Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PR764 688 9506 02-2008 Ru
PR764 688 9506 02-2008 Ru
Руководство по эксплуатации
Бульдозер
PR 764 Litronic
начиная с серийного №: 9506
Идентификация документа
№ заказа: 9085075
Издание: 02/2008
Идентификация изделия
Модель: PR 764
№ модели: 688
Адрес
Уровень шума
Уровень звукового давления PR 764 - не более 80 дб(А) на рабочем месте по нормативам ISO
LpA 6396
Уровень звуковой мощности PR 764 - не более 114 дб(А) в окружающей среде машины по
LWA нормативам ЕС 2000/14/EG
Предисловие
Предисловие
0-1
Предисловие
0-2
Ответная форма
Ответная форма
Нам нужно Ваше содействие с целью непрерывного
совершенствования нашей документации. Просьба фотокопировать
настоящую страницу и направить нам по телефаксу или E-Mail Ваши
комментариии, идеи и предложения по совершенствованию.
E-Mail: info.lwt@liebherr.com
Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Удовлетворительно
Плохо
Торговец:
0-3
Ответная форма
ЗАМЕТКИ:
0-4
Содержание
Содержание
0-5
Содержание
0-6
Содержание
3.4.6 Рыхление 3 - 86
3.5 Транспортирование машины 3 - 87
3.6 Перегрузка машины краном 3 - 91
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования 3 - 92
3.7.1 Вкладыши подшипников рабочего оборудования 3 - 93
3.7.2 Монтаж и демонтаж расположенной снаружи толкающей рукояти с отвалом 3 - 94
3.7.3 Монтаж и демонтаж задненавесного рыхлителя с 1 зубьями 3 - 100
3.8 Аварийный режим работы 3 - 107
3.8.1 Буксировка машины 3 - 108
3.8.2 Пуск при помощи постороннего энергоисточника 3 - 115
0-7
Содержание
0-8
Содержание
0-9
Содержание
ЗАМЕТКИ:
0 - 10
1. Описание изделия
1. Описание изделия
Общий вид конструктивных групп
Настоящий раздел включает в себя общий вид машины с
наименованиями показанных узлов.
1-1
1. Описание изделия
1-2
1. Описание изделия
1.1 Технические данные
1-3
1. Описание изделия
1.1 Технические данные
ЗАМЕТКИ:
1-4
Crawler Tractors PR 754 PR 764
Engine output: 250 kW / 340 HP 310 kW / 422 HP
Operating weight: 35,000 / 40,800 kg 44,220 / 52,685 kg
77,162 / 89,948 lbs 97,488 / 116,150 lbs
PR754-764_DRUCK.indd1 1
PR754-764_0407.indd 11.04.2007 11:50:14
17.04.2007 14:43:01 Uhr
PR 754 PR 764
Engine output: 250 KW / 340 HP Engine output: 310 kW / 422 HP
Service weight: 35,000 – 40,800 kg Service weight: 44,220 – 52,685 kg
77,162 – 89,948 lbs 97,488 – 116,150 lbs
Bucket capacity: 8.9 – 11.7 m³ Bucket capacity: 14.0 – 17.0 m³
11.6 – 15.3 yd³ 18.3 – 22.2 yd³
Hydrostatic travel drive, Hydrostatic travel drive,
electronically controlled electronically controlled
2 PR 754 PR 764
PR754-764_DRUCK.indd2 2
PR754-764_0407.indd 11.04.2007 11:50:16
17.04.2007 14:43:05 Uhr
Performance Reliability
Power and innovative technology are features of Sturdy and strong: the design of Liebherr crawler
Liebherr’s fourth-generation crawler tractors. Their tractors and the materials used to build them are
excellent relationship between service weight and rated for long, trouble-free life. Components called
engine output means maximum productivity in all upon to withstand severe loads are made from high-
operating conditions. Whether tearing out heavy strength materials, and points exposed to possible
material, moving it or grading surfaces, the out- damage are well protected. Liebherr crawler tractors
standing performance of the PR 754 and PR 764 owe their high levels of availability to these stringent
never fails to impress. reliability standards.
Economy Comfort
Liebherr’s economic advantages are undisputed: The driver of a fourth-generation Liebherr crawler
like all Liebherr machines, the PR 754 and PR 764 tractor works in a cab of generous size, with con-
save money by being so easy to service, with short- trols laid out according to the latest ergonomic
er down times and lower maintenance costs. The principles. This well-designed cab provides an ideal
latest generation of Liebherr diesel engines com- view of the work area and the working equipment.
bines performance with economy, and with the ma- Intuitive single-lever control means that all move-
chines’ efficient drivelines, immense power is avail- ments are accurate, responsive and safe.
able at minimum fuel consumption.
PR 754 PR 764 3
PR754-764_DRUCK.indd3 3
PR754-764_0407.indd 11.04.2007 11:50:16
17.04.2007 14:43:13 Uhr
Liebherr diesel engines featuring
the latest technologies:
• Controlled electronically, the power
output and torque curves are designed
for outstanding thrust and traction when
crowding or during tear-out work.
• Environmentally acceptable and eco-
nomical: the engines comply with the
latest exhaust emission limits.
• An extra-deep sump maintains engine
lubrication at working angles of up to
45 degrees.
4 PR 754 PR 764
PR754-764_DRUCK.indd
PR754-764_0407.indd 4 4 17.04.2007
13.04.2007 11:50:17
12:33:29 Uhr
Performance
Liebherr has built successful crawler tractors with hydrostatic travel gear for the
past thirty years. The fourth generation of models has now been introduced:
powerful machines capable of tackling a wide range of tasks.
PR 754 PR 764 5
PR754-764_DRUCK.indd
PR754-764_0407.indd 5 5 17.04.2007
13.04.2007 11:50:17
12:33:46 Uhr
Constant engine speeds
keep fuel consumption low
• Since the engine’s nominal operat-
Specific fuel consumption [g/kWh]
6 PR 754 PR 764
PR754-764_DRUCK.indd
PR754-764_0407.indd 6 6 17.04.2007
13.04.2007 11:50:17
12:33:50 Uhr
Economy
Liebherr crawler tractors are designed and rated for economy, with low fuel
consumption, high productivity, extended component life and minimum main-
tenance costs.
Long-life tracks
Large track High-quality components with ample dimensions
components to accommodate wear and tear prolong the oper-
ating life of the travel gear.
PR 754 PR 764 7
PR754-764_DRUCK.indd
PR754-764_0407.indd 7 7 17.04.2007
13.04.2007 11:50:18
12:34:40 Uhr
The ideal configuration for every task
• There is a mining version for use on abrasive
materials. Optional wear plates increase ma-
chine operating life before components have
to be replaced.
• Liebherr can supply machines with an ideal
specification for work on garbage, coal or
wood chips, and at low ambient temperatures.
8 PR 754 PR 764
PR754-764_DRUCK.indd
PR754-764_0407.indd 8 8 17.04.2007
13.04.2007 11:50:18
12:35:34 Uhr
Reliability
Well-proven technologies and high quality are what keeps a machine ready for
use. Liebherr develops and builds its own components and assemblies spe-
cifically for use on construction and civil engineering machinery, so that their
strength can be guaranteed however arduous the task.
Liebherr powertrain
Reliable construction- Liebherr diesel engines have been developed for
machinery engines the toughest imaginable operating conditions. A rig-
id ladder-type frame reduces engine vibration and
provides the strength needed for maximum operat-
ing reliability and long life.
Wear-free driveline A tried and tested system: Liebherr’s hydrostatic
concept travel gear needs no torque converter, manual-
shift gearbox, differential steering or track steering
clutches. The system’s hydraulic pumps and mo-
tors are of standardised pattern, effectively wear-
free in operation and exceptionally reliable.
Long-life track drives Of ample dimensions, the fourth-generation track
drive components are rated to withstand the most
severe loads. Double transmission seals with au-
tomatic leak detection enhance reliability even
more.
PR 754 PR 764 9
PR754-764_DRUCK.indd
PR754-764_0407.indd 9 9 17.04.2007
13.04.2007 11:50:18
12:35:57 Uhr
Intuitive single-lever control Inching brake pedal
• Fine-control ranges: three travel speed • In addition to movement of
ranges can be preselected and pro- the joystick lever, the driver
grammed individually by push-button: can control speed via a
Initial settings Stage 1: 0 – 4.0 km/h pedal and apply the brakes
Stage 2: 0 – 6.5 km/h if necessary.
Stage 3: 0 – 11.0 km/h
1 Inching function
• Memory function
2 Braking function
Each time the machine is restarted,
all existing settings are retained.
10 PR 754 PR 764
PR754-764_DRUCK.indd10 10
PR754-764_0407.indd 11.04.2007 11:50:19
17.04.2007 14:45:16 Uhr
Comfort
The driver’s work area has been redesigned for an exceptionally high level of
comfort and convenience. There is ample space, the controls are laid out ergo-
nomically and the noise level is low. Liebherr cabs provide perfect conditions
for concentrated work without fatigue. The excellent view makes safe, accurate
operation much easier.
• The seat with its a wide range of • Good view of ripper and
adjustment and three-position arm- surrounding work area
rests helps to provide a pleasant work • Direct view of ripper
area for the driver. adjusting pin
• Many other details, for example a slid-
ing side window, tinted glass and a
footrest, add to the driver’s comfort
still further.
PR 754 PR 764 11
PR754-764_DRUCK.indd11 11
PR754-764_0407.indd 11.04.2007 11:50:19
17.04.2007 14:45:38 Uhr
Basic machine
Engine Operator’s cab
PR 754 PR 764 PR 754 PR 764
Liebherr diesel engine D 946 L A6 D 9508 A7 Cab Resiliently mounted cab with positive pressure
Emission regulations according to 97/68/EC, ventilation, can be tilted with hand pump 40°
2004/26/EC Stage IIIA and EPA/CARB Tier 3 to the rear. With ROPS Rollover Protective
Rating (ISO 9249) 250 kW / 340 HP 310 kW / 422 HP Structure (ISO 3471) and FOPS Falling Objects
Rating (SAE J1349) 250 kW / 335 HP 310 kW / 417 HP Protective Structure (ISO 3449) integrated
Rated speed 1,600 1/min 1,600 1/min Operator’s seat Comfort seat, adjustable to operator’s weight
Displacement 12 l / 733 in3 16.2 l / 989 in3 Monitoring Combined analogue / LC display, automatic
Design 6 cylinder in-line-engine 8 cylinder V-engine monitoring, display if deviating operating con-
(wet-sleeve) water-cooled, turbocharged, ditions
intercooled
Injection system Direct fuel injection, Direct fuel injection,
pump-line-nozzle Common Rail
system, electronic system, electronic Undercarriage
control control PR 754 PR 764
Lubrication Force-feed lubrication, engine lubrication in an Design Undercarriage with rigid or bogie suspension
inclined position up to 45° Mount Via separate pivot shafts and an oscillating
Operating voltage 24 V 24 V equalizer bar
Alternator 80 A 80 A Chains Lubricated single-bar grouser shoes SESS*,
Starter 7.8 kW / 11 HP 7.8 kW / 11 HP track chain tension via grease tensioner and
Batteries 2 x 225 Ah / 12 V 2 x 225 Ah / 12 V hydraulic cylinders
Air cleaner Dry-type air cleaner with safety element, aspi- Links, each side 44 44
rated pre-cleaner, service gauge in cab Track rollers/carrier
Cooling system Combi radiator, comprising a radiator for water rollers 7/2 each side 7/2 each side
and charge air, hydrostatic fan drive Sprocket segments 5 each side 3 each side
Track shoes standard 560 mm / 22” SESS 610 mm / 24” SESS
Track shoes optional 610 mm / 24” SESS 660 mm / 26” SESS
660 mm / 26” SESS 710 mm / 28” SESS
Travel drive, control 710 mm / 28” SESS 760 mm / 30” SESS
PR 754 PR 764 * SESS Super Extreme Service Shoes
Transmission system Infinitely variable hydrostatic travel drive,
independent drive for each frame
Travel speed* continously variable
Speed range 1 (reverse) 0-4.0 km/h / 2.5 mph (4.8 km/h / 2.9 mph) Hydraulic system
Speed range 2 (reverse) 0-6.5 km/h / 4.0 mph (7.8 km/h / 4.8 mph) PR 754 PR 764
Speed range 3 (reverse) 0-11.0 km/h / 0-6.8 mph System type Load Sensing proportional pump flow control
* Pre-adjusted, all speed ranges can be custo- Pump type Swash plate variable displacement piston pump
mised on the travel joystick (memory function) Pump flow max. 261 l/min / 57.4 gpm 395 l/min / 86.9 gpm
Drawbar pull at 520 kN 610 kN Pressure limitation 260 bar / 3,770 PSI 260 bar / 3,770 PSI
1.5 km/h / 0.9 mph Control valve 2 segments, expandable to 4
Electronic control Electronic engine speed sensing control (load Filter system Return filter with magnetic rod in the hydraulic
sensing feature) automatically adjusts travel tank
speed and drawbar pull to match changing Control Single joystick lever for all blade functions
load conditions
Steering Hydrostatic
Service brake Wear-free, hydrostatic (dynamic braking)
Automatic park brake Wear-free, wet multiple-disc brakes, automa- Drawbar pull PR 754/PR 764
tically applied with neutral joystick position
Cooling system Separate hydraulic oil cooler, hydrostatically
driven and thermostatically controlled
Filter system Micro cartridge filters in cooling circuit
Final drive Heavy-duty combination spur gear with plane-
tary final drives, double sealed with electronic
seal-integrity indicator
Control Single-lever for all travel and steering motions,
as well as for counterrotation
Noise emissions
PR 754 PR 764
Operator sound exposure LpA = 79 dB(A) LpA = 79 dB(A)
ISO 6396:1992 emission at the operator’s position
Exterior sound pressure LwA = 113 dB(A) LwA = 114 dB(A)
200/14/EG emission in the environment
Dimensions
A Ripping depth (max./min.) mm 1,201 / 421 1,300 / 476 A Ripping depth (max./min.) mm 791 / 476 900 / 520
ft-in 3’11” / 1’5” 4’3” / 1’7” ft-in 2’7” / 1’7” 2’11” / 1’8”
B Lifting height (max./min.) mm 1,040 / 260 1,000 / 260 B Lifting height (max./min.) mm 985 / 670 1,038 / 658
ft-in 3’5” / 10” 3’3” / 10” ft-in 3’3” / 2’2” 3’5” / 2’2”
C Overall length, attachment mm 1,821 1,894 C Overall length, attachment mm 1,821 1,894
raised ft-in 6’0” 6’3” raised ft-in 6’0” 6’3”
D Overall length, attachment mm 2,374 2,494 D Overall length, attachment mm 2,374 2,494
abgesloweredenkt ft-in 7’9” 8’2” lowered ft-in 7’9” 8’2”
E Ripper width mm 1,330 1,400 E Toolbar width mm 2,434 2,494
ft-in 4’4” 4’7” ft-in 8’0” 8’2”
Max. shank pitch 31° 31° F Distance between teeth mm 1,100 1,130
ft-in 3’7” 3’8”
Maximum penetration force kN 118.2 166.9 Max. shank pitch 31° 31°
lb 26,563 37,507
Pryout force kN 208.8 291.5 Maximum penetration force kN 120.4 176.4
lb 46,924 65,509 lb 27,057 39,642
Weight kg 3,631 4,786 Pryout force kN 208.8 291.5
lb 8,005 10,551 lb 46,924 65,509
Weight kg 4,725 6,160
lb 10,417 13,580
Drawbar Rigid
PR 754 PR 764
www.liebherr.com
1.1.1 Кондиционер
Особенно надежный кондиционер-нагреватель, установленный в
машинах ЛИБХЕРР, служит для подготовки воздуха в кабине
водителя.
Технические данные
Хладагент R134a
Ном. напряжение 24 В
Рабочее напряжение 24 В
Воздуходувка трехступенчатая
Общее количество хладагента, которым заправляется система Хладагент R134a = 1600 г
Количество масла, которым заправляется компрессор 200 см3
кондиционера
Детали кондиционера
компрессор кондиционера
кондиционер-нагреватель
1-5
1. Описание изделия
1.1 Технические данные
конденсатор
1т р е х с т у п е н ч а т ы й
переключатель воздуходувки
2 поворотный регулятор
нагревателя
1-6
1. Описание изделия
1.2 Моменты затяжки
1-7
1. Описание изделия
1.2 Моменты затяжки
Метрическая Усилие предварительной затяжки Моменты затяжки М А по классам Размер под ключ Размер под ключ
резьбя с крупным F М по классам прочности в Н прочности в Н·м винтов/болтов с винтов/болтов с
шагом шестигр. головкой внутр.
шестигранником
8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 мм дюйма мм дюйма
M 4 x 0,7 4 050 6 000 7 000 2,8 4,1 4,8 7 9/32 3 --
M 5 x 0,8 6 600 9 700 11 400 5,5 8,1 9,5 8 5/16 4 5/32
M6x1 9 400 13 700 16 100 9,5 14 16,5 10 -- 5 --
M7x1 13 700 20 100 23 500 15,5 23 27 11 -- -- --
M 8 x 1,25 17 200 25 000 29 500 23 34 40 13 1/2 6 --
M 10 x 1,5 27 500 40 000 47 000 46 68 79 (17)16 (11/16) 8 5/16
M 12 x 1,75 40 000 59 000 69 000 79 117 135 (19) 18 (3/4) 10 --
M 14 x 2 55 000 80 000 94 000 125 185 215 (22) 21 (7/8) 12 --
M 16 x 2 75 000 111 000 130 000 195 280 330 24 -- 14 9/16
M 18 x 2,5 94 000 135 000 157 000 280 390 460 27 1 - 1/16 14 9/16
M 20 x 2,5 121 000 173 000 202 000 390 560 650 30 1 - 3/16 17 --
M 22 x 2,5 152 000 216 000 250 000 530 750 880 (32) 34 -- 17 --
M 24 x 3 175 000 249 000 290 000 670 960 1 120 36 1 - 7/16 19 3/4
M 27 x 3 230 000 330 000 385 000 1 000 1 400 1 650 41 1 - 5/8 19 3/4
M 30 x 3,5 280 000 400 000 465 000 1 350 1 900 2 250 46 1 - 13/16 22 7/8
M 33 x 3,5 350 000 495 000 580 000 1 850 2 600 3 000 50 2 24 --
M 36 x 4 410 000 580 000 680 000 2 350 3 300 3 900 55 2 - 3/16 27 1 - 1/16
M 39 x 4 490 000 700 000 820 000 3 000 4 300 5 100 60 2 - 3/8 27 1 - 1/16
1-8
1. Описание изделия
1.2 Моменты затяжки
Метр. резьба с Усилие предварительной затяжки Моменты затяжки М А по классам Размер под ключ Размер под ключ
мелким шагом F М по классам прочности в Н прочности в Н·м винтов/болтов с винтов/болтов с
шестигр. головкой внутр.
шестигранником
8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 мм дюйма мм дюйма
M8x1 18 800 27 500 32 500 24,5 36 43 13 1/2 6 --
M9x1 24 800 36 500 42 500 36 53 62 -- -- -- --
M 10 x 1 31 500 46 500 54 000 52 76 89 17 11/16 8 5/16
M 10 x 1,25 29 500 43 000 51 000 49 72 84 17 11/16 8 5/16
M 12 x 1,25 45 000 66 000 77 000 87 125 150 19 3/4 10 --
M 12 x 1,5 42 500 62 000 73 000 83 122 145 19 3/4 10 --
M 14 x 1,5 61 000 89 000 104 000 135 200 235 22 7/8 12 --
M 16 x 1,5 82 000 121 000 141 000 205 300 360 24 -- 14 9/16
M 18 x 1,5 110 000 157 000 184 000 310 440 520 27 1 - 1/16 14 9/16
M 18 x 2 102 000 146 000 170 000 290 420 490 27 1 - 1/16 14 9/16
M 20 x 1,5 139 000 199 000 232 000 430 620 720 30 1 - 3/16 17 --
M 22 x 1,5 171 000 245 000 285 000 580 820 960 32 -- 17 --
M 24 x 1,5 207 000 295 000 346 000 760 1 090 1 270 36 1 - 7/16 19 3/4
M 24 x 2 196 000 280 000 325 000 730 1 040 1 220 36 1 - 7/16 19 3/4
M 27 x 1,5 267 000 381 000 445 000 1 110 1 580 1 850 41 1 - 5/8 19 3/4
M 27 x 2 255 000 365 000 425 000 1 070 1 500 1 800 41 1 - 5/8 19 3/4
M 30 x 1,5 335 000 477 000 558 000 1 540 2 190 2 560 46 1 - 13/16 22 7/8
M 30 x 2 321 000 457 000 534 000 1 490 2 120 2 480 46 1 - 13/16 22 7/8
M 33 x 1,5 410 000 584 000 683 000 2 050 2 920 3 420 50 2 24 --
M 33 x 2 395 000 560 000 660 000 2 000 2 800 3 300 50 2 24 --
M 36 x 1,5 492 000 701 000 820 000 2 680 3 820 4 470 55 2 - 3/16 27 1 - 1/16
M 36 x 3 440 000 630 000 740 000 2 500 3 500 4 100 55 2 - 3/16 27 1 - 1/16
M 39 x 1,5 582 000 830 000 971 000 3 430 4 890 5 720 60 2 - 3/8 27 1 - 1/16
M 39 x 3 530 000 750 000 880 000 3 200 4 600 5 300 60 2 - 3/8 27 1 - 1/16
Russisch LWT - TD 6/3/2008
1-9
1. Описание изделия
ЗАМЕТКИ:
1 - 10
2. Правила техники безопасности, таблички
2.1 Введение
2. Правила техники
безопасности, таблички
При производстве работ при помощи данной машины жизнь и
здоровье эксплуатационника, машиниста или специалиста по
техническому обслуживанию могут быть подвергнуты опасности.
Если различные указания по безопасности Вами в качестве
эксплуатационника, машиниста или специалиста по техническому
обслуживанию все снова внимательно будут прочитаны и всегда
будут соблюдаться, то опасные ситуации и несчастные случаи могут
быть предотаращены.
Это относится, в частности, к персоналу, который работает только
иногда на машине, например, при переоборудовании или
техобслуживании.
В нижеследующем приведены правила техники безопасности,
тщательное соблюдение которых обеспечит Вашу безопасность и
безопасность других лиц и предотвратит повреждение машины.
В связи с описаниями работ, могущих быть опасными для людей
или машины, в настоящем руководстве приведены требуемые меры
по безопасности.
Эти меры маркированы указаниями Опасно или Внимание .
2.1 Введение
Указания в данном руководстве обозначают:
"Опасно"
предупреждает о том, что определенными операциями могут быть
причинены гибель или тяжелые телесные повреждения людей, если
не будут приняты соответствующие меры по безопасности.
"Внимание"
предупреждает о том, что определенными операциями могут быть
причинены легкие телесные повреждения людей или повреждения
машины, если не будут приняты соответствующие меры по
безопасности.
2-1
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
Виды табличек:
– таблички с предупредительной надписью
– указательные таблички
– фирменные таблички
Их текст и места установки приведены в нижеследующем.
Номера заказа указаны в перечне запасных частей.
2-2
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2-3
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2-4
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2-5
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2-6
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2-7
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2-8
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2-9
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2 - 10
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
табличка „звукоизоляция”
2 - 11
2. Правила техники безопасности, таблички
2.3 Таблички на машине
2 - 12
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
Фирменная табличка машины Табличка прикреплена к левой передней стороне основной рамы.
Данные, указанные на фирменной табличке:
– модель
– идент. № машины
– допустимая полная масса
– год изготовления
– мощность двигателя
– максимальная скорость
2 - 13
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
Выполняемые операции:
– Поставить машину на площадку с прочной и ровной
поверхностью, опустить рабочее оборудование на землю.
– Перевести все рычаги управления в нейтральное положение.
– Остановить двигатель, оставить ключ замка-выключателя в
положении включения электрооборудования.
– Сбросить давление в управляющих линиях путем неоднократного
приведения в действие рычагов управления.
– Перевести все рычаги управления в нейтральное положение.
– Перевести предохранительный рычаг в верхнее положение,
прежде чем покинуть машину.
– Снять ключ с замка-выключателя зажигания и стартера.
14. Перед любым вмешательством в гидроконтур, обеспечите
остановленное состояние двигателя и одновременное нахождение
ключа в замке-выключателе в положении включения
электрооборудования и отклоните все органы сервоуправления
(крестовые рычаги и педали управления) в две стороны с тем,
чтобы сбросить управляющее давление и подпор в рабочих
гидроконтурах. Затем необходимо сбросить внутреннее давление
гидробака.
15. Принципиально переводить предохранительный рычаг в верхнее
положение, прежде чем покинуть сиденье машиниста.
16. Фиксируйте все незакрепленные детали на машине.
17. Ни в коем случае не пускать в ход машину, прежде чем тщательно
проверить ее со всех сторон. Проконтролируйте, установлены ли
все таблички с предупредительной надписью и обеспечена ли их
разборчивость.
18. Соблюдайте все таблички с предупредительной надписью и
указаниями по технике безопасности.
19. В особых областях применения машина должна быть оборудована
особыми предохранительными устройствами. Произведите в таком
случае работы только тогда, когда эти устройства установлены и
работоспособны.
20. Не подвергайте машину никаким модификациям, дооборудованию
или переоборудованию, которые могли бы нарушить безопасность,
если на это не имеется разрешение поставщика. Это относится
также к установке и регулировке предохранительных устройств и
клапанов, а также к сварке несущих частей.
2 - 14
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 15
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 16
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 17
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 18
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 19
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 20
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 21
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 22
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 23
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 24
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 25
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 26
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
объектов.
2 - 27
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
2 - 28
2. Правила техники безопасности, таблички
2.4 Правила техники безопасности
и повреждения.
– Не подвергать электрические элементы непосредственному
воздействию паровой струи или защитить их крышками.
– Перевезти дизельный двигатель в чистый участок мастерской,
где не проводятся работы, при осуществлении которых может
быть поднята пыль (шлифовальные, сварочные работы, ремонт и
испытания тормозов или определение мощности и т.п.).
– Предотвратить движения воздуха (возможно поднятие пыли в
результате пуска дизельных двигателей, вентиляцией или
системой отопления мастерской, сквозняком и т.п.)
2 - 29
2. Правила техники безопасности, таблички
2 - 30
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3. Обслуживание,
эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов
управления
Russisch LWT - TD 6/3/2008
3-1
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3-2
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3-3
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3-4
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
1 Индикация скорости
движения в км/ч
2 Индикация частоты
вращения двигателя
4 Индикация режима
буксировки "TOWING"
3-5
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
35 Счетчик моточасов
Индицирует число отработанных рабочих часов.
Показанием счетчика моточасов необходимо руководствоваться с
целью соблюдения периодичности, указанной в графике работ по
контролю и ТО.
Контрольные лампочки
3-6
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3-7
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3-8
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3-9
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3 - 10
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3 - 11
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
Клавиша скроллинга
53 Клавиша скроллинга
– При нахождении ключа в замке-выключателе в положении
включения электрооборудования можно опрашивать сервисные
коды нажатием клавиши скроллинга. Сервисные коды
индицируются на дисплее ЖКИ. На дисплее индицируется
максимально 10 сервисных кодов. Текущий сервисный код
смещает предыдущий на одну позицию назад. По истечении 30
секунд индикация автоматически переключается на стандартную
индикацию (диапазон скоростей движения / частота вращения
двигателя) или вручную может быть переключена на
стандартную индикацию нажатием клавиши скроллинга в течении
3 секунд.
3 - 12
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
Положение пуска
Russisch LWT - TD 6/3/2008
3 - 13
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
3 - 14
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
68 Радиоприемник
– Эксплуатация радиоприемника описана в отдельном руководстве
по эксплуатации радиоприемника.
Russisch LWT - TD 6/3/2008
Штепсельная розетка
3 - 15
3. Обслуживание, эксплуатация
3.1 Расположение приборов и органов управления
69 Штепсельная розетка 12 В
– Слева от сиденья водителя в вещевом ящике установлена
штепсельная розетка 12 В.
– К встроенной штепсельной розетке 12 В можно подключать
дополнительное оборудование (макс. нагрузка – 10 А).
– Может использоваться только при нахождении ключа в
замке-выключателе в положении включения
электрооборудования.
3 - 16
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3.2 Обслуживание
3.2.1 Вход
Вход в кабину и выход из нее Вход в кабину водителя и выход из нее принципиально должны
осуществляться по предусмотренным с этой целью ступенькам или
частям машины.
Ступеньки и гусеницы необходимо очистить перед подъемом на
Russisch LWT - TD 6/3/2008
машину.
Входить в кабину и выходить из нее принципиально следует через
левую дверь кабины.
Ознакомитесь с условиями аварийного выхода через правую дверь
кабины.
См. раздел "Аварийный выход".
3 - 17
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Аварийный выход
Выход из кабины через Правая дверь кабины является аварийным выходом, который,
аварийный выход следовательно, должен использоваться только в экстренных
ситуациях.
3 - 18
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3 - 19
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Деблокировка фиксатора
3 - 20
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Горизонтальная регулировка
3 - 21
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
• Поднять рычаг 3.
• Установить спинку на желаемый наклон и отпустить рычаг.
3 - 22
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Горизонтальная регулировка
3 - 23
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3 - 24
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
• Поднять рычаг 6.
• Установить спинку на желаемый наклон и отпустить рычаг.
9 Клавиша амортизации
сиденья
Регулировка опоры для Опоры для поясничного отдела позвоночника в спинке могут
поясничного отдела регулироваться индивидуально. В спинке установлены две опоры
позвоночника для поясничного отдела позвоночника. Одна из них установлена в
верхней, а другая в нижней части спинки.
Регулировака осуществляется при помощи клавиш 1 и 2.
Russisch LWT - TD 6/3/2008
3 - 25
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3.2.6 Амортизация
Установленное сиденье соответствует ISO 7096.
3 - 26
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Закрытие защелки
3 - 27
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Расстегивание ремня
3.2.8 Подлокотники
Высота и горизонтальное положение подлокотников могут
индивидуально регулироваться.
Регулировка подлокотника
3 - 28
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
запорные краны
Система отопления кабины водителя работает только при рабочей
температуре двигателя и в открытом состоянии запорных кранов 1.
– Запорные краны размещены спереди на левой и правой
сторонах дизельного двигателя.
3 - 29
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
регулятор температуры
Регулирование температуры осуществляется бесступенчато.
Поворачиванием регулятора 2 по направлению часовой стрелки
температура повышается, а против часовой стрелки – снижается.
• Регулировка температуры: повернуть регулятор 2 в желаемую
сторону.
3.2.10 Кондиционер
С целью обеспечения постоянной работоспособности кондиционера
рекомендуется приводить его в действие через каждые 14 дней.
При приведении в действие кондиционера смазывается радиальное
уплотнение вала холодильного компрессора. Таким образом,
предотвращается утечка хладагента из холодильного компрессора.
При влажном и прохладном климате кондиционер может
использоваться для удаления влаги из воздуха в кабине водителя.
Этим достигается более приятный климат в кабине и
предотвращается запотевание стекол.
3 - 30
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Пуск дизеля
3 - 31
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
Регулятор температуры
3 - 32
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3 - 33
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3 - 34
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
1В ы к л ю ч а т е л ь 4В ы к л ю ч а т е л ь
стеклоочистителя переднего стеклоочистителя заднего
стекла стекла
2В ы к л ю ч а т е л ь 5П е р е к л ю ч а т е л ь
стеклоочистителя левой прерывистого действия
двери стеклоочистителей/стеклоо-
3В ы к л ю ч а т е л ь мывателей
стеклоочистителя правой 6 Поворотный регулятор
двери прерывистого действия
стеклоочистителей
3 - 35
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3 - 36
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
• Пустить машину.
• Перевести предохранительный рычаг в нижнее положение.
• Отклонить рычаг управления гусеничным ходом в заднюю
сторону.
– Акустический сигнал гудка предупредительной сигнализации о
движении задним ходом должен раздаваться.
3 - 37
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
• Пустить машину.
• Перевести предохранительный рычаг в нижнее положение.
• Отклонить рычаг управления гусеничным ходом в заднюю
сторону.
– Акустический сигнал гудка предупредительной сигнализации о
движении задним ходом должен раздаваться.
3.2.18 Огнетушитель
(спецоснастка)
3 - 38
3. Обслуживание, эксплуатация
3.2 Обслуживание
3 - 39
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Рабочее состояние
С целью перевода машины в рабочее состояние необходимо
выполнить нижеследующие операции.
3 - 40
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
закрытие люков
Закрытие люков, крышек и • Закрыть все люки, крышки и кожухи для техобслуживания, по
кожухов для возможности, на ключ.
техобслуживания
3 - 41
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 42
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 43
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
2 всасывающий шланг
8 приемная сетка
3 - 44
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 45
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Руководство по эксплуатации
1.) прочесть и понять;
2.) ездить и работать.
Пустить машину в ход только после чтения и понимания
руководства по эксплуатации!
3 - 46
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Операции пуска
электрооборудования
3 - 47
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Контрольные лампочки
45 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а
внутренней полости левого
торцового уплотнения
46 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а
внутренней полости правого
торцового уплотнения
Контрольные лампочки
31 п р е д у п р е д и т е л ь н а я 41 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а
сигнальная лампа в кабине питающего давления
водителя насосов
40 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а 43 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а
заряженного состояния электронной системы
аккумуляторных батарей 48 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а
тормоза механизма
передвижения
3 - 48
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
погаснуть:
3 - 49
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
31 п р е д у п р е д и т е л ь н а я 41 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а
сигнальная лампа в кабине питающего давления
водителя насосов
40 к о н т р о л ь н а я л а м п о ч к а
заряженного состояния
аккумуляторных батарей
Эксплуатация зимой
Принимаемые меры:
– Проверить заряженное состояние аккумуляторных батарей и, при
необходимости, дозарядить их.
– Использовать зимнее топливо. См. пункт „Эксплуатация зимой“ в
разделе „Смазочные и эксплуатационные материалы“.
3 - 50
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
реагированию машины.
– Повторным перемещением гидроцилиндров рабочего
оборудования до упора гидромасло подогревается до рабочей
температуры.
3 - 51
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 52
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 53
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
ЖКИ в км/ч
Достижимая скорость движения индицируется на дисплее ЖКИ 1 в
км/ч.
3 - 54
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Установка скорости
Схема точной установки располагает функцией памяти. Диапазон
скоростей движения, выбранный при помощи кнопочных
выключателей на рычаге управления гусеничным ходом, хранится в
памяти также после остановки машины.
Скорость движения можно раздельно устанавливать для движения
вперед и для движения задним ходом.
3 - 55
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3.3.5 Движение
Движение по прямой
Движение вперед
Движение задним ходом • Медленно отклонить рычаг управления гусеничным ходом назад.
– Машина передвигается задним ходом.
Чем дальше рычаг отклоняется назад, тем выше скорость движения.
3 - 56
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 57
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3.3.6 Торможение
Торможение при помощи При нажатии педали снижения скорости скорость движения,
педали снижения скорости заданная рычагом управления гусеничным ходом, плавно снижается
до полной остановки машины.
3 - 58
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Стояночный тормоз
3 - 59
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Рабочее оборудование
3 - 60
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 61
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
главный предохранитель F1
3 - 62
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 63
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Останов привода В опасных или неясных ситуациях движение машины может быть
гусеничного хода остановлено нажатием аварийного кнопочного выключателя.
3 - 64
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Подъемный гидроцилиндр
При помощи подъемных гидроцилиндров поднимается и опускается
отвал.
3 - 65
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Подъем отвала
Опускание отвала
Быстрое опускание
Быстрое опускание отвала • Отклонить рычаг управления отвалом вперед до упора, преодолев
ощутимое сопротивление, и отпустить его.
3 - 66
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Опасная ситуация
3 - 67
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Деблокировка отвала
3 - 68
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Заглубление левой части • Отклонить рычаг управления отвалом влево по направлению „c“.
отвала в грунт
– Отвал перекашивается в левую сторону.
Russisch LWT - TD 6/3/2008
Заглубление правой части • Отклонить рычаг управления отвалом вправо по направлению „d“.
отвала в грунт
– Отвал перекашивается в правую сторону.
3 - 69
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Устанавливаемые позиции
Опускание отвала
3 - 70
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Демонтаж пальца
Выверка распорки
3 - 71
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Установка пальца
– Загнать палец изнутри наружу и зафиксировать его кольцом и
стопорным винтом.
Те же операции необходимо произвести со стороны гидроцилиндра
для перекоса отвала.
Демонтаж пальца
3 - 72
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Установка пальца
– Загнать палец изнутри наружу и зафиксировать его кольцом и
стопорным винтом.
3 - 73
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Крутой угол резания Крутой угол резания следует установить для твердых грунтов.
• Нажать кнопку 2.2 на рычаге управления отвалом и удержать ее в
нажатом положении.
• Отклонить рычаг управления отвалом вправо по направлению „d“
до тех пор, пока не будет достигнут желаемый угол резания
отвала.
Плоский угол резания Плоский угол резания следует установить для мягких грунтов.
• Нажать кнопку 2.2 на рычаге управления отвалом и удержать ее в
нажатом положении.
• Отклонить рычаг управления отвалом влево по направлению „c“
до тех пор, пока не будет достигнут желаемый угол резания
отвала.
В результате изменения угла резания отвал перекашивается.
Выверить отвал опять параллельно грунту при помощи
гидроцилиндра для перекоса отвала.
3 - 74
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Задненавесной рыхлитель
3 - 75
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Крутой угол установки зуба Крутой угол зуба рекомендуется установить для мягких грунтов.
• Отклонить рычаг управления задненавесным рыхлителем влево в
переднюю сторону по направлению „h“.
– Зуб рыхлителя откидывается внутрь.
Плоский угол установки зуба Плоский угол зуба рекомендуется установить для твердых грунтов.
• Отклонить рычаг управления задненавесным рыхлителем вправо
в заднюю сторону по направлению „g“.
– Зуб рыхлителя откидывается наружу.
3 - 76
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 77
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 78
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
Вдвижение цилиндра
3 - 79
3. Обслуживание, эксплуатация
3.3 Эксплуатация
3 - 80
3. Обслуживание, эксплуатация
3.4 Общие методы работы
3.4.1 Планировка
Для съема почвенного слоя, в зависимости от структуры грунта,
могут применяться различные методы работы.
3 - 81
3. Обслуживание, эксплуатация
3.4 Общие методы работы
3 - 82
3. Обслуживание, эксплуатация
3.4 Общие методы работы
3 - 83
3. Обслуживание, эксплуатация
3.4 Общие методы работы
Копание канав
Копание канав • Для копания канав отвал должен быть полностью перекошен в
соответствующую сторону. См. раздел: „Производство работ
оборудованием“.
• Заглубить опущенный угол отвала по середине предусмотренной
канавы в грунт и маркировать положение канавы резанием грунта.
Повторить операцию до достижения требуемой глубины и
соответствующих углов откоса.
• Перевести отвал в горизонтальное положение и зачистить кромки
канавы.
Глубокие канавы, как правило, после маркировки их положения
выкапывают под прямым углом относительно оси канавы.
Засыпка канав
3.4.5 Корчевание
3 - 84
3. Обслуживание, эксплуатация
3.4 Общие методы работы
Опрокидывание дерева
Высокий кустарник и • Наехать отвалом на дерево, подняв отвал до высоты ок. 30-40 см,
средние деревья и опрокинуть его. Поднять отвал дальше, передвигаясь вперед.
Прорезание корней
Рубка дерева
3 - 85
3. Обслуживание, эксплуатация
3.4 Общие методы работы
Раскорчевание пня
3.4.6 Рыхление
При использовании рыхлителя, предусмотренного для установки
нескольких зубьев, как правило, целесообразнее установить
дополнительные зубья, чем повысить скорость движения.
3 - 86
3. Обслуживание, эксплуатация
3.5 Транспортирование машины
Рыхление вперекрестку
В отдельных случаях может потребоваться рыхление вперекрестку.
Рыхление на косогорах принципиально должно осуществляться при
спуске машины.
железнодорожным вагоном
3 - 87
3. Обслуживание, эксплуатация
3.5 Транспортирование машины
Наклон рампы
Обеспечить наличие погрузочной рампы, пригодной для подъема
машины на грузовую платформу. Угол наколона рампы W должен
составлять не более 30°.
Мокрая очистка
Освободить гусеницы машины перед передвижением машины по
погрузочной рампе от снега, льда и грязи.
Сигнальщик
3 - 88
3. Обслуживание, эксплуатация
3.5 Транспортирование машины
Операции пуска
• Пустить дизель.
См. также разделы "Пуск дизельного двигателя" и "Передвижение
машины".
3 - 89
3. Обслуживание, эксплуатация
3.5 Транспортирование машины
3 - 90
3. Обслуживание, эксплуатация
3.6 Перегрузка машины краном
3 - 91
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 92
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 93
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 94
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 95
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 96
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
центральный подшипник
3 - 97
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 98
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
защитные облицовки
3 - 99
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 100
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
тягово-сцепное устройство
Для монтажа и демонтажа задненавесного рыхлителя необходимо
демонтировать тягово-сцепное устройство.
• Прикрепить пригодное для таких целей грузоподъемное
устройство к тягово-сцепному устройству.
• Удалить четыре винта с шестигранной головкой и снять
тягово-сцепное устройство.
установка пальцев
3 - 101
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
тягово-сцепное устройство
тяговое коромысло
3 - 102
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
установка гидроцилиндров
3 - 103
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 104
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
3 - 105
3. Обслуживание, эксплуатация
3.7 Инструкция по демонтажу и монтажу частей оборудования
установка пальца
3 - 106
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
забивка пальца
3 - 107
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
3 - 108
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
Процесс буксировки
Машина оборудована стояночным тормозом, который
растормаживается давлением гидросистемы. Рабочим тормозом
служит гидростатический привод. При отказе двигателя машины
стояночный тормоз приведен в действие и машину нельзя
передвинуть.
3 - 109
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
демонтаж шланга
3 - 110
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
3 - 111
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
3 - 112
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
Движение вперед
3 - 113
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
3 - 114
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
безопасности.
3 - 115
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
1 Точка соединения с
корпусом разряженной
аккумуляторной батареи
2 Положительный полюс
р а з р я ж е н н о й
аккумуляторной батареи
3 - 116
3. Обслуживание, эксплуатация
3.8 Аварийный режим работы
3 - 117
3. Обслуживание, эксплуатация
ЗАМЕТКИ:
3 - 118
4. Неисправности в работе
4. Неисправности в работе
Предупредительная и аварийная сигнализация
– Разные неисправности индицируются соответствующими
контрольными лампочками (оптическим путем) или
индикаторными приборами на пульте приборов и органов
управления.
См. в связи с этим разделы "Обслуживание, эксплуатация" и
"Индикаторная панель".
– Предупредительная сигнализация при необходимости
сопровождается дополнительной акустической сигнализацией.
Сервис ЛИБХЕРР
4-1
4. Неисправности в работе
4.1 Неисправности и их устранение
Дизельный двигатель
Неисправность / дефект Причина Устранение
4-2
4. Неисправности в работе
4.1 Неисправности и их устранение
Имеются затруднения при пуске Утечка или занижение давления в Проверка на плотность
дизельного двигателя. топливном контуре низкого (визуальный контроль); дать
давления. СЕРВИСНОМУ ОТДЕЛУ Ф-МЫ
ЛИБХЕРР проверить.
турбонагнетателя.
4-3
4. Неисправности в работе
4.1 Неисправности и их устранение
4-4
4. Неисправности в работе
4.1 Неисправности и их устранение
Выпускные газы имеют синий Уровень масла в дизельном Скорректировать уровень масла,
цвет. двигателе слишком высокий. обратиться к СЕРВИСНОМУ
Смазочное масло попадает в ОТДЕЛУ ЛИБХЕРР.
камеру сгорания и сгорает.
ОТДЕЛУ ЛИБХЕРР.
4-5
4. Неисправности в работе
4.1 Неисправности и их устранение
Гидросистема
Неисправность / дефект Причина Устранение
4-6
4. Неисправности в работе
4.1 Неисправности и их устранение
Нет реакции при приведении в Деблокировка отвала включена. Выключить деблокировку отвала.
действие функции подъем отвала.
Электрооборудование
Неисправность / дефект Причина Устранение
Контрольная лампочка зарядки Клиновой ремень генератора Натянуть или заменить клиновой
акк. батарей не гаснет. ослаблен или разорван. ремень.
Russisch LWT - TD 6/3/2008
Акк. батареи не или недостаточно Акк. батареи неисправны. Заменить акк. батареи.
заряжаются.
4-7
4. Неисправности в работе
4.1 Неисправности и их устранение
Система отопления
Неисправность / дефект Причина Устранение
Рабочее оборудование
Неисправность / дефект Причина Устранение
Цилиндр подается под нагрузкой. Уплотнение поршня в цилиндре Подвергнуть цилиндр техуходу.
неисправно.
4-8
4. Неисправности в работе
4.2 Устранение неисправностей
4-9
4. Неисправности в работе
4.2 Устранение неисправностей
испытательный патрон
4 - 10
4. Неисправности в работе
4.2 Устранение неисправностей
4 - 11
4. Неисправности в работе
4.2 Устранение неисправностей
4 - 12
4. Неисправности в работе
4.2 Устранение неисправностей
предохранитель радиоприемника
4 - 13
4. Неисправности в работе
4 - 14
5. Техническое обслуживание
5. Техническое
обслуживание
Russisch LWT - TD 6/3/2008
5-1
5. Техническое обслуживание
5.1 График работ по контролю и техобслуживанию
Дизельный двигатель
o l l l m m m проверка уровня масла и уровня охлаждающей жидкости РЭ
l l l m m m проверка двигателя, конструктивной группы радиатора и предохранительного поддона на РЭ
загрязнение/очистка
l l l m m m контроль влагоотделителя системы питания на фильтре грубой очистки/при необходимости РЭ
опорожнение его
(немедленно при срабатывании контрольной лампочки)
l l m m m спуск конденсата и отстоя из топливного бака РЭ
(однако не реже раза в неделю)
m m m смена масла в двигателе1) РЭ
(в случае наличия соответствующих критериев сократить периодичность)
(однако не реже раза в год)
m m m замена фильтра смазочного масла РЭ
(однако не реже раза в год)
m m m проверка концентрации антикоррозионного средства/антифриза в охлаждающей жидкости РЭ
m m m контроль состояния ременного привода РЭ
m m m проверка состояния опор блока управления, сенсорной системы и кабельных соединений РЭ
o m m m проверка смазочной системы, системы охлаждения и системы питания на плотность и РЭ
безупречное состояние
o o m m проверка системы впуска и системы выпуска отработавших газов на прочность крепления и РЭ
плотность
o m m проверка двигателя и масляного поддона на безупречно закрепленное состояние РЭ
m m m замена топливных фильтров грубой и тонкой очистки РЭ
(соблюдать правила удаления воздуха)
(замена фильтра грубой очистки также при падении мощности)
m m m проверка/регулировка зазора в клапанах
(в холодном состоянии двигателя) СК
m m m проверка клапана системы рециркуляции ОГ РЭ
m m проверка частоты вращения СК
m m смазывание зубчатого венца на маховике пластичной смазкой СК
m m отбор пробы масла перед сменой масла и отправка ее сервисному отделу с целью анализа РЭ
смена маслоотделителя/замена его на новый РЭ
-3000 ч/р
(однако не реже, чем через кажд. 2 года)
проверка калильных вставкок СК
(до наступления зимы)
замена фильтрующих элементов воздухоочистителя РЭ
(при необходимости/ежегодно)
замена охлаждающей жидкости с антифризом РЭ
-3000 ч/р
(однако не реже, чем через кажд. 2 года)
5-2
5. Техническое обслуживание
5.1 График работ по контролю и техобслуживанию
каждые 1000
каждые 2000
каждые 250
каждые 500
при сдаче
каждые 8 - 10
каждые 50
Гидросистема
o l l l m m m проверка уровня масла в гидробаке РЭ
m m m спуск конденсата и отстоя из гидробака РЭ
(однако не реже, чем через кажд. 6 месяцев)
(при использовании рабочей гидрожидкости, маловредной для окружающей среды, каждую
неделю)
m m m проверка масляного радиатора на загрязнения / очистка РЭ
m m m замена напорного фильтра в контуре питательного масла РЭ
o m m замена магистрального фильтрующего элемента сливной линии, немедленная замена в РЭ
случае срабатывания контрольной лампочки
o o m m проверка гидросистемы рабочего оборудования и механизма передвижения на РЭ
работоспособность и плотность; проверка шлангов на места, подвергнутые истиранию
o m m проверка/регулировка всех давлений в гидросистеме согласно протоколу работ по СК
регулированию
o m m проверка креплений и резьбовых соединений на безупречно затянутое состояние РЭ
n m m очистка магнитного стержня (в том числе и после ремонта) РЭ
(ежедневно до достижения 50 ч работы)
m m отбор пробы масла (перед сменой масла) и отправка ее сервисному отделу с целью анализа РЭ
m смена масла в гидросистеме (заправка через фильтр) РЭ
(однако не реже, чем через кажд. 4 года)
(запросить и соблюдать особые правила при использовании рабочей гидрожидкости,
маловредной для окружающей среды)
Электрооборудование
o l l l m m m проверка работоспособности электрооборудования включительно указателей и приборов РЭ
o m m проверка уровня электролита в аккумуляторных батареях
(однако не реже раза в год) РЭ
o m m очистка, проверка, смазывание полюсных штырей аккумуляторных батарей РЭ
o m m проверка кабельной разводки и мест присоединения РЭ/СК
o m m проверка/регулировка системы управления приводом механизма передвижения согласно СК
протоколу работ по регулированию
m m проверка концентрации кислоты (заряженного состояния) аккумуляторных батарей
(до наступления зимы) СК
Russisch LWT - TD 6/3/2008
5-3
5. Техническое обслуживание
5.1 График работ по контролю и техобслуживанию
5-4
5. Техническое обслуживание
5.1 График работ по контролю и техобслуживанию
каждые 1000
каждые 2000
каждые 250
каждые 500
при сдаче
каждые 8 - 10
каждые 50
Гусеничный ход
n n m m m проверка крепежных винтов/болтов и гаек деталей ходового оборудования, в частности, РЭ
винтов крепления башмаков траков и сегментов ведущих звездочек на безупречно затянутое
состояние
l m m m смазывание подшипников качающегося моста РЭ
(при необходимости, сокращение периодичности техобслуживания)
m m m проверка всех частей гусеничного хода на плотность РЭ
m m m проверка/регулировка направляющей системы подвески направляющих колес; замена РЭ
деталей при необходимости
o m проверка винтов подшипников осей на торцевой стороне на безупречное крепление РЭ
o регулировка натяжения гусениц в зависимости от условий работы РЭ
(при необходимости / при изменении условий эксплуатации)
очистка ходового оборудования РЭ
(при необходимости)
проверка ходового оборудования на износ СК
(при необходимости)
Рабочее оборудование
o l l l m m m проверка режущих ножей, угловых ножей и вершин зубьев рыхлителя на износ - обеспечить РЭ
оснастку с учетом условий работы
o n m m m контроль центрального положения отвала и крепления накладки
(в том числе после каждого монтажа) РЭ
m m m проверка зазора во всех подшипниках, а также их износа РЭ
n m m m проверка винтов/болтов, гаек и фиксаторов пальцев на безупречное крепление РЭ
m m m проверка рабочего оборудования на механические повреждения РЭ
Общие работы
o l m m m смазывание всех мест смазки согласно схеме смазки
(при необходимости, сокращение периодичности техобслуживания) РЭ
o m m m проверка всей машины на правильное проведение работ по ТО и на безупречное состояние РЭ
o объяснение документации на машину, в частности, руководства по эксплуатации/указаний по РЭ
технике безопасности обслуживающему персоналу
5-5
5. Техническое обслуживание
5.2 Схема смазки, заправляемые количества
5-6
5. Техническое обслуживание
5.2 Схема смазки, заправляемые количества
5-7
5. Техническое обслуживание
5.2 Схема смазки, заправляемые количества
5-8
5. Техническое обслуживание
5.2 Схема смазки, заправляемые количества
Russisch LWT - TD 6/3/2008
Схема смазки
5-9
5. Техническое обслуживание
5.2 Схема смазки, заправляемые количества
Дизельный двигатель
Гидробак
Раздаточная коробка
Места смазки
Шарниры
Смена масла
Смазывание
5 - 10
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
5 - 11
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
5 - 12
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Дизельные топлива
5 - 13
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Технические условия
DIN EN 590
ASTM D 975-89a 1D и 2D
Содержание серы в Согл. DIN EN 590 допустимо содержание серы не более 50 мг/кг =
дизельном топливе макс. 0,005 % по весу.
"Малосернистое" дизельное топливо с содержанием серы ниже 0,05
% является годным только тогда, когда соответствующая
смазывающая способность обеспечивается за счет снабжения
топлива присадкой. Смазывающая способность дизельного топлива
согласно испытанию HFRR (60) должна быть не более 460 μм
(скорректированный в отношении смазывающей способности
диаметр WSD „wear scar diameter“ (1,4) при 60°С).
Для дизельного топлива с содержанием серы выше 0,5 % по
весу необходимо сократить периодичность смены масла на
половину.
5 - 14
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Технические условия
Aнтикоррозионное средство/антифриз по перечню
Общие рекомендации Система охлаждения работает надежно только тогда, когда она
эксплуатируется под давлением. По этой причине обязательно
содержать ее чистой и плотной, и важно, чтобы клапан в резьбовой
крышке радиатора и рабочие клапаны работали исправно и уровень
охлаждающей жидкости поддерживался на требуемом уровне.
Допущенные ф-мой Либхерр к эксплуатации антикоррозионные
средства / антифризы обеспечивают достаточную защиту от
замерзания, коррозии и кавитации, не воздействуют агрессивно на
уплотнения и шланги, а также не вспениваются.
Охлаждающие жидкости, которые содержат непригодные
антикоррозионные средства / антифризы или которые были
приготовлены ненадлежащим образом, могут привести к отказу
агрегатов и узлов контура охлаждения вследствие повреждений,
причиняемых кавитацией или коррозией. Кроме того, могут
образоваться теплоизолирующие отложения на передающих тепло
деталях, в результате чего возможны перегрев и, в конечном итоге,
отказ дизельного двигателя.
5 - 15
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Вода (свежая вода) Для приготовления смеси пригодна чистая, бесцветная, прозрачная,
свободная от механических примесей питьевая водопроводная вода
с нижеследующими значениями по анализу (ограниченный выбор).
5 - 16
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
5 - 17
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Гидромасло
Ф-ма Либхерр для своих машин рекомендует следующие
гидромасла, в зависимости от диапазона температур:
5 - 18
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Моторное масло
В отношении используемых моторных масел (других изготовителей)
пользователю принадлежит заранее запросить гарантийное письмо
от поставщика масла.
5 - 19
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Если имеет место пуск в холодном состоянии при еще более низких
температурах окружающего воздуха, то действительны следующие
правила по прогреву:
2. Подогреть гидробак перед пуском дизельного двигателя, а затем
принять меры правил по прогреву согл. пункту 1.
Технические условия
API GL-5
MIL L-2105 B,C или D
5 - 20
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
– SAE 80 W 90 EP
– SAE 90 EP
– SAE 90 LS
Технические условия
API GL-5
MIL L-2105 B,C или D
5 - 21
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Пластичная смазка для Ф-ма Либхерр рекомендует для смазывания машины, в частности,
общих мест смазки и для для подшипников качения опорно-поворотных устройств, пальцев,
системы централизованной зубчатых венцов, осей и болтов:
смазки
– универсальную смазку Либхерр 9900
– универсальную смазку Либхерр „Arctic“ (для эксплуатации при
низких температурах)
Пластичная смазка должна соответствовать спецификации KP2k,
пенетрация 2 или классу NLGI по DIN 51818 и DIN 51825 или EP 2
по NF-T-60 132.
Смазка должна быть загущена литиевыми мылами и иметь значение
трения не менее 2300 Н, определяемое четырехваликовым
аппаратом трения для оценки свойств масел, по DIN 51350 или
ASTM D 2596.
Область применения:
– пластичная смазка для всех мест смазки (согл. схеме смазки)
– пластичная смазка для монтажа пальцев
– Пластичная смазка для автоматической системы
централизованной смазки
Использовать только смазки одного и того же типа омыления.
Антикоррозионная смазка
Петли и шарниры
Стеклоомыватель
5 - 22
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
5 - 23
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Указание:
Биологически быстро / легко разлагаемые гидромасла
принципиально должны подвергаться анализу масла через равные
промежутки времени:
– Эксплуатация в нормальных условиях: после перехода на другой
тип масла* и затем не реже, чем через каждые 500 часов работы
– Эксплуатация в значительно запыленной окружающей среде:
после перехода на другой тип масла* и затем не реже, чем через
каждые 250 часов работы
условные обозначения
5 - 24
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Рабочая жидкость Смена масла через каждые 2000 часов работы или согласно
гидросистемы при анализу и лабораторной экспертизе.
нормальных условиях
эксплуатации
Периодичность смены фильтра в сливной линии гидромасла:
впервые через 500 и 1000 часов работы, а затем через каждые 1000
часов работы и после каждой смены гидромасла.
В экстремальных условиях эксплуатации (например, при
эксплуатации в значительно запыленной окружающей среде) может
быть необходимым провести смену фильтра и масла чаще!
5 - 25
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
соединение „SP“
б) на соединении „SP“ 2 через миниатюрный измерительный шланг
или
5 - 26
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
Дизельный двигатель а) Отобрать масло на кране 2 для отбора проб масла через шланг
для отбора или
5 - 27
5. Техническое обслуживание
5.3 Смазочные и эксплуатационные материалы
маслоналивное отверстие
Редуктор механизма Отобрать пробу масла при помощи ручного отсасывающего насоса
передвижения через маслоналивное отверстие.
Анализ масла
В анализе масла должны быть указаны по меньшей мере следующие данные:
Метод Методом определяются:
Атомно-эмиссионная спектроскопия (АЭС) частицы металла, образовавшиеся вследствие износа, присадки,
загрязнения
железо, хром, олово, алюминий, никель, медь, свинец, молибден,
серебро, кремний, калий, кальций, магний, бор, цинк, фосфор,
барий
Фурье-трансформационно-инфракрасная спектроскопия состояние масла и загрязнения
(ФТ-ИК), окисление масла, гликоль, вода, нитраты, топливо, сажа
Вязкость измерение вязкости: вязкость при 40°C и 100°C, индекс вязкости
указание на смазочные свойства и смешение
Индекс квантификации частиц по методу Аналекс намагничиваемые частицы металла, образовавшиеся вследствие
износа
сведения об общем количестве намагничиваемых частиц
металла больше 5 мкм, образовавшихся вследствие износа, в
масле
5 - 28
5. Техническое обслуживание
5.4 Подготовительные работы перед техобслуживанием
5 - 29
5. Техническое обслуживание
5.4 Подготовительные работы перед техобслуживанием
Зрительная связь
5 - 30
5. Техническое обслуживание
5.4 Подготовительные работы перед техобслуживанием
положение техобслуживания
5 - 31
5. Техническое обслуживание
5.4 Подготовительные работы перед техобслуживанием
Открытие люков, крышек и В открытом состоянии люков, крышек и кожухов для ТО имеется
кожухов для ТО доступ к следующим агрегатам и узлам:
– дизельный двигатель
– система охлаждения
– воздушный фильтр
– раздаточная коробка привода гидронасосов
5 - 32
5. Техническое обслуживание
5.4 Подготовительные работы перед техобслуживанием
пневмоцилиндр
фиксатор
5 - 33
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
5.4.2 Электрооборудование
Перед производством работ на электрооборудовании машины и
перед выполнением всякого вида сварочных работ необходимо
отсоединить кабели от аккумуляторных батарей.
• Выключить главный выключатель аккумуляторных батарей.
• Отсоединить сначала кабель от отрицательного зажима (-) и
присоединить его последним.
Перед дуговой сваркой необходимо, кроме отсоединения кабелей от
аккумуляторных батарей, извлечь штепсель из гнезда ящика с
электронной системой дизельного двигателя.
5 - 34
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
маслоизмерительный стержень
После отключения двигателя следует обеспечить короткий перерыв
перед контролированием с целью накопления масла в масляном
поддоне.
• Извлечь маслоизмерительный стержень 1, обтереть его чистой
тряпкой и вставить его опять до упора.
• Вытянуть опять маслоизмерительный стержень и проверить
уровень масла.
Уровень масла должен находиться между метками "MIN" и "MAX".
дозаправка маслом
Если уровень масла слишком низкий:
• Снять крышку 2 с маслоналивной горловины и дозаправить
маслом. Сорт масла см. раздел „Смазочные и эксплуатационные
материалы“.
• Дозаправить маслом через маслоналивную горловину.
• Еще раз проверить уровень масла; заправить двигатель маслом
не выше метки "MAX".
• Очистить крышку маслоналивной горловины, надеть ее на
маслоналивную горловину и затянуть ее.
Убедитесь в нижеследующем:
5 - 35
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
Очистка дизеля При очистке двигателя водяной или паровой струей электрические
датчики, например, реле давления, не должны подвергаться
непосредственному воздействию струи.
5 - 36
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
масляные фильтры
маслоспускной клапан
Russisch LWT - TD 6/3/2008
5 - 37
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
дозаправка маслом
5 - 38
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
Убедитесь в нижеследующем:
– машина находится в положении техобслуживания,
– пост управления приподнят.
5 - 39
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
5 - 40
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
5 - 41
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
Убедитесь в нижеследующем:
– машина находится в положении техобслуживания,
– правый и левый люки подкапотного пространства открыты.
маслоотделитель
5 - 42
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
5 - 43
5. Техническое обслуживание
5.5 Дизельный двигатель
Убедитесь в нижеследующем:
– клапан надлежащим образом возвращается в исходное
положение (до упора) после приведения его в действие.
– Зависание клапана ухудшает характеристику по выбросу в
атмосферу ОГ.
масляный поддон
5 - 44
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
5 - 45
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
опасность обваривания
5 - 46
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
радиатор
Убедитесь в нижеследующем:
– машина находится в положении техобслуживания,
– правый люк подкапотного пространства открыт.
5 - 47
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
вентилятор
5 - 48
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
5 - 49
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
5 - 50
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
5 - 51
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
5 - 52
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
опасность обваривания
5 - 53
5. Техническое обслуживание
5.6 Система охлаждения
5 - 54
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
Опасность пожара!
5 - 55
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
5 - 56
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
5 - 57
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
5 - 58
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
стопорное кольцо.
5 - 59
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
Убедитесь в нижеследующем:
– машина находится в положении техобслуживания,
– приготовлена емкость для накопления топлива,
– имеются два запасных оригинальных фильтрующих элемента
для топливных фильтров ЛИБХЕРР;
– имеется спускной шланг, входящий в состав набора инструмента.
5 - 60
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
настильная плита
топливоспускной трубопровод
5 - 61
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
5 - 62
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
Демонтаж крышки
заменить его.
• Спустить топливо из влагоотделителя.
• Наполнить влагоотделитель системы питания чистым топливом.
• Проверить уплотнение и собрать влагоотделитель аналогично
разборке, однако в обратном порядке операций.
5 - 63
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
клавиша скроллинга
• Включить зажигание.
• Удержать клавишу 53 скроллинга в нажатом положении в течение
не менее 5 секунд.
– На дисплее ЖКИ мигает индикация "BLEEDING".
• Пустить дизель.
При этом продолжительность выпрыскивания топлива продлевается
до тех пор, пока блоком управления двигателем не будет получена
следующая информация:
– двигатель работает на холостом ходу;
– заданный промежуток времени превышен.
Во врема процесса пуска в „режиме удаления воздуха“ наблюдается
повышенное образование дыма.
5 - 64
5. Техническое обслуживание
5.7 Система питания
Убедитесь в нижеследующем:
– машина находится в положении техобслуживания,
– приготовлена емкость для накопления топлива.
5 - 65
5. Техническое обслуживание
5.8 Воздухоочиститель
сливной топливопровод
5.8 Воздухоочиститель
скобы крепления
5 - 66
5. Техническое обслуживание
5.8 Воздухоочиститель
предохранительный элемент
5 - 67
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
5.9 Гидросистема
Давление гидромасла
5 - 68
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Смотровые стекла
5 - 69
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Крышка фильтра
Магнитный стержень
5 - 70
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Крышка фильтра
5 - 71
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Магнитный стержень
5 - 72
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Крышка фильтра
Магнитный стержень
Тарелка пружины
5 - 73
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
5 - 74
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Давление гидромасла
5 - 75
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Масляный радиатор
5 - 76
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Убедитесь в нижеследующем:
– машина имеет рабочую температуру,
– машина находится в положении техобслуживания,
– соответствующий сосуд для накопления масла имеется,
– необходимое количество масла требуемого сорта согл. данным
главы „Смазочные и эксплуатационные материалы“ имеется.
5 - 77
5. Техническое обслуживание
5.9 Гидросистема
Заправка гидромаслом
Заправка гидромаслом допускается только через фильтр в сливной
линии.
• Вывернуть винты из крышки фильтра и медленно снять крышку
фильтра с магнитным стержнем.
5 - 78
5. Техническое обслуживание
5.10 Раздаточная коробка привода гидронасосов
5 - 79
5. Техническое обслуживание
5.10 Раздаточная коробка привода гидронасосов
5 - 80
5. Техническое обслуживание
5.11 Электрооборудование
маслоспускной клапан
5.11 Электрооборудование
5 - 81
5. Техническое обслуживание
5.11 Электрооборудование
5 - 82
5. Техническое обслуживание
5.11 Электрооборудование
Аккумуляторные батареи
Взрывоопасные газы
5 - 83
5. Техническое обслуживание
5.11 Электрооборудование
5 - 84
5. Техническое обслуживание
5.11 Электрооборудование
Галогенная фара
Патрон лампы
5 - 85
5. Техническое обслуживание
5.12 Система отопления, вентиляция, кондиционер
запорные краны
Во время летнего сезона, когда система отопления не требуется,
или при работах по техобслуживанию или ремонту необходимо
закрыть запорные краны, расположенные на блоке цилиндров
двигателя.
• Закрыть запорные краны 1.
5 - 86
5. Техническое обслуживание
5.12 Система отопления, вентиляция, кондиционер
Быстродействующий запор
5 - 87
5. Техническое обслуживание
5.12 Система отопления, вентиляция, кондиционер
5.12.3 Кондиционер
Бесперебойная работа кондиционера обеспечена только при
условии полного и тщательного проведения работ по
техобслуживанию специально обученным квалифицированным
персоналом.
Вмешательства в холодильный контур и его ремонт принципиально
должны проводиться только монтажниками, специально обученными
в области техники кондиционирования воздуха.
Раз в год - преимущественно в начале теплового сезона года -
кондиционер должен быть подвергнут техобслуживанию
специализированной мастерской с оформлением соответствующего
удостоверения, так как в ином случае будет исключено
предоставление гарантии.
компрессор
5 - 88
5. Техническое обслуживание
5.12 Система отопления, вентиляция, кондиционер
осушитель
индикаторные шарики
5 - 89
5. Техническое обслуживание
5.12 Система отопления, вентиляция, кондиционер
5 - 90
5. Техническое обслуживание
5.12 Система отопления, вентиляция, кондиционер
воздуха.
5 - 91
5. Техническое обслуживание
5.12 Система отопления, вентиляция, кондиционер
быстродействующий запор
5 - 92
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 93
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 94
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 95
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 96
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
масляным радиатором.
5 - 97
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 98
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 99
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 100
5. Техническое обслуживание
5.13 Редуктор механизма передвижения
5 - 101
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 102
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
момент затяжки
5 - 103
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 104
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 105
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 106
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
Убедитесь в нижеследующем:
– машина находится в положении техобслуживания,
– имеется мерная рейка.
Russisch LWT - TD 6/3/2008
5 - 107
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
Натяжение гусеницы
! Неправильное натяжение гусеницы приводит к значительному
изнашиванию ее.
– Отрегулировать натяжение гусеницы путем настройки
предписанного провеса, всегда учитывая условия эксплуатации.
• При необходимости, скорректировать натяжение гусеницы.
5 - 108
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
Опасность травмы
Пресс-масленка
5 - 109
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 110
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 111
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 112
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
Соединительное звено
5 - 113
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 114
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
5 - 115
5. Техническое обслуживание
5.14 Гусеничный ход
Мокрая очистка
После каждой очистки машины паровой струей (очистительным
аппаратом высокого давления) необходимо снабжать все места
смазки свежей пластичной смазкой!
• Очистить машину паровой струей (очистительным аппаратом
высокого давления).
• Снабдить все места смазки свежей пластичной смазкой.
5 - 116
5. Техническое обслуживание
5.15 Рабочее оборудование
5 - 117
5. Техническое обслуживание
5.15 Рабочее оборудование
Общие сведения
Выбор типа вершин зубьев зависит от области применения
рыхлителя.
Имеются два основных вида вершин зубьев.
5 - 118
5. Техническое обслуживание
5.15 Рабочее оборудование
варианты крепления
1 карьерное исполнение
(серийное для PR 764)
2 стандартное исполнение (по
желанию)
5 - 119
5. Техническое обслуживание
5.15 Рабочее оборудование
5 - 120
5. Техническое обслуживание
5.15 Рабочее оборудование
установка пальца
забивка пальца
Пальцы
5 - 121
5. Техническое обслуживание
5.16 Общая машина
Визуальный контроль
5.16.2 Стеклоочиститель
Стеклоочиститель
5 - 122
5. Техническое обслуживание
5.16 Общая машина
5 - 123
5. Техническое обслуживание
5.17 Устройство для опрокидывания поста управления
5 - 124
5. Техническое обслуживание
5.17 Устройство для опрокидывания поста управления
5 - 125
5. Техническое обслуживание
5.17 Устройство для опрокидывания поста управления
Предохранительная распорка
5 - 126
5. Техническое обслуживание
5.17 Устройство для опрокидывания поста управления
5 - 127
5. Техническое обслуживание
5.17 Устройство для опрокидывания поста управления
5 - 128