Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PAUL POIRET
EN HABILLANT
L’ÉPOQUE
Поль Пуаре
ОДЕВАЯ ЭПОХУ
2011
УДК 82-94
ББК 85.14
П88
Пуаре, Поль
П88 Одевая эпоху. / Пер. с фр. Н. Ф. Кулиш. // Предисловие и фотографии
А. А. Васильева. — М.: Этерна, 2011. — 416 с.: ил. — (Mémoires de la mode от
Александра Васильева).
ISBN 978-5-480-00247-8
Вы держите в руках уникальную книгу, которая три четверти века шла к рус-
скому читателю. ПОЛЬ ПУАРЕ — абсолютный гений своего дела, величайший из
великих парижских кутюрье ХХ века. Знаменитая книга «императора парижской
моды» впервые вышла в Париже в 1930 году и облетела в переводах весь земной
шар. Наконец-то она появилась и на русском языке!
Поль Пуаре в годы написания своих мемуаров уже сошел с Олимпа большой
моды и не случайно назвал их — «Одевая эпоху». Более точного названия и при-
думать было невозможно — именно эпоху! — целое поколение прекрасных дам,
небожительниц belle еґpoque одевал он, делая это изысканно и элегантно.
УДК 82-94
ББК 85-14
1
Так назывался парижский рынок, возникший еще в XIII веке. Именно
вокруг него располагались так называемые «дворы чудес» — притоны
парижского дна. В 1960-е годы XX века тут разбили красивый сквер,
а под ним создали многоэтажный подземный магазин.
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 7
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
8 Поль Пуаре
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 9
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
10 Поль Пуаре
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 11
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
12 Поль Пуаре
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 13
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
14 Поль Пуаре
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 15
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
16 Поль Пуаре
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 17
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
18 Поль Пуаре
Предисловие к русскому изданию Александра Васильева
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 21
I. МОЛОДОСТЬ
22 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 23
I. МОЛОДОСТЬ
24 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 25
I. МОЛОДОСТЬ
26 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 27
I. МОЛОДОСТЬ
28 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 29
I. МОЛОДОСТЬ
30 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 31
I. МОЛОДОСТЬ
32 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 33
I. МОЛОДОСТЬ
34 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 35
I. МОЛОДОСТЬ
36 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 37
I. МОЛОДОСТЬ
38 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 39
I. МОЛОДОСТЬ
40 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
1
Знаменитый парижский Дом Высокой моды начала ХХ в. Прославился пер-
воклассной клиентурой , отличным качеством шитья и тягой к стилю
модерн.— Прим. А. Васильева.
2
Позднее Шеруи создала свой Дом моды «Мадлен Шеруи» на Вандомской
площади (1903—1935); славился элегантным и изысканным стилем. После
его закрытия в 1935 г. в этом помещении открыла свой Дом моды Эльза
Скиапарелли.— Прим. А. Васильева.
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 41
I. МОЛОДОСТЬ
1
Ду се, Жак (1853—1929) — парижский кутюрье. В 1875 г. отрыл свой Дом
моды, основой которого стала небольшая лавка модных женских аксессуаров
его деда, открытая в 1815 г. Специализировался на вечерних платьях из атла-
са и шелка. Коллекционер, собрал ценную коллекцию живописи и предме-
тов прикладного искусства XVIII в.
2
Ворт, Чарльз-Фредерик (1825—1895) — создатель Высокой моды, первым
использовал манекенщиц для примерок, в 1868 г. создал Синдикат Высокой
моды, объединивший салоны, где одевались высшие круги общества.
3
Руфф, Магги (наст. имя Маги Безансон де Вагнер) (1896—1971) — фран-
цузская создательница мод, основательница успешного парижского Дома
моды (1929 — 1965). Автор книг, в том числе «Философия элегантности».—
Прим. А. Васильева.
4
Па кен, Исидор (1869—1936) — французская создательница мод, глава
известной парижской фирмы, основанной в 1892 г., первая женщина среди
модельеров высшего класса получила орден Почетного легиона.
5
Ред ферн, Джон (1835—1929) — английский кутюрье, в 1881 г. открыл
свой Дом моды в Лондоне и Париже, позднее в Нью-Йорке и Эдинбурге.
В 1888 г. стал портным королевы Виктории. Дом специализировался на
спортивных платьях для путешествий и верховой езды.
42 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 43
I. МОЛОДОСТЬ
44 Поль Пуаре
I. МОЛОДОСТЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 45
I. МОЛОДОСТЬ
1
Сухое красное вино бордосского типа из округа Медок, одно из самых
известных вин Франции.
2
Французское сухое красное вино, одно из лучших вин мира.
3
Судак, австрийцы называют его «фогош», венгры — «фогас».
4
Ресторанное название блюд из мелкой дичи — овсянок, жаворонков,
воробьев.
II. У ДУ СЕ
Итак, для меня началась новая жизнь, жизнь в мире моды,
где мне предстояло изведать немало триумфов, но и немало
горьких разочарований. Дом Дусе тогда процветал. Перед его
подъездом на улице де ла Пэ стояли три ряда экипажей, мож-
но было полюбоваться богатой фантазией каретных мастеров.
Как сейчас вижу, прекрасная графиня де Ларибуазьер солнеч-
ным ноябрьским днем поднимается на под-
ножку своей виктории1 и изящно усаживает-
ся на подушки из светлого сукна, а лакей
укутывает ей ноги меховой накидкой. Что за
изысканность! А генерал Робино, элегант-
ный спортсмен, надев цилиндр и куртку, по-
гожими днями раскатывал по Елисейским
Полям на трехколесном велосипеде!
То была благословенная пора, когда житей-
ские тяготы и невзгоды, претензии налого-
вых инспекторов и угроза социализма еще
не успели завладеть умами и отнять у людей
радость жизни. Женщины могли прохажи-
ваться по улицам в элегантных туалетах, не Жак Дусе, начало ХХ века
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 47
II. У ДУСЕ
48 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 49
II. У ДУСЕ
50 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 51
II. У ДУСЕ
1
Бран дес, Марта (1862—0000) — французская актриса, в 1884 г. начала иг-
рать в театре «Водевиль», имела большой успех в пьесах В. Сарду. С 1887 г.
работала в «Комеди Франсез».
2
Тео, Линген (1903—1978) — немецкий актер.
3
Гар ден, Мэри (1874—1967) — шотландская певица, сопрано, дебютировала
в 1900 г. в Париже. С успехом выступала до 1906 г. в «Опера Комик», с 1910 г.
пела в Чикагской опере.
4
Парижский театральный клуб.
52 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 53
II. У ДУСЕ
Жила-была циркачка,
Жил-был баварский принц,
Красотка была не из камня,
И принц был не кремень.
54 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 55
II. У ДУСЕ
56 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
1
Элли, Марта — создательница Дома моды в Бордо.
2
Тувнен, Жермена — светская дама Парижа.
3
Брезиль, Маргарита — французская актриса 1950-х годов, играла в театрах
«Пале-Рояль» и «Варьете», жила в доме 49 на авеню Франклина Рузвельта в
Париже.
4
Наваль, Габи де — светская дама Парижа.
5
Ланси, Лиана де — знаменитая французская фигуристка конца XIX века,
звезда ревю «Ледяной дворец», которую рисовал Тулуз-Лотрек.
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 57
II. У ДУСЕ
58 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 59
II. У ДУСЕ
60 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 61
II. У ДУСЕ
62 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 63
II. У ДУСЕ
64 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 65
II. У ДУСЕ
66 Поль Пуаре
II. У ДУСЕ
1
Генеральное сражение австро-французской войны 1809 г. Наполеон Бона-
парт разбил войска эрцгерцога Карла, тем самым завершив существование
Пятой коалиции.
2
Рос тан, Эдмон (1868—1918) — французский поэт и драматург неороман-
тического направления. Член Французской академии с 1901 г.
III. В АР МИИ
Два месяца спустя настало время выполнить долг перед
отечеством, и я почти на год отправился на военную службу.
Вообще говоря, срок службы тогда составлял три года,
но имелись льготы, например для кормильцев семьи,
учащихся некоторых институтов. Мне как бывшему
студенту Института современных восточных языков —
там изучали новогреческий, тамильский, хинди, мальгашский,
яванский, арабский — срок службы сократили до десяти
месяцев. Для меня это стало тяжким испытанием, и неудиви-
тельно: я уже приобщился к миру роскоши и элегантности,
а теперь попал в серый и унылый мир военных.
Когда я прибыл на место службы в Руан, меня поместили
в казармах возле Марсова поля. Я выбрал койку поближе
к двери, чтобы создать иллюзию свободы. Тогдашние кровати
были сделаны из трех досок, уложенных на металлическую
подставку. Спал я хорошо, но в первое же утро, когда в
половине шестого, еще до рассвета, меня разбудил звук
рожка, первая мысль была о матери и доме, о тканях, платьях
и моих мечтах, с которыми мне пришлось расстаться.
Я сразу же понял, насколько бессмысленна армейская жизнь.
Поскольку моя койка была первой в ряду, в тот день наступи-
ла моя очередь зажигать свет и подметать помещение.
Капрал крикнул: «Дневальный, зажечь лампу, подмести под
койками и принести воды!» Я вежливо заметил, что лампы в
помещении уже нет, но капрал прослужил два года, поэтому
ответил: «А мне плевать! Зажечь лампу!» Так я познакомился
с вековыми традициями, неизменно царившими в этой специ-
фической среде.
Позднее всех льготников (тех, кому срок службы сократили
до года) объединили в особый взвод и перевели в казарму
Пелисье. Там я оказался в более приятном обществе: моих
68 Поль Пуаре
III. В АРМИИ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 69
III. В АРМИИ
1
Шо во-Ла гард, Клод Франсуа (1756—1841) — известный французский
адвокат, во время процесса короля и королевы защищал Марию Антуанетту,
потом принцессу Елизавету, сестру Людовика XVI. Об этих процессах
впоследствии написал мемуары. Защищал многих государственных деятелей
эпохи революции, подвергшихся преследованию со стороны правящей
партии, обнаружив большую энергию, талант оратора, твердость убеждений
и мужество.
70 Поль Пуаре
III. В АРМИИ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 71
III. В АРМИИ
1
Евгения (1826—1929) — императрица Франции, супруга Наполеона III.
2
Чарльз-Фредерик Ворт умер в 1894 г., но успел передать свое дело сыновь-
ям — Жану Филиппу (1856—1926) и Гастону (1853—1924). Именно под их
влиянием во Франции начала ХХ в. развился стиль модерн. Однако сам Дом
моды «Ворт» был продан одной из английских фирм после Второй мировой
войны.
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 73
IV. У ВОРТА
74 Поль Пуаре
IV. У ВОРТА
1
На тье, Жан-Марк (1685—1766) — французский художник, создатель стиля
живописи — исторического портрета. Картины Натье обожествляют и идеа-
лизируют образ женщины, которых мастер изображал в одеяниях мифиче-
ских персонажей.
2
Лар жи ль ер, Николя де (1656—1746) — французский живописец, член
Французской академии, великолепный портретист.
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 75
IV. У ВОРТА
76 Поль Пуаре
IV. У ВОРТА
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 77
IV. У ВОРТА
78 Поль Пуаре
IV. У ВОРТА
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 79
IV. У ВОРТА
80 Поль Пуаре
IV. У ВОРТА
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 81
IV. У ВОРТА
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 83
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
84 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 85
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
86 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 87
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
88 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 89
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
90 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
большими иллюстрациями,
принесшими ему славу, и могу
сказать: им владела поистине
всепоглощающая страсть.
Я любил заходить в его скром-
ную квартирку на улице Лаос
или на улице Николя Шарле
и заставать его за рабочим сто-
лом, где лежали резцы, медные
доски, стояли флаконы с кисло-
тами, смотреть, как он воюет
с неподатливым материалом,
стремясь полнее выразить свой
замысел. Когда он достигал
цели, делал себе подарок: брал
гитару, висевшую на расстоя-
нии протянутой руки, и играл
какую-нибудь малагенью1,
а порой и арию Баха. Иногда
я проводил у него полдня,
слушая, как он с лукавой улыб- Программки Бернара Нодэна
кой исполняет шаловливые,
запрещенные песенки XVII столетия. Одна из них, песня
аббата Шолье, до сих пор доставляет мне истинное наслажде-
ние, хоть и сохранилась в памяти далеко не полностью.
Я горжусь, что был и остаюсь другом Нодэна, одного из самых
одаренных художников, каких я знал, и мне лестно вспоми-
нать, что это я подарил ему старинную виолу да гамба2, из ко-
торой он извлекал такие чудные звуки, что прославленные
1
Испанский народный танец.
2
Старинный струнный музыкальный инструмент семейства виол, близкий
по размеру и диапазону современной виолончели.
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 91
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
92 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 93
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
94 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 95
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
96 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
1
Торчащее вверх перо или иное подобное украшение на женском головном
уборе.
1
Аск вит, Марго (1865—1945) — герцогиня Оксфордская, писательница,
жена британского министра Герберта Асквита.
2
Сар д жент, Джон Синтер (1856—1925) — американский художник, двою-
родный брат известного ботаника Чарльза Сарджента, один из наиболее
успешных живописцев Прекрасной эпохи.
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 97
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Фата и флерд'оранж Денизы Буле на свадьбе с Полем Пуаре, 5 октября 1905 года
98 Поль Пуаре
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ 99
V. НАЧАЛО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
1
Продюсер спектакля.
2
Га л и п о, Феликс (1860—1931) — французский автор песен и актер не-
мого кино. Играл вместе с Режан, его рисовал Тулуз-Лотрек.— Прим. А. Ва-
сильева.
3
Кло ди юс, Поплен — французский актер.— Прим. А. Васильева.
4
Иза бел ла Ба вар ская (Изабо) (1370—1435) — французская королева,
супруга Карла VI. С 1403 г. из-за приступов безумия мужа периодически
правила страной.
Через два года после выхода аль- Рисунок Поля Ириба для Поля Пуаре. Платье «Жозефина»
бома Ириба я попросил Жоржа
Лепапа1 создать еще один такой альбом. Он применил тот же
метод, пришел взглянуть на мои платья, а потом зарисовал
их в остроумной манере. Лепап не станет отрицать, что
в его работе есть и мой весомый вклад и я оказал на него
ощутимое влияние: в то время он был практически никому
не известен. Полагаю, я дал ему исключительную возможность
проявить себя, причем на таком материале, который был ему
1
Ле пап, Жорж (1887—1970) — французский художник, иллюстратор моды,
работал в Доме Поля Пуаре с 1911 г., иллюстрировал программы русского
балета С. Дягилева в журнале Vogue. Мастер тонкой линии и ярких цветов.
Его рисунки символизировали начало стиля ар-деко и модной иллюстра-
ции.— Прим. А. Васильева.
1
Бус сен го, Жан-Луи (1883—1944) — французский театральный художник,
иллюстратор, создавал для Поля Пуаре фрески на тему моды.
2
Ру ше, Жак (1862—1957) — директор «Опера» с 1913 по 1945 год. В 1910 го-
ду основал в Париже символистский театр искусств. По его инициативе в
«Опера» выступали труппы Сергея Дягилева и Анны Павловой.
3
Лесная птица, внешне довольно эффектная: черное перо, роговой гребень
на голове и ярко-красная шея.
Взгляните на Мистингетт1,
разве она не сражается каж-
дый вечер, отстаивая завое-
ванные позиции? Ее отча-
янные усилия вызывают
у меня безмерное восхище-
ние. Это труд муравья,
который каждый день
отстраивает свое жилище
после того, как публика
растопчет его ногами. Нет
ничего трогательнее этой
борьбы, и нет ничего смехо-
творнее. Я хочу заступиться
за старую артистку, хотя в
свое время она поступила со
мной очень скверно. В од-
ном спектакле в «Казино де
Обложка книги «Модели Поля Пуаре, увиденные Жоржем Лепапом», 1908
Пари» была сценка под на-
званием «Оружие женщины», где Мистингетт изображала розу.
Я сделал для нее прелестный костюм, стоивший в десять раз
дороже тех денег, какие мне за него должны были заплатить, но
я об этом не думал: мне хотелось создать нечто действительно
прекрасное. И моя роза стала поистине царицей цветов.
У платья была юбка-кринолин, она состояла из огромных ле-
пестков, отходивших от зеленого бархатного корсажа, кото-
рый изображал чашечку цветка. Костюм дополняла бархатная
шапочка в виде стебелька с ответвлениями, окаймленными
бриллиантами. Не знаю, что случилось, но на первой репети-
1
Ми с тин гетт (наст. имя Жанн-Флорентин Буржуа) (1875—1956) — фран-
цузская певица и клоунесса-конферансье. Работала в «Мулен-Руж», «Фоли-
Бержер», «Казино де Пари», ее называли королевой парижского мюзик-холла.
Фрагмент вышивки на платье работы Дома моды Поля Пуаре, 1903. Музей Моды в Сантьяго, Чили
ции она вдруг заявила, что не наденет это платье, якобы в нем
невозможно танцевать (потом она много раз танцевала в гораздо
более неудобных платьях). Она выдумывала все новые придир-
ки с таким упорством и предвзятостью, на какие способны лишь
актрисы. А суть была в том, что подписанный ранее контракт
обязывал ее носить и в жизни, и на сцене только платья, создан-
ные одной из моих бывших сотрудниц, чье имя недостойно
этой книги. Я отказался от показа на сцене моего платья, которое
должно было произвести сенсацию — я на это рассчитывал,—
и не предложил взамен другого, поскольку, как мне казалось,
не мог создать ничего лучше. На следующий день Мистингетт
вышла на сцену в том самом платье, накануне раскритикован-
ном и отвергнутом. Это была копия моей модели, произведен-
ная другим модным домом.
Не очень-то приятно рассказывать эту историю, но это надо
было сделать, чтобы читатель знал, какие разочарования и го-
Дениза Пуаре. Рисунок Жоржа Лепапа «Воспоминания о Тысяча второй ночи», 1911
1
Магр, Морис (1877—1941) — французский поэт, романист, драматург,
весьма популярная личность парижской богемы своего времени.
2
Согласно Ветхому Завету, ассирийский царь Навуходоносор сошел с ума
и несколько лет ходил на четвереньках и питался травой, как жвачное жи-
вотное.
3
Тру ха но ва, Наталия Владимировна (1885—1956) — русская танцовщица,
балетмейстер. Работала в мюзик-холлах, театрах «Шатле», «Казино»,
«Опера». В 1913 г. давала концерты в Москве.
пользуются таможенники,
и стали копаться в обивке кре-
сел, дабы удостовериться, что
там не спрятаны бомбы или ка-
кие-то другие орудия убийства!
Это происходило в 1912 году.
Такие предосторожности не
казались излишними, поскольку
кругом было полно революцио-
неров, мы даже боялись за мане-
кенщиц, которые, находясь на
сцене, могли стать жертвами по-
кушения. Дабы убедиться, что в
складках их нарядов не скрыта
какая-нибудь адская машина,
начальник полиции весь вечер
провел в комнате, где они пере-
одевались. Полетта пожалова-
лась мне на его бестактное
поведение и попыталась
объяснить, что его присутствие
всех стесняет, но он отказался
Головной убор в стиле Поля Пуаре, ориентальный маскарад
уйти. По окончании дефиле я
в Сантьяго де Чили, 1913
попросил Полетту дать ему два руб-
ля на чай, и она осторожно вложила деньги ему в руку, а он
преспокойно взял их.
Пребывание в Санкт-Петербурге оставило у меня самый не-
приятный осадок: после того, что увидел в тогдашней России,
я понял, как следует относиться к ее обещаниям. Вернувшись
в Париж, я посоветовал всем родным продать оставшиеся у
них русские облигации и высказал все, что я думал о прави-
тельстве этой страны, слабом и неспособном сдержать волну
БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ
ШВАРТБОТА МОНОТИПА
Жан Пату. Рисунок П. Эрика из альбома «Тридцать кутюрье парижской моды» для журнала Vogue
Вечернее манто от Поля Пуаре, модель «Перс». Рисунок ткани Рауля Дюфи, 1911
1
Мес са ли на, Валерия (ок. 17/20—48) — третья жена римского императора
Клавдия, влиятельная и властная римлянка, известная своим распутным
поведением.
1
Французская соломенная шляпа жесткой формы с цилиндрической тульей
и прямыми полями.
Х. ДЕ КО РА ТИВ НОGПРИ КЛАД НОЕ ИС КУС СТ ВО
Я много раз бывал в Германии, чаще всего по приглашению
друзей, братьев Фрейденберг, у которых я несколько раз
проводил дефиле, сопровождавшиеся лекциями. Братья Фрей-
денберг (их было четверо, а может быть, и пятеро, точно не
помню) все вместе управляли берлинским Домом моды «Гер-
ман Герсон». С их помощью я впервые приехал в Германию,
и, к моему удивлению, они оказались истинными «парижана-
ми». Один из них выписывал «Фигаро» и каждый день прочи-
тывал эту газету от начала до конца, во-первых, чтобы не
забыть французский язык, а во-вторых, чтобы быть в курсе
всего, что происходит у нас. Это он сообщил мне, что в
«Комеди Франсез» роль мадемуазель Решамбер передали маде-
муазель Икс: он лучше меня знал все театральные сплетни и
последние театральные новости. А вообще-то он был очень
тонкий и образованный человек. Когда мы обедали у Бурк-
хардта и лакомились знаменитыми жареными цыплятами по-
гамбургски, я задавал ему непростые вопросы: о политической
позиции Германии, о ее вооруженных силах. Я хотел знать, не
опасается ли он нового конфликта между Францией и Герма-
нией. В ответ я слышал избитые фразы: при современном
уровне развития артиллерии никто не захочет воевать, ведь
это обернется настоящим кошмаром. К тому же Германия
сейчас настроена миролюбиво, кайзер не хочет войны, и, если
пойти на некоторые уступки в Марокко, он, по всей вероятно-
сти, надолго успокоится (наш разговор происходил до Агади-
ра1). Вечером того же дня я был приглашен в «Оперу», и мы
слушали Карузо. В левой литерной ложе сидели император и
императрица, и я с любопытством разглядывал их, но еще
1
Имеется в виду агадирский кризис, обострение международных отношений
накануне Первой мировой войны, вызванное оккупацией французами ма-
рокканского г. Фес в апреле 1911 г.
Платье с короткими шальварами «аля султан» и накидкой от Поля Пуаре, модель «Пламя», 1911
1
Ми ра бо, Оноре Габриель Рикитти де (1749—1791) — деятель Великой
французской революции, один из самых знаменитых ораторов и политиче-
ских деятелей Франции, граф.
XI. ЗА РА БО ТОЙ
Помимо многочисленных деловых поездок по разным стра-
нам, я еще предпринимал познавательные путешествия,
из которых привозил приятные воспоминания и бесценные
трофеи. Ведь главное занятие творческого человека в свобод-
ное от работы время состоит в том, чтобы украшать свой
внутренний мир, как украшают дом, и накапливать там сокро-
вища искусства, позаимствованные в музеях или прекрасных
уголках дикой природы. Чем более утонченным станет он сам,
тем больше изысканности будет в его работах, ибо здесь
происходит феномен, похожий на отражение или ассимиля-
цию: через руки художника красота, наполняющая внутрен-
ний мир, перетекает в его творения. Может быть, моя теория
не выдерживает научной критики,
но я всегда верил в нее и верю
до сих пор.
Разумеется, все эти разъезды, наряду
с обычными заботами деловой жиз-
ни и постоянным поиском новых
идей, несколько утомляли, но у ме-
ня было железное здоровье, которое
позволяло мне ложиться спать дале-
ко за полночь, а в девять утра уже
сидеть за работой, причем в прекрас-
ном расположении духа. Каждое
утро, в саду, я около часа занимался
фехтованием или гимнастикой в
компании друзей — Буссенго, Сегон-
зака и Дита (он теперь стал нотариу-
сом). Сделав и отразив несколько
выпадов шпагой, мы принимали
холодный душ, затем выпивали по Дениза в платье от Поля Пуаре, 1910е годы
1
Мар ке, Мари (1895—1979) — французская актриса русского происхожде-
ния, родилась в Санкт-Петербурге. Фильмы «Жизнь в замке» (1965), «Боль-
шая перемена» (1966) и др.
2
Дель за, Мона (1882—1921) — французская актриса, урожденная Маргари-
та Делесаль, в замужестве графиня де Патримонно. Славилась изысканными
нарядами в 1910-е годы.— Прим. А. Васильева.
Графиня де Грефюль в платье Поля Пуаре на свадьбе ее дочери с графом Грамоном, церковь Мадлен, Париж, 1903
1
Спи нел ли (1882—1920) — французская актриса кабаре, известная своими
выступлениями в театре «Фоли-Бержер». Мадемуазель была клиенткой Поля
Пуаре, для которой он создал интерьер ее особняка в Париже.— Прим. А. Ва-
сильева.
2
Фоконне, Ги-Пьер (1881—1920) — французский художник-декоратор,
автор эскизов театральных костюмов в стиле ар-деко.— Прим. А. Васильева.
Скрипачка Делия Франсискус в костюме в ориентальном стиле, театр «Одеон», июль 1917 года
1
Густой сладкий сироп красного цвета, широко используемый для приготов-
ления коктейлей как подсластитель, а также для придания красивого цвета.
2
Французские ликеры из трав.
3
Напиток из апельсинного сока, сахара и водки.
1
Бер нар, Тристан (1866—1947) — французский писатель, драматург, сценарист.
2
Франс, Анатоль (наст. имя Франсуа Анатоль Тибо) (1844—1924) — фран-
цузский писатель и литературный критик. Член Французской академии
(1896). Лауреат Нобелевской премии за достижения в литературе (1921).
3
Тай ад, Лоран (1854—1919) — французский поэт, журналист, в своих скан-
дальных репортажах обличал сильных мира сего.
1
Кор ню ше, Эжен — основатель ресторана Maxim’s в Париже.
2
До мерг, Жан-Габриель (1889—1962) — французский художник, считав-
ший себя создателем стиля пин-ап.
XIII. В БЮ ТА РЕ
Однажды, прогуливаясь в лесу Фос-Репоз с моим другом
Деклером, я случайно увидел небольшой каменный домик —
подлинное чудо архитектуры. Я узнал, что его построил не кто
иной, как Анж Жак Габриэль1, архитектор Трианона2 и двух
дворцов на площади Согласия. Однажды Людовику XV захо-
телось иметь дом поблизости от Версаля, где можно было бы
передохнуть после охоты. Он велел построить это гнездышко
и несколько раз заезжал туда. Бывал там и Людовик XVI.
В день, когда убили швейцарских гвардейцев его величества,
этот незлобивый и равнодушный король написал в своем
дневнике: «Был в Бютаре. Подстрелил ласточку». Счастливый
характер!
Наведывались в Бютар и другие монархи, даже сам Наполеон I,
окружавший себя такой же пышностью, как и его предшест-
венники. А потом, во времена республики, охотничий домик
пришел в запустение и начал понемногу разваливаться. Кто
был обязан присматривать за ним, старались, как могли, но
без денег много не сделаешь. И я решил обратиться в соответ-
ствующие ведомства, чтобы мне разрешили отреставрировать
карнизы, восстановить полуобвалившиеся своды, в общем,
привести это чудо архитектуры в должный вид. Все расходы
на ремонт и содержание домика я брал на себя, а взамен про-
сил позволения жить там.
Через несколько недель дом был сдан мне в аренду за весьма
скромную цену, однако ремонт оказался очень дорогостоя-
щим. Пришлось провести водопровод, оборудовать туалет и
другие удобства, без которых легко обходился король Фран-
ции. Затем я вознамерился вернуть этой жемчужине ее преж-
1
Габриэль, Анж Жак (1698—1782) — французский архитектор, имел чин
Первого королевского архитектора.
2
Дворец в Версале (1762—1764).
1
Рюм мель, Вальтер Морзе (1887—1953) — немецкий музыкант и компози-
тор, был знаменит своим фортепианным исполнением произведений Клода
Дебюсси.— Прим. А. Васильева.
2
Ме тер линк, Морис Полидор Мари Бернар (1862—1949) — бельгийский
поэт, драматург, философ. Лауреат Нобелевской премии (1911). Автор
философской пьесы-притчи «Синяя птица» (1908).
3
Супруга Метерлинка с 1895 г.
Фрагмент платья
Платье от Поля Пуаре, коллекция «Оrange-avenue», 1925
Фрагмент платья
Ансамбль (манто и платье) от Поля Пуаре, модель «Бенгали», 1925
Вечернее платье от Поля Пуаре, 1925
Зимняя куртка от Поля Пуаре, 1926
ХV. В МАРОККО
1
Кни ги Мак ка ве ев — четыре второканонические книги христианской
Библии, примыкающие к Ветхому Завету, возникшие во II—I вв. до н. э.
в иудейской традиции. Названы по имени непосредственных руководителей
восстания братьев Маккавеев, когда Иудея отчаянно сопротивлялась насиль-
ственной эллинизации и одержала победу.
2
Один из месяцев мусульманского (лунного) календаря, когда правоверные
мусульмане должны поститься от рассвета до заката.
1
Мар д рюс, Жозеф-Шарль (1868—1949) — французский, врач, поэт, пере-
водчик, путешественник, коллекционер, фотограф. Поощряемый С. Малар-
ме, перевел сказки «Тысяча и одна ночь» (1898—1904).
XVI. «ОА ЗИС»
Я обожал мой сад и проводил там много приятнейших часов.
В хорошую погоду я даже обедал в саду. Стол ставили в
укромном месте, где меня не могли увидеть прохожие. А вече-
ром, в относительной тишине, какая только и возможна в
Париже, я там ужинал. Казалось, я нахожусь в загородном
парке, если бы не шум проезжающих автомобилей и малое
содержание кислорода в воздухе.
Мне захотелось, чтобы и другие парижане смогли в летнюю
пору наслаждаться этим оазисом, и я стал думать, как органи-
зовать там изысканные зрелища, которые привлекли бы элиту
столичного общества. Сначала надо было построить сцену и
надежно защитить ее от дождя, чтобы представления могли
проходить каждый вечер. Но как натянуть навес над садом, где
растут вековые деревья? Однажды я коснулся этой темы в раз-
говоре с Вуазеном1. Этот крупный автопромышленник был
еще и необычайно изобретательным человеком, постоянно
усматривающим в окружающей жизни возможности для усо-
вершенствования. Вуазен предложил мне соорудить над садом
купол и использовать для этого материал, из которого делают
оболочку для дирижаблей — хорошо известный вам желтый
каучук. Эта оболочка была двухслойная и достаточно простор-
ная, чтобы закрыть мой сад целиком. Каждый вечер специаль-
ный насос закачивал в нее сжатый воздух. Надутая до отказа,
она превращалась в крышу, настолько прочную, что по ней
можно было ходить, и при этом почти невесомую: ее совсем
нетрудно было приподнять лебедкой на нужную высоту,
чтобы посетители могли видеть деревья.
Это изобретение Вуазена, предназначенное для парижского те-
атра на открытом воздухе, уже само по себе вызывало интерес
1
Ву а зен, Габриэль (1880—1973) — французский пионер авиации, конструк-
тор аэропланов и автомобилей, предприниматель.
1
Ан ту ан, Андре (1858—1943) — французский режиссер, актер, теоретик те-
атра. В 1887 г. на основе Галльского кружка организовал «Свободный театр»,
в котором работал до 1894 г. и выступал против мелодрамы, мещанской
драматургии, «ловко скроенных пьес». В 1897 г. создал «Театр Антуана»
и руководил им до 1904 г. В 1906—1914 гг. стоял во главе театра «Одеон».
2
Книга вышла в свет в 1907 г. и стала первой ласточкой французской литера-
турной пародии ХХ в. Героями (или жертвами) острого пера этого тандема,
заставлявшего смеяться всю читающую Францию, были не только классики
мировой и французской литературы — Шекспир, Толстой, Расин, Бодлер,
Метерлинк, д’Аннунцио, но и не столь знаменитые писатели, шаржи на
произведения которых намного пережили оригинальные тексты.
3
Берн стейн, Анри (1876—1963) — французский драматург, очень популяр-
ный перед войной, изображал развращенность буржуазных нравов, погоню
за наживой и т. п.
Аристид Брюан и папаша Фредерик в кабаре «Юркий Кролик». Фото — Шарль Булар
1
Римская богиня охоты, луны, красоты и природы.
2
Традиционный персонаж итальянской народной комедии масок — служан-
ка, участвующая в развитии интриги.
3
Американское название смокинга.— Прим. А. Васильева.
4
Натуральная ткань, выработанная из хлопчатобумажных или шелковых
нитей путем полотняного переплетения.
5
Один из персонажей французского народного театра, возникший в середи-
не XVII в.,— веселый, ловкий слуга, всегда добивающийся своего.
1
Вин тер халь тер, Франц Ксавер (1805—1873) — немецкий живописец
и литограф, знаменитый своими портретами царственных особ Европы
середины XIX в. Среди наиболее известных полотен «Императрица Евгения
в окружении фрейлин» (1855) и портреты императрицы Елизаветы Бавар-
ской (1864).
XVII. В АМЕ РИ КЕ
Я несколько раз бывал в Америке. От этих поездок у меня
остались некоторые наблюдения, и я с удовольствием опубли-
ковал бы их, если бы не боялся задеть национальное самолю-
бие американцев, самое большое в мире, как вообще все
американское. Многие путешественники так и не отважились
высказать свое мнение, зная, что в этой великой стране жела-
ют слышать исключительно комплименты и дифирамбы.
Любая, даже самая осторожная критика, любое, даже самое
доброжелательное замечание вызывают бурю недовольства,
поэтому я первым делом хочу извиниться перед американца-
ми и американками за неприятные минуты, которые доставят
эти страницы. А если они по натуре обидчивы, лучше воздер-
жаться от чтения. Берегитесь! Это все равно что забраться в ку-
сты терновника! Правда, там будут не только колючки, но и
вкусные ягоды, потому что я задался целью говорить правду,
а значит, не могу не выразить свое восхищение некоторыми
сторонами американской жизни. Да, я нацелил в американцев
критические стрелы, но они несут в себе целительный бальзам,
способный излечить нанесенные ими раны. Я не враг, а друг,
и не стремлюсь навредить жителям Америки или причинить
им боль, а лишь хочу указать на недостатки, они могут посме-
яться над ними вместе со мной. И потом, какие раны способен
нанести кутюрье? Разве что булавочные уколы!
Итак, начнем!
Я был первым парижским кутюрье, который отправился в
Америку. Вряд ли это кому-то покажется удивительным.
Я сам не очень-то хорошо знал, чем буду там заниматься, но
мне хотелось получше узнать этот народ. Он казался мне энер-
гичным, целеустремленным и бурно развивающимся. В Пари-
же я познакомился с несколькими американцами, но этого
было недостаточно, чтобы составить себе представление,
1
Ан дер сон, Шервуд (1876—1941) — американский писатель, его новеллис-
тика принадлежит к лучшим страницам американской словесности.
2
Драй зер, Теодор (1871—1945) — американский писатель и общественный
деятель, автор многочисленных романов: «Сестра Керри» (1900), «Дженни
Герхардт» (1911), «Американская трагедия» (1925) и др.
3
Лью ис, Синклер (1885—1950) — американский писатель, первый в США
лауреат Нобелевской премии (1930).
душевного склада.
В Чикаго я присутствовал на матче по боксу. Что за публика!
Откуда такая набралась? Самые дешевые места, стоившие,
однако, не менее 5 долларов, занимали мясники или чернора-
бочие, невообразимо вульгарные, с отталкивающими физио-
номиями. На дорогих местах сидели богачи, но их можно бы-
ло опознать лишь по цепочке от часов и булавке в галстуке, по
перстням, а иногда и браслетам, потому что у всех были одни
1
Ле нотр, Андре (1613—1700) — французский садовод, ландшафтный архи-
тектор, работал в парках Во-ле Виконт, Фонтебло, Шантийи, автор парка в
Версальском дворце, автор проектов Сент-Джеймского парка в Лондоне и
Гринвичского парка; создатель системы регулярного французского парка,
господствовавшей в Европе до середины XVIII в.
2
Бойтесь данайцев, дары приносящих (лат.).
1
Голландская можжевеловая водка.
2
Водочная сладкая настойка из свежих фруктов, ягод и различных специй.
XVIII. ЛЕК ЦИИ
Когда я собрался в Америку, многие спрашивали, чем я буду
там заниматься. У людей не укладывалось в голове, что кутю-
рье может выступать с лекциями о моде. Ведь мода — тема не-
серьезная и вдобавок, как совершенно очевидно, не поддающа-
яся рациональному осмыслению. Однако мне удалось выявить
кое-какие неоспоримые истины, и я попытался донести их до
американской аудитории. Мне хотелось ознакомить жителей
этой страны с подлинной французской модой, ведь наша мода
всегда попадает к ним через недобросовестных посредников,
исковерканной и искаженной.
Для тех, кто интересуется содержанием моих лекций, я публи-
кую здесь несколько фрагментов, выбранных наугад и скомпо-
нованных в произвольном порядке. Надо еще добавить, что
они были прочитаны по-английски, в больших залах, перед
семью или восемью тысячами слушательниц (не припомню,
чтобы я хоть раз видел в зале мужчину). Сначала на сцену вы-
ходил ведущий и представлял меня — так принято в Америке.
Затем выходил я, и, как правило, меня встречали овацией.
Я говорил так:
— Уважаемые дамы, благодарю вас за эти горячие аплодис-
менты. Знаю, вы считаете меня Королем Моды. Так меня
называют ваши газеты. В самом деле, мне здесь оказывают
поистине королевские почести, приветствуют восторженные
толпы. Конечно, такой прием льстит моему самолюбию, мне
не на что жаловаться. И все же мой долг — открыть вам глаза
и объяснить, что это значит на самом деле: быть Королем Мо-
ды. Не надо представлять нас этакими капризными тиранами,
которые, проснувшись поутру, решают вдруг изменить обще-
принятую манеру одеваться, упразднить воротник на платье
или сделать рукав вдвое шире и пышнее. Мы не монархи и не
диктаторы. Мы лишь слепо повинуемся воле Женщины, все-
1
Герои одного из эпизодов Столетней войны (1337—1453), увековеченные
в бронзе О. Роденом. Когда голод вынудил горожан к началу переговоров
о сдаче города Кале, английский король Эдуард III потребовал выдать ему
шесть наиболее знатных граждан, намереваясь предать их казни в назидание
остальным. По требованию короля добровольцы должны были вынести на-
встречу ключи нагими с повязанными вокруг шеи веревками. Это требова-
ние было исполнено. Но английская королева Филиппа во имя своего ново-
рожденного ребенка вымолила у супруга для них прощение.
Дневное платье работы Дома моды Поля Пуаре, дизайн Рауля Дюфи, рисунок ткани БьянчиниФурье, 1925
F E
A O Q
M U U
E N I
R D P
I R M
C Y E
A N
N T
Драматическое искусство —
тоже прекрасная возможность
отвлечься от повседневных за-
бот, так подумал я в ту мину-
ту, когда Колетт1 предложила
мне выступить вместе с ней на
сцене. Но тут, к моему изум-
лению, выяснилось, что про-
фессия актера до сих пор
считается у нас постыдной. Во
времена Мольера2 комедиан-
тов запрещалось хоронить на
кладбище, очевидно, какие-то
остатки этого предубеждения
сохранились и по сей день.
У меня в ушах и сейчас звучит
грозный голос месье Лазара
Вейлера, сенатора и председа-
теля нашего административ- Поль Пуаре за гримом для спектакля Колетт, 1927
ного совета. Он заявил, что о мо-
ем выступлении на парижской сцене, пусть даже в качестве
любителя, не может быть и речи. А я всю жизнь считал, что
самая большая роскошь в этом мире — быть независимым и
слушать только самого себя. И мне приятно вспомнить о тех
веселых днях, когда я ездил по провинции с этим спектаклем в
1
Ко летт, Сидони Габриель (1873—1954) — французская писательница, одна
из звезд Прекрасной эпохи. Автор многочисленных романов, в целом около
50 книг.
2
Мо ль ер (наст. имя Жан Батист Поклен) (1622—1673) — комедиограф
Франции и новой Европы, создатель классической комедии, по профессии
актер и директор. «Презренное» ремесло актера помешало Мольеру быть из-
бранным в члены Французской академии.
Семья Поля Пуаре: Розин, Дениз, Колин, Мартин и Поль Пуаре, 1922. Фото — ЛипницкиВайоле
1
Гю го, Виктор Мари (1802—1885) — французский писатель, поэт, драма-
тург, глава и теоретик французского романтизма. Член Французской акаде-
мии (1841).
2
Го тье, Пьер Жюль Теофиль (1811—1872) — французский поэт и критик
романтической школы. Самый известный приключенческий роман «Капи-
тан Фракасс» (1863).
и маловразумительным. Природа
изъясняется прямо и внятно, зачем
же нам ее усложнять? Возможно,
именно это хотел сказать мне Жан
Кокто, когда однажды воскресным
днем зашел навестить меня. Я лежал
в постели, отдыхая после бурно про-
веденной субботы. Войдя в спальню,
Кокто сказал, что я, как в былые
времена, под словом «искусство»
подразумеваю простодушное любо-
вание действительностью.
И добавил: «Вы правы, дорогой мой
Пуаре... Всем пора вернуться к тако-
Поль Пуаре за мольбертом, 1929
му пониманию искусства... И совсем
скоро мы к нему вернемся».
Мне тогда показалось, что он в самом деле стремится к этому.
Возможно, было уже слишком поздно.
Но разве у художника есть иной стимул для творчества, кроме
природы, иной способ самовыражения, кроме попытки вос-
произвести увиденное? Все те, кто ищет источник вдохновения
вне природы, неизбежно впадают в пустые ухищрения и край-
ности. Яд может вызывать только болезненные разрастания и
чудовищные уродства, а природа, напротив,
бодрит нас и успокаивает. В то же время она исполнена гармо-
нии и соразмерности. Я всегда заботился о своем здоровье, как
физическом, так и духовном, считая его необходимым услови-
ем хорошего настроения и радостного труда. В этом секрет
моего успеха. Когда надо приготовить изысканное блюдо
или создать модель вечернего манто, мне не приходится
принуждать себя, я весь целиком отдаюсь работе. За что бы я
ни взялся, всегда делаю это с любовью, интересом и усердием,
Поль Пуаре и актриса Жозефина Бейкер на празднике святой Катерины, ноябрь, 1925
Ле Жибе, Мези,
июль — август 1930 г.
Мемуары
Серия «Mémoires de la mode от Александра Васильева»
ПУАРЕ ПОЛЬ
ОДЕВАЯ ЭПОХУ
ЭЛЬЗА СКИАПАРЕЛЛИ
Моя шокирующая жизнь
АННИ ЛАТУР
Волшебники Парижской моды
Эта книга проливает свет на то, каким образом в обществе, живущем во все более ускоряю-
щемся ритме, появились эти непререкаемые авторитеты, управляющие вкусом,— модистки.
Перед вами своеобразный учебник по истории моды, секреты которой Анни Латур раскрыва-
ет в этой книге. Узнаваемый с первого взгляда почерк прославленных парижских кутюрье
выработался, по мнению автора, под влиянием колдовского очарования Парижа, благодаря
наследию великих художественных и технических традиций Франции. Латур начинает исто-
рию с Марии Антуанетты и ее «министра моды» Розы Бертэн. На протяжении всех лет после
Французской революции в каждый период колдовали свои волшебники моды, среди них —
Леруа, портной, одевавший Жозефину; целая династия Вортов; Жак Дусе; сделавший перево-
рот в моде Поль Пуаре; и наконец, более близкие автору по времени – Люсьен Лелонг, Мадлен
Вионне, Магги Руфф, Жанна Ланвен, Коко Шанель, Эльза Скиапарелли, Жак Фат, Кристиан
Диор, Юбер де Живанши и др. Об авторе: Анни Латур — французская писательница, историк
моды, журналист; внесла значительный вклад в историю моды. Перевод с французского.
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ЭТЕРНА»
представляет
Серия «Mémoires de la mode от Александра Васильева»