз. ставившиеся на крыше для украшения; б. зурх. название
ГӨРӨӨ охота; звероловство, четвертой звезды из 28 звезд лунной астрологии);
охотничий промысел; ан гөрөө хорш. охота; ан мэргэшир-ийг үз.
гөрөө, ав шувуу хорш. охотничий промысел, ГӨРӨӨСНИЙ гөрөөс(н) — ий
охота на диких животных, зверей и птиц; ан харьяал., звериный; гөрөөсний арьс шкура
гөрөө хийх охотиться; юу ч л болсон ан диких животных и зверей; гөрөөсний мах
гөрөөндөө л явсандаа явъя будь, что будет, мясо диких животных и зверей; ан гөрөөсний
а на охоту всё же поеду. суурь звероферма; † гөрөөсний шим ёгт.
мускус (үгчил. эссенция кабарги).
612
ЁСЫН
ГӨРӨӨСЧ зверолов, охотник. ГӨХ II гөхий -г үз.
ГӨРӨӨТӨН гөрөөс-ийг үз.; араатан ГӨХИЙ удочка, рыболовный крючок;
гөрөөтөн хорш. звери (үгчил. хищники и звери); гөхийд баригдах пойматься на крючок,
амьд хүн аргаа олдог, араатан гөрөөтөн удочку.
нүхээ олдог человек находит выход из ГӨХИЙДӨГДӨХ гөхийдөх-ийн
положения, а зверь – нору; ~ сами с усами; үйлдэгд., удиться, ловиться на удочку.
араатан гөрөөтөн шивээлэх все звери ГӨХИЙДӨЛЦӨХ гөхийдөх-ийн
прячутся в укрытиях, скрываются в лесу; үйлдэлц.
араатан гөрөөтөн шивээлсэн аглаг цармын ГӨХИЙДӨХ удить, удить;
хөвч глухие таёжные места в горах, где науживать, ловить рыбу удочкой; алтан загас
скрываются хищные звери и дикие животные. гөхийдөх наудить карасей (үгчил. золотую
ГӨРӨӨТЭЙ годный для охоты; рыбу); өлгөж гөхийдөх в нахлёстку.
хэрмийн гөрөөтэй газар место, где есть ГӨХИЙДҮҮЛЭХ гөхийдөх-ийн
охота на белок. үйлдүүл.
ГӨРӨӨЧ(ИН) охотник, ловец, ГӨХИЙН гөхий-н харьяал., удильный;
зверолов; номгүй хар гөрөөч шиг хэлц. как гөхийн дэгээ крючок удочки; гөхийн уурга
безбожий охотник; ~ сам чёрт не брат кому-л.; удилище.
нүгэлт хар гөрөөчин шиг амьтан хэлц. как ГӨХИЙЧ удильщик.
грешный охотник; заплечный мастер, мастер ГӨХЛИЙН гөхөл-ийн харьяал.
заплечных дел. ГӨХӨЛ 1) чёлка; чуб; начёс (особый вид
ГӨРӨӨЧЛӨХ гөрөөлөх-ийг үз. причёски, при которой волосы собирались на голове пучком и
ГӨРӨӨЧЛҮҮЛЭХ гөрөөчлөх- закручивались); 2) хохол.
ийн үйлдүүл. ГӨХӨЛДӨХ 1) хватать за чёлку;
ГӨРӨӨЧНИЙ гөрөөч(н)-ий таскать за чуб; 2) брать, хватать за хохол.
харьяал., охотничий; гөрөөчний богц ягдташ; ГӨХӨЛДҮҮЛЭХ 1) гөхөлдөх-ийн
гөрөөчний бүрээ охотничий рог; гөрөөчний үйлдүүл.; 2) быть схваченным за чёлку, хохол.
үг гөнтэй слова охотника плутоваты; охота ГӨХӨЛТЭЙ чубатый, хохлатый.
похвальбу лјбит; сайн гөрөөчний буу ГӨХӨӨЛЖ шувуу. удод; өвөөлж-ийг
зэвэрдэггүй зүйр. у хорошего охотника ружьё үз.
не ржавеет. ГӨЦӨХ ан. сидеть в засаде.
ГӨРӨХ 1. 1) плести, вить, свивать, ГРАДУС градус; жаран градус
сплетать, заплетать, наплетать (напр. косу); шестьдесят градусов; өргөрөгийн градус
крутить, скручивать; гэзэг гөрөх заплести, градусы широты; уртрагийн градус градусы
переплести косу; сагс гөрөх плести корзину; долготы; хасах хорин градус двадцать
тор (сүлжих) гөрөх плести, вязать сети; тууз градусов ниже нуля; өчигдөр хорин градус
гөрөх плести ленты; цэцэг гөрөх плести, вить хүйтэн байв вчера было двадцать градусов
венок, завивать венки; гөрсөн цэцэг венок; 2) мороза; хэм-ийг үз.
всучивать; навязывать, подсовывать; ГРАДУСТ градусный.
привязывать; 3) переплетать, перевивать; ГРАДУСЫН градус-ын харьяал.,
оплетать; шижим гөрөх перевить шнур; 4) градусный; дөчин градусын
шилж. лгать; худлаа гөрөх лгать; отпираться, не сорокоградусный; жаран градусын өнцөг
признаваться в своей лжи; сүнсгүй гөрдөг / угол в шестьдесят градусов; градусын
сүнсгүй залдаг хэлц. попался да отолгался; 5) хэмжил градусное измерение.
шилж. глотать, поглощать; пожирать; 2. гөрөхүй- ГРАММ грамм; зуун грамм сто
г үз.; 3. плетельный; оплёточный; сплетённый, граммов; грамм-атом грамм-атом; грамм-
заплетённый, переплетённый, оплетённый; молекул грамм-молекула.
гөрөх иргүүр тусг. оплёточный станок; гөрөх ГРАММЛАХ определять, измерять
(сүлжих) тасаг переплётный цех. в граммах; граммлан будах окрашивание по
ГӨРӨХҮЙ 1) плетение, свивание, грамму, грамма (способ окраски).
переплетание; 2) шилж. половое сношение. ГРАММЛУУЛАХ граммлах-ын
ГӨРҮҮЛЭХ гөрөх-ийн үйлдүүл., дать үйлдүүл.
плести, велеть заплести. ГРАММЫН грамм-ын харьяал.,
ГӨРЧ клеветник, кляузник; наветчик, граммовый.
пасквилянт. ГРАНАТ граната; гар бөмбөг-ийг үз.,
ГӨТ : гөт луус амьт. лошак. гар гранат ручная граната; танк эсэргүүцэх
ГӨТИЙН : гөтийн чулуу эрдэс. гетит, гранат противотанковая граната; гранат
бурая стеклянная голова. харвуул гранатомёт; гранат харвуулч
ГӨХ I кабанок, кабанчик, поросёнок.
613
ЁСЫН
гранатомётчик; гранат хаях / гранат шидэх пустой; красно, красиво; гуа ам хэлц. на словах;
метать гранаты; метание гранаты. пустое слово, медовые речи, медовая речь; гуа
ГРАНАТЧИН гранатчик. ам, гонзгой баас зүйр. а) говорить красиво, ну а
ГРАНАТЫН гранат-ын харьяал., на деле ничего не умеет; начать за здравие, а
гранатный. кончить за упокой; б) сахар медович;
ГРАФИК графика; хүснэгт-ийг үз. краснобай, фразёр; пустослов, пустозвон,
ГРЕК 1. грек; гречанка; Їллин; герег- пустомеля; пустобрех; празднослов; гуа аманд
ийг үз.; грек орон Греция; грек оросын нь бүү итгэ! не верь его сладким речам!; гуа
христийн шашин православие; грек хүн амлах хэлц. а) сулить, обещать золотые горы;
грек; грек эмэгтэй гречанка; 2. греческий; наобещать с три короба; вашими устами да
Їллинский; грек бичиг греческое письмо; мёд пить; б) переливать из пустого в порожнее;
грек үг хэллэг грецизм, эллинизм; грек хэл болтать, молоть, трепать языком; чесать,
греческий язык; грек цагаан толгой мозолить язык, пустословить, празднословить,
греческий алфавит; грек цагаан толгойн трепаться; балаболить; в) терять, тратить
эхний үсэг альфа. лишние слова (зря, попусту, напрасно); г)
ГРЕКЖИХ эллинизация. плетение словес; краснобайство, фразёрство,
ГРЕКИЙН грек-ийн харьяал., пустзвонство, пустословие; болтология;
греческий; грецкий. празднословие, словоблудие; суесловие; гуа
ГРЕКЧИЛЭХ грекжих-ийн үйлдүүл., амтай хэлц. многообещающий, подајщий
эллинизировать. большие надежды; на языке мёд; 3. 1) красота,
ГУА I ург. 1) тыква; бяцхан гуа тыковка; прекрасное; гуа сайхнаараа бүгдээс давах
2) бахчевые культуры; амтат гуа / амттайхан затмить всех своей красотой; гуа үзэсгэлэн
гуа ург. дыня сладкая; шийгуа ург., яриа. арбуз; бүрдсэнд нь автах поддаться очарованию; гуа
тарвас-ыг үз.; 3) тыквенник, тыквенные үзэсгэлэнгээрээ гайхуулах ослепить своей
растения; 4) тыквина, плод тыквенных красотой; 2) пригожесть, смазливость,
растений (тыквы, дыни, арбузы и др.). красивость, живописность; лепота; благолепие;
ГУА II гоо— г үз.; 1. 1) прекрасный, краса, миловидность; гуа жавхлан хорш.
красный, красивый; хорошенький, миленький; великолепие.
миловидный; интересный; пригожий; ГУАГ : гуаг гуаг хорш. гуага гуага-ыг үз.
үзэсгэлэн гуа / гуа үзэсгэлэн хорш. ГУАГА : гуага гуага хорш. кар-кар
прекрасный, очаровательный; гуа үзэсгэлэн (звукоподражание карканью).
байх быть прелестным, очаровательным; ГУАГАЛААН 1) каркающий звук;
үзэсгэлэн гуа бүрдсэн а) не налюбуешься, 2) карканье.
глаз не оторвать (отвести) от кого-чего-л.; б) как ГУАГАЛАЛДАХ гуагалах-ын
картинка; как игрушка; хорош, недурен үйлдэлд.
собой; үзэсгэлэн гуа бүрдсэн хүн писаный ГУАГАЛАЛТ карканье.
красавец; красавец, раскрасавец; Аполлон, ГУАГАЛАХ 1. 1) шууд ба шилж.
красавчик, купидон, херувим, Адонис; каркать (о воронах); 2) квакать (о лягушке); 2.
үзэсгэлэн гуа бүрдсэн хүүхэн краса гуагалахуй-г үз.
ненаглядная, писаная красавица, красавица, ГУАГАЛАХУЙ карканье;
раскрасавица, красотка, краля, гурия; гуа кваканье.
дагина царь-девица; гуа марал прекрасная ГУАГАЛУУЛАХ гуагалах-ын
лань; гуа хатан а) гуа дагина-ыг үз.; б) анаг. үйлдүүл.
атропин (лекарство); белладонна; 2) смазливый, ГУАГЛАХ гуагалах-ыг үз.
живописный; благолепный, просто ГУАГЛУУЛАХ гуаглах-ын үйлдүүл.
загляденье, хорош (недурен) собой; 3) ГУАГЧИХ каркать (о воронах).
великолепный; 4) эстетический; гуа сайхан ГУАД : гуад гуад хорш. 1) ква-ква
хорш. красивый, эстетический, эстетичный, (кваканье лягушек); 2) кря-кря (кряканье уток).
прекрасный, чудесный; гуа сайхан болох ГУАЙ хүндэтгэл. 1) гуай (вежливое обращение на
похорошеть; гуа сайхны эстетический; гуа Вы); 2) дядя, дядюшка; 3) ваше (его, её, их)
сайхны бах ханах / гуа сайхны таашаал благородие; мистер, миссис; ах гуай / хүн
эстетическое удовольствие; гуа сайхны гуай яриа. будь добр, будьте добры; Бадам
жаргал эстетическое наслаждение; гуа гуай! дядя Бадам!; тэр гуай / хэн гуай / энэ
сайхны хүмүүжил эстетическое воспитание; гуай на вы с кем-л.; с высоты своего величия;
гуа хэлбэрийг шүтэх эстетизм; гуа хэний хэн гуай ч хэлц. все мы человеки; 4) тусг.
хэлбэрийг шүтэгч эстет; 5) стильный; гуа маЇстро, маестро (муз. и шах. и т.д.).
шөрмөсөн чулуу эрдэс. стильный асбест; 2. 1) ГУАЙЛАХ вежливо обращаться (со
красиво, живописно; великолепно; 2) шилж. словом “гуай”), называть, обращаться на вы.
614
ЁСЫН
ГУАЙЛУУЛАХ гуайлах-ын би их сургуулийн гуанзанд хооллодог я
үйлдүүл. питаюсь в университетской столовой; гуанз
ГУАЛАХ I наряжать. нээж ажиллуулах открывать столовую; 2)
ГУАЛАХ II покрываться, зарастать питейное заведение; трактир, кабак, кабачок,
хвощевидными водорослями-харами; гуалсан шалман; погребок; архины гуанз / архины
замаг харовые водоросли. мухлаг питейное заведение; погребок, кабак,
ГУАЛИГ 1. 1) стройный, статный; шалман; архины нууц гуанз шинок.
складный, ладный, хорошо сложенный, ГУАНЗАЧ зарим. 1) работник
прямой, ровный; гуалиг бие стройная, столовой; 2) трактирщик, трактирщица; 3)
изящная, статная фигура, стройное трактирный завсегдатай.
телосложение; гуалиг биетэй а) статный, ГУАНЗДАХ яриа. 1. питаться, есть
стройный; б) стройность; гуалиг сайхан в столовой, ресторане; 2. столованье.
биетэй, гурваар дарсан гэзэгтэй аман.зох. ГУАНЗДУУЛАХ гуанздах-ын
ладная, стройная девушка с уложенной в три үйлдүүл., покормить, накормить кого-л. в столовой
ряда длинной косой; гуалиг биетэй хүүхэн (ресторане); пригласить поесть в столовой; би
стройная девушка; өндөр гуалиг хүүхэн түүнийг гуанздуулна я его покормлј в
высокая и статная девушка; гуалиг залуу столовой, я его приглашу в столовую; тэр
стройный јноша; ладный парень; зэгзгэр намайг нэг гуанздуулсан он меня один раз
гуалиг морь статный конь; гуалиг нуруутай пригласил в столовую.
а) с прямым, ровным позвоночником; б) ГУАНЗНЫ гуанз(н)-ы харьяал.,
статный, стройный; 2) изысканный, изящный; столовый, трактирный; архины гуанзны
грациозный, тонкий, словно выточенный, кабацкий, погребной, харчевенный; архины
пластичный, лёгкий; 3) пригожий; гуалиг гуанзны эзэн трактирщик, кабатчик;
хархүү пригожий парень; 2. 1) стройно; 2) погребщик, харчевник; гуанзны аж ахуй
изысканно; изящно; грациозно, пластично, трактирный промысел; гуанзны дотоод
легко; 3. 1) стройность, статность; тэр чимэглэл интерьер столовой; гуанзны зарц
залуугийнхаа гуалиг янзаараа он сохранил хуучир. половой; трактирный слуга; гуанзны
јношескую стройность; 2) изысканность; мөнгө харчевые деньги; ~ детишкам на
изящество; 3) пригожесть; пригожество. молочишко; на иголки, булавки; гуанзны
ГУАЛИГХАН гуалиг-ийн багас., үйлчилгээ столовое обслуживание.
довольно стройный. ГУАНЗСАГ трактирный
ГУАЛИН 1. бревно; балка (строитель- завсегдатай; лјбящий поесть в столовой.
ная); жижиг гуалин брёвнышко; гуалин ГУАНЫ гуа(н)-ы харьяал., бахчевой,
зэвсгээр хэрэм эвдэх таранить; гуалин тыквенный; гуаны амс / гуаны зутан
ивүүрч бревноукладчик; гуалин тайрдсаар тыквенник, тыквенная каша; гуаны амт вкус
нь босгож тавих поставить бревно комлем тыквы; гуаны зэл плеть тыквы; гуаны овог
кверху; гуалин таталт бревнотаска; гуалин ург.суд. тыквенные, семейство тыквенных;
хэмжүүр бревномер; гуалин цавчих / гуалин гуаны тариалан а) бахча; б) бахчеводство;
цагаалах тесать бревно; гуалин шиг а) как гуаны тариалангийн бахчеводческий; гуаны
бревно; б) шилж. длиннјщий, удлинённый, үр тыквенные семена; гуаны хальс корки
длинный, долгий, продолговатый; 2. тыквы, тыквенные корки.
бревенчатый; балочный; гуалин байшин ГУАРХУУ похожий на тыкву,
бревенчатый дом; гуалин гүүр балочный напоминающий по форме тыкву, круглый.
мост. ГУАТАЙ тыквенный; гуатай амс
ГУАЛИНГИЙН гуалин(г)-ийн тыквенник, каша сваренная с тыквой.
харьяал., 1) балочный; гуалингийн тайрдас ГУАЧ(ИН) бахчевод.
колода; гуалингийн үзүүрийг өргөж ГУВ I : гув гув хийх свистеть (звук от
(зайлуулах) түлхэх заносить, занести конец попавшей в цель тупой стрелы); гув хийтэл звук от
бревна; гуалингийн үзүүрийг цавчин засах попавшей в цель тупой стрелы; гув хийтэл
стесать конец бревна; гуалингийн үзүүрээс ороолгох стегнуть, хлестнуть кнутом.
тайрах отпилить конец бревна; 2) обзальный; ГУВ II: гув хийж суух степенно садиться.
гуалингийн банз обзальная доска. ГУВАЙ 1. красавица, красивая
ГУАЛИНЦАР брёвнышко; женщина; 2. красивый, элегантный; † гувай
бревёшко. хатан ург. белладонна; гувай цэцэг ург.
ГУАНЗ 1) столовая (общественная); красавка.
харчевня; ресторан; жижиг гуанз бар; ГУВАЙЛГАХ гувайх-ын үйлдүүл.
кофейня; кофейная; захын гуанз обжорный
ряд; нийтийн гуанз общественная столовая;
615
ЁСЫН
ГУВАЙХ 1) вздуваться полосой ГУВРУУТАЙ I рубцеватый;
(напр. о коже при ударе тонкой палкой, верёвкой); 2) рубчатый; зодуулсан хүүхэд нуруундаа
виднеться полосой. гувруутай байв спина у побитого ребёнка
ГУВАР I 1. 1) несуковатый, ровный, была в рубцах.
гладкий (о растениях); 2) стройный; 3) чистый, ГУВРУУТАЙ II хар. имеющие верблјдов, с
экстерьерный; 4) высокий; 2. ствол; стебель; верблјдами; тэднийх нэг хэдэн
штамб. гувруутайгаараа их бардамнадаг они уж
ГУВАР II: гувар хулгана амьт. очень похваляются тем, что у них есть
алашаньский суслик; говор хулгана-ыг үз. несколько верблјдов.
ГУВАРХАН гувар I-ын багас., чистый, ГУВРУУТАЛ I рубцевание;
экстерьерный. рубчатость.
ГУВГАР полосатый (напр. о коже при ГУВРУУТАЛ II мал.эмнэл. заболевание,
ударе тонкой веревкой, палкой). заражение верблјдов чумой.
ГУВГАРХАН гувгар-ын багас. ГУВРУУТАСХИЙХ слегка
ГУВЖ 1) палка, которую появляться (о полосах от удара чем-л. тонким).
привязывают к шее животного, чтобы оно не ГУВРУУТАХ I 1. рубцеваться;
могло перегрызть привязь; 2) палка появляться (о рубце, опухоли от удара чем-л. тонким);
(привязываемая к шее животного и мешающая ему гуврууттал зодох дать, задать взбучку,
передвигаться); 3) деревянная палка (привязываемая на трёпку, сделать выволочку кому-л.; бить
шею собаки, чтобы она не могла кусаться); донтор-ыг үз. смертным боем; 2. гувруутахуй-г үз.
ГУВЖЛАХ 1) привязывать палку к ГУВРУУТАХ II мал.эмнэл. болеть чумой (о
шее животного, чтобы оно не могло верблюдах); гувруутсан тэмээ верблјд,
перегрызть привязь; 2) привязывать палку к заражённый чумой.
шее животного, чтобы мешать ему ГУВРУУТАХУЙ рубцевание.
передвигаться; 3) привязывать к шее собаки ГУВРУУТМАР
деревянную палку; донтор зүүх-ийг үз. предрасположенный к заболеванию чумой;
ГУВЖЛУУЛАХ гувжлах-ын тэмээ нь гувруутмар, ямаа нь годронтмор
үйлдүүл. хараал. чтоб чума побрала ваших верблјдов и
ГУВЖТАЙ с привязанной к шее коз.
палкой; гувжтай тэмээ верблјд, к шее ГУВРУУТУУЛАХ гувруутах
которого привязана палка. I,II-ын үйлдүүл.
ГУВРАЛЗАХ гуврах 1)-ыг үз., ГУВЧГА : гувчга гувчга хорш.
дэвэгнэсэн салхинд навчис сэрчигнэн сжиматься, сокращаться в боках, с двух
гувралзана листья трепещут от слабого сторон; двигаться слабо.
дуновения ветра; салхинд өвс найгалзан ГУВЧГАНАЛДАХ гувчганах-
гувралзана трава колышется от ветра. ын үйлдэлд.
ГУВРАХ 1) колыхаться, колебаться, ГУВЧГАНАСХИЙХ чуть-чуть
трепетать, качаться от ветра (о деревьях, листьях); 2) двигаться, ходить (о тощем).
гувруутах-ыг үз. ГУВЧГАНАХ двигаться слабо,
ГУВРУУ I опухоль, рубец, рубчик, маломощно (о тощем).
полоса, следы (от удара чем-л. тонким, напр. от ударов ГУВЧГАР тощий, худой, с
кнутом, палкой); гувруу гүйлгэх / гувруу гүйтэл опавшими боками.
зодох хэлц. а) дать, задать взбучку, выволочку ГУВЧГАРДАХ тощать, худеть,
кому-л.; бить смертным боем. опадать в боках.
ГУВРУУ II 1) мал.эмнэл. чума, заразная ГУВЧГАРДУУ довольно тощий,
болезнь носовой хрящи (у верблюдов); гувруу худенький.
эмчлэх лечить чуму (у верблюдов); 2) хар. верблјд; ГУВЧГАРДУУЛАХ
хэдэн гувруу маань хаашаа алга болчихов гувчгардах-ын үйлдүүл.
оо?! куда же запропастились наши ГУВЧГАРХАН гувчгар-ын багас.
злополучные верблјды?! ГУВЧИЙЛГАСХИЙХ сжимать,
ГУВРУУНЫ I гувруу(н) I-ы харьяал., сплјщивать с двух сторон.
рубцовый; рубчиковый. ГУВЧИЙЛГАХ гувчийх-ийн
ГУВРУУНЫ II гувруу(н) II-ы харьяал., 1) үйлдүүл.
чумной, противочумный, от чумы; гуврууны ГУВЧИЙСХИЙХ сжиматься,
эм противочумное лекарство, средство от сдавливаться, стискиваться.
чумы верблјдов; 2) верблјжий; гуврууны ГУВЧИЙХ придавливать,
үдээр ремешки из верблјжьей кожи для прижимать, стискивать.
прикрепления седельных досок к луке.
616
ЁСЫН
ГУВЧИЛЗАХ сжиматься, припадать к ногам; мөнгө гуйж гувших
сдавливаться, сплјщиваться. выпрашивать, вымолить, клянчить деньги.
ГУВЧИЛЗУУЛАХ гувчилзах- ГУВШУУЛАХ гувших-ийн үйлдүүл.,
ын үйлдүүл. гуйж гувшуулах хэлц. заставить умолять,
ГУВЧИХ I говчих I-ийг үз. упрашивать себя, валяться в ногах; гуйж
ГУВЧИХ II говчих II-ийг үз. гувшуулахгүй хэлц. не заставить просить себя
ГУВЧИХ III говчих III-ийг үз. (долго ждать).
ГУВЧУУЛАХ гувчих I,II,III-ийн ГУВШУУР попрошайка.
үйлдүүл. ГУГУН : гагун гугун хорш. разинув
ГУВЧУУР I говчуур I-ыг үз. рот.
ГУВЧУУР II говчуур II-ыг үз. ГУД I хүч нэмэгдүүлэх сул үг (усилительная
ГУВЧУУР III говчуур III-ыг үз. частица); гуд гүйлгэх шилж. сильный понос; гуд
ГУВЧУУРДАГДАХ ивлэх сильный прилив молока к вымени
гувчуурдах II-ын үйлдэгд. коровы (после подсоса телёнка); гуд татах сильно и
ГУВЧУУРДАХ говчуурдах II-ыг резко тянуть, наклонять; гуд хөхөх жадно
үз. сосать; гуд цохих шилж. истощать, изнурять.
ГУВЧУУРДУУЛАХ ГУД II: гуд гуд залгилах хорш. жадно пить.
гувчуурдах II-ын үйлдүүл. ГУДАЙЛГА нисэх. 1) глиссада;
ГУВЧУУРЛАХ I говчуурлах I- траектория полёта самолёта при снижении; 2)
ыг үз. парение.
ГУВЧУУРЛАХ II говчуурлах II-ыг үз. ГУДАЙЛГАСХИЙХ слегка
ГУВЧУУРЛАХ III говчуурлах III-ыг үз. наклонять, нагибать, склонять.
ГУВЧУУРЛАХУЙ I взыскание. ГУДАЙЛГАХ гудайх-ын үйлдүүл., 1.
ГУВЧУУРЛАХУЙ II ловля, траление. 1) склонять, наклонять вперёд, клонить, гнуть,
ГУВЧУУРТ говчуурт-ыг үз. нагибать; толгой гудайлгах а) склонить,
ГУВЧУУРТАЙ I говчууртай I-г наклонить, опустить, нагнуть голову; б) шилж.
үз. пасть, падать духом, опускать, вешать,
ГУВЧУУРТАЙ II говчууртай II-г үз. повесить голову; вешать, повесить нос (на
ГУВЧУУРТАЙ III говчууртай III-г үз. квинту); приходить в уныние, быть в миноре,
ГУВЧУУРЧ I говчуурч I-ийг үз. хандрить, кукситься; в) уныние, грустное,
ГУВЧУУРЧ II говчуурч II-ийг үз. минорное настроение, хандра, меланхолия,
ГУВЧУУРЧ III говчуурч III-ийг үз. ипохондрия, депрессия; сплин, унылость;
ГУВЧУУРЧИЙН гувчуурч II- мерехлјндия; печаль; толгой гудайлган а)
ийн харьяал. наклонив, склонив голову; б) шилж. уныло,
ГУВЧУУРЫН I гувчуур I-ын меланхолично, меланхолически, заунывно; 2)
харьяал. кивать, кивнуть; 2. гудайлгахуй-г үз.
ГУВЧУУРЫН II гувчуур II-ын харьяал. ГУДАЙЛГАХУЙ 1) наклонение,
ГУВЧУУРЫН III гувчуур III-ын харьяал. наклон, кивок; 2) сгибание, пригибание,
ГУВШАА 1) привыкший сосать преклонение.
чужих маток (напр. ягнёнок); гувшаа хурга ГУДАЙСХИЙЛГЭХ
ягнёнок, сосущий двух маток; гувшаа хүүхэд гудайсхийх-ийн үйлдүүл.
ребёнок, кормящийся грудью своей и чужой ГУДАЙСХИЙХ слегка
матери; 2) привыкший просить; гувшаа склоняться, наклоняться, опускаться.
амьтан хэлц. попрошайка. ГУДАЙХ 1. 1) склоняться,
ГУВШААХАЙ ург. заразиха. наклоняться вперёд; клониться, опускаться,
ГУВШААХАЙН гувшаахай-н нагибаться, поникнуть, сникать, свешивать;
харьяал., заразиховый; гувшаахайн овог ург.суд. наклонять, склонять голову; толгой гудайх
заразиховые. наклонять голову; свесить голову; би түүнд
ГУВШААЧ обжора. гудайхгүй я перед ним не склонјcь; гудайж
ГУВШИХ 1) сосать чужую матку санаваас вспоминая все подробности, детали;
(напр. об ягнёнке); 2) шилж. беспрестанно умолять, 2) заходить, скрываться за горизонтом,
просить; выпрашивать, вымаливать; клянчить, закатываться, садиться; нар гудайв солнце
выклянчивать, цыганить, канјчить, село, закатилось; нар баруунаа гудайж
выканјчивать; попрошайничать; гуйж гувших байна солнце клонится к западу; 3)
хорш. а) беспрестанно просить, умолять, провисать; 4) опускаться вниз, перетягивать (о
христом-богом молить; просить честью; б) чашке весов или конце безмена); 2. гудайхуй-г үз.
бить челом кому-л., падать в ноги кому-л., валяться ГУДАЙХУЙ 1) опускание; 2)
в ногах у кого-л., стоять на коленях перед кем-л.; провисание, парение; 3) нисэх. глиссада.
617
ЁСЫН
ГУДАЛЗАХ склоняться, ГУДАМЛУУЛАХ гудамлах-ын
наклоняться (о сутулом). үйлдүүл.
ГУДАЛЗУУЛАХ гудалзах-ын ГУДАМНЫ гудам(н)-ы харьяал.,
үйлдүүл., склонять, наклонять. коридорный; уличный; гудмын-г үз.
ГУДАМ 1) проход, переход; 2) ГУДАРГА I 1. слишком
коридор; 3) просека; ойн гудам лесная наклонённый; 2. сильный наклон,
просека; 4) улица; гудамд шуудай овоолох наклонённость вперёд.
завалить проход, дорогу мешками. ГУДАРГА II 1) тусг. фальц; загиб; гударга
ГУДАМЖ(ИН) 1. улица; модот татах фальцевать; делать пазы; гударга
гудамж аллея; мухар гудамж тупик; нарийн харуул фальцебель; 2) тусг. гнездо.
гудамж переулок; гудамж бэхлэн байлдах а) ГУДАРГА III мал.эмнэл. сап, заразная
баррикадировать; преграждать, возводить болезнь носа (у собаки).
преграду, заграждать, перегораживать; б) ГУДАРГА IV хараал. пёс, собака.
баррикада, заграждение, преграда; гудамж ГУДАРГАДАХ I 1. быть
дагтаршуулах трамбовать мостовую; гудамж слишком наклонённым вперёд; 2. сильное
дахь усны цорго колонка; гудамж засагч наклонение; наклон, наклонённость вперёд.
мостовщик; гудамж зээл хорш. улицы; гудамж ГУДАРГАДАХ II сфальцеваться;
зээл болгонд хэлц. а) на улицах; на всех соединиться по местам загибов, сойтись по
перекрёстках; б) везде, всјду; гудамж швам.
метрлэх хэлц., шинэ. бить баклуши, гонять ГУДАРГАДУУЛАХ
лодыря, собак; болтаться на улице; слоняться гударгадах I-ын үйлдүүл., слишком наклонить.
без дела по улицам; бесцельное шатание по ГУДАРГАН наклон, наклонённость
улицам; гудамж хөндлөн гарах перейти, вперёд; наклонённый; энэ ор арай л гударган
перебежать, переходить через улицу; байна Їта кровать слишком наклонена в
гудамжаар аваачих провезти по улице; изголовье; гударган тавих положить
гудамжинд гарах а) выйти на улицу; б) шилж. наклонив вперёд.
увольняться с работы; стать безработным; ГУДАРГАНДАХ быть слишком
очутиться на улице; гудамжинд хөөж гаргах наклонённым вперёд.
выбросить на улицу кого-л.; гудамжинд зогсох ГУДАРГАНДУУ слегка
стоять на улице; гудамжинд тайрдас дэвсэх наклонённый, наклонный.
торцевать мостовую; гудамжинд чулуу ГУДАРГАНДУУЛАХ
дэвсэх выложить мостовую булыжником; гударгандах-ын үйлдүүл.
гудамжинд хайрга чулуу дэвсэх мостить ГУДАРГАНЫ I гударга(н) II-ы
улицу щебнем; 2. уличный; гудамжинд харьяал., фальцевый; гударганы өргөн нарийн
болсон явдал уличная сцена. ширина фальца, загибов.
ГУДАМЖЛАХ 1) стоять рядами; ГУДАРГАНЫ II гударга(н) IV-ы харьяал.,
2) делать узкие проходы. собачий.
ГУДАМЖЛУУЛАХ ГУДАРГАТАХ мал.эмнэл.
гудамжлах-ын үйлдүүл. заболевать заразной болезнью носа (о собаке);
ГУДАМЖНЫ гудамж(н)-ы харьяал., нохой гударгатах заболевать сапом (о собаке);
1) уличный; гудамжны байлдаан уличный гударгатсан нохой шиг хэлц. посапывать как
бой; гудамжны болох хэлц. очутиться, быть, собака; как больная собака.
оказаться на улице; гудамжны гэрэл дохио ГУДАРГАТУУЛАХ
светофор, световой сигнал; гудамжны дэнлүү гударгатах-ын үйлдүүл.
уличный фонарь; гудамжны засмал зам ГУДАРХИЙЛЭХ 1) действовать
мостовая; гудамжны бэхлэлт / гудамжны безрассудно, не разбирая хорошего и плохого,
хориглолт баррикада; гудамжны хөл хөдөл- очертя голову; 2) идти на пролом.
гөөн уличное движение; гудамжны ГУДАРЧИХАХ I гудрах I— ын
хөдөлгөөн зохицуулах регулирование нэгэнтээ., 1. затискивать, запихивать; 2.
уличного движения; гудамжны хөдөлгөөн затискивание.
зохицуулагч регулировщик уличного ГУДАРЧИХАХ II гудрах II-ын нэгэнтээ.,
движения; гудамжны хөдөлгөөний дүрэм жрать, лопать, трескать, рубать, уплетать,
правила уличного движения; гудамжны уписывать, уминать.
хүүхэн шинэ. уличная девка; гудамжны ГУДАС I вдоль, по; в длину; на всём
цахилгаан тэрэг трамвай; 2) бульварный. протяжении (пути); зам гудас вдоль дороги (по
ГУДАМЛАХ 1) делать проходы, дороге), по пути, на пути, на всём протяжении
коридор; 2) делать просеку. пути, во время путешествия; † хөндлөн гудас
/ хөндлөн гулд хорш. вдоль и поперёк.
618
ЁСЫН
ГУДАС II узкий, крытый материей войлок, ёстой гудиггүй а) и горя нет (мало) кому-л.; б)
служащий матрасом; бамбай гудас матрас, спокойная совесть; в) большое сердце у кого-л. в
сшитый из нескольких слоёв кошмы; орны ком-л.; большого сердца о ком-л.; сам чёрт не брат
гудас матрас; өнгөлөөгүй гудас не обшитый кому-л.; г) и глазом не моргнёт (поведёт); д)
войлочный тюфяк; хөнжил гудас а) хам. щедрой рукой, не скупясь, по-царски;
одеяло (и матрас); б) хорш. покрывало (из тонкой гудиггүй зан не мелочный характер; гудиггүй
кошмы, войлока); эсгий гудас войлочный матрас; эр а) широкая натура; б) аркадская пастушка,
гудас дэвсэх а) стелить матрас; б) бросить, аркадский пастушок; 2) нечувствительный,
кинуть матрас (на подстилку); гудас өнгөлөх холодный, ледяной, индифферентный;
обшивать материей войлок, лицевать. прохладный; 3) неунывающий, бодрый,
ГУДАС III: гудас гудас хийх вкривь и жизнерадостный, оптимистический,
вкось; из стороны в сторону; то и дело оптимистичный; гудиггүй байдал а)
двигать, наклоняя вперёд. жизнерадостность, бодрость, оптимизм; б)
ГУДАС IV: хударга гудас намнах равнодушие, безразличие, безучастность,
стрелять из лука с лошади назад. бесчувственность; в) апатия,
ГУДАСЛАГ : гудаслаг хивс нечувствительность, холодность;
дорожка (ковровая). индифферентность; г) щедрость; тароватость;
ГУДАСЛАХ I идти вдоль, по 4) великодушный; 5) щедрый; тароватый; 2. 1)
длине; зам гудаслах идти вдоль дороги. равнодушно, безразлично, безучастно,
ГУДАСЛАХ II обшивать материей бесчувственно, апатично, холодно,
войлок, лицевать; эсгий гудаслах обшивать прохладно; индифферентно; 2)
материей войлок, кошму; гудасласан эсгий жизнерадостно, бодро, оптимистически; 3)
обшитый войлок. великодушно; 4) щедро, не скупясь, по-
ГУДАСЛУУЛАХ I гудаслах I-ын царски.
үйлдүүл., велеть идти вдоль; зам гудаслуулах ГУДИГГҮЙДҮҮ 1)
велеть идти вдоль дороги. беспечальный, неунывающий, бодрый; 2)
ГУДАСЛУУЛАХ II гудаслах II-ын үйлдүүл., безучастный, безразличный, равнодушный.
хүнээр эсгий гудаслуулах дать кому-л. обшить ГУДИГГҮЙХЭН гудиггүй-н багас.
материей войлок. ГУДМЫН гудам-ын харьяал., 1)
ГУДАСХИЙЛГЭХ гудасхийх-ийн коридорный; гудмын үйлчлэгч коридорный;
үйлдүүл. 2) уличный; гудмын цэцэрлэг бульвар.
ГУДАСХИЙХ неожиданно ГУДРАХ I 1. всовывать,
наклониться вперёд. засовывать, просовывать, совать, запихивать,
ГУДВАЛЗАХ поникнуть головой. пихать, впихивать, заталкивать; ам руу савх
ГУДГАР 1. 1) поникший, гудрах а) всунуть в рот палочки (употребляются у
наклонившийся, склонившийся вперёд; монголов при еде вместо вилок); нурам руу шилээвэр
гудгар газар наклон; 2) сгорбленный, гудрах засунуть кочергу в горячую золу
сутулый; 2. животное, у которого передние (горячий пепел); 2. гудрахуй I-г үз.
ноги короче задних; гудгар цээжтэй морь ГУДРАХ II шилж. жадно есть; пожирать.
лошадь, у которой передняя часть тела ниже ГУДРАХ III: сум гудрах недолет (стрелы).
задней. ГУДРАХУЙ высовывание,
ГУДГАРДАХ быть слишком засовывание, просовывание, запихивание,
поникнутым; поникнуть, склоняться, впихивание.
наклоняться вперёд, сутулиться. ГУДРУУЛ 1) тонкий шнурок (стягива-
ГУДГАРДУУ довольно ющий отверстие кисета); 2) кочерга; † гудруул
наклонившийся. шахуургат хөөрөг тусг. насос нагнетательный,
ГУДГАРДУУЛАХ гудгардах- плунжерный.
ын үйлдүүл. ГУДРУУЛАХ 1) гудрах-ын үйлдүүл.;
ГУДГАСХИЙХ двигаться 2) быть впихнутым, просунутым.
неожиданно; гудгасхийн орох входить сразу. ГУДРУУЛГА всовывание.
ГУДИГ 1) внимание, забота; гудиг ч ГУДУЙ ург. лапчатка сибирская.
үгүй / жишим ч үгүй хэлц. и глазом не моргнёт ГУДУЙМШИГ несколько
(поведёт), и горя нет (мало) кому-л.; мань хүн перетягивающий, перевешивающий (на весах).
гудиг ч үгүй залж байна он врёт и глазом не ГУДУЙХ гудайх-ын үйлдүүл.
моргнёт; 2) тоска, грусть. ГУДЧАА посапывающий; гудчаа
ГУДИГГҮЙ 1. 1) нохой посапывающая собака.
равнодушный, безразличный, безучастный, ГУДЧИХ I гудрах I-ын олонтаа.,
бесчувственный, апатичный, апатический; неоднократно всовывать; шилээврээр нурам
619
ЁСЫН
руу гудчих засовывать кочергу в горячую двойственность, противоречивость;
золу; нохойн ам руу саваагаар гудчих притворство; 3) бесхарактерность, безволие,
всовывать палку в рот собаке. слабодушие, слабость, слабохарактерность,
ГУДЧИХ II посапывать. мягкотелость; бесхребетность, слюнтяйство.
ГУДЧУУЛАХ гудчих-ийн үйлдүүл. ГУЙВАМХАЙ гуйвамтгай-г үз.
ГУДЧУУР гудчаа-г үз. ГУЙВАН : гуйван дайван хорш.
ГУЙВАЛ колебание. ходить враскачку; гуйван дайвангүйгээр без
ГУЙВАЛГҮЙ без колебаний.
колебания, неуклонно; дайвж гуйвалгүй не ГУЙВАНГА шувуу. 1) сова
колеблясь, решительно. полуночник, небольшая сова (мясо, которой
ГУЙВАЛДАХ гуйвах-ын үйлдэлд., употребляется в пищу); 2) сова болотная; гуйванга
покачиваться. ууль шувуу. сычь домовой монгольский.
ГУЙВАЛЗАГЧ гуйвалзуур-ыг үз. ГУЙВАНХАН гуйван(г)-ийн багас.,
ГУЙВАЛЗАН гуйвалзах-ын хамж., слегка раскачиваясь.
вперевалку, вразвалку; утицей, уточкой, ГУЙВАР : гуйвар түүвэр / гуйлга
переваливаясь с боку на бок. түүлэг хорш. а) попрошайничество; б)
ГУЙВАЛЗАХ 1. колебаться, разнородность; гуйвар түүврээр амь зуух /
качаться; покачиваться; 2. гуйвалзахуй-г үз. гуйлга түүлгээр амь зуух жить
ГУЙВАЛЗАХУЙ качание, попрошайничеством.
раскачивание, покачивание, колебание. ГУЙВАРГАН нерешительный.
ГУЙВАЛЗУУЛАХ гуйвалзах- ГУЙВАХ I 1. 1) колебаться,
ын үйлдүүл. качаться, шататься (из стороны в сторону);
ГУЙВАЛЗУУР колебающийся. раскачиваться, покачиваться, колебаться (в
ГУЙВАЛТ 1) колебание, сомнение, мыслях); хөл гуйвах а) качаться, шататься; ноги
нерешимость, нерешительность, подкосились; б) выводить, писать вавилоны;
неуверенность; отклонение; жижиг эмээл дээрээ гуйвах покачиваться в седле;
хөрөнгөтний сэхээтний үзэл суртлын гуйвж дайвах а) идти вперевалку, ходить с
гуйвалт противоречивость, двойственность перевальцем; б) идти, стоять весёлыми
идеологии мелкобуржуазной интеллигенции; ногами; выделывать, выписывать, писать
2) качание, раскачивание, покачивание, ногами вензеля, мыслете, кренделя; в) шилж.
колебание; колыхание; 3) шилж. быть на перепутье, распутье, быть в
двойственность, противоречивость. нерешительности, колебаться, раздумывать,
ГУЙВАЛТГҮЙ 1) сомневаться; г) шилж. идти куда ветер дует;
неколебимый; непоколебимый; без гуйвж дайван а) переваливаясь с боку на бок,
колебаний; гуйвалтгүй шийдвэр вперевалку, вразвалку, утицей, уточкой; б) не
непреклонное, твёрдое решение; 2) стойкий. на своих ногах плёлся домой; в) вкривь и
ГУЙВАЛТГҮЙГЭЭР впрямь, вкривь и вкось; гуйвж дайвагч а) у.т.
без колебаний, непоколебимо, колеблющийся; б) хэлц. перемётная сума;
неколебимо, непреклонно, стойко, гуйвж бүхий этгээд у.т. колеблющиеся
мужественно, твёрдо; ямар ч гуйвалтгүйгээр элементы; өвчин туссанаасаа хойш л согтуу
без всяких колебаний. хүн шиг гуйвж дайвдаг болсон юм после
ГУЙВАЛТЫН гуйвалт-ын харьал., болезни его качало, как пьяного; гуйвж
колебательный; гуйвалтын хярхаг бодос. дайвсаар явав шёл, покачиваясь; гуйван
амплитуда . дайван явна ходит враскачку; гуйвж явах
ГУЙВАМТГАЙ 1. 1) покачиваться на ходу; гуйвсаар буйдан луу
нерешительный, неуверенный, нетвёрдый, очив качаясь, дошёл до дивана; гуйваад унав
неверный; 2) бесхарактерный, безвольный, покачнулся и упал; 2) шататься, качаться;
слабовольный, слабодушный, слабый, вихляться; зыбиться; ядарч гуйвах шататься
слабохарактерный, мягкотелый; от усталости; гуйвж эхлэх зашататься; 3)
бесхребетный; гуйвамтгай амьтан слабое качать, болтать; хөл нь гуйвах болтать,
существо; ~ буриданов осёл; 3) качать ногами; 4) шилж. колебаться,
противоречивый, двойственный, сомневаться, быть в нерешительности; бүү
разноречивый, двуликий; 4) двойственный, гуйвж дайв, шийдэх нь чухал нечего
притворный, поддельный; 5) неискренний, раздумывать, надо решаться; сүүлийн үед нэр
лицемерный, двуличный, фальшивый, хүнд нь гуйвж дайвах болжээ его авторитет
лживый; 2. нерешительно, неуверенно, в последнее время поколебался; 5) шилж.
нетвёрдо; 3. 1) нерешительность, искажать, извращать, вульгаризировать;
неуверенность, нетвёрдость; 2) гуйвж дайвсан хорш. развинченный,
620
ЁСЫН
вихляющийся; тэр бүр хувираад, гуйвж ГУЙВУУЛАГДАХ II гуйвуулах II-ын
дайвдаг болчихжээ он совсем изменился, үйлдэгд.
стал развинченным; 2. гуйвахуй-г үз. ГУЙВУУЛАГЧ I 1.
ГУЙВАХ II переводить деньги; мөнгө вульгаризатор, фальсификатор; подтасовщик;
гуйвахаас нааш явахгүй не поеду пока не түүхийг гуйвуулагч фальсификатор истории;
переведут деньги; зардал чинь өнөөдөр 2. фальсификаторский.
гуйвсан сегодня перевели тебе деньги на ГУЙВУУЛАГЧ II человек, сделавший
командировочные расходы. денежный перевод, перечисление; мөнгө
ГУЙВАХУЙ 1) качание, гуйвуулагч человек, отправивший
раскачивание, покачивание, колебание, (перечисливший) деньги, сделавший
шатание; 2) колыхание, колебание; 3) денежное отправление, перечисление.
колебание, сомнение, нерешимость, ГУЙВУУЛАХ I гуйвах I-ын
неуверенность, шатание; 4) вульгаризация, үйлдүүл., 1. 1) расшатывать, раскачивать,
упрощение. шатать; заставлять колебаться; гуйвуулан
ГУЙВГАНАЛДАХ гуйвганах- түлхэх расшатать; 2) покачивать, качать,
ын үйлдэлд. болтать, кивать; 3) колебать, колыхать;
ГУЙВГАНАН вперевалку, развевать, волновать; возмущать; 4)
вразвалку, враскачку на бок. искривлять, передёргивать, перекашивать; 5)
ГУЙВГАНАХ 1. часто переиначивать, искажать, извращать,
колебаться, качаться, покачиваться, шататься; коверкать, перетолковывать, подтасовывать;
гуйвганаж туйвганасан хорш. а) передёргивать; придавать другое значение;
неустойчивый, шаткий, зыбкий, ненадёжный; фальсифицировать; баримт гуйвуулах а)
б) неуверенный, неверный, нерешительный, подтасовывать факты; б) подтасовка,
нетвёрдый; в) непостоянный, изменчивый; фальсификация фактов; дэгсдүүлэн
переменчивый; неверный; г) шатко, гуйвуулах а) прибавить для красного словца;
неустойчиво, зыбко, ненадёжно; д) наврать с три короба; б) представлять в
неуверенно, нерешительно, нетвёрдо; е) ложном свете (кривом зеркале), толковать
неуверенность, нерешительность, вкривь и вкось; называть белое чёрным; в)
нетвёрдость; ё) шаткость, неустойчивость, вывернуть наизнанку; санааг гуйвуулах
зыбкость, ненадёжность; ж) непостоянство, исказить, извратить смысл чего-л.; үгийн утгыг
изменчивость, неустойчивость; гажуудуулан гуйвуулах искажать,
переменчивость; превратность; 2. перетолковать смысл чьих-л. слов; үг
гуйвганахуй-г үз. гуйвуулах исказить, переиначить слово; тэр
ГУЙВГАНАХУЙ шатание, миний үгийг гуйвуулжээ он переиначил мои
колебание, качание. слова; үнэнийг гуйвуулах извратить истину;
ГУЙВГАНУУЛАХ гуйвганах- погрешить против истины; гуйвуулан
ын үйлдүүл. гажуудуулах извращать, искривлять,
ГУЙВИУЛАХ гуйвих-ийн үйлдүүл. искажать; гуйвуулан завхруулах нарушать,
ГУЙВИХ гуйвах II-ыг үз. преступать (закон); мөнгө гуйвуулан эрхлэх
ГУЙВЛАЛГҮЙ зарим. хуучир. хуурамч мөнгө хийх-ийг үз.; заниматься
гуйвшгүй-г үз.; пролетарийн намын подделкой, подделать деньги; 6)
гуйвлалгүй журам выдержанная линия вульгаризировать; сургаалийг гуйвуулах
пролетарской партии. вульгаризировать учение; 7) погрешить; 2.
ГУЙВРЫН гуйвар-ын харьяал., гуйвуулахуй I-г үз.; 3. фальсификаторский;
гуйврын юм милостыня, подачка. извращённый; фальсифицированный.
ГУЙВС : гуйвс хийлгэх покачнуть; ГУЙВУУЛАХ II 1. 1) переводить,
гуйвс хийх покачнуться. перечислять (деньги); банкаар мөнгө гуйвуулах
ГУЙВСХИЙЛГЭХ гуйвсхийх- переводить деньги через банк; над дахиж
ийн үйлдүүл., 1) покачнуть, кивнуть; 2) мөнгө битгий гуйвуул! не переводите мне
всколыхнуть, качнуть, шевельнуть, больше денег; харилцах дансанд мөнгө
шелохнуть; взволновать; возмутить. гуйвуулах перечислить деньги на текущий
ГУЙВСХИЙХ 1) зашататься, счёт; энэ мөнгийг нөхөр Очирын нэр дээр
заколебаться; тэр гуйвсхийв он зашатался; 2) гуйвуулна уу прошу перечислить Їту сумму на
покачнуться, пошатнуться, расшататься, имя товарища Очира; гуйвуулсан мөнгө
поколебаться, ослабеть. денежный перевод, денежное перечисление; 2)
ГУЙВУУЛАГДАХ I переслать, выслать, послать, отправить,
гуйвуулах I-ын үйлдэгд., искажаться, перевести; шуудангаар мөнгө гуйвуулах
извращаться. переслать деньги по почте; отправить, послать
621
ЁСЫН
деньги почтой; шуудангаар гуйвуулсны үнэ ГУЙЛАНЧ 1. нищий, попрошайка;
стоимость пересылки по почте; 2. 2. бедно, убого, по-нищенски, скудно;
гуйвуулахуй II-г үз.; 3. перечисленный, мизерно.
переведённый; пересылочный; переводной; ГУЙЛАНЧИЙН гуйланч-ийн
переводный. харьяал., нищенский, бедный, бедняцкий,
ГУЙВУУЛАХУЙ I 1) шатание, убогий; скудный; неимущий, обездоленный;
колебание; 2) раскачивание, качание, сирый и убогий; гуйланчийн ядуу хоосон гол
покачивание, колебание; колыхание; 3) как сокол; ни гроша (полушки) за душой у кого-
искажение, извращение, подтасовывание, л.; ветер свистит в кармане у кого-л.; ни кола ни
подтасовка; передёргивание, передержка; 4) двора у кого-л.
коверканье, исковеркивание, ГУЙЛАНЧЛАЛ 1) нищенство,
перетолковывание; 5) фальсификация; түүхэн нищета, нужда, необеспеченность, бедность;
баримтыг гуйвуулахуй фальсификация недостатки; скудность; 2) обнищание,
исторических фактов; 6) вульгаризация. обеднение, разорение, оскудение;
ГУЙВУУЛАХУЙ II 1) перевод; 2) пауперизация.
перечисление; 3) посылка. ГУЙЛАНЧЛАХ 1. 1) просить,
ГУЙВУУЛГА I 1) качание, просить милостыню, жить подаянием;
колебание, шатание; 2) искажение, попрошайничать, христарадничать;
извращение; энэ бол зориудын гуйвуулга Їто нищенствовать; побираться, клянчить; 2)
преднамеренное, умышленное искажение. обнищать, обеднеть; гуйланчилж амь зуух
ГУЙВУУЛГА II 1) перевод; просить, жить христа ради, ходить, стоять с
перечисление; гуйвуулгаар төлөх протянутой рукой; собирать куски, ходить по
расплачиваться переводом; 2) посылка. миру с сумой; гуйланчилж амь тэжээх
ГУЙВУУЛГЫН гуйвуулга II- влачить нищенское существование,
ын харьяал., переводной, переводный; побираться, ходить по миру; 2.
гуйвуулгын банк банк переводов; гуйланчлахуй-ыг үз.
гуйвуулгын ханш переводный курс; ГУЙЛАНЧЛАХУЙ 1)
гуйвуулгын хуудас переводный бланк. обнищание, обеднение, пауперизация; 2)
ГУЙВШГҮЙ 1. 1) нищенство.
непоколебимый, непреклонный, несгибаемый, ГУЙЛАНЧЛУУЛАХ
твердокаменный, твёрдый, без колебаний; гуйланчлах-ын үйлдүүл.
гуйвшгүй бодлого твёрдая политика; 2) ГУЙЛАНЧРАХ 1. нищать,
стоический, стойкий; гуйвшгүй зан стойкий, впадать в бедность, нищету; разоряться,
мужественный, несгибаемый характер; 3) оскудевать, скудеть, захудать; жить в
неуклонный, настойчивый, упорный, нищенстве; 2. обнищалый; пауперизованный;
напористый, упрямый, настырный, хүн амын гуйланчирсан давхарга
настоятельный; 2. 1) неколебимо, пауперизованные слои населения.
непреклонно, стойко, мужественно, твёрдо; ГУЙЛГА 1) попрошайничество,
манай шийдвэр гуйвшгүй наше решение нищенство, нищета, нужда,
непреклонно; 2) неуклонно, настойчиво, необеспеченность; недостатки; скудность;
упорно, напористо, упрямо, настоятельно; 3. гуйлга гуйх а) просить милостыню,
1) неколебимость, непоколебимость, попрошайничать, жить, перебиваться
непреклонность, несгибаемость, стойкость, подаяниями; заниматься нищенством; б)
мужество, твёрдость духа; 2) настойчивость, хуучир. просить в жёны; сделать предложение;
напористость, упорство, упрямство; напор. гуйлга золиг хуучир. выкуп; гуйлга түүлэг
ГУЙГАР гойгор-ыг үз. хорш. а) милостыня, попрошайничество; б)
ГУЙГУУР лживый, неискренний, нагота и босота; гуйлга түүлэг хийх / гуйлга
лицемерный. түүлгээр амь зуух хэлц. ходить, стоять с
ГУЙГУУРЛАХ проявлять протянутой рукой; собирать куски, ходить с
неискренность; быть склонным ко лжи, сумой по миру; просить, жить христа ради;
лицемерию. протягивать руку за подаянием; заниматься
ГУЙГЧ проситель; юм гуйгч нищенством; гуйлга түүлэггүй хэлц. а) не
эмэгтэй просительница. заставить себя долго ждать; не заставить
ГУЙДАЛ хуучир. просьба; хүсэлт-ийг үз. просить себя; б) с охотой, с удовольствием, с
ГУЙДЛЫН гуйдал-ын харьяал., готовностью, с радостью, за милую душу, с
гуйдлын хариу ответ на просьбу. руками и ногами; 2) подаяние, милостыня,
подачка; гуйлга хийх а) нищенствовать,
побираться, просить, просить (подаяние,
622
ЁСЫН
милостыню) на бедность, жить подаянием; нищенский, нищий, бедный, бедняцкий;
выпрашивать, клянчить, попрошайничать, скудный, неимущий, сирый и убогий;
христарадничать; б) просить, обращаться с гуйлгачин байдал а) бедная обстановка;
просьбой; гуйлгаар амь зуух жить в нищенское состояние; б) нищенство; хүн
нищенстве; жить подаянием; 3) просьба; 4) амын ядуу гуйлгачин давхарга неимущие
предложение (просьба к женщине вступить с ним в брак). слои населения; гуйлгачин эмгэн нищая,
ГУЙЛГАЛАХ обращаться с убогая старушка; 2) пауперистический.
просьбой, подавать прошение, ГУЙЛГАЧИНГИЙН
нищенствовать, просить. гуйлгачны-г үз., нищенский; гуйлгачингийн
ГУЙЛГАХ гуйх-ын үйлдүүл., гучин гурван уут хэлц. тридцать три сумы в
обращаться с просьбой, просить; Доржоор бэр одном подоле нищего; две полы, двенадцать
гуйлга! Дорж должен сделать предложение карманов.
невесте; обратись с просьбой к Доржу; ГУЙЛГАЧЛАЛ пауперизм;
гуйлгаж түүлгэлгүй хэлц. не заставить просить нищенство.
себя, не заставить себя долго ждать; тэр ГУЙЛГАЧЛАХ пауперизация.
дандаа л гуйлгах гэж байдаг хүн он такой ГУЙЛГАЧНЫ гуйлгачин-ы
человек, которого всегда надо просить, харьяал., нищенский, бедняцкий, нищий;
упрашивать; гуйх гутамшиг, гуйлгах гуйлгачны хүүдий нищенская сума, сумка.
гайхамшиг зүйр. просить (попрошайничать) ГУЙЛГЫН гуйлга-ын харьяал.,
стыдно, обращаться с просьбой – не стыдно; ~ гуйлгын бичиг прошение, петиция.
не всё ставится в упрёк; не всякое лыко в ГУЙЛИНЧ гуйланч-ийг үз.
строку; өөрөөсөө гуйлгах санаатай юу? ты ГУЙЛИНЧЛАЛ гуйланчлал-ыг үз.
намерен, чтобы попросили от твоего имени?; ГУЙЛИНЧЛАХ гуйланчлах-ыг
ты думаешь, что я тебя попрошу? үз.
ГУЙЛГАЧ гуйлгачин-г үз. ГУЙЛИНЧЛУУЛАХ
ГУЙЛГАЧИЙН гуйлгач-ийн гуйлинчлах-ын үйлдүүл.
харьяал., нищенский. ГУЙЛТ просьба; мольба; хүсэлт
ГУЙЛГАЧИН 1. 1) нищий, гуйлт хорш. просьба; над нэг гуйлт байна у
попрошайка; доён гуйлгачин побирушка (без меня есть одна просьба; хүний гуйлтаар по
роду, без племени) без роду и племени; тэд чьей-л. просьбе; гуйлт тавих хуучир. обращаться
намайг хийсгэлэн гуйлгачин нэр өгч с просьбой.
даапаалж байв они высмеивали меня, ГУЙЛТГҮЙ без
называя попрошайкой и бродягой; просьбы; гуйлтгүй бүтээнэ выполню, сделаю
гуйлгачинд юм өгөх подать нищему; 2) без просьбы.
паупер, бедняк, бедный, голоштанник, ГУЙЛТЫН гуйлт-ын харьяал.,
беспорточник, голодранец; беднота; голытьба; гуйлтын хариу ответ на просьбу, прошение.
голь (перекатная); тартагтаа тулсан гуйлгачин ГУЙЛХИЙЛАХ приставать с
а) нищий; б) гол как сокол; ни полушки просьбами, надоедать просьбами, умолять.
(гроша) за душой у кого-л.; ветер свистит в ГУЙЛЦАХ гуйх-ын үйлдэлц.
кармане у кого-л.; ни синь пороху нет; тийм ГУЙЛЧИН зарим. нищий.
хүмүүсийг тэд гуйлгачин гэдэг они
называют таких людей пауперами; хаанаас ГУЙМАЛ выпрошенный.
тийм их мөнгө олдох вэ, тэгээд бас түүн ГУЙМГАЙ зарим. докучающий
шиг гуйлгачинд где взять такие деньги, да просьбами, попрошайка.
ещё такому бедняку, как он; гуйлгачин ГУЙМТГАЙ 1) привыкший
эмэгтэй нищенка; ~ голь перекатная; просить; 2) докучающий просьбами,
гуйлгачин түүлэгчин хорш. а) калики попрошайка.
перехожие; голь кабацкая; перекатная; нищая ГУЙМХАЙ гуймтгай-г үз.
братия; б) сирый и убогий; бид гуйлгачин ГУЙНГИ умоляющий.
түүлэгчин биш мы не нищие, не попрошайки; ГУЙРАМЧ яриа. гуйранч-ийг үз.,
тэд өнөөдөр торгон дотор хөлбөрөвч, гуйрамчаас дээрэмч зүйр. у попрошайки
маргааш гудамжинд гуйлгачин түүлэгчин- крадёт разбойник;~ ястреб ловит – коршун
тэй хог шүүрдэнэ вий они сегодня в атласе, а отнимает.
завтра, поглядишь, метут улицу вместе с голью ГУЙРАМЧИЙН гуйрамч-ийн
кабацкой; 3) нищета, бедность, харьяал.
необеспеченность, нужда, нищенство; ГУЙРАНЧ 1. 1) бедняк, неимущий;
недостатки; скудность; гуйлгачин байдалд босяк, голоштанник, беспорточник,
орох впасть в нищету, бедность; 2. 1)
623
ЁСЫН
голодранец, паупер; нищий; беднота; испрашивать временный отпуск; хүнээс
голытьба; голь перекатная; 2) страдалец; гуйхааргүй хүн хэлц. а) маг и волшебник;
бедняга; сердечный; 2. нищенский, нищий; золотые руки у кого-л.; дело, работа горит в руках
гуйранч байдал нищенское состояние, у кого-л.; мастер на все руки; б) финансовый
нищенство; гуйранч эмэгтэй нищенка; воротила, туз; гуйж авах выпрашивать,
попрошайка; гуйланч-ийг үз. вымаливать, клянчить, выклянчивать; бэлэг
ГУЙРАНЧИЙН гуйранч-ийн гуйж авах выпрашивать подарок; мөнгө гуйж
харьяал., 1) бездольный; злосчастный; авах выпросить, вымолить денег, клянчить
несчастный, бедный, жалкий, деньги; гуйж авахгүй, гуядаж авах хэлц. а)
многострадальный; горький, горемычный; брать с бој; б) брать силой, насильно; гуйж
бесталанный; 2) нищенский. мөргөх идти на поклон; умолять; гуйя / гуйж
ГУЙРАНЧЛАЛ байна прошу вас; пожалуйста, будь любезен
попрошайничество, нищенство; пауперизм; (добр), будьте любезны (добры), будь другом,
пауперизация; ажилчдын гуйранчлал не откажите, не сочтите за труд, сделайте
пауперизация рабочих; тосгоны гуйранчлал милость, одолжение; прошу покорно; албаар
пауперизация деревни. биш амиараа гуйж байна не в службу, а в
ГУЙРАНЧЛАЛЫН дружбу!; гуйя, битгий шуугиач! пожалуйста,
гуйранчлал-ын харьяал., пауперистический. не шумите!; би чамайг гуйя я прошу тебя; 2)
ГУЙРАНЧЛАХ 1. клянчить, выклянчивать, цыганить, канјчить,
нищенствовать, попрошайничать, ходить по выканючивать; испрашивать; зөвшөөрөл гуйх
миру, пауперизоваться; гуйранчилж амь испросить согласие; улиглан гуйх / шалж
тэжээх влачить нищенское существование, гуйх канјчить; гуй гуйсаар явах выклянчить;
побираться, ходить по миру; 2. гуйгаад салдаггүй хүн попрошайка; гуйж
гуйранчлахуй-г үз. гувших хорш. а) стоять над душой; домогаться
ГУЙРАНЧЛАХУЙ чего-л.; настойчиво просить, попрошайничать,
нищенствование, попрошайничество. канјчить, клянчить; беспрестанно умолять,
ГУЙРАНЧЛУУЛАХ просить; б) валяться в ногах у кого-л., стоять на
гуйранчлах-ын үйлдүүл., пауперизовать. коленях перед кем-л.; бить челом кому-л.; падать в
ГУЙХ 1. 1) просить, обращаться с ноги; молить, умолять, просить христом
просьбой к кому-л.; молить, умолять, заклинать, богом; гуйж гувших явдал
кланяться кому-л.; выпрашивать, вымаливать; попрошайничество; домогательство; гуйсаар
амь гуйх просить пощады; просить о байх допроситься; гуйж гувшилгүй не
помиловании жизни; аргадаж гуйх надоедая просьбами, не клянча; 3) призывать;
уговаривать, упрашивать, убеждать, увещевать, гуйж зөвшөөрүүлэх / гуйж хийлгэх
склонять к чему-л.; уламывать, урезонивать; упрашивать; гуйж хэсэх взывать; түүнийг
умасливать, обрабатывать; зам гуйх просить гуйж явуулав упросил его поехать; 4)
разрешения о проходе (напр. войск через территорию спрашивать; 5) прибегать; 6) нищенствовать,
нейтральной страны); зөвшөөрөл гуйх просить побираться, просить, просить милостыню
разрешения; мөргөж гуйх заклинать, молить, (подаяние, на бедность); жить подаянием,
умолять, кланяться; мөргөж гуйя, бушуу попрошайничать, христарадничать; гуйлга
түргэн ирээрэй! умоляю тебя, приходи гуйх а) побираться, просить, просить
скорей!; өршөөл гуйх а) просить, молить милостыню (подаяние, на бедность), жить
пощады; ходатайствовать о помиловании; б) подаянием; нищенствовать, попрошайничать,
просить извинения, извиняться; очиж өршөөл христарадничать; б) хэлц. ходить, стоять с
гуй! пойди, извинись перед ним!; тусламж протянутой рукой, собирать куски, ходить с
гуйх а) просить, умолять о помощи; прибегать к сумой по миру; гэрлэе гэж гуйх предложить
помощи; б) призвать кого-л. на помощь; руку и сердце кому-л., просить руки; юм гуйж
холбооны цэргийг туслаач гэж гуйх призвать амьдрах жить в нищенстве, нищете; гуйж
на помощь сојзные войска; уучлал гуйх түүх хорш. собирать куски; 2. гуйхуй-г үз.; гуйх
просить прощения, извинения, приносить айлтгал петиция; коллективное прошение,
извинения, приходить, идти с повинной; подаваемое в высшие органы; гуйхад
повиниться; вымолить прошенье; извиняться; татгалзах отказать в просьбе; гуйсан ёсоор
уучлал гуйя! прошу извинения!; чөлөө гуйх а) согласно просьбе, по просьбе; гуйсныг болгоох
просить освобождения от работы (на некоторое / гуйсныг зөвшөөрөх удовлетворить просьбу;
время); б) просить увольнения с работы; в) шилж. внять мольбам; өршөөл гуйж өргөдөл өгөх
каши просят; есть просят; выходить из строя; подать просьбу о помиловании; 3. 1)
выходить в тираж; гутал чөлөө гуйж байна шог. просительный; гуйсан царайчилсан харц
сапоги просят каши; түр чөлөө гуйх просительный, умоляющий взгляд; 2)
624
ЁСЫН
призывный; гуйсан сүйт охин сговорённая ГУЛБИГАНАХ гулбайх-ын олонтаа.,
дочь. 1) колебаться, изгибаться (о гибких предметах);
ГУЙХУЙ 1) просьба, прошение, гулбилзах-ыг үз.; 2) пресмыкаться.
челобитная; ; 2) просьба, мольба, заклинание; ГУЛБИГАНУУЛАХ 1)
3) призыв. гулбиганах-ын үйлдүүл.; 2) изгибать, сгибать;
ГУЛ беззаботный; неудачный; † гул наад гялгар цаасаа бүү гулбигануул!
барих выгораживать себя, заслоняться. смотри, не сгибай Їту глянцевую бумагу!
ГУЛАВ : гулав шалав хорш. проворно, ГУЛБИГАНУУР 1) эластичный,
расторопно; ажлыг гулав шалав хийдэг упругий; пластичный; 2) гибкий, легко
спорится, горит в руках чьих-л. сгибающийся, гнущийся; 3) слабый,
ГУЛАЛЗАХ 1. 1) передвигаться расслабленный.
ползком, пресмыкаться; извиваться, елозить; ГУЛБИГАР 1. 1) эластичный,
загас гулалзаж байна рыба извивается и упругий; пластичный; 2) гибкий, легко
елозит; шалаар гулалзан мөлхөх ползать по сгибающийся, гнущийся; 2) тонкий, хилый,
полу; нэг том могой над руу гулалзан слабый, расслабленный; 2. эластичность,
мөлхөв большая змея ползла прямо ко мне; 2) упругость; пластичность.
идти крупным шагом; гулалзтал алхах ГУЛБИГАРДАХ быть слишком
шагать, идти крупными шагами; печатать, гибким.
чеканить шаг; мерить шагами; бяртай залуу ГУЛБИГАРДУУ довольно
ат гулалзтал алхална молодой сильный гибкий, легко сгибающийся.
верблјд-пороз шел крупным шагом; 2. ГУЛБИГАС : гулбигас гулбигас
переползание прямолинейное. хорш. гулбиганах-ын нэгэнтээ., извиваясь,
ГУЛАЛЗУУЛАХ гулалзах-ын изгибаясь; гулбигас гээд унах упасть
үйлдүүл., бүдүүн гуяа гулалзуулах үл.тааш. трясти изгибаясь; загас сүүлээ гулбигас хийлгэн
толстыми бёдрами. шарвав рыбка шлёпнула хвостом и
ГУЛАРЦГААХ разориться (о затрепыхалась.
многих). ГУЛБИЙЛГАХ гулбийх-ийн
ГУЛАРЧИХАХ гулрах-ын нэгэнтээ., үйлдүүл.
разориться. ГУЛБИЙХ становиться гибким,
ГУЛАСГАХ гулсах-ын үйлдүүл., 1) быть тонким, хилым.
катать; энэ элсийг хэн гуласгав? кто раскатал ГУЛБИЛЗАХ 1) извиваться всем
Їтот песок?; 2) сбрасывать с горы, утёса, телом (о чём-л. тонком, гибком); 2) колебаться,
сталкивать с обрыва; чулуу гуласгав он изгибаться (о гибких предметах).
передвинул камень вниз; 3) шилж. ГУЛБИЛЗУУЛАХ гулбилзах-
прикарманивать; присваивать, захватывать, ын үйлдүүл.
завладевать чем-л.; забирать; зажуливать, ГУЛГАГЧ тот, кто катится,
зажиливать, хапать; сэмхэн гуласгах хэлц. скользит на чём-л.; тэшүүрээр гулгагч
класть в карман; накладывать лапу, руку на что- конькобежец; хэвлээр гулгагч хуучир.
л., запускать лапу, руку во что-л., прибирать к пресмыкающиеся (үгчил. скользящие на брјхе);
рукам. цанаар гулгагч лыжник.
ГУЛБАА түүх. должностное лицо; ГУЛГАДАС газар.суд. асеквентные
старейшина, глава рода. оползни; оползень; гулгадас дээрх мөргөцөг
ГУЛБАЙХ гулзайх-ыг үз. газар.суд. надоползневой уступ; гулгадас
ГУЛБАЛЗАХ гулзалзах-ыг үз. хоорондын хянга газар.суд. межоползневые
ГУЛБИГА : гулбига гулбига хорш. гребни.
извиваясь, изгибаясь телом (о тонком, гибком ГУЛГАДСЫН гулгадас-ын
предмете); хурганы бөгс гулбига гулбига хийнэ харьяал., оползневый; гулгадсын явц газар.суд.
ягнёнок вилял задом; загасны сүүл гулбига оползневый процесс; гулгадсын шилжрээ
гулбига гэсээр хөдөлгөөнгүй болов рыба газар.суд. оползневые дислокации.
пошлёпала хвостом и замерла; могойн сүүл ГУЛГАЛГА катанье (на коньках),
гулбига гулбига хөдөлнө хвост змеи скольжение; ползание.
извивался; явж байгаагий нь гулбига ГУЛГАЛТ 1. 1) скольжение, катание
гулбига гээд үл.ойш. он шёл виляющей (на коньках, лыжах, санках); ганцаарчилсан гулгалт
походкой. одиночное катание; уран гулгалт фигурное
ГУЛБИГАНАСХИЙХ слегка катание; хос гулгалт парное катание; 2)
извиваться, изгибаться. оползень; 2. скользящий; гулгалт зээг газар.суд.
солифлюкционные валы; cкользящие валы.

625
ЁСЫН
ГУЛГАЛТЫН гулгалт-ын харьяал., ГУЛГИМТГАЙ склонный к
скользящий; гулгалтын бул чулуу отрыжке.
скользящие оползневые валуны. ГУЛГИУЛАХ гулгих-ийн үйлдүүл., 1.
ГУЛГАМТГАЙ скользкий. вызывать рвоту; 2. гулгиулахуй-г үз., хүүхэд
ГУЛГАМХАЙ 1) скользкий; 2) тех. сүүгээр гулгиулах молочная рвота у ребёнка.
антифрикционный; гулгамхай хайлш ГУЛГИУЛАХУЙ рвота.
антифрикционные сплавы; 3) лјбящий ГУЛГИХ 1. 1) блевать; 2) срыгивать,
кататься. отрыгивать, изрыгать с частицами
ГУЛГАРАА 1) скользкое место; содержимого желудка; 3) рвать, тошнить; 2.
гулгараа халтираа хорш. скользко; 2) гулгихуй-г үз.
оплывина. ГУЛГИХУЙ отрыжка,
ГУЛГАРААТАЙ зарим. скользкий; отрыгивание, срыгивание, изрыгивание;
скользко. рвота, тошнота.
ГУЛГАРАЛ 1. оплывина; 2. ГУЛГИЧИХАХ гулгих-ийн
оплывной; гулгарал хөдөлгөөн оплывное нэгэнтээ., срыгнуть; хүүхэд сүүгээр гулгичихав
движение. ребёнок срыгнул молоко.
ГУЛГАРАХ 1. 1) скользить; ГУЛГУУЛАХ гулгах-ын үйлдүүл., 1)
выскальзывать; скользнуть; выскользнуть; катать, покатать; мөсөн дээр гулгуулах
загас гараас гулгаран алдагдав рыба катать(ся) на льду; цасан дээр гулгуулах
выскользнула из рук; загас бариад автал катать(ся) на снегу; 2) шилж. присваивать,
гулгаран ус руу эргээд алдагдчихав я похищать; сэмхэн гулгуулах хэлц. а) класть в
только взял в руку рыбу, как она скользнула карман, накладывать лапу, руку на что-л.,
обратно в воду; голын ус гулгаран урсана запускать лапу, руку во что-л., прибирать,
вода реки течёт плавно; 2) ёж. говорить связно, пригребать к рукам; присваивать, похищать
без заминок; 2. гулгарахуй-г үз. деньги; прикарманивать, хапать, зажиливать,
ГУЛГАРАХУЙ выскальзывание, присваивать, захватывать, завладевать чем-л.;
скольжение. забирать; б) присвоение, захват; 3) шилж.
ГУЛГАРИХ гулгарах / гулгах-ыг передавать.
үз., гулгарин буух сползать, оползать. ГУЛГУУР 1. 1) каток (ледяной);
ГУЛГАХ 1. 1) скользить, кататься мөсөн гулгуур каток; 2) горки; 3) коньки (для
(на коньках, лыжах, санках); мөсөн дээгүүр гулгах катания по льду); тэшүүр-ийг үз.; 2. 1) скользящий;
скользить по льду; тэшүүрээр гулгах гулгуур араа тех. скользящая шестерня;
кататься на коньках; чаргаар гулгах кататься гулгуур завь глиссер; плоскодонное
на санках; 2) соскальзывать, выскальзывать, быстроходное судно; гулгуур малталт уул.
скатываться (вниз по скользкому); ехать; гараас скат; 2) опорный; гулгуур эс анаг. опорная
гулгах выскальзывать из рук; гулгаж клетка; гулгуур ялтас тусг. опорная пластинка.
алдагдах ускользать, выскальзывать; ГУЛГУУРЫН гулгуур-ын харьяал.,
скользнуть; гулгаж унах / халтирч унах коньковый; тэшүүрийн-г үз.
поскользнуться; 3) вползать; гулгаж явах а) ГУЛД I 1. вдоль, в длину, по длине;
ползать, пресмыкаться; б) пресмыкательство; хөндлөн гулд хорш. а) вдоль и поперёк; б)
4) сползать, спускаться; съезжать; гулгаж вкривь и впрямь; вкривь и вкось; в) крест-на-
буух соскальзывать; сползать, скользя крест; гулд татаж хаях повалить, вытянув во
спускаться вниз, сползать; 5) шилж. весь рост; 2. 1) продольный, долевой, бие.зүй.
передаваться; ахын нь хувцас дүүдээ гулгах сагиттальный; гулд дэм бэхэлгээ уул.
передать вещи старшего брата младшему; 2. продольный подхват; гулд зүсэл продольный
гулгахуй-г үз., 3. 1) оплывной; 2) скользящий; профиль; гулд огтлол уул. продольный разрез;
гулгадаг эргэвч тех. скользящий подшипник; гулд тийш продольный, сагиттальный; гулд
гулгах боолт ползучая повязка; гулгах үрэлт хоног хуучир. меридиан; уртраг-ийг үз.; 2)
тех. трение скольжения; † гулгаж тэшсэн яриа русловой; гулд хөшил русловая слоистость.
хэлц. а) гибкий язык; б) мерная речь. ГУЛД II: гулд гулд хорш. гуд-ыг үз.
ГУЛГАХУЙ 1) катанье, катание, ГУЛДААХ гулдах II-ын үйлдүүл., 1)
скольжение, соскальзывание; ползком; 2) подкапывать, делать подкоп, подземный ход;
оползень. 2) шилж. подкапываться под кого-л.; интриговать.
ГУЛГИДАС(АН) 1) блевотина, ГУЛДААШ тусг. сагиттальный;
блевота (то, что выброшено желудком при рвоте); 2) гулдааш хямцаа сагиттальная линия;
рвота; 3) отрыжка с частицами содержимого сагиттальный пинцет; гулдааш тэнхлэг
желудка; нохойн гулгидас отрыжка собаки. сагиттальная ось.
ГУЛГИДАСЛАХ блевать.
626
ЁСЫН
ГУЛДАЙЛГАХ гулдайх-ын ГУЛДГАХ гултгах-ыг үз.
үйлдүүл., 1) валить, ронять; 2) стрелять точно, ГУЛДГҮЙ : хөндлөн
метко; одним ударом свалить; 3) убить гулдгүй хорш. хөндлөн гулд-ыг үз., орон даяар
насмерть, стрелять наповал. хөндлөн гулдгүй явлаа исходил страну
ГУЛДАЙТАЛ 1) до полусмерти, вдоль и поперёк.
до потери сознания; 2) шилж. до зелёного змия; ГУЛДМАЙ 1. 1) что-то
гулдайтал нь цохих бить нещадно; живого продолговатое; 2) блок; аргай гулдмай
места не оставить на ком-л.; гулдайтлаа бетонный блок; хөнгөн аргай гулдмай
цохиулах быть избитым до полусмерти; легкобетонный блок; шааргат аргай гулдмай
гулдайтлаа архидах а) напиться в лёжку; шлакобетонные блоки; барилгын гулдмай
напиться до зелёного змия, до чёртиков; б) строительный блок; замын гулдмай
беспробудное, беспросыпное пьянство. дорожный блок; яс гулдмай блок каркасный;
ГУЛДАЙХ 1) валяться, лежать, гулдмай дэр блок-кран; 2. 1) блоковый,
вытянувшись во весь рост; лежать пластом; блочный; гулдмай барилга блочное
лежмя лежать; лежать как колода; гулдайн строительство; 2) блокообразный;
хэвтэх а) лежать пластом; б) лежать на печи, продолговатый; гулдмай (гулууз) мөнгө
боку; 2) возлежать, покоиться. блокообразный слиток серебра; 3)
ГУЛДАЙЧИХАХ гулдайх-ын выпотрошенный; гулдмай (гулууз) мах
нэгэнтээ., валяться, вытянувшись во весь рост. выпотрошенная туша; гулууз-ыг үз.
ГУЛДАН(Г) I 1. 1) арка, свод (напр. у ГУЛДМАЙН гулдмай-н харьяал.,
моста, ворот); гулдан хаалга арка; 2) проход в блоковый; блочный.
воротах городской стены; 3) туннель; ГУЛДРАЛ 1) ворота в плотине для
тоннель; бяцхан гулдан туннельчик; 2. 1) спуска воды, шлюз; 2) ход из воды в гнездо
арочный; гулдан бэхэлгээ арочное крепление; нерпы; 2) гулдрил-ийг үз.
гулдан гүүр мост арочный; гулдан дээрхи ГУЛДРАХ I тащить, волочить;
барилга надарочное строение; 2) чирч гулдрах хорш. тащить, волочить;
туннелеобразный, сводчатый. гулдран аваачих стаскивать; гулдран
ГУЛДАН II балка, балочка, пролёт; ганц мөлхөх ползти по-пластунски.
ховилт цувимал гулдан балка из одиночных ГУЛДРАХ II гулдрих-ийг үз.1
прокатных швеллеров. ГУЛДРАХ III зарим. скользить.
ГУЛДАНГАТАХ нагнуться, не ГУЛДРАХ IV зарим. пожирать.
сгибаться (о больной шее). ГУЛДРИЛ 1. руcло, ложе; колея;
ГУЛДАНГАТУУЛАХ стезя; голын гулдрил русло реки; хатсан
гулдангатах-ын үйлдүүл. горхины гулдрил / хатсан сайрын гулдрил
ГУЛДАНГИ не сгибающийся. русло высохшей речки; үерийн гулдрил
ГУЛДАНГИЙН гулдан(г)-ийн русло для пропуска паводка; гулдрил
харьяал., арочный; туннельный, тоннельный; цэвэрлэгээний руслоочистительный; 2.
гулдангийн армаг арочное перекрытие; русловой; гулдрил дорхи ус подрусловая
гулдангийн байгууламж туннелестроение, вода; гулдрил орчмын прирусловой.
тоннелестроение; гулдангийн сум стрела ГУЛДРИЛТАЙ русловой, с
арки; гулдангийн (модон сав) хэв кружало. руслом.
ГУЛДАНТАХ гулдангатах-ыг үз. ГУЛДРИЛЫН гулдрил-ын харьяал.,
ГУЛДАНЧ туннельщик, русловой; прирусловой; колейный; гулдрилын
тоннельщик. тахираа извилистость русла; гулдрилын
ГУЛДАРЧИХАХ гулдрах-ын урсгал русловой поток.
нэгэнтээ., тащить, волочить. ГУЛДРИХ 1) подкапывать, делать
ГУЛДАХ I скатываться с горы; подкоп, подземный ход; 2) пробиваться,
падать в пропасть, скользить, соскользнуть, проникать, протекать; гулдрин урсах течь под
сорваться с горы, с утёса; гултах-ыг үз. землёй (о реке); бургасан шугуй дундуур гол
ГУЛДАХ II оказывать дурное влияние. гулдрин урсана река протекает через ивовую
ГУЛДАЧ 1) шпион, разведчик; 2) рощу; хүмүүсийн дундуур гулдрин явах
тот, кто оказывает на кого-л. дурное влияние. пробиваться сквозь толпу; гулдрин гулгаран
ГУЛДГАНАХ гулдгах-ын олонтаа., хорш. соскальзывать, скатываться; 3) шилж.
двигаться (о ком-чём-л. гибком). подкапываться под кого-л., интриговать; гулдрин
ГУЛДГАР 1) стройный, тонкий и явах интриговать, заниматься интригами.
гибкий; 2) продолговатый, вытянутый; нэг ГУЛДРУУ продольный,
гулдгар юм гулдайж байв что-то сагиттальный; гулдруу хавтгай сагиттальная
продолговатое вытягивалось во всю длину. плоскость.
627
ЁСЫН
ГУЛДРУУЛАХ гулдрах-ын ГУЛЗГАНАХ 1) быть гибким;
үйлдүүл. сгибаться; 2) изгибаться; извиваться (о змеях),
ГУЛДЧИХ гулдрах-ын олонтаа., 1) ползать, пресмыкаться.
тащить, волочить; чирч гулдчих тащить, ГУЛЗГАНУУЛАХ гулзганах-
волочить; 2) суетиться. ын үйлдүүл.
ГУЛДЧУУЛАХ гулдчих-ийн ГУЛЗГАР гулзгай-г үз.
үйлдүүл. ГУЛЗГАРДАХ быть слишком
ГУЛЖВАЛЗАХ быть гибким, кривым, изогнутым.
изгибаться, извиваться; ползать (о змеях). ГУЛЗГАРДУУ немного
ГУЛЖГАЙ гулжгар-ыг үз. изогнутый.
ГУЛЖГАНАХ гулзганах-ыг үз. ГУЛИН : гулин галин аялга., хорш.
ГУЛЖГАНУУЛАХ гулжганах- подражание пению иволги.
ын үйлдүүл. ГУЛИР яриа. гурил-ыг үз.
ГУЛЖГАНУУР гибкий. ГУЛРАЛ удручённость; неудача.
ГУЛЖГАР 1) тонкий, гибкий; 2) ГУЛРАХ терпеть неудачу;
хилый; 3) согнувшийся, изогнувшийся от разоряться.
собственной тяжести (о длинном и тонком предмете); ГУЛРУУЛАХ гулрах-ын үйлдүүл.
гнущийся под своей тяжестью. ГУЛСААХ гулсах-ын үйлдүүл.,
ГУЛЖГАРДАХ быть согнутым, скатывать с чего-л.
изогнутым, изгибаться от собственной ГУЛСАЛ скатывание, катание,
тяжести (о длинных и тонких предметах). скольжение.
ГУЛЖГАРДУУ немного ГУЛСАЛГҮЙ не
гибкий. скользя.
ГУЛЖГАРДУУЛАХ ГУЛСАЛТ гулсал-ыг үз.
гулжгардах-ын үйлдүүл. ГУЛСАМТГАЙ скользкий.
ГУЛЖГАРХАН гулжгар-ын багас. ГУЛСАМХАЙ гулсамтгай-г үз.
ГУЛЖИГА : гулжига гулжига хорш. ГУЛСАХ 1) соскользнуть, сорваться
гулжганах-ыг үз. с горы, с утёса; 2) шилж. продолжаться;
ГУЛЖИЙЛГАХ 1) гулжийх-ийн жижүүрт гулсах продолжать дежурство в
үйлдүүл.; 2) обваривать зелень кипятком. следующей смене; 3) передаваться.
ГУЛЖИЙХ 1) быть тонким, ГУЛСАЦ скольжение.
гибким; 2) сгибаться, изгибаться; 3) быть ГУЛСГАЛ продолжение.
хилым; 4) вянуть, увядать (о растениях). ГУЛСГАХ гулсах-ын үйлдүүл.
ГУЛЖИЛЗАХ гулзганах-ыг үз. ГУЛСУУЛАХ гулсах-ын үйлдүүл.
ГУЛЖИЛЗУУЛАХ гулжилзах- ГУЛСУУР горки.
ын үйлдүүл. ГУЛТАХ скатываться,
ГУЛЖИН гулжгар-ыг үз. соскользнуть, сорваться с горы, с утёса;
ГУЛЗАЙЛГАХ гулзайх-ын үйлдүүл. падать в пропасть; гултан унан ирэх упасть,
ГУЛЗАЙХ кривиться, коситься; сорвавшись с горы.
гнуться, сгибаться, искривляться. ГУЛТАЧ то, что скатывается с
ГУЛЗАЙЧИХАХ гулзайх-ын горы; гултач чулуу камни, сорвавшиеся с
нэгэнтээ., гнуться, сгибаться. утёса.
ГУЛЗАЛЗАХ гулзганах-ыг үз. ГУЛТГАЛ утёс, обрывистая скала;
ГУЛЗАЛЗУУЛАХ гулзалзах-ын ущелье между утёсов.
үйлдүүл. ГУЛТГАХ сбрасывать с горы,
ГУЛЗВАЛЗАХ гулзганах-ыг үз. утёса; сталкивать с обрыва; гултган алах
ГУЛЗГАЙ кривой, косой, убить человека, столкнув его с утёса.
покосившийся, непрямой, искривлённый, ГУЛУУЗ I скалка, каталка для
изогнутый; гулзгай залах выпрямить раскатывания теста; ганжин / гөвөр мод-ыг үз.
искривление. ГУЛУУЗ II туша; хонины гулууз баранья
ГУЛЗГАЙВТАР непрямой, туша.
искривлённый. ГУЛУУЗ III что-то продолговатое; гулууз
ГУЛЗГАЙДАХ быть слишком мөнгө продолговатый слиток серебра.
кривым, изогнутым. ГУЛУУЗЛАХ 1) оставлять тушу
ГУЛЗГАЙДУУ довольно неразделённой; 2) делать, приготовлять что-л. в
кривой. продолговатой форме.
ГУЛЗГАЙДУУЛАХ ГУН I : гун гун хийх ныть, гнусавить,
гулзгайдах-ын үйлдүүл., изогнуть. выпрашивать; ган гун хийх крик стаи гусей.
628
ЁСЫН
ГУН II: гун бие / гон бие хорш., яриа. а) ГУНИГАЛЗАЛ горе, печаль,
неодетый, голый; б) без поклажи, без ноши, грусть.
налегке; в) одинокий. ГУНИГАЛЗАХ 1) горевать;
ГУНА(Н) 1. 1) трёхлетний бычок; 2) печалиться; непрестанно грустить, постоянно
трёхлетний тигр; 2. трёхлетний (о самце тосковать; 2) сетовать.
животного); гунан азарга трёхлетний жеребец; ГУНИГАХ гуниглах-ыг үз.
гунан шар трёхгодовалый бычок; гунын ГУНИГГҮЙ 1. 1) без
эвэр хугарам хэлц. очень холодно, морозно, грусти, без печали; 2) шилж. хоть бы что; 2.
что даже могут обломаться рога трёхлетнего беспечальный.
бычка. ГУНИГЛАЛ грусть, печаль; тоска,
ГУНАА тө. все выходящий. уныние.
ГУНАГАР тонкий и гибкий. ГУНИГЛАНГУЙ грустный.
ГУНАН трёхлетний. ГУНИГЛАХ 1) грустить,
ГУНГАА тө. радость всего печалиться, горевать; тосковать, унывать; 2)
народа. вздыхать, охать (от горя).
ГУНГАНАА I гнусавый. ГУНИГЛУУЛАХ гуниглах-ын
ГУНГАНАА II ганганаа-г үз. үйлдүүл.
ГУНГАНАЛДАХ гунганах-ын ГУНИГТ грустный, печальный,
үйлдэлд., мычать. тоскливый, унылый; гунигт дуу грустная
ГУНГАНАХ 1) энхрий. мычать (о песня; гунигт шүлэг элегия.
скоте); 2) гнусавить; 3) растеряться, смутиться, ГУНИГТАЙ гунигт-ыг үз.
лишиться способности говорить от смущения. ГУНИГШИХ опечалиться,
ГУНГАНУУЛАХ гунганах-ын загрустить, затосковать, становиться
үйлдүүл. печальным.
ГУНГАР : гангар гунгар хорш. ГУНИЛ печаль, тоска.
гангар-ыг үз. ГУНИГГҮЙ не унывая,
ГУНГИНАХ гнусавить. без печали.
ГУНДАА истощение, изнеможение. ГУНИЛТАЙ заунывный.
ГУНДААХ гундах-ын үйлдүүл., ГУНИМТГАЙ унылый.
истощать, заставлять худеть. ГУНИРАЛ печаль, грусть, тоска.
ГУНДАХ 1) истощаться, ГУНИРАХ печалиться, грустить,
становиться хилым; выбиваться из сил, горевать, унывать.
изнемогать от усталости; 2) шилж., яриа. ГУНИХ 1) грустить, печалиться,
разоряться; нуждаться, быть в крайности, в горевать; тосковать, унывать; 2) вздыхать,
бедности; гутах гундах хорш. нуждаться. охать (от горя).
ГУНДМАЛ 1) хилый; 2) понурый. ГУНИХРАЛ гуньхрал-ыг үз.
ГУНЖ(ИН) 1. трёхлетняя корова; 2. ГУНИХРАХ гуньхрах-ыг үз.
трёхлетняя (о самке животного); гунжин тэмээ ГУНИХРУУЛАХ гунихрах-ын
трёхлетняя верблјдица. үйлдүүл.
ГУНЖГАР яриа. продолговатый, ГУНСРАЛ печаль, тоска.
длинноватый; гонжгор-ыг үз. ГУНСРАХ горевать, унывать,
ГУНЖИЙЛГАХ гунжийх-ийн печалиться.
үйлдүүл. ГУНСРУУЛАХ гунсрах-ын
ГУНЖИЙХ гулжийх-ийг үз. үйлдүүл.
ГУНЗАЙЛГАХ гунзайх-ын үйлдүүл. ГУНТАХ нуждаться; быть в
ГУНЗАЙХ яриа. гонзойх-ыг үз. крайности, в бедности.
ГУНЗГАЙ яриа. продолговатый; гонзгой-г ГУНХАГНАХ гунхганах-ыг үз.
үз. ГУНХАЙ гунхгар-ыг үз.
ГУНЗГАР яриа. гонзгор-ыг үз. ГУНХАЙХ быть
ГУНЗГУЙ яриа. овальный, продолговатый; обворожительным.
гонзгой-г үз. ГУНХАЛЗАХ ходить, двигаться
ГУНИА горе, тоска, печаль. грациозно; очаровать, обворожить (о женской
ГУНИАЛ оплакивание; жалоба. походке).
ГУНИАХ оплакивать, горевать, всё ГУНХАЛЗУУЛАХ гунхалзах-
время печалиться. ын үйлдүүл.
ГУНИГ грусть, печаль, горе; тоска, ГУНХАЛЗУУР грациозный.
уныние; гуниг төрөх грустить. ГУНХАХ становиться грациозным.

629
ЁСЫН
ГУНХВАЙ : гунхвай цэцэг ург. мак имеющий три посоха (а. бродячий нищий,
полевой, мак самосейка. принадлежащий к религиозной секте; б. человек, управляющий
ГУНХГАНАХ очаровать, своими мыслями, словами и поступками); гурван гишүүт
обворожить (о женской походке). трёхчлен, трёхчленное управление; гурван
ГУНХГАР грациозный; стройный. гэрэл ёгт. три света (солнце, луна и звёзды); гурван
ГУНХУУЛАХ гунхах-ын үйлдүүл. давхар трёхэтажный, из трёх слоёв, тройной;
ГУНШАА 1. гнусавый; 2. гурван давхар байшин трёхэтажный дом;
гнусавость, гнусавое произношение. гурван ертөнц шашин. три мира (а. небо, земля и
ГУНШГАНАХ 1) гнусавить; 2) преисподняя; б. мир страстей, мир форм и бесформенный мир);
шилж. хныкать, ныть; неотвязно просить, гурван мянган ертөнц шашин. три тысячи
назойливо просить, попрошайничать, миров (буддийской космологии); гурван жил три
клянчить. года; гурван зуу триста; гурван мал три
ГУНШГАНУУЛАХ скотины: корова, трёхгодовалый бычок и
гуншганах-ын үйлдүүл. двухгодовалый бычок (при взимании штрафа); гурван
ГУНШГАНУУР гнусавый; мандал шашин. а) три храма будды (прошедшего,
хныкающий; назойливый. настоящего и будущего); б) три начала вселенной (воз-
ГУНШИЛ бичг. название дух, вода и земля); Гурван Марал од.орон. Орион;
графического комплекса ун, являющегося гурван муу заяа шашин. три несчастных
суффиксом родительного падежа. состояния (перерождение в виде животного, перерождение в
ГУНШИЛХИЙЛАХ назойливо виде прета, т.е. вечно голодного и жаждущего существа и
просить, надоедать просьбами, клянчить, перерождение в аду); гурван настай трёхлетний,
попрошайничать. трёхлетнего возраста; гурван орон шашин. три
ГУНШИН(Г) I титул. мира (небесный, земной и подземный); гурван учрын
ГУНШИН II гунших-ийн хамж., гнусавя, с орон шашин. небо (местопребывание небожителей, богов);
носовым оттенком; гуншин гуйх ныть, гурван өнцөгт треугольный, хэмжих.
неотступно просить. треугольник; гурван сансар шашин. три
ГУНШИХ говорить в нос, пространства; небо, земля и преисподняя;
гнусавить. круговорот земного существования;
ГУНШУУЛАХ гунших-ийн үйлдүүл. материальный мир; гурван сансрыг сайтар
ГУНЬХАРЦГААХ грустить, ялсан шашин. победитель метамисихоза (будда);
тосковать (о многих). гурван сөгдөл трёхкратное
ГУНЬХАРЧИХАХ гуньхрах-ын коленопреклонение; гурван сургууль гүн.ух.
нэгэнтээ., печалиться. три доктрины (конфуцианство, буддизм и даосизм);
ГУНЬХРАЛ огорчение, печаль. гурван талтай шил призма; гурван урсгалт
ГУНЬХРАЛТАЙ опечаленный, ёгт. р. Ганг (үгчил. имеющий три истока); гурван
расстроенный. утсан бөс грубая материя (из которой делают мешки);
ГУНЬХРАХ печалиться. гурван учирт шашин. небожитель; гурван үүд
ГУНЬХРУУЛАХ гуньхрах-ын ёгт. три двери (а. тело, язык и мысль; б. дело, слово и
үйлдүүл., печалить. помышление); гурван хөлгөн шашин. три
ГУНЬЦГААХ грустить, колесницы, три способа достижения спасения,
печалиться. три буддийские философские школы (хинаяна,
ГУНЬЧИХАХ гуних-ийн нэгэнтээ., пратвекабуддаяна и махаяна); гурван цаазын яам түүх.
унывать. три высших судебных учреждения в Китае
ГУР амьт. самец косули. (Ревизионная Палата, Министерство наказаний и Цензорат);
ГУРАВ (гурван) 1. три; три раза; гурван цаг три времени (настоящее, прошедшее и
гурав гурав по три; гурав дахих повторять будущее); гурван цагаан три белых (молоко,
три раза; гурав дахин трижды; гурав дүү простокваша и масло); гурван цогц гүн.ух. три
моложе на три года; гурав хоноод через три агрегата (нравственность, созерцание и мудрость); гурван
дня; гурван сарын газрыг гурав хоноод цэг три точки; многоточие; гурван эрдэм три
хүрье аман.зох. доеду в трое суток до места, совершенства в природе (небо, земля и человек);
находящегося на расстоянии трёхмесячного гурван эрдэнэ три драгоценности
пути; гурав хоносны хойно по прошествии буддийского учения (будда, учение и духовная община);
трёх суток; гурваны хоёр хувь две трети; гурван ээлжийн трёхсменный; ертөнцийн
гурван амтат шашин. три вкусных (мёд, чёрная патока гурав аман. зох. три главные, триада (жанр народного
из сахарного тростника и сахар); гурван багш зурх. три фольклора); 2. третье (о числе месяца); өнөөдөр гурван
учителя (название трёх звёзд в созвездии Большой сегодня третье число; гурван сар три месяца;
Медведицы); гурван бие шашин. три тела будды третий месяц; март; гурван сарын шинийн
(дармакая, самбогакая и нирманакая); гурван бэрээт ёгт. гурванаа третьего числа третьего месяца; 3.
630
ЁСЫН
гурван зүйлээс бүрдсэн юмыг тоочиход (при перечислении трёх ГУРВАЛ тройка; трио.
предметов); и; сүх, хутга, царил гурав топор, нож ГУРВАЛАХ троить.
и лом. ГУРВАЛЖ ург. камыш, тростник.
ГУРАВДАГЧ третий; гуравдагч ГУРВАЛЖИН 1. треугольник; 2.
этгээд третье лицо. треугольный; † гурвалжин шигшиг а)
ГУРАВДАХ троиться; хоёрдон треугольный клин халата; б) треугольный
гуравдах быть непоследовательным (о мыслях), клин, соединяющий штанины; гурвалжин
менять своё решение; хоёрдон гуравдан хорш. дөрвөлжин хэрүүл хэлц. ссора (распро-
непоследовательно, так и сяк (үгчил. странившаяся).
раздваиваясь и троясь). ГУРВАЛЖЛАХ 1) делать
ГУРАВДАХЬ третий; христийн треугольным; 2) троиться, расходиться в три
тооллын 1207 онд анхных нь эхлэсэн стороны, расходиться трёхугольником.
гуравдахь жаран третье шестидесятилетие, ГУРВАЛЖЛУУЛАХ
из которых первое началось в 1207 г. н.э.; гурвалжлах-ын үйлдүүл.
гуравдахь этгээд третья сторона; ямар нэгэн ГУРВАЛЖНЫ гурвалжин-ы
гуравдахь этгээд довтлох аваас если будет харьяал., треугольный; гурвалжны судлал тоо.
совершено нападение какой-л. третьей тригонометрия; гурвалжны судлалын
стороной. тэгшитгэл тригонометрические уравнения.
ГУРАВДУГААР третий; в ГУРВАЛЗАХ извиваться,
третьих; гуравдугаар боть третий том; пресмыкаться (о ползущей змее и т.п.), изгибаться
гуравдугаар зэргийн техникч техник (телом).
третьего разряда; гуравдугаар ГУРВАЛЗУУЛАХ гурвалзах-ын
интернационал түүх. третий интернационал; үйлдүүл.
гуравдугаар сар март. ГУРВАНТАА три раза, трижды.
ГУРАВЛАХ делить по три. ГУРВИ I 1) впадина, ложбинка; 2)
ГУРАВЛУУЛАХ гуравлах-ын резьба, нарез; 2) бороздка; орнамент в виде
үйлдүүл. резьбы.
ГУРАВТ тройка; гуравтын дэвсгэр ГУРВИ II тусг. фальцебель.
купјра в три тугрика; трёхрублёвка. ГУРВИДАХ 1) образовать
ГУРАВТАЙ трехлетний. впадину, выемку, орнамент, резьбу; 2)
ГУРАВХАН гурав-ын багас., только бороздить.
три, всего навсего три. ГУРВИДУУЛАХ гурвидах-ын
ГУРАВХИ колечко из проволоки, үйлдүүл.
которой прикрепляются бубенчики к хвосту ГУРВИТАЙ выпуклый, рельефный.
ловчих птиц. ГУРВИТАХ образоваться (о выемке,
ГУРАВЧ рукоятка в середине лука; впадине, борозде).
гуравч хадах приделать рукоятку к луку. ГУРВИТУУЛАХ гурвитах-ын
ГУРАЛЗАХ вилять (о летящей стреле); үйлдүүл.
шататься, пошатываться (о походке). ГУРВУУЛ(АН) втроём; все трое;
ГУРАЛЗУУЛАХ гуралзах-ын гурвуулаа дуулав спели втроём.
үйлдүүл. ГУРГАЛДАЙ I : алтан гургалдай
ГУРАНГА изнеможение, истощение, шувуу. соловей; китайская иволга.
бессилие. ГУРГАЛДАЙ II ёгт. начинённая
ГУРАНГАДАХ гурангалах-ыг үз. мясом и сваренная прямая кишка.
ГУРАНГАЛАХ гуранхлах-ыг үз. ГУРГАР длинный и тонкий.
ГУРАНГИДАХ гуринхлах-ыг үз. ГУРГУУЛ 1) шувуу. фазан; нангиад
ГУРАНЗ 1) точило, наждак; гуранз гургуул длиннохвостый китайский фазан;
чулуу точило; 2) окаменелость. уулын гургуул горный фазан; гургуулын
ГУРАНЗДАХ точить на точиле, тор сетка для ловли фазанов; 2) зурх. название
наждаке, бруске. звезды в созвездии Сириуса; † гургуулын
ГУРАНЗДУУЛАХ гуранздах- сүүл ург. мох; ситник.
ын үйлдүүл. ГУРЗАЙЛГАХ гурзайх-ын үйлдүүл.
ГУРАНХИ гуринх-ийг үз. ГУРЗАЙХ 1. становиться тонким,
ГУРАНХЛАХ переголодать, худым как палка; быть долговязым, длинным
изголодаться до того, что не быть в состоянии и тонким; гурзайн ургах тянуться вверх (о
есть от истощения. тонких и высоких деревьях); 2. очертание тонкого,
ГУРАНХТАХ гуранхлах-ыг үз. худого предмета.
ГУРВААД 1) по три; 2) около трёх.
631
ЁСЫН
ГУРЗАЛЗАХ двигаться (о ком-чём-л. ГУРМАСЛАХ вить верёвку из
тонком, худом, напоминающем палку). трёх прядей; сучить в три нитки; утроить,
ГУРЗГАНАХ гурзалзах-ыг үз. сделать тройным (напр. верёвку).
ГУРЗГАР долговязый, высокий, ГУРМАСЛУУЛАХ гурамслах-
тонкий, худой (о человеке, дереве); гурзгар яс ын үйлдүүл.
скелет; горзгор-ыг үз. ГУРУЙ : гуруй гуруй хорш., аялга.
ГУРИА голодный, тощий. возглас при подзывании лошадей.
ГУРИАТАХ гуранхлах-ыг үз. ГУРУЙЛАХ выражать возглас
ГУРИАТУУЛАХ гуриатах-ын гуруй гуруй, которым подзывают лошадей.
үйлдүүл. ГУРЬ : гурь бөх ург. гречиха восточная.
ГУРИГ тощий, измождённый. ГУТААРЬ загас. налим.
ГУРИГШИХ истощаться. ГУТААХ гутах-ын үйлдүүл., 1)
ГУРИЙ : гурий гурий хорш. гуруй портить; ухудшать, приводить в негодность;
гуруй-г үз. гутаан эвдэх портить; 2) срамить, позорить,
ГУРИЛ 1. мука; арвайн гурил порочить, бесчестить; алдар нэрийг гутаах
ячменная мука; бүдүүн гурил мука грубого порочить чьё-л. имя, подрывать репутацию,
помола; дуут гурил / төмсний гурил ронять авторитет, дискредитировать;
картофельная мука; нарийн гурил / дээд компрометировать; хулить; нэрээ гутаах
гурил мука высшего сорта; нэгдүгээр гурил позориться, срамиться; үүргээ гутаасан хүн
мука первого сорта; гурил будаа хорш. мука и человек, который не оправдал себя; бузарлан
крупа; хлебный запас; гурил хөвөрлөх / гурил гутаах обливать грязью, чернить; гутааж
элдэх раскатывать тесто скалкой; гурил гүтгэх клеветать; 3) приводить в отчаяние,
зуурах месить тесто; гурил исгэх заквашивать приводить в замешательство, смущать.
тесто; гурил татах молоть зерно; 2. мучной; ГУТАГ сокрушение, сожаление;
гурил бадаас вафля; гурилан боов мучное удручённость; гутаг олох раскаиваться,
печенье; мучное изделие; гурилан шандас сокрушаться; гутаг суух быть удручённым.
кисель из пшеничной муки; мучная ГУТАЛ обувь, сапоги, унты, башмаки;
клейковина; клейстер. ажлын гутал рабочая обувь, спецобувь;
ГУРИЛДАХ 1) мазать; посыпать биеийн тамирын гутал спортивные тапочки;
мукой; 2) смазывать мукой, клейстером; чешки; кеды; бутсы; гэрийн гутал домашние
обкатывать в муке. тапочки; монгол гутал гутулы (монгольские
ГУРИЛДУУЛАХ гурилдах-ын кожаные сапоги); савхин гутал сапоги; сунадаг
үйлдүүл. гутал резиновые сапоги; шаахай гутал
ГУРИЛТАЙ мучной; гурилтай туфли; ботинки; эсгий гутал валенки, катаки;
хоол мучная пища; лапша. гутал оймс хорш. сапоги и чулки; гутал
ГУРИЛТАХ гурилших-ийг үз. өмсгөх обувать кого-л; гутал өмсөх обуваться;
ГУРИЛШИХ превращаться в гутал тайлах снимать сапоги, разуваться; ус
муку. үзээгүй гутал тайлах, уул үзээгүй хормой
ГУРИЛЫН гурил-ын харьяал., мучной; шуух зүйр. снимать сапоги, не увидев ещё
гурилын түнгэрцэг / гурилын уут мешок воды, поднимать подол, не увидев ещё горы.
для муки; гурилын үйлдвэр мукомольная ГУТАЛТАЙ обутый; имеющий
промышленность. обувь.
ГУРИНХ тощий (о собаке, волке). ГУТАЛЧИН сапожник; обувщик.
ГУРИНХЛАХ быть голодным, ГУТАМГҮЙ
тощим (о собаке, волке); обессилеть от голода. бесстыдный, бесстыжий.
ГУРИНХЛУУЛАХ ГУТАМШИГ 1. 1) стыд, срам,
гуринхлах-ын үйлдүүл. позор; гутамшиг төрөх а) почувствовать
ГУРИНХТАХ становиться стыд, устыдиться; смутиться, сконфузиться;
голодным, тощим (о собаке, волке). б) печалиться, впадать в уныние; 2) пошлость;
ГУРИНХТУУЛАХ 2. позорно, стыдно; 3. 1) противный,
гуринхтах-ын үйлдүүл. неприятный, отвратительный; позорный; 2)
ГУРИУ мера измерения длины в три унылый; смущённый; гутамшиг царай гаргах
пальца (6 см). а) иметь сконфуженный, смущённый вид; б)
ГУРМАСАН толстая верёвка из иметь унылый вид.
трёх прядей; скрученный в три раза; тройной, ГУТАМШИГЛАХ срамиться,
утроенный (напр. о верёвке). позориться.
ГУТАМШИГТ гутамшигтай-г үз.

632
ЁСЫН
ГУТАМШИГТАЙ позорный, пропасть; гуу жалга хорш. балка, овраг,
постыдный; опозоренный, посрамлённый. ложбина, падь; гуу суваг хорш. канава, ров;
ГУТАНГИ удручённый. оросительный канал, арык.
ГУТАНХАЙ гутанги-ийг үз. ГУУ II 1) рама, рамка; 2) витрина.
ГУТАРЦГААХ падать духом (о ГУУ III хуучир. 1) небольшая серебряная,
многих). украшенная бирюзой и кораллами коробочка,
ГУТАРЧИХАХ огорчаться, носимая на шее (заключающая в себе амулеты), амулет,
падать духом. ладанка (маленький серебряный ящичек с изображением
ГУТАРЬ бесчестье, позор; изъян, божества или заклинаниями, носимый на шее); гуу хүзүүвч
пятно. нагрудное ювелирное украшение, ладанка,
ГУТАС зарим. гутал-ын олон., сапоги, одеваемая на шею; 2) золотой медальон,
унты; обувь. носившийся женщинами на шее во время
ГУТАХ 1) портиться; ухудшаться; приёмов при дворе.
срамиться, позориться; өвс гутаж илжирнэ ГУУГ : гууг гууг хорш. ауканье.
сено, портясь, гниёт; 2) терять надежду, ГУУГАЛАЛЦАХ гуугалах-ын
унывать, отчаяться; дур гутах терять интерес, үйлдэлц., перекликаться, аукаться.
охоту к чему-л.; 3) приходить в замешательство, ГУУГАЛАЛЦУУЛАХ
в смущение; ой гутах брезговать, чувствовать гуугалалцах-ын үйлдүүл.
отвращение; сэтгэл гутах быть удручённым; ГУУГАЛАХ аукать.
үнэр гутах издавать запах, пахнуть. ГУУГАЛУУЛАХ гуугалах-ын
ГУТВАР 1) срам, позор, бесчестье; үйлдүүл.
2) смущенье, замешательство. ГУУГЛАХ гуугалах-ыг үз.
ГУТГААР третий, в третьих; ГУУГЛУУЛАХ гууглах-ын
гутгаар зэргийн тайж түүх. дворянин третьей үйлдүүл.
степени. ГУУЖ линная птица (линяющая птица).
ГУТЛЫН гутал-ын харьяал., ГУУЖИХ линять (о животных и птицах);
сапожный, обувной; гутлын дэлгүүр обувной менять кожу (о змеях); арьс гуужих шелушиться
магазин; гутлын зуузай задник; каблук; (о коже).
гутлын өсгий каблук; гутлын сойз щётка для ГУУЛАХ вставлять в рамку.
обуви; гутлын тос крем для обуви; вакса; ГУУЛИЛАХ сплавлять медь.
гутлын түрий голенище; гутлын угалз ГУУЛИН I латунный; гууль 2.-ийг үз.
узоры на сапогах; гутлын ул подмётка; ГУУЛИН II 1. кореец; кореянка; 2.
гутлын үйлдвэр обувная фабрика; гутлын корейский; гуулин улс Корея.
хошуу носок сапога; гутлын хэвлүүр ГУУЛУУЛАХ гуулах-ын үйлдүүл.
сапожная колодка; гутлын эмжээр оторочка ГУУЛЬ (гуулин) 1. латунь; жёлтая
у сапогов. медь; цагаан гууль белая латунь, медный
ГУТРААХ гутрах-ын үйлдүүл. сплав серебристого цвета; 2. латунный;
ГУТРАЛ бесчестье, позор. гуулин шанага латунный ковш; † гууль нь
ГУТРАНГУЙ унылый, отчаянный. цухуйх выявляться (о чём-л. плохом).
ГУТРАХ 1) терять надежду, ГУУР I 1) личинки овода, черви (которые
унывать, отчаяться; тосковать, хандрить; заводятся под кожей на спине у скота); 2) шрамы на коже
приходить в угнетённое состояние, падать от личинок овода.
духом; омрачаться; огорчаться; сэтгэл ГУУР II 1) дыра, отверстие (в посуде); 2) хар.
санаагаар гутрах быть в огорчении; ядрах половой член.
гутрах хорш. приходить в угнетённое ГУУРАЙХ худеть, спадать с лица.
состояние; упадочнические настроения; ГУУРГАЛ большая канава, ров.
ядарч гутарсан байдал упадничество; 2) ГУУРС(АН) 1) перо (птичье); 2) cтвол,
портиться; срамиться, позориться; 3) дудка птичьего пера, трубочки пера; өдний
приходить в замешательство, смущаться. гуурс ствол птичьего пера; 3) трубочка;
ГУТРУУ унылый, печальный. бамбуковая трубка (которую вставляют в сумку с хлебом
ГУТРУУЛ гудруул 1)-ыг үз. для вентиляции); амьсгалын гуурс трубочка
ГУТРУУЛАХ гутрах-ын үйлдүүл. дыхательная; гурван хоолойтой гуурс цэрэг.
ГУТУЙ : гутуй мах зашеина. патрубок-тройник (противогаза); 4) стебель,
ГУТЧИХ беспрерывно мучиться, соломинка, соломка, комли соломы,
всё время быть в отчаянии, стонать от срезанные стебли (оставшиеся на корню после жатвы);
отчаяния. бийрийн гуурс черенок, тростниковая
ГУУ I балка, ложбина, овраг; трубочка, в которой закрепляются волосы
небольшая канава, ров; гуу ганга хорш. кисти (для писания); тарианы гуурс солома; 5)
633
ЁСЫН
трубочка на шапке (для втыкания перьев, являвщихся девушки, за которыми сразу ухаживает один
знаком отличия); отгоны гуурс трубочка на шапке. парень; б) мужья сестёр; эхнэрийн гэр гуя
ГУУРСТ сосудистый; гуурст хуучир. лобок; 2) задняя конечность (при разделке
ургамал ург.зүй. сосудистые растения. туши); 3) ножка; опора; гортигны гуя ножка
ГУУРСТАЙ гуурст-ыг үз. циркуля; өмдний гуя штанина; тэргэний гуя
ГУУРТАЙ I червивый. задок телеги; хаалганы гуя косяк дверной
ГУУРТАЙ II: гууртай зоос хуучир. рамы; вращающиеся в ногах вертикальные
неполноценная монета. жерди, к которым приделаны створки ворот;
ГУУРТАХ червивиться, шатны гуя продольные брусья лестницы; 4)
заводиться, появляться (о личинках овода на спине под маленькая лодка; гуя онгоц лодка, челнок.
кожей у скота). ГУЯ II мал.эмнэл. сухотка; хар гуя / хөх гуя
ГУУРТУУЛАХ гууртах-ын сухотка (скотская болезнь).
үйлдүүл. ГУЯДАГДАХ гуядах-ын үйлдэгд.,
ГУЦАХ недостовать, нехватать; быть отстёганным, исхлёстанным.
дутах гуцах хорш. недоставать, нехватать. ГУЯДАХ 1) бить, стегать, хлестать
ГУЦУУ недостаточный; дутуу гуцуу по бёдрам; подгонять, подхлёстывать; морио
хорш. недостаточный. ташуураар гуядах стегать своего коня
ГУЧ(ИН) I 1. тридцать; тридцать раз; кнутом; 2) бросать с размаху.
гуч хүрэх достигать тридцати; нас гуч шахах ГУЯДУУЛАХ 1) гуядах-ын үйлдүүл.;
быть около тридцати лет; гучин настай 2) быть исхлёстанным; быть брошенным с
тридцатилетний; гучин километр тридцать размаху.
километров; гучин хоёр бэлгэ шашин. тридцать ГУЯДЧИХАХ гуядах-ын нэгэнтээ.
два характерных телесных признака, которым ГУЯЛАХ I 1) грузить, нагружать что-
отличается будда; 2. тридцатое (о числе месяца); л. длинное горизонтально, поперёк; 2)
аравдугаар сарын гучинд тридцатого разделить ляжку из туши.
октября. ГУЯЛАХ II истощать, заболевать
ГУЧ II праправнук. сухоткой.
ГУЧААД 1) по тридцать; 2) около ГУЯНЫ гуя (н)-ы харьяал., бедренный;
тридцати; гучаад настай лет тридцати, в гуяны зураа углубление на нижней части
возрасте около тридцати лет; гучаад хүн спины между бёдрами; гуяны мах стегно
бололтой должно быть около тридцати мяса, окорок.
человек; видимо, человек тридцать. ГУЯТАХ мал.эмнэл. заболевать (о скоте);
ГУЧДАХЬ тридцатый. истощать.
ГУЧДУГААР тридцатый; ГҮВ I глубокое место воды; глубина,
гучдугаар хуудсанд үз смотри на тридцатой глубь; хлябь; пучина; газар.суд. абиссаль;
странице. глубоководная зона; бездонность; дунд
ГУЧИНТАА в тридцать раз. зэргийн гүв газар.суд. батиаль; бездна; хөлгүй
ГУЧИНЦАР сын праправнука; гүв бездна; усны гүвийг болгоомжил!
прапраправнук. опасайся глубоких мест!
ГУЧУУЛ все тридцать. ГҮВ II яриа. гүвээ-г үз.
ГУШВАЛЗАХ гушганах-ыг үз. ГҮВ III хүч нэмэгдүүлэх сул үг (усилительная частица);
ГУШГАНАХ гушилзах-ыг үз. очень, довольно; гүв гүнзгий а) довольно
ГУШГАР слишком длинный и глубокий; б) довольно глубоко; гүв хийж
тонкий. суув степенно, чинно сидел; гүв хийтэл свист
ГУШИЙЛГАХ гушийх-ийн үйлдүүл. (звук от попавшей в цель тупой стрелы).
ГУШИЙХ увядать, вянуть, блёкнуть ГҮВГЭНҮҮЛСХИЙХ
(о траве, цветах). гүвгэнэсхийх-ийн үйлдүүл.
ГУШИЛЗАХ үл.тааш. щеголять, ГҮВГЭНҮҮЛЭХ гүвгэнэх-ийн
форсить, наряжаться. үйлдүүл.
ГУШУУН яриа. горький, острый (вкус ГҮВГЭНЭГЧИД амьт.суд.
перца); гашуун-г үз. пресмыкающиеся.
ГУЯ I 1) бие.зүй. бедро, ляжка; гуяа ГҮВГЭНЭЛДЭХ гүвгэнэх-ийн
алгадах хэлц. радоваться; гуяа ганзгалсаар үйлдэлд.
ирлээ яриа. приехал с пустыми руками, без ГҮВГЭНЭСХИЙХ передвигаться
подарка (үгчил. приторочив ляжки); гуянаас ползком, ползая.
гарсан шашин. лицо, знатного происхождения,
человек из касты вайшья; гуя баз а) хуучир. ГҮВГЭНЭХ 1) пресмыкаться,
парни, ухаживающие за одной девушкой, две ползать, двигаться, извиваться (напр. о червях); 2)
634
ЁСЫН
поползти; пробегать, забегать, идти, бегать; ГҮВДРҮҮНИЙ гүвдрүү(н)-ий
биен дээгүүр юм гүвгэнэнэ мурашки по коже харьяал., 1) папулёзный; полиповый, полипный;
(телу, спине) бегают (поползли, пробежали, гүвдрүүний ягаан толбо анаг. папулёзная
забегали, пошли); 3) таскаться; ходить едва; розеола; 2) шишечный.
арай л гэж гүвгэнэж явна даа едва волочит ГҮВДРҮҮТ 1) папулёзный;
ноги, идёт кое-как, ползёт. гүвдрүүт өвчин анаг. саркоидоз; гүвдрүүт
тэмбүү анаг. папулёзный сифилис; 2)
ГҮВГЭР I 1. 1) выпуклый, гүвдрүүтэй 2)-г үз.
выпяченный; рельефный, выступающий, ГҮВДРҮҮТҮҮЛЭХ
выдавшийся вперёд, выпирающий; гүвдрүүтэх-ийн үйлдүүл., бить, ударять плетью,
мостовидный; бугрообразный; гүвгэр ваар хлыстом (так, чтобы остался след).
горбатая черепица; гүвгэр газар ГҮВДРҮҮТЭЙ 1) папулёзный;
возвышенная местность; гүвгэр төвгөр хорш. полипчатый; 2) бугорчатый; бугристый;
выпуклый; гүвгэр үүл кучевые облака; шишковатый; гүвдрүүтэй газар бугристая
гүвгэр хөвч яс бугрообразная кость; гүвгэр местность; гүвдрүүтэй толгой голова с
эс анаг. бляшка, гранулема; эсгүй гүвгэр шишкой; толгойдоо гүвдрүүтэй буурал
цагаан цогцос анаг. агранулицитоз; белые өвгөн седой старик с шишкой на голове; 3)
клетки, не содержащие в себе зёрен (гранулы); 2) бородавчатый, бородавочный.
валиковый; гүвгэр оёдол валиковый шов; 2. ГҮВДРҮҮТЭСХИЙХ
выпукло; 3. выпуклость, бугор, шишка; покрыться шишками, бородавками.
вздутость, горбинка; горбина (образуемая носовым ГҮВДРҮҮТЭХ 1) покрываться
хрящем); свод (над очагом).
полипами, пупырышками, бородавками,
ГҮВГЭР II гүвээ-г үз.; тэр гүвгэр дээр шишками; толгой гүвдрүүтэв голова
гараад хар! поднимись на тот холм покрывается шишками; хамар дотор
(возвышение) и посмотри; гүвгэр дээр гарч гүвдрүүтэх полип в носу; 2) покрываться
саравчлан зогсов поднявшись на бугор, стал рубцами (от ударов плетью или хлыстом); гүвдрүүттэл
смотреть приложив руку к глазам козырьком. жанчих бить, ударить (так, чтобы остался след);
ГҮВГЭРДҮҮ гүвгэрхэн-г үз. давать взбучку.
ГҮВГЭРДҮҮЛЭХ гүвгэрдэх-ийн ГҮВДҮҮЛЭХ гүвдэх-ийн үйлдүүл.,
үйлдүүл.
быть сильно избитым; ~ поставить в палки.
ГҮВГЭРДЭХ быть слишком ГҮВДҮҮР гөвдүүр-ийг үз.
выпуклым, выпяченным. ГҮВДЭХ бить, ударять; гөвдөх-ийг үз.
ГҮВГЭРИЙН гүвгэр-ийн харьяал., ГҮВИЙЛГЭХ гүвийх-ийн үйлдүүл.
бугристый. ГҮВИЙЛДЭХ гүвийх-ийн олонтаа.
ГҮВГЭРХЭН гүвгэр-ийн багас., ГҮВИЙЛЦЭХ гүвийлдэх-ийг үз.,
выпукловатый, бугорчатый. алст урт урт шил гүвийлцэн харагдана
ГҮВДРҮҮ(Н) 1. 1) анаг. полип, вдали видны возвышающиеся гребни
прыщ, пупырышек; кила, папула, склерема; длинных горных хребтов.
гортиг гүвдрүү анаг. геморрой; жижиг ГҮВИЙСХИЙХ выпячиваться,
гүвдрүү мелкий как просо прыщ; милиарная выпирать, становиться выпуклым.
папула; толгойн гүвдрүү пупырышки на ГҮВИЙХ возвышаться; быть
голове; хамрын гүвдрүү полип в носу; биед выпуклым, бугристым, бугриться,
гүвдрүү гараад байна на теле появились припухнуть, иметь вид бугра; гүвийн цайх
прыщики; тело покрылось пупырышками; хатанхайрал анаг. белая бляшечная атрофия.
гүвдрүү үхжисэн сүрьеэ анаг. папуло- ГҮВНҮҮЛЭХ гүвнэх-ийн үйлдүүл.
некротический туберкулёз; 2) рубец, рубцы, ГҮВНЭХ 1) пресмыкаться, двигаться,
полосы на теле (от ударов плетью или хлыстом); бугор, ползать; хорхой гүвнэнэ червяк ползает; 2)
шишки; бугорчатка; хошногоны гүвдрүү анаг. брести, медленно и тихо идти; гүвнэн
геморроидальные шишки; гүвдрүү гартал гэлдрэх хорш. брести, ползти, тихо идти.
ороолгох хлестать, исполосовать кого-л., бить, ГҮВРЭЭ рубцы, полосы от побоев.
оставляя рубцы, полосы на теле; ~ задать ГҮВРЭЭТҮҮЛЭХ гүврээтэх-ийн
взбучку, встрёпку, выволочку; бить смертным үйлдүүл.
боем; гүвдрүү шавах хар. плотно покрываться ГҮВРЭЭТЭЙ рубцовый;
шишками (напр. тело и голова); 3) бородавки, бугорчатый, бугристый.
небольшие наросты на теле; бяцхан гүвдрүү ГҮВРЭЭТЭХ появляться,
бородавочка; 2. папулёзный; гүвдрүүн батга выступать на теле (о следах побоев в виде рубцов, полос
папулёзные угри. и т.д.); покрываться рубцами, следами от
побоев.
635
ЁСЫН
ГҮВТНҮҮЛЭХ гүвтнэх-ийн үйлдүүл. ГҮВЭЭТ 1) увалистый; гүвээт тал
ГҮВТНЭЛ гөвтнөл-ийг үз. увалистые равнины; 2) холмистый,
ГҮВТНЭЛДЭХ гүвтнэх-ийн үйлдэлд. бугристый.
ГҮВТНЭХ гөвтнөх-ийг үз. ГҮВЭЭТЭЙ с холмами, холмистый,
ГҮВТНЭЭ гөвтнөө-г үз. бугристый.
ГҮВҮҮЛЭХ гүвэх I,II— ийн үйлдүүл. ГҮВЭЭТЭЛ холмообразование.
ГҮВҮҮР гөвүүр-ийг үз. ГҮВЭЭТЭХ быть покрытыми
ГҮВҮҮРДЭХ гөвүүрдэх-ийг үз. холмами, покрываться холмами.
ГҮВЭЛНЭХ ползать, извиваться (о ГҮГ : гүг-гүү, гүг-гүү (товчий) авиа.дуур.
червях). ку-ку (кукование кукушки).
ГҮВЭН увал, гряда; грядка, бугорок, ГҮГГҮҮЛҮҮЛЭХ гүггүүлэх-ийн
холмик. үйлдүүл.
ГҮВЭНГИЙН гүвэн(г)-ийн харьяал., ГҮГГҮҮЛЭХ 1. куковать; хөхөө
грядной, грядковый, кряжевый, сопочный. (донгодно) гүггүүлнэ кукушка кукует; 2.
ГҮВЭНТҮҮЛЭХ гүвэнтэх-ийн кукование.
үйлдүүл. ГҮГЛИЙН гүгэл-ийн харьяал.,
ГҮВЭНТЭЛ холмообразование. стираксовый; гүглийн мод / амралт хүжин
ГҮВЭНТЭХ 1. покрыться холмами, мод ург. стираксовое дерево, бензойный
сопками, увалами; 2. холмообразование. стиракс.
ГҮВЭРЛЭХ укатывать катком ГҮГНЭЛДЭХ гүгнэх-ийн үйлдэлд.
(посеянные семена); катать, раскатывать (тесто); ГҮГНЭХ 1) ворковать (о голубях); 2)
хөвөрлөх-ийг үз. ворчать, бормотать.
ГҮВЭХ I выбивать, выколачивать, ГҮГЭЛ тө. 1) ург. стиракс бензойный,
трясти; гөвөх I-ийг үз. стираксовое дерево; 2) росный ладан,
ГҮВЭХ II отцветать, осыпаться после мастика; благовонная смола бензойного
цветения, опадать; гөвөх II-ийг үз. стиракса; 3) бальзамин-дендрон; бальзам;
ГҮВЭЭ I 1) увал, гряда, кряж; сопка; камедь.
бугор, холмик, холмогорье; возвышенность; ГҮГЭЛГЭН : гүгэлгэн тосонцог ург.
бяцхан гүвээ увалок, маленькая гряда; пликульник ладонниковый.
бугорок, холмик; цасан гүвээ холмообразные ГҮГЭЛДҮҮЛЭХ гүгэлдэх-ийн
сугробы снега; Сүмбэр уулыг гүвээ байхад, үйлдүүл.
гүн далайг шалбааг байхад аман.зох. тогда, ГҮГЭЛДЭХ бальзамировать.
когда была Сумеру (очень высокая гора) холмиком, ГҮГЭЛТЭЙ ладонниковый.
и был бездонный океан – лужей; ~ при царе ГҮД авиа.дуур. буль-буль (звук, издаваемый при
Горохе; от веков; эмээл даагаад ганц гүвээ глотании жидкостей); гүд гүд залгилах а) глотать,
давж чадахгүй адсага хэлц. кляча; лошадёнка, проглатывать, заглатывать; б) глотание,
россинант; ноги не держат (о лошади); өндөрхөн проглатывание, заглатывание; гүд хийтэл
гүвээ ч давж үзээгүй хэлц. а) пороху не нјхал; залгих глотнуть, заглотнуть, сглотнуть,
б) горожане, городской житель; гүвээн дээр проглотить.
гарах подниматься на холмик; гүвээн дээр ГҮДГЭР 1. 1) выпуклый, покатый;
суух сидеть на возвышенном месте; алст возвышенный; рельефный; газар.суд.
гүвээ толгод үзэгдэнэ на горизонте виден ряд антиклинальный; анаг. элевирующий; гүдгэр
холмов; 2) юр; гүвээн дээрх байшин дом на гагнаа рельефная сварка; гүдгэр гадарга
юру; 3) хэл.шинж. подушка. газар.суд. выпуклая поверхность; гүдгэр товгор
ГҮВЭЭ II грядка, грядки (на огороде). хорш. выпуклый; гүдгэр ягаан толбо анаг.
ГҮВЭЭЛЭГ гүвээрхүү-г үз. элевирующая розеола; гүдгэр хотгор хорш.
ГҮВЭЭЛЭХ идти по холму. рельеф; горельеф и барельеф; гадаргуугийн
ГҮВЭЭНИЙ I гүвээ(н) I — ий харьяал., гүдгэр хэлбэр газар.суд. положительные формы
грядной, грядовый; кряжевой, сопочный. рельефа; 2) сутулый (о человеке); гүдгэр хүзүүтэй
ГҮВЭЭНИЙ II гүвээ(н) II — ий харьяал., с выгнутой шеей; 2. выпуклость;
грядковый. возвышенность; антиклинальная складка,
ГҮВЭЭРХҮҮ бугристый, антиклиналь (о местности); гүдгэр газар
холмистый, холмообразный. возвышенность; 3. выпукло; гүдгэр хүнхэр
ГҮВЭЭРХЭГ 1. холмистый, выпукло-вогнутый.
бугристый, бугорчатый; 2. бугристость, ГҮДГЭРДҮҮ гүдгэрхэн-г үз.
холмистость. ГҮДГЭРДҮҮЛЭХ гүдгэрдэх-ийн
үйлдүүл.

636
ЁСЫН
ГҮДГЭРДЭХ становиться ГҮДЭСДҮҮЛЭХ гүдэсдэх-ийн
выпуклым, возвышаться. үйлдүүл.
ГҮДГЭРИЙН гүдгэр-ийн харьяал., энэ ГҮДЭСДЭХ быть наивным,
гүдгэрийн цаана гурван гэр бий за Їтой простодушным.
возвышенностью стоят три јрты. ГҮДЭСЛЭХ быть слишком
ГҮДГЭРХЭН гүдгэр-ийн багас. бестолковым.
ГҮДИЙЛГЭХ гүдийх-ийн үйлдүүл., ГҮДЭСРЭЭ газар.суд. антиклиналь;
хүзүүгээ гүдийлгэх выгнуть шею дугой. неровность.
ГҮДИЙСХИЙХ выгибаться, ГҮДЭСТЭХ быть слишком
выгибать. простодушным, бестолковым.
ГҮДИЙХ 1) делаться выпуклым; 2) ГҮДЭСХИЙЛГЭХ гүдэсхийх-ийн
становиться неровным, бугристым; выпирать, үйлдүүл.
торчать; 3) подпирать; хатуу мах идчихсэн ГҮДЭСХИЙХ двигать кадыком.
чинь цээжин дээр гүдийгээд байна от того, ГҮДЭСХЭН гүдэс-ийн багас., 1. 1)
что поел жёсткого мяса, в груди подпирает простосердечный, уравновешенный; эршүүд
(давит). гүдэсхэн хорш. без обиняков; уравновешенный;
ГҮДХИЙХ глотнуть, заглотнуть. гүдэсхэн зан уравновешенный характер; 2)
ГҮДЭГДЭХ терпеть убыток. спокойный; 3) постоянный, выдержанный; 2.
ГҮДЭЛЗҮҮЛЭХ гүдэлзэх-ийн спокойно.
үйлдүүл. ГҮДЭХ гүдэсхийх-ийг үз.
ГҮДЭЛЗЭХ гүдийх-ийн олонтаа. ГҮЕГ амьт. детёныш льва, львёнок.
ГҮДЭН бугорок, холмик; кряж, ГҮЕДЭХ быть мелким.
камы; газар.суд. геоантиклиналь. ГҮЕМ газар.суд. гравилат; галька; голын
ГҮДЭНТ 1) газар.суд. антиклинальный; гүем речной гравилат, песок и галька.
гүдэнт хөндий антиклинальная долина; 2) ГҮЕН I мал.эмнэл. болезнь носовой
изрезанный, пересеченный; рваный, хрящи (у лошади).
зубчатый; неровный, изрытый, бугриcтый, ГҮЕН II 1) мелкий, неглубокий; 2) шилж.
шишковатый; 3) кулачковый; гүдэнт гол тех. незначительный, маловажный;
вал кулачковый; гүдэнт дугуй тех. а) кулачок; невежественный, умственно недалёкий,
б) эксцентрик. недалёкого ума.
ГҮДЭНТҮҮЛЭХ гүдэнтэх-ийн ГҮЕН III амьт. детёныш ирбиса, пантеры.
үйлдүүл. ГҮЕН IV түүх. титул.
ГҮДЭНТЭЙ отлогий, покатый; ГҮЕНТЭХ мал.эмнэл. заболевать
складчатый. болезнью носовой хрящи (о лошади).
ГҮДЭНТЭХ 1. становиться ГҮЕХЭН 1) довольно мелкий,
отлогим, покатым; покрываться складками; 2. мелкий; гүехэн болох помелеть; гүехэн газар
образование отлогих, покатых холмов со отмель; гүехэн урсгал поверхностное
складчатыми гребнями. течение; гүехэн ус мелкая вода; мелководье;
ГҮДЭС I 1. 1) стойкий (о характере мель; гүехэн усны мелководный; гүехэний
человека); стоический, непоколебимый, (гүний байдал) зэрэг степень глубины; 2)
непреклонный, несгибаемый; 2) прямой, шилж. незначительный; маловажный;
прямодушный; эрс гүдэс хорш. а) без обиняков; малознающий, недалёкий; бодлого гүехэн
прямо, открыто; б) с закрытыми глазами; недомыслие; гүехэн бодолтой узколобый,
гүдэс зан а) стойкость, стоицизм, твёрдость недалёкий, ограниченный; недалёкого ума;
духа, непоколебимость, непреклонность, мөчид гүехэн хорш. неосновательный,
несгибаемость; б) откровенность, неглубокий; гүехэн өнгөц мэдлэг
искренность, чистосердечие, поверхностное, неглубокое знание.
чистосердечность, прямодушие, прямота; 2. ГҮЕЭ зоб (у птицы); жараахайгаар
стойко, стоически, непоколебимо, дүүрсэн бүдүүн гүеэ толстый зоб,
непреклонно. наполненный мелкой рыбёшкой; бяцхан гүеэ
ГҮДЭС II тупой, непонятливый, зобик; гүеэг нь чихэх шилж. набить зобик.
бестолковый; хөдхи-ийг үз. ГҮЕЭНИЙ гүеэ(н) — ий харьяал.,
ГҮДЭС III: гүдэс гүдэс хорш. движение зобный; гүеэний булчирхай зобная железа,
кадыком при глотании слюны; гүдэс гүдэс зоб.
хийх то и дело двигать кадыком. ГҮЕЭРХЭГ зобастый.
ГҮДЭСДҮҮ несколько наивный, ГҮЕЭТ зобатый; гүеэт өрөвтас шувуу.
простодушный. аист зобатый.
ГҮЕЭТЭЙ зобатый.
637
ЁСЫН
ГҮЖИН : гүжин хөдөг шувуу. малая ГҮЖИРДЭХ 1. 1) клеветать на кого-л.,
кукушка. оговаривать кого-л., наговаривать на кого-л.,
ГҮЖИР I 1. 1) клевета; оговор, инсинуировать; улаан цайм гүжирдэх /
наговор, поклёп, напраслина, инсинуация; сүнсгүй гүжирдэх хэлц. а) называть белое
навет; пасквиль; несправедливое обвинение; чёрным; инсинуировать кого-л.; б) возводить
небылица, сплетни; гөр гүжир / хилс гүжир / напраслину, поклёп на кого-л.; клепать; сочинять
хуурай гүжир хорш. наглая клевета; небылицы; улаан гүжирддэг / оргүй
инсинуация; нүдээ олохгүй хүнийг хуурай гүжирддэг хэлц. без зазрения совести; нагло
гүжирт унагах а) клеветать, инсинуировать лгать; валить с больной головы на здоровую;
кого-л.; б) хэлц. не клади плохо, не вводи вора в тэр буруугүй, түүнийг гүжирдсэн байна он
грех; хуурай гүжирт унах а) быть не виноват, на него наговорили; 2) оклеветать,
оклеветанным; б) падает тень на кого-л.; хуурай оболгать, налгать, наклепать на кого-л.; гүтгэн
гүжирт унасан хүн жертва оговора; 2) гүжирдэх хорш. оклеветать; хүн гүжирдэх
измышление, неправда, лганьё, враньё; враки, возвести напраслину, поклёп на кого-л.; гэмгүй
брехня; ийм гүжирт унадаг байжээ так я хүнийг гүжирдэх оклеветать невинного;
поверю; расскажите вашей бабушке (кому-н. нэгийгээ гүжирдэх наврать на соседа;
другому); ври больше; мели Емеля, твоя шударга ажилтныг гүжирдэх оболгать
неделя; гүжир үг клевета, инсинуация, честного работника; зовсон царайгүй
наговор, измышление; гүжир гүтгэлэгийг гүжирдэж байна лжёт не краснея; 3)
тэвчихгүй не терпеть несправедливостей; гү- порочить, хулить; сплетничать; 2.
жир үг зохиох а) измышлять, сочинять гүжирдэхүй-г үз.; 3. клеветнический; гүжирдэн
небылицы; б) измышление; гүн усанд буруутгах несправедливое обвинение.
оломгүй, гүжир үгэнд үнэнгүй зүйр. в глубокой ГҮЖИРДЭХҮЙ 1) клевета,
воде нет брода, в клевете нет правды; гүжир напраслина, поклёп; оговор, наговор,
үгэнд сөөм хариугүй хэлц. проявлять крайнюю инсинуация; 2) лганьё.
выдержку; и бровью не ведёт; 3) вымысел; 2. ГҮЖИРЛЭЛ клевета, небылицы,
1) клеветнический; гүжир гүтгэлэг сплетни.
клеветническое измышление; гүжир гүтгэлэг ГҮЖИРЛЭХ I клеветать,
гэгч гал шиг түлэхгүй ч нүүрс шиг хөөддөг оговаривать, несправедливо обвинять, хулить,
зүйр. клевета, хотя и не обжигает как огонь, зато злословить; хатгаж гүжирлэх злословить,
очерняет как уголь; гүжир цуурхал клеветать; гүжирдэх-ийг үз.
клеветнические слухи; 2) наговорный, ГҮЖИРЛЭХ II быть терпеливым,
оговорный, пасквильный. выносливым.
ГҮЖИР II гүжирмэг-ийг үз., гүжир дүжир / ГҮЖИРМЭГ 1. 1) очень
гүжир товир хорш. сильный; гүжир эр терпеливый; обладающий большим
сильный, выносливый мужчина; хар гүжрээр терпением; ёстой гүжирмэг а) ангельское
а) только одной силой; б) грубой силой, с терпение у кого-л.; б) стиснув зубы; в) железное
помощью насилия, насильственно. здоровье; 2) решительный; 3) сильный; 4)
ГҮЖИРДЛЭГ поклёп; клевета, железный; жизнестойкий, жизнеспособный; 5)
наговоры. отчаянный, отважный, мужественный; 2.
ГҮЖИРДМЭР : гүжирдмэр болох терпеливость; долготерпение, терпение; 3.
оклеветать, оболгать. терпеливо.
ГҮЖИРДҮҮ I клеветнический; ГҮЖИРМЭГДҮҮ терпеливый;
ложный; склонный к инсинуациям, клевете. выносливый, жизнестойкий; отважный,
ГҮЖИРДҮҮ II сильный, выносливый. решительный, рискованный.
ГҮЖИРДҮҮЛЭХ 1) гүжирдэх-ийн ГҮЖИРМЭГДЭХ быть
үйлдүүл.; 2) гүжирдэх-ийн үйлдэгд., быть решительным.
оклеветанным, терпеть напраслину; ГҮЖИРМЭГИЙ яриа. гүжирмэг-ийг
гүжирдүүлсэн хүн жертва оговора. үз.
ГҮЖИРДЭГЧ клеветник; ГҮЖИРМЭГИЙЛЭХ яриа. 1)
кляузник; наветчик; пасквилянт; улаан цайм проявлять терпение; 2) быть выносливым,
гүжирдэгч инсинуатор, наглый клеветник. жизнестойким, отчаянным; 3) быть
ГҮЖИРДЭГЧИЙН гүжирдэгч- отчаянным, поступать отважно;
ийн харьяал., пасквилянтский. гүжирмэглэх-ийг үз.
ГҮЖИРДЭЛ гүжирдлэг-ийг үз. ГҮЖИРМЭГЛҮҮЛЭХ
ГҮЖИРДЭСХИЙХ порочить, гүжирмэглэх-ийн үйлдүүл.
хулить, оговаривать.

638
ЁСЫН
ГҮЖИРМЭГЛЭХ поступать нэг их том цагаан гүзээ цамцны доогуур
отчаянно, действовать отважно, действовать холхойж харагдав было видно, как из-под
силой, а не умением. рубахи выпирал большой белый живот; гүзээ
ГҮЖИРМЭГХЭН гүжирмэг-ийн зумлах ошпаривать, шпарить кипятком
багас., довольно, достаточно решительный. рубец; гүзээ мах рубец (как еда); гэрийн эзэн
ГҮЖИРМЭГЭЭР отчаянно, бидэнд махны оронд гүзээ өгдөг байв хозяин
отважно, решительно; на смерть. дома давал нам на обед вместо мяса рубец;
ГҮЖИРТЭЙ клеветнический. гүзээнд наалдсан дэлүү хэлц. а) приклеенная
ГҮЖИРЧ клеветник; кляузник; на рубец селезёнка; б) шилж. подхалим,
наветчик, пасквилянт; гөрч гүжирч хорш. низкопоклонник; лиса подлиза; угодник; в)
клеветник; хуурай гүжирч / улаан амт шилж. мелкая сошка; гүзээнд наалдсан дэлүү
инсинуатор; гүжирч эм клеветница. гэгч болох хэлц. а) шагу ступить не может без
ГҮЖИРЧИЙН гүжирч-ийн харьяал., кого-л.; быть, находиться, ходить на помочах у
пасквилянтский; гүжирчийн аманд унах хэлц. кого-л.; гүзээнд наалдсан дэлүү шиг хэлц.
быть оклеветанным. приставать, прилипать как банный лист; 2)
ГҮЖРИЙН гүжир-ийн харьяал., рубец (как мешок, сосуд); гүзээ сорс а) рубец,
клеветнический; гүжрийн кампани начинённый печёнкой, обёрнутой сальником;
клеветническая компания; гүжрийн урхиар б) рубец, начинённый различным сортом
оосорлох опутать паутиной лжи. дикого лука, маринованного и сушёного в
ГҮЖРЭМГИЙ отважный, твороге; гүзээ тос рубец, набитый маслом;
решительный. масло в рубце; хэдэн гүзээ шар тос несколько
ГҮЖРЭМГИЙЛЭХ поступать желудков топлёного масла; эрт босвол гүзээ
отважно, решительно. шар тос олох, орой босвол нүд нуух анилдах
ГҮЖРЭХ I поступать отчаянно, аман.зох. рано вставать – много хлебов добывать,
рисковать жизнью; действовать с безумной а долго спать – долг наспать; 3) шилж. живот,
отвагой; амь гүжрэх рисковать жизнью; амь брюшко, брјхо, пузо; гэдэс гүзээ хорш. потроха,
гүжрэн зүтгэх рад стараться; гүжрэн үхэх брјхо, живот; гүрнийг хэсч гүзээ дүүргэх,
покончить жизнь самоубийством. олныг хэсч олгой дүүргэх зүйр. а) жить, быть,
ГҮЖРЭХ II клеветать, оговаривать, находиться между небом и землёй; пойти,
возводить небылицы, хулить; гүжирдэх-ийг үз. ходить по миру; вести бродячий образ жизни;
ГҮЗЭЭ 1) бие.зүй. рубец, пузо, первый жить на колёсах; б) попрошайничать; гүзээ
желудок, требуха, требушина; борцолсон ихтэй пузатый, большебрјхий; гүзээ ихт
гүзээ вяленый рубец; гахайн гүзээ свиная гүрний хаан оньс. большебрјхий император
требуха; усан гүзээ хэлц. а) брюхан, пузан; б) (таавар: ухна козёл-производитель); гүзээ
поклонник Бахуса; пропойца, пьянчуга; маажлах хэлц. ухаживать за девушкой;
бездонная бочка; в) шилж. ни одной сухой гүзээгээ маажих а) чесать живот; б) шилж.
нитки нет на ком-л.; усан гүзээ болох хэлц. терять терпение, еле сносить; быть вне себя,
промокать, вымокнуть до нитки, промокнуть быть в крайнем волнении; быть не в
до костей; хоть выжимай кого-что-л.; үлээсэн состоянии сдерживать себя; с трудом
гүзээ а) дутый рубец; б) шилж. дутый пузырь; сдерживать; быть в стеснённом положении;
вздулся как тесто на опаре; в) шилж. полный гүзээ суух хэлц. входить в тело, разбухать,
собственного достоинства; хар гүзээ а) распухнуть, расползаться; гүзээ суусан хэлц. в
первый желудок (у жвачных животных), требушина, теле; толстобрјхий, толстопузый, пузатый,
рубец; б) рубец с ворсинками, ворсистый, пузастый; гүзээ тэжээх а) набивать желудок; б)
ворсинчатый рубец; хий нь гарсан гүзээ хэлц. жить, существовать; гүзээ тээрэх
а) требуха, из которого выпущен воздух; б) переполнение желудка; гүзээ шороодох хэлц.
шилж. выжатый лимон; хий нь гарсан гүзээ отдавать концы; лежать, быть при смерти; гү-
шиг болох хэлц. расставаться с иллјзиями; зээ шороодох шахах хэлц. быть на крај гроба,
заканчиваться безрезультатно, впустую; могилы.
упасть, падать с неба на землю; спуститься на ГҮЗЭЭЛЗГЭНИЙ гүзээлзгэнэ-ий
землю; идти, пойти насмарку; онгирохоороо харьяал., земляничный; клубничный;
гандирсын балгас босгоно гэчихээд, онгод гүзээлзгэний чанамал земляничное варенье;
нь гарахын тэнд хий нь гарсан гүзээ шиг клубничное варенье; гүзээлзгэний навчит
шалчийв увлекаясь, он строил воздушные цох шавж. жук-листоед земляничный;
замки, охладев, сам же разрушал их; хөх гүзээлзгэний хачиг шавж. клещ земляничный;
гүзээнүүд хэлц. босая команда; цагаан гүзээ гүзээлзгэний шөвгөнө шавж. долгоносик
хэлц. а) очищенный рубец; б) рубец без земляничный.
ворсинок; в) шилж. белый живот, белое пузо;
639
ЁСЫН
ГҮЗЭЭЛЗГЭНЭ ург. земляника, ГҮЙВҮҮР 1) короткая палка у цепа;
клубника; таримал гүзээлзгэнэ клубника. 2) кистень (состоящий из длинной рукоятки и коротко
ГҮЗЭЭЛЗГЭНЭН обитого железными обручами навязни); 3) түүх. праща;
земляниковидный; земляничный; гүйвүүрийн чулуу камень для пращи; дүү-
гүзээлзгэнэн хошоонгор ург. клевер гүүр-ийг үз.
земляничный. ГҮЙВҮҮРДЭХ метать, бросать
ГҮЗЭЭЛЗГЭНЭТЭЙ камни из пращи.
земляничный. ГҮЙВЭР I гибкий.
ГҮЗЭЭЛЗГЭНЭХЭЙ : ГҮЙВЭР II приспособление для молотьбы
гүзээлзгэнэхэй гичгэнэ ург. лапчатка хлеба, зерен; түншүүр / лэнгэ-ийг үз.
земляниковидная. ГҮЙВЭРДЭХ молотить хлеб.
ГҮЗЭЭЛҮҮЛЭХ гүзээлэх-ийн ГҮЙГДЭХ гүйх III-ийн үйлдэгд.,
үйлдүүл. продаваться.
ГҮЗЭЭЛЭГ пузатый, толстобрјхий, ГҮЙГДЭХГҮЙ гүйл-
толстопузый. гээ-гүй-г үз.
ГҮЗЭЭЛЭХ 1) разбухать, распухать, ГҮЙДЭГ гүймэл-ийг үз.
расползаться; входить в тело; полнеть; ГҮЙДЭЛ 1) бег, бегание; быстрота
шалхайтлаа гүзээлсэн хэлц. в теле, бега; морины гүйдэл дунд на бегу, на скаку
толстобрјхий, толстопузый, пузатый, лошади; гүйдэл бүхий морь беговая лошадь;
пузастый; гүзээлээд үүдээр багтахгүй болсон гүйдэл ихт быстроногий; 2) тропинка, тропа;
хэлц. в дверь не проходит; поперёк себя толще; бугын гүйдэл тропа оленя; чонын гүйдэл
2) класть в рубец, наливать, накладывать в тропа волка; 3) бег, бегание за самкой; 4) цахил.
желудок (напр. масло); гүзээлэх өрөм пенки, ток; цахилгаан гүйдэл электрический ток; 5)
подлежащие для кладки в рубец; класть пенки течение, циркуляция; обращение; мөнгөний
в рубец; 3) шилж. дуть, хлестать; напиваться; гүйдэл / мөнгөний эргэлт денежное
надуваться, набираться; обжираться; архи обращение; цусны гүйдэл циркуляция крови;
гүзээлэх хэлц. глушить водку, заливать шары; кровообращение; † гүйдэл дайрсан яриа.
заливать, закладывать за галстук; напиваться в разбит параличом.
лёжку; напиваться до положения риз, до ГҮЙЛГЭГЧ разносчик, развозчик
чёртиков; цадахаа мэдэхгүй гүзээлэх хэлц. (товаров), торговец.
уплетать за обе щёки; цай гүзээлэх хэлц. гонять ГҮЙЛГЭН 1. гүйлгэх-ийн хамж.; 2.
чай; манайхны чавганц нар хөлс баасаа бегло; гүйлгэн бичих писать скорописью.
цувтал цай гүзээлэв бабушки наши пили чай ГҮЙЛГЭНҮҮЛЭХ гүйлгэнэх-ийн
до седьмого пота; хэдэн таваг шөл гүзээлэх үйлдүүл.
очистить несколько тарелок супа. ГҮЙЛГЭНЭХ покрываться
ГҮЗЭЭНИЙ гүзээ(н) — ий харьяал., (жидкостью); нулимс гүйлгэнэх прослезиться.
требушинный, требуховый; сайн муугийн ГҮЙЛГЭХ I гүйх I-ийн үйлдүүл., 1. 1)
сав нэг, сархинаг гүзээний ам нэг цэцэн. заставлять бежать, велеть бежать; пускать в
счастье с несчастьем на одних санях ездят; бег; 2) приводить в движение; пускать в ход, в
гүзээний булан выступ рубца; хүн хүний оборот; цахилгаан гүйлгэх пропускать
дур, гүзээ гүзээний булан хэлц. а) у всякого электрический ток; передавать ток, включить
свой вкус; кто лјбит дыню, а кто арбуз, а кто – ток; 2. бег, побег.
свиной хрящик; на вкус и на цвет товарищей ГҮЙЛГЭХ II пускать собак на охоте.
нет, о вкусах не спорят; б) кому какое дело (до ГҮЙЛГЭХ III 1. страдать поносом,
этого); людских пересудов не переслушаешь; слабить, нести (о поносе); 2. понос.
гүзээний үс ворсинки рубца; гүзээний өөх / ГҮЙЛГЭХ IV передавать через руки, в
хужирхай утолщённая жирная часть стенки третьи руки; † зоос гүйлгэх гадать на
рубца; требушинный жир. старинных монетах; судар гүйлгэх читать
ГҮЗЭЭТЭЙ I 1) требуховый, с сутры, старинные рукописи; гүйлгэн бичих
требухой; гүзээтэй шөл требуховая похлёбка; писать скорописью, размашисто.
2) содержащийся в рубце; положенные в ГҮЙЛГЭХ V вести торговлю,
рубец; гүзээтэй тос пенки, масло в рубце. торговать; худалдаа гүйлгэх вести торговлю;
ГҮЗЭЭТЭЙ II большебрјхий, брюхастый; развивать торговлю.
пузастый, пузатый, толстопузый, ГҮЙЛГЭЭ э.з. 1. обращение, оборот,
толстобрјхий. обращаемость; бег; ход; движение; ажил
ГҮЙ : гүй фэй түүх. императорская гүйлгээ хорш. работа, деятельность; банкны
наложница второго ранга; хуан гүй фэй түүх. гүйлгээ банковская операция; барааны
императорская наложница первого ранга. гүйлгээ товарообращение, товарооборот;
640
ЁСЫН
валютын гүйлгээ валјтная операция; ГҮЙМХИЙ II бегающий, бегущий (за
мөнгөний гүйлгээ денежное обращение; самкой).
орлого зарлагын гүйлгээ движение сумм по ГҮЙМЭЛ беговой, быстроногий.
бюджету, смете; худалдаа гүйлгээ хорш. ГҮЙН неглубокий.
торговля, торг; худалдаа гүйлгээ хийх ГҮЙХ I 1. 1) бежать, бегать; зугатан
дэлгүүр магазин, рынок, рынок сбыта; гүйх сбежать, убежать; гүйж гарах выбегать;
худалдааны гүйлгээ оживление и развитие гүйж ирэх прибежать, подбежать,
торговли; торговый оборот; гүйлгээ бүхий примчаться; гүйж одох убежать; гүйж хүрэх
находящийся в обращении; гүйлгээ ихтэй добежать; гүйн орох вбежать, забежать; гүйх
байх пользоваться большим спросом; гүйлгээ нохойд гүйхгүй нохой саад зүйр. пеший
сайтай ходкий, пользующийся большим конному не товарищ (үгчил. для бегущей
спросом; гүйлгээ сайтай эд ходкий товар; собаки не бегущая собака помеха); 2) бежать
гүйлгээ хийх вести торговлю, торговать, по жилам (о крови); течь; усан хоолойгоор ус
делать оборот; гүйлгээнд гаргах / гүйлгээнд гүйнэ вода течёт по трубам водопровода; 3)
оруулах пускать в оборот; гүйлгээ хэрэгцээ холбоо.: хаван гүйх опухать; 2. бегущий (о реке),
хорш. использование, эксплуатация; 2. текущий.
оборотный; гүйлгээ хөрөнгө оборотный ГҮЙХ II бегать (за самкой).
капитал, оборотные средства; † гүйлгээ ГҮЙХ III 1. находиться в обращении (о
бичиг скоропись; гүйлгээ ухаантай быстро товаре, деньгах); 2. ходовой; гүйх бараа ходовые
соображающий, сообразительный. товары; үл гүйх бараа / гүйхгүй бараа
ГҮЙЛГЭЭГҮЙ э.з. неходовые товары; † хоосон гүйн эргэлдэх
залежалый; гүйлгээгүй бараа залежалый вращаться на холостом ходу.
товар; заваль. ГҮЙХГҮЙ не ходкий,
ГҮЙЛГЭЭЛЭХ вести торговлю, неходовой; гүйхгүй бараа неходовые товары.
торговать. ГҮЙХЭН яриа. довольно мелкий,
ГҮЙЛГЭЭНИЙ гүйлгээ(н) — ий мелкий; гүехэн-г үз.
харьяал., оборотный; гүйлгээний мөнгө / ГҮЙЦ бег; движение; ход.
гүйлгээний хөрөнгө оборотные деньги, ГҮЙЦГЭЭХ гүйх-ийн олонтаа., бежать
оборотные средства, оборотный капитал; (о многих).
гүйлгээний татвар налог с оборота. ГҮЙЦДЭХ укомплектовать,
ГҮЙЛГЭЭТЭЙ 1) пользующийся составлять.
большим спросом, ходкий; гүйлгээтэй бараа ГҮЙЦМЭЛ семилетний конь.
ходкий товар; 2) шилж. сообразительный; ГҮЙЦҮҮЛЭХ гүйцээх-ийг үз.
гүйлгээтэй хүн сообразительный человек. ГҮЙЦЧИХЭХ гүйцэх-ийн нэгэнтээ.,
ГҮЙЛДЭХ гүйх I-ийн үйлдэлд., бегать достичь, завершиться.
туда и сюда, бежать вместе одни сюда, другие ГҮЙЦЭГДЭХ гүйцэх-ийн үйлдэгд., 1)
туда; бутран гүйлдэх разбежаться во все быть завершённым, оконченным,
стороны, рассеяться в панике. исполненным; 2) быть догоняемым,
ГҮЙЛНЭЙ ург. абрикос малый дикий; настигаемым, подвергаться чему-л.; бороонд
дикое яблоко. гүйцэгдэх быть настигнутым дождём; 3) шилж.
ГҮЙЛС(ЭН) 1. ург. абрикос истощаться, выбиваться из сил, обессиливать
сибирский; мөнгөн гүйлс ург. гинко от голода.
серебристый; 2. абрикосовый; гүйлсэн шар ГҮЙЦЭД 1. целый, полный; бүрэн
красновато-жёлтый. гүйцэд хорш. полный, цельный, комплектный;
ГҮЙЛТ бег; пробег; движение; үйлдэхүүний яс чанар ба бүрэн гүйцэдийн
обращение; ток; барааны гүйлт тухай о качестве и комплектности продукции;
товарооборот; машины гүйлт пробег; ойрын гүйцэд боломж бүхий имеющий полную
гүйлт бег на короткую дистанцию; сэтгэлийн возможность; гүйцэд бус неполный; не
гүйлт шилж. течение мысли; холын гүйлт бег вполне; гүйцэд бус бүртгэл неполный
на дальнюю дистанцию; цахилгаан гүйлт перечень; 2. полностью, сполна, достаточно,
электрический ток; сверкание молнии; цусны все, целиком; хангалттай гүйцэд бус не
гүйлт кровообращение. вполне удовлетворительный; гүйцэд
ГҮЙЛЭН гүйлнэй-г үз. боловсролтой достаточно культурный; гүйцэд
ГҮЙМТГИЙ гүймхий-г үз. бүрнээр целиком и полностью; гүйцэд дүүрэн
ГҮЙМХИЙ I склонный убегать в целиком и полностью, совершенно, вполне;
сторону своего стада или родины; привыкший к гүйцэд тодорхой вполне ясно, совершенно
родным местам. определённо.

641
ЁСЫН
ГҮЙЦЭЛГҮЙ не ГҮЙЦЭТГЭГДЭХ гүйцэтгэх-ийн
достигая; сар гүйцэлгүй төрөх рождаться үйлдэгд., быть выполненным, быть приведённым
преждевременно (үгчил. рождаться не в исполнение, осуществляться.
достигнув полагающегося месяца, рожать не ГҮЙЦЭТГЭГЧ исполнитель;
достигнув полагающихся месяцев). цэрэг. каптенармус.
ГҮЙЦЭЛДҮҮЛЭГ достижение, ГҮЙЦЭТГЭЛ выполнение,
успех; таван жилийн төлөвлөгөөний исполнение, проведение в жизнь; достижение,
гүйцэлдүүлэг достижения, успехи пятилетки. успех; харуулын албаны гүйцэтгэл цэрэг.
ГҮЙЦЭЛДҮҮЛЭХ гүйцэлдэх-ийн исполнение службы караулов; амжилт
үйлдүүл., 1) собирать полностью, комплектовать; гүйцэтгэл хорш. достижения, успехи; бүтээл
хоёр хороог гүйцэлдүүлэн нэгэн бригад гүйцэтгэл хорш. достижения, успехи;
байгуулав цэрэг. сформировали два полка и производительность; ололт гүйцэтгэл хорш.
создали из них одну бригаду; 2) выполнять, достижения, успехи, завоевания; тогтоолын
исполнять, совершать, осуществлять; энэ гүйцэтгэл проведение в жизнь решения;
хэрэг нь гүйцэлдүүлж болмой Їто дело исполнение приговора; гүйцэтгэл бүхий
вполне осуществимо; сүүлийн хоёр жилийн имеющий успех, плодотворный, успешный,
дотор гүйцэлдүүлсэн амжилт успехи, эффективный; гүйцэтгэл шалгах проверять
которых добились за последние два года. выполнение, исполнение.
ГҮЙЦЭЛДЭХ гүйцэх-ийн үйлдэлд., 1. ГҮЙЦЭТГЭЛЦЭХ гүйцэтгэх-ийн
1) собираться в полном составе, үйлдэлц., принимать участие в выполнении,
укомплектовываться; 2) исполняться, быть участником выполнения.
приводить в исполнение, совершаться, ГҮЙЦЭТГЭМ исполнимый.
выполняться, развёртываться, развиваться, ГҮЙЦЭТГЭХ 1. выполнять,
осуществляться; происходить; ажил исполнять, приводить в исполнение,
гүйцэлдэж байна дела приводятся в совершать, оканчивать, довершать, завершать;
исполнение; үл гүйцэлдэх үзэл утопия; үл биелүүлэн гүйцэтгэх выполнять, исполнять,
гүйцэлдэх нийгэм журам утопический осуществлять, реализовать; хууль цаазыг
социализм; хувьсгалын ялалт нь өөрөө огт биелүүлэн гүйцэтгэх исполнять законы; бү-
үл гүйцэлдэнэ победа револјции никогда не тээж гүйцэтгэх выполнять, исполнять; дагаж
приходит сама; энэхүү асар их өөрчлөлт гүйцэтгэх следовать чему-л., исполнять,
хэрхэн гүйцэлдэж чадсан билээ как могли выполнять; хуулийг дагаж гүйцэтгэх
произойти Їти колоссальные изменения?; действовать в соответствии с законами,
шинэчлэх явдал түргэн явцаар гүйцэлдэв выполнять законы; ёслол гүйцэтгэх
реформа прошла быстрыми темпами; 2. выполнять церемонию; нөхөн гүйцэтгэх
процесс; аяндаа гүйцэлдэх стихийный пополнять, восполнять, укомплектовывать;
процесс. орон тоо нөхөн гүйцэтгэх укомплектовывать;
ГҮЙЦЭН гүйцэх-ийн хамж., вдогонку, санаагаа гүйцэтгэх выполнять желания кого-л.;
вслед за; гүйцэн очих отправляться вдогонку, төлөвлөн гүйцэтгэх выставлять кандидатов;
догонять. планировать; жижүүрийн үүрэг гүйцэтгэх
ГҮЙЦЭТГҮҮЛЭХ гүйцэтгэх-ийн выполнять обязанности дежурного;
үйлдүүл., добиваться осуществления, велеть оставаться в качестве дежурного; харуулын
выполнить, поручить исполнение, привлекать үүргийг бүрэн дүүрэн ягштал гүйцэтгэх
к выполнению, принуждать к выполнению; точно и исправно нести караульную службу;
требовать исполнения; албадан гүйцэтгүүлэх шударгаар гүйцэтгэх честно стараться;
принуждать административными мерами к эрхлэн гүйцэтгэх ведать, иметь в своём
выполнению; амжилт гүйцэтгүүлэх ведении, заведовать, выполнять; ял гүйцэтгэх
добиваться успехов; ажилд амжилт гүйцэт- приводить в исполнение приговор; насанд
гүүлэх иметь успехи в работе; мал бэлтгэл гүйцэтгэж егүүтгэх умереть в преклонных
гүйцэтгүүлэх проводить скотозаготовку; летах; албан хэргийг уйгар үсгээр
таван жилийн төлөвлөгөө гүйцэтгүүлэх гүйцэтгэж байсан болой все дела вели
осуществлять пятилетку; юу юу уйгурской письменностью; гүйцэтгэн
гүйцэтгүүлэх тухай по поводу того, что биелүүлэх выполнять; тушаалыг шууд
нужно провести в жизнь; о том, что нужно гүйцэтгэн биелүүлэгч непосредственный
осуществить; нийгэм журмын бүрэн исполнитель приказаний; гүйцэтгэн бүтээх
ялалтыг гүйцэтгүүлэх хуучир. обеспечить выполнять, проделать; гүйцэтгэн
полную победу социализма. шийтгүүлэх давать для исполнения, для
решения выполнения; гүйцэтгэн явуулах
приводить в исполнение, выполнять; урьдаас
642
ЁСЫН
гүйцэтгэн явуулбаас зохих хэрэг ГҮЙЦЭХҮЙ оканчивание,
необходимое предварительное условие (үгчил. завершение, исполнение, совершение;
дело, которое должно быть выполнено достижение.
заранее); энэ дүрмийн ёсоор гүйцэтгэнэ ГҮЙЦЭШГҮЙ 1.
действует согласно настоящему положению; † недостижимый, невыполнимый; 2.
2. гүйцэтгэхүй-г үз.; орлого зарлагын төсөв недостижимо, невыполнимо.
гүйцэтгэсэн тухай тайлан отчёт по ГҮЙЦЭЭГҮЙ незаконченный.
выполнению сметы; хэрхэн гүйцэтгэж буйг ГҮЙЦЭЭЛГЭХ гүйцээх-ийн үйлдүүл.
шалгах проверять исполнение; харуулын ГҮЙЦЭЭХ 1. гүйцэх-ийн үйлдүүл., 1)
захирлаас гүйцэтгэх ажлын заавар заканчивать, завершать; гүйцээн бичих
инструкция для начальника караула; хууль дописывать; юмаа гүйцээн бэлтгэв
гүйцэтгэх хариуцлага ответственность за приготовлены полностью все вещи; 2)
выполнение закона; шинэ тогтоолыг навёрстывать; 3) делать полным, выполнять,
баримталж гүйцэтгэх явдал выполнение, исполнять, совершать; наполнять, пополнять,
проведение в жизнь на основе нового восполнять, дополнять; укомплектовывать;
решения; 3. выполняемый, исполняемый; түүний тааллыг гүйцээв выполнили его
исполнительный; албан хэрэг гүйцэтгэх волю; 2. гүйцээхүй-г үз.
газар исполнительный орган; төрсөн эх ГҮЙЦЭЭХҮЙ заканчивание,
орноо хамгаалах явдал хэн бүхний завершение, выполнение, исполнение,
гүйцэтгэх ариун үйлс мөн защита отечества совершение.
есть священный долг каждого гражданина; ГҮЙЧИХЭХ гүйх-ийн нэгэнтээ.,
гүйцэтгэх үүрэг выполняемая задача; бежать, убежать.
тэргүүлэгчдийн гүйцэтгэх үүрэг ГҮЛ ург. апельсин.
полномочия президиума; гүйцэтгэх хороо ГҮЛДГЭР с вытянутой вперёд шеей
исполнительный комитет, исполком; (о человеке).
гүйцэтгэх эрх исполнительная власть; даруй ГҮЛДИЙЛГЭХ гүлдийх-ийн үйлдүүл.
гүйцэтгэвээс зохих зорилго очередная ГҮЛДИЙХ гнуть шею (дугообразно);
задача. оготно залгисан могой шиг гүлдийгээд
ГҮЙЦЭТГЭХҮЙ выполнение, согнув шею, как змея, проглотившая мышь.
исполнение; проведение в жизнь, ГҮЛДЭГ : гүлдэг гүлдэг хорш.
осуществление. гүлдэгнэх-ийг үз.
ГҮЙЦЭТГЭШГҮЙ ГҮЛДЭГНЭХ то и дело двигаться с
неосуществимый, невыполнимый. вытянутой вперёд шеей.
ГҮЙЦЭХ 1. 1) оканчиваться, ГҮЛДЭЛЗЭХ гүлдэгнэх-ийг үз.
завершаться; исполниться, совершиться; би ГҮЛМЭР I смирный, тихий.
мөд гүйцнэ я скоро закончу; хараат болж ГҮЛМЭР I амьт.суд. земноводные.
гүйцэв у.т. превратился в колонию; 2) ГҮЛС ург. большой белый цветок (цвету-
пересматривать, перерешать (дело); 3) гнаться, щий весной).
преследовать, догонять, нагонять, настигать; ГҮМ : нам гүм хорш. тишина, затишье;
түүнийг гүйцэж алав нагнав его, убили; тихо; нам гүм аж төрөх вести мирный образ
түүнийг гүйцэх морьгүй нет коня, который жизни, мирно жить; нам гүм болгох
нагнал бы его; гүйцэж очих догонять; водворять тишину; нам гүм болов стало тихо,
гүйцээд түрүүлэх догнать и перегнать; наступило затишье; шөнийн нам гүмд явсан
гүйцэж хүрэх нагонять, настигать; тэр хоёр бололтой ушли, наверно, в тиши ночной; нам
загалыг минь хэн гүйцсэн хүн бүү харва! гүмээр тихо, спокойно.
тот, кто нагонит тех двух бегунцов моих, ГҮМБАРАА : гүмбараа матар а)
пусть в них не стреляет; 4) достигать, достать амьт. крокодил, аллигатор; б) домог. морское
(рукою); хватать (быть достигнутым); жигүүр чудовище, дракон.
гүйцвээс когда вырастут крылья (о птице); нас ГҮМБЭРЭМ сушёный виноград.
гүйцсэн достигший совершеннолетия, ГҮН I 1. глубина; алд илүү гүн цас снег
совершеннолетний, взрослый; нас гүйцэх глубиною в сажень; арваад метрийн гүнд на
стать взрослым, возмужать; есөн жилийн ой глубине десяти метров; гүн гүехэн хорш.
гүйцэв исполнилось девять лет, настала степень глубины; гүний хэмжүүр мера
девятая годовщина; сар өдөр гүйцэж / сар глубины; 2. 1) глубокий; тесный; гүн бодлого
хоног гүйцээд по истечении срока; хор глубокая мысль; гүн болгох углублять,
гүйцэв яд действует; хэмжээ гүйцэх усугублять; гүн гол глубокая река; гүн
достигать полной меры; 2. гүйцэхүй-г үз.; † үнэ гүнзгий хорш. глубокий; гүн гүнзгий хямрал
гүйцэх покрывать стоимость. глубокий кризис; гүн нойр глубокий сон; гүн
643
ЁСЫН
санаа глубокомыслие; гүн утга глубокий мирный, спокойный (о характере человека); 2)
смысл, сокровенное значение, глубокая честный.
содержательность; гүн уул хад непроходимые ГҮНДҮҮХЭН слишком
горы; гүн ухаан а) философия; б) глубокий простодушный.
ум; гүн ухаантан а) человек большого ума, ГҮНДЭГ тө. попадание всех.
глубокой мысли; б) философ; гүн ач ГҮНДЭЭГҮН хөгжим. одна из пяти
холбогдол большое значение; гүн хэвлэл нот.
хэвлэх. глубокая печать; гүн эндүүрэл глубокое ГҮНЖ түүх. принцесса, княжна,
заблуждение; гүн ялгавар глубокое различие; царевна; улсын гүнж түүх. принцесса,
гүнээр холбогдох находиться в тесной связи; рождённая от императрицы; хошой гүнж түүх.
их далайн ёроол гүн, эрдэмт хүний санаа принцесса, рождённая от наложницы.
гүн, энх төрийн бодлого гүн аман.зох. глубоко ГҮНЖДИЙН гүнжид-ийн харьяал.,
дно океана, глубока мысль учёного, кунжутный; гүнждийн тос кунжутное масло.
дальновидна (үгчил. глубока) политика мирного ГҮНЖИД I ург. кунжут.
государства; 2) густой (о цвете); гүн ногоон ГҮНЖИД I I тө. начало всех.
тёмнозелёный, густозелёный; гүн улаан ГҮНЗ бревенчатый плот.
яркокрасный; гүн бор улаан тёмнолиловый; ГҮНЗГИЙ 1. 1) глубокий; гүнзгий
3) вкусный; амт нь гүн вкусный; вкусно; 4) газар глубокое место, глубина; 2) шилж.
искусный, тонкий; † гүн этгээд шашин. правая, глубокомысленный, серьёзный; гүн гүнзгий
нечётная сторона в храме предков (на которой весьма глубокий; весьма серьёзный; гүн
стоят нечётные таблички предков), придел (в храме). гүнзгий асуулт серьёзный вопрос; гүнзгий
ГҮН II хуучир. заслуги, труды; гүн болгох углублять; усугублять; гүнзгий болох
байгуулах присваивать награды; гүн ялгах углубляться; усугубляться; гүнзгий утгатай
определять заслуги, присуждать награду. глубокомысленный, большой
ГҮН III рудник, шахта; алтны гүн содержательности; 2. глубина, глубь; 3.
золотой прииск; гүн нээх начинать глубоко; гүнзгий мэдэх глубоко понимать.
рудничные работы. ГҮНЗГИЙВТЭР довольно
ГҮН IV оспина, рубцы; гүн үлдэв глубокий.
остались незаживающие язвочки после оспы. ГҮНЗГИЙДҮҮ слишком
ГҮН(Г) V түүх. граф (четвёртая степень кня- глубокий.
жеского достоинства); ван гүн хорш. князья; феодалы. ГҮНЗГИЙДҮҮЛЭХ
ГҮНГЭНҮҮЛЭХ гүнгэнэх-ийн гүнзгийдэх-ийн үйлдүүл.
үйлдүүл. ГҮНЗГИЙДЭХ быть глубоким;
ГҮНГЭНҮҮР гудящий; гулкий; оказываться слишком глубоким (о воде).
ворчливый. ГҮНЗГИЙЛҮҮЛЭХ
ГҮНГЭНЭЛДЭХ гүнгэнэх-ийн гүнзгийлэх-ийн үйлдүүл.
үйлдэлд., бубнить. ГҮНЗГИЙЛЭХ углублять, делать
ГҮНГЭНЭХ 1) гудеть (напр. о шмеле); 2) глубоким.
бормотать про себя, ворчать, брюзжать, ГҮНЗГИЙРҮҮЛЭХ
бубнить. гүнзгийрэх-ийн үйлдүүл., 1) углублять; делать
ГҮНГЭР : гүнгэр гангар хорш. более глубоким; 2) усугублять.
разговаривать, бормотать (звукоподражание ГҮНЗГИЙРЭЛТ углубление;
бормотанию, говору); гүнгэр гангар хийх усугубление.
разговаривать, беседовать между собой; ГҮНЗГИЙРЭХ 1. 1) углубляться;
болтать, пустословить; гүнгэр гүнгэр хийх 2) усугубляться; 2. углубление (процесс).
негромко, глухо, тихо разговаривать; ГҮНЗГИЙХЭН гүнзгий-н багас.,
ворковать; бубнить. глубокий, бездонный.
ГҮНГЭРВАА киот, божница, ГҮНИЙ гүн I — ий харьяал., глубинный.
буддийский иконостас. ГҮНРЭГ тө. все ведующий.
ГҮНД I ург. снежнобелый цветок, ГҮНСМАА тө. мать всех.
который распускается при лунном свете. ГҮНСЭН тө. всем хороший.
ГҮНД II тө. все, вся. ГҮНТЭВ тө. всемогущий.
ГҮНДГЭР хөнтгөр-ийг үз. ГҮНХЭР монг.бичг.
ГҮНДИЙ шувуу. попугай с чёрным графическое изображение гласных букв (о, у, ө,
оперением (самка). ү).
ГҮНДҮҮ простодушный. ГҮНЦЭГ 1) постная пища,
ГҮНДҮҮГҮЙ 1) монашеская трапеза; 2) обед.
солидный, степенный, уравновешенный,
644
ЁСЫН
ГҮНЦЭГЛЭХ 1) принимать ГҮРИВАА ург. маленький цветок (у
постную пищу; 2) обедать. которого листья похожи на бамбуковые).
ГҮНЧИН тө. все соизволяющий. ГҮРИЙЛГЭХ гүрийх-ийн үйлдүүл.
ГҮНЧҮҮ тонкая и редкая шёлковая ГҮРИЙХ 1. 1) вздуваться,
ткань (вроде градетура). раздуваться, распухать (о венах), пульсировать;
ГҮНЭЭ 1) вглубь; 2) очень, сильно; бүдүүн ламын хөх судас гүрийж хордон
глубоко; гүнээ итгэх глубоко верить; гүнээ үхсэн байв толстый лама с раздувшимися
нэвтрэн орох глубоко проникнуть; гүнээ венами лежал, отравившись, мёртвый; 2) шилж.
харамсах сильно сожалеть; гүнээ холбогдоно быть выносливым, терпеливым (о человеке); 2. 1)
тесно связано, имеется глубокая связь, вспухший, вздувшийся; 2) шероховатый; 3)
находится в тесной связи. шилж. выносливый, терпеливый.
ГҮР I хуучир. 1) толпа, многолјдие; 2) ГҮРМЭЛ заплетённые в косу
государство; династия; гүр их улс все волосы; гөрмөл-ийг үз.
государство, весь народ; гүр хаан түүх. ГҮРТЭЙ хуучир. многолјдный,
правитель народа, государь. населённый, зажиточный, живущий в
ГҮР тө. II наставник, учитель; намо
достатке.
(намува) гүр шашин. поклоняюсь учителю ГҮРТЭН хүндэтгэл. 1) лама-
проклинатель; 2) гүрэмч-ийг үз.
(обычная вступительная фраза в религиозных сочинениях). ГҮРЭЛЖ гүрэлзгэнэ-ийг үз.
ГҮР III: гүр дуу тө. религиозная песня. ГҮРЭЛЗГЭНЭ шавж. серая
ГҮР III камень; болд гүр зүрхэт тууль. кобылка, сверчок (между которыми устраивают бой);
имеющий сердце, крепкое как сталь, камень; хүрэлзгэнэ-ийг үз.
хүр-ийг үз.; хүр чулуу / гүр чулуу камень, ГҮРЭЛЗҮҮЛЭХ гүрэлзэх-ийн
валун. үйлдүүл.
ГҮР IV железняк; соронзон гүр ГҮРЭЛЗЭХ распухать, вздуваться,
магнитный железняк. пульсировать (о кровеносных сосудах).
ГҮРВАА гүриваа-г үз. ГҮРЭМ тө. торжественная церемония
ГҮРВЭГНҮҮЛЭХ гүрвэгнэх-ийн жертвоприношения, молебствие, молебен;
үйлдүүл. обряд (совершавшийся над больным); гүрэм ном
ГҮРВЭГНЭХ гүрвэлзэх-ийг үз. унших совершать молебен; хурал номын
ГҮРВЭГЭР гүргэр 1), 2)-ийг үз. гүрэм уншлага религиозные обряды,
ГҮРВЭЛ амьт. ящерица; могой гурав молебен; гүрэм уншуулах заказывать
тасравч гүрвэлийн чинээ зүйр. змея, хотя и молебен; өвчинд гүрэм яахин тусламуй как
порвётся на три части, но каждая часть её может помочь религиозный обряд при
величиною с ящерицу. болезни.
ГҮРВЭЛЖИН амьт. змея. ГҮРЭМДҮҮЛЭХ гүрэмдэх-ийн
ГҮРВЭЛЗҮҮЛЭХ гүрвэлзэх-ийн үйлдүүл., заказывать молебен.
үйлдүүл. ГҮРЭМДЭХ совершать молебен.
ГҮРВЭЛЗЭХ 1. 1) извиваться (о ГҮРЭМЧ лама, совершающий
червях); пресмыкаться; 2) трепетать, биться (о молебен.
рыбе); 2. анаг. перистальтика кишок. ГҮРЭН государство, держава;
ГҮРГЭМ ург. шафран, жёлтый имбирь династия; Дайчин гүрэн түүх. Дайцинская
(лекарственное растение); сафлор. (маньчжурская) династия (1644-1911); их, бага
ГҮРГЭМЧ гүрэмч-ийг үз. гүрэн великие и малые державы; Мин гүрэн
ГҮРГЭР I 1) вздутый, набухший, Минская династия (1368-1644); улс гүрэн хорш.
вздувшийся, распухший (напр. о кровеносных государство, держава; олныг хэсэж, олгой тэ-
сосудах); пульсирующий; 2) шероховатый. жээж, гүрнийг хэсэж, гүзээ тэжээж
ГҮРГЭР II шилж. выносливый, терпеливый тэнүүчлэн явж байсан амуй питался (үгчил.
(о человеке). питал свој толстую кишку) бродя по лјдям,
ГҮРД : гүрд хийх кричать без толку, набивал свој утробу, бродя по разным
горланить, громко говорить. государствам.
ГҮРЖ 1. грузин; грузинка; 2. ГҮРЭЭ(Н) бие.зүй. передне-боковая
грузинский. область шеи, шейная артерия.
ГҮРЖИГНЭХ шуметь; ГҮРЭЭНИЙ гүрээ(н)-ий харьяал.,
гүржигнэж үргэлжлэн дуугарна шейный; гүрээний судас бие.зүй. шейные
непрерывные раскаты грома; хүржигнэх-ийг үз. сосуды; яремные вены.
ГҮРЖИМЭЛ плетёный. ГҮТГҮҮЛЭХ 1) гүтгэх-ийн үйлдүүл.;
2) быть оклеветанным.
645
ЁСЫН
ГҮТГЭГДЭЛ оклеветание, ГҮЦ чайник.
наговоры. ГҮШ : гүш өвс ург. тонковолокнистая
ГҮТГЭГДЭХ гүтгэх-ийн үйлдэгд., трава.
быть оклеветанным. ГЭВ I гэ-гээр эхлэсэн зарим үгэнд хүч нэмэгдүүлэх
ГҮТГЭГЧ клеветник. сул үг (усилительная частица к словам с начальным “гэ”); гэв
ГҮТГЭЛ клевета, наговоры, гэнэт совершенно неожиданно, совсем
провокация, интрига; бузар гүтгэл явуулах внезапно, сверх всякого ожидания; гэв гэгээн
обливать грязью, возводить грязную клевету. очень светлый, совершенно светлый; гэв
ГҮТГЭЛИЙН гүтгэл-ийн харьяал., гэгээрэх рассветать; үүр гэв гэгээрэх совсем
клеветнический, провокационный; худал рассветать, всё больше светать; тэнгэрийн
гүтгэлийн кампани клеветническая хаяа бүрэн гэв гэгээрэв горизонт неба стал
кампания. совсем светлым, совсем рассвело.
ГҮТГЭЛТ гүтгэлэг-ийг үз. ГЭВ II гэх-ийн өнг., 1) сказал, говорил;
ГҮТГЭЛЭГ клевета, сплетня; Сүх мөн гэв Сух сказал, что правильно; би
наговоры, провокация. үзсэн гэв я сказал, что видел; тэр хүнийг энд
ГҮТГЭХ клеветать, оговаривать, хоцор гэв сказал тому человеку “останься
интриговать; худал гүтгэсэн гомдол ложная здесь”; 2) харамсах аялга илэрхийлнэ (при сожалении, потере
жалоба; гүжирдэх-ийг үз. чего-л., об ошибке и т.п.); делать нечего!, что же
ГҮТГЭЭЧ гүтгэгч-ийг үз. делать, что же поделаешь!
ГҮТЭГ амьт. малый чёрный медведь. ГЭВГҮЙ тө., шашин. блюститель
ГҮҮ(Н) кобылица; гүү барих держать порядка (во время богослужения, надзиратель за поведением
кобылиц вблизи от јрты в период доения; гүү монахов в монастыре); благочинный.
саах а) доить кобылиц; б) тогл. ловить альчики, ГЭВЧ гэх-ийн дутагдах., 1) хотя, хоть;
брошенные вверх; гүү тавих пускать на волю жаргалтай гэвч орондоо бүү дуул,
подоенных кобылиц; † гүүн хөх ург. шлемник. зовлонтой гэвч орондоо бүү уйл зүйр. хоть и
ГҮҮГ : гүүг гүүг хорш. ку-ку (о кукушке). живёшь в полном удовольствии – в своей
ГҮҮГЛЭХ куковать. постели не пой, хотя живёшь в муках – в своей
ГҮҮНИЙ гүү(н) — ий харьяал., постели не плачь; 2) однако же, а всё же, тем
кобылий; гүүний айраг кумыс; гүүний саам / не менее, конечно, а но, но зато; гэвч үүнээс
гүүний сүү кобылье молоко; гүүний унага юу болсон билээ? а что из Їтого получилось?
жеребёнок. ГЭВШ тө., шашин. буддийский монах,
ГҮҮР мост; салдаг гүүр разводной получивший полное философское
мост; төмөр замын гүүр железнодорожный образование (цанид).
мост; хөвдөг гүүр плавучий мост; гүүрэн ГЭВЭЙ яриа. гэв II-ийг үз.
дээр зогсох стоять на мосту. ГЭВЭЛ гэх-ийн болзох., 1) когда говорят,
ГҮҮРГИЙ : гүүргий гүүргий хорш., если сказать и пр., если, что касается...; то...;
авиа.дуур. гурги, гурги (слова, которые произносят при миний үгийг зөв гэвэл если признаёшь мои
отделении ягнят и козлят от маток). слова справедливыми, то...; хэрэв чи мэдье
ГҮҮРГИЙЛҮҮЛЭХ 1) гэвэл если хочешь знать; энэхүү галын аюул
гүүргийлэх-ийн үйлдүүл.; 2) шилж. быть полностью хэрхэн үүсэв гэвэл что касается того, каким
зависимым от кого-л. образом возник Їтот пожар, то...;
ГҮҮРГИЙЛЭХ 1) подзывать, возникновение Їтого пожара объясняется тем,
подманывать ягнят, овец; 2) шилж. делать кого-л. что...; юу гэвэл в чём дело?, а дело в том,
полностью зависимым. что...; гэвэл болно можно сказать, что...; 2)
ГҮҮРҮҮЛЭХ гүүрэх-ийн үйлдүүл., намереваться, хотеть, собираться, думать (с
вразумить. причастием будущего времени намерение совершить действие);
ГҮҮРЭГ виадук. хол явах гэвэл ойроос эхэл, их хийх гэвэл
ГҮҮРЭХ понимать, размышлять, багаас эхэл цэцэн. если хочешь идти далеко,
вразумиться. начинай с близкого (расстояния), хочешь
ГҮҮТЭХ гэгтэх-ийг үз. делать большое – начинай с малого.
ГҮҮТЭХГҮЙ держать в ГЭГДГЭР согбенный, сгорбленный,
памяти, твёрдо помнить; быть злопамятным. горбатый, сутулый.
ГҮҮШ 1) выдајщийся учёный, ГЭГДЭХ гэх-ийн үйлдэгд., быть
учёный; 2) хуучир. государственный учитель называемым, быть предметом разговоров,
(титул, дававшийся китайскими императорами ламам за особые слыть; называться, именоваться; считаться;
заслуги); 3) хуучир. ламское звание, лама-перевод- багш гэгдэх называться учителем; сайн
чик. инженер гэгдэх считаться хорошим
ГҮҮШИН(Г) букса. инженером; тэр үед Даа хүрээ гэгдэж байсан
646
ЁСЫН
называвшийся в то время “Да Хүрээ” (о г.Улан- оконная решётка; гэгээвчийн суурь оконная
Баторе); зарим нь намын идэвхтэн гэгдэж рама; гэгээвчийн халхавч створки ставней;
байсан некоторые из них считались гэгээвчийн хацар продольные брусья
активистами. оконной рамы; гэгээвчийн цонх окно,
ГЭГТЭХ затеряться, забываться. окошко; гэгээвчийн ялуу поперечная
ГЭГЧ 1. некто; Мандах гэгч ирээд перекладина оконной рамы; гэгээвчийн янз
хэлсэн нь пришёл некий Мандах и сказал; чи резьба на окнах, украшение.
хэн гэгч вэ? кто ты такой?, как тебя зовут?; ГЭГЭЭГҮҮВЭР түүх. cражение
хэн гэгч үнэмлэх удостоверение личности; 2. (сражаться) не на жизнь а на смерть, риск,
именуемый, называемый, так называемый; то, рисковать жизнью.
что называется (служит показателем подлежащего); ГЭГЭЭН I светлый; чистый; ясный;
Олон нуур гэгч газар местность, именуемая нарны гэгээн гэрэл солнечный свет; гэгээн
Олон-нур; 3. яриа. хорошо; быстро; радостно; завсар атмосфера, эфир, воздушное
баяртай гэгч радостно; нарийхан гэгч пространство; гэгээн зорилго чистое
дуугаар самым тоненьким голосом; сайн гэгч намерение; гэгээн тасалгаа светлая комната;
бэлдэх хорошо подготовиться; түргэн гэгч гэгээн туяа светлый луч; гэгээн тэнгэр ясное
хувцсаа өмсөв быстро надел свој одежду; небо; гэгээн цагаан өдөр светлый, ясный
чанга гэгч крепко, туго. день, средь бела дня; † гэгээн тунгалаг хуучир.
ГЭГЧИЙН гэгч-ийн харьяал., 1. некий; весенние поминки, первые числа третьего
Мэндбаяр гэгчийн бичиг почерк некоего месяца, когда совершались поминовения
Мэндбаяра; 2. яриа. очень, весьма; өндөр умерших; гэгээн тунруй хувил. сернистый
гэгчийн байшин весьма высокое здание; мышьяк, жёлтый мышьяк; гэгээн цай чай без
сайн гэгчийн хүн очень хороший человек. молока.
ГЭГЭЛГЭН тоскливый, скучный. ГЭГЭЭН II шашин. гэгЇн (один из
ГЭГЭЛЗҮҮР гэгэлгэн-г үз. высших санов буддийского духовенства; титул перерожденца);
ГЭГЭЛЗЭХ I кивать головою; богд гэгээн богдо ГэгЇн (титул буддийского
клевать носом (в дремоте). теократического главы Монголии); өндөр гэгээн Ундур-
ГЭГЭЛЗЭХ II скучать, тосковать. (үгчил. высочайший) гэгЇн (имя первого перерожденца
ГЭГЭС : гэгэс гэгэс хийх кивать Таранты); гэгээнд айлдах постигать своим
головою. светлым умом; гэгээнээ гийсэн светлый,
ГЭГЭСХИЙХ кивнуть головой. блистательный; гэгээн эзэн түүх. светлейший
ГЭГЭХ слегка кивать головою. государь (титул китайского императора).
ГЭГЭЭ(Н) 1. свет (дневной); заря, рассвет; ГЭГЭЭРЛИЙН гэгээрэл-ийн харьяал.,
үдшийн гэгээ вечерняя заря; үүрийн гэгээ просвещённый; просветительный; гэгээрлийн
утренняя заря; гэгээ гарах светать; гэгээ ажил просветительная работа; соёл
гаргах излучать свет, освещать; гэгээ гэрэл / гэгээрлийн ажил культурно-просветительная
гэрэл гэгээ хорш. свет; гэгээ орох а) светать, работа; Гэгээрлийн яам Министерство
просветляться; рассветать; б) освещаться; в) просвещения.
становиться зрячим, позревать; үүр цайж гэгээ ГЭГЭЭРСХИЙХ светать,
ороход на рассвете; гэгээ тасрах а) темнеть, рассветать.
вечереть; меркнуть (о свете); б) наступают ГЭГЭЭРҮҮЛЭГЧ : соён
сумерки; сумерки; цагаан гэгээ тасрах хирд в гэгээрүүлэгч просветитель.
вечерние сумерки, в сумерках, с наступлением ГЭГЭЭРҮҮЛЭХ гэгээрэх-ийн
вечерней темноты; после заката солнца; гэгээ үйлдүүл., 1. дать образование, просвещать;
хариулагч ёгт. вечер; гэгээний эзэн ёгт. солнце эрдэм соёлд гэгээрүүлэх давать образование,
(үгчил. владыка света); гэгээний мөөр ёгт. солнце просвещать; 2. гэгээрүүлэхүй-г үз., ардыг
(үгчил. круг света); 2. гэгээн I-г үз. гэгээрүүлэх явдал народное просвещение,
ГЭГЭЭВТЭР светловатый. народное образование.
ГЭГЭЭВТЭРХЭН гэгээвтэр-ийн ГЭГЭЭРҮҮЛЭХҮЙ просвещение
багас., более светловатый. (в смысле активного воздействия на кого-л.).
ГЭГЭЭВЧ окно, просвет, слуховое ГЭГЭЭРЭЛ просвещение,
отверстие; өрхний гэгээвч просвет; окошечко образование; ардын гэгээрэл народное
на крыше јрты. просвещение; гэгээрэл боловсрол хорш.
ГЭГЭЭВЧИЙН гэгээвч-ийн харьяал., образование, просвещение, культура;
оконный; гэгээвчийн ирмэг нижний брус гэгээрэл боловсролын ажил культурно-
рамы окна; подоконник; гэгээвчийн ор просветительная работа.
обтянутая тонкой материей рамка (вставляемая в ГЭГЭЭРЭХ 1. 1) светать, рассветать;
окно для защиты от мух); гэгээвчийн сараалж проясняться; тэнгэр гэгээрэв рассвело, небо
647
ЁСЫН
прояснилось; үүр гэгээрч байна рассветает; желудочком сердца; энэ голыг Шарын гол
2) просвещаться; гэгээрэн боловсрох гэдэг юм Їта река носит название Шарын-гол;
просвещаться; гэгээрсэн хүн просвещённый 2) часто, обычно говорит; гэртээ бай гэдэг
человек; 2. гэгээрэхүй-г үз. байв он часто говорил: “ты посиди дома”; би
ГЭГЭЭРЭХҮЙ рассветание, өөрөө мэд гэдэг я обычно ему говорј: “ты сам
рассвет; просвещение. решай”; 3) зовётся, зовут; Бэх-Очир гэдэг
ГЭГЭЭТЭЙ светлый; цагаан хүн его зовут Бэх-Очир.
гэгээтэй байхад на рассвете. ГЭДЭГ II: гэдэг гэдэг хийх все время
ГЭГЭЭТЭЙД засветло, пока откидывать голову назад.
светло; гэгээтэйд явцгаая пойдём, поедем, ГЭДЭГНҮҮЛЭХ гэдэгнэх-ийн
пока светло. үйлдүүл.
ГЭД затылок. ГЭДЭГНҮҮР 1) жеманный,
ГЭДВЭЛЗЭХ I 1) робко, боязливо, кокетливый; 2) шилж. высокомерный, чванный.
тревожно озираться; 2) часто закидывать ГЭДЭГНЭХ гэдэлзэх-ийг үз.
голову назад. ГЭДЭЛ бие.зүй. мочка (уха).
ГЭДВЭЛЗЭХ II 1) то и дело закидывать ГЭДЭЛЗҮҮЛЭХ гэдэлзэх-ийн
голову назад; 2) зря, попусту, праздно үйлдүүл.
двигаться (о жеманных девушках); гэдвэлзэн ГЭДЭЛЗҮҮР жеманный.
годволзон инээх расхохотаться до упаду. ГЭДЭЛЗЭХ всё время откидывать
ГЭДГЭР 1) откинутый назад (о голове), с голову назад; гэдэлзэж годолзож хорш.
закинутой головой; гэдгэр бөхгөр согнутый, двигаться, жеманничать зря, попусту,
наклонившийся; 2) шилж. высокомерный. праздно.
ГЭДГЭРДҮҮ немного откинутый ГЭДЭЛХИЙЛЭХ тайком,
назад (о голове). украдкой, воровски озираться, робко,
ГЭДГЭРДҮҮЛЭХ гэдгэрдэх-ийн боязливо осматриваться, беспокойно
үйлдүүл. оглядываться.
ГЭДГЭРДЭХ быть слишком ГЭДЭН I : гэдэн гэдэн хорш. туда и
откинутым назад. сюда, из стороны в сторону (качаться, колебаться).
ГЭДИЙЛГЭЛ откидывание головы ГЭДЭН II 1. выдајщийся назад затылок; 2.
назад. шилж. упрямый; высокомерный; гэдэн хөдлөх
ГЭДИЙЛГЭХ гэдийх-ийн үйлдүүл., 1) хэлц. упрямиться, артачиться; гэдэн хөдөлгөх
выгибать спину; 2) шилж. запрокидывать. хэлц. вызывать упрямство.
ГЭДИЙСЭН 1) откинутый назад; 2) ГЭДЭРГЭЛЭХ идти назад,
надменный, высокомерный. пятиться; противодействовать, быть
ГЭДИЙХ 1. 1) выгибаться назад; непокорным; преступать; перерешать (дело),
гэдийн үзэх а) смотреть закинув голову переиначивать (правильное решение).
вверх; б) шилж. задирать нос, держаться ГЭДЭРГЭН назад, обратно, вспять;
высокомерно; 2) шилж. закидывать голову; назад, на спину, навзничь; задом; гэдэргэн
задирать голову вверх; упрямиться, яриа. хэвтэх лежать на спине.
артачиться; авах хүн бөхийдөг, өгөх хүн ГЭДЭРГЭЭ назад, обратно, вспять;
гэдийдэг зүйр. берущий человек наклоняется, а на спину, навзничь; задом; гэдэргээ буцаах /
дајщий – задирается; 2. откинутый назад; гэдэргээ хариулах возвращать обратно;
надменный, высокомерный, гордый; гэдэргээ буцаж ирэх а) возвратиться обратно;
напыщенный. б) возвращение, возврат; гэдэргээ суух
ГЭДРЭГ назад, обратно; гэдрэг суух садиться задом наперёд; гэдэргээ татах
срываться с коновязи резким движением тянуть обратно, оттягивать; гэдэргээ унах /
назад (о лошади); гэдрэг харалгүй без оглядки. гэдэргээ харж унах падать на спину,
ГЭДРЭГДҮҮЛЭХ гэдрэгдэх-ийн навзничь; гэдэргээ ухрах отступать, пятиться;
үйлдүүл. бросаться назад; гэдэргээ хэвтэх лежать
ГЭДРЭГДЭХ быть слишком навзничь; гэдэргээ хэлэх говорить в ответ,
откинутым назад. отвечать; возражать; гэдэргээ цохих
ГЭДРЭГЛЭХ становиться отражать, давать отпор; гэдэргээ эсэргүүцэн
откинутым назад; уклоняться (от дела). байлдах вести арьергардный бой; гэдэргээ
ГЭДЭГ I гэх-ийн байнга гүйцэтгэх хэлбэр., 1) явах идти назад.
называется, часто, обычно называют, носить ГЭДЭС (гэдсэн) I 1) живот, брјхо;
название; монголоор үүнийг юу гэдэг юм? утроба; гэдэс базлах колики, схватки в
как Їто называется по-монгольски?; үүнийг животе; гэдэс гарах хэлц. наесться; гэдэс
зүрхний ховдол гэдэг юм Їто называется дүүрэн с полным желудком, наевшись
648
ЁСЫН
досыта; гэдэс дүүрэх хворать несварением тогтоол гаргав приняли решение, чтобы
желудка; вздутие живота; гэдэс мушгилах провести в жизнь; би тэдэнд сууцгаа гэж
резь в животе; колики, схватки в животе; хэлэв я сказал, чтобы они сели; ногтруу гэж
гэдэс өлсгөлөн голодный, с голодным ямар шувуу вэ? что за птица рябчик?;
желудком; гэдэс өлсөх проголодаться; миний Батчулуун гэж та юу? Їто вы, товарищ
гэдэс өлсөж байна я проголодался, я голоден; Батчулун?; 2) как, в качестве, в виде; хамгийн
гэдэс хэржигнэх урчать в животе; гэдсэн хүнд хорт хэрэг гэж үзэх бөгөөд хуулийн
дотор хүүхэд олох забеременеть; их гэдэстэй хамгийн хатуугаар шийтгэгдэнэ карается по
яриа. беременная; гэдсээ илэх хэлц. всей строгости закона, как самое тяжкое
бездельничать; гэдсээ сойх мало есть, мало злодеяние; дэд жанжин гэж өргөмжлөв
кушать; 2) кишки, внутренности, потроха; назначили помощником
кишечник; бүдүүн гэдэс / шулуун гэдэс главнокомандующего; 3. намереваться,
толстые кишки, прямые кишки; дээрхи гэдэс хотеть, собираться, думать (с причастием будущего
двенадцатиперстная кишка; мухар гэдэс анаг. времени намерение совершить действие); арай гэж едва-
слепая кишка; нарийн мухар олгой (хорхой) едва, еле-еле, кое-как, с трудом, через силу;
гэдэс червеобразный отросток слепой кишки; арайхан гэж едва-едва, еле-еле; арайхан гэж
нарийн гэдэс тонкие кишки; өлөн гэдэс алсангүй едва, чуть не убил; бага гэж үзэх
тощая кишка; гэдсэндээ хөлөө хийлцэх хэлц. считать малым; зүйтэй гэж үзэх признавать,
бороться, соперничать; гэдэс гаргах считать правильным; биет арга хэмжээ авах
потрошить; гэдэс гүзээ хорш. требуха, потроха; буй за гэж хүлээж байна ждём, что будут
брјхо; гэдэс дотор хорш. внутренности; кишки; приняты действенные меры; ийн гэж таким
гэдэс ходоод хорш. внутренности; гэдэс хэвэл / образом; өглөө болох гэж байна наступает
гэдэс хээл хорш. внутренности, кишки; брјхо; утро; явах гэж байтал в то время как пошёл
3) монг.бичг. кружок (у монгольских букв); үсгийн было.
гэдэс кружки у монгольских букв. ГЭЗГЭВЧ 1) ремень у узды; 2) часть
ГЭДЭС II: гэдэс гэдэс хийх то и дело шлема (прикрывающая затылок); † гэзгэвч дээс
закидывать голову назад; гэдэс годос хийх а) верёвка посредине невода, пята (у невода),
зря, попусту, праздно двигаться, туда и сюда, береговой канат, ремень.
из стороны в сторону (качаться, колебаться); б) ГЭЗЭГ I 1) коса (волосы), косичка; тав
украдкой, робко, боязливо, тревожно гэзэг чуб; үс гэзэг хорш. коса, волосы; гэзэг
озираться. гөрөх заплетать косу; гэзэг тавих а)
ГЭДЭСЖИХ гэдэслэх-ийг үз. отращивать косу; б) шилж. не договаривать,
ГЭДЭСЛҮҮЛЭХ гэдэслэх-ийн оставлять недомолвки; гэзэг тавин хэлэлцэх
үйлдүүл. хэлц. не договаривать, оставлять недомолвки;
ГЭДЭСЛЭХ набивать живот. гэзэг дарах хэлц. идти по пятам, преследовать,
ГЭДЭСНИЙ гэдэс(н) — ий харьяал., наседать; гэзгийн цэрэг хуучир. арьергард; 2)
кишечный, желудочный; брюшной; гэдэсний затылок; хулгай гэзэг затылок, затылочная
өвчин желудочно-кишечное заболевание; ямка; хулгай гэзгийн уг граница волосатой
гэдэсний хижиг анаг. брюшной тиф; гэдэсний части затылка и шеи; † гэзгэн бие маковка,
халуун хижиг анаг. брюшной тиф; лихорадка; темя, верхушка (головы).
гэдэсний халуун хижгийн хорхой анаг. ГЭЗЭГ II гребень горного хребта.
возбудитель брюшного тифа; гэдэсний ГЭЗЭГДҮҮЛЭХ 1) гэзэгдэх-ийн
цагаан хорхой амьт. глисты; гэдэсний цагаан үйлдүүл.; 2) быть схваченным за косы.
хорхой өвчин анаг. глистное заболевание. ГЭЗЭГДЭХ тянуть за косу, схватить
ГЭДЭСХИЙЛГЭХ гэдэсхийх-ийн за косы.
үйлдүүл., резко выгибать назад. ГЭЗЭГЛЭХ ехать, ходить по гребню
ГЭДЭСХИЙН гэдэсхийх-ийн хамж., горного хребта.
вдруг, быстро, поспешно отпрянул. ГЭЗЭГНИЙ гэзэг(н)-ий харьяал.,
ГЭДЭСХИЙХ выгибаться назад гэзэгний боолт повязка; гэзэгний даруулга
порывисто, вскочить, вдруг остановиться, а) женское головное украшение, которым
отпрянуть. одновременно прикрепляют косы; гэзэгний
ГЭЖ 1. гэх-ийн зэрэгцэх.; говоря, со залгаа а) кисти, ленты, вплетаемые в конец
словами, называя; нэр чинь хэн бэ гэж асуув косы; б) парик.
спросил: как твоё имя?; ха ха гэж ихэд инээв ГЭЗЭГТ орон.нутг. 1) жена; 2) девушка,
громко расхохотался: “ха ха!”; урьд гадаад женщина.
монгол гэж нэрийдэж явсан ранее ГЭЗЭГТЭЙ 1. с косами, с
называвшаяся Внешней Монголией; 2. холбоос. косичками; 2. яриа. девушка.
1) что, чтобы; амьдралд хэрэгжүүлэх гэж
649
ЁСЫН
ГЭЙ : гэй гай аялга. крик при ссоре; гай ГЭЛЭГ тө. добродетель.
II-г үз. ГЭЛЭН(Г) тө. друг добродетеля;
ГЭЛГЭЛЗЭХ блистать, сиять, буддийский монах (принявший на себя все 253
лосниться, отсвечивать; гэлгэлзэн гялбалзан монашеских обета); аяга тэгимлиг-ийг үз.
хорш. сверкая. ГЭЛЭНГҮҮД гэлэн(г)-ийн олон.,
ГЭЛДРҮҮЛЭХ гэлдрэх-ийн үйлдүүл. монашество, монахи.
ГЭЛДРЭХ брести, тихо идти; ГЭЛЭНМАА монахиня.
покачиваться, пошатываться при ходьбе; ГЭЛЭЭ говорит, говорят, сказывают,
алхуулан гэлдэрсээр едучи тихо, медленно; в рассказывают; сайн хүнд нөхөр олон гэлээ,
то время как покачивался (верхом на коне). сайн моринд газар ойр гэлээ говорится, что
ГЭЛДҮН : гэлдүн голдон хорш. слабо, у хорошего человека друзей много, а для
вяло, нетуго. хорошего коня расстояние невелико; гэв II-ийг
ГЭЛДЭРС : гэлдэрс хайварс хорш. үз.
пошатываясь, покачиваясь, вперевалку (о ГЭМ 1) порок, недостаток; повреждение,
походке). изъян; алдаа гэм / гэм алдаа хорш. порок,
ГЭЛДЭРСХИЙХ ехать медленно, нравственная порча, грех; зүрхний гэм порок
тихо; идти слегка покачиваясь, немного сердца; гэм олох получать повреждение; 2)
пошатываясь. вина, виновность; гэмээ мэдэх сознавать свој
ГЭЛДЭРХИЙЛЭХ пошатываться, вину; гэмээ хүлээх извиняться, признавать
покачиваться, слабо держаться на ногах. свој вину; гэм зэмлэлгүй безнаказанно; 3)
ГЭЛДЭХ гэх-ийн үйлдэлд., говорить друг вред, зло, преступление, проступок; гэмд
с другом, разговаривать; говорить (о многих). орох совершать преступление; гэм устгах
ГЭЛЖИЛЗЭХ выгибаться, уничтожить зло; оправдаться,
пружинить. реабилитироваться; гэм үүсгэх причинять
ГЭЛМҮҮЛЭХ гэлмэх-ийн үйлдүүл., вред, наносить ущерб; гэм хийх / гэм гаргах
пугать. наносить вред; делать зло, провиниться,
ГЭЛМЭГДҮҮЛЭЛГҮЙ совершать преступление; обнаруживать свои
не допуская разорения, не недостатки; гэм хор хорш. вред, ущерб; гэм
разоряя. хор тарих причинять вред; ямар ч гэм
ГЭЛМЭГДҮҮЛЭХ гэлмэгдэх-ийн хоргүй ни в чём неповинный, совершенно не
үйлдүүл., подвергаться разорению, опустошать; виновный, невинный, безвредный; гэм
гэлмэгдүүлэн бусниулах подвергать хорлол хорш. вред; гэм хорлолгүй без ущерба,
разорению, опустошать, предавать огнј и без вреда; 4) последствие, результат (плохой);
мечу. гэм хариуцлага хорш. ответственность;
ГЭЛМЭГДЭХ гэлмэх-ийн үйлдэгд., 1) байлдааныг анх үүсгэж гаргасан гэм
быть испуганным, встревоженным; 2) хариуцлага ответственность за начало войны.
подвергаться разорению, терпеть урон, ГЭМГҮЙ 1. 1) невинный,
ущерб; гэлмэгдэн үрэгдэх гибнуть, невиновный; огт гэмгүй ни в чём
уничтожаться. неповинный, совершенно не виновный; 2)
ГЭЛМЭГЭЛЗЭХ вздрагивать от безвредный; гэмгүй амьтан безвредное
испуга, пугаться, плакать от страха (о детях во существо; 2. 1) вреда нет, беды нет, нужды
сне). нет, ничего, неважно; гэмгүй, ирэг! ничего,
ГЭЛМЭЛГЭ страх; гэлмэлгэ авах пусть придёт!; 2) без вины.
успокаивать испуганного ребёнка ГЭМИН гоминьдан, гоминьдановцы,
вспрыскиванием водой, унять страх. китайские оккупанты в Монголии (1919-1920 гг.);
ГЭЛМЭЛЗЭХ оглядываться. гамин-г үз.
ГЭЛМЭЛИ хуучир. том, тетрадь. ГЭМЛЭХ указывать на проступок,
ГЭЛМЭХ пугаться. делать выговор, выражать неудовольствие кем-
ГЭЛТЭЙ так что можно сказать; л.
такой, о котором можно сказать; чөтгөр ГЭМНҮҮЛЭХ гэмнэх-ийн үйлдүүл.,
болов уу гэлтэй буутай гамин вооружённый вызывать с чьей-л. стороны обвинения.
гаминец, о котором можно подумать, что Їто ГЭМНЭГДЭХ гэмнэх-ийн үйлдэгд.,
чёрт, сущий дьявол; эрэхээр явсан болов уу быть обвиняемым, провиниться.
гэлтэй можно сказать, что он вероятно пошёл ГЭМНЭЛ обвинение.
искать. ГЭМНЭХ обвинять, указывать на
ГЭЛХАЙ хүндэтгэл., яриа. гэлэн-г үз. проступок, делать выговор, выражать
ГЭЛЦЭХ гэх-ийн үйлдэлц., разговаривать; недовольство.
говорить (о многих). ГЭМПЭЛ тө. увеличение благодеяния.
650
ЁСЫН
ГЭМРЭЛДЭХ гэмрэх-ийн үйлдэлд., ГЭМШИГЛЭНТ исполненный
бояться, стесняться. сожаления, раскаяния.
ГЭМРЭХ бояться, беспокоиться. ГЭМШИЛ раскаяние, сожаление о чём-
ГЭМТ 1) виновный; порочный; 2) л., сокрушение, скорбь.
вредный; преступный; гэмт дайн преступная ГЭМШИЛТ достойный сожаления,
война; гэмт хэрэг преступное дело, вызывающий раскаяние; исполненный
преступление; албан тушаалын гэмт хэрэг сожаления, раскаивающийся.
преступление по должности, должностное ГЭМШИЛТЭЙ гэмшилт-ийг үз.
преступление; эрүүгийн гэмт хэрэг уголовное ГЭМШИХ раскаиваться, каяться,
преступление; гэмт хэрэг өдүүлэх / гэмт хэрэг сокрушаться, сожалеть о совершившемся,
үйлдэх совершать преступление; гэмт скорбеть; буруугаа гэмших раскаиваться;
хэрэгтэн преступник; эрүүгийн гэмт хэрэгтэн гэмших сэтгэл төрөх раскаиваться,
уголовный преступник, уголовник; гэмт явдал сокрушаться.
зловредный поступок, преступные действия. ГЭМШҮҮЛЭХ гэмших-ийн үйлдүүл.
ГЭМТҮҮЛЭХ гэмтэх-ийн үйлдүүл., ГЭМШҮҮР гэмшиглэн-г үз.
повредить, сделать повреждение, наносить ГЭМШЧИХЭХ гэмших-ийн нэгэнтээ.,
вред; гэмтээх-ийг үз. раскаяться.
ГЭМТЧИХЭХ гэмтэх-ийн нэгэнтээ. ГЭМЭРГЭН 1. ворчун, брюзга; 2.
ГЭМТЭЙ 1. 1) виноватый, виновный; ворчливый, брюзгливый.
2) вредный, преступный, опасный; 2. вредно, ГЭМЭЭР такой или так, что можно
преступно, опасно; гэнэт баяжсан гэмтэй, сказать; гэлтэй-г үз.
гэдэргээ унасан өвчинтэй зүйр. внезапно ГЭМЭЭС гэм-ийн гарах., из-за,
разбогатеть вредно, упасть на спину больно; вследствие; өвчний гэмээс из-за болезни, в
гэмтэй явах действовать преступно, результате болезни.
поступать неправильно. ГЭНГЭНЭХ гангинах-ыг үз.
ГЭМТЭЛ повреждение, дефект, ГЭНГЭРЭХ гэнхрэх-ийг үз.
ущерб, бедствие; аж ахуйн гэмтэл ГЭНГЭХ скитаться, шататься,
хозяйственная разруха; дайны гэмтэл сүйдэл шляться; гэнгэн гүнгэн хорш. там-сям
военная разруха; хөнгөн гэмтэл лёгкое скитаясь.
повреждение; хүнд гэмтэл серьёзное, тяжёлое ГЭНД гэндүү-г үз.
повреждение; гэмтэл аюул хорш. бедствие; ГЭНДЛЭГ гэнэдэлгэ-ийг үз.
гэмтэл бүхий зурагт радио неисправный ГЭНДЛЭР оплошность.
телевизор; гэмтэл дутагдал хорш. ГЭНДҮҮ амьт. самец плотоядных
неисправности и недочёты. животных; гэндүү бар амьт. барс-самец, тигр-
ГЭМТЭЛГҮЙ самец.
неповреждённый. ГЭНДҮҮЛЭХ гэндэх-ийн үйлдүүл.,
ГЭМТЭЛТЭЙ повреждённый, ГЭНДЭГЭР 1) возвышающийся,
неисправный. торчащий; 2) шилж. кичливый, горделивый.
ГЭМТЭН преступник; хэрэгтэн ГЭНДЭЛ оплошность, ошибка.
гэмтэн хорш. преступник. ГЭНДЭН тө. хувраг-ийг үз.
ГЭМТЭХ 1) получать повреждение, ГЭНДЭХ гэнэдэх-ийг үз.
увечье; повредиться; терпеть ущерб; яс ГЭНҮҮЛЭХ гэнэх-ийн үйлдүүл., 1)
гэмтэх получить повреждение кости; 2) приводить в замешательство, беспокоить,
портиться; эвдэрч гэмтэх быть в тревожить; 2) вызывать раскаяние.
неисправности (об оборудовании); † ам гэмтэх анаг. ГЭНХРЭХ 1) скучать, грустить; 2)
молочница. томиться от жажды и голода.
ГЭМТЭЭХ гэмтэх-ийн үйлдүүл., ГЭНХЭРЧ 1. нахватался, с
повреждать, повредить, наносить жадностью наелся и напился; впитала воду (о
повреждение, причинять ущерб; портить; засохшей земле); 2. алчно, жадно.
делать злоупотребления; наносить обиду, ГЭНЭ яриа. говорят, рассказывают;
обижать; бие махбодоо гэмтээх наносить передајт, что...; тэнд сууж буй гэнэ говорят,
ущерб здоровью; хөнгөн гэмтээх наносить что он живёт там.
лёгкое повреждение. ГЭНЭДҮҮЛЭХ гэнэдэх-ийн үйлдүүл.,
ГЭМШГЭЛЭН гэмшиглэн-г үз. 1) вызвать с чьей-л. стороны необдуманный
ГЭМШИГДЭХҮҮН то, что служит поступок; заставать, захватывать врасплох;
предметом сожаления, раскаяния. гэнэдүүлэн авах захватить врасплох;
ГЭМШИГЛЭН(Г) сожаление, гэнэдүүлэн асуух неожиданно задать вопрос;
раскаяние, сокрушение, скорбь. 2) провести обманом; обольщать; завлекать,
651
ЁСЫН
захватить врасплох; гэнэдүүлэн мэхлэх скоропостижный; гэнэтийн үхэл
обмануть, провести хитростью. скоропостижная смерть.
ГЭНЭДЧИХЭХ гэнэдэх-ийн нэгэнтээ. ГЭНЭТХЭН гэнэт-ийн багас.
ГЭНЭДЭЛ 1) оплошность, ГЭНЭТЭД вдруг, неожиданно.
необдуманность, глупость; беспечность, ГЭНЭХ беспокоиться, тревожиться,
неосторожность, неожиданность; осол быть в замешательстве, раскаиваться.
гэнэдэл хорш. оплошность; 2) внезапность, ГЭНЭХЭН гэнэн-ий багас., 1) наивный;
нечаянность. легковерный; глупенький, беспечный;
ГЭНЭДЭЛГЭ 1) необдуманность, гэнэхэн итгэл наивная вера; наивное доверие;
глупость; беспечность, неосторожность; 2) наивная уверенность; 2) неосторожный.
хуучир. уважение, почитание. ГЭР I 1) јрта, дом; домашний очаг;
ГЭНЭДЭХ 1) попасть врасплох, семья, семейство; айл гэр хорш. семья,
оплошать, поступать необдуманно, домашний очаг; дом, двор; айл гэр болох
действовать неосторожно, дать захватить себя обзаводиться семьёй, жениться; ар гэр семья,
врасплох; гэнэдэхээс болгоомжлон в оставшаяся после отъезда кого-л. (үгчил. тыловой
предотвращение неожиданности, всяких дом); цэргийн ар гэр семьи военнослужащих;
случайностей; 2) поддаваться на уловку. бор гэр а) серая, невзрачная јрта; б) шилж.
ГЭНЭЛГЭ нездоровье, болезнь, кухня; галын гэр кухня; засгийн гэр а)
недомогание. казённая јрта; б) хуучир. дом правительства;
ГЭНЭЛТЭЙ 1) находящийся в правительственное здание; идээний гэр хуучир.
замешательстве, беспокоящийся; столовая; орон гэр / гэр орон хорш. а) јрта,
тревожащийся; кающийся; 2) возбуждающий дом, жилище, жилой дом, жилое помещение;
беспокойство, вызывающий раскаяние. б) пепелище; суух гэр орон жилище, жилое
ГЭНЭН I 1. 1) наивный; легковерный; помещение; өргөө гэр ставка, дворец; өрх гэр
беспечный, неосторожный; хүүхэд шиг гэнэн / гэр өрх хорш. дом, двор, хозяйство; пин гэр
наивный, как ребёнок; гэнэн сэтгэлтэн навес, сарай; сангийн гэр а) казённая јрта; б)
беспечные, легковерные; гэнэн хүн наивный, шилж. казначейство; кладовая; төр гэр / гэр төр
неосторожный человек; 2) глупый, хорш. государство; улаан гэр түүх. красный
неразумный; 2. 1) наивно; беспечно; уголок (үгчил. красная јрта); улс гэр хорш.
небрежно; гэнэн суух жить беспечно; гэнэн государство; нация; улс гэрийн
хоосоор небрежно, кое-как, поверхностно; государственный; улс гэрийн хэрэг
слегка; 2) глупо. государственное дело; үүдний гэр
ГЭНЭН II тө., шашин. мирянин, принявший привратницкая; таван ханатай гэр
на себя религиозный обет. пятистенная јрта; халуун усны гэр баня; хар
ГЭНЭТ 1) вдруг, внезапно, гэр а) серая, потемневшая от времени јрта
неожиданно; врасплох; гэв гэнэт совершенно (үгчил. чёрная јрта); хата; б) шилж. тюрьма; хар
неожиданно, врасплох; гэнэт асуух гэртээ хаан, бор гэртээ богд цэцэн. в своей
неожиданно спросить, задать неожиданный чёрной јрте – хан, в своей серой јрте –
вопрос; гэнэт дэвхрэн үсрэх мэт как будто повелитель; хар гэрт хорих сажать в тюрьму;
готов вдруг прыгнуть; гэнэт нэгмөсөн вдруг, хатгуур гэр полујрта (юрта, не имеющая стенных
сразу, неожиданно, внезапно; халуун хүйтэн решёток и состоящая только из крыши, поставленной прямо на
гэнэт солигдох резкое колебание землю); хойт гэрийн хүүхэн падчерица; чулуун
температуры; 2) cкоропостижно; гэнэт гэр каменный дом; шувууны гэр клетка для
наснаас нөгчих скоропостижно скончаться; птиц; эсгий гэр войлочная јрта; гэр байшин
гэнэт үхэх скоропостижная смерть. хорш. здания, дома; гэр балгас хорш. населённый
ГЭНЭТГЭХ гэнэдүүлэх-ийг үз., пункт; город, дворец; гэр бараа хам.
внезапно сделать что-л., захватить врасплох, имущество (движимое и недвижимое, за исключением
перехитрить. скота), јрта со всем имуществом; гэр бараа элэв
ГЭНЭТИЙН гэнэт-ийн харьяал., 1) имущественное положение пошатнулось,
внезапный, неожиданный; стихийный; благосостояние пошатнулось; гэр бүл хорш.
гэнэтийн аюул неожиданная опасность, семья, семейство, домочадцы; гэр бүлийн
угроза; стихийное бедствие; цаг бусын хүмүүс члены семьи, домочадцы; гэр гэрлэх
гэнэтийн аюул стихийное бедствие; жениться; гэр гэртээ каждый у себя дома; гэр
гэнэтийн аюултай өвчин гарсан газар гэртээ тарав разошлись по домам; гэр
местность, где произошла вспышка гэрээрээ харилцах быть знакомыми домами,
эпидемических заболеваний; гэнэтийн ходить друг к другу в гости; гэр зуур в семье,
үзэгдэл неожиданное явление; 2) среди своих, дома, между членами семейства,
между своими; гэр майхан хорш. палатка; гэр
652
ЁСЫН
мал болох обзаводиться семьёй и скотом, даалгавар домашнее задание; гэрийн дарга
жениться; гэр төрөл хорш. дом, владетельный түүх. управитель дома, дворецкий; начальник
дом, род; гэр төрлийн хүмүүс родственники; дворцовой роты; гэрийн гурван хошууны
гэр тэрэг хорш. а) дом со всем хозяйством, ардын хороо түүх. три роты телохранителей
хозяйство (үгчил. јрта и телега); б) түүх. јрта, (загородного дворца); гэрийн мухар сахих хэлц. не
установленная на телеге; гэр хаах а) запирать выходить из дома, домосед; гэрийн оосор
дом; б) шилж. жениться на вдове своего брата; верёвка для привязывания войлока на јрте;
гэр хагартал хэлц. очень громко; гэр хашаа гэрийн оронцог плохая јрта; гэрийн
хам. јрта, дом с пристройками и ограждённым тэжээвэр амьтан домашние питомцы (кроме
двором; строения; гэр хогшил хорш. домашних животных); гэрийн тэргүүлэгч глава
имущество, пожитки, скарб; гэр хороо хам. дома, домохозяин; гэрийн утаа үзэх хэлц.
јрта, дом с оградою, двор; гэрээ мартсан жениться; гэрийн үеийн бичиг родословная
гэсэр хэлц. бродяга, скиталец; гэрээс гарах книга, генеалогия; гэрийн хогшил домашняя
хуучир. уходить из дома в монастырь; поступать утварь; гэрийн хүн а) лицо, занимающееся
в монахи; гэрээс захидал ирэв пришло только домашними делами; б) жена; гэрийн
письмо из дома; 2) чехол, футляр; оболочка; хэрэглэл мебель, домашняя утварь; гэрийн
аяганы гэр футляр для чашки (обычно матерчатый, хэрэглэлтэй тасалгаа меблированная
редко войлочный); бууны гэр кобура; нумны гэр комната; гэрийн хэрэглэлч мебельщик;
а) футляр для лука, налучье; б) зурх. созвездие гэрийн эзэн хозяин дома; † гэрийн
Стрельца; нүдний шилний гэр футляр для хошоонгор ург. клевер; гэрийн шувуу шувуу.
очков; очечник; хуягийн гэр футляр, в курица.
котором хранится панцирь; 3) од.орон. ГЭРЛИЙН гэрэл-ийн харьяал.,
созвездие; гэрийн хоног знак зодиака; светильный; световой; гэрлийн дохио
гэрийн хүрд круг эклиптики. световой сигнал; гэрлийн ойлго отражение
ГЭР II: гэр гэнэт хорш. внезапно, вдруг; гэв света (үгчил. световое отражение); гэрлийн
I-ийг үз. онол теория света; гэрлийн тэрэг ёгт. солнце
ГЭР III: гэрбөх ург. крепкоплодник. (үгчил. колесница света); гэрлийн хөрөнгө ёгт.,
ГЭРГИЙ хүндэтгэл. жена, супруга; шавж. светлячок; гэрлийн шил электрическая
гэргий авах взять жену, жениться; гэргий лампочка.
болгох брать в жёны, жениться; гэргий болох ГЭРЛҮҮЛЭХ гэрлэх-ийн үйлдүүл.,
становиться женою, выходить замуж. женить (сына), выдавать дочь замуж.
ГЭРГИЙЛЭХ жениться. ГЭРЛЭГСЭД супруги.
ГЭРГИЙТЭЙ 1) имеющий жену, ГЭРЛЭЛТ женитьба; брак,
женатый; 2) светский, мирянин. бракосочетание; гэрлэлтийг бүртгэх газар
ГЭРГИЙТЭН 1) женатые; 2) регистратура бракосочетания; гэрлэлтийн
светские, миряне. баталгаа свидетельство о браке.
ГЭРГҮЙ бездомный. ГЭРЛЭХ I 1. жениться, вступать в
ГЭРГЭ түүх. золотая, серебряная брак; гэр гэрлэх жениться; 2. женитьба,
пластина курьера (как верительная грамота). супружество, брак; хайр сэтгэлээрээ гэрлэх
ГЭРГЭД хуучир. гэргэн-ий олон., жёны. брак по любви; гэрлэх ёслолын ордон дворец
ГЭРГЭН хуучир. жена. бракосочетания.
ГЭРДЭХ светить, посветить; лучить ГЭРЛЭХ II обрамлять, вставлять в раму;
рыбу; гэрээ гэрдэх лучить рыбу острогой (при делать футляр для чего-л.
свете факелов). ГЭРЛЭЦГЭЭХ жениться, вступать
ГЭРИЙН гэр-ийн харьяал., домашний; в брак.
гэрийн аж ахуй домашнее хозяйство; гэрийн ГЭРЛЭЧИХЭХ гэрлэх-ийн нэгэнтээ.,
туслах (чанар бүхий) аж ахуй подсобное жениться.
домашнее хозяйство; гэрийн ажил хийх ГЭРЛЭЭГҮЙ неженатый,
вести домашнее хозяйство, заниматься холостой.
домашним хозяйством; гэрийн боол ГЭРТ 1) имеющий јрту, дом; нэгэн
домашний раб; гэрийн буг домовой; гэрийн гэрт ург.суд. однодомный (о растениях); хоёр гэрт
буга амьт. а) домашний олень; б) порода крыс а) ург.суд. двудомный (о растениях); б) ёгт. имеющий
(употреблявшихся в пищу на юге Китая); гэрийн буурь двух жён; 2) находящийся в футляре.
место для установки јрты; место для ГЭРТЭЙ 1) имеющий јрту, дом; 2)
постройки дома; гэрийн бүслүүр тесьма для женатый; 3) имеющий футляр, коробку.
привязывания войлока к остову јрты (үгчил. ГЭРТЭЭ домой, к себе домой, дома,
“опояска” јрты); гэрийн бүрээс войлочная или у себя дома; ах гэртээ бий брат дома; гэртээ
хлопчатобумажная покрышка јрты; гэрийн харих идти домой.
653
ЁСЫН
ГЭРЧ 1) свидетельство, ГЭРЭВШҮҮ гэрэвшимтгий-г үз.
доказательство, несомненный признак; ГЭРЭВШҮҮЛЭХ гэрэвших-ийн
иллюстрация; гэрч баримт хам. свидетельство, үйлдүүл.
документ, доказательство, обоснование, ГЭРЭГҮД түүх. гэрэгут (одно из
подтверждение; факт; гэрч баримт бүхий древнемонгольских племен).
имеющие документальные подтверждения, ГЭРЭЛ 1. 1) свет, освещение; блеск,
доказанный, обоснованный; гэрч нотолгоо сияние; луч; лоск, глянец; алтан гэрэл
хорш. свидетельство, доказательство; 2) золотой луч, блеск золота (название религиозного
свидетель; үзсэн харсан гэрч очевидец; сочинения); галын гэрэл свет, отблеск огня;
худал гэрч лжесвидетель; гэрч болох быть гурван гэрэл од.орон. три светила (т.е. солнце, луна и
свидетелем; гэрч татах / гэрч болгох брать звёзды); лааны гэрэлд при свете свечи; нарны
кого-л. в свидетели; гэрчийн хүн свидетель. гэрэл солнечный луч; нарны гэрлээр
ГЭРЧИЛГЭЭ свидетельство; дүүрсэн залитый солнцем; өдрийн гэрэл
боловсролын гэрчилгээ / сургууль дневной свет; хийн гэрэл газовое освещение;
төгссөний гэрчилгээ аттестат зрелости; цахилгаан гэрэл электричество;
төрсний гэрчилгээ свидетельство о электрическое освещение; цахилгаан
рождении. гэрлийн электрический; цахилгаан гэрлийн
ГЭРЧИЛЭЛГЭ свидетельские хороо хуучир. электростанция, электрическая
показания. станция; гэрэл гаргах испускать свет,
ГЭРЧЛҮҮЛЭХ гэрчлэх-ийн үйлдүүл., излучать, засветить, давать свет; гэрэл гарах
допрашивать в качестве свидетеля; биеэ светиться, освещаться; гэрэл залгах включать
гэрчлүүлэн данслуулах хуучир. свет; дур зоргоор гэрэл залгаж ашиглах
регистрироваться. самовольно включаться в осветительную сеть;
ГЭРЧЛЭГДЭХ гэрчлэх-ийн үйлдэгд., гэрэл ихт гэрэл исполненный света, светлый,
быть засвидетельствованным, доказанным, блистательный; гэрэл тусах луч касается чего-
документально подтверждённым; быть л., отражаться, освещать (о лучах); гэрэл тусгах
очевидным; аяндаа гэрчлэгдэнэ само собою отражаться в воде или в зеркале и т.п. (о солнце,
очевидно; бэлхэн гэрчлэгдэнэ вполне луне), отсвечивать, давать отблеск; гэрэл
доказано; хэдэн жилийн туршлагаар унтрав свет погас; гэрэл цацрах излучаться,
гэрчлэгдэнэ подтверждено опытом ряда лет; светиться; распространять свет, испускать
гэрчлэгдэн гарна подтверждаться, получать лучи, излучать; 2) холбоо.: Рентгений гэрэл
подтверждение. лучи Рентгена, рентгеновы лучи; гэрэлд
ГЭРЧЛЭЛТ гэрчилэлгэ-ийг үз. харуулах просвечиваться лучами Рентгена,
ГЭРЧЛЭХ свидетельствовать, рентгеновыми лучами; гэрэл зураг
доказывать, подчёркивать, подтверждать; фотография, фотографический снимок; гэрэл
быть свидетелем, давать показание; батлан зурагч фотограф; гэрэл зургийн газар
гэрчлэх подтверждать, подкреплять, фотография; 2. световой; гэрэл чимэлт /
доказывать, иллюстрировать; зөв болохыг гэрэл чимэглэл иллюминация, световое
батлан гэрчлэх подтверждать правильность; украшение.
доказывать правильность; тодорхойлж ГЭРЭЛГҮЙ без света,
гэрчлэх приводить в доказательство, тёмный, неосвещённый.
доказывать, свидетельствовать; ГЭРЭЛДҮҮЛЭХ гэрэлдэх-ийн
иллюстрировать; үнэмшүүлэн гэрчлэх үйлдүүл.
доказывать, уверять; гэрчлэн ГЭРЭЛДЭХ светить, освещать.
үнэмшүүлэхийн хэрэггүй мэт едва ли нужно ГЭРЭЛЛЭГ оптика.
доказывать; гэрчлэн батлах подтверждать, ГЭРЭЛТ блестящий, светящийся,
подкреплять; гэрчлэн мэдүүлэх давать светлый; сияющий, лучистый, лучезарный,
свидетельские показания; гэрчлэн үзүүлэх испускающий лучи; величественный,
свидетельствовать, подтверждать; гэрчилвээс величавый; лоснящийся, глянцевитый; гэрэлт
если иллюстрировать; например. цамхаг / далайн гэрэлт хараа маяк; гэрэлт
ГЭРЭВЧ 1) светильник, факел; 2) чимэд эрдэс. опал; гэрэлт хөшөө обелиск,
канделябр; 3) лјстра. памятник; † үзэсгэлэн гэрэлт тоо. десять в
ГЭРЭВШИМТГИЙ тридцать первой степени; их үзэсгэлэн гэрэлт
стеснительный, застенчивый (о детях). тоо. десять в тридцать второй степени.
ГЭРЭВШИМХИЙ ГЭРЭЛТҮҮЛЭГ освещение.
гэрэвшимтгий-г үз. ГЭРЭЛТҮҮЛЭГЧ прожектор.
ГЭРЭВШИХ 1) чуждаться; 2) не ГЭРЭЛТҮҮЛЭХ гэрэлтэх-ийн
отваживаться. үйлдүүл., 1. 1) освещать, светить, озарять; 2)
654
ЁСЫН
просвечивать; 2. осветительный; гэрэлтүүлэх ГЭРЭЭЛҮҮЛЭХ гэрээлэх-ийн
пуужин осветительная ракета. үйлдүүл.
ГЭРЭЛТҮҮР факел, фонарь, фара, ГЭРЭЭЛЭХ проводить
прожектор. контрактацию, контрактовать;
ГЭРЭЛТЭЙ ясный, блестящий, контрактоваться; выдавать документы;
светлый, лучезарный, лучистый; освещённый; отдавать в залог, закладывать; ручаться,
муу гэрэлтэй плохо освещённый; гэрэлтэй поручаться.
байлгах освещать (тёмное помещение); гэрэлтэй ГЭРЭЭНИЙ гэрээ(н) I— ий харьяал.,
болох становиться светлым, светлеть; договорный, контрактный; гэрээний эх, адаг
гэрэлтэй газар освещённое место. начальный и заключительный срок условий в
ГЭРЭЛТЭЛ гэрэлтүүлэг-ийг үз. договоре; гэрээний адаг хуучир. купчая
ГЭРЭЛТЭЛТ освещаемость. крепость от последнего владельца; гэрээний
ГЭРЭЛТЭХ 1) светиться; сиять, эх хуучир. купчая от первого владельца,
блистать, сверкать; озаряться; 2) первоначальная купчая крепость.
просвечиваться. ГЭРЭЭС 1) завет, завещание;
ГЭРЭЛТЭЦ сияние, освещение. последняя воля; гэрээс тавих / гэрээс хийх
ГЭРЭЭ(Н) I условие (в письменной форме), делать завещание, завещать; гэрээс үг завет,
договор, пакт; контракт; протокол гэрээ завещание; гэрээсээ хэлэх высказывать
протокол; харилцан туслалцах протокол последнюю волю; 2) наследственное или из
гэрээ протокол о взаимопомощи; үл довтлон рода в род переходящее имущество.
халдах гэрээ договор о ненападении; ГЭРЭЭСЛҮҮЛЭХ гэрээслэх-ийн
хөдөлмөрийн гэрээ трудовой договор, үйлдүүл.
контракт; зэвсэглэл хураах тухай гэрээ ГЭРЭЭСЛЭЛ гэрээс-ийг үз.
договор о разоружении; цөмийн дайныг ГЭРЭЭСЛЭХ делать завещание,
сэрэмжлэн зайлуулах тухай гэрээ договор о завещать; гэрээслэн өгүүлэх объявлять
предотвращении ядерной войны; гэрээ последнюю волю, завещать; гэрээслэсэн үг
байгуулах / гэрээ тогтоох / гэрээ хийх завещание.
заключать договор; гэрээ батлах ГЭРЭЭТ гэрээтэй-г үз.
ратифицировать, утверждать договор; гэрээ ГЭРЭЭТЭЙ имеющий договор,
бичиг хорш. договор, письменное обязанный по договору, обусловленный в
обязательство; нууц гэрээ бичиг тайный договоре, законтрактованный.
договор; харилцан туслалцах гэрээ бичиг ГЭСГҮЙ тө. гэвгүй-г үз.
договор о взаимопомощи; гэрээнд гарын үсэг ГЭСГҮҮН оттаявший, талый (напр. о
зурах подписывать договор; гэрээ болзоо мёрзлом мясе).
хорш. договор; условие; гурван улсын гэрээ ГЭСГЭЛГЭ наказание, взыскание;
болзоо трёхсторонний договор, тройственное предостережение, напоминание, назидание,
соглашение; гэрээ бүхий обусловленный направление к лучшему.
договором, договорный; гэрээ гэрч ГЭСГЭЛҮҮН слегка замёрзший.
свидетель; гэрээ гэрчлэх выступать в ГЭСГЭЛЭН гэсгэлүүн-г үз.
качестве свидетеля, засвидетельствовать ГЭСГЭХ I 1) направлять на
договор; гэрээ зөрчих нарушать договор; правильный путь, научать; исправлять,
гэрээ хэлэлцэх обсуждать договор, приходить отучать (от дурного); 2) шилж. конфисковать; гэр
к соглашению; гэрээ хэлэлцээ хорш. бараа гэсгэх конфисковать имущество; 3)
соглашение; гэрээ хэлэлцээ байгуулах гэсгээх II-ийг үз.
заключать соглашение. ГЭСГЭХ II распускать, растапливать,
ГЭРЭЭ II лучина (как источник света); свет (перед плавить; гэсгээх I-ийг үз.
рассветом), освещение; факел; нарсан гэрээ ГЭСГЭЭЛ гэсгэлгэ-ийг үз.
смоляной факел, горящая лучина; гэрээ барих ГЭСГЭЭЛЭГ гэсгэлгэ-ийг үз.
освещать; посветить; гэрээ гэрдэх лучить ГЭСГЭЭХ I гэсэх I-ийн үйлдүүл.,
рыбу острогой (при свете факелов); гэрээ шар оттаивать (напр. мёрзлое мясо).
рассвет; гэрээ шарлав занялась заря, светает; ГЭСГЭЭХ II наказывать.
гэрээ шарлах рассветать. ГЭСЧИХЭХ гэсэх I-ийн нэгэнтээ.,
ГЭРЭЭ III блеск, цвет (лица); † гэрээ хацар оттаять.
выпуклости на щеках, скулы; щёки. ГЭСЭНГЭ размороженный.
ГЭРЭЭДҮҮЛЭХ гэрээдэх-ийн ГЭСЭР I ург.суд. середина цветка,
үйлдүүл. тычинки у цветка.
ГЭРЭЭДЭХ гэрээлэх-ийг үз. ГЭСЭР II: гэсэр цэцэг ург. астра.

655
ЁСЫН
ГЭСЭР III: Гэсэр хаан тууль. хан ГэсЇр (имя ГЭТЭЭЧ 1. подкрадывающийся; 2.
эпического героя). гэтэгч-ийг үз.
ГЭСЭРТ : гол гэсэрт цэцэг ург. ГЭХ 1) говорить, сказать; байг гэх
китайская астра; гэсэр II-ийг үз. хэрэгтэй нужно сказать, что нельзя, не надо;
ГЭСЭРҮҮ : гэсэрүү нугас шувуу. нужно сказать: “не надо”; болно гэх сказать,
чирок. что можно, достаточно; сказать: “можно,
ГЭСЭХ I оттаивать (напр. о мёрзлом мясе, достаточно”; болохгүй гэх сказать, что
земле); † гэсдэггүй толгой жигш. непонятливый. нельзя; сказать: “нельзя”; мэдэхгүй гэх
ГЭСЭХ II исправиться, поправиться. мянган үгний хариулт “не знаю” служит
ГЭТЛҮҮЛЭХ гэтлэх-ийн үйлдүүл. ответом на тысячу слов; үгүй гэх отрицать;
ГЭТЛЭЛ избавление. тэр юу гэх бол? что он скажет?; хүний хүүе,
ГЭТЛЭХ 1. 1) избавляться, хаая гэх дуулдав слышны крики людей; яах
освобождаться; үхлээс гэтлэх избавиться от гэх вэ? как ему поступить?; как сказать ему,
смерти; 2) переправляться, переходить (на что он должен сделать?; яая гэх вэ? ничего не
другую сторону); гол гэтлэх переправляться через сделаешь!; оч гээ скажи ему, чтобы он пошёл;
реку; гэтлэн гарах перейти, переправиться; 2. скажи: “ты иди”; тэднийг дуул гээ скажи им,
гэтлэхүй-г үз. чтобы они спели; 2) намереваться, полагать,
ГЭТЛЭХҮЙ избавление, хотеть, решать; орох гэх захотеть войти; суух
освобождение; переправление, переход; гэх захотеть сесть; явах гэх намереваться
проходимое; перевоз; переправа. идти; 3) называть, именовать (при прямой речи часто
ГЭТҮҮЛЭХ гэтэх-ийн үйлдүүл. остается без перевода, отражаясь кавычками); протокол гэх
ГЭТҮҮР I хуучир. шпион, соглядатай. гэрээ протокол (үгчил. документ, называемый
ГЭТҮҮР II ракушкообразная лапша протоколом); суу гэсэн газар место, где
(надавливая кончиком большого пальца на каждый кружочек приказано было сесть, местность, где
раскатанного теста получается ракушкообразная форма); приказано было жить; эгч гэх называть
гэтүүртэй хоол разновидность лапши. сестрой; гэх зэрэг тому подобный, и тому
ГЭТҮҮРЛЭХ I хуучир. шпионить, подобное; гэх мэт / гэх мэтийн / гэх мэтчилэн
подсматривать. и так далее, и тому подобное; гэхээс гадна
ГЭТҮҮРЛЭХ II приготовлять пищу с помимо сказанного, кроме того, сверх того.
гэтүүр. ГЭХГЭР важный.
ГЭТҮҮРЧ 1) умело, ловко ГЭХДЭГЛЭХ важничать.
подкрадывающийся (напр. об охотнике); 2) хуучир. ГЭХҮЛ 1) гэх-ийн болзох., ац гэхүл когда
шпион, соглядатай. сказал: “подай”; уул гэхүл уул бус сказать бы
ГЭТЭГЧ 1) подкрадывающийся; 2) гора, так не гора; 2) лишь только хотел, как
хуучир. шпион, лазутчик. только намеревался (с причастием, со слитным
ГЭТЭЛ гэх-ийн угтах., в то время как, деепричастием); бид үзэх гэхүл хоёрхон хүн байна
между тем как, между тем, тем не менее, но, лишь только мы взглянули, оказывается там
однако, и всё же; харвах гэтэл в то время как только два человека; гэвэл-ийг үз.
собирался выстрелить; яв цав гэтэл ГЭХЧИЛЭН и так далее (и т.д.), и
проворно, ловко; бид явах гэж бэлтгэв, гэтэл тому подобное (и т.п.).
шөнө гэнэт бороо орлоо мы готовились к ГЭХЭГНЭХ гэхэлзэх-ийг үз.
отъезду, но ночью вдруг пошёл дождь. ГЭХЭЛЗҮҮЛЭХ гэхэлзэх-ийн
ГЭТЭЛГЭГЧ 1) освободитель, үйлдүүл.
избавитель, спаситель; гэтэлгэгч гурван ГЭХЭЛЗЭХ кивать головою; клевать
эрдэнэ шашин. спасительные три драгоценности носом (в дремоте).
(буддийская триада); 2) перевозчик. ГЭХЭС : гэхэс гэхэс хийх нагибать,
ГЭТЭЛГЭХ гэтлэх-ийн үйлдүүл., 1) наклонять голову (о птицах).
освобождать, избавлять, спасать; аюулаас ГЭХЭСХИЙХ поклониться,
гэтэлгэх избавлять от опасности; зовлонгоос кивнуть.
гэтэлгэх избавлять от мук; 2) переправлять, ГЭХЭХ кивать головою.
перевозить (на другую сторону). ГЭЦ I бубен.
ГЭТЭЛШГҮЙ ГЭЦ II ург. желтушник левкойный.
непереходимый, непроходимый. ГЭЦЭЛ шашин. послушник (монах,
ГЭТЭХ 1) красться, подкрадываться; принявший на себя первые 36 монашеских обетов).
подстерегать; гэтэж ойртох приблизиться ГЭЧ гич-ийг үз.
украдкой, подкрасться; цонх руу гэтэж очих ГЭЧҮҮР скат; обрыв; неровное
подкрадываться к окну; 2) подсматривать, место.
подслушивать. ГЭШҮҮ гишүү-г үз.
656
ЁСЫН
ГЭШҮҮНЭ ург. ревень; гишүүнэ-ийг совершенно лысый; 2. од.орон. метеор,
үз. падающая звезда.
ГЭЭ изогнутая рукоятка мотыги, тесла. ГЯЛАВ : гялав гялав хийх мерцать,
ГЭЭГДМЭЛ отсталый, сверкать.
оставленный, брошенный. ГЯЛАВХИЙХ поблёскивать.
ГЭЭГДҮҮЛЭХ гээгдэх-ийн үйлдүүл., ГЯЛАЙЛГАХ гялайх-ын үйлдүүл.,
терять, утратить; гээгдүүлэн
үрэгдүүлэхгүйгээр ашиглах использовать обрадовать; чи намайг гялайлгалаа ты
без потери; гээгдүүлсэн зүйл потерянное, обрадовал меня.
потеря. ГЯЛАЙН : гялайн цайн хорш. явно,
ГЭЭГДЭХ гээх-ийн үйлдэгд., 1) быть ясно, явственно; открыто.
потерянным, теряться, затеряться; цүнх ГЯЛАЙХ 1) блестеть; 2) ясно
гээгджээ потерялась сумка; 2) быть показаться, быть ясно видимым; гялайн
оставленным, покинутым, отвергнутым; үзэгдэх ясно показаться, ясно виднеться;
отставать; хамт явагчдаасаа гээгдэх гялайтал гэгээрэв совершенно рассвело; 3)
отставать от своих спутников. шилж. просиять от радости, быть
ГЭЭГҮҮЛЭХ хуучир. гээгдэх-ийг үз. удовлетворённым; гялайлаа а) спасибо, я
ГЭЭГЭЭ хүндэтгэл. 1) княжна, сударыня, удовлетворён; б) яриа. спасибо.
барышня (при обращении); 2) старшая сестра. ГЯЛАЛЗАХ блестеть, ярко
ГЭЭД гэх-ийн ялгах., сказав. светиться; гал гялалзаж байна огни блестят.
ГЭЭДЭН гэдгэр-ийг үз. ГЯЛАЛЗСАН блестящий;
ГЭЭЛ оставление, покидание, гялалзсан амжилт гаргав добились
бросание. блестящих успехов.
ГЭЭЛГҮЙ не покидая, не ГЯЛАЛЗУУЛАХ гялалзах-ын
оставляя, не бросая. үйлдүүл.
ГЭЭЛГЭХ гээх-ийн үйлдүүл., гээгдэх 2)- ГЯЛАЛЗУУР блестящий;
ийг үз. проворный.
ГЭЭЛЭХ бросать, покидать (многое). ГЯЛАЛЗЧИХАХ гялалзах-ын
ГЭЭМЭЛ пустой (об яйцах и о шишках). нэгэнтээ., блестеть, блистать.
ГЭЭНДЭЭ : гэм нь оольдоо ч бий, ГЯЛАН : гялан хийж выпучив глаза,
гээндээ ч бий виноваты и тесло и рукоятка хлопая глазами.
мотыги; и тот и другой виноват; гээ-г үз. ГЯЛАСХИЙЛГЭХ гяласхийх-ийн
ГЭЭПЭЛ тө. гэмпэл-ийг үз. үйлдүүл.
ГЭЭХ 1. 1) оставлять, покидать, ГЯЛАСХИЙХ блеснуть, сверкнуть;
отвергать, бросать; гээж хаях отбрасывать, цахилгаан гяласхийв сверкнула молния.
отвергать; эм гээх хуучир. разводиться с женою; ГЯЛБАА блеск, отблеск, сверкание;
гээсэн хүүхэд подкидыш; 2) терять, лишаться; зарница; гялбаа гарах сверкать, блестеть.
ичгүүрээ гээх терять стыд; түлхүүрээ гээх ГЯЛБААЛАХ сверкать.
потерять ключи; 3) оставлять, прощать; гээн ГЯЛБАГАНАХ сиять, блестеть,
аваачих снисходительно относиться к сверкать, отражать свет, отсвечивать.
проступку, прощать; 4) хуучир. устраивать ГЯЛБАЛГА отблеск, отсвечивание,
поминки; 2. гээхүй-г үз., авах гээх хорш. отражение.
принятие и отвержение; то, что следует ГЯЛБАЛЗАЛ сверкание, блеск.
принять, и что отвергнуть. ГЯЛБАЛЗАХ сверкать, блестеть,
ГЭЭХҮЙ 1) отвержение; 2) потеря. сиять; лосниться, отсвечивать; цахилгаан
ГЭЭЧ 1) гэх-ийн захирах., скажи; дүүгээ гялбалзан цахилна сверкает молния.
унт гээч скажи братишке, чтобы он ложился ГЯЛБАЛЗУУЛАХ гялбалзах-ын
спать; 2) гэгч-ийг үз. үйлдүүл.
ГЭЭШИН перегородка; гээшин үүд ГЯЛБАЛЗУУР блестящий;
решётчатая дверь. щеголеватый, охорашивающийся; проворный;
ГЭЮҮРЭХ гиюүрэх-ийг үз. гялбалзуур хээр саврасый; игривый гнедой,
ГЮН гиюүн-г үз. гнедой с чёрными гривой и хвостом;
ГЯЛААН 1. блестящий; голый как гялбалзуур цэцэг поблёскивающий,
ладонь, лишённый покрова; сухостой без колыхающийся цветок.
коры; плешивый (без единого волоска); гялаан од ГЯЛБАМ ослепительный.
большая блестящая звезда; гялаан сав ГЯЛБАН : гялбан гялбан хорш.
фарфоровая чашка; гялаан хожгор ослепительно.

657
ЁСЫН
ГЯЛБАР : нүдний гялбар бие.зүй. ГЯЛГАР I блестящий, сверкающий;
глазное яблоко. глянцевый, глянцевитый; гялгар цаас
ГЯЛБАРЛАГА отблеск, глянцевая бумага.
отсвечивание, отражение (света в воде). ГЯЛГАР II низкосортный хадак; хадаг-ийг
ГЯЛБАХ 1) ярко блестеть, сверкать; үз.
2) быть ослеплённым (ярким светом), слепить; нүд ГЯЛГАРДАХ быть слишком
гялбах слепить глаза; цасанд нүд гялбаж блестящим, лоснящимся.
байна снег слепит глаза. ГЯЛГАРДУУ слишком
ГЯЛБУУЛАХ гялбах-ын үйлдүүл., блестящий.
толь гялбуулах сверкать зеркалом (держа его на ГЯЛГАРДУУЛАХ гялгардах-ын
солнце). үйлдүүл.
ГЯЛБУУР ослепительный. ГЯЛГАРХАН гялгар-ын багас.
ГЯЛГАЛЗАХ сверкать, блестеть, ГЯЛДАА хуучир. шёлковое висячее
сиять, лосниться. украшение (надеваемое при церемонии).
ГЯЛГАНА : гялгана загас загас.суд. ГЯЛС : гялс гялс хийх мерцать,
мелкая рыбка. сверкать.
ГЯЛГАНАХ сверкать, давать ГЯЛСХИЙЛГЭХ гялсхийх-ийн
отблеск, блестеть. үйлдүүл.
ГЯЛГАНУУЛАХ гялганах-ын ГЯЛСХИЙХ сверкнуть, блеснуть.
үйлдүүл. ГЯЛТАЙЛГАХ гялтайх-ын үйлдүүл.
ГЯЛГАНУУР гялбалзуур-ыг үз. ГЯЛТАЙХ виднеться блестя,
сверкая.
ГЯЛТАЛЗАХ гялтганах-ыг үз.
ГЯЛТАН блестящий.
ГЯЛТГАНА блеск.
ГЯЛТГАНАХ блестеть, сверкать.
ГЯЛТГАНУУЛАХ гялтганах-
ын үйлдүүл.
ГЯЛТГАНУУР слюда.
ГЯЛТГАНУУРТ слюдяной.
ГЯЛТГАР блестящий, сверкающий.
ГЯЛТГАРДАХ быть слишком
блестящим; становиться блестящим.
ГЯЛТГАРДУУ слишком
блестящий.
ГЯЛТГАРДУУЛАХ
гялтгардах-ын үйллдүүл.
ГЯЛТГАРХАН гялтгар-ын багас.
ГЯНДАН темница, тюрьма, острог;
шорон гяндан хорш. тюрьма, острог; гяндан
сахигч тюремщик.
ГЯНДАНГИЙН гяндан(г)-ийн
харьяал., тюремный; гяндангийн хашаа
тюремный двор.
ГЯНДАНЛАХ заключать в тюрьму.
ГЯНТ : гянт болд асбест.
ГЯРГА грубая ткань жёлтого цвета
(сукно).
ГЯРХ кожа на конце ноги над
копытами.
ГЯРХАЙ 1) обладающий
исключительной зрительной памятью; гярхай
нүд зоркий глаз, зоркость; 2) имеющий
хорошее зрение.
ГЯРХАЙДАХ обладать
исключительной зрительной памятью; быть
очень зорким.
658
ЁСЫН
ГЯРХАЙДУУ внимательный, янзы нь харъя даа! а) поживём увидим!; б)
обладающий исключительной зрительной там видно будет!; яршиг даа! и не подумаю!;
памятью. 2) же; гэрлээ асаа л даа! включи же свет!;
ГЯРХАЙЛАХ вести себя явах уу? – бороо намдаг л даа! пойдём? –
осторожно, осмотрительно. пусть дождь немного утихнет!; эхлээд үүнийг
ГЯРХАЙРАХ иметь хорошее ярилцая л даа! давайте же сначала обсудим
это!; 2. аялга. ай даа! ай-да!; ой-ли!.
зрение. ДААВАР I 1. анаг. гормон, гормоны;
ГЯРХАЙШИХ становиться бамбай булчирхайн даавар гормоны
зорким, бдительным. щитовидной железы; бэлгийн даавар половой
ГЯЯ (Гадаад Явдлын Яам) хуучир. гормон; 2. гормональный; даавар багадсанаас
МИД (Министерство иностранных дел). болж цусгүйдэх анаг. гипогормональная
аменорея; даавар өдөөх хатуу бодос анаг.
Д анаболитическое стероидное вещество; даавар
эмчилгээ анаг. гормональная терапия;
ДАА I хя., хуучир. 1. 1) великий, большой; гормональное лечение; даавраар оношлох анаг.
Даа Хүрээ түүх., үгчил. Большой Курень, г. Урга гормональная диагностика; даавраас
(одно из дореволюционных названий г. Улан-Батора); 2) хатанхайрах анаг. гормональная атрофия.
главный, высший, верховный, ДААВАР II 1. болото; 2. топкий; даавар
главенствующий; центральный; 2. глава, газар топкое место.
начальник; старший, главный руководитель; ДААВАР III хуучир. 1) поручение, задание,
чуулган даа түүх. председатель сейма; даа наказ; нагрузка, обязанность; 2) служба.
гэлэнмаа түүх. настоятельница; даа жунтан ДААВАРЛАСХИЙХ слегка
хуучир. президент республики; даа лам да лама, потеть, вспотеть.
главный лама монастыря, лама-настоятель ДААВАРЛАХ I 1. 1) потеть,
монастыря (избранный из лам, член совета шанзодбы по вспотеть; хөлс дааварлах потеть, вспотеть; 2)
управлению шабинарами); даа мужаан хуучир. впитываться, просачиваться; ус дааварлах
десятник, бригадир плотников, главный просачиваться (о воде); 3) лосниться; тос
плотник; даа юаншуай түүх. а) дааварлах лосниться от жира; нүүрэнд нь
генералиссимус; б) фельдмаршал. тос дааварлана его лицо лоснится от жира; 2.
ДАА II 1. батлах, нотлох, сануулах, итгүүлэх бас хүч дааварлахуй-г үз.; 3. вспотевший; хөлс
нэмэгдүүлэх санаа илэрхийлэх сул үг (частица, выражающая дааварласан нүүр вспотевшее лицо.
подтверждение, предупреждение и усиление); 1) -ка; чи энэ ДААВАРЛАХ II анаг. страдать
номыг ав даа! возьми-ка эту книгу; буйз даа гипергормонией, гипергормония.
а) наверняка, безусловно, конечно; б) кажется, ДААВАРЛАХ III хуучир. даалгавар авах-
пожалуй что; ийм баларсан юм байх уу даа! ыг үз.
этого ещё не хватало, недоставало!; наашаа ДААВАРЛАХУЙ потение, пот;
суу л даа! садитесь-ка сюда поближе!; сайн впитывание, просачивание.
даа л в лучшем случае; тэгэж л таарна даа! ДААВАРЛУУЛАХ
так и должно быть!, и не удивительно!; өнөө- дааварлах-ын үйлдүүл.
дөр би хичнээн ч архи уув даа, бүү мэд! я ДААВАРТ I гормональный;
сегодня чёрт знает сколько выпил; гараа дааварт бодос гормональное вещество.
хаана угаая даа! где бы помыть руки!; унана ДААВАРТ II хуучир. несущий возложенное
даа! а) упадёт!; б) упадёшь!; одоо амарч унт на него поручение, выполняющий вменённую
даа! теперь поспи-ка!, отдохните!; хаанаас ему обязанность; даалгавартай-г үз.
даа! как бы не так!; чёрта с два, где это ДААВРЫН I даавар I-ын харьяал.,
видано; хагалав даа гэж хэлээд байхад! гормонный; гормональный; дааврын
говорил(а) тебе не разбей!; харин даа однако, бэлдмэл анаг. гормональный препарат;
ведь; хар л даа! а) ну, смотри ты!; б) ну вот!; дааврын үргүйдэл анаг. гормональное
хачин юм даа, галт тэрэг хожимдож ирж бесплодие.
байдаг что такое, поезд опаздывает; чамайг ДААВРЫН II хуучир. даавар III-ын харьяал.,
даа! а) ну погоди!; смотри у меня!; б) я даалгаврын-г үз.
покажу тебе!; даанч яав даа! к сожалению!; ДААВУУ(Н) хя. 1. 1)
яах бол даа что делать, как быть; яая даа хлопчатобумажная ткань; амны алчуурын
байз! ума не приложу, что делать, как быть!; даавуу салфеточная ткань; зузаан даавуу
чи бидэнтэй явах уу? – явъя даа! ты толстая ткань, грубый холст; хөвөн даавуу
пойдёшь с нами? – конечно; за би ч явъя даа! хлопчатка; хлопчатобумажная ткань; хөх
ну, я пойду; честь имею кланяться!; прощай!; даавуун хувцастай гурван хятад трое
659
ЁСЫН
китайцев в одежде из синей ткани; эрээн ДААВУУЧ(ИН) хуучир. ткач;
даавуу / цоохор даавуу ситец, миткаль; энэ даавуучин эмэгтэй ткачиха.
эрээн даавуу их гүйлгээтэй байдаг этот ДААГА(Н) I 1. 1) годовалый
ситец в большом ходу; эрээн даавуун жеребёнок, стригунок, жеребчик по второму
даашинз ситцевое платье; даавуу нэхэх году; амаа мэдэхгүй даага шиг зүйр. как
хлопкопрядильный; 2) материя, ткань; необъезженный жеребчик; исгэл хөхсөн даага
текстиль, мануфактура; ам даавуу кусок стригунок, сосавший молоко матери; унага
ткани; бөс даавуу хорш. ткань; текстиль; даага хорш. жеребята; үрээ даага хорш. кони и
мануфактура; бөс даавуу нэхэгч ткач, жеребята; даага далантай, бяруу булчинтай
ткачиха; бөс даавууны дэлгүүр онд оров уу? перезимовали ли ваши жеребята
мануфактурный магазин; магазин тканей; с жиром под гривой, а бычки с мускулами?
бүрээсний даавуу тик; бүрээсний судалтай (слова приветствия, благопожелание при встрече Нового года –
даавуу полосатый тик; дотрын даавуу саржа; Цаган сар, наступление которого у монголов означает конец зимы,
подкладочный материал; маажинтай даавуу самого тяжёлого времени года для скотоводов); даага сургах
пропитанная маслом ткань, самодельная объезжать стригуна, годовалого жеребёнка;
клеёнка; бор ногоон даавуу / цэрэг ногоон далайд даага унахад, даага зовохгүй, далай
даавуу ткань хаки; ноосон даавуу шерстяная зовно оньс. жеребёнок упал в океан, но
ткань; шерстяной материал; ханан хээтэй мучается не жеребёнок, а океан (таавар: нүдэнд
ноосон даавуу шерсть в клетку; нэхмэл юм орох соринка в глазу); даага шиг дагах а)
даавуу текстиль, тканый материал; орны следовать, ходить по пятам за кем-л.; ни шагу не
даавуу простыня, постельное бельё; сүлжмэл отходить, не отпускать; б) идти по чьим-л.
даавуу трикотаж; торгомсог даавуу следам, в след кому-л.; даагагүй сувай не
шёлковая ткань; улаан даавуу ткань имеющая жеребёнка (о кобылице); 2) морь-ийг үз.;
яркокрасного цвета; кумач; час улаан даавуу дааганаас унаж үхдэггүй, даравгараас унаж
ткань пунцового цвета; үстэй даавуу а) үхдэг ёж. упав со стригунка не погибают,
фланель; бумазея, байка; б) ворсистая ткань; погибают от своего языка; ~ беды человека –
хөнжлийн даавуу пододеяльник; хуучин от его языка; дааган тором годовалый
даавуу тряпка; цагаан даавуу а) белый верблюжонок, верблюжонок на втором году.
материал; б) яриа. постельные ДААГА(Н) II шилж. маленький;
принадлежности; цамцны даавуу материя на приземистый; † дааган атаахай амьт.
рубашку; эн даавуу полотнище; даавуу бурозубка средняя; дааган сүүл ург. тонконог
шаавуу / даавуу шувуу хорш. мануфактура, стройный алтайский; дааган чих ург. конский
красный товар; өөрийн хийсэн өөртөө зөв, малый щавель.
өрөөл даавуу өмдөндөө зөв зүйр. ~ кому поп, ДААГА III 1) перекладина, спица;
кому попадья, а кому попова дочка; о вкусах тоононы даага перекладина рамы для
не спорят; 2. 1) хлопчатобумажный; тканый; верхнего отверстия юрты; 2) короткая жердь;
тканьёвый; ширээний даавуун бүтээлэг дааган унь жердь, соединённая перемычкой с
тканая скатерть; даавуун хөнжил тканьёвое одной или двумя соседними (не вставляемая в
одеяло; 2) матерчатый; тряпочный; даавуун отверстие тона); † дааган хомоол а) конский
бүрээс хлопчатобумажная покрышка, помёт; б) два куска сухого конского помёта,
покрывало, чехол; даавуун бүс кушак; даавуу соединённые между собой волосом,
бээлий матерчатые перчатки; даавуун метр привешанные на головке решётчатой стены
тесьмовая рулетка; даавуун хавтас юрты (как символ рождения жеребят-близнецов).
матерчатый переплёт; даавуун хавтастай ДААГА IV: алаг даага амьт. тушканчик
ном матерчатый переплёт книги; даавуун большой.
цаас бумага из хлопка. ДААГА V матч-реванш, расчёт; даагаа
ДААВУУНЫ даавуу(н)-ы харьяал.; нэхэх а) играть на квит, брать реванш (в игре и
бөс даавууны ар обратная сторона ткани, борьбе); сыграть матч-реванш (в шахматах);
изнанка; сүлжмэл даавууны үйлдвэр рассчитаться, расквитаться, сводить счёты; б)
трикотажная фабрика; даавууны өөдөс дать сдачи кому-л.; в) смыть кровью что-л.; даагаа
тканина; лоскут, лоскуток, тряпка; даавууны нэхэж авах брать реванш.
өөдсөн хөнжил лоскутное одеяло; даавууны ДААГАЛАЙ : даагалай тахь амьт.
үс начёс; даавууны хээ рисунок, узоры на горная полосатая зебра.
ткани. ДААГАЛАХ I соединять жердь
ДААВУУРХУУ 1) матерчатый; перемычкой с одной или двумя соседними;
похоже на материю, напоминающее материю; даага III 2)-ыг үз.
2) хорошая материя. ДААГАЛАХ II зарим. дружить; быть
дружными, неразлучными.
660
ЁСЫН
ДААГАН даага I 2.-г үз. ганцхан тэр шүүгээ л даагдашгүй нь ээ! я
ДААГАНЦАР амьт. зайчик; алаг расставил всю мебель, только тот шкаф мне
дааганцар амьт. зайчик земляной. не под силу; 2) непосильный, не по силам, не
ДААГАНЫ даага(н)-ы харьяал., по плечу.
жеребячий; дааганы ам хагалах хэлц. начать ДААГДАШГҮЙ II 1. 1) трудный,
объезжать жеребёнка; дааганы арьс невыносимый, нестерпимый; даагдашгүй
жеребячья шкура, жеребок; дааганы сүүл зовлон невыносимые страдания; 2) твёрдый,
жеребячий хвост; булгивал нэг дааганых, крепкий; жёсткий; яасан даагдашгүй хатуу
буцалбал нэг тогооных цэцэн. а) быть на мах вэ! что за жёсткое мясо!; 3) везучий,
короткой (дружеской) ноге с кем-л.; имеющие неуязвимый; тэр дайсны суманд даагдашгүй
общего коня, общий котёл; б) тёплая амьтан байлаа вражеские пули не брали его;
компания; неразлучные друзья. 2. невыносимо, нестерпимо, непереносимо;
ДААГАРХУУ 1) имеющий вид выше сил человеческих.
стригунка, похожий на стригунка; 2) ДААГДМААРГҮЙ
маленький; даагархуу адуу а) вьетнамская даагдамгүй-г үз.
лошадь; б) шотландская лошадь. ДААГИУР 1) вспыльчивый; 2)
ДААГАТАЙ имеющий стригунка; легкомысленный; ветреный; даагиур хүн
даагатай гүү кобылица со стригунком; ветреный человек.
шоошгойхон бор даагатай моошгойхон бор ДААГИХ I 1. кипеть, закипать;
хүү аман.зох. смуглый мальчик-коротышка с бурлить, клокотать; сүү даагив молоко
сиво-бурым стригунком. вскипело; данхтай цай даагив чайник
ДААГДАМГҮЙ 1) закипел; цай даагиж байна / цай даагитлаа
непосильный; 2) твёрдый, крепкий; буцлаж байна чай кипит через край; 2.
даагдамгүй бүлх крепкие сухожилия. бурление, клокотание, кипение.
ДААГДАХ I 1) даах-ын үйлдэгдэх.; 2) ДААГИХ II 1) всхлипывать; 2) поступать
быть поднимаемым, осиленным; быть легкомысленно; даагих хуугих хорш. поступать
поднятым (над поверхностью земли). легкомысленно, ветрено.
ДААГДАХ II 1) шилж. поддаваться (болезни); ДААГИХ III шуметь, свистеть; даагитал
быть сломленным, побеждённым; 2) шилж. давхих мчаться как стрела.
быть поражённым (острием ножа, пулей); хутганд ДААГЧ 1) поручитель,
үл даагдах мод дерево, которое не поддаётся рекомендующий; батлан даагч поручитель;
ножу, не берёт нож. түүнийг намд элсэхэд батлан даагч нь
ДААГДАХААРГҮЙ Очир, Дорж хоёр байв в партию его
даагдахгүй-г үз. рекомендовали Очир и Дорж; хэрэгтнийг
ДААГДАХГҮЙ I гадуур батлан даагч нь хэн бэ? кто у
такой, что не поднять; тяжёлый, арестованного поручитель на свободе?; 2)
тяжеловесный, увесистый; тэр авдар обязывающийся, ответственный; шеф; хоц-
даагдахгүй тот сундук не поднять, с места не рогч Дугарыг даагч нь Дулмаа Дулма –
сдвинуть; бүх бие даагдахгүй байна все ответственная за отстающего Дугара (он её
члены были как свинцом налиты; ханиад подшефный); 3) несущий (тяжесть забот, бремя и т.д.); энэ
үгдрээд хамаг бие даагдахгүй байна грипп айлын хамаг зовлонг үүрч даагч нь энэ
доконал, всё тело будто скованное; өдөржин эмэгтэй л юм даа! эта женщина одна несёт на
чулуу зөөгөөд хоёр гар даагдахгүй боллоо себе тяжесть всех забот по дому.
целый день таскал камни - руки натрудились; ДААДАЙ I яриа. 1) аав-ыг үз.; 2)
нойр дутуу, толгой даагдахгүй байна голова почтенный.
тяжёлая от недосыпания, бессонницы; хөл ДААДАЙ II: хэлгүй даадай а) өхөөрд.
даагдахгүй байна на ногах словно гири детский лепет; б) ёж. бессвязная речь; в) ёж.
железные. китаец, не знающий монгольского языка.
ДААГДАХГҮЙ II 1) крепкий, твёрдый, не ДААДАР : даадар даадар хорш.,
поддающийся, прочный; даагдахгүй хатуу авиа.дуур. порхающий (о птице); даадар даадар
ааруул а) твёрдый арул (сушёный творог); б) шилж. шувуу далан дээрээ бичигтэй, далай ламын
орех не по зубам; не по силам; энэ эсгий шавь нар хэлэн дээрээ бичигтэй оньс. у
хайчинд даагдахгүй байна этот войлок не птицы, размахивающей крыльями письмена
поддаётся ножницам, этот войлок не берут на спине, у учеников Далай-ламы письмена на
ножницы; 2) непосильный. языке (таавар: хийморийн дарцаг флажок
ДААГДАШГҮЙ I 1) удачи).
очень тяжёлый, такой что не поднять; ДААЖИГНАЛ шутка,
неподъёмный; би бүх юмаа байрлууллаа, подшучивание; издевательство.
661
ЁСЫН
ДААЖИГНАЛДАХ өгөх обременить, взвалить на кого-л.; хичээлийн
даажигнах-ын үйлдэлд. даалгавар өгөх задание по школьному
ДААЖИГНАЛЦАХ предмету; үүрэг даалгавар өгөх давать
даажигнах-ын үйлдэлц. важное поручение; 2) хуучир. служба; 3) тусг.
ДААЖИГНАХ 1. 1) шутить, наряд (какое-л. задание, работа, выполняемые
подшучивать; хүнээр даажигнах шутить над военнослужащими); цэргийн ангийн хоногийн
кем-л.; элэг доог хийж даажигнах подшучивать; даалгавар суточный наряд воинской части;
2) издеваться, высмеивать, насмехаться, ажилчид өдрийн даалгавраа авав рабочие
потешаться, иронизировать; биднээр даажиг- получили наряд на день; 4) миссия; 5) наказ;
нахыг тань би зөвшөөрөхгүй я не позволю хатуу даалгавар категорический наказ;
вам насмехаться над нами; 2. даажигнахуй-г үз. трудное задание; 6) уполномочие.
ДААЖИГНАХУЙ 1) ДААЛГАВАРААР по
подшучивание, шутка; 2) высмеивание, поручению.
насмешка. ДААЛГАВАРТ несущий
ДААЖИГНАЧИХАХ возложенное на него поручение,
даажигнах-ын нэгэнтээ., разыграть, подшутить. выполняющий вменённую ему обязанность.
ДААЖИГНУУЛАХ ДААЛГАГДАХ даалгах-ын
даажигнах-ын үйлдүүл., быть предметом острот, үйлдэгд., 1) возлагаться, вменяться в
насмешек, издевательств. обязанность; даалгагдсан ажлыг сайн
ДААЖИН(Г) I 1) подтрунивание, биелүүлэх хорошо выполнить порученную
шутка, насмешка; 2) издёвка, издевательство; работу; 2) задаваться (об уроке, поручении и т.п.); 3)
глумление; даажин болгох делать предметом вверяться; 4) вручаться; 5) б.т. попадаться на
насмешки; издеваться, глумиться; даажин умело проведённый приём.
хийх подшучивать, издеваться над кем-чем-л.; ДААЛГАГЧ 1) поручитель,
представлять, выставлять в смешном виде кого- поручительница; 2) подшефный, подопечный;
что-л.; проехаться на чей-л. счёт, по чьему-л. адресу; 3) тот, за кого расплачиваются (напр. в столовой);
этгээд хүнээр даажин хийх подтрунивать над 4) рекомендованный (напр. в партию).
чудаком. ДААЛГАЗНАХ временно
ДААЖИН II: дүүжин даажин хорш., поручить кого-л. кому-н.
авиа.дуур. качели (детское выражение); дүүдэй дүүдэй ДААЛГАЗНУУЛАХ
дөрвүүлээ, дүүжин даажин хоёулаа, чожин даалгазнах-ын үйлдүүл.
хүүхэн дагавартай оньс. четыре братца – ДААЛГАЛТ поручение, задание.
ходули, две качели и длинная шея с ДААЛГАСАН порученный,
придатком (мозга) (таавар: тэмээ верблюд). заданный; даалгасан ажил порученная,
ДААЖИНТАЙ 1. насмешливый, возложенная работа; даалгасан ёсоор
глумливый; даажинтай үг обидные слова; согласно поручению; по поручению;
даажинтай хүн насмешник; острослов; тэр даалгасан ёсоор тогтоох вытвердить
чинь их даажинтай хүн байгаа юм он заданный урок.
большой насмешник; 2. насмешливо, ДААЛГАСАНЧЛАН согласно
издевательски; цаанаа нэг даажинтай хэлц. поручению; по поручению.
насмешливо; даажинтай инээх насмешливо ДААЛГАХ I 1. 1) даах-ын үйлдүүл.;
улыбаться; издевательски смеяться. 2) поручать, возлагать; вменять в обязанность,
ДААЛГА I хуучир. 1) служба, уполномочить; давать нагрузку; захидал
занятие; 2) исполнение обязанностей. хүргэхийг даалгах поручать кому-л. доставить
ДААЛГА II хуучир. следование. письмо; тулган даалгах возлагать, поручать;
ДААЛГА III: даалга үсэг хэл.шинж. шаардан даалгах поручать, обязывать;
непроизносимая буква (в тибетской письменности). требовать исполнения; даалгаж өгөх
ДААЛГАВАР 1) поручение, поручить; давать поручение; даалгаж
задание, указание; нагрузка; обязанность; хадгалуулах поручать дело; даалган
гэрийн даалгавар домашнее задание; чи гүйцэтгүүлэх поручать, возлагать
даалгавараа хийв үү? ты уже выучил исполнение; даалган тушаах возлагать,
уроки?; чухал даалгавар важное задание, обязывать; даалган эрхлүүлэх поручать кому-л.
поручение; даалгавар авах получить дело, учреждение; ставить во главе дела,
поручение; принять поручение; даалгавар учреждения; даалгасугай! поручить,
биелүүлэх выполнить задание; исполнять возложить, обязать (формула в решениях и пр.); 3)
поручение; даалгавар өгөх дать кому-л. задавать; ажил даалгах задавать работу; 4)
поручение; задать задание; возложить вверять, вручать, давать под ответственность;
обязанности на кого-л.; дааж ядсан даалгавар хувь заяагаа даалгах вручить свою судьбу; би
662
ЁСЫН
чамд хүүгээ даалгая, замдаа харж яваарай! отпустить на поруки; 3) тусг. аваль;
вверяю тебе сына, присматривай за ним в пути!; поручительство по векселю.
5) определять на службу; 6) отдавать на ДААЛТ II гарантия.
попечение, под опеку; 7) наказывать; 2. ДААЛТ III даац-ыг үз.
даалгахуй-г үз.; 3. поручительный. ДААЛТТАЙ I обязательный,
ДААЛГАХ II яриа. 1) делать, действовать ответственный человек.
точно, без ошибок; 2) точить, делать острым ДААЛТТАЙ II 1) с гарантией; даалттай
(нож, топор, оружие); 3) б.т. умело проводить приём. цаг часы с гарантией; 2) авализированный;
ДААЛГАХУЙ 1) поручение; 2) даалттай (өрийн) баталгаа авализированный
поручительство. вексель.
ДААЛГУУЛАГЧ даалгагч- ДААЛТЫН даалт I, II-ын харьяал.,
ийг үз. гарантийный; даалтын хугацаа а)
ДААЛГУУЛАХ даалгах-ын гарантийный срок; б) срок ручательства.
үйлдүүл. ДААЛУУ хя. 1) далу, игральные кости;
ДААЛИГНАХ 1) класть в кошёлку, род домино (игра); мөрийтэй даалуу азартная
сумку; 2) хранить в сумке, кошёлке. игра в кости; даалуу тавих играть в далу
ДААЛИМБА(Н) 1. далемба (род (кости); даалуугаар мөрийтэй тоглох играть в
хлопчатобумажной ткани обычно синего цвета); боодлын азартную игру в кости; тэр даалуунд их
даалимба далемба в рулонах; бүдүүн хорхойтой он страстный любитель далу; 2)
даалимба грубая далемба; хятад даалимба костяшка домино в двенадцать очков, дупль
китайская далемба; цай даалимба мэтийн бөс шесть.
бараа хар., үгчил. чай, далемба и тому подобные ДААЛУУДАХ играть в далу.
товары; товары широкого потребления (обычный ДААЛУУДУУЛАХ даалуудах-
и необходимый ассортимент первичных магазинов в Монголии); ын үйлдүүл., позволять играть в далу.
даалимбаны үнэ хямдрав далембу уценили; ДААЛУУНЫ даалуу(н)-ы харьяал.,
2. далембовый, из далембы (об одежде); хөх даалууны нүх очко (на игральной кости); даалууны
даалимбан дээл дэли из синей далембы. хорхойтой азартный игрок в кости.
ДААЛИМБАРХУУ похожий на ДААЛУУРХУУ похожий на
далембу; даалимбархуу эд материал вроде домино, вроде домино.
далембы. ДААЛУУЧ любитель играть в далу.
ДААЛИН(Г) I 1) большая перемётная ДААЛУУЧИН игрок в далу, кости.
сума; дорожный мешок, чемодан; булигаар ДААМ 1) шашки (игра); зуун буудалт
даалин юфтевая сума; даалин тохох даам стоклеточные шашки; шатар даам хорш.
накладывать суму на что-л.; даалин хацар хэлц. шахматы и шашки; даам тавих играть в
щекастый; даалин хацартай хүүхэд шашки; 2) шашка, дамка; даам гарах пройти
щекастый ребёнок; 2) кошелёк, чехол для в дамки; даам идэх съесть шашку; 3) род
табакерки; кисет; хоргой эмжээртэй торгон шашечной игры (в которой игроки стараются опередить
даалин шёлковый кошелёк (кисет) с парчовой друг друга занять противоположный угол, каждый начав ход из
обшивкой. “своего”); мягман-г үз., яриа. япон даам (үгчил.
ДААЛИН(Г) II грубая бумажная материя; японские шашки).
даалин бөс бязь далемба (распространена среди ДААМАЙ 1) надёжный,
монголов обычно синего цвета); даалин торго ткань из основательный; даамай сайн очень хороший;
кручёного шёлка; даалимба-ыг үз. даамай халуурах постоянная лихорадка; 2)
ДААЛИНБА даалимба-ыг үз. терпеливый, выносливый; 3) даамгай-г үз.
ДААЛИНГИЙН даалин(г) I-ийн ДААМАЙВТАР более
харьяал., кисетный, кошельковый; далдын далд надёжный.
даалингийн мухарт цэцэн. далеко далеко, на ДААМАЙДАХ быть надёжным,
дне сумы; ~ за семью замками, даалингийн основательным.
үдээс шнуровка отверстия чехла, сумы. ДААМАЙХАН даамай 1)-н багас.
ДААЛИНЖИН даалинба-ыг үз. ДААМАЛ хуучир. 1. 1) поручение; 2)
ДААЛИУ яриа. даалуу-г үз. нарядчик; 3) староста; даамал тавих назначать
ДААЛТ I 1) поручительство; старостой; агтны даамал староста-табунщик;
ручательство; ответственность; бичмэл даалт 4) смотритель; өртөөний даамал хуучир.
письменное ручательство; эд хөрөнгөний станционный смотритель; смотритель уртона;
даалт имущественное поручительство; хэний 5) заведующий, прораб, комендант; барилгын
даалтаар? под чью ответственность?; даалт даамал прораб, производитель работ; үзмэ-
гаргах ручаться; 2) порука; даалтаар гаргах рийн даамал антрепренёр; 2. порученный,
возложенный.
663
ЁСЫН
ДААМАЛДАХ ворочать, час; вскоре; б) на днях; даан ялангуяа и тем
переворачивать. более.
ДААМГАЙ I 1) терпеливый, ДААНЧ 1) слишком (выражает оттенок
выносливый; стойкий; 2) крепкий, сожаления, огорчения, негативной оценки); к (великому)
устойчивый; халуун даамгай а) крайнему сожалению; долго ли, коротко ли;
теплоустойчивый; б) легко переносящий до крайности; к сожалению; даанч оройтжээ
жару; хүйт даамгай холодостойкий; даамгай слишком поздно; даанч танимаар слишком
хавтгалж тусг. несущая панель. уж знакомый; даанч үнэтэй юм слишком
ДААМГАЙ II аккуратный; юманд дорого, слишком высокие цены; даанч эрт
даамгай аккуратный в исполнении; иржээ слишком рано прибыл; 2) совсем,
аккуратное исполнение. вообще, очень уж; хүүхдүүд нь даанч
ДААМГАЙХАН даамгай II-н адилхан все дети у них на одно лицо; даанч
багас., аккуратненько. азгүй а) очень неудачно; б) позорная неудача;
ДААМДАХ играть в шашки. даанч айхгүй байна уу? нисколько не
ДААМДАЦГААХ играть в испугался?; даанч алга на нет и суда нет!;
шашки (о многих). даанч арга алга никуда не денешься; делать
ДААМЖРАЛ 1) усиление, нечего; таны буруу гэдгийг хэлэхгүй байхын
углубление, обострение, усугубление; өвчний арга даанч алга к сожалению, должен вам
даамжрал обострение болезни; 2) заметить, что вы были не правы; даанч бага
интенсификация; прогресс. бус не так-то мал, не так-то мало; даанч
ДААМЖРАЛТ даамжрал-ыг үз. дэндүү нет отбоя от кого-л.; хэтэрнэ хэтэрнэ
ДААМЖРАХ 1. 1) усугубляться, гэхэд даанч дэндүү переполнять чашу
обостряться; крепчать; хүйт даамжрав мороз терпения; даанч дээ! а) мне это нравится; б)
крепчал; даамжран хөлдөх промерзать до неужели!; это уж слишком!; какая жалость!;
дна; 2) засыхать, иссякать (о воде); 3) мыслимо ли это!; үгүй, ийм дүүрсэн тэнэг юм
становиться интенсивным; прогрессировать, хийх гэж, даанч дээ в отчаянии, что так глупо
усиливаться (о болезни); өвчин нь даамжирчээ поступил; даанч зүггүй а) какой шаловливый!;
болезнь его прогрессировала; 2. даамжрахуй- б) яриа. неопытный; даанч ингэж бодоогүй и в
г үз.; 3. анаг. острый, прогрессивный, помыслах не было; даанч ичих нүүргүй хүн
прогрессирующий; даамжрах саа анаг. большой нахал; даанч муухай амьтан а)
табопаралич; прогрессивный паралич. безобразное существо; б) шилж. бесцеремонный
ДААМЖРАХУЙ усугубление, человек; даанч мэдэхгүй ни бельмеса (не
обострение, усиление. знать); тэд хувилахуй ухааныг даанч
ДААМЖРУУЛАХ даамжрах- мэдэхгүй юм они в химии ни бельмеса не
ын үйлдүүл. знают; даанч насалсангүй дээ! жить да жить
ДААМЛЫН даамал-ын харьяал., бы!; даанч өрөвдөлтэй не завидую кому-л.;
даамлын газар а) прорабская, рабочее даанч сайхан чересчур хорошо, прекрасно;
помещение прораба; б) деканат. даанч сүрхий очень серьёзный; даанч тоогүй
ДААМНЫ даам(н)-ы харьяал., к прискорбию; даанч тоомсоргүй и бровью
шашечный; даамны аварга чемпион по не повёл; даанч тоохгүй байх не обращать
шашкам; даамны тэмцээн шашечный турнир; внимания; тэр миний өвчин зовлонг
даамны хөлөг шашечная доска. тоохгүй, даанч тус больё гэхгүй байна ему
ДААМТГАЙ 1) даамгай-г үз.; дела нет до моей болезни, ничем помочь не
архи даамтгай непьянеющий; гал даамтгай хочет; тэнэг гэхэд даанч дэндүү тэнэг до
огнеустойчивый; ус даамтгай а) крайности глуп; даанч үгүй ни крошки не...;
непромокаемый, водонепроницаемый; б) даанч үгүй байгаа даа! да не может быть!;
хорошо впитывающий воду; ус даамтгай ямар нэг юм даанч үлдсэн дээ что-нибудь да
гурил мука, из которой вымешивается крутое осталось же; даанч хайран какая жалость!;
тесто; 2) непроницаемый; даамтгай давхраа манай эрхлэгч, эрхлэгч хүн гэхэд даанч
тусг. непроницаемый слой; даамтгай чанар хашир суугаагүй хүн наш заведующий, как
невосприимчивость. таковой, не имеет достаточного опыта; даанч
ДААМУУ ург. торичник. эм сүвтэй л юм жаль, что слабый пол; эцэг
ДААМЧИН шашист. нь мөнгөөр туйлж явж, хөвүүндээ даанч юу
ДААН хүч нэмэгдүүлэх сул үг (усилительная ч үлдээсэнгүй отец его ворочал миллионами,
частица); слишком, чересчур, очень; даан ихгүй однако сыну ничего не оставил; даанч яаваа!
/ даан олонгүй не бог весть сколько; даан какая жалость!; даанч яав даа, өчигдөр би
удаан слишком долго; даан удахгүй а) с мөн ч булай согтжээ да неужто я вчера был
минуты на минуту; немного погодя; с часу на так сильно пьян; зохион бичлэг чинь бөөн
664
ЁСЫН
алдаа, даанч яав даа! в твоём сочинении, к лошади); тохом даарьтах образоваться (о ссадине,
сожалению, много ошибок. намине под потником); 2. даарьтахуй-г үз.
ДААПАА яриа. 1) глумление; издёвка; ДААРЬТАХУЙ образование
даапаа хийх представлять в смешном виде болячек, мозолей, ссадин (на спине лошади).
кого-что-л.; поднять на смех кого-что-л.; ДААРЬТУУЛАХ даарьтах-ын
проезжаться на чей-л. счёт; шутки шутить; 2) үйлдүүл., набить ссадину под седлом.
даажин-г үз. ДААРЬШИХ иметь ссадину на
ДААПААЛАМТГАЙ склонный спине, натёртое седлом место (о лошади).
подтрунивать, дразнить. ДААРЬШУУЛАХ даарьших-
ДААПААЛАНГУЙ насмехаясь, ийн үйлдүүл.
подтрунивая. ДААСАН даах-ын үйлт нэрийн өн-
ДААПААЛАХ 1) трунить, гөрс.цаг., 1) независимый, самостоятельный (о
высмеивать, насмехаться, зубоскалить, народе, стране); биеэ даасан а) самостоятельный,
потешаться; 2) даажигнах-ыг үз. независимый; б) совершеннолетний;
ДААПААЛУУЛАХ даапаалах- вменяемый (юридически); биеэ төгс даасан вполне
ын үйлдүүл. самостоятельный, совершенно независимый;
ДААПААТАЙ глумливый. 2) главный, верховный, полномочный; даасан
ДААРАГ даарамхай-г үз. бичгийн дарга түүх. член государственной
ДААРАМТГАЙ даарамхай-г үз. канцелярии, канцлер (их было четыре: двое маньчжур и
ДААРАМХАЙ зябкий. двое китайцев); даасан сайд түүх. министр; даасан
ДААРАХ мёрзнуть, ощущать холод; түшмэл түүх. председатель, директор,
простуживаться; продрогнуть, леденеть; начальник (правительственного учреждения); даасан
хүйтэнд даарах быть зябким, мёрзнуть; цэрэг түүх. конная гвардия.
даарах хөрөх хорш. замерзать, мёрзнуть; ДААТГАГДАХ даатгах-ын
даарснаас өвдөх заболеть от простуды, үйлдэгд., быть застрахованным, застраховаться.
простудиться; би даарч байна мне холодно; ДААТГАГЧ страхователь.
чичрэх даарах өвчин озноб, лихорадка; ДААТГАЛ 1) страхование;
яарвал даарна цэцэн. поторопишься – страховка; амь даатгал страхование жизни;
замёрзнешь; ~ поспешай, да не торопись; нийгмийн даатгал социальное страхование;
поспешишь - людей насмешишь. эд хогшлын даатгал страхование домашнего
ДААРДАС озноб; даардас хүрэх имущества; 2) вручение кому-л. чьей-л. судьбы; 3)
чувствовать озноб. подношение; аврал даатгал хорш. подношение
ДААРС : даарс хийх чувствовать во спасение; өргөл даатгал хорш. подношение,
озноб. дар.
ДААРУУЛАХ даарах-ын үйлдүүл., ДААТГАЛЫН даатгал-ын харьяал.,
морозить; вызывать озноб; простудить; гараа страховой; даатгалын гэрчилгээ /
дааруулав руки окоченели, замёрзли. даатгалын үнэмлэх страховое свидетельство,
ДААРЧИХАХ даарах-ын нэгэнтээ., страховка; даатгалын гэрээ полис; договор о
сильно замёрзнуть, продрогнуть; би замдаа страховании; эрүүл мэндийн даатгалын
даарчихлаа я продрог в дороге; хүйтэнд гэрээ медицинский полис; даатгалын
даарчихлаа перемёрз на морозе. төлөөлөгч представитель страховой службы.
ДААРЧИХСАН ледяной; ДААТГАХ 1. 1) страховать; амиа
даарчихсан гартай руки у кого-л. ледяные. даатгах / өөрийгөө даатгах страховать
ДААРЬ I 1) ссадина, рана на спине жизнь; страховаться; хөрөнгөө даатгах
животного, натёртое седлом место; адууны страховать имущество; 2) вверить, вручать
даарь наминка; 2) болячка (на спине лошади); судьбу кому-л.; полностью полагаться на кого-л.; 2.
даарин дээр нь давс үрэх сыпать соль на раны; даатгахуй-г үз.
~ сильно досадить, сделать неприятность кому-л.; ДААТГАХУЙ страхование.
усугублять, обострять что-л. ДААТГУУЛАГЧ страховщик.
ДААРЬ II: даг даарь хорш. грязь. ДААТГУУЛАХ даатгах-ын
ДААРЬТ 1) с ссадиной, имеющий үйлдүүл.
ссадину на спине, натёртое седлом место; ДААХ I 1. 1) быть в состоянии
голдоо даарьтай с ссадиной на самом хребте; поднимать тяжесть; выдерживать тяжесть;
2) с болячкой. осилить; ачаа даах суметь поднять тяжесть;
ДААРЬТАЙ даарьт-ыг үз. өрөөсөн гараараа даах суметь поднять
ДААРЬТАХ 1. образоваться, тяжесть одной рукой; морь байтугай тэмээ
появляться (о ссадинах, болячках, мозолях на спине у даахгүй не только лошади, но и верблюду не
поднять; дааж ядах не быть в состоянии
665
ЁСЫН
поднять, едва поднять; хуц л юм бол эврээ брать шефство; помогать; сурлагаар хоцорч
даана цэцэн. для барана рога не в тягость; 2) яваа Болдыг онц сурлагатан Туяа дааж
шилж. выносить, терпеть, выдерживать (напр. авав отличница Туяа взяла шефство над
холод); переносить, сносить (напр. обиду), быть отстающим Болдом; 4) гарантировать.
терпеливым, невозмутимым; справляться с ДААХ IV отпотевать, пропитаться;
трудностью; архи даах не пьянеть от вина; пронизать; бороо даасан промоченный
өвчин даах переносить боль; өн даах дождём; мокрый; зэвхий даах / зэвэр даах а)
перезимовать, благополучно провести год и прийти в запустение, оскудение; б) хэлц. хоть
вступить в новый (о скоте); тоглоом даах шаром покати; в) шилж. бледен как смерть; гэр
понимать шутку; уметь стерпеть, снести шу- орон зэвэр даах дом (был) в запустении; тос
тку; өвлийн хүйтнийг даах выдерживать даах а) замаслиться (о сосуде с маслом); б)
зимний холод; халуун хүйтнийг даах лосниться от жира; ус даах а)
переносить и жару и холод; шүүмжлэл водонепроницаемый; б)
даахгүй не терпеть критики; хүн жаргал водонепроницаемость; хөлс даах / хөлс
даахгүй зовлон даадаг зүйр. ~ от добра добра дааварлах потеть; хамаг биений хүйтэн
не ищут; мөс машиныг даана лёд выдержит хөлс даав холодеет в жилах у кого-л.; кровь
машину; 2. посильный; даах ажил посильная, застыла в жилах; хөхөр даах посинеть от
необременительная работа; даах татвар холода; хүйт даах / жихүү даах стынуть от
посильный налог, необременительный сбор; холода, леденеть, пронизывать (холодом); бүх
дааж давшгүй хорш. невыносимый, бие хүйт даав холод пронизал всё тело; чийг
нестерпимый; дааж давшгүй хөдөлмөр даах пропитаться влагой; взмокнуть; ар
непосильный труд. нуруугаар чийг даав спина стала мокрой,
ДААХ II резать (о ноже, пиле); брать (о бритве); спина взмокла.
хутга сайн даана этот нож режет хорошо; ДААХИРАА спутывание (о волосах).
даахгүй нохой булуу хураана зүйр. собака, ДААХИРАЛГА слипание,
которая не может грызть, собирает кости; ~ скатывание (шерсти у животного).
как собака на сене. ДААХИРАЛДАХ даахирах-ын
ДААХ III 1) ручаться; брать, принимать на үйлдэлд., скататься, сваляться (о волосах).
себя ответственность; отвечать; исполнять ДААХИРАХ 1) запутаться,
должность, поручение; тушаалыг даах / скататься, сваляться, слипнуться; үс гэзэг нь
тушаалыг дагах выполнять, исполнять даахирах запутаться (о волосах); 2) обрастать
команду; исполнять (должность, поручение); бие космами, обрастать длинной шерстью.
даах а) быть самостоятельным, ДААХИРУУЛАХ даахирах-ын
совершеннолетним; вменяемым (юридически); б) үйлдүүл.
самоопределяться; бие даах улс ДААХИРХУУ похожий на линьку.
самостоятельное государство, независимая ДААХИРЧИХАХ даахирах-ын
страна; бие дааж тусгаар тогтнон орших нэгэнтээ., запутаться, сваляться.
быть самостоятельным, независимым (о стране, ДААХЬ 1) линька (животных);
народе); биедээ даах брать на себя (поручение, даахиа халах / даахиа хаях линять (о животных);
ответственность); ручаться за кого-л.; толгой даах даахин дор хөлөг, дахан дор баатар цэцэн. под
стать самостоятельным, стать на ноги; толгой бедной дохой – богатырь, под линькой –
дааж амьдрах жить самостоятельно; толгой аргамак; 2) колтун; скатавшаяся, свалявшаяся
даасан самостоятельный; би үүнийг шерсть; даахь болох скататься, сваляться (о
толгойгоороо даая я ручаюсь за это головой, шерсти); 3) волосы младенца (не стриженные со дня
я отвечаю за это головой; сайн чанартай рождения); даахь авах / даахь үргээх первая
болгохыг би даая я ручаюсь за хорошее стрижка ребёнка; 4) спутанные волосы; даахь
качество; хийснээрээ тэр өөрөө л даана даа гаргах расчесать спутанные волосы.
это он делает на свой риск, пусть он отвечает ДААХЬДАХ цепляться за волосы
за это; дааж авах брать на поруки кого-л., младенца.
давать гарантию; принимать ответственность ДААХЬДУУЛАХ даахьдах-ын
на себя; нөхөд нь дааж аваад суллуулжээ үйлдүүл.
друзья взяли его на поруки и он был ДААЦ I 1. грузоподъёмность;
освобождён; цэргийн зэр зэвсэг дааж машинын даацаар в зависимости от
шийтгэх түшмэл түүх. член коллегии грузоподъёмности машины; 2.
министерства по делам военного снаряжения; грузоподъёмный.
2) рекомендовать, давать рекомендацию; ДААЦ II шилж. аккуратный, тщательный.
намайг намд элсэхэд Даваа гуай даасан юм ДААЦ III 1) отточенность, острота (режущих
в партию меня рекомендовал Дава-гуай; 3) инструментов); хайчны даац острота,
666
ЁСЫН
отточенность ножниц; хөрөөний даац иметь ввиду быстрейшее выполнение работы;
отточенность пилы; 2) заточка. дав баярлах терять голову от радости;
ДААЦ IV топкое, болотистое, вязкое радоваться преждевременно; дав бодох
место; дац-ыг үз. принимать мгновенное решение; дав хийх
ДААЦГААХ быть вздрогнуть; срываться, броситься с места; дав
самостоятельным; ручаться (о многих). дав хийх / дав дув хийх вздрагивать.
ДААЦГҮЙ I ДАВ II: дав дээр / дав даруй хорш. в тот же
негрузоподъёмный. миг, тут же; сразу; пока; гүйхэд гүү хурдан,
ДААЦГҮЙ II шилж. неточный, дав дээр даага хурдан зүйр. если долго бежать –
неаккуратный, неосторожный; даацгүй мэх кобыла быстра, а на момент – жеребёнок
неаккуратный приём (в борьбе). быстр; дав дээр хийх ажил предстоящая в
ДААЦГҮЙ III неотточенный (о режущих ближайшее время работа; давын өмнө
инструментах). прежде всего.
ДААЦЛАХ 1) сочиться, ДАВ III: дав ч үгүй не реагировать, не
просачиваться (о воде из-под земли); 2) сыреть, обращать внимания.
пропитываться водой, увлажняться; ДАВ IV: дав даваар одновременно; † дав
становиться влажным, сырым, мокрым, нэгэн насанд үлдэх оставаться на всю жизнь.
топким. ДАВАА(Н) I 1) горный перевал;
ДААЦТАЙ I грузоподъёмный; хавцал даваа узкий горный переход, горное
арван тоннын даацтай тэрэг автомашина ущелье; цаст даваа перевал в снежной
грузоподъёмностью десять тонн. полосе; даваа давах а) переходить через
ДААЦТАЙ II 1. аккуратный, точный, перевал; б) шилж. миновать (о кризисе
тщательный; даацтай мэх точный приём (в болезни); давааны нуруу наивысшая точка
борьбе); 2. аккуратно, тщательно, точно; ажлыг перевала; самый перевал; давааны орой
даацтай хийх тщательно выполнять работу. вершина горного перевала; даарьт морь
ДААЦТАЙ III 1. отточенный, наточенный, даваан цаанаас, гэмт хүн гэрийн цаанаас
острый; даацтай хайч наточенные ножницы; зүйр. на воре шапка горит; 2) шилж. препятствие,
даацтай хөрөө острая, хорошо разведённая трудность; кризис; бараа нэвтрүүлэх даваа
пила; 2. 1) отточенность; 2) отточка. хуучир. товаро-передаточный пункт (на границе);
ДААЦЫН даац I-ын харьяал., давдаггүй даваа хэлц. великая китайская
подъёмный; даацын чадал несущая стена; ~ гордиев узел; хэцүү даваа большое
способность. препятствие, затруднение; үхлийн даваан
ДААЧАА хя. большая арба, полок. дээр / үхдэгийн даваан дээр на краю смерти;
ДААЧИХАХ даах-ын нэгэнтээ. хөдөлдөгийн даваан дээр хэлц. как раз, уже
ДААШГҮЙ 1) собрался ехать, трогаться в путь; ~ сидеть на
тяжёлый, трудный; 2) непосильный; даашгүй узлах, чемоданах.
нум лук, с которым не справиться; 3) шилж. ДАВАА(Н) II б.т. тур, раунд, сеанс; гурвын
невыносимый; давж даашгүй зовлон даваа эхлэв начался третий тур (в национальной
невыносимое страдание. борьбе); гурвын даваанд унасан побеждённый
ДААШИН I хя. толстая верёвка; канат. в третьем туре (о борцах).
ДААШИН II хя., хуучир. господин. ДАВАА III тө. 1) понедельник; 2) од.орон.
ДААШИНЗ хя. 1) комбинация, луна.
сарафан; 2) лёгкое платье; 3) летний тонкий ДАВААДАХ яриа. 1) изнемогать,
лёгкий дэли (халат). выдыхаться; 2) страдать.
ДААЮУ хя. войлочные чехлы на горб ДАВААДУУ трудный, чрезмерный,
вьючного верблюда. непосильный, превышающий.
ДААЯА I хя. 1) табак; 2) курительная ДАВААДУУЛАХ даваадах-ын
трубка. үйлдүүл., 1) изматывать; 2) причинять
ДААЯА II хя., хуучир. господин (обращение к страдание; 3) шилж. преувеличивать.
старшим). ДАВААРАХ испытывать
ДАВ I дараах үгийн хамт агшин зуур гэнэт болох затруднения; изнемогать, обессилеть.
үйлийг заана (в сочетании обозначает внезапность или ДАВААТАЙ 1) имеющий перевал, с
мгновенность действия); тут же, сразу; дав гэж авах перевалом (о горе); 2) шилж. трудный, тяжёлый.
взять, схватить что-л. быстро, в одно ДАВАГДАМГҮЙ
мгновение; дав гэтэл с треском, звонко, со непреоборимый, непобедимый.
свистом (о сильном ударе кнутом, линейкой и пр.); дав ДАВАГДАХ 1) давах-ын үйлдэгд.; 2)
дув / дав дав хорш. быстро, живо, мимоходом, быть переходимым (о горе); преодолённым,
на ходу; легко; ажлын дав дувыг бодох
667
ЁСЫН
побеждённым; быть нарушенным (о законе); үл повеление; тангарагаас давах нарушать
давагдах непреодолимый. клятву, присягу; үгээс давах не слушаться, не
ДАВАГДАШГҮЙ повиноваться; хууль давах превышать закон,
непосильный, непреодолимый. нарушать, переступать закон; давж заалдах а)
ДАВАЙ бөө. бог-хранитель яств. апеллировать, обжаловать; б) апелляционный;
ДАВАЛГАА давлагаа-г үз. в) апелляция; давж заалдах өргөдөл
ДАВАЛТ преодоление. апелляционное заявление; 4) шилж.
ДАВАМГАЙ 1. 1) неумеренный, преодолевать, одолевать, побороть;
невоздержанный, не знающий меры; 2) побеждать; бэрхшээлийг давах преодолевать
нарушающий правила, законы; 3) трудности, лишения; өвлийг өнтэй давах
высокомерный; давамгай зан высокомерие; 2. успешно, благополучно провести зимовку (ско-
1) превосходство, преобладание; 2. та); саад давах преодолевать преграды; ялж
высокомерие. давах одерживать победу, преодолевать,
ДАВАМГАЙВТАР сломить сопротивление; давж гарах / давж
давамгайдуу-г үз. туулах преодолевать, побеждать; давж
ДАВАМГАЙДАХ быть өнгөрөх миновать, переходить; давсан бөх
неумеренным, невоздержанным, не знать победивший борец.
меры; нарушать. ДАВГИНАХ болтать, молоть
ДАВАМГАЙДУУ вздор; говорить без умолку, тараторить;
превосходящий. давгинасан сүрхий яриатай хүн большой
ДАВАМГАЙДУУЛАХ болтун.
давамгайдах-ын үйлдүүл. ДАВГИНУУР 1. болтун, таратора;
ДАВАМГАЙЛАХ 1. 1) проявлять тэр чинь яасан давгинуур хүн юм бэ? что за
неумеренность, быть невоздержанным; не несносный болтун; 2. болтливый.
знать меры; 2) переступать, нарушать ДАВГИНУУРДАХ быть
правила; действовать наперекор правилам; 3) болтливым.
превзойти; 4) вести себя высокомерно; 2. ДАВГҮЙ 1. 1) не обращать
давамгайлахуй-ыг үз. внимания; 2) быть неплохим, недурным; 2.
ДАВАМГАЙЛАХУЙ неплохой.
преобладание. ДАВЖАА(Н) 1. недоросль; неуч; 2. 1)
ДАВАМГАЙЛУУЛАХ мелкий, маленький; 2) недоразвитый;
давамгайлах-ын үйлдүүл. малорослый, карликовый; † давжаа алим ург.
ДАВАРГА небольшая перемётная а) мелкоплодное яблоко; б) ранет (сорт яблок).
сума, небольшой матерчатый чехол. ДАВЖААДАХ 1) быть мелким,
ДАВАРЦГААХ становиться недоразвитым; даанч давжаадаад байна
неумеренным, необузданным (о многих). слишком малы; 2) задержаться в росте.
ДАВАРЧИХАХ даврах-ын ДАВЖААДУУ давжаа-н багас.
нэгэнтээ. ДАВЖААРАХ 1) уменьшаться; 2)
ДАВАХ 1) переваливать через гору, становиться мелким, недоразвитым.
переходить через реку, границу; перелезать ДАВЖААХАН давжаа-н багас.
через что-л.; босго давах переступать порог; ДАВЖААШИГ маленький,
даваа давах переваливать, переходить через малорослый.
перевал; замгүй газраар давах проходить, ДАВЖИГНАХ 1) дрожать (от
проезжать по бездорожным местам; уул холода); биться, трепетать (о сердце); 2) шилж.
нуруу давах перевалить через гору, горный болтать, молоть вздор, говорить что на ум
хребет; хашаа давах перелезать через забор; взбредёт.
хил хязгаар давах перейти, нарушить ДАВЖИГНУУЛАХ
границу; хоол хоолойгоор давахгүй байна давжигнах-ын үйлдүүл.
пропал аппетит; давахгүй гэсэн даваагаар ДАВИРАА 1) привыкший погонять
гурав давах хэлц. трижды переваливать через лошадь ударами ног по бокам или
перевал, который клялся больше не пришпоривать; 2) привыкший ставить
проходить; ~ будешь плясать у меня; 2) подножку (в борьбе); 3) шилж. привыкший ставить
превышать; эм хонины үнэ гучин төгрөгөөс кого-л. в трудное положение.
давахгүй цена овцы не превышает тридцати ДАВИРАГДАХ 1) давирах-ын
тугриков; төлөвлөгөөнөөс гучин хувь давах үйлдэгд.; 2) быть задетым; подвергаться чему-л.
превысить план на тридцать процентов; 3) ДАВИРАЛТ понукание.
шилж. переступать, нарушать, превышать; ДАВИРАХ I 1) понукать, погонять
зарлигийг давах нарушать приказ, лошадь ударами ног или стременами по бокам;
668
ЁСЫН
пришпорить коня; дать шпоры, шенкеля; ДАВИРХАЙРХУУ смолистый;
давиран дэлдэх а) колотить, бить (стременами); давирхайрхуу үнэр смолистый запах.
б) үл.тааш. наглеть; морио давиран шавдах ДАВИРХАЙТ дегтярный; †
отчаянно пришпоривать коня, понукать; 2) давирхайт нүргэс ург. клейкая ольча.
cтавить подножку, подсекать (в борьбе); ДАВИРХАЙТАЙ смолистый,
давираад унагав подсёк и уложил, повалил дегтярный; давирхайтай мод смолистое
противника; 3) взять верх; түүнийг энэ удаа ч дерево; давирхайтай саван дегтярное мыло;
давирсан шүү на этот раз я взял верх над давирхайтай толлого тусг. политура;
ним; 4) проезжать мимо, заезжать; 5) задевать. давирхайтай цаас тусг. толь; давирхайтай
ДАВИРАХ II: амь давирах думать только цаасан дээвэр толевая крыша.
о себе, быть эгоистом, себялюбцем. ДАВИРХАЙТАХ давирхайдах-
ДАВИРУУЛ шпоры. ын үйлдэгд., смолиться, выделять смолу.
ДАВИРУУЛАХ давирах-ын ДАВИРХАЙТУУЛАХ
үйлдүүл. давирхайтах-ын үйлдүүл.
ДАВИРХАЙ 1) дёготь; смола; анхил ДАВИХ яриа. понукать, погонять
давирхай душистая смола; cандарак; газрын ногою, шпорами (верховое животное); припускать
давирхай асфальт; үнэрт давирхай бальзам; лошадь.
чулуун давирхай а) горная смола; асфальт; б) ДАВЛАГАА(Н) морское волнение,
окаменелая смола; амбра; шилмүүсний валы; большие волны; далайн давлагаа
давирхай хвойная смола; эрдсийн давирхай морская волна; давлагаа ихтэй бурный (о
минеральный дёготь; давирхай болгох море); давлагаагаар хөдлөх носиться по
покрывать, пропитывать смолой, дёгтем, волнам.
высмолить; давирхай нэрэх а) гнать смолу, ДАВЛАГААЛАХ давлах-ыг үз.
дёготь; б) смолокурение; в) смолокуренный; ДАВЛАГААЛУУЛАХ
давирхай нэрэх тасаг смологонный цех; давлагаалах-ын үйлдүүл.
давирхай түрхэх смолить, просмаливать; ДАВЛАГААТ волнующийся,
давирхайгаа дуустал нь түрхэх бурный, бушующий; волнистый (о море).
использовать, измазать весь дёготь; давирхай ДАВЛАГАЛАХ давлах-ын олонтаа.,
ханхалсан смолистый; давирхай шиг хар волноваться (о море).
чёрный как смоль; 2) канифоль; 3) янтарь; ДАВЛАГАЛУУЛАХ
давирхай шил янтарь; камедь. давлагалах-ын үйлдүүл., волновать, вызывать на
ДАВИРХАЙДАХ 1. 1) смолить, море волнение.
пропитывать дёгтем, смолой; завь ДАВЛАГАХ давлах-ын үйлдүүл., 1)
давирхайдах просмолить лодку; татлага вызывать волнение (на море); 2) вызывать
давирхайдах пропитать верёвку дёгтем, бурление, кипение.
смолой; 2) асфальтировать; зам давирхайдах ДАВЛАХ 1) волноваться, бурлить,
асфальтировать дорогу; 3) испачкать смолой, бушевать (о море); 2) бурно кипеть, бурлить,
дёгтем, маслом; хувцсаа давирхайдах переливаться через край, расплёскиваться;
испачкать, замарать смолой, дёгтем одежду; 2. тогоотой цай оргилон давлаж байна чай в
давирхайдахуй-г үз. котле кипит расплёскиваясь.
ДАВИРХАЙДАХУЙ 1) ДАВЛИУН высокомерный.
смоление; 2) асфальтирование. ДАВЛУУЛАХ давлах-ын үйлдүүл.,
ДАВИРХАЙДСАН смолёный. 1) заставлять волноваться, бурлить, бушевать (о
ДАВИРХАЙДУУЛАХ море); ширүүн салхи далайг давлуулж байна
давирхайдах-ын үйлдүүл. сильный ветер (гонит) поднимает на море
ДАВИРХАЙЛАГ смолистый, волны; 2) расплёскивать; цайгаа битгий
дегтярный; давирхайлаг бодос смолистое давлуулаарай! смотри, чтоб чай не убежал!
вещество; давирхайлаг шаваас мастика. ДАВРАА своевольный.
ДАВИРХАЙЛАХ 1) скоблить, ДАВРААХ даврах-ын үйлдүүл.
отчищать от смолы, дёгтя; 2) давирхайдах-ыг ДАВРААЧ слишком своевольный.
үз. ДАВРАГСАД экстремисты.
ДАВИРХАЙН давирхай-н харьяал., ДАВРАГЧ экстремист; сторонник
смоляной, дегтярный; давирхайн завод крайних мер.
дегтярный завод; давирхайн нүүрс смоляной ДАВРАЛТ своеволие, дерзость.
уголь; давирхайн торх бочка для дёгтя, ДАВРАМТГАЙ склонный к
смолы; давирхайн үнэр смоляной запах; высокомерию, спеси.
давирхайн шүүс скипидар. ДАВРАМХАЙ даврамтгай-г үз.

669
ЁСЫН
ДАВРАХ 1) становиться давс зөөх хавсрагч түүх. помощник соляного
неумеренным, необузданным; переходить комиссара; давс зөөх дэс хавсрагч түүх.
границы дозволенного; cвоевольничать, старший помощник соляного комиссара; давс
дерзить; даврах үзэлтэн у.т. экстремист; зөөх шүүгч түүх. младший помощник соляного
даварсаар даварсаар Дагвын орон дээр комиссара; † давсан туулга горькая соль,
цэцэн. всему есть мера, границы; 2) слабительная соль.
переливаться (через край), выходить (из берегов). ДАВСАГ мочевой пузырь; үлээсэн
ДАВРУУ 1) неумеренный, давсаг надутый мочевой пузырь (барана); давсаг
несдержанный, не знающий меры; 2) сулрах анаг. цистит; давсаг султай часто
нарушающий правила, переступающий мочащийся; давсаг харуур анаг. цистоскоп;
границы дозволенного; 3) надменный, давсаг хуух хорш. мочевой пузырь.
высокомерный, чванливый. ДАВСАЛСАН засоленный,
ДАВРУУВТАР слишком солёный; давсалсан идээ соленье; давсалсан
надменный. мах засоленное мясо, солонина; давсалсан
ДАВРУУДАХ 1) быть өргөст хэмх солёные огурцы; давсалсан ус
несдержанным, неумеренным; не знать меры; солёная вода, рассол.
переступать границы дозволенного; 2) ДАВСАН давсаг-ийг үз.
нарушать правила; 3) вести себя дерзко, не ДАВСАРХАГ солоноватый,
повиноваться. солёный.
ДАВРУУДУУ довольно ДАВСАРХУУ 1) солеподобный,
высокомерный. напоминающий соль; 2) солёный,
ДАВРУУЛАХ даврах-ын үйлдүүл. солоноватый.
ДАВРУУХАН давруу-н багас. ДАВСГҮЙ 1) не солёный;
ДАВРУУШИГ давруухан-г үз. давсгүй цай чай без соли; 2) пресный; давсгүй
ДАВС(АН) 1. соль; англи давс хувил. усны пресноводный.
английская соль, эпсомит; болор давс ДАВСГҮЙДЭЛ обессоливание.
каменная соль; борзон давс хувил. мирабилит, ДАВСГҮЙДЭХ 1. обессоливаться;
глауберова соль; давхар давс хувил. квасцы; не иметь соли; 2. обессоливание.
жамц давс / чулуун давс каменная соль; ДАВСДАХ 1) засолиться,
галит; калийн давс хувил. калийная соль; пересаливаться, быть пересоленным; 2)
модны давс корица; натрийн давс хувил. едкий втирать соль.
натрий; үнэсэн давс мелкая соль, пережжёная ДАВСЖИЛ 1) засоление; хөрсний
соль; хоолны давс поваренная, пищевая соль; давсжилтай тэмцэх борьба с засолением почв;
хулгана давс хувил. селитра; хүхэр хүчлийн 2) засолённость.
давс хувил. сульфонат; хятад давс хувил. ДАВСЖИХ 1. засолиться;
нашатырь; давс амтагдах ощущать вкус соли; давсжсан хөрс засоленные почвы; 2.
давс багатай малосольный; давс ихдүүлэх засоление.
пересолить; давс нэмэх досолить; шөлний ДАВСЖУУЛАХ давсжих-ийн
давс нэмэх посолить бульон; давс нэрэх газар үйлдүүл.
солеварница, солеварня; давс орхих солить; ДАВСЛАГ 1. солёный; солоноватый;
давс төрүүлэгч исэл хувил. солероиды; давс соляной; 2. солёность; далайн ус давслаг
үрэх рассыпать соль; посыпать солью; давс солёность морской воды; морская вода
хийх солить, класть соль; давс хийвэл уустал, солёная; † давслаг хумаг формовочная земля.
ажил хийвэл дуустал зүйр. коли солить, то до ДАВСЛАГДАХ давслах-ын
растворения, коли делать, так до конца; давс үйлдэгд., солиться, засолиться, просолиться;
хужир хорш. солонцы, солончак; давс хужир гүйцэд давслагдах хорошо просолиться; хэт
нэмэх хэлц. сгущать краски; давс чанах а) давслагдах пересолиться; мах давслагджээ
выпаривать соль; б) солеварение; в) мясо просолилось.
солеваренный; давс чанах газар солеварня; ДАВСЛАХ 1. 1) солить, класть соль;
давс шингэх просолиться; давс ширгээх засолить; бүгдийг нь давслах насолить всего
газар тусг. градирня; давс нь чангадсан цай или много; мөөг давслах а) насолить грибов; б)
солоноватый чай; давсанд дарах посолить, соление грибов; давсалж хатаасан арьс
засолить; давсанд дарсан солёный; давсанд шкура сухосолёной обработки; 2) зарим. пасти
явах / давсны жинд явах шог. а) отправиться скот на солончаках; пастись на солончаках (о
на боковую, спать; б) дать храпака, задать животных); хужирлах-ыг үз.; 3) шилж., яриа.
храповицкого; 2. соляной; давс зөөх захирагч преувеличивать, присочинять; зэгсэн давслах
түүх. начальник соляного района; давс зөөх делать из мухи слона; сгущать краски; чи
хэрэг захирах түшмэл түүх. соляной комиссар;
670
ЁСЫН
битгий давслаад бай! ты не преувеличивай!; ДАВТАГДАЦ II повторяемость,
2. давслахуй-г үз.; 3. солёный. периодичность.
ДАВСЛАХУЙ 1) засолка, засол, ДАВТАГДАШГҮЙ I
соление; 2) шилж. преувеличение, не поддающийся ковке; такой, что
преувеличивание; элдвээр давслахуй невозможно выковать, расплющить, отбить.
разносол. ДАВТАГДАШГҮЙ II 1) неповторимый;
ДАВСЛУУЛАХ давслах-ын давтагдашгүй байдал неповторимость; 2)
үйлдүүл. единственный в своём роде; не имеющий себе
ДАВСНАГ давсан-г үз. подобных.
ДАВСНЫ давс(н)-ы харьяал., соляной, ДАВТАГДМАЛ I кованый.
солевой; давсны амт солёный вкус; давсны ДАВТАГДМАЛ II повторяющийся.
сав солонка; давсны уурхай соляные копи; ДАВТАГЧ I 1) тот, кто куёт,
давсны үйлдвэр солепромышленность; отбивает; 2) шилж. угнетатель; дарлан давтагч
давсны хордлого солевой токсикоз; давсны угнетатель.
хүчил соляная кислота. ДАВТАГЧ II тот, кто повторяет, учит
ДАВСРАХ I давстах-ыг үз. (уроки).
ДАВСРАХ II принимать вид соли, ДАВТАГШИЛ тусг. пластичность.
становиться зернистым, крупчатым (обычно о ДАВТАЛ I ковка, чеканка; отбивка
весеннем льде, снеге); крошиться, ломаться; (кос).
образовать проталины; хаврын мөс урт ДАВТАЛ II повторение.
уртаар цуурч давсарчээ весенний лёд весь ДАВТАЛГҮЙ I не топча.
потрескался и раскрошился; цасны ширхэг ДАВТАЛГҮЙ II не повторяя, без
хатуурч давсарсан байна снег стал рыхлым повторений.
и кое-где образовались проталины. ДАВТАЛТ давтал-ыг үз.
ДАВСТ содержащий, имеющий ДАВТАЛЦАХ давтах I, II-ын
соль, солёный; давст нуур солёное озеро. үйлдэлц.
ДАВСТАЙ 1. солёный, соляной; ДАВТАМЖ 1) ковкость; 2)
баахан давстай солоноватый; их давстай повторение; 3) хөгжим. октава.
слишком солёный; шорвог давстай ДАВТАН давтах II-ын хамж., снова,
пересоленный; давстай байцаа солёная, повторно, опять, не раз; пере-; дахин давтан
квашеная, кислая капуста; давстай ногоо снова, вновь, повторно; давтан бэлтгэх а)
солёные овощи; 2. солёность. снова готовить, переподготовить; б)
ДАВСТАХ оседать (о солях). переподготовка; давтан гуядах
ДАВСХАГ : давсхаг хумхи солёная подхлёстывать, подгонять (коня); давтан
пыль, вещество, употребляемое для литья илрүүлэх снова и снова разъяснять; давтан
латуни. сурах переучиваться, повторять учёбу; давтан
ДАВСЧ(ИН) солевар. сургах переучивать, переподготовлять,
ДАВТАГДАЛ I ковкость. проводить повторное обучение; давтан
ДАВТАГДАЛ II повторение, хүмүүжүүлэх перевоспитывать; давтан хэлэх
возобновление. пересказывать; повторять сказанное.
ДАВТАГДАМТГАЙ ковкий; ДАВТАХ I 1. 1) ковать, выковывать;
давтагдамтгай ширэм ковкий чугун. чеканить; клепать; отбивать косу; илд давтах
ДАВТАГДАХ I давтах I-ын выковать меч; сүхний ир давтах наточить
үйлдэгдэх., 1. 1) коваться, быть выкованным, лезвие топора; тах давтаж хийх отковать,
отчеканенным; 2) топтаться, утаптываться; выковать подкову; төмөр давтах ковать
утрамбоваться; 3) шилж. быть под гнётом; железо; төмрийн сайныг давтаж мэддэг
давтагдан дарлагдах угнетаться; 2. ковкий; качество железа узнаётся в ковке; давтаж
давтагдах чанар ковкость. тэгшлэх выровнять ковкой; отбивать; давтаж
ДАВТАГДАХ II давтах II-ын үйлдэгдэх., 1. хавтгайлах расплющивать; 2) трамбовать;
повторяться, быть повторенным; шороогий нь сайн давтаж өгөх хэрэгтэй
возобновляться; дахин давтагдах землю надо как следует утрамбовать; 3) шилж.
повториться ещё раз; дахин давтагдах ёсгүй угнетать; дарлаж давтах угнетать;
не должно повторяться; 2. повторяющийся, доромжлон давтах оскорблять; 2. давтахуй
периодический, периодичный; 3. I-г үз; 3. 1) ковочный; давтах багаж ковочный
периодичность. инструмент; давтах тасаг поковочный цех; 2)
ДАВТАГДАХ III быть очень занятым, трамбовочный.
всецело отдаться работе. ДАВТАХ II 1. 1) повторять(ся); твердить,
ДАВТАГДАЦ I ковкость. делать что-л. систематически; дахин давтах
671
ЁСЫН
повторять, твердить одно и то же; дахин ДАВТУУЛАГЧ 1) тот, кто учит
дахин давтах затвердить; нэг хэлснээ үргэлж кого-л.; 2) репетитор.
давтах твердить, заладить, зарядить одно и ДАВТУУЛАХ I давтах I-ын
тоже; хичээл давтах повторять уроки; 2) үйлдүүл.
воспроизводить, воссоздавать; 3) ДАВТУУЛАХ II давтах II-ын үйлдүүл.,
репетировать; 4) обучать, учить, преподавать репетировать.
что-л. кому-л.; заниматься с кем-чем-л.; дрессировать; ДАВТУУР давтмал-ыг үз.
2. давтахуй II-г үз; 3. 1) повторный, ДАВТЧИХАХ давтах II-ын
вторичный; мөчлөг лекцийг давтах нэгэнтээ.
повторный цикл лекций; 2) репетиционный. ДАВУУ 1. 1) превосходящий,
ДАВТАХ III задувать ветром дымоход; превышающий; подавляющий; давуу олонхи
салхиар утаа давтаад байна ветром задувает подавляющее большинство; давуу хүч
дымоход. превосходящие силы; 2) выигрышный; давуу
ДАВТАХ IV накапливаться, скапливаться; байдал выигрышное положение; 2. лучше; энэ
ажил давтан давхцав накопилось сразу нь давуу это – лучше; 3. перевес,
много работы. превосходство, преимущество; тоогоор давуу
ДАВТАХУЙ I 1) ковка; 2) численное превосходство, численный перевес;
утрамбовка. чадлаар давуу преимущество в силе; давуу
ДАВТАХУЙ II 1) повтор, перепев, байх а) иметь преимущество, превалировать,
повторение; хуучнаа давтахуй перепевы довлеть, превысить; б) превосходство; давуу
старого; 2) воспроизведение, воссоздание; 3) тал превосходство, преимущество,
репетиция; концерт давтахуй репетиция привилегия; техникийн давуу тал
концерта; 4) переподготовка; обучение, преимущество техники, техническое
преподавание; дрессировка; перевоспитание. превосходство; давуу чанар преимущество.
ДАВТАЦ I 1) ковкость; давтац ДАВУУДАХ оказаться слишком
сайтай төмөр железо с большой ковкостью; большим, широким; иметь преимущество.
2) ковка. ДАВУУДУУЛАХ давуудах-ын
ДАВТАЦ II повторный; давтац үг хэл. шинж. үйлдүүл.
повтор. ДАВУУЛАГ намного
ДАВТАЦГААХ давтах II-ын превосходящий.
олонтаа., повторять. ДАВУУЛАЛ давуулалт-ыг үз.
ДАВТАЦТАЙ ковкий. ДАВУУЛАЛТ 1. 1) б.т. подача; 2)
ДАВТАШГҮЙ I не превышение, перевыполнение; 3)
поддающийся, непригодный для ковки. преувеличение; 2. давуулах-ыг үз.
ДАВТАШГҮЙ II неповторимый, не ДАВУУЛАХ давах-ын үйлдүүл., 1. 1)
подлежащий повторению. перебрасывать через что-л.; перекидывать;
ДАВТЛАГА I 1) повторение, переправлять; давуулж хаях / давуулж
повторительное занятие; консультация; шидэх перекинуть, перебрасывать; гэр
давтлага хийх повторять пройденное, давуулан шидэх перекинуть через юрту;
проводить повторительное занятие; 2) мөрөн дээгүүрээ давуулах перебрасывать
репетиция; сүүлчийн давтлага / эцсийн через плечо; уул давуулах переправить через
давтлага генеральная репетиция. гору; хил давуулах перебрасывать через
ДАВТЛАГА II давтац I-ыг үз. границу, заставлять переходить границу;
ДАВТЛАГА III шилж., хуучир. угнетение. босго давуулахгүй на порог не пускать кого-л.;
ДАВТЛАГЫН давтлага I-ын 2) б.т. подавать; бөмбөг давуулах подавать
харьяал. мяч через сетку; 3) превышать,
ДАВТМАЛ 1) кованый (о металле); перевыполнять; превосходить, перевалить за
давтмал сэлэм кованый меч; 2) что-л.; брать больше, чем следует; делать что-л.
утрамбованный; давтмал шороо сверх меры; төлөвлөгөө давуулан биелүүлэх
утрамбованная земля. перевыполнять свой план; 4) шилж., яриа.
ДАВТСАН I кованый. преувеличивать; говорить лишнее; чи
ДАВТСАН II повторный, повторяющийся, давуулж байна ты преувеличиваешь; 2.
повторяемый; вторичный; давтсан давуулахуй-ыг үз.
гийгүүлэгч хэл.шинж. геминированный ДАВУУЛАХУЙ 1)
согласный; давтсан үйл повторяемое перебрасывание; 2) подача; 3)
действие; давтсан холбоо үг хэл.шинж. перевыполнение; превышение; 4) шилж.
повторяющийся союз; давтсан хөдөлгөөн преувеличивание.
повторное движение.
672
ЁСЫН
ДАВУУРЬ хуучир. лестница (напр. у стенами; хоёр давхар а) двукратный;
крыльца, трибуны); индрийн давуурь ступеньки двойной; б) двухслойный; в) двухэтажный, в
трибуны. два этажа; г) бельэтаж; второй этаж;
ДАВУУСАХ давуутах-ыг үз. двухярусный; хоёр давхар цаас двойной лист
ДАВУУСГАХ давуусах-ын үйлдүүл. бумаги; хоёр давхар болгох а) сделать
ДАВУУТАХ постепенно двухслойным; сделать двухэтажным; б)
становиться превосходящим. удвоить; давхар байшин двухэтажное
ДАВУУТГАХ давуутах-ын здание; давхар далавчит онгоц биплан;
үйлдүүл. давхар дам нуруу тусг. составные балки;
ДАВУУХАН давуу-н багас. двойная матица; давхар дарвуул верхний
ДАВХАА загас. налим. парус, второй парус; давхар саравч крытая
ДАВХАР 1. 1) слой, пласт, наслоение, галерея, веранда; давхар хальстай төрөх ~
налёт, прослойка, прокладка; дөрвөн давхар родиться в рубашке; давхар цэг хэл.шинж.
хивс ковёр в четыре слоя; давхар өмсөх двоеточие; 6) слоистый; слойчатый; далан
одевать что-л. поверх другого; давхар хувцас давхар а) многослойный (үгчил.
одежда на подкладке; 2) ряд; давхар семидесятислойный); б) слоистый; далан
шалтгаан ряд причин; 3) этаж; ярус; манай давхар бин слоистый пирог, слойка; давхар
байр гуравдугаар давхарт наша квартира на үүл слоистые облака; 7) лишний, излишний;
третьем этаже; дээд давхар верхний этаж; 2. давхар ажил а) излишний труд; пустые
1) добавочный, дополнительный; давхар хлопоты; б) работа по совместительству; 3. 1)
манаа дополнительный часовой; 2) двойной, дважды; вдвойне, вдвое; давхар барьж оёх
удвоенный, кратный, двукратный; сдвоенный; сшивать, положив одно на другое; давхар
давхар болох а) удвоиться; б) шилж. дарлагдан мөлжигдөх быть вдвойне
беременеть, становиться беременной (о эксплуатируемым, испытывать двойной гнёт
женщине); бие давхар болох / давхар биетэй и эксплуатацию; 2) повторно; вторично;
болох забеременеть; давхар биетэй хүн многократно; дахин давхар снова, повторно,
беременная женщина; гурван сартай давхар вторично; хэдэн давхар несколько раз,
беременная на третьем месяце; давхар бүрээс многократно; в несколько рядов, слоёв;
двойная войлочная покрышка; давхар гэрлэх давхар давхар сануулах напоминать
хуучир. многожёнство; двоежёнство; давхар многократно; † давхар шүд зуб, выросший
дарлал двойной гнёт; давхар ёроол двойное над другим (над молочным).
дно; давхар жааз двойные рамы; давхар ДАВХАРГА I 1) добавочный
зардал двойной расход; давхар зүтгүүр тех. войлочный покров юрты; 2) давхарлаг 2.-ийг
кратная тяга; давхар исэл хувил. двуокись; үз.
давхар торгууль двукратный штраф; давхар ДАВХАРГА II у.т. надстройка, прослойка;
үнэ двойная цена; давхар хүү шатар. сдвоенная нийгмийн давхарга социальная прослойка.
пешка; 3) удваивающий; двойственный; 4) ДАВХАРГА III хуучир. манжета.
двоякий, двоякого рода; давхар ашиг двоякая ДАВХАРГА IV 1) пласт; хөрсний
выгода; давхар гарчиг подзаголовок; давхар давхарга пласт почвы; цасны давхарга пласт
ойлголт двоякое понятие; давхар санаатай а) снега; 2) слой; хөрсний усан судалт давхарга
двусмысленный, непонятный; б) водоносный слой земли.
двусмысленно, непонятно, таинственно; ДАВХАРГАДАС давхарга IV-ыг
давхар тийн ялгал хэл.зүй. двойной падеж; үз.
давхар ултай на двойной подошве; давхар ДАВХАРГАЛАХ 1) добавлять
утга двоякий смысл, двусмысленность; войлочное покрытие юрты; гэр давхаргалах
двусмысленный; 5) сложенный в несколько утеплять юрту; 2) устраивать у юрты навес;
рядов; состоящий из слоёв, наслоенный; возводить пристройку; 3) делать складку (на
составной; гурван давхар а) тройной; платье); 4) класть одно на другое, накладывать
утроенный; троякий; трёхслойный; б) в три слоями, наложить заплатку.
ряда, в три слоя; в три этажа; в) третий этаж; ДАВХАРГАС давхаргадас-ыг үз.
гурван давхар байшин трёхэтажный дом, ДАВХАРГАТ 1) двойной,
дом в три этажа; манайх гурван давхарт сдвоенный; 2) надстроенный; надстроечный;
байдаг наша квартира находится на третьем 3) слоистый; 4) имеющий складки; 5)
этаже; гурван давхар бүслэх окружать накрытый навесом.
тройным кольцом; оцеплять в три ряда; ДАВХАРГАТАЙ давхаргат-ыг үз.,
гурван давхар өлзий три звёздочки (название давхаргатай гэр утеплённая юрта.
знака отличия на петлице военной формы); гурван давхар ДАВХАРДАЛ повтор; повторение.
хүрээ тройное ограждение; с тройными
673
ЁСЫН
ДАВХАРДАХ 1. 1) удваиваться; 2) ДАВХАРЛАХГҮЙ
повторяться, дублировать; үг уртдаж, утга 1) не удваивать; 2) избегать повтора.
давхардах речь затянется, а смысл всё будет ДАВХАРЛАХУЙ тусг. наслоение,
повторяться; 2. давхардахуй-г үз. удвоение.
ДАВХАРДАХУЙ 1) удваивание; ДАВХАРЛАЧИХАХ
2) повторение; 3) параллелизм. давхарлах-ын нэгэнтээ., 1) удваивать, 2)
ДАВХАРДУУЛАХ давхардах- надстраивать.
ын үйлдүүл., 1) удваивать; 2) повторять; нэг ДАВХАРЛУУЛАХ давхарлах-
зүйлийг давхардуулах повторять одно и то ын үйлдүүл.
же. ДАВХАРТ двойной; † давхарт хос
ДАВХАРДЧИХАХ давхардах- хуучир. судки для пищи, круглые деревянные
ын нэгэнтээ., повториться. коробки, ставящиеся в два-три ряда одна на
ДАВХАРЛАГ I 1. 1) удвоение, другую для переноски пищи из ресторана
усиление; 2) слой, ряд; бөмбөрцгийн заказчикам на дом.
давхарлаг тоо. шаровой слой; 3) этаж; ДАВХАРТАЙ давхарт-ыг үз.
надстройка; галерея, веранда; навес; гуа ДАВХАЦ 1. двойной, двухрядный,
давхарлаг бельэтаж; дунд давхарлаг второй, двухслойный; на подкладке; 2. вторая верхняя
средний этаж; завсрын давхарлаг антресоль; одежда, надеваемая на первую (для защиты от пыли,
верхний полуэтаж; давхарлаг саравч осадков или для тепла, напр. доха поверх шубы); дах
веранда; навес; давхарлаг гэр / давхарлаг давхац хорш. доха; цув давхац хорш. защитный
сууц двухэтажный, многоэтажный дом; плащ; зувцаа-г үз.
давхарлаг тавиур стеллаж; 2. слоистый; ДАВХАЦЛАГА подстилка,
давхарлаг үүл слоистые облака; давхарлаг коврик.
дотоод хот кремль; стена вокруг внутреннего ДАВХАЦЛАХ 1) надевать,
дворца. накидывать верхнее платье; надевать
ДАВХАРЛАГ II у.т. надстройка; ухамсар двойную одежду; 2) класть, ставить одно на
бага давхарлаг хуучир. малосознательные другое.
слои; бусад давхарлаг иргэн хуучир. остальные ДАВХАЦМАЛ наложенный,
слои населения. наслоенный.
ДАВХАРЛАГА 1) давхарга 1)-ыг ДАВХАЦЧИХАХ давхцах-ын
үз.; 2) повторение, удвоение; параллелизм. нэгэнтээ., накопиться, скопиться; совпадать,
ДАВХАРЛАГДАХ давхарлах- сочетаться.
ын үйлдэгд. ДАВХИА(Н) скачка; давхиан
ДАВХАРЛАН давхарлах-ын хамж., 1) дундаа на скаку; давхиа муутай морь конь с
вдвойне; арав давхарлан в десятикратном плохой скачкой; давхиа сайтай морь конь с
размере; десять раз; хоёр давхарлан нугалах хорошей скачкой.
сгибать, свёртывать вдвое, в два ряда; ДАВХИЙЛГЭХ давхийх-ийн
давхарлан бичих надписать, переписывать үйлдүүл.
вновь; давхарлан дурдах повторяться (в ДАВХИЙХ вздрогнуть.
изложении); 2) повторно, вторично, снова; 3) ДАВХИЛГА скачка, галоп.
подробно. ДАВХИЛДАХ давхих-ын үйлдэлд.,
ДАВХАРЛАХ 1. 1) удваивать, скакать рядом (на лошадях), ехать друг подле
увеличивать; делать что-л. дважды и более; друга вскачь, галопом; мчаться; давхилдан
класть одно на другое; гэр давхарлах ирэх прискакать галопом.
покрывать юрту добавочным слоем войлока; ДАВХИЛТ 1) скачка; галоп; 2)
утеплять юрту; давхарлан наах наслоить; намёт.
давхарлан өмсөх надевать одну одежду на ДАВХИНГАА давхингуутаа-г үз.
другую; амьсгаа давхарлах а) задыхаться; б) ДАВХИНГУУТАА на скаку, на
страдать одышкой; одышка; ажил давхарлаад всём скаку.
амжихгүй болов накопилось много работы, ДАВХИУЛАХ давхих-ын үйлдүүл.,
поэтому не успею; утас давхарлан нийтгэх 1) погонять, гнать, пускать коня вскачь,
сучить двойную нить, две нити свивать в одну; галопом, припустить коня; 2) спускать собаку.
2) надстраивать; 3) пластовать; үелэн дав- ДАВХИХ скакать; галопировать;
харлах пластовать; ширэг давхарлах быстро ехать, мчаться; авч давхих понести (о
пластовать дёрн; 4) повторяться (о речи); 2. лошади); мориор давхих скакать, галопировать;
давхарлахуй-г үз.; 3. удвоенный, двойной; ширүүн давхих скакать изо всех сил; давхиж
давхарласан ажил двойная работа. ирэх прискакать, примчаться; гэрийн

674
ЁСЫН
хажуугаар давхин өнгөрөх проскакать мимо ДАВЧ II ослабленный, провисший,
юрты. вытянувшийся (о верёвке, тетиве лука); † давч нум лук
ДАВХИЦ давхиа-г үз. с длинной тетивой.
ДАВХИЦГААХ скакать, скакать ДАВЧ III бие.зүй. плечевая кость, лопатка
во весь опор (о многих). (сурка, тарбагана).
ДАВХИЧИХАХ давхих-ын ДАВЧДАХ 1) быть тесным, узким;
нэгэнтээ. 2) быть стеснённым, сжатым во времени; 3)
ДАВХЛАХ ) орошать; поливать (о испытывать удушье, задыхаться; 4)
дожде); 2)
накладывать, ставить, громоздить, растеряться.
бросать одно на другое; покрывать, класть ДАВЧДУУЛАХ давчдах-ын
слоями, пластами. үйлдүүл.
ДАВХРАА 1) давхраас-ыг үз.; үүлний ДАВЧИВТАР слишком тесный,
давхраа слой, гряда облаков; 2) складки на узкий.
верхних веках; нүдний давхраа складки на ДАВЧИМ узкий, стеснённый,
верхних веках; 3) шилж. слой; нийгмийн янз сжатый; давчим бүгчим хорш. длинный,
бүрийн давхраа различные слои общества. спёртый.
ДАВХРААЛАХ покрывать; ДАВЧРАХ давчдах-ыг үз.
класть пластами, слоями. ДАВЧУУ 1) поспешный,
ДАВХРААС пласт, слой. торопливый, суетливый; яаруу давчуу хорш.
ДАВХРААТ давхраатай-г үз. поспешный; 2) стеснённый во времени.
ДАВХРААТАЙ : давхраатай алаг ДАВЧУУВТАР довольно
нүд большие выразительные глаза. суетливый.
ДАВХРАЛ I загас. карп. ДАВЧУУДАХ 1) оказываться
ДАВХРАЛ II продольные оконные брусья. более поспешным чем надо, быть слишком
ДАВХЦАА давхцал-ыг үз. поспешным, суетливым; 2) давчдах-ыг үз.
ДАВХЦААХ давхцах-ын үйлдүүл. ДАВЧУУДУУ слишком
ДАВХЦАЛ скопление. стеснённый.
ДАВХЦАЛДАА давхцал-ыг үз. ДАВЧУУДУУЛАХ давчуудах-
ДАВХЦАЛДАХ давхцах-ын ын үйлдүүл.
үйлдэлд. ДАВЧУУРАХ 1) задыхаться; 2)
ДАВХЦАХ 1) становиться поспешить; 3) давчуудах-ыг үз.
многослойным, многорядным, многократным; ДАВЧУУРУУЛАХ давчуурах-
становиться многочисленным; громоздиться ын үйлдүүл.
одно на другое; 2) скапливаться, ДАВЧУУСАХ давчуудах-ыг үз.
накапливаться сразу, одновременно, некстати; ДАВЧУУСГАХ давчуусах-ын
амьсгал давхцах учащаться (о дыхании), үйлдүүл.
задыхаться; тяжело дышать; ажил давхцав ДАВЧУУТАХ проявлять
сразу накопилось много работы; хэрэг поспешность.
давхцав накопилось слишком много дел; 3) ДАВЧУУТГАХ давчуутах-ын
совпадать, сочетаться; олон ажил давхцав үйлдүүл.
совпали разные виды работы. ДАВЧУУХАН давчхан-г үз.
ДАВХЦУУ слишком сжатый (о ДАВЧХАН давч I-ийн багас., 1)
времени). тесноватый, узенький, узковатый; 2) слишком
ДАВХЦУУЛАХ давхцах-ын стеснённый (о времени).
үйлдүүл., 1)
удваивать, увеличивать вдвойне; ДАВШГҮЙ 1)
давхцуулан үржүүлэх увеличивать вдвое; 2) непроходимый, неприступный; 2)
скапливать, накапливать; † давхцуулах неодолимый, непреодолимый; давшгүй даваа
ширхэг хуучир. женская головная сетка из шилж. непреодолимое препятствие,
золотых, серебряных нитей. затруднение; давшгүй хүнд хөдөлмөр
ДАВЦАН платформа; тавцан-г үз. непосильный труд; 3) непобедимый,
ДАВЧ I 1) тесный, сжатый, узкий; нерушимый.
давч орон сууц тесная квартира; давч газар ДАВШИЛ продвижение, прогресс,
дайсантайгаа мөргөлдөх зүйр. в теснине подъём, рост; давшил боловсрол хорш.
встретиться с неприятелем; ~ нашла коса на подъём, прогресс.
камень; 2) стеснённый; давч амьсгал ДАВШИЛГА продвижение.
затруднённое дыхание. ДАВШИЛТ 1. 1) наступление;
шийдвэрлэх давшилт решающее
наступление; ширүүн давшилт стремительное
675
ЁСЫН
наступление; давшилтанд орох перейти в ДАГАА I человек, владеющий
наступление; давшилтанд оруулах повести в искусством горлового пения.
наступление; 2) давшил-ыг үз.; 2. ДАГАА II следующая вторая бабка,
прогрессивный; бүх давшилт хүн төрөлхтөн выпавшая в игре.
энх тайвны төлөө тэмцэж байна всё ДАГААР: дагаар орох сдаваться,
прогрессивное человечество борется за мир. капитулировать, переходить на сторону кого-л.;
ДАВШИЛТАТ давшилт 2.-ыг үз. складывать оружие; принимать гражданство,
ДАВШИЛТТАЙ 1. подданство; Монгол улсад дагаар орох
прогрессивный; 2. прогрессивно. принять гражданство Монголии; Өвөр
ДАВШИЛХИЙЛЭХ давшлах-ын Монголын феодалууд Манжид удаа дараа
олонтаа., бросаться вперёд. дагаар орж байсан байна феодалы
ДАВШИМТГАЙ стремительный, Внутренней Монголии один за другим
решающий. переходили на сторону маньчжурских
ДАВШИНГУЙ стремительный. завоевателей; дагаар орохгүй а) непокорный;
ДАВШИСХИЙХ продвинуться, б) непокорность.
сделать попытку продвинуться. ДАГАВАР I 1. 1) следующий за кем-
ДАВШИХ 1. 1) продвигаться вперёд; чем-л.; дагавар охин дочь от первого брака,
выступать; наступать; приближаться к цели; падчерица; дагавар хүү сын от первого брака,
урагш давших продвигаться вперёд, пасынок; 2) бие.зүй. придаток; тархины
ринуться вперёд; эзлэн давших вторгаться, дагавар бие.зүй. придаток мозга; дагавар
захватывать; давших ухрах арга тактика өндгөвч бие.зүй. придаток яичника; 3) придача,
наступления и отступления; давшин ирэх нагрузка; 4) последствие; үр дагавар
приближаться к цели, месту назначения; последствие, результат, след; 2. 1)
цэргийн давших үед во время наступления дополнительный, побочный, сопутствующий,
войск; 2) подниматься, повышаться; 3) хуучир. придаточный; дагавар бодос сопутствующее
заслужить (чин); 2. давшихуй-г үз.; 3. вещество; дагавар бүтээгдэхүүн побочный
поступательный; давших хөдөлгөөн продукт; дагавар хуудас накладной лист;
поступательное движение; † давших хэнгэрэг накладная; 2) препроводительный; дагавар
хөгжим. род барабана. бичиг препроводительная бумага.
ДАВШИХУЙ наступление. ДАГАВАР II 1. хэл.шинж.
ДАВШЛАГА набрасываться на кого-л. словообразовательный суффикс,
ДАВШЛАХ бросаться в бой, атаку, деривационная морфема; 2.
наступать; дайрч давшлах а) размахивать словообразовательный, деривационный;
кулаками; поднимать руку; бросаться, дагавар аялгуу надстрочный знак (в санскритской
набрасываться на кого-л.; б) поднимать в атаку, в письменности); дагавар бүтээвэр деривационная
наступление; в) оскорблять (при ссоре). морфема; дагавар үг послелог.
ДАВШЛУУЛАХ давшлах-ын ДАГАВАРЛАХ сопутствовать.
үйлдүүл. ДАГАГСАД последователи.
ДАВШУУЛАХ давших-ийн ДАГАГЧ 1) идущий по следам;
үйлдүүл., 1)
продвигать вперёд, выдвигать, сопровождающий; спутник; попутчик;
поднимать; 2) подносить, преподносить. салхины ая дагагч шилж. флюгер; тот, кто
ДАВШУУР стремительный. быстро меняет свои взгляды, решения; түр
ДАВШУУРАХ стремиться. дагагч попутчик, попутчица; 2) оруженосец;
ДАВШУУРГА этажерка. 3) слуга; 4) последователь, приверженец.
ДАВШУУРЛАХ наваливаться ДАГАЗНАХ временно
коленом, припереть коленом, подмять под сопутствовать кому-л., короткое время
себя. следовать за кем-чем-л., преследовать кого-л.
ДАВЬЧИХ I давирах-ын олонтаа., недолго.
постоянно, безостановочно пришпоривать ДАГАЗНУУЛАХ дагазнах-ын
(коня). үйлдүүл.
ДАВЬЧИХ II давигнах-ын олонтаа. ДАГАЛАЛЦАХ хуучир. 1) отогнать,
ДАГ I 1) всё время, непрестанно, гнать; 2) предъявлять ответный иск,
непрерывно; 2) постоянно, всегда; даг суух встречный иск.
постоянно сидеть, сиднем сидеть. ДАГАЛГА ном. примечания,
ДАГ II грязь, нечистота (напр. на одежде); даг пояснения к тексту.
болох загрязниться; засаливаться; даг даарь ДАГАЛДАА вслед за первым, друг
хорш. грязь; засаленность. за другом, следование за кем-л., подражание.

676
ЁСЫН
ДАГАЛДААГААР непрерывно, ДАГАЛДУУЛГА 1.
гуськом, один за другим; дагалдаагаар препровождение, направление, отправление;
хөдлөв тронулись вслед за первым; аяныхан 2. препроводительный, отправительный.
дагалдаагаар ирцгээв путники постепенно ДАГАЛТ I 1. 1) сопровождающие
собрались. лица, свита, слуга, телохранитель; цэргийн
ДАГАЛДААС дагалдаа-г үз. даргын дагалт денщик; дагалт нарын хамт
ДАГАЛДАГСАД 1) спутники, со свитой; дагалт хиа свита; дагалт хүмүүс
провожатые; свита; 2) сопровождающие; свита, провожатые; 2) последователь,
последователи; 3) приспособленцы. приверженец; 2. совместный,
ДАГАЛДАГЧ 1) дагагч-ийг үз.; 2) сопроводительный; сопутствующий; дагалт
подголосок; аядан дагалдагч подпевала, хөгжим аккомпанемент.
приспешник, сообщник; сподручный. ДАГАЛТ II хэл.зүй., хуучир. окончание.
ДАГАЛДАЛ следование, ДАГАЛХИЙЛЭХ дагах-ын олонтаа.,
сопровождение. 1) поддаваться чему-л.; 2) прислуживать.
ДАГАЛДАН 1. дагалдах-ын хамж., ДАГАЛЦАХ дагах-ын үйлдэлц., идти
вслед, следом, по пятам; дагалдан гарах за кем-л., сопутствовать; преследовать, гнаться
сопутствующий; дагалдан дуурайх а) не теряя из виду; † хуруу дагалцах детская
подражать; б) подражательство; дагалдан игра на пальцах.
одох отправляться вслед за кем-л.; дагалдан ДАГАМТГАЙ 1) иметь намерение
орох входить вслед за кем-л.; вместе входить; идти вместе с кем-л.; 2) шилж. покорный; үг
дагалдан өвдөх шинж анаг. симптоматический дагамтгай покорный, послушный; хүний ая
признак; дагалдан сурах а) стажировать, дагамтгай мягкотелый.
стажироваться; б) стажировка; дагалдан ДАГАН дагах-ын хамж., следуя, вслед;
сурагч практикант, ученик; стажёр; дагалдан даган гүйх бежать по пятам, следам за кем-л.;
мастер подмастерье; дагалдан эрдэмтэн даган хүрч ирэх приходить куда-л. вслед за кем-
аспирант; дагалдан хөгжимдөх л., догонять, настигать; даган орогч
аккомпанировать; 2. 1) подручный; 2) приверженец, подражатель; вступивший в
помощник. подданство; вошедший вслед за кем-л.; даган
ДАГАЛДАХ дагах-ын үйлдэлд., 1. 1) урвах поддаваться общей панике
следовать друг за другом, идти, ехать вслед за отступления; быть увлечённым потоком
кем-л.; 2) сопутствовать; сопровождать; 3) отступающих; даган явах идти по пятам,
присоединяться к кому-л.; следовать за кем-л.; следам; не отставать от кого-л.; сопровождать
аядан дагалдах подделываться; подпевать; кого-л.; придерживаться, исполнять (законы, обычаи,
эвсэн дагалдах примириться; 2. 1) взгляды); даган явагч спутник, попутчик;
сопутствующий, сопроводительный; последователь; преследующий; идущий по
дагалдах зардал накладные расходы; пятам.
дагалдах хөдөлгөөн сопутствующее ДАГАСАН даасан-г үз.
движение; дагалдах хуудас а) ДАГАСХИЙХ дагах-ын нэгэнтээ.,
сопроводительная бумага; б) накладная; сделать попытку следовать за кем-чем-л.,
дагалдах эр хуучир. сопутствующий слуга; сопровождать кого-что-л. (очень малый промежуток
свита; 2) побочный, придаточный, времени).
дополнительный; накладной. ДАГАХ I 1. 1) следовать за кем-чем-л.;
ДАГАЛДВАР сопутствующий, сопутствовать кому-л.; сопровождать кого-л.; идти
сопроводительный; накладной. вместе с кем-чем-л., ходить следом за кем-чем-л.,
ДАГАЛДЛАГА дагалдал-ыг үз. эскортировать; преследовать кого-л.; дагалдан
ДАГАЛДУУЛАХ дагалдах-ын дагах следовать, ходить по пятам, не
үйлдүүл., 1. вести за собой, брать кого-л. с собой; отставать от кого-л.; привязываться к кому-л.;
отправлять кого-что-л. с кем-чем-л.; быть мөрий нь дагах / хойноос нь дагах следовать
руководимым; быть на поводу; быть за кем-л. по пятам; дагаж ирэх а) прийти вместе
сопровождаемым; ашиглан дагалдуулах с кем-л.; б) прийти вслед за кем-л.; дагаж одох
использовать в своих целях; харгалзуулан отправляться вслед за кем-л.; дагаж явах а)
дагалдуулах отправить кого-л. под надзором, под сопровождать; б) не отставать от кого-л.;
стражей; дагалдуулан илгээх посылать, следовать за кем-л.; в) придерживаться; г)
отправлять в сопровождении кого-л.; действовать в соответствии с ...; исполнять
дагалдуулан сургах аспирантура; дагалдуулан законы; баруун эргийг дагаж явах держаться
хүргэх препровождать, направлять куда-л.; 2. правого берега; хүний нохой салахгүй дагав
препроводительный; дагалдуулах бичиг пристала чужая собака; мал дагаж нутаглах
препроводительная записка. перекочёвывать со своим скотом; өвс дагах
677
ЁСЫН
передвигаться, кочевать туда, где обильные в) принимать гражданство, подданство; дагаж
пастбища; яс дагаж мах хууч. живая кость орогч перебежчик; дагаар орох-ыг үз.; 2.
мясом обрастёт; дагах ард хуучир. челядь препроводительный; дагах бичиг
(феодала); инж дагах ард хуучир. люди, препроводительная бумага.
отдаваемые в качестве приданого дочери ДАГАХ II зарим. рождаться (о животных);
феодала; 2) шилж. следовать, исполнять, окотиться; тугал дагах телиться; унага дагах
выполнять, соблюдать; придерживаться; ая жеребиться.
дагах соблюдать приличие; ёс заншлыг ДАГАЦ дагалдлага-ыг үз.
дагах следовать обычаю; зан суртал дагах ДАГАЦГААХ 1) следовать,
придерживаться обычаев; усы нь уувал ёсы сопровождать, сопутствовать, преследовать
нь дагадаг зүйр. в каком народе живёшь, того кого-что-л. (всем, вместе, гурьбой, толпой) совместно; 2)
обычая и держись; журамлан дагах шилж. следовать, исполнять, выполнять что-л.
соблюдать, точно выполнять; хуулийг вместе.
журамлан дагах соблюдать закон; зааврыг ДАГВА тө. хозяин; глава.
хатуу дагах строго следовать инструкции; ДАГДАН тө. прославленный.
зам дагах идти вдоль дороги; зөвшөөрөн ДАГДАРСАХ биться, трепетать (о
дагах относиться с одобрением, одобрять; сердце).
нар дагах а) поворачиваться по движению ДАГДАСХИЙН тотчас, вдруг,
солнца; по солнцу; б) по ходу часовой моментально.
стрелки; санаа дагах действовать в ДАГДГАНАХ 1) не мочь усидеть
соответствии с чьим-л. мнением; олны санаа на месте (от нетерпения); 2) дрожать, трястись (от
дагаж в соответствии с настроением масс; холода).
хичээнгүйлэн дагах ревностно, усердно ДАГДГАНУУЛАХ дагдганах-
исполнять что-л.; хууль дагах соблюдать ын үйлдүүл.
законы, придерживаться законов; дагаваас ДАГДГАР неусидчивый.
зохих хуулийн зүйл пункты, (статьи) закона, ДАГЖГАР дрожащий.
подлежащие неуклонному исполнению; ДАГЖИГНАХ дрожать, трястись
цагийн байдал дагах подчиняться (от холода).
создавшейся обстановке; действовать в ДАГЖИГНУУЛАХ
соответствии со сложившимися дагжигнах-ын үйлдүүл.
обстоятельствами; действовать в зависимости ДАГЖИР 1. затверделая, лишённая
от климатических условий; дагаж гүйцэтгэх растительного покрова местность; 2.
точно исполнять, выполнять в соответствии с дагжуур-ыг үз.
чем-л.; дагаж дуулах подпевать; дагаж дуурайх ДАГЖИХ дрожать, трястись (от холода);
подражать, имитировать; стремиться быть бүх бие нь дагжих дрожать всем телом;
похожим; галуу дагаж хэрээ хөлөө хөлдөөх дрожать как осиновый лист; шүд дагжих
зүйр. подражая гусю, ворона отморозила себе стучать зубами (от холода); зуб на зуб не попадает у
ноги; дагаж шийтгүүлэх выполнять в кого-л.; айснаас дагжин чичрэх дрожать от
соответствии с чем-л., точно исполнять; дагаж страха; даарснаас дагжин чичрэх дрожать от
шийтгүүлэх хууль действующий закон; 3) холода, продрогнуть на морозе; дагжтал
служить руководством в делах; дагаж мөрдөх чичрэх сильно дрожать, стучать зубами (от
а) возвести в принцип что-л.; б) идти по стопам холода).
чьим-л.; дагаж мөрдөх журам порядок, правила ДАГЖРАХ утрамбоваться,
распорядка, дисциплина; дагаж мөрдөх утоптаться.
заавар руководство; түр дагаж явах дүрэм ДАГЖРУУЛАХ дагжрах-ын
временное положение; 4) хуучир. повиноваться, үйлдүүл., утрамбовать, утоптать.
подчиняться, покоряться; алба барьж дагах ДАГЖУУЛАХ дагжих-ийн үйлдүүл.
подчиняться, покоряться с обязательством ДАГЖУУР утрамбованный,
платить дань; бишрэн дагах уповать, верить; утоптанный; дагжуур зам наезженная дорога.
последовать за кем-л. идейно; сайшаан дагах ДАГЗ(Н) бие.зүй. 1) затылочная кость; 2)
сочувственно относиться; сүслэн дагах область затылка; затылок.
покорно следовать; үг дагах подчиняться ДАГЗДАХ бить по затылку.
устному приказанию, словам кого-л., следовать ДАГЗНЫ дагз(н)-ы харьяал.,
советам; действовать по указу кого-л.; үл дагах затылочный; дагзны заадас бие.зүй.
непокорный, не выполняющий; нарушитель затылочный шов; дагзны яс бие.зүй. затылочная
(законов и т.д.); тогтоол үл дагах этгээд кость.
нарушитель постановления; дагаж орох а) ДАГИГДСАН заезженный;
входить вслед за кем-л.; б) шилж. сдаваться в плен; дагигдсан морь заезженная лошадь.
678
ЁСЫН
ДАГИЙ тө. дама. выполнять только одно дейcтвие;
ДАГИНА са. 1) богиня; эх дагина специализироваться; алба дагнах бессменно
мать-богиня, тара (титул жены последнего Богдо-гегена); нести повинность; мал аж ахуй дагнах
2) фея, принцесса; лусын дагина русалка; заниматься только животноводством;
сирена; 3) шилж. прекрасная дама. специализироваться на животноводстве;
ДАГИР I : дагир морь заезженная манаа дагнах сторожить каждую ночь;
лошадь, единственная лошадь. өртөөний ажил дагнах исполнять только
ДАГИР II: Дагирын хааныг хүүхэд уртонную службу; нэг хувцсаа дагнаж өмсөх
байхад, далай ламыг банди байхад аман.зох. носить постоянно одну и ту же одежду; 2) всем
при царе Горохе (үгчил. когда был маленьким выпивать по одной пиале кумыса (на пиру);
царь государства Дагира, когда был дугараа дагная гэв раздались возгласы: “всем
послушником Далай-лама). по чаше”; 3) делать однослойным, одинарным,
ДАГИРАХ дагих-ыг үз. однорядным; гэрээ дагнах а) ставить юрту с
ДАГИУЛАХ 1) дагих-ийн үйлдүүл.; 2) покрытием в один слой; б) снимать верхние
быть заезженным, измученным постоянной кошмы юрты (на лето); 4) разрисовывать, класть
ездой (о лошади). разноцветные узоры; 2. специализация;
ДАГИХ заездить, измучить разрисовывание.
постоянной ездой (лошадь). ДАГНАХ II петь без аккомпанемента.
ДАГЛАГАНАХ шевелиться, ДАГНАХ III выдавать товар под залог,
двигаться (о большеголовом, о низкорослых); даглайх- отдавать в залог.
ыг үз. ДАГНАХ IV боронить.
ДАГЛАГАНУУЛАХ ДАГНАХ V вторично перегонять водку.
даглаганах-ын үйлдүүл. ДАГНАХ VI пробивать, проходить
ДАГЛАГАР большеголовый, насквозь.
низкорослый; данхар-ыг үз. ДАГНАХ VII бить, колотить.
ДАГЛАГАРДАХ быть ДАГНУУЛАХ дагнах I, II, III-ын
низкорослым, большеголовым. үйлдүүл.
ДАГЛАГАРДУУ с довольно ДАГНУУР борона.
крупной головой. ДАГС амьт. самка барсука, барсучиха.
ДАГЛАГАРХАН довольно ДАГСАЛ тө., шашин. споры (философские);
большеголовый. дагсал хаялцах вести религиозные споры.
ДАГЛАГАРШИГ даглагар-ын ДАГСАЛЦАХ вести буддийские
багас. философские споры.
ДАГЛАЙЛГАХ даглайх-ын ДАГТ яриа. дагтан-г үз.
үйлдүүл. ДАГТАЙ треугольная коробка из
ДАГЛАЙХ быть низкорослым, берёзовой коры.
большеголовым; данхайх-ыг үз. ДАГТАН яриа. всегда, все время,
ДАГЛАЛЗАХ данхалзах-ыг үз. постоянно; дагнан 2.-г үз.
ДАГНАА дагнаас-ыг үз. ДАГТАР яриа. гигантский.
ДАГНААС ур.зураг. 1) линия; 2) ДАГТАРМАЛ утрамбованный,
деталь разноцветного узора; дагнаас гаргаж утоптанный; слежавшийся.
будах класть разноцветные узоры. ДАГТАРШИЛ тусг. слёживание.
ДАГНААСЛАХ разрисовывать, ДАГТАРШИХ затвердевать,
класть разноцветные узоры. слёживаться; трамбоваться (о земле).
ДАГНААСЛУУЛАХ ДАГТАРШСАН утрамбованный,
дагнааслах-ын үйлдүүл. наезженный.
ДАГНАЗНАХ временно ДАГТАРШУУЛАХ дагтарших-
бессменно исполнять, выполнять ийн үйлдүүл., обкатывать, наездить,
обязанности. утрамбовать, утаптывать; газар
ДАГНАЛГА залог, заклад вещей дагтаршуулах трамбовать землю; гишгэн
под ссуду; дагнах II-ыг үз. дагтаршуулах утоптать.
ДАГНАЛТ дагнах 2.-ыг үз. ДАГТАРШЧИХАХ
ДАГНАН 1. дагнах I-ын хамж.; 2. дагтарших-ийн нэгэнтээ., трамбоваться.
неизменно, всё время, постоянно, всегда; нэг ДАГТАХ 1) загрязняться,
морь дагнан унаж байв он ездил всё время на засаливаться (напр. об одежде); 2) шилж. быть
одной и той же лошади. презираемым, терять авторитет.
ДАГНАХ I 1. 1) исполнять ДАГТРАЛ затвердевание.
обязанности бессменно; делать одно и то же; ДАГТРАХ дагтарших-ийг үз.
679
ЁСЫН
ДАГТРУУЛАХ дагтрах-ын туршлага хорш. опыт; дадал чадвар хорш.
үйлдүүл. опытность, умение; 2) привычка.
ДАГТУУЛАХ дагтах-ын үйлдүүл., ДАДАЛЗАХ дадганах-ыг үз.
грязнить, салить. ДАДАЛЗУУЛАХ дадалзах-ын
ДАГУУ 1. 1) вдоль; прямо; замын үйлдүүл.
дагуу вдоль дороги; 2) в соответствии, в ДАДАЛТАЙ опытный,
согласии с чем-л.; согласно; по; зааврын дагуу квалифицированный; дадалтай мэргэжлийн
действовать по инструкции; үсний дагуу илэх ажилчид опытные, квалифицированные
гладить по шерсти; дагуу үстэй гладкие, работники, рабочие.
причёсанные волосы; хэлсний дагуу согласно ДАДАЛТАН квалифицированные
сказанному; 2. продольный; дагуу дам нуруу работники, специалисты.
продольная балка. ДАДАМГАЙ привычный; опытный,
ДАГУУДАА 1) в целом; 2) по всей имеющий навык, искушённый; виртуозный;
длине. дадамгай жүжигчин виртуоз..
ДАГУУЛ 1) сопровождающий, ДАДАР I вымпел.
спутник; дагуул охин а) падчерица; б) хуучир. ДАДАР II флажок.
служанка; дагуул хүү пасынок; дагуул хүүхэд ДАДАР III хөзөр. козырная тройка.
дети мачехи или отчима; дагуул эд хуучир. ДАДАХ 1. 1) привыкать, усваивать
приданое; 2) свита; прислуга, слуга; привычку, приучаться; приобретать опыт,
последователь; 3) ординарец; 4) тусг. спутник; навык; становиться ручным; ажилд дадах
хиймэл дагуул искусственный спутник. привыкать к работе; 2) осваиваться с чем-л.;
ДАГУУЛАГЧ вожак; ведущий; свыкаться с чем-л.; сживаться с чем-л.; 3)
байлдан дагуулагч покоритель. приспособиться к кому-чему-л.;
ДАГУУЛАХ дагах-ын үйлдүүл., 1) приноравливаться; 2. привычка.
вести за собою; привлекать на свою сторону; ДАДВАР навык, опыт, привычка.
биедээ татаж дагуулах привлекать на свою ДАДГА : дадга дадга хийх дёргаться
сторону; үй олныг дагуулах вести за собою (о чём-н. коротком, напр. о походке низкорослого человека).
массы; дагуулж явах вести за собою; 2) ДАДГАНАХ 1) суетиться,
вести, руководить; 3) шилж. приспосабливать, проявлять поспешность; быть несдержанным
делать в соответствии с чем-л.; дагуулж гүй- в движениях; дэгдгэнэн дадганах быть
цэтгэх выполнять в соответствии с чем-л.; 4) суетливым (о человеке); 2) быть коротким, узким
покорять, подчинять, приводить к (об одежде).
повиновению; нэгтгэн дагуулах объединять ДАДГАНАЧИХАХ дадганах-
под своей властью; хураан дагуулах собирать ын нэгэнтээ.
под своей властью; дагуулан авах покорять; ДАДГАНУУЛАХ дадганах-ын
5) б.т. отражать подножку (в борьбе). үйлдүүл.
ДАГУУЛБАР дагавар-ыг үз. ДАДГАР 1) слишком короткий (об
ДАГУУР 1. Даурия; 2. даурский; 3. одежде и т.п.); 2)
тесный, узкий; дадгар хувцсаар
дагуры; дагурский. гоёх наряжаться в тесную одежду; 3) жёсткий,
ДАГШАА 1. эстрада; подмостки; 2. твёрдый.
эстрадный; дагшаа найрал хөгжим ДАДГАРДАХ 1) оказываться
эстрадный оркестр. слишком тесным, коротким (об одежде и т.п.); 2)
ДАГШИН са. святая страна, оказаться слишком жёстким, твёрдым (об
обетованная земля. одежде).
ДАГЬЧИХАХ дагих-ийн нэгэнтээ. ДАДГАРХАН слишком тесный,
ДАДААГҮЙ 1. непривычный; короткий (об одежде).
непривыкший; дадаагүй ажил непривычная ДАДГАС : дадгас дадгас хийх
работа; 2. непривычно. дёргаться.
ДАДААХ дадгах-ыг үз. ДАДЛАГА 1) навык, привычка;
ДАДАЙЛГАХ дадайх-ын үйлдүүл. опыт, практика; ажлын дадлага навык в
ДАДАЙХ 1) быть тесным, коротким, работе; амьдралын дадлага жизненный
узким (об одежде и т.п.); 2) становиться жёстким, опыт; үйлдвэрлэлийн дадлага
коробиться (о коже). производственная практика; хөдөлмөрийн
ДАДАЙЧИХАХ дадайх-ын дадлага трудовые навыки; дадлага олох
нэгэнтээ. приобрести навыки; дадлага хийх проходить
ДАДАЛ 1) опыт, навык; зохион практику; дадлага туршлага хорш. навык;
байгуулах дадал организационный навык; опыт; дадлага чадвар хорш. практические
мэргэжил дадал хорш. квалификация; дадал
680
ЁСЫН
навыки; 2) автоматизм; 3) опыт, опытность, ДАЙВАЛ шууд ба шилж. колебание,
искушённость; 4) практичность. нерешительность; дайвал гуйвал хорш.
ДАДЛАГАГҮЙ колебание.
неопытный. ДАЙВАЛЗААН дайвалзал-ыг үз.
ДАДЛАГАЖИЛ осваивание, ДАЙВАЛЗАЛ 1) качка; колебание,
приспособление. колыхание; 2) шилж. колебание,
ДАДЛАГАЖИХ 1. приобрести нерешительность.
навык; дадах-ыг үз.; 2. испытательный; ДАЙВАЛЗАН 1. дайвалзах-ын
дадлагажих хугацаа испытательный срок. хамж.; 2. вразвалку, вперевалку, враскачку;
ДАДЛАГАЖУУЛАХ дайвалзан явах ходить вразвалку.
дадлагажих-ийн үйлдүүл. ДАЙВАЛЗАХ 1) качаться;
ДАДЛАГАТАЙ опытный, колебаться, колыхаться; завь маань
имеющий навык; дадлагатай болох дайвалзаж байна наша лодка качается; 2)
приобретать навык. переваливаться с боку на бок; накрениться;
ДАДЛАГАТАН специалист. далбилзаж дайвалзах ходить ходуном;
ДАДЛАГЫН дадлага-ын харьяал., дайвалзан дайвлах искривляться,
практический; дадлагын ажил практическая склоняться, наклоняться; 3) шилж. колебаться;
работа; дадлагын хичээл практические быть нерешительным.
занятия; † дадлагын сум цэрэг. холостой ДАЙВАЛЗУУЛАХ дайвалзах-
патрон. ын үйлдүүл., 1) качать, покачивать; колебать,
ДАДМАГ практичный. колыхать; 2) накренять; заставлять
ДАДМАЛ натренированный; переваливаться с боку на бок; далайн ус завь
жүжигчний дадмал дүр амплуа. дайвалзуулна морская вода качает лодку,
ДАДСАН опытный, привыкший к море качает лодку; 3) шилж. колебать.
чему-л. ДАЙВАЛЗУУР колеблющийся,
ДАДУУЛАХ дадах-ын үйлдүүл. нерешительный.
ДАДЧИХАХ дадах-ын нэгэнтээ. ДАЙВАЛЗЧИХ дайвалзах-ын
ДАЖГҮЙ 1. 1) смелый; 2) нэгэнтээ., качаться.
приличный; 3) пустяковый; 4) неплохой; 2. 1) ДАЙВАЛТ дайвал-ыг үз.
смело; 2) прилично; 3) ничего; 4) неплохо. ДАЙВАЛХИЙЛЭХ покачнуться,
ДАЖИН 1) грабёж, разбой; поколебаться.
мародёрство; беспорядки, неурядица; дайн ДАЙВАМТГАЙ дайвалзуур-ыг
дажин хорш. а) война и разруха; б) военное үз.
бедствие; в) военные действия; дайнаасаа ДАЙВАН I дайвах-ын хамж., гуйван
дажин нь зүйр. грабёж и разбой страшнее войны; дайван хорш. вразвалку.
беспорядки хуже, чем даже война; дайн ДАЙВАН II түүх. 1) сановник,
дажны хөлд чирэгдэх подвергаться бедствиям министр (в древнем Китае); 2) командир отряда,
войны.2) нищета, бедствие; голод, неурожай; помощник командующего войсками в Тибете
дажин болох хэлц. бедствовать. (в дореформенной военной организации Тибета было 6
ДАЖИНДАХ быть в беспорядке. дайванов).
ДАЙ I поперечные крепления для ДАЙВАР I 1) товар, который дают в
соединения досок; поперечина, перекладина; придачу, в нагрузку к другому товару (в торговле);
дай хадах прибивать перекладину; дайтай шал 2) перегрузка, лишний вьюк; груз,
деревянный пол, доски которого соединены отправляемый с оказией.
между собою поперечными креплениями. ДАЙВАР II: дайвар үг хэл.шинж. наречие.
ДАЙ II зарим. трубка (курительная). ДАЙВАРЛАХ перегружать,
ДАЙ III большой, великий, главный; дай класть сверх навьюченного.
дархан а) великий дархан (кузнец); б) түүх. ДАЙВАРЛУУЛАХ дайварлах-
тархан; Дай Ляо улс түүх. Великое Киданьское ын үйлдүүл.
царство Ляо, Киданьская династия Ляо; Дай ДАЙВАХ 1. 1) качаться,
Чин улс түүх. Дайциньская (маньчжурская) раскачиваться, покачиваться, колебаться;
империя в Китае, Цинская династия (1644-1911); дайвалзах-ыг үз.; гуйвах дайвах хорш. а)
Дай Юан улс түүх. Великая Юаньская качаться; колебаться; б) ходить вразвалочку;
(монгольская) империя в Китае, Юаньская покачиваться на ходу; гуйвж дайвдаггүй шилж.
династия (1280-1368). а) последовательный, выдержанный;
ДАЙВАЙХ дайвах-ыг үз. ортодоксальный; правоверный; б)
последовательность, ортодоксальность; гуйвж
дайвсан үзэл бодол шаткое убеждение; 2)
681
ЁСЫН
шататься, качаться; искривляться, склоняться, дайлах дать сокрушительный отпор;
нагибаться; 3) изменяться, переменяться, разгромить; ялж дайлах наносить поражение,
видоизменяться; менять кожу; 4) дрожать, вести победоносную войну; дайлаар мордох
трепетать; шевелиться; 2. дайвахуй-г үз.. идти войной; дайлаар одуулах түшмэл түүх.
ДАЙВАХУЙ качание, начальник мобилизационного отдела;
раскачивание, покачивание, колебание. дайлаар орох вероломно вторгаться,
ДАЙВГА: дайвга дайвга хорш. нападать.
качаться, колебаться. ДАЙЛАХ II угощать, подносить что-л.,
ДАЙВГАНАХ дайвах-ыг үз. потчевать; устраивать банкет, давать обед;
ДАЙВГАНАЧИХ дайвганах-ын зочдыг дайлах принимать гостей;
нэгэнтээ. янжуураар дайлах угостить сигаретой.
ДАЙВГАНУУЛАХ дайвганах- ДАЙЛАХ III прибивать поперечины;
ын үйлдүүл. подпирать; прикреплять, соединять доски
ДАЙВГАР I железная бляха на поперечными креплениями.
подхвостнике (деталь лошадиной упряжи). ДАЙЛГАХ дайх-ын үйлдүүл.
ДАЙВГАР II косолапить. ДАЙЛДАХ дайлалдах-ыг үз.
ДАЙВИЙХ накреняться, ДАЙЛЛАГА угощение; приём,
покачиваться. банкет, званый обед; дайллага хийх
ДАЙВЛАЛ колебание, покачивание. устраивать приём, банкет в честь кого-л.; давать
ДАЙВЛАХ 1) накреняться, обед; дайлах II-ыг үз.
покачиваться, переваливаться с боку на бок; ДАЙЛУУЛАХ 1) дайлах II-ын
2) колебаться, колыхаться, качаться; 3) быть үйлдүүл.; 2) быть угощаемым.
нерешительным, в нерешительности. ДАЙЛЦГААХ угощать (о многих).
ДАЙВУУЛАХ дайвах-ын үйлдүүл., ДАЙЛЧИХАХ дайлах II-ын
1. качать, раскачивать, покачивать; 2. нэгэнтээ.
дайвуулахуй-г үз. ДАЙМАЛ дайвар-ыг үз.
ДАЙВУУЛАХУЙ качание, ДАЙН 1) война, военные действия;
раскачивание, покачивание, колебание. брань, ратный труд; дэлхийн дайн мировая
ДАЙВЧИХ дайвах-ын олонтаа. война; ард иргэний дайн гражданская война;
ДАЙГДАХ дайх-ын үйлдэгд., 1) хүйтэн дайн холодная война; цөмийн дайн
класться, нагружаться сверх нормы; 2) ядерная война; цуст дайн кровопролитная
отправляться с оказией; замын тэргэнд война; чөлөөлөх дайн освободительная
дайгдаж хот оров приехал в город на война; шударга дайн справедливая война;
попутной машине; 3) даваться впридачу. эзэрхэг түрэмгий дайн империалистическая
ДАЙД 1. везде, всюду; дэлхий дайд война; дайн байлдаан / дайн тулалдаан хорш.
мир, вся земля; 2. обширный, необъятный. война, битва, сражения; дайн дажин хорш.
ДАЙДУУ түүх. г. Дайду (название Юаньской война; дайн дэгдэв происходит война, идёт
столицы, находившейся на месте теперешнего Пекина). война; дайн зарлах объявить войну; дайн
ДАЙЖИХ убегать. өдөөгчид поджигатели войны; дайн самуун
ДАЙЗ 1) патронташ (поясной); патронные хорш. военная смута, мятеж, междоусобица;
ленты; сумны дайз патронная сумка; 2) дайс- бедствия войны; неурядица; дайн тотгор хорш.
ыг үз. помеха; дайн хийх / дайн явуулах вести
ДАЙЗЛАХ набивать патронташ. войну; находиться с кем-л. в состоянии войны;
ДАЙЛААДАС дайлаас-ыг үз. воевать с кем-л.; враждовать; дайнд орох
ДАЙЛААС подпорка; дай I-г үз. нападать, идти войной; дайнд шалгарах
ДАЙЛАГЧ I нападающий. отличиться на войне; дайныг эсэргүүцэх а)
ДАЙЛАГЧ II угощающий. бороться против войны; б) антивоенный;
ДАЙЛАЛ война, поход, нападение, дайныг эсэргүүцэх хороо антивоенный
военные действия. комитет; 2) сражение; 3) борьба; 4) враг,
ДАЙЛАЛДААН бой, сражение, неприятель, противник; дайныг дарсан шашин.
битва, побоище. архат, святой, достигший нирваны.
ДАЙЛАЛДАХ дайлах I-ын үйлдэлд., ДАЙНЧ воинственный.
воевать друг с другом, сражаться. ДАЙНЧИД военщина.
ДАЙЛАЛЦАХ дайлах II-ын ДАЙНЫ I дайн-ы харьяал., военный;
үйлдэлц., угощать. дайны аюул а) угроза войны; б) военная
ДАЙЛАХ I хуучир. воевать, идти опасность; дайны байдал зарлах объявлять
войной, вести войну, нападать; байлдан на военном положении, вводить военное
дайлах воевать, вести войну; бут цохин положение; дайны бэлтгэл а) подготовка к
682
ЁСЫН
войне; б) военные приготовления; дайны ДАЙРАЛЦААН один из жанров
дараах послевоенный; дайны зардал монгольского фольклора, напоминающий
военные расходы, расходы на войну; дайны состязание острословов.
өмнөх довоенный; дайны талбар поле ДАЙРАЛЦАХ состязаться в
сражения; дайны эсрэг против войны, острословии.
антивоенный; † дайны сүх алебарда. ДАЙРАХ 1. 1) нападать, налетать,
ДАЙНЫ II: өдий дайны / төдий дайны набрасываться, накидываться; амьд хүчээр
хорш. такой величины. дайрах нападать живой силой; гэнэт дайрах
ДАЙР I серо-жёлтый (масть животных); нападать врасплох; халдаж дайрах нападать;
дайр буга амьт. изюбрь; благородный олень. дайран орох а) нападать; вторгаться;
ДАЙР II даарь-ийг үз. атаковать; бросаться в бой; б) нападение;
ДАЙРАГДАХ дайрах-ын үйлдэгд., вторжение; атака; в) мимоходом заходить куда-
1) быть задетым; подвергаться чему-л.; үерт л.; морьт жагсаалаар дайран орох
дайрагдах подвергаться наводнению; хөлд кавалерийская атака; тасалгаанд дайран
дайрагдах а) валяться под ногами, попадать орох войти в комнату (через другое); дайран
под ноги; б) шилж. подвергаться бедствию, устгах уничтожать (неприятельские войска); 2)
несчастному случаю; цэрэг дайны хөлд атаковать, штурмовать, пойти на приступ, на
дайрагдах подвергаться бедствиям войны; штурм; 3) вторгаться; 4) задевать, давить кого-
пострадать от военных действий; 2) попадать, что-л.; дайран гэмтээх наносить побои, увечья;
попасть (в беду); малын хөлд дайрагдах тэргээр дайрч гэмтээх ранить, изувечить,
попадать под ноги скотины; машинд наехав телегой; давхисан адуу хүнийг дайрах
дайрагдах попадать под машину, быть шахлаа нёсшиеся лошади чуть не задавили
задетым машиной; 3) быть поражённым; людей; 5) зацепляться за кого-что-л.; 6) касаться,
аянганд дайрагдах быть поражённым прикасаться к кому-чему-л.; 7) толкать, толчком
молнией; 4) охватываться, встречаться. опрокидывать; дайрч унагах задевать,
ДАЙРАГЧ штурмовой; дайрагч затрагивать кого-что-л.; шилэн аяга дайрч
онгоц самолёт-штурмовик; дайрагч онгоцны унагав задел и опрокинул стакан; 8)
нисэгч лётчик-штурмовик; лётчик, попадаться, встречаться; испытывать;
управляющий самолётом-штурмовиком. проходить; аз дайрах счастье улыбнулось,
ДАЙРАЛДАХ дайрах-ын үйлдэлд., посчастливиться; к счастью; удачный случай;
1) попадаться, повстречаться; гарт дайралдах үер дайрах попасть под наводнение;
попасться под руку; гудамжинд дайралдах наводнение; хуй дайрах попасть в смерч,
повстречаться на улице; юу дайралдсанаа вихрь; тойрч өнгөрдөггүй, дайрч өнгөрдөг
шүүрч авах хватать что попало; 2) цэцэн. не проходит мимо, а налетая проносится;
сталкиваться, задевать, приходить в дайрч торох натыкаться, встречать на пути
соприкосновение; халз дайралдах препятствия; 9) болеть; быть разбитым
сталкиваться лицом к лицу; 3) видеться, параличом; саа дайрах быть разбитым
встречаться; бид өчигдөр дайралдсан мы параличом, паралич; 10) заходить, заезжать
вчера встретились; тэр хоёр хотод попутно; дэлгүүрээр дайрах зайти в магазин;
дайралдсан они встретились в городе; 4) өртөөгөөр дайрах ехать по уртонам;
наблюдаться, встречаться, попадаться, өртөөгөөр дайран одох проезжать по
отмечаться, иметь место быть; ийм ургамал уртонам (на почтовых); дайрч гарах / дайрч
өмнө зүгт дайралддаг эти растения өнгөрөх заходить, заезжать; дайран ирэх а)
встречаются на юге. приходить с заходом куда-л., приходить через
ДАЙРАЛДУУЛАХ дайралдах- какое-л. место; б) налетать, наскакивать,
ын үйлдүүл. нападать; 11) шилж. оскорблять, задевать,
ДАЙРАЛДЧИХАХ дайралдах- колоть, уязвлять (словами); хүнийг үг хэлээр
ын нэгэнтээ., нарваться; столкнуться; эвгүй дайрах задевать кого-л. словами; дайран
юмтай аргагүй дайралдчихах нарваться на доромжлох оскорблять, наносить
неприятность. оскорбление; дайран зэмлэх упрекать,
ДАЙРАЛТ 1) атака, налёт, бросить в лицо обвинения; дайран хэлэх
нападение, штурм; морин цэргийн дайралт резко возражать, перебивать речь; дайрч
кавалерийский налёт; эсрэг дайралт давшлах а) задевать; б) агрессивный; дайрч
контратака; дайралтыг няцаах отражать хараах ругать, осыпать бранью; дайрсан
атаку; 2) шилж. выпад, упрёк, обида, зохиол утга.зох. пасквиль; хүний муу хүнийг
оскорбление; 3) шилж. волна. дайрна, морины муу мод дайрна зүйр. плохой
человек людей оскорбляет, а никудышный
конь деревья задевает; 2. дайрахуй-г үз.,
683
ЁСЫН
агаараас дайрах воздушное нападение; ДАЙСАГНАХУЙ вражда;
дайрах төлөвлөгөө план атаки; 3. 1) харилцан дайсагнахуй взаимная вражда.
штурмовой, наступательный; дайрах бүлэг ДАЙСАГНАЦГААХ
штурмовой отряд, штурмовая группа; 2) враждовать (о многих).
агрессивный; 4. мимо, мимоходом, попутно, ДАЙСАГНАЧИХАХ
через; хөндлөн дайрах пересекать (дорогу); дайсагнах-ын нэгэнтээ., относиться враждебно.
дайрч өнгөрөх проезжать, проходить мимо, ДАЙСАГНУУЛАХ дайсагнах-
миновать; дайрч цутгах протекать через, по (о ын үйлдүүл.
реке). ДАЙСАН 1. враг, противник,
ДАЙРАХУЙ 1) нападение, налёт; неприятель; недруг; ворог; ангийн дайсан
2) атака, штурм, набег, приступ, удар; наскок; түүх. классовый враг; ардын дайсан түүх. враг
агрессия; 3) вторжение; выпад; бросок. народа; дотоодын дайсан түүх. внутренний
ДАЙРГА I амьт.суд. четырехлетний враг; заналт дайсан злейший враг; өшөөт
изюбрь. дайсан кровный враг; харь дайсан враг; харь
ДАЙРГА II тусг. каменные реки, морена; дайсанд урвах совершать измену, переходить
каменный поток. на сторону врага; хорт дайсан коварный враг;
ДАЙРЛАГА оскорбление, хувьсгалын дайсан антиреволюционные
уязвление; † дайрлага дайрах а) элементы; тэнэг нөхрөөс цэцэн дайсан дээр
неожиданный падёж (о животных); б) анаг. зүйр. лучше умный враг, чем глупый друг;
судороги; паралич; дайрлага дайрмар! бүд. эзэрхэг дайсан захватчик; дайсныг бут
пропади пропадом!, чёрт возьми! цохих разбить врага; дайсныг довтлох
ДАЙРТАХ даарьтах-ыг үз. атаковать врага; дайсан этгээдэд орох
ДАЙРТУУЛАХ дайртах-ын переходить на сторону врага, противника; 2.
үйлдүүл. враждебный; дайсан этгээд враждебный
ДАЙРУУЛАХ дайрах-ын үйлдүүл., элемент.
1) посылать в атаку; 2) попасть под что-л.; 3) ДАЙСАНТАЙ враждебный;
велеть зайти, заехать; 4) быть задетым, дайсантай болох сделаться врагом.
оскорблённым. ДАЙСЛАХ I перевязывать
ДАЙРЦГААХ дайрах-ын олноор бечёвкой; зашнуровывать.
үйлдэх., напасть (о многих). ДАЙСЛАХ II 1) враждовать; быть врагом;
ДАЙРЧИХАХ дайрах-ын нэгэнтээ. 2) сеять вражду.
ДАЙРШИХ даарьших-ийг үз. ДАЙСНЫ дайсан-ы харьяал., вражий,
ДАЙС плетёная бечёвка, тесьма; вражеский, неприятельский; дайсны гүтгэлэг
шнур; дайс бүс плетёный пояс; дайс оосор вражеская интрига; дайсны онгоц а) самолёт
шнур. врага, неприятеля; б) воздух! (тревога); дайсны
ДАЙСАГНАГЧ 1. дайсан-г үз.; 2. өнгөлзлөг вражеская вылазка; поползновение
враждебный, неприязненный, врага; дайсны тагнуул вражеская агентура,
недружелюбный, недоброжелательный; разведка; угроза со стороны врага,
агрессивный; дайсагнагч анги враждебный противника; дайсны үүр а) вражье логово; б)
класс. шилж. осиное гнездо; дайсны цэрэг противник,
ДАЙСАГНАЛ вражда, рознь; неприятель; неприятельское войско, армия
илэрхий дайсагнал открытая, явная вражда. противника.
ДАЙСАГНАЛТ дайсагнал-ыг үз. ДАЙТАЙ : өдий дайтай / төдий
ДАЙСАГНАЛЦАХ дайсагнах- дайтай хорш. такой величины; дайны II-г үз.
ын үйлдэлц., враждовать. ДАЙТАХ 1. вести войну, сражаться,
ДАЙСАГНАХ 1. 1) быть воевать; нападать, быть в состоянии войны;
враждебно настроенным, питать вражду; гардан дайтах сражаться в рукопашную;
ненавидеть, враждовать; относиться дайтан довтлох нападать; вторгаться; дайтан
враждебно; хүнд дайсагнах питать вражду к довтлогчид интервенты; 2. дайтахуй-г үз.; 3.
кому-л.; дайсагнан халдах нападать; 2) стратегический; дайтах бодлого
причинять, наносить вред, ущерб; тариа стратегические задачи; 4. враждебно.
дайсагнах вытаптывать посевы; 2. ДАЙТАХУЙ сражение.
дайсагнахуй-г үз.; 3. вражеский, вражий, ДАЙТУУЛАХ дайтах-ын үйлдүүл.
неприятельский; враждебный; враждующий; ДАЙФУУ хуучир. китайский доктор.
дайсагнах явдал а) враждебный поступок; б) ДАЙХ 1) перегружать, нагружать,
взаимная вражда; 4. враждебно; класть сверх нормы, сверх положенного;
неприязненно; дайсагнан үзэх враждебно ачаан дээр нь авдраа дайж тавив на их
относиться друг к другу. поклажу погрузили ещё свой сундук; 2)
684
ЁСЫН
отправлять груз с оказией; мөнгө дайх захирах администрировать; дайчлан
отослать деньги с оказией; 3) давать в захирагч түүх. командующий войсками
придачу. провинции; дайчлан мордуулах
ДАЙЧИД дайчин 2.-ы олон. мобилизовать; отправлять в порядке
ДАЙЧИЛГАА мобилизация; мобилизации; дайчлан татах мобилизовать,
хөдөлмөрийн дайчилгаа трудовая призывать войска; дайчлан татахын урьдах
повинность; цэргийн дайчилгаа военный бэлтгэл допризывная подготовка; 2) насильно
призыв, призыв в армию; мобилизация в отбирать; реквизировать; дайчлан баривчлах
армию; цэргийн дайчилгаанаас зайлсхийх арестовывать; дайчлан барих отбирать
уклоняться от мобилизации. принудительным порядком; морь дайчлан
ДАЙЧИЛГААНЫ дайчилгаа(н)- унах ездить на реквизированных лошадях;
ы харьяал., мобилизационный; дайчилгааны дайчлан хураах реквизировать; 3) хуучир. вести
журам правила и порядок мобилизации; войну; дайчлан оролцуулах вовлекать в
дайчилгааны төлөвлөгөө мобилизационный войну; 3) приводить в беспорядок;
план. переворачивать вверх дном; 2. дайчлахуй-г үз.
ДАЙЧИН (дайчид) I 1. 1) боевой, ДАЙЧЛАХУЙ 1) мобилизация; 2)
воинственный; дайчин нисэгч ас; дайчин реквизиция.
үүрэг боевое задание; дайчин чадвар боевая ДАЙЧЛУУЛАХ дайчлах-ын
способность; Дайчин вангийн хүрээ түүх. үйлдүүл.
бывший монастырь на р.Селенга (үгчил. ДАЛ I бие.зүй. лопатка; дал мөр хорш.
монастырь воинственного князя); 2) плечо, плечи; дал мөрий нь алгадах
враждующий, ведущий войну; 3) похлопывать по плечу; дал тавих / дал
мужественный, отважный, храбрый; 4) түүх. шатаах хуучир. гадание на сожжённой бараньей
отважный, храбрый (титул); 2. воин, боец; лопатке; далаа хавчих а) пожимать плечами;
ахмад дайчин ветеран войны. б) сдвигать лопатки; съёжиться; хүйтэнд
ДАЙЧИН II : Их Дайчин улс түүх. далаа хавчив сдвинул лопатки от холода,
Дайцинская династия, маньчжурская съёжился; дал шороодох хэлц. положить кого-л.
династия в Китае (1644-1911). на обе лопатки (в борьбе); өвдөг шороодох-ыг үз.
ДАЙЧЛАГДАХ дайчлах-ын ДАЛ(АН) II 1. семьдесят; далан
үйлдэгд., 1. 1) быть мобилизованным, долоодугаар хуудас семьдесят седьмая
мобилизоваться; байлдааны ёсоор страница; дал хүрэх дожить до семидесяти
дайчлагдах быть мобилизованным в боевом лет; далан настай өвгөн семидесятилетний
порядке; цэргийн албанд дайчлагдах старик; 2. шилж. большое количество,
призываться на военную службу; цэргийн множество; далан булчирхайгий нь тоолох
албанаа заавал дайчлагдах журам хэлц. сплетничать; шилж. перемывать косточки
обязательная воинская повинность; (үгчил. пересчитать семьдесят желёз); далан
дайчлагдах насны хүн призывник; 2) давхар а) шилж. многослойный; б) название
подвергаться чему-л.; хөрөнгө мал дайчлагдах кладбища (в Улан-Баторе); далан давхар бин
подвергаться принудительному отчуждению многослойная лепёшка; далан долоон үг
имущества; 2. дайчлагдахуй-г үз. дэлгэх шилж. болтать обо всём, говорить всякую
ДАЙЧЛАГДАХУЙ всячину; далан таваар буух шог. уступать, идти
мобилизация; явка по мобилизации. на уступки; складывать оружие, сдаваться,
ДАЙЧЛАХ 1. 1) мобилизовывать; поднимать руки; далан худалч а)
призывать в армию; албадан дайчлах неисправимый, отчаянный лгун; б) аман.зох.
принудительно мобилизовать; анхаарлаа герой народных сказок, высмеивающих
дайчлах сосредоточивать внимание; жадность и тупость богачей и нойонов; далан
напрягать, устремлять внимание; хэлт шилж. болтливый; † далан товч ург.
мобилизовать внимание; биеэ хэт дайчлах / проломник мохнатый; далан түрүү ург. горчак
бүх хүчээ дайчлах собрать все свои силы; ползучий; стеллер; далан хальс ург. лапчатка
напрягаться; бэлтгэл болгож дайчлах кустарная, курильский чай; жимолость; далан
сделать, образовать запас; нөөц бололцоогоо хэлт чогчиго шувуу. чёрный скворец.
дайчлах мобилизовать резервы; хүчээ ДАЛ III тёплый крытый загон для
дайчлах мобилизовать силу; цэрэгт дайчлах крупного скота, навес, хлев; прикрытие,
призывать на военную службу, мобилизовать в укромное место, заслон (от снежных заносов); дал
армию; нийтээр цэрэг дайчлах всеобщая саравч хорш. навес; малын хороо дал саравч
мобилизация войск; шинэ цэрэг дайчлах скотные дворы.
производить новый набор (в армию); дайчлан ДАЛ IV: дал дал хийх пришепетывать,
зарлах объявлять мобилизацию; дайчлан слегка шепелявить.
685
ЁСЫН
ДАЛ V: Дал далай хуучир. Каспийское энциклопедия; нуур далай хорш. озеро;
море. внутреннее море; орчлонгийн далай океан
ДАЛ VI: дал мод са., ург. пальма. бытия, сансара; круг перерождений; Сүн
ДАЛААД 1) по семьдесят; 2) около далай домог. молочное море, вода которого
семидесяти; далаад хүн байв было около белая как молоко (оно находится за океаном на север от
семидесяти человек. горы Сумеру); Умард мөсөн далай / Хойт мөсөн
ДАЛАВЧ I 1) крыло, крылья (птиц и далай Северный Ледовитый океан; усан
насекомых); жабры; сарьсан багваахайн далавч далай море, океан; үгийн далай “плетение
крыло летучей мыши; өд далавч хорш. перья словес”; үзсэн далай, үзээгүй балай / сурсан
(птиц); хос далавч оба крыла, крылья; далай сураагүй балай сургаал. ~ ученье – свет,
далавчаа дэвэх махать крыльями; далавчаа неученье – тьма; Хөвсгөл далай озеро
дэлгэх расправлять крылья; далавч жигүүр Хубсугул (в Монголии); далай баригч ёгт. материк
хорш. крылья (у птиц); 2) тех. крыло; онгоцны (үгчил. держащий море); далай баясгагч ёгт.
далавч крыло самолёта; 3) лопасть; 4) луна (үгчил. доставляющая радость морю);
створка; хаалганы далавч / хаалганы хацар далай бүст ёгт. материк; далай уугч ёгт. радуга
дверная створка; цонхны далавч створки (үгчил. выпивающая море); далайгаас төрсөн
ставен, оконная створка. ёгт. луна (үгчил. из моря родившаяся); далайд
ДАЛАВЧ II национальный костюм борцов гарах выйти в море; далай дээр на море;
(похожий на крылья); зодог-ийг үз. далай судлал океанография; далай тэнгэс /
ДАЛАВЧДАХ б.т. браться, тэнгэс далай хорш. море; океан; далайд дусал
хвататься за костюм соперника (в национальной нэмэр цэцэн. капля морю добавка; 2)
борьбе). углубление на тушечнице (для воды); бэхийн
ДАЛАВЧДУУЛАХ далавчдах- далай плиточки с водою для растирания
ын үйлдүүл. туши, тушечница.
ДАЛАВЧИТ крылатый, с ДАЛАЙ II шашин. всемирный, вселенский,
крыльями; имеющий крылья; давхар великий, огромный, широкий, масштабный;
далавчит онгоц биплан. далай их хурим пир горой; Далай лам
ДАЛАВЧЛАХ I обрастать Далай-лама (верховный глава ламаистской церкви);
крыльями; оперяться. далай оюут мудрый; Далай хан Далай-хан
ДАЛАВЧЛАХ II 1) надевать специальный (титул и собственное имя ряда ханов Монголии).
костюм борца; 2) браться, хвататься за ДАЛАЙ III ёгт., бичг. четыре (число).
специальный костюм борца. ДАЛАЙГААР далай I-н үйлдэх., по
ДАЛАВЧТАЙ 1) лопастный; 2) океану, океаном; через океан; далайгаар
створчатый; далавчтай хаалга створчатая аялах а) совершать морское путешествие; б)
дверь. мореплавание; далайгаар явах ехать морем,
ДАЛАВЧТАН крылатые, имеющие мореходство.
крылья; гар далавчтан амьт.суд. рукокрылые; ДАЛАЙЛГАХ I пугать, стращать;
хатуу далавчтан амьт.суд. жёсткокрылые. угрожать; үгээр далайлгах словесная угроза.
ДАЛАГНАХ I 1) делать гряды, ДАЛАЙЛГАХ II далайх-ын үйлдүүл.
размежёвывать; делать насыпь, построить ДАЛАЙЛГУУЛАХ далайлгах
дамбу; 2) покрываться бороздами; замерзать II-ын үйлдүүл.
бугорками (о льде). ДАЛАЙЛТ 1) взмах, размах;
ДАЛАГНАХ II нагуливать жир (напр. о амплитуда; размашистость; 2) поднятие рук.
лошади); адуу далагнаж байна табун тучнеет. ДАЛАЙН далай-н харьяал.,
ДАЛАГНУУЛАХ далагнах I, II- океанский; морской; далайн ам бухта;
ын үйлдүүл. далайн амьтад обитатели океана; далайн
ДАЛАД 1. баоань; 2. баоаньский; аялал морское путешествие; морской круиз;
далад хэл хэл.шинж. баоаньский язык. мореплавание; далайн булан залив; лагуна;
ДАЛАЙ I 1) океан; яриа. море; большое далайн боомт гавань; далайн гүехэн газар
озеро; Атлантын далай Атлантический тусг. банка; отмель; далайн дэргэдэх
океан; Байгаль далай эрхэм. озеро Байкал, приморский; далайн дээрэм пиратство;
Байкал – море; гүн далай океан; захгүй далайн дээрэмчин морской разбойник,
далай безбрежный океан, бескрайнее море; пират; далайн ёроолд на дне моря, океана;
зовлонгийн далай шилж. море невзгод; мөрөн далайн жуулчин мореплаватель; далайн их
далай хорш. море; Номхон Дөлгөөн далай бууч комендор; далайн мандал морская
Тихий океан; номын далай / эрдмийн далай гладь; далайн нисэх хүчин морская авиация;
а) море знаний; б) ёгт. Будда; в) шилж. далайн төвшин уровень моря; далайн
широкообразованный человек, ходячая төвшнөөс дээш таван зуун метр пятьсот
686
ЁСЫН
метров над уровнем моря; далайн тээвэр ДАЛАЙЧИХАХ далайх-ын
морской транспорт; фрахт; далайн хавь нэгэнтээ.
газар приморье; далайн хар салхи тайфун; ДАЛАЙЧНЫ далайчин-ы харьяал.,
далайн хаяа взморье; далайн хөвөө / далайн 1. моряцкий; матросский; далайчны малгай
эрэг берег моря, морской берег; далайн цөн матроска; 2. по-матросски, по-флотски;
айсберг; далайн цэрэг матрос; далайн далайчны маягаар по-матросски.
чанадахь / далайн цаадах заморский; ДАЛАН(Г) I 1) насыпь; төмөр замын
далайн шуурга шторм; Далайн яам / далан железнодорожная насыпь; 2) гряда;
Тэнгисийн яам Министерство морского межа; линия, борозда (на пашне); шаа далан хорш.
флота; † далайн байцаа ург. морская капуста; межа; далангийн хоорондын зай
далайн бүргэд шувуу. орлан; Далайн Ван од. междурядье; 3) увал; продолговатая гора,
орон. Нептун; далайн гахай амьт. морская невысокие холмы с большим количеством
свинья; дельфин; далайн жараахай загас. оврагов, бугров; возвышенность в виде увала;
камса; далайн залхаг амьт. медуза; далайн шороон далан земляной вал; далан хясал
зараа амьт. морской ёж; далайн морь амьт. газар пересечённая местность; далан элс
морж; далайн мөгөөрс амьт. полипы; далайн дюны; 4) плотина; дамба; бооц далан
муур амьт. морской котик; далайн нохой / плотина; хашлага далан заделанные деревом,
далайн хав амьт. тюлень; далайн од амьт. бетоном берега реки, набережная, плотина;
морская звезда; далайн хирс амьт. нарвал, гол мөрөнд далан хаалт байгуулах устроить
единорог; морское животное из отряда плотину на реке; 5) часть колёсной дороги
китообразных; далайн хөвөн губка; далайн между колеями (где идёт лошадь); полотно дороги;
саргай цэцэг ург. розмарин; далайн чоно амьт. 6) извилина; тархины далан бие.зүй. извилины
зубатка. мозга.
ДАЛАЙСХИЙХ взметнуть; ДАЛАН(Г) II 1) загривок; 2) задняя часть
взмахнуть. шеи у лошади; 3) жир в загривке лошади;
ДАЛАЙХ размахнуть, ханцуйн чинээ далан аман.зох. жир в загривке
размахиваться, замахиваться; гараа далайх толщиной с рукав; даага далантай, бяруу
размахнуться; поднимать на кого-л. руку; гараа булчинтай онд орлоо жеребята и телята
далайж байгаад цохив он размахнулся и хорошо перезимовали; 4) зарим. подбрюшный
ударил; ташуураа далайх замахнуться жир; далан хавьс / далан харвин хорш. самшит.
кнутом; далайж далайж хорш. наотмашь; ДАЛАН III зарим. бугорок, шишка, сучок,
сплеча; илд далайж цавчих рубить мечом с нарост (на дереве); модны далан нарост на
размаху; далайж цохих ударить с размаху; дереве.
сүх далайтал, үхэр амар цэцэн. пока топором ДАЛАН IV желобки (у черепицы);
не замахнулись, корова спокойна; далайсан дээврийн далан ваар черепица.
газар нь далд орж, далласан газар нь ил ДАЛАН V прогиб, провис; дээлийн далан
гарах хэлц. замахнёшься – скрывается из виду, обвисший подол дэли (халата).
помашешь – появляется на виду. ДАЛАНГҮЙ : илэн
ДАЛАЙХАС : далайхас цэцэг ург. далангүй хорш. а) откровенно; на чистоту; по
гортензия крупнолистная. душам; без обиняков; по совести; б) весь
ДАЛАЙЦ 1) шууд ба шилж. размах; наружу, душа нараспашку; что на уме, то и на
взмах; широта; бүтээн байгуулалтын өргөн языке; в) прямой, откровенный, искренний,
далайц широкий размах строительства; чистосердечный.
хувьсгалт хөдөлгөөний далайц размах ДАЛАНДАХ устроить плотину.
революционного движения; далайц нь их ч ДАЛАНЛАГ бугристый.
тусалт нь хөнгөн цэцэн. хотя взмах сильный, но ДАЛАНЛАХ образовать бугры,
удар лёгкий; далайц ихтэй размашистый; покрываться буграми, замерзать бугорками (о
улам далайцтай болох приобретать всё льде); мөс даланлах замерзать буграми,
больший размах; 2) тусг. амплитуда; 3) бугристыми рядами (торосами).
масштаб, объём, размер, широта; диапазон; 4) ДАЛАНЛИГ плотина, дамба; гать;
размашистость; 5) хуучир. курок (ружья). хураагч даланлиг водоспуск, водосброс.
ДАЛАЙЦГААХ далайх-ын олноор ДАЛАННАХ проводить борозду (на
үйлдэх., размахивать(ся). пашне), заваливать землёй семена.
ДАЛАЙЦТАЙ 1. размашистый, ДАЛАНТ покрытый бороздами (о
широкий; 2. размашисто, широко; с размахом. пашне); бугристый; † далант малгай шапка с
ДАЛАЙЧ(ИН) 1) мореплаватель; полосками на тулье.
моряк; туршлагатай далайчин опытный ДАЛАНТАА семьдесят раз.
моряк, морской волк; 2) матрос. ДАЛБА далбаа VI-г үз.
687
ЁСЫН
ДАЛБАА I 1) флаг, знамя; ДАЛБАГАРДУУЛАХ
полотнище знамени; флажок; төрийн далбаа далбагардах-ын үйлдүүл.
государственный флаг; туг далбаа хорш. флаг; ДАЛБАГАРХАН далбагар-ын
удиртгалын далбаа хуучир. хоругвь (похоронная); багас.
улаан далбаа а) красный флаг; б) загас. ДАЛБАГАРШИГ далбагархан-г
красноглазка, окунь (речная рыба); хоёр өнгөт үз.
далбаа двухцветный флаг; далбаан дор шууд ба ДАЛБАЙЛГАХ далбайх-ын
шилж. под флагом; 2) полотнище с надписями, үйлдүүл.
религиозными изречениями. ДАЛБАЙХ 1) быть широким и
ДАЛБАА II парус. плоским (о предмете неправильной формы); шириться;
ДАЛБАА III национальный костюм быть раскидистым; занимать много места; 2)
борцов; зодог-ийг үз. становиться широким и плоским; становиться
ДАЛБАА IV задние плавники (у рыб). раскидистым, быть громоздким (на вид).
ДАЛБАА V толстая шёлковая нитка ДАЛБАЛАХ 1) взмахивать (крыльями);
(украшение шапки). 2) перекинуться (о пламени).
ДАЛБАА VI створка. ДАЛБАЛЗАХ 1. 1) быть плоским и
ДАЛБААТ парусный, имеющий широким; 2) колыхаться, развеваться,
парус; далбаат завь парусная лодка, колебаться на ветру (о широком и плоском или
парусник; яхта; далбаат завийн спорт раскидистом предмете); 3) вилять, шевелиться,
парусный спорт; далбаат онгоц парусник, поворачиваться всем телом; 2. далбалзахуй-г
парусное судно; шхуна. үз.
ДАЛБААТАЙ далбаат-ыг үз. ДАЛБАЛЗАХУЙ колыхание,
ДАЛБАГА : далбага далбага хийх колебание (широкого плоского предмета).
развеваться, колыхаться. ДАЛБАЛЗУУЛАХ далбалзах-
ДАЛБАГАЙ зарим. 1. широкий (об ын үйлдүүл., колыхать, развевать, колебать.
отверстии посуды, мешков, пакетов), открытый, ДАЛБАЛЗУУР яриа.
зияющий; далбагай амсартай аяга широкая колыхающийся (о предмете); неустойчивый (о
чашка; 2. яриа. капуста; далбагар навч-ийг үз. человеке).
ДАЛБАГАЙВТАР слишком ДАЛБАН I 1. широкая, плоская лента
широкий, раскидистый, разинутый. далбагар-ыг үз.
(у монгольского головного убора); 2.
ДАЛБАГАЙДАХ 1) оказаться ДАЛБАН II: далбан далбан хорш.
слишком широким, раскидистым, разинутым; колыхаться (о предмете).
2) вилять, шевелиться, поворачиваться всем ДАЛБАРАЙ зарим. птенец.
телом. ДАЛБАРАХ рваться, превращаться
ДАЛБАГАЙХАН далбагай-н багас. в лохмотья.
ДАЛБАГАНАХ 1) становиться ДАЛБАРУУЛАХ далбарах-ын
плоским; сгибаться (о дощатых, плоских предметах); 2) үйлдүүл.
колыхаться, развеваться (о полотнище флага); ДАЛБАРХАЙ рваный.
далбалзах-ыг үз. ДАЛБАС : далбас далбас гэх / далбас
ДАЛБАГАНУУЛАХ далбас хийх колыхаться, развеваться;
далбаганах-ын үйлдүүл. далбалзах-ыг үз.
ДАЛБАГАНУУР далбалзуур-ыг ДАЛБАХ 1) взмахивать (крыльями); 2)
үз. развеваться, трепаться, трепыхаться,
ДАЛБАГАР 1) широкий, плоский, колыхаться (от ветра); салхинд өрх далбаж
развалистый, занимающий много места (о байна дымник юрты треплется на ветру; 3)
предмете неправильной формы); далбагар хүрээтэй перекинуться (о пламени).
бүрх широкополая шляпа; далбагар мөөг ДАЛБИГА : далбига далбига хийх
приземистый гриб с широкой шляпкой; свисать, падать на бок, наклоняться.
далбагар навч широкий, лопушистый лист; ДАЛБИГАЙ далбигар-ыг үз.
2) лопушистый, оттопыренный; ДАЛБИГАНАХ далбилзах-ыг үз.
растоптанный; далбагар туурай ДАЛБИГАНУУЛАХ
растоптанные копыта; далбагар чихтэй далбиганах-ын үйлдүүл.
лопоухий, ушастый. ДАЛБИГАР 1) кривой, косой,
ДАЛБАГАРДАХ быть, наклонённый набок (о широком плоском предмете); 2)
оказываться слишком широким; занимать надетый косо, набекрень; висящий набок,
слишком много места; не вмещаться. свисающий.
ДАЛБАГАРДУУ довольно ДАЛБИГАРДАХ свисать, падать
широкий. на бок; наклоняться.
688
ЁСЫН
ДАЛБИГАРДУУ немного потенция; б) потенциальная энергия; † далд
наклонённый набок. үе анаг. инкубационный период; далд хээ
ДАЛБИГАРХАН далбигар-ын водяной знак.
багас. ДАЛДААР далдуур-ыг үз.
ДАЛБИГАРШИГ довольно ДАЛДААС далд-ын гарах., далдаас
кривой, косой. ажиглах подсматривать незаметно, из-за
ДАЛБИЙЛГАХ далбийх-ийн угла; следить из потайного места.
үйлдүүл. ДАЛДАВЧ загородка; перегородка;
ДАЛБИЙХ 1. 1) быть кривым, ширма; щит; заслон; перебой (плетень поперек реки
наклонённым, перекошенным набок; 2) быть с воротами для ловли рыбы).
надетым косо, набекрень; 3) свисать, ДАЛДАВЧЛАХ 1) огораживать;
отвисать; падать набок, наклоняться; 2. отгораживать, перегораживать, загораживать;
далбийхуй-г үз. заслонять; 2) прятать, укрывать.
ДАЛБИЙХУЙ искривление, ДАЛДАЛЗАХ далдганах-ыг үз.
перекос широкого и плоского предмета. ДАЛДАЛХИЙЛЭХ стараться
ДАЛБИЙЧИХАХ далбийх-ийн скрывать что-л.
нэгэнтээ. ДАЛДАЛХИЙХ 1) картавить; 2)
ДАЛБИЛЗАХ далилзах-ыг үз. пришепётывать, ломать язык.
ДАЛБИЛЗУУЛАХ далбилзах- ДАЛДАЛЦГААХ прятать,
ын үйлдүүл. укрывать (о многих).
ДАЛБИН далбигар-ыг үз. ДАЛДАЛЧИХАХ далдлах-ын
ДАЛБИРАХ растрескаться косо. нэгэнтээ., скрыть, спрятать, укрывать.
ДАЛБИРУУЛАХ далбирах-ын ДАЛДАХ зарим. брать, хватать за
үйлдүүл. плечи; далдаж аваад гуядав схватил за плечи
ДАЛБИС : далбис далбис хийх и бросил.
покачиваться; завь давлагаанд далбис хийв ДАЛДАХЬ I спрятанный, укрытый,
лодка покачивалась на волнах. скрытый; находящийся вне поля зрения.
ДАЛБУУЛАХ далбах-ын үйлдүүл. ДАЛДАХЬ II семидесятый;
ДАЛГАЙ широкий. далдахь удаагаа в семидесятый раз.
ДАЛГАР твёрдый. ДАЛДГАНАХ 1) пришепётывать,
ДАЛД 1. 1) тайно, скрытно, тайком; ломать язык; 2) льстить
нелегально; нүд далд в отсутствие кого-л., за ДАЛДГАНУУР льстивый.
глаза, скрыто; невидимый для глаз; хүнээс ДАЛДГАР далдгануур-ыг үз.
далд тайно от человека; в отсутствие людей, в ДАЛДДАХ быть скрытым,
одиночестве; не при людях; далд ба ил тайно спрятанным, скрываться.
и явно, тайный и явный; далд байлгах не ДАЛДИРАА 1) анивчаа-г үз.; 2)
показывать, скрывать, держать в тайне; далд слабонервный, боязливый.
орох скрываться, исчезать из виду; прятаться, ДАЛДИРАЛ боязнь.
пропадать; далд оруулах а) прятать, ДАЛДИРАЛТ далдирал-ыг үз.
скрывать; б) шилж. убить; уничтожить; далд ДАЛДИРАМТГАЙ
оршуулах предавать земле, хоронить; далд далдирамхай-г үз.
хийх скрывать, cпрятать что-л.; 2) скрыто; 2. ДАЛДИРАМХАЙ 1) далдираа-г
тайный, скрытый, потаённый, сокровенный; үз.; 2) склонный к пугливости, боязливости.
укрытый; далд бүхий цэрэг скрытый, ДАЛДИРАХ 1) анивчих-ийг үз.; 2)
скрывающийся, находящийся за прикрытием; бояться, пугаться, страшиться; 3) резко
далд бүхий юм буудах стрелять по скрытым отводить голову в сторону, уклоняться (от
целям; далд байр а) скрытое место; б) удара); мотать головой; 4) прятаться,
конспиративная квартира; далд баялаг уклоняться, бросаться в сторону (о лошади),
скрытые богатства (о недрах земли); далд газар шарахаться.
укрытое место, укрытие; тайное место, ДАЛДИРАХГҮЙ не
тайник; суманд үл өртөх далд газар цэрэг. шарахаясь, не пугаясь, без страха, смело.
мёртвое пространство; далд нөөц бололцоо ДАЛДИРУУЛАХ далдирах-ын
скрытые возможности; далд үнэ подкуп, үйлдүүл.
взятка; далд үнэн а) скрытая истина; б) тоо. ДАЛДИЧАА 1) анивчаа-г үз.; 2)
постулат; далд хашаа закрытый двор; 3. 1) постоянно дёргающий, мотающий головой (как
тайна; далдыг харах открывать тайну; бы уклоняясь от удара).
далдыг харагч ясновидец; далдыг шүтэх ёс
мистицизм; 2) потенция; далд бололцоо а)
689
ЁСЫН
ДАЛДИЧИХ далдирах-ын олонтаа., шапка-невидимка; далдын хар малгайт
время от времени мотать головою, наклонять человек-невидимка (үгчил. обладатель шапки-
голову. невидимки); далдын хүсэл затаённые мечты;
ДАЛДИЧУУЛАХ далдичих-ийн далдын хүч тайная сила.
үйлдүүл. ДАЛЖГА : далжга далжга хийх
ДАЛДИЧУУР далдичаа-г үз. двигаться, шевелиться (о кривошеем).
ДАЛДЛАГДАХ далдлах-ын ДАЛЖГАЙ кривошеий.
үйлдэгд., таиться. ДАЛЖГАНАЛДАХ далжганах-
ДАЛДЛАГЧ укрыватель, утайщик. ын үйлдэлд.
ДАЛДЛАЛ сокрытие, утайка. ДАЛЖГАНАХ далжилзах-ыг үз.
ДАЛДЛАЛТ укрытие. ДАЛЖГАНУУЛАХ
ДАЛДЛАХ 1. скрывать, прятать, далжганах-ын үйлдүүл.
укрывать; утаивать, маскировать; защищать; ДАЛЖГАР кривошеий; кривой,
нуун далдлах скрывать, прятать, укрывать; косой.
нуун далдалж хил нэвтрүүлэх бараа ДАЛЖГАРДАХ оказаться
контрабандный товар; гэмт хэргийг нуун косым, кривым, перекошенным.
далдлах скрывать преступление; өнгөлөн ДАЛЖГАРДУУ немного кривой.
далдлах замаскировать; халхлан далдлах ДАЛЖГАРХАН далжгар-ын багас.
прикрывать, маскировать; далдлан ДАЛЖГАРШИГ далжгархан-г үз.
байрлуулах замаскировать; 2. далдлахуй-г үз.; ДАЛЖИЙЛГАХ далжийх-ийн
3. маскировочный. үйлдүүл., перекашивать.
ДАЛДЛАХУЙ скрывание; ДАЛЖИЙХ кривиться,
сокрытие, утаивание; маскировка. искривляться; клониться набок, падать набок,
ДАЛДЛУУЛАХ далдлах-ын в сторону, нависать.
үйлдүүл. ДАЛЖИЛЗАХ далжийх-ийн
ДАЛДРАХ потеряться; булан олонтаа.
тойроод далдрах завернуть за угол; олны ДАЛЖИЛЗУУЛАХ далжилзах-
дунд далдрах потеряться в толпе. ын үйлдүүл.
ДАЛДРУУЛАХ 1) далдрах-ын ДАЛЖИН кривошеий, кривобокий,
үйлдүүл.; 2) шилж. уничтожать; 3) шилж. хоронить, кособокий.
погребать. ДАЛЖИР кривой на одну сторону,
ДАЛДУГААР семидесятый. кривобокий, кособокий.
ДАЛДУУ I : далдуу мод ург. 1) липа; ДАЛЖИРДАХ быть слишком
далдуу модны хальс лыко, луб; 2) эвкалипт. кривым.
ДАЛДУУ II ург. жёлудь. ДАЛЖИРДУУЛАХ далжирдах-
ДАЛДУУГИЙН далдуу(г) I-ийн ын үйлдүүл.
харьяал., 1) липовый; далдуугийн бал липовый ДАЛЖИРХАН далжир-ын багас.
мёд; 2) эвкалиптовый. ДАЛЖИРШИГ далжирхан-г үз.
ДАЛДУУР 1. 1) тайком, втайне, ДАЛЖИС : далжис далжис хийх
скрытно, тайно, келейно; нүднээс далдуур а) постоянное, частое движение (о кривобоком).
за глаза; б) за спиной у кого-л.; в) из-под полы, ДАЛЖУУ косой, кривой,
под сурдинку; при закрытых дверях; далдуур наклонный, пологий; кривобокий; хэлбэрүү
гомдох тайно горевать; тайно обидеться; далжуу хорш. а) покатый; б) покатость.
далдуур муулах осуждать за глаза; далдуур ДАЛИВС ург. лопух.
мэдэх разузнать, разнюхать; далдуур үй- ДАЛИВСЫН даливс-ын харьяал.,
мүүлэх интрига; 2) исподтишка, потихоньку, лопуховый.
втихомолку, украдкой, по-воровски; втихую; ДАЛИГА : далига далига хийх
3) скрыто, тайно, подспудно; потаённо; 4) двигаться, шевелиться (о ком-чем-л. кривом).
cекретно, негласно; 5) нелегально, тайно; ДАЛИГАНАХ далилзах-ыг үз.
контрабандой; 6) незаметно, неприметно, ДАЛИГАР косоглазый; далиу /
неуловимо; 2. 1) тайный, скрытый; далдуур далжир-ыг үз.
ухрах зам скрытый путь отхода (войск); 2) ДАЛИЙЛГАХ далийх-ийн үйлдүүл.,
нелегальный; 3) незаметный. скривить.
ДАЛДУУРЛАХ 1) становиться ДАЛИЙН I даль II-ийн харьяал.,
незаметным, тайным; скрываться; 2) держать вересковый; далийн бал вересковый мёд;
в секрете, в тайне; умалчивать. далийн ягаан цэцэг вереск; лилово-розовый
ДАЛДЫН далд-ын харьяал., тайный, цветок вереска; пион розовый.
скрытый; закулисный; далдын хар малгай ДАЛИЙН II далийх-ийн хамж.
690
ЁСЫН
ДАЛИЙХ 1) кривиться, клониться для чего-л.; 4)
искать благоприятный предлог; 2.
набок, наклоняться, крениться; косить под предлогом.
глазами; далийж харах смотреть, прищурив ДАЛИМЛАХ далимдах-ыг үз.
глаз и наклонив голову набок; 2) быть ДАЛИМЧ пользующийся случаем.
неодинаковым, несимметричным (о рогах). ДАЛИС : далис далис хийх ковылять;
ДАЛИЛЗАХ 1) ходить ступая косо, далилзах-ыг үз.
криво; ковылять; переваливаться с ноги на ДАЛИУ 1) кривой, изогнутый,
ногу; 2) двигаться, колебаться, колыхаться (о искривлённый; косой; далиу нүдтэй косой,
чём-л. большом и грузном, косом и кривом, несимметричном). косоглазый; далиу эвэртэй шар криворогий
ДАЛИЛЗУУЛАХ далилзах-ын вол; 2) несимметричный, неодинаковый; 3) тоо.
үйлдүүл. тангенциальный; † торгон далиу шёлковая
ДАЛИМ подходящий случай, удобный ткань.
момент; благоприятное обстоятельство; ДАЛИУВТАР чуть искривлённый,
повод; предлог; аятайхан далим хорошая немного изогнутый, кривой; слегка косой.
возможность, удобный случай; аятайхан ДАЛИУДАХ 1) оказываться
далим олдлоо нашлаcь хорошая изогнутым, перекошенным, кривым; 2)
возможность; представился удобный случай; оказываться несимметричным, неодинаковым.
энэ сайхан далим благоприятный предлог. ДАЛИУДУУ слегка перекошенный.
ДАЛИМААР далим-ын үйлдэх., ДАЛИУДУУЛАХ далиудах-ын
пользуясь этим случаем, наряду, попутно; тэр үйлдүүл.
далимаар поэтому, в тот момент; энэ ДАЛИУР кривой.
далимаар воспользуясь этим случаем, ДАЛИУРАХ искривляться; петлять;
поэтому, в связи с этим; попутно; энэхүү отклоняться в сторону; быть кривым.
далимаар в связи с этим, по этому случаю; ДАЛИУХАН далиу-н багас.
явдлын далимаар попутно. ДАЛИУШИГ далиухан-г үз.
ДАЛИМААС далим-ын гарах., по ДАЛИХ 1) кривиться, изгибаться,
случаю чего-л., в связи с чем-л., для чего-л.; үүний искривляться; банз далих коробиться (о доске); 2)
далимаас поэтому, благодаря этому. этг. воровать.
ДАЛИМД далим-ын ө.о., 1) в момент, ДАЛЛАГА 1) призывный жест,
когда, в; между прочим; между делом; взмах рукой; размахивание; махание, сигнал
хайрцаг уудлах далимд в момент открытия (рукою, флагом); 2) хуучир. обряд призывания
ящика; үгийн далимд хэлэхэд сказать к счастья; даллага авах принимать жертву (о
слову; 2) по пути, кстати, попутно; по случаю духе); даллага боорцог жертвенная снедь; 3)
чего-л.; в связи с чем-л., потому; очих далимд в түүх. стрела, употребляемая при
момент отправления, по случаю поездки; жертвоприношениях.
түүний далимд поэтому, в связи с этим; тэр ДАЛЛАЛТ даллах 2.-ыг үз.
далимд в связи с этим, поэтому; энэ далимд в ДАЛЛАХ 1. 1) махать, подавать знак,
связи с этим. звать, манить рукой издалека; алчуураар
ДАЛИМДАГЧ далимч-ийг үз. даллах помахать платком; гараар даллах
ДАЛИМДАХ пользоваться случаем, помахать рукой; дуудан даллах приглашать,
использовать удобный момент; аливаа юмаар звать; зовлон даллах навлекать бедствие,
далимдаж используя любые обстоятельства, накликать несчастье; урин даллах звать,
всячески используя. приглашать, заманивать; даллан хурайлах
ДАЛИМДУУ далимч-ийг үз. звать, приманивать; даллан хурайлах од зурх.
ДАЛИМДУУЛАГЧ звезда в созвездии Волопаса (Тельца); 2) хуучир.
пользующийся случаем. совершать обряд призывания счастья; сүнс
ДАЛИМДУУЛАХ далимдах-ын даллах устраивать обряд призывания души
үйлдүүл., 1. 1) использовать удобный момент, больного (с целью призывания уходящей души) или
случай; воспользоваться чем-л., использовать (в умирающего (с целью оживления); 2. даллахуй-г үз.
своих интересах); албан тушаалаа далимдуулах ДАЛЛАХУЙ мановение.
использовать служебное положение; эзгүйг ДАЛЛАЦГААХ махать (о многих).
далимдуулах пользоваться отсутствием кого-л.; ДАЛЛАЧИХАХ даллах-ын нэгэнтээ.
далимдуулан алга болох исчезнуть, ДАЛЛУУЛАХ даллах-ын үйлдүүл.
пользуясь случаем; далимдуулан ашиглах ДАЛЛУУР приманка (для сурков,
использовать что-л., воспользоваться чем-л.; 2) тарбаганов).
приурочивать действия к чему-л.; подгонять; 3) ДАЛНЫ дал I-ы харьяал., лопаточный;
выжидать; искать удобного случая, момента надлопаточный; далны мөгөөрс бие.зүй.
надлопаточный хрящ; далны сэртэн бие.зүй.
691
ЁСЫН
лопаточный бугор; далны толь плоскость, ДАМ VII арочный; мостовой; перекидной;
ровная часть лопатки, на которой гадают дам гишгүүр приставная лестница; трап;
после обжигания огнём; далны хуудас сходни (у парохода, самолёта); дам гүүр виадук; †
надлопаточное тонкое мясо; далны хуудсыг дам харайлгах перепрыгивать.
далан хүн хувааж иддэг хууч. надлопаточное ДАМ VIII: дам нуруу тусг. балка, матица;
мясо делят на семьдесят человек; далны яс дам энэг верхний косяк двери.
бие.зүй. лопатка. ДАМ IX длинный; дам илд большой меч с
ДАЛУУЛ всемидесятером, все длинной рукоятью.
семьдесят. ДАМ X тоо. десять тысяч миллиардов
ДАЛХ тө. злой гений. (число, равное единице с тринадцатью нулями).
ДАЛХАА далх-ыг үз. ДАМАГГҮЙ
ДАЛЧ гадатель на бараньей лопатке. несомненный, без сомнения.
ДАЛЧИЛАХ покрывать крышей; ДАМАР I 1) шашин. дамар (бубен,
устраивать навес. барабанчик у лам); хонх дамар хорш. колокольчики
ДАЛЬ I крыло, крылья (крупных птиц); и бубенчики; дамар цохих трясти, потрясать
бүргэдийн даль орлиные крылья. барабанчик; 2) тех. блок; бобина, шкив.
ДАЛЬ II тө., ург. вереск. ДАМАР II : дамар үг хүндэтгэл.
ДАЛЬПУУ снегоуборочное средство. острословие; насмешка, издевательство.
ДАЛЬТАН жигүүртэн-г үз. ДАМАРДАХ ударять, бить в
ДАМ I 1. 1) при посредстве, через дамар; трясти дамар, извлекая из него звук.
по

Вам также может понравиться