Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Руководство пользователя
Проблема 04
Дата 2020-03-11
и другие товарные знаки Huawei являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd.
Все другие товарные знаки и торговые наименования, упомянутые в этом документе, являются собственностью их владельцев.
Уведомление
Приобретаемые продукты, услуги и функции оговариваются в контракте, заключаемом между Huawei и заказчиком. Все или часть
продуктов, услуг и функций, описанных в этом документе, могут не входить в объем покупки или объем использования. Если иное не
указано в контракте, все заявления, информация и рекомендации в этом документе предоставляются «КАК ЕСТЬ» без каких-либо явных
или подразумеваемых гарантий или заявлений.
Информация в этом документе может быть изменена без предварительного уведомления. При подготовке этого документа были предприняты
все усилия, чтобы обеспечить точность содержания, но все утверждения, информация и рекомендации в этом документе не представляют собой
никаких гарантий, явных или подразумеваемых.
Бантьян, Лонгган
Шэньчжэнь 518129
Веб-сайт: https://e.huawei.com
Об этом документе
Цель
В этом документе представлены SmartLogger3000 (сокращенно SmartLogger) и SmartModule1000 (сокращенно SmartModule) с
точки зрения установки, электрических соединений, эксплуатации и обслуживания системы, а также поиска и устранения
неисправностей. Перед установкой и использованием SmartLogger и SmartModule ознакомьтесь с функциями, функциями и
мерами предосторожности SmartLogger и SmartModule, представленными в этом документе.
Целевая аудитория
Этот документ предназначен для операторов фотоэлектрических (PV) установок и квалифицированных электриков.
Условные обозначения
Символы, которые можно найти в этом документе, определены следующим образом:
Символ Описание
История изменений
Обновления между выпусками документов являются кумулятивными. Последний выпуск документа содержит все изменения,
Выпуск 04 (11.03.2020)
Выпуск 03 (10.01.2020)
Выпуск 02 (18.12.2019)
характеристики SmartLogger .
Выпуск 01 (24.09.2019)
Содержание
6.3.8.1 Настройка параметров измерителя мощности DL / T645 ........................................ .................................................. ............... 104
6.3.8.2 Настройка параметров измерителя мощности Modbus-RTU ........................................ .................................................. ........ 105
6.3.9.1 Настройка параметров электромагнитного излучения Modbus-RTU ......................................... .................................................. .................... 107
6.3.12 Настройка параметров для пользовательского устройства ......................................... .................................................. .................. 116
6.4.5 Настройка параметров интеллектуальной компенсации реактивной мощности ........................................ ....................................... 135
8.2 Как мне установить параметры FTP? .................................................. .................................................. ............................ 157
8.3 Как установить параметры электронной почты? .................................................. .................................................. ......................... 159
8.4 Как изменить SSID и пароль встроенной беспроводной ЛВС? .................................. ....................................... 162
8.9 Как изменить адрес для связи? ......................................... .................................................. ......... 167
8.12 Как включить порт AI1 для обнаружения аварийных сигналов SPDA? .................................................. ........................................ 169
8.13 Какие модели измерителей мощности и электромагнитных помех поддерживаются SmartLogger? .................................................. 169
утверждение
Перед установкой, эксплуатацией и обслуживанием оборудования прочтите этот документ и соблюдайте все инструкции по технике
безопасности на оборудовании и в этом документе.
Заявления «ВНИМАНИЕ», «ВНИМАНИЕ», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и «ОПАСНОСТЬ» в этом документе не охватывают все инструкции по
технике безопасности. Они лишь дополняют правила техники безопасности. Huawei не несет ответственности за какие-либо
последствия, вызванные нарушением общих требований безопасности или стандартов безопасности проектирования, производства и
использования.
Убедитесь, что оборудование используется в среде, соответствующей его проектным требованиям. В противном случае оборудование
может выйти из строя, и возникшая в результате неисправность оборудования, повреждение компонентов, травмы персонала или
материальный ущерб не покрываются гарантией.
При установке, эксплуатации или техническом обслуживании оборудования соблюдайте местные законы и правила. Инструкции по
технике безопасности в этом документе являются лишь дополнением к местным законам и правилам.
• Повреждение оборудования из-за форс-мажорных обстоятельств, таких как землетрясение, пожар и шторм.
основные требования
• После установки оборудования удалите неиспользуемые упаковочные материалы, такие как картонные коробки, пенопласт,
• В случае пожара немедленно покинуть здание или зону с оборудованием и включить звонок пожарной сигнализации или
позвонить в службу экстренной помощи. Ни в коем случае не входите в горящее здание.
стандарты.
Личная безопасность
• Если существует вероятность получения травмы или повреждения оборудования во время работы на оборудовании,
немедленно прекратите работу, сообщите об этом руководителю и примите возможные меры защиты.
• Только квалифицированные специалисты или обученный персонал имеют право устанавливать, эксплуатировать и
обслуживать оборудование.
оборудование.
• Персонал, который будет работать с оборудованием, включая операторов, обученный персонал и профессионалов, должен
обладать необходимой местной квалификацией для специальных операций, таких как операции с высоким напряжением,
работа на высоте и работа со специальным оборудованием.
• Только профессионалы или уполномоченный персонал могут заменять оборудование или компоненты (включая
программное обеспечение).
• Профессионалы: персонал, обученный или имеющий опыт работы с оборудованием, который не знает источников и степени различных
потенциальных опасностей при установке, эксплуатации и техническом обслуживании оборудования.
• Обученный персонал: персонал, прошедший техническую подготовку, имеющий необходимый опыт, осознающий возможные опасности
для себя при определенных операциях и способный принимать защитные меры для сведения к минимуму опасности для себя и других
людей.
• Операторы: обслуживающий персонал, который может контактировать с оборудованием, за исключением обученного персонала и
специалистов.
1.3 Электробезопасность
Заземление
• Для оборудования, которое необходимо заземлить, сначала установите кабель заземления при установке
• Убедитесь, что оборудование постоянно подключено к защитному заземлению. Перед эксплуатацией оборудования
проверьте его электрическое соединение, чтобы убедиться, что оно надежно заземлено.
основные требования
Перед подключением кабелей убедитесь, что оборудование не повреждено. В противном случае возможно поражение электрическим
• Убедитесь, что все электрические соединения соответствуют местным электрическим стандартам. Убедитесь,
Не подключайте и не отключайте силовые кабели при включенном питании. Кратковременный контакт между сердечником силового кабеля
и проводником приведет к возникновению электрической дуги или искры, что может вызвать пожар или травму.
• Перед выполнением электрических подключений выключите разъединитель на вышестоящем устройстве, чтобы отключить подачу
• Если оборудование имеет несколько входов, отключите все входы перед работой с оборудованием.
Прокладка кабеля
• При прокладке кабелей убедитесь, что расстояние между кабелями и тепловыделяющими компонентами или зонами
составляет не менее 30 мм. Это предотвращает повреждение изоляционного слоя кабелей.
• Свяжите кабели одного типа вместе. При прокладке кабелей разных типов убедитесь, что они находятся на расстоянии не
менее 30 мм друг от друга.
ESD
При установке, эксплуатации и техническом обслуживании оборудования соблюдайте правила защиты от электростатического разряда и
• Не подвергайте оборудование воздействию легковоспламеняющихся или взрывоопасных газов или дыма. Не выполняйте
Использование лестниц
• Используйте деревянные или стеклопластиковые лестницы, когда вам нужно выполнить живую работу на высоте.
• При использовании стремянки убедитесь, что тяговые тросы надежно закреплены, а лестница надежно закреплена.
• Перед тем, как использовать лестницу, убедитесь, что она не повреждена, и убедитесь в ее несущей способности. Не перегружайте
его.
• Убедитесь, что более широкий конец лестницы находится внизу, или в нижней части приняты защитные меры
для предотвращения скольжения лестницы.
• Убедитесь, что лестница надежно закреплена. Рекомендуемый угол наклона лестницы к полу составляет 75 градусов,
как показано на следующем рисунке. Для измерения угла можно использовать угловую линейку.
• Поднимаясь по лестнице, соблюдайте следующие меры предосторожности, чтобы снизить риски и обеспечить
безопасность:
- Следите за тем, чтобы центр тяжести вашего тела не смещался за ножки лестницы.
Сверление отверстий
При сверлении отверстий в стене или полу соблюдайте следующие меры безопасности:
• При сверлении отверстий предохраняйте оборудование от стружки. После сверления удалите стружку,
скопившуюся внутри или снаружи оборудования.
• При перемещении оборудования вручную надевайте защитные перчатки, чтобы предотвратить травмы.
При первом включении оборудования убедитесь, что профессиональный персонал правильно установил параметры. Неправильные
настройки могут привести к несоответствию требованиям местной сертификации и повлиять на нормальную работу оборудования.
испытательное оборудование.
• Оборудование можно включать только после устранения всех неисправностей. Несоблюдение этого может привести к эскалации
2 Обзор продукта
2.1 SmartLogger
2.1.1 Модель
Описание модели
• SmartLogger3000A01CN
• SmartLogger3000B01CN
• SmartLogger3000B03CN
• SmartLogger3000A01EU
• SmartLogger3000A03EU
• SmartLogger3000B02EU
• SmartLogger3000A01NH
• SmartLogger3000B00NH
• SmartLogger3000A01KR
• SmartLogger3000A01AU
• SmartLogger3000A00GL
• AU: Австралия
• GL: Global
Идентификация модели
2.1.2 Сеть
Функция
SmartLogger контролирует и управляет фотоэлектрическими системами. Он объединяет все порты, преобразует протоколы, собирает и
Сетевое приложение
• Локальные операции на SmartLogger с помощью приложения для мобильного телефона через встроенный WLAN
• Сеть MBUS, которая позволяет SmartLogger подключаться к солнечным инверторам Huawei и PID-PVBOX,
которые поддерживают связь MBUS
- Подключается к системе управления, которая использует протокол Modbus TCP по проводной или беспроводной сети.
- Подключается к системе управления, которая использует протокол IEC104 в локальной сети по проводной сети.
SmartLogger не может быть подключен к системе управления, использующей протокол IEC104, по выделенной сети 4G / 3G /
2G или LTE.
• Максимум 15 SmartLogger могут быть подключены для создания оптоволоконной кольцевой сети. Каждый SmartLogger может подключаться
к таким устройствам, как солнечные инверторы, EMI и измерители мощности.
• Множественные оптоволоконные кольцевые сети могут быть подключены к системе управления через коммутатор Ethernet.
• Несколько SmartLogger могут быть подключены к системе управления через коммутатор Ethernet.
• Когда SmartLogger подключается к коммутатору Ethernet по оптоволокну, максимальное расстояние связи составляет 12 км (с
оптическим модулем 100M) или 10 км (с оптическим модулем 1000M). Максимальное расстояние связи составляет 100 м, если
для подключения используется кабель Ethernet.
• Порт WAN SmartLogger подключается к оборудованию в помещении клиента (CPE) через модуль питания через
Ethernet (PoE) и PoE SPD.
вид
(1) Светодиодные индикаторы (2) Слот для SIM-карты (3) Монтажная проушина
(4) Зажим направляющего рельса (5) Порт MBUS (6) порт GE (WAN)
(7) портов SFP (8) Порт антенны 4G (11) (9) кнопка RST
(16) COM-порты (17) Входной порт питания 24 В (18) Входной порт питания 12 В
Индикаторы
(БЕГАТЬ)
Медленно мигает зеленым (горит 1 с, затем Связь с системой управления
не горит 1 с) нормальная.
Сигнализация / обслуживание
Статус тревоги Красный выключен Системный аварийный сигнал не подается.
индикатор происхождения
Мигает красным Система подает предупреждающий
(ALM)
медленно (на сигнал.
1 с, а затем выкл.
на 4 с)
быстро (включается на
0,5 с, затем отключается на
0,5 с)
• Локальное обслуживание относится к операциям, выполняемым путем подключения флэш-накопителя USB к порту USB
SmartLogger, например, полный импорт и экспорт данных с помощью флэш-накопителя USB, а также путем подключения
SmartLogger к приложению FusionSolar или SUN2000 через встроенную WLAN. горячая точка.
• Если одновременно происходит аварийный сигнал и локальное обслуживание, индикатор аварийного сигнала / обслуживания сначала
показывает состояние местного обслуживания. После окончания местного обслуживания индикатор показывает состояние тревоги.
Коммуникационные порты
• Порты GE: порты Ethernet, включая один порт WAN и один порт LAN
Булавки Контакт 1 1+
Контакт 2 1–
Пин 3 2+
Штырь 4 3+
Штырь 5 3–
Пин 6 2–
Штырь 7 4+
Пин 8 4–
• Порты SFP: включают два оптических порта Ethernet (SFP1 и SFP2), поддерживают доступ к оптическим модулям SFP или eSFP
100M / 1000M, а также реализуют кольцевую сеть с использованием RSTP или STP.
• Если используется RSTP, защита оптоволоконного кольца может быть завершена в течение 10 секунд. Если используется протокол STP,
защита оптоволоконного кольца может быть завершена в течение 60 секунд.
• Порты SFP1 и SFP2 являются оптическими портами Ethernet и работают в том же сегменте сети, что и порт WAN.
• Порты DI: порты цифрового ввода, которые используются для подключения к командам планирования электросети DI или
сигналам тревоги.
DI2 2
12 В
DI3 3
12 В
DI4 4
12 В
• Порты AI: порты аналогового ввода, которые используются для подключения к командам планирования электросети AI или
AI3 3
GND
AI4 4
GND
• Порты DO: порты цифрового вывода, поддерживающие два релейных выхода. Порт ADO поддерживает максимальное
напряжение сигнала 12 В.
Нет контакт.
DO2 NC
COM
Нет
• COM-порты: порт связи RS485, поддерживающий три независимых канала RS485 и доступ к устройствам,
которые соответствуют протоколам Modbus-RTU, IEC103 или DL / T645.
Порты питания
• Порт выходного питания 12 В: имеется один порт выходного питания 12 В. Его максимальная выходная мощность
составляет 0,1 А. Порт используется для управления катушкой промежуточного реле в сценариях ограничения экспорта или
Выбрать промежуточное реле с безынерционным диодом в катушке. В противном случае устройство может выйти из строя.
порт питания
12 В Электропитание +
Кнопка
Кнопка RST Удерживайте когда WLAN установлен на ВЫКЛ в состоянии ожидания, удерживайте
кнопку от 1 до 3 с. кнопку RST от 1 до 3 секунд, чтобы включить модуль WLAN. Затем индикатор
аварийного сигнала / обслуживания (ALM) быстро мигает зеленым в течение
2 минут (другие индикаторы выключены), и SmartLogger ожидает
подключения к приложению. Если приложение не подключено, модуль WLAN
автоматически отключается после включения в течение 4 часов.
Габаритные размеры
2.2 SmartModule
2.2.1 Модель
Описание модели
• SmartModule1000A01
Идентификация модели
2.2.2 Сеть
Функция
SmartModule - это специализированное устройство для платформы мониторинга и управления фотоэлектрическими системами. Он
объединяет порты, преобразует протоколы и собирает данные для устройств в фотоэлектрических системах. Он расширяет порты для
SmartLogger.
Сети
вид
(1) Светодиодные индикаторы (2) Монтажная проушина (3) Зажим направляющего рельса
Кнопка RST
Индикаторы
(БЕГАТЬ)
Медленно мигает зеленым (горит 1 с, затем Связь со SmartLogger
не горит 1 с) нормальная.
Сигнализация / обслуживание
Статус тревоги Красный выключен Для SmartModule не подается сигнал
индикатор происхождения тревоги.
(ALM)
Мигает красным SmartModule не работает в режиме
медленно (на шифрования.
1 с, а затем выкл.
на 4 с)
отключается на
0,5 с)
Коммуникационные порты
• Порты GE: четыре электрических порта Ethernet. Подключите порт LAN SmartLogger к одному порту GE
SmartModule с помощью кабеля Ethernet. SmartModule получает IP-адрес от DHCP-сервера и автоматически
регистрируется в SmartLogger. SmartLogger может использовать все коммуникационные порты
SmartModule.
Булавки Контакт 1 1+
Контакт 2 1–
Пин 3 2+
Штырь 4 3+
Штырь 5 3–
Пин 6 2–
Штырь 7 4+
Пин 8 4–
• Порты DI: порты цифрового ввода, которые используются для подключения к командам планирования электросети DI или
сигналам тревоги.
DI2 2
12 В
DI3 3
12 В
DI4 4
12 В
• Порты AI: порты аналогового ввода, которые используются для подключения к командам планирования электросети AI или
AI3 3
GND
AI4 4
GND
-
• Двухпроводный: длина кабеля <2 м для
датчика температуры PT
GND
• COM-порты: порт связи RS485, поддерживающий три независимых канала RS485 и доступ к устройствам,
которые соответствуют протоколам Modbus-RTU, IEC103 или DL / T645.
Порты питания
• Порт выходного питания 12 В: имеется один порт выходного питания 12 В. Его максимальная выходная мощность
составляет 0,1 А. Порт используется для управления катушкой промежуточного реле в сценариях ограничения экспорта или
Выбрать промежуточное реле с безынерционным диодом в катушке. В противном случае устройство может выйти из строя.
порт питания
12 В Электропитание +
Кнопка
Габаритные размеры
3 Установка устройства
Наружная упаковка Наружная упаковка цела. Если он поврежден или неисправен, не распаковывайте его и обратитесь к своему дилеру.
Практические результаты Сравните количество результатов с Товарная накладная в упаковке. Если какой-либо компонент отсутствует или
поврежден, обратитесь к своему дилеру.
3.2 Инструменты
Тип Инструмент
Установка
Инструмент для обжима RJ45 Плоская голова Динамометрическая отвертка Резиновый молоток
отвертка
Тип Инструмент
- -
уровень
СИЗ
Настенный монтаж
• При настенном монтаже SmartLogger убедитесь, что область подключения кабеля обращена вниз для
облегчения подключения кабелей и обслуживания.
• Имеет достаточную длину для закрепления SmartLogger. Рекомендуемая эффективная длина составляет 230 мм или больше.
Настенный монтаж
Если SmartLogger и SmartModule были объединены перед доставкой, пропустите этот шаг.
- - - - Конец
• Имеет достаточную длину для закрепления SmartLogger и SmartModule. Рекомендуемая эффективная длина составляет 360
мм или больше.
• Имеет достаточную длину для закрепления SmartLogger и SmartModule. Рекомендуемая эффективная длина составляет 360
мм или больше.
Если SmartLogger и SmartModule были объединены перед доставкой, вам нужно только удалить монтажные проушины и зажимы
направляющей в середине. Вам не нужно использовать соединительную пластину для соединения SmartLogger и SmartModule.
- - - - Конец
Настенный монтаж
Рекомендуется устанавливать адаптер питания с правой стороны SmartLogger. Держите порт кабеля питания
переменного тока вверх.
Установите адаптер питания на ровную поверхность. В этом разделе описано, как установить адаптер питания в верхней
части SmartLogger.
Шаг 2 Спланируйте прокладку кабеля адаптера питания, чтобы можно было установить SIM-карту.
должным образом.
- - - - Конец
4 Кабельные соединения
PE кабель Кабель с медной жилой для наружного применения с поперечным сечением 4–6 мм. 2 или 12–10 AWG
RS485 Двухжильный или многожильный кабель с поперечным сечением 0,2–2,5 мм. 2 или 24–14 AWG
коммуникации
кабель
Сигнальный кабель DI Двухжильный или многожильный кабель сечением 0,2–1,5 мм. 2 или 24–16 AWG
Сигнальный кабель AI
Сигнальный кабель DO
Сетевой кабель Поставляется с SmartLogger, длина 2,2 м. Если поставляемый сетевой кабель слишком короткий, рекомендуется
подготовить сетевой кабель категории 5e или выше и с экранированными разъемами RJ45.
Процедура
- - - - Конец
Контекст
• SmartLogger может подключаться к устройствам связи RS485, таким как солнечный инвертор, прибор
мониторинга окружающей среды (EMI), измеритель мощности и PID через COM-порт.
Процедура
Шаг 2 Если устройства необходимо соединить каскадом, подключите устройства каскадом, а затем подключите их к
SmartLogger.
• Скорость передачи, протокол связи и режим контроля четности всех устройств на каскадном канале RS485
должны быть такими же, как и у COM-порта SmartLogger.
- - - - Конец
Контекст
Если и SmartLogger, и солнечный инвертор поддерживают MBUS, SmartLogger может быть подключен к солнечному
инвертору через кабель питания переменного тока. В этом случае вам не нужно подключать кабель связи RS485 к
солнечному инвертору.
Если SmartLogger использует кабель питания переменного тока в качестве кабеля связи, необходимо установить автоматический
выключатель и ножевой предохранитель, чтобы предотвратить повреждение устройства в случае короткого замыкания.
Номинальная мощность фотоэлектрической системы, подключенной к порту MBUS на SmartLogger, должна быть больше 75 кВт.
Процедура