Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ПО ФИЛЬМУ
@deutsch_mit_elisabeth
СОДЕРЖАНИЕ
Контекст
TEIL 4 Разговор Гарри с употребления фраз
Седриком „von mir aus“ „komm
и Мэлфоем schon“ „ziemlich“
TEIL 5 Разговор о сильных Грамматика „ebenso
сторонах Гарри wie“
bevor/ wenn -
TEIL 10 Ссора Рон и Гермиона употребление
@deutsch_mit_elisabeth
РЕКОМЕНДОВАННОЕ РАСПИСАНИЕ
Рабочее пособие рассчитано на самостоятельную работу по плану
в течении месяца ежедневно!
Если выполнять все согласно расписанию - Вы прокачаете свой
лексический запас, потренируете Hören und Schreiben. Если будете
делать пересказы - то и Sprechen!
20 дней - 20 уроков!
1 день - Teil 1 - Отрывок „Близнецы кидают свое имя в кубок „ -
Упражнения в тетради + просмотр отрывка до 10 раз! (это очень важно
сделать в начальные дни, так как Ваши ушки будут только
адаптироваться к новой лексике и звучанию и нужно им в этом помочь.
После части 4 процесс пойдет намного быстрее)
2 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр первого отрывка,
пересказ себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
3 день - Teil 2 - Отрывок „Разговор с Роном“- Упражнения в тетради +
просмотр отрывка до 10 раз!
4 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго отрывка, пересказ
себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
5 день - Teil 3 - Отрывок „Интервью с Гарри“- Упражнения в тетради +
просмотр отрывка до 10 раз!
6 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго отрывка, пересказ
себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
7 день - Teil 4 - Отрывок „Разговор Гарри с Седриком и Мэлфоем“-
Упражнения в тетради + просмотр отрывка до 10 раз!
8 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго отрывка, пересказ
себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
9 день - Teil 5 - Отрывок „Разговор о сильных сторонах Гарри“-
Упражнения в тетради + просмотр отрывка
@deutsch_mit_elisabeth
РЕКОМЕНДОВАННОЕ РАСПИСАНИЕ
10 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго
отрывка, пересказ себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
11 день - Teil 6 - Отрывок „Гарри добыл трофей и пытается
разгадать послание“- Упражнения в тетради + просмотр
отрывка
12 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго
отрывка, пересказ себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
13 день - Teil 7 - Отрывок „Подарок от родителей и танец Рона
с училкой “- Упражнения в тетради + просмотр отрывка
14 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго
отрывка, пересказ себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
15 день - Teil 8 - Отрывок „Как выбрать девочку на бал “-
Упражнения в тетради + просмотр отрывка
16 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго
отрывка, пересказ себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
17 день - Teil 9 - Отрывок „Разговор с Джо“- Упражнения в
тетради + просмотр отрывка
18 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго
отрывка, пересказ себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
19 день - Teil 10 - Отрывок „ Ссора Рон и Гермиона“-
Упражнения в тетради + просмотр отрывка
20 день - Тренировка лексики в Quizlet, просмотр второго
отрывка, пересказ себе ВСЛУХ ( о чем шла речь в этой части)
TEIL 1
ДО ПРОСМОТРА
die Alterslinie - возрастная линия,
которая была проведена Дамблдором,
чтобы только совершеннолетние могли
кинуть свою заявку на турнир.
ДО ПРОСМОТРА
Eigenschaften
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
machen (gemacht) - делать
ach vergiss es - та забудь! та забей! dumm - тупой, глупый
egal – все равно reinwerfen (reingeworfen) - кидать во что-то
verraten - раскрыть тайну einfach - просто
was denn? - что же? passieren - происходить
tu nicht so blöd - не прикидывайся дурачком wieso - почему
du weißt schon was - ты знаешь что Nur, dass es so ist - только то, что все так и есть
wünschen (gewünscht) - желать verziehen - испариться (разговорный язык)
Das ist mir echt zu dumm - ну это правда verzieh dich einfach - исчезни! свали!
очень глупо!
echt - правда
Wie hast du das gemacht? Ach vergiss es. Egal. Wenn du's nicht mal deinem
besten Freund verraten willst.
Was denn verraten?
Tu nicht so blöd, du weißt schon was.
Das, was klar ist. Ich hab mir das nicht gewünscht, Ron. Okay? Das ist mir echt zu
dumm.
Ja, so bin ich. Ron Weasley, Harry Potters dummer Freund.
Ich habe meinen Namen da nicht reingeworfen. Ich will keinen nie endenden Ruhm.
Ich will einfach nur…Ron, ich weiß nicht, was heute passiert ist und ich weiß nicht
wieso. Nur, dass es so ist. Okay?
Verzieh dich einfach.
2. Посмотрите отрывок и вставьте глаголы в правильной
форме.
Wie …………(haben) du das ……………….(machen)? Ach ……………….(vergessen)
es. Egal. Wenn du's nicht mal deinem besten Freund ……………….(verraten)
……………….
( wollen).
Was denn ……………….(verraten)?
……..(Tun) nicht so blöd, du ……………….(wissen) schon was.
Das, was klar ……… (sein). Ich …………(haben) mir das nicht ……………….
(wünschen), Ron. Okay? Das……………….( sein) mir echt zu dumm.
Ja, so ………(sein) ich. Ron Weasley, Harry Potters dummer Freund.
Ich ……………….(haben) meinen Namen da nicht ………………….(reinwerfen). Ich
……………….(wollen) keinen nie endenden Ruhm. Ich ……………….(wollen)
einfach nur …Ron, ich ……………….(wissen) nicht, was heute ……………….
(passieren) ……………….( sein) und ich ……………….(wissen) nicht wieso. Nur,
dass es so ……………….( sein). Okay?
……………….( verziehen) dich einfach.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Wie hast du das сделал? Ach забудь es. Egal. Если du's nicht mal
deinem besten Freund verraten хочешь.
Was denn выдать?
Tu nicht so blöd, du знаешь schon was.
-Das, was klar ist. Ich hab mir das nicht gewünscht, Ron. Okay? Das
ist mir правда zu dumm.
Ja, so bin ich. Ron Weasley, Harry Potters глупый (тупой) Freund.
Ich habe meinen имя da nicht reingeworfen. Ich will keinen nie
endenden Ruhm. Ich will просто nur …Ron, ich weiß nicht, was
сегодня passiert ist und ich weiß nicht почему. Nur, dass es so ist.
Okay?
Verzieh dich просто.
a) verraten
b) vergessen
c) wünschen
d) reinwerfen
e) sich verziehen
1. etwas mit einer kräftigen, schwungvollen Bewegung des Arms durch die Luft
fliegen lassen
2. etwas, was geheim bleiben sollte, wovon nicht gesprochen werden sollte,
weitersagen
3. etwas sehr stark möchten
4. verschwinden
5. aus dem Gedächtnis verlieren; nicht behalten, sich nicht merken können
ГРАММАТИКА - ЧАСТИЧКА „DENN“
В немецком языке существует множество частиц. Вообще-то, их
сложно запомнить сразу, да и учить лучше в контексте. Но будьте
уверены, если вы всё же осилите этот речевой прием, ваш немецкий
станет очень звучным и красивым.
Как отличить слова-усилители от остальных?
Они не спрягаются (не приобретают никаких окончаний)
К ним нельзя задать вопрос
Они не могут стоять на первом месте предложения перед глаголом,
что отличает их от вводных слов
Они усиливают не отдельное слово, а всё предложение целиком
denn - "же", выражает особый интерес.
denn - используется на 95% в вопросе, чтобы передать:
-
заинтересованность
сочувствие
нетерпение, раздражение
желание подробностей
Was ist denn hier passiert? – что же тут произошло?
Wo ist er denn? — где же он?
So ist es ihm denn gelungen! — значит ему это всё же удалось!
Пример из отрывка
Was denn verraten? -Ну что же рассказать? - Тут Гарри немного в
недоумении и хочет показать свою раздраженность и не понимает,
что Рон должен конкретно сказать, какую тайну он должен ему
раскрыть.
Упражнение. Переведите на русский
Wo denn?
Was denn?
Was willst du denn?
Was machst du denn?
Wann kommst du denn?
TEIL 3
ДО ПРОСМОТРА
1.Stellen Sie sich vor, dass Sie morgen ein Interview bei einer
wichtigen Person nehmen. Wer ist diese Person? Welche 3 Fragen
würden Sie dieser Person stellen?
Drei Fragen
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
der Jüngste - самый молодой
nehmen - брать
entzückend - восхитительно, замечательно
schön kuschelig - достаточно уютно, мягко
kuschelig - уютный
kuscheln - обниматься
die Besenkammer - подсобное помещение
sich wie zu Hause fühlen - чувствовать себя
как дома
benutzen - использовать
klar - конечно, естественно, ясное дело
der Knabe - подросток
in Erwartung - в ожидании
der Wettstreit - соревнование, состязание
weitaus - намного, гораздо
die Reife - зрелость
aufweisen - показывать, проявлять
nicht nur…..sondern auch - не только, но и ignorieren - игнорировать
obendrein - к тому же, ко всему прочему die Feder - перо
beherrschen - владеть andererseits - с другой стороны
sich trauen - решаться gewöhnlich - привычно
besorgt? - обеспокоен? озадачен? тебя das Trauma - травма
волнует это? die Vergangenheit - прошлое, прошедшее
keine Ahnung - без понятия wecken - будить
nachdenken über etwas – думать, die Entschlossenheit - решимость,
размышлять о чём-либо решительность
gefährlich - опасный
antreten - участвовать (в турнире)
der Rebell - бунтарь
streichen - вычеркивать
das Letzte - последнее
angenommen - гипотетически, условно
voller Stolz sein - гордиться
die Sorge - беспокойство, волнение
sich verbergen - прятаться, таиться
pathologisch - патологический
die Sucht nach etwas - влечение, страсть к
чему-либо
die Beachtung - внимание, интерес
das Benehmen - поведение
krankhaft - болезненный
der Todeswunsch - желание смерти
glitzern - блестеть, сверкать
der Geist der Vergangenheit - дух прошлого
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ДО ПРОСМОТРА
1.Wie würden Sie sich fühlen, wenn Sie gemobbt werden? Warum
ist Mobbing sehr gefährlich?
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
schummeln - мухлевать, мошенничать,
обманывать
der Schummel - обманщик, батрак
stinken - вонять
hier stinkt's nach - тут воняет
der Betrüger - обманщик
Na? - ну что?
der Anstecker - нагрудный значок
Darf ich mal - разрешите-ка мне (пройти,
сесть)
lassen - оставлять
Das würde ich lieber lassen – этого я бы
лучше не делал (это я лучше бы оставил
в покое)
guck mal - посмотри-ка!
totaler Quatsch - полная чушь!
kannst du vergessen - забудь об этом!
von mir aus - как хочешь!
komm schon - да хватит тебе! abnehmen - (тут) снимать
tatsächlich - действительно kein Thema - не вопрос! без проблем!
lass uns gehen - пошли уже ehrlich - правда
wert sein - быть в цене, стоить anlegen - преследовать цель
eins noch - и еще кое-что in die Luft jagen - поднять на воздух
wegen - из-за zugeben - признавать
blöd - тупой faszinierend - восхитительный
ziemlich - довольно таки
mies - отвратительный, низкий, подлый
der Verräter - предатель
sonst noch was? - еще что-то?
finden - находить
sich fernhalten - держаться в стороне
angespannt - напряженный
die Wette laufen haben - иметь спор
sich halten - продержаться
höchstens - максимум
ich pfeife darauf - мне пофиг
gemein - подлый
grausam - жестокий, ужасный
peinlich - неприятный
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
Schummel-Potter.
Hier stinkt's nach Potter.
Na, Potter?
Potter ist ein Betrüger.
Cedric ist unser Mann
Schönen Dank.
Gefällt dir mein Anstecker?
Darf ich mal?
Das würde ich lieber lassen. Guck mal, Harry. Totaler Quatsch. Kannst du vergessen!
Hier, lies mal, Potter!
Kann ich dich mal sprechen?
Hier stinkt's!
Von mir aus.
Du stinkst, Potter
Drachen! Das ist die erste Aufgabe. Es gibt für jeden von uns einen.
Komm schon, Ced!
Tatsächlich? Und wissen Fleur und Krum…?
Ja
Komm, Ced, lass uns gehen
Gut.
Der ist es nicht wert.
Eins noch. Wegen der blöden Anstecker. Ich wollte, dass sie sie abnehmen…
Kein Thema. Ehrlich!
Ich leg's nicht darauf an, alles in die Luft zu jagen. Es passiert einfach.
Aber du musst zugeben, dass Feuer ziemlich faszinierend ist.
Du bist ein mieser Verräter, weißt du das?
Findest du? Es ist so. Sonst noch was?
Ja. Halt dich fern von mir.
Bitte.
Da ist Potter, der Betrüger.
Warum so angespannt, Potter? Mein Vater und ich haben ‘ne Wette laufen. Ich sage,
du hältst dich keine zehn Minuten in diesem Turnier. Er ist anderer Meinung. Er sagt,
es werden höchstens fünf.
Ich pfeife darauf, was dein Vater sagt, Malfoy. Er ist gemein und grausam. Und du
bist peinlich.
Peinlich?
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
-Schummel-Potter.
-тут воняет nach Potter.
-Na, Potter?
-Potter ist ein обманщик.
-Cedric ist unser Mann
-Schönen Dank.
-Нравится dir mein Anstecker?
-Разрешите-ка пройти?
-Das würde ich лучше lassen. Guck mal, Harry. Полная ерунда.
Kannst du забыть!
-Hier, прочитай-ка, Potter!
-Kann ich dich mal поговорить?
-Hier stinkt's!
-я согласен (ради бога).
-Du stinkst, Potter.
-Drachen! Das ist die erste задание. Es gibt für jeden из нас einen.
-Да хватит тебе, Ced!
-Действительно? Und wissen Fleur und Krum…?
-Ja.
-Komm, Ced, lass uns gehen.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
ДО ПРОСМОТРА
Drei Wünsche
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
die Holzwolle - тонкая древесная
also - итак стружка
lösen - решать füllen - наполнять
die Sache - (тут) дело, вопрос sicher - уверен
der Drache - дракон und eins steht fest - но в одном я
wissen Sie - знаете что? уверен/но одно бесспорно
sich setzen - садиться feststehen - быть известным
ich sag dir was - я скажу тебе кое-что natürlich - конечно же
der Kumpel - друг ausspielen - разыгрывать
die Pfeife - свисток die Stärke - сильная сторона, сила
verwandeln - превращать keine Ahnung - без понятия
vorsingen - петь вслух na ja - что ж
ebenso wie - как и fliegen - летать
ebenso wenig ein Prinzesschen, wie passabel - приличный
Jasmin - настолько же принцесса как и der Besen - метла
жасмин (тут с сарказмом) dabeihaben- при себе иметь
jemanden angehen - касаться кого-то wozu - для чего?
vielleicht - возможно der Zauberstab - волшебная палочка
ДО ПРОСМОТРА
Drei Beispiele
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
wissen (Präteritum - wusste) - знать
das Leben verlieren - терять жизнь
(умирать)
Geist aufgeben - умереть
niemals - никогда
lass mal hören - дай послушать
das Rätsel - загадка
aufmachen - открывать
Du meine Güte! - Боже мой!
der Feierabend - окончание рабочего дня
Feierabend - тут в контексте – Всё,
ребята, расходимся
ungemütlich - неприятный, неуютный
genug - достаточно
neugierig - любопытный
neugierige Säcke - любопытные „тела“
die Zuhörer - слушатели
vollkommen - полностью
der Feuerkelch - кубок огня
werfen - бросать
kapieren - понимать, смекать
rechtlich spät - довольно таки поздно
der Einzige - единственный
hinter deinem Rücken - за твоей
спиной
immerhin - все же
warnen vor - предостерегать от
überhaupt nichts - вообще ничего
das kam bloß von mir - это исходило
исключительно от меня (это была
исключительно моя идея)
klarkommen - преодолевать,
справляться, ладить
rausfinden - обнаружить, выяснить
um Gottes willen - ради Бога!
bescheuert - тупой, дурацкий, не в себе
Ja, schon. Оder ? - Да, наверное. Или?
ein bisschen von der Rolle sein - быть
немного сбитым с толку
von der Rolle sein - быть растерянным
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
- Ja! Ja!
- Wir wussten es. Dass du nicht dein Leben verlierst. Ein Bein
vielleicht. Oder einen Arm. Aber den Geist aufgeben? Niemals.
- Ruhe!
- Lass mal hören, Harry. Was ist das für ein Rätsel?
- Ihr wollt, dass ich's aufmache?
- Ja!
- Soll ich's wirklich aufmachen?
- Ja!
- Du meine Güte, was war das?
- So. Feierabend, Leute! Ihr könnt spielen gehen.
- Das wird ungemütlich genug - auch ohne euch, neugierige Säcke, als
Zuhörer.
- Du hättest vollkommen verrückt sein müssen, deinen Namen in den
Feuerkelch zu werfen.
- Auch schon kapiert? Rechtlich spät.
- Ich war aber echt nicht der Einzige. Hinter deinem Rücken haben alle
gesagt, dass du es warst.
- Toll. Da geht's mir doch gleich viel besser.
- Immerhin hab ich dich vor den Drachen gewarnt.
- Hagrid hat mich davor gewarnt.
- Nein, nein, nein das war ich. Nein, weißt du nicht mehr? Ich hab
Hermine gesagt, sie soll dir sagen, Seamus hätte mir gesagt, Parat hat
Dimi gesagt, dass Hagrid dich sehen wollte. Seamus hat mir überhaupt
nichts gesagt, das kam bloß von mir, weißt du. Ich dachte, wir
kommen wieder klar, wenn du's erst mal rausgefunden hast.
- Wer um Gottes willen würde das rausfinden? Das ist komplett
bescheuert.
- Ja. Schon, oder?
- Ich war da wohl ein bisschen von der Rolle.
- Jungs...
2. Переведи выделенные слова или выражения на немецкий.
Просмотри отрывок и проверь себя
- Ja! Ja!
- Wir знали es. Что du nicht dein Leben verlierst. Ein Bein возможно. Oder
einen Arm. Aber den Geist aufgeben? Никогда
- Ruhe!
- Lass mal hören, Harry. Was ist das für ein загадка?
- Ihr wollt, dass ich's открою?
- Ja!
- Soll ich's действительно aufmachen?
- Ja!
- Du meine Güte, was war это?
- So. Feierabend, Leute! Ihr könnt играть gehen.
- Das wird неуютно genug - auch ohne euch, neugierige Säcke, als слушатели.
- Du hättest полностью verrückt sein müssen, deinen имя in den Feuerkelch zu
бросать.
- Тоже уже дошло? Rechtlich spät.
- Ich был aber echt nicht der Einzige. За твоей спиной haben alle gesagt, dass
du es warst.
- Toll. Da geht's mir doch gleich намного лучше.
- и все же hab ich dich vor den Drachen gewarnt.
- Hagrid hat меня davor gewarnt.
- Nein, nein, nein das war ich. Нет, weißt du nicht mehr? Ich hab Hermine
сказал, sie должна dir sagen, Seamus hätte mir gesagt, Parat hat Dimi gesagt,
dass Hagrid dich видеть wollte. Seamus hat mir вообще ничего gesagt, das
kam bloß von mir, weißt du. Ich подумал, wir kommen wieder klar, wenn du's
erst mal обнаружишь (узнаешь) hast.
- Wer um Gottes willen würde das rausfinden? Das ist komplett тупо.
- Ja. Schon, oder?
- Ich war da wohl ein bisschen не в себе
- Jungs...
3. Найдите в тексте эти фразы.
Но умереть? Никогда.
Я должен действительно это открыть?
О боже, что это было?
Тоже уже понял? \ Тоже уже дошло?
Достаточно поздно.
- Ja! Ja!
- Wir wussten es. Dass du nicht dein Leben verlierst. Ein Bein vielleicht. Oder einen
Arm. Aber den Geist aufgeben? Niemals.
- Ruhe!
- Lass mal hören, Harry. Was ist das für ein Rätsel?
- Ihr wollt, dass ich's aufmache?
- Ja!
- Soll ich's wirklich aufmachen?
- Ja!
- Du meine Güte, was war das?
- So. Feierabend, Leute! Ihr könnt spielen gehen.
- Das wird ungemütlich genug - auch ohne euch, neugierige Säcke, als Zuhörer.
- Du hättest vollkommen verrückt sein müssen, deinen Namen in den Feuerkelch zu
werfen.
- Auch schon kapiert? Rechtlich spät.
Ну теперь мне стало намного лучше!
Ты что забыл?
Это была исключительно моя идея.
Мы поладим друг с другом.
Это же очень тупо (по-дурацки).
- Ich war aber echt nicht der Einzige. Hinter deinem Rücken haben alle gesagt, dass
du es warst.
- Toll. Da geht's mir doch gleich viel besser.
- Immerhin hab ich dich vor den Drachen gewarnt.
- Hagrid hat mich davor gewarnt.
- Nein, nein, nein das war ich. Nein, weißt du nicht mehr? Ich hab Hermine gesagt,
sie soll dir sagen, Seamus hätte mir gesagt, Parat hat Dimi gesagt, dass Hagrid
dich sehen wollte. Seamus hat mir überhaupt nichts gesagt, das kam bloß von mir,
weißt du. Ich dachte, wir kommen wieder klar, wenn du's erst mal rausgefunden
hast.
- Wer um Gottes willen würde das rausfinden? Das ist komplett bescheuert.
- Ja. Schon, oder?
- Ich war da wohl ein bisschen von der Rolle.
- Jungs...
4. Найдите ошибки в написании слов или спряжении
глаголов. Проверьте себя по транскрипту.
- Ja! Ja!
- Wir wissten es. Dass du nicht dein leben verlierst. Ein Bein vielleicht.
Oder einen Arm. Aber den Geist aufgebe? Niemals.
- Ruhe!
- Lass mal hören, Harry. Was ist das fur ein Rätsel?
- Ihr wollt, dass ich's aufmachen?
- Ja!
- Soll ich's Wirklich aufmachen?
- Ja!
- Du miene Güte, was war das?
- So. Feierabend, Leute! Ihr kannt spielen gehen.
- Das wird ungemütlich genug - auch ohne euch, neugierige Säcke, als
Zuhörer
- Du hätte vollkommen verrükt sein müssen, deinen namen in den
Feuerkelch zu verfen.
- Auch schon kapiert? Rechtlich spet.
- Ich war aber echt nischt der Einzige. Hinter deinem rücken haben alle
gesagen, dass du es wärst.
- Toll. Da geht's mir doch gleich viel besser.
- Immerhin hab ich doch vor den Drachen gewarnt.
- Hagrid hat mich davor gewarnen.
- Nein, nein, nein das war ich. Nein, weißt du nicht mehr? Ich hab
Hermine gesagt, sie soll dir sagt, Seamus hätte mir gesagt, Parat hat
Dimi gesagt, dass Hagrid dich sehen wollte. Seamus hat mir überhaupt
nichts gesagt, das kann bloß von mir, weißt du. Ich dachten, wir kommen
wieder klar, wenn du's erst mal rausgefunden hast.
- War um Gottes willen würde das rausfinden? Das ist komplett
bescheuert.
- Ja. Schon, ader?
- Ich war da wohl ein bisschen von der Rolle.
- Jungs...
КОНСТРУКЦИЯ С LASSEN
Этот глагол может употребляться как самостоятельно и иметь значение
„оставлять“
Ich lasse das Buch hier. - Я оставлю книгу тут.
Ich habe meine Handtasche zu Hause gelassen - Я оставила свой кошелек
дома.
так и в качестве модального глагола. При употреблении в функции
модального глагола «lassen» означает «разрешать, позволять,
побуждать кого-то что-то делать», часто подчеркивая, что я это
действие буду делать не сама, а перекладываю на кого-то другого,
например:
Lasst die Kinder spielen! – Дайте детям поиграть!
Dieses Problem lässt sich nicht lösen. – Эту проблему нельзя решить. = Эта
проблема не позволяет себя решить.
Ihr Vorschlag lässt sich hören. – Ее предложение можно послушать (то есть
оно того стоит).
Meine Eltern lassen dich grüßen. – Мои родители передают тебе привет.
Lass mich essen! – Дай мне поесть!
Lass uns endlich spielen! = Wollen wir endlich spielen! – Давай, наконец,
поиграем!
Peter will sein Auto morgen reparieren lassen. – Петер хочет завтра
отремонтировать свой автомобиль (не самостоятельно!) = Петер хочет
сдать свою машину в ремонт завтра.
Глагол «lassen» может также использоваться в значении «можно» в
положительных предложениях и в значении «нельзя» - в отрицательных,
например:
Deine Küchenmaschine lässt sich nicht reparieren. – Твой кухонный комбайн
нельзя отремонтировать.
Deine Küchenmaschine lässt sich reparieren. – Твой кухонный комбайн
можно отремонтировать.
КОНСТРУКЦИЯ С LASSEN
Пример из фильма
Lass mal hören, Harry. - Давай уже выкладывай ( разреши нам
это услышать)
TEIL 7
ДО ПРОСМОТРА
Was sind Ihre Stärken? Können Sie gut tanzen? Oder vielleicht
malen Sie gerne? Erzählen Sie.
Ihre Stärke
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
nicht jetzt - не сейчас zurücklegen - положить обратно
nachher - после anziehen - надевать
Geh schon - Иди уже! gräßlich - ужасный, отвратительный
das Autogramm - автограф der Festumhang - праздничный плащ,
klarmachen - (тут) продать накидка
das Häubchen - чепчик, наколка wofür? - для чего?
- Paket für Sie, Mr. Weasley.
- Ah, danke, Nigel.
- Nicht jetzt, Nigel. Nachher.
- Geh schon. Ich wollte ein Autogramm von Harry klarmachen. Oh, Mom schickt mir
was. Mom schickt mir ein Kleid.
- Passt aber zu deinen Augen. Gibt's auch ein Häubchen?Aha.
- Los, leg's zurück, Harry
- Ginny, der muss für dich sein.
- Glaubst du, den zieh ich an? Der ist gräßlich.
- Was ist mit dir?
- Der ist nicht für Ginny.
- Der ist für dich.
- Dein Festumhang.
- Wie mein Festumhang? Wofür?
der Weihnachtsball - рождественский бал der Fehltritt - неправильный шаг
dessen - чей vermeiden - избегать
der Anbeginn - начало wörtlich - буквально
seit dessen Anbeginn - с его начала vor allem - прежде всего
sich zusammenfinden - встречаться, собираться Still! - Тише!
gepflegt - ухоженный das Ansehen genießen - иметь хорошую
manierlich - вежливый, учтивый репутацию
der Übermut - задор, шалость überall - везде
repräsentieren - представлять besudeln - марать, осквернять
erwarten - ожидать sich benehmen - вести себя
ohne Ausnahme - без исключения blamabel - позорный, постыдный
die Ausnahme - исключение blindwütig - дикий, яростный
sich bemühen - стараться der Brüllaffe - крикун, горлопан
Der Weihnachtsball ist beim trimagischen Turnier schon immer Tradition gewesen.
Seit dessen Anbeginn. Am Heiligen Abend finden wir und unsere Gäste uns in der
Großen Halle zusammen für einen Abend gepflegt-manierlichen Übermutes. Ihr
repräsentiert unsere Schule. Daher erwarte ich, dass sich ohne Ausnahme jeder von
euch bemüht, Fehltritte zu vermeiden Und das meine ich wörtlich. Denn der
Weihnachtsball ist von jeher vor allem eins: Ein Tanz. Seid still! Das Haus Gryffindor
genießt überall in der Zauberwelt seit fast 1000 Jahren größtes Ansehen. Und ihr
werdet seinen Namen nicht an einem einzigen Abend besudeln, indem ihr euch
benehmt wie eine blamable, blindwütige Bande von Brüllaffen.
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
hintereinander - поочередно,
друг за другом
versuchen - пытаться
sich entfalten lassen -
разрешить себе раскрыться
schlummern - дремать, спать
der Schwan - лебедь
herausbrechen - вырываться
rumstolzieren - гордо шагать
die Hüfte - бедро, пояс
strecken – вытянуть,
выпрямить
nie - никогда
nie mehr - никогда больше
auf die Beine! - встали!
1. Не сейчас. Позже!
2. Иди уже!
3. Ей, положи обратно!
4. Он должен быть для тебя.
5. Ты думаешь, я его одену?
6. Что с тобой?
7. Вы ему это никогда не забудете, или?
8. Никогда в жизни!
4. Какой ответ правильный? Прочитайте задания,
посмотрите отрывок еще раз и выполните упражнение.
ДО ПРОСМОТРА
Порядок слов
Если главное предложение стоит перед придаточным, все
остается как обычно:
„Ich helfe dir, wenn du für mich das Geschirr abwäschst.“
Но обычно ставят придаточное перед главным, т.к. условие конечно
же является важнейшей информацией в предложении.
„Wenn du für mich das Geschirr abwäschst, helfe ich dir.“
Примеры из фильма
ДО ПРОСМОТРА
- Jo!
- Harry!
- P…….. a…… d……. T………… a……, d……. i…… o……… e…….. b……………… v……………
- O…………, d………….
- Jo?
- J…?
- I………… w………… g………… w…………, o… d… o… d….. m….… v……………… a…… d……
B……….. b………………?
- I…….. v…………… d……… n……… E……………………
- I……… w…………… n……. w……………., o……. d….. m………. v…………… a…….. d……..
B…….. b…………………..?
- Oh, H……………T…… m…….. l…….., a………… m……… h…… s………… j………… g………….
W………… d……., i…… h……….. g………………, d………… i………. m…….. i……… h………………
- O……. J….… T………. S…………. K……… P…………. O….… G…………
- Harry, e…… t……… m…… w………… l…………. S………… s………….
ДО ПРОСМОТРА
Durmstrang– одна из трех школ магии и волшебства в мире
Гарри Поттера.
Was glauben Sie, sollte man zu seinen Feigen höflich sein oder sie
ignorieren? Begründen Sie ihre Meinung.
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
1. Проработайте слова, выделите для Вас новые, посмотрите их
употребление в тексте.
drin - внутри
heiß - горячо Was fällt dir ein? - Что ты себе позволяешь?
holen - (тут) взять, принести aufpassen auf jemanden- позаботиться о
sich setzen - садиться, подсаживаться ком-либо
Was hat dir den Zauberstab verknotet? - Das glaubst du, ja? - Так ты думаешь, да?
(переносный смысл) какая муха тебя укусила? Dann kennst du ja wohl - Ну тогда ты точно
sich verbrüdern - брататься знаешь
der Feind - враг die Lösung - решение
unbedingt - непременно kennen - знать
außerdem - кроме того feige - трусливый, коварный, подлый
genau - точно bevor - до того как
irgendjemand - кто-то
die Zusammenarbeit - совместная работа allerletzt - самый последний, крайний
Freundschaft schließen - заводить дружбу der Ausweg - выход
im Sinn haben - замышлять, иметь намерение überhaupt - вообще
ein bisschen - немного davon - об этом
mehr - больше Аb ins Bett mit euch - Ложитесь-ка спать!
aufgefordert werden - быть приглашенной на gruselig - жуткий, страшный
танец verderben - портить
benutzen - использовать passieren - происходить
- Heiß hier drin, nicht? Viktor holt uns gerade was zu trinken. Wollt ihr euch zu uns setzen?
- Nein, wir setzen uns nicht zu dir und Viktor.
- Was hat dir den Zauberstab verknotet?
- Hey, er ist ein Durmstrang. Du verbrüderst dich mit dem Feind.
- Dem Feind? Du wolltest doch unbedingt sein Autogramm. Außerdem ist das Turnier genau dafür
da: Für internationale magische Zusammenarbeit und zum Freundschaften Schließen.
- Der hat ein bisschen mehr als Freundschaft im Sinn
- Werde ich heute noch mal zum Tanzen aufgefordert?
- Nein.
- Er benutzt dich nur.
- Was fällt dir ein?! Außerdem kann ich auf mich selbst aufpassen.
- Glaubst du? Er ist viel zu alt.
- Was? Das glaubst du, ja?
- Ja, das glaube ich.
- Na, dann kennst du ja wohl auch die Lösung!
- Lass hören.
- Wenn der nächste Ball kommt, dann sei nicht so feige und frag mich. Bevor es irgendjemand
anders tut. Und nicht als allerletzten Ausweg.
- Aber, ich meine… Davon reden wir doch jetzt überhaupt nicht.
- Harry.
- Wo warst du? Ach, egal! Ab ins Bett mit euch.
- Die werden gruselig, wenn sie älter werden.
- Ron, du hast alles verdorben!
- Was ist denn passiert?
2. Переведи выделенные слова или выражения на немецкий.
Просмотри отрывок и проверь себя
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
Er benutzt dich nur.
Was fällt dir ein?! Außerdem kann ich auf mich selbst aufpassen
Glaubst du? Er ist viel zu alt.
Was? Das glaubst du, ja?
Ja, das glaube ich.
Na, dann kennst du ja wohl auch die Lösung!
Lass hören.
Wenn der nächste Ball kommt, dann sei nicht so feige und frag mich. Bevor es
irgendjemand anders tut. Und nicht als allerletzten Ausweg.
Aber, ich meine. Davon reden wir doch jetzt überhaupt nicht.
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________
Harry.
Wo warst du? Ach, egal! Ab ins Bett mit euch
.
Die werden gruselig, wenn sie älter werden.
Ron, du hast alles verdorben!
Was ist denn passiert?
____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
__________________________________________
____________________________________________