Вы находитесь на странице: 1из 241

Корякско-русский словарь предназначается для учителей и

учащихся корякских школ. Словарь явится также полезным посо-


бием для местных работников, пользующихся в своей практиче-
ской деятельности корякским языком.
В словарь вошли наиболее употребительные слова хозяйствен-
ного, бытового, культурно-политического значения. При отборе
лексики составители учли изданную на корякском языке учебную
и художественную литературу, а также «Нымыланско-русский»
(корякско-русский) словарь Г. М. Корсакова, русско-корякские
словари к книгам для чтения С. Н. Стебницкого (1939) и
А. И. Яйлеткана (1960).
В работе над словарем в течение ряда лет принимали участие
коряки студенты факультета народов Севера Государственного
педагогического института им. А. И. Герцена А. Кайнын, В. Ка-
мак, В Наривлич. В рукописи словарь был проверен Н. А. Богда-
новой (г. Хабаровск) совместно с коряками — Кивив Л. А., Эвъя-
вой С. Э. и Логиновой Т. К. Рецензирование словаря проведено
также Алотовым А. К.
Краткий грамматический очерк, приложенный к словарю,
составлен в большей части разделов с учетом материалов по
грамматике корякского языка, любезно представленных автору
Н. А. Богдановой. Кроме краткого грамматического очерка к сло-
варю приложены: 1) список аффиксов корякского языка, 2) список
срединных (медиальных) основ глагола.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ

Все заглавные корякские слова расположены в строго


алфавитном порядке — с учётом начальной и всех последу-
ющих букв каждого слова, н а п р и м е р :
авылпалӈын, авэлёкэчгын, ав'аав', ав'алмын и т. д.
При этом буква с апострофом (') следует после буквы без
этого знака: в, в', г, г'.
Омонимы (слова, разные по смыслу, но одинаковые по
звучанию и написанию) помещены на отдельных строках и
обозначены римскими цифрами:
лымгылым I (дв. лымгыт; мн. лымгу) дёрн
лымгылым II (дв. лымгыт; мн. лымгу) капюшон кухляики,
дождевика
Если слоЪа имеют два варианта одной и той же формы —
полный и сокращенный, то оба эти варианта даются через
запятую, н а п р и м е р :
кычв'ыйлыӈын, кычв'ый (мн. кычв'ыю) волос
Слова, выражающие одно и то же значение, но имеющие
незначительные звуковые различия, даются рядом, через за-
пятую, н а п р и м е р :
в'алаёлгын, в'алаёчгын ножны
Если слово обычно употребляется только в сочетании
с другим словом, то дается перевод не отдельного слова,
а всего словосочетания:
ачачго лыӈкы высмёивать (кого-л.)
г'ояӈ итылг'ын явный
камлэлыӈ итылг'ын круглый
Корякские слова даны в словаре в следующих граммати-
ческих формах:
1. имена существительные — в форме абсолютного падежа
единственного числа. Формы двойственного и множествен-
ного чисел даны в случаях, когда:
а) основа имени существительного восстанавливает усе-
чённый гласный, н а п р и м е р :
уетик (дв. уетикит; мн. уетикив') нарта
4

яёл (дв. яёлат; мн. яёлав') лисйца;


б) единственное число имени существительного предста-
вляет собой удвоенную основу, н а п р и м е р :
уттыут (дв. уттыт; мн. утту) дёрево, палка, бревно;
в) в единственном числе имя существительное имеет
суфф. -ӈэ/-ӈа, -лӈын
титиӈэ (дв. титит; мн. титив') иголка
ӄояӈа (дв. цоят; мн. цояв\ цояв'в'э) домашний олёнь
пипикылӈын (дв. пипикылӈыт; мн. пипикылӈу) мышь
паялӈын (дв. паят; мн. паяв') 1) столб, шест; 2) копыл
нарты
г) основа имени существительного при образовании форм
числа несколько изменяет звуковой состав, н а п р и м е р :
пыӈыл (дв. пыӈлыт; мн. пыӈло) 1) весть, извёстие;
2) новость
2. Имена числительные — в форме абсолютного падежа,
причём отдельно даны числительные количественные, поряд-
ковые, разделительные, повторительные.
ӈыёх; три
ӈэё^ав'кэн трётий
ӈыёёв' по три
ӈыёчаӈ трйжды
3. Личные местоимения — в форме абсолютного падежа
и падежа действующего лица, н а п р и м е р :
гыммо я (подлежащее при сказуемом — непереходном
глаголе)
гымнан я (подлежащее при сказуемом — переходном гла-
голе).
4. Глаголы даны в неопределенной форме, которая харак-
теризуется суффиксами -к, -ык, -кьь В ряде случаев гла-
гольные основы даются с суффиксами, характеризующими
вид действия (совершенный, несовершенный, длительный,
ловторяющийся, краткий и т. д.), н а п р и м е р :
тиӈук вытянуть, вытащить
паломтэлык слушать, прислушаться
5. Причастия даны отдельно от глаголов и также в ос-
новной форме, н а п р и м е р :
мэмлыӈталг'ын идущий за водой
туччетылг'ын прйбывший
Переводы на русский язык даны в следующих формах:
1. Имена существительные — в форме именительного па-
дежа.
2. Имена прилагательные, личные местоимения, прича-
стия, порядковые числительные—в форме именительного
падежа единственного числа мужского рода.
Притяжательные местоимения — в форме всех трех родов,
например:
гымнин мой, моя, моё.
о

3. Глаголы — в неопределенной форме, как правило,—


совершенного вида и реже несовершенного вида. В послед-
нем случае неопределенная форма корякских глаголов имеет
видовые суффиксы, н а п р и м е р :
лылямлак мигнуть, моргнуть
лылямляткук мигать, моргать
4. Слова с суфф. -лг'- переводятся действительным при-
частием настоящего времени и страдательным причастием
прошедшего времени:
мыетылг'ын украшающий
ӈайӄытвалг'ын очйщенный
Значение ряда корякских слов по-русски может быть
выражено несколькими словами, близкими по значению;
такие слова разделяются запятой, н а п р и м е р :
пичгын пйща, корм, продукты
Некоторые корякские слова объединяют в себе несколько
значений, выражаемых в русском языке различными сло-
вами; такие слова обозначаются цифрами со скобками, на-
пример:
пилгын 1) горло; 2) устье; 3) ствол ружья.
Если при этом русские слова относятся к различным
частям речи — они обозначены цифрой с точкой, н а-
пример:
вэтатылг'ын 1. рабочий, раббтник; 2. работающий
В случае необходимости в скобках дается уточнение рус-
ского перевода, н а п р и м е р :
ньщи1$ин толстый (о плоских предмётах)
тыӈагыйӈын рост, развйтие (растёний)
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
СОКРАЩЕНИЙ

анат. анатомия; в анатомии кто-л. кто-либо


ариф. арифмётика; в ариф- межд. междомётие
мётике мн. ч. множественное число
грамм. грамматика; в грам- напр. напримёр
м&тике откуда-л. откуда-либо
гдё-л. гдё-либо с. селб, селёние
дв. ч. двойственное число см. смотрй
и т. д. и так далее социальн. социальный
кём-л. кём-либо чего-л. чего-либо
когда-л. когда-либо чем-л. чём-либо
кого-л. кого-либо чему-л. чему-либо
кому-л. кому-либо что-л. что-либо
куда-л. куда-либо

АЛФАВИТ
а, б, в, в\ г, г\ Д» е, ё,
зк, з, и, й, к, ч> л, м, н,
*Ь о, п, Р» с, т, У, Ф, х,
ц, <*, ш, Щ, ъ, ы, ь, э, ю, я.
СЛОВАРЬ
А
аваломкылг'ын непослуш- ав'ык продырявиться, про-
ный дырявить
август август ав'ын ынкы вездё
авиапочта (мн. авиапочтав'^ ав'ынэл повсюду
авиапочта ав'ыӈцо отовсюду
авылпалӈын (дв. авылпат; ав'ыт (дв. ав'тат; мн. ав'тав')'
мн. авылпав') рыбий хвост 1) крёмень; 2) скребок
авэлёкэчгын нёслух, непо- агигайкылг'ын 1) неосторож-
слушный ный; 2) энергйчный; 3) бес~
ав'аав' (дв. ав'ат; мн. ав'ав') страшный
рана агынгылока высоко
ав'алмын (дв. ав'алмыт; мн. аёлгын (мн. аёлго) полыньл
ав'алму) фитйль из мха аётӄын (дв. аётӄыт; мн. аётӄо);
(в жйрнике) лужа
ав'в'авэтыӈ налёво азбука (мн. азбукав') аз-
ав'и (дв. ав'ъят; мн. ав'ъяв') бука
головной мозг айговэ недавно, нёсколька
ав'нак отнимать дней назад
ав'ным тогда, в то врёмя айговэкэн недавний
ав'нып тут же, на данном айгывэ вчера, раньше
мёсте айгывэкэн вчерашний
ав'ныпкин мёстный, здёшний айгывэньӈа вёчером
ав'тэн кремнёвый айгывэньӈыг'ав'ъеён ужин
ав'ъеён (мн. ав'ъеёв') пйща, айгывэньӈыёг' ык насту пать
еда вёчеру, вечерёть
ав'ъек (дв. ав'ъекат; мн. айгытӄываят сёверный на-
ав'ъекав') сарана (съедоб- род
ный корень) айгытӄалкэн сёверный
ав'ъены (дв. ав'ъенвыт; мн. айгытӄын сёвер
ав'ъенво) п&стбище айгытӄыӈӄал сёверная сто-
ав'ъеян столовая рона
айкай 10 алкылык

айкай (дв. айкаят; мн. ай- айыӈ рядом


каяв') чехол для ружья акавамчыкэгыйӈын гладь
айкат 1) бёрег, высокий бё- акумӈыка молча
рег; 2) лёд, примёрзший актыка невозможно
к бёрегу, припай акык (дв. аккат; мн. аккав')
айкол (дв. айколат; мн. ай- сын
колав') 1) зймняя шкура акэккылг'ын голый
олёня, употребляемая в ка- а^аяв'ка холодно
честве постёли; 2) постёль алаал (дв. алат; мн. алав')
айколатык постелйть постёль лёто
аймагыйӈын начальство алак лётом
аймак (дв. аймакыт; мн. ай- алакин лётний
мако) 1) свёрток; 2) узел алалг'атык, алачг'атык про-
(вещёй); 3) пакёт водйть лёто (гдё-л.); лето-
аймакык завернуть, закутать, вать
закрыть алапаӈкан лётняя шапка,
аймакылг'ын закутанный, за- кёпка
вёрнутый, закрытый алатвыгыйӈын распутица
аймакэньӈын 1) корка; 2) по- алаюг'ык наступать лёту
крышка; 3) обёртка; 4) пан- алвайпыӈ мймо
цирь алваӈ 1) иначе; 2) непра-
аймальг'атык начальствовать вильно
аймык ходйть з ^ водой алваӈ итылг'ын 1) иной, дру-
аймыӄ сбус, жйдкая припра- гой; 2) неправильный
ва к пйще алваӈ итымчыкэ безошйбочно
аймылг'ын идущий за водой алваӈ йыччыйӈын изменё-
аймыны (дв. аймынвыт; мн. ние
аймынво) 1) прорубь; 2) ко- алваӈ йыччык изменйть
лодец; 3) ключ, роднйк (чтб-л.)
айӈон давно, прёжде алваӈ йыччылг'ын изменён-
айӈонкэн старйнный, дрёв- ный
ний, прёжний алваӈӄал с другой стороны
айпатык ставить запор на алваӈ ныг'алгыйӈын изме-
рыбу нёние
айпыг'ай (дв. айпыт; мн. айпу) алваӈ ныг'элык изменйться,
запбр на рыбу изменяться
айпык 1) закрыть; 2) засло- алваӈ этгыйӈын разница
нйть; 3) преградйть, пере- алвыкылг'ьш непобедймый
городйть алг'икатык купаться
айпылг'ык закрытый, загоро- алг'экатгыйӈын купанье
женный алг'экачычӄэвык идтй ку-
айпыньӈын 1) крышка; паться
2) пробка алкылгыйӈын 1) узнавание;
айпытуяк открыть 2) отгадка
лйтатык гнать, перегонять алкыллыг'ын онределённый,
стадо узнанный
айым (дв. аймат; мн. аймав') алкылык узнать (кого-л. йли
начальник чтб-л.) по внёшнему вйду,
аллиткук 11 аньӈыта

различйть, определйть, амто! 1) привёт! (при встрёче)?


вспомнить, отличйть 2) ну как? см. г'амто
аллиткук скрестй, скоблйть аму очевйдно, вероятно, на-
ножом вёрно
аллиткунаӈ скреббк амъел дальше
аллиткууттыут стружка амъетакэн готовый
алляв' (мн. аллягу) сок амъетаӈ наготове, готово
алмалав'кэгыйӈын недовё- амъяӈъя врозь
рие амъяӈъя ныг'элык разде-
алмыӈ пусть, ладно ляться
алфавит алфавйт амъятваӈа немнбго погодя,
алымлак разливаться от вскоре
таяния снёга (о рёках) амыйкылава бегом
альваӈ зато, пусть амыллёка ловко
альпыньӈатык ставить за- амын тэнма примёрно, на
плату глаз
альпыньӈын заплата амыньӈыг'ан всегда так,
альпэаль (дв. альпэт; мн. аль- только так
пэв') камбала амыӈйык наполниться, на-
алятвыгыйӈын проталина полняться
алятвык растаять, сойтй амычвэптыӈ на части, вдрё-
(о снёге) безги
амалваӈ всяко, разно, по- анам 1) вероятно; 2) как
разному, иначе вйдно; 3) однако
амалваӈ итылг'ын 1) разный, анам-ыно навёрное
отлйчный, иной;2) необыч- анам-г'ат 1) однако же; 2) на-
ный, особенный вёрное же
амгалӈыл 1) вездё, повсюду, аног'ан (дв. анот; мн. анов')
всюду; 2) со всех сторон весна
амг'алэлӈыӈ подряд аноёг'ык наступать веснё
амг'ытг'ымйил скелёт анок весной
амйыка горько анотвак 1) проводйть врёмя
амка глубоко на летовье; 2) рыбачить
амкыка мнбго анотвалг'ын проводящий лё*-
амманаӈ врассыпную, рёдко то на летовье
амманаӈ йыччык разбйть на анотваны (дв. анотванвыт;
части мн. анотванво) летовье,
амманаӈкэн рёдкий, разроз- мёсто летовья
ненный аныӈко внутрй
аммылчывэптыӈ вдрёбезги, аныӈкойтыӈ, аныӈкочыкой-
на мёлкие части тыӈ внутрь
амок! ох\9 ого! (междомётие, аныӈкокэн внутренний
выражающее испуг от не- аныӈкоӈ^ал внутренняя сто-
ожйданности) рона
амомакаӈ вмёсте аныӈкочыкон вну трекнос ть
ампаӄыткута скачк&ми, га- (чеео-л.)
лопом аныӈкочыкоӈӄо изнутрй
амтакйыӈ вниз аньӈыта рядом
аньӈытатык 12 аппапиль
аньӈытатык 1) подровнять, аӈӄатайнын бёрег мбря
выровнять; 2) сопоставить аӈцатылайвыгыйӈын море-
аньӈытык становйться в ряд ходство, мореплавание
аньӈэчг'ын двойная кухлянка аӈлыка дымно
(одёжда из олёньих шкур)9 аӈулкалтикал личйнка (ово-
парка да)
аня (дв. анят; мн. аняв') ба- аӈъявык расхваливать
бушка аӈъягыйӈын отвёт
аняпэл (дв. аняпэлляӄыт; аӈъяк I хвалйть
мн. аняпэлляӄо) паук аӈъяк II отвётить
аняпэлӈэлӈын (дв. аняпэлӈэл- аӈъяльг'атык отвеч&ть
ӈыт; мн. аняпэлӈэлӈо) па- аӈыйкылка совестно, стыдно»
утйна аӈыйкылкылг'ын бессбвест-
аӈайкымчыка чйсто ный, бесстыжий
аӈайкымчыкылг'ын чйстый аӈылг'атгыйӈын стон
аӈайкыка плохо, сквёрно аӈычвынка обйдно, досадно
аӈайӄыко! беда! аӈэ! ой!
аӈайӄыко-ӄок! ой беда! ой аӈэнмыгыйӈын 1) разговор-
худо! чивость; 2) интерёс; 3) ве-
аӈайӄычгын плохой, сквёр- сёлье
ный аӈэчаянчетык передразни-
аӈаӈ I йдол, икона вать
аӈаӈ II (дв. аӈа^ьгг; мн. аӈа- апав'чыӈка 1) беспокойно;
ӈу) съедобное растёние 2) интерёсно, любопытно
(пучки) апайкат (дв. апайкаттэ; мн*
аӈаӈъягыйӈын пёние апайкато) крутой бёрег ре-
аӈаӈъяк петь, спеть кй, яр
аӈаӈъян пёсня апаӄалг'атык ползать (о ре~
аӈаӈъяткок налевать бёнке)
аӈаӈъячг'атылг'ын поющий апаӄаллык 1) лечь на живот;
аӈаӈъячейык распевать 2) растянуться
аӈаӈылг'ын шаман апаӄаллытвак лежать на жи-
аӈаӈыльг'атык шаманить вотё
аӈг'алатгыйӈын боязнь, оза- апаӄаллыяк, апаӄаллыятык
боченность ползтй (на животё)
аӈйика 1) покрыто мягким апаӄаллыята ползком (на
снёгом; 2) убродно животё)
аӈӄагыйник (дв. аӈӄагыйнэ- апаӈӄычек прижать, нава-
кыт; мн. аӈӄагыйнэко) мор- лйться, подмять лод себя
ской зверь апаӈӄычелг'ын подмятый
аӈӄайтык отправляться в (кём-л.) под себя
море апаппо дед
аӈӄакэн морской апкав'кыгыйӈын выносли-
аӈӄан море вость
аӈӄалг'ын приморский жй- аппа (дв. аппат; мн. аппав')
тель папа, тятя
аӈӄатагыйнэӈылг'ын охот- аппапиль (дв. аппапилляӄыт;
ник на морского звёря мн. аппапилляӄу) дёдушка
аппончакэ 13 вагалыткыёлгын

аплончакэ радуга; см. цэл- I ачг'аёчыӈӄал напротив


пуӄэл ачг'ын (мн. ачг'у) #сир
апрель апрёль ачкучг'ын гарпунёр
апчыгэлкыгыйӈын полынья аччатык опрокйдываться
на море аччеклагыйӈын чиханье
арифметика арифмётика аччеклак чихать
армия (мн. армияв') армия аччи в прбшлом году
атаӄоӈ ползком на четверёнь- |\/аччиай марик
ках | аччиткук ловйть рыбу ма-
ата1$ук стоять на четверёнь- риком
ках аччыг'атык лечь (о человёке)
атаӄутылак вползтй аччыч! всё! конёц!
аткогыӈкылг'ын бесконёчный ачынгэӈ (дв. ачынгэӈыт;
атӄавык хромать, прихрамы- мн. ачынгэӈо) сеть
вать ачыӈ (дв. ачӈыт; мн. ачӈу)
атӄатгыйӈын ранёние долг
атӄатык ранить, поранить ачыӈатык задолжать
атӄатылг'ын раненый ачыӈвэлатык уплатйть долг
ачачака вкусно, сладко ачыӈылг'ын должнйк
ачачгатык смеяться I аякатваёлгын мёсто для уста-
ачачгатылг'ын смеющийся новки жйрника в пблоге
ачачго лыӈгыйӈын насмёшка аякъён сп&льный полог
(над кём-л.) аятгыйӈын падёние, обвал
ачачго лыӈкы высмёивать аятык падать с высоты
(кого-л.) аятылг'ын падающий, свалй-
ачачгыльӄэвык рассмеяться, вшийся
заулыбаться аятыньмыл на закате сблнца
ачачгын смех аятыткульг'атык валйться
ачачгыньчек посмёиваться аяччейык высыпаться
ачгэкэнаӈ до сего врёмени

Б
библиотека (мн. библиоте- бригадир (мн. бригадиро) бри-
кав') библиотёка гадйр
билет (мн. билету) билёт буква (мн. буквав') буква
большевик (мн. болыневику) букварь (мн. букварив') бук-
большевйк варь
бригада (мн. бригадав') бри- буржуазия буржуазйя
гада

в
вав'кымгыпык 1) прижимать вагалык садйться, сесть
нбгтем (что-л.); 2) запу- вагалытвак сидёть
стйть когти (во что-л.) вагалытвалг'ын сидящий
вав'кымгытык вцепйться ког- вагалыткыёлгын (дв. вагалыт-
тями (в кого-л.) кыёлгыт; мн. вагалыткыёл-
вагон 14 витку
го) 1) стул; 2) скамья; ватык 1) терять сйлы от исто-
3) всякое сидёнье щёния (об олёнях); 2) на-
вагон вагон дорваться,^ надрываться
вагыйӈын 1) бытиё; 2) суще- ватылг'ын отощавший, иссох-
ствование ший (об олёнях)
вагылӈын (дв. вэгыт; мн. вэ- вачг'ачитык бодаться
гу) 1) ноготь; 2) коготь вачӄыльг'эк см. ватӄыльг'эн
вагылькогыйӈын царапина вачӄэн см. ватцэп
вагыткын почка растёния ваят (мн. ваято) народ
вайкымгатык щипать ваятэн нарбдный
вайпык ущипнуть ваячвын (дв. ваячвыт; мн^
вайпыткук пощйпывать ваячво) тетива
ваккы 1) быть; 2) имёться; Верховный Совет Верхбвный
3) находйться Совёт
валг'ын 1) находящийся при виг'ык умерёть
чём-л.; 2) батрак виг'ыткук вымирать
валомгыйӈын 1. слух; 2. по- виг'элг'ьшич замертво
слушание, подчинёние виг'элг'ын 1. мёртвый; 2. мерт-
валомык 1) слушать, пони- вёц, покойник
мать; 2) слушаться, поко- вийиӈчитык отбирать друг
ряться, подчиняться у друга (чтпо-л.)
в&лук есть жир вийиӈык защищать, засту-
валывал ( ж . валыв') жир паться, отстаивать
(морскбго звёря) вийиӈылг'ын защищённый
ван частйца, употребляемая виклилг'ын шалун; см. вит-
в утвердйтельных предло- килг'ын
жёниях
ванёян баня вилвил (дв. вилвилти; мн. вил-
ваннатгыйӈын зависть вилу) цена, плата
ваны (дв. ванвыт; мн. ванво) вплк&впл (мн. вилкав') чайн-
ка
мёсто
ваӈвок начать жить, бы- вилкан вйлка
вать вилуг'ытг'ьш висок, височная
ватвагыйӈын чувство кость
ватвак находйться, прожи- вилулӈын (дв. вилулӈыт;
вать мн. вилулӈу) серёжка
ватвалг'ын 1) располбжен- вилу лыӈкы платйть, счи-
ный, находящийся; 2) про- тать платой
живающий вилунтык ставить клеймо на
ватвэг'аткок умирать, изды- ухе олёня
хать от истощёния (преи- вилыткук торговать
мущественно об олёнях) вилыткукин торговый
ватӄыльг'эн окончательный, вилыткучг'ын покупатель
послёдний; см. вачӄыль- вилэтык уплатйть
г'эн | виткик шалйть
вать;эн другой; см. вачӄэн виткилг'ын см. виклилг'ын
ват^эӈ^ал 1. на другой сто- витку сперва, впервые, тогда
ронё; 2. другая сторона | только, тогда лишь
витку-г ат 15 вэлэикылэк

витку-г ат сначала, только вытгыиык между, в середине


лишь, впервые (чего-л.)
виткукин пёрвый^ОЗЗУх вычгот (дв. вычготтэ; мн. выч-
волвыёг'ык пересекать до- готто) доска
рогу, идтй на перерёз выччетык 1) виднёться, ма-
волвыӈ 1) поперёк; 2) чёрез ячить; 2) чернёть
волвытвалг'ын поперёчный выччыӈ замётно
волӄыгыйӈын темнота вэв'атгыйӈын озноб, дрожь,
воскресенье воскресёнье лихорадка
вотӄыян тюрьма вэв'нилук 1) шевельнуться;
вотытвак находйться на прй- 2) дрогнуть
вязи вэв'нилульӄнвык зашеве-
вторник вторник лйться
вульӄыетык показаться; см. вэв'нилючийык копошйться
в'ул^ыетык вэгылькук царапнуть, поскре-
вульӄытвик см. в'ут1$ытвик стй (ногтями, когтями)
вутилӈын (дв. вутилӈыт; вэгыткук царапать
мн. вутилӈу) 1) прйвязь; вэг'ыгыйӈын смерть
2) цепь вэг'ыкэнайтыӈ до смёрти
вутӄывут, вутӄын см. в'ут- вэг'ычгатык издохнуть
ӄывут вэлгыйӈын цена, плата, сто-
вут1$ымкын см. в'утӄымкын имость
вутӄытвик см. в'утӄытвик
вутӄыюг'ын см. в'утӄыюг'ын вэлёкылькак (дв. вэлёкыль-
ВуТӃЭВЫК СМ. в'уТӃЭВЫК какыт; мн. вэлёкылькако)
вутык привязать раковина (ушная)
вутылкан бутылка вэллак встать
вутытвык отвязать вэллаӈ 1) стбя; 2) верти-
выг'аёк потом, затём, по- кально
сле вэллатвак стоять
выг'айилгыльӄын степь вэллатвалг'ын 1) стоящий;
выг'айлыӈьш (дв. выг'айти; 2) вертикальный
мп. выг'аю) травйнка, бы- вэлогыйӈын олёнье тавро
лйнка вэлокойӈын кастрюля
выг'айылвын луг вэлолӈын (дв. вилут; мн. ви-
выг'айтамаг'ын стог сёна лув') ухо
выг'аччан шалаш, крытый вэлывэл (дв. вэлыт; мн. вэло)
травой напёрсток
выг'аятык класть травяные вэлыпылӈын (дв. вэлыпыл-
стёльки в торбаза ӈыт; мн. вэлыпылӈо) ука-
вылтыӈ плотно, густо, часто зательный палец
вылтэвылг'ын уплотнённый вэлыткогыйӈын торговля
выльӄывыл уголь вэлыткоӄлавол (дв. вэлытко-
вылюткан блюдце ӄлаволтэ; мн. вэлыткоӄла-
вытгиӈэтык пролёзть, про- воло) продавёц
нйкнуть вэлытконы (дв. вэлытконвыт;
вытгый промежуток мн. вэлытконво) ярмарка
вытгыйкин промежуточный вэлэйкылэк гнаться за кём-л^
вэлэйкылэлг'ын 16 в'амылкалӈын

вэлэйкылэлг'ын 1. преслё-• I вэтга 1) сразу, тотчас;


дующий; 2. преслёдовательз 2) прямо
вэлэлӈо лыӈык любоваться[ вэтгавык 1) ровняться; 2) до-
(кём-л.) говорйться, условиться
вэмтык берёменеть вэтгатык 1) распрямляться;
вэмтылг'ын берёменная 2) распускаться (о цветах)
вэмылкэйгук стйснуть зубы,, вэтгойвык протыкать на-
закусйть губу сквозь, пробивйть
вэмылкэн, вэмылкалӈын губаI вэтгок проткнуть, пробйть
вэннэтык завйдовать вэтгоӈ насквозь пройтй, про-
вэтат, вэтвэт, вэтатгыйӈын[ бЙТЬ
работа; см. вэтгыйӈын вэтгыйӈын см. вэтат
вэтатвэл зарплата, заработок: вэтгыйыӈ прямо, напрямйк
вэтатык раббтать вэтгыӈ напрямйк
вэтатылг'ын 1. рабочий, ра- вэтгыльг'атык совётоваться
ботник; 2. работающий вэтылг'ын работник, батрак
вэтатыны (дв. вэтатынвыт;; вэтычг'ын трудящийся
мн. вэтатынво) мёсто ра- вэчоткын угол
боты вэччыгыйӈо итык мешать,
вэтатэнаӈ инструмёнт быть помёхой
вэтвэлакмэтык заработать I вэччыгыйӈын помёха

В'
в'аев'ай (мн. в'аев'в'и) 1) раз- в'алвыягылӈын (дв. в'алвыя-
вйлина; 2) боковые подпор- гыт; мн. в'алвыягу) ракёт-
ки яранги, связанные по- ная лыжа (лапка)
парно, которыми обста- в'алкылӈын (дв. в'алкылӈыт;
вляется её основание мн. в'алкылӈу) чёлюсть
в'аёлг'ыгыйӈын 1. страх; в'алӄун хорошо х о т ь . . .
2. стр&шное в'алӄун-ӄок хорошо хоть так
в'аёльг'атгыйӈын боязнь в'алэлӈальг'атгыйӈын 1) уди-
в'айӈык тухнуть, гаснуть влёние; 2) интерёс
в'айӈылг'ын потухший, угас- в'алэлӈатык наблюд&ть, смо-
ший трёть, любоваться
в'айченьӈывок начать ходйть в'алэлӈольг'атык удивляться,
на ногах интересоваться
в'алэлӈыг'ан^авык нагля-
в'акматык 1) лйпнуть; 2) вяз- дёться, насмотрёться
нуть в'алэлӈылг'ын зрйтель
в'акмытылг'отыл глйна в'алю хоть, хотя бы
в'аӄаткогыйӈын ходьба в'аляткок строгать, работать
в'ала нож ножом
в'алаёлгын, в'алаёчгын нож- в'амылкакойӈын кувшйн
ны в'амылкалӈын (дв. в'эмылкэт;
в'алвыяв'в'ыпык надевать ра- мн. в'эмылкэв') губа; см.
кётные лыжи (лапки) вэмылкэн
в'амынгын 17 в'илэтылг'ын

в'амынгын (дв. в'амынгыт; в'аӈлак просйть, трёбовать


мн. в'амынго) тритон в'аӈток выйти, вырваться из
в'анав' (мн. в'анаво) древёс- окружёния
ная смола ув'аӈынгэӈ сеть, нёвод
в'анвыкагыйӈын вход в нору, в'апаӄ (дв. в'апаӄат; мн. в'апа-
отвёрстие норы ӄав') мухомбр
в'ангыйӈын устье рекй в'апытӄалвын полоса йла по
в'анг'ытг'ым (дв. в'анг'ытг'ы- берегам рек и морёй
мыт; мн. в'анг'ытг'ыму) в'ача 1) йзредка, иногда, вре-
ключйца менами; 2) часто
в'анничголг'ын шалящий в'аччывэлолг'ын глухой
в'анничгольг'атык, в'аннич- в'аччывэлотвэк глохнуть
гок шалйть, возйться в'аччылылавык слёпнуть
в'анныйытанаӈ зубная щётка в'аччылылагыйӈын слепота
в'аннылӈын (дв. в'анныт; мн. в'аччылылалг'ын слепой; см.
в'анно) зуб л ы л ав' айӈы лг 'ын
в'анолӈын (дв. в'анолӈыт; мн. в'ачым (дв. в'ачмат; мн. в'ач-
в'анолӈо) нагрудник кух- мав') брюшко рыбы
лянки в'аямкагыйӈын устье рекй
в'аны (дв. в'анвыт;жн.в'анво) в'аямӄалӈэгыйӈын мыс при
нора слиянии двух рек
в'аняватгыйӈын речь, разго- в'аямиолӈын крутой бёрег
вор рекй
в'аняватык говорйть, разгова- в'аямӈытогыйӈын устье про-
ривать токи, притока
в'аняватылг'ын говорящий в'аямпиль рёчка, ручёй
в'анявычвэпыт слог в'аямтайнын (дв. в'аямтай-
в'аняв' (дв. в'анявыт; мн. ныт; мн. в'аямтайно) пойма
в'аняво) слово рекй
в'аняв'г'алэлӈыйычг'ын стро- в'аямтылэгыйӈын течёние
ка рекй
в'аняв'чейӈывок разговорйть- в'аямыпъёлгын русло рекй
ся в'ив'и (дв. в'ив'ит; мн. в'и-
в'аняв'чейык болтать, гово- в'ив') доска, на которой
рйть громко и быстро скоблят шкуры
в'аӈӄатӄой (дв, в'аӈӄатӄоят; в'ив'ыльӄивык вздрогнуть
мн. в'аӈӄатӄояв') двухгодо- в'ив'ыт (дв. в'ив'тыт;жн. в'ив'-
валая важенка ту) китовый ус
в'аӈӄаятык открыть рот, в'ив'этык дрожать от холода,
пасть чувствовать озноб
в'аӈӄов'ал ножницы в'илв'ил (мн. в'илв'илу) ква-
в'аӈӄоплакылӈын (дв. в'аӈӄо- шеная рыба
плакыт; мн. ваӈӄоплако) в'ильчиӈкан слизь
резйновый сапог в'илэвык намочйть
в'аӈӄыт (дв. в'аӈӄытти; мн. в'илэлг'ын намокший
в'аӈӄыту) клык моржа в'илэтык мокнуть, промок-
в'аӈӄытэн из моржбвого клы- нуть, вымокнуть
ка в'илэтылг'ын промокший
2—1779
в'инвыйык 1Ь в'утькыльг'этык

в'инвыйык выследить, замё- в'ото-г'ат 1) вот бы; 2) сейчас


тить след звёря в'отог'ат-ыно вот же
в ' и н в ы к к н дорожный з ' 0 Т 0 - 1 $ у Н ВОТ
в ' и н в ы л в ь ш путаница следов, в'ото-ыно! вот ж е !
мкого следов в'отынно вот он (здесь, рядом,
в'инвэтык лрокладывагь след, блйзко)
следйть (оставлятъ следы) в'отыччу вот онй (здесъ, ря-
в'иннетык помогать дом, блйзко)
в'иннетылг'ын помогающий в'очел этим мёстом, по этому
в'иннетычг'ын помощник мёсту
в ' и н ы (дв. в'инвыт; мн. в'ин- в'оченайӈонкзн прошлогод-
ву) след, дорога ний
в ' и н ы к й ы ӈ олёний бык-про- в'оченайӈон з прошлом се-
изводйтель зоне, в прошлом году
в'иньвыгитэк подематривать в'уйвын (дв. в'уйвыт, мн.
в ' и к ь в ы и в ы к говорйть про в'уйво) 1) большой посёлок;
себя 2) крёпость; 3) с. Тигйль
в'иньвэ 1) тайно; 2) про себя, в ' у л в у т (дв. в'улвутти; мн.
потихоньку в'улвув') болыная поперёч-
в'инэтык присмирёть, при- н а я перекладина в вёрхней
учйться части я р а н г и
в'итв'ит (дв. в ' и т в ' и т т и ; мн. в'улвэтыгс перееекать
в'итв'иту) акйба (одйн из в ' у л ӄ ы е т ы к показаться, вид-
видов тюлёня) нёться, м а я ч и т ь ; см. в у л ь -
в ' и т г ' ы в ' и т ( л ш . в ' и т г ' ы з ' ) мох ӄыетык
(болотный) в ' у л ӄ ы й ы ч г ' ы н тёмное пятно
в'итыв'ит (дв. в'итыт; мн. в'и- в'улк,ытвик наступать сумер-
тыв') голёц кам; см. вулы§ытвик
в ' и т э в ы к отдёргивать в'унэв'ун (дв. в'унэт; мн.
в'ичв'нм, в'ичв'ич (мн. в'ич- в'унэв') 1) кедровая ш й ш к а ;
в'ию, в'ичв'ичу) кора ольхй, 2) орёх
употребляемая д л я окраски в ' у т ӄ ы в у т , в'утк,ын (мн. в'ут-
кож к.у) темнота; см. в у т ӄ ы -
в'ичетык кйсиуть, гнить вут
в ' и ч е т ы л г ' ы н гкклбй в'утцыткът мрак: см. вут-
в'июв'ий (дв. в'иют; мн. в'к- )ӃЬШКЫН
юв') красная рьхба в'утк,ытвик темнёть; см. вут-
в'ӈэ! междомётие предостере- к,ытвик
жёния з ' у т ӄ ы ю г ' ы н з ё ч е р ; см. вут-
в'ойны (дв. в'ойныт, лгн. в'ой- ӄыюг'ьш
но) л о ж к а в ' у т ь р в ы к темнёть, затемнйть;
вЧжымгык вцепйться когтями см. в у т ӄ э в ы к
(в кого-л.) в ' у т ь к у 1) здесь; 2) на этом
в ' о н а т а л а к лущйть ш й ш к и мёсте
в'откаӈ сюда в ' у т ь к ы е 1) сюда; 2) до сих
вЧпчӄо 1) отсюда; 2) с этих пор
иор в ' у г ь к ы л ь г ' э т ы к в наетоящее
в'ото тют врёмя
в'утькэкин 19 в'ыялпычгычгын

в'утькэкин 1) здёшний; 2) да- в'ыльӄыгыйӈын слабость


вешний в'ыльпаткок копать лопатой
в'утькэн недавно (час назад) в'ынак, в'ынаккы отнять,
в'уччин этот (вйдимый) отобрать
в'уччин-ван вот этот в'ыналг'ын отобранный
в'ыв'в'ылы$ылг'ын каменй- в'ытаньӈыволг'ын цветущий,
стый зацвётший
в'ыв'в'ын (дв. в'ыз'в'ыт; мн. в'ытатык распускаться, цве-
в'ыв'в'о) камень стй
в'ыв'в'эльг'аткок играть в ка- в'ытв'ыт (дв. в'ытв'ыттэ; мн.
мешки в'ытв'ыто) 1) лист (древёс-
в'ыв'в'эн каменкый ный); 2) цветок
в'ыеёк накачивать в'ытв'ытылы§ыл почка растё-
в'ыентык насквозь просочйть- ния
ся в'ытгыйӈын листва
в'ыеӈток выдыхать, дышать в'ытӄэвык надоедать (кому-
в'ыеӈтольг'атык часто ды- либо)
шать в'ыток есть молодые всходы
в'ыетвыгыйӈын молчание травы (об олёнях)
в'ыетэӈогыйӈын вдох в'ытэв'ыт (дв. в'ытэт; мн.
в'ыёв'ый (дв. в'ыёт; мн. в'ыёв') в'ытэв') тарбаган
праща в'ытэгэлэны мёсто охоты на
в'ыёпчак свистёть тарбаганов
в'ыёпчанаӈ свисток в'ытэлгыгыйӈын 1) синева;
в'ыйив'ый 1) дыхание; 2) воз- 2) зёлень
ДУХ в'ытэлгыялг'ын зелёный
в'ыйикмн воздушный (опгно' в'ытэлгыятык 1) зеленёть;
сящийся к воздуху) 2) желтёть
в'ыйиллюн тень в'ычв'ый (дв. в'ычв'ыйти; мн.
в'ыйин воздушиый (состоя- в'ычв'ыю) ячея сёти
щий из воздуха) в'ыччыӈ навзничь
в'ыййн 1) йбо; 2) так; 3) ведь в'ыюнтык пропускать воду,
в'ыййн-ван ничего (в смысле просочйться
хорошо йли же плбхо) в'ыюӈтэк пробраться (чёрез
в'ыйипык см. гыйипык что-л.), проходйть насквозь
в'ыйитвак молчать в'ыягыйӈыльг'атык, в'ыягый-
в'ыйитвык замолчать ӈычг'атык кашлять
в'ыйитиӈук вдыхать, втяги- в'ыягыйӈын кашель
вать воздух в'ыяк хитрйть, перехитрйть
в'ыйылв'ыйыл 1) отражёние в'ыялатык пуржйть
в водё; 2) тень в'ыялв'ыял, в'ыял пурга,
в'ыйыӈылг'ын знающий, вьюга
ориентйрующийся в'ыяллёг'ык 1) наступйть
в'ылак раскаяться пургё; 2) быть застйгнутым
в'ылгил (дв. в'ылгилит; мн. пургой
в'ылгилив') берёза в'ыялпычгычгатык завывать
в'ылӄынӈак обуглиться (о буре)
в'ылпа (дв. в'ылпат; мн. в'ыл- в 'ыя лпычгычгын завывание
пав') лопата бури
в'ыятык 20 гакалиткулин

в'ыятык отпустйть, развя- в'эллы (дв. в'элвыт; мн. в'эл-


зать, отвязать ву) ворона
в'эв'эвык нестйсь вниз по те- в'эмэк (дв. в'эмэкыт; мн. в'э-
чёнию рекй мэку) гарпун для охоты на
в'эем (дв. в'эемыт; мн. в'эему) нёрпу
река \ в'энвыев'эӈ вслед, по дороге
в'эйталак дёлать краску для в'энвыейык искать дорогу
кожи в'энвэпата вслед
в'эйтилик пастйсь пбсле от- в'энвэпык идтй по слёду
дыха (об олёнях) в'энӄой (дв. в'энӄоят; мн.
в'эйчитык ходйть пешком в'энӄояв') важенка
в'эйчитылг'ын пешеход в'эннэтык испытывать нужду
в'эйчитэ пешкбм в'эннятвылӈыгыйӈын взаимо-
в'экытгын сорока помощь
в'эӄв'эӄ (дв. в'эӄв'эӄыт; мн. в'эннятгыйӈын помощь
в'эӄв'эӄу) шаг; см. в'эӄэт в'эньвыв'аняватык тйхо раз-
в'эӄын (дв. в'эӄныт; мн. в'эӄ- говаривать, секрётничать
ну) навага в'эньвыӈ итылг'ын тайный,
в'эӄыткук шагать секрётный
в'эньвытвалг'ын тайный
в'эӄэт (мн. в'эӄэв') см. в'эт$" в'эӈык зевать
в'эӄ в'эӈэтык открыться
в'эцэтык шагнуть, перешаг- в'эпӄа (дв. в'эпӄат; мн. в'эп-
нуть ӄав') лось
в'эллиӄэтык I отходйть в в'эчатыӈ итылг'ын кйслый
стброну в'эюлг'у лыӈык бояться (ко-
в'эллиӄэтык II разойтйсь с го-л.у чего-л.)
мужем, женой в'эюльг'этык бояться

г
гавынян гйвань гаймольг'атык 1) наслаждать-
гагычгылэн 1) лохматый; ся; 2) дорожйть
2) покрытый шёрстью гаймо лыӈгыйӈын желаемое
газета (мн. газетав') газёта гаймо лыӈык 1) желать; 2) хо-
гаймавылг'ын хотёвший, же- тёть
лавший гаймо лыӈылг'у итык нра-
гаймат 1) возможно; 2) мбжет виться
быть, вероятно; 3) йли, гаймо лыӈылг'ын желанный,
лйбо уважаемый
гайматгыйӈын 1) же лание; гаймыгыйӈын желанное
2) интерёс гаймыльг'атык веселйться,
гайматык 1) хотёть, желать; радоваться, праздновать
2) позволять, согласйться гайыллылин суковатый
гаймо йыччык полюбйть гайыӈӄаллин обрывистый
гаймолг'ылг'ын довольный гакалиткулин рябой, пёстрый
гакамчалин 21 гивик

гакамчалин I мёстность, по- I галыӈӄылэн обрывистый


крытая кустарником | галяченма наперегонкй
гакамчалин II кудрявый галячетык 1) опережать;
гакаӈӄой (дв. гакаӈӄоят; мн. 2) ёхать, бежать напере-
гакаӈӄояв') правый упряж- гонкй
нбй олёнь гамалкалилин разукрашен-
гаӄавайпылэн покрытый ный
йнеем гамгаӄлаӈ каждый раз
гаӄаӈъяв'лэн пересечённая гамгачг'ылё ежеднёвно
оврагами мёстность гамыв'мыв'лэн покрытый вбл-
га^уӄлюйвылин продыряв- нами (о море)
лен ганныгыйӈын расположёние
галагыйӈын проёзд (к кому-л.)
галак 1) пройтй, проходйть, ганнык имёть расположёние
миновать; 2) перейтй, опе- (к кому-л.)
редйть гаӈайӄылин сбрный
галалг'ын прохбжий, путник гапав'лалэн рыхлый
галаны (дв. галанвыт; мн. гапг'алы$эв'лэн побледнёв-
галанво) прохбд ший
галгагычгын (дв. галгагыч- гаплыкалилин испйсанный
гыт; мн. галгагычго) 1) перб гатаӈӄилин худбй, похудёв-
(птйчъе); 2) пушйнка ший
галгагэлэлг'ын охбтник на гатомлэн покрыт хвбей
водоплавающую птйцу гатыӈлаллэн занбшенный
галгаг'эӈытг'ым (дв. галгаг'э- гаттэ теслб
ӈытг'ымтэ; мн. галгаг'эӈыт- гачальалэн 1) измятый;
г'ымо) утйный клюв 2) спрессбванный
галгамкын стая птиц гачваньӈынялэн бёшеный
галган 1. птйца; 2. птйчий гачгаткок 1) тесать дёрево;
галлэ (дв. галгат; мн. галгав') 2) строгать, раббтать теслбм
1) утка; 2) ббщее название гачгачколг'ын строгающий,
для всякой водоплавающей раббтающий теслбм
птйцы гачг'аллин намазанный
галмыгыйӈын 1) излучина, гачг'ылин жйрный
поворбт рекй; извйлина; гачӈэтыӈ налёво
3) искривлёние, закруглё- гачыӈӄал 1) на лёвой сторонё;
ние 2) слёва
галмыӈ крйво, кбсо гачыӈӄалайтыӈ влёво
галмыӈ итылг'ын кривбй, сб- гачыӈӄалкэн лёвый
гнутый гаяӈлин мшйстый, богатый
галӈыл в разные стброны, по мхбм
сторонам гектар (мн. гектаро) гек-
галӈылкокакойӈын тренбж- тар
ник для варки пйщи герб (мн. гербав') герб
галӈылыткок - колебаться, герой (мн. герояв') гербй
быть непостоянным гивик прожйть год (гдё-л.);
галстук галстук; пионёрский провестй длйтельный срок
г&лстук I (гдё-л.)
гивилг'ын 22 гыепгыйӈын

гивилг'ын годовалый гив') уёк (мёлкая рыба из


гивинеӄу в течёние года, на породы частиковых)
протяжёнии года гитэйвык высматривать, раз-
гигаявык оробёть, устрашйть- глядывать
ся дёйствия, препятствия гитэйвылг'ын осматриваю-
гигаятык робёть, бояться, щий, наблюдающий
страшйться дёйствия, пре- гитэк 1) смотрёть; 2) рассма-
пятствия тривать
гигаятылг'ын робёющий, стра- гитэлг'ын смотрящий
шащийся гичивэтык 1) развлекаться;
гигынгиӈ (дв. гигынгиӈти;жк. 2) насмехаться
гигынгиӈу) сеть, нёвод голосоватык голосовать
гийигий (дв. гийит; мн. гий- голосоватылг'ын голосующий
ив') лёстница город (мн. городо) город
гилгил (дв. гилгилти; мн. гил- городтайнын прйгород
гилу) морской лёд, льдйна государство (мн. государ-
гилгилин ледяной ствав') государство
гилгы л ьӄив' лин поб л е днёв - грабля (мн. грабляв') грабли
ший, побелёвший гражданин гражданйн
гилив' жадно гражданинкин гражданский
гилив' лыӈкы нападать, пре- грамм (мн. граммав') грамм
слёдовать, считать своёй грамматика грамматика
добычей граница (мн. границав') гра-
гилик искать нйца
гилланымкын ольховник гумкылин лесйстый
гилличг'этык 1) жадничать; гуттылин лесйстый, богатый
2) разбегаться в поисках дерёвьями
лакомой пйщи (преимуще- гывак примять, сдёлать тон-
ственно об олёнях) ким, распластать
гилул 1. неподвйжно, спокой- гывэтык растянуться, распла-
но, смйрно; 2. покой статься
гилулэтык прекратйть дви - гыв'агыйӈын I I ) попадание в
жёние, успокоиться капкан; 2) попадание в не-
гилулчыг'ын 1) осёдлый; удобное положёние; 3) не-
2) спокойный; 3) неподвйж- удобство
ный гыв'агыйӈын II заикание
гилулэвык успокоить гыв'ак I 1) попасть; 2) за-
гимлэллин многоводный стрять; 3) зацепйться
гинэчуймылин окаймлённый гыв'ак II заикаться
гиӈкалилг'ын сётчатый гыв'алг'ын 1. попавшийся;
гиӈын (дв. гиӈыт; мн. гиӈу) 2. добыча; 8. застрявший
сеть, сётка гыев'^ав'гыйӈын сигнализа-
гиӈыткук ловйть нёводом ры- ция
бу, рыбачить сетями гыелык тошнйть, рвать
гиӈыткулг'ын рыбак, рыбо- гыенав'гыйӈын 1) радость;
лбв 2) восторг
гиӈэтык ставить сеть гыепгыйӈын 1) хранёние;
гитгигит (дв. гитгит; мн. гит- | 2) бережлйвость
гыепъёлӄыло лыӈык 23 гылмимыл
гыепъёлӄыло лыӈык 1) взять гыйник (дв. гыйникыт; мн.
под охрану; 2) взять насебя гыйнику) зверь, добыча
заботу (о ком-л.) гыйниккин зверйный
гыепытвак хранйться гыйникналгын 1) зверйная
гыёг'ык рожать, телйться шкура; 2) пушнйна
гыёг'ычг'ын телящаяся гыйнэкв'ыёпыны (дв. гыйнэк-
гыёлав'гыйӈын (мн. гыёлав'- в'ыёпынвыт; мн. гыйнэк-
гыйӈо) знание в'ыёпынво) питомник
гыёлатгыйӈын наука гыйтапгыйӈын 1) осторож-
гыйгый (дв. гыйгыйтэ; мн. ность; 2) находчивость;
гыйгыё) деревянный при- 3) опытность
бор для добывания огня гыйтапычг'ын 1) старший,
гыйивылг'ын проводнйк, про- старшина, главный; 2) муд-
вожатый рый, бпытный, знающий;
гыйив'ӄав'пиль (дв. гыйив'- 3) сознательный
ӄав'пилляӄыт; мн. гыйив'- гыйылг'о^ (дв. гыйылг'оӄтэ;
ӄав'пилляӄу) значок, за- мн. гыйылг'оӄо) малёк
мётка гыйынг'ын (дв. гыйынг'ыт;
гыйив'ӄэв' (дв. гыйив'ӄэв'ти; мн. гыйынг'о) бруснйка
мн. гыйив'ӄэву) 1) знак, гылак внезапно прекратйть
мётка, клеймо; 2) печать; чтб-л. дёлать (при испуге,
3) сигнал; 4) прйзнак запрещёнии и т~ п.)
гыйив'ӄэвык 1) обозначать, гылв'эв'лин одичавший (об
отмечать; 2) отличать, вы- олёне)
делять из среды прочих гылгыл жара
гыйив'^эвылг'ын отличй- гылгын (дв. гылгыт; мн. гыл-
вшийся, получйвший отлй- гу) кожа (человёка)
чие, отмёченный гылгынтатгыйӈын царапкна
гыйив'ык плыть, нестйсь по гыллёгыйӈын 1) жар, темпе-
течёнию, ёхать вниз по рекё ратура (о человёке); 2) пот-
гыйннэвык 1) ласкаться; 2) об- лйвость
радоваться
гыйипык 1) воспйтывать, за- гыллёгыйӈытг'ыл, гыллёгый-
ботиться (о ком-л.); 2) жа- ӈытг'ылгыйӈын лихорадка,
лёть (кого-л.); 3) обслужи- горячка
вать; 4) содержать (кого-л.); гыллёк потёть, вспотёть
5) охранять (кого-л.) гыллёлг'ын потёющий, пот-
гыйипылг'ын 1. воспйтываю- ный
щий; 2. воспитатель гыллён (мн. гыллёв') пот
гыйкычевык 1) сцепйться; гыллёӈток выделяться (о по-
2) растеряться; 3) заблу- те)
дйться гыллэгыйӈын жадность
гыйкычевылг'ын суетящийся, гыллэн (дв. гыллэныт; мн.
растёрянный, заблудйвший- гыллэну) ольха
ся I
гыйкычетык сомневаться, гылмимыл (дв. гылмимлыт;
ошибаться, сбиваться с тол- мн. гылмимлу) 1) горячий
ку I источник, горячий ключ;
2) кипяток
гылэвык, гычевык 24 гытгыпэлгын

гылэвык, гычевык разгоря- гыннитылг'ын о х р а н я ю щ и й ,


чйться, быть в горячности берегущий, сохраняющий,
гылэтык 1) разогрёться, на- оберегающий
калйться; 2) сварйться гынничетык остерегаться
гыматгыйӈын (мн. гыматгый- гыногыйӈын запас п й щ и
ӈо) усйлие, старание гынонгэвэгыйӈын полгода
гыматык стараться, трудйть- гынонгыпыӈ пополам, по се-
ся, напрягаться редйне
гыматылг'ын, гыматычг'ын гыноннён срёдний пблог в
трудящийся яранге
гымваят (мн. гымваято) тру- гынонытг'ылокэн полуденный
довой народ гынонэтыӈ 1) в середйну;
гымгыйӈын труд 2) вглубь
гымкакычг'энаӈ по-моему гынтав'гыйӈын бёгство, побёг
гымкэгиӈкы возле м е н я гынтэвык убегать, удирать
гымлэ, гымлэӈ опять, опять гынтэвылг'ын беглёц
ж е , снова гынтэв'чийлыг'ын убегаю-
гыммо я" (подлежащее при щ и й , бёгающий в разные
сказуемом неперехбдном стороны
глаголе) гынтэв'чийык разбегаться,
гымнан я (подлежащее при удирать
сказуемом переходном гла- гынук уцелёть, оставаться
гдле) (о продуктах)
гымнин мой, моя, моё гынун (дв. г ы н у н т и ; мн. гы-
гымнянёчга я одйн нуну) половйна, середйна
гынан ты (подлежащее при гынунин центр
сказуемом перехбдном гла- гынункин срёдний
голе) гынунныки, гынунныкинык
гынгылогыйӈын высота, вы- полночь
шина гынунчывипыт половйна
гынин твой, твоя, твоё гынунчыг'ын предмёт срёд-
гынмык сочувствовать (ко- них размёров
му-л.)9 быть заодно гынунык посредй, в ц ё н т р е
(с кём-л.) гыняннёчга ты одйн
гынмылг'ын участник, сочув- гытамо лыӈкы берёчь (что-л.)
ствующий, напарник гытамыӈ чйще
гынмыӈ согласно (дружно), гытамычг'атгыйӈын гигиёна
заодно, сообща гытга осенью
гынмытомгын (дв. г ы н м ы т о м - гытгакэн осённий
г ы т ; мн. гынмытомго) со- гытган п о з д н я я осень
трудник, союзник, партнёр гытгыёлгын (дв. г ы т г ы ё л г ы т ;
г ы н м ы ч е т г ы й ӈ ы н (мн. гын- мн. гытгыёлго) высохшее
мычетгыйӈо) участие бзеро
г ы н м ы ч и т ы к 1) быть в одной гытгыкэн озёрный
партии в игрё, на охбте гытгын (дв. гытгыт; мн. гыт-
и т. п.; 2) бороться го) озеро
гынмэ заоднб гытгыпэлгын мёсто выхода
гыннитык хранйть, берёчь рекй из проточного озера
гытгытайнын 25 гэв'иллин

гытгытайнын (дв. гытгытай- гычголатык подниматься, ста-


ныт; мн. гытгытайно) бёрег новйться выше
озера гычголатылг'ын поднимаю-
гытгычоймын мёстность во- щийся
круг озера гычголкэн вёрхний
гытг'айӈак запищать гычголопыткын (дв. гычголо-
гытг'айӈалг'ын лищащий пыткынтэ; мн. гычголопыт-
гытг'атгыйӈын (мн. гытг'ат- кыно) верхушка, вёрхний
гыйӈо) гблод конёц
гытг'этык голодать гычголыльӄын повёрхность
дытг'этылг'ын голодающий гычголэн вёрхний
гыткавав'ъёл (дв. гыткава- гычголяткын вершйна
в'ъёлтэ; мн. гыткавав'ъёло) IV гычготӄэн вёрхний жёнский
ножной тормоз, используе- комбинезон
мый при ездё на олёнях гычгочавык заносйться, гор-
гыткалӈын (дв. гыткат; мн. дйться, важничать
гыткав') нога гычгочавылг'ын важный, гор-
гытканпытӄавык топать но- дый
гами гычгочавытвагыйӈын гор-
гытканэмтэвык скрестйть но- дость
гычгочавытвак гордйться
ги гычгочатык возвышаться
гытканэмтэвылг'ын скрестй- гычгочен кожура
вший ноги гычгыгыйӈын (мн. гычгыгый-
гытолӈыг'ытг'ым (дв. гытол- ӈо) оперёние
ӈыг'ытг'ымтэ; мн. гытол- гычгый (дв. гычгыйтэ; мн.
ӈыг'ытг'ымо) ребро гычгыев') см. гыйгый
гытолӈыкэн боковой гычгылэлэлӈын (дв. гычгылэ-
гытолӈын (дв. гытолӈыт; мн. лэт; мн. гычгылэлэв') ва-
гытолӈо) 1) бок; 2) стена; режка
3) сторона гычгын (мн. гычго) 1) шерсть;
гытолӈыӈ^ал 1) на противо- 2) перо; 3) мех
положном боку, сторонё, гычгэн шерстянбй, меховой
на том боку; 2) на иную гыччи ты (подлежащее при
стброну сказуемом неперехбдном
гытолӈыӈӄо сбоку, со стороны глаголе)
гытотг'ым см. гытолӈыг'ыт- гыччынэтык привыкать друг
г'ым к другу, подружйться
гытпылвынтын жесть гыччынэтылг'ын привыкаю-
гычгол верх, наверху, вверху, щий, привыкший
свёрху гэвйиӈлин спёлый
гычголайтыӈ вверх, квёрху, гэвыгыйӈын недоразумёние
ввысь гэвэгыйӈын (дв. гэвэгыйӈыт;
гычголаӈӄал 1) с вёрхней мн. гэвэгыйӈо) год
стороны; 2) повёрх, свёрху гэвэв'ъюйлин закрытый от
гычголаӈ1$о свёрху (откуда) вётра
гычголатгыйӈын (мн. гычго- гэв'иллин кйслый, загнйвший
латгыйӈо) подъём (о пйще)
хэв'ичеллин 26 г'айылӈын

тэв'ичеллин сырой, гниющий гэлыӄвэлин грязный


(о предмётах из кож и гэльмык 1) извиваться, сги-
шкур) баться, кренйться, искри-
гэв'ыйиллюлин тенйстый вйться, изогнуться; 2) свер-
гэгаятгыйӈын осторожность нуть, сойтй с дороги, свер-
гэгвыкэн относящийся к лй- нуть в сторону
ствённице, находящийся на гэльмылг'ын обогнувший
лйственнице гэльмыткулг'ын извйлистый
гэгывымкын (мн. гэгывымко) гэмгэнутэкин всемйрный
мёсто, где растут мёлкие гэмгэткивык еженощно, ка-
лйственницы ждую ночь
гэгывэн лйственничный гэмгэынин каждый из них
гэгыв* (дв. гэгыв'тэ; мн. гэ- гэмгэынкы 1) повсюду; 2) гдё-
гыво, гэгву) лйственница либо
гэкэвэлмн неровный, сучко- гэмимлылин водянйстый
ватый гэӈкалэӈ итылг'ын клётчатый
гэкэмчелин взъерошенный, гэӈлылалӈын (дв. гэӈлылал-
лохматый ӈыт; мн. гзӈлылав') ячёйка
гэкэӈв'ины (дв. гэкэӈв'инвыт; сёти
мн. гэкэӈв'инву) дорога, про- гэӈуйлюӄэв'лин помрачнё-
ложенная олёньей упряж- вший, нахмурившийся, на-
кой супившийся
гэкэӈг'уетик (дв. гэкэӈг'у^ти- гэпык подниматься вверх по
кит; мн. гэкэӈг'уетикив') рекё
лёгкая ездовая олёнья нарта гэтагыйӈын (мн. гэтагыйӈо)
гэкэӈый (дв. гэкэӈъют; мн. 1) осмотрйтельность;
гэкэӈъюв') олёнья упряжка 2) взгляд
гэкэӈылг'ын ездок на олёнях гэчгэйлин песчаный
гэкэӈыльг'этык ёздить на гэчгэтык 1) стесняться, сты-
олёнях дйться; 2) присмирёть; 3) на-
гэлпэнник отправляться на супиться
весённюю морскую охоту гэчг'эллин пасмурный
на льдах гэчеватгыйӈын (мн. гэчеват-
гэлтымлыгыйӈын (мн. гэл- гыйӈо) развлечёние, потёха
тымлыгыйӈо) сжатие льдов гэюлин ожйвший

Г'
г'аваллюн, г'аваллёлӈын (дв. г'аг'айпа волоком
г'аваллют; мн. г'аваллюв') г'аг'айпык волочйть
мизйнец г'аг'ак тащйть, тянуть
г'ав'анныг'элӈын доска для г'аг'ыл (дв. г'аг'ылти, г'алыт;
крбйки мн. г'аг'ылу, г'алу) топор
г'ав'аннэгыйӈын шитьё г'аек 1) тормозйть; 2) це-
г'ав'ачвык выглянуть, высу- пляться
нуться, торчать г'айылӈын (дв. г'эют, г'эйти,
г'ав'нык подавйться г'эюв') большой палец рукй
х'айӈав'гыйӈын 27 г'аптык

г'айӈав'гыйӈын 1) клич; г'аӄаньӈо лыӈык ненавйдеть


2) призыв; 3) воззвание (когд-л.)
г'айӈагыйӈын 1) крик; 2) ры- г'аӄамлогыйӈын пьянство
чанье; 3) писк (о живот- г'аӄатвагыйӈын плохая
ных) жизнь, состояние, положё-
г'айӈалг'ыпиль (дв. г'айӈа- ние
лг'ыпилляӄыт; мн. г'айӈа- г'а^аткэк вонять
лг'ыпилляӄу) олёний бы- г'аӄулвавык обижаться
чбк г'аӄульву лыӈкы обижаться
г'айӈапанвальпиль двухлёт- (на кого-л.)
ний олёний бычбк г'аӄульвычг'атык сердйться,
г'айӈачейгыйӈын крик, рёв обижаться
г'акко! ого! (междомётие, вы- г'аӄульвычг'атылг'ын обй-
ражающее удивлёние) женный, рассёрженный
г'аӄав'аняватык бранйть, ру- г'алаёк ржавёть
гать г'алапык гнаться, преслёдо-
г'аӄав'гыйӈын отправлёние, вать, настигать
отъёзд г'алапынвэтыӈ вдогонку
г'аӄав'ӈывок отправляться, г'алиткук рубйть
выезжать г'алэг'ал 1) грязь; 2) испраж-
т'а^ав'ыегыйӈын духота нёние
г'аӄагыепгыйӈын плохое об-
ращёние, хранёние г'алэёк 1) испражняться;
г'аӄагыйник (дв. г'аӄагыйни- 2) заржавёть
кыт; мн. г'аӄагыйнику) г'алэлӈыӈ в ряд, одйн за дру-
хйщный зверь гйм, гуськом
г'аӄагыйӈын 1) опасность; г'алэльӈыйычг'ын 1) ряд
2) несчастье (чего-л.); 2) колонна
т'аӄагэтагыйӈын презрёние, г'алэпойгын топорйще
пренебрежёние г'алюльг'ычитык бросать ар-
г'аӄайыкчав'гыйӈын напра- кан на олёньи рога, лежа-
сная суматоха, кутерьма щие на землё (игра)
г'аӄакьшлавык стать худо- г'алямыч, г'алямыт (дв. г'аля-
сочным (об олёнях) мчыт; мн. г'алямчо) муха
г'аӄалг'ычетгыйӈын вражда г'ам но, а (союз)
г'аӄалиӈавык бояться, тру- г'амто см. амто
сить, робёть г'амын как бы
г'аӄалляпык смотрёть сер- г'амынно где он?
дйто, смотрёть с презрё- г'амыччи где онй? (о двойх)
нием г'амыччу? где онй? (о мно-
г'аӄалэӈгыйӈын трусость, ма- гих)
лодушие г'амэй здорово!
г'аӄаннюльӄивык рассер- г'аньӄачг'атгыйӈын нежела-
дйться ние, упрямство, отказ
г'аӄанӈэналг'ын врёдный, г'аньӄачг'ыгыйӈьш надоеда-
злой I ние
г'аӄаньӈо лыӈгыйӈын нёна- г'аптык мять кожу ногами
висть при выделке
г'атав' 28 г'ылв'ыекэ

г'атав' но, однако (союз) г'опталваӈ 1) необыкновённо;


г'атав'амтым напрасно, зря, 2) совершённо не так
попусту г'оптойӈа вовсе нет, совсём
г'атав'-ӄун 1) ну-ка; 2) до нет
свидания; ну пока г'оптомакаӈ 1) все вмёсте;
г'аткэӈ плохой, сквёрный 2) всего, итого
г'аткэӈатык портиться, ста- г'оптылг'ын цёлый
новйться плохйм г'оптымыӈ вполнё, всецёло
г'аткэӈгыйӈын 1. плохое, г'отыгыйӈын жадность
врёдное; 2. зло г'ояӈ I вдаль
г'аткэӈг'ав' плохо, сквёрно г'ояӈ II явно, на вйдном
г'аткэӈо лыӈык презирать, мёсте
не любйть (когб-л.) г'ояӈ итылг'ын явный
г'ачаг'ач моча г'ояӈко йздали
г'ачоч см. ачоч г'ояӈыӈӄал с наружной сто-
г'ачыпъянвын сустав роны
г'ив'налгын волчья шкура г'оячек (дв. г'оячекэт;
г'игин волчий мн. г'оячекэв') юноша, па-
г'иг'ин нёбо рень
г'иек состязаться в бёге на г'уевык появйться
олёнях, собаках г'уевылг'ын появйвшийся
г'иелг'ын участник в бёге на г'уек вдалй; см. уек
олёнях, собаках г'уек валг'ын отдалённый;
г'ийитык созревать, поспевать см. уек валг'ын
г'ийык переходйть рёку вброд г'уекэ далеко; см. уекэ
г'икыт см. икыт г'уелг'ын далёкий, отдалён-
г'иннильӄын горный пере- ный; см. уелг'ын
вал г'уемтэв'илг'ын человёк
г'инныг'ин (дв. г'инныт; мн. г'уетвик отдаляться; см. ует-
г'инну) шёя вик
г'иннычуймын воротнйк г'уетик (дв. г'уетикит; мн.
г'иӈыткэт носок г'уетикив') нарта
г'иньӈатык падать, упасть г'уетэвык удаляться; см. уе-
г'итуг'ит (дв. г'итут; мн. тэвык
г'итув') гусь г'улгывык 1) закопать; 2) схо-
г'итумкын (мн. г'итумку) ронйть; см. улгывык
стая гусёй г'улгыв' 1) могйла; 2) яма;
г'итупиль гусёнок см. улгыв'
г'ичг'ич (дв. г'ичг'ит; мн. г'умвилг'ын дорогой
г'ичг'ичу) капля г'у мв илу дорого
г'ичг'ичг'атык капать г'умйылгын срёдний палец
г'о? а? рукй; см. г'омйылгыйӈын
г'оля (дв. г'олят; мн. г'оляв') г'умытвик толстёть
мужчйна г'ылатык покрываться снёгом
г'омгыйӈын толщина г'ылв'ый (дв. г'ылв'ыйти,
г'омйылгыйӈын см. г'умйыл- г'ылвыйет; мн. г'ылв'ыев')
гын день
г'опта, г'оптаван также, тоже г'ылв'ыекэн дневной
г'ылг'ыл 29 г'Э1$ЭГИТЭК

г'ылг'ыл (мн. г'ылг'ылу) г'эгылӈын (дв. г'игыт; мн.


снег г'игу) волк
г'ылг'ылин снёжный г'эей (дв. г'эейти; мн. г'эейыв')
г'ылӄап (дв. г'ылӄапыт; мн. отлйв
г'ылӄапу) гвоздь г'эйгыӈын брод
г'ылӄапык забивать гвоздь г'эйӈэвык кричать, звать
т'ылӄапыквын гайка г'эйӈэвыткук клйкать, при-
г'ылӈыну лыӈык любйть зывать
г'ылӈыну лыӈылг'ын любй- г'эйӈэк крйкнуть, позвать,
мый звучать, гудёть
т'ыӈӄай храп г'эйӈэльӄивык завизжать, за-
г'ыӈӄайчейык всхрапывать кричать, загудёть
г'ыӈӄаятык храпёть г'эйӈэн звук (чего-л.)
г'ытвыльг'этык плыть на г'эйӈэчг'ын музыкальный
лодке инструмёнт
г'ытг'ин собачий г'эйӈэчг'ыткук 1) звучать
г'ытг'ыёчаӈӄал спёреди (о музыкальном инстру-
г'ытг'ыквай (мн. г'ытг'ыкваё) мёнте); 2) играть на му-
корм для собак зыкальном инструмёнте
г'ытг'ылг'ын ездок на соба- г'эйӈэчийык визжать, кри-
ках чать, орать
т'ытг'ыльг'атык ёхать на со- г'эйӈэчкун визг, крик
баках г'эйыкван 1) ладно хоть, лад-
г'ытг'ым (дв. г'ытг'ымыт; но что; 2) благополучно
мн. г'ытг'ыму) кость г'эйыны (дв. г'эйынвыт; мн.
г'ытг'ымин костяной г'эйынво) мёсто переправы
г'ытг'ын (дв. г'ытг'ыт; мн. чёрез рёку
г'ытг'у) собака г'эӄимлук пить водку, пья-
г'ычг'ын (дв. г'ычг'ыт; мн. нёть
г'ычг'у) облако, туча г'эӄимлулг'ын пьяный, выпи-
г'ычг'ытвык исчезать (об вающий
облаках)
г'ыччыӈатык провалйться г'эӄимыл (мн. г'эӄимлу) вино,
в глубокий снег спирт, водка
г'ычэк мочйться г'эӄопгыйӈьш крутизна
г'эв'в'и нарочно; см. эв'в'и г'эӄопыӈ ввысь, вверх по
г'эв'в'ып упрямство, настой- круче
чивость г'эӄу лыӈгыйӈын нёнависть
г'эв'в'ыпа насйльно г'эӄу лыӈык ненавйдеть (ко-
г'эв'в'ыпатык настаивать го-л.)
г'эв'в'ыпгыйӈын настойчи- г'эӄынгыйӈын зависть
вость г'эӄэвиклик безобразничать
г'эв'в'ыпчетгыйӈын спор; ди- г'эӄэвык отправиться, ухо-
скуссия дйть, уезжать
г'эв'в'ыпчетык спорить г'эӄэвылг'ын отправляю-
г'эв'ъён стая волков щийся
г'эв'эннык шить кухлянку, ( г'э^эгитэк притеснять, оби-
одёжду жать, плохо обращаться
г'э1§эг'эйӈэчийык 30 егулг'ын.

г'эӄэг'эйӈэчийык 1) трещать г энӄэтык возражать, отка-


(о мордзе); 2) рычать заться
г'э^эйилыткук 1) жаловаться; г'энӄэчг'этык отказываться
2) сплётничать г'энникалэллэн кубарем, ку-
г'эӄэлг'ин вражеский выркбм
г'эӄэлг'ын враг, неприятель, г'энныквын 1) шарф; 2) во-
протйвник ротнйк
г'эӄэлг'ычитык враждовать г'энӈатгыйӈын падёние
г'эӄэпычгычгын скрип, треск г'эӈвал (дв. г'эӈвалтэ; мн. г'эӈ-
г'эӄэиычгычгэтык заскри- валу) ноздря
пёть, затрещать г'эӈӄу лыӈык возражать
г'эӄэючгылг'ын простофйля, (кому-л.)
г'эӈыв'ъеӈтак дышать нбсом
болван г'эӈытг'ым 1) нос; 2) клюв
г'элилӈыйычг'ын ряд какйх- г'эӈыткын 1) кбнчик нбса;
либо предмётов 2) нос лбдки; 3) мыс
г'элилӈын ряд, бчередь г'эӈыччагыйӈын царапина
г'элюч (дв. г'элючит; мн. г'эяӄояӈа (дв. г'эяӄоят; мн.
г'элючив') кукла г'эя^ояв') беговбй олёнь
г'энӄэвык перестать, прекра- г 'эячетгыйӈын состязание
в гбнках на собаках, в
тйть (что-л. дёлатъ) стрельбё
г'энӄэткэвык надоёсть

д
дежурныи дежурный директор директор
декабрь декабрь дисциплина дисциплйна
делегат (мн. делагато) деле- доверенность довёренность
гат договор дбговор
демонстрация демонстрация доклад (мн. докладо) доклад
депутат (мн. депутато) депу- доктор дбктор
тат документ .докумёнт
диктовка диктбвка доска (мн. доскав') доска,
диктор дйктор классная доска
диплом диплбм

Б
еван также, еще ев лыгыиӈын перетаскиванье
евэв'нилуӈкы пытаться двй- ев'ъев' (дв. ев'ъевыт; мн. ев'ъ-
гаться, пытаться шеве- еву) куропатка
лйться ев'ъелӈын см. иив'йин
ев'в'эченгыйӈын жажда ев'ъетык кормйть
ев'ивык расположйться на егулг'ын сбкол, ястреб; см*
ночлёг стбйбищем яголг'ын
егэлв'эем 31 енанпачаӈык

егэлв'эем притбк ецу? зачём? для чегб?


егэлык 1) соединйть, связать; еӄу-г'ам? зачём?
2) присоединяться, прим- еӄык? I что дёлать?
кнуть; 3) впадать (о рекё) еӄык? II на чём?
ег'атгыйӈын радость; сж. еӄыкйит? отчего?, почему?, за
йиг'эт что?, из-за чего?, по какой
еёлгыйӈын понимание, поня- причйне?
тие еӄы-ди! ой же!
еёлык понимать, понять еӄылӄыл? для чего это?
ейвэтэвык делйть, разделять еӄын? что? (толъко с глаго-
ейвэтэтык разделйться лами «говорйть», «думатъ»*
ейв'эл (дв. ейв'элти; мн. ейв'э- «вспоминатъ»)
лу) сирота еӄын-ван что бы ни...
ейв'эчевык жалёть е1$э? чем?
ейв'эчетык сжалиться еӄэ-ӄи чём-то
ейв'эчу лыӈгыйӈын жалость елг'ал приятель
ейв'эчу лыӈкы пожалёть (ко- елг'алӈытумгытум родствен-
го-л.); имёть жалость ник
(к кому-л.) еличачег'ак болтать
ейгулэньӈык 1) изучать; елкучыкун, елкун внутрен-
2) пытаться узнать ность жилого помещёния,
ейгучев'ӈык учйться дбма
ейгучев'ӈылг'ын ученйк елӄивык 1) входйть; 2) зака-
ейи? что? (о двух предмётах) тйться (о солнце)
ейылӈык предложйть, пред- елогыйӈын качка
лагать елук жевать, выгрызать
еккин 1) никчёмный, нику- елулг'ын пережёванный
дышный; 2) ни к чему елыг'уӈкы искать, отыски-
екмав'гыйӈын укорачивание, вать, высматривать
сокращёние елыӈ дальше, вдаль
екмыткэвык 1) расклёивать; елыӈкэн дальнёйший
2) заклёивать елюйычг'ын жвачка
еӄин? из чего сдёланный? емнуӈкы на берегу
евдым-ӄун слйшком уж емнуӈэвык доставлять с воды
еӄӄым слйшком, бчень на зёмлю, на бёрег
е^ӄэ 1) но, однако; 2) при- емгымгатгыйӈын боязнь
том; 3) впрочем емгымгыйӈын страшный,
евдэ-ван зато страшйлище
е^ӄэ-ӄун! ой! ой! вот так емлэтатык спустйть на воду
так! (лодку, велъбдт и т. д.)
еодэчг'ам I чтоже, и что же.., емыльгу оказалось
однако же емыльӄын болото •
евдэчг'ам! Н здорово! вот еналкылӈыгыйӈын любопыт-
ведь! ство
еӄмэл слйшком, очень енанпачаӈыгыйӈын злоде-
е1$мэл-ван ни в коем случае, яние, вредйтельство
никоим ббразом енанпачаӈык нарушать, вре-
еӄмэл-ӄун слйшком дйть
енанпачаӈылг'ын 32 ёлг'ыён

енанпачаӈылг'ын вредйтель етылан сновидёние, сон


енанэёчав'ӈык побуждать, етыльг'этык постоянно при-
вдохновлять ходйть, захаживать
енвын бухта етычг'ын прибывший, явй-
енкычвив'ӈык бодрйть вшийся, пришёдший
еннив'ӈык угадать етэм (дв. етэмыт; мн. етэму)
енниӈгыйӈын борьба (спор- 1) покрышка яранги;
тйвная) 2) дымлённая олёнья шкура
еннючгыӈкы клеветать етэмпэӈкэн шапка из дымлён-
еӈагыйӈын полёт, перелёт ной олёньей шкуры
еӈальг'атгыйӈыкэн перелёт- етэмъюӈытку ӈкы перехит -
ный рйть (кого-л.)
еӈг'элэвык изнемогать (опг че- ечгавык осветйть
го-л.), быть побеждённым ечгылг'авык освещать
(чём-л. йли кём-л.) ечгылг'ав'гыйӈын освещёние
еӈтыӈкы вырываться, отби- ечгычев'ӈык очнуться,
ваться прийтй в себя
еплю-вак хотя бы ечгыкин относящийся к лож-
епогыйӈын (мн. епогыйӈо) бйне, долйне
горб ечгын ложбйна, долйна
еппа ещё не, ещё, всё ещё ечгыпавык 1) известйть, по-
епыӈатык 1) класть (что-л.) ставить в извёстность;
вдоль по..; 2) надевать 2) предупредйть крйком
епыткайтавык расплескать ечочавык понимать, созна-
«тинмэньӈылг'ын обманщик, вать, осознавать
лгун ечочав'гыйӈын понимание
етык 1) прибыть, прийти, ею что? (о многих предмё-
приёхать, явйться; 2) доста- тах)
вить, привезтй ею аму что-нибудь
•етылак снйться ею-ӈын чтб-либо

ёваёв' гагара; см. юваюв' ёйычг'ын семья; см. яйычг'ын


ёг'ык достйгнуть ёкаёк краска
ёг'ыӈвок достигать ёккы вложйть, засунуть
ёёг'ык подыматься, быть ё^ъямыткымыт мёд
вётру ёӄъямыткэл воск
Зёг'ын вётёр, непогода ё^ый, ёц!ш 1) шёршень;
ёёкэн относящийся к спаль- 2) овод; 3) оса
ному помещёнию в яранге ёлатык приставить, пригнать,
(к меховому пологу) приладить
ёёӈа спальное помещёние ёлг'атык прятать, засбвывать
в яранге (меховой полог) ёлг'ыён продукты, запас про-
ёйык находйться при стаде дуктов
ёлка 33 игыкэ

ёлка ёлка ёмакав'гыйӈын 1. укладыва-


ёлӈыкэн находящийся на той ние, складывание, собира-
сторонё, на материкё ние; 2. сложёние (арифм.)
ёмакав'ӈывок соединять
ёлӈын 1) другая сторона; ёмъявык укреплять
2) матерйк ёмъявылг'ын окрёпший
ёлӈыӄояямко эвёны, живу- ёмъятык красить шкуры,
щие в районе р. Ко- кожи
лымы ёнатгыйӈын жизнь, суще-
ёлтыӈ крйво ствование
ёлтыӈ итылг'ын кривой ёнматыны мёсто жйтельства
ёлыӈӄал 1. противоположная ёмавык углубйть
сторона; 2. матерйк ёӈтовык вывести (из лёса)
ёпытвак висёть
ёмавык нагрёть, согрёть ёчгывэг'ыгыйӈын проказа,
ёмавылг'ын согрётый шалость
ёмакав'ъёлӄыл слагаемое ёчгывэг'ыӈвок расшалйться
(арифм.)

журнал (мн. журнало) жур-


нал

3
завод (мн. заводо) завод I закон (мн. законо) закбн
заглавие заглавие знамя знамя
задача (мн. задачав') задача

И
и да (в рёчи жёнщин) ив'лыкэ длйнно
ивык 1) сказать, говорйть; ив'лэтык 1) удлиняться;
2) думать 2) вытягиваться
ивылг'ын выступающий ив'тыл внизу, нйзко
с рёчью, говорящий ив'тылкин нйжний
ивылйывилӈын бич ив'тылэтык спустйться,
ив'г'атык плавать, нырять ив'тытвик опустйться, опу-
(о живом существё) скаться, снйзиться, сни-
ив'йиткын (дв. ив'йиткыт; жаться, осёсть
мн. ив'йитку) пол ив'ылг'элилӈын веренйца
ив'кылг'ын 1) упрямый; 2) не- игук скопйться
разговорчивый, молчалйвый игумавык успокбиться
ив'кэв косяк двёри игумкылг'ын 1) беспокойный;
ив'лилӈэтык привязать на 2) буйный
длйнный ремёнь игыкэ прохладно
3—1779
игыньӈин 34 инав 'ийпы л г 'ын

игыньӈин такой рёста; 2) панцирь, 3) че-


игыньӈиник поэтому шуя
игыньӈэ поодаль, в сторонё илӈук 1) не удержаться;
игыньӈэтык 1) быть в такбм 2) вырываться
же состоянии, как кто-л. илӈыӄэтык повйснуть на
другой; 2) поступать так, чём-л.
как лицо, о котором только илӈыпык повёситься
что говорйлось; 3) подра- илӈэтык 1) привязать; 2) за-
жать (кому-л.) прягать
игыт (дв, игытти; мн. игыту) илӈэчиньӈын завязка
княженйка илькатвак прищуривать глаза
ик! ик! междомётие, выра- илькатык прищуриться
жающее радость илькатыткук щуриться
икматык укорачиваться, сб- илькив' (дв. илькивыт; мн.
кращаться илькиву) жаворонок
нкмыльг'атык опоздать илькылг'ын зажмурившийся
иктатык обледенёть илук колебаться, качаться
иктин ледяной илэчычкук моросйть
иктыаяк лампа имиткук икать
иктыкин ледовый имйыӄчук (дв. имйьщчукэт;
иктыкулгын ледяная корка мн. имйыӄчукэв') горностай
иктын ледяшка, сосулька имлытг'ык заливать, поли-
иктынӈэлг'ын обледенелый вать, обливать
иктытвак очищаться ото льда имлэв'ыт (дв. имлэв'тыт; мн.
икыт (мн. икту) лёд, льдйна; имлэв'ту) лысина
имлэтык подъём воды во
см. г'икыт врёмя паводка; см. ыматык
илгывытгый 1) просвёт; имӈытатык линять, облез&ть
2) снёжная поляна средй (о шёрсти)
зарослей имтийычг'ын груз, нбша
илгыетык белёть, белёться имтик нестй на плечах
илгыкэ бело, чисто (что-л.)
илгыльӄивык побледнёть имтин ноша, которую несут
илгыльӄьш 1) луг; 2) поляна; на плечах йли на спинё
3) равнйна имтитвик сним&ть кошу
илгытвик побелёть с плеч
илгытэвык умываться, мыть- имылничук промыть, пропо-
ся лоскать
илгытэвылг'ын умытый имыт ноша, вьюк
илгэтык 1) рассветать; 2) бе- инавийиӈатычг'ын защйтник
лёть инавийиӈык защищаться, за-
илг'аӄ (дв. илг'аӄыт; мн. щищать (когб~л.)
илг'аӄу) бычок (рыба) инавийиӈылг'ын заградйтель-
илетык отсырёть ный, защищающий
илий (дв. илийти; мн. илию) инав'атык ошибаться
остров инав'атымчыка безошйбочно
илӄылгын (дв. илӄылгыт; инав'ийпылг'ын 1) воспйты-
мн. илӄылгу) 1) кора, бе- вающий, заботящийся;
ннагыйинык 35 инэйыткунэӈ

2) воспитатель; 3) хранй- инийы (дв. инийыт; мн. ини-


тель йыв') одеяло
инагыйипык обладать (чём- инингивик обмёнивать, пере-
л.), заботиться, хозяйни- менйть, заменять
чать инингивичитык обмёниваться
инаг'аг'алг'ын буксйр инингив' смёна
инаг'алапык поравняться, ининик 1) взойтй (о сдлнце);
догнать 2) появйться (из воды);
инаг'алапылг'ын преслёдую- 3) показаться
щий, настйгший иничкэтык грабить, отни-
инг'ылг'ын, инг'элг'ын бы- мать
строногий, хороший бегун инмы вёрно, правда
инг'э! быстро! инмы-1$ун правильно, вёрно,
инг'эй! быстро! скоро! инмык 1) набрать в рот воды;
инг'эткукин врёменный 2) захлебнуться
инакъянпатык подпирать интернат интернат
иналкылык догадаться, инуин провйзия, продукты,
узнать корм
иналкыльг'атык насторо- инугилик добывать пйщу
инуткук расходовать запасы
жйться инутык запасаться (чём-л.)
инанв'аӈӄаявиньӈын от- инэв'инэвык усмирять, дрес-
вёртка сировать
инанинпаӄавык 1) успокоить; инэв'ийык провалйться в воду
2) усмирйть; 3) унять инэв'энӈэтык свежевать до-
инанинпаӄавылг'ын встре- бычу
чающий участников гонок инэв'эӈэтинэӈ 1) ключ от
на собаках йли оленях, замка; 2) отвёртка
судья (состязания) инэгитэк всматриваться
инаниныг'эвылг'ын подстре- чнэгитэнэӈычкук прицёли-
катель ваться
инаннюлг'ьшкын охрана, инэгэйык добавить, пополнить
стража инэгэю вдобавок
инанымкавык запасаться инэйгук клевать
инанытгипатык остерегаться инэйив'лэтинэӈ носйлки, кор-
инанытгымавык утруждать, зйна для перенбски рыбы
принуждать к тяжёлой ра- инэйив'лэтык переносйть, пе-
ретаскивать
боте инэйитык поп&сть в цель
инатг'ык 1) заливать; нали- инэйитэтык стрелять
вать; 2) обсып&ть инэйичик выбрать, избрать
инатунаӈ (дв. инатут; мн. ина- инэйичилг'ын избиратель
тув'^ свадебный подарок инэйичиткук собирать рассы-
инейичик 1) набрать; 2) со- панное
бирать; 3) голосовать; 4) вы- инэйпэк разгрузйться
бирать инэйпэльг'этык разгружаться
инет, инеч 1. настолько; инэйыллыг'ын отдавший
2. стблько, достаточно; 3 « пе- инэйыткунэӈ снаряд
рестать! довольно! хватит!
инэкмитык 36 инээйвык

инэкмитык 1) взяться (за инэнумкэвык запасаться


что-л.) руками, вцепйться; инэнумкэвычг'ын кладь
2) купйть (что-л.) инэнумкэв' (мн. инэнумкэву)
инэлвэтык приносйть жёртву запас
инэллэйвык 1) вестй; 2) быть инэнчичг'этылг'ьш исслёдова-
проводником, везтй тель
инэллэйвылг'ын каюр, вожа- инэнэв'ыетык накормйть, про-
тый, проводнйк, ведущий, кормйть
вознйца инэнэйвэтэтык делйться
инэллэк 1) командовать; 2) ру- (арифм.)
ководйть инэнэкмит^эвык облепйть
инэллэлг'ын, инэллэчг'ын инэнэкмит^этык залёплять
1) предводйтель; 2) коман- инэнэӈг'элэвык запугивать,
дйр; 3) руководйтель; 4) во- устрашать
жатый отряда инэӈйычг'ын 1) груз, кладь;
инэлыг'ук 1) добывать;2) обо- 2) пассажйр
рачиваться, оглянуться инэӈэк нагрузйть
инэлыпг'этык оборваться, сры- инэӈэлг'этылг'ын грузчик
ваться инэӈэны (дв. инэӈэт; мн. инэ-
инэнвылтэвык плотно набйть, ӈэв') 1) грузовая нарта;
уплотнйть 2) воз
инэнгыйивэтык указывать, инэӈэтвэк разгрузйть, выгру-
направлять зить
инэнгыйивэтылг'ын указы-
вающий, направляющий инэтиӈук подтягивать
инэнгыюлэвык учйть, указы- инэтэйкык дёйствовать, дё-
вать, руководйть лать, производйть (что-л.)
инэнгыюлэвылг'ын 1) поучаю- инэтэйкылг'ын дёйствующий,
щий; 2) руководйтель дёлающий, производящий
инэнг'эӄэюнэвылг'ын угнета- инэтэйкэтинэӈ инструмёнт,
тель орудие производства
инэнилук размахивать, раз- инэтэӈтик наступать ногой,
махнуться наступйть
инэнкэвивык дарйть инэчвинэӈ пила
инэнмэйӈэвылг'ын вырасти- инэчвиткук пилйть, рёзать
вший, воспитавший инэчвиткулг'ын рёзчик, пйль-
инэнмэлэвинэӈ лекарство щик
инэнмэлэвык лечйть инэчвиткунэӈ резёц (инстру-
инэнмэлэвылг'ын, инэнмэлэ- мёнт)
вычг'ын врач, фёльдшер инэчгыльг'этык копаться
инэнник дотронуться инэчгэтык 1) разрывать, раз-
инэннюк дежурить, охранять, гребать; 2) копаться
караулить инэчуймык окаймлять
инэннюлг'ын охраняющий инэччилык 1) срываться;
инэнӈуевылг'ын обйдчик, на- 2) отпускать
сйльник инэчыг'ук оглянуться, посмо-
инэнтэйӈэтычг'ын выращи- трёть
вающий, выкармливающий инээйвык мстить, отомстйть
иӈлит 37 йийкытвик

иӈлит (мн. иӈлиту) дель, итыльг'этык бывать, являться


нйтки для вязания сетёй I ичвыпычгычгэтык заскри-
ипа же, -ка пёть
ипиип (мн. ипив') 1) дым; I ичг'ыйтывэк 1) снимать одёж-
2) пар I ду, раздеваться; 2) вызвать
ипитвик исчезать (о дыме) на борьбу
итг'ыльг'этык скользйть ичг'ылы$ыл материал на кух-
итг'этык скользнуть лянку
ититык вскипёть, сварйться ! ичг'ын кухлянка
ититылг'ын вареный, вски- I ичкэк см. иткэк
пёвший иччет (мн. иччету) группа
иткивык дёргаться, выры- людёй, отряд
ваться иччетык вёсить
иткильӄивык рвануться иччиньчывак плевать
иткыевык мокнуть, промо- иччуич, иччуит (дв. иччут;
кать мн. иччув') подстйлка под
иткыевылг'ын промокший, пблогом
мокрый иччулы$ын блюдо, доска для
иткэк вырвать, отнять (из подачи пйщи
рук); см. ичкэк I иччучӄэтык устилать, под-
иткэӈкы 1) мешать; 2) от- стилать
бирать июль июль
итык быть, явйться июнь июнь

й
йивай (мн. йиваю) шуга йиг'эт см. ег'атгыйӈын
йивинаӈ шест в яранге, под- йиг'этык радоваться, обрадо-
дёрживающий поперёчные ваться
перекладины остова яранги йиг'этылг'ын радостный, ра-
йив'в'ичетык пойть дующийся
йыв'инэвык приручать йийийий (дв. йийит; мн. йий-
йыв'инэвылг'ын приручён- ив') белуха
ный, обученный йийит (дв. йийитти; мн. йий-
йив'йин кишка; см. йигий иту) пояс
йив'лык перетаскивать, та- йийитг'эвык I смягчать, раз-
щйть мягчать
йив'лылг'ын принесённый, йийитг'эвык II выдёлывать
натасканный шкуры, мять шкуры
йив'тылэвык спустйть вниз, йийитык подпоясываться
опустйть, наклонйть йийкыгыйӈын 1) мягкость;
йив'тытвэтык спустйть нйже 2) мякоть
йигий (дв. йигит; мн. йигив') йийкылиӈылг'ын добродуш-
см. йив'йин ный, мягкосердёчный
йигумавык 1) успокоить, уго- йийкытвик 1) смягчаться;
монйть; 2) образумить 2) проявлять мягкосердёчие
ииикэтык 38 иитыльг атык

ииикэтык смягчйться йимтивык 1) взять ношу на


йийыкытвэтык успокоить, плечи; 2) нагрузйть, навью-
привестй в хорошее на- чить
строёние йимтилӈын 1) скрёщенные на
йик! междомётие, выражаю- грудй ремнй спинной нбши;
щее радостное чувство 2) крест, крёстик
йикийӈын (дв. йикийӈыт; мн. йимыт ремёнь спинной ноши
йкийӈу) рот йиналкылӈык стараться
йикмавык 1) укоротйть; 2) со- узнать, интересоваться, лю-
кратйть бопытствовать
йиӄук (дв. йиӄукэт; мн. йиӄу- йинниӄийлыг'эвык перегнать
кэв') песёц стадо олёней чёрез рёку
йилгытык 1) поднять ;2) при- йиннинык бороться, состя-
поднять заться в борьбё
йилгытэвык умыть йинниӈылг'ын борёц
йилӄыйил (мн. йилӄу) густая йинун мёсто в яранге направо
пйща (из чего-л.) и налёво от входа
йилнуӈэтык 1) уронйть йиньӈык стараться подра-
(чтб-л.); 2) отпустйть; жать (кому-л.)
3) вырваться йиӈапкийык прилетёть, до-
летёть
йилӈыӄэвык прицепйть к йиӈатык рёзко свернуть в
поясу, повёсить на пояс сторону (бат, лодку, нар-
йилцыйил (дв. йилпыт; мн. ту)
йилпу) мишёнь, цель йиӈлык 1) брбсить, выки-
йилпытг'ым (дв. йилпытг'ы- нуть; 2) выгнать
мыт; мн. йилпытг'ыму) йиӈлылг'ын брошенный, за-
ключйца брошенный
йилуйвык тормошйть йиӈлыткуйвык разбрасывать
йилук 1) качать; 2) шевелйть, йиӈтэвык удивляться
двйгать, трястй; 3) размё- йиӈчычкук выбрасывать, раз-
шивать брасывать
йилыйил (дв. йилыт; мн. йиӈэк летёть
йийылу, йилу) язык йиӈэльг'эткин полётный
йилылг'ын переводчик йиӈэльг'этык летать
йилыльг'этык переводйть с йиӈэчг'ын лётчик
одного языка на другой йититэвык вскипятйть, сва-
йилынӈивын привёт рйть
йилыткучг'этык болтать, йитйит капля; см. йичйич
сплётничать йиткэк вырвать, отнять (из
йильг'эйиль (дв. йильг'эт; мн. рук)
йильг'эв') евражка йиту^атык печь, жарить у
йильӄавык жмурить глаза огня, костра
йилэӄ (дв. йилэӄэт; мн. йилэ- йиттыйит (ми. йитту) морбш-
ӄэв') спиннбй хребёт, спи- ка
на йитык попасть, попадать (в
йимлытавык лить, облйть, целъ)
полйть йитыльг'атык просачиваться
ЙИЧВЭВЫК 39 иыганналгын
йичвэвык 1) точйть; 2) за- вать (с кём-л.); 2) оговари-
острйть вать; 3) бранйть
йичг'амйитумгык брат (по йыв'аӈӄаявык 1) разевать;
отношёнию к сестрё) 2) растопыривать; 3) насто-
йичик собрать, набрать, вы- раживать капкан
брать йыв'аӈ^аявылг'ын 1) разйну-
йичилг'ык 1) йзбранный; тый; 2) растопыренный;
2) собранный 3) настороженный (о кап-
йичйич см. йитйит кане)
йываломавык 1) заставить йыв'атгыйӈын ошйбка, про-
слушать; 2) известйть мах, упущёние
йываломатык уговорйть, упро- йыв'атык I сложйть слоями,
сйть свернуть
йывг'атык сгибать йыв'атык II промахнуться
йывилэтык заплатйть (ко- йыв'ив (мн. йыв'ийыв') 1) йва;
му-л.), оплатйть (что-л.) 2) ивовый прут; 3) куст
йывиткивык дразнйть йыв'ив'эвык трястй (кого-л.)
йывык 1) засунуть с сйлой, йыв'ийывык опустйть (за-
вместйть, ввестй внутрь; крытъ) полог, палатку
2) вдеть; 3) опустйть (в во- йыв'илвын йвовая заросль
ду), обмакнуть йыв'илыткувык продавать
йывыльгавык 1) придавйть, йыв'илэвык 1) намочйть, про-
примять; 2) сдёлать тонким мочйть, смочйть; 2) обви-
йывыльӄэвык 1) спустйть нйть, осудйть
струну, верёвку; 2) выпу- йыв'имкын йвовая роща, ив-
стить няк
йывычгыявык жать, нажи- йыв'иньвэвык утайть
мать, давйть, примять йыв'инэвык приручйть, обу-
йывэв'нилувык двйгать, ша- чйть ходйть в упряже
тать, качать, шевелйть йыв'инэвылг'ын приручён-
йывэв'нилучкувык шевелйть, ный, обученный
пошевёливать йыв'итинэӈ задвйжка
йывэтавык 1) мешать, беспо- йыв'ичиньӈын хлыст
коить, тревожить; 2) прину- йыв'ичевык квасить, квасить
ждать рыбу
йывэтатавык заставлять, при- йыв'ъюнтэтык просунуть
нуждать работать йыв'элли^эвык отвестй, пере-
йывэтгавык вьшрямить, раз- двйнуть в сторону
ровнять, разгладить, выпра- йыв'энӈык свежевать
вить йыв'эӈэтык открывать, от-
йывэтгылг'авык совётовать крыть
иыв'айӈавык потушйть йыв'эӈэтылг'ын открытый
йыв'айӈатык тушйть (огонъ) йыв'эюлг'эвык, йыв'эючг'э-
йыв'аёлг'ав'гыйӈын запуги- вык пугать, испугать, быть
вание, угроза испуганным
йыв'алэлӈавык 1) удивйть; йыгалаткок разбредаться
2) заинтересовать йыганналгын пыжик, выде-
йыв'анявавык 1) разговари- ланная шкура
йыгатык 40 йыг'ыйлыг'эвык

йыгатык обрастать шёрстью йыгыюлэвык учйть, наста-


(об олёнях) влять
йыгаятык быть осторожным йыгэвэӈ тогда
йыгок 1) ощйпывать; 2) скоб- йыгэлмэвык согнуть, нагнуть
лйть шкуры; 3) вырывать (напр., гблову)
йыголг'ын рыба (красные ло- йыгэлмэтык согнуть
соси) после икрометания йыгэлык влезть (во что-л.),
йыготконмык загрызть (о дй- вползтй, вступйть; см. чы-
ком звёре) гэлык
йыгочав'гыйӈын учёние, учё- йыг'ав'ачвавык высунуть, по-
ба ставить торчком
йыгук укусйть; см. чычгук йыг'аӄалиӈавык испугать, на-
йыгулг'ын укушенный пугать
йыгулэтвылӈык познакбмить- йыг'алӈытовык I I ) доказать;
ся 2) обнаружить
йыгулэтык 1) узнать; 2) ис- йыг'алӈытовык II 1) разо-
слёдовать; 3) знать драться; 2) распутать
йыгуткук кусать йыг'алӈытов'гыйӈын I дока-
йыгучевык 1) изучать, из- зательство
учйть; 2) понять, постйчь йыг'алӈытов'гыйӈын II рас-
йыгъёлав'гыйӈын учёние, путывание (верёвки, нйтки)
учёба йыг'аньӈытавык сравнйть
йыгыеватгыйӈын указание* (с чём-л.)
наставлёние йыг'атвак очищать шкуры
йыгыйивэтык указывать, по- от мездры при выделке
казывать йыг'ат^эӈавык испортить,
йыгык I копать; см. чыгык, ухудшить, сдёлать плохйм
чыгыккы йыг'ат1$эӈавылг'ьш 1. испор-
йыгык II поймать, накйнуть ченный; 2. вредйтель
йыгылавык одолёть, побе- йыг'атык мазать шкуры
дйть, поразйть при выделке содержймым
йыгылав'гыйӈын поражёние олёньих кишок
йыгылватык обжигать, об- йыг'атыткок 1) выделать;
жёчь 2) помять, размять
йыгылг'ын пойманный йыг'атытколг'ын 1) измятый;
йыгымэлук чесать 2) выделанный
йыгынтэвэтык обратйть в бёг- йыг'аччыг'авык уложйть (о
ство, заставить убежать, человёке)
угнать йыг'иньӈавык 1) повалйть;
йыгытамавык 1) привестй в 2) опрокйнуть; 3) выро-
порядок; 2) убирать поме- нить
щёние йыг'омъявык укрепйть, упро-
йыгычагыйӈын ссадина чить
йыгычголавык поднять йыг'уевэтык выявить, пока-
йыгычгэгыйӈын чесотка зать знаками
йыгычгэтык чесаться йыг'ывэвык затянуть (что-л.)
йыгычгэчейык болёть чесот- йыг'ыйлыг'эвык переводйть
кой на другую сторону
йыг'ыйыӈйын 41 йыкавы лы§ авык

йыг'ыйыӈйын крутой обрыв, йыёпатык вёшать, развёши-


яр вать, вывесить
йыг'ыялэгыйӈын обвал йыйиг'эвык обрадовать
йыг'ыялэк обвалйться, обру- йыйийкэвык смягчйть, успо-
шиться коить
йыг'эйвэ устно, подлинными йыйийкэвылг'ын выделанный,
словами размягчённый
йыг'эӄэвэтык отправить, пре- йыйийык послать, отправить
проводйть, спровадить йыйик дотянуться, коснуться
йыг'эӄэюнэвык 1) дразнйть, йыйилпылг'эвык запрятать,
изводйть; 2) мучить, угне- скрыть
тать йыйилпэтык спрятать
йыг'эӄэюнэвылг'ын измучен- йыйилпэтылг'ын скрытый,
ный спрятанный
йыг'элилӈэвык выстроить в йыйиӈтэвык удивлять
ряд, поставить в ряд йыйиткук потрогать
йыг'элэтык запутаться, сбйть- йыйитыг'эвык выделать шку-
ся РУ
йыг'элюк перемёшиваться йыйка (дв. йыйкат; мн. йый-
йыг'эмйиевык 1) разостлать, кав') морж
развернуть, раскрыть; 2) рас- йыйкыквын 1) перемёт; 2) кб-
ставить жаный мешок
йыг'эмйиетык простерёть, рас- йыйыгычгэвык чесать, ще-
кйнуть, протянуть, растя- котать
нуть
йыг'эмйыйытык выдёлывать йыйыйтан бурундук
кожу йыйыкчавык торопйть
йыг'эн^эвык прекратйть йыйылгавык уложйть, успо-
йыг'эуйӈэ совсём нет, совсём коить (олёней)
ничего йыйылпыйгыйӈын проводы
йыг'эт (дв. йыг'этти; мн. йы- йыйылпыйык провожать
г'эту) дорога, тропа йыйымӈэвык 1) вспугнуть,
йыегэлэвык присоединйть напугать, испугать; 2) брб-
йыегэлэтык соединйть ситься в сторону (от чегб-л.);
йыеёлавьщ объяснйть, рас- см. йынымӈэвык
толковать йыйыпатык предоставить
йыеёлав'гыйӈын объяснёние (чтб'Л. кому-л.)
йыеёлатгыйӈын разъяснёние, йыкавалывык перевернуть,
объяснёние ворочать
йыеёлатык разъяснять, объ- йыкавык 1) привыкать, при-
яснять способляться, приспосо-
йыейв'эчевык 1) жалёть; 2) ла- бить; 2) приучать, дресси-
скать; 3) заббтиться ровать
йыелӄивэтык 1) ввестй; йыкавылг'ын 1) приручён*
2) внестй в дом ный, дрессированный;
йыёны (дв. йыёнвыт; мн. 2) приспособленный
йыёнво) мёсто нбвой пасть- йыкавылы^авык 1) ровнять;
бы олёней 2) долбйть
йыкав'ъя&ык 42 йыӄук

йыкав'ъявык 1) обойтй кру- йыкъётватык дёлать простор-


гом, обернуть; 2) скручи- нее, свободнее
вать, сучйть нйтки из йыкыв'в'авык сушйть, высу-
олёньих жил шйть, засушйть
йыкав'ъяльг'авык вертёть, йыкыв'в'авылг'ын 1) вяленый
крутйть, перевёртывать (о юколе); 2) высушенный
йыкав'ъятоявэньӈын отвёрт- йыкымгытэвык жечь, палйть
ка йыкьикгытэвылг'ын опалён-
йыкамакъявык 1) заводйть мо- ный
тор; 2) завйнчивать йыкымг'укавык скомкать
йыкамакъялыӄэвык расшеве- йыкьшг'ыливык 1) возвра-
лйть тйть, вернуть; 2) перевер-
йыкамлилавык 1) окружать; нуть
2) чертйть круг йыкымг'ылэв'гыйӈык возврат
йыкамлилавылг'ын окружён- йыкым л якав 'чей лыг 'ын из -
ный мятый, сжатый, сдавленный
йыкамлилвийивык крутйть йыкычвивык развеселйть,
йыкамчечавык разворошйть ободрйть
йыкангав'гыйӈын сожжёние йыкычвильг'этык бесёдовать
йыканьчойвык угостйть ку- йыкычгэвык осушйть
ревом йыкэв'йивык вскйнуть, под-
йыкаӈавык гнуть, нагибать, нять (напр. голову)
егибать, искривлять йыкэнгэвык сжечь, поджёчь
йыкаӈавылг'ын загнутый, йыкэтгувык усйлить
согнутый йыкэтог'авык напомнить, на-
тныкатготватгыйӈын усилёние ломинать
йыквутвэвылг'ын увелйчен- йыӄаманчивык переворачи-
ный вать
йыкимавык замёдлить йыӄачгывавык разорйть
йыклавык мёдленно бежать йыӄвылтэвык 1) теснйть, вы-
йыктавык закреплять, укре- теснить, стеснйть; 2) сжать
плять йы1$вэтык 1) сузить, огранй-
йыктав'гыйӈын закреплёкие, чить; 2) стеснйть, стеснять
повторёние йыӄгалак пронестйсь, лро-
йыктытватык укрепйть, за- мчаться
крепйть йыӄгыйӈын 1) быстрота, ско-
йыкувлыткувык выкатывать, рость; 2) перекат на рекё
катать йыӄитавык заморозить
йыкульг'этык нестйсь, мчать- йыӄитавылг'ын заморожен-
ся ный
йыкчавык I торопйться, спе- йыӄитатык замораживать
шйть йыӄитыӈтавык вырубить
йыкчавык II прихлопнуть, за- вмёрзшее
щёлкнуть йьщмитив' утро, утром
иыкчав'гыйӈын спёшка, то- йыӄмитив'кин утренний
роплйвость йьп$уйгын черенок ножа
йыкъевык будйть, разбудйть йыӄук сломйть, вырвать,
йыкъёвык расшйрить «енестй (вётром, водой)
йьщулг ын 43 иылтэлык

йыӄулг'ын вырванный, сне- йыллатгыйӈын (дв. йыллат-


сённый вётром гыйӈыт; мн. йыллатгыйӈо)
йыӄупкэвык переутомлять узел
йыӄупкэвылг'ын измученный йыллик I наполнять
йыӄый (мн. йыӄыюв') гной йыллик II повернуть, вернуть
йыӄыпкийык примчаться кого-л. обратно
йыӄычгэлык вбежать йыллывэтык 1) обжёчь;
йыӄэг'авык прогнать, выгнать 2) ошпарить; см. йылывэ-
йьщэг'авылг'ын 1) выгнан- тык
иый, прогнанный; 2) исклю- йыллывэтылг'ын опалённый
чённый; 3) отступающий йыллыгавылг'ын растоплен-
йыӄэвивык дарйть ный (о жйре)
йыӄэв'йилувык качать йыллыгатык 1) оттаять;
йыӄэётык загнивать, пбртить- 2) растопйть; см. йылыга-
ся тык
йыӄэйпэчевык удалйть йыллыйыл (дв. йыллыт; мн.
йылатык 1) завязать узел; йыллу) ветвь, толстый сук
2) привязать йыллыӄтэтык увестй, увезтй,
йылгалык залёчь (о живот- отослать, удалйть; см. йы-
пых) лыӄтэтык
йылгылӈын (дв. йылгыт; мн. йыллыӄутэтык 1) поднять;
йылго) палец 2) заставить поднять;
йылгылэлэлӈын (дв. йылгы- 3) встать; 4) пост&вить
лилит; мн. йылгылилив') йыллыӄэвэвык запачкать; см.
перчатка (лётняя рукавй- йылыӄвэвык
ца) йыллыт 1) тяжесть; 2) гйря
йылгымынгачав' кольцо (на йыллыттэнмэнаӈ гйря
палъце) йыллытыткогыйӈын взвёши-
йылгытынпок ткнуть пальцем вание
йылг'алӈытомгын двоюрод- йыллытыткук взвёшивать
ный брат; см. елг'алӈытом- йыллытыткунэӈ весы
гын йыллэӄтык доставить обратно
йылг'атгыи лисйца-сиводуш- йылмалавык заставить вё-
ка рить, убедйть
йылик вывернуть наизнанку йылмалав'гыйӈын 1) повино-
йылилг'ын придвйнутый вёние; 2) внушёние вёры;
йылӄыйыл сон, сонное со- 3) довёрие
стояние йылӈыгыйӈын сустав
йылӄыкватык ужинать йылӈык 1) читать; 2) считать
йылӄылг'ын спящий йылпаӈ итылг'ын скрытый,
йылӄыны мёсто сна, кро- неявный, тайный
вать, койка йылпылӈын (дв. йылпылӈыт;
йылӄэткин спальный мн. йылпылӈу) 1) рукав;
йылӄэтык спать 2) плечо
ЙЫЛӃЭТЫН СОН йылпыӈэтык пойть
йыллагыйӈын (дв. йылла- йылтэлоттыот (мн. йылтэлот-
гыйӈыт; мн. йыллагыйӈо) то) валёжник
сустав йылтэлык лечь (о человёке)
йылтэлытвак 44 йынгыӈотав'гыйӈын

йылтэлытвак лежать, валять- йымгымгу лыӈкы 1) считать


ся что-л. страшным; 2) испу-
йылтэлытвалг'ын лежащий гаться, бояться (чего-л.)
(о человёке) йымгымгэтык страшйться,
ЙЫЛЫВЭТЫК СМ. ЙЫЛЛЫВЭТЫК ужасаться
йылыгатык см. йыллыгатык йымитытватык обучйть ре-
йылык дать, давать меслу
йылыӄвэвык см. йыллыӄэвэ- йымкавык умножать, увелй-
вык чивать числом (арифм.)
йылыӄтэтык см. йылльщтэ- йымкав'гыйӈын колйчествен-
тык ное увеличёние, умножёние
(арифм.)
йылылг'ын отданный йымлечг'авык 1) разбйть, пе-
йылыпг'этык оторвать, вы- реломать; 2) раскрошйть,
рвать размельчйть
йылыпг'этылг'ын вырванный йымлечг'авылг'ын разбйтый
йылыткук раздавать йымлявык 1) мельчйть, дро-
йыльӈыкмиӈын 1) внук; бйть, ломать на мёлкие
2) племянник части; 2) обрабатывать зём-
йыльӈыӈавакык (дв. йыль- лю
ӈыӈавакыкат; мн. йыльӈы- йымлявылг'ын разрыхлённый
ӈавакыкав') 1) внучка; йымналгын см. йыматнал-
2) племянница гын
йылэйвык везтй, возйть йымӈычг'этык 1) убегать (от
йылэйвылг'ын вознйца испуга); 2) бояться
йылэк вестй йымӈэвык 1) встревожиться;
йылэӄтавык вернуть обратно 2) шарахаться, разбегаться^
йылэӄтав'гыйӈын возврат 3) теряться; 4) не надёяться
йылэлг'этык одурманить на преодолёние препят-
йымайтыгыйӈын спасёние, ствия и уходйть
избавлёние йымчевык переутомлять
йымайтык 1) удалйться; 2) из- йымылук лизать; см. тымлук
бавиться; 3) спастйсь йымэйӈэвык 1) выращивать;
йымайтыкэн дальний 2) воспйтывать
йымайтыны (дв. йымайтын- йымэйӈэвылг'ын 1) вырощен-
выт; мн. йымайтынво) ный; 2) воспйтанник
1) мёсто спасёния; 2) убё- йымэк I сунуть, засунуть
жище йымэк II макать, смачивать
йымайтыӈ поодаль, подальше, йымэлтывэтык улучшить, ис-
вдалй править, вылечить
йымайтыӈӄал дальше, за йымэлэвык лечйть
чём-л. (о местонахождёнии) йымэткувык обмакнуть
йымайтэтыӈ на нёкоторое рас- йынгатык приглаживать швы
стояние, вдаль йынгылӄутык вскочйть
йымалытватык улучшить йынгымэлыӈлэтык вспыхи-
йыманаӈавык разъединйть, вать (об огнё)
разрознить, раздвйнуть йынгыӈотав'гыйӈын вспыль-
йыматналгын кожа чивость
йынгыпэнник 45 йыӈоткок

яынгыпзнник брбситься, рва- йыннэмагыйӈын срисбвыва-


нуться, внезапно напасть ние, копйрование
йынгыэкмитык схватйть йыннятык раскладывать для
йынгыяӄгыйӈын 1) неожйдан- просушки (что-л.)
ное, внезапное волнёние; йынӈавыпъёлгын гряда
2) тревога йынӈэвык выращивать растё-
йынг'айвык приказать, ве- ния
лёть йыногыйӈьш I (дв. йыногый-
йынилпэтык прятать ӈыт; мн. йыногыйӈо) 1) ды-
йынимэк I перенять, срисо- мовое отвёрстие в яранге;
вать, нарисовать, начер- 2) зймний выход в потолкё
тйть, скопйровать землянки
йынимэк II закрыть йыногыйӈын II тёмя
йынимэтык закрыться йыноклан (мн. йыноклано)
йыниӈэвылг'ын занесённый йскра
снёгом йынутык пухнуть, распух-
йынкытык сдавйть, раздавйть, нуть; см. тынутык
сжать, зажать, прижать йынымӈэвык см. йыйымӈэ-
йыннивиник водйть, вестй вык
йыннигалатык провестй (ку- йыныӈэвык занестй, засы-
да-л.) пать снёгом
йыннигылватык обжёчь йыӈав'тыӈатык 1) отдать дё-
йыннигэлык определйть (ку- вушку в жёны; 2) женйть
да-л.) йыӈаёг'ык наступйть туману
йыннигэлэвык соединйть, йыӈай^авык насорйть, засо-
восстановйть, превратйть рйть
йынниг'элэвык спутать йыӈайыӈ (мн. йыӈав') туман,
йынник держать в рук&х облако, туча
(чтд-л.); см. ӈынник йыӈатг'ат, йыӈаттат сёверное
нынниӄиетык перевезтй чёрез сияние
реку йыӈатык появляться туману
йыннимайтатык выручить, йыӈйылы^ын 1) склон, косо-
спастй гор; 2) яр
йыннимэк 1) перевезтй; 2) пе- йыӈӄат, йыӈ^эт обрыв, про-
рекладывать пасть
йынниятык стлать, рассти-
лать йыӈлыт пусть, ладно, кстати
йьганы? что?, йынны аму что- йыӈлэвык зажёчь, разжёчь,
то, что-л., йынны-ка что сжечь
же, йынны-ына? что это? йыӈойытватгыйӈын ослаблё-
йыннывилэтык остановйть ние
йьшнылг'ын рогатый йыӈотавык разозлйть, рассер-
йыннылӈын (дв. йынныт; дйть
мн. йынно) рог йыӈотавылг'ын возмущён-
йынныматык запахнуть полы ный, рассёрженный, разо-
одёжды | злённый
йыннэк, йыннэӈкы вынести, йыӈоткок обнюхивать; см.
вытащить | эӈоткок
йыӈпэвык 46 йытакавык

йыӈпэвык высадить, выгру- йыпӈылав'гыйӈын сообщё-


ЗИТЬ ИЗ ЛОДКИ ние, извещёние
йыӈтовык вывести йыпполяв'гыйӈын 1) умень-
йыӈтоӈавык 1) вывести из шёние, умалёние; 2) при-
помещёния; 2) выпустить нижёние, унижёние
йыӈуевык 1) одолёть; 2) осла- йыппулявык 1) умёныиить,
бить; 3) измучить умалйть; 2) унйзить
йыӈуевылг'ын утомлённый, йыппулявылг'ын уменьшён-
ослабленный ный
йыӈыйкылавык смущать, йыпъёлгын (дв. йыпъёлгыт;
стыдйть мн. йыпъёлго) ручка
йыӈэк 1) нагрузйть; 2) за- йыпъювык охранять, обере-
сунуть гать
йыоны бёлая глйна йыпык I воткнуть, вставить
йыпав'лак разрыхлйть йыпык II обернуть, заку-
йыпав'чиӈавык беспокоить тать, одёть
йыпав'ъяӄавык тревожить йыпыкъюйгэвык одурачить,
йыпаӄавык усмирйть, успо- ошарашить
коить, унять йыпылг'ын надётый
йыпачак испбртить йыпылӄавык утопйть
йыпачавык испортить йыпылӄавылг'ын утоплен-
(что-л.) ный
йыпачавылг'ын испорченный йьшытӄав'гыйӈьш мёсто
йыпаявык успокаивать ^ удара
йыпгыпгэвык кипятйть йыпытӄэвык стукнуть
йыпг'авык сушйть, высушить йыпычгычгычийык произво-
йыпг'авылг'ын сушёный дйть шум, шумёть
йыпийвык наставить, надста- йыпычкыӈтавык взрывать
вить йыпэк 1) разгрузйть, выгру-
зить, высадить, ссадйть;
йыпийӄылэвык удушйть, 2) вынуть, достать свёрху,
придавйть вытащить, снять
йыпийӄэвык спрятать йыпэклавык выстрелить (в
йыпийӄэвылг'ын скрытый, когб-л.)
спрятанный йыпэклав'маӄьш гйльза пат-
йыпкиявык, йыпкиятык при- рона
вестй, ввестй, доставить, йыпэлавык оставить (кого-л.
пригнать йли чтб-л.)
йыпкыльӄ авык с ложйть йыпэнииӈавык вестй в бой
вдвое, сдвоить йыпэӈэ (дв. йыпэт; мн. йыпэв')
йыплепавык выполнить, на- каменный молотбк для раз-
править, исправить бивания костёй
йыплепав'гыйӈын исправлё- йытавык понукать, прикрйк-
ние, поправка нуть
йыпӈылавык объявйть, изве- йытайлык свернуть на сто-
стйть, сообщйть рону (чтб-л.)
йыпӈылавылг'ын объявлен- йытакавык жаловаться, обжа-
ный ловать
йытаткопӈытовык 47 йытэӈэтэвык

йытаткопӈытовык выдёрги- йыток 1) рожать, родйть;


вать, вытаскивать корни 2) вынуть; см. эток
дерёвьев, пни; корчевать йытоны (дв. йытонвыт; мн.
йытвагалавык посадйть, уса- йытонво) мёсто рождёния
дйть йытоӈвавык 1) созд^ть;
йытваллёлг'ын артиллерйст 2) организовать; 3) устро-
йытваллёмаӄьш снаряд, ядро ить
йытваллён пушка йытоӈвавылг'ын 1) создан-
йытват грузйло ный; 2) вознйкший; 3) обра-
Йытвата йытык утвердйть зовавшийся
йытватгыйӈын установлёние, йытоӈвав'гыйӈын 1) устрой-
положёние ство; 2) организация чегб-
йытватгэӈын ставная сётка л.; 3) построёние
йытватык 1) установйть, по- йытык сдёлать кого-л. чём-л.
ставить, утвердйть; 2) са- (вспомогателъный глагол)
жать растёния йытымлявык приблйзить, по^
йытваччетгыйӈын сопостав- додвйнуть, приставить
лёние йытымӈэвык потерять, утра-
йытваччетык сопоставить тить
йытвэлавык поднять, поста- йытынӄэтык согрёть, обо-
вить на ноги грёть
йытгылэвык 1) нагрёть, на- йытыпгэвык поднять, вта-
гревать; 2) разогрёть щйть навёрх, водрузйть
йытгылэвылг'ын нагрётый йытэвиньӈын резйнка (школъ-
йытгымавык 1) у тру ж дать; ная)
2) принудить к работе йытэвинэӈ 1) полотёнце;
йытгэватык забыть, запамя- 2) тряпка
товать йытэвык вытирать, вытереть,
йытгэватылг'ын забытый стерёть, очйстить
йытг'атгыйӈын встрёча йытэвылг'ын очйщенный
йытг'атэтыӈ навстрёчу йытэйӈэвык 1) прокормйть;.
йытг'эвыпавык принудить, 2) воспитать
заставить йытэкъевык опускать, спу-
йытг'эвыпавылг'ын угнетён- скать
ный йытэмынӈэвык 1) терёть;
йытг'этвылӈык встрётиться 2) трогать, задевать
друг с другсм йытэнмыгыйӈын измерёние
йытт'этык встрётить, встрё- йытэнмык измёрить, изме-
титься, выйти навстрёчу рять, примерять
йытг'этылг'ын встрёчный йытзнмыӈэлӈьга {дв. йытэ-
йытинмэтык обманывать, нмыӈэлӈыт; мн. йытэнмы-
лгать, врать ӈэлӈу) измерйтельный ре-
йыткуӈэвык тратить, растра- мёнь, лёнта с делёниями
чивать на сантимётры
йыткэвык окуривать йытзимычетык сравнйть раз-
йыт^эӈувык вымазать, испй.4- мёр
кать йытэӈэтэвык снаряжать, при-
йьгм$эӈувылг'ын вымазанный готовлять, готовиться
йычайвык 48 йыялевык

йычайвык рассёчь, изрёзать, йычоччымавылг'ьш пригото-


ножом, топором вленный
йычак обрёзать йыччатавык опрокйнуть, пе-
йычалумкавык собрать в ревернуть
кучу йыччатык покраснёть
йычаӈэтавык 1) испугать; йыччелгыйӈын освобождёние
2) напугать, вспугнуть йыччи лыйвык о тпу стйть
йычаӈэтавылг'ын вспугну- (всех сразу), распустйть
тый йыччилык отпустйть, отвя-
йычв'алӈын (дв. йычв'эт; зать
мн. йычв'эв') личйнка овода йыччиӈчыватык оплевать
йычгыйкычевык сбить с путй йыччыг'инниквын красный
йычгычавык обморозить галстук (пионёрский)
йычгэлэвык ввестй, вводйть йыччык 1) полагать, сдёлать
йычг'ыйыч содержймое (че- (когб'Л.у что-л.); 2) назна-
го-л.) чить (вспомогательный гла-
йычг'элэвык запутать гол)
йычг'элювык смёшивать, сме- йыччыллюкин мёдный
ш&ть йыччыллюн медь; см. челло-
йычг'элювылг'ын смёшанный пылвынтын
йычг'этык наполнятся йыччылы^эвык покраснёть
йычеймэвык приблйзить йыччыльӄэвылг'ын краснёю-
(что-л. йли к кому-л.) щий
йычепӈытовык I предъявйть, йыччыт (мн. йыччыто) нйтка
показать, вйсунуть, выста- из олёньих жил
вить йыччытвик краснёть, стано-
йычепӈытовык II выводйть, вйться красным
высйживать птенцов йычыкъёвык простудйть
нычечг'атгыйӈын (мн. йыче- йычымг'авык окунуть
чг'атгыйӈо) осмбтр, про- йычымӈавык кастрйровать
смотр, провёрка (об олёнях, собаках)
йычилыйвык раскладывать йыювылӈэ по бчереди охра-
йычилык положйть на.., нять, пастй стадо ночью
оставить н а . . . йыюк 1) пастй олёней ночью;
йычимавык сломать, ломать, 2) сторожйть
портить, испортить, разру- йыюлг'ын 1) ночной пастух
шить, разбйть олёней; 2) сторож
йычимавылг'ын испбрчен- йыюнэвык оберегать, спасать
ный, сломанный, разру- жизнь
шенный, разбйтый йыяйнавык идтй настрёчу,
йычимӄэтык 1) смотать, свер- встрётить
нуть ремёнь йли верёвку; йыяйтатгыйӈын доставка до-
2) завернуть (во что-л.) мбй, водворёние
йычичг'этык осмотрёть, про- йыяйтатык доставить домой,
смотрёть, исслёдовать привезтй домой
йычӈавык расколоть (что-л.) йыяӄъя^авык раскалять
йычоччымавык приготовить йыялевык катать на санках
йыянг'ав'тэнмык 49 кайӈыӈыйтык

йыянг'ав'тэнмык провёрить, йыяӈйыг'ав'гыйӈын 1) раз-


выверить размёр делёние, разъединёние;
йыянг'ававык 1) провёрить, 2) противорёчие
выверить; 2) выправить, йыяӈъяг'авык отделять, от-
подровнять кладывать в стброну
йыяӈйыг'авык разделйть, йыятык стлать, настелйть,
разъединйть, разлучйть, разложйть
разрознить, растащйть

к
кавак терёть, стирать (что-л.) кагыйӈын (мн. кагыйӈо)
равнять 1) входное отвёрстие норы,
кавайвык оттирать жилья; 2) устье рекй
кавгыйӈын (мн. кавгыйӈо) кагылӈын (дв. кагылӈыт;
привычка мн. кагылӈо) ладбнь
кавкав (дв. кавкавыт; мн. кав- кагынмылӈын (дв. кагынмыт;
каво) приманка, привада мп. кагынмо) кулбк
кавык привыкнуть, при- (о рукё)
учйться, приспособиться кагынпыткавык, кагынпэкла-
кавылг'ын привычный
кавыӈ итылг'ын 1) плбский; вык хлбпать в ладоши,
2) стоящий ровно, устой- аплодйровать
чиво кагынпэклав'гыйӈо аплоди-
кав'ъегыйӈын возвышёние смёнты
кав'ъяйгын вихрь кагыткын кисть рукй
кав'кав' хрящ кагытӄылӈын (дв. кагытӄыл-
кав'ъягыйӈык (мн. кав'ъя- ӈыт; мн. кагытӄылӈо) вёрх-
гыйӈо) обход, объёзд няя часть ладони
кав'ъяк 1) поворачивать на- каегыйӈын отмётка, помётка
зад, кружйть (в путй); кайӈин медвёжий
2) обходйть, окружать кайӈук убйть, добыть мед-
кав'ъяльг'аньӈывок завер- вёдя
тёться кайӈывал (мн. кайӈывалив')
кав'ъяльг'атык катйться ку- медвёжий жир
барем, вертёться, кру- кайӈыв'аны (дв. кайӈыв'ан-
тйться, ворочаться выт; мн. кайӈыв'анво)
кав'ъяткок идтй, сворачи- берлога
вать то вправо, то влёво кайӈыгилик искать медвёдя
кав'ъятколг'ык извйлистый для добычи
кав'ъятык обойтй вокруг, за- кайӈыкинуӈи (мн. кайӈыки-
вернуть (за что-л.) нуӈвав') медвёжье мясо
кагав'лён камлёйка из шку- кайӈын (дв. кайӈыт; мн. кай-
ры олёня 9У) бурый медвёдь
кагагылг'ын шуршащий, кайӈыӈыйтык охбтиться на
скрипящий медвёдя
4-1779
кайӈытг'ул 50 камакйыннылӄыл

кайӈытг'ул (дв. кайӈытг'улти; калитынилг'ын вышитый,


мн. кайӈытг'улу) медвежа- расшйтый
тина каличинаӈ см. карантан
какач (дв. какачот; мн. ка- каличитык писать
качов') кедрбвка каличитычг'ын 1) учётчик;
каквил (мн. каквило) ушная 2) писатель
сёра кальг'и, калляг'ай (дв. каль-
калал (дв. калалыт; мн. ка- г'ит; мн. кальг^ив') позво-
лало) горбуша (рыба) нок
калгок запятнать, поймать калэгыйӈын (мн. калэгыйӈо)
(при игрё) 1) грамота; 2) пйсьменность;
каливыччатык 1) пестрёть; 3) надпись, 4) сочинёние;
2) промелькнуть 5) узор, пестрота, разри-
калик написать, записать, сбвка
опйсывать, запйсывать калэёк хвастаться
каликал (дв. калит; мн. ка- калэён тетрадь
лив') 1) кнйга, письмб, за- калэёчгын (дв. калэёчгыт;
пись; 2) узор, пестрина мн. калэёчго) сумка (школъ-
каликин кнйжный ная)
калилг'атык пестрёть калэйылӈатык читать, про-
калилг'ук добывать пёструю чёсть
калэйылӈыён кнйга для чтё- г
нёрпу ния
калилг'ын 1) пёстрая нёрпа; калэмэтытвэгыйӈын 1. грй-
2) пятнйстый олёнь; 3) на- мота; 2. образование
пйсанное; 4) пёстрый калэнаӈъёчгын (дв. калэнаӈъ-
калиманигытг'ул (дв. кали- ёчгыт; мн. калэнаӈъёчго)
манигытг'улти, мн. калима- пенал
нигытг'улу) пёстрая ткань калэннымэк переписать
калимитытвилг'ын грамот- калэпыккал (дв. калэпык-
ный калтэ; мн. калэпыккало)
калиннилг'ын мастерйца (по см. кэлэпыкпык
вышивке) калэпыкпык (дв. калэпык-
калинынны (дв. калинынныт; пыктэ; мн. калэпыкпыко)
мн. калинынныв') 1) фамй- странйца; см. калэпыккал
лия; 2) пбдпись калэчетгыйӈын (мн. калэ-
калипиль (дв. калипилляӄыт; четгыйӈо) писание, напи-
мн. калипилляӄу) 1) за- сание
пйска, 2) маленькая кнй- калэчеткыёлгын (дв. калэчет-
жечка кыёлгыт; мн. калэчет-
калитг'ул (дв. калитг'улти; кыёлго) пйсьменный стол
мн. калитг'улу) лист бу- калэян (дв. калэят; мн. ка-
маги лэяв') школа
калиткук 1) раскрашивать; камак (дв. камакыт; мн. ка-
2) исписать; 3) дёлать мако) 1) жук; 2) мамонт;
узоры на кухлянке, тор- 3) землянбй дух (фолькл.)
базах и пр. камакйыннылӄыл, камак-
калитыник вышивать узбр йыннылӈын (мн. камак-
камакъяк I 51 каплалг'атык

йыннылӄыло, камакйынно) каньчаёчгын (дв. каньчаёч-


бйвень м&монта гыт; мн. каньчаёчго) кисёт,
камакъяк I брыкаться, отби- футляр для трубки
ваться ногами каньчакалэтг'ол (мн. кань-
камакъяк II бйться (о сёрдце) чакалэтг'улу) папиросная
камакъяльцэвык 1) двй- бумага
ну ться, шеве льну ться; каньчамэлгыпык прикурйть
2) вырываться каньчогыйӈын курёние
камакъячейык бйться, бры- каньчок курйть
каться, вырываться каньчоӈвок закурйть
камлил (дв. камлилыт; каӈатгыйӈын 1) искривлёние;
мн. камлилу) 1) круг; 2) сгиб; 3) локоть
2) диск каӈатык 1) согнуться, гнуть-
камлилатык катйться (о круг- ся, склоняться, сгибаться,
лых предмётах) скрючиваться, нагнуться,
камлилг'атык вращаться перегнуться, 2) горбиться
камлилв'ийик кружйться, каӈатылг'ын 1) изогнутый;
вертёться, вращаться 2) горбатый
камлилв'ийинэӈ юла (игруш- каӈатынгиӈ (дв. каӈатын-
ка) гиӈти; мн. каӈатынгиӈу)
камлилпиль кружок закиднбй нёвод, сеть
камлэлв'эеӈвок завертёться каӈигыт (дв. каӈигытти;
камлэлгыйӈын (мн. камлэл- мн. каӈигыту) желудок
гыйӈо) водоворот нёрпы
камлэлыӈ вокруг, кругом каӈиӄ (мн. каӈиӄу) желу-
камлэлыӈ валг'ын свернув- док
щийся (о собаке) каӈиткук искать спрятанное,
камлэлыӈ итылг'ын круг- засунутое (кём-л. другйм)
лый каӈиткульг'атык искать всё
камчалав'тылг'ын кудрявый, врёмя (длйтелъно)
косматый каӈиткулг'ын 1) йщущий;
камчечавык смёшиваться, 2) сыщик
растеряться, сбив&ться каӈулля^ ч4йка- мартышка
камэк ходйть около (чего-л.) каӈунаӈ 1) крюк для багрё-
камэчгавык 1. сойтй с ум4, ния рыбы; 2) крючбк;
избег&ть людёй, уходйть 3) багбр
в неизвёстном направлёнии; каӈупык 1) багрйть (выта-
- 2 . растеряться, цотерять скивать багрбм); 2) заце-
гблову пйть (крючком)
камэчгатык рыскать каӈэуттыут гнутый копыл
канвэт (дв. канвэтат; мн. кан- олёньей нарты
вэтав') конфёта каӈэткогыйӈын 1) ббыск;
канвэток есть конфёту 2) поиск
кангоӄычвон сухостбй кед- капкан капкан
рового стланца капкантыватык ставить кап-
каньча 1) курйтельная кан
трубка; 2) курево, папи- каплалг'атык 1) резвйться;
роса 2) шалйть
4*
капуста 52 койӈын

капуста (дв. капустат; мн. ка- кийталат (дв. кийталатти;


пустав') капуста мн. кийталато) коса (при-
капчачавык 1) торопйться; чёска)
2) ободрйться, осмелёть; килвэй праздник рогов
3) развеселйться, р&довать- килимъен комар (длинноно-
ся гий)
карантан карандаш; см. ка- килык ощупать
личинаӈ киллылалӈын, киллыль (дв.
карасин керосйн киллылят; мн. киллыляв')
кармакэн карманный бусина
карман карман киллылянпык вышивать бй-
карта карта сером, пришивать бусы
картофель (мн. картофелё) кимавык запаздывать с воз-
картофель вращёнием
катгогыйӈын (мн. катго- кимавылг'ьш запоздалый
гыйӈо) сйла кимгиӈ (дв. кимгиӈыт; мн.
катгокытэв' буря, ураган кимгиӈу) голёц (рыба се-
катготвэгыйӈын усилёние мейства лососевых)
(накоплёние физйческих кимитг'ан 1) одёжда, носйль-
сил) ные вёщи, пожйтки; 2) то-
катынпыкэн парусный вар
катынпын парус кинмакин (дв. кинмат; мн.
к а ч а к казак кинмав') нйжняя часть
качгыкач, качгыкай (дв. кач- кбрня дёрева; см. кэнма-
гыт; мн. качго) дыра, лӈын
отвёрстие, щель кино кино
качг'ушеын мёлкий голёц, кинук 1) дёлать сборки;
«тысячник» 2) сдёлать шрам
кинуӈватг'ул кусбк мяса
качег'айӈагыйӈын враньё, кинуӈи (мн. кинуӈвав') мясо
выдумка киткит 1) чуть-чуть, тихбнь-
каччатыӈ набекрёнь ко, слегка, едва; 2) как
качын щель только, только что, толысо
каюрак каюрить, заним&ться лишь
извозом киткит-г'ат чуть-чуть, вот
каюрылг'ын каюр ужё...
каямыткалӈын (дв. кэемыт- клавылг'атгыйӈын бег (чело-
кэт; мн. кэемыткэв>) ступня вёка и живбтных)
кивык ночевать, переноче- класс (дв. классыт; мк. клас-
вать со) класс
кивыл сгусток крови классыкэн классный
кивылг^ын ночующий клёкалӈын (мн. клюкив')
кигигылгыюг'ык загремёть клюква
(о громе) клуб (дв. клубыт; мн. клубо)
кигигылг'ын 1) гром; 2) гроза; клуб
3) мблния ксгыйӈын конёц, оконча-
кигигылг'этык, кигигыл- ние
г*атык гремёть (о громе) I койӈын чашка, кружка
койӈытваёлгын 53 куккы

койӈытваёлгын (дв. койӈыт- | конякэн лошадйный, конский


ваёлгыт; мн. койӈытваёлго) конялг'ын конный, всадник
стол для чаелйтия на конё
кокай (дв. кокайыт; мн. ко- коняльг'атгыйӈын езда на ло-
каё) нарта для перевозки шадях верхом
посуды коняӈаллы (дв. коняӈэллыт;
кокайвыны (дв. кокайвын- мн. коняӈэллу) табун ло-
выт; мн. кокайвынво) шадёй
кухня копейка (мн. копейкав') ко-
кокакойӈын ковш, пова- пёйка
рёшка копляк купаться
кокъёлгын (дв. кокъёлгыт; коров (дв. короват; мн. ко-
мн. кокъёлго) яма, впа- ровав') корова
дина коровав'ъепылг'ын скотовод
котгайпо лыӈык дразнйть
колёняӄо! восклицание изум- (когб-л.)9 подшучивать
лёния о здоровом, сйльном (над кём-л.)
человёке; о большом мед- котгайпык 1) шутйть; 2) бол-
вёде т^ть
колталӈын (дв. култэт; мн* кофе кофе
култэв') 1) подошва; 2) лах- кочек косйть траву
тачья шкура коченаӈ коса
колхоз (дв. колхозыт; мн. кол- кочер (дв. кочырат; мн. ко-
хозо) колхоз чырав') игральная карта
колхозкэн колхозный кочерыткок, кочыраткок
колхозылг'ын колхозник играть в карты
командоватык командовать кресталвын кладбище
коммунизм коммунйзм крестьянинкин крестьянский
коммуныст коммунйст крупа, круп, кыруп (мн. кру-
коммунистыкэн коммунистй- пэв') крупа
ческий крупэтг'ул, кропалӈын кру-
комӈатгыйӈын воск лицание пйнка
комсомол комсомол кув*латык скатйться, упасть
комсомолылг'ын комсомолец в яму, катйться кубарем
конькив' конькй кув'латылг'ын падающий,
коня конь, лошадь упавший, свалйвшийся
коняв'ъепылг'ын, конягъе- кув'лыткувык валйться
пылг'ын коыюх кув'лыткук перекатываться
конягакаӈэ (дв. конягакаӈъёт; кув'лычг'ын колесо
мн. конягакаӈъёв') подвбда, куйлыг'ын 1. покупка; 2. куп-
конская улряжка ленный
коняг'айӈак ржать куйык купйть, покупать
коняг'оятэк (дв. коняг'оятэ- кукилӈын (дв. кукилӈыт;
кэт; мн. коняг'оятэкэв') I мн. кукилӈу) 1) цепь для
телёга подвёшивания котла, чай-
коняг'энниквын хомут ника над огнём; 2) ручка
конякроп (мн. конякропо) чййника, котла
овёс куккы кончаться, кончать
кукэивык 54 кылгатытвак
кукэйвык 1) варйть; 2) стря- кыв'в'атылг'ын высохший
пать кыв'латык закатйться (о круг-
кукэйвыльг'этык варйть лых предмётах)
кукэйычг'ын варево кыв'огыйӈын величина
кукэӈпэнэӈ крючок для сня- кыв'учг'ын самый крупный
тия чайника, котла (с ко- из данных предмётов
стра) кыв'ыл (мн. кыв'лу) спёк-
кукэӈэ (дв. кукэт; мн. ку- шаяся кровь
кэв') котёл, кастрюля кыевык пробудйться, про-
кулак кулак (социалън.) снуться, просыпаться
кулг'укул (дв. кулг'ут; мн. кыекый (дв. кыет; мн. кыев')
кулг'ув') 1) нарост на дё- марик (орудие для лбвли
реве, древёсная губка; рыбы)
2) бородавка кыенпытӄэвык ударить пят-
култэг'ытвыг'ыт (дв. култэ- кой
г'ытвыт мн. култэг'ытву) кыеткуйвык топт&ть пяткой
байдара кыёгыйӈын 1) простор, про-
култэкул (дв. култэт; мн. кул- странство; 2) ширина
тэв') 1) подбшва обуви; кыёльг'атык простираться
2) шкура лахтака кыётвэгыйӈын расширёние
култэтвэтык сушйть шкуру кыётвэк расширяться, раз-
лахтака даваться, раздвйнуться
кульчеючгын (дв. кульчеюч- кыйилӈын (дв. кыйилӈыт,
гыт; мн. кульчеючгу) мешок кыйит; мн. кыйилӈу,
из матёрии кыйив') пятка
кумӈатык крйкнуть кыйымӄой (дв. кыйымӄоят;
кумӈатылг'ын кричащий мн. кыйымӄояв') важенка
кумӈыкум (дв. кумӈыт; 3-х лет
мн. кумӈу) 1) гблос, крик; кыйыткын (дв. кыйыткынтэ;
2) звук мн. кыйыткыно) 1) почка
кумӈыльӄивык восклйкнуть растёния; 2) верхушка дё-
кумӈыткук, кумӈычкук по- рева; 3) кончик
кричать, покрйкивать кыйычкын (дв. кыйычкынтэ;
кумӈычийвык кричать, орать мн. кыйычкыно) конёц
кунгас (дв. кунгасыт; мн. кун- кылавылг'атык мёдленно бё-
гасо) кунгас гать
курица курица кылавыпкэйык прибегать
куртка куртка кылав'четык см. кычав'че-
куук эй! тык
куюл (дв. куюлти; мн. куюлу) кылальг'атгыйӈын преслёдо-
1) бухта; 2) заводь вание
кывайӈын пйща, корм кылвыгыйӈын насёчка, от-
кывайык кормйть соб&к мётка
кывылг'уетик телёга, по- кылвык надрезать
возка кылгатык запрёчь (собйк,
кыв'в'атпычгычгатык хру- олёней)
стёть кылгатытвак выпрячь, рас-
кыв'в'атык пересбхнуть прёчь
кылгыкыл 55 кымчекалӈын

кылгыкыл (дв. кылгыт; мн. кымг'окыӈ итылг'ын 1) круг-


кылгу) 1) зарубка, ступёнь; лый; 2) шарообразный
2) уступ горы; 3) узел на кымг'ук (дв. кымг'укыт;
счётной верёвке мн. кымг'уку) 1) ком; 2) шар
кылгытвак распрёчь, развя- кымг'укатык 1) свернуться
зать в клуббк, сжаться; 2) сва-
кыллыляв' бйсер ляться; 3) покорббиться;
кыллылянпык шить бйсе- 4) съёжиться от хблода
ром кымг'ыкым (дв. кымг'ыт;
кылтинаӈ ремёнь, верёвка кымг'у) блоха
для связывания вещей в до- кымг'ылвыгыйӈын обхбд
рогу кымг'ылвык обходйть
кылтуӄӄам (дв. кылтуӄӄамат; кымг'ылик вернуться, повер-
мн. кылтуадамав') ббчка нуть обратно
кылтыгыйӈын повязка кымг'ыл ильг 'ата ку б ар ем,
кылтыйычг'ын 1) связка; кувырком
2) пучбк; 3) тюк кымг'ылильг'атык 1) зака-
кылтык завязать, привязать, тйться (о предмёте); 2) вы-
запутать катиться
кылтылг'ын завязанный, свя- кымг'ылэгыйӈын возвращё-
занный, привязанный ние
кылтытвак развязать кымиӈатык 1) производйть
кылтытуяк отвязать, развя- потбмство; 2) рожать; 3) ще-
зать нйться
кылтычитык связывать кымиӈин дётский
кылтычкутык перевязать кымиӈыв'йипык нянчиться
много раз кымиӈыв'йипычг'ьга нянька
кылук (дв. кылукэт; мн. кы- кымиӈылг'ын имёющий де-
лукэв*) ворбнья ягода тёй
кылчиньӈын (дв. кылчинь- кымиӈын 1) ребёнок; 2) сын
ӈыт; мн. кылчиньӈу) 1) по- кымиӈыпиль 1) дитя; 2) сы-
вязка, бинт; 2) короткая ве- нбк
рёвка; 3) тесьма для пере- кымля^атык 1) корббиться,
вязки мбрщиться, ёжиться; 2) рас-
кылчычкук связать трепаться
кыльӄак (дв. кыльӄакыт; кымликым (мн. кымлив')
мн. кыльӄако) раковина 1) вата; 2) вытертая и сбйв-
кылэк слёдовать шаяся в комбчки шерсть
кылэльг'этык 1)гнать, гонять; на старых меховых вещах
2) преслёдовать; 3) дого- кымлин вбтный
нять кымляӄавык сложйть нбги
кымгэтык подпалйть подбл, крест-накрест при сидё-
рукавйцу нии
кымг'авык сидёть, подобрав кымля^гыйӈын 1) морщйна;
колёни к грудй 2) складка
кымг'атвагалык сесть сжа- кымчекалӈын (дв. кымчекат;
вшись в комбк, прижав ко- мн. кымчекав') 1) съедбб-
лёни к грудй I ный кбрень; 2) горбшина
кымытвак 56 кытэгылъг атык

кымытвак лежать свернув- кытвыль итык успёть, успе-


шись вать, мочь
кымэӈычьяяӈа (дв. кымэӈы- кытгыйӈын твёрдость
чьяят; мн. кымэӈычьяяв') кытгьш (дв. кытгымэт; мн.
родйльный дом кытгымэв') соболь
кынг'ук поймать олёня (арка- кытгырлин соболйный
ном) кытгэл, кытгал тундренный
кынг'уткук ловйть олёня лёд
(арканом) кытгэмавык поправляться
кынг'ыт глухарь (о здоровье)
кыӈав'четгыйӈьш борьба, кытгэмгыйӈын здоровье
бйтва, вражда, драка кытгэмычг'ын здоровый
кыӈлагыйӈын рычание кытг'айӈак 1) кричать; 2) ру«
кыӈлак рыч&ть, урчать, огры- гать, бранйть
заться (о собаке) кытг'айӈачейгыйӈын вопль
кыӈэвык борбться, сражаться кытг'эм приманка
кыӈэв'чит бйтва, сражёние, кытг'эмык, кытг'эмэтык при-
бой манивать, класть приман-
кыӈэв'читык бороться с вра- ку
гом, бйться, драться, враж- кыткалитг'ул картон
довать кыткалитг'улин картонный
кыӈэв'читылг'ын 1) борёц, кыткыт наст
боёц; 2) сражающийся кыткытык веснбй, во врёмя
кыплёнаӈ цлётка, нагайка наста
кыплойвык 1) ударять; 2) пи- кытол не (отрицательная
нать частйца, употребляемая с
кыплок, кыплёк убйть уда- глаголами побудйтельио-по-
ром велйтельного наклонёния)
кыплыгыйӈын удар кытпылвынтын сталь
кыплык бить, избйть, пороть, кытпылвынтэн стальной
сечь кытпэннкк напасть, набро-
кыпчыткок стучать ситься
кыта а когда.. , а к а к . . , кытъёг'ык наткиуться; см.
до тех пор п о к а . . , покуда, кыччёг'ык
тблько кытыл не; см. кытол
кыта-ван 1) до; 2) до тех пор; кытытвэгыйӈын укреплёние
3) пока кытытвэк окрёпнуть, зака-
кыта-ван эвын обязательно, лйться
нужно кытытвэлг'ын окрёпший
кытав'ут внезапно, неожй- кытэг, кытэгын ( ж . кытэго)
данно, вдруг, случайно вётер
кытатык окрёпнуть, быть кытэгатык дуть вётру, вет-
крёпким рйть
кытвылкин посрёдственный, кытэгъёг'ык, кытэв'ъёг'ык
* умёренный, срёдний быть вётру
кытвыль 1) умёренно, в меру, кытэгыльг'атык 1) при зётре>
дост^точно; 2) вовремя; во время вётра; 2) дуть
3) возможно вётру
кытэгыльг'атыны

кытэгыльг'атыны мёсто вы- кыччел (дв. кыччелтэ; мн*


садки на берег из-за вётра кыччело) лоб
кытэп (дв. кытэпат; мн. кытэ- кыччёг'ык см. кытъёг'ык
пав') гбрный баран? кыччыёлгын (дв. кыччыёл-
кычав'четык бежать взапус- гыт; мн. кыччыёлго) гнездб
ки, наперегонкй; см. кы- кыччытвак высйживать птен-
лав'четык цбв
кычвивык 1) оживйться; кыюлг'ылг'ын живбй
2) развеселйться кыюлг'этык, кыюллыг'этык
кычвильг'этык 1) веселйться, 1) ббдрствовать; 2) быть
посмёиваться; 2) болтать; живым, подавать прйзнакп
3) сплётничать жйзни
кычвитвик оживйться, стать кыяйтыльг'атык брыкаться
весёлым кыякылчиньӈын (де.кыякыл-
кычвэльг'атгыйӈын бесёда чиньӈыт; мн. кыякылчинь-
кычв'ачылӈын, кычв'эч (дв. ӈу) завязки (торбазов)
кычв'эвыт, кычв'эт; мн. кыялӈын (дв. кыет; мн. кыев')
кычв'эчу, кычв'эту) локоть 1) пятка; 2) каблук
кычв'ыйлыӈын, кычв'ый кыянпык 1) задержать; 2) дер-
(мн. кычв'ыю) вблос жать олёня; 3) тормозйть
кычгатгыйӈын засуха нарту бстолом при ездё на
кычгывыг'аю сёно, солома
кычгыльӄын (дв. кычгыль- собаках
ӄыт; мн. кычгылы$о) сухое кыяткыяйпылг'ын косола-
мёсто, мёсто с засбхшей пый
травбй кэвгыйӈын 1) сутки; 2) число
кычгытэвык' вытираться ночёвок, ночёй, суток
кычгэв' 1) каша; 2) сухая кэвыны (дв. кэвынвыт; мн.
пережаренная мука, котб- кэвынво) ночлёг (мёсто
рую заваривают кипяткбм; ночёвки)
3) толокно кэвэкэв', кэвэч летучая мышь
кычгэк, кычгэтык высыхать кэвэн сучбк
(о землё пбсле дождя) кэв'йик подниматься, под-
кычгэмавык отъедаться няться, возвышаться
кычгэтылг'ын высохший кэв'кэв' хрящ
кычечг'этык гнать, гнаться кэв'ылгын студень
(за кём-л.) кэв'ыльг'этык трястйсь
кычим (дв. кычимат; мн. кы- кэгилун запястье
чимав') почка (анат.) кэгылӈын (дв. кэгыт; мн. кэгу)
кыччакый, кыччакыч (мн. кисть рукй
кыччав') пёна кэгэгылг'аньӈывок загремёть
кыччальпа бегбм (о человёке) (о громе)
кыччальныгыйӈын быстрый кэгэгыльг'ычэнаӈ итылг'ын
бег человёка оглушйтельный
кыччальпык бежать кэйийвык изрёзать
кыччальпылг'ын бегущий кэйик сдёлать надрёз, дёлать
кыччатык кренйться, накре- зарубки, оставлять мётки
нйться кэйиткук надрезать
кэйкэй 58 ӄайтилмитил

кэйкэй (дв. кэйкэйтэ; мн. кэнгэв' (мн. кэнгэво) пожар


кэйкэё) жёнский меховой кэнгэльӄивык зажёчь
комбинезон кэнгэтык горёть
кэйтывак раздевать, разде- кэнгэтыплыткук сгорёть
ваться, раздёться кэнмалӈын см. кинмакин
кэлэйвык растирать кэногыйӈын шрам
кэлэк терёть кэӈъегиӈкин грязный, неряха
кэмильӄын макушка кэтгутвик усйливаться, раз-
кэмчичевык недоумевать, виваться физйчески
опёшить кэтог'ыгыйӈын память, вос-
кэмэтг'агыйӈын товар (това- поминание
ры широкого потреблёния) кэтог'ык вспбмнить, вспоми-
кэмэтг'аны склад нать, помнить
кэмэтг'ачго хлам

Ӄ
ӄавайпык покрыться йнеем ӄайӄэялгатык подморозить,
ӄав'альӈыӄ (дв. ӄав'альӈы- похолодать
ӄыт; мн. ӄавальӈыдо) тря- ӄайлайвыткук побродйть, по-
согузка гулять
ӄав'ъелогыйӈын (дв. ӄав'ъе- ӄайлём спасйбо
логыйӈыт; мн. ӄав'ъело- ӄайлым 1) ладно, приёмлемо;
гыйӈо) качка 2) хоть
ӄав'ъелолӈын колыбёль, ӄаймилют зайчик
люлька ӄаймититвик подучйться
ӄайвиллыг'ын дешёвый, ма- ӄайнав'гыйӈын выстрел
лоцённый ӄайнулвык придержать
^айвэтатык поработать ӄайнымным местёчко
^айв'аям (дв. ӄайв'аямыт; мн. ӄайпальтон куртка
ӄайв'аяму) рёчка, ручёй ӄайпачетыӈ подальше
ӄайв'ыйитвык промолчать, ӄайпачыӈ подальше, поодаль
помолчать в сторону, туда, где не
ӄайгаллэ утёнок вйдно
ӄайгинив' семья ӄайпипикылӈын (дв. дайпи-
^айг'ытг'ын см. ӄачг'ытг'ын пикылӈыт; мн. ӄайпипи-
ӄаййыйка моржонок кылӈу) мышонок
ӄайкайӈын (дв. ӄайкайӈыт; ӄайпычгычгатык шуршать
мн. ӄайкайӈу) медвежонок ӄайпэлатык чуть отстать
ӄайкоров' (дв. ӄайкороват; мн. ӄайтагыйниӈык поохотиться
ӄайкоровав') телёнок ӄ айтакал ӈыйычг'ын гру ппа
ӄайкумӈатык шептать братьев
ӄайкытэп ягнёнок горного ӄайтакалӈын (дв. ӄайтакал-
• барана ӈыт; мн. ӄайтакалӈо) брат
ӄайкэй (дв. ӄайкэйыт; мн. (по отношёнию к брату)
ӄайкэё) дётский комбине- ӄайтилмитил (дв. ӄайтилмыт;
зон, дётская одёжда мн. ӄайтилму) орлёнок
ӄайтумгавык 59 ӄаптитг'ым

1$айтумгавык 1) породнйться; [ ӄаллику мёлкая порбда тю-


2) стать товарищами, имёть лёня
хорбшие отношёния ӄалмыгыйӈын несчастье
^айтумгыгинив' семья даль- ӄалмыӈ неудачно
него родственника ӄалӈыгыйӈын 1) промёж-
^айтумгыйычг'ын рбдствен- ность, мёсто мёжду ног,
ники мёжду пальцами рук йли
1$айтумгын, ӄайтумгытум (дв- ног; 2) раздвоёние древёс-
ӄайтумгыт; мн. ӄайтумгу) ного ствола; 3) притбк рекй;
дальний рбдственник 4) связка; см. ӄэлӈыӄэл
^айтумгыӈав' дальняя рбд- ӄальгаяк плакать
ственница ӄальгаяльӄэвык заревёть
ӄайчаяй птенёц куличка (о человёке)
ӄайъявакытэп ягнёнок ӄальгаямъятык рыдать, грбм-
зӄайыкмиӈын (дв. ӄайыкми- ко плакать (о ребёнке)
ӈыт; мн. ӄайыкмиӈу) 1) ре- ӄальгаятыльг'атык плакать,
бёнок; 2) мальчик заливаться слезами (о ре-
^айыкмэӈыльг'атгыйӈын дёт- бёнке)
ство [<ӄальӈыь;эй (дв. ӄальӈыӄэйтэ;
ӄайыкмэӈыян (дв. ӄайыкмэ- мн. ӄальӈыӄэё) дётский
ӈыят; мн. ӄайыкмэӈыяв') комбинезбн
дётский дом ӄалэллэӈ вниз, под откбс
1§айылӄутык приподняться, ӄамайвык нападать мнбгим
привстать на одногб
ӄайынвилык приостановйться ӄамайвыӈ вмёсте
ӄайынв'аӈатык приоткрыть ӄамаӈа (дв. ӄамат; мн. ӄамав')
ӄайынкав'йивык приподнять мйска
ӄайыпчыӄ (дв. ӄайыпчиӄат; ӄамантыватык ставить на
мн. ӄайыпчиӄав') птенёц, стол мйски, посуду
мёлкая лташка ӄаманчик накреняться, кри-
ӄайытвагалык присёсть вйться
цайытвак немнбго, недблго ӄаманчилылалг'ын косогла-
посидёть, побыть зый (заяц)
ӄайытванвыӈ на корбткий ӄамэтвагыйӈын угощёние
срок ӄамэтвак угощать
ӄайытвэллак приподняться ӄантайгигатык шумёть, гре-
1$айытг'ылӈывок побаливать мёть, грохотать, трещать
ӄайытг'ылык немнбго болёть, ӄантайгигын гром, грбхот,
побаливать треск, тбпот, гул
ӄаклак подавйться ӄаӈъяв' (дв. ӄаӈъявыт; мн.
ӄалалвын (дв. ӄалалвыт; мн. ӄаӈъяво) падь, овраг, рас-
ӄалалво) внутренности че- падок, низйна
ловёка йли животного ӄаӈыльг'атык вопйть, кри-
ӄалалӈойлыг'атык болёть чать; см. ӄэӈыльг'этык
внутренней болёзнью ӄаптин (дв. ӄаптит; мн. ӄап-
ӄалалӈойлыг'ын больнбй тив', ӄаптив'в'и) спина
цалиллитык ск&тываться вниз ӄаптитг'ым спиннбй хребёт
ӄаптиткулг'ын 60 ӄолэнаӈӄал

:ӄаптиткулг'ын 1. горб; 2. гор- ӄинам 1) поэтому; 2) даже,


батый ужё; 3) что же; 4) иедаром
ӄапыл (дв. ӄаплыт; мн. ӄапло) ӄинын-ӈано ок&зывается, ка-
мяч мсется
ӄачгаллэ (дв. дачгалгат; мн. ӄиньг'ат, ӄиньг'ач и тогда
дачгалго) 1) утёнок; 2) пте- пришлось . . , и вот при-
нёц водоплавающей птйцы шлось.., оказалось необхо-
ӄачгыватвагыйӈын 1) бёд- дймым...
ность; 2) разорёние ӄиньват, ӄиньвач как раз^
1$ачгывачг'ын бедняк сразу
ӄачг'ытг'ын (дв. ӄачг'ытг'ыт; ӄитывиг'ык замёрзнуть (уме-
мн. ӄачг'ытг'у) щенок; см. рётъ)
ӄайг'ытг'ын ӄитык мёрзнуть, замёрзнуть
ӄаччавылг'эн (дв. даччавыл- ӄитылг'ын замёрзший, засты-
г'эт; мн. ӄаччавылг'о) детё- вший, мёрзлый
ныш бёлки ӄлевакэн хлёбный
:ӄаччав'ъяв' (дв. даччав'ъя- ӄлеван хлеб
выт; мн. ӄаччав'ъяву) пте- ӄо! как знать! см. цу\
нёц куропатки ^оелӈын (дв. ӄоелӈыт; лш-
ӄаччаёл (дв. ӄаччаёлат; мн. ӄоелӈо) олёньи вожжи, ре-
даччаёлав') лисёнок мёнь-потяг олёньей упряж-
ӄаччиӄук детёныш песца ки
ӄаччиӈак взлетёть ӄоелӈыткок 1) подгонять олё-
ӄаччуӈый детёныш кита ней; 2) вестй на поводу
ӄаччыйка детёныш моржа олёней
ӄаччылӄатык дремать, ӄоен олёний
вздремнуть ӄоеӈ сюд&, обратно; см. ӄойыӈ
ӄаюв'ъёпчак свйстнуть ӄоймалагот штаны, к кото-
цаюцай малютка рым пришйты торбаза
ӄаншӄан бёлый медвежо- ӄойыӈ см. цоец
нок цок 1) же; 2) -ка; 3) ну; 4) да
ӄаюю (дв. 1$аюют; мн. ӄаююв') ведь; (усилйтелъная ча-
оленёнок, телёнок олёня стйца); цок ӈэяӈ ну пусть
ӄаявык мёрзнуть, зябнуть же; ӄок лыгэянг'ав совер-
ӄаявылг'ын зазябший, про- шённо же правильно
дрогший ӄоӄвал (дв. цоцв&лчэ; мн. цоц~
ӄаячачгатык усмехнуться, вало) 1) внутренний угол;
улыбнуться 2) угол в комнате; 3) про-
ӄаячачгын усмёшка, улыбка, межуток мёжду пологами
смешок в яранге, используемый в
цъ то (частйца); миӈкые цъ качестве кладовой
куда-то; еӄэ ӄи чём-то; *$о-ӄок не знаю; см. цу-цок\
тэг'ый ӄи скблько-то; см. ӄоӄлогыйӈын 1) дыра, отвёр-
цъ стие, ямка; 2) дупло в дё-
ӄив'в'айин 1) плохой; 2) не- реве
красйвый ӄоӄыткогыйӈын ауканье
ӄив'в*атвик ветшйть, пор- ӄолэнаӈӄал на другой сто-
титься ронё
1$олэновэӄӄал 61 ӄоялв'ын

ӄолэновэӄӄал 1) на противо- ӄопкыёчгын, ӄопкыёлгын за-


положном боку, сторонё; тылок
2) на одной из сторон (соп- ӄотгайпо лыӈык шутйть (над
ки, горы); 3) 'сбоку кём-л.), поддразнивать (ко-
ӄолэопыткыӈ другой конёц го-л.)
ӄолэявак петь ӄотгайпык шутйть, поддраз-
ӄолэянвыӈ на другое мёсто нивать
ӄонаё, ӄонайтэ (мн. ӄонайё) ӄочап 1) одуванчик (цветок);
штаны, брюки 2) пушйца (растёние)
ӄонлылялг'ын одноглазый, ӄочгыйвык рвать в клочья,
кривой разрыв&ть на части
:ӄонпыӈ беспрестанно, бес- ӄочгык рвать, разорвать в
прерывно, всё врёмя, по- клочья
стоянно ӄочгын клочья, отрёпье
:ӄонпыӈатык 1) остаться на- ӄочгыпыч (мн. ӄочгыпчо) ку-
всегд&; 2) погйбнуть сок (вырванный)
ӄонпыӈӄэи постоянный ӄочгылг'ын рваный, вырван-
ь;онпыӈкэнайтыӈ навсегда ный, распоротый
ӄонпэклагыйӈын залп ӄочгыӈтатык рваться, разры-
ь;онпэклаӈ залном ваться, изорваться
^оньг'айчыӈкэн дёвять ӄоявотык привязывать олё-
1§оньг'айчыӈкэн мынгыто де- ней
ӄоявотыны {дв. ӄоявотынвыт;
вянбсто мн. ӄоявотынво) мёсто прй-
ӄоньг'айчыӈӄаг'кэн девятый вязи олёней
Зоньг'айчыӈыстоӄав'кэк де - ӄоявэг'ан падёж олёней, эпи-
вятисотый зоотия срёди олёней
ӄонькомӈатыӈ единогласно, ӄоявэтатылг'ын пастух, ра-
в одйн голос ботник при олёнях
:ӄоны$ачкэн крайкий ӄояв'ъепык 1) растйть олёней;
ӄсньӈывоӈ одновремённо 2) наблюдать за олёнями
цоиъчъщцой (дв. ӄоньчыӈӄоят; ӄояв'ъепылг'ын оленевбд
мн. ӄоньчыӈӄояв') олёнь- ӄояв'ъяк выпрячь олёней
манщик (па охоте за дй- ӄоягыйкэк ловйть олёней
кими олёнями) (арканом)
^оньчыӈык охотиться на дй- ӄоягыйӈын 1) одёнье пого-
ких олёней с помощью ловье; 2) оленеводство
олёня-манщика ӄоягэлэк искать олёней
^оньчыӈычкок ловить непо- ӄояймэк ловйть ездовых олё-
слушных олёней с помощью ней, пригнать олёнье стадо
олёня-м&нщика к яранге для ловли ездо-
1$ОӇӃОӇ (дв. ӃОӇӃОӇЫТ,* МН. вых олёней
ӄоӈӄоӈо) колокольчик, бу- ӄояйтык идтй к олёням, до-
бенец, звонок, погремушка ставлять олёней
ӄоӈъейтыӈ в сторону ӄояйыччет олёнья жйла
ӄоӈъёӈӄал на повороте ӄоякэн олёний (относящийся
^опкатык плотно приладить, к олёню)
уложйть, вместйть ӄоялвын грулпа олёней
цоялӄа 62 ӄывэтык

ӄоялӄа верхбм на олёне ӄуӄлилг'ын 1) уединённый;


ӄоялӄатык вскочйть на чтб-л. 2) одинбчный; 3) единйч-
верхбм ный
ӄоялӄыӄой верховбй олёнь ӄуӄлуйвык продырявить, про-
ӄоялӄыльг'ата 1) верхбм на грызть
олёне; 2) верхбм ӄуӄлук 1) продырявить, про-
ӄоядӄылг'ын всадник на дырявиться; 2) сверлйть
олёне ӄу^лулг'щн дырявый
ӄоялӄыльг'атык ёхать верхбм ӄуӄлюткут 1) клевать, расклё-
на олёне вывать; 2) дёлать отвёрстие
цояльг'атык 1) ёхать на олё- ӄу-ӄок! см. цо-цок\
нях; 2) пастй олёней; 3) уез- ӄулгын рыбья кбжа
жать в олёнье стадо ӄулиӄул (дв. ӄулит; мн. ӄу-
^ояльг'атылг'ын 1. оленевбд; лив') 1) гблос; 2) пёсня
2. находящийся в табунё ӄулилг'ын 1. звучный, звуча-
ӄоямкын (дв. ӄоямкыт; мн. щий; 2. гласный (грамм.)
ӄоямко) небольшбе олёнье ӄулильг'этык подавать гблос,
стадо петь
ӄоянматык убивать олёней ӄулин 1) раз, в другой раз;
ӄоянолвык держать олёня 2) на елёдующий год; 3) впо-
ӄоянолвылг'ын держащий слёдствии
олёня ӄулинкин будущий
ӄояӈа (дв. ӄоят; мн. ӄояв', ӄуллу (дв. ӄуччет; мн. ӄуччев')
ӄояв'в'э) домашний олёнь другбй, нёкоторый, одйн иэ
цояӈтак пастй олёней днём ӄун и (утвердйтельная ча-
цояӈталг'ын дневнбй пастух в стйца); вото ӄун вот и . . ;
олёньем стаде ыно ӄун вот и . . ; ам ӄун
1$оятг'ол олёнина, олёнье мясо а ну...
1$оятг'олок есть олёнину 1$уничг'ын нйжняя кухлянка
ӄоятг'олпатык варйть олёнье (одна из парных)
мясо ӄуӈъюк 1) свернуть в стброну,
цояямкын (дв. ӄояямкыт; мн. свернуть с путй; 2) завер-
ӄояямко) эвён нуть, закутать
ӄу! см. цо\ ӄупкэтык 1) замучиться;
ӄуйвын, ӄуйвыльӄын на- 2) ломйть (о спинё, суста-
ледь вах)
ӄуймаплаку (дв. ӄуймапла- ӄутык подняться (с мёста)г
кыт) торбаза, сшйтые со встать
штанами вмёсте 1$уЧЧИН ДРУГОЙ
ӄуйым (дв. ӄуймэт; мн. ӄуй- ӄывылтычейык сближаться
мэв') 1) вёрхняя часть шта- ӄывылтычийык толпйться
нбв; 2) промёжность ӄывылтычейгыйӈьш скучен-
ӄукыткук 1) кричать, призы- ность
вая олёней; 2) окликать, ӄывылтэтык теснйться
аукать ӄывытвик сузиться
ӄуӄлик в одиночку, уединён- ӄывэтык 1) сужать; 2) заго-
но нять в узкое мёсто; 3) окру-
ӄуӄлик валг'ын одинбчка | жать, теснйть
ӄывэтылг'ын 63 ӄэв'йилук

ӄывэтылг'ын 1) окружённый; ӄымыл (мн. кымлав') кбстный


2) стеснённый; 3) оттеснён- мозг
ный ӄымэёк заряжать ружьё
цые\ эх! ой! вот! ӄымэк почтй, чуть, едв&
ӄыевун как раз ӄымэк-г'ат вполнё
цыецый 1) петля; 2) кольцб ӄымэӈточг'ын выбрасыватель
на концё арк&на; 3) застёж- гильз в затвбре
ка ӄыӈын вот и . . . (утвердйтелъ-
ӄыём не (отрицателъная ча- ная частйца); вотынно к,ы-
ӈын вот и он
стйца, употребляемая с ӄыӈын ыно оказывается
побудйтелъно-повелйтелъ- ӄытапӈыток вынимать рыбу^
ной формой глагбла); см. из запбра
ӄыйим ӄыттыӄыт! хватит!
ӄыём титэ! никогда! ӄытык уходйть, удаляться
ӄыйилькив' шаламайник (ра- ӄытэп (дв. ӄытэпыт; мн. кы-
стёние) тэпу) запбр на рыбу
ӄыйим см. цыём ӄычвогыйӈын кедрбвник
ӄыйим-ӄун никогда бы н е . . . (стланец)
ӄыйим-эвын невозмбжно ӄычвокэн кедрбвый
ӄылавол (дв. ӄылаволыт; мн. ӃЫЧВОӃЫЧ (МН. КЫЧВОв') КвД~
кылаволо) муж рбвый стланец
ӄылаволлыӄыл женйх ӄычволвын заросли кедрб-
^ылатгыйӈын (мн. кылатгый- | вого стланца
ӈо) нужда, недостаток ӄычвон кедрбвый, из кёдра
ӄылатыӈ 1. недостаточно; ӄычмавык озябнуть, продрбг-
2. мёньше нуть, обморбзиться
ӄылик, ӄыликин (дв. кыли- ӄычмавылг'ын продрбгший
кыт; мн. кылику) самёц ӄычмав'гыйӈын 1. замерза-
ӄыликвиг'ылг'ын вдова ние; 2. обморбженная часть
к,ыликконя жеребёц тёла
^ыликӄаюю олёний телёнок- к,ыччевык охладйться, осве-
самёц жйться
ӄыччок 1) быть прохладе;.
цыликтумгын (дв. кыликтум- 2) остыть
гыт; мн. ӄыликтумгу) рбд- ӄыяйпык вдевать нйтку в
ственник игблку
цыликылвэыл самёц дйкого к,э см. ця
олёня ӄэайгывэньӈа пбздним вёче-
ӄылыӈток вырезать ром
ӄылэкъяёл (дв. кылэкъяёлат; ӄэвик 1) одарйть при встрёче;
мн. ӄылэкъяёлав') самёц 2) получйть подарок лри
лисйцы посещёнии (кого-л.)
ӄылэтык 1) недоставать, не- ӄэвикэв', кэвичг'ын дар, по-
хватать; 2) нуждаться д4рок, гостйнец
к,ылэтылг'ын нуждающийся, ӄэв'в'агыйӈын беда, несчастье:
не имёющий достатка, не- к,эв'в'аӈ плбхо, грубо
достаточный ӄэв'йилук кач&ться
ӄымлок есть кбстный мозг |
:ӄэв'йилулг'ын 64 лалачелг'ын

ӄэв иилулг ын качающий, ӄэйӈун 1) как раз; 2) опять


укачивающий ӄэйпэчек скрыться из вйду
^эв'йилуткук раскачиваться ӄэйпэчетык удаляться, скры-
ӄэгыйӈын (мн. ӄэгыйӈо) ваться из вйду
1) толщина (о плоских пред- ӄэккук (дв. ӄэккукэт; мн.
мётах); 2) ширина ӄэккуку, ӄэккукэв*) кукуш-
ӄэг'авык не даваться, удирать ка
при лбвле (об олёнях) ӄэккукг'эйӈэк куковать
^эев' йней ӄэлг'айӈак брякать, звенёть,
^эев'ун и что же звякать
ӄэет сани д л я перевозки ма- ӄэлг'айӈальӄэвык зазвенёть
леньких детёй при кочёвье ӄэлӈьщэл см. ӄалӈыгыйӈын
(кибйтка) ӄэлӈылг'ын 1) развилок; 2) пе-
цэй даже, хоть (частйца) рекладина в яранге, на ко-
цэъ йынны что-нибудь тбрую вёшают обувь
1§ЭЙ МИӇКЫ ВСЮДУ ӄэлпу^эл см. аппокчакэ
1$эй миӈкые итылг'ын всякий, ӄэӈыльг'этык см. ӄаӈыльг'а-
хоть какой тык
1$эй мэки, цэтк микнэк каждый, ^эпалголг'ык бабочка
всякий ӄэпэй (дв. ӄэпэет; мн. ӄэпэев')
ӄэй мэӈнн любой росомаха
ӄэй титэ когда угодно, в лю- ӄэтаӄэт (дв. ӄэтат; мн. ӄэтав')
бой момёнт, в любое врёмя кёта
ӄэйгут 1) в самом дёле; ӄэтэв' хорошб что, при этом;
2) только что, недавно как раз
ӄэйлё! действйтельно! ӄэчаӈэ (дв. ӄэчаӈъёт; мн. ӄэ-
ӄэйли правда, вёрно, действй- чаӈъёв') лёбедь
тельно ӄэчык разве, неужёли
1$эйли-1$ун вёрно ӄэялгатык морозйть, холо-
ӄэйлн-ӄок навёрно! в самом дйть, дуть сёверо-западному
дёле! вётру
ӄэйли-ына! вёрно же! ӄэялгыёг'ык наступать стуже
ӄэймэн как раз, как т о . . , ӄэялгын (мн. ӄэялго) холод,
тблько ч т о . . , и вот... мороз, стужа, сёверо-запад-
ӄэйнэвыйвык обстрелять ный вётер
ӄэйнэвык стрелять 1$эялгыӈтольг'атык вёять хо-
ӄэйнэв'читык перестрёли- лодом
ваться

л
лаголӈын (дв. лагот; мн. ла- лалал роса
гов') торбаза с голенйщами лалалатылг'ын росйстый
до колён
лаегыйӈын бред лалачавык 1) одурманиться;
лайвыгыйӈын ходьба, хождё- 2) сойтй с ума
ние лалачелг'ын 1) одурманив-
лайвыткогыйӈын прогулка шийся; 2) сумасшёдший
лалелӈын 65 лыгык

лалёлӈын (дв. лэлют; мн. лэ- лывычетык 1) побеждать;


люв') 1) борода; 2) усы 2) состязаться
лалӈынаятык метать икру лыгалык лечь свернувшись
лалумкын 1) борода; 2) усы (о животных)
лёвыльг'ын грудной ребёнок, лыган 1) даже; 2) невольно
младёнец лыги йыччык выяснить
лёӄэй (мн. лёӄэё) молоко; лыги лыӈкы знать
см. люӄэй лыги лыӈылг'ын извёстный
лив , лив , (дв. лив'лив'ти; мн. лыги эв'ын обязателыю
лив'ливу) яйцо; см. лиг- лыгиӄайлым болыпое спа-
лиг сйбо
лиглиг см. лив'лив' лыгиӄыйим никогда, ни под
лигытг'ым скорлупа (яйчная) какйм вйдом, ни за что
лилил желчь лыгиӄэйли правда, действй-
лилит см. лзлзлӈьш тельно, вёрно
лилитатвик 1) пожелтёть; лыгимаӄым стрела
2) зазеленёть лыгималькит едвй-едва
лимон лимон лыгиуйӈэ, лыгиуйӈэ-йыя со-
литр литр всём ничегб нет
лиӈлиӈ (мн. лиӈлиӈу) сёрд- лыгиэминеч точь-в-точь
це лыголгэпык одёться
лиӈлиӈкин сердёчный лыготг'ыло полдень
лиӈчычг'атык сердйться; см. лыготг'ылокэк полуденный
чиӈчычг'атык лыгу лучше
лиӈчычейык злйться лыгу-ван особенно, наиболее
лиӈычгычгатык ощущать усй- лыгугынунык как раз посе-
ленное сердцебиёние редйне
ловык сосать лыгу-ӄок лучше у ж . . , луч-
ловылг'ыпзль малютка, сосу-
нок ше ж е . . .
ловылг'ыяк ясли лыгулгыльг'атык носйть
ловыльг'атык сосать одёжду
ловылпэйтык дойть лыгулгын (мн. лыгулгу)
лололӈын (дв. лолот; мн. ло- одёжда, наряд
лов') 1) сосок; 2) жёнская лыгулгыпыйык снять одёж-
грудь ДУ
луӄивыччыльӄивык зачер- лыгулгытвэк раздёться
нёть лыгума тбтчас
луӄин чёряый лыгук (дв. лыгунэт; мн. лы-
луллат тсрбаза с короткими. гунэв') берёза
голенйщами лыгукыки, лыгуныкинык
лумӈылг'ьш лентяй 1) полночь; 2) в полночь
лывыгыйӈын поралсёние лыгунэкин относящийся к бе-
лывык победйть, побеждать, рёзе
одолёть лыгунэлвын березняк
лывылг'ын побеждёныый лыгуынкыльг'этык как раз
лывычетгыйӈын состязание, в это врёмя
соревнование лыгык таять, оттаивать
5—1779
лыгылг'ын 66 лымалавык

лыгылг'ын растаявший, от- льщлэӈкин зймний


таявший ЛЬЩЛЭӇКЫ ЗИМОЙ
лыгып (дв. лыгыпыт; мн. лы- лыӄлэӈъюг'ык наступать зи-
гыпо) ловушка (пасть) мё
лыгыпык поймать, прижать, лыӄлэӈъюг'ын наступлёние
стйснуть (ловушкой) зимы
лыгэг'оптымыӈ совершённо лылав'айӈылг'ын см. в'ач-
лыгэмалета тихонечко, осто- чылылалг'ын
рожно лылайкавак терёть глаза
лыгэпкавык выбиться из сил лылалӈын (дв. лылат; мн. лы-
лыг'атык править лодкой, ру- лав') глаз
лйть лыланв'аӈатык открыть глаза
лыг'овылӈыгыйӈын встрёча, лылёквыт очкй
свидание лылловатык кормйть ребёнка
лыг'оны наблюдательный грудыо
пункт лылямлак мигнуть, моргнуть
лыг'уайпык закрывать лицб лылямляткук мигать, мор-
лыг'увылӈык встрётиться, гать
сойтйсь лылямляткун мгновёние
лыг'угитэнэӈ зёркало лылямэеӈток плакать
лыг'угитэӈыткук смотрёться лыляпгыйӈын взгляд, наблю-
в зёркало дёние, зрёние
лыг'уйычг'ын добыча, наход- лыляпъёлгын (дв. лыляпъёл-
ка, зрёлище гыт; мн. лыляпъёлго) глаз-
лыг'ук вйдеть, находйть нйца
лыг'укалик татуйровать лицо
лыг'улг'ын 1. находка; 2. до- лыляпык глядёть
бытый лыляпыльг'атык смотрёть с
лыг'улӄыл (дв. лыг'улӄылти; завистыо, с недоброжела-
мн. лыг'улӄылу) 1) лицо; тельством
2) морда лыляпылг'ын 1. зрйтель;
лыг'унчиӈмыйкачавык хму- 2. смотрящий
риться лыляпыльӄивык взглянуть
лыг'элг'ын рулевой лыляпыны развёдка
лыг'энаӈ руль лыляпыткук поглядыватъ
лыӄвэгиӈкин загрязнённый, лыляпычг'ин звёздный
неряха лыляпычг'ын звезда
льщвэйин грязный лылячгок снять реснйцу, вьг-
лыӄвэлыӄ (мн. лыӄвэв') грязь нуть реснйцу, попавшую
лыӄлаӈытвак зимовать в глаз
лыӄлаӈытвалг'ын 1. зимов- лылячгын (дв. лылячгыт;
щик; 2. зимующий мн. лылячго) реснйца
лыӄлаӈытваны (дв. льщлаӈ- лылячгылӈын (дв. лылячгыт;
ытванвыт; мн. лыӄлаӈыт- мн. лылячго), вёко
ванво) мёсто зимовки лылячемъёлгын трахома
лыӄлаӈычг'атгыйӈын зимов- лымалавык 1) слушаться, по-
ка виноваться; 2) вёрить;
лыӄлэӈ (мн. лыӈлэӈу) зима 3) убедйть
лымалав'гыйӈын 67 майён

л ы м а л а в ' г ы й ӈ ы н вёра (довё- | лэв'тытг'ым чёреп


рие) лэв'тэтык вынырнуть, высу-
л ы м а л о л ы ӈ г ы й ӈ ы н довёрие нуть голову
л ы м а л о л ы ӈ ы к доверять (ко- лэв'ыт (дв. лэв'тыт; мн. лэв*-
му-л.)9 считать достойным ту) голова
довёрия (кого-л.) лэгӈыток, лэгыӈток класть,
л ы м г ы л ы м I (дв. л ы м г ы т ; нестй яйца (о птйцах)
мн. лымгу) дёрн лэйвык ходйть
л ы м г ы л ы м I I (дв. л ы м г ы т ; лэйвыткук бродйть
мн. лымгу) к а п ю ш б н к у х - лэӄтыгыйӈын возвращёние
л я н к и , дождевика лэ^тык вернуться, возвра-
лымгыян землянка тйться
лымгэтык 1) обкладывать лэ^тыкэн обратный
дёрном з е м л я н к у ; 2) наде- лэӄтылг'ын возвращающий-
вать капюшон ся
л ы м ӈ ы л ь (дв. л ы м ӈ ы л ь т э ; мн. лэ1$тэтыӈ назад, обратно
лымӈылё) сказка лэлӈын (мн. лэлӈу) икра
л ы м ӈ э н а к сопровождать, слё- лэлулг'ын бородатый, усатый
довать лэлэлӈын (дв. лилит; мн. ли-
л ы м ӈ э н а л г ' ы н сопровождаю- лив') рукавйца
щий, спутник лэлэлпэяк желтёть
лыӈкы, лыӈык считать ко- лэлюв' см. лалёлӈын
гб-л., чем-л. (вспомогателъ- лэӈкавалык услокоиться
ный глагол) лэӈкамакъяк 1) бйться (о
лыӈкын сугроб сёрдце); 2) волноваться
лыӈкычкын нанос снёга, свё- (о человёке)
шивающийся над скалой люӄэй (мн. люӄэю) см. лецэй
лыӈыл (дв. лыӈлыт; мн. лыӈ- люӄэтвик чернёть, стать чёр-
лу) голубйца ным
лыпг'ык лопнуть, порваться лючинаӈ стружка, лучйна
лычвэлӈын (дв. лычвэт; мн. ляв'тыткын 1) верхушка, вер-
лычвив') бровь шйна; 2) макушка головы
лэв'тыкин головнбй ляв'тычыг*атык ушибйть го-
лэв'тынилук качать головой, лову
шевелйть головой, кивать лялляль крохаль (порода дй~
лэв'тыпыкъючгэвык оглу- ких уток)
шлть ударом по головё ляӈэ (дв. ляӈэт; мн. ляӈэв')
лэв'тытг'ылык испытывать дёвушка
головную боль

м
маёӄыл (дв. маёӄлат; мн. маёлгынолӈьш склон холма,
маёӄлав') 1) черемша; бугра
2) лук май май
маёлгын (дв. маёлгыт; мн. майён предназначенный к о с -
маёлго) холм, бугор тавлёнию в запас
майкыгыйӈын 68 мальтомгыльг'атгыйӈын

майкыгыйӈын усёрдие, ста- малачачгын улыбка, усмёшка


рание малвагыйӈыкэн мйрный, спо-
майкык стараться, усёрдство- койный
вать малвагыйӈын мир (спокбй-
майкылг'ын усёрдный, рёв- ствие)
ностный малвакымгык вцепйться ког-
маймай (дв. майтэ, майыт; тями
мн. маё) склад запасов йли малвыг'аёк немнбго погодя
вещёй в тундре малгыйӈын польза, благо,
майӈатгыйӈын рост (процёсс) добро, преимущество
майӈыгыйӈын рост, величина, малета потихоньку, полегонь-
размёр ку, помалёньку, мёдленно,
майӈытгылёльг'атык 1) быть осторбжно
в жару, быть в бреду; 2) по- маликтэв'ъёг'ык налетёть (о
тёть вётре)
майык сдёлать оставку, укла- маллёнатгыйӈын мир, тиши-
дывать что-л. про запас, на
оставить на складе маллымайтыӈ подалыпе, по-
майыӈ впрок одаль, вдалй
майытвак лежать на скла- малыкъянпык сдёрживать
де малылляпык прйстально смо-
мака (де. макат; мн. макав') трёть
клапан дётских штанов малынкыеп раньше, недавно
маӄмиайпиньӈын пыж малыппулюӄин мёньший (ро-
маӄмэёчгын (дв. маӄмэёчгыт; стом)
мн. маӄмэёчго) 1) патрон- малытгайтатык подпрыгнуть,
таш; 2) колчан прыгнуть
маӄмэлӄылпылв'ынтэн свин- малытгайтатылг'ьш подпры -
цовый гивающий
маӄым (дв. маӄмит; мн. маӄ- малытгэпавык насторожйть-
мив') 1) пуля; 2) стрела ся
малав'гыйӈын I 1) выздоров- малькит едва, ёле-ёле, на-
лёние, улучшёние сйлу
малав'гыйӈын II тишина в малькумӈатык восклйкнуть
природе (безвётрие) малькыччальпык побежать,
малав'гыйӈын III дружба подбежать
малав'четгыйӈын примирё- малькыччальпылг'ын побе-
ние жавший
малав'ъян (дв. малав'ъят; мн. мальӄаӈтайтигатык прогре-
малав'ъяв') больнйца мёть
малайговэкэн недавний мальпаломтзлгыйӈын внима-
малайгывэ давеча, недавно ние
малайӈон раньше, недавно, мальпаломтэлык внимательно
не очень давно слушать
малатгыйӈын улучшёние по- мальпэклак грянуть (о вы-
годы; хорошая погода I стреле)
малачачгатык улыбаться, I мальтомгыльг'атгыйӈын
усмехаться ' дружба
мальтымлык 69 милгыкин

мальтымлык придвинуться март март


друг к другу матаён (дв. матаёт; мн. ма-
мальтынпок кольнуть таёв') невёста
мальв'ъеӈток вздохнуть матак 1) брать в жёны; 2) при-
мальчачкаёӈгыйӈын доброта обретать, присвбить
мальчымлявык прижаться маталг'ын 1) тесть; 2) зять;
мальыпкийык неожйданно 3) свёкор
приёхать матыв' (дв. матвыт; мн. мат-
мальэвыпг'ат 1) едва; 2) пло- во) кожаный челнок, одно-
хо, плоховато мёстная байдарка
мальэёчга потихбньку матэватгыйӈын (мн. матэват-
мальявак 1) поодаль, далеко- гыйӈо) сомнёние
вато; 2) довольно далеко матэвыӈток убедйться, ре-
малэвык замёдлить ход шйться
малэк 1) местй метлой, вы- мачвэлӈын (дв. мачвэт; мн.
тереть; 2) гладить мачвэв') 1) грудь; 2) гру-
малэнаӈ метёлка дйнка; 3) брюшко
малэчгатык сверкать, сверк- машина машйна
нуть мгуйил караван
манаӈ рёдко метр метр
манаӈатык 1) редёть, разре- мив'ит (мн. мив'иту) су-
жаться, рассёиваться; 2) рас- мерки
сыпаться; 3) расползаться; мив'итэтык 1) темнёть; 2) тем-
4) разбредаться нйть, затемнять
манаӈг'ыяк извиваться мив'иччуг'ык смеркаться
манаӈёг'ык рёдко встречаться мигимиг, мигимив' (дв. ми-
макив'ичг'ын вёрхняя одё- гит, мигимит; мн. мигив',
жда из матёрии мигив'в'и) малёк
манив'йыччыт ийтка мийимий (мн. мийив') слеза
манив'лыгулгу платье, вёрх- мийкутвик стать лёгче
няя одёжда мнйкутвилг'ын становящийся
У маниг (дв. манигти; мн. ма- лёгче, облегчённый
нигу) плетёные издёлия из мийкучг'ын лёгкий, легчай-
травы, нйток ший
манигытг'ул полотно, ткань, микин? чей? чья? чьё?
матёрия; кусбк матёрии микнэк кто (подлежащее при
манигытг'улин матёрчатый сказуемом переходном гла-
манэв'памъялӈын (дв. манэв'- голе)
памъят; мн. манэв'памъяв') милгуйилг'ын кочегар, истоп-
1) чулок; 2) носок нйк
манэв'ъян палатка милгыг'ый (дв. милгыг'ыйти;
маӈка? почему? мн. милгыг'ыю) ружьё
маӈэл? по чему (по какому милгыг'ыйпилгын дуло
мёсту?) милгыг'ыйыткук стрелять из
маӈэнӄал? в какой сторонё? ружья
маӈэнӄалаӈӄо? с какой сто- милгыг'ыйыткулг'ын стре-
роны? ляющий из ружья
марка марка милгыкин огненный
милгы льг 'этык 70 муӄэмуӄ

милгыльг'этык поддёрживать миӈкые-ӄа 1) как же? 2) как


огонь (костёр) же так? 3) куда же?
милгымил, милгын (дв. мил- миӈкые-ныӈ куда-нибудь
гыт; мн. милгу) огонь миӈкы-ӄун ввиду того, что
милгыпык поджигать, зажи- миӈкэкин? какой?, откуда
гать происходящий?, где нахо-
милгытг'ул (дв. милгытг'ул- дящийся?
ти; мн. милгытг'улу) йскра миӈкэкин-ӈын какой-то, лю-
милгычиӄыв'люньӈын кочер- бой
га миӈкэмил поскольку
милгэтык развестй огбнь, раз- митг'аилгыльӄын 1) равнйна,
водйть огонь ровная тундра (удббная для
милгэтылг'ын разводящий ко- езды); 2) открытая тундра
митг'айин 1) красйвый; 2) чй-
стёр стый; 3) хороший
милгэтьшлыткук догорать, митг'алг'ын красавец
кончать топйть митг'атвик 1) проясняться
милгэчиньӈын (дв. милгэчинь- (о погоде); 2) похорошёть
ӈыт; мн. милгэчиньӈу) митив' на другой день, завт-
спйчка ра
милгэчиньӈыуӄӄам (дв. мил- митив'кин завтрашний
гэчиньӈыуӄӄамат; мн. мил- митылг'ын умёлый
гэчиньӈыуӄӄамав') спйчеч- митытвик становйться умё-
ный коробок; см. мэльга- лым, научйться
ченьӈыёчгын митытвилг'ын научйвшийся,
милӄын (дв. милӄыт; мн. умёлый
милӄу) 1) вешала для про- митычг'ын см. митылг'ын
сушки юколы; 2) балаган мичг'ал рябйна (ягоды)
милют (дв. милютэт; мн. ми- могголагыйӈын лай (процёсс)
лютэв') заяц могголак, могголальг'атык
милютытг'ул (дв. милютыт- лаять
г'улти; мн. милютытг'улу) могголан лай
зайчатина могголалг'ын лающий
мимлин водяной мойлыӈын (дв. мойтэ; мн. моё)
мимлыкин водный вёрхняя часть ладони
мимлытг'ул (дв. мимлытг'ул- моллыӈток, моллыӈтольг'а-
ти; мн. мимлытг'улу) кап- тык кровоточйть
ля воды мо лл ыты лагыйӈын кровооб -
мимыл (дв. мимлыт; мн. мим- ращёние
лу) вода морковь моркбвь
минута минута мочгынан мы (подлежащее
миӈкы? где? прн сказуемом переходном
миӈкы в'ачак нёгде глаголе)
миӈкы-ӈын гдё-нибудь музыкаткулг'ын музыкант
миӈкые 1) куда? 2) как? муйи мы (двое) (подлежащее
миӈкые аму куда-то; как же прн сказуемом непереход-
миӈкые в'ачак нёкуда ном глаголе)
миӈкые итылг'ын? какой? I муцэмуц (мн. муӄэв') дождь
муӄэтык 71 мынгынманаӈавык

муӄэтык идтй дождю мыкатык умножаться, воз-


муӄэюг'ык начинаться дождю растать (колйчественно)
мулӄымул снег, свисающийся мыкатылг'ьш умножающийся
над обрывом мыкгыйӈын колйчество
муллыгиӈкин кровавый, окро- мыкмэмлылг'ын многоводный
вавленный мыкнымйычг'ылг'ын много-
муллымул (мн. муллу) кровь людный, густо населённый
муллынтылэвылг'ын крове- мыкпыкъялг'ын многоэтаж-
носный ный
муӈкыл (дв. муӈкылти; мн. мыкъян болыпинство, мно-
муӈкылу) 1) пуговица; жество
2) пряжка мыкылвын многочйсленный
мучгин наш, наша, наше мылавык танцевать
мую мы (подлежащее при мылавылг'ын танцующий
сказуемом непереходном мылав'четгыйӈын танец
глаголе) мылгыйник 1) маленький зве-
мывъёг'ык быть шторму, рёк; 2) насекомое
штормйть; см. мыгъёг'ык мылечг'атык крошйться
мыв'мыв' (дв. мыв'мывыт; мылечг'ын обломок, мёлочь
мн. мыв'мыво) 1) волна; мылечг'ыпыч оскблок
2) шторм; см. мыгмыг мыллёгыйӈын ловкость
мыгатгыйӈын волнёние, мыллыӈӄав'кэн пятый
шторм (на мдре) мыллыӈмынгытӄав'кэн пяти-
мыгатык бушевать (о море) десятый
мыгмыг см. мыв'мыв' мыллыӈычгаё впятером
мыгоӄой (дв. мыгоӄоят; мн. мыллыӈэн пять
мыгоӄояв') олёнь для за- мыллыӈэн мынгыто пятьде-
пряжки в грузовые нарты сят
мыгпыткын прибой мыллыӈэн стов' пятьсот
мыгул обоз мылчыгай мёлкий песок
мыгулг'ын ёдущий в обозе мылчыгайтг'ол песчйнка
мыгульг'атык кочевать кара- мыльмаӄым (мн. мыльмаӄ-
ваном мив') дробйнка
мыгъёг'ык см. мыв'ъёг'ык мылэк ломать, сломать
мыев' йбо, потому что мылэлг'ын сломанный
мыен (дв. мыенти; мн. мыену) мылэчг'атык разбиваться на
комар мёлкие кускй (вдрёбезги)
мыетык 1) украсить; 2) вы- мымыл (дв. мымлыт; мн.
шивать мымлу) вошь
мыетылг'ын украшающий мынгакмэтык здороваться за
мыйитык украсить; см. мые- руку
тык мынгыёлг'ын десяток
мыйыёлӄыл материал для мынгылӄотатык поднять ру-
украшёний ку; замахнуться рукбй
мыйычг'ын 1) горчйца; 2) ки- мынгылӈын (дв. мынгыт; мн.
слятина мынго) рука
мыкатгыйӈын 1) увеличёние; мынгынманаӈавык развестй
2) доход руками
мынгынэлок 72 мэлу лыӈгыйӈын

мынгынэлок шевелйть рукой; мэгольӄылг'ын мшйстый


махать рукбй мэгольӄын моховйще
мынгынэлон взмах рукй мэгомэг (мн. мэгов') мох
мынгыпатык сунуть руку мэеӈток слезйться
(куда-л.) мэеӈтолг'ын слезящийся
мынгыткэн дёсять мэеӈтольг'атык плакать
мынгыткэн мынгыто сотня мэетвак вытирать слёзы
мынгыткэн стов' тысяча мэй! жёнское привётствие при
мынгытык ӈыёӄмыллыӈэн встрёче
паёл восемнадцать мэйӈыг'ытвынЭ1§у шхуна, вся-
мынгытык ӈыяӄмыллыӈпаёл- кое болыпбе судно
ӄав'кэн семнадцатый мэйӈычг'ын старший
мынгытык ӈыяӄмыллыӈэн мэйӈэтык растй, воспйты-
паёл семнадцать ваться
мынгытык ыннэн паёл одйн-
надцать мэйӈэтылг'ын 1) взрослый;
мытӄил (мн. мытӄилав') 2) растущий
масса из толкуши мэки? кто?
мьмчӄилук есть толкушу мэкн аму кто-то
мытӄин жйрный (из жйра) мэки-ӈын? 1) кто же?; 2) кто-
мытцук есть жир нибудь
мытӄымыт (мн. ыытцу) жир мэкив'? кто (мнбгие)?
мытӄыкачгын кбжаный ме- мэкннти? кто (двбе)?
шок для хранёния жйра мэлинг'э вскоре, поракьше
мытӄэллёчгын род мёстной мэлӄулкн I после, потом,
колбасы (кишка, набйпгая впослёдствии, позднёе
пголкушей) мэлӄулин II хорбшая пёсня
мытӄэлӈытольг'атык сочйть- мэллылӄэтык выспаться
ся жйру мэлмэйӈэтык подрастй
мычав'гыйӈын усталость мэлмэйӈэтылг'ын подрастаю-
мычв'ынатгыйӈын надёжда щий
мычв'ынатык надёяться мэлмэл мел
мычгомыч (мн. мычгов') мор- мэлнкӈлык подбросить
ская капуста мэлпиӈкук подпрыгнуть
мычек устать, утомйться мэлпомэл (дв. мэлпот; мн*
мычелг'ын усталый, утомлён- мэлпов') вид жука
ный, утомйвшийся мэлш>т§этык наткнуться, рас-
мычепыч (мн. мычев'в'и) об- шибйться, наскакивать, на-
ломок I скочйть, уткнуться, сту-
мычеткук ломаться каться
мычеткулг'ын ломающийся мэлтитэ-ӈын как-то
мыягыйӈын 1) украшёние на мэлтумгыльг'этык дружйть
одёжде; 2) подвёска с кйс- мэлтумгытум (дв. мэлтумгыт;
точкой на концё мн. мэлтумгу) друг
мыяйгыйӈын удача, счастье, мэлуйӈэ маловато, почтй ни-
судьба чего; см. мэчуйӈэ
мыяйтыӈ вправо, направо мэлу лыӈгыйӈын по^ггёние,
мыяӈӄалкэн правосторонний почёт, уважёние
мэлу лыӈык налгын

мэлу лыӈык уважать, распо- мэмиӈэ (дв. мэмит; мн. мэ-


лагать к себё, нравиться мив') юкольник, амбар на
мэлу лыӈылг'ын располагаю- сваях, балаган
щий к себё мэмлаятгыйӈын перекат, во-
мэлчакок 1) сестрйца; 2) по- допад
друженька (обращёние) мэмлыӈтак идтй за водой
мэлынв'итык рвануть, дёр- мэмлыӈталг'ын идущий за
нуть, потянуть водбй
мэлынв'эӈэтык приоткрыть мэмыл (дв. мэмылтэ; мн. мэ-
мэлытвик мирйться мыло) лахтак
мэльгаченьӈыёчгын см. мил- мэмылыӈыйтык охотиться на
гэчиньӈыукдам лахтаков
мэльгыйыткогыйӈын стрель- мэмылэн лахтачий
ба (из огнесшрёльного ору- мэӈин который, какой
жия) мэӈин-зан любой
мэльгылг'атыны (дв. мэль- мэӈин-ӈын какбй-нибудь
гылг'атынвыт; мн. мэль- мэӈинеч 1) поскольку, на-
гылг'атынво) 1) кострйще; сколько; 2) как много;
2) становище 3) как только
мэльгыӈтачетык играть в мэӈийк которые, какйе (дв. ч.)
«олёней» (набрасыватъ ар- мэӈию которые
кан на олёньи рога, лежа- мэӈӄо откуда
щие на землё) мэтгыйӈын способность, сно-
мэльгыпъёлгын (дв. мэль- ровка
гыпъёлгыт; мн. мэльгыпъ- мэтг'агыйӈын красота
ёлго) очаг мэтг'аӈ 1) удобно; 2) красйво,
мэлькытыл 1) достаточно; чйсто; 3) аккуратно
2) можно мэтг'аткэлг'ын душйстый,
мэльылӄутык приподняться, ароматный, хорошб пах-
привстать нущий
мэльыл^утылг'ьш приподняв- мэтивэтык сомневаться
шийся мэтивэтылг'ын сомневающий-
мэлэвык 1) выздороветь, вы- ся
здоравлизать, заживать (о мэтытвэны мастерская (учёб-
рпне); 2) улучшиться ная)
мэлэвылг'ын выздоразливаю- мэтькэ быть может; ли
щий, поправляющийся мэчгэчгатык блестёть (свер-
мэлэтык1) прояснйться, улуч- | кать, как огонь)
шиться (о погоде); 2) стйх- мэчгэчгын вспышка
нуть (о вётре) \ мэчуйӈэ см. мэлуйӈэ

найӄывиклик безобразничать налгын (дв. налгыт; мн. нал-


налгатык покрыть шкурой гу) 1) шкура; 2) олёнья
налгин из шкуры олёня шкура
налляв'ӄин, наллягӄин 74 нунтымӄин

налляв'ӄин,наллягӄин 1) соч- ниӈав'в'и мёра длины, равная


ный; 2) сладкий размаху рук
наляв'г'ав' 1) сочно; 2) слад- ниӈаӄын (мн. ниӈаӄу) корюш-
ко ка
налэк выдёлывать шкуру; см. ниӈвиллыг'ын дешёвый
нячек ниӈвит (мн. ниӈвиту) 1. бо-
намкумг'ыг'ав бёрежно лёзнь, напасть; 2. злой дух,
нанвэнан, нанвэлӈын (мн. дьявол
нанвэнав') лыко ниӈэлг'ын занесённый снёгом
нанӄын (мн. нанӄо) живот, ниӈэткук измёрить, измерять
брюхо нитг'ыӄин 1) скользкий;
наӈъяг'ав' одобрйтельно 2) жйдкий
натвык внестй в дом ниткав' нйтки
наттай! ого! вот ведь! нитӄилгыетӄин блестящий
нив'лыг'эв' 1) длйнно; 2) дол- ничвыӄин острый
го ниччыг'эв' тяжелб
нив'льщин 1) длйнный; 2) дбл- ниччьщин тяжёлый, грузный.
гий новэкаӈъяг'ав' хвастлйво
нигумӄин спокойный, выдер- новэкаӈъяӄэн хвастлйвый
жанный, стойкий нокун! ну что!
никмыг'эв' коротко, нйзко номг'ав' тепло
никмыӄин корбткий, нйзкий номӄэн тёплый
йикмылтыг'эв поздно нонмыг'ав' глубоко
нилгыг'эв' бёло, чйсто нонмьщэн глубокий
нилгьщин бёлый, чйстый нотавэв'атгыйӈын землетря-
нилгытвиӄин лобелёвший сёние
ниллитык вязать сеть нотавэтычг'ын земледёлец
ниналкылӄин чуткий, понят- нотаг'эӈыткын мыс, полуост-
ливый ров
нинаннямкылг'ав'ӄин госте- нотанымлечг'авык, нотаным-
приймный чечг'авык пахать, перека-
нинг'ыӄин скорый пывать
нинчив' (мн. нинчив'у) ветла нотанымлечг'авылг'ын па-
нинчигулвын заросли ветлы харь
нинэйитг'эв' мётко нотачвэгыйӈын рубёж, гра-
нинэлӄэйнэв'ӄин стреляющий нйца
(о ружьё) нотачӄын 1) мёстность;
динэнв'илэв'г'эв' сыро, мокро 2) почва; см. нутэчӄын
нинэнв'илэв'ӄин промокаю- ночальӄынымлявык боронйть
щий ночвьщэн нелбвкий
нинэнекмытӄэтӄин лйпкий ноябрь ноябрь
нинэннейв'эчев'г'эв' жалоб- нувикнюлвыӄин стойкий, му-
но, жалостливо жественный
нинэннейв'эчев'ӄин жалост- нув'в'аӄин зайка
ливый нуеӄин далёкий, дальний
нинэннуев'ӄин ослабляющий, нуйичвыӄин, нуйичвэтӄин
изнурйтельный игрйвый
нинэнтинмэтӄин обманчивый нунтымӄин спокойный
нуӈитэ 75 ныгаймыӄэн

нуӈитэ долой! пусть не будет! нывэтгыг'ав' прямо, ровно


нутавыльӄывыл каменный нывэтгыӄэн 1. прямой, спра-
уголь ведлйвый; 2. ровный
нутамымыл ( ж . нутамымло) нывэтг'атыӄэн см. нытынып-
огородная блоха четг'ьщэн
нутгыг'эв' легко, некрёпко ныв'акмыкэн вязкий, мяг-
нутгьщин слабый, дряблый, кий, лйпкий
некрёпкий ныв'аняв'ӄэн разговбрчивый
нутэгитэк осматривать окрёст- ныв'аччыг'ав' глухо, смутно
ность ныв'аччыӄэн 1) глухой (о шу-
нутэгитэнэӈ бинокль ме); 2) тусклый
нутэг'уемтэв'илг'ын дикарь ныв'инг'эв' смйрно, рббко,
нутэнут (дв. нутэт; мн. нутэв') покорно
' мёстность ныв'ннӄин смйрный, робкий,
нутэткивык ночевать в тунд- осторожный
ре ныв'иннетӄин помогающий
нутэчгылг'ын землекоп ныв'иньвыӄкн тайный
НуТЭЧӃЫН СМш НОТаЧ1§ЫН ныв'тамг'ав' аккуратно, бё-
нучельӄын (мн. нучельӄу) по- режно
вёрхность землй; тундра ныв'тамӄэн аккуратный, бе-
нучечгэтык копать зёмлю режлйвый
нываломг'ав' внимательно, ныв'тэлгыяӄэн 1) зелёный;
послушно 2) жёлтый; 3) сйний
ныватгыйӈын складка (напр. ныв'уткьщин тёмный
на одежде) ныв'ъяӄэн хйтрый, коварный
ныватык свернуться ныв'ъялатӄэн пуржлйвый,
нывиг'ыткуӄин вымирающий ненастный
нывилык останавливаться ныв'ылӄыг'эв' 1) слабо;
нывичыг'ав' 1) грубо; 2) не- 2) рыхло
ловко ныв'ыльӄыӄкн 1) гйбкий;
нывичыӄин 1) грубый; 2) не- 2) слабый; 3) рыхлый
ловкий ныв'ыт1§ыг'эв' 1) ленйво;
нывылтыг'эв' плотно, густо, 2) равнодушно
часто, тёсно ныв'ытӄыӄин 1) ленйвый;
нывылтыӄин частый, густой 2) равнодушный
(о лёсе, шёрсти) ныв'энӄаг'ав' грустно
нывыльгыӄэн 1) тонкий (о ныв'энӄаӄэн 1) грустный;
плоских предмётах); 2) гни- 2) ленйвый
лой ныв'этг'атӄэн бодлйвый
нывыччыг'эв' вйдно, замётно ныв'эюлг'ыг'эв' испуганно,
нывыччыӄин замётный боязлйво
нывэв'нилуӄин подвйжный, ныв'эюлг'ыӄин пуглйвый, бо-
бойкий язлйвый
нывэлыны (дв. нывэлынвыт; ныгаймыг'ав' 1) желательно;
мн. нывэлынво) остановка 2) охотно
нывэлытваны стоянка ныгаймьщэн 1) весёлый;
нывэтатӄэн 1) раббтающий; 2) приятный; 3) податли-
2) дёльный вый
ныганныӄэн 76 ныйыччьщэн

ныганныӄэн любймый ныг'энӄэчг'ьщин 1) ленйвый;


ныгигайг'ав' осторбжно 2) грустный
ныгигайӄин осторожный ныг'энӄэчг'этӄин 1) нерадй-
ныгиллиг'эв' жадно вый, ленйвый; 2) упрямый^
ныгиллиӄин жадный строптйвый
ныгыйникуӄин удачливый в ныеёлг'ав' понятно, выразй-
охоте, «добычливый» тельно
ныгыйтапг'ав' умнб, осторож- ныеёлӄэн понятливый, догад-
но ливый, сообразйтельный
ныгыйтапӄин бпытный, осто- ныейв'эчг'эв' ласково, нёжно
рожный, сознательный, на- ныейв'эчӄин, ныейв'эчетӄин
ходчивый 1) ласковый, нёжный;
ныгыйтэӄин пре ду смотрй - 2) жалоетливый
тельный ныейылӄыӈӄнн сонлйвый
ныгынгылоӄэн высокий ныеӄын 1) согласен; 2) ладно
ныгытг'ыг'эв' голодно ныйиг'ыг'эв' радостно
ныгытг'этӄин голодный; см. ныйиг'этӄин р&достный
ныпилгэтӄин ныйийкыг'эв' мягко, нёж-
ныгэлмыӄин гйбкий но
ныг'аӄайпыӄэн неудобный (об ныйнйкыӄин мягкий, ласко-
одёжде, ббуви) вый
ныг'аӄалиӈӄин боязлйвый, ныйимгымгыг'эв испуганно
труслйвый ныйимгымгыӄин страшный,. .
ныг'а^улвыг'ав' 1) обйдно; жуткий
2) сердйто, гнёвно, грубо ныйинтыӄин заповёдиый, свя-
ныг'аӄулвыӄин 1) стрбгий; щённый
2) сердйтый; 3) грубый ныйинтэв'г'эв' странно, уди-
ныг'алгыйӈын превращёние, вйтельно
становлёние ныйкыг'эв' 1) быстро, наспех;
ныг'ачкэӈг'ав', ныг'аткэӈг'ав' 2) провбрно
врёдно ныйкыӄин скорый, юркий*
ныг'ив'г'эв' стойко провбрный
ныг'омйыӄэн крёпкий, проч- ныйкылав'ӄэн быстрый в бё-
ный ге, рысйстый
ныг'отыӄэн скупой, жадный ныйыкчав'ӄэн тороплйвый,
ныг'умвнлӄин дорогой суетлйвый, бойкий, про-
(о ценё) вбрный
ныг'умӄин толстый, тучный ныйыкчыг'ав' тороплйво,
ныг'умӈэюӄин прожорливый спёшно, проворно
ныг'умпычгычгыг'эв' гулко ныйыкчыӄэи спёшный
ныг'умпычгычгьщян гулкий пътылцыции 1. сонный;
ныг'ыпаӄэн плохо бёгающий, 2. сбня
отступающий ныйьшӈьщнн пуглйвый, тре-
ныг'эӄэг'эв' врёдно вбжный
ныг'элык становйться, дё- ныйынгыӈотыӄзн вспыльчи-
латься вый
ныг'энӄэчг'ыг'эв' 1) ленйво; ныйыӈакин туманный
2) грустно I ныйыччьщэи красный
ныкавылкыг'ав' 77 ныллыныл

ныкавылкыг'ав' гладко, рбв- ныкытгэмӄэн здорбвый


но, плавно ныкычвиг'эв' вёсело
ныкав'ӄин 1) рбвный, удбб- ныкычвиӄин весёлый, разго-
ный; 2) устбйчивый (о лод- вбрчивый
ке, столё и т. д.) ныкычгыӄэн сухбй, жёсткий,
ныкагамӄэн отъёвшийся, сы- хрупкий
тый ныкэлг'атваны (дв. ныкэл-
накайӈуӄин удачливый в г'атынвыт; мн. ныкэлг'а-
охбте на медвёдя тынво) мёсто ночёвки
ныкалмьщин неудачный, не- ныкэтгуг'эв' сйльно
счастлйвый ныкэтгу^ин сйльный
ныкамэчгыӄэн 1. бродячий; ньщаӈтайгигатӄнн гулкий,
2. бродяга шумный
/ ныкаплалӄэн 1. шутлйвый, ньщаӈтайгигыг'ав' гулко,
весёлый; 2. баловнйк, шумно
шалун ньщачгываг'ав' бёдно
ныкапчачав'ӄэн ббдрый ныӄачгываӄэн бёдный
ныквыӄин крупный ныӄвыг'эв' тёсно, узко
ныкикик ночной ныӄвыӄин узкий, тёсный
ныкильг'атык ночевать, про- кьщив'в'аг'ав' плбхо, худо
водйть ночь ньщиӄин тблстый (о плоских
ныкимыг'ав' медлйтельно, предмётах)
мёдленно ньщинмаг'ав' стрбйно
ныкимьщин медлительный ныӄинмаӄин стрбйный, склад-
ныкинмаӄин солйдный, пред- ный, красйвый
ставйтельный ньщлэтӄин скудный, недоста-
ныкинык (дв. ныкит; мн. ны- точный
кив') ночь ньщулильг'этӄин звонкий
ныкита ночью (о голосе), голосйстый
ныклок грызть орёхи ныӄэялгыг'ав' хблодно
ныклои орёшник ньщэялгыӄэн холбдный, мо-
ныклылятык идтй граду рбзный
ныклэн орёховый ныпӄэлг'айӈаг'ав' звучно,
ныклявыт град звбнко
ныктыг'ав' крёпко, твёрдо, ныӄэлг'айӈаӄэн звучный,
прбчно, жёстко звбнкий
ныктыӄэн крёпкий, твёрдый, нылвуӄин 1) удачливый в
жёсткий, прбчный прбмысле; 2) удачливый в
ныктэв'ӄэн вётреный (о по- охбте на дйких олёней
годе) нылвыӄик горячий
ныкумӈыӄин криклйвый нылиг'эв' сыро, влажно
ныкъёӄэн простбрный, ширб- нылиӄнн влажный, сырбй,
кий скбльзкий
ныкыл (дв. ныклыт; мн. ны- нылилитаӄин зелёный, голу-
кло) орёх ббй
ныкытгымуӄин удачливый ныллыиыл (дв. ныллыт;
в соболйном прбмысле мн. нылло) тбнкий кбрень
ныкытгэмг'ав' здброво растёния
нылумӈыг'эв' 78 ныӈайӄыӄин

нылумӈыг'эв' ленйво нымыв'ъёг'ыӄэн бурный, бур-


нылумӈыӄин увйливающий лйвый
от раббты, ленйвый нымылг'у жйтели прибрёж-
нылыӄвэг'эв' грязно ных селёний (осёдлые ко-
ныльщвэӄин грязный ряки, ителъмёны)
нылыӈтыӄэн сварлйвый нымылг'ын нымылан (осёд-
нылэлэлпэяӄэн жёлтый, зе- лый коряк)
лёный нымылг'этык населять
нымайкыг'ав' 1) вёжливо; нымыллёг'ав' ловко, провбрно
2) старательно, усёрдно; нымытвак жить
3) аккуратно нымытвалг'ын жйтель
нымайкыӄэн 1) вёжливый; нымытваны (дв. нымытван-
2) дёльный, старательный; выт; мн. нымытванво) ла-
3) аккуратный герь
нымалэӄэн мёдленный нымытваӈвок селйться
нымг'ав' густо (о каше, нымычв'ынг'ав' довёрчиво
о супе) нымычв'ынӄэн довёрчивый
нымивитӄин 1) тёмный; нымэйӈыг'эв' 1) много;
2) сумрачный, сумеречный 2) громко
нымийкуг'эв' легко нымэйыӈӄин, нымэйӈьщин
нымийкуӄин лёгкий 1) болыпой; 2) громкий
ныминым (мн. нымив') навар нымэлг'эв' хорошо, благопо-
мяса, бульон лучно
нымитг'ав' умёло, мастерскй нымэлӄин хороший, добро-
нымитг'аӄин красйвый душный
нымитӄин ловкий, умёлый нымэлчечкэюӈӄин вдумчи-
нымйыӄэн 1) горький, вкуса вый
морской воды; 2) кйслый нымэлыӈлэтӄин горючий
нымйычг'ын населёние по- нымэтг'ачкэӄэн душйстый,
сёлка, селёния, города ароматный
нымкыг'ав' 'много ныналкылӄин догадливый
нымкьщкн многочйсленный нынны (дв. нынныт; мн. нын-
нымӄин 1) густой (о каше, ну) ймя, клйчка, прозвище
о супе); 2) вязкий; 3) шер- нынныльг'атгыйӈын назва*
шавый ние, наименование
нымльщэн мёлкий (неболъ- нынпаӄэн неловкий
шой) нынпыӄин старый, ст&рший,
нымным селёние, дерёвня, взрослый
населённый пункт нынуӄин съедобный
нымнымкин поселковый, нынэйгулэтӄин догадливый
сёльский нынэнв'эюлг'эв'ӄин страш-
нымоллыӈтоӄэн кровавый ный
нымуӄэтӄин дождлйвый, не- нынэннейв'эчев'ӄин жалост-
настный ливый
нымъяйг'ав' счастлйво, нынэнпийкылэв'ӄин удушли-
удачно вый
нымъяйӄэн счастлйвый, удач- ныӈайӄыӄин 1) плохой,
ливый сквёрный; 2) грязный
ныӈийкылг'ав' 79 нытӄэчг'эв*

ныӈийкылг'ав' стыдлйво, не- ныппулюӄин маленький


смёло, ныпыкъюйгыӄин, ныпыкъюч-
ныӈинвилг'эв' дёшево гыӄин 1) глупый; 2) за-
ныӈлатӄэн дымный, дымя- думчивый
щий ныпыллиӈг'ав' смёло, храбра
ныӈотыг'ав' 1) сердйто; 2) су- ныпыллиӈӄин 1) смёлый,.
рово; 3) зло храбрый; 2) общйтельный
ныӈотыӄэн 1) сердйтый; 2) су- ныпынкытӄин вязкий
ровый; 3) злой ныпытг'оӄэн вместйтель-
ныӈочг'эӄэн неповоротливый, ный, объёмный
неуклюжий ныпыттоӈг'ав* богато
ныӈуйӄин слабый ныпыттоӈӄэн богатый, зажй-
ныӈуйыг'эв' слабо точный
ныӈэк покрыться снёгом ныпычгычгьщин шумный
ныӈэюг'эв' сытно ныпычгычгэтг'эв' шумно
ныӈэюӄин 1. сытный; 2. об- ныпэтыӄэн вётхий, дрёвний
жора (о предмётах)
ныпав'г'ав' широко нытав'аёӈг'ав' боязлйво
ныпав'ӄин широкий нытайыӈӄэн запрётный, тай-
ныпав'чиӈг'ав' любопытно ный, сокровённый
ныпав'чиӈӄин 1) любопыт- нытгипг'ав' осторожно, чут-
ный; 2) заботливый ко
ныпав'ъеӄэн обшйрный нытгипӄин осторожный, акку-
ныпав'ъяӄг'ав' 1) печально; ратный, внимательный
2) тревожно нытгылг'зв' горячо, жарко
ныпав'ъятӄэн мрачный нытгылӄин горячий, жар-
ныпаломтэлг'ав' вниматель- кий
но нытгымг'ав' 1) старательно;
ныпаломтэлӄэн вниматель- 2) дружно
ный, послушный нытгымӄин 1) усёрдный,
ныпанчаг'ав' широко упорный, старательный;
ныпгатӄэн пловучий 2) дружный
ныпгыпгыӄин кипучий нытг'иг'эв' решйтельно
ныпнйкылӄин душный нытг'иӄин решйтельный,
ныпилгуӄин хрйплый упорный
ныпилгэтг'эв' голодно нытг'ылпэнниӄэн заразный
ныпилгэтӄин см. ныгытг'эт- нытг'эв'в'ыпг'ав' настойчиво,
к,ин неутомймо
ныпиӈг'ав' пыльно нытг'эв'в'ыпӄэн настойчи-
ИЫПИӇӃИН ПЫЛЬНЫЙ вый, неутомймый
ныпкав'г'ав' трудно нытг'этӄин питательный,
ныпкав'ӄэн трудный сытный
НЫПӃЭН КРУТОЙ нытинмыӄин лжйвый
ныплепг'ав' удобно ныткэӄэн пахучий
ныплешрн удобный, ровный, нытӄилгыйыӄин блестящий
гл&дкий нытӄыӈӄэн имёющий вкуе
ныплывитыг'эв' чёстно крёпкого табака
ныппулюг'ав' мало нытӄэчг'эв' вёжливо
нытуйг'эв' 80 нячек
нытуйг'эв' 1) ново, молодо; нэлэитыӄин неумелыи, не-
2) снова знающий
нытуйӄин новый, молодой, нэм вот же
свёжий нэмӈолг'ав' скучно, печально,
нытулг'этӄин вороватый грустно, тосклйво
нытыныпчетӄэн бод лйвый; нэнайӈольг'атӄэн чуткий
см. нывэтг'атыӄэн нэнаначачгав'ӄэн смешнбй,
нытымлыг'ав' вплотную, смешлйвый, весёлый
плотно нэнаначачгыг'ав' смешно, вё-
нытэкъетӄин спускающий село
нытэмъюӈӄин 1. лукавый, нэнанв'алэлӈав'ӄэн интерёс-
хйтрый; 2. обманщик ный, удивйтельный
нычав'чыӄэн грубый, злой, нэканг'аткэӈав'ӄэн врёдный
нахальный иэнанматӄэн ядовйтый, смер-
нычаӈэтатӄэн пуглйвый тёльный
нычачаӄэн вкусный, сладкий йэнанмычв'ынав'ӄэн надёж-
нычвийвыг'эв' строго, жёстко ный
нычгыйкычуӄин безалабер- нэнанпав'ъяӄг'ав' тревожно,
ный, беспорядочный, не- беспокойно
уравновёшенный нэнанчкмав'ӄэн разрушйтель-
нычг'ылӈуг'эв' привётливо, ный
дружественно нэнаныпкав'атӄэн непосйль-
нычг'ылӈуӄин привётливый ный, изнурйтельный
нычеймыӄин блйзкий нэнанытгымав'^эн трудный
нычемг'эв' мёлко (неглубоко) нэнанэйӈыляв'ӄэн ослепй-
нычемӄин мёлкий (неглубо- тельный
кий) нэнанэмӈолав'г'ав' печально
нычеӈг'эчеӈг'эв' заботливо, нэнанэмӈолав'ӄэн тосклйвый,
бёрежно унылый, печальный
нычеӈг'эчеӈӄин вёрный, за- нэнӄив'ӄин могучий
ботливый нэӈаӈток сбрасывать снег
ӈычечкэюӈг'эв' вдумчиво нэӈвэтгыйӈын злой дух
нычечкэюӈӄин 1) умный; нэӈвэткатгогыйӈын нечйстая
2) радушный сйла
нычикйымӈыӄин насмёшли- нэӈг'элг'эв' заботливо
вый, язвйтельный нэӈг'элӄик заботливый
ныччаяг'ав' неудержймо нэӈины&ыӄин интерёсный,
нычьщг'эв' холодно весёлый
иычыӄӄин холодный нэчгыг'ав' 1) светлб; 2) звбн-
ныючгыг'эв' шаловлйво ко, звучно; 3) выразйтельно
ныючгыӄин шаловлйвый, нэчгыг'айӈаӄэн пронзйтель-
подвйжный ный
ныяйтаӈг'ав' бёрежно нэчгыӄэн 1) свётлый, ясный;
ныяйычгыӈӄкн бурый, ры- 2) громкий; 3) чуткий
жий нюв'тыг'ав' тонко
ныянг'ав'ӄэн справедлйвый нюв'тыӄин тонкий, тощий
яэкмытӄыӄин вязкий, лйпкий нючваг'ав' сшокойно
нэӄынӄин завйстливый нячек см. налэк
ӈавакык 81 ӈочачг'атык

ч
ӈавакык дочка ӈаиӄытвак очистить, очи-
ӈавакыкатгилаӈ падчерица щать, почйстить
ӈавумӄа (дв. ӈавумӄат; мн. ӈайӄытвалг'ын очйщенный
ӈавумӄав') бёлая медвёдица ӈайӄытвик стать грязным
ӈавьщӄалюн (дв. ӈавьщӄалют; ӈайнолӈын (дв. ӈайнолӈыт;
мн. ӈавывдалюв') дёвочка мн. ӈайнолӈо) склон горы
ӈавыннёгыйӈын сватовствб ӈайӈыноӈӄо снаружи (с ули-
ӈавычӈын жёнщина цы, со двора)
ӈавычӈэн жёнский ӈайӈайкэнаӈ к осённему се-
ӈавэтыны (дв. ӈавэтынвыт; зону
мн. ӈавэтынво) хозяйка ӈайӈынэн, ӈайӈын 1) при-
ӈав'галлы (дв. ӈав'галгат; рода; 2) погода; 3) наруж-
мн. ӈав'галго) утка ное пространство
ӈав'гыйник (дв. ӈав'гыйни- ӈакые туда
кыт; мн. ӈав'гыйнику) ӈанкакэн тамошний
самка ӈанкакэнак послезавтра
ӈав'г'эгылӈын, ӈав'ылг'эгыл- ӈанкальг'атык в то врёмя
ӈын (дв. ӈав'г'игыт; мн. ӈанкаӈ туда, на то мёсто
ӈав'г'игу) волчйца ӈанко 1) там; 2) тогда
ӈав'йылг'алӈытомгын двою- ӈанӄо 1) оттуда; 2) с тех пор
родная сестра ӈано это
ӈав'кайӈын (дв. ӈав'кайӈыт; ӈатвак сесть верхом, сидёть
мн. ӈав'кайӈу) медвёдица на олёньей нарте
ӈав'колхозылг'ын колхозница ӈатвалг'ын всадник, пассажйр
ӈав'кэй (дв. ӈав'кэйти; мн. ӈилӈын (дв. ӈилӈыт; мн. ӈил-
ӈав'кэё) нйжняя жёнская ӈу) ремёнь
одёжда ӈинвилэ дёшево
ӈав'кэйтэ жёнские штаны ӈог'ыгыйӈын 1) слабость;
ӈав'маталг'ын 1) тёща; 2) све- 2) бёдность, нужда
кровь ӈойӈылӄотатык поднять
ӈав'тыӈтатыл свадьба, празд- хвост
ник бракосочетания ӈойӈын хвост
ӈав'тыӈык женйться, быть ӈойӈынэлок вилять хвостом
женатым ӈотавык сердйться
ӈаел тем мёстом ӈотав'гыйӈын обйда
ӈаен 1. тот, та, то; 2. этот, ӈотыв'аняв'чейык ворчать
эта, это (не вйдимый) (о человёке)
ӈаетык отправляться в горы ӈотыгыйӈын гнев
для промысла ӈотыг'аӈъягыйӈын дёрзость,
ӈаетыны (дв. ӈаетынвыт; мн. грубый отвёт
ӈаетынво) мёсто промысла ӈотыкомӈатык непривётливо
в горах поздороваться
ӈайӄыгиӈкин грязный, весь ӈотыкомӈыком ворчание (о че-
в грязй ловёке)
ӈайкыӈай (мн. ӈайӄу) мусор; ӈочачг'атык сердйться,
см. ӈуйӈуй злйться
6—1779
ӈуевык 82 ӈытотгыматык
ӈуевык обессйлеть, ослабёть, ӈылӈылмэлгын, ӈылмэлгын
выбиться из сил (мн. цылмэлго) дымокур
ӈуйлыг'ын слабый ӈылыльг'этык пылать
ӈуйлюкэвык снйкнуть, упасть ӈылыльг'этылг'ын горящий
духом ӈылыӈток дымйться
ӈуйӈуй см. ӈайӄыӈай ӈылыӈтолг'ын дымящийся
ӈуяллык подместй ӈылэтык загорёться, вспых-
ӈывачык пробудйться, про- нуть
снуться ӈылэтылг'ын загорёвший, го-
ӈывачылг'ын проснувшийся, рящий
очнувшийся ӈынвыӄ много
ӈывогыйӈын начало, начина- ӈынвьщлаӈа во множестве
ние (о людях)
ӈывок начать ӈынвычаӈ много раз
ӈыволг'ын начавшийся, на- ӈынвычгая в большом колй-
чатый честве (о людях)
ӈывоӈвок начинать ӈынник см. йынник
ӈыейтилик, ӈыейчнлик опу- ӈынӈылӈын, ӈынӈын (де.
стйться на колёни, стоять ӈынӈыт; мн. ӈынӈо) ко-
на колёнях пыл
ӈыеӄэвылг'ын олёнь двух- ӈыпаны прйстань
лётка ӈыпатваны 1) мёсто высадки
ӈыеӄэв'кин второй на бёрег; 2) лёжбище мор-
ӈыеткивык 1) разочаровы- ского звёря
ваться; 2) терпёть не- ӈыпэк 1) выйти из лодки;
удачу 2) из воды; 3) пристать
ӈыечгэйи двое (онй) к бёрегу; 4) сойтй с нарты
ӈыечеӈ дважды ӈыпэлг'ын 1) высадившийся
ӈыёёв' по три на бёрег; 2) сошёдший
ӈыёӄ три с нарты
ӈыёӄав'кэн трётий ӈытак идтй (за чём-л.)
ӈыёӄав'чывэпыт трётья часть ӈыталг'ын 11. отправивншйся
ӈыёӄмыллыӈэн восемь (за чём-л.); 2. участник
ӈыёӄмыллыӈ^ав'кэн восьмой гонок на собаках
ӈыё^мыллыӈмынгытӄав'кэн ӈыталг'ын II мстйтель
восьмидесятый ӈыткит (дв. ӈыткитти; мн.
ӈыё^мыллыӈстоӄав'кэн вось- ӈыткиту) дорожный мешок
мисбтый из шкур морского звёря
ӈыё^мыллыӈэн мынгыто во- ӈытогыйӈын устье
семьдесят ӈыток 1) выйти йз дому;
ӈыёӄ мынгыто трйдцать 2) впадать (о рекё, впада-
ӈыёчаӈ трйжды ющей в море)
ӈыёчгаё трое ӈытолг'ын 1) выходящий из
ӈыёчгайляӈа втроём игры; 2) победйтель в со-
ӈыйкыл стыд стязании
ӈыйкыльг'атык стыдйться ӈытольг'атык выделяться
ӈылатык дымйться ӈытоны выход
ӈылӈыл (мн. ӈылӈылу) дым ӈытотгыматык выбраться
ӈытык 83 ойпыг'айӈан

ӈытык отбиваться от стада ӈэвэӄ ёсли


ӈычвыно лыӈкы обижаться ӈэвэӄйин едйнственный
(на когб-л.) ӈэ в'йычг'ыт супружеская
ӈычв'ынатык обижаться, пара
имёть досаду ӈэв'милют (дв. ӈэв'милютэт;
ӈычв'ынгыйӈын досада мн. ӈэв'милютэв') зай-
ӈыччеӄ два чйха
ӈыччеӄ мынгыттэ двадцать ӈэйкин горный
ӈыччеӄ стот двёсти ӈэйӈэй I (дв. ӈэйти; мн. ӈэю)
ӈыяӄ четыре гора
ӈыяӄав'кэн четвёртый ӈэйӈэй II осень
ӈыяӄав'чывэпыт четвёртая ӈэйӈэйык осеныо
часть, чётверть ӈэйчеймын предгорье
ӈыяӄмыллыӈӄав'кэн седьмой ӈэккы садйться (в лодку,
ӈыяӄмыллыӈэн семь сани)
ӈыяӄ мынгыто сорок ӈэлвылг'ылг'ын пастух
ӈыялӈын (дв. ӈыет;лш. ӈыев') ӈэллы (дв. ӈэлвылг'ыт; мн.
колёно ӈэлвылг'у) стадо олёней
ӈыяимынгытӄав'кэн двадца- ӈэнвэлгыйӈын дешевйзна
тый ӈэньӈэт (дв. ӈэньӈэтти; мн.
ӈыячаӈ четырежды ӈэньӈэту) выдра
ӈыячгаё чётверо ӈэюк насытиться, наёсться
ӈэвыннюк свататься ӈыяквын (мн. ӈыякво) ко-
ӈэвыннюлг'ын сватающийся роткие штаны мёхом вверх
ӈэвыннючг'ын женйх ӈэяӈ 1) пока; 2) пусть-ка;
ӈэвытӄэт (дв. ӈэвытӄэтти; мн. 3) невбльно
ӈэвытӄэту) жена ӈэяӈ-ӄок! ладно же!

о
овощ овощ огород огород
овца овца огурец огурёц
овэкаймак закутаться оелгыӄамаӈа (дв. оелгыӄамат;
овэкаймакык завернуться мн. оелгыӄамав') берестя-
овэкаӈъялг'ын хвастун ной сосуд
овэкаӈъяльг'атык хвастаться оенвал головня
овэквыччетгыйӈын отражё- оены, оелг'атыны очаг, топ-
ние ка
овэкгыйӈын строёние тёла оечватгыйӈын игра
овэкнёлвыгыйӈын выдержка, оечватыны (дв. оечватвын-
мужество выт; мн. оечватвынво) пло-
овэктэв'лак отряхиваться щадка для игр
овэкъяйтаӈык берёчься ойпакмэтык взять приз на
ог'атвак быть в ожидании состязаниях
ог'атгыйӈын ожидание ойпойгын кол, шест
ог'атыӈ врёменно ойпыг'айӈак выть
ог'атыӈкэн врёменный ойпыг'айӈан вой звёря
к*
ойпыйылык 84 пав'чиӈатылг'ын

ойпыйылык наградйть омъёг'ык теплёть


ойпык 1) выставить что-л. омыльг'атык согреваться
в качестве прйза; 2) вёшать онмавык углубйться
на шест, нанизать; 3) уко- онмав'гыйӈын углублёние
лоть онмыгыйӈын глубина
ойпыой (дв. ойпыт; мн. ой- онмэн глубь, глубина
лынво) награда, приз онмэпыӈ глубоко
окнопъёлгын оконный про- онмэтыӈ вглубь
ём оӈалыны (дв. оӈалынвыт; мн.
октябрь октябрь оӈалынво) мёсто заготовки
олгыв'ъёлгын (дв. олгыв'ъёл- дров
гыт; мн. олгыв'ъёлгыв') оӈток выйти из лёса
могйла оппо^лан самострёл (дётская
олё! меЖдомётие, выражаю- иерушка)
щее радость опъёгыйӈын дыра (прогрызен-
олӈыкэн лесной ная)
олӈын лес опыткын (дв. опыткынтэ; мн.
олык оперёться, уперёться, опыткыно) конёц, край
прислонйться, навалйться орден орден
тёлом отгыяны топкое мёсто, тря-
омавык согреваться сйна
омакаӈ вмёсте, совмёстно откын вершйна дёрева
омакатгыйӈын собрание откыӈлак скалить зубы
омгыйӈын теплота оттыкачгылӈын, оттыӄо1$ло-
омг'ом (существ.) тепло гыйӈын дуплб
омка (нарёчие) тепло оттыпойгын дрёвко, рукоятка
омлечг'о щёпки оччаӄамаӈа (дв. очча^амат;
оммачайпыйычг'ын охапка ми. оччаӄамав') сковорода
оммачайпык 1) обнимать, оччан амбар
обхватывать; 2) взять в очымӈын пбсох
охапку, нестй в охапке оягыйӈын даль, расстояние
оммачайпын охапка, обхват
оммачайпычетык обниматься

п
пав'гыйӈын (мн. пав'гыйӈо) пав'чеӈгыйӈын любопытство,
ширина интерёс
пав'йилпылг'ын широкоплё- пав'чиӈатык 1) интересо-
чий ваться, любопытствовать;
пав'лак стать. рыхлым, рых- 2) беспокоиться, волно-
лйть ваться, тревожиться
пав'ӈэлӈын (дв. пав'ӈэлӈыт; пав'чиӈатылг'ын 1) беспокой-
мн. пав'ӈэлӈо) полоса, лента ный; 2) интересующийся;
пав'чеӈатгыйӈын 1) волнёние 3) любопытный, волную-
человёка; 2) любопытство щийся
пав'ъек 85 паӈав'ъейг'ылв'ый

пав'ъек раздаться, расши- паӄыткута бегом (о животп-


ряться ных)
пав'ъяӄ (мн. пав'ъяӄо) пе- палӄатгыйӈын старость
чаль, тоска, тревога палля вот же, как раз, всё же
(о ком-л.) палля аму может быть
пав'ъяӄатгыйӈын беспокой- паломтэлгыйӈын внимание
ство (о ком-л.) паломтэллыг'ын 1) слушаю-
пав'ъяӄатык печалиться, гру- щий; 2) слушатель
стйть, тосковать, горевать, паломтэлык слушать, при-
беспокоиться слушаться
пагатгыйӈын набухание пальман (дв. пальмат; мн.
пагатык набухать, разбухать пальмав') шашка, сабля
пагатылг'ын набухший пальтон (дв. пальтот; мн.
пагыткэк вонять (о падали) пальтов') пальто
паек стричь, брить памъялӈын (де. памъят; мн.
4
паёл, паёч ббльше, сверх памъяв') меховой чулок
того, лйшнее паннялӈын (дв. паннят; мн.
паёчалг'ын лйшний, запас- панняв') олёний камус
ной (шкура с ног олёня)
паёчатык остаться в излйшке паннялэлэлӈын (дв. панняли-
паёчатылг'ын оставшийся лит) камусная рукавйца
в излйшке панняӈав'кэйтэ зймние жён-
паёччывэпыт (дв. паёччывэп- ские штаны из камусов
тыт; мн. паёччывэпто) оста- паиняплакылӈын (дв. пання-
ток, оставшаяся часть плакыт; мн. панняплако)
паёчылг'ын запасной зймний торбаз из камусов
пайв'ат тоска, печаль панчаӄамаӈа (дв. панчаӄамат;
пайлыӈын (дв. пайтэ; мн. мн. панчаӄамав') тарёлка
паё) лопатка (анатп.) панчаӄлевапэль лепёшка
пайынӈак зарастй панчаӈ итылг'ын 1) широкий;
пайынӈалг'ын заросший 2) распластанный
пакок задёть панчатык 1) расширяться;
паколв'ала (дв. паколв'алат; 2) распускаться (о цвелгах)
мн. паколв'алав') жёнский панэнаӈ по-прёжнему
нож панэнатвык рассказывать
паколг'ын задевающий панэнатвылг'ын рассказчик
пактылӈатык ставить полозья панэнатвын (дв. панэнатвыт;
нарты мн. панэнатво) рассказ
пактылӈын (дв. пактылӈыт; панэначг'энаӈ как прёжде
мн. пактылӈо, пэкту) полоз паӈавйий (мн. паӈав'йиё)
па^йыӈ вширь 1) отдых, перерыв в работе;
па^ыткогыйӈын бег (о жи- 2) школьная перемёна
вогпных) паӈав'йийык отдохнуть
паӄыткук, паӄыткульг'атык паӈав'ъейгыйӈын отдых
бежать галопом, скакать паӈав'ъейг'ылв'ый (дв. па-
(о живбпгных) ӈав'ъейг'ылв'ыёт; мн. па-
паӄыткулг'ын скачущий ӈав'ъейг'ылв'ыев') день 6т-
(о животпных) дыха
паӈоёг'ык 86 пичгынилук

паӈоёг'ык наступйть снего- пилгын 1) горло; 2) устье;


паду 3) ствол ружья
паӈопаӈ (мн. паӈов') 1. све- пилгыпиль 1) глотка; 2) гбр-
жевыпавший снег; 2. снего- лышко
пад пилгычвик перерёзать горло
парад парад пилгэтвиг'ык умерёть с го-
пароход (дв. пароходыт; мн. лоду
пароходо) пароход пилгэтык голодать
парта парта пиӈапиль снежйнка
партия (дв. партият; мн. пар- пиӈапиӈ (мн. пиӈав') рёдкий
тияв') партия снегопад при тйхой погоде
паткэлӈын (дв. паткэт; мн. пиӈатык 1) выпадать (о снёге);
паткэв') бедро 2) слегка снежйть; 3) сы-
паяк успокоиться, перестать паться
плакать пиӈг'ач мёлкий, мягкий снег
паякалӈын (дв. паякат; мн. пиӈильг'атык светйть, посве-
паякав') икра ногй тйть
паялӈын (дв. паят; мн. паяв') пиӈинаӈ 1) лучйна; 2) свеча
1) столб, шест; 2) копыл пиӈитык освещаться
нарты пиӈйилӄын 1) мука; 2) тёсто;
пг'альӄэвылг'ын побледнёв- см. юпиӈ
ший пиӈкук 1) прыгать маленьки-
пийийычг'ын прйгоршня (че- ми частыми прыжками;
го-л.) 2) прыгнуть вниз
пийик загребать пиӈкупиӈ прыжок
пийилг'ын схватйвший пиӈкуткук подпрыгивать,
пийкыль (дв. пийкыльтэ; мн. поДскакивать
пийкылю) чайник пиӈкучийык прыгать
пийкыльг'этык 1) дышать, пиӈпиӈ 1) пёпел, зола; 2) пыль
пуская пар изо рта; 2) за- пиӈпиӈкин в пылй находя-
дыхаться щийся, пыльный
пийӄык см. пиӄык пиӈычг'ын (дв. пиӈычг'ыт;
пийӄылг'ын см. пиӄылг'ын мн. пиӈычг'у) мошка
пийӄыльг'этык см. пиӄыль- пионер (дв. пионерыт; мн.
г'этык пионеро) пионёр
пийтык выжимать, выдавли- пионер-лагерь пионёрский ла-
вать герь
пиӄык прятаться, спрятаться; ПИПИӃЫЛӇЫН (дв. ПИПИӃЫЛ-
см. пийӄык ӈыт; мн. пипиӄылӈу) мышь
пиӄылг'ын прячущийся, спря- пипип (дв. пипипыт; мн. пи-
тавшийся, притайвшийся; пипу) гребешок, расчёска
см. пийӄылг'ын пипиткук расчёсывать вблосы
пиӄыльг'этык запрятаться; грёбкем, причёсываться
см. пийӄыльг'этык пичгыгилик искать корм,
пшӄычитык играть в прятки пйщу
пиӄычыйык попрятаться пичгын пйща, корм, про-
пилгуг'эйӈэк хрипёть дукты
пилгук охрйпнуть пичгынилук жевать пйщу
плат 87 пыкъюйгылг'ын

плат (дв. платтэ; мн. плато) пыгпыг поплавбк


головной платок пыгыпгыльг'этык закипать
платэпык надевать платбк пыгыпгыльӄивык забулькать
площадь площадь пыгыпгэтык кипёть
пойгылг'ын копьенбсец пыг'авыг'аё высохшая на
пойгын копьё корню трава, солбма
поӄтынпонӈыёчгын (дв. поӄ- пыг'агыйӈын засуха
тынпонӈыёчгыт; мн. поӄ- пыг'аёг'ык начаться жажде
тынпонӈыёчго) затвбр ру- пыг'ак, пыг'аккы 1) сохнуть,
ЭКЬЯ высохнуть, высыхать; 2) ис-
поӄъёӈ вдогонку пытывать жажду, хотёть
поӄытвагалык сесть на задние пить
лапы пыг'алг'ын высохший, высу-
поӄыткын зад, седалище шенный
полоӄ (дв. полоӄат; мн. по- пыг'альӄэвык бледнёть
лоӄав') палатка пыг'он I (дв. пыг'онат; мн.
полоӄвотык ставить палатки пыг'онав') гриб
понедельник понедёльник пыг'он II (дв. пыг'онат; мн.
понта (дв. понтат; м,н. понтав') пыг'онав') 1) застёжка
пёчень упряжи; 2) пуговица
понток есть пёчень | пыг'онгийкэк собирать грибы
пояёлгын (дв. пояёлгыт; мн. I пыйгыйӈын 1. снятие; 2. вы-
пояёлго) яма для запекания читание (арифм.)
медвёжьего мяса на раска- пыйкылэтык быть духотё
лённых камнях пыйык 1) снимать, скйнуть;
премия прёмия 2) оторвать, обдирать; 3) вы-
пруйила (дв. пруйилат; мн. читать (арифм.)
пруйилав') остол (тормоз- пыйыӈтэтык 1) сняться, со-
ная палка, употребляемая рваться; 2) вырваться, уда-
при ездё на собаках) лйться
пуек печь мясо, запекэть мед- пыкавык 1) не мочь, быть не
вёжье мясо в яме с помощью в состоянии что-л. сдёлать;
раскалённых камнёй 2) недомогать
луелг'ын печёный пыкав'гыйӈын трудность
луепуй (дв. пует; мн. пуев') пыкав'тайнык уставать до
мясо, запечённое в яме с по- предёла
мощью раскалённых камнёй [ пыкав'ъёнатык нуждаться
пуӄайпиньӈын 1) пробка; пыкатык подшивать подклад-
2) крышка от кастрюли, ку йли второй слой чего-л.
чайника пыкийык приходйть, приез-
лу!$ытг'ым (дв. пуӄытг'ымыт; жать, прибывать
мн. пуӄытг'ыму) 1) копчик; пыкийлыг'ын прибывший
2) дно пыкӄал (мн. пыкӄало) стра-
пуӄычг'ылык пятиться нйца
луяйыттыйыт 1) малйна; пыкпык (дв. пыкпыкыт; мн.
2) княженйка пыкпыку) слой, прослойка,
пыгатык плавать на повёрх- подкладка
ности (о предмёте) ' пыкъюйгылг'ын зевака
пыкъюигычг ын 88 пыӈлотаикыен

пыкъюигычг ын, пыкъючгыч- пыливык внушительно ска-


г'ын глупёц зать, приказать
пыкъюйгэвык, пыкъючгэвык пыл^атык утонуть, прова-
1) поглупёть; 2) оторопёть, лйться под лёд
опёшить; 3) зазеваться пылӄатылг'ын утонувший,
пыкъючгычг'у итык быть провалйвшийся под лёд
глупым пы л лиӈы лг' ын, пы л лиӈыч -
пыкъякэн кбмнатный г'ын храбрёц, смельчак
пыкъян 1) комната; 2) этаж пыллиӈытвик храбрйться
пыкэгыйӈын прибытие, пыллэӈгыйӈын дбблесть,
приёзд храбрость, смёлость
пыкэйӈывок надвигаться пылоткаёчгын (дв. пылот-
пылайтывак снимать обувь, каёчгыт; мн. пылоткаёчго)
разувбться; см. пычайты- табакёрка
вак пылык пить, выпить
пылайтык надевать обувь, пылыткогыйӈын окончание,
обуваться завершёние, выполнёние
пылакмитылг'ын сапожник пылыткук 1) кончить, завер-
пылакылӈын (дв. пылакыт; шйть; 2) кбнчиться
мн. пылаку) 1) торбаз; пыльг'ылг'ыгыйӈын течёние
2) всякая обувь пыльг'ыльг'этык течь
пылвынто дёньги пыльг'ыятык 1) съёжиться;
пылвынтыв'ыв'в'ын желёзная 2) сплющиться; 3) забйться
РУДа в угол; 4) притайться
пылвынтыв'энвыкэн железно- пыльг'ыятылг'ын 1) съёжив-
дорожный ш^йся; 2) притаившийся
пылвынтыв'эны желёзная до- пылэчик плясать
рога пылэчильг'этык подплясы-
пылвынтыкытг'ым блесна вать
пылвынтылголго панцирь пынав'в'ьга (дв. пынав'в'ыт;
пылвынтыл^ыл руда мн. пынав'во) точйльный
пылвынтын (мн. пылвынто) камень
1) желёзо; 2) металл; пынкытык 1) вязнуть; 2) за-
3) рубль стрять
пылвынтыӈэлӈын проволока пынэк точйть, наточйть, от-
пылвынтыпнав'в'ын напйль- точйть
ник пыӈйыгыйӈын награда
пылвынтыяйпатык подковать пыӈйык давать, наделять, да-
пылвынтэн металлйческий, рйть, наградйть
желёзный пыӈйылг'ын награждённый
пылгыйтапычг'ын сознатель- пыӈкопыӈ (дв. пыӈкот; мн.
ный пыӈков') водяной пузырь
пылепгыйӈын 1) польза; пыӈлогыйӈыкэн вопросйтель-
2) природное богатство; ный (знак)
3) удобство пыӈлойвык расспрашивать
пылепыӈ 1) удббно; 2) ровно пыӈлок спросйть
пылёк обглодать, обсосать, пыӈлон вопрос
прогрызть пыӈлотайкыён устная задача
пыӈлоткогыйӈын 89 пэчгыяны
пыӈлоткогыйӈын опрбс, до- пэлалг'ын оставленкый, по-
прбс кйнутый
пыӈок спадать, высыхать, пэлатык остаться, отстать
впйтываться (о водё) пэлатылг'ын отставший
пыӈоткын верхбвье, истбк пэлгатгыйӈын гблод, голода-
рекй ние
пыӈыл (дв. пыӈлыт; мн. пыӈ- пэлгытыётый сбнная артёрия
ло) 1) весть, извёстие; 2) но- пэлӄэтык старёть, состарить-
вость ся
пытг'эӈатгыйӈын насморк пэнв'эл (дв. пэнв'элти; мн..
пытӄатгыйӈын ушйб пэнв'элу) лоншак (годова-
пытӄыпыт шум, грохот лый олёнь)
пытӄычетык ударяться пэнин старый, прёжний, ста-
пытӄычийык I) долбйть; 2) дё- рйнный
лать чтб-л. мнбго раз пэнинкин дрёвний, давний
пытӄэтык удариться, уши- пэнинэлг'ын прёдок
бйться, стукнуться, сунуть- пэнинэмич 1) всё равнб; 2) как
ся, скатйться, шлёпнуться, такбй-то
грохнуться пэннивылӈык драться, напа-
пыттоӈавык разбогатёть, дать друг на друга
стать богатым пэннигыйӈын нападёние, ата-
пыттоӈгыйӈын богатство ка
пыттоӈъёнатгыйӈын зажйточ- пэнник напасть, брбситься
ная жизнь пэннилг'ын восставший; см~
пыттоӈычг'ын богач кынэв 'читы лг'ын
пычаквыг'ай стёлька из тра- пэннитгыматык устремляться
вы для торбазбв пэӈатгыйӈын снегопад
пычайтывак см. пылайты- пэӈкэн шапка
вак пэӈкэтвэк снять шапку
пычгыльӄивык хрустнуть пэӈъёк зарядйть, заряжать
ружьё
пычгычгэтык шелестёть, шу- пэӈэтык утомляться, уста-
мёть вать
пычгычгын шёлест, шум пэтатык 1) сбхкуть (о травё^
пыче! 1. постбй! погодй! о лйстъях), чахнуть, блёк-
2. пусть! нуть; 2) терять вид (о ве-
пыче-ӄун! постбй-ка! подо- щах)
ждй-ка! пэтывагыйӈын, пэтыёнатгый-
пычиӄ (дв. пычиӄат; мн. пы- ӈын старый порядок, ста-
чиӄав') всякая мёлкая птй- рая жизнь, прёжняя жизнь
ца пэчайвык обгонять, опере-
жать
пычӄыӈтытгыйӈын взрыв, пэчгыв'аӈлак просйть есть
грохотание пэчгыейык отыскивать пйщу
пыюк грызть пэчгыючгын кладовая
пэйӄытвак быть в засаде, на- пэчгыяны кормовйще (мёсто,
ходйться под прикрытием богатое кормом для олё-
пэклагыйӈын выстрел ней)
пэлак оставить, покйнуть
Т1ЭЧИН 90 таёӈкы

пэчин (дв. пэчит; мн. пэчив') пэяк имёть вид, выглядеть,


печь отличйться
пэягыйӈын 1) вид, осанка; пятница пятница
2) очертание

Р
радио радио резинка (мн. резинк'ав) ре-
райком райком зйнка
рама (мн. рамав') рама репа (мн. репав') рёпа
республика республика
революция революция русский (мн. русскиё) рус-
редиска (мн. редискав') ре- ский
дйска ручка (мн. ручкав') ручка

с
самолёт (мн. самолёто) само- союз союз
лёт стенгазета стенгазёта
сани сани стихотворение (мн. стихотво-
сантиметр сантимётр ренияв') стихотворёние
сентябрь сентябрь стол (^гн. столо) стол
совет совёт столиц(а столйца
советкэн совётский студент студёнт
социализм социалйзм стул стул
социалистыкэн социалистйче- сутки (мн. суткив') сутки
ский | съезд съезд

т
чгавак (мн. тавакав") табак тагаеян муравёйник
тавакакэн табачный тагай (дв. тагайтэ; мн. тагаев')
тавалӈылак оглянуться муравёй; см. тэгэй
тавалӈылаткок озираться, тагыйниӈык охотиться
оглядываться
тавыл^ыӈыны мёсто добычи тагыйниӈылг'ын охбтник
угля тагыйиэӈгыйӈын охота, про-
тавэтгыӈык 1) совещаться; мысел
2) совётовать; 3) решать тагыйнэӈынвыкэн охбтничий
тав'аӈгыйӈын 1) попытка; (о мёсте)
2) проба; 3) испытание тагыйнэӈыны (дв. тагыйкэ-
тав'аӈкы, тав'аӈык пробовать, ӈынвыт; мн. тагыйнэӈынво)
испытать (что-л.)
тав'йиӈык кашлять мёсто охоты
тав'ъяӈгыйӈын желание таёӈкы приготбвить спальный
полог к нбчи
тайкыгыйӈын 91 таӈӄилг'ын

тайкыгыйӈын 1) дёло; 2) вы- талаткок 1) ударять молот-


полнёние; 3) обработка ком; 2) стучать; 3) толочь
тайкыёлӄыл задание, зад&ча талачетгыйӈын постукивание
тайкыён задание, упражнёние талачетык постукивать, сту-
тайлыгыйӈын движёние; см. чаться
чайвыгыйӈын талгулгыӈычг'ын портнбй
тайлык 1) обойтй стороной талг'атык заливать (водой)
когб-л., чтобы выйти на- тамаг'ын (дв. тамаг'ынтэ; мн.
встрёчу; 2) перерёзать до- тамаг'ыно) 1) стог; 2) куча;
рогу; см. чайчык 3) груда
тайӈат (мн. тайӈато) запас тамъёӈгыйӈын обман
еды; см. тэйӈэт тамэлгыӈык разводйть костёр
тайӈатык 1) запасать рыбу; тамэнӈыгыйӈын ремеслб
см. тэйӈэтык тамэнӈыян мастерская
такалӈын (дв. такалӈыт; мн. танвэтгыӈгыйӈын обсуждё-
такалӈо) свояк ние, решёние
такйыӈ под откбс танв'аёчг'ыӈгыйӈын угроза
таккы I 1) идтй вдоль (че- тангыгаяк замахнуться на
гб-л.) йли сквозь (что-л.); кого-л. (в шутку)
2) слёдовать тангыйипӈык проследйть
таккы II оказывать воздёй- танноӈыны рыбалка
ствие, заставить таныктыӈкы укрепйть
такокъёлгыӈык копать яму таныплепӈыгыйӈын восстано-
такултаг'ытвыӈкы дёлать влёние, исправлёние, ре-
байдару, приготовлять бай- монт
дару к промыслу таныплепӈык восстановйть,
такъятгыйӈын спуск исправить, отремонтйровать
таӄак 1) поклонйться; .2) по- таньӈытань (мн. таньӈо) про-
молйться тйвник
таӄанаӈ ясак таньӈычетгыйӈын война,
таӄаткук 1) кланяться; 2) мо- вражда
лйться таньӈычеткэн боевой, воён-
таӄлеванъян пекарня ный
таӄлеваӈкы печь хлеб таньӈычетык сражаться, вое-
таӄлэнӈыток цвестй вать, враждовать
таӄлэӈыт (дв. таӄлэӈытот; мн. таньӈычетылг'ын вбин
таӄлэӈытов') 1) цветок; 2) сё- танямкумг'ыӈкы 1) приво-
мя дйть в порядок; 2) вымора-
таӄояӈкы выращивать олёней живать спальный полог
талайвык бить, колотйть пбсле ночёвки
талак 1) ударять; 2) толочь танкав'ӈыгыйӈын исправлё-
таланаӈ молотбк, каменный ние, ремонт
молот танкав'ӈык исправить, отре-
талат (дв. талатти; мн. та- монтйровать
лату) верёвка таӈав'ӈык женйться
талататык плестй (верёвку, таӈӄилг'ын 1) исхудавший
косу) олёнь; 2) худощавый, то-
талаткогыйӈын стук щий, щуплый
таӈӄитык 92 тойпыӈыл

таӈӄитык 1) худёть, тощать; тийкыӄминлынвыкин мёсто,


2) валйться от истощёния освещённое солнцем
таӈпэялг'ын нарядный, кра- тийкытий солнце
сйвый тилик, тылик 1) слёдовать
таӈыткэлг'ын душйстый, аро- мймо; 2) идтй, миновать„
матный длйться, продолжаться
таотчётыӈкы отчйтываться (о врёмени)
таплаӈӈычг'ын сапбжник тилмытил (дв. тилмыт; мн.
тастолӈычг'ын столяр тилму) орлан
тата папа тилнилук махать крыльями
татӄопыльӄын пень ти лни лулыӄивык шеве л ь -
татӄопӈыток появляться кор- нуть крыльями, захлопать
ням - крыльями
татӄуп корень тилнилун взмах крыльев
татыл (дв. татылтэ; мн. та- тилтил (дв. тилтилти; ж .
тыло) праздник тилтилу) крыло
татылкэн праздничный тилтилынпыткэвык хлопать
татылык праздновать крыльями
татэнмыӈкы намётить, запла- тимитим (дв. тимит; мн. ти-
нйровать мив') плот
тимтиӈкы вьючить, связывать
тачганналгыӈкы выдёлывать вёщи в тюк
шкуру олёня тинмылг'ын лгун, обманщик,
тачг'анык разрёзать рыбу на клеветнйк
кускй тиймычг'этылг'ын хйтрый
таяӈкы 1) ставить ярангу; тинмэтык лгать, обманывать,
2) стрбить дом клеветать
театр театр тинэӈэӈкы грузйть, нагру-
телефон телефон жать
тетрадь тетрадь тиӈук вытянуть, вытащить
тг'ык 1) лить; 2) сыпать; 3) от- типатинаӈ 1) булавка; 2) шй-
ливать ло
тг'ылг'ын 1) пролйтый; 2) про- типык 1) колоть, проколоть;
сыпанный; 3) отлйтый 2) пришйть
тигылӈын (дв. тигылӈыт; мн. тит чтобы
тигылӈу) завязка лыжи титиӈэ (дв. титит; мн. титив')
тигыльг'атык ходйть на лы- иголка
уках титӄатык проглотйть
тигыльг'атылг'ын лыжник титэ когда
тигынгэм гусеница титэ-аму когда-то
тигыт пара лыж; см. тэгыл- титэ-ӈын когда-л., когда же
ӈын то и (союз)
тийкыкин солнечный то еван кроме того
тийкыӄмилг'ын лучйстый тоетолг'ын новорождённый
тийкыӄминпын, тийкыӄми- тоечгатык на рассвёте
кым (дв. тийкыӄминпыт; тоечг'эпык переодёться
мн. тийкыӄминпу) сблнеч- тойгыйӈын молодость
ный луч тойпыӈыл новость
тойыӈвок 93 тыг'этэвык

тойыӈвок сначала тумгин чужой


тойыӈволг'ын новичбк тумгыйычг'ын 1) пара; 2) на-
ток! ну! давай! (межд. побу- парник; 3) содружество, со-
ждёния); см. тоок! товарищество
толг'атгыйӈын воровство, тумгыльг'этык быть товари-
кража щами, дружйть
толтык отколоться, отломать- тумгытум (дв. тумгыт; мн.
ся (о посуде) тумгу) товарищ
томатык смазать шкуру на- тумгэтык 1) имёть товарища;
стоем из хвби (при вы- 2) сопровождать
делке) тумыкнутэнут чужая земля,
томгыльг'атгыйӈын дружба, чужая страна
товарищество туттыӈкы заготовлять дрова
томгычгын бедняжка туук! см. ток! тоок!
томтом (мн. томтомо) хвоя тучгин ваш
тоӈватгыйӈын создавание, туччетылг'ын прибывший
образование туччыӄмитив' рано утром,
тоӈватык создаться, вознйк- раннее утро
нуть тую вы (подлежащее при ска-
тоок! см. ток! зуемом непереходном гла-
топтояк распахнуться голе)
топтывак раскрыться тывык сказать, рассказать
топык закрыть, закрывать, тывылг'ын сказанное
опустйть полог, закрыть тывэтык 1) натянуть шкуру
входнбе отвёрстие яранги на раму (для просушки);
топылг'ын закрытый
топэнаӈ задвйжка к двёри 2) протянуть
тоттыӈгыйӈын рубка лёса тывэтэньӈын доска для натя-
точгынан вы (подлежащее гивания шкур при лро-
при сказуемом переходном сушке
глаголе) тыгайтатык прыгнуть, под-
трактор трактор скочйть
туечги только сейчас тыгайтыльг'атык прыгать,
туйи вы двбе (подлежащее подпрыгивать, подскакивать
при сказуемом непереход- тыгипэвык настораживаться
ном глагбле) тыгэпгыйӈын осторожность
туйкэтуй (дв. туйкэт; мн. туй- тыг'атгыйӈын изобйлие, пре-
кэв') щука сыщёние, надоедание
туйтэйкык 1) восстанавли- тыг'ылгыйӈын болёзнь, боль
вать; 2) передёлывать тыг'ыллыг'ын больнбй
туйчыг'ын молодой человёк тыг'ылпэнник 1) заразйть;
туйынӈэчг'ын поросль 2) заразйться
туйыччилык перекладывать
туккы дуть тыг'ылык болёть
тукун! ну-ка! давай-ка! тыг'эв'в'ыпчетык 1) спорить;
тулг 'ылг'ын, тулг'эллыг'ын 2) состязаться
вор тыг'эв'в'ыпатык 1) приста-
тулг'этык воровать, украсть вать; 2) настаивать
тыг'этэвык надоёсть
тыетыи 94 тынполг ын
тыётый (дв. тыёт; мн. тыёв') тылэтумгын спутник, попут-
кровеносный сосуд, вёна, чик
пульс тымгатгыйӈын тишина, спо-
тыкэгыйӈын запах койствие, безвётрие
тыкэк пахнуть, запахнуть тымгык стйхнуть (о погбде)
тьщыл (дв. тыӄлэт; мн. тыӄ- тымгэтык стихать (о погоде)
лэв') тополь, осйна тымкылвын кочкарник, коч-
тьщильгыетык блеснуть, бле- коватая тундра
стёть, сверкать тымкытым (дв. тымкыт; мн.
тыӄытчек тарбёй (морская тымку) кочка
птйца) тымкычг'ын мускул;сж. чым-
тыӄэльгыйыгыйӈын блеск кычг'ын
тылагыйӈын ход, движёние тымлук см. йымылук
тылайвыткогыйӈын путешё- тымлуткук облйзывать
ствие тымлык придвйнуться, при-
тылвыгыйӈын ожог жаться
тылвык обжёчься тымлявык см. чымлявык
тылгыгыйӈын проталина, тая- тымӈо случайно, нечаянно
ние снёга тымӈо лыӈкы 1) принять за
тылгыё^ый (дв. тылгыёӄъят; кого-л.; 2) не замётить
мн. тылгыёӄъяв') 1) пчела; тымӈэвык сбйться, потерять-
2) оса ся
тылгык таять, плавиться, рас- тьшӈэв'гыйӈын гйбель, утра-
плавлять та
тылг'олг'ын, тылг'ол^ылг'ын тьшӈэтвак 1) бездёльничать;
глйнистый 2) быть непредприймчи-
тылг'он глйняный вым
тылг'отыл (мн. тылг'ов') глй- тымӈэтвалг'ын 1) бездёльник;
на 2) непредприймчивый
тылӄытыл (мн. тылӄу) тол- тымтык 1) мыть; 2) стирать
куша из мяса и ягод тымъён 1) олёнья туша;
тыллынпытӄавык хлопать 2) туша
двёрью тымык убйть, добыть
тыллыныматык закрывать тымылг'ын убйтый
дверь тымыткойвык уничтожать
тыллыткок отворять дверь тымыткок настрелять, набйть
тыллытыл (дв. тыллыт; мн. тыник зашйть разорванное,
тылло) 1) дверъ; 2) вход пришйть заплату
тылэйвинэӈ срёдство пере- тынопычкын верхушка горы
движёния тынопгаллы (дв. тынопгалгат;
тылэйвык ходйть, бродйть мн. тынопгалгав') полярная
тылэйвылг'ын путешёствен- сова
ник тынопнолӈын склон сопки
тылэйвыткук гулять тынопыткын вершйна сопки
тылэйвытумгытум товарищ тынопычкын верхушка сопки
по промыслу тынпок заколоть, зарёзать
тылэк идтй, подойтй тынполг'ын зарёзанный, за-
тылэлг'ын идущий колотый
тынуп 95

тынуп (дв. тынупыт; мн. ты- тэвэнаӈытколг'ын гребёц


нупу) сбпка тэв'г'эл (дв. тэв'г'элти; мн.
тынупгиӈын поднбжие сопки тэв'г'элу) юкола
тынутык см. йынутык тэв'инвыӈкы прокладывать
тынутылг'ын пухлый, опух- дорогу
ший, набухший тэв'лак 1) стряхнуть, стряхи-
тыныпчетык бодаться вать; 2) сбить
тыныпык бодать тэв'ланаӈ снеговыбивалка
тынэгыйӈын шитьё, почйнка тэв'ляткок 1) шевелйть, во-
тыӈагыйӈын рост, развйтие рошйть, трепать; 2) выби-
(растёний) вать, выколачивать
тыӈачг'ыойпойгын стёбель тэв'ъек тонуть, опускаться на
тыӈаят поколёние дно
тыӈивык послать, направить тэв'ъелг'ын затонувший
тыӈивылг'ын 1. посланный; тэв'ъеӈтылык вырываться,
2. делегат стремйться вперёд
тыӈлак заносйть, истрепать тэв'ъеӈык стремйться
(что-л.) тэв'ъялэк, тэгъялэк скатйться
тыӈлатык занашивать, истре- на лыжах
пать (одёжду) тэв'ъялэчетык, тэгъялэчетык
тыӈэвгыйӈын 1) посылка кататься на лыжах
(кого-л. куда-л.); 2) прика- тэгыв'ины лыжня
зание, распоряжёние тэгылӈын (дв. тигыт; мн. ти-
тыӈэк 1) растй, произрастать; гу) лыжа
2) разгораться (о зарё) тэгэй I см. тагай
тыӈэплыткук поспёть, вы- тэгэй II короста
зреть тэгэпык надёть лыжи
тыӈэплыткулг'ын спёлый тэг'ийиниӈык собирать кбр-
тыӈэчг'ылӄыл (дв. тыӈэч- ни, орёхи, овощи и т. п.
г'ылӄылти; мн. тыӈэчг'ыл- тэг'ый 1) сколько; 2) мало
ӄылу) зерно, сёмя тэг'ый аму сколько-то, не-
тыӈэчг'ын растёние скблько
тыпгатгыйӈын подъём
тыпгэльг'этык взбираться, тэг'ыйтывик уменьшаться в
подниматься, карабкаться колйчестве
тыпгэтык взобраться, влезть, тэг'ыйчыг'ын 1) мёныпий (ко-
подняться, вскарабкаться лйчественно); 2) малый, ма-
(на чтд-л.) ленький
тыттэль очень, весьма тэг'ытвыӈкы дёлать лодку
тытэӈынкин будущий тэетэмӈык покрытъ полот-
тэвый (дв. тэвыйти; мн. тэ- нищами из шкур олёня
выю) одйн из трёх основ- остов яранги йли брезёнтом
ных шестов в яранге остов палатки
тэвык I толкать шестом лод- тэйкыйвык надёлать
ку, грестй веслом тэйкык дёлать, сдёлать
тэвык II продырявить тэйкыэнэнэгыйӈьш восход
тэвыльг'атык грестй вёслами солнца
тэвэнаӈ весло тэйкыял^эвыны запад
тэйкыялӄэв'гыйӈын 96 уетик

тэйкыялӄэв'гыйӈын 1) закат тэмъюӈычг'этык хитрйть, об-


солнца; 2) вёчер манывать, лукавить
тэйкэнэнэнвыӈӄал 1. востбч- тэмытӄилӈык приготовлять
ная сторона; 2. на востоке толкушу
тэйкэнэнэны восток тэмэйӈычг'ыӈылг'ын имёю-
тэйӈатык плакать щий важный вид
тэйӈатылг'ын плачущий тэнӄитпыӈык подбадривать
тэйӈыкомӈатык всхлйпывать тэнмавык приготовиться,
тэйӈыльӄэвык всплакнуть дёлать специально, на по-
тэйӈытэй плач каз
тэйӈэт см. тайӈат тэнматгыйӈын обман, ложь
тэйӈэтык см. тайӈатык тэнмыпыкавык притворяться
тэйылиӈык 1) тронуть; 2) ша- нёмощным
рить; 3) щупать тэнмытэн (дв. тэнмыт; мн.
тэкйыткунэӈ гарпун тэнмо) 1) примёр, правило;
тэкйыткучг'ын гарпунщик 2) мёра; 3) мушка ружья
тэкъетык спустйться, спуска- тэнмычг'атык решать
ться тэнмэнаӈ орудие измерёния
тгэӄтэпӈык строить рыболов- тэннейв'эчеӈык ласкать
ный запбр тэнынныӈкы назвать, дать
тэӄын будто, словно, точно ймя, прозвать
тэлг'иеӈылг'ын устройтель тэньмэчгыӈкы лечйть
гонок, состязаний тэӈтиткуйвык растаптывать,
тэличвыӈкы нахмурить брови толкать; см. чеӈчиткуйвык
тэлӈэтык запыхаться, зады- тэӈтиткук, тэӈчиткук топт&ть,
хаться, пыхтёть наступать; см. чеӈчиткук
тэмакэнайтыӈ до какой-л. тэӈэтэвык одеваться, одёться,
поры, до неизвёстного врё- собираться, снарядйться
мени тэпгыйӈын (мн. тэпгыйӈо)
тэмилгыӈкы добывать огонь стежок

У
увик (мн. увикив') 1. тёло; увикнынныкалик распйсы-
2. сам ваться
увикайпык закрыться увиктиӈук вылезти
увиквийиӈатык защищаться ув'в'атык целовать
увиквутык привязаться ув'в'ачитык целоваться
увиквыччетык отражаться уг'эткин врёменный
увикгитэк^ смотрёться уг'этык выжидать, дождаться
увикйыльж сдаться уек см. г'уек
увикниӈлык 1) выброситься, уек валг'ын см. г'уек вал-
выбрасываться; 2) упасть г'ын
духом уекэ см. г'уекэ
увикнулвык удержаться, дер- уелг'ын см. г'уелг'ын
жаться уетик (дв. уетикит; мн. уети-
увикнулвытвик закалйться кив') нарта; см. г'уетик
уетвик 97 упыльг атык

уетвик отдаляться; см. г ует- уӄнуаипыӈын занавеска окна


вик уӄнун окно
уетэвык удаляться; см. г'уе- уӄэлу лыӈык халатно отно-
тэвык сйться к свойм обязанно-
уечем слйшком стям
уйв'эл заговор, заклинание, улвавык устраиваться
порча улвыльг'атык держаться
уйик 1) топйть пёчку; 2) под- улгывык см. г'улгывык
бросить дров в костёр улгыв' см. г'улг'ыв'
уйилгыкук (дв. уйилгыкукэт; ул1$утык забраться, влезть на
мн. уйилгыкукэв') посуда дёрево
из берёсты улляун маска
уйилгын (дв. уйилгыт; мн. улуул сивуч
уйилгу) берёста умкыкин лесной
уйилг'ын растопленный (о умкылвын чаща лёса
пёчке), натопленный умкын лес
уйильг'этык топйть печь умкытайнын опушка лёса
уйнльӄыл топливо ум*$а (дв. умӄат; мн. умӄав')
уйильӄын костёр бёлый медвёдь
уйичвинаӈ игрушка уммилгыг'ый самострёл
уйичвилг'ын играющий уммитг'ан вещь
уйичвэтык играть умэкэт собрание
уйӈук остаться ни с чем умэкэтык 1) собраться, объ-
уйӈэ не, нет единйться; 2) проводйть
уйӈэ-ван ничего собрание
уйӈэ-йынны, уйӈэ-йын ничто, умэкэтылг'ын собравшийся
ничего унмык 1) сйльно; 2) много
уйӈэ йыччык уничтожить унмэвык, унтымэвык успо-
уйӈэ микин ничёй коиться
уйӈэ микнэк никто (подле- унтэв'йил эхо
жащее при сказуемом пере- унэкэм по-вйдимому, будто
хбдном глаголе) уӈйиун палка в запоре на
уйӈэ миӈкые никуда рыбу
уйӈэ мэки никто (подлежа- уӈыйтык заготовлять дрова
щее при сказуемом непере- уӈыйтылг'ын дровосёк
ходном глаголе) уӈэлык отправиться за дро-
уйӈэ титэ никогда вами
укий (двш укийти; мн. укию) упгав' деревянный поплавбк
селёдка нёвода, сёти
укэнчи (дв. укэнчит; мн. упинэӈ шест, которым поль-
укэнчив') дождевйк, плащ зуются при плавании на
уӄвыл волчок, юла бату
уӄӄалтын деревянное кольцб уптык рубйть дрова
для игры упъюк укусйть
увдалтыткук играть «в уккал- упъючитык грызть
тын» упык упираться, оттолкнуть-
уӄӄам (дв. уӄӄамат; мн. увда- ся от бёрега шестбм
мав') ящик упыльг'атык вонзаться
7—1779
упынг'ылик 98 чаёг'анӄавык

упынг ылик толкать, оттолк- уттин деревянныи


нуть уттыгылгын камбий
упыткук замерёть (о сёрдце) уттыкин древёсный
урв'аӄ (дв. урв'аӄат; мн. ур- уттыкулгын кора дёрева
в'аӄав') рубашка, платье уттыӄам, уттьщамаӈа (дв.
(из матёрии) уттыӄамат; мн. уттыӄамав')
урок урок деревянная пос^да
утгылы§ын болбто, трясйна уттылвын 1) роща; 2) куча
утгылы§ылг'ын болбтистый заготовленных дров
утгычг'ын некрёпкий, сла- уттымкын лес
бый (о предмёте) уттыут (дв. уттыт; мн. утту)
утгэлык входить в лес дёрево, палка, бревно
уттэтык 1) становйться рых- учвиткук 1) пилйть дерёвья;
лым; 2) становйться лёгким 2) рубйть дрова
утӄэт, учӄэт (дв. утӄэтти; мн.
утӄэту) мост

Ф
фабрика (мн. фабрикав') фаб- флаг (мн. флаго) флаг
рика флот флот
февраль февраль форточка форточка
физкультура физкультура фото фото

хозяиство хозяиство хор хор

ц
цнфра (мн. цифрав') цйфра )

чав'ат (дв. чав'аттэ; мн. ча- чав'чыв' (дв. чав'чыват; мн.


в'ато) аркан чав'чывав') чавчувён, ко-
чав'атык поймать арканом ряк, оленевод
чав'атыткок, чав'атычкок ло- чав'чыӈ 1) срёдняя часть
вйть арканом, набрасывать яранги; 2) пол
аркан чав'чыӈгэӈкэн подпольный,
чав'в'ачак 1) погйбнуть; 2) ис- находящийся под полом
калёчиться чав'чыӈгэӈын подполье
чав'чывэн чавчувёнский, ко- чаёг'анӄавык напйться чаю,
рякский прекратйть пить чай
99 чачкаёӈгыйӈын

чаёк пить чай, «чаевать» чалюмкын (дв. чалюмкынтэ;


чаёкватык закусывать пёред мн. чалюмкыно) связка,
чаем, завтракать пучок
чаёны мёсто чаепйтия на чама 1) едва, насйлу; 2) ужё,
охоте, в путй наконёц-то; 3) и то
чаёткыёльгын (дв. чаёткыёль- чамгыйӈын мель, мелковб-
гыт; мн. чаёткыёльго) дье
1) столик на нйзких нож- чамоӄ (дв. чамоӄат; мн. ча-
ках, доска для чаепйтия; мо^ав') замок
2) стол чамъяц в самом дёле, дей-
чайвыгыйӈын см. тайлыгый- ствйтельно
ӈын чамэчак красться, подкрады-
чайкойӈын чайная чашка ваться, подбираться
чайкок (дв. чайкокат; мн. чамэчалг'ын подкрадываю-
чайкокав') чайник щийся
чайкэн чайный чаӈг'ачаӈгыйӈын 1) забота;
чаймав'ӈывок приближать- 2) попечёние; 3) хлопоты
ся чаӈэтатгыйӈын испуг
чаймьщайтумгын блйзк ий чаӈэтатык испугаться, обо-
родственник млёть, перепугаться
чаймыӈ блйже чаӈэто лыӈкы испугаться
чаймыӈ итылг'ын блйзкий (кого-л.)
(находящийся недалеко) чаӈэтыкомӈатык ахнуть
чаймэпыӈ поблйзости (о двй- час час
жущемся предмёте) часынгыйиватинаӈ часовйя
чаймэтыӈ на блйзкое расстоя- стрёлка на часах
ние чачагыйӈын 1) вкус; 2) ла-
чайпатык приготовлять чай, комство
варйть, кипятйть чай чачаӄлеван (дв. чачаӄлеват;
чайчай чай мн. чачаӄлевав') 1) пряник;
чайчык см. тайлык 2) печёнье; 3) пирбг
чакок сестрйца, подружка чачальг'атык лакомиться
(обращёние жёнщины к жён- чачамэ (дв. чачамйыт; мн.
щине) чачамйыв') старуха, стар-
чакчечаӈык ласкать шая жёнщина в семьё
чакыгэт (дв. чакэтта; мн. ча- чачан 1) сладость; 2) вкус
кэто) сестра чачапэчгын 1) лакомство;
чальг'ак давйть, надавйть, 2) конфёта; 3) пряник
нажимать, спрессовйть, из- чачаыпаӈа (мн. чачаыпав')
мять варёнье
чальг'аткок размять чачав'аняво 1) похвальба,
чалюмкатык 1) лежать в гру- хвастлйвые слова; 2) лесть
де; 2) сбиваться в кучу; чачкаёӈӈывок очнуться,
3) составлять связку, пучбк прийтй в себя
(чегд-л.) чачкаёӈгыйӈын 1. мышлёние;
чалюмкатылг'ын сколйвший- 2. мысль, дума, раздумье,
ся сосредоточенность
7*
чачпык 100 чечгычив'ӈык

чачпык 1) спустйть курок, ч е н н ю ч г ы ӈ к ы обмануть, оду-


замбк ловушки, капкана; рачить
2) з а ж а т ь ченьмэчгыӈкы лечйть
чачпычг'ын курок ченэнгайма по своему ж е л а -
чаяӈчетгыйӈын 1. подража- нию, по своёй воле
ние; 2. представлёние, спек- ченэнкэнаӈ себё, д л я себя
такль ч е ӈ г ' э ч е ӈ к ы , ч е ӈ г ' э ч е ӈ ы к бе-
чаяӈчетык передразнивать, рёчь, заботиться, позабо-
подражать, изображать т и т ь с я , опекать, хлопотать
чев'в'иӈо жабры чеӈг'эчеӈу лыӈык заботиться,
чев'ӈыток в ы л у п и т ь с я хлопотать (о ком-л.)
чев'ӈытолг'ын в ы л у п и в ш и й с я ч е ӈ к а й т а т ы к 1) прыгать, дё-
чеей (дв. чеейти; мн. чеею) л а я болынйе п р ы ж к й ; 2) вы-
кулйк пасть, в ы в а л и т ь с я
чейвыткук бродйть чеӈ1$атык с т р е л я я по отда-
чеймык блйзко, недалеко, лённой цёли, в з я т ь выше,
вблизй, около, поблйзости чтобы правильно попйсть
в цель
чеймык валг'ын блйзко на-
чеӈчеӈгыйӈын спортйвная
ходящийся
борьбй
чеймыкин б л й ж н и й
чеӈчиткуйвык см. тэӈтиткуй-
чеймынутэв' окрёстность
вык
чеймынутэкин окрёстный
чеӈчиткук см. тэӈтиткук
чеймыӈгыйӈын 1) брезглй- чепӈытогыйӈын появлёние
вость; 2) грязь чепӈыток 1) п о я в й т ь с я , пока-
чеймэвык подходйть, подойтй, заться, всходйть (о солнце);
п р и б л и ж а т ь с я ; приблйзить- 2) высунуться, торчать
ся, надвйнуться, придвй- чепӈытолг'ык п о я в й в ш и й с я ,
нуться в ы ш е д ш и й , выскочивший
чейпык ж е л т ё т ь чепӈытольг'атык п о я в л я т ь с я ,
чекйымӈыгыйӈын из д ева - п о к а з ы в а т ь с я , выскакивать
тельство чепӈыточкок высовываться
чекланаӈ палка, употребляе- ч е р н и л а ё ч г ы н (дв. чернилаёч-
м а я при дрессировке о л ё н я гыт; мн. чернилаёчго) чер-
чеклаткок приучать олёня нйльница
к упряжке чернила чернйло
чеӄын сёрый четверг четвёрг
челлопылвынтын см. йыч- четкавылогыйӈын лёмминг
чыллюн (пеструшка)
челлопылвынтэн мёдный, четла (дв. четлат; мн. чет-
бронзовый лав') седло
чемоч! чемот! довольно!, до- чечавык переглянуться, пере-
статочно! глядываться
чемоччыгыйӈын довбльно, до- чечвэтатык высмёивать
статочно чечвэтатылг'ын насмёшник
чемыльӄын отмель чечвэто л ы ӈ к ы высмёивать
чемэч в самом дёле (кого-л.)
ченмычг'атык осматривать чечгычив'ӈык рассёяться
чечкэюӈ 101 чоччачымынта

чечкэюӈ 1) ум, разум, созна- чинин сам, сама, само; гым


ние; 2) мысль, дума; 3) впе- нан чинин я сам; гынан
чатлёние; 4) совесть . чикин ты сам; ынан чинин
чечкэюӈйычг'ын мысль он сам
чечкэюӈкы обдумывать, ду- чинин вагыйӈын воля
мать, подумать, мыслить чинин валг'ын вольный
чечкэюӈык раздумывать чининкин 1) свой, своя, своё;
чечкэюӈылг'ын думающий 2) родной; чининкин йи-
чечкэюӈыльк.ивык призаду- лыйил родной язык; чинин-
маться кин нутэнут отёчество
чечолӈын (дв. чечот; мн. че- чининнутэкин отёчественный
чов') олёнья щётка (шерсть чининтэйкылг'ын самодёль-
мёжду копытами олёня) ный
чеччавык, чеччатык желтёть, чиӈвиткатык быть не в духё
краснёть (о травё, лй- чиӈвитку лыӈкы надоедать
стъях) (кому-л.)у раздражать (ко-
чеючгын (дв. чеючгыт; мн. го-л.)
чеючгу) мешок, сума, ко- чиӈвытыг'айӈак кряхтёть
тбмка, корзйнка чиӈкатык плев&ть, сплёвы-
чикйымӈатык 1) шутйть; вать
2) насмехаться, издеваться чиӈкачин (мн. чиӈкав') слю-
чикйымӈу лыӈгыйӈын на- на
смёшка чиӈчиӈык борбться (в игре)
чикйымӈу лыӈкы дразнйть, чиӈчиӈылг'ын борёц (в игрё),
подшучивать, насмехаться, состязании
издеваться (над кём-л.) чиӈчычг'атык см. лиӈчычг'а-
чикйымӈылг'ын издевающий- тык
ся число число
чикъяк погрузйться в воду, чичгиӈкы подмышкой
нырнуть чог'ыткыныт соскй
чикъялг'ын погрузйвшийся чоӄмалӈын (дв. чокмат; мн.
в воду, нырнувший чокмав') 1) шашка; 2) шах-
чиӄытвик похолодёть матная фигура
чиӄытвилг'ын похолодёвший чок,маткок 1) играть в шашки;
чилнмокычг'энаӈ итылгын 2) шахматы
ядовйтый, начинённый чолёна солёная рыба, со-
стрихнйном лёнье
чилимук стрихнйн, яд чолкон шёлковый
чиматык 1) сломаться, ис- чолкочол (мн. чолков') шёлк
пбртиться; 2) разбиваться, чолотон золото
разбйться; 3) вскрыться чолотпэялг'ын золотйстый
(о рёках) чольчоль соль
чиматылг'ын 1) сломанный, чолятык солйть, посолйть
испорченный; 2) вскрыв- чочгыл (дв. чочгылтэ; мн.
шийся (о рекё) чочгыло) 1) цепочка, голов-
чимичим (мн. чимив') шуга ная подвёска; 2) серьга
чимйилг'айӈак зазвенёть чоччачымынта четырёхгодо-
чинек, сёни, коридор валый олёнь
чоччот 102 чычагыйӈын

чоччот (дв. чоччоттэ; мн. чоч- чыгэйнучелы$ын пустыня


чото) 1) изголовье; 2) по- чыгэйлыӄылг'ын песчаный
душка чыгэк краснёть (о корё ольхй
чоччым (дв. чоччымыт; мн. при выделке из неё краски)
чоччымо) 1) орудие, снаря- чыгэлык см. йыгэлык
жёние, доспёхи; 2) снаряд чыг'огыйӈын перёдняя пола
(напр. рыболовный) спйльного полога
чоччымавык готовиться, при- чыг'ылвыёк дневать, прово-
готовляться, снаряжаться дйть день
чоччымавылг'ын приготов - чыг'эӈэт?, чыг'эӈэч?, чыг'эӈэт
ленный итти? ну как?, как дела?
чоччымав'гыйӈын подготов - (вопрос, с которым обра-
ка, приготовлёние щаются к охотнику, вер-
чоччымъёчгын колчан нувшемуся с охоты)
,чуймын кайма, край чыг'эйчыгэю нёсколько (о лю-
'' чывайылӈын (дв. чывэйыт; дях)
мн. чывэю) короткий лёт- чы^г'эйвыгэтык дуть холбд-
ний торбаз ному вётру
чывик 1) рёзать, перерёзать; чы*$ъёк простудйться
2) срубйть, перерубйть чыӄытвик похолодёть
чывилг'ын 1. отрёзок, кусок; чылькатык измокнуть
2. отрубленный, срубленный чылькатылг'ын размокший
чывинутэн участок (частъ чымг'атык окунуться, прова-
территории) лйться в воду
чывинтэтык трёскаться, трёс- чыминин никак не . . . ничего
нуть, расколоться подобного, никоим обра-
чывипыт (дв. чивыптыт; мн. зом
чивыпту) часть, доля чымкычг'ын см. тымкычг'ын
чывиткук нарезать, нарубйть, чымкып (дв. чымкыпыт; мн.
перерубйть, перерёзать чымкыпо) часть, кусок
чывиткулг'ын перерёзанный чымлявык прижаться; см.
чывиткунэӈ резёц (инстру- тымлявык
мёнт) чымӈа (дв. чымӈат; мн. чым-
чывитык пороть плёткой ӈав') холощёный олёний
чывыӈтатык расколоться бык
чывэӈ пополам чымӈалвын табун, состоя-
чывэӈойӈылг'ын куцый щий из холощёных быков
чыгалӈывок врываться чымӈыткычык быть не в духе
чыгийкычевык блуждать чыӈапыт осколок, кусок,
чыгичеӈэвык очнуться, опом- крошка
ниться, прийтй в себя чыӈатгыйӈын трёщина, щель
чыгук тесать чиӈатык трёснуть, раско-
чыгык, чыгыккы см. йыгык I лоться, отколоться, трё-
чыгынчек выворачивать на- скаться
изнанку чиӈатыпыч осколок
чыгыткук разрыть чаӈатычкок ломать
чыгычак зудёть чычагыйӈын 1) порёз, ранка,
чыгэй 1) дресва; 2) песбк разрёз; 2) черта, лйния
чычак 103 ыммэ

чычак 1) порёзать, вспороть; чычгук см. йыгук


2) прорёживать чыг'ылӈу лыӈык считать до-
чычалг'ын распбротый стойным уважёния
чычатык опрокйдываться, чыг'ычеӈ нёсколько раз
опрокйнуть, перевернуться чычыпатык увязать в снегу
чычвиӈкы наточйть

ш
школа (дв. школат; мн. шко- | шкаф шкаф
лав') см. калэян |

щ
щётка щётка |

ы
ывынӄой (мн. ывыӄояв') дож- ылвэгилик промышлять дй-
девой червь ких олёней
ывынг'ук съесть ягоды ылвэгилилг'ын охотник зц
ывынг'ульг'атык есть ягоды дйкими олёнями
ывынг'ыгыйӈын ягодник ылвэыл (дв. ылвэт; мн. ылвэв')
ывынг'ын (мн. ывынг'у) яго- дйкий олёнь
да ылла (дв. ыллаг'ыт; мн. ыл-
ыёгыйӈын прорубь лаг'о) мать
ыйыт (дв. ыйытти; мн. ыйы- ыллав'ъютумгын двоюродный
ту) лук (оружие) брат
ыйыткук стрелять из лука ыллаӈи, ыччаӈи (дв. ылла-
ыйытупиӈ пброх ӈъют; мн. ыллаӈъюв') млад-
ыйытӈилӈын тетива ший брат
ыйытылг'ын вооружённый ылпг'ытг'ым (дв. ылпг'ыт-
луком г'ымыт; мн. ылпг'ытг'ыму)
ыӄ^эмыл^ (дв. ыццэмлыт; скула
мн. ыӄӄэмло) роднйк, ру- ылпылӈын (дв. ылпыт; мн.
чёй ылпу) щека
ылавыт (мн. ылавту) спарен- ыльпычачак ударить по щекё
ные баты для перевозки ылэчг'ын жймолость
груза ыматгыйӈын см. эмлатгый-
ылвагэлэны (дв. ылвагэлэн- ӈын
выт; мн. ылвагэлэнво) мёс- ыматык см. имлэтык
то промысла дйких олё- ымваяткэн всенародный
ней ымгыйӈын глубина
ылвук добыть дйкого олёня ымки не скользко
ылвэвык дичать (об олёнях) ыммэ мама
ымылтиӈунэӈ 104 ынтывылпый

ымылтиӈунэӈ насбс ынно он, она, оно (подлежа-


ымыӈ все; всё щее при сказуемом непере-
ымыӈ микын ббщий ходном глаголе)
ымэк леребраться чёрез ынныёг'ыгыйӈын наступлё-
(что-л.) ние хбда рыбы
ымэтык сгущаться ынныӄлэк приятель
ына! огб! ынныльг'атгыйӈын ход рыбы
ынаватык промахнуться ыннымкьш стая рыб, косяк
ынав'ут 1) какраз, тут, в это рыбы
врёмя; 2) тепёрь ынныӈыйтыгыйӈын лов рыбы
ынан он (подлежащее при ынныӈыйтык рыбачить, ло-
сказуемом переходном гла- вйть рыбу
гбле) ынныын (дв. ынныт; мн.
ынанӄыйим ни за что ынну) рыба
ынгэм (дв. ынгэмыт; мн. ын- ынныюг'ык начин^ться хбду
гэму) гусеница, червяк рыбы
ынел по этому мёсту ыннэн одйн
ынин егб ыннэну беспрерывно, беспре-
ынннэлг'ын, ынинэчг'ын стар- станно
ший брат ыннэӈчеӈ одйн, раз, однажды
ынка! эх! ынныӈыйтыкин рыболовёц-
ынкайтыӈ к нему, к тому, кий
к тому мёсту ьганыӈыйтылг'ын рыболбв
ынко, ынкы тут ыннэтык идтй рыбе, быть
ынкые туда хбду рыбы
ынкыеп давнб ьганя1$ тбтчас он, тепёрь он
ынкыепкин давний, дрёвний ыно что (союз)
ынкэкйит из-за этого, вслёд- ьгао! вот! на!
ствие этого ыно-г'ат вот же; вот это;
ынкэльг'этык в это врёмя скбро, вот-вбт
ын]ӄо 1) оттуда; 2) с того врё- ыно-1$ун конёчно; вбт ведь;
мени поэтому
ынмалӈын (дв. ынмалӈыт; ынпавык, ыннэвык стари-
мн. ынмалӈо) бедро (жи- ться
вотного) ынпыгыйӈын возраст, ста-
ыннанмыллыӈӄав'кэн шестой рость
ыннанмыллыӈэн хыесть ынпьщлавол (дв. ынпыӄла-
ыннаныӈ одинаково волтэ; мн. ынпыӄлаволо)
ыннаныӈ итык совпасть старйк
ыннаныӈ итылг'ын едйный, ынпылг'ын ззрбслый
одинаковый, похожий, по- ынпыӈэв' (дв. ынпыӈэвыт;
добный мн. ынпыӈэву) старуха
ыннаныӈвоӈ одновремённо ынпытвик стариться
ынней эти (двое) ынпыянво старикй, взрбслое
ыннею эти (многие) населёние
ыннив' (дв. ыннивыт; мн. ынтывылпый (дв. ынтывыл-
ынниву) дядя пыйтэ; мн. ынтывылпыю)
ыннин этот, эта, это зять
ынтыётомгын 105 эв'тылайтыӈ

ынтыётомгын невёстка (т ычвэк молодая важенка, нё-


отношёнию к невёстке) тель
ынтэ (дв. ынтыёт; мн. ынты I ычгынан онй (подлежащее
ёв') невёстка при сказуемом переходном
ыньӈыг'ан так, такйм обра- глаголе)
зом ычгэльвыӈ мёжду собою
ыньпычг'ын старшина, стар- ычг'ычг'атык сочйться
ыччай (дв. ыччайтэ; мн. ыч-
ший
чаё) тётка
ыпавык есть суп ычченаӈык навестйть род-
ыпав'койӈын таз ных
ыпаӈа (дв. ыпат; мн. ыпав') ыччи онй двое (подлежащее*
1) похлёбка из олёньей при сказуемом непереход-
крови; 2) суп; см. ыпаып ном глаголе)
ыпатык вскипятйть ыччок потрошйть рыбу
ыпатылг'ын варёный ыччолачго! экие онй!
ыпаып см. ыпаӈа ыччу онй мнбгие (подлежа-
ыпваны (дв. ыпванвыт; мн. щее при сказуемом непере-
ыпванво) отдёлка подола ходном глаголе)
кухлянки ыявайтыӈ вдаль, далеко
ыпгыйӈын круча ыявак вдалй
ыппулютвнк уменыпаться ыявакэн далёкий
ыппулятык быть маленьким ыяваӈӄо издалека, йздали
ычваньӈыялг'ын сумасшёд- ыяватвэк отдалйться
ший, беснозатый ыяӈыйтык заготовлять таль-
ычвычг'ын колючка I нйк

э
э да I эв'в'и см. г'эвв'и
эвилкэ бесплатно эв'гыйӈын 1) высказывание;
эвилюки, эвилюкылг'ын см. 2) приказ; 3) свёдения
в'аччывэлолг'ын эв'ивэтык подниматься на
эвъянватык заговаривать бо- дыбы
лёзнь, заклинать эв'йик питаться, есть, кор-
эвъяны з&гов°Р» заклинание мйться
эвыклыгыйӈын удар эв'йилг'ын пасущийся, пи-
эвыклыйвык бить тающийся
эвыклык стукнуть, ударить эв'лыгыйӈын 1) длина; 2) вы-
эвыкчыткок хлопать по плечу шйна
эвыкчыченьӈывок застучать эв'лыӈ вдоль
эвын надо эв'лычвайылӈын (дв. ив'лыч-
эвынкы 1) повсюду; 2) рядом вэйыт; мн. ив'лычвэю)
эвын-г'ат всё-таки длйнный лётний торбаз
эвынкые во все стброны эв'тылаёёг'ын южный вё-
эвыччеткэ незамётно тер
эвэч (дв. эвэчыт; мн. эвэчо) эв'тылайтыӈ 1) вциз, кнйзу;
чавыча I 2) на юг
эв'тылаӈӄал 106 эльг'атомгын

эв'тылаӈӄал 1) нйжняя сто- экмычвайылӈын (дв. икмыч-


рона; 2) юг, на юге вэйыт; мн. икмычвэю) ко-
эв'тылаӈӄалкэн 1) нйжний; роткий лётний торбаз
2) южный эктыкойӈын стакан
эв'тылаӈӄо 1) снйзу; 2) с юга эктыӈток обледенёть
эв'уткыкэ темнб эктытвак сбивать снег с тор-
эв'чычаӈ 1) вниз; 2) далыне базов
эв'ы обязательно экычвикэ 1) вёсело; 2) инте-
эв'ылкалэгыйӈын полоса рёсно
эв'ын непремённо экэӈъекылг'ын чйстый
эв'ынчам 1) всё же, всё равно; экэтгукэ сйльно
2) наверняка; 3) может эӄуликылг'ын согласный
быть (звук)
эв'энэтык стать шйре Э1$ынэтык завйдовать
эгыгыйӈын 1) прохл&да; элвыкэ жарко
2) тень элвэ-ӄок! вот так так! вот
эег'унэӈ удочка оно!
эег'уткук удйть рыбу элвэлг'ын другой, иной, не
эей (дв. эейти; мн. эею) от- тот
лйв элгатгыйӈын 1) рассвёт;
эейвэк впрбчем, однако 2) восток
эейв'эчкэ жалко элгывагыйӈын чистота, чи-
> эек (дв. эекэт; мн. эекэв') стоплотность
1) лампа; 2) жйрник элгы^леван булка
эеквыйыкэ зря, напрасно, элгыпырвыянтын пшенйчная
бесполёзно мука, крупчатка
эйвэт дар, подарок, гостйнец элгытав'ъян баня
эйвэтэтык делйться, дарйть элгытав'гыйӈын умывание
эйгыт^ыкин сёверный электричество электрйчество
эйгытӄын сёвер эллег см. алляв'
эйивык нанизать элӈыввын камень, на кото-
эйиликылг'ын, эйилики не- ром разбивают кости
. мбй элӈын доска для кройки
эйимгымгыкэ жутко, страшно шкур
эйкыкэ быстро элопык хлестнуть
эйчуймын прибрёжная отмель элоэл (дв. элот; мн. элов')
экилу ёсли хлыст для понукания олё-
экил-г'ат ёсли же ней
экин-г'ат вот же, наконёц элук собирать ягоды
экмитык взять, поймать элулы^ивык ходйть по яго-
экмитылг'ын захваченный, ДЫ
пбйманный элумӈыкылг'ын неповоротли-
экмитыткук брать, ловйть вый
экмичиньӈын рукоятка эльщвэв'кэ чйсто
экмыть^этык лйпнуть, облйп- эльг'а (дв. эльг'ат; мн. эль-
нуть, вязнуть г'ав') подруга
экмыт^этытвэк оторваться, эльг'атомгын подруга, со-
отлшшться сёдка
эльканьӈывок 107 энаёпатык

эльканьӈывок жмуриться; см. эмтыӈэвык очнуться после


илькатык сна
элымгыки кухлянка без ка- эмтэг'ыю понемногу, помалу
пюшона эмтэёчгын мешок, плетёнка
элэйвый (дв. элэйвыйти; мн. для носки чего-л. на спинё
элэйвыю) щёпка йли плечах
элэйтик не умёть эмтэйпык взвалйть на плечи
элэк прочь груз
элэк йыччыгыйӈын уничто- эмчийкэчек смачивать нарты
жёние водой, «войдйть»
элэк йыччык уничтожить, эмык зачерпнуть
разрушить эмыллёк набрать воды
эмв'эйчитэ пешком эмыллёны прорубь
эмгык сжать эмылпоӄыткын залйв
эмг'у^ун 1) ладно, хорошо эмылпычгычгыгыйӈын жур-
что, конёчно; 2) лучше чание воды
бы, к тому же, слёдова- эмыльчеӈ^ок брызгать водбй
тельно эмыльчеӈ1$очеӈ струя
эмийкукэ легко эмыӈӄал на той сторонё
эминеч постбльку же, в та- эмыӈӄо с той стороны
кбй же мёре эмэйыӈкэ велико
эминеч итылг'ын ровный эмэлвэк в разных местах
эминеч гивилг'ын ровёсник эмэмӈут много раз
эмиткэ ловко эмэнот горный перевал
эмйив'че постепённо, по оче- эмэч 1) даже; 2) ужё; 3) ещё
реди и . . . ; 4) н о . . . ; 5) только...
эмӄуӄликэ поодиночке эмэчу пока
эмӄун 1) д&й-ка; 2) ну-ка энаватгыйӈын ошйбка
эмлатгыйӈын разлйв, поло- энавэеӈатгыйӈын оборона
вбдье, прилйв; см. ымыт- энавэтавык мешать
гыйӈын энав'нак отнимать, ограбить
эмлыӈток чёрпать воду энав'налг'ын грабйтель
эмлыӈтонаӈ черпак энав'начетыльг'атык грабить
эмлыпгатылг'ын водоплаваю- энав'ъепгыйӈын 1) воспита-
щий ние; 2) попечёние; 3) про-
эмлэнаӈок захлебнуться явлёние заботы (о ком-л.)
эмнуӈин суша энагайгыйӈын прибавлёние,
эмнуӈычг'ын кочёвник сложёние (арифм.)
эмӈол печаль, тоска, грусть энагыепгыйӈын забота
эмӈолык печалиться, горе- энагыёлав'гыйӈын обучёние
вать, тосковать, грустйть энагэтагыйӈын надзор, наб-
эмӈут неоднократно, по- людёние
стоянно энаг'алапэтыӈ вдогонку
эмӈытатык снять подполоски энаг'ачкэӈавык вредйть
с нарты энаейык искать; см. эняейык
эмпиӈкуткутэ вприпрыжку энаечегыйӈын отбор
эмтитэ нёкогда, нет врё- энаёк наливать, наполнять
мени I энаёпатык вёшать
энайголатгыйӈын 108 энанытгьшав'гыйӈын

энайголатгыйӈын знание, от- энангытамав'гыйӈын уборка,


гадка чйстка
энайкыплык ударять энанкав'ъелёв'ъёчгын люлька
энайкэлэк мазать, замазать, энанматык убивать
залепйть, красить; см. эняй- энанматылг'ын, эианмычг'ын
кэчек убййца
энайкэчек вымазать энанмытатгыйӈын стйрка^
энайкэчелг'ын вымазанный мытьё
энайкэчетык смазывать энанмытатык стирать, мыть
энайӈогыйӈын обоняние энаннеёлатык разъяснять
энайӈок обонять, нюхать энаннёгыйӈын охрана, ка-
энайӈольг'атык принюхи- раул
ваться (о живбтных) энаннёпатык обвёшать
энайтолг'ын родйтель энаннёпатылг'ын обвёшан-
энайтолг'эн родйтельский ный
энайтык сходйть (за чём-л.) энаннилпыйык сопровождать
энайтылг'ын проводнйк энаннимайтатык зыручать,
энайылӈатгыйӈын счёт, счи- спас&ть
слёние (арифм.) энаннимайтатылг'ын избавй -
энайылӈатык счит&ть, вы- тель, спасйтель
считать энаннимэк 1) перенять; 2) пе-
энайылпыйык 1) уёхать ревыполнить; 3) заразйть
с кём-л. на одной нарте; энаннипатык снабдйть
2) провожать энанняӈйыг'авык отделйть^
энакав'ъявык обвйть, обо- разрознить
гнуть энанняӈйыг'ав'гыйӈын делё-
энакангав'гыйӈын сожжёние ние, делёж
энакмэтытвак держаться энанӈагыйӈын нарыв, чйрий
энакылтытвак развязываться энанӈычвыӈавык 1) чувство-
энакэтог 'атгыйӈын воспоми - вать себя виноватым, до-
нание с&довать на себя; 2) сте-
эна^оӄлонаӈ долото сняться
эналватгыйӈын 1) побёда; энаномавык согревать
2) достижёние энаномкавъян кладовая
эналватык побеждать, одоле- энантоӈвавылг'ын 1) созда-
вать тель; 2) основатель; 3) орга-
эналватылг'ын победйтель низатор
эналгалык доказывать энантоӈвав'гыйӈын 1) изобре-
эналкылгыйӈын догадка тёние; 2) выработка
эналыг'огыйӈын зрёние энантыватык засёять, по-
энанватык скрестй шкуру, сёять, посадйть
выдёлывать шкуру энанчоччьшавык пригото-
энанвыг'элӈын доска (для виться
кройки) энаныплепавык выправить
энанвэнаӈ скреббк для скоб- энаныплепав'гыйӈын выпол-
лёния шкур нёние
энангыёлав'гыйӈын поучё- энанытгымав'гыйӈын труд-
ние, руководство ность
энанытг 'эвыпавы лг'ын 109 энг'элу

энанытг'эвыпавылг'ын угне- энынныки безымянный па-


татель лец
энанэчгавык светйть, осве- эныно вот там
тйть энычу вот и . . .
энанэчгылг'авык освещать эньпич (дв. эньпичит; мн.
энаӈок задохнуться эньпичив') отёц
энапавъёк торчать, высту- эньпичин отцовский, родй-
пать над чём-л. тельский; см. энайтолг'эн
энапачавык вредйть энэв'ийык провалйться
энапыӈлак жаловаться энэв'нак брать сйлой, отни-
энат (дв. энаттэ; мн. энато) мать
петля (ловушка на звёря) энэв'налг'ын захваченный,
энатав'аӈык пытаться взятый сйлою
энатав'аӈылг'ын испытатель энэв'начетык отбирать, оби-
энатайкыгыйӈын дёйствие рать
энатватгыйӈын обещание, энэв'начетылг'ын захвйтчик
клятва энэнгэвэгыйӈын изменёние,
энатватык обещать замёна
энэнгэвэчетгыйӈын обмён
энатгэвак разучйться, забыть эняейык см. энаейык
эначгатгыйӈо раскопки эняетык разыскивать
эначг'эк, энаечг'эк покрыть- эняечегыйӈо выборы
ся, покрываться эняёчгын мешок
эначг'элг'ын засыпанный эняйкэчек см. энайкэлэк
эначченьӈын крмшка эняйлатык походйть, быть
эначчык сдавливать похожим
энаяёыӈкы добиваться эняйылвэйтык охотиться за
энаялг'ын сосёд соболем
энёччыпыч (мн. энёччыпчо) эняньчоччымавык пригото-
лоскуток влять
энилгытык 1) носйть; 2) под- энячаяӈчетык подражйть, пе-
нимать редразнйть
эн^ивылг'ын силач, бога- энячгыйӈын ошйбка
тырь энячг'эк покрыть, накрыть
энмыквын яр, круча энячг'элг'ын покрытый, за-
энмыкэн горный крытый
энмылвын горный хребёт эняччитӄатык опушйть, ото-
энмыэн (дв. энмыт; мӈ. энму) рочить
скала эняялг'ын см. энаялг'ын
энойпык брать запас в до- эняячек навестйть, приёхать
рогу в гбсти к сосёду, гостйть
эномат (дв. эноматат; мн. по сосёдству
эноматав') ремёнь для увя- эӈг'элу лыӈгыйӈын забота
зывания груза на нарте эӈг'элу лыӈкы, эӈг'элу лыӈык
эноматык затягивать груз любйть, заботиться (о ком-
ремнём, увязать либо)
эноӈтак отправляться за про- эӈг'элу лыӈылг'ын любй-
довольствием мый
эӈг'элэтык 110 эчеӄмэл

эӈг'элэтык 1) заббтиться; этг'ойтатык поскользнуться,


2) бояться; 3) волноваться скользйть
(о живом существё) этг'ойтык коснуться, заце-
эӈи! ой! пйться, задевать
эӈилгыйчийык визжать, выть этг'у ещё
эӈилгыкэ жалобно этг'ылкэ ббльно
эӈилгэтык стонать; см. эток см. йыток
эӈыльг'этык этун авось, пожалуй, мбжет
эӈиньму лыӈкы ободрйть быть
эӈиньму лыӈылг'ын подбод- этыгыйӈын дост&вка
рйвшийся этынвылг'ын хозяин
эӈиньмыкэ интерёсно этэмъюӈкэ хитро
этэлылг'у юкагиры
эӈиньмыльг'этык интересо - эчвэй! ой!
ваться эчвэйвыӈ 1) наперекор; 2) во-
эӈиньмын радость, весёлье, прекй
шутка эчгавык озарйться
эӈи-ӈи! ой-ой! (междомётие, эчганьӈывок забрёзжить
выражающее удивлёние) эчгатгыйӈын, элгатгыйӈын
эӈок нюхать заря
эӈоткок см. йыӈоткок эчгатык 1. рассветать; 2. на
эӈылгыльӄивык застонать рассвёте
эӈыльг'этык см. эӈилгэтык эчги сейчас, сегодня, тепёрь
эӈэ-ӈэ! ой-ой! (междомётие, эчги-в'ут 1) как раз тепёрь;
выражающее чувство боли) 2) только бы
эпийкылкэ душно эчгикин тепёрешний, сегбд-
эпык 1) надёть; 2) пройтй няшний
мймо эчгильг'эткин совремённый
эпылг'ын надётый на остриё эчгильг'этык тепёрь, в на-
эпыӈатык тянуться, длйться стоящее врёмя
(о дороге) эчгыгыйӈын зарево, свет
эчгыка светло
эпыткайтагыйӈо брызги эчгылвыкэ! осторожно
эпыткайтатык разбрызги- эчгыльг'атык мерцать, све-
ваться, распыляться тйться
эпэёк наполняться паром эчгыльг'атылг'ын мерцаю-
эпэкъяк дымйть, дымйться щий, светящийся
эпэкъялг'ын дымящийся эчгылылалг'ын имёющий хо-
эпэӈтоёлгын (дв. эпэӈтоёлгыт; рошее зрёние
мн. эпэӈтоёлго) дымовая эчгын нбвость, слух, извёстие
труба эчгыпатгыйӈын извёстность,
эпэӈток дымйть слава
эпэӈтотыноп вулкан эчгыэй свет (солнца, луны)
эпэӈэкэ устало эчгэтык вверх по течёнию
этгыйӈын случай, событие, эчг'эпык надевать (вёрхнюю
происшёствие одежду)
этгылкэ горячо эчеӄмэл 1) как будто, слбвно;
этгымкэ трудно 2) через чур
эчечкэюӈкылг'ын 111 яваткэнаӈ

эчечкэюӈкылг'ын беспёчный, на снегу; 2) подложйть;.


беззаботный 3) подстелйть
эчкумчыкылг'ын бесконёч- эччыгыйӈын тяжесть
ный эччыпачычкок доносйться
эчкумчыкэ бесконёчно шуму, звуку
эччольӄын подстйлка для эччытав'аӈык взвёсить
спанья эюк ожйть
эччотык 1) дёлать настйл из эюлг'ын ожйвший
прутьев и т. п. для спанья

ю
юваюв' см. ёваёв' юпиӈ см. пиӈйильӄын
юйичвэньӈык шутйть, под- юпйычг'ын мясо на вертелё
шучивать юпык насадйть мясо на вёр-
юккы съесть тел
юлва йытык держать, удёр- юпыльг'авык насаживать на
живать (кого-л.) остриё
юлвык держать, удёрживать юпыльг'авылг'ын насажен-
юлэӄ долго ный на остриё
юмкэвык 1) собрать, созвать; юпыльг'атык поджаривать
2) спрятать мясо на вертелё
юмэкэвык собрать, объеди- ючгывиг'ык шалйть
нйть ючгыльг'этык 1) шалйть;.
юмэкэвыткук собирать, объ- 2) издеваться
единять ючгыльг'этылг'ын шалунг
юнэт жизнь ючгычг'этык см. ючгыль-
юнэтык жить г'этык
юнэтылг'ын живущий ючгэвык 1) сбесйться; 2) ша-
юӈйык выбрать, отобрать лйть
юӈый (дв. юӈъют; мн. юӈъюв') ючгэвылг'ын бёшеный
кит

я
яблоко яблоко явалатык слёдовать сзади
явагыйнэк, яягыйнэк (мн. явалгыткалӈын (дв. явалгыт-
явагыйнэко) домашнее жи- кат; мн. явалгыткав') зад-
вотное няя нога
яваг'ытг'ын ездовая собака явалкэн задний
явак употребйть,. использо- явалыӈӄал задняя сторона*
вать сзади
яваконя верховая лбшадь явалыӈӄадкэн зад'ний
яваӄой (дв. яваӄоят; мн. ява- явалыӈӄо сзади
кряв') ездовой олёнь явалэтыӈ назад
явал сзади яваткэнаӈ до вёчера
явач 112 яӄэтыӈ?

явач вёчером 1 яйвататгыйӈын 1. раздёл;


явачыӈ к вёчеру 2. делёние (ариф.)
яво! постой! подождй! яйв'ачатгыйӈын 1. жалость,
явытгый (дв. явытгыйтэ; мн. сожалёние; 2. заслуживаю-
явытгыё) двор, улица I щий сожалёния, несчаст-
явэнаӈ орудие производства, ный
инструмёнт, хозяйственная яйв'ачгыйӈын жаль, жалко
вещь яйгочав'ӈыгыйӈын образов&-
яв'аӈтоӈкы вырываться из ние, обучёние, учёба
окружёния яйлёгыйӈын откос
яв'ъек продолжаться, про- яйнак встречать (гостёй),
долж&ть (сходйть за чём-л. выйти навстрёчу
ещё раз) яйналг'ын встречающий
яв'йыӈ в будущем сезоне яйнаӈ 1) навстрёчу; 2) на-
яв'йыӈкэнаӈ впредь прбтив
яв'ъентыватык пересаживать яйпылӈын (дв. яйпыт; мн.
яв'ыльг'эӈ (дв. яв'ыльг'эӈтэ; яйпу) 1) копыто; 2) лапа
мн. яв'ыльг'эӈо) бёлка яйпыпъёлгын след копыта
яв'ыльг'эӈэн бёличий яйтаӈык берёчься
яв'эвыны (дв. яв'эвынвыт; яйтаӈъев' запасы
мн. яв'эвынво) станбвище, яйтоӈкы пытаться выйти,
лагерь вытащить
ягалгыйӈын устье яйтык возвращаться домой
яголг'ын см. егулг'ын I яйтэтыӈ домой
ягыйӈын 1) озноб; 2) колики яйычг'ын см. ёйычг'ын
ягылӈын (дв. егыт; мн. егу) якак поклонйться, изогнуть-
ступня ся, гбрбиться
ягыткук рыть зёмлю, снег якалг'ын горбатый
копытами (копытитъ) яцальцьт грёбекь (волны,
ягыткульг'атык бить ногами горы)
ягытолӈын (дв. ягытолӈыт; яцзм 1. сразу, тотчас; 2. од-
мн. ягытолӈо) стена дома, нако
стенапостройки; см. яягыт- яӄам-ӄун сразу же, тотчас же
олӈын яӄам-г'ат, якам-г'ач 1. не-
ягэнэв' 1) большое стойбище; мёдленно, сразу же; 2. од-
2) ярмарка нако же
яг'ылгын (дв. яг'ылгыт; мн. яӄатӄаӈыны (дв. яӄатӄаӈын-
яг'ылгу) 1) мёсяц; 2) луна выт; мн. яӄатӄаӈынво) ни-
яг'ылгыюг'ык всходйть (о лу~ кчёмный
нё) яцаяц грань
яёг'ынкы стремйться к цёли, яӄъяӄ (дв. яӄъяӄыт; мн. яӄъ-
добиваться яӄу) чайка
яёл (дв. яёлат; мн. яёлав') яӄъяӄатык накалйться
лисйца I яӄыӈ? зачём? для чего?
яёлналгын лйсья шкура I яӄыӈ1$о? от чего? из чего?
яёлӈыйтык промышлять ли- яӄэтыӈ? 1) к какому пред-
сйц I мёту? за какйм предмётом?
яёлэн лйсий ' 2) за какпм дёлом?
ялгыткэн 113 яӈйыг'атык

ялгыткэн кочевбй ямыллётвэӈкы тренироваться,


ялгытык кочевать становйться лбвким, быст-
ялгыФылг'ын 1. кочующий; рым, сйльным
2. кочёвник ямыӈъявык напблнить, на-
ялг'эӄачӄэвык купаться в ре- бйть
кё янваломаньӈык уговаривать
ялӄаӈыйы (дв. ялӄаӈынвыт; январь январь
мн. ялӄаӈынво) мёсто сня- янг'авыӈ итылг'ын правдй-
той яранги, стбйбища вый, правильный
ялӄыл (дв. ялӄылтэ; мн. ял- янг'ав' правильно, вёрно
ӄылу) стропйлы, шест бсто- янг'ав' итылг'ын вёрный, на-
ва яранги дёжный
янг'ав'гыйӈын справедлй-
ялӄылинаӈ 1) санки для пе- вость
ревбзки шестбв ярацги; янг'ав'кэн достбйный, спра-
2) салазки ведлйвый
ялӄылылӄыл (мн. ялӄылыл- яннев'ӈыгыйӈын загадка
ӄыло) материал для бстова янот раныпе, прёжде
яранги янотгыткалӈын (дв. янотгыт-
ялӄэвыны (дв. ялӄэвынвыт; кат; мн. янотгыткав') пе-
мн. ялӄэвынво) вход рёдняя нога живбтного
ялланьӈык перевязывать янотг'ытг'ын собака-вожак
ялогыйӈын разжёвывание (передовая собака в упряж-
ялолӈатык жевать мох, траву ке)
. (об олёнях) янотӄой (дв. янотӄоят; мн.
ялуп (мн. ялупу) жеватель- янотӄояв') олёнь-вожак в
ная смесь табака и древёс- стаде
ной губки (лемешика) янотык опережать, быть впе-
ялупык 1) жев&ть табачную редй, дёлать чтб-л. пёрвым
смесь; 2) набрать чегб-л. янотыӈ прёжде
в рот янотыӈӄал впередй
ялэк катйться на санках янотычг'ын передовбй
ялэкогыйӈын катанье; см. янпаяв'ӈык утешать, успо-
ялэчетгыйӈын кбить плачущего
ялэкок кататься с гбры яныктыӈгыйӈын запрещёние
ялэкольг'атык скатываться яныктыӈкы запрещать
ялэчетгыйӈын см. ялэкогый- яньӈытатык сравнйть, сопо-
ӈын ставить
яӈав'тыӈылг'ын женйх
ялячг'авык угнать ст&до на яӈвоӈкы заблаговрёменно,
лётнее пастбище накануне
ямкылг'ын гость яӈвын (дв. яӈвыт; мн. яӈво)
ямкыльг'атык гостйть бухта
ямкын кочёвье, стойбище яӈгыйӈын моховйще
ямкычик погостйть яӈйыг'атвылӈык расстаться,
ямкэчегыйӈын пребывание в разлучйться, разделйться
гостях яӈйыг'атык отбиваться от
ямочгын кухлянка с прямым стада, отделйться
стоячим воротникбм
8—1779
яӈкилӈатык 114 яячыкон

яӈкилӈатык взять на повод, ячамӄэчаӈэ см. ятамӄэчаӈъ-


привязать ремнём ён
яӈкилӈын пбвод ячачгавык рассмешйть
яӈотыӈтояв'ӈык успокаивать ячвыӈчетык соревноваться
яӈъя отдёльно, обособленно ячг'авык откормйть (об олёнъ-
яӈъякэн, янъя валъын от- ем стпаде)
дёльный, обосббленный яччанъӈык накренйться
яӈъяӄлавол шест, на который яччок положйть что-л. за
вёшают чайники в яранге пазуху
над огнём яччон пазуха
яӈъяӈ (мн. яӈъяӈу) лишай- яччыг'авык 1) заставить
ник упасть; 2) уложйть спать
яӈъятыӈачг'ын отросток яягаллэ (дв. яягалгат; мн.
япэв'лыӈгыйӈын корысть яягалго) домашняя птйца
ясли ясли яягыйӈо постройки
ятаватык оставаться дома, яягытолӈын см. ягытолӈын
домовничать яяй (дв. яяйтэ; мн. яяё) бу-
ятамконайтэ лётние штаны бен
из ровдуги яяйыткок 1) бить з бубен, ба-
ятамӄэчаӈъён (дв. ятамӄэ- рабанить; 2) шаманить
чаӈъёт; мн. ятамӄэчаӈъёз') яяйытколг'ын бьющий в бу-
журавль бен
ятан только, лишь яяльӄын крыша
ятвалг'ын жйтель, жилёц яяӈа (дв. яят; мн. яяв')
ятвык 1) ввестй в помещё- 1) яранга; 2) дом; 3) жильё
нио; 2) загнать в нору яятык выронить, уронйть
ятгыйӈын приход, прибы- яятылг'ыи сброшекный
тие яячыкон внутреннее помещё-
ятгыманьӈыгыйӈын усйлие ние яранги
ятомгын сосёд
ПРИЛОЖЕНИЯ
\ /°
КРАТКИЙ ОЧЕРК ГРАММАТИКИ
КОРЯКСКОГО ЯЗЫКА.

ФОНЕТИКА И ГРАФИКА.

ЗВУК0В0Й СОСТАВ КОРЯКСКОГО ЯЗЫКА.

В корякском языке имеются 23 фонемы (смыслоразличи-


тельных звука), из них 6 гласных и 17 согласных.

Гласные звуки.

Гласные звуки классифицируются в зависимости от мес'га


подъема языка, степени подъема языка и участия губ.
По месту подъема языка или месту образования разли-
чаются гласные переднего и заднего ряда. К переднему ряду
относятся гласные и, э, а, к заднему ряду — о, у.
По степени подъема языка различаются гласные верхнего,
среднего и нижнего подъема.
Гласные верхнего подъема и, у.
Гласные среднего подъема э, о.
Гласный нижнего подъема а.
По участию губ различаются гласные огубленные (лабиа-
лизованные) и неогубленные (нелабиализованные); к огуб-
ленным относятся у, о, к неогубленным — а, э, и, ы.

Таблица гласных фонем корякского

Передние Задние

неопределенный гласный ы
языка.
118

В основном состав и характер гласных корякского языка


близок к составу и характеру гласных русского языка. Исклю-
чением является неопределенный гласный ы, который отли-
чается по своему произношению от русского ы и не может
быть сопоставлен ни с одним из гласных русского языка.
Звучание неопределенного гласного ы в потоке речи имеет
различные оттенки, которые зависят от комбинаторных ус-
ловий, т. е. от того, какие согласные звуки находятся перед
и после ы. Так, после фарингального щелевого согласного (г')
неопределенный гласный произносится как а-образный или
э-образный звук: г'атг'ан собака, г'этвыг'эт лодка, перед
губными согласными м, п, в, в' как у-образный звук: гуммо л,
г'эв'в'уп упрямство.
После всех остальных согласных и перед ними неопре-
деленный гласный ы звучит, как очень краткий ы-образный
звук: нымным посёлок, тынмын я его добыл, убил.

Согласные звуки.

Согласные звуки классифицируются Е зависимости от ар-


тикулирующего органа и от способа образования шума. По
активному органу, участвующему в их образовании, соглас-
ные звуки подразделяются на губно-губные п, м, в \ губно-
зубные в, переднеязычные т, ч, н, нь, л, ль, среднеязычные й,
заднеязычные к, г, ӈ, увулярные 1$, фарингальные г \ гортан-
ные \
П р и м е ч а н и е . Гортанный смычный чаще всего встречается в сло-
вах, начинающихся с неопределенного гласного. В ряде диалектов и гово-
ров он соответствует фарингальному г \ На письме не обозначается.

По способу образования шума согласные делятся на смыч-


ные п, т, к, 1$, \ м, н, нь, ӈ, щелевые в9 в \ л, ль, й, г, г' и
аффрикаты ч.
По наличию голоса и шума согласные звуки подразде-
ляются на сонанты и шумные.
При произнесении сонантов голос преобладает над шу-
мом. К сонантам относятся м, н, нь, ӈ, в \ в, л, ль, й, г, г \
При произнесении шумных шум преобладает над голосом.
К шумным согласным относятся п, т, к, 1§, ч, \
Состав согласных в корякском языке характеризуется
следующими особенностями:
1. Все шумные фонемы являются смычными, кроме аф-
фрикаты ч.
2. Среди шумных смычных нет парных звонких. Звон-
кими являются только носовые смычные м, н, нь, ӈ, кото-
рые не имеют парных глухих.
3. Все щелевые сонанты звонкие.
|*\^^

Шумные

Сонанты

Сонанты
По действую-
^ \ щ е м у органу

По способу
образования

Шумные
\.

смычные

аффрикаты

смычные

щелевые
Таблица

\%.

в'
согласных

Губные
1
2 Я

в
ф
Ф
119

«Ф а*

Й 65

н, нь

л ль
ф

Обозначение звуков на письме.

Корякская письменность построена на основе русской


звуков.

графической системы. В соответствии с этой системой шесть


гласных звуков корякского языка обозначаются десятью бук-
вами.
Буквы я, е, ё, ю в корякском письме, как и в русском,
имеют двоякое значение:
И **
Й

со «

1. В начале слова, после гласных и после ъ (употребляе-


мого в качестве знака разделительного) буквы я, е, ё, ю обо-
У
ф

СО

г%

значают сочетания йа, йэ, йо, йу. Н а п р к м е р : явал сзади,


ӄояв' олени, яӄъяк; чайка; етэм покрышка яранги, эек жир-
ник (лампа), ев'ъев' куропатка; ёӄый шершень, маёӄыл лук,
черемша, ӄоӈъёк свернутъ с пути; юӈый кит, мую мы,
юӈъютг'ул кусок китового мяса.
2. После согласкых буквы я, е, е, ю обозначают мягкость
согласного, предшествующего гласным а, э, о, у. Н а п р и -
м е р: ляӈэ девушка, чинеӄ сени, кагав'лён камлейка, милют
заяц.
Сочетание согласного й с гласными и и ы обозначается
двумя соответствующими буквами: йи, йы. Н а п р и м е р :
йивай шуга, йиӄук песец; йыйка морж, йыӈӄэт снежный
сугроб.
Из 17 согласных фонем корякского языка 4 фонемы имеют
особое обозначение: к увулярное обозначается буквой 1$,
н заднеязычное буквой ӈ, в губно-губное — в с апострофом
(в'), фарингальный щелевой — г с апострофом (г').
ф
3

Увулярн
Ӄ

Фаринга.
ные
г'
Ф

«
«$
о
Рн

>
120

ОСНОВНЫЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ.

Закон гармонии гласных

Гласные корякского языка разделяются на два ряда.


К I ряду относятся гласные э, и, у. К гласным II ряда —
а, э, о. I ряд гласных иначе называется с и л ь н ы м, II ряд —
слабым.
Гармония гласных заключается в том, что в одном слове
или его части (префиксе или суффиксе), а также при обра-
зовании слов путем основосложения (инкорпорации) могут
быть гласные только одного ряда.
Корни, основы слов, префиксы и суффиксы, имеющие
гласные I ряда (э, и, у) при словоизменении (склонении и
спряжении), при словообразовании или при слиянии основ
могут изменять гласные I ряда на гласные II ряда (а, э, о),
н а п р и м е р : уттыут дерево, корень слова утт/отт; гав'ын-
отт-ы-ма с деревом.
Префикс сопроводительного III падежа гав'ын- и суф-
фикс того же падежа -ма имеют гласные II ряда. Поэтому
в корне слова дерево утт/отт при образовании форм сопро-
водительного III падежа гласный I ряда у заменился глас-
ным II ряда о; пиӈкук прыгатъ корень слова пиӈку/пэӈко,
пэӈко-лай они прыгали. Суффикс множественного числа гла-
гольных форм -ла- имеет гласный II ряда а. При образова-
нии глагольной формы прошедшего завершенного времени
гласные I ряда и и у заменились соответственно гласными
II ряда э и о.
Корни и основы слов, префиксы и суффиксы, имеющие
гласные II ряда, никогда не меняют их на гласные I ряда,
н а п р и м е р : пойгын копъё, гапойга с копъём.
Обычно корни слов, их основы, префиксы и суффиксы,
включающие гласные I ряда, имеют два фонетических ва-
рианта: с гласными I и с гласными II ряда. Н а п р и м е р :
пичгын пища, основа пичг-/пэчг-; гэ-/га- -лин/-лэн префикс
и суффикс глагольных форм прошедшего второго времени,
кратких страдательных причастий и прилагательных обла-
дания (гэ-юнэл-лин жил, га-пэла-лэн оставили, гатомлэн
хвойный), -ӄинь/-:ӄэн суффикс, образующий вместе с префик-
сом н(ы)- качественные прилагательные (ны-мэл-1$ин хоро-
ший, ны-ӈайӄы-:ӄэн плохой).
Неопределенный гласный ы в отношении закона гармонии
гласных нейтрален. Это значит, что слова с гласными I или
II ряда могут иметь в своем составе неопределенный глас-
ный. Так, в слове пичгын пища неопределенный гласный ы
сочетается с гласным I ряда и, а в слове койӈын чашка —
с гласным II ряда о.
121

П р и м е ч а н и е . Ряд суффиксов, включающих неопределенный глас-


ный ы (-гыйӈын, -чгын и др.) или неимеющих гласных (-ӈ), требуют
II ряда гласных основы. Н а п р и м е р : ивлэтык удлинятъся, эвлагыйӈын
длина; милют заяц, мэлётачгын зайчишка; титиӈэ игла, тэтэӈ игле.

В связи с введением в корякский алфавит знаков (букв)


для обозначения йотированных гласных ряды гармонии глас-
ных получили следующий вид:
I и, э, у, йи, е(йе), ю(йу)
II э, а, о, е(йе), я(йа), ё(йо)
Гласный э имеется в обоих рядах. Чтобы узнать, к ка-
кому из рядов гласных относится э в данном слове, следует
присоединить к основе слова префикс или суффикс, имею-
щий два фонетических варианта, н а п р и м е р : гэкэӈый
упряжка оленей, гэмгэ-гэкэӈый каждая упряжка; гэгыв'
лиственница, гамга-гэгыв* каждая лиственница.
В слове гэкэӈый упряжка оленей гласный э относится
к I ряду, так как при присоединении префикса гласные не
изменились. В слове гэгыв' лиственница э относится ко II ряду,
так как при присоединении префикса э в корне слова не из-
менилось, а в префиксе заменилось а.
В некоторых диалектах корякского языка, например
в алюторском, каменском и других, закон гармонии гласных
не соблюдается. Чавчувенский диалект проявляет тенденцию
стать «акающим» диалектом. Разрушение гармонии гласных
в нем началось с нейтрализации а, т. е. с возможности упо-
требления звука а в словах, имеющих звуки и и у (кайӈин.
медвежий, кумӈатык кричатъ).

Отпадение и восстановление конечных гласных.

Отпадение и восстановление гласных характерно для ряда


имен существительных и некоторых именных словообразую-
щих суффиксов.
К отпадающим и восстанавливающимся гласным отно-
сятся а, и, э, находящиеся в конце основы.
Имена существительные утрачивают гласные в основной
форме, т. е. в форме абсолютного падежа единственного
числа, и восстанавливают их при образовании форм двой-
ственного, множественного чисел при образовании форм
косвенных падежей, а также при образовании новых слов
от данной основы.
П р и м е р ы : увдам ящик, увдамат ящики (два), увдамав'
ящики, овдамаӈӄо из ящика, оӄӄамачгын болъшой ящик; энь-
пич отец, эньпичит отцы (два), эньпичив' отцы, аньпэчей-
тыӈ к отцу; г'оячек юноша, паренъ, г'оячекэт юноши, парни
(два), г'оячекэв* юноши, г'оячекэӈ юноше.
122

Восстановление гласных в основах имен существительных


происходит также при слиянии двух основ.
П р и ме р ы: яёл лисица, в'аны нора, яёлав'аны лисъя нора.
Восстановление гласных в суффиксах происходит при
присоединении показателей двойственного и множественного
чисел.
П р и м е р ы : в'ээм-кин речной, в'эемкинэт речные (два),
в'эемкинэв' речные; нымэйыӈ-ӄин болъшой, нымэйыӈӄинэт
болъшие (два), нымэйыӈӄинэв' болъшие; утт-ин деревянный,
уттинэт деревянные (два), уттинэв' деревянные; гамыв'мыв'-
лэн покрыпгый волнами, гамыв'мыв'лэнат покрытпые волнами
(два), гамыв'мыв'лэнав' покрытпые волнами.

Чередование согласных.

Чередования согласных в корякском языке подразде-


ляются на две группы: н е о б я з а т е л ь н ы е и о б я з а т е л ь -
н ы е чередования. Необязательные чередования не дают
смысловых изменений слов. Обязательные чередования свя-
заны со словообразованием и словоизменением. Они исполь-
зуются как дополнительное грамматическое средство наряду
с аффиксацией и основосложением.
Чередуются следующие согласные:
в'~г л~ч в'~в
й ~ч й~н л ~ ль
т ~ч в ~в' н~нь
Чередования в'~ г, й ~ ч, т ~ ч относятся к необязатель-
ным, т. е. к таким, которые не приводят к смысловым из-
менениям слов.
Чередующиеся звуки могут быть в начале, середине и
конце слова.

Чередование в'~г
лив'лив' —лиглиг яйцо
мыв'мыв'— мыгмыг волна
в'йипык —гйипык заботитпъся
кытэв' — кытэг ветпер

Чередование й ~ ч
йыгэлык чыгэлык входитпъ
йыгык чыгык копатпъ
гыйгый гычгый прибор для добывания огня
ӄычвоӄый ӄычвоӄыч кедровый стпланец
ӄычаӄый ӄычаӄыч пена
123

Чередование т~ч
утӄэт — учӄэт мост
кычватылӈын — кычвачылӈын локоть
ватӄылг'ын —вачӄылг'ык отощавший олень
ӄинг'ат — ӄинг'ач следователъно, вот же
Чередование л ~ ч
Чередование л - ч может быть как необязательным, так
и обязательным, т. е. может приводить или не приводить
к смысловому изменению слов.
Необязательные чередования л ~ ч
гылэвык — гычевык разгорячитъся, разогреться
вилуг'ытг'ым — вичуг'ытг'ым височная кость

Обязательные чередования л ~ ч
пилгын горло пичгын пища
мылэк ломать мычек устатъ, утомитъся
вэлёткын кончик уха; угол вэтгывэчоткын прямой угол
плакыт торбаза ӈав'пчакыт женские торбаза
Чередование й ~ н
Чередование й ~ н является обязательным и используется
как грамматическое средство. Оно имеет место при образо-
вании производно-переходных глаголов. Причем й исполь-
зуется для образования начальной (беспрефиксальной) ос-
новы производно-переходных глаголов, а н — для образования
срединной (медиальной) основы производно-переходных гла-
голов.
П р и м е р ы:
йыгычголавык подниматъ, основа йыгычголав-; ты-кгыч-
голавын я его поднял, основа кгычголав-.
Чередование в - в '
Чередование в ~ в ' является обязательным. Губно-зубное в
чередуется с губно-губным в' при образовании определенных
форм глагола. Это чередование ограничено случаями, когда в'
находится в конце основы.
П р и м е ры:
ӈотавык сердитъся, основа ӈотав-; ӈотав'лай они рассер-
дилисъ.
в'ив'ыльӄивык вздрогнутъу основа в'ив'ыльӄив-, в'эв'ыль-
ӄэв'лай они вздрогнули.
124

Чередование в'~в
Это чередование также является обязательным. Губно-
губное в' чередуется с губно-зубным в при образовании мно-
жественного числа имен существительных, оканчивающихся
на в \
Примеры:
в'аняв' слово в'аняво слова
мыв'мыв' волна мыв'мыво волны

Чередование л~ль и н~нь


Оба чередования являются обязательными и используются
в грамматических целях при словообразовании.
Л чередуется в основах слов с ль в следующих случаяхг
1. При образовании отыменных глаголов с суффиксами:
-тку-/-тко-, -тви-/-твэ- и некоторых др.
Примеры:
в'ала нож в'аляткок строгатъ ножом
таланаӈ каменный молот таляткок толочь
ӄэялгын стужа ӄэяльгытвэк наступатъ стуже
2. При образовании производных имен существительных
с суффиксами -тӄ-, -лы$-, -чыку-/-чыко- и некоторыми дру-
гими.
П р и м е р ы:
вэлолӈын ухо вэлёткын кончик уха
лэв'ыт голова ляв'тыткын макушка
г'ылг'ыл снег г'ыльг'ыльчыку в снегу
лг'улӄыл лицо лг'ульӄыльӄык на лице

Чередование н~нь
Чередование н~нь происходит при образовании произ-
водных имен существительных при помощи суффиксов -тк-г
-лы$-, -чыку-/-чыко-, -пиль/пэль.
Примеры:
в'инву следыу в'иньвыльӄын поверхностъ следа, в'иньвы-
чыку внутри следа, в'иньвыпиль следок.
Ассимиляция согласных.
Ассимиляцией согласных называется уподобление одного
согласного другому. В корякском языке это явление широко
распространено. Согласные подвергаются ассимиляции при
словообразовании, словоизменении и слиянии основ.
125

Ассимиляция может быть п р о г р е с с и в н о й и р е г р е с -


с и в н о й. При прогрессивной ассимиляции предшествующий
звук влияет на последующий. При регрессивной ассимиляции
последующий звук влияет на предшествующий. Для коряк-
ского языка более характерна регрессивная ассимиляция.
Ассимиляция может быть п о л н о й и ч а с т и ч н о й . При
полной ассимиляции один звук полностыо уподобляется
другому. При неполной ассимиляции один согласный заме-
щается другим, близким по артикуляции. Приводятся наи-
более распространенные случаи ассимиляции.

Полная регрессивная ассимиляция


1) т перед л переходит в л (т + л = лл).
Случаи ассимиляции т + л = лл наблюдаются только
тогда, когда т является конечным звуком основы, а л — пер-
вым звуком суффикса.
Примеры:
йылӄэти он спал, основа йыл^эт-; йылӄаллай они спали
вэтатэ он работал, основа вэтат-; вэталлай они работали
В этих примерах конечный звук основы глагола т при
встрече с согласным л суффикса -ла- перешёл в л.
2) т перед н переходит в н (т + н = нн), н а п р и м е р :
экмитык брать, основа экмит-; эйминнин он его взял*
Неполная регрессивная ассимиляция
т перед м переходит в н ( т + м = нм), н а п р и м е р : йыл-
ӄэтык спатъ, основа йылӄэт-; мытйылӄэнмык мы двое спали*

Отпадение и восстановление начальных согласных.

Отпадение и восстановление начальных согласных наблю-


дается в глагольных корнях.
К отпадающим и восстанавливающимся согласным отно-
сятся й, л, т, ч.
Согласные отпадают в беспрефиксальных формах глагола
и восстанавливаются в префиксальных.
В соответствии с этим различаются два вида глагольных
корней и основ, начальные и срединные (медиальные).
Н а ч а л ь н о й г л а г о л ь н о й о с н о в о й называется та-
кая основа, которая не изменяется при присоединении к ней
префикса или другой основы (слова).
С р е д и н н о й (медиальной) г л а г о л ь н о й основой
называется такая основа, при присоединении к которой
префикса или другой основы (слова) изменяется состав со-
гласных.
126

Примеры:
куйнин он купил его — тыйкуйын я купил его
ӄутти он встал —тыл^утык я встал
гыматэ он старался —тытгыматык я старался
гылэви он согрелся —тычгылэвык я согрелся
В неболыпой группе срединных (медиальных) глагольных
основ наблюдается обратное явление. Эти глагольные основы
опускают начальные согласные при образовании глагольных
форм с префиксами. Н а п р и м е р : тылэй он пришёл, кулэӈ
он идёт.

МОРФОЛОГИЯ

ЛЕКСИЧЕСКОЕ И ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА.

Слово имеет лексическое и грамматическое значение.


Лексическое значение выражает понятие о предмете, дейст-
вии, состоянии или признаке предмета или признаке дей-
ствия.
В предложении Нымэйыӈӄин пароход кулэӈ. Большой па-
роход идёт слово нымэйыӈӄин обозначает размер, величину
парохода, слово пароход обозначает предмет, слово кулэӈ
обозначает действие предмета. Таковы лексические значе-
ния даниых слов.
Кроме лексического значения, слово имеет несколько
грамматических значений. Слово нымэйыӈӄин болъшой — это
имя прилагательное, качественное, в единственном числе,
в абсолютном падеже. Слово пароход — имя существитель-
ное в единственном числе, абсолютном падеже. Слово кулэӈ
идёт — это глагол изъявительного наклонения, настояще-
прошедшего времени, третьего лица, единственного числа.
Слово нымэйыӈӄин — определение, слово пароход — подле-
жащее, слово кулэӈ — сказуемое.
Значение части речи, члена предложения, лица, числа,
времени, падежа — все это грамматические значения слова*

Способы выраження грамматических значений слова.


Грамматические значения слова в корякском языке выра-
жаются следующими средствами: 1) аффиксами (префиксами
и суффиксами); 2) вспомогательными глаголами; 3) слиянием
основ (инкорпорированием); 4) интонацией.
П р и м е р ы:
Ляӈэв' г'аӄав'лай нотайтыӈ ывынг'этыӈ. Девушки пошли
в тундру за ягодами. Грамматическое значение числа в слове
ляӈэв' выражено суффиксом -в'; грамматическое значение
127

числа в слове г'аӄав'лай выражено суффиксом -ла-. Грамма-


тическое значение направительного падежа в словах нотай-
тыӈ и ывынг'этыӈ выражено суффиксом -йтыӈ, -этыӈ. Грам-
матическое значение времени в слове г'а^ав'лай выражено
суффиксом -й. Действие 3-го лица единственного и множе-
ственного числа в формах прошедшего завершенного времени
специальных показателей не имеет.
Мочгынан тыттэль ылӈу мытколӈылаӈын ӄайыкмиӈын.
Мы оченъ любили малъчика. В составном глаголе (аналити-
ческой форме) ылӈу мытколӈылаӈын выражение времени,
лица и числа субъекта и объекта действия заключено во
вспомогательном глаголе мыт-ко-лӈы-ла-ӈ-ын. Грамматиче-
ское значение времени выражено префиксом -ко- и суффик-
сом -ӈ. Грамматическое значение действующего лица — пре-
фиксом мыт-, лица, на которое направлено действие,— суф-
фиксом -н. Грамматическое значение числа действующего
лица — суффиксом -ла-.
В предложении Мытыпкий тойшколаӈ. Мы подошли к но-
вой школе слово нытуйӄин новый получает значение датель-
ного падежа путем присоединения корня слова новый туй/той
к слову школау, имеющему форму дательного падежа.
В предложениях Гыммо тыявэтатыӈ школак. Я буду ра-
ботатъ в школе. Гыммо тыяковэтатыӈ школак? Я буду ра-
ботатъ в школе? Гыммо тыявэтатыӈ школак! Я буду рабо-
татъ в школе! повествовательный, вопросительный и вос-
клицательный характер предложений выражен пссредством
интонацки.

СОСТАЗ СЛОВА

В корякском языке слово состоит из корня и аффиксов


(префиксов и суффиксов).

Корень слова.
Корень — это неразложиглая часть ряда родственных слов,
которая выражает основное, главное значение слова.
Н а п р и м е р : в словах милгын огонъ, милгытг'ул иекра,
милгыпиль огонёк, мэлгыпъёлгын очаг, милгэтык зажигатъ
повторяется один и тот же корень милг/мэлг; в словах
г*ытг'ын собака, ӄачг'ытг'ын щенок, ӄачг'ытг'ыпиль щеночек
повторяется корень г'ытг'.
Корень слова может фонетически изменяться. Фонетиче-
ские изменения корня слова обусловлены гармонией глас-
ных, ассимиляцией или чередованием согласных. Н а п р и -
м е р : в'эем река, ӄайв'аям речка (в слове ^айв'аям произо-
шло изменение гласных по закону гармонии гласных, т. к.
префикс 1$ай- требует II ряда гласных), яёл (йаёл) лисица,
128

ӄаччаёл лисёнок (в слове ӄаччаёл произошла ассимиляция й


с й, в результате чего в корне появился звук ч); йиӈлы-,
-ниӈл- бросатъ, мэльниӈлык подброситъ (в слове мэльниӈлык
произошло чередование начального й с н).

Аффиксы и основа слова.


Аффиксы, стоящие перед корнем слова, называются п р е-
ф и к с а м и.
Аффиксы, стоящие после корня слова, называются с у ф -
ф и к с а м и.
Префиксы и суффиксы бывают с л о в о о б р а з у ю щ и м и
и словоизменительными.
Словообразующие префиксы и суффиксы образуют новые
слова, н а п р и м е р :
1) кайӈын медведъ, ӄайкайӈын медвежонок; ӄэялгатык
морозитъ, ӄайӄэялгатык подморозитъ; тынпок колотъ, маль-
тынпок колънутъ;
2) ӄояӈа оленъ, ӄоятг'ол оленъе мясо, цоеп олений, цо-
ялвын группа оленей, ӄояльг'атык ехатъ на оленях, пасти
оленей.
Словоизменительные префиксы и суффиксы новых слов
не образуют, а служат для выражения отношений между
словами в предложении.
Словоизменительные суффиксы в словах ӈэлвылг'ык
в стаде, ӈалвылг'этыӈ к стаду, ӈалвылг'ыӈӄо из стада не
изменяют значения слова ӈэллы стадо, табун, а служат для
выражения отношений этого слова к другим словам в пред-
ложении, н а п р и м е р :
Гыммо тытвак ӈэлвылг'ык. Я был в стаде. Гыммо тыг'э-
ӄэвык ӈалвылг'этыӈ. Я пошёл к стаду. Ыччу яллай ӈалвыл-
г'ыӈӄо. Они пришли из стада.
Корень вместе со словообразующими аффиксами состав-
ляет о с н о в у слова. Словоизменительные аффиксы в основу
не входят. Таким образом, основа — часть слова, которая
остается после вычета словоизменительных аффиксов.
Основы могут быть н е п р о и з в о д н ы м и и п р о и з в о д -
н ы м и.
Непроизводная основа может совпадать с корнем слова,
иметь удвоенные корни, н а п р и м е р : вэем река, эек жиро-
вая лампа, нымным посёлок, тийкытий солнце, гилгил лёд
(морской) или иметь суффиксы: -н, -лӈын, -ӈэ/-ӈа, н а п р и -
м е р: ӄаптин спина, мынгылӈын рука, ӄояӈа оленъ.
Производная основа состоит из корня и словообразующих
аффиксов, н а п р и м е р : милют заяц, 1$аймилют зайчонок,
ӄаймилютэтг'ул кусок (мяса) маленъкого зайчонка. В слове
милют заяц основа непроизводная, в словах ӄаймилют и ӄай-
милютэтг'ул — производная.
129

Порядок размещения аффиксов в слове.

В именах существительных и глаголах на первом местэ


стоят словоизменительные префиксы, за ними следуют слово-
образующие префиксы, затем корень; после корня стоят
словообразующие суффиксы, а за ними—словоизменитель-
ные суффиксы.

Примеры:
гав'ын-1$ай-кайӈы-чг-а вместе с маленьким медвежончиш-
ком
-гав'ын- словоизменительный префикс
ӄай- словообразующий префикс
кайӈ(ы) корень
-чг- словообразующий суффикс
-а- словоизменительный суффикс
мыт-ко-ӄай-в'еннян-ӈыво-ла-гэ мы постоянно немного помо-
гали тебе
мыт- словоизменительный префикс
-ко- словоизменительный префикс
-ӄай- словообразующий префикс
-в'еннят- корень
-ӈыво- словообразующий суффикс
-ла- словоизменительный суффикс
-гэ- словоизменительный суффикс

ЧАСТИ РЕЧИ.
Слова подразделяются на отдельные группы или разряды,
которые называются частями речи. Отнесение слова к той
или иной части речи связано с его значением, формой и той
ролью, которую оно выполняет в предложении.
В корякском языке имеются следующие части речи: имя
существительное, имя прилагательное, имя числительное,
местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, союз,
частицы, междометие.
Части речи подразделяются на три разряда: самостоя-
тельные части речи, служебные и междометия.

Самостоятельные части речи.

К самостоятельным частям речи относятся: имена суще-


ствительные, имена прилагательные, имена числительные,
местоимения, глаголы, причастия, деепричастия, наречия.
Самостоятельные части речи могут быть членами пред-
ложения или составлять предложение.
9—1779
130

Служебные частк речи.

К служебным частям речи относятся союзы и частицы.


Союзы указывают на отношения между словами или пред-
ложениями.
Частицы придают различные оттенки значения словам
или предложениям.
Членами предложения служебные слова быть не могут.
Междометия.

Междометия выражают различные чувства или побужде-


ния, не называя их.
Междометия не относятся ни к самостоятельным, ни
к служебным частям рячи.

Имя существительное.

Значение имени существительного.

К именам существительным относятся слова, обозначаю-


щие названия живых существ (эньпич отец, ӄояӈа оленъ,
галлэ птица), названия предметов, явлений и событий реаль-
ной действительности (в'ала нож, нымным посёлок, в'ыял-
в'ыял пурга, муӄэмуӄ дождъ, г'эягыйӈын состязание, гыёлат-
гыйӈын время отёла, ӄоянматгыйӈын убой оленей), а также
названия действий и состояний, когда они мыслятся как
предметы (йылӄыйыл сон; тыг'ыл болезнъ, болъ; гынтав'гый-
ӈын бегство; кумӈыкум крик, голос; аӈаӈъягыйӈын пение).
Имена существительные в корякском языке не разде-
ляются на одушевленные и неодушевленные. В корякском
языке выделяются имена существительные, обозначающие
человека, и имена существительные, обозначающие осталь-
ные предметы, включая сюда названия животных и птиц.
К существительным, обозначающим людей, ставится вопрос
мэки? кто?, мэкинти? кто? (двое), мэкив' кто? (многие),
к остальиым именам существительным ставится вопрос
йынны? что? (один), ейи? что? (два), ею? что? (многие).
Например:
М э к и ? — Эньпич отец, чакыгэт сестра, ӄлавол муж, та-
гыйниӈылг'ын^олго/тгтшл;, ӈавычӈын женщина, кымиӈын малъ-
чик, ребёнок. Й ы н н ы ? — Умкын лес, в'эем река, зӄояӈа оленъ,
калал горбуша, тынупгаллэ сова, г'алямыч муха.
В предложении имена существительные могут выступать
в роли подлежащего, дололнения, обстоятельства, а также
входить в состав именного сказуемого.
Имена существительные изменяются по числам, падежам
и лицам.
131

Имена собственные и нарицательные.

Имена существительные делятся на имена собственные и


нарицательные.
К именам собственным относятся существительные, кото-
рые обозначают названия отдельных лиц, единичных пред-
метов и явлений, которые выделяются из ряда других одно-
родных предметов и явлений.
К именам нарицательным относятся существительные,
которые обозначают обобщенные названия однородных пред-
метов.

Число имен существительных.

В корякском языке имена существительные употреб-


ляются в единственном, двойственном и множественном
числах.

Единственное число.
Значение формы единственного числа имен существи-
тельных выражается:
1) основой имени (в'ала нож, в'эем река, яцъяц чайка,
тумгытум товарищ);
2) основой имени существительного с суффиксами: -н,
-(ы)н, -лӈын (аӈӄан море, кайӈын медведъ, гыткалӈын нога).
Суффикс -н в таких существительных является показателем
единственного числа.
Значение формы единственного числа имеют существи-
тельные с суффиксом -ӈэ/-ӈа (кукэӈэ котёл, ӄояӈа оленъ).

Двойственное число.
Значение формы двойственного числа имен существитель-
ных выражается суффиксами -т, -(ы)т, -ти/-тэ, присоединяе-
мыми к основе имени существительного.
1) Суффикс -т присоединяется к основам, оканчивающимся
на гласный звук:

в'ала нож —в'алат ножи (два)


в'унэв'ун шишка — в'унэт шишки (две) 1
гыткалӈын нога — гыткат ноги (две)
ӄояӈа оленъ —цоят олени (два)

1
Форму двойственного и множественного числа имена существитель-
ные с основой неполного удвоения образуют от первой части основы: тум-
гытум товарищ; тумгыт товарищи (два).
132

2) Суффикс -(ы)т присоединяется к основам, оканчиваю-


щимся на согласный звук:
в'эем река —в'эемыт реки (две)
койӈын чашка — койӈыт чашки (две)

3) Суффикс -ти/-тэ присоединяется к основам, оканчиваю-


щимся на согласный й, л, т:
илий остров —илийти острова (два)
тилтил крыло — тилтилти крылъя (два)*
лымӈыль сказка — лымӈыльтэ сказки (две)
чав'ат аркан —чав'аттэ арканы (два)

Множественное число.

Значение формы множественного числа имен существи-


тельных выражается суффиксами -в'; -в'в , и/-в , в'э, -у/-о:
1) Суффиксы -в'; -в'в , и/-в'в , э присоединяются к основам,
оканчивающимся на гласный звук:
в*ала нож —в'алав', в'алав'в'э ножи
гыткалӈын нога — гыткав' ноги
титиӈэ игла —титив', титив'в'э иглы

2) Суффикс -у/-о присоединяется к основам, оканчиваю-


щимся на согласный звук:
в'эем река — в'эему реки
койӈын чашка —койӈо чашки
мынгылӈын рука — мынго руки

В ряде случаев основы имен существительных двойствен-


ного и множественного чисел не совпадают с основой един-
ственного числа. Н а п р и м е р : в'эллы ворон, в'элвыт вороны
(два), в'элву вороны; галлэ утка9 водоплавающая птица, гал-
гат утки, водоплавающие птицы (две); галгав' утки, водо-
плавающие птицы; вэлолӈын ухо, вилут два уха, вилув' уши.
Основы имен существительных двойственного и множе-
ственного чисел являются также основами всех косвенных
падежей и основами комплексных образований.

1
Формы двойственного и множественного числа имена существитель"
ные с удвоенным корнем образуют от полной основы, без усечения ее:
нымным, нымнымыт, нымныму, но нымйычг^ын (население поселка).
133

Склонение нмен существнтельных.

В корякском языке имеется два склонения. По первому


склонению склоняются имена существительные нарицатель-
ные.
По второму склонению склоняются имена собственные,
обозначающие имена людей и клички животных.
Имена существительные, обозначающие людей, скло-
няются по первому и второму склонениям.
Первое склонение имеет 11 падежей: абсолютный, твори-
тельный, местный, дательный, направительный, исходный,
продольный, касательный, повествовательно-каузативный,
сопроводительный, назначительный.
Первое склонение не имеет форм множественного числа
в косвенных падежах. Число существительных в косвенных
падежах определяется по общему смыслу высказывания.
Второе склонение имеет те же падежи, что и первое скло-
нение, за исключением сопроводительного падежа и твори-
тельного.
Первое склонение образует падежные формы имен при
помощи аффиксов (префиксов и суффиксов), присоединяемых
к основе имен.
Большая часть падежных аффиксов первого склонения
имеет два фонетических варианта, в зависимости от конеч-
ного звука основы и ряда гласных.
Второе склонение образует ладежные формы при помощи
суффиксов. Варианты падежных суффиксов второго склоне-
ния зависят только от ряда гласных.

Первое склонение.

Абсолютный падеж.
Абсолютный падеж — это основная форма имени суще-
ствительного, которая употребляется как название предмета
или явления.
Имя существительное в абсолютном падеже отвечает на
вопросы: мэки? кто?, мэкынти? кто? (двое), мэкив'? кто?
(многие); йынны? что?, ейи? что? (о двух предметах), ею?
что? (о многих предметах).
Имя существительное в абсолютном падеже представляет
собой различные виды неоформленной основы: чистой основы
(чав'ат аркан, лэв'ыт голова, яёл лисица); основы полного
удвоения (гилгил лёд, ев'ъев* куропатка, в'эӄв'эӄ шаг), ос-
новы неполного удвоения (тумгытум товарищ, уттыут дерево,
валывал жир морского зверя) и основы с суффиксами -н,
-(ы)н, -лӈын, -ӈэ/-ӈа (ӄэптин спина, милгын огонъ, лылалӈын
глаз, йыпэӈэ каменный молот, камаӈа деревянное блюдо).-
134

Имя существительное в абсолютном падеже выступает


в роли подлежащего в предложении при сказуемом непере-
ходном глаголе (Айӈон чав'ат тымӈэвэ. Давно аркан поте-
рялся.) и в роли прямого дополнения — в предложении, где
сказуемым является переходный глагол (Г'оячека йытымӈэ-
вын чав'ат. Юноша потерял аркан.)

Творительный падеж.
Творительный падеж имеет несколько значений.
1. Существительное в форме творительного падежа обо-
значает действующее лицо (когда оформляет подлежащее
в предложениях, со сказуемым — переходным глаголом).
Тагыйниӈылг'а тымнэн яёл. Охотник убил лису.
2. Существительное в форме творительного падежа обо-
значает предмет, при помощи которого производится дей-
ствие.
Яёлав' ганмылэнав' капката. Лисицы добыты капканами.
3. Имя существительное в форме творительного падежа
обозначает средство передвижения.
Г'оячек г'эӄэви ӄоята. Юноша поехал на оленях.
4. Имя существительное в форме творительного падежа
обозначает предмет, на который направлено действие (в пред-
ложениях, где сказуемое — производно-непереходный глагол).
Ӈавычӈын кукукэйвыӈ кинуӈвата. Женщина варит мясо.
Творительный падеж отвечает на вопросы: микнэк? кто?
(кем?), микийык? кто? (кем?) многие, еӄэ? чем?
Форма творительного падежа имен существительных обра-
зуется путем присоединения к основе суффиксов -тэ/-та или
-э/-а.
Суффикс -тэ/-та присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на гласный звук: тититэ иглою, в'алата ножом.
Суффикс -э/-а присоединяется к основам, оканчивающимся
на согласный звук: ӈилӈэ ремнём, пойга копъём.
Имя существительное в форме творительного падежа
в предложении выполняет роль подлежащего при сказуемом
переходном глаголе или роль дополнения.

Местный падеж.
Местный падеж имеет несколько значеяий.
1. Существительное в форме местного падежа указывает
место действия предмета:
Умкык амкыка амалваӈ итылг'у гыйнику котвалаӈ. В лесу
живёт много разных зверей.
2. Существительное в форме местного падежа обозначает
время действия предмета:
135

Ынав'ут айӈон ӈэйӈэйык г'игэ нанмынав' ӈыяӄ яваӄояв'.


Как-то давно осенъю волки четырёх ездовых оленей заре-
зали.
3. Существителькое в форме местного падежа обозначает
лредмет, на который направлено действие (сказуемые таких
предложений являются переходными глаголами, оформлен-
ными как непереходные).
Г'ытг'ын купьючитыӈ г'ытг'ымык. Собака грызёт костъ.
4. С глаголами кусатъ, ударятъ, стрелятъ и некоторыми
другими имя существительное в местном падеже обозначает
предмет, на часть которого направлено действие.
Г'ытг'а куйгуткуннин кайӈын явалгыткак. Собака кусала
медведя в заднюю ногу.
5. Существительные принимают форму местного падежа
в тех случаях, когда место действия предмета уточняется
наречиями в роли послелогов.
Ӄайыкмиӈын вагалэ янотыӈӄал эньпичик. Малъчик сел
перед отцом.
Местный падеж имени отвечает на вопросы: миӈкы? где?,
титэ когда?, микнэк? у когоЧ, еӄык? у чего?
Форма местного падежа имен существительных образуется
путем присоединения к основе суффиксов: -к, -ык, -кы.
Суффикс -к присоединяется к основам, оканчивающимся
на гласный звук: аӈӄак в море, лылак в глазу.
Суффикс -ык присоединяется к основам, оканчивающимся
на согласный звук: ӄайыкмиӈык у ребёнка, умкык в лесу.
Суффикс -кы присоединяется к основам, оканчивающимся
на согласный ӈ: льщлэӈкы зимой, явылг'эӈкы у белки.
В предложении существительные в местном падеже вы-
полняют роль дополнений, обстоятельств места или времени.

Дательный падеж.
Основное значение дательного падежа — указание на адре-
сат действия. Этот падеж отвечает на вопросы: мэкнаӈ? кому?,
я:ӄыӈ? челгу?, миӈкые? куда?
Ынан йылнин чининкин милгыг'ый ӄайтакалӈыӈ. Он
отдал свое ружъё брату. Г'ыльг'ыльчыку тыӈачг'ыӈ то гый-
нэкыӈ омка. В снегу растениям и зверям тепло. Г'игэ ӄай-
ыктэп имтинин ченэнӄаптэӈ. Волк маленъкого горного баран-
чика взвалил себе на спину.
С глаголами тылэк идти, пыкийык приходитъ, чеймэвык
приближатъся и некоторыми другими имя существительное
в дательном падеже обозначает конечный пункт действия./^
Выг'аёк ынно энмыӈ тылэй. Потом он к горе пришёл.
Ыччи нымнымыӈ купкийӈи. Они (двое) в посёлок пришли.
Имя существительное в форме датедьного падежа может
обозначать предмет, на который непосредственно направлено
136

действие, выраженное переходным глаголом, оформленным


как непереходный.
Ваят валомэ ынпьщлаволыӈ. Народ послушался старика.
Акык пыӈлой аньпечеӈ. Сын спросил отца.
Форма дательного падежа имён существительных обра-
зуется путем присоединения к основе существительного суф-
фикса -ӈ.
Этот суффикс требует II ряда гласных: аньпэчеӈ отцу9
мэлётаӈ зайцу.
В предложении имена существительные в форме датель-
ного падежа выполняют роль дополнений или обстоятельств
места.

Направительный падеж.
Основное значение направительного падежа — указание на
предмет, к которому направлено действие. Направительный
падеж отвечает на вопросы: миӈкые? куда?9 мэкнайтыӈ?
к кому?9 яӄэтыӈ? к чему?.
Гыммо тыкулӄытыӈ г'ытвэтыӈ. Я шёл к лодке. Ыччу
колӄыллаӈ нотайтыӈ. Они идут в тундру.
Форма направительного падежа имен существительных
образуется путем присоединения к основе суффиксов -йтыӈ,
-этыӈ.
Суффикс -йтыӈ присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на гласный звук: аньпэчейтыӈ к отцу9 школайтыӈ
к школе.
Суффикс -этыӈ присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на согласный звук: чакэтэтыӈ к сестре9 в'аямэтыӈ
к реке.
Суффиксы направительного падежа требуют II фяда улас-
ных.
Имена существительные в форме направительного падежа
в предложении выполняют функцию косвенных дополнений
и обстоятельств места.

Исходный падеж.
Имя существительное в форме исходного падежа обозна-
чает исходный пункт действия. Исходный падеж отвечает
на вопросы мэӈӄо? откуда?, мэкнаӈӄо? от кого?9 яӄыӈӄо?
от чего?
Ӄайкоров кугынтэв'чийын г'ытг'ыӈӄо. Телёнок удирает
от собаки. В'ача г'ытвыг'ыт кочепӈытоӈ мыв'чыкоӈӄо. Ино-
гда лодка показывается из-за волны. Г'оля ынныӈыйтын-
выӈг^о яйтэ. Мужчина возвратился домой с рыбалки.
Форма исходного падежа имени существительного обра-
зуется путем присоединения к основе суффиксов -ӈӄо, -ыӈ!$о.
137

Эти суффиксы требуют II ряда гласных: аньпэчеӈцо от отцаг


в'аямыӈӄо от реки, мэлётаӈӄо от зайца.
В предложении имя существительное в форме исходного
падежа является дополнением или обстоятельством.

Продольный падеж.
Продольный падеж показывает, в каком направлении
проходит действие и отвечает на вопросы: маӈэл? вдолъ чего?г
мэкнайпыӈ? мимо кого?, по кому?9 яӄэпыӈ? по чему?, мимо
чего?, сквозь что?9 через что?
Ынпыӄлавол юлэӄ кулэйвыӈ в'аямгыпыӈ. Старик долго
бродил вдоль реки. Тагыйниӈылг'у колалаӈ в'энвэпыӈ. Охот-
ники идут по следу.Иёл кокылавыльг'атыӈ капкайпыӈ. Лиса
бежит мимо капкана. Чаяйпиль качгэпыӈ гаӈтолэн, то гэ-
йиӈэлин аӈӄайтыӈ. Куличёк сквозь отверстие вылетел и по-
летел к морю.
Форма продольного падежа имени существительного обра-
зуется путем присоединения к основе суффиксов -йпыӈ,.
-эпыӈ, -гыпыӈ.
Суффикс -йпыӈ присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на гласный звук: аӈӄайпыӈ по морю, мэлётайпыӈ
мимо зайца.
Суффикс -эпыӈ присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на два согласных звука: омкэпыӈ по лесу, лойгэпыӈ
вдолъ копья.
Суффикс -гыпыӈ присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на один согласный: в'эем река — в'аямгыпыӈ вдоль
реки.
Суффикс продольного падежа требует II ряда гласных.
В предложении имя существительное в форме продоль-
ного падежа является косвенным дополнением или обсто-
ятельством.
Касательный падеж.
Имя существительное в форме касательного падежа обо-
значает предмет, на часть которого распространяется дей-
ствие.
Касательный падеж отвечает на вопрос: еӄйитэ? за что?
Ынан экминнин ынно мынгыета. Он взял его за руку*
Яӄам кайӈын ынкайтыӈ пэнне, ӈывонэн ынно гыткаета
йыгуткук. Тотчас медведъ бросился к нему, начал его кусатъ
за ногу.
Форма касательного падежа имени существительного
образуется путем присоединения суффикса -йитэ/-ета; лэв'-
тыйитэ за голову, гыткаета за ногу.
Имя существительное в форме касательного падежа
в предложении является косвенным дополнением.
138

Повествовательно-каузативный падеж.
Имя существительное в форме повествовательно-каузатив-
ного падежа имеет три основных значения:
1. Указывает на лицо или предмет, о котором говорят,
думают, вспсминают.
Гымнан тыкокэтг'оӈын яякъет. Я вспоминаю о доме.
Гымнан тыкучечкэюӈын вэтатыкъет. Я думаю о работе.
2. Указывает на предмет, за который платят.
Гымнан вилу тылӈын милгыг'ыйыкйит налгу. Я запла-
пгил за ружьё шкурами.
Гымнан инингиву тыйылын г'ытг'ын г'ытвыкйит. Я про-
менял собаку на бат.
3. Указывает на причину действия:
Г'ытвыкйит мую кымэк мытпылӄылла. Из-за лодки (была
плоха, текла) мы едва не утонули.
Повествовательно-каузативный падеж отвечает на вопрос
еӄыкйит? о чём?, за что?, из-за чего? и образуется путем
присоединения к основе суффикса -кйит/-къет: милютэкйит
о зайце, за зайца, из-за зайца, йыӈакъет о тумане, из-за
тумана.
С глаголами говорить, читать9 писать и некоторыми
другими имя существительное в форме повествовательно-
каузативного падежа выполняет в предложении роль кос-
венного дополнения, указывающего на прямой логический
объект.
Указывая на предмет, за который платят, имя существи-
тельное в форме повествовательно-каузативного падежа
является косвенным дополнением.
Указывая на причину действия, имя существительное
в повествовательно-каузативном падеже является обстоятель-
ством.

Сопроводительный падеж.
Имя существительное в форме сопроводительного падежа
обозначает совместность действия двух или нескольких
предметов. В корякском языке сопроводительный падеж
имеет 3 формы: сопроводительный I, сопроводительный II,
сопроводительный III.
Разница в значении форм сопроводительного падежа до
настоящего времени точно не установлена.
Формы сопроводительного I и II падежа имеют одно зна-
чение и употребляются в отдельных говорах, замещая друг
друга.
Сопроводительный I падеж отвечает на вопрос гэеӄэ?
с чем? и образуется присоединением к основе имени суще-
ствительного префикса гэ-/га- и суффикса -э/-а, -тэ/-та.
139

Гэӈэвэ с женой, гаӈавакыката с дочеръю.


Сопроводительный II падеж отвечает на вопрос гэйӄыеӄэ?
с чем?и образуется присоединением к основе имени существи-
тельного префикса гэш$ы-/гайӄы- и суффикса -э/-а, -тэ/-та.
Гэш$ымилгыг'ыэ с ружьём, гайӄыпойга с копъём.
Наиболее употребительна форма сопроводительного III па-
дежа.
Сопроводительный III падеж отвечает на вопросы га-
в'ынмэкыма? с кем?, гав'ынняӄма? с чемЧ и образуется при-
соединением к основе имени существительного префикса
гав'ын- и суффикса -ма.
Аффиксы сопроводительного III падежа требуют II ряда
гласных.
Гав'ынтомгыма с товарищем, гав'ынг'ытг'ыма с собакой.
В предложении имена существительные в форме сопро-
водительных падежей входят в состав подлежашего или вы-
полняют функцию косвенного дополнения.
Ӄайыкмиӈын гав'ынг'ытг'ыма кыччальпэ яйтыӈ. Мальчик
с собакой побежал к дому.

Назначительный падеж.
Имя существительное в форме назначительного падежа
указывает на то, кем или чем является данный предмет.
Назначительный падеж отвечает на вопросы микнэну?
кем? (является), еӄу? чем? (является).
Форма назначительного падежа образуется путем присо-
единения к основе суффиксов -ну/-но, -у/-о.
Суффикс -ну присоединяется к основам, оканчивающимся
на гласный звук: аккану сыном (является), в'алано ножом
(является).
Суффикс -у/-о присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на согласный звук: пичгу пищей (является), койӈо
чашкой (является).
Существительное в форме назначительного падежа
является именной частью составного именного сказуемого,
сочетающегося со вспомогательным глаголом итык являтъся.
Гымнин ӄайтакалӈын гыйтапычьо китыӈ ӈэлвылг'ык.
Мой брат бригадиром является в стаде.
Ынно ӄонпыӈ янотычг'о китыӈ ымыӈ вэтатгыйӈык. Он
постоянно передовиком является на всех работах.
Отап колхозмайӈычъо китыӈ. Отап председателем кол-
хоза является.
Значительно реже существительные в форме назначите^ь-
ного падежа в предложении выполняют функцию косвенного
дополнения.
Кавав секретарё ковэтатыӈ колхозык. Кавав секретарем
работает в колхозе.
Варианты падежных суффиксов в зависимостиот ряда гласных и
конечного звука основы.
Основы, оканчивающиеся на гласный Основа, оканчиваю- Основа, оканчиваю- 1
щаяся на один соглас- щаяся на два соглас-
^ I ряд гласных II ряд гласных ный (II ряд гласных) ных (I ряд гласных)!
Абсолютный кукэӈэ котёл в'ала нож чав'ат аркан уттыут дерево
Творительный кукэ-тэ в'ала-та чав'ат-а утт-э
Местный кукэ-к в'ала-к чав'ат-ы-к утт-ы-к
Дательный кока-ӈ в'ала-ӈ чав'ат-ы-ӈ отт-ы-ӈ
Налравительный кока-йтыӈ в'ала-йтыӈ чав'ат-этыӈ отт-этыӈ
Продольный кока-йпыӈ в'ала-йпыӈ чав'ат-гыпыӈ отт-эпыӈ
Исходный кока-ӈк.о в'ала-ӈӄо чав'ат-ы-ӈк,о 1 отт-ы-Ӈӄо
Касательный кукэ-йитэ в'ала-ета чав'атъ-ета утт-ы-йитэ
[ Повествовательно-кау- кукэ-кйит в'ала-къет чав'ат-ы-къет утт-ы-кйит
зативный
Сопроводительный I гэ-кукэ-тэ га-в'ала-та га-чав'а-та г-утт-э
» II гэйӄы-кукэ-тэ гайӄы-в'ала-та гайӄы-чав'ат-а гэйӄ-утт-э
» III гав'ын-кока-ма гав'ын-в'ала-ма гав'ын-чав'ан-ма гав'ын-отт-ы-ма
Назначительный кукэ-ну в'ала-но чав'ат-о утт-у
1

П р и м е ч а н и е 1: При образовании падежных форм и форм числа основы на гласный могут получаться в результате:
1) отбрасывания суффиксов (ед. ч.) -лӈын, -н, -ӈэ|-#а:
лэлэлуын рукавица основа лили|лэлэ кукэуэ котел основа кукэ[кока
ӄаптин спина » к,апти|к,аптэ цояуэ. олень » цоя
2) в результате усечения основ неполного удвоения:
в'ыёв'ый праща основа в'ыё пиӈэпиӈ пепел основа пиӈэ|пэӈа
3) в результате восстановления гласных и, э, а в основах имён:
г'уетик нарта основа г'уетики|г'оятэкэ милют заяц основа милютэ[мэлёта
П р и м е ч а н и е 2: Основы на согласный могут получаться в результате:
1) отпадения суффикса -ын:
пичгын пища основа пичг|пэчг койӈын чашка основа койу'
2) в результате отпадения суффикса -лдын:
мынгылуын рука основа мьшг
3) в результате усечения основ неполного удвоения:
тумгытум товарищ основа тумг|томг
141

Суффиксы в служебном значенйи послелогов

Кроме падежных форм отношения между предметом и


действием выражаются рядом суффиксов послеложного зна-
чения.
К суффиксам, уточняющим пространственные значения
локативных падежей (местного, дательного, направительного,
продольного, исходного), относятся; -лы$-, -лыӄы- поверх-
ность чего-либо, -гиӈ-/-гэӈ- подножие чего-либо, -чыку-/-чыко-
внутри чего-либо, -чуйм-/-чойм- около, возле чего-либо,
-тайн- край чего-либо, -евэӈ вдоль чего-либо.
Суффикс -лы§-, -льщы-, обозначающий поьерхность пред-
мета, уточняет значение местного, дательного, направитель-
ного, исходного и продольного падежей.
П р и м е р ы:
Местн. тынупык на горе (вообще)
Местн. тынупыльӄык на поеерхности горы
Дат. тынопылы$ыӈ к поверхности горы
Напр. тынопыльӄэтыӈ на поверхность горы
Исх. тынопылы$ыӈӄо с поверхности горы
Прод. тынопыльӄэпыӈ по поверхности горы
Суффикс -гиӈ/-гэӈ, обозначающий подножие (низ) чего-
либо, употребляется с местным, направительным, исходным
и продольным падежами.
Примеры:
Местн. тымкык у кочки
Местн. тымкыгиӈкы под кочкой
Напр. тымкыгэӈэтыӈ под кочку
Йсх. тымкыгэӈыӈӄо из-под кочки
Прод. тымкыгэӈэпыӈ вдолъ основания кочки
Суффикс -чыку-/-чыко-, имеющий значение внутри чего-
либо, употребляется с направительным и исходным паде-
жами.
П р и м е р ы:
Напр. мэмлычыкойтыӈ в воду
Исх. мэмлычыкоӈӄо из воды
Основы существительных, оформленные суффиксом
-чыку-/-чыко- имеют значение местного падежа: мимлычыку
в воде, яячыко в доме.
Суффикс -тайн-, обозначающий край чего-либо, около
чего-либо, употребляется с местным, направительным, исход-
ным и продольным падежами.
142

П р и м е р ы:
Местн. омкытайнык у края леса
Напр. омкытайнэтыӈ к краю леса
Исх. омкытайныӈӄо опг края леса
Прод. омкытайнэпыӈ вдоль края леса
Суффикс -чуйм-/-чойм-, имеющий значение около, непо-
средственно близко, употребляется только с местным паде-
жом: тыллычоймык у двери, в'анвычоймык у норы, аётӄо-
чоймык у лужи.
Суффикс -евэӈ, имеющий значение вдоль чего-либо,
употребляется без падежных форм. В отличие от продоль-
ного падежа имеет более конкретное значение — вдоль чего-
либо: омкыевэӈ вдолъ по лесу9 ӄаӈъяв'ъевэӈ вдолъ по оврагу,
в'энвыевэӈ вдолъ по дороге.
Из всех суффиксов, употребляемых в роли уточнителей
местных падежей, только -гиӈ/-гэӈ и -евэӈ не являются слово-
образующими. Все остальные, принимая суффикс -н, обра-
зуют основную форму имени существительного — абсолютный
падеж (тынупылы$ын поверхностъ кочки, яячыкон внутрен-
нее помещение дома, омкытайнын край леса, г'иннычуймын
воротник).
Кроме суффиксов, уточняющих значение падежей, в ко-
рякском языке имеется префикс лыгу-/лыго-, имеющий зна-
чение прямо. Этот префикс употребляется с местным и
направительным падежом, н а п р и м е р : лыгулэв'тык прямо
в голову, лыгоылвайтыӈ прямо по направлению к дикому
оленю.
Наряду с суффиксами послеложного значения в роли
послелогов употребляются наречия места.

Второе склонение.

Второе склонение имеет форму множественного числа


как в абсолютном, так и во всех косвенных падежах, а форм
двойственного числа не имеет.
Имя существительное собственное в форме множествен-
ного числа обозначает совокупность лиц, относящихся к тому
лицу, которое именуется (члену семьи, бригады): Кававо
Кававовы, Кававыйык, у Кававовык.
Во втором склонении нет сопроводительных падежей.
Показателями второго склонения для всех косвенных
падежей в единственном числе служат суффиксы -нэ/-на-,
-(ы)нэ-/-(ы)на-, а для множественного числа -(ы)-йык(ы)-,
-(ы)йык(а)-, кроме назначительного падежа, имеющего суф-
фикс -чгына-. Эти суффиксы присоединяются к основе перед
суффиксами показателями падежей, общими для первого и
143

второго склонений за исключением творительного падежа,


который во втором склонении совпадает с формой местного
падежа.
Таблица склонения имени существительного
собственного.

Падежи ' Единственное число

Абс. мэки? ктпо? Кавав Кавав


Твор. микнэк? кем? Кававынак Кавав, Кававом
Местн. микнэк? у кого? Кававынак у Кавава
1 Дат. | мэкнаӈ? кому? Кававынаӈ Кававу
Напр. мэкнайтыӈ? к кому? Кававынайтыӈ к Кававу
Прод. мэкнайпыӈ? мимо кого? Кававынайпыӈ мимо Кавава
Исх. мэкнаӈӄо? ош кого? Кававынаӈӄо опг Кавава
Повеств,- микнэкйит? о ком? Кававынакъет о Кававе |
каузат.
Назн. микнэну? за кого при- Кававынано принял за Ка-
нял? вава

Падежи Множественное число

Абс. мэкив'? кгг.о? (многие) Кававо Кававовы, Кававы


Твор. микйык? кем? (многими) Кававыйык Кавававовыма 1
Местн. микйык? у кого? (у многих) Кававыйык у Кававовых
Дат. мэкыйыкыӈ? кому? (многим) Кававыйыкыӈ Кававовым
Напр. мэкыйыкайтыӈ? к кому? (мно- Кававыйыкайтыӈ к Кававо-
гим) вым
Прод. мэкыйыкайпыӈ? мимо кого? Кававыйыкайпыӈ лгимо Ка-
(многих) вавовых
Исх. мэкыйыкаӈк.0? отп кого? (мно- Кававыйыкаӈӄо отп Кававо-
гих) вых
Повеств,- микыйыкйит? о ком? (о мно- Кававыйыкыкъет о Кававовых\
каузат. гих)
| Назн. мэкычгынэну? за кого? (мно- Кававычгынано принял га
гих) лринял? Кававовых

Имена, отчества и фамилии, заимствованные из русского


языка, также склоняются по второму склонению, н а п р и-
м е р : Ӄайыкмиӈын тылэй Петрынаӈ Ивановичинаӈ Михай-
ловынаӈ. Малъчик пошёл к Петпру Ивановичу Михайлову.

Совместность действия лиц в корякском языке.


Кроме падежных форм совместность действия лиц выра-
жается другими грамматическими средствами:
а) Сочетанием имени существительного нарицательного
(обозначающего человека) или имени собственного в форме
144

абсолютного падежа с именем существительным нарицатель-


ным (обозначающим человека) в форме местного падежа
с наречием послеложного значения омакаӈ вместе. Н а -
пример:
Г'оячек эньпичик омакаӈ г'эӄэви в'аямэтыӈ. Юноша
вместе с отцом пошёл к реке. Ятгиӈын эньпичийык ома-
каӈ гаялгыллэн. Ягпгщып вместе с родителями кочевал.
Сказуемое-глагол этих предложений имеет форму 3-го
лица единственного числа.
б) Сочетанием личных местоимений в форме абсолютного
падежа с именем существительным нарицательным (обозна-
чающим человека) также в форме абсолютного падежа,
например:
Муйи ыннив' мытытва тагыйнэӈынвык. Мы с дядей были
на охоте.
в) Сочетанием личных местоимений в абсолютном падеже
с именем собственным также в абсолютном падеже, на-
п р и м е р : Гыччи Эвъява. Ты с Эвъявой. Ынно Нотаймэ.
Он с Нотаймэ.
г) Сочетанием двух имён собственных, соединенных
словом ыччи они (двое).
Кавав' ыччи Отап куейгучев'ӈи. Кавав с Отапом училисъ.
д) Совместность действия двух лиц может быть выра-
жена двойственным числом имени собственного: Отапынтэ—
Отап с кем-либо9 Нотаймэнтэ — Нотаймэ с кем-либо.

Звательная форма имен собственных.

Имена собственные имеют звательную форму, которая


употребляется при обращении.
Звательная форма имен собственных образуется:
а) путем замены гласного последнего слога гласным о и
переносом ударения:
Апап —Апоп!
Кавав —Кавов!
Кала —Кало!
Эвъява — Эвъяво!
б) путем замены последнего слога гласным о и перено-
сом ударения:
Каӈӈылю Каӈӈо!
Притяжательные формы имен собственных.
Притяжательные формы имен собственных указывают на
принадлежность предмета определенному лицу. Эти формы
образуются присоединением к основе имен собственных
суффиксов -н, -ын, -нин/-нэн.
145

Суффикс -н присоединяется к основам, оканчивающимся


на гласный:
Китӈа —Китӈан Китнин, принадлежащий Китне
Нотаймэ—Нотаймэн Нотаймин9 принадлежащий Нотайме
Суффикс -ын присоединяется к основам, оканчиваю-
щимся на согласный:
Кавав — Кававын Кавава, принадлежащий Кававу
Отап —Отапын Отапа, принадлежащий Отапу
Суффикс -нин/-нэн является полным вариантом притя-
жательных суффиксов:
Мэӈӈу — Мэӈӈунин Менну, принадлежащий Менну
Ӄаӄо — Ӄаӄонэн Како, принадлежащий Како

Изменение имен существительных по лицам.

Имена существительные как нарицательные, так и соб-


ственные изменяются по лицам в единственном, двойствен-
ном и множественном числах.

Единственное число

тумгыйгым товарищ я
тумгыги товарищ ты
тумгытум товарищ он

Двойственное число

тумгымуйи товарищи мы (двое)


тумгытуйи товарищи вы (двое)
тумгыт товарищи они (двое)

Множественное число

тумгымую товарищи мы
тумгытую товарищи вы
тумгу товарищи они
Имена существительные нарицательные и собственные
с показателями лица в предложении выполняют роль имен-
ного сказуемого, обращения, приложения.
а) Гыммо еппа ӈанко ӄайыкмиӈыгьш. Я ещё тогда малъ-
чиком (был я)
10—1779
146

б) Ток, тумгутую, мынгынтав'ла! Ну, товарищи (вы),


побежим!
в) Гыльмэмлэтыӈ ымыӈ мую, ^айыкмиӈымую, мытг'аӄа-
в'ла. К горячим ключам все мы, ребята, пошли.

Изменение нмен собственных по лицам.

Единственное число
Нотаймэгым Нотаймэ я
Нотаймэгэ Нотаймэ ты
Нотаймэ Нотаймэ он
Двойственное число
Нотаймэмоё Нотаймэ мы (двое)
Нотаймэтоё Нотаймэ вы (двое)
Нотаймэнтэ Нотаймэ они (двое)
Множественное число

Нотаймэмое Нотаймэ мы
Нотаймэтое Нотаймэ вы
Нотаймэв' Нотаймэ они
Имена собственные с показателями лица употребляются
чаще всего при диалоге:
— Микийги? Кто ты?
— Гыммо Нотаймэгым. Я Нотаймэ.
Форма отрицания имен существительных.

Форма отрицания имен существительных указывает на


отсутствие предмета. Эта форма образуется присоединением
к основе имени существительного префикса -э-/-а- и суф-
фикса -кэ/-ка и сочетается с отрицательной частицей уйӈэ.
Примеры:
в'ала нож —уйӈэ ав'алака нет ножа
пойгын копъё — уйӈэ апойгыка нет копъя

Имя прилагательное.
Имена прилагательные обозначают различные признаки
или свойства предметов.
Прилагательные корякского языка делятся на следующие
группы: качественные, относительные, притяжательные и
лрилагательные обладания.
147

Все группы имен прилагательных изменяются по числам


и по лицам. Относительные прилагательные изменяются
также и по падежам.
Качественные прилагательные.
Качественные имена лрилагательные обозначают такое
свойство, которым предметы могут обладать в болыдей или
меньшей степени.
Качественные прилагательные обозначают:
1) Ц в е т : луӄин чёрный.
2) Р а з м е р : нымэйыӈӄин болъшой.
3) Т е м п е р а т у р у : номӄэн тёплый.
4) В к у с : нычачаӄэн сладкий.
И другие качества и свойства: ныпыллиӈӄин храбрый,
ныпилгуӄин хриплый.
В зависимости от характера признака, выражаемого этой
группой имен прилагательных, они отвечают на вопросы:
миӈкые итылг'ын? какой? (по качеству, цвету), мэӈинеч
итылг'ын? какой? (по размеру, форме), ныеӄӄин? какой?
(каков действующий на ощущение).
Качественные прилагательные образуются от качествен-
ных основ при помощи префикса н(ы)- и суффикса -ӄин/-:ӄэн:
ныкэтгуӄин силъный, нычачаӄэн сладкий.
Качественные прилагательные могут быть образованы
от основ имен существительных и глаголов: алляв' сок бе-
р'ёзы, налляв'ӄэн сочный; тинмэтык обманыватъ, нытинмы-
ӄин лживый.
Качественные прилагательные образуют степени сравне-
ния: нилгыӄин белый9 элгыӈ итылг'ын белее, ынанэлгыч-
г'ын самый белый.
От качественных прилагательных могут образовываться
наречия: номӄэн тёплый, номг'ав' тепло.
От качественных прилагательных образуются уменьши-
тельно-ласкательные и увеличительные формы: нывыльгы-
ӄэн тонкий, нывыльгыпэлляӄӄэн тоненъкий; нымэйыӈӄин
болъшой, нымэйыӈнеӄуӄин болъшущий.
Качественные прилагательные образуют пары слов с про-
тивоположными значениями: нымэйыӈӄин болъшой — ныппу-
люӄин маленъкий; ныгынгылоӄэн высокий — никмьщин
низкий.
Степени сравнения качественных
прилагательных.
Степеней сравнения три: положительная, сравнительная
и превосходная.
П о л о ж и т е л ь н а я с т е п е н ь выражает качественный
признак без сравнения с тем же признаком другого пред-
ю*
148

мета, н а п р и м е р : ныӄинмаӄин солидный, нымэйыӈӄин


болъшой.
С р а в н и т е л ь н а я с т е п е н ь прилагательных выражает
признак предмета в сравнении с таким же признаком дру-
гого предмета.
В корякском языке сравнительных степеней две.
П е р в а я из них указывает, что данный предмет обла-
дает определенным качеством немного более, чем сравнивае-
мый с ним предмет, и образуется присоединением к основе
качественного прилагательного префикса мэллы-/маллы- и
суффикса-ӄин/-1§эн, н а п р и м е р : нытуйӄинновый, молодой —
мэллытуйӄин немного новее, моложе; ныйыччыӄэн крас-
ный — маллыйыччыӄэн немного краснее.
В т о р а я форма сравнительной степени указывает, что
данный предмет обладает определенным качеством более,
чем сравниваемый с ним предмет, и образуется при помощи
суффикса -ӈ плюс причастие от вспомогательного глагола
итык быть.
Суффикс -ӈ требует второго ряда гласных, н а п р и м е р :
нилгыӄин белый — элгыӈ итылг'ын белее9 никмыӄин корот-
кий — экмыӈ итылг'ын короче.
Сравнительная степень имеет три способа выражения:
1. Имя прилагательное выступает в форме положительной
степени, а название предмета, с которым по качеству срав-
нивается другой предмет, оформляется местным падежом.
Ӄояӈа ныкэтгуӄин г'ытг'ык. Олень силънее собаки.
2. Имя прилагательное выступает в форме сравнительной
степени (первой или второй), а название предмета, с кото-
рым по качеству сравнивается другой предмет, оформляется
местным падежом.
Ӄояӈа мэллыкэтгуӄин г9ытг9ык. Оленъ немного силънее
собаки.
Ӄояӈа катгоӈ итылг'ын г9ытг%ык. Оленъ силънее собаки.
3. Имя прилагательное выступает в положительной сте-
пени, а название предмета, с которым по качеству сравни-
вается другой предмет, оформляется суффиксом -кинэк/-
—кэнак.
Коня ныкэтгуӄин ӄоякэнак. Лошадъ силънее оленя.
Милют ныппулюӄин яёлакэнак. Заяц менъше лисицы.
П р е в о с х о д н а я с т е п е н ь прилагательного выражает
высшую степень качества данного предмета по сравнению
с качеством других предметов.
Превосходная степень качественных прилагательных обра-
зуется путем присоединения префикса ынан- и суффиксов
-чг'ын, -чыг'ын к корню имени прилагательного: нымэйыӈ-
ӄин болъшой — ынанмайӈычг'ын самый болъшюй, нынпьщэн
старый — ынанынпычг'ын самый старый.
Префикс ынан- требует II ряда гласных.
149

Относительные прилагательные.

Относительные прилагательные обозначают такой признак,


который указывает на отношение предмета к чему-либо:
1) на отношение одного предмета к другому: ейгучев'ӈы-
кин каликал учебная книга,
2) на отношение по месту: аӈӄакэн гыйник морской зверъ,
3) на отношение по времени: айгывэкэн вэтат вчерашняя
работа,
4) на материал, из которого сделан предмет пылвынтэн
кукэӈэ металлическая посуда.
Относительные прилагательные отвечают на вопросы:
миӈкэкин? какой? (к какому месту относящийся), титэкин?
какой? (к какому времени относящийся), еӄкин? какой?
(к чему относящийся?), еӄин? какой? (из какого материала
сделан?)
Относительные прилагательные образуются при помощи
суффиксов -кин/-кэн от основ имён существительных, на-
речий времени и места в том случае, когда они выражают
отношение одного предмета к другому или отношение пред-
мета ко времени и месту: вэемкин речной, в'утькэкин здеш-
ний, айговкэн вчерашний — и суффиксом -ин/-эн в том случае,
когда указывает на материал, из которого сделан данный
предмет: в'ыв'в'эн каменный, иктэн ледяной, етэмин замше-
вый.
Притяжательные прнлагательные.

Притяжательные прилагательные указывают на принад-


лежность предмета одному, двум или многим лицам, на-
пример:
ынпыӄлаволэн яяӈа дом старика,
ынпыӄлаволычгэнат яяӈа дом двух стариков,
ынпыӄлаволычгэн яяӈа дом многих стариков.
Притяжательные прилагательные отвечают на вопросы:
микын? чей? (принадлежащий человеку), мэкычгин? чей?
(принадлежащий многим людям), еӄин? чей? (принадлежа-
щий животному).
Притяжательные прилагательные образуются от основ
имён существительных суффиксами -ин/-эн, -чгин/-чгэн, на-
п р и м е р: ыннивин дядин, ыллаг'эн материнский, кайӈычгин
многим медведям принадлежащий.

Прилагательные обладания.

Прилагательные обладания указывают на обладание дан-


ным предметом и отвечают на вопрос гэеӄлин? какой? (чем
обладающий).
150

Прилагательные обладания образуются от основ имен


существительных путем присоединения к основе префикса
гэ-/га- и суффикса -лин/-лэн.
мимыл вода — гэмимлылин водянистый
умкын лес —гумкылин лесистый
томтом хвоя—гатомлэн хвойный

Число имен прилагательных.

Имена прилагательные имеют формы единственного, двой-


ственного и множественного чисел.
Двойственное число образуется путем присоединения
к основе прилагательного суффикса -т, множественное —
суффикса - в \
нилгыӄин ӄояӈа белый олень
нилгыӄинэт ӄоят белые олени (два)
нилгыӄинэв' ӄояв' белые олени
выв'в'эн яяӈа каменный дом
в'ыв'в'энат яят каменные дома (два)
в'ыв'в'энав' яяв' каменные дома
в'эемкин ынныын речная рыба
в'эемкинэт ынныт речные рыбы (две)
в'эемкинэв' ынну речные рыбы
эньпичин в'ала отцовский нож
эньпичинэт в'алат отцовские ножи (два)
эньпичинэв' в'алав' отцовские ножи
гумкылин тынуп лесистая сопка
гумкылинэт тынупыт лесистые сопки (две)
гумкылинэв' тынупу лесистые сопки

Лицо прилагательных.

При изменении прилагательных по лицам они оформляют-


ся суффиксами — показателями лица, которые совпадают с
. теми же показателями имен существительных.

Единственное число.

1-е л. ныкэтгуйгым сильный я


2-е л. ныкэтгуйги сильный ты
3-е л. ныкэтгуӄин сильный он

Двойственкое число.

1-е л. ныкэтгумуйи силъные мы (двое)


2-е л. ныкэтгутуйи сильные вы (двое)
3-е л. ныкэтгуӄинэт силъные они (двое)
151

Множественное число.

1-е л. ныкэтгумую силъные мы


2-е л. ныкэтгутую сильные вы
3-е л. ныкэтгуӄинэв' сильные они

Единственное число.

1-е л. в'утькэкинэйгым здешний я


2-е л. в'утькэкинэйги здешний ты
3-е л. в'утькэкин здешний он

Двойственное число.

1-е л. в'утькэкинэмуйи здешние мы (двое)


2-е л. в'утькэкинэтуйи здешние вы (двое)
3-е л. в'утькэкинэт здешние они (двое)

Множественное число.

1-е л. в'утькэкинэмую здешние мы


2-е л. в'утькэкинэтую здешние вы
3-е л. в'утькэкинэв' здешние они

Единственное число.

1-е л. эньпичинэйгым отцовский я


2-е л. эньпичинэйги отцовский ты
3-е л. эньпичин отцовский он

Двойственное число.

1-е л. эньпичинэмуйи отцовские мы (двое)


2-е л. эньпичинэтуйи отцовские вы (двое)
3-е л. эньпичинэт отцовские они (двое)

Множественное число.

1-е л. эньпичинэмую отцовские мы


2-е л. эньпичинэтую отцовские вы
3-е л. эньпичинэв' отцовские они

Единственное число.

1-е л. гаӄояйгым оленный я (имеющий оленей я)


2-е л. гаӄояйгэ оленный ты (имеющий оленей ты)
3-е л. гаӄоялэн оленный он (имеющий оленей он)
152

Двойственное число.

1-е л. гаӄоямое оленные мы (двое) (имеющие оленей мы)


2-е л. гаӄоятое оленные вы (двое) (имеющие оленей вы)
3-е л. гаӄоялэнат оленные они (двое) (имеющие оленей они)

Множественное число.

1-е л. гаӄоямоё оленные мы (имеющие оленей мы)


2-е л. гаӄоятоё оленные вы (имеющие оленей вы)
3-е л. гаӄоялэнав' оленные они (имеющие оленей они)

Падежи прилагательных.

Качественные прилагательные и прилагательные облада-


ния не имеют полного склонения. Чаще всего эти прилага-
тельные употребляются в форме местного и творительного
падежей.
Падежные формы имен прилагательных образуются так же,
как имен существительных первого склонения с основой
на гласный:
нилгьщинэк у белых, чакэтэнак у сестриных, гэмимлинэк
у водянистых;
нилгыӄинэтэ белыми9 чакэтэната сестриными, гэмимли-
нэтэ водянистыми.
Относительные прилагательные, указывающие на отноше-
ние к месту и времени, склоняются по первому сююнению
имен существительных с основой, оканчивающейся на глас-
ный.
Формы отрицания имен прилагательных.

Формы отрицания имен прилагательных указывают на


отсутствие данного качества.
Качественные имена прилагательные и прилагательные
обладания формы отрицания образуют одинаково. К основе
или корню качественного прилагательного или прилагатель-
ного обладания присоединяются префикс э-/а- и суффикс
■кылг'ын.

П римеры:
ныкэтгуӄин сильный —экэтгукылг'ын несильный
гаӄоялэн имеющий оленей,— аӄоякылг'ын не имеющий оленей
Относительные и притяжательные прилагательные формы
отрицания образуют словосочетанием, включающим слово
элвэлг'ин иной.
153

Примеры:
В'эемкин в'ыв'в'ын речной каменъ, элвэлг'ин в'эемкин
в'ыв'в'ын не речной камень. Эньпичин в'ала отцовский ножг
элвэлг'ин эньпичин в'ала не отцовский нож.

Имя числительное.
В корякском языке имеются следующие разряды числи-
тельных: 1) количественные, 2) порядковые, 3) собиратель-
ные, 4) разделительные, 5) повторительные.

Количественные числительные*

Количественные числительные обозначают количество


предметов и отвечают на вопрос тэг'ый? сколъко?
Количественные числительные по своему составу делятся
на простые ( ӈ ы ч ч е ӄ — два, мыллыӈэн пятъ), сложные (ын-
нан-мыллыӈэн шестъ, ӈыёӄ-мыллыӈэн восемъ) и составные
(мынгытык мыллыӈэн паёл пятнадцатъ, ӈыёк; мынгыто ӈыч-
чеӄ паёл тридцатъ два).

Образование количественных числительных


первого д е с я т к а

Числит. Название чисел Основа Суффиксы

1 ыннэн ыннэн/ыннан
2 ӈыччеӄ ӈые/ӈыя -к.
3 ӈыеӄ Ӈые -3
4 Ӈыяӄ ӈыя тц
5 , мыллыӈэн мыллыӈ -эн
6 ыннан-мыллыӈэн ыннан-мыллыӈ -эн
7 ӈыяӄ-мыллыӈэн ӇЫЯӃ-МЫЛЛЫӇ -эн
8 ӈыеӄ-мыллыӈэн ӈыеӄ-мыллыӈ -эн
9 ӄоньг'айчыӈкэн ӄоньг'айчыӈ -кэн
1 10 мынгыткэн мынгыт -кэн

Числительные второго десятка (от 11 до 20) являются


составными и представляют собою сочетание числительного
десять с соответствующим количеством единиц и словом
па'ёл «лишний». При этом числительное десять имеет форму
местного падежа:
11 — мынгытык ыннэн паёл (при десяти один лишний)
12 — мынгытык ӈыччеӄ паёл (при десяти два лишних)
15 — мынгытык мыллыӈэн паёл (при десяти пятъ лиш-
них) и т. д.
154

Употребление слова мынгытык в числительных второго


десятка не обязательно. Можно сказать: ыннэн паёл один-
надцатъ, мыллыӈэн паёл пятнадцатъ.
Круглые десятки образуются посредством сочетания соот-
ветствующего числительного со словом мынгыто десятки:
30 ӈыёӄ мынгыто
40 ӈыяк, мынгыто
60 ыннанмыллыӈэн мынгыто
Двузначные числа образуются сочетанием числа десятков
с числом единиц и словом паёл. Н а п р и м е р :
32 ӈыёк, мынгыто ӈыччеӄ паёл
57 мыллыӈэн мынгыто ӈыяӄмыллыӈэн паёл
93 ӄоньг'айчыӈкэн мынгыто ӈыёк; паёл
Числительные сто и тысяча заимствованы из русского
языка. Оба слова могут иметь формы двойственного и мно-
жественного чисел.
Количественные числительные не склоняются, однако,
заменяя собой имена существительные, они могут принимать
формы некоторых падежей.
Основы количественных числительных могут быть офор-
млены суффиксами-показателями лица, и в этом случае на
русский язык переводятся как собирательные числительные:
ӈыемуйи мы двое ӈыёмоё мы трое
ӈыетуйи вы двое ӈыётоё вы трое
ӈыечгэйи они двое ӈыёчгаё они трое
В предложении эти формы числительных являются под-
лежащими:
Ныемуйи мыччет. Мы двое пришли.
Ныечгэйи етгыг'ый. Они двое пришли.

Порядковые числительные.

Порядковые числительные показывают порядок располо-


жения предметов при счете. Эти числительные отвечают на
вопросы тэг'ыйӄэв'кин? тэг'ыйӄэв'? который по счёту? По-
рядковые числительные первого десятка образуются от кор-
ней количественных числительных присоединением суффик-
сов -1$эв'кин(э)/-1$ав'кэн(а) и -1$эв'/-1$ав\
ӈыеӄэв'кин, ӈыеӄэв' второй
ӈыёӄав'кэн, ӈыё^ав' третий
ӈыяӄав'кэн, ӈыяӄав' четвертый
мыллыӈ1§ав'кэн, мыллыӈӄав' пятый
П р и м е ч а н и е . Суффикс -#эв'кин/-#ав'кэн является составным и
представляет собой сочетание суффикса -к,эв,-/-:ӄав,- и -кин(э)/-кэн(а).
155

Исключением является порядковое числительное первый


виткулпш, которое образовано от наречия витку сперва, впер-
еые и при помощи суффикса -кин.
Порядковые числительные второго десятка и выше, в со-
став которых входит слово паёл, образуются путем присо-
единения суффикса порядковых числительных -I$ав,кин/-:ӄав,-
кэн только к этому слову:

одиннадцатый мынгытык ыннэн паёлӄав'кэн


двенадцатый мынгытык ӈыччеӄ паёл^ав'кэн и т. д.

При назывании порядковых числительных второго де-


сятка так же, как и при назывании количественных числи-
тельных слово мынгытык может опускаться.
Порядковые числительные круглых десятков образуются
следующим образом: основы числительных, обозначающих
число десятков, входят в комплексное сочетание с основой
слова десяток и оформляются суффиксом порядковых числи-
тельных:
двадцатъ ӈыччеӄ мынгыттэ
двадцатый ӈыянмынгытӄав'кэн
тридцатъ ӈыёӄ мынгыто
тридцатый ӈыёнмынгытӄав'кэн

Порядковые числительные изменяются по числам, паде-


жам и лицам.

Число порядковых числительных.

Порядковые числительные имеют формы единетвенного,


двойственного и множественного числа, которые образуются
суффиксами -т и в \ н а п р и м е р :

ӈыеӄэв'кин класс второй класс


ӈыеӄэв'кинэт классыт два вторых чсласса
ӈыеӄэв'кинэв' классо вторые классы

Склонение порядковых числительных.

Порядковые числительные склоняются по первому скло-


нению, как основы, оканчивающиеся на гласный, так как
суффиксы порядковых числительных при образовании па-
дежных форм восстанавливают гласный э/а.
156

Склонение порядкового числительного


третий.
Абсолютный ӈыёӄав*кэн третий
Творительный ӈыёӄав'кэната третьим
Местный ӈыёӄав'кэнак у третьего
Дательный ӈыёӄав'кэнаӈ третьему
Направительный ӈыёӄав'кэнайтыӈ к третьему
Продольный ӈыёӄав 'кэнаӈ^о от третьего
Исходный ӈыёӄав'кэнайпыӈ вдоль третьега
Повествовательный ӈыёӄав 'кэнакъет о третьем
Касательный ӈыёӄав'кэнакъета за третий
Сопроводительный I гаӈыёӄав'кэната с третьим
Сопроводительный II гайӄыӈыёӄав'кэната с третьим
Сопроводительный III гав'ынӈыёӄав 'кэнама с третьим
Назначительный ӈыёӄав'кэнано третьим
является
Изменение порядковых числительных
по лицам.
По лицам изменяются первая и вторая формы порядко-
вых числительных.
Единственное число.

1-е л. ӈыеӄэв'кинэйгым, ӈыеӄэвигым я второй


2-е л. яыеӄэв'кинэйги, ӈыеӄэвиги ты второй
3-е л. ӈыеӄэв'кин, ӈыеӄэв' он второй
Двойственное число.
1-е л. ӈыеӄэв'кинэмуйи, ӈыеӄэв'муйи мы вторые два
2-е л. ӈыеӄэв'кинэтуйи, ӈыеӄэв'туйи вы вторые два
3-е л. ӈыеӄэв'кинэт, ӈыеӄэвыт они вторые два
Множественное число.
1-е л. ӈыеӄэв'кинэмую, ӈыеӄэв'мую мы вторые
2-е л. ӈыеӄэв'кинэтую, ӈыеӄэв'тую вы вторые
3-е л. ӈыеӄэв'кинэв', ӈыеӄэву они вторые

Порядковые числительные второго десятка, в состав ко-


торых входит слово паёл, падежные формы и формы лица
образуют путем присоединения падежных суффиксов или
суффиксов лица к слову паёл:
мынгытык ыннэн паёлӄав'кэнайтыӈ к одиннадцатому
мынгытык ӈыччеӄ паёлӄав'кэнаӈӄо от двенадцатого
мынгытык ыннэн лаёлӄав'кэнайгым одиннадцатый я
157

Порядковые числительные, образованные при помощи


суффикса -ӄэв , кин/-ӄав , кэн, в предложении выполняют роль
определений и сказуемых. Ӈыеӄэв'кинэтэ г'эӈэлг'э поӄланэн
Тумгыпиль то атӄаннэн. Второй враг выстрелил в Дружка
и ранил его. Гыммо ӈыёӄав'кэнайгым. Я третий.
Порядковые числительные, образованные при помощи
суффиксов -ӄэв'/'Цав', в предложении обычно выполняют
функцию обстоятельства: Ӈыё^ав' ӄэйнэв'нин ватӄылг'ыма-
ӄмита. В третий раз выстрелил, израсходовал последнюю
пулю.

Собирательные числительные.
Собирательные числительные обозначают совокупность
лиц или предметов как единое целое по отношению к со-
вершаемому действию.
Собирательные числительные отвечают на вопрос тэюч-
гэйи? сколъко их? в каком количестве?
Собирательные числительные образуются от корней коли-
чественных числительных присоединением суффикса -чгэйи,
-чгаё.
ӈыечгэйи вдвоем ыннанмыллыӈычгаё вшестером
ӈыёчгаё втроем ӈыеӄмыллыӈычгаё всемером
ӈыячгаё вчетвером ӄоньг'айчыӈычгаё вдевятером
мыллыӈычгаё впятером мынгытычгаё вдесятером
Собирательные числительные свыше десяти употреб-
ляются очень редко.
Собирательные числительные склоняются и изменяются
ло лицам.

Склонение собирательных числительных.


Падежные формы собирательных числительных обра-
зуются следующим образом: к основе собирательного числи-
тельного присоединяется суффикс -леӈ/-ляӈ, а за ним сле-
дуют обычные падежные суффиксы первого склонения имен
существительных. Исключением является форма абсолютного
падежа, которая суффикс -леӈ/-ляӈ не включает.
Абсолютный ӈыёчгаё втроем
Творительный ӈыёчгайляӈа втроем
Местный ӈыёчгайляӈык у троих
Дательный ӈыёчгайляӈыӈ троим
Направительный ӈыёчгайляӈэтьтӈ к троим
Продольный ӈыёчгайляӈэпыӈ вдоль троих
Исходный ӈыёчгайляӈыӈӄо от троих и т. д.
158

Изменение собирательных числительных


по л и ц а м .
При изменении по лицам собирателькые числительные
присоединяют обычные показатели лица, которые присоеди-
няются к основам собирательных числительных:
ӈыёчгаймоё нас трое, мы втроем
ӈыёчгайтоё вас трое, вы втроем
ӈыёчгаё они трое, они втроем
Собирательное числительное двое, вдвоем употребляется
в двойственном числе: ӈыечгэйи.
Собирательные числительные для выражения принадлеж-
ности предмета или предметов нескольким лицам присоеди-
няют притяжательный суффикс -чгин/-чгэн:
ӈыечгэйлеӈычгин коня им двоим принадлежащий конъ
ӈыёчгайляӈычгэнав' коняв' им троим принадлежащие кони
В предложениях собирательные числительные являются
подлежащими, дополнениями и определениями.
Ӈыёчгаё г'аӄав'лай в'аямэтыӈ. Втроем (они) отправилисъ
к реке. В'инвык Тася гэтумгэв'лин ӈыёчгайляӈык, опта
ӈакые :ӄытылг'ык ӈавьщӄалюк пионерык. В пути Тася по-
дружиласъ с тремя, тоже туда едущими девочками-пионер-
ками. Ӈыёчгайляӈыӈӄо тагыйнэӈылг'ыӈӄо ӈаен кытгым
гынтэви. От троих охотников убежал этот соболъ.

Распределительные числительные.

Распределительные числительные указывают, по скольку


предметов берется или по скольку предметов распределяется.
Распределительные числительные имеют две формы. Одна
образуется от основ количественных числительных префик-
сом эм-/ам- и суффиксом -юв'/-ёв'.
Другая — префиксом эм-/ам- и суффиксом -ютэ/-ёта.
эм-ӈые-юв' эм-ӈые-ютэ по два
ам-ӈыё-ёв' ам-ӈыё-ёта по три
ам-ӈыя-ёв' ам-ӈыя-ёта по четыре
ам-мыллыӈъ-ёв' ам-мыллыӈъ-ёта по пять
Распределительные числительные первой формы отвечают
на вопрос эмтэг'ыюв'э? по сколъку? второй формы — эмтэг'ы-
ютэ? по сколъку? или миӈкые? как?
Распределительные числительные, образованные аффик-
сами эм-/ам- и -юв'/-ёв', в предложении выполняют функцию
определения.
159

Гэмгэг'уетикик нэкуччилӈынэв' амӈыёёв' чеючгу. На каж-


дую нарту положили по три мешка.
Распределительные числительные, образованные аффик-
сами эм-/ам-, -ютэ/-ёта, в предложении выполняют функцию
обстоятельства.
Ӄайыкмиӈын амӈыеютэ котвагаллаӈ гамгапартак. Дети
по двое сидят на каждой парте.
Повторительные числительные.

Повторительные числительные указывают, сколько раз


совершается действиё и отвечают на вопрос тэг'ычеӈ? сколъко
раз?
Повторительные числительные по своему значению близ-
ки к наречиям.
Повторительные числительные образуются от количест-
венных числительных суффиксом -чеӈ/-чаӈ:
ыннэнчеӈ однажды, один раз
ӈыечеӈ дважды
ӈыёчаӈ трижды
ӈыячаӈ четырежды
мыллыӈчаӈ пятъ раз
мынгыччаӈ десятъ раз
В предложениях повторительиые числительные являются
обстоятельствами.
Ыньӈыг'ан ыччу г'ыльг'ыльчыку ӈыечеӈ гэткив'линэв'.
Так они в снегу дважды ночевали.

Слова со значением неопределенного количества.

Слова со значением неопределенного количества ӈынвьщ


много, тэг'ый мало принимают суффиксы собирательных,
распределительных и повторительных числительных: ӈынвы-
чгаё много их, тэг'ычгаё мало их9 ӈынвыёв' по многу их,
тэг'ыюв' по малу их, ӈынвыёта по многу, тэг'ыютэ по малу,
ӈынвычаӈ много раз.
Слова со значением неопределенного количества выпол-
няют те же синтаксические функции, что и соответствую-
щие им разряды числительных.

Местоимение.
По своему значению местоимения корякского языка де-
лятся на следующие разряды: 1) личные, 2) притяжатель-
ные, 3) вопросительные, 4) указательные, 5) определитель-
ные, 6) неопределенные, 7) отрицательные.
160

Личные местоимения.

К личным местоимениям относятся следующие:


Бдинственное число Двойственное число Множественное число
ГЫММО Я муйи мы двое мую мы (многие)
гыччи ты туйи вы двое тую вы (многие)
ынно он, она, оно ыччи они двое ыччу они (многие)

Личные местоимения имеют две основные формы: форму


абсолютного падежа и падежа действующего лица.

Абсолютный падеж Падеж действующего лица

гыммо гымнан я
гыччи гынан ты
ынно ынан он
муйи 1 мы
™,т™ )г мочгынан
мую
туйи 1
вы
тую | точгынан
ыччи 1 они
ыччу ) ычгынан
Местоимения ынно, ынан он, ыччи, ыччу она замещают
собой имена существительные.

Склонение личных местоимений.


Склонение личных местоимений отличается от склонений
имен существительных составом падежей. Творительный па-
деж имен существительных замещается падежом действую-
щего лица, который имеет свой особый суффикс. Сопрово-
дительные падежи отсутствуют.
Основы косвенных падежей некоторых местоимений от-
личаются от основ абсолютного падежа.

Основа абсолютного падежа Основа косвенного падежа


ГЫММО гым
гыччи гын
ынно ын
муй муй /мой
туй туй /той
ыччу ый

Падежные суффиксы личных местоимений совпадают с па-


дежными суффиксами первого склонения имен существи-
тельных. Падежи дательный, направительный, исходный,
161

продольный, повестйовательно-каузативный, касательный об-


разуются от основы местного падежа, назначительный па-
деж — от основ притяжательных местоимений.
Падеж действующего лица имеет суффикс -нан, который
употребляется только при склонении личных местоимений.
Двойственное число личных местоимений особых форм
склонения не имеет.

Таблица склонения личных местоимений

Единственное число
Название падежей
1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо

Абсолютный гыммо гыччи ынно


Падеж действ. лица гымнан гынан ынан
Местный гымык гынык ынык
Дательный гымкыӈ гынкыӈ ынкыӈ
Направительный гымкайтыӈ гынкайтыӈ ынкайтыӈ
Исходный гымкаӈӄо гынкаӈӄо ынкаӈӄо
Продольный гымкайпыӈ гынкайпыӈ ынкайпыӈ
Повествовател ьно - гымкэкйит гынкэкйит ынкэкйит
каузативный
г
Касательный гымыкъета гыныкъета * ыныкъета *
Назначительный гымнинэну гынинэну ынынэну

Мно жественное числТО


Название падежей 1 « 1 •>
1-е лицо 2-е лицо о-е лицо

Абсолютный мую тую ыччу


Падеж действ. лица мочгынан точгынан ычгынан
Местный муйык туйык ыйык
Дательный мойкыӈ тойкыӈ ыйкыӈ
Направительный мойкайтыӈ тойкайтыӈ ыйкатыӈ
Исходный мойкаӈӄо тойкаӈӄо ыйкаӈӄо
Продольный мойкайпыӈ тойкайпыӈ ыйкайпыӈ
Повествовательно-
каузативный муйкэкйит туйкэкйит г ыйкэкйит
Касательный муйыкъета* туйыкъета ыйыкъета*
Назначительный мучгинэну тучгинэну ычгинэну

В предложении местоимения в форме абсолютного па-


дежа могут быть подлежащим и прямым дополнением, в па-
деже действующего лица только подлежащим, во всех ос-
тальных косвенных падежах дополнением.
Ынно вэтга кыччальпэ мойкайтыӈ. Он сразу побежал к нам.
Гымнан тыпэлан ынно умкытайнык. Я оставил его у леса.
1
Касательный падеж имеет также суффикс -кйитэ: гымыкйитэ, гыны
кйитэ, ыныкйитэ, муйыкйитэ, туйыкйитэ, ыйыкйитэ.
11—1779
162

Местный падеж личных местоимений, употребляясь с на-


речиями в роли послелогов, образует неразложимые слово-
сочетания.

гымык- -со мнои


гынык- -с тобой
ынык — -с ним
муйык- —аньӈыта рядом- с нами
туйык— -с вами
ыйык— -с ними
С личными местоимениями в роли послелогов выступают
все наречия места: гымык ыявак далеко от меня; гымык
чеймык вблизи меня; гымык явал за мной, сзади меня; гы-
мык гычгол надо мной, выше меня; гымык ивтыл подо мной,
ниже меня.
Основы и корни личных местоимений могут присоединять
ряд аффиксов (префиксы: эм-, г'ам-,суффиксы -нянёчга, -няӄ),
которые придают им различные оттенки значений.

П р и м е ры:
1. Эмгым толъко я, эмгыч только ты, эмынно только он,
эммую только мы, эмтую только вы, эмыччу только они.
2. Г'амынно? где он? г'амыччу? где они1
3. Гымнянёчга я сам по себе, гынянёчга ты сам по себе,
ыннянёчга он сам по себе.
4. Гымняӄ ну-ка я9 гынняӄ ну-ка ты, ынняӄ ну-ка он
и т. д.

Притяжательные местоимения.

Притяжательные местоимения указывают на принадлеж-


ность одного или многих предметов 1-му, 2-му или 3-му лицу.
Они образуются от корней личных местоимений суффиксами
-нин(э), -ин(э), -гин(э).

Притяжательные местоимения

гымнин мои
гынин твой
ынин его
мучгин наш
тучгин ваш
ычгин их
П р и м е ч а н и е . В притяжательных местокмениях мучгин мой% туч-
гин твой, ычгин их й заменилось ч в результате ассимиляции (й + г = чг).
163

Притяжательные местоимения имеют форму двойствен-


ного числа, которая образуется суффиксом -т, и форму мно-
жественного числа, образуемую суффиксом - в \

Двойственное число

гымнинэт мои два мучгинэт наши два


гынинэт твои два тучгинэт ваши два
ынинэт его два ычгинэт их два

Множественное число

гымнинэв' мои мучгинэв' наши


гынинэв' твои тучгинэв' ваши
ынинэв' его ычгинэв' их

Притяжательные местоимения не склоняются, но, упо-


требляясь вне сочетания с существительными (в речи — ди-
алоге), могут принимать формы косвенных падежей (чаще
всего творительного и местного).
Падежные формы притяжательных местоимений упо-
требляются и в том случае, когда говорящее лицо хочет
подчеркнуть принадлежность данного предмета лицу.
Ынно г'эӄэви гымнинэтэ ӄоята. Он отправился на моих
оленях.

Изменение притяжательных местоимений


по л и ц а м .
Притяжательные местоимения изменяются по лицам.
Суффиксы-показатели лица совпадают с суффиксами-показа-
телями лица имен существительных.
гымнинэйги мой ты мучгинэйги наш ты
гымнин мой он мучгин наш он
гымнинэтуйи мои вы (двое) мучгинэтуйи наши вы (двое)
гымнинэтую мои вы мучгинэтую наши вы
гымнинэт мои они (двое) мучгинэт наши они (двое)
гымнинэв' мои они мучгинэв' наши они
гынинэйгьш твой я тучгинэйгым ваш я
гынин твой он тучгин ваш он
гынинэмуйи твои мы (двое) тучгинэмуйи ваши мы (двое)
гынинэмую твои мы тучгинэмую ваши мы
гынинэт твои они (двое) тучгинэт ваши они (двое)
гынинэв' твои они тучгинэв' ваши
ынинэйгым его я ычгинэйгым их я
ынинэйги его ты ычгинэйги их ты
ынин его он ычгин их он
11*
164

ынинэмуйи его мы (двое) ычгинэмуйи их мы (двое)


ынинэмую его мы ычгинэмую их мы
ынинэтуйи его вы (двое) ычгинэтуйи их вы (двое)
ынинэтую его вы ычгинэтую их вы
ынинэт его опи (двое) ычгинэт их они (двое)
ынинэв' его они ычгинэв' их они

Отрицательные формы притяжательных


местоимений.
Отрицательные формы притяжательных местоимений вы-
ражаются словосочетанием, состоящим из слова элвэлг'ин
иной и притяжательных местоимений:
элвэлг'ин гымнин не мой9 элвэлг'ин гынин не швой,
элвэлг'ин ынин не его.
В двойственном и во множественном числах слово элвэл-
г'ин присоединяет те же показатели числа, что и притяжа-
тельные местоимения.
элвэлг'инэт гымнинэт не мои (два), элвэлг'инэв' гымни-
нэв' не мои (многие).
Притяжательное местоимение чининкин свой изменяется
по падежам и числам.
Вопросительные местоимения.
В корякском языке имеются следующие волросительные
местоимения: мэки? кшо?, йынны? чшо?9 микын? чей?9 еӄин?
какой? (из чего сделанный или какому животному принад-
лежащий), еӄкин? какой? (к чему относящийся), миӈкые
итылг'ын? какой? (каково сущий), миӈкэкин? какой? (к ка-
кому месту относящийся), тэг'ый? сколъко?, тэг'ыйӄэв'кин?
кошорый по счёшу?
Местоимение мэки ставится как вопрос только к суще-
ствительному, обозначающему человека. Ко всем остальным
существительным, включая названия животных, ставится
вопрос йынны.
Местоимения мэки и йынны имеют формы единственного,
двойственного и множественного числа:
мэки? кшо? (один, одна) йынны? чшо? (одно)
мэкынти? кшо? (двое) ейи? чшо? (два)
мэкив' кшо? (многие) ею? чшо? (многое)

Склонение вопросительных местоимений.


Местоимение мэки? кшо? склоняется по второму склоне-
нию.
Местоимение йынны? чшо? склоняется по первому скло-
нению.
165

Местоимение мэкынти? кто? (двое) не склоняется.


В склонении вопросительного местоимения мэки? кто?
отсутствуют сопроводительные падежи. В косвенных паде-
жах единственного числа имеется суффикс -нэ/-на, множест-
венного йы, который стоит перед падежными суффиксами.

Склонение вопросительного местоимения мэки? кто?


(корень МИК-/МЭК-.)

Падежи Единственное число Множественное число

Абс. мэки микив'


Падеж действующ. микнэк микйык
лица
Мест. микнэк микыйык
Дат. мэкнаӈ мэкыйыкыӈ
Напр. мэкнайтыӈ мэкыйыкайтыӈ
Исх. мэкнаӈӄо мэкыйыкаӈӄо
Прод. мэкнайпыӈ мэкыйыкайпыӈ
Повеств.-кауз. микнэкйит микыйыкйит
Кас. микыйитэ микыйыйита
Наз. микнэну мэкйычгину ,

Местоимение йынны склоняется по первому склонению.


В косвенных падежах его основа не совпадает с основой
абсолютного падежа.

Склонение вопросительного местоимения й ы н н ы ? чтоЧ


(корень ец-/яц-.)

Падеж Единственное Двойственное Множественное


число число число

Абс. йынны ейи ею


Твор. еӄэ
Мест. еӄык
Дат. яӄыӈ
Напр. як,эты#
Исх. яцыуцо
Прод. яцэпыу
Сопр. I тэецэ
Сопр. II тэйцыецэ
Сопр. III гав'ынняк.ма
Повеств.-кауз. еӄыкйит
Кас. еӄйитэ
Наз. еӄу
166

Вопросительные местоимения микын? чей?9 еӄин? какой?


(из чего сделанный или к какому животному принадлежа-
щий), еӄкин? какой? (к чему относящийся), миӈкэкин?
какой? (к какому месту относящийся) не склоняются.
Вопросительное местоимение микын? чей? кроме началь-
ной основы, совпадающей с формой абсолютного падежа,
имеет включаемую (комплексную) основу мэӈин/маӈэн, н а-
п р и м е р : Маӈэӈъяйтыӈ ӄыти? К чьему дому пошёл?
Вопросительное местоимение миӈкые итылг'ын? какой?
склоняется. При этом склоияемой частью является прича-
стие итылг'ын.
Вопросительное местоимение тэг'ый? сколько? не скло-
няется.
Местоимение мэки кто изменяется по лицам.

мэкийгым? кто я?
мэкийги? кто ты?
мэки? кто он? она?
мэкимуйи кто мы? (двое)
мэкимую кто мы?
мэкитуйи? кто вы? (двое)
мэкитую? кто вы?
мэкынти? кто они? (двое)
мэкив'? кто они?

Вопросительно-относительное местоимение.

Вопросительное местоимение мэӈин? какой? который?


совмещает в себе и относительное значение.
В вопросительных предложениях местоимение мэӈин?
выступает как вопросительное. Мэӈин кэтгучг'у гиллин? Ка-
кой сильнее был?
В сложном предложении оно является союзом и указы-
вает на отношение придаточного предложения к главному,
т. е. относит содержание придаточного предложения к одному
из членов главного.
Выг'аёк наӈвонав' тымык витвиту, мэӈию мэллымэйыӈӄи-
нэв'. Потом стали убиватъ акиб (тюленей), которые по-
больше (были).
Местоимение мэӈин имеет формы числа. Двойственное
число образуется присоединением к основе местоимения
суффикса -йи-, множественное число — суффикса -ю(йу):
мэӈин? какой? который?у мэӈийи? какие? которые? (двое),
мэӈию? какие? которые?
167

Склонение относительно-вопросительного местоимения мэт/ин.

Местоимение мэӈин? какой? который? склоняется по пер-


вому и второму склонению. Это объясняется тем, что оно
относится как вопрос или замещает собой существительные
обоих склонений.
Формы косвенных падежей как первого, так и второго
склонений не одинаково употребительны.

Первое склонение местоимения мэрн.

Падежи Единственное число

Абс. мэӈин
Твор. МЭ7/ИНЭТЭ
Местн. МЭ#ИНЫК
Дат. ма#эны#
Напр. мауэнэтыт/
Исх. мат/эны#1$о
Прод. ма#энэпыӈ
Повеств.-кауз. МЭ#ИНЫКЙИ1
Кас. МЭ7/ИНЙИТЭ
Наз. мэ#ину

Зторое склонение местоименил м э (


/ и н,

Падежи Единственное число Множественное число

Абс. мэуин мэуию


Пад. действ. лица мэ#инынэк мэуиныйык
Мест. мэ#инынэк мэ/уиныйык
Дат. маӈэнынат/ ма#эныйкы#
Напр. мат/энынайтыт/ мат/эныйыкайтыт/
Исх. ма#энына#к,о маӈэныйыкаяӄо
Прод. ма#энынайпы# мат/эныйыкайпыт/
Кас. мэ#инынэйитэ мэ#иныйыйитэ
Повеств.-кауз. мэт/инынэкиит мэуиныйыкйит
Наз. мэ#иныну мэт/инычгину

Указательные местоимения.

В корякском языке имеются следующие указательные


местоимения: в'уччин этот, ыннин этот, игыньӈин такой,
ӈаен тот.
Указательные местоимения указывают на предмет и его
качества.
168

В'уччин, ыннин этот и ӈаен тот выражают разные


оттенки пространственного признака. В'уччин употребляется
тогда, когда имеется указание на предмет, находящийся
близко или у говорящего лица; ыннин и ӈасн — на предметы
несколько отдаленные.
Каждое из указательных местоимений имеет формы един-
ственного, двойственного и множественного чисел.
Единственное число. Двойственное число. Множественное число.
в'уччин в'уччей, в'уччейи в'уччею
ыннин ыннэй, ыннэйи ыннею
ӈаен ӈаее ӈаеё
игыньӈин игыньӈинит игыньӈинив'

Все указательные местоимения склоняются по двум ти-


пам склонений.
Основы косвенных падежей указательных местоимений
в'уччин и ӈаен не совпадают с основами абсолютного падежа.
Основы косвенных падежей этих местоимений являются
включаемыми (комплексными) видами основ, которые
употребляются при слиянии их с косвенными формами
имён существительных.
Абсолютный падеж. Основа косвенного падежа.
в'уччин в'утин/в'отэн
ӈаен ӈанен

В'утинкалита тывынэн гымкыӈ уенутэкйит. Эта книга


рассказывает мне о далёких странах. Ӈанэнв'ыв'в'ыльӄык
вагалэ паӈав'ъейынвыӈ галалг'ын ынпыӄлаволпэль. На этот
каменъ сел отдохнуть прохожий старичок.
Указательное местоимение игыньӈин полного склонения
не имеет. Наиболее употребительными являются падежи
творительный, местный.
В предложении указательные местоимения чаще всего
являются определениями.
1. Ӈаен антенна яяв'нэн кытэга. Эту антенну свалил
ветер. 2. В'уччин г'ылв'ый гэеллин. Этот день настал.
3. Гымнан ыннею калив' тыкойылӈыӈвонав'. Я эти книги
читаю. 4. Игыньӈинив' йыӈав' в'эюлг'у наколӈыӈвоӈнав'
йиӈэчг'э. Таких облаков лётчики боятся. 5. Игыньӈинину
гиллин виткукин радиопыӈыл явэвынвыӈӄо Шмитенаӈӄо.
Такою была первая радиограмма из лагеря Шмидта.
6. Игыньӈинитэ ыннанг'ытг'а майӈыгородык ганнимайтал-
линав' мынгытык ӈыччеӄ паёл кымиӈу. Одна такая собака
в болъшом городе спасла двенадцатъ детей.
169

Указательные местоимения, замещая имена существитель-


ные, могут быть подлежащими и дополнениями.
1. Ынан йыгыючев'нин эгыньӈэнэӈ ӄайыкмиӈу. Она учила
этому детей. 2. Эгыньӈэнэӈ ганмитытвилинав , г'ытг'у* Для
этого обучены собаки.
Указательное местоимение игыньӈин в форме местного
и творительного падежей употребляется в качестве союз-
ного слова в придаточных предложениях причины.
Воздух в'ыеӈтоёлӄыл куӄлэтыӈ, игыньӈиник актыка мы-
ныв'ъеӈтола. Воздуха для дыхания не хватает9 поэтому
невозможно дышатъ.
Указательное местоимение ӈаен может замещать личные
местоимения 3-го лица единственного и множественного
числа.
1. Г'ылв'ыйняӄо ӈанэната накайпыӈын нучельӄын. Целый
день они закрывают (от нас) землю. 2. Ӈаеё нымэлӄинэв\
ӈанэната накономав'ӈывогым, тэӄын пэчитэ. Они хорошие*.
они согревали меня, как печи.

Формы отрицания указательных


местоимений.
Формы отрицания указательных местоимений образуются^
словосочетанием, состоящим из слова элвэлг'ин иной и ука-
зательных местоимений: элвэлг'ин в'уччин не этот, элвэл-
г'инэт в'уччей не эти (два), элвэлг'инэв' в'уччею не эти (мно-
гие); элвэлг'ин ӈаен не тот, элвэлг'инэт ӈаей не те (два),
элвэлг'инэв' ӈаеё не те (многие); элвэлг'ин игыньӈин не
такой.

Определительные местоимения.

К определительным местоимениям относятся: чинин сам9.


ымыӈ весъ, вся, всё, цуллу другой, один из... .
Определительное местоимение чинин сам чаще всего
употребляется при личных местоимениях (имеющих форму
абсолютного падежа и падежа действующего лица) и суще-
ствительных и имеет значение самостоятелъно, независимо
от других: гымнан чинин я сам, гынан чинин ты сам,
ынан чинин он сам, мочгынан чинин мы сами, точгынан
чинин вы сами, ычгынан чинин они сами.
Местоимение чинин не изменяется ни по числам, ни по
падежам.
1. Гыммо чинин тыкотгыманьӈывоӈ инэнник. Я сам ста-
рался зашиватъ (одежду). 2. Советкэната г'уемтэв'илг'э
чинин наконтоӈвав'ӈын чининкин нытуйӄин ёнатгыйӈын-
Советские люди сами создают свою новую жизнъ.
170

Определительное местоимение ымыӈ весъ, вся, все ука-


зывает на совокупность предметов и явлений. Как и олре-
делительное местоимение чинин, местоимение ымыӈ является
неизменяемым.
Выполняя в предложении роль подлежащего или допол-
нения, оно, как правило, употребляется в сочетании с во-
просительными местоимениями меки кто и йынны что,
которые в этих случаях указывают, о ком идёт речь: о лю-
дях или предметах и животных. Местоимения мэки и йынны
могут иметь различные формы падежа и числа.
Ынкы ымыӈ микйык гэлэг'улин инструктор. Тут все
(люди) увидели инструктора.
Вопросительное местоимение мэки кто стоит в падеже
действующего лица и выполняет роль подлежащего.
Йилг'эйил ымыӈ яӄыӈӄо когынтав'ӈывоӈ то в'анвычыко
копэйӄыӈвоӈ. Евражка ото всех (животных) убегает и в нору
прячется.
Вопросительное местоимение йынны что стоит в исход-
ном падеже и выполняет роль дополнения.
Определительное местоимение ымыӈ, являясь определе-
нием к двойственному числу имени существительного, на
русский язык переводится как оба.
То ымыӈ г'игыт гынтэв'гыг'ый инг'ый. И оба волка бы-
стро убежали. (Букв. все два волка убежали.)

Неопределенные местоимения.

Неопределенные местоимения образуются от вопроситель-


ных местоимений при помощи частиц аму и -ӈьш: мэки
аму некто, кто-то; йынны аму нечто, что-то; мэки-ӈын
кто-нибудъ; йынны-ӈын что-нибудъ; мэӈин-ӈын какой-нибудъ,
который-нибудъ, какой-то. Эти неопределенные местоимения
употребляются в предложениях со сказуемым непереходным
глаголом.
1. Мэки аму кулэӈ. Кто-то идёт. 2. Йынны аму кувыч-
четыӈ. Что-то виднеется. 3. Мэки-ӈын ныпэлатын. Пустъ
кто-нибудъ останется. 4. Мэӈин-ӈын г'уемтэв^илг'ын П ы-
кийи. Какой-то человек пришел.
В предложениях со сказуемым переходным глаголом не-
определенные местоимения употребляются в падеже дейст-
вующего лица: микнэк аму некто, кто-то; ецэ аму нечто9
что-то; мэӈинынэк аму какой-нибудъ, который-нибудъ; мик-
нэк-ӈын кто-нибудъ; еӄэ-ӈын что-нибудъ; мэӈинынэк-ӈын
какой-нибудъу которыи-нибудъ.
1. Микнэк аму экминнин милгыг'ый. Кто-то взял ружъё.
2. Еӄэ аму гэнулин кинуӈи. Кто-то (что-то) съел мясо.
3. Мэӈинынэк аму. пэланэн г'уетик. Кто-нибудъ оставил
нарту. 4. Микнэк-ӈын нытэйкынэн пойгын. Кто-нибудъ
171

пусть сделает копьё. 5. Мэӈинынэк-ӈын ныйылӈынэн кали-


кал. Кто-нибудь пусть прочтёт книеу.
В неопределенных местоимениях частица аму пишется
отдельно, а частица -ӈын— через черточку.
Отрицательные местоимеыия.

Отрицательные местоимения образуются от вопроситель-


вых местоимений путем сочетания их с частицей уйӈэ не:
уйӈэ мэки никто, уйӈэ мэкынти никто (о двоих), уйӈэ мэ-
кив' никто (о многих). Эти отрицательные местоимения упот-
ребляются в предложениях со сказуемым непереходным
глаголом.
Отрицательные местоимения уйӈэ микнэк никто (один),
уйӈэ микийык никто (многие), уйӈэ еӄэ ничто употребляются
в предложениях со сказуемым переходным глаголом.
Отрицательные местоимения употребляются в предложе-
ниях с отрицательным сказуемым.
Уйӈэ мэки еппа эеткэ китыӈ щколаӈ. Никто ещё не
пришёл в школу.
В значении отрицательных местоимений могут упот-
ребляться те же вопросительные местоимения в сочетании
с отрицательной частицей ӄыём.
1. Эчги ӄыём микнэк ынынгылав'гым. Теперь меня никто
не победит. 2. Точгынан ӄыём йынны ӄытайкылагыткы. Вы
пичего не сделаете.

Глагол.
Значёние глагола.

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие


или состояние предмета.
* В предложении глагол выступает в роли сказуемого. На-
зывая действие или состояние предмета, глагол-сказуемое
посредством присущих ему грамматических форм указывает
на лицо, совершающее действие, на число действующих лиц,
на переходность или непереходность действия, на время,
Б которое совершается действие, а также на характер про-
текания действия во времени и на то, как говорящее лицо
рассматривает действие по отношению к действительности.
Кроме изменяемых форм, глагол имеет неизменяемые,
ннфинитивные формы, которые не указывают на лицо, число,
время и наклонение.
Инфинитивных форм две. Первая форма инфинитива
называет действие. Эта форма образуется путем присоеди-
нения к основе глагола суффиксов -к, -ккы: ӄуты-к встать,
йынгылӄуты-к вскочить, экмиты-к взять; суффикс -ккы
172

присоединяется к односложным глагольным основам: ва-ккы


быть, пребывать, ку-ккы кончаться.
Вторая форма инфинитива называет действие, указывая
на его цель. Эта форма образуется путем присоединения
к основе глагола суффикса -нвыӈ: ӄоты-нвыӈ чтобы встать,.
акмэт-ы-нвыӈ чтобы взять.
Суффикс -нвыӈ требует II ряда гласных.
Глаголы непереходные и переходные.
По значению и форме глаголы корякского языка делятся
на непереходные и переходные.
Деление глаголов на непереходные и переходные нахо-
дит свое отражение в двух типах спряжения глаголов и
в двух типах построения предложений.
В предложении со сказуемым, выраженным непереходным
глаголом, подлежащее имеет форму абсолютного падежа.
Колхозылг'о ковэталлаӈ в'аямтайнык. Колхозники рабо-
тали на берегу реки.
В предложении со сказуемым, выраженным переходным
глаголом, подлежащее имеет форму творительного падежа,
а прямое дополнение абсолютного.
Колхозылг'а нэтэйкынэв тойоттыяв'. Колхозники по-
строили новые деревянные дома.
Типы спряжения глаголов.
В корякском языке имеется два типа спряжения глаго-
лов: безобъектное и субъектно-объектное.
П о б е з о б ъ е к т н о м у с п р я ж е н и ю спрягаются непе-
реходные глаголы. В глагольных формах этого типа спря-
жения аффиксами выражается действующее лицо. Н а п р и -
мер:
Тыковэтатыӈ. Я работаю; ты — префикс, указывающий
на действие 1-го лица единственного числа.
Ковэталлаӈтык. Вы работаете; тык — суффикс, указы-
вающий на действие 2-го лица множественного числа.
П о су б ъ е к т н о - о б ъ е к т н о м у с п р я ж е н и ю спря-
гаются переходные глаголы. В глагольных формах этого
типа спряжения аффиксами выражается как действующее
лицо (субъект действия), так и объект, на который напра-
влено действие, н а п р и м е р : тыкэтог'ыгэ я вспомнил тебя;
т(ы)—префикс, указывающий на действие 1-го лица един-
ственного числа, -гэ— суффикс, указывающий на объект 2-го
лица единственного числа: мытпэлалатык мы оставили васу
мыт—префикс, указывающий на действие 1-го лица множе-
ственного числа; -ла — суффикс, указывающий на множес-
твенное число; -тык — суффикс, указывающий, ч.то действие
было направлено на 2-е лицо множественного числа.
173

Образование глаголов.

Основы глаголов корякского языка могут быть н е п р о-


изводными и производными.
У непроизводных глаголов отсутствуют словообразующие
аффиксы. Словоизменительные аффиксы присоединяются
к корню глагола, н а п р и м е р : пийӄык прятатъся, корень
пиЙ1$-/пэйк-, тыпийӄык я спрятался; тиӈук вытягиватъ,
вытаскиватъ, корень тиӈу-/тэӈо-, тытиӈун я его вытянул.
Производные глаголы могут быть образованы от основ
имен существительных, прилагательных, наречий и от гла-
голов различными глаголообразующими суффиксами.
Преобладающее большинство производных от имён гла-
голов является глаголами непереходными.
Суффиксы, образующие глаголы от различных частей
речи являются не только глаголообразующими, но и одно-
временно придающими действию тот или иной видовой
оттенок значения, т. е. повторяемости, постоянства, стано-
вления и т. п.

Образование непереходных глаголов от имен.

К основным глаголообразующим суффиксам относятся


следующие:
1. Суффикс -эт/-ат образует глаголы от основ имен су-
ществительных со значением действия данного предмета:
ӈылӈыл дым — ӈ ы л э т ы к дымитъся
в'аняв' слово — в'аняватык говоритъ
Этот же суффикс образует глаголы качественного состоя-
ния от основ качественных прилагательных:
нымэйыӈӄин болъшой — мэйӈэтык расти9 увеличиватъся
нилгыӄин белый —илгэтык белетъся
2. Суффикс -ТВИ-/-ТВЭ- образует от основ качественных
прилагательных глаголы со значением становления качест-
венного состояния:
ныктьщин твёрдый — кытытвик твердетъ
нымитг'аӄин красивый — митг'атвик хорошетъ
3. Суффикс -эв/-ав образует глаголы от существительных
и наречий:
чоччымо снаряжение — чоччымавык снаряжатъся9 снаря-
дитъся
чеймык близко —чеймэвык приблизитъся, прибли-
жатъся
174

4. Суффикс -тку-/-тко- образует глаголы от имен суще-


ствительных со значением действия данным предметом:

в'ала нож —в'аляткок строгатъ ножом


гиӈын сетъ, невод — гиӈыткук ловитъ рыбу, неводитъ

5. Суффикс -льг'эт/-льг'ат образует глаголы от имен су-


ществительных со значением длительности действия:

милгын костёр — милгыльг'этык жечъ костёр


ӄояӈа оленъ — ӄ о я л ь г ' а т ы к ездитъ на оленях

6. Суффикс -у-/-о- образует от основ имен существитель-


ных глаголы со значением потреблять что-либо или добы-
вать что-либо:
ывынг'ын ягода —ывынг'ук съестъ ягоду, собиратъ ягоду
мэмыл лахтак — мэмылок промышлятъ лахтака
7. Суффикс -ӈыйт- образует от основ имен существитель-
ных глаголы со значением добывать зверя:

кайӈын медведъ — кайӈыӈыйтык убитъ, добытъ медведя


мэмыл лахтак — мэмылыӈыйтык добытъ лахтака
(Действие мыслится как законченное.)

8. Суффикс -твэ-/-тва- образует глаголы от основ имен су-


ществительных со значением обратного действия:

пэӈкэн шапка —пэӈкэтвэк сниматъ шапку


лилит рукавицы — лилитвэк сниматъ рукавицы

9. Суффикс -йты-, -эты- образует глаголы от имен суще-


ствительных со значением отправляться, двигаться по на-
правлению к месту, обозначенному з основе имени сущест-
вительного:
в'эем река —в'аямэтык отправитъся к реке
яяӈа дом, яранга — яйтык отправитъся домой

10. Суффикс -юг , (ы)-/-ёг , (ы)- от имен существительных^


обозначающих название сезонов, отрезков времени, явлений
природы, образует глаголы со значением наступления, на-
чала данного сезона, явления:

муӄэмуӄ дождъ —муӄэюг'ык начинатъся дождю


йыӈайыӈ туман — йыӈаёг'ык наступить туману
176

11. Префикс тэ-/та- и суффикс -ӈ образуют глаголы ог


основ имен существительных со значением действия над.
данным предметом:

г'ытвэт лодка —таг'ытвыӈкы делатъ лодку


яяӈа дом, яранга — таяӈык строитъ дом, ставитъ ярангу

Образование глаголов от глаголов.

От глагольных основ непереходных и переходных глаго-


лов при помощи ряда суффиксов образуются глаголы с раз-
личными оттенками значения, которые характеризуют дей-
ствие со стороны его процесса.
1. Суффикс -тку-/-тко- указывает на повторяемость совер-
шаемого действия:
пиӈкук прыгнутъ — пиӈкуткук прыгатъ
йиӈлык броситъ —йиӈлыткук бросатъ

2. Суффикс -льг , эт-/-льг , ат- указывает на длительность


действия:
пэнник напастъ — пэннильг'этык нападатъ

3. Суффикс -чг , эт-/-чг , ат- указывает на длительность,


постоянство, устойчивость данного действия или состояния:
в'аняватык говоритъ —в'аняв'чг'этык разговариватъ
тэмъюӈык обманутъ — тэмъюӈычг'этык обманыватъ

4. Суффикс -йв- указывает на усиленный характер дан-


ного действия:
гитэк смотретъ — гитэйвык усиленно разглядыватъ
тымык убитъ — тымыткойвык избиватъ, убиватъ подряд
всех

5. Суффикс -ӈыво-, -ӈво- указывает на начало действия


и на длительный характер действия:
вэтатык работатъ — вэтаньӈывок начинатъ работатъ,
постоянно работатъ
ейгучев'ӈык учитъся —ейгучев'ӈывок начинатъ учитъся,
постоянно учитъся
Суффикс -ӈыво-, -ӈво- требует II ряда гласных.
176

6. Суффикс -лы$ив-/-лы$эв- указывает на однократность


действия:
лыляпык смотретъ — лыляпылы$ивык взглянуть
камакъяк шевелиться — камакъялы$эвык шевелънутъся
7. Суффикс -туе- -тоя- придает значение обратного дей-
ствия:
йыкав'ъявык завинтить — йыкав'ъятоявык отвинтитъ
8. Суффикс -чий- -чей- указывает на усиленный характер
действия:
тэйӈатык плакатъ — тэйӈачейык рыдать
гынтэвык убегатъ — гынтэв'чийык удирать со всех ног
9. Суффикс -чит-/-чет- указывает на взаимодействие двух
или многих лиц:
кылавык бежать —кылавчетык бегатъ взапуски
лывык побеждатъ — лывычетык боротъся
10. Суффикс -чгат- придает уничижительно-пренебрежи-
тельную оценку действию:
виг'эк умирать — вэг'ачгатык издыхать
эв'йик есть —ав'ъечгатык жрать
Суффикс -чгат- требует II ряда гласных.
11. Суффикс -вылӈ- указывает на взаимный характер
действия:
лыг'ук видетъ — лыг'увылӈык видеть друг друга
Глаголы с различными оттенками видового значения об-
разуются также и префиксами:
1. Префикс ӄай- указывает на неполноту действия:
вэтатык работатъ — ӄайвэтатык чутъ поработатъ
ӄутык встатъ —1$айылӄутык привстать
2. Префикс мэль-/маль- указывает на неполноту однократ-
ного действия:
йиӈлык бросать — мэльниӈлык подбросить
тынпок колотъ —мальтынпок колънуть
3. Префикс йынгы- указывает на быстроту действия:
ӄутык встать — йынгылӄутык вскочить
экмитык взятъ —йынгэкмитык схватить
177

Образование переходных глаголов.

От непереходных глаголов посредством аффиксов обра-


зуются переходные глаголы.
Например:
1. К корню непереходного глагола присоединяется пре-
фикс йы- и суффикс -эв/-ав:
пийӄык прятатъся — йыпийкэвык прятатъ
2. К корню непереходного глагола присоединяется пре-
фикс йы-:
кавык привыкатъ — йыкавык приучатъ
ӈотавык сердитъся —йыӈотавык сердитъ
3. К корню непереходного глагола присоединяется пре-
фикс йы- и суффикс -эт/-ат:
в'айӈык гаснутъ — йыв'айӈатык тушитъ
Если глагол непереходный имеет основу с суффиксом
-эт/-ат, то при образовании переходного глагола суффикс
-эт/-ат заменяется суффиксом -эв/-ав. Префикс производно-*
переходного глагола остается прежним:
гычголятык подниматъся — йыгычголявык подниматъ
ӈылэтык горетъ —йыӈлэвык зажигатъ
пав'чиӈатык беспокоитъся — йыпав'чиӈавык беспокоитъ
Производно-переходные глаголы могут быть образованы
и от некоторых наречий, н а п р и м е р :
аньӈыта рядом — йыаньӈытавык сравниватъ, ставитъ в ряд
в'иньвэ тайно — йыв'иньвэвык утаитъ
П р и м е ч а н и е . От основ переходных глаголов теми же аффиксами
(йы эв/-ав) могут быть образованы переходные глаголы, указывающие
на интенсивный характер данного действия или уточняющие его направ-
ленность.
мылэк ломатъ, йымлэвык, йымлэк 1) крошитъ, мелъчитъ;
2) обрабатыватъ землю;
пэлак покидатъ, оставлятъ, йыпэлавык, покидатъ из-за создавшихся
обстоятел ъств.

Производно-переходные глаголы имеют начальную, сре-


динную (медиальную) основы. В срединных основах пре-
фикс й(ы)- начальной основы заменяется префиксом -н(ы)-:
йыгычголав'нэн он поднял его9 тынгычголавык я поднял его.
В первом слове основайыгычголав-, во втором нгычго-
лав-.
12—1779
178

Образование производно-непереходных глаголов.

Производно-непереходные глаголы могут быть образованы


от глаголов непроизводных переходных и производных.
Образование производно-непереходных глаголов происхо-
дит путем присоединения к корню переходного глагола или
к основе производно-переходного глагола префикса ин(э)-
/эн(а)-:
экмитык взятьу инэкмитык схватитъся
йымэлэвык вылечитъ, инэнмэлэвык лечитъ
В некоторых случаях наряду с префиксом инэ-/эна- при-
соединяется также и суффикс -эт/-ат: лывык, эналватык по-
беждатъ.
П р и м е ч а н и е . Ряд глаголов корякского языка образует переход-
ные и непереходные формы без дополнительных грамматических средств,
путем оформления их корней словоизменительными аффиксами безобъект-
ного или субъектно-объектного типа спряжения, н а п р и м е р:
ивык сказатъ, иви он сказал, ив'нин он сказал ему
пыӈлок спроситъ, пыӈлой он спросил, пыӈлонэн он спросил его
галак миноватъ, галай он миновал, галанэн он миновал его
пэнник наброситъся, пэнне он набросился, пэннинин он набросился
на него.

Наклонение.
Наклонения показывают, как говорящий рассматривает
действие по отношению к действительности. В корякском
языке наклонений три: 1) изъявительное, 2) побудительно-
повелительное, 3) сослагательное (условное).
Изъявительное наклонение указывает, что говорящий рас-
сматривает действие или состояние, выраженное глаголом,
как действительный факт, который может иметь место в на-
стоящем, прошедшем и будущем временах.
Изъявительное наклонение имеет следующие времена:
настояще-прошедшее, прошедшее завершенное, прошедшее II,
будущее I, будущее II.
В побудительно-повелительном наклонении глагол выра-
жает побуждение кого-либо совершить действие.
Глаголы побудительно-повелительного наклонения спря-
гаются в единственном и множественном числе по всем ли-
цам. Форма 2-го лица выражает просьбу или приказание,
формы 1-го и 3-го лица — побуждение совершить действие
(ӄывэтатгэ работай, дывэталлагыткы работайте9 мывэтат
пустъ я поработаю, мынвэталламык пустъ мы поработаем,
нывэтатын пустъ он работает9 нывэтакнав' пустъ они рабо-
тают). Побудительно-повелительных наклонений два, I и II.
Глагол в сослагательном (условном) паклонении выражает
действие, которое может совершиться при определенных
условиях.
Сослагательных (условных) наклонений также два.
179

Действие, выраженное глагольными формами различных


времен и наклонений, может быть завершенным и незавер-
шенным.
Будущее II, побудительно-повелительное II и сослагатель-
ное (условное) II обозначают действие незавершенное.
Наклонение, время, лицо, число, переходность или непе-
реходность, незавершенность действия, как правило, отра-
жаются в глагольных формах при помощи различных аффик-
сов (префиксов и суффиксов), которые имеют фонетические
варианты, зависящие от начальных и конечных звуков
основы и гармонии гласных.

Глагол непереходный.

Настояще-прошедшее время.
Настояще-прошедшее время обозначает действие, которое
протекает в момент речи или протекавшее до момента речи,
но в отношении которого неизвестно, закончено ли оно до
конца или продолжается до настоящего времени.
Настояще-прошедшее время характеризуется префиксом
к(у)-/к(о)- и суффиксом -ӈ, которые являются показателями
времени.
Кроме этих аффиксов в формах настояще-прошедшего
времени имеются аффиксы-показатели лица и числа
субъекта действия.

Спряжение глагола
в настояще-прошедшем времени:

Единственное число.

1-е л. ты-ко-вэтаты-ӈ я работаю, работал


2-е л. ко-вэтаты-ӈ ты работаешъ, работал
3-е л. ко-вэтаты-ӈ он работает, работал

Двойственное число*
1-е л. мыт-ко-вэтаты-ӈ мы (двое) работаем, работали
2-е л. ко-вэтань-ӈы-тык вы (двое) работаете, работали
3-е л. ко-вэтань-ӈэ они (двое) работают9 работали

Множественное число.
1-е л. мыт-ко-вэтал-ла-ӈ мы работаем, работали
2-е л. ко-вэтал-ла-ӈ-тык вы работаете, работали
3-е л. ко-вэтал-ла-ӈ они работают, работали
12*
180

Глагольные основы, оканчивающиеся на согласный т (вэ-


тат), в формах 2-го и 3-го лица двойственного числа и в фор-
мах множественного числа всех трёх лиц меняют соглас-
ный т на н и л (т + н = ньӈ, т + л = лл).

Прошедшее завершенное время.


Прошедшее завершенное время обозначает действие, ко-
торое происходило и было закончено до момента речи о нем.
Глагольные формы прошедшего завершенного времени
специальных показателей времени не имеют.
Показатели действующих лиц совпадают с теми же пока-
зателями настояще-прошедшего времени.

Спряжение глагола
в прошедшем завершенном времени.
Единственное число.
1-е л. ты-вэтаты-к я работал
2-е л. вэтат-э ты работал
3-е л. вэтат-э он работал
Двойственное число.
1-е л. мыт-вэтань-мык мы (двое) работали
2-е л. вэтат-тык вы (двое) работали
3-е л. вэтат-гыг'э они (двое) работали
Множественное число.
1-е л. мыт-вэтал-ла-мык мы работали
2-е л. вэтал-ла-тык вы работали
3-е л. вэтал-ла-й они работали
В формах 3-го лица множественного числа происходит
ассимиляция согласных в том случае, если глагольная ос-
нова оканчивается на согласный т (т + л = лл): мытвэталла
мы поработали9 вэталлай они поработали.
Суффиксы 2-го и 3-го л. единственного числа имеют фо-
нетические варианты в зависимости от конечного звука ос-
новы глагола. Основы, оканчивающиеся на согласный, имеют
суффикс -и/-э (чеймэви, вэтатэ); основы, оканчивающиеся
на гласный — й (ӈытой, ӈывой).
Некоторые односложные глаголы во 2-м и 3-м лицах
единственного числа имеют суффиксы -ччи/-чче, -ти (ваккы
быть — вачче был, таккы проходить — тачче прошел, куккы
кончаться — куччи кончился; етык приходить — етти пришел,
итык быть — итти был и нек. др.).
181

П р о ш е д ш е е II.
Прошедшее II время обозначает действие, которое было
закончено задолго до момента речи.
Прошедшее II время характеризуется префиксом г(э)-/г(а)-
и суффиксами — показателями действующего лица.

Спряжение глагола
в п р о ш е д ш е м II в р е м е н и .
Единственное число.
1-е л. га-вэтат-ый-гым я работал
2-е л. га-вэтат-ый-гэ ты работал
3-е л. га-вэтал-лэн он работал
Двойственное число.
1-е л. га-вэтань-мое мы (двое) работали
2-е л. га-вэтат-тое вы (двое) работали
3-е л. га-вэтал-лэнат они (двое) работали
Множественное число.
1-е л. га-вэтань-моё мы работали
2-е л. га-вэтат-тоё вы работали
3-е л. га-вэтал-лэнав' они работали
Будущее I время.
Будущее I время обозначает действие, которое должно
произойти и быть закончено после момента речи о нем. По-
казателями будущего I времени являются префикс е-/я-
(йэ-/йа-) и суффикс -ӈ-.
Показатели действующего лица будущего I времени
совпадают с теыи же показателями настояще-прощедшего и
прошедшего завершенного времени.

Спряжение глагола в будущем I времени.


Единственное число.

1-е л. ты-я-вэтат-ы-ӈ я поработаю


2-е л. я-вэтат-ы-ӈ ты поработаешь
3-е л. я-вэтат-ы-ӈ он поработает
Двойственное число.

1-е л. мыч-ча-вэтат-ы-ӈ мы (двое) поработаем


2-е л. я-вэтань-ӈ-ы-тык вы (двое) поработаете
3-е л. я-вэтань-ӈ-э они (двое) поработают
182

Множественное число.

1-е л, мыч-ча-вэтал-ла-ӈ мы поработаем


2-е л. я-вэтал-ла-ӈ-тык вы поработаете
3-е л. я-вэтал-ла-ӈ они поработают
Будущее II время обозначает незавершенное действие, ко-
торое должно происходить в течение длительного времени
после момента речи о нём.
Спряжение глагола в будущем II времени отличается от
спряжения глагола в будущем I времени наличием суффикса,
указывающего на незавершенный характер действия, кото-
рый в формах глагола будущего II времени замещает собой
суффикс -ӈ-.
Суффикс, указывающий на незавершенность действия,
имеет несколько вариантов: -(ы)ки/-(ы)кэ, -йки/-йкэ, -йкын(и)-
/-йкын(э).

С п р я ж е н и е г л а г о л а в б у д у щ е м II в р е м е н и .
Единственное число.

1-е л. ты-я-вэтат-ы-кэ я буду работать


2-е л. я-вэтат-ы-кэ ты будешъ работатъ
3-е л. я-вэтат-ы-кэ он будет работатъ

Двойственное число.

1-е л. мыч-ча-вэтат-ы-кэ мы (двое) будем работатъ


2-е л. я-вэтат-ы-йкынэ-тык вы (двое) будете работатъ
3-е л. я-вэтат-ы-йкынэ-нэт они (двое) будут работатъ

Множественное число.

1-е л. мыч-ча-вэтал-ла-йкэ мы будем работатъ


2-е л. я-вэтал-ла-йкынэ-тык вы будете работатъ
3-е л. я-вэтал-ла-йкэ они будут работатъ
В I лице двойственного и множественного чисел префикс
мыт-, сочетаясь с префиксом е-/я-(йэ-/йа-), меняет т на ч
(т + й = чч): мыччавэтатыӈ мы (двое) поработаем, мыччавэ-
татыкэ мы (двое) будем работатъ; мыччавэталлаӈ мы пора-
ботаем9 мыччавэталлайкэ мы будем работатъ.
Кроме того, как и в формах настояще-прошедшего и про-
шедшего завершенного времен, основы глагола, оканчиваю-
щиеся на согласный т, ассимилируют этот звук перед н и л,
н а п р и м е р : явэтаньӈытык вы (двое) поработаете, явэтал-
лаӈтык вы поработаете и т. д.
183

Побудительно-повелительное наклоненне.

Побудительно-повелительных наклонений два.


Побудительно-повелительное I наклонение выражает по-
буждение или намерение (для 1-го л. всех чисел), лросьбу
или приказ (для 2-го л. всех чисел) и необходимость (для
3-го л. всех чисел) совершить действие с обязательным его
завершением,
Побудительно-повелительное II наклонение выражает по-
буждение, намерение, просьбу, приказ или необходимость
(для соответствующих лиц всех чисел) совершать данное
действие в течение длительного времени.
I и II побудительно-повелительные наклонения имеют
специальные показатели: для 1-го лица единственного числа
префикс ВЕ(Ы)-; ДЛЯ 1-го лица множественного числа — пре-
фикс мын-; для 2-го лица единственного, двойственного и
множественного чисел — префикс *$(ы)-; для 3-го лица всех
чисел — префикс н(ы)-.
Глагольные формы II побудительно-повелительного на-
клонения имеют суффикс, указывающий на незавершенный
характер действия (см. об этом стр. 182).

Спряжение глагола
в побудительно-повелительном I наклонении.
Единственное число.
1-е л. мы-взтаты-к пустъ я поработаю
2-е л. ӄы-вэтат-гэ ты поработай
3-е л. ны-вэтаты-н пустъ он поработает
Двойствеиное число.
1-е л. мын-вэтан-мык пустъ мы (двое) поработаем
2-е л. ӄы-вэтат-тык вы (двое) поработайте
3-е л. ны-вэтан-иат пустъ они (двое) поработают
Множественное число.
1-е л. мын-вэтал-ла пустъ мы поработаем
2-е л. 1$ы-вэтал-ла-тык вы поработайте
3-е л. иы-вэтан-нав' пустъ они поработают

Спряжение глагола в побудительно -


п о в е л и т е л ь н о м II н а к л о к е н и и .
Единственное число.
1-е л. мы-вэтат-экэ пустъ я буду работатъ
2-е л. ӄы-вэтат-экэ ты работай
3-е л. ны-вэтат-экын пустъ он будет работатъ
184

Двойственное число.

1-е л. мын-вэтат-экэ пусть мы (двое) будем работать


2-е л. ӄы-вэтат-экынэ-тык вы (двое) работайте
3-е л. ны-вэтат-кынат пусть они (двое) будут работать
Множественное число.
1-е л. мын-вэтал-ла-йкэ пусть мы будем работать
2-е л. ӄы-вэтал-ла-йкынэ-тык вы работайте
3-е л. ны-вэтат-кынав' пусть они будут работать
Глаголы в побудительно-повелительном I наклонении
имеют усеченную форму: ӄыйкуй купи, ӄычаё пей чай, цы-
гитэ взгляни, посмотри.
В корякском языке имеется особая повелительная форма„
которая указывает на необходимость совершить данное дей-
ствие.
Гэ-лкут-тэ! Вставай! Га-вэтат-э! Работай!
Гаваломӈывота аньпэчеӈ. Слушайся отца. Эньпич ейв'э-
чу галӈыӈвота. Пожалей отца.
Сослагательное (условное) наклонение.
Сослагательных (условных) наклонений два. Сослагатель-
ное I наклонение указывает, что действие могло бы прои-
зойти при наличии другого действия: тг'ыг'эӄэвык я по-
шёл бы, тг'ыкэтог'ын я вспомнил бы его.
Сослагательное II наклонение указывает, что действие
могло бы происходить при наличии другого действия: тг'ы-
г'эӄэвэкэ я ходил бы, я отправлялся бы, тг'ыкэтог'ын я вспо-
минал бы его.
Показателем I и II сослагательного наклонения является
префикс -г'(ы)-, который следует за префиксами — показате-
лями лица и стоит непосредственно перед основой глагола-

С п р я ж е н и е г л а г о л а в сос л а г а т е л ь н о м
(условном) I наклонении.
Единственное число.
1-е л. т-г'ы-вэтаты-к я работал бы
2-е л. н-г'ы-вэтаты-н ты работал бы
3-е л. н-г'ы-вэтаты-н он работал бы
Двойственное число.
1-е л. мын-г'ы-вэтат мы (двое) работали бы
2-е л. н-г'ы-вэтат-тык вы (двое) работали бы
3-е л. н-г'ы-вэтан-нат они (двое) работали бы
185

Множественное число.
1-е л. мын-г'ы-вэтал-ла мы работали бы
2-е л. н-г'ы-вэтал-ла-тык вы работали бы
3-е л. н-г'ы-вэтан-нав' они работали бы

Спряжение глагола в сослагательном


( у с л о в н о м ) II н а к л о н е н и и .
Единственное число.
1-е л. т-г'ы-вэтат-экэ я поработал бы
2-е л. н-г'ы-вэтат-экэ ты поработал бы
3-е л. н-г'ы-вэтат-экэ он поработал бы
Двойственное число.
1-е л. мын-г'ы-вэтат-экэ мы (двое) поработали бы
2-е л. н-г'ы-вэтат-экынэ-тык вы (двое) поработали бы
3-е л. н-г'ы-вэтат-экына-т они (двое) поработали бы
Множественное число.
1-е л. мын-г'ы-вэтал-ла-йкэ мы поработали бы
2-е л. н-г'ы-вэтал-ла-йкынэ-тык вы поработали бы
3-е л. н-г'ы-вэтат-экына-в' они поработали бы
П р и м е ч а н и е . В глагольных формах сослагательного (условного)*
наклонения префикс г'(ы) в ряде случаев выпадает и его замещает долгий:
гласный а, или э; н а п р и м е р : наялгытын (нг'ыялгытын) покочевал бы^
нЭлэйкы (нг^ылэйкы) пошел бы.

Глагол переходный.

Спряжение переходных глаголов.


Спряжение переходных глаголов отличается от спряже-
ния непереходных глаголов наличием аффиксов — показа-
телей объекта действия.
Каждое лицо (1-е, 2-е, 3-е) может совершать действие
в отношении каждого из лиц единственного, двойственного
и множественного чисел, н а п р и м е р : я оставляю тебя, его,.
вас (двоих), вас (многих), их (двоих), их (многих); он остав-
ляет меня, тебя, его, нас (двоих), нас (многих), вас (двоих),.
вас (многих), их.(двоих), их (многих) и т. д. Вместо девяти
форм, имеющихся при спряжении непереходного глагола,
переходный глагол имеет сорок две формы.
В формах спряжения переходного глагола префиксы, как
правило, отражают лицо субъекта действия (подлежащего)^
а суффиксы — лицо объекта действия (прямого дополнения)».
186

Спряжение переходного глагола в

Единственное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи ты-ко-пэла-гэ я тебя оставляю, оставил


ынно ты-ко-пэла-#ы-н я его оставляю, оставил
туйи ты-ко-пэ ла-т/-тык я вас (двоих) оставляю,
гымнан
оставил
я тую ты-ко-пэла-ла-#-тык
я вас оставляю, оставил
ыччи ты-ко-пэла-#-нат
я их (двоих) оставляю,
оставил
ыччу ты-ко-пзл а-у -нав'
1 я их оставляю, оставил

гыммо к-эна-пэла-# ты меня оставляешь9 оставил


ынно | ко-пэла-#ы-н ты его оставляешъ, оставил
муйи на-ко-пэла-мык ты нас (двоих) оставляешь,
гынан
оставил
ты мую на-ко-пэла-ла-мык
ты нас оставляешъ, оставил
ыччи на-ко-пэла-#-нат
ты их (двоих) оставляешь,
ыччу оставил
на-ко-пэла-ту-нав'
ты их оставляешъ, оставил

гыммо к-эна-пэла-# он меня оставляет, оставил


гыччи на-ко-пэла-гэ он тебя оставляет9 оставил
ынно ко-пэла-#-нэн он его оставляет, оставил
муйи на-ко-пэла-мык он нас (двоих) оставляет,

ыннан оставил
мую на-ко-пэла-ла-мык
он он нас оставляет, оставил
туйи на-ко-пэ л а-# -тык
он вас (двоих) оставляет,
тую на-ко-пэла-ла-т/-тык остаеил
ыччи ко-пэла-#-нэн он вас оставляет, оставил

1 ыччу ко-пэла-#-нэн
он их (двоих) оставляет,
оставил
он их оставляет, оставил
187

н а с т о я щ е - п ро ше д ш е м времени

Множественное число субъекта


1 Субъект
1 объ- форма значение
ект

гыччи мыт-ко-пэла-ла-гэ мы тебя остаеляем, оставили


ынно мыт-ко-пэла-ла-#ы-н мы его оставляем, оставили

моч- туйи мыт-ко-пэла-ӈ-тык мы вас (двоих) оставляем,


гынан оставили
тую мыт-ко-пэла-?/-тык мы вас оставляем, остаеили I
мы 1 |
ыччи мыт-ко-пэла-#-нат мы их (двоих) оставляем,
оставили
ыччу мыт-ко-пэла-у-нав' мы их оставляем, оставили

гыммо к-эна-пэла-ла-#-тык вы меня оставляете, оставили


ыкно ко-пэ л а- ла- #ы-ткы вы его оставляете, оставили
муйи на-ко-пэла-мык вы нас (двоих) остаеляете,
точгынан
оставили
вы мую на-ко-пэла-ла-мык
вы нас оставляете, оставили
ыччи ко-пэла-ӈы-ткы
вы их (двоих) оставляете,
оставили
ыччу ко-пэла-ла-#ы-ткы
вы их оставляете, оставили

гыммо на-ко-пэла-гым они меня оставляют, оставили


гыччи на-ко-пэла-гэ они тебя оставляюпг, оставили \
*
ынно они его оставляют, оставили \
на-ко-пэла-#ы-н
муйи они нас (двоих) оставляют, ос-
на-ко-пзла-мык тавили
ычгынак мую на-ко-пэла-ла-мык они нас оставляют, оставили
они туйи на-ко-пэла-#-тык они вас (двоих) оставляют,
оставили
тую на-ко-пэла-ла-#-тык
они вас оставляют, оставили
ыччи на-ко-пэ ла-у-нат
они их (двоих) оставляют,
оставили
ыччу на-ко-пэла-#-нав* они их оставляют, оставили
188

Спряжение переходного глагола в

Единственное число субъекта


Субъект
объ- значение
ект форма

гыччи ты-пэла-гэ я тебя оставил


ынно ты-пэла-н я его оставил
гымнан туйи ты-пэла-тык я вас (двоих) оставил
я тую ты-пэла-ла-тык я вас оставил
ыччи ты-пэла-нат я их (двоих) оставил
ыччу ты-пэла-нав' я их оставил

гыммо эна-пэла-й ты меня оставил


ынно пэла-н ты его оставил
гынан муйи на-пэла-мык ты нас (двоих) оставил
ты мую на-пэла-ла-мык ты нас оставил
ыччи пэла-нат ты их (двоих) оставил
ыччу пэла-нав' ты их оставил

гыммо эна-пэла-й он меня оставил


*
гыччи на-пэла-гэ
он тебя оставил
ынно пэла-нэн
он его оставил
муйи на-пэла-мык
ынан он нас (двоих) оставил
мую на-пэла-ла-мык
он он нас оставил
туйи на-пэла-тык
он вас (двоих) оставил
тую на-пэла-ла-тык
он вас оставил
ыччи пэла-нэн
он их (двоих) оставил
ыччу пэла-нэн
он их оставил
189

прошедшем завершенном времени

Множественное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи мыт-пэла-ла-гэ мы тебя оставили


ынно мыт-пэла-ла-н мы его оставили
мочгы-
туйи мыт-пэла-тык мы вас (двоих) оставили
нан
тую мыт-пэла-ла-тык мы вас оставили
мы
ыччи мыт-пэла-нат мы их (двоих) оставили
ыччу мыт-пэла-нав' мы их оставили

гыммо эна-пэла-ла-тык вы меня оставили


ынно пэла-ла-ткы вы его оставили
точгынан муйи на-пэла-мык вы нас (двоих) оставили
вы мую на-пэла-ла-мык вы нас оставили
туйи пэла-ткы вы их (двоих) оставили
тую пэла-ла-ткы вы их оставили

гыммо на-пэла-гым они меня оставили -


гыччи на-пэла-гэ они тебя оставили
ынно на-пэла-н они его оставили
муйи на-пэла-мык они нас (двоих) оставили
ычгынан
мую на-пэла-ла-мык они нас оставили
они
туйи на-пэла-тык они вас (двоих) оставили
тую ӈа-пэла-ла-тык они вас оставили
ыччи на-пэла-нат они их (двоих) оставили
ыччу на-пэла-нав' они их оставили
190

Спряжение переходного гла

Единственное число субъекта


Субъект
объ- значение
ект форма

гыччи га-пэла-й-гэ я тебя оставил


ынно га-пэла-лэн я его оставил
гымнан туйи га-пэла-тое я вас (двоих) оставил
я тую га-пэла-тое я вас оставил
ыччи га-пэла-лэнат я их (двоих) оставил
,
ыччу га-пэла-лэнав я их оставил

гыммо га-пэла-й-гым ты меня оставил


ынно "га-пэла-лэн ты его оставил
гынан муйи га-пэла-мое ты нас (двоих) оставил
ты мую га-пэла-моё ты пас оставил
ыччи га-пэла-лэнат ты их (двоих) оставил 1
ыччу га-пэла-лэнав' ты их оставил

гыммо га-пэла-й-гым он меня оставил


гыччи га-пэла-й-гэ он тебя оставил |
ынно га-пэла-лэн он его оставил
муйи га-пэла-мое он нас (двоих) оставил
ынан
мую 1 га-пэла-моё он нас оставил
он
туйи га-пэла-тое он вас (двоих) оставил
тую га-пэла-тоё он вас оставил
ыччи га-пэла-лэнат он их (двоих) оставил
ыччу га-пэла-лэнав' он их оставил
191

г о л а в п р о ш е д ш е м II времени

Множественное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи га-пэла-й-гэ мы тпебя остпавили


ынно га-пэла-лэн мы его остпавили
мочгы-
нан туйи га-пэла-тое мы вас (двоих) остпавили

мы тую | га-пэла-тоё мы вас остпавили


ыччи га-пэла-лэнат мы их (двоих) остпавили
ыччу га-пэла-лэнав' мы их остпавили

гыммо га-пэла-й-гым вы меня остпавили


ынно га-пэла-лэн вы его остпавили
точгынан муйи га-пэла-мое вы нас (двоих) остпавили
вы мую га-пэла-моё вы нас остпавили
ыччи га-пэла-лэнат вы их (двоих) остпавили \
ыччу га-пэла-лэнав' вы их остпавили

гыммо га-пэла-й-гым они меня остпавили


гыччи га-пэла-й-гэ они тпебя остпавили
ынно га-пэла-лэн они его остпавили
муйи га-пэла-мое они нас (двоих) остпавили \
ычгынан
мую га-пэла-моё они нас остпавили
они
туйи га-пэла-тое они вас (двоих) остпавили
тую га-пэла-тоё они вас остпавили
ыччи га-пэла-лэнат они их (двоих) остпавили
ыччу га-пэла-лэнав' они их остпавили
1 1
192

Спряжение переходного гла

Единственное число субъекта


Субъект
объ- значение
форма
ект

гыччи ты-я-пэла-гэ я тебя оставлю

ынно ты-я-пэла-ӈы-н я его оставлю

гымнан туйи ты-я-пэла-ӈ-тык я вас (двоих) оставлю

я тую ты-я-пэла-ла-ӈ-тык я вас оставлю

ыччи ты-я-пэла-ӈ-нат я их (двоих) оставлю

ыччу ты-я-пэла-ӈ-нав' я их оставлю

гыммо ена-пэла-ӈ ты меня оставишъ

ынно я-пэла-ӈы-н ты его оставишъ

гынан муйи на-я-пэла-мык ты нас (двоих) оставишъ

| ты мую на-я-пэла-ла-мык ты нас оставишъ

ыччи я-пэла-ӈ-нат ты их (двоих) оставишъ

ыччу я-пэла-ӈ-нав' ты их оставишъ

гыммо ена-пэла-ӈ он меня оставит

гыччи на-я-пэла-гэ он тебя оставит

ынно я-пэла-ӈ-нэн он его оставит

муйи на-я-пэла-мык он нас (двоих) оставит


ынан
мую на-я-пэла-ла-мык он нас оставит
он
туйи на-я-пэла-ӈ-тык он вас (двоих) оставит

тую на-я-пэла-ла-ӈ-тык он вас оставит

ыччи я-пэла-ӈ-нэн он их (двоих) оставит

ыччу я-пэла-ӈ-нэн он их оставит


193

гола в будущем I времени.

Множественное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи мыч-ча-пэла-ла-гэ мы тебя оставим


ынно мыч-ча-пэла-ла- мы его оставим
ӈы-н
мочгы- туйи мыч-ча-пэла-ӈ-тык мы вас (двоих) оставим
нан
тую мыч-ча-пэла-ла-ӈ- мы вас оставим
мы тык
ыччи мыч-ча-пэла-ӈ-нат мы их (двоих) оставим
ыччу мыч-ча-пэла-ӈ-нав' ! мы их оставим

гыммо ена-пэла-ла-ӈ-тык вы меня оставите


ынно я-пэла-ла-ӈы-ткы вы его оставите
точгынан муйи на-я-пэла-мык вы нас (двоих) оставите
вы мую на-я-пэла-ла-мык вы нас оставите
ыччи я-пэла-ӈы-ткы вы их (двоих) оставите
ыччу я-пэла-ла-ӈы-ткы вы их оставите

гыммо на-я-пэла-гым они меня оставят


гыччи на-я-пэла-гэ | они тебя оставят
ынно на-я-пэла-ӈы-н они его оставят
муйи на-я-пэла-мык они нас (двоих) оставят
ычгынан
мую на-я-пэла-ла-мык они нас оставят
они
туйи на-я-пэла-ӈ-тык они вас (двоих) оставят
тую на-я-пэла-ла-ӈ-тык они вас оставят
ыччи на-я-пэла-ӈ-нат они их (двоих) оставят
ыччу на-я-пэла-ӈ-нав' они их оставят
1 1
13—1779
194

Спряжение переходного гла

Единственное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи ты-я-пэла-йкынэ-гэ я тебя оставлю


ынно ты-я-пэла-йкын я его оставлю
туйи ты-я-пэла-йкынэ-ты я вас (двоих) оставлю
гымнан
я тую ты-я-пэла-ла-йкынэ-тык я вас оставлю
ыччи ты-я-пэла-йкынэ-т я их (двоих) оставлю
ыччу ты-я-пэла-йкынэ-в' я их оставлю

гыммо ена-пэла-йкын ты меня оставишь


ынно я-пэла-йкын ты его оставишъ
муйи на-я-пэла-йкынэ-мык ты нас (двоих) оставишь
гынан
ты нас оставишъ
ты мую на-я-пэла-ла-йкынэ-мык
ыччи я-пэла-йкынэ-т ты их (двоих) оставишъ

ыччу я-пэла-йкынэ-в' ты их оставишъ [

гыммо ена-пэла-йкын он меня оставит


гыччи на-я-пэла-йкынэ-гэ он тебя оставит 1
ынно я-пэла-йкы-нэн он его оставит I
муйи на-я-пэла-йкынэ-мык он нас (двоих) оставит
ынан
мую на-я-пэла-ла-йкынэ-мык он нас оставит 1
он
туйи на-я-пэла-йкынэ-тык он вас (двоих) оставит
тую на-я-пэла-ла-йкынэ-тык он вас оставит
ыччи я-пэла-йкы-нэн он их (двоих) оставит
ыччу я-пэла-йкы-нэн | он их оставит
1 1 1
195

гола в будущем II времени.

1 Множественное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччы 1 мыч-ча-пэла-ла-йкынэ-гэ мы тебя оставим


ынно мыч-ча-пэла-ла-йкын мы его оставим
мочгы- туйи мыч-ча-пэла-йкынэ-тык мы вас (двоих) оставим
нан мыч-ча-пэла-ла-йкынэ-
мы тую тык мы вас оставим
ыччи мыч-ча-пэла-йкынэ-т мы их (двоих) оставим
ыччу мыч-ча-пэла-йкынэ-в' мы их оставим

гыммо ена-пэла-ла-йкынэ-тык вы меня оставите


ынно я-пэла-ла-йкынэ-ткы вы его оставите
муйи на-я-пэла-йкынэ-мык вы нас (двоих) оставите
точгынан
вы мую на-я-пэла-ла-йкынэ-мык вы нас оставите
ыччи я-пэла-йкынэ-ткы вы их (двоих) оставите

ыччу я-пэла-ла-йкынэ-ткы вы их оставите

гыммо на-я-пэла-йкынэ-гым они меня оставят


гыччи на-я-пэла-йкынэ-гэ они тебя оставят
ынно на-я-пэла-йкын они его оставят
муйи на-я-пэла-йкынэ-мык они нас (двоих) оставят
ычгынан
они мую на-я-пэла-ла-йкынэ-мык они нас оставят
туйи ка-я-пэла-йкынэ-тык они вас (двоих) оставят
тую на-я-пэла-ла-йкынэ-тык они вас оставят
ыччи на-я-пэла-йкынэ-т они их (двоих) оставят
ыччу на-я-пэла-йкынэ-в' они их оставят
1
196

Спряжение переходного глагола в побуди

Единственное число субъекта


Субъек1р
объ- форма значение
ект

гычч*п мы-пэла-гэ пустъ я тебя оставлю


ынно мы-пэла-н пустъ я его оставлю

гымнан туйи мы-пэла-тык пустъ я вас (двоих) оставлю

я тую мы-пэла-ла-тык пустъ я вас оставлю


ыччи мы-пэла-нат пустъ я их (двоих) оставлю
ыччу мы-пэла-нав' пустъ я их оставлю

гыммо ӄ-эна-пэла-гэ ты меня оставъ


ынно ӄы-пэла-гын ты его оставъ
гынан муйи ын-пэла-мык ты нас (двоих) оставъ
ты мую ын-пэла-ла-мык ты нас оставъ
ыччи ӄы-пэла-гынат ты их (двоих) оставъ
ыччу ӄы-пэла-гынав' ты их оставъ

!
1 гыммо н-эна-пэла-гым пустъ он меня оставит
1 гыччи ын-пэла-гэ пустъ он тебя оставит
ынно ны-пэла-н пустъ он его оставит
муйи ын-пэла-мык пустъ он нас (двоих) оставит
ынан
мую ын-пэла-ла-мык пустъ он нас оставит
он
туйи ын-пэла-тык пустъ он вас (двоих) оставит
тую ын-пэла-ла-тык пустъ он вас оставит
ыччи ны-пэла-нат пустъ он их (двоих) оставит 1
ыччу ны-пэла-нав' пустъ он их оставит
197

тельно-повелительном I наклонении.

Множественное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи мын-пэла - ла-гэ пустъ мы тебя оставим

ынно мын-пэла-ла-н пустъ мы его оставим

мочгы- туйи мын-пэла-тык пустъ мы вас (двоих) оставим


нан
тую мын-пэла-ла-тык пустъ мы вас оставим
ыччи мын-пэла-нат пустъ мы их (двоих) оставим
ыччу мын-пэла-нав' пусть мы их оставим

гыммо| ӄ-эна-пэла-ла-тык вы меня оставъте

ынно ӄы-пэла-ла-гыткы вы его оставъте


]точгынан| муйи ын-пэла-мык вы нас (двоих) оставъте
вы мую ын-пэла-ла-мык вы нас оставъте
ыччи к,ы-пэла-ла-гыткы вы их (двоих) оставъте
ыччу ӄы-пэ л а - ла-гыткы вы их оставъте

гыммо ын-пэла-гым пустъ они меня оставят


гыччи ын-пэла-гэ пустъ они тебя оставят
ынно ын-пэла-н пустъ они его оставят
муйи ын-пэла-мык пустъ они нас (двоих) оставят
ычгынан)
мую ын-пэла-ла-мык пустъ они нас оставят
они
туйи ын-пэла-тык пустъ они вас (двоих) оставят
тую ын-пэла-ла-тык пустъ они вас оставят
ыччи ын-пэла-нат пустъ они их (двоих) оставят
ыччу ын-пэла-нав' пустъ они их оставят
198

Спряжение п е р е х о д н о г о г л а г о л а в побу

Бдинственное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи мы-пэла-йкынэ-гэ пусть я тебя оставлю


ынно мы-пэла-йкын пусть я его оставлю
туйи мы-пэла-йкынэ-тык пусть я вас (двоих) оставлю\
гымнан
я тую мы-пэла-ла-йкынэ-тык пусть я вас оставлю
ыччи мы-пэла-йкынэ-т пустъ я их (двоих) оставлю
ыччу мы-пэла-йкынэ-в' пустъ я их оставлю

гыммо к.-эна-пэла-йкынэ-гэ ты меня оставь


ынно ӄы-пэла-йкынэ-гын ты его оставъ
муйи ын-пэла-йкынэ-мык ты нас (двоих) оставъ
гынан
ты мую ын-пэла-ла-йкынэ-мык ты нас оставъ
ыччи к.ы-пэла-йкынэ-т ты их (двоих) оставъ

ыччу ӄы-пэла-йкынэ-в' ты их оставъ

гыммо н-эна-лэла-йкынэ-гым пусть он меня оставит


гыччи ын-пэла-йкынэ-гэ пустъ он тебя оставит
ынно ны-пэла-йкын пустъ он его оставит
муйи ын-пэла-йкынэ-мык пустъ оннас(двоих) оставитл
ынан
мую ын-пэла-ла-йкынэ-мык пусть он нас оставит
он
туйи ын-пэ л а-йкынэ -тык пустъ он вас (двоих)оставитл
тую ын-пэла-ла-йкынэ-тык пустъ он вас оставит

1 ыччи ны-пэла-йкынэ-т
ыччу ны-пэла-йкынэ-в'
пустъ он их (двоих) оставитл
пустъ он их оставит
199

дительно-повелительном II н а к л о н е н и и .

Множественное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи мын-пэла-ла-йкынэ-гэ пусть мы тебя оставим


ынно мын-пэла-ла-йкын пусть мы его оставим
туйи мын-пэла-йкынэ-тык пусть мы вас (двоих) остаЛ
] мочгы-
нан вим\
тую мын-пэла-ла-йкынэ-тык
мы пусть мы вас оставим
ыччи мын-пэла-йкынэ-т
пусть мы их (двоих) оставим\
ыччу мын-пэла-йкынэ-в'
пусть мы их оставим

гыммо ӄ-эна-пэла-ла-йкынэ-тык вы меня оставъте


ынно ӄы-пэла-ла-йкынэ-гыткы вы его оставьте
муйи ын-пэла-йкынэ-мык нас (двоих) оставьте
точгынан
вы мую ын-пэла-ла-йкынэ-мык вы нас оставьте
ыччи к.ы-пэла-йкынэ-гыткы вы их (двоих) оставьте

ыччу ӄы-пэла-ла-йкынэ-гыткы вы их оставьте

гыммо ын-пэла-йкынэ-гым пусть они меня оставят


гыччи ын-пэл а -йкынэ-гэ пустъ они тебя оставят
ынно ын-пэла-йкын пустъ они его оставят
муйи ын-пэла-йкынэ-мык пустъ они нас (двоих) оста-\
ычгынан вят\
они мую ын-пэла-ла-йкынэ-мык пусть они нас оставят
туйи ын-пэла-йкынэ-тык пусть они вас (двоих) оста-\
вят\
тую | ын-пэла-ла-йкынэ-тык пустъ они вас оставят
ыччи ын-пэла-йкынэ-т пустъ они их(двоих) оставят\
ыччу ын-пэла-йкынэ-в* пустъ они их оставят
200

Спряжение переходного глагола

Единственное число субъекта


Субъект
объект: форма значение

гыччи ты-г'ы-пэла-гэ я тебя оставил бы .


ынно ты-г'ы-пэла-н я его оставил бы
гымнан туйи ты-г'ы-пэла-тык я вас (двоих) оставил бы
я тую ты-г'ы-пэла-ла-тык я вас оставил бы
ыччи ты-г'ы-пэла-нат я их (двоих) оставил бы
ыччу ты-г'ы-пэла-нав' я их оставил бы

гыммо ны-г'-эна-пэла-н ты меня оставил бы


ынно ны-г'ы-пэла-н ты его оставил бы
гынан муйи на-н-г'ы-пэла-мык ты нас (двоих) оставил бы
ты мую на-н-г'ы-пэла-ла-мык ты нас оставил бы
ыччи ны-г'ы-пэла-нат ты их (двоих) оставил бы
ыччу ны-г'ы-пэла-нав' ты их оставил бы

гыммо ны-г'-эна-пэла-н он меня оставил бы


гыччи на-н-г'ы-пэла-гэ он тебя оставил бы 1
ынно ны-г^ы-пэла-нэн он его оставил бы 1
муйи на-н-г'ы-пэла-мык он нас (двоих) оставил бы
ынан
мую на-н-г'ы-пэла-ла-мык он нас оставил бы
он
туйи на-н-г'ы-пэла-тык он вас (двоих) оставил бы
тую 1 на-н-г'ы-пэла-ла-тык он вас оставил бы
ыччи ны-г'ы-пэла-нат он их (двоих) оставил бы
ыччу ны-г'ы-пэла-нав' он их оставил бы
1
201

в сосл,агательном (условном) I наклонении.

Множественное число субъекта


Субъект
! объект форма значение

гыччи мын-г'ы-пэла-лагэ мы тебя оставили бы


ынно мын-г'ы-пэла-ла-н мы его оставили бы
мочгы-
туйи мын-г'ы-пэла-тык мы вас (двоих) оставили
нан бы
тую мын-г'ы-пэла-ла-тык мы вас оставили бы
мы
ыччи мын-г'ы-пэла-ла-нат мы их (двоих) оставили бы
ыччу мын-г'ы-пэла-ла-нав' мы их оставили бы

гыммо ныг'-эна-пэла-ла-тык вы меня оставили бы


ынно ны-г'ы-пэла-ла-ткы вы его оставили бы

точгынан муйи на-н-г'ы-пэла-мык вы нас (двоих) оставили


бы
вы мую на-н-г'ы-пэла-ла-мык вы нас оставили бы
ыччи ны-г'ы-пэла-ла-ткы вы их (двоих) оставили бы
ыччу ны-г'ы-пэла-ла-ткы вы их оставили бы

гыммо на-н-г'ы-пэла-гым они меня оставили бы


гыччи на-н-г'ы-пэла-гэ они тебя оставили бы
ынно на-н-г'ы-пэла-н они его оставили бы
муйи на-н-г'ы-пэла-мык они нас (двоих) оставили бы
ычгынан
мую на-н-г'ы-пэла-ла-мык они нас оставили бы
они
туйи на-н-г'ы-пэла-тык они вас (двоих) оставили бы
■ тую на-н-г'ы-пэла-ла-тык они вас оставили бы
ыччи на-н-г'ы-пэла-нат они их (двоих) оставили бы
ыччу на-н-г'ы-пэда-нав' они их оставили бы
202

Спряжение переходного глагола

Единственное число субъекта


Субъект
объ-
ект форма 1 значение

гыччи ты-г'ы-пэла-йкынэ-гэ я тебя оставил бы


ынно ты-г'ы-пэла-йкын я его оставил бы

гымнан туйи ты-г'ы-пэла-йкынэ-тык я вас (двоих) оставил бы

я тую ты-г'ы-пэла-ла-йкынэ-тык я вас оставил бы


ыччи ты-г'ы-пэла-йкынэ-т я их (двоих) оставил бы

ыччу ты-г'ы-пэла-йкынэ-в' я их оставил бы

гыммо ны-г'-эна-пэла-йкын ты меня оставил бы

ынно ны-г'ы-пэла-йкын ты его ооставил бы

гынан муйи на-н-г'ы-пэла-йкынэ-мык ты нас (двоих) оставил бы\

ты мую на-н-г'ы-пэла-ла-йкынэ- ты нас оставил бы


мык
ыччи ны-г'ы-пэла-йкынэ-т ты их (двоих) оставил бы

ыччу ны-г'ы-пэла-йкынэ-в' ты их оставил бы

гыммо ны-г'-эна-пэла-йкын он меня оставил бы

гыччи на-н-г^ы-пэла-йкынэ-гэ он тебя оставил бы

ынно ны-г'ы-пэла-йкынэн он его оставил бы \

муйи на-н-г*ы-пэла-йкынэ-мык он нас (двоих) оставил бы\


ынан
мую на-н-г'ы-пэла-ла-йкынэ- он нас оставил бы
он мык
туйи на-н-г'ы-пэла-йкынэ-тык он вас (двоих) оставил бы\
тую на-н-г'ы-пэла-ла-йкынэ-тык он вас оставил бы
ыччи ны-г'ы-пэла-йкынэ-т он их (двоих) оставил бы
ыччу ны-г'ы-пэла-йкынэ-в' он их оставил бы
203

в условном (сослагательном) II наклонении

Мнозкественное число субъекта


Субъект
объ- форма значение
ект

гыччи мын-г'ы-пэла-ла-йкынэ-гэ мы тебя оставили бы


ынно мын-г'ы-пэла-ла-йкын мы его оставилибы

мочгынан туйи мын-г^ы-пэла-йкынэ-тык мы вас (двоих) оставилщ


бы\
мы 1 тую мын-г'ы-пэла-ла-йкынэ-тык мы вас оставили бы
ыччи мын-г'ы-пэла-йкынэ-т мы их (двоих)оставилщ
, ,
бы\
ыччу мын-г ыгпэла-йкынэ-в мы их оставили бы

гыммо ны-г'-эна-пэла-ла-йкынэ- вы меня оставили бы


тык
ынно ны-г^ы-пэла-ла-йкынэ-ткы вы его оставили бы
1 точгынан муйи на-н-г'ы-пэла-йкынэ-мык вы нас (двоих) оставилщ
бы\
1 еы мую на-н-г'ы-пэла-ла-йкынэ- вы нас оставили бы
мык
ыччи ны-г'ы-пэла-ла-йкынэ-ткы вы их (двоих) оставилщ
ыччу ны-г^ы-пэла-ла-йкыиэ-ла- вы их оставили бы
тык

,
гыммо на-н-г ы-пэла-йкынэ*гым они меня оставили бы
гыччи на-н-г'ы-пэла-йкынэ-гэ они меня оставили бы
ынно на-н-г^ы-пэла-йкын они его оставили бы
муйи на-н-г'ы-пэла-йкынэ-мык они кас (двоих) оставилщ
ычгынан бы\
мую на-н-г'ы-пэла-ла-йкынэ- они нас оставили бы
они мык
туйи на-н-г'ы-пэла-йкынэ-тык они вас (двоих) оставилщ
бы\
тую на-н-г'ы-пэла-ла-йкынэ- они вас оставили бы
тык
ыччи на-н-г'ы-пэла-йкынэ-т они их (двоих) оставили бы\
, ,
ыччу на-н-г ы-пэла-йкынэ-в они их оставили бы
204

Пожелательная форма глагола.


Желание или попытка совершить какое-либо действие
выражается пожелательной формой глагола или так назы-
ваемой потенциальной формой глагола.
Пожелательная форма глагола образуется путем присо-
единения к основе глагола префикса е-/я- (йэ-/йа-) и суф-
фикса -ӈ(ы)-
милгэтык зажечь —е-милгэнь-ӈы-к хотеть зажечь
пийӄык прятаться — е-пийӄы-ӈ-кы хотеть прятатъся
экмитык взять —е-кминь-ӈы-к хотеть взятъ
Пожелательная форма глагола при спряжении оформ-
ляется аффиксами всех наклонений глагола.
Ку-е-ну-ӈ-ӈы-нин он его хотел съесть — пожелательная
форма настояще-прошедшего времени изъявительного накло-
нения.
Ты-ӈво-н яв'энвэпыӈкы я стал искатъ дорогу—пожелатель-
ная форма в прошедшем завершенном времени изъявитель-
ного наклонения.
Гэ-е-тинмэнь-ӈы-лин он его хотел обманутъ — пожела-
тельная форма в прошедшем II времени изъявительного на-
клонения.
Вспомогательные глаголы.
Вспомогательные глаголы — это такие глаголы, которые,
утрачивая свое значение, выполняют роль связки в имен-
ных и глагольных составных сказуемых.
Как и значимые глаголы, вспомогательные глаголы под-
разделяются на непереходные и переходные. Всего в коряк-
ском языке вепомогательных глаголов 6: 3 непереходных и
3 переходных.
Непереходные вспомогательные глаголы:
ваккы бытъ, пребыватъ9 находитъся;
итык бытъ, являтъся;
ныг'элык становитъся.
Переходные вспомогательные глаголы:
лыӈык, лыӈкы считатъ кого-либо чем или кем-либо;
йытык иметъ кого-либо или что-либо;
йыччык делатъ9 превращатъ.
Из шести вспомогательных глаголов 4 имеют начальные
и срединные основы:
ваккы —начальная основа ва-, срединная тва-;
лыӈык —начальная основа лыӈ-, срединная лӈы-;
йытык —начальная основа йыт-, срединная нты-;
йыччык—начальная основа йыччы-, срединная ччы-.
205

Примеры:
Гымнин ӄайтакалӈын тэйвэчг'у китыӈ. Мой брат гребцом
был. Тэйвэчг'у китыӈ был гребцом — составное именное ска-
зуемое, в котором вспомогательный глагол итык бытъ вы-
лолняет роль связки.
Ток, гымнан пойга тынпота мынтын. Ну (пусть) я копьем
(его) заколю. Тынпота мынтын пусть заколю — составное
глагольное сказуемое, где вспомогательный глагол йытык
('нты-) иметь кого-либо чем-либо также выполняет роль
связки.
Наряду с ролью связки вспомогательные глаголы могут
употребляться и как самостоятельные значимые глаголы,
т. е. выполнять роль глагольных сказуемых.
П р и м е р ы:
Эвын г'ыло ныг'эли. Уже день настал. Ныг'эли настал,—
лростое глагольное сказуемое, выраженное вспомогательным
глаголом ныг'элык становиться.
Эньпич яяк котваӈ. Отец дома был. Котваӈ был9 нахо-
дился также простое глагольное сказуемое, выраженное
вспомогательным глаголом ваккы (-тва-) бытъ, находитъся.

Составные глаголы.
(Аналитические формы глаголов)

В корякском языке имеется ряд глаголов, которые со-


стоят из двух слов: вспомогательных глаголов лыӈык и
йыччык, которые выражают наклонение, время, лицо и число,
и значимой части составного глагола. Значимая часть состав-
ных глаголов выражается глагольными основами, состоящими
из корня и суффикса у/о, реже ну/но
в'эюлг'у лыӈык боятъся
ачачго лыӈык смеятъся
эйв'эчу лыӈык жалетъ
Составные глаголы, включающие глагол лыӈык, выра-
жают чувственные восприятия и обозначают состо^ние лица,
без указания на возникновение или окончание данного со-
стояния.
Составные глаголы, включающие глагол йыччык, выра-
жая чувственное восприятие, указывают на начало данного
состояния, его становление:
в*эюлг'у йыччык начать бояться
ачачго йыччык начатъ насмехатъся
ейв*эчу йыччык пожалетъ
206

Составные глаголы, выражающие чувственные восприя-


тия, являются по значению и по форме образоваиия пере-
ходными.
Соотзетствующие им непереходные глаголы образуются
от тех же корней суффиксом -эт/-ат:
ейвэч-етык жалетъ (вообще)
ачачг-атык смеятъся (вообще)
Особую группу составных глаголов представляют те иа
них, которые в качестве значимых частей составных глаго-
лов включают наречия, глагольные корни с суффиксом
-тэ/-та или -э/-а, отрицательные частицы, н а п р и м е р :
алваӈ ныг'элык измениться
алваӈ йыччык изменитъ
В этих составных глаголах значимая часть выражена на~
речием алваӈ иначе;
имти-тэ йытык нести, г'аг'а-та йытык волочитъ, тащитъ~
В этих составных глаголах значимая часть выражена
глагольным корнем с суффиксом -тэ/-та;
уйӈэ йыччык уничтожитъ. В этом составном глаголе зна-
чимая часть выражена отрицательной частицей уйӈэ нет9 не~

Модальные глаголы.

К вспомогательным глаголам примыкают так называемые


модальные глаголы. К ним относятся: ӈывок начинатъ9 пы~
лыткук копчать9 пыкавык не мочъ, г'энӄэвык прекращатъ»
гайматык хотетъ, соглашатъся.
Все эти глаголы употребляются с неопределенной (инфи-
нитивной) формой значимых глаголов.
Глаголы ӈывок, пылыткук, пыкавык сочетаются с инфи-
нитивом непереходных и переходных глаголов:
ӈывок ейгучев'ӈык начатъ учитъся, ӈывок тэйкык на~
чать делатъ; пылыткук вэтатык кончатъ работатъ9 пылыткук
йиӈтык кончатъ бросатъ; пыкавык тылэк не мочь идти*
пыкавык имтик не мочъ нести.
Глагол гайматык сочетается только с инфинитивом не-
переходных глаголов: гайматык ӄытык хотетъ пойти, гай-
матык инэтэйкык хотетъ сделать. В последнем примере-
глагол тэйкык делатъ имеет производно-непереходную форму»
Глагол г'энӄэзык сочетается с инфинитивом непереход-
ных и переходных глаголов. В сочетании с инфинитивом пе-
реходного глагола он выступает в производно-лереходной
форме: г'энӄэвык вэтатык прекратитъ работатъ, йь^г'энӄэ-
вык талак прекратитъ ударятъ*
207

Вопроситедьиый глагол еӄык что делатъ?

Вопросительным словом к глагольным формам являетсяг


вопросительный глагол еӄык что делатъ?, который ставится
в той же форме, что и глагол, к которому он относится.
1. Колхозылг'ын ковэтаньӈывоӈ гытгытайнык. Колхозник
работает на берегу озера. Ӄоядӈывоӈ колхозылг'ын гытгы-
тайнык? Что делает колхозник на берегу озера?
2. Ӄайыкмиӈу г'адав'лай школаӈ яйгочав'ӈынвыӈ. Дети
пошли в школу учитъся. Яӄынвыӈ ӄайыкмиӈу г'аӄав'лай
школаӈ? Зачем (букв. чтобы что делать) дети пошли
в школу?
Вопросительный глагол еӄык в форме прошедшего II вре-
мени является также и общим вопросом к действию без
указания времени.
Гэеӄлин Нутанкавав' аӈӄак? Что случилосъ с Нутанкава-
вом на море?
Выражение отрицания действия.

В корякском языке отрицание действия в различных


временах и наклонениях выражается отрицательными ча-
стицами и аффиксами отрицания, присоедиыяемыми к гла-
гольной основе, и вспомогательными глаголами, которые
указывают на лицо, число, время и наклонение глагольной
формы.

Отрицание д е й с т в и я в настояще-проше дше м


и прошедшем завершенном временах.
Отрицание действия непереходного значения в настояще-
прошедшем и прошедшем завершенном временах образуется
при помощи отрицательной частицы уйӈэ не, нет9 глаголь-
ной осковы, оформленной префиксом -э/а- и суффиксом
-кэ/-ка и одного из вспомогательных глаголов: итык бытъ,
являтъся, ныг'элык становитъся или ваккы бытъ (вэтатык
работатъ — уйӈэ а-вэтат-ка итык не работатъ, ейгучевӈык
учитъся — уйӈэ э-ейгучев'ӈы-кэ итык не учитъся).
Отрицание действия переходного значения в тех же вре-
менах образуются так же, как непереходного значения с той
лишь разницей, что в этих случаях употребляется переход-
ный вспомогательный глагол йытык-(-нты-) иметъ кого-л.
чем-л., реже йыччык (-ччы-) полагатъ кого-либо чем-либо;
имтик нести на спине; — уйӈэ имти-кэ йытык не нести на
спине; валомык слушатъ, пониматъ — уйӈэ а-валом-ка йытык
не слушатъ, не пониматъ.
При спряжении форм отрицания глагола изменяется
только вспомогательный глагол, н а п р и м е р :
208

уйӈэ авэтатка тыкитыӈ я не работаю, не работал; уйӈэ


авэтатка мыткэллаӈ мы не работаем9 не работали; уйӈэ
авэтатка титык я не работал, уйӈэ авэтатка мытэлла мы
не работали; уйӈэ аваломка тынтыги я не слушал тебя1
уйӈэ аваломка нантыламык они не слушали нас.

Отрицание действия в будущем времени.


Отрицание действия непереходного и переходного значе-
иия в будущем времени образуется при помощи отрицатель-
ной частицы ӄыйым, ӄыём не в сочетании с побудительно-
повелительной формой глагола: ӄыйым мывэтатык я не буду
работать9 ӄыйым мыпэлагэ я не оставлю тебя.

Ф о р м ы отрицания глагола побудительно-


повелительного наклонения.
Формы отрицания глагола побудительно-повелительного
иаклонения образуются различно.
1. Присоединением к основе глагола аффиксов отрицания
э-/а кэ/-ка и вспомогательных глаголов итык или йытык
в форме побудительно-повелительного наклонения; а-вэтат-ка
нитык пустъ он не работает; а-пэла-ка ынынтыги пусть он
тебя не покидает.
Эта форма имеет значение приказа-указания.
2. Присоединением к основе глагола префикса нуӈ-/ноӈ-
и суффикса -э/-а или -тэ/-та и вспомогательных глаголов
в побудительно-повелительном наклонении: нуӈ-ъелы$ив-э
митык пустъ я не войду (вдож);ноӈ-пэла-таынынтыги пустъ
он тебя не покидает.
Эта форма указывает, что данное действие нельзя или
не следует совершать.
3. Приказ не совершать данное действие выражается при
помощи частицы чемоч не и глагольной основы, оформлен-
ной аффиксами отрицания: чемоч авэтатка! не работаШ
Если действие известно, то частица чемоч сочетается со
вспомогательным глаголом итык в форме 2-го лица побу-
дительно-повелительного наклонения: чемоч ӄитги! не делай\
(того-то).

Формы отрицания составных (аналитических)


г л аго лов.
Формы отрицания составных глаголов образуются сле-
дующим образом: глагольный корень с суффиксом -у/-о или
-ну/-но остается без изменения, к корням вспомогательных
209

глаголов лыӈык или йыччык присоединяются аффиксы


отрицания э-/а кэ/-ка плюс вспомогательный глагол йытык
в нужной спрягаемой форме: ачачго лыӈык насмехатъся —
ачачго элӈыкэ йытык не насмехатъся — ачачго эччыкэ
йытык не начинатъ насмехатъся.

Причастие

Причастие в корякском языке представляет собою гла-


гольно-именную форму, которая выражает признак предмета
по его действию и отвечает на вопрос еӄылг'ын какой? что
делающийЧ
Чеймэвылг'ын г'оячек. Приближающийся, приблизившийся
юноша.
Причастие имеет признаки глагола и имени. Как и глагол
причастие сохраняет значение непереходности и переход-
ности и управляет падежом имени.
Калэйылӈатылг'ын каликал. Читающий книгу. Тымыл-
г'ын кайӈын. Убитый медведъ.
Причастие, как и глагол, может включать суффиксы,
характеризующие видовые оттенки действия: кумӈылг'ын
кричащий, кричавший — кумӈы-лыӄив-ылг'ын восклицающий,
воскликну вший.
В отличие от глагола причастие не имеет признака вре-
мен и наклонений.
Причастия, выражая признак предмета, в предложении
выступают в роли определений.
Гымнан тылыг'ун гынтэвылг'ын ӄайыкмиӈын. Я увидел
у бегающего малъчика.
Причастия изменяются по числам и склоняются.
По своему значению причастия делятся на действитель-
ные и страдательные.,

Действительные причастця.

Действительные причастия образуются от основ глаголов


непереходных путем присоединения к основе глагола суф-
фикса -лг'-: вагалытвак сидетъ — вагалытва-лг'-ын сидящий,
сидевший; эналватык побеждатъ (непереходная форма от
глагола лывык побеждать) — эналваты-лг'-ын — побеждаю-
щий, победивший.
От основ переходных глаголов действительное причастие
образуется путем присоединения к основе глагола префикса
инэ-/эна- и суффикса -лг'-: йыкитавык заморозитъ — инэ-
нӄитавы-лг'-ын замораживающий, заморозивший, йытоӈвавык
создаватъ — эна-нтоӈва-вы-лг'-ын создающий, создавший.
14—1779
210

Страдательное причастие.
Страдательные причастия образуются от основ глаголов
переходных путем присоединения к основе глагола суффикса
-лг'-: тымык убивать — тымы-лг'-ын убитый; йытоӈвавык
создаватъ — йытоӈвавы-лг'-ын созданный.
Действительные и страдательные причастия изменяются
по числам, падежам и лицам.
Склонеыие причастий.
Причастия действительные и страдательные склоняются
по образцу первого и второго склонения имен существи-
тельных.
Первое склонение.
Абс. г'эӄэвылг'ын отправляющийся
Тв. г'эӄэвылг'э отправляющимся
Мест. г'эӄэвылг'ык у отправляющегося
Дат. г'эӄэвылг'ыӈ отправляющемуся
Напр. г'эӄэвылг'этыӈ к отправляющемуся
Прод. г'эӄэвылг'эпыӈ мимо отправляющегося
Исх. г'аӄавылг'ыӈӄо от отправляющегося
Кас. г'эӄэвылг'ыйитэ за отправляющегося
Повеств. г'эӄэвылг'ыкйит об отправляющемся
-кауз.
Сопр. гэг'эӄэвылг'э с отправляющимся
Назн. г'эӄэвылг'у отправляющимся является

Изменение причастий по лицам и чнслам.

Прича1стия, как и имена, изменяются по лицам и числам.

Единственное число.

1-е л. г'эӄэвылг'-и-гым я отправившиися


2-е л. г'эӄэвылг'-и-ги ты отправившийся
3-е л. г'эӄэвылг'ы-н он отправившийся
Двойственное число.
1-е л. г'эӄэвылг'ы-муйи мы (двое) отправившиеся
2-е л. г'эӄэвылг'ы-туйи вы (двое) отправившиеся
3-е л. г'эӄэвылг'ы-т они (двое) отправившиеся

Множественное число.
1-е л. г'эӄэвылг'ы-мую мы отправившиеся
2-е л. г'эӄэвылг'ы-тую вы отправившиеся
3-е л. г'эӄэвылг'-у они отправившиеся
211

Формы отрицания причастий.

Формы отрицания причастий образуются, как и формы


отрицания качественных прилагательных, т. е. путем при-
соединения к основе глагола префикса э-/а- и суффикса
-кылг'ын.
э-чечкэюӈ-кылг'ын не думающий, а-вэтат-кылг'ын не рабо-
тающий.
Формы отрицания причастий изменяются по числам,
падежам и лицам, как причастия.

Переход причастий в существительные.

Ряд причастий корякского языка потеряли глагольные


признаки] и, обозначая действующих лиц, перешли в суще-
ствительные, н а п р и м е р : йыюлг'ын пастух (букв. пасу-
щий), вэтатылг'ын работпник (работающий), эналватылг'ын
победишелъ (побеждающий).
Существительные йыюлг'ын, вэтатылг'ын, эналватылг'ын
и подобные им отвечают на вопрос мэки? ктпо?

Деепричастие

Д е е п р и ч а с т и е — особая глагольная форма, которая


выражает дополнительное второстепенное действие, харак-
теризующее или поясняющее главное.
Деепричастие обладает признаками глагола и наречия.
Как и глагол, деепричастие сохраняет переходное и не-
переходное значение и управляет тем же падежрм, что и
глагол, от которого оно образовано: гынтав'ма г'ытг'ыӈӄо—
убегая опг собаки9 тыма кайӈын — убив медведя.
Как и глагол, деепричастие включает суффиксы, харак-
теризующие видовые оттенки: гэйӄы-кычвы-льӄив-э повесе-
леву ам-г'эйӈэ-тку-тэ крича, тым-ы-тко-йв-ы-ма убивая.
Как и наречие, деепричастие не изменяется и в предло-
жении обычно выполняет роль обстоятельств.
Деепричастия, распространенные относящимися к ним
словами, выступают в предложении как второстепенные ска-
зуемые и могут обособляться. При обособлении деепричастия
могут выражать действие подлежащего или действие другого
лица, н а п р и м е р : Галак час, ынно гаяйтылэн Когда прошёл
час, он вернулся домой.
По значению и формам деепричастия подразделяются на
несколько групп.
14*
212

Деепричастие предшествующего действия.

Деепричастие предшествующего действия обозначает дей-


ствие, которое было закончено до наступления главного.

П р и м е ч а н и е . Деепричастие предшествующего действия совпадает


с формой инфинитива, ср. гынтэвык убегатъ, убегая. К какой части речи
относится данное слово, можно установить только по контексту.

Это деепричастие образуется путем присоединения к ос-


нове глагола аффикса -к— гынтэвы-к убегая, убежатъ, ва-
ломы-к услышаву услышатъ.
Валомык пэклагыйӈо, ынпыӄлавол нывили. Услышав вы-
стрелы, старик остановился.

Деепричастия одновременные.

Одновременные деепричастия обозначают действие, кото-


рое протекает одновременно с главным действием.
Деепричастие одновременное образуется путем присоеди-
нения к основе глагола суффикса -ма: гынтав-ма убегая9
в'ыёлан-ма боясъ. Суффикс -ма требует 2-го ряда гласных.
Ынно паӈав'ъейма гэйылӄэллин. Отдыхая, он уснул.
Тылама, гыммо тыкотавалӈылаткоӈ. Идя, я оглядывался.
Вагалытвама, юлэӄ кунчичг'эньӈынин ынин милгыг'ый.
СидЯу долго рассматривал своё ружъе.

Деепричаетие способа действия.

Деепричастие способа действия указывает, как протекает


главное действие. Оно имеет несколько форм.
Первая форма образуется присоединением к основе гла-
гола префикса гэйпӄы-/гаш$ы- и суффикса -э/-а или -тэ/-та:
гэйӄы-ив-э говоря, гайӄы-ӈотав-а сердясъ.
Гайӄыйыкчава, ычгынан накоӈвоӈнав' мычеткук вунэвЧ
Торопясъ, они стали ломатъ шишки.
Ынно, гайӄытэйӈата, гив'лин. Она> плача, говорила.
Эта форма деепричастия обычно указывает на состояние
главного действующего лица.
Вторая форма образуется присоединением к основе гла-
гола префикса эм-/ам- и суффикса -э/-а или -тэ/-та: эм-пиӈ-
ку-тэ прыгая, ам-вэтат-а работая.
Эмтымлутэ, г'ытг'а гэнмэлэв'линэв' ынин вагыйӄогыйӈо.
Зализывая, собака вылечила свои царапины.
Ӄайыкмиӈу амыйкылава г'аӄав'лай в'аямэтыӈ. Дети бе-
гом побежали к реке.
213

Наречие.
Наречие обозначает признак действия или качества. На-
речия делятся на о б с т о я т е л ь с т в е н н ы е и каче-
с т в е н н ы е.
Обстоятельственные наречия служат для выражения раз-
личных обстоятельств, при которых совершается действие.
Обстоятельственные наречия подразделяются на группы:
1) наречия места; 2) наречия времени; 3) наречия степени;
4) наречия меры.
1. Наречия места обозначают место действия или напра-
вление действия и отвечают на вопросы: миӈкые? где? (ыявак
далеко, чеймык близко), миӈкые? куда? (ыявайтыӈ вдалъ,
ӈакые туда), мэӈӄо? откуда? (ӈанӄо оттудау г'ояӈӄо
издали).
Наречия места нередко обозначают и время действия,
н а п р и м е р : ӈанӄо там, тогда; в'утьку здесъ, теперъ; ӈанӄо
оттуда, с тех пор; явак сзади, потом и ряд других.
В отличие от наречий русского языка наречия коряк-
ского языка, в частности наречия места, изменяются, обра-
зуя формы локативных падежей (местного, дательного, на-
правительного, продольного, исходного): явал сзади, явалэ-
тыӈ назад, явалыӈӄо сзади (в направлении от . . . ) ; ыявак
вдали, ыяваӈӄо издали, ыявайтыӈ вдалъ и т. д.
2. Наречия времени обозначают время действия и отве-
чают на вопрос титэ? когда? (эчги сейчас, йыӄмитив' завтра,
выг'аёк потом).
3. Наречия степени обозначают степень интенсивности
действия и отвечают на вопрос мэӈинеч? в какой степени!
(тыттэль, унмык оченъ, киткит чутъ-чутъ, едва).
4. Наречия меры обозначают сколько раз происходило
или будет происходить действие и отвечают на вопрос тэ-
г'ычеӈ? сколъко раз? (ыннэнчеӈ однажды,- ӈынвычаӈ много
раз)и
В корякском языке нет наречий причины и цели. Наре-
чия причины выражаются деепричастием причины, а наре-
чия цели — инфинитивом цели.
Качественные наречия служат для выражения различных
качеств действия и отвечают на вопрос миӈкые? как? (мэтг'аӈ
красиво, удобно, ӄэв'в'аӈ плохо, ныкэтгуг'эв' силъно).
Качественные наречия имеют степени сравнения, которые
по форме совпадают со степенями сравнения качественных
прилагательных и отличаются от них только синтаксиче-
ской ролью в предложении.
Образование наречий.
Наречия корякского языка образуются от различных
частей речи при помощи специальных аффиксов.
214

1. Префиксом н(ы)- и суффиксом -г'эв7-г , ав' образуются


качественные наречия от имён прилагательных и глаголов.
нытуйӄин новый, молодой — ны-туй-г'эв ново, молодо
ӈотавык сердитъся —ны-ӈот-ы-г'ав' сердито
2. Суффиксом -ӈ от прилагательных и глаголов образуются
наречия различные по своему значению.
нив'лыӄин длинный —эв'лы-ӈ вдаль
лэӄтэтык возвращаться — лэӄтэты-ӈ обратно
3. Суффиксом -э/-а образуется ряд наречий с различным
значением.
вач-а иногда, вэтг-а сразу, гымл-э опять, пыч-е пока,
в'иньв-э тайно.
Наречия могут присоединять ряд аффиксов, которые
уточняют их пространственные и временные значения, н а -
пример:
ыявак далеко —лыгэ-ыявак совсем далеко
чеймык близко —лыги-чеймык совсем близко
янот впереди — яноты-ӈӄал с передней стороны
явал сзади —явалы-ӈӄал С задней стороны
гычгол вверху —лыго-гычгол прямо вверху
ивтыль внизу —лыгу-ивтыль прямо внизу
мыкыӈ болъше —ам-мыкыӈ ещё болъше
ыппылёӈ меньше — ам-ыппылёӈ ещё менъше

Частицы
В корякском языке болыпое количество разнообразных
частиц, которые придают отдельным словам и целым пред-
ложениям различные оттенки значения. Почти каждая из
частиц имеет не одно, а несколько значений, которые на
русский язык в ряде случаев не переводимы.
По своему значению частицы могут быть разделены на
следующие группы: усилительные, указательные, ограничи-
тельные, вопросительно-разделительные, неопределенные и
отрицательные.
У с и л и т е л ь н ы е : ӄок же, ына же, ӄэй и даже, ипа
-ка> же, -ӄун же, -ӄи, -ӄэ, -ӄа то, же.
П р и м е р ы:
В'уччин 1§ок чеей! Это же кулик! Мэки ына ков'ъепча-
чейлаӈ? Кто же это свистит? Ӄэй лыӄлэӈкы, ^эй алак
ынно муйык котваӈвоӈ. И зимой, и летом он у нас живёт.
Ипа, мынынчечг'аллан! Рассмотрим-ка! Ӄок инмы-ӄун ны-
215

митыйгым г'ытг'ыльг'этык! Ну правда же я умею ездить


на собаках! Миӈкые-ӄа гымнан ынно тыг'ынмын? Как же
жне его добытъ?
У к а з а т е л ь н ы е : в'ото вот, ӈано это, эно вон9 ноӄун
это, ведъ.
Примеры:
В'ото гымнин каличинаӈ. Вот мой карандаш. Ӈано муч-
гин каливЧ Это наши книги. Эно ӈанко мучгин яяӈа. Вон
там наш дом. Ноӄун ынно ӄэйли. Это ведъ действителъно он.
О г р а н и ч и т е л ь н ы е : ван толъко. В'уччею ван манэ-
в'йыччыто. Это толъко нитки. Малкит ван айкайтыӈ гэлэ-
лин. Едва-едва (толъко) до берега добрался.
Примеры:
В о п р о с и т е л ь н о - р а з д е л и т е л ь н ы е : мэтькэ или,
ли. П р и м е р : Мэтькэ гынан лыг'ун умӄа? Видел ли ты
белого медведя?
Н е о п р е д е л е н н ы е : аму то9 -ӈын -нибудъ9 -либо.
П р и м е р ы:
Ӄуллу аму миӈкые гэлӄыллин. Один из них куда-то уш'ёл.
Яӄын-ӈын тоӈватэ! Что-то случилосъ!
О т р и ц а т е л ь н ы е : уйӈэ не9 нет, кытыл ӄыйим не.
Примеры:
Ынно уйӈэ аваломка. Он не послушался. Кытыл атэй-
ӈатка. Не плачъ. Ынно ӄыйим миӈкые нылӄытын. Он никуда
не уйдёт.

Союзы и союзные слова


Союзы и союзные слова разделяются на сочинительные
и подчинительные.
К сочинительным союзам и союзным словам относятся:
то и; г'ам а; атав* но, однако; эейвэӄ но9 однако; ятан толъко
н некоторые другие.
П р и м е р ы: Кытав'ут г'ытг'у могголальӄэв'лай, то яячы-
койтыӈ елӄиви эньпич. Вдруг залаяли собаки, и в дом вошёл
отец. Гымнин тумгытум ӄытги киноӈ, г'ам гыммо яяк ты-
пэлятык. Мой товарищ уш'ёл в кино, а я остался дома.
Инмы еппа эчеймэвкэ титык гытгыӈ, атав' эвын тывалом-
ӈывонав' г'эйӈэчийлг'у галгав'. Я ещё не приблизился к озеру9
но уже слышал кричащих птиц.
К подчинительным союзам и союзным словам относятся:
ыно что; унэкэм что; мэӈин который; миӈкые куда9 как;
мэӈӄо откуда; титэ когда; тит чтобы; мыев' потому что;
экилу, ӈэвэӄ если и некоторые другие.
П р и м е р ы : Гыммо тивык, ыно эньпич еетыӈ тагыйнэ-
ӈынвыӈӄо митив'. Я сказал, чтоотец приедет сохоты завтра.
Ычгынан нантыватын ӄытэп ӄайв'аямык, миӈкы малайӈон
216

амкыка ынну гэлэг'улинэв\ Они поставили запор на маленъ-


кой речке, где недавно видели много рыбы. Кытав'ут яёл
цутти, мыев' лыг'унин г'уемтэв'илг'ын етылг'ын. Вдруг ли-
сица встала, потому что увидела идущего человека.

Междометия
Междометия в корякском языке многочисленны и раз-
нообразны. Их значение лишь приблизительно соответствует
аналогичным междометиям русского языка. Почти каждое
из междометий имеет несколько значений, которые уточ-
няются контекстом речи.
По своему смысловому значению междометия разделяются
на две группы: 1) междометия, выражающие различные
чувства (радость, удивление, разочарование, боль неизвест-
ность и т. п.), и 2) междометия, выражающие волевые по-
буждения (обращение-призыв, обращение-подбадривание, по-
буждение к совершению действия, побуждение к прекраще-
нию действия и т. п.).
Ниже приводятся лишь наиболее употребительные меж-
дометия, относящиеся к той и другой группе.
1. Междометия, выражающие различные чувства:
амто! г'амто! приветствие (мужчин)
мэй! приветствие и обращение (женщин)
акко! радость, удивление
ӄые! удивление и сожаление
амок! испуг и разочарование
ыӈи! испуг
эӈи! боль
ыӈэ! удовольствие
оок! удивление и интерес
ту! недоумение
олё! радость
Примеры употребления междометий. Акко, эмэлкэ алак!
Ох, и хорошо летом! Цые1 Титэ ынно гаӈтолэн?! Ой! Когда
же он вышел?! Амок, милгын в'айӈай! Ой, огонъ погас! Ыӈи!
Г'эгылӈын! Ой! Волк! Ыӈэ, гыччи ныгь-йтапиги! Ну и умник
ты! Олё! Мыччавалола! Мыччапонтола! Ой! Мы будем естъ
жир! Мы будем естъ печенъ!
2. Междометия, выражающие волевые побуждения.
ток! призыв к действию
тог'ок! призыв к более целеустремленному действию
ту1$ун! побуждение
ынано! подбадривание
го! лредупреждение
аччоч! констатация окончания действия.
217

Примеры:
Ток, мыӈвонав , чамэчак! Ну, начнём подкрадыватъсяГ
Тог'ок! Ӄычоччымав'латык! А ну! Приготовыпесъ! Туӄун эт-
г'у мынкыччальпымык! Ну-ка, ещё (раз) мы побежим! Го!
Эвын миӈкые ялӄыллаӈтык! Никуда вам не уйти! Ынано,
тумгытум! А ну9 товарищ! Бравоу товарищ!
К междометиям относятся также звукоподражательные
слова: ца.-&ц9 ц&-ац крик ворона, ав'-ав'-ав' крик телёнка
оленя, ^о-ӄо-ӄо крик оленя, г'о-г'о-г'о крик лисы и другис

ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СИНТАКСИСА.

Порядок слов в предложении.

В корякском языке порядок слов в предложении свобод-


ный. Однако каждый из членов предложения имеет свое
более или менее постоянное место.
Подлежащее обычно стоит перед сказуемым. Ыччу гын-
тав'лай ымӄуӄлику. Они бегали поодиночке (ыччу они — под-
лежащее, стоит на первом месте).
Реже подлежащее может следовать за сказуемым или
занимать последнее место в предложении. Ковыччаллаӈ ӈыёӄ
я я в \ Видиеются три яранги (яяв' яранги — подлежащее,
стоит на последнем месте).
Прямое дополнение чаще всего следует за сказуемым,
реже предшествует ему. Тагыйниӈылг'а лыг'унин кайӈын.
Охотник увидел медведя (кайӈын медведъ — прямое допол-
нение, стоит после сказуемого).
Косвенное дополнение обычно следует за прямым. Анянак
копанэнатвыӈынэн лымӈыль ӄайыкмэӈыӈ. Бабушка расска-
зывает сказку ребёнку (ӄайыкмэӈыӈ ребёнку — косвенное
дополнение, стоит после прямого дополнения).
Обстоятельства, выраженные наречиями и деепричастиями,
обычно занимают первое место в предложении и реже стоят
перед сказуемым. Йыӄмитив' ынно г'эӄэви ӈалвылг'этыӈ.
Утром он отправился в оленъе стадо (йыӄмитив' утром —
обстоятельство, выраженное наречием времени, стоит на пер-
вом месте).
Обстоятельства, выраженные существительными в косвен-
ных падежах, обычно занимают последнее место в предло-
жении. Гымнин бригада тынг'эӄэвэтык в'аямыӈ. Свою бригаду
я отправил к реке (в'эемык на реке — обстоятельство, вы-
раженное дательным падежом имени существительного, стоит
на последнем месте).
Определение обычно стоит перед определяемым словом.
Чеймык гэвыччеллин митг'айин в'эпӄан. Вблизи показался
218

красивый лось (митг'айин красивый — определение, выражен-


ное качественным прилагательным, стоит перед определяе-
мым в'эпӄан лось).
Конструкция предложения.
В корякском языке две конструкции предложения, кото-
рые зависят от того, переходным или непереходным глаго-
лом выражено сказуемое.
В предложении со сказуемым непереходным глаголом
подлежащее имеет форму абсолютного падежа: Тумгу кояй-
гочав'ӈылаӈ курсак. Товарищи учатпся на курсах (тумгу —
шоварищи — подлежащее, имеет форму абсолютного падежа).
В предложении со сказуемым переходным глаголом под-
лежащее имеет форму творительного падежа или падежа
действующего лица (если подлежащее выражено личным
местоимением), а прямое дополнение — абсолютного. Ынпы-
^лавола тэйкынин нытуйӄин г'уетик. Стпарик сделал новую
нартпу (ынпыӄлавола — стпарик — подлежащее имеет форму
творительного падежа).

Виды грамматической связи слов.


Связь слов в лредложении корякского языка осуществ-
ляется посредством сочинения и подчинения.
Сочинительная связь.
При сочинительной связи слова связываются между со-
бой как равноправные, независимые.
Сочинительная связь имеет место в предложениях с одно-
родными членами и выражается союзами, частицами, инто-
нацией. Ӈавычӈо то ӄайыкмиӈу пэлаллай яяк. Женщины и
детпи остпалисъ дома. Сочинительная связь между однород-
ными подлежащими выражена союзом то и.
Сочинительная связь между однородными подлежащими
выражается также при помощи интонации. Гамгаяяӈӄо ӈы-
толг'аньӈыволай г'оячеко, г'оляв', ӈавычӈо. Из каждой яранги
стпали выходитпъ юноши, мужчины, женщины.
Сочинительная связь между однородными дополнениями
выражается частицей цэй9 в данном случае близкой по зна-
чению русской частице ни. Ынан аваломка кунтыӈнин ӄэй
могголагыйӈын, ӄэй пэклагыйӈын. Он не слышал ни лая
(собак), ни выстпрелов.
Подчинительная связь.
В корякском языке имеется четыре вида подчинительной
связи: управление, согласование, основосложение (инкорпо-
рация), примыкание.
219

Подчинительная связь выражает зависимые отношения


между словами и может быть морфологической и неморфо-
логической.
Морфологическая подчинительная связь (согласование,
управление) выражается при помощи словоизменительных
аффиксов (префиксов и суффиксов) имен и глаголов, а также
при помощи сложения основ и корней подчиненных слов
с подчиняющими.
При неморфологическом подчинении слова связываются
между собою только по смыслу, зависимость одного слова
от другого не имеет морфологического выражения.
К неморфологической подчинительной связи относится
примыкание.

Управление.

Связь управления выражает такие зависимые отношения


между словами предложения, при которых зависимое слово
принимает форму того падежа, которого требует подчиняю-
щее слово.
Формой выражения подчинительной связи являются па-
дежные аффиксы, именные суффиксы, близкие по значению
послелогам (-лы$-, -гиӈ/-гэӈ, -чыку/-чыко и некоторые дру-
гие) и наречия, употребляемые в роли послелогов (послед-
ние употребляются с местным падежом имен). П р и м е р ы :
Эньпичитэ куйнин милгыг'ый аккщ.Отец купил ружьё сыну.
(Глагол куйнин купил требует абсолютного и дательного
падежа имён.) Ӄайтакалӈын куг'эӄэвыӈ омкэтыӈ. Брат от-
правился в лес. (Глагол куг'экэвыӈ отправился9 пошёл тре-
бует дательного падежа имени.) Кайӈа эвыклынэн ынно
яйпа. Медведъ ударил его лапой. (Глагол эвыклынэн ударил
еео требует творительного падежа имени.) Ынан экминнин
тумгытум мынгыета. Он взял товарища за руку. (Глагол
экминнин взял, схватил требует касательного падежа имени.)
Г'ытвыг'ыт кочепӈытоӈ мыгмыггэӈыӈ^о. Лодка показывается
из-за волны. (Глагол кочепӈытоӈ показывается требует исход-
ного падежа имени и может употребляться с суффиксами
послеложного значения -гиӈ/-гэӈ.) Ӄояӈа гэгынтэвлин илий-
ык гынонэтыӈ. Оленъ убежал на середйну острова. (Глагол
гэгынтэв'лин убежал требует направительного падежа именй.)
Глаголы корякского языка, как и глаголы русского языка,
требуют определенного падежа имен существительных или
частей речи, их замещающих.
Многие глаголы непереходного и переходного значения
управляют несколькими падежами. Например, глагол куйык
покупатъ управляет абсолютным и дательным падежами,
эвыклык ударятъ — абсолютным и творительным.
220

Переходные глаголы, оформленные как непереходные^


перестают управлять абсолютным падежом имен. В зависи-
мости от значения самого глагола они управляют различ-
ными косвенными падежами: дательным, направительным*
творительным, местным. П р и м е р ы :

ивнин чакыгэт 1
сказал сест е
иви чакэтыӈ / Р
пэннинэн ӈэллы 1 а
пэнне ӈалвылг'этыӈ/ напал на стадо

этонэн кинуӈи | ^
энайтой кинуӈвата ) ^шащил, достал мясо
лывынэн г эӄэлг у | победил врагов
эналватэ г'эӄэлг'ык

Согласование.

Согласование — такой вид подчинительной связи, кото-


рый употребляется для выражения зависимости определения
от определяемого. Эта зависимость выражается в том, что
определение принимает те же формы числа и падежа, что
и определяемое.
В корякском языке связь согласования имеет место тогда,
когда определение выражено относительными прилагатель-
ными, причастиями, порядковыми и собирательными числи-
тельными, указательными и определительными местоиме-
ниями.
1. Советкэната Армията галвылэнав' г'эӄэлг'у. Советская
армия победила врагов. (Определение советкэната выражено
относительным прилагательным и согласуется в падеже
с определяемым.)
2. Ӄайкайӈын гоечваньӈыволэн инӈатылг'ык уттыльӄык*
Медвежопок играл на упавшем дереве. (Определение инӈа-
тылг'ык на упавшем выражено причастием и согласуется
в падеже с определяемым.)
3. Ӈыёрсав'кэнак г'ылв'ыёк мимыл кытаван оттыӈ гэлэ-
лин. На третий денъ вода как раз до дерева дошла. (Опре-
деление ӈыёдав'кэнак на третий выражено порядковым чи-
слительным и согласуется с определяемым в падеже.)
4. Ӈыёчгайляӈа пионера гэлэулин умкылвынык г'у е мтэ-
в'илг'ын. Три (втроелг) пионера увидели в лесу человека. (Опре-
деление ӈыёчгайляӈа втроем выражено собирательным чи-
слительным и согласуется с подлежащим в падеже.)
5. В'утинынэк колхозылг'а йыпкияннин ӈэллы нымнымыӈ.
Этот колхозник пригнал стадо (оленей) к посёлку. (Опреде-
ление в'утинынэк этот выражено указательным местоиме-
нием и согласуется с подлежащим в падеже.)
221

6. Ӄутиныйык колхозылг'ыйык наӈвонав' тэйкык г'ытву.


Другие колхозники начали делать лодки. (Определение ӄути-
ныйык другие выражено определительным местоимением и
согласуется с подлежащим в падеже.)
Этот вид грамматической связи в корякском языке огра-
ничен. Связь согласования употребляется только в тех слу-
чаях, когда признак, выраженный определением, особо под-
черкивается говорящим лицом. Когда же признак предмета
особо не подчеркивается, то выступает другой вид подчини-
тельной связи определения с определяемым, а именно осново-
сложение (инкорпорация).

Основосложение (инкорпорация).

Основосложением (инкорпорацией) называется такой вид


лодчинительной связи, при которой определение в виде ос-
новы или корня присоединяется к определяемому слову,
имеющему форму того или иного падежа. При этом опреде-
ление, сливаясь с определяемым, теряет свою морфологиче-
скую независимость.
Включаемые (инкорпорированные) определения могут
быть выражены основами (корнями) имён прилагательных,
числительных, местоимений, причастий. П р и м е р ы :
1. Ӈанко котвалаӈ чев'ыв'в'о то йыччыв'ыв'в'о. Там ле-
жали серые камни и красные камни (определения выражены
корнями качественных прилагательных че-(чеӄэн) серый и
йыччы- (ныйыччьщэн) красный).
2. Ыявак кувыччетыӈ уттытынуп. Вдали виднеетпся леси-
стпал сопка (определение выражено основой прилагательного
обладания утт (гуттылин) лесистый).
3. Айгывэ лэӄтэтэ ӈыёӄав'г'оячек. Вчера возератился тре-
тий юноша (определение выражено основой порядкового чи-
слительного ӈыёӄав' (ӈыёӄав'кэн) третий).
4. Камлэлыӈ гымык койылтэлытвалаӈ омлэчг'о ӈанэнот-
тынав'. Вокруг меня лежали щепки этого дерева (определе-
ние выражено основой указательного местоимения ӈанэн
(ӈаен тот).
5. Тыничеючгын 1$очче. Зашитый мешок порвался. (Опре-
деление выражено основой глагола (причастия) тыни (тыник
шитъ).

Примыкание.

Примыкание — такой вид подчинительной связи, кото-


рый выражает зависимость одного слова от другого по
смыслу.
222

В отличие от управления и согласования примыкание не


имеет морфологического выражения.
Связь путем примыкания осуществляется между сказуе-
мым и обстоятельством, выраженным наречием и дееприча-
стием. П р и м е р ы .
1. Яӄам Нотаймэ ӈытой малэта. Тотчас Нотайме поти-
хоньку вышел.
2. Ынпыӄлавол витку аччыг'атэ, яц&т йылӄэти. Старик»
как только лёг, сразу заснул.
список
НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ АФФИКСОВ.

ПРЕФИКСЫ.
гэмгэ-/гамга- придает именам существительным значение
каждый, всякий: ӄайыкмиӈын ребёнок, гамгаӄайыкмиӈын
каждый ребёнок; г'уемтэв'илг'ын человек, гэмгэг'уемтэв'ил-
г'ын каждый человек.
йынгы- образует от глагольных основ новые глаголы со
значением быстроты действия: ӄутык встать, йынгылӄутык
быстро встать; пэнник броситъся на кого-л., йынгыпэнник
быстро броситься; етык приходитъ, йынгыетык быстро при-
ходитъ.
цай- I образует от основ имен существительных имена
существительные со значением детёныш, птенец: кытэп гор-
ный баран, 1$айыктэп ягнёнок горного барана; чеей кулик,
ӄайчаяй птенец кулика.
1§ай- II образует от глагольных основ новые глаголы со
значением неполноты действия: ӄэялгатык морозитъ, цай-
ӄэялгатык подморозить; ӄутык встатъ, ӄайылӄутык при-
встатъ.
лыги-/лыгэ усилительно-утвердительный префикс при-
лагательных и наречий: нытуйӄин новый, молодой; нылги-
туйӄин оченъ новый, действителъно новый, оченъ молодой,
действительно молодой; чеймык близко, лыгичеймык оченъ
близко, действителъно близко; янг'ав' правилъно, лыгэянг'ав'
действителъно правилъно, совершенно правилъно.
мэлли-/маллэ- образует сравнительную степень качествен-
ных прилагательных со значением обладания определенным
качеством немного более, чем сравниваемый с ним предмет:
ныкэтгуӄин сильный, мэлликэтгуӄин посильнее; ныкъёӄэн
просторный, маллэкъёӄэн попросторнее.
мэль-/маль- I образует от глагольных основ новые гла-
голы со значением неожиданности, внезапности действия:
224

кэнгэтык горетъ, мэлькэнгэтык вспыхнутъ; пиӈкук прыгпуть,


мэльпиӈкук подпрыгнуть; пэклак стрелятъ, мальпэклак гря-
нуть (о выстреле).
мэль-/маль- II от основ наречий образует наречия со зна-
чением неполноты признака, выраженного наречием: ивтыл
внизу, мэливтыл пониже; малета медленно, мальмалета по-
жедленнее.
эм-/ам- придает именам существительным и местоимениям
значения «только», «исключительно», «один»: ӈэллы табун
оленей, эмӈэллы толъко табун оленей, один табун оленей;
яяӈа яранга, амъян только яранга, одна яранга; амгымнан
только я, я один, амынан только он, он один.

ПРЕФИКСЫ И СУФФИКСЫ.
гэ-/га лин/-лэн образуют от основ имён существитель-
ных прилагательные обладания: мимыл вода, гэмимлылин
еодянистый; яӈъяӈ мох, гаяӈъяӈлэн мшистый.
е-/я ӈ образуют от глагольных основ глаголы со зна-
чением попытки или желания сделать что-л.: йылык датъ,
ейылӈык хотеть датъ, предложитъ; кылтык завязатъ, якыл-
тыӈкы пытатъся, хотеть завязатъ.
инэн-энан лг'ын образуют от основ производно-пере-
ходных глаголов действительные причастия: йымэйӈэвык вы-
ращивать, воспитыватъ, инэнмэйӈэвылг'ын воспитавший,
взрастивший; йытоӈвавык создаватъ, энантоӈвавылг'ын со-
здающий.
йы -эв-/-ав- образуют производно-переходные глаголы:
мэйӈэтык расти, воспитываться, йымэйӈэвык воспитыватъ;
гычголятык подниматъся9 йыгычголавык поднимать.
йы эт-/-ат- образуют производно-переходные глаголы:
г'эӄэвык отправлятъся, йыг'эӄэвэтык отправлятъ; ӄитык
замерзатъ, йьщитатык замораживатъ.
ны г , эв7-г , ав , образуют от основ качественных при-
лагательных качественные наречия: нилгыӄин белый, чистый,
нилгыг'эв' бело, чисто; номӄэн тёплый, номг'ав' тепло.
ны цин^-цэн образуют качественные лрилагательные
от основ имён существительных и глаголов: лыӄвэлыӄ грязъ9
нылъщвэцнн грязный; в'аӄматык вязнутъ, ныв'адмыӄэн вяз-
кий.
Эти же аффиксы имеют и непроизводные качественные
прилагательные: нилгыӄин белый, ныйыччыӄэн красный.
тэ-/та ӈ образуют от основ имён существительных
глаголы со значением действия над чем-л.: уттыут дерево,
туттыӈкы заготовлятъ дрова; ӄлеван хлеб, таӄлеваӈкь^ печъ
хлеб; кокъёлгын яма, такокъёлгыӈкы делатъ яму, рыть
яму.
225

ынан чг'ын образуют превосходную степень качествен-


ных прилагательных: нымэйыӈӄин болъшой, ынанмайӈычг'ын
самый большой, наибольший; ныкэтгуӄин сильный, ынанкат-
гочг'ын самый сильный, наисильнейший.
Аффиксы ынан чг'ын требуют II ряда гласных.
э-/а кэ/-ка от основ имён существительных, прилага-
тельных и глаголов образуют слова, указывающие на каче-
ственное состояние: в'утӄыв'ут темнота, эв'утӄыкэ темно;
ныӈуйӄин слабый, эӈуйкэ слабо; тэмъюӈык хитрить, этэмъ-
юӈкэ хитро.
э-/а кылг'ын образуют отрицательные формы каче-
ственных прилагательных, порядковых числительных, при-
частий: нымэйыӈӄик болъшой, эмэйӈыкылг'ын небольшой;
ныёӄавкэн третий, аӈыёӄавкылг'ын не третий; вэтатылг'ын
работающий, авэтаткылг'ын не работающий.
эм-/ам юв'/'-ёв' от осноз количественных числительных
образуют распределительные числительные: ӈыёӄ три, ам-
ӈыёёв' по три; мыллыӈэн пять, аммыллыӈъёв' по пять.
эм-/ам ютэ/-ёта от основ количественных образуют
распределительные числительные: ӈыёӄ три, амӈыёёта по
три; мыллыӈэн пять, аммыллыӈъёта по пять.

СУФФИКСЫ.

-вылӈы- от глагольных основ образует глаголы взаимного


действия: лыг'ук увидетъ, лыг'увылӈык увидетъся; йытг'э-
тык встретитъ, йытг'этвылӈык встретиться.
-гиӈкнн образует % от основ имён существительных отно-
сительные прилагательные со значением покрытый чем-л.,
находящийся под чем-л.: муллымул кровъ, муллыгиӈкин
весь в крови, окровавленный; лыӄвэлыӄ грязъ, лыӄвэгйӈкин
весъ в грязи, грязный; г'ылг'ыл снег, г'ылгиӈкин весъ е снегу,
заснеженный.
-гыйӈын I образует от глагольных основ имена существи-
тельные, обозначающие названия процесса действия: г'эӄэвык
отправлятъся, г'аӄав'гыйӈын отправление; лэӄтык возврати-
тъся, вернутъся, лэӄтыгыйӈын возвращение.
-гыйӈын II образует от ОСНОЕ качественных прилагатель-
ных имена существительные со значением названия каче-
ства: КЫКТЬЕӃЭН крепкий, твёрдый, кытгыйӈын твёрдостъ,
крепостъ; нив'льцсин длинный, эв'лыгыйӈын длина, вышина.
-гыйӈын III образует от основ имён существительных
имена существительные со значением множества однородных
предметов: в'ытв'ыт лист, в'ытв'ытгыйӈын листва; ӄояӈа
оленъ, ӄоягыйӈын поголовъе оленей.
Суффикс -гыйӈын требует II ряда гласных.
15—1779
226

-ёчгын образуёт от именных основ имена существитель-


ные со значением вместилища предметов: каликал книга,
калэёчгын сумка для книг; милгэчиньӈын спичка, мэлгачень-
ӈыёчгын спичечный коробок.
Суффикс -ёчгын требует II ряда гласных.
-ин/-эн I образует от основ имён существительных отно-
сительные прилагательные, указывающие на материал, из
которого сделан предмет: уттыут дерево, уттин деревянный;
в'ыв'в'ын каменъ, в'ыв'в'эн каменный.
-ин/-эн II образует от основ имён существительных при-
тяжательные прилагательные: эньпич отец9 эньпичин отцов-
ский; чакыгэт сестра, чакэтэн сестрин.
-иньӈын/-эньӈын образует от глагольных основ имена су-
ществительные со значением предмета действия: экмитык
братьу экмичиньӈын рукоятка; тывэтык натянутъ шкуру на
раму для просушки, тывэтэньӈын рама, доска для просушки
шкур.
-инэӈ/-энаӈ образует от основ глаголов имена существи-
тельные со значением предмета действия: каличитык писатъ9
каличинаӈ карандаш; вэтатык работать, вэтатэнаӈ рабочий
инструмент.
-йв- образует от глагольных основ новые глаголы со зна-
чением усиленного характера действия: ӄочгык разорващъ9
ӄочгойвык разрывать в клочъя9 изорватъ; талак ударятъ9 та-
лайвык битъ.
Суффикс -йв- требует II ряда гласных.
-йин от основ имён существительных и основ качествен-
ных образует неболыпую группу качественных прилагатель-
ных: льщвэлыӄ грязъ9 лыӄвэйин грязный; нымитг'аӄин кра-
сиво9 митг'айин красивый; ӄэв'в'аӈ плохо9 ӄэв'в'айин плохой.
-йты-, -эты- образует от основ имён существительных гла-
голы со значением отправляться, двигаться по направлению
к месту, обозначенному в основе имени существительного:
аӈӄан море, аӈӄайтык отправлятъся к морю9 двигатъся по
направлению к морю; яяӈа яранга9 яйтык отправлятъся до-
мой9 двигатъся по направлению к дому.
-йычг'ын образует от основ имён существительных и ос-
нов глаголов имена существительные со значением содержи-
мое, наполнение чего-либо: нымным посёлок9 нымйычг'ын
население посёлка; яяӈа яранга, дом, яйычг'ын семъя (бук-
вально, население дома); елук жеватъ, елюйычг'ын жвачка;
имтик нести на спине, имтийычг'ын ноша.
-к от глагольных основ образует неопределенную форму
глагола (инфинитив): ейгучев'ӈык (основа ейгучев'-) учиться9
вэтатык (основа вэтат-) работатъ.
227

-КИН/-КЭН образует от основ имён существительных, место-


имений, глаголов и наречий относительные прилагательные:
в'эем река, в'эемкин речной; мую мы (основа муйкэ/мойка)
муйкэкин к нашим относящийся, «нашинский»; йиӈэк ле-
тетъ, йиӈэкин летный; в'утьку здесъ, в'утькукин здешний.
-ӄэв'кин/'-ӄав'кэн образует от основ количественных числи-
тельных порядковые числительные: ӈыёӄ три, ӈыёӄав'кэн
третий; мыллыӈэн пятъ, мыллыӈӄав'кэн пятый.
-лвын образует от основ имён существительных имена
существительные со значением небольшой группы однород-
ных предметов: тымкытым кочка, тымкылвын группа кочек,
кочкарник; милют заяц, милютэлвын группа зайцев.
-лг'ын образует от основ глаголов действительные и стра-
дательные причастия.
Действительные причастия образуются от основ непере-
ходных глаголов: г'эӄэвык отправлятъся, г'эдэвылг'ын от-
правляющийся, отправившийся; энаг'алапык настигатъ, дого-
нятъ, энаг'алапылг'ын настигающий.
Страдательные причастия образуются от основ переход-
ных глаголов: тымык убиватъ, тымылг'ын убитый; йыгычго-
лавык подниматъ, йыгычголавылг'ын поднятый.
-лӄыл образует от основ имён существительных имена
существительные, указывающие, для чего предназначен пред-
мет: ичг'ын кухлянка, ичг'ылӄыл материал на кухлянку;
лэлэлӈын рукавица, лилилӄыл материал для рукавиц.
-льг'эт-/-льг , ат- I образует от основ имён существитель-
ных глаголы со значением длительности действия: мыгул
обоз, караван нарт, мыгульг'атык кочеватъ караваном; ӄояӈа
оленъ, ӄояльг'атык ехатъ на оленях.
-льг'эт-/-льг'ат- II образует от глагольных основ новые
глаголы со значением длительного действия: каӈиткук ис-
катъ, каӈиткульг'атык искатъ длителъно; йиӈэк лететъ,
йыӈэльг'этык летатъ.
-льг'эт-/-льг'ат- III от основ наречий образует наречно-
деепричастную форму со значением в такое-то время: эчги
сейчас, эчгильг'этык в теперешнее время; ӈанко тогда, ӈан-
кольг'атык в то время.
-лы$ив-/-лы$эв- образует от глагольных основ новые гла-
голы со значением однократности действия: кумӈатык кри~
чатъ, кумӈыль1$нвык воскликнутъ; кыплок ударятъ, кып-
лольӄэвык ударитъ.
■лы^ын образует от именных основ имена существитель-
ные со значением поверхности предмета: нутэнут земля,
пространство, нучелы^ын поверхностъ земли, почва; тынуп
сопка, тынопылы$ын поверхностъ сопки.
-мкын присоединяется к именным основам и указывает
на наличие неопределенного количества данных предметов,
данного вещества: галлэ водоплавающая птица, галгамкын
15*
228

стая водоплавающих птиц; г'ылг'ыл снег9 г'ылымкын ком


снега.
-мич/-мэч придаёт именам существительным значение по-
добия по величине предмета: умӄа белый медведъ9 умӄамич
величиной с белого медведя; яяӈа яранга9 яямэч величиной
с ярангу; г'уемтэв'ылг'ын человек, г'уемтэв'илг'ымич ростом
с человека.
-н образует от глагольных основ имена существительные
со значением названия действия: могголак лаятъ, могголан
лай; пыӈлок спроситъ, пыӈлон вопрос.
-нвыӈ образует от глагольных основ инфинитив цели:
ейгучев'ӈык учитъся, яйгочав'ӈынвыӈ чтобы учитъся; вэта-
тык работатъ, вэтатынвыӈ чтобы работатъ.

Суффикс -нвыӈ требует II ряда гласных.


-не1$у/-ня1$о I придаёт именам существительным увеличи-
тельное значение: уттыут дерево, уттынеӄу большущее дерево;
гыткалӈын нога, гытканяӄо ножища.
-неӄу/-ня150 II образует от основ имён существительных,
обозначающих названия отрезков времени, имена существи-
тельные со значением в течение такого-то срока: алаал лето9
аланяӄу в течение лета; ныкинык ночъ, ныкинеӄу в течение
ночи; г'ылв'ый денъ, г'ылв'ыйня^о в течение дня.
-нин/-нэн от основ имён существительных собственных и
нарицательных образует притяжательные прилагательные
со значением подчеркнутой личной принадлежности: Нотаймэ
мужское имя9 Нотаймэнэн принадлежащий Нотаймэ; ӄайта-
калӈын брат9 ӄайтакалӈынин брата.
-нмыл от основ глаголов образует имена существительные,
обозначающие процесс действия, перед которым что-либо
происходило или будет происходить; йиӈэк лететъ9 еӈанмыл
перед полётом; виг'ык умиратъ, вэг'анмыд перед смертъю.

Суффикс -нмыл требубт II ряда гласныз^.


-нолӈын от именных основ образует имена существитель-
ные со значением склон, бок: тынуп сопка9 тынопнолӈын
склон сопки; в'эем река9 в'аямнолӈын береговой склон; умкын
лес, омкынолӈын опушка леса.

Суффикс -нолӈын требует II ряда гласных.


-ны от глагольных основ образует имена существитель-
ные, обозначающие название места действия: кивык ночеватъ,
кэвыны место ночевки, ночлег; кукэйвык варитъ9 кокайвыны
Ку ОСНЯт
229

Суффикс -ны требует II ряда гласных.


-ӈ I образует от глагольных основ обстоятельственные
наречия: ганмык сочувствоватъ, бытъ заодно, ганмыӈ заодно9
сообща; вэтгок проткнутъ, пробитъ, вэтгоӈ насквозъ; галмык
искривитъся, галмыӈ криво.
Суффикс -ӈ требует II ряда гласных.
-ӈ II образует сравнительную степень качественных при-
лагательных и качественных наречий: нив'лыӄин длинный,
эв'лыӈ итылг'ын длиннее; нытуйӄин новый, молодой, тойыӈ
итылг'ын новее, моложе; нивлыг'эв* длинно, эвлыӈ длиннее;
нытуйг'эв' ново, молодо, тойыӈ новее, моложе.
Суффикс -ӈ требует II ряда гласных.
-ӈӄал от основ имён существительных и основ наречий
образует наречия со значением сторона: ^аптин спина, ӄап-
тиӈӄал со стороны спины; явал сзади, явалыӈ^ал с задней
стороны.
Суффикс -ӈӄал требует II ряда гласных.
-ӈтэт-/-ӈтат- от основ переходных глаголов образует непе-
реходные глаголы со значением усиленного действия: ӄоч-
гык изорватъ что-л., дочгыӈтатык изорватъся; чывик резатъ,
колотъ что-л., чывиӈтэтык расколотъся; пыйык 1) снятъ;
2) вычестъ, пыйыӈтэтык вырватъся.
-ӈыво-, -ӈво- I образует от глагольных основ новые гла-
голы со значением длительности действия: тэкъетык спусти-
тъся, такъянӈывок спускатъся; тэйилиӈык тронутъ, таелеӈ-
ӈывок трогатъ.
Суффикс -ӈыво-/-ӈво- требует II ряда гласных.
-ӈыво-, -ӈво- II образует от глагольных основ новые гла-
голы со значением начала действия: ивык говоритъ, эвӈывок
заговоритъ; каньчок куритъ, каньчоӈвок закуритъ.
Суффикс -ӈыво-, -ӈво- требует II ряда гласных.
-ӈыйт от основ имён существительных образует глаголы
со значением добывать зверя, рыбу: кайӈын бурый медеедъ,
кайӈыӈыйтык добытъ бурого медведя; ынныын рыба, ынны-
ӈыйтык добытъ, ловитъ рыбу.
-пиль/-пэль образует от именных основ уменыыительно-
ласкательные имена существительные: уттыут дерево, утты-
пиль деревцо, палочка; чеючгын мешок, чеючгыпиль мешочек.
-пъёлгын образует от именных основ имена существи-
тельные со значением «углубление», «ложе», «отверстие;
укнун окно, окнопъёлгын проём окна; лылалӈын глаз, лы-
лапъёлгын глазница; в'эем река, в'аямыпъёлгын русло рекиш
230

Суффикс -пъёлгын требует II ряда гласных.


-тайнын образует от основ имён существительных имена
со значением край, предел предмета: умкын лес, омкытай-
нын край леса; в'эем река, в'аямтайнын край реки, берег.
Суффикс -тайнын требует II ряда гласных.
-тва- образует от глагольных основ новые глаголы со зна-
чением быть, находиться в процессе действия: ӄутык встатъ,
ӄотытвак стоятъ; вагалык сестъ, вагалытвак сидетъ.
Суффикс -тва- требует II ряда гласных.
-ТВИ-/-ТВЭ- образует глаголы от основ качественных при-
лагательных и имён существительных: ныкъёӄэн просторный,
кыётвэк расширятъся; ныйыччыӄэн красный, йыччытвэк
краснетъ; ӄэялгын мороз, ӄэялгытвэк холодетъ.
-твэ-/-тва- I образует от основ имён существительных гла-
голы обратного действия: лыгулгу одежда, лыгулгытвэк раз-
деватъся; кэйкэй женский меховой комбинезон, кэйтывак
снятъ комбинезон; ӈайӄыӈай сор, ӈайӄытвак очищатъся от
сора.
-твэ-/-тва- II образует от глагольных основ новые глаголы
со значением обратного действия: кылгэтык запрягатъ, кыл-
гэтытвэк выпрягатъ; кылтык завязатъ, кылтытвак развязатъ.
-тг , ул/-тг , ол I от именных основ образует имена суще-
ствительные со значением часть, кусок предмета: уттыут
дерево, уттытг'ул кусок дерева; в'ыв'в'ын каменъ, в'ыв'в'ытг'ол
кусок камня.
-тг'ул/-тг*ол II образует от именных основ имена суще-
ствительные со значением мясо данного животного, зверя:
кайӈын бурый медведъ, кайӈытг'ул мясо бурого медведя,
медвежатина; в'эпӄа лосъ, в'эпӄатг'ол мясо лося, лосятина.
-тку-/;тко- I образует от основ имён существительных
глаголы со значением действия данным предметом: гиӈын
сетъ, гиӈиткук ловитъ сетъю; в'ала нож, в'аляткок стро-
гатъ ножом.
-тку-/тко- II от глагольных осн ов образует новые глаголы
со значением повторности действия: тыӈивык послатъ, ты-
ӈивыткук посылатъ; эӈок чуятъ, нюхатъ, эӈоткок обнюхи-
ватъ.
-ткын образует от именных основ имена существительные
со значением конец, верхушка предмета: вэлолӈын ухо, вэ-
лоткын кончик уха; лэв'ыт голова, ляв'тыткын макушка.
Суффикс -ткын требует II ряда гласных.
-туя-/-тоя- образует от основ глаголов новые глаголы со
значением обратяого действия: кылтык завязатъ, кылтуяк
развязатъ; топык закрытъ, топтояк раскрытъ, распахнутъ.
231

-у-/-о-, -ну-/-но- I образует от основ имён существитель-


ных глаголы со значением добычи какого-либо зверя: кай-
ӈын бурый медведъ, кайӈук добыватъ бурого медведя; мэмыл
лахтак, мэмылок добыватъ лахтака.
-у-/-о-, -ну-/-но- II образует от основ имён существитель-
ных глаголы со значением поедать, потреблять что-л.: ывы-
нг'ын ягода, ывынг'ук естъ ягоды; понта печенъ, понток
естъ печенъ.
-чгаё образует от основ количественных числительных
собирательные числительные: ӈыёӄ три, ӈыёчгаё втроем;
мыллыӈэн пятъ, мыллыӈычгаё впятером.
-чгат- образует от глагольных основ глаголы с пренебре-
жительно-уничижительным оттенком значения: виг'ык уми-
ратъ, вэг'ычгатык подыхатъ; эв'йик естъ, пастисъ, ав'ъеч-
гатык жратъ.
Суффикс -чгат- требует II ряда гласных.
-чгин/-чгэн образует от имён существительных прилага-
тельные со значением принадлежащий многим лицам или
предметам, относящийся ко многим лицам или предметам:
ӈавыӄӄалю девочка9 ӈавьщӄалючгин принадлежащий девочкам;
милют заяц, милютэчгин принадлежащий зайцам.
-чгын от основ имён существительных образует имена
существительные презрительно-пренебрежительного значе-
ния: кайӈын бурый медведъ, кайӈычгын медведишко; яёл
лисица9 яёлачгын лисишка.
Суффикс -чгын требует II ряда гласных.
-чг'энаӈ образует от именных основ наречйя со значением
подобно, п о . . , к а к . . : г'уемтэв'илг'ын человек, г'оямтав'эл-
г'ычг'энаӈ по-человечески, как человек; кайӈын бурый мед-
ведъ9 кайӈычг'энаӈ по-медвежъи, как медведъ.
Этот же суффикс употребляется с местоимениями: гым-
какычг'энаӈ по-моему; тойкакычг'энаӈ по-вашему.
Суффикс -чг'энаӈ требует II ряда гласных.
-чг , эт-/-чг'ат- от глагольных основ образует глаголы со
значением длительности, постоянности, устойчивости дан-
ного действия или состояния: лумӈэтык ленитъся, лумӈы-
чг'этык бытъ всегда ленивым, всегда ленитъся; тэмъюӈык
хитритъ, обманыватъ9 тэмъюӈычг'этык постоянно хитритъ,
обманыватъ.
-чеӈ/-чаӈ образует от основ количественных числитель-
ных повторительные числительные: ыннэн один, ыннэнчеӈ
однажды; ӈыёӄ три, ӈыёчаӈ трижды.
-чий-/-чей- образует от глагольных основ новые глаголы
со значением усиления действия: кумӈатык кричатъ9 кумӈы-
чийык оратъ; гынтэвык убегатъ, гынтэвчийык удиратъ изо
232

всей силы; камакъяк брыкатъся9 камакъякчейык брыкатъся


изо всей силы.
-чит-/-чет- I образует от глагольных основ новые глаголы
со значением взаимодействия: лывык побеждатъ, лывычетык
состязатъся; инингивык обмениватъ9 инингивичйтык обме-
ниватъся; в'аняватык говоритъ, в'аняв'четык споритъ.
-чит-/-чет- II образует от основ имён существительных
и глаголов глаголы со значением играть во что-л.: ӄояӈа
оленъу ӄоячетык игратъ в оленей; г'игын волк9 г'игычетык
игратъ в волков; пиӄык прятатъся, пиӄычитык игратъ
в прятки.
-эв-/-ав- образует от основ имён существительных и наре-
чий глаголы: чоччым снаряжение9 чоччымавык снаряжатъся;
гилул спокойно, гилулэвык успокоитъся; чеймык близко^
чеймэвык приближатъся.
-эт-/-ат- образует от основ имён существительных и наре-
чий непереходные глаголы: муӄэмуӄ дождъ9 муӄэтык идти
дождю; гиӈын сетъ, гиӈэтык ставитъ сетъ; манаӈ редко,.
манаӈатык редетъ; явал сзади9 явалэтык следоватъ сзади*
-юг , ы-/-ёг'ы от основ имён существительных, обозначаю-
щих названия сезонов, отрезков времени, явлений природы,.
образует глаголы со значением наступления, начала данного
сезона, явления: лыдлэӈ зима; льщлэӈъюг'ык наступатъ
зиме; ныкинык ночъ, ныкиюг'ык наступатъ ночи; кытэг ве-
тер9 кытэёг'ык иачинатъся ветру.
СПИСОК СРЕДИННЫХ (МЕДИАЛЬНЫХ) ОСНОВ ГЛАГОЛОВ
-в'в'а см. гывак I -ллывэт-|-ллыват- см. йылывэтык
-вгйнп-|-в'ъеп см. в'ыйипык, гыйи- -ллыгал- см. йылгалык
пык -ллыгат- см. йылгатык
-в'ла-си*. в'ылак -ллы#тэт-/-лльцгтат- см. йылы#тэ-
-в на- см. в'ынак тык
-в'тат- см. в'ытатык -ллы#вэв-|-ллы#вав- см. йылы#вэ-
-в?ъе#то- см. в'ыеуток вык
-в'ъя- слг. в'ыяк -ллымалав- см. йылмалавык
-гну-|-гно- см. гынук -ллэ-|-лла- см. йылэк
-йвыклы- см. эвыклык -ллэйвы-|-ллайвы- см. йылэйвык
-йгу-/-йго- см. йыгук -ллэ#т- см. йыллэ/)"тык
-йгулэт-|-йголат- см. йыгулэтык -ллямла- см. лылямлак
-йгутку-/-йготко- см. йыгуткук [. -ллямлэтку-|-ллямлятко- см. лылям-
-нгы- см. йыгык ' лэткук
-йкуй-|-йкой- см. куйык -ллямэе#то- см. лылямэеуток
-йкылавыллг'ат- см. кылавыл- -лляп- см. лыляпык
г'атык лляпыльг'ат- см. лыляпыльг'атык
-йкылэлг'эт- см. кылэлг'этык - Л # Ы - СМ. ЛЫ//КЫ, ЛЫ?/ЫК
-йкыпло- см. кыплок -лпы- см. лылык
-йкыплы- см. кыплык -ЛПЫ7/ЙИ- СМ. ПЫг/НЫК
-йпы- см. йыпык, эпык г -луэйнэв-|-л#айнав см. #эйнэвык
-йто- см. эток - л#эйнэвыйвы7-л/) айнавыйвы см*.
-йты- см. этык /гэйнэвыйвык
-ймайт- см. йымайтык -л#эйнэв'чит-|-л#айнавчет- см. #эй>
-й#ат- см. йыуатык г> нэв'читык
-й#э-|-й#а- см. йыуэк I -лг'у-|-лг'о- см. лыг'ук
-#лэт-|-#лат- см. тгылэтык Г -лэ-|-ла- см. тылэк
-ктат- см. кытатык -лэйв-|-лайв- см. тылэйвык
-къев-|-къяв- см. кыевык г -мкат- см. мыкатык
-къянп- см. кыянпык -млав- см. мылавык
-увэт-/-#ват- см. #ывэтык -млэ-|-мла- см. мылэк
-лэг"у-|-лаг'о- см. лыг'ук -мче-|-мча- см. мычек
-лвы- см. лывык -мчетку-1-мчатко- см. мычеткук
-лгал- см. лыгалык !1 -намы#ъяв- см. ямы#ъявык
-лгы- см. тылгык -натв- см. ятвык
-лг'ие*|-лг*эя- см. г'иек, г'ийик -наччо- см. яччок
-ли-|-лэ- см. тилик -наччыг'ав- см. яччыг'авык
-лэ- см. тылэк -нваломав- см. йываломавык
-луут-/-л#от- см. уутык -нваломат- см. йываломатык
- Л # Ы Т - СМ. ӃЫТЫК -нв'алэлг/ав- см. йыв'алэлуазык
-лди-|-ллэ- см. йылик -нв'ат- см. йыв'атык, ныв'атык
-лли-|-ллэ- см. йыллик -нвилэт-|-нвэлат- см. йывилэтык
234

-нвы- см. йывык -нг'энт/эв-|нг'антгав- см. йыг'энуэвык


-нвыль?гэв- см. йывыльт/эвык --нев'ъет-|-нав'ъят- см. ев'ъетык
-нвыльгав- см. йывыльгавык -неёлав- см. йыеёлавык
-нвычгыят- см. йывычгыявык -неёлат- см. йыеёлатык
-нв'эллитгэв-|-нв'аллэ?гав- см. йы- -нейв'эчев-/-няйв'эчав- см. йыейв'э-
В*ЭЛЛИ/)ЭВЫК чевык
-нв'энӈ- см. йывэнӈык -нел#*ивэт-|-нялтгэват- см. йыелт/и-
-нвэтуэт-|-нва#ат- см. йыв'эт/этык вэтык
-нвэт- см. йыв'атык -нйыкчав- см. йыйыкчавык
-нвэтав- см. йывэтавык -нйылгав- см. йыйылгавык
-нвэтатвы- см. йывэтатавык -нйылпыйы- см. йыйылпыйык
-нвэтгав- см. йывэтгавык -нкав- см. йыкавык
-нвэтгольг'ав см. йывэтгольг'авык -нкавылыгав- см. йыкавыльтуавык
-нв'ай#ат- см. йыв'айуатык -нкав'ъяв- см. йыкав'ъявык
-нв'аняват- см. йыв'анявавык -нкав'ъяльг'ав- см. йыкав'ъялъг'а-
-нв*а##аяв- см. йыв'ат/#аявык вык
-нв'ат- см. йыв'атык -нкамакъяв- см. йыкамакъявык
-нв'ив'эв-|-нв'эв'ав- см. йыв'ив'эвык -нкамакъяль/)'эв- см. йыкамакъяль-
-нв'илэв-|-нв'элав- см. йыв'илэвык #эвык
-нв'иньвэв-|-нв'эньвав- см. йыв'инь- -нкамлилав- см. ныкамлилавык
вэвык -нкамчечав- см. йыкамчечавык
-нв'инэв-|-нв'энав- см. йыв'инэвык -нканьчойв- см. йыканьчойвык
-нв'ичев-|-нв'эчав- см. йыв'ичевык -нкат/ав- см. йыкатуавык
-нв'ийыв-1-нв'эйыв- см. йыв'ийывык -нкимав- см. йыкимавык
-нв'эюльгэв-1-нв'аёльгав- см. йы- -нкымгытэв-|-нкымгытав- см. йы-
в'эюльг'эвык кымгытэвык
-нгулэт-|-нголат- см. йыгулэтык -нкымг'укав-/-нкымг'окав- см. йы-
-нгучев-|-нгочав- см. йыгучевык кымг'укавык
-нгыйивэт-|-нгыеват- см. йыгыйи- -нкымг'ылив-/-нкымг'ылэв- см. йы-
вэтык кымг'ыливык
-нгылав- см. йыгылавык -нкычвив-/-нкычвэв- см. йыкычви-
-нгылват- см. йыгылватык вык
-нгынтэвэт- см. йыгынтэвэтык -нкычвильг'эт-|-нкычвэльг'ат- см.
-нгытамав- см. йыгытамавык йыкычвильг'этык
-нкычгэв-|-нкычгав- см. йыкычгэ-
-нгычголав- см. йыгычголавык вык
-нгычгэт- см. йыгычгэтык -нкэв'йив-/-нкав'ъев- см. йыкэв'-
-нгыюлэв-|-нгыёлав- см. йыгыюлэ- йивык
вык -нкэнгэв- см. йыкэнгэвык
-нгэлмэв-|-нгалмав- см. йыгэлмэвык -нкэтгув-|-нкаттов- см. йыкэтгувык
-нгэлмэт-|-нгалмат- см. йыгылмэ- -нкэтог'ав- см. йыкэтог'авык
тык -нт/аманчив- см. йыт/аманчивык
-нг'ав'ачав- см. йыг'ав'ачвавык -н/гитав-|-н?гэтав- см. йыт/итавык
-нг'а#али#ав- см. йыг'атгалит/авык -нуитат- см. иьцгитатык
-нг'алӈытов- см. йыг'алт/ытовык -нуиты?/тав-|-н?гэты?/тав- см. йытги-
-нг'аньт/ытав- см. йыг'аньӈытавык тыт/тавык
-нг'атва- см. йыг'атвак -н//упкэв-|-н?гопкав- см. йытуупкэвык
-нг'ат/гэ#ав- см. йыгат#э7/авык -нуэг'ав- см. йы/уэг'авык
-нг'ат- дм. йыг'атык -нуэвив-/-нт/авэв- см. йыуэвивык
-нг'атытко- см. йыг'атыткок -н7/эв'йилув-|-н/гав'ъелов- см. йыуэв'-
-нг'аччыг'ав- см. йыг'аччыг'авык йилувык
-нг'омъяв- см. йыг'омъявык -щгэйпэчев-|-н?гайпачав- см. йытуэй-
-нг'элил?/эв-|-нг'алэл#ав- см. йыг'э- пэчевык
лил#эвык -нмалытват- см. йымалытватык
-нг'эмйиев-|-нг'амъеяв- см. йыг'э- -нманат/ав- см. йыманат/авык
мйиевык -нмэ- см. йьтмэк
-нг'эмйиет-/-нг'амъеят- см. йыг'э- -нмэйт/эв-|-нмэй//ав- см. йымэйт/эвык
мйиетык -нмэлтывэт-|-нмалтыват- см. йымэл-
-нг'эуэвэт-|-нг'ауават- см. йыг'эуэ- тывэтык
вэтык -ннеёлат- см. йыеёлатык
235

-ннейв'эчев-|-нняйв*ачав- см. йыей- -нумэкэв-|-номакав- см. юмэкэвык


в'эчевык -нчалумкав-|-нчаломкав- см. йыча-
-ннёпат- см. йыёпатык лумкавык
-ннидпэт-|-ннэлпат- см. йынилпэ- -нча#этав- см. йычаӈэтавык
тык -нчеймэв-|-нчаймав- см. йычеймэ-
-ннимэ-|-ннэма- см. йынимэк вык
-ннимэт-|-ннэмат- см. йынимэтык -нчептуытов- см. йычепуытовык
-нныкчав- см. йыйыкчавык -нчимав-|-нчемав -см. йычимавык
-нныпат- см. йыйыпатык -нчим#эт-|-нчем#ат- см. йычим#э-
-нню-|-ннё- см. йыюк тык
-ннюнэв-|-ннёнав- см. йыюнэвык -нчичг'эт-|-нчэчг'ат- см. йычичг'э-
-нняйтат- см. йыяйтатык тык
-нняйнав- см. йыяйнавык -нчоччымав- см. йычоччымавык
-ння#ъя#ав- см. йыя#ъя#авык -нчымг'ав- см. йычымг'авык
-ннянг'ав'ав- см. йыянг'ав'авык -нчымуав- см. йычым//авык
-нняуйыг'ав- см. йыяӈйыг'авык -ныг'уев'эт-1-ныг'ояв'ат- см. йы-
-ння#ъяг'ав- см. йыя#ъяг'авык г'уев'этык
-н#ав'ты#ат- см. йы&ав'ты&атык -ныйгучев-(ныйгочав- см. йыгуче-
-нт/ай#ав- см. йы//ай#авык вык
-н#ив-|-н?/эв- см. ты//ивык -ныйычгычгэв-(-ныйычгычгав см.
-нуотав- см. йыуотавык йыйычгычгэвык
-н?/уев-|-щ/ояв' см. йьц/уевык -ныйылпыйы- см. йыйылпыйык
-н#э-|-н?/а- см. ты//эк -ныйым//эв-|-ныйым//ав- см. йыйы-
-нпавчиуав- см. йыпав'чи//авык М//ЭВЫК
-нпав'ъя#ав- см. ныпав'ъя#авык -ныктав- см. йыктавык
-нпа#ав- см. йыпа^авык -ныктытват- см. йыктытватык
-нпача- см. йыпачак -ныкъев-|- ныкъяв- см. йыкъевык
-нпий^ылэв-|-нпэй^ ылав- см. йыпий- -ныллыгав- см. йыйылгавык
#ылэвык -ныллы#утэт-|-ныллы#отат- см.
-нпий#эв-|-нпэй#ав- см. йыпий#эвык йыллы/гутэтык
-нпы- см. йыпык -нымкав- см. йьгмкавык
-нпыт#эв-|-нпыт#ав- см. йыпытуэ- -нымляв- см. йымлявык
вык -нынни-|-ныннэ- см. йынник
-нпычгычгычий-1 -нпычгычгычей- -ныннэ-|-нынна-' см. йыннэк
см. йыпычгыгычийык -нын//эв-|-нын//ав- см. йын#эвык
-нпычкыутав- см. йыпычкыт/тавык -ныннэ#-(-ныннат/- см. йыннэт/кы
-нпэ-1-нпа- см. йыпэк -ны#лэв-|-ныт/лав- см. йыулэвык
-нпэклав- см. йыпэклавык -ны#тов- см. йы//товык
-нтннмэт-|-нтэнмат- см. йытинмэ- -ныпг'ав- см. йыпг'авык
тык -ныплепав- см. йьшлепавык
-нтот/вав- см. йытот/вавык -ныщ/ылав- см. йып//ылавык
-нты- см. йытык -ныппуляв-|-ныпполяв- см. йыппу-
-нтыват- см. йытватык лявык
-нтымлав- см. йытымлавык -ныпъюв-|-ныпъёв- см. йыпъювык
-нтыпгэв-|-нтыпгав- см. йытыпгэ- -ныпыкъюйгэв-|-ныпыкъёйгав- см.
вык йыпыкъюйгэвык
-нтэв- см. йытэвык -нытвагалав- см. йытвагалавык
-нытваччет- см. йытваччетык
-нтэй#эв-|-нтай?/ав- см. йытэй//эвык -нытвэлав- см. йытвэлавык
-нтэкъев-|-нтакъяв- см. йытэкъе- -нытгылэв-|-ныттылав- см. йытгы-
вык лэвык
-нтэнмы- см. йытэнмык -нытгымав- см. йытгымавык
-нтэнмычет- см. йытэнмычэтык -нытгэват- см. йытгэватык
-нтэнэтэв- -нтанатав- см. йытэ#этэ- -нычгэлэв-|-нычгэлав- см. йыч-
вык гэлэвык
-ну-|-но- см. юккы -нычт/ав- см. йычт/авык
-нуйичвэньт/ы-|-ноечвань#ы- см. -нэв- см. тэвык II
юйичвэньуык -нячг'ав- см. яччыг'авык
-нулв-|-нолв- см. юлвык -#во- см. ӈывок
-нумкэв-1-номкав- см. юмкэвык -#та- см. #ытак
236

-пг'а см. пыг'ак -ткы#эв-|-ткы#ав- см. кы#эвык


-пйи- см. пыйык -ткы#эвчит-|-ткы#авчет- см. кыт/эв-
-пкав- см. пыкавык читык
-пкай-|-пкэй- смш пыкийык -ткэ- см. тыкэк
-плайты- см. пылайтык -чви-1-чвэ см. чывик
-плив-|-плэв- см. пыливык -чвит-|-чвэт- см. чывитык
-п#ыло- см. пы#лок чгат- см. йыгатык
-пнэ-|-пна- см. пынэк -чгача- см. гыгачак
-тва- см. ваккы -чго- см. йыгок
-твагал- см. вагалык -чгу-!-чго- см. чыгук
-твагалытва- см. вагалытвак -чгы- см. чыгык, йыгык
-твауво- см. заувок -чгыйкычев-|-чгыйкычав- см. гын-
-тват- см. ватык кычевык
-тватвэг'атко- см. ватвэг'аткок -чгыйкычут-|-чгыйкычот- см. гый-
-твы- см. тывык кычутык
-твэлла- см. зэллак -чгыллё- см. гыллёк
-твэлатва- см. вэллатвак -чгылэв-|-чгылав- см. гылэвык
-твэт- см. тывэтык -чгылэт-|-чгылат- см. гылэтык
-тгайтат- см. тыгайтатык -чгэл-|-чгал- см. чыгэлык, йыгэльис
-тгиви-|-тгэвэ- см. гивик -чг'ат- см. йыг'атык
-тгымат- см. гыматык -чча- см. йычак
-тг'ыл- см. тыг'ылык -ччил-|-ччел- см. йычилык
-ткив-1-ткэв- см. кивык -ччы- см. йыччык
-тку-|-тко- см. куккы -чыг- см. йыгык
-ткымытва- см. кымытвак
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
Как пользоваться словарём 3
Алфавитный указатель сокращений 6
Корякский алфавит —
Словарь 7
Лриложения 115
Краткий очерк грамматики корякского языка 117
Фонетика и графика —
Звуковой состав корякского языка —
Основные фонетические закономерности 120
Морфология 126
Лексическое и грамматическое значение слова —
Состав слова 127
Части речи 129
Имя существительное 130
Имя прилагательное 146
Имя числительное 153
Местоимение 159
Глагол 171
Причастие 209
Деепричастие 211
Наречие 212
Частицы 214
Союзы и союзные слова 215
Междометия 216
Основные особенности синтаксиса 217
Список наиболее употребительных аффиксов • . 223
Слисок срединных (медиальных) основ глаголов 233
КОРЯКСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
Составитель Татьяна Александровна Молл
Редактор К. А. Квашнина
Переплет художника Д. С. Данилова
Технический редактор Н. И. Аснина
Корректор 0. В. Божанова
Сдано в набор 15/Х 1960 г. Подписано к печати 23/ХП 1960 г.
Формат бумаги 60X921/18 Печ. л. 15,0. Уч.-изд. л. 13,87.
Тираж 1000 экз. Заказ № 1779
Цена без переплета 2 р. 50 к.
Переплет ледериновый 2 р .
Ленинградское отделение Учпедгиза. Леиинград, Невский пр., 28
Типография № 5 УПП Ленсовнархоза
Ленииград, Красная ул.. 1/3

Вам также может понравиться