Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
техническому обслуживанию
Экскаватор DX225NLCA
Органы управления.................................................................2-1
Расположение узлов ........................................................................ 2-2
Зона оператора ................................................................................ 2-6
Органы и панели управления.......................................................... 2-8
Экран............................................................................................... 2-25
Пользовательское меню ................................................................ 2-45
Панель управления отопителем и кондиционером ..................... 2-68
Стереосистема ............................................................................... 2-75
Различные электрические устройства.......................................... 2-76
Регулировка положения сиденья .................................................. 2-78
Крышка люка .................................................................................. 2-83
Передние окна................................................................................ 2-84
Боковая дверная защелка ............................................................. 2-86
Отделения для хранения в кабине ............................................... 2-87
Солнцезащитный козырек ............................................................. 2-88
Вешалка .......................................................................................... 2-89
Подстаканник.................................................................................. 2-89
Держатель дверного окна .............................................................. 2-89
Эксплуатация............................................................................3-1
Работа на новом экскаваторе ......................................................... 3-1
Запуск и остановка двигателя ......................................................... 3-3
Предохранительный рычаг............................................................ 3-28
Движение ........................................................................................ 3-29
Инструкции по эксплуатации ......................................................... 3-34
Меры предосторожности при эксплуатации................................. 3-40
Парковка экскаватора .................................................................... 3-48
Процедура буксировки ................................................................... 3-49
Навесное оборудование ................................................................ 3-50
Гидравлическое навесное оборудование (дополнительно)........ 3-54
Подъем предметов......................................................................... 3-68
Эксплуатация в нештатных условиях ........................................... 3-71
Транспортировка .....................................................................5-1
Загрузка и разгрузка ........................................................................ 5-1
Подъем машины............................................................................... 5-6
Указатель...................................................................................8-1
Предполагаемое использование
Машина рассчитана на использование в условиях,
нормальных для приложений, описанных в настоящем
руководстве. Если она используется для других целей или в
потенциально опасных условиях, необходимо соблюдать
особые меры предосторожности и оборудовать машину
соответствующим образом. Примеры включают, помимо
прочего, защиту от падающих объектов, рабочее освещение
и т. д. Не используйте машину в целях, запрещенных в
настоящем руководстве. Дополнительную информацию
можно получить у дистрибьютора компании DOOSAN.
Мощность машины
Не превышайте мощность машины путем ее
модифицирования или с помощью несанкционированного
оборудования.
Превышение мощности может неблагоприятно повлиять на
рабочие характеристики машины, такие как стабильность,
надежность работы тормозов и рулевого управления,
конструкция защиты при опрокидывании (ROPS), а также
стать причиной смерти или серьезных травм.
Дополнительную информацию можно получить у
дистрибьютора компании DOOSAN.
Навесное оборудование
Эти и другие виды навесного оборудования утверждены для
применения на данной машине. Не используйте
несанкционированное навесное оборудование.
Оборудование от других производителей, кроме DOOSAN,
может быть несанкционированным. Обратитесь к
дистрибьютору DOOSAN за информацией об утвержденном
навесном оборудовании и прилагаемых руководствах.
• Ковши
• Гидравлические молоты
• Захваты
• Виброплиты
• Устройства быстрой смены навесного оборудования
MODEL
⣆㔲ᬯ
FG028807
Рис. 2
Номер
Описание
позиции
1 Табличка технических данных
двигателя
2 Серийный номер двигателя
Сигнальные слова
В сообщениях и этикетках по безопасности в настоящем
руководстве или на машине используются сигнальные слова
ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ. Они
указывают на наличие и относительную серьезность
фактора опасности. Все три слова связаны с угрозой
безопасности. Соблюдайте меры предосторожности при
наличии любого символа предупреждения об опасности,
независимо от того, каким сигнальным словом он
сопровождается.
ОПАСНОСТЬ
ОПАСНОСТЬ — данное сигнальное слово используется в
сообщениях по безопасности и знаках безопасности и
указывает на непосредственно опасную ситуацию,
которая приведет к смерти или получению серьезных
травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — данное сигнальное слово
используется в сообщениях по безопасности и знаках
безопасности и указывает на потенциальную опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или
получению серьезных травм.
ВАЖНО!
Данное сигнальное слово обозначает процедуры,
которые необходимо соблюдать для исключения
повреждения машины.
Панель Панель
оповещения предупреждения
об опасности
FG018723
Рис. 1
27 21 15 1
24
14
3 3
23 23
DS1602359
Рис. 2
4 6 5
12
26
12 13 4 19, 7, 8
10
20 22 9 22
EX1501373
Рис. 3
EX1301176
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
• Заглушите двигатель и извлеките ключ.
• Перед началом обслуживания машины EX1301177
прикрепите к органам управления
предупредительную бирку DO NOT OPERATE.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ при
выполнении осмотра или технического
обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
• не приближайтесь к зоне маневрирования и не
стойте на пути движения.
• Всегда смотрите в направлении движения.
• Убедитесь в том, что в зоне поворота нет
посторонних лиц и предметов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ГОРЯЧАЯ ЖИДКОСТЬ ПОД ДАВЛЕНИЕМ МОЖЕТ
СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЕЗНЫХ ОЖОГОВ
• Не развинчивайте и не открывайте крышку
горячей машины. EX1301180
• До открытия:
1) Заглушите двигатель.
2) Дождитесь, пока машина остынет.
3) Аккуратно дотроньтесь до крышки и
медленно откройте ее, сбрасывая
давление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВРАЩАЮЩИЕСЯ ЧАСТИ МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ
СМЕРТИ ИЛИ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
Держитесь на расстоянии от приводного ремня и EX1301181
вращающихся частей. Перед началом
обслуживания заглушите двигатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИКОСНОВЕНИЕ К ВРАЩАЮЩИМСЯ ЧАСТЯМ
МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СМЕРТИ ИЛИ
СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
950205-03788
Держитесь на расстоянии от вентилятора и
вращающихся частей. Перед началом EX1301182
обслуживания заглушите двигатель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
• При выполнении технического обслуживания
аккумуляторной батареи прочтите инструкции
в Руководстве по эксплуатации и
техническому обслуживанию и следуйте им.
• Держитесь вдали от дуговых разрядов, искр,
пламени и горящего табака.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранение или нахождение EX1301183
металлических или легковоспламеняющихся
материалов вблизи аккумуляторных батарей.
• При работе с аккумуляторными батареями
надевайте защитные очки и резиновые
перчатки.
• При попадании кислоты аккумуляторной
батареи:
1) немедленно промойте кожу водой и
присыпьте пищевой содой или известью,
чтобы нейтрализовать кислоту;
2) промывайте глаза водой в течение 10–
15 минут;
3) немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
ВАЖНО!
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ КОМПОНЕНТОВ
Отсоединение аккумуляторной батареи при
работающем двигателе может стать причиной
повреждения электрических компонентов.
Отсоединяйте батарею только при выключенном
двигателе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СМАЗКА ПОД ВЫСОКИМ ДАВЛЕНИЕМ СПОСОБНА EX1301185
ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ ИЛИ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
• В системах регулирования гусениц
используется консистентная смазка под
высоким давлением, которая может проникать
в организм при неправильном обслуживании.
• НЕ ОСЛАБЛЯЙТЕ клапан консистентной
смазки для натяжения гусеницы более чем на
один полный оборот относительно полностью
затянутого положения.
• Медленно стравите давление, держась на
расстоянии от клапана консистентной смазки.
• Используйте средства для защиты глаз.
• Для получения дополнительной информации
о регулировке гусениц прочтите инструкции в
Руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию и следуйте им.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Держитесь на расстоянии от стрелы, рукояти и
навесного оборудования.
EX1301186
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
• При воздействии тепла или при ударе может
произойти взрыв аккумулятора.
EX1301187
• Держитесь на расстоянии от пламени.
• Не выполняйте сварку и не пытайтесь
просверлить аккумулятор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Не заходите в данную зону.
EX1301188
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ МОЖЕТ СТАТЬ
ПРИЧИНОЙ ТЯЖЕЛЫХ ОЖОГОВ
• Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
• Дайте остыть перед обслуживанием. EX1301189
ВАЖНО!
Если основной выход заблокирован, разбейте
стекло с помощью инструмента для разбивания
стекла, чтобы воспользоваться запасным
выходом. EX1301190
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ
ТРАВМ ИЛИ СМЕРТИ
Прочтите и изучите Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию для получения
дополнительной информации.
Подробная информация о функциях управления
рабочими рычагами (джойстиками) представлена в
разделе «Инструкция по эксплуатации» настоящего
руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕЗАФИКСИРОВАННАЯ ДВЕРЬ МОЖЕТ
ВЫПАСТЬ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СМЕРТИ
ИЛИ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
• Чтобы открыть дверь:
1) Крепко удерживайте дверь.
2) Медленно поднимайте дверь до тех пор,
пока фиксирующее устройство не войдет
в зацепление.
EX1301198
• Чтобы закрыть дверь:
1) Крепко удерживайте дверь.
2) Нажмите на фиксирующее устройство
для вывода из зацепления.
3) Медленно опустите дверь.
ВАЖНО!
НЕПРАВИЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ МАСЛА ИЛИ
НЕПРАВИЛЬНО ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЖИДКОСТЬ 32
МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
Перед проверкой уровня гидравлической жидкости
разместите экскаватор так, чтобы стрела и рукоять
были полностью выдвинуты, а навесное
оборудование находилось на грунте.
Используйте гидравлическое масло, 950205-06281
соответствующее типу машины. EX1505097
EX1505098
68
950205-06282
EX1505099
ВАЖНО!
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
Дополнительные инструкции по регулированию
работы гидромолота представлены в Руководстве
по эксплуатации и техническому обслуживанию.
EX1301200
950205-03815
EX1301201
EX1301203
ВАЖНО!
Проведение электрической сварки на раме может
привести к повреждению электронных частей.
950212-02440
EX1402396
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Машина не имеет точек подъема.
Подробная информация о точках подъема
изложена в разделе «Подъем машины» настоящего
руководства.
EX1402619
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При выполнении любых работ по перемещению и
подъему грузов обеспечьте наличие руководства 950205-05450
оператора на рабочем месте и сверяйтесь с
таблицей грузоподъемности. WE1500865
HAOA100L
Рис. 6
HDO1010L
Рис. 8
FG019096
Рис. 10
Техническое обслуживание
Машина и некоторое навесное оборудование оснащены
компонентами, которые в нормальных условиях
эксплуатации нагреваются до высоких температур.
Основным источником высоких температур являются
двигатель и выхлопная система. В случае повреждения или
ненадлежащего технического обслуживания электрическая
система может стать источником искр или дуговых разрядов.
Необходимо регулярно удалять легковоспламеняющиеся
отходы (листья, солому и т. д.). Если легковоспламеняющиеся
отходы будут накапливаться, это может стать причиной
возникновения пожара. Регулярно очищайте машину во
избежание накопления подобных отходов.
Легковоспламеняющиеся отходы в отделении двигателя
представляют непосредственную пожарную опасность.
Эксплуатация
Не используйте машину в местах, где выхлопные газы,
электрические дуги, искры или горячие компоненты могут
вступить в контакт с легковоспламеняющимися материалами,
взрывоопасными концентрациями пыли или газов.
Запрещается осуществлять работы на машине в
непосредственной близости к источникам открытого пламени.
Щитки выхлопного трубопровода призваны защитить
горячие компоненты выхлопной системы от попадания
распыленного масла или топлива в случае выхода линии,
шланга или уплотнения из строя. Щитки выхлопного
трубопровода должны быть правильно установлены.
Электрическая система
Ежедневно проверяйте электрическую проводку и
соединения на отсутствие повреждений.
Поддерживайте клеммы аккумулятора в чистоте и следите
за тем, чтобы они были надежно затянуты. Отремонтируйте
или замените поврежденные детали, а также ослабленные
или изношенные кабели. Очищайте и затягивайте все
электрические соединения.
Запрещается проверять наличие заряда в аккумуляторе,
замыкая его клеммы металлическими предметами.
Используйте вольтметр или гидрометр.
Существует опасность взрыва газа, образующегося при
работе аккумуляторной батареи, что может привести к
смерти или получению серьезных травм. Для получения
информации о подключении аккумулятора и запуске
двигателя от внешнего источника см. процедуры, описанные
в настоящем руководстве. Если аккумулятор замерз или
поврежден, не пытайтесь запустить двигатель от внешнего
источника или заряжать аккумулятор. Не допускайте
попадания пламени и искр на аккумуляторные батареи. Не
курите в зоне зарядки аккумуляторов.
Неверное подключение кабеля внешнего источника может
стать причиной взрыва, что может привести к смерти или
получению серьезных травм. Надлежащая процедура
описана в разделе «Запуск двигателя при помощи кабеля
бустера» на стр. 3-21 настоящего руководства.
Не заряжайте замерзший аккумулятор. Это может привести
к взрыву.
Радиооборудование сторонних производителей и прочее
электрическое оборудование, размещаемое в кабине,
должно быть оснащено плавким предохранителем.
Заправка топливом
Соблюдайте осторожность во время заправки машины
топливом.
Топливо относится к воспламеняемым веществам и может
загореться, если окажется близко к пламени.
Остановите двигатель и позвольте ему остыть перед
заправкой. Не курите во время заправки машины. Не
заправляйте машину поблизости от источников открытого
пламени или искр. Заправку бака топливом следует
осуществлять на открытом воздухе.
Следует держать крышки топливного бака и других
резервуаров с жидкостями плотно закрытыми и не запускать
двигатель, пока крышки не будут плотно закрыты.
Топливо и смазочные вещества следует хранить в EX1400130
надлежащим образом обозначенных емкостях в месте, Рис. 14
защищенном от доступа постороннего персонала.
Промасленную ветошь и любые другие
легковоспламеняющиеся материалы следует хранить в
защитных емкостях.
Статическое электричество может вызвать опасное
искрение на наконечнике заправочного шланга. В очень
холодную и сухую погоду, а также при других условиях,
которые способствуют образованию статического разряда,
для обеспечения заземления поддерживайте постоянный
контакт между краем топливного патрубка и шейкой
топливонаполнительного шланга.
Сварка и шлифовка
Перед сваркой всегда очищайте машину и навесное
оборудование, устанавливайте переключатель
аккумуляторной батареи в положение ВЫКЛ и отключайте
проводку от электронных контроллеров. Укройте резиновые
шланги, аккумулятор и прочие горючие детали. При
выполнении сварочных работ держите огнетушитель
поблизости.
В процессе шлифовки и сварки окрашенных деталей могут
образовываться токсичная пыль и газы. Шлифовка и сварка
окрашенных деталей должна проводиться в хорошо
вентилируемом помещении. При выполнении шлифовки
окрашенных деталей следует использовать противопылевой
респиратор.
Пыль, образующаяся в результате ремонта
неметаллических деталей — кожухов, предохранительных
решеток и крышек — может быть легковоспламеняющейся и
взрывоопасной.
Ремонт подобных деталей должен выполняться в хорошо
вентилируемом помещении вдали от источников открытого
пламени или искр.
Никогда не проводите сварку на линиях и емкостях,
содержащих воспламеняемые жидкости. Никогда не
производите газопламенную резку линий или емкостей,
содержащих легковоспламеняющиеся жидкости. Подобные
линии или емкости следует тщательно очистить с помощью
негорючего растворителя перед сваркой или газопламенной
резкой.
EX1403736
Рис. 18
FG000178
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рис. 21
Загрузка и разгрузка
Для предотвращения падения и опрокидывания машины в
процессе загрузки и разгрузки необходимо соблюдать
следующие правила.
• Загрузку и разгрузку машины следует выполнять
только на ровной и прочной поверхности. Соблюдайте
безопасное расстояние от края дороги или склона.
• Не используйте рабочее оборудование для загрузки
или разгрузки машины. Машина может упасть или
перевернуться.
• Всегда используйте грузовые рампы, обладающие
достаточной прочностью и надежностью. Убедитесь в
том, что рампа имеет достаточную ширину и длину для
создания безопасного уклона для загрузки машины.
Закрепите рампу таким образом, чтобы она не
двигалась и не смещалась.
• Очистите поверхность рампы от консистентной смазки,
масла, льда и рыхлых материалов. Удалите грязь с
гусениц и ходовой части машины. Соблюдайте
осторожность в дождливые дни, так как рампа может
стать скользкой.
• Переместите переключатель автоматического выбора
холостых оборотов в положение OFF.
Транспортировка машины
При транспортировке машины на прицепе или грузовом
автомобиле выполняйте следующие правила:
• Вес, транспортировочная высота и общая длина
машины могут меняться в зависимости от
установленного рабочего оборудования. Всегда
проверяйте габаритные размеры машины и рабочего
оборудования перед началом транспортировки.
• При движении по мостам и прочим сооружениям,
расположенным на частных землях, убедитесь в том,
что данные сооружения смогут выдержать вес
машины. Перед движением по дорогам общего
пользования проконсультируйтесь с соответствующими
органами власти и следуйте их указаниям.
Состояние машины
Каждый день перед первым запуском двигателя необходимо
выполнять следующие проверки и при необходимости
устранять выявленные неисправности. Если эти проверки
не будут выполнены надлежащим образом, это может
повлечь за собой смерть или получение серьезных травм.
• Проверьте уровень охлаждающей жидкости, уровень
топлива и уровень масла в гидравлическом баке.
Проверьте, не засорен ли воздушный фильтр и не
повреждена ли электропроводка.
• Проверьте работу указателей, камеры (при наличии) и
угол наклона зеркал. Убедитесь, что
предохранительный рычаг находится в положении
блокировки.
• Убедитесь, что рабочее оборудование и рычаги
управления движением свободно перемещаются и при
отпускании органы управления возвращаются в
нейтральное положение.
• Убедитесь в том, что навесное оборудование
закреплено надлежащим образом и заблокировано.
Убедитесь, что машина оснащена системой освещения,
подходящей для рабочих условий, и проверьте
работоспособность всех фар и ламп.
Перед началом движения проверьте положение ходовой
части. В нормальном положении хода ленивцы гусеницы
находятся спереди под кабиной, а ведущие колеса
гусеницы — сзади. Если ходовая часть развернута в
обратном положении, рычаги управления направлением или
движением необходимо перемещать в противоположные
стороны.
Перед выполнением проверок переместите машину на
свободный участок, соблюдая низкую скорость движения.
Не позволяйте персоналу подходить к машине.
Запомните максимальные эксплуатационные габаритные
размеры машины.
EX1301113
Рис. 25
Ремень безопасности
Ежедневно проверяйте исправность ремня безопасности.
Проверку системы ремня безопасности следует проводить
чаще, если машина подвергается воздействию суровых
условий окружающей среды или рабочих условий.
Проводите следующие проверки и при необходимости
заменяйте систему ремня безопасности.
1. Проверьте тканую ленту ремня безопасности. Если
система оснащена устройством вытяжения, полностью
вытяните тканую ленту и проверьте ее по всей длине.
Убедитесь в отсутствии порезов, следов износа или
истирания, грязи и потери гибкости.
2. Проверьте исправность работы пряжки и защелки.
3. Убедитесь, что пластина защелки не имеет следов
чрезмерного износа или деформации, пряжка не
повреждена и корпус не сломан.
4. Проверьте устройство хранения ленты устройства
вытяжения (при наличии), для чего вытяните тканую
ленту и убедитесь, что она вытягивается и втягивается
должным образом.
5. Проверьте тканую ленту в зонах, не защищенных от
ультрафиолетового излучения солнца или
подвергающихся интенсивному воздействию пыли или
грязи. Если тканая лента в данных местах значительно
выцвела и (или) забита грязью, то ее прочность может
быть снижена.
ПРИМЕЧАНИЕ. По вопросам приобретения
запасных частей для системы
ремня безопасности обращайтесь к
дистрибьютору компании DOOSAN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Невыполнение требований по проверке наличия людей
в окружающей машину зоне и их удалению из нее может
привести к смерти или получению серьезных травм.
Оператор должен убедиться в работоспособности
средств обеспечения обзорности (зеркал и камеры или
камер).
Буксировка Ткань
Парковка машины
Избегайте внезапных остановок или парковки машины там,
где она оказывается в конце рабочего дня. Паркуйте машину
на твердом и ровном грунте подальше от движущегося 120
транспорта, а также высоких стен, крутых склонов и любой
зоны потенциального скопления воды или поверхностных
стоков.
Если парковка на наклонной плоскости неизбежна, во Заблокировать
избежание движения заблокируйте гусеничные ленты.
Полностью опустите ковш или другое рабочее навесное
оборудование на грунт или на опорное седло для ночной
стоянки для предотвращения непреднамеренного или
случайного перемещения.
В случае парковки на дорогах общего пользования
подготовьте ограждения, знаки, флаги или огни, а также
разместите все прочие необходимые знаки, чтобы Разблокировано
гарантировать четкую видимость машины для проходящего
транспорта. Паркуйте машину таким образом, чтобы
машина, флаги, знаки и ограждения не препятствовали
движению транспорта. Заблокировано EX1401035
Когда переднее навесное оборудование опущено в Рис. 33
положение для ночной стоянки, а все переключатели и
рабочие органы управления переведены в положение OFF,
предохранительный рычаг необходимо переместить в
положение блокировки. При этом будут заблокированы все
управляющие функции контрольной схемы.
Всегда закрывайте дверь в кабину оператора и блокируйте
оборудование, чтобы исключить доступ посторонних людей
к органам управления машины.
Обеспечение сохранности/хранение
машины
Если экскаватор хранится более одного месяца, выполните
следующие действия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Следуйте данным инструкциям, прежде чем приступить
к эксплуатации или сервисному обслуживанию
машины. Изучите и освойте руководство по
эксплуатации и техническому обслуживанию, а также
знаки (этикетки) на машине. Соблюдайте инструкции и
предупреждения из руководств во время выполнения
ремонта, регулировок или обслуживания. После
регулировок, ремонта или обслуживания проверяйте
правильность работы. Допуск к работе
неподготовленных операторов и несоблюдение
инструкций может стать причиной смерти или
получения серьезных травм.
Предупредительная бирка
Оповестите окружающих о проведении работ по сервисному
или техническому обслуживанию, повесив
предупредительную бирку «НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ» на органы
управления в кабине оператора и на других участках
машины при необходимости. Воспользуйтесь цепью или
тросом, чтобы полностью опустить предохранительный
рычаг в положение блокировки.
Предупредительные бирки «НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ» доступны
у дистрибьюторов компании DOOSAN.
• Всегда прикрепляйте предупредительные бирки
«ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАПРЕЩЕНА» к рычагам управления
рабочего оборудования в кабине оператора, чтобы
предупредить окружающих о проводимом сервисном или
техническом обслуживании машины. При необходимости
разместите дополнительные предупредительные бирки
на машине.
• Храните неиспользуемые предупредительные бирки в
инструментальном ящике. Если у вас нет EX1301177
Рис. 35
инструментального ящика, поместите их в
специальный карман для руководства пользователя.
• Если кто-либо запустит двигатель, будет перемещать
рычаги управления или нажимать на педали в
процессе выполнения вами сервисного или
технического обслуживания, это может привести к
смерти или серьезным травмам.
Повесьте предупредительную бирку «НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ»
на переключатель стартера или органы управления перед
началом работ по сервисному обслуживанию или ремонту
оборудования.
Предупредительные бирки можно приобрести у
дистрибьютора DOOSAN.
Резина и пластик
При нагреве полимерные материалы могут образовывать
соединения, представляющие угрозу здоровью и
причиняющие вред окружающей среде. Резиновые или
пластмассовые отходы ни в коем случае нельзя сжигать.
Следует соблюдать особую осторожность при сервисном
обслуживании машин, подвергшихся воздействию пожара
или высоких температур.
Предупреждение о демонтаже
противовеса и переднего навесного
оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Если снять с машины противовес, переднее навесное
оборудование или любую другую деталь, это может
повлиять на устойчивость машины, вызвать
неожиданное перемещение и стать причиной смерти
EX1401352
или серьезных травм.
Рис. 41
Никогда не снимайте противовес или переднее
навесное оборудование, за исключением случаев, когда
верхняя конструкция не соответствует нижней
конструкции.
Никогда не поворачивайте верхнюю конструкцию после
того, как противовес или переднее навесное
оборудование были сняты.
Работа с машиной
При выполнении технического обслуживания машины
следует поддерживать порядок на рабочем месте и убирать
различные предметы и мусор с пола, чтобы исключить
падение. Обязательно выполняйте следующие операции:
• Не допускайте разлива масла и консистентной смазки.
• Никогда не оставляйте инструменты разложенными
вокруг.
• Смотрите под ноги во время ходьбы. ARO1380L
Рис. 42
• Никогда не спрыгивайте с машины. Во время посадки
или высадки из машины пользуйтесь ступеньками и
поручнями и сохраняйте трехточечный контакт (обе
ноги и одна рука или обе руки и одна нога), чтобы
обеспечить себе опору.
• Если это необходимо для работы, надевайте защитную
спецодежду.
• Для того чтобы предотвратить травму из-за
поскальзывания или падения при работе сверху на
капоте или крышках, работайте только в зоне,
оснащенной противоскользящими накладками.
• При необходимости выполнения каких-либо работ под
поднятым оборудованием машины зафиксируйте
машину и рабочее оборудование с помощью
противооткатных упоров и подставок, рассчитанных на
вес машины и рабочего оборудования.
• Запрещается выполнять работу под машиной, если
гусеничная цепь машины поднята над грунтом и
удерживается только с помощью рабочего
оборудования. При перемещении рычагов управления
или наличии неисправностей в гидравлической
системе рабочее оборудование или машина могут
внезапно упасть, что повлечет за собой смерть или
получение серьезных травм.
Сжатый воздух
• При очистке фильтров, радиаторов и других
компонентов с помощью сжатого воздуха существует
опасность вылета частиц, которые могут привести к
серьезным травмам.
• Всегда используйте защитные очки, противопылевые
респираторы, кожаные перчатки и прочие средства
защиты.
Аккумулятор
Плохая обзорность
Всегда выполняйте следующие действия для обеспечения
хорошей видимости:
• При работе на темных площадках прикрепляйте к
машине рабочее и переднее освещение. При
необходимости монтируйте дополнительное
освещение на месте проведения работ.
• Прекращайте работы в условиях плохой видимости,
например при тумане, дымке, дожде и снеге.
Дождитесь улучшения видимости перед началом
работ.
Во избежание ударов рабочего оборудования и
повреждения чужого имущества всегда выполняйте
следующие действия:
• Работая в туннелях, на мостах, под электрическими
проводами, устанавливая машину на стоянку или
выполняя другие операции в местах с ограниченной
высотой, соблюдайте осторожность, чтобы не ударить
и не повредить оборудование или имущество.
• Во избежание столкновений при работе в
ограниченном пространстве, внутри помещений или в
местах с большим скоплением людей двигайтесь на
машине с низкой скоростью.
• Не поворачивайте ковш над другими рабочими и
кабинами самосвалов.
Высоковольтные кабели
Избегайте движения и эксплуатации машины рядом с
электрическими кабелями или воздушными линиями
электропередач. Существует опасность поражения
электрическим током, что может привести к повреждению
имущества, смерти или получению серьезных травм.
Избегайте контакта ковша или другого навесного
оборудования с линиями электропередач, так как это
приведет к поражению электрическим током.
Используйте сигнальщика и ручные сигналы, чтобы не EX1300688
приближаться к линиям электропередач, которые не четко Рис. 50
видны оператору. На рабочих площадках, где необходимо
выполнять работы вблизи электрических кабельных линий,
всегда выполняйте следующие действия:
Подземные работы
При выполнении земляных работ под землей или внутри
здания убедитесь в наличии требуемой высоты просвета и
надлежащей вентиляции.
В некоторых странах необходимо использовать
специальное оборудование и двигатели. За дополнительной
информацией обращайтесь к дистрибьютору компании
DOOSAN.
Убедитесь в наличии необходимого свободного
пространства для машины и груза.
Двигайтесь медленно.
Убедитесь в том, что были получены инструкции от органов
власти или компаний, ответственных за состояние
подземных кабельных линий, инженерных сетей и линий EX1300689
электропередач, и что полученные от них инструкции Рис. 51
соблюдаются в полном объеме. Кроме того, определите
правила, которые будут применяться к наземному
персоналу при обнаружении кабельных линий, инженерных
сетей и линий электропередач.
Рассматривайте любые кабели как кабели под
напряжением.
ВАЖНО!
Не допускайте превышения максимально допустимой
глубины воды. Уровень воды не должен превышать
осевой линии верхних опорных катков (1, рис. 52).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВЗРЫВ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СМЕРТИ
ИЛИ СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ
Никогда не пытайтесь нагреть аккумуляторную
батарею открытым огнем.
ВАЖНО!
Никогда не храните кислотные аккумуляторные
батареи рядом со сложенными шинами; Кислотные
пары могут повредить резину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При работе со сжатым воздухом используйте
защитные очки во избежание получения травм
лица или глаз.
Вытяжная вентиляция
Выхлопные газы двигателя могут стать причиной потери
сознания, потери концентрации, способности оценивать
ситуацию и управлять движением. Это может привести к
смерти или получению серьезных травм.
Прежде чем запускать двигатель в каком-либо закрытом
пространстве, убедитесь в наличии надлежащей
вентиляции.
Следует проверить и учесть все открытые окна, двери и
ARO1770L
приточную вентиляцию, куда могут попасть выхлопные газы
под действием ветра и таким образом подвергнуть Рис. 53
окружающих опасному воздействию.
Информация об асбесте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Избегайте контакта с пылью, содержащей асбестовые
волокна, так как она может привести к смерти или
возникновению серьезных заболеваний легких и других
органов (мезотелиома, рак легких и других органов, а
также асбестоз).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Избегайте контакта с пылью, содержащей
кристаллический кварц, так как она может привести к
возникновению серьезных заболеваний легких
(силикоз).
Шум
Информация об уровне шума. Оператору могут
потребоваться средства защиты органов слуха, когда
машина эксплуатируется с открытым рабочим местом
оператора в течение продолжительного времени или в
шумных рабочих условиях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Сигнальные лампы. Когда зажигаются одна или более
сигнальных ламп на панели управления, немедленно
прекратите работу и остановите машину. Необходимо
выявить проблему и устранить ее до возобновления
эксплуатации.
1 2 3 4
21
20
19
5
18
17
6
16
15
7
14
13 8
12
11
10
9
EX1501381
Рис. 1
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
1 Кабина 12 Гусеничная цепь
2 Цилиндр стрелы 13 Направляющее колесо
3 стрела 14 Регулятор натяжения гусеницы
4 Цилиндр рукояти 15 Защита гусеницы
5 рукоять 16 Верхний ролик
6 Цилиндр ковша 17 Опорный каток
7 Ведущее звено 18 Ведущее колесо
8 Кулиса 19 Ходовой двигатель
9 Ковш 20 Противовес
10 Боковая режущая кромка 21 Капот
11 Головка зуба
1
3
6 9
5
DS1602503
Рис. 2
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
1 Двигатель 6 Шестеренчатый насос
2 Радиатор (Вращение) - дополнительно
3 Фильтр предварительной 7 Глушитель
очистки 8 Топливный фильтр
4 Воздушный фильтр 9 гидросистемы
5 Основной насос
5 11
1
DS1602504
Рис. 3
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
1 Аккумулятор Водоотделитель и фильтр
2 Топливный бак 8 предварительной очистки
топлива
3 Топливная крышка
9 Фильтр контура управления
4 Бак масла гидросистемы
Дополнительный
5 Сапун 10
водоотделитель
6 Обратный фильтр
Фильтр гидромолота
7 Всасывающий фильтр 11
(по заказу)
DS1602505
Рис. 4
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
1 Клапан соленоида 4 Поворотное устройство
2 Центральный шарнир 5 Управляющий клапан
3 Подшипник поворота 6 Аккумулятор
10
6
7
8
4 13
3
2 16
12
17
11
14
18
20
15
19
DS1602360
Рис. 5
19 18 25
27 17 20
21
23
5 4 3 2 1 22
28
16 26 14 13 12 11 10 9 8 7 6 15 24
DS1602361
Рис. 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Если навесное оборудование все еще
присоединено к машине, в то время как
переключатель находится в положении I ( ), не
производите работ на машине, иначе навесное
оборудование может упасть на грунт. Это может
привести к травмам работников.
4. Переключатель вспомогательного
режима I O
Когда система управления неисправна, насосной
системой можно управлять вручную.
O. В данном положении переключателя ручное
управление насосом выключено.
I. В данном положении переключателя ручное
управление насосом включено.
FG001343
Рис. 10
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
После начала правильного функционирования
системы управления обязательно переведите
переключатель управления насосом в положение
O (OFF).
PWR
FG000018
Рис. 11
PWR
FG000019
Рис. 12
FG000020
Рис. 13
FG000021
Рис. 14
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Не оставляйте включенными панель приборов или
лампы рабочего освещения, когда двигатель не
работает. Включенные лампы при остановленном
двигателе приводят к разряду аккумуляторных
батарей.
9. Селекторный переключатель
режима повышенной мощности O
Используются для выбора режима повышенной
мощности, стандартного или экономичного режима. I
При нажатии переключателя выбора режима
повышенной мощности в главном меню появятся
доступные режимы.
O. При отпускании переключатель автоматически
возвращается в это положение. WE1401164
Рис. 18
I. Меняйте и выбирайте режим повышенной
мощности нажатием переключателя.
FG000029
Рис. 22
FG000241
Рис. 24
Кнопка стеклоомывателя
При нажатии на кнопку омывателя жидкость
стеклоомывателя распыляется на ветровое стекло.
Используйте только подходящую для системы
жидкость стеклоомывателя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Запрещается использование
стеклоомывателя без жидкости.
При работе без жидкости
двигатель стеклоомывателя
может выйти из строя. Следует
FG000243
проверять уровень жидкости в
Рис. 26
бачке омывателя и при
необходимости доливать ее.
ПРИМЕЧАНИЕ. Использование мыльной воды или
синтетического моющего средства
вместо жидкости для очистки
стекол может привести к
повреждению щеток
стеклоочистителя или окрашенных
поверхностей. Используйте
стандартную жидкость для
очистки стекол: SSK703
15. Прикуриватель
Полностью задвиньте прикуриватель в розетку и
уберите руку. После подогрева прикуриватель вернется
в исходное положение. Если через какое-то время
прикуриватель не возвращается в исходное
положение, его необходимо достать и устранить
неисправность.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прикуриватель работает только
от сети питания 24 В.
Запрещается подключать к EX1501393
прикуривателю устройство, Рис. 27
предназначенное для сети питания
12 В.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Во избежание травм не превышайте номинальную
грузоподъемность машины. Если машина не
находится на ровном грунте, значения
грузоподъемности могут изменяться. Могут
существовать нормы и правила эксплуатации
экскаваторов при подъеме грузов, установленные
местными органами власти.
Соблюдайте данные нормы.
FG002084
Рис. 32
FG000382
ВНИМАНИЕ! Рис. 33
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Прежде чем использовать какое-либо навесное
оборудование для того или иного рабочего
применения, проверьте его функциональное
управление. Убедитесь в том, что орган
управления обеспечивает необходимое
перемещение или действие, например, открытие/
закрытие, по часовой стрелке/против часовой
стрелки, наполнение/опорожнение и т. п.
H H
E F
C C
rpm
s USB
EX1402132
Рис. 36
Разблокировано
Заблокировано EX1300566
Рис. 37
26. Фотодатчик
Фотодатчик регистрирует энергию солнечного
излучения.
В автоматическом режиме кондиционер автоматически
регулирует температуру воздуха в зависимости от
зарегистрированной энергии излучения.
FG000399
Рис. 38
5
6
AM
1 H H
3
2 E F
C C
4
rpm
s USB
EX1402076
Рис. 41
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
1 Топливомер 5 Цифровые часы
Указатель температуры Отображаемые
6
2 охлаждающей жидкости предупредительные символы
двигателя 7 Сигнальная лампа
Указатель температуры 8 Функциональные кнопки
3
гидравлического масла
9 Экран выбора функций
Многофункциональный
4 указатель и графическая
информационная зона
Функциональная проверка
Когда переключатель стартера двигателя установлен в
положение I (ВКЛ), зажигаются все блоки указателей,
контрольные лампы переключателей/кнопок и сигнальные
лампы и звучит аварийный зуммер в течение
приблизительно 2 (двух) секунд.
В процессе функциональной проверки на
многофункциональном указателе в графической
информационной зоне появляется логотип (3 и 4, рис. 41).
ВАЖНО!
Двигатель не запускается, если введенный пароль не
совпадает с зарегистрированным.
2. Указатель температуры
охлаждающей жидкости двигателя
H
Цветовые полосы указывают температуру
охлаждающей жидкости двигателя.
Индикатор связи
Указывает на состояние связи между главным
контроллером и экраном.
1. Нормальное состояние:
символ (рис. 46) последовательно перемещается
в форме молнии.
FG000047
Рис. 46
2. Ненормальное состояние:
Если между контроллером EPOS (контроллер
клапана рециркуляции отработавших газов) и
экраном монитора возникает ошибка связи,
появится данный символ (рис. 47).
При появлении данного символа обратитесь к
дистрибьютору компании DOOSAN или в
торговую организацию.
FG000048
Рис. 47
5. Цифровые часы
Цифровые часы показывают текущее время.
Отображаемое содержание означает следующее.
HH:mm
Экран Описание
HH Часы
mm Минуты
FG018262
Указания по настройке времени см. в разделе
Рис. 49
«Пользовательское меню» на стр. 2-45.
H H
Номер
Описание
позиции
1 Предупредительный символ заряда
E F
Предупредительный символ низкого
2 C C
давления моторного масла
Предупредительный символ rpm
AM AM AM
H H H H H H
E F E F E F
C C C C C C
HAOA610L
Рис. 52
ВАЖНО!
Продолжение работы при включенной лампе
приведет к серьезному повреждению
двигателя.
HAAE2000
Рис. 55
FG000045
Рис. 56
FG000056
Рис. 57
FG000057
Рис. 59
FG013744
Рис. 62
FG002195
Рис. 63
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
FG000253
FG019003
Рис. 65
EX1301380
Рис. 67
H H
ВАЖНО! C
E F
C
rpm
s USB
EX1402082
Рис. 68
ВАЖНО!
При необходимости и в зависимости от типа
неисправности обратитесь к дистрибьютору
компании DOOSAN для ее устранения.
8. Функциональные кнопки
AM
H H
E F
C C
rpm
s USB
EX1402083
Рис. 69
EX1301011
Рис. 71
EX1301012
Рис. 72
4. Кнопка выбора
Кнопка выбора ( ) используется для перехода в
меню или сброса значения часов работы
фильтра/масла.
EX1301013
Рис. 73
EX1301015
Рис. 75
EX1301394
Рис. 76
EX1301397
Рис. 77
EX1301398
Рис. 78
L
E USB
EX1402084
Рис. 79
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Если появляется всплывающее окно предупреждения,
прекратите работу и проверьте сообщение. Не читайте
сообщения во время движения или работы на машине.
E F
C C POWER
rpm
S USB
EX1402085
Рис. 81
EX1402128
Рис. 82
A/S TEL. :
Hydraulic oil overheat. Please check after the hydraulic oil
is cooled off completely. In times of an emergency
situation, turn off the engine after gradually cooling the
engine.
EX1301405
Рис. 83
предупреждения.
E F
C C POWER
rpm
S USB
EX1402085
Рис. 84
Предупреждение Описание
1 Заряд Проверьте систему зарядки аккумуляторной батареи.
Низкое давление моторного
2 Проверьте масляную систему двигателя.
масла
Охлаждающая жидкость перегрета.
Перегрев охлаждающей
3 Выполните технический осмотр/ремонт системы
жидкости
охлаждения после ее полного остывания.
4 Предварительный подогрев Выполняется предварительный подогрев.
5 Предупреждение о двигателе Проверьте систему двигателя.
6 Вода в топливе Слейте воду из топливного фильтра.
Масло гидросистемы перегрето.
7 Гидравлическое масло Выполните технический осмотр/ремонт масляной
системы после ее полного остывания.
8 Нет топлива Добавьте топливо.
Воздушный фильтр засорен. Проверьте воздушный
9 Засорен воздушный фильтр
фильтр.
10 Обратный фильтр Обратный фильтр засорен. Проверьте обратный фильтр.
Фильтр контура управления засорен. Проверьте фильтр
11 Фильтр контура управления
контура управления.
Низкое давление тормозной Слишком низкое давление тормозной жидкости.
12
жидкости Проверьте тормозную систему.
Активирована система высвобождения устройства
Устройство быстрой смены быстрой смены навесного оборудования. Проверьте
13
навесного оборудования систему блокировки, чтобы предотвратить падение
навесного оборудования.
14 Предупреждение о машине Проверьте систему управления машины.
Доступ в меню
1. Перейдите в меню пользователя, используя кнопку
MENU/ESC в передней части панели инструментов.
2. Выберите в меню быстрого доступа пользовательское
меню.
PM PM
User Menu
H H
E F
C C Machine State Machine Gauge Panel
Configuration Configuration
rpm
S USB S USB
Способ выхода
1. Нажмите кнопку ESC, чтобы перейти в обычный режим
экрана.
2. Если в течение 20 секунд не нажата ни одна кнопка,
отобразится обычный режим экрана.
3. Переведя переключатель стартера в положение ВЫКЛ
для отключения питания, можно вернуться к обычному
режиму экрана.
Пользовательское меню
PM
Используйте кнопки и и перемещайте курсор, чтобы User Menu
посмотреть требуемое меню в обратном режиме. Затем
нажмите кнопку для выбора меню.
Machine State Machine Configuration Gauge Panel
Configuration Machine State Machine Gauge Panel
Configuration Configuration
Нажмите кнопку ESC, чтобы вернуться к предыдущему
меню.
S USB
EX1402099
Рис. 86
1. Состояние машины
PM
Используется для проверки текущего состояния Machine State
машины, просмотра данных по фильтру/маслу,
информации о машине и т. д. Monitoring
Filter/Oil Information
Используйте кнопки и и перемещайте курсор,
чтобы посмотреть требуемое меню в обратном Machine Information
Если в меню состояния машины курсор наведен Engine Speed Control Dial Voltage Fuel Level Engine Speed
на пункт Monitoring, нажмите кнопку для
отображения экрана контроля.
mV % rpm
B. Данные по фильтру/маслу
PM
На этом экране отображается срок эксплуатации Machine State
фильтра/масла, периодичность замены и
оставшееся время до замены. Monitoring
S USB
EX1402087
Рис. 89
эксплуатации.
REMAIN: 1960hr 2 %
Air Cleaner
TIME:
Fuel Filter
0 hr CHANGE: 2000hr
REMAIN: 2000hr 0 %
Return Filter
TIME: 41 hr CHANGE: 1400hr
REMAIN: 1359hr 2 %
EX1301407
Рис. 91
Air Cleaner
Reset Operation
TIME: 0 hr
Hour?
CHANGE: 2000hr
REMAIN: 2000hr 0 %
Return Filter
TIME: 41 hr CHANGE: 1400hr
REMAIN: 1359hr 2 %
EX1301408
Рис. 92
Filter/Oil Information
Fuel Filter
TIME: 40hr CHANGE: 2000hr
REMAIN: 1960hr 2 %
Air Cleaner
Fuel Filter
TIME: 0 hr CHANGE: 2000hr
CHANGE:
REMAIN: 2000hr 2000 hr 0 %
Return Filter
TIME: 41 hr CHANGE: 1400hr
REMAIN: 1359hr 2 %
EX1301409
Рис. 93
Air Cleaner
в передней части панели инструментов. Change Period?
TIME: 0 hrCHANGE: 2000hr
REMAIN: 2000hr 0 %
Периодичность замены
Тип Наименьшее
Базовое значение Шаг изменения
допустимое
уставки значения
значение уставки
Топливный фильтр 500 100 50
Воздушный фильтр 2000 1000 50
Масляный фильтр 500 100 50
двигателя
Обратный фильтр 1000 100 50
Фильтр контура 1000 100 50
управления
Моторное масло 500 100 50
Гидравлическое масло 2000 1000 50
Охлаждающая жидкость 2000 1000 50
Масляный Фильтр
Наименование Топливный Воздушный фильтр Обратный контура Моторное Гидр. Охлаждающая
фильтра/масла фильтр фильтр двигателя фильтр управления масло масло жидкость
Значок
DS1603024
Рис. 95
F
E period starts!
Replacement
C E F C
rpm
S USB
EX1402088
Рис. 96
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
F
E period is exceeded!
Replacement
C E F C
rpm
EX1402090
Рис. 98
Machine Information
Engine
EX1402091
Рис. 99
2. Конфигурация машины
PM
Используется при выборе таких функций, как User Menu
настройка навесного оборудования, настройка камеры.
Используйте кнопки и и перемещайте курсор,
чтобы посмотреть требуемое меню в обратном
режиме. Затем нажмите кнопку для выбора меню. Machine State Machine Gauge Panel
Configuration Configuration
S USB
EX1402100
Рис. 100
S USB
DS1602363
Рис. 101
One Way Select Two-way Select One Way One Way Setting
EX1402093
Рис. 102
3 4 5 6 7 8 9 : ; <
Enter Owner Password
EX1301416
Рис. 106
EX1402097
Рис. 107
следующим образом:
EX1402101
1) Настройка одностороннего режима
Рис. 109
Attachment Use Max E/G Limit Max
Flow Min Flow User Setting Max Flow
2) Two-Way Setting (настройка двустороннего
режима)
Attachment Use Max E/G Limit Max
Flow Min Flow User Setting Max Flow
При установке Enable (доступно) соответствующее User Setting Max Flow 78 osp
навесное оборудование может использоваться. 0 .
63 673
При установке Disable (заблокировано)
соответствующее навесное оборудование не
может использоваться. EX1402102
Рис. 110
Поместите курсор на строку Attachment Use.
Затем нажмите кнопку для выбора настроек
Enabled/Disabled.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выборе Disable для
навесного оборудования на 3
(три) секунды появится
всплывающее окно Currently
Selected Item!, блокирующее
установку навесного
оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если навесное оборудование
отмечено как Enable, его можно
выбрать в меню Attachment
Select.
Max Flow (Pump) (макс. поток (насос))
Параметр Max flow (Pump) определяет
максимальную скорость потока, выпускаемого
насосом при использовании навесного
оборудования. Параметр не должен
устанавливаться пользователем, он определяется
автоматически согласно установленному
значению максимального предела двигателя.
DS1602364
Рис. 111
камеры. No 2 Camera
предыдущему меню.
S USB
EX1402104
Рис. 112
Normal Mirror
EX1301421
Рис. 113
EX1301422
Рис. 114
S USB
DS1601788
Рис. 116
S USB
DS1602366
Рис. 118
1) Ввод пароля
Owner Password
При появлении окна ввода пароля
используйте клавиатуру для ввода пароля и
перемещения в меню настроек.
Пароль по умолчанию — «1111».
Как ввести пароль 3 4 5 6 7 8 9 : ; <
Используйте кнопки и для выбора Enter Owner Password
цифр от 0 до 9 внизу и кнопку для ввода
пароля.
EX1301416
Если пароль введен неправильно,
Рис. 119
воспользуйтесь кнопкой в правом нижнем
углу, чтобы удалить введенный пароль.
Owner Password
ВАЖНО!
Если ввести неправильный пароль три
раза подряд, откроется главный экран и в Password Error!
течение следующих 10 минут запуск
системы будет невозможен. 3 4 5 6 7 8 9 : ; <
Enter Owner Password
EX1301433
Рис. 120
2) Структура
Password Setting
Настройки пароля владельца включают
возможность изменения пароля и параметры Locked
ограничений запуска. Unlocked
Engine Startup
1 Minute
5 Minute
Password Change
EX1402107
Рис. 121
3 4 5 6 7 8 9 : ; <
Enter Password
EX1301435
Рис. 122
Unlocked
Engine Startup
Password Set
1 Minute
5 Minute
Password Change
EX1402108
Рис. 123
b) 1 minute (1 минута)
Если введен пароль и в течение
1 минуты после выключения система
вновь запускается, пароль не
запрашивается снова.
c) 5 minutes (5 минут)
Если введен пароль и в течение
5 минуты после выключения система
вновь запускается, пароль не
запрашивается снова.
S USB
DS1602367
Рис. 125
S USB
EX1402194
Рис. 126
80%.
80 %
Нажмите кнопку ESC, чтобы вернуться к
предыдущему меню. C
E F
C
EX1404972
Рис. 127
S USB
EX1402110
Рис. 128
предыдущему меню.
EX1404851
Рис. 129
S S
STD STD
E E
ECO ECO
S S
STD STD
E E
ECO ECO
DS1602369
Рис. 131
Password Setting
Brightness Setting
Default Power Mode Setting
Default Screen Setting
Time Setting
S USB
DS1602506
Рис. 132
E F
C C
rpm
S PLAY
EX1404974
Рис. 133
EX1402182
Рис. 134
rpm
DS1602029
Рис. 135
DS1602370
Рис. 136
S USB
DS1602371
Рис. 138
EX1301448
Рис. 139
rpm
S USB
EX1402113
Рис. 140
S USB
DS1602372
Рис. 141
H. Настройки языка
PM
Нажмите кнопку , когда курсор находится на Gauge Panel Configuration
пункте настройки языка в меню конфигурации
Default Power Mode Setting
панели приборов, для доступа к настройкам
Time Setting
языка.
Service Phone Number Setting
Unit Setting
Language Setting
S USB
EX1402115
Рис. 143
Язык
Корейский, английский, китайский, персидский,
турецкий, индонезийский, польский, арабский,
EX1301062
русский, тайский, хинди, японский,
Рис. 144
французский, немецкий, голландский,
итальянский, португальский, испанский,
финский, шведский, норвежский, датский,
вьетнамский, греческий
I. Настройка уведомлений
PM
Нажмите кнопку , когда курсор находится на Gauge Panel Configuration
пункте настройки уведомлений в меню
Time Setting
конфигурации панели приборов, для доступа к
Service Phone Number Setting
настройкам уведомлений.
Unit Setting
Language Setting
Notification Setting
S USB
EX1402116
Рис. 145
H H
E F
C C
rpm
P
EX1402118
Рис. 147
H H
E F
C C
rpm
S
EX1402117
Рис. 148
H H
E F
C C
rpm
E
EX1402119
Рис. 149
H H
E F
C C
rpm
EX1402120
Рис. 150
H H
E F
C C
rpm
EX1402121
Рис. 151
H H
E F
C C
rpm
EX1402122
Рис. 152
H H
E F
C C
rpm
EX1402123
Рис. 153
H H
E F
C C
rpm
EX1402124
Рис. 154
H H
E F
C C
rpm
EX1402125
Рис. 155
E F
C C
rpm
EX1402127
Рис. 156
EX1300842
Рис. 157
1 3 10 7 8
A/C OUTSIDE
AUTO A/C
AUTO MAX
TEMP
OFF
SEL MODE
2 4 5 6 9
FG000086
Рис. 158
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
Кнопка автоматического Кнопка выбора
1 6
регулирования температуры воздуховпускного отверстия
2 Кнопка выключения Кнопка выбора скорости
7
Кнопка регулирования вентилятора
3
температуры 8 Кнопка кондиционера
Кнопка выбора единиц 9 Кнопка оттаивателя
4
измерения температуры 10 ЖК-дисплей
Кнопка выбора
5
воздуховыпускного отверстия
2. Кнопка выключения
Данная кнопка предназначена для остановки
вентилятора и кондиционера.
OFF
FG000089
Рис. 160
SEL
FG000094
Рис. 162
MODE
FG000096
Рис. 163
EX1301119
Рис. 164
EX1301120
Рис. 165
EX1301121
Рис. 166
EX1301122
Рис. 167
FG000101
Рис. 168
FG000102
Рис. 169
FG000103
Рис. 170
FG000105
Рис. 171
9. Кнопка оттаивателя
Применяется для направления воздушного потока к
переднему окну.
FG000106
Рис. 172
10. ЖК-дисплей
На данном дисплее отображаются текущие настройки.
A/C OUTSIDE
AUTO MAX
FG000107
Рис. 173
Функция запоминания
Панель управления кондиционером оснащена функцией
запоминания. При выключении переключателя стартера
настройки панели сохраняются. При запуске экскаватора
используется настройка, сохраненная в последний раз.
Стереосистема
6
AM LOUD
7
PUSH AST
FM VOLUME TUNE MENU
8 MP3 ST RDS REG TA TP PTY AF DIR INT RPT RDM EQ 5
USB
USB
9
10 AUX
1 II 2 RPT 3 RDM 4 INFO 5 D- 6 D+ 4
1 3
2 WL1500796
Рис. 174
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
1 Регулятор мощности/звука 6 ЖК-дисплей
2 Выбор станции из памяти 7 Выбор АМ-сигнала
тюнера 8 Выбор FM-сигнала
3 Регулирование частоты 9 Выбор USB
4 Порт загрузки USB 10 Вспомогательный режим
5 Меню
Освещение кабины
Осветительная лампа устанавливается в верхней части
кабины оператора.
Лампа будет работать независимо от положения
переключателя стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если оставить лампу включенной
надолго, пока двигатель не работает,
это приведет к разряду аккумуляторной
батареи. FG000417
Рис. 175
Заблокировано EX1300566
Рис. 176
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Заменяемая плавкая вставка должна иметь такую же
допустимую нагрузку по току. В противном случае в
жгуте проводов и/или других узлах схемы может
произойти возгорание. Используйте только
оригинальные части компании DOOSAN.
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Всегда заменяйте предохранители предохранителями с
таким же типом и номиналом. В противном случае
может произойти повреждение электрического
оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Перед началом эксплуатации или после смены
оператора необходимо отрегулировать положение
сиденья.
Во время эксплуатации машины обязательно
пристегивайтесь ремнем безопасности.
Сиденье должно быть отрегулировано таким образом,
чтобы оператор мог свободно и легко управлять
рычагами управления и педалями, не отрывая спины от
спинки сиденья.
1. Регулировка вперед/назад
Удерживая рычаг (1, рис. 180), поднимите его и
переместите сиденье в необходимое положение.
Отпустите рычаг для блокировки сиденья в выбранном
положении. Диапазон регулировки составляет 200 мм
(7,9 дюйма).
4 2
Передний наклон
Нажмите на рычаг (2, рис. 180), чтобы отрегулировать
угол передней части сиденья. Существует четыре
положения установки.
Задний наклон
Потяните за рычаг (2, рис. 180), чтобы отрегулировать
угол задней части сиденья. Существует четыре
положения установки.
Высота сиденья
Сиденье можно поднимать или опускать, комбинируя
регулировки переднего и заднего наклона.
Отрегулируйте положение сиденья в соответствии с
размерами оператора и условиями работы. Диапазон
регулировки по высоте составляет 60 мм (2,4 дюйма).
8
6. Регулировка опоры для поясницы 6
7. Подголовник
Подголовник (7, рис. 181) можно отрегулировать в
направлениях вперед/назад и вверх/вниз. Переместите
его, удерживая с обеих сторон.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Ремень безопасности предназначен для
безопасности оператора и всегда должен быть
использован. Перед эксплуатацией машины
установите сиденье в необходимое положение для
максимального удобства и управления машиной,
затем пристегните ремень безопасности. Ремни
безопасности должны плотно прилегать к тазу
оператора, чтобы снизить вероятность и степень
тяжести травм в случае аварии. Запрещается
пристегивать ремень безопасности вокруг
брюшной полости.
Оператору ни при каких обстоятельствах не
разрешается управлять экскаватором в положении
стоя.
Запрещается регулировать положение сиденья во
время движения машины из-за риска потери
контроля. Перед регулировкой сиденья необходимо
остановить машину, задействовать стояночный
тормоз и затем отрегулировать сиденье.
Перед пристегиванием всегда проверяйте
состояние ремня безопасности и кронштейн ремня
безопасности. Не используйте скрученный ремень.
Замените ремень или кронштейн, если он
поврежден или изношен.
HDO2058I
Рис. 182
3
HDO2059I
Рис. 183
(дополнительно)
Для дополнительного удобства сиденье оператора
может быть снабжено пневматическим подвесным
устройством. Переключатель (12, рис. 185) в центре
сиденья можно использовать для регулировки
воздушной подушки. При нажатии на переключатель
сиденье становится жестче, а его вытягивание
FG000187
позволяет выпустить воздух и делает сиденье мягче.
Рис. 185
FG000034
Рис. 186
1
FG000190
Рис. 188
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Покидая сиденье оператора, переведите Разблокировано
предохранительный рычаг в положение LOCK
(рис. 189), иначе случайное перемещение рабочих
рычагов может привести к серьезной аварии.
Заблокировано EX1300566
Рис. 189
Открывание окна
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ
ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Уложив переднее окно в крыше кабины, убедитесь, что
оба рычага для блокировки (1, рис. 190) 1
зафиксированы.
FG000192
Рис. 190
1. Опустите ковш или рабочий инструмент на грунт.
2. Переместите предохранительный рычаг (рис. 189) в
положение LOCK.
3. Установите шкалу регулирования скорости двигателя
на низкие обороты холостого хода. Дайте двигателю
поработать на оборотах холостого хода в течение
трех–пяти минут.
4. Заглушите двигатель, повернув ключ в положение O
(ВЫКЛ).
5. Возьмитесь за рукоятки окна (1, рис. 190), затем
потяните рычаги блокировки (2), чтобы снять
блокировку. Верхняя часть переднего окна
освободится.
6. Поднимите окно и прижмите его к фиксатору в задней
части кабины. Убедитесь, что оно надежно
зафиксировано.
Закрывание окна
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Следите, чтобы руки не застряли в оконной раме.
1
1. Опустите ковш или рабочий инструмент на грунт. 2
FG000193
2. Переместите предохранительный рычаг (рис. 189) в Рис. 191
положение LOCK и остановите двигатель.
3. Держа верхние рукоятки (1, рис. 191) переднего окна
левой и правой руками, потяните рычаги блокировки
(2, рис. 191), чтобы снять блокировку.
4. Подтолкните окно вперед и медленно опустите его.
5. Когда нижняя сторона окна достигнет верха переднего
нижнего окна, толкните переднее окно, чтобы
заблокировать его (2, рис. 190).
6. Убедитесь, что рычаги блокировки надежно
зафиксированы в положении блокировки.
FG000194
Рис. 192
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2
FG000196
Рис. 194
FG000673
Рис. 195
FG000675
Рис. 197
4
3
FG000676
Рис. 199
FG000204
Рис. 200
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ 1
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
FG000210
Не подвешивайте никаких предметов, которые легко Рис. 201
могут упасть или ухудшить обзор из кабины.
ПОДСТАКАННИК
В правой части кабины (1, рис. 202) находится
подстаканник.
EX1501394
Рис. 202
FG000206
Рис. 203
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При разбивании стекла защищайте глаза.
Боковая дверь
Откройте боковую дверь для доступа и перемещайте
подпорный шток (1, рис. 205) в пазе (2), пока он не 1
зафиксируется в конце паза. 2
FG000165
Рис. 205
Закрытие
Удерживая дверь, нажмите на фиксирующее устройство,
чтобы снять блокировку и закрыть дверь. DS1602374
Рис. 206
Крышка двигателя
Откройте крышку и перемещайте подпорный шток
(1, рис. 207) в пазе (2), пока он не зафиксируется в прорези
на конце паза, чтобы поддерживать крышку.
2
Для того чтобы закрыть крышку, извлеките конец подпорного
штока из прорези, чтобы он мог перемещаться в пазе.
1
EX1501396
Рис. 207
Часы Нагрузка
Поддерживайте нагрузку,
составляющую около 80%
В течение первых 50 часов
полной нагрузки (обороты
работы
двигателя: 80% от полного
числа оборотов)
После первых 50 часов Полная нагрузка
работы
Проверки обходом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Наличие легковоспламеняющихся материалов, таких
как листья, бумага и т. п., вблизи высокотемпературных
компонентов, таких как глушитель двигателя и турбины,
может привести к возгоранию. Утечки топлива,
смазывающих веществ и гидравлического масла могут
стать причиной возгорания. Перед эксплуатацией
выполните очистку машины, удалите с нее все горючие
материалы и произведите необходимый ремонт.
ВКЛ.
Рис. 1 EX1401760
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Покидая сиденье оператора, установите Разблокировано
предохранительный рычаг в положение блокировки
(рис. 2) и заглушите двигатель в целях предотвращения
случайной активации рабочих рычагов и органов
управления. Заблокировано EX1300566
Рис. 2
2. Переместите предохранительный рычаг в положение
LOCK (рис. 2).
3. Пристегните ремень безопасности. Убедитесь в
отсутствии повреждений и его исправности
4. Установите все рычаги управления в нейтральное
положение.
ПРИМЕЧАНИЕ. При запуске двигателя соблюдайте
осторожность, чтобы не включить
какой-либо переключатель.
5. Поверните переключатель стартера в положение I
(ВКЛ) (рис. 3). Проверьте все контрольные лампы. O
Предупредительные зуммеры звучат приблизительно I
две секунды. По истечении двух секунд погаснут все
лампы, кроме следующих:
ПРИМЕЧАНИЕ. У зуммера системы
быстроразъемной муфты другой
звук.
• сигнальная лампа низкого заряда аккумуляторной
батареи;
FG001372
• сигнальная лампа низкого давления моторного
Рис. 3
масла;
• указатель температуры охлаждающей жидкости
двигателя;
Запуск двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Запускайте двигатель только после подачи звукового
сигнала, убедившись в отсутствии посторонних лиц или
препятствий в зоне эксплуатации.
FG018152
Рис. 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Если двигатель не запускается после FG001372-1
приблизительно пятнадцати секунд холодного
Рис. 6
запуска, отпустите переключатель стартера.
Подождите приблизительно пять минут и
повторите описанные выше действия.
нормального режима
E F
C C
rpm
S USB
1 2 3 EX1402129
Рис. 7
Показания
№ Лампа или указатель на панели приборов
индикатора
1 Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя БЕЛАЯ ЗОНА
2 Топливомер БЕЛАЯ ЗОНА
3 Указатель температуры гидравлического масла БЕЛАЯ ЗОНА
4 Сигнальная лампа низкого заряда аккумуляторной батареи ВЫКЛ
5 Сигнальная лампа низкого давления моторного масла ВЫКЛ
Сигнальная лампа температуры охлаждающей жидкости
6 ВЫКЛ
двигателя
7 Сигнальная лампа проверки двигателя (не используется) ВЫКЛ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУСКОВОГО
ТОПЛИВА. Пусковое топливо может взорваться в
системе предварительного подогрева. Никогда не FG018152
используйте пусковое топливо. Рис. 8
FG001372-2
Рис. 9
AM
H H
E F
C C
rpm
S USB
EX1402130
Рис. 10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ. FG001372-1
Обзор
Органы управления и структура меню
3 4
Номер
Описание
позиции
5
1 Наименование меню
2
2 Значок меню
1 Heating
6
3 Настройки времени включения
4 Часы
5 Кнопка быстрого запуска с дисплеем
состояния DS1601397
DS1601398
Рис. 13
DS1601399
Рис. 14
* Если пользователь не приводит в действие орган управления в течение 60 секунд при выключенном
подогревателе, орган управления переводится в режим ожидания (дисплей и светодиод выключаются).
Использование и настройки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Опасность взрыва паров, пыли и других взрывоопаных
веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Вдыхание токсичных газов в закрытых помещениях.
DS1601401
Рис. 16
Heating
DS1601402
Рис. 17
Рис. 18
Duration G
DS1601404
Рис. 19
DS1601405
Рис. 21
DS1601406
Рис. 22
4. Выключение подогрева
• Подогреватель в режиме нагрева.
A. Нажмите кнопку быстрого запуска.
На дисплее отображается главное меню. G
DS1601407
Рис. 23
Программирование таймера
Таймер можно заранее запрограммировать за 7 дней.
Подогреватель включается автоматически в заданное время.
Можно сохранить до 3 запусков в сутки, всего до 21 настройки
времени.
В зависимости от исполнения и назначения устройства
MultiControl (например, для легкового автомобиля, грузового
автомобиля, катера и т. д.) число настраиваемых таймеров
различается. Максимально доступны 21 активный таймер.
1. Создание и включение таймеров
• Время и текущий день недели установлены.
• Подогреватель выключен.
• В главном меню выделен знак таймера.
G
Timers G
DS1601408
Рис. 24
DS1601409
Рис. 25
Day G
DS1601410
Рис. 26
Start time G
DS1601411
Рис. 27
Start time G
DS1601412
Рис. 28
Stop time G
DS1601413
Рис. 29
Stop time G
DS1601414
Рис. 30
Normal
DS1601415
Рис. 31
DS1601416
Рис. 32
Activate G
DS1601417
Рис. 33
Timers
DS1601418
Рис. 35
Deactivate G
DS1601419
Рис. 37
Timers G
DS1601408
Рис. 38
DS1601423
Рис. 39
Delete all G
DS1601420
Рис. 40
Delete all G
DS1601421
Рис. 41
{G G
DS1601422
Рис. 42
Settings G
DS1601424
Рис. 43
Quick start G
DS1601425
Рис. 44
GG
DS1601426
Рис. 45
DS1601454
Рис. 46
DS1601455
Рис. 47
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
1. Во время эксплуатации или зарядки аккумуляторных
HAOA440L
батарей выделяется взрывоопасный газ. В зоне
аккумуляторной батареи не допускается наличие Рис. 48
источников огня или искр.
2. Заряжайте аккумуляторные батареи в хорошо
проветриваемой зоне.
3. При запуске двигателя от внешнего источника
всегда надевайте средство для защиты глаз.
4. Неправильно выполняемые процедуры запуска от
внешнего источника могут стать причиной взрыва,
который приведет к травме.
5. Запускайте машину от внешнего источника на
сухом грунте или бетоне. Не запускайте машину от
внешнего источника на стальном настиле,
поскольку настил всегда заземлен.
6. При запуске двигателя от аккумуляторной батареи
другой машины убедитесь, что машины не
соприкасаются.
7. Сначала подсоедините провод от положительного (+)
вывода вспомогательной аккумуляторной батареи к
положительному (+) выводу разряженной
аккумуляторной батареи. Затем отрицательный (-)
вывод вспомогательной аккумуляторной батареи
подсоединяется к раме машины с разряженной
аккумуляторной батареей.
8. При монтаже кабелей подсоедините сначала
положительный кабель, а при демонтаже
отсоедините сначала отрицательный кабель.
ВАЖНО!
Машина имеет электрическую систему 24 В с
заземлением отрицательного (-) полюса. При запуске
двигателя от внешнего источника используйте бустерные
аккумуляторные батареи 24 В той же емкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Если возникает проблема, связанная с нештатной
работой машины, немедленно заглушите двигатель.
Перед запуском двигателя температура экскаватора
должна достичь нормальной рабочей температуры,
особенно в холодную погоду.
FG018151
Рис. 50
Разблокировано
Заблокировано EX1300566
Рис. 51
Рис. 52
FG018152
Рис. 53
FG018151
Рис. 54
Разблокировано
Заблокировано EX1300566
Рис. 55
FG018384
Рис. 56
Остановка двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ. Дайте двигателю поработать на
холостом ходу в течение трех-пяти
минут, прежде чем остановить его.
Если не дать двигателю остыть на
холостом ходу, он может повредиться
из-за перегрева. При работе на
оборотах холостого хода тепло
рассеивается.
1. Припаркуйте экскаватор на ровном и твердом грунте. EX1300684
Разблокировано
Заблокировано EX1300566
Рис. 59
FG018152
Рис. 60
FG001372-3
Рис. 61
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Останавливая двигатель или покидая сиденье
оператора, переведите сначала предохранительный
рычаг в положение LOCK, в противном случае
случайное перемещение ходовых или рабочих рычагов
может привести к серьезной аварии.
Покидая сиденье оператора, убедитесь, что двигатель
остановлен и предохранительный рычаг находится в
положении блокировки.
Ни в коем случае не забудьте перевести
предохранительный рычаг в положение LOCK,
особенно при регулировке сиденья, стойки управления
или поднятии переднего окна, нижнего окна или крышки
потолка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
1. Прежде чем активировать рычаги хода, убедитесь,
что вам известно, в какую сторону обращена машина.
Посмотрите на концы гусеничных цепей. Если
приводные двигатели видны с сиденья оператора,
вы смотрите на задний конец гусеничной цепи
(следовательно, вы смотрите назад). В данном
случае реакция рычагов хода будет обратной по
сравнению с обычным режимом работы.
2. Прежде чем начать движение, убедитесь, что на пути
следования или на самой машине нет никого из
персонала. Подайте звуковой сигнал, чтобы
предупредить рабочих, что экскаватор сейчас начнет
движение.
3. Следите за тем, чтобы на пути следования не было
препятствий.
4. При движении задним ходом будьте предельно
осторожны. Убедитесь, что путь позади машины
свободен.
5. Убедитесь, что рычаги управления движением
работают плавно, чтобы избежать резких разгонов и
остановок.
6. Прежде чем покинуть сиденье оператора,
обязательно заблокируйте все системы управления
и остановите двигатель, чтобы избежать случайной
активации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Во время движения не изменяйте режим движения. При
перемещении вниз по склону всегда используйте режим
скорости O. При перемещении по склону включение
режимов скорости I или II очень опасно. Допускается
изменять режим движения только после того, как
машина полностью остановится.
«X»
FG000303
Рис. 64
«X»
FG000304
Рис. 65
«X»
FG000305
Рис. 66
«X»
FG000306
Рис. 67
FG018151
Рис. 68
40–50 см
EX1300696
Рис. 69
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При движении экскаватора держите ковш на
высоте 20–30 см (8–12 дюймов) над грунтом.
Находясь на склоне, не используйте задний ход.
Находясь на склоне, никогда не поворачивайте EX1300682
машину и не двигайтесь в поперечном Рис. 71
направлении.
Прежде чем подниматься вверх по склону,
выберите безопасный обходной маршрут.
Если экскаватор начинает скользить или
становится неустойчивым, немедленно опустите
ковш на грунт, используя его в качестве тормоза.
Избегайте работы на склонах в связи с
существующей опасностью опрокидывания из-за
потери равновесия при выполнении поворота и
эксплуатации переднего навесного оборудования. 20–
30 с
м (8
Очень опасно выполнять поворот в направлении –12
дюй
подножия склона с нагруженным ковшом. мов
)
В случаях, когда это неизбежно, выровняйте уклон
при помощи насыпного грунта, чтобы сделать EX1300698
расположение машины как можно более Рис. 72
горизонтальным. См. рис. 71.
Не перемещайтесь по склонам с углом более 30° в
связи с опасностью опрокидывания.
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При использовании стрелы и рукояти для подъема
EX1300700
любой части машины отворачивайте ковш, пока
Рис. 74
круглое основание не упрется в грунт. Угол между
рукоятью экскаватора и стрелой должен
составлять 90°.
ВАЖНО!
FG018151
Система регулирования скорости двигателя была Рис. 76
настроена на заводе и не требует регулировки в рамках
текущего технического обслуживания.
ВАЖНО!
Если скорость двигателя регулируется вручную,
оборудование не будет работать с оптимальной
производительностью. Для проведения ремонтных
работ свяжитесь с дистрибьютором компании DOOSAN
или обратитесь в сервисный центр.
5
7
2 1
3
6 8
4
10
EX1501436
Рис. 78
PM
H H
Power Mode
C
P S E
E F
C
E F
rpm
S USB
2 1
EX1402195
Рис. 80
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Выключите функцию автоматического выбора
оборотов холостого хода, выполняя работу в
закрытой рабочей зоне, т. е. работая в узкой зоне и
выполняя загрузку/выгрузку на трейлер или с
трейлера.
Бустерный режим
1. Переключатель бустерного режима используется для I
O
достижения максимального усилия выемки грунта.
II
2. Бустерный режим включается при нажатии нижней
кнопки сверху на правом рабочем рычаге (джойстике).
Переключатель выбора гидромолота/бустера/
гидроножниц должен находиться в положении O
(BOOST).
ПРИМЕЧАНИЕ. Бустерный режим не влияет на
перемещение вперед или назад.
Не используйте данный
переключатель дольше десяти
секунд.
FG000117
Рис. 82 Правый рабочий рычаг (джойстик)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Не опирайтесь ступнями на педали движения при
нормальной эксплуатации машины. Может произойти
непредсказуемое движение машины.
Будьте осторожны при работе в режиме
автоматического выбора оборотов холостого хода: если
привести в действие рычаги или педали, обороты
двигателя могут внезапно возрасти.
Существует вероятность того, что стрела, рукоять или
ковш могут соприкоснуться с верхней или нижней
опорной частью машины. Это может произойти при
некоторых условиях выемки грунта.
EX1300709
Рис. 87
EX1300710
Рис. 88
EX1300711
Рис. 89
EX1300712
Рис. 90
EX1300687
Рис. 91
EX1300688
Рис. 92
EX1300689
Рис. 93
EX1300713
Рис. 94
EX1300714
Рис. 95
EX1300715
Рис. 96
EX1300716
Рис. 97
EX1300717
Рис. 98
EX1300718
Рис. 99
1
EX1300719
Рис. 101
EX1300720
Рис. 102
FG018452
Рис. 103
ВАЖНО!
При работе в воде не превышайте уклон 15°. Если уклон
превышает 15°, задняя часть верхней несущей
конструкции окажется под водой, что приведет к
повреждению вентилятора радиатора и двигателя.
EX1300721
Рис. 105
EX1300723
Рис. 108
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 120
EX1300684
Рис. 110
FG018152
Рис. 111
Разблокировано
Заблокировано EX1300566
Рис. 112
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Буксировочный
Никогда не используйте поврежденный проволочный трос
трос или цепь. Они могут разорваться и привести к
серьезной аварии.
Работать со стальным тросом или цепью допускается
только в перчатках.
Для буксировки экскаватора использовать рассчитанный
на данную нагрузку стальной трос или цепь.
Присоединить цепь или стальной трос к гусеничной
раме.
Буксировочный
Между стальным тросом и гусеничной рамой вставит трос
защитный материал, например плотную ткань, для
предупреждения повреждения троса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Буксировочный
Грузы массой до 5 метрических тонн (5,51 тонн США) трос EX1400132
перемещать с помощью вертлюжного крюка на
Рис. 113
гусеничной раме. Перемещать с помощью вертлюжного
крюка на гусеничной раме грузы массой более
5 метрических тонн (5,51 тонн США) запрещается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Если при использовании приспособлений возможен
выброс предметов, работать допускается только с
защищенными глазами, в жесткой каске, перчатках и
других средствах индивидуальной защиты.
При выбивании пальцев молотом возможен выброс
предметов, поэтому присутствие людей поблизости не
допускается.
При снятии пальцев стоять в стороне от ковша,
помещать ноги и другие части тела под поднятое
приспособление не допускается.
Запрещается вставлять пальцы в гнезда при удалении,
установке и центровке пальцев.
Снятый ковш оставьте в устойчивом положении.
Замена
5
1. Поместите ковш на ровную поверхность. A
ВАЖНО! 6
4 3 5 3
ВАЖНО! FG019639
Рис. 116
При замене ковша замените пылезащитное
уплотнение, если оно повреждено. При
использовании поврежденного пылезащитного
уплотнения песок и грязь могут проникнуть в узел
пальца и вызвать чрезмерное изнашивание
пальца.
ВАЖНО! 6
2
1
FG018433
Рис. 118
ВАЖНО!
FG018434
Эксплуатация гидромолота
ВАЖНО!
Установка гидромолота и труб без разрешения
компании DOOSAN может привести к возникновению
серьезной неисправности, на которую не будет
распространяться действие гарантии на экскаватор.
Выбор гидромолота
В случае установки гидромолота учитывайте устойчивость и
пригодность оборудования для такой модификации. Кроме
того, примите во внимание давление и количество масла
гидросистемы. При выборе гидромолота
проконсультируйтесь с дистрибьютором компании DOOSAN
или с торговой организацией.
EX1300725
Рис. 120
EX1300726
Рис. 121
EX1503209
Рис. 122
EX1502480
Рис. 123
EX1300729
Рис. 124
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ. HAOB990L
Рис. 125
Эксплуатация гидромолота при условии, что верхняя
конструкция повернута на 90° относительно шин,
может привести к опрокидыванию машины или
сокращению срока ее службы.
EX1300730
Рис. 126
O
I
DS1602375
Рис. 127
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
В случае регулировки давления выпускного
клапана при подключенном гидромолоте
существует риск того, что скачок или установка
высокого давления могут привести к разрыву
шланга или трубы. Неисправность
гидравлического шланга или трубы может
привести к травме или смерти.
100
EX1400017
ВНИМАНИЕ! Рис. 132
Блокировка педали
Когда вращение не требуется, педаль можно заблокировать
при помощи фиксирующего устройства с подпорным
штоком (3).
3
Блокировка происходит, когда верхний конец подпорного
штока (3) находится в отверстии педали.
FG000406
Рис. 134
FG000407
Рис. 135
Левая кнопка предназначена для вращения против часовой Рис. 136 Левый рабочий рычаг (джойстик)
стрелки, а правая — для вращения по часовой стрелке.
Использование быстроразъемной
муфты (дополнительно)
ПРИМЕЧАНИЕ. Установленная на конкретной машине
быстроразъемная муфта может
отличаться от показанной а этом
руководстве. Обязательно изучите
содержащее более подробную
информацию поставляемое
изготовителем Руководство по
эксплуатации быстроразъемной муфты
и выполняйте приведенные там
указания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Следующие указания по технике безопасности
предназначены для обеспечения безопасности
пользователя и окружающих, предупреждения
причинения вреда имуществу. Перед эксплуатацией
машины внимательно изучите указания, обеспечьте
хорошее знание всех предупреждающих надписей и
табличек.
К установке, эксплуатации, проверке, обслуживанию и
ремонту гидравлических быстроразъемных муфт
должны допускаться только прошедшие надлежащее
обучение и имеющие соответствующий опыт
специалисты.
• Не допускается включение машины в присутствии
других людей в рабочей зоне. Также запрещается
нахождение или прохождение людей под поднятым
рабочим приспособлением или навесным
оборудованием работающей машины.
• Запрещается эксплуатация машины людьми без
надлежащей подготовки. Оператор должен знать
использование быстроразъемных муфты согласно
техническим указаниям.
• После замены рабочего приспособления или
навесного оборудования всегда нужно
обеспечивать ПОЛНЫЙ ОБХВАТ и ЗАПЕРТОЕ
ПОЛОЖЕНИЕ муфты.
• Нужно выполнять рекомендованные ежедневные
осмотр и обслуживание для обеспечения
бесперебойной эксплуатации.
• Используемые с машиной рабочие
приспособления не должно превышать
номинальную грузоподъемность и предельную
нагрузку экскаватора.
• Перед подъемом грузов и предметов нужно
проверить возможные изменения вылета стрелы и
максимальной грузоподъемности, изучить и
соблюдать таблицы максимально допустимой
нагрузки.
выключателя в положение O
(ЗАПЕРТА) исчезают с дисплея
EX1402124
значок и предупреждающее
Рис. 138
сообщение, выключается звуковой
сигнал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Рабочее приспособление при захвате или EX1300731
высвобождении держать у грунта. При Рис. 139
несоблюдении условия ПОЛНОГО ОБХВАТА и
ЗАПЕРТОГО ПОЛОЖЕНИЯ муфты возможно
внезапное падение рабочего приспособления с
причинением травм вплоть до смертельных.
1
2
EX1300732
Рис. 140
EX1400299
Рис. 141
DS1602377
Рис. 143
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Натяжного
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ действия
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
EX1300735
При невыполнении осмотра с целью убедиться в
ПОЛНОМ ЗАХВАТЕ рабочего приспособления и Рис. 144
ЗАПЕРТОМ ПОЛОЖЕНИЯ быстроразъемной муфты
возможно падение рабочего приспособления с
причинением травм вплоть до смертельных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При использовании быстроразъемной муфты
увеличивается радиус поворота рабочего
приспособления.
Привести в движение быстроразъемную муфту с
рабочим приспособлением на полную амплитуду
движения для проверки отсутствия помех
движению приспособления с возможным
повреждением кабины, стрелы, муфты, рабочего
приспособления.
выключателя в положение O
(ЗАПЕРТА) исчезают с дисплея
EX1402124
значок и предупреждающее
Рис. 146
сообщение, выключается звуковой
сигнал.
EX1300737
Рис. 147
<ЗАБЛОКИРОВАНО>
I O
DS1602379
Рис. 148
ВАЖНО!
Могут существовать местные или государственные
нормативные документы, касающиеся использования
экскаваторов для подъема тяжелых грузов. Всегда
обращайтесь к местным или государственным органам
власти по поводу таких нормативных документов.
Рис. 150
ОПАСНОСТЬ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ
Захват груза в передней зоне с последующим
поворотом в боковую зону может стать причиной
опрокидывания, которое приведет к травме со
смертельным исходом.
Захват и перемещение
Машина может захватить и переместить груз, не выполняя
дополнительной работы. Рекомендуется, чтобы при
движении с подвешенным грузом в каждом случае
оценивались преобладающие условия и определялись
меры безопасности. Перед захватом и перемещением груза
необходимо учесть следующие факторы.
Приведите стрелу в соответствие с передним направлением
движения машины. Сохраняйте данное положение стрелы
при повороте машины. Выполняйте поворот только по мере
необходимости, при минимальной скорости и с широким
радиусом.
1. Используйте наименьший возможный радиус подъема.
2. Держите груз настолько близко к грунту, насколько
позволяют условия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Взрыв топливного бака может привести к
серьезным травмам или смерти. Никогда не
пытайтесь нагреть топливный бак открытым
огнем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Никогда не храните кислотные аккумуляторные
батареи рядом со сложенными шинами; пары
кислоты оказывают вредное воздействие на
резину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При работе со сжатым воздухом надевайте
защитные очки.
Инструкции по сварке
• Отключите электропитание. Подождите в течение
приблизительно одной минуты после выключения
двигателя переключателем стартера, а затем
переведите выключатель аккумуляторной батареи в
положение ВЫКЛ.
• Не подавайте напряжение, превышающее 200 В, в
непрерывном режиме.
• Подсоедините заземляющий кабель на расстоянии не
менее 1 м (3,3 фута) от зоны сварки. Подсоединение
заземляющего кабеля вблизи приборов, разъемов и т.
д. может привести к повреждению приборов.
• Выбирайте точку подключения заземляющего кабеля
таким образом, чтобы между ней и местом сварки не
попадали детали уплотнения или подшипники.
• Не используйте зону вокруг пальцев рабочего
оборудования или гидравлических цилиндров в
качестве точки заземления.
Меры предосторожности
1. Обязательно блокируйте органы управления
гидросистемы и размещайте на машине
предупредительную бирку «НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ»,
чтобы обозначить, что машина в данный момент
находится в состоянии обслуживания и тем самым не
допустить неразрешенной эксплуатации.
2. Устраните все разливы жидкости, особенно вокруг
двигателя.
3. Осмотрите все топливопроводы, чтобы убедиться, что
все фитинги, линии, фильтры, уплотнительные кольца
и т. п. туго затянуты и не имеют признаков утечки,
износа или повреждения.
4. Если для процедуры осмотра или испытания
необходимо, чтобы двигатель находился в
работающем состоянии, проследите, чтобы весь
посторонний персонал находился на расстоянии от
машины.
EX1300684
Рис. 1
Разблокировано
Заблокировано EX1300566
Рис. 2
FG018152
Рис. 3
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
EX1300740
Рис. 5
ВАЖНО!
Настоятельно рекомендуется использовать
оригинальные продукты DOOSAN или продукты,
имеющие указанные ниже технические характеристики.
Использование других изделий может повредить
оборудование.
2)
SAE 5W-40
4)
SAE 15W-40
ISO VG. 15
ISO VG. 32
ак масла 6) Масло
гидросистемы гидросистемы
ISO VG. 46
ISO VG. 68
Масленка для
Консистентная
консистентной 1) Универсальная литиевая смазка NLGI № 2
смазка
смазки
Система Охлаждающая Добавьте антифриз
охлаждения жидкость 1) (50% антифриза - 50% дистиллированной воды)
1)
Устанавливается на заводе.
2)
(5W40) — рекомендовано для использования при крайне низких температурах ниже -20°C.
3)
(10W40) — заливается на заводе. Рекомендовано использовать оригинальное моторное масло
компании Doosan.
4) (15W40) — рекомендовано использовать оригинальное моторное масло компании Doosan.
5) (Моторное масло) — моторное масло должно соответствовать требованиям ACEA-E5 или API-CI-4.
6)
Интервал замены масла гидросистемы составляет 4000 часов только в том случае, если
используется оригинальное масло DOOSAN. При использовании других сортов масла
гарантированный интервал замены составляет 2000 часов. Обратите внимание на то, что состав
смеси приведен только для справки и не является абсолютным стандартом.
API: Американский институт нефти.
ACEA: Ассоциация европейских производителей автомобилей.
ASTM: Американское общество по испытанию материалов.
ISO: Международная организация по стандартизации.
NLGI: Национальный институт смазывающих веществ.
SAE: Ассоциация инженеров автомобилестроения.
ВАЖНО!
Не смешивайте масла разных производителей.
Компания DOOSAN не предоставляет список
конкретных утвержденных марок масла, но рекомендует
владельцам выбирать качественные масла,
производители которых гарантируют постоянное
соблюдение обязательных или более высоких
стандартов.
ВАЖНО!
Колебания дневных или недельных крайних значений
температуры и эксплуатация при температурах ниже
нуля могут сделать нецелесообразным использование
смазывающих веществ с узким рабочим диапазоном
температур. Выбирайте смазывающие вещества,
которые соответствуют климатическим условиям.
14 13 12 9 20 21 24
18
19 5
3
15
4
10
23
16
2
22 2
17
10h
50h
250h
500h
1000h
2000h
8 11 7 1
DS1602380
Рис. 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ FG000500
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ. Рис. 7
Не снимайте масленку для консистентной смазки, пока
полностью не сбросите давление, медленно ослабляя
масленку, чтобы избежать смертельной травмы.
Никто не должен находиться на пути струи воздуха.
Соблюдайте осторожность при любых видах работы с
ниппелями и пробками в гидравлических линиях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Перед проверкой уровня масла дайте двигателю
остыть, чтобы избежать ожогов при соприкосновении с
горячими частями двигателя.
FG001377
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
После нормальной эксплуатации машины масло
гидросистемы будет горячим. Перед обслуживанием ARO1760L
каких-либо компонентов гидросистемы дайте ей Рис. 10
остыть.
Гидравлический бак находится под давлением.
Медленно поверните крышку сапуна, чтобы выпустить
сжатый воздух После сброса давления можно
безопасно снимать крышку наливной горловины или
другие технологические крышки.
EX1300541
Рис. 11
FG006442
Рис. 12
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Во время заправки соблюдайте меры предельной
предосторожности, чтобы не допустить возгорания или
взрыва.
DS1602382
Незамедлительно полностью удаляйте любое разлитое
топливо. Рис. 15
FG000317
Рис. 16
EX1402133
Рис. 17
DS1602383
Рис. 18
DS1602384
Рис. 20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Редукторное масло является очень горячим после
работы машины. Выключите все системы и дайте им
остыть. Прежде чем полностью извлечь пробку из
любого смотрового отверстия корпуса двигателя,
немного ослабьте пробку, чтобы выпустить сжатый
воздух.
FG001384
Рис. 22
ВАЖНО!
Если экскаватор работает в запыленной зоне, каждый
день проверяйте пылевую сетку и очищайте ее в случае
загрязнения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
FG013202
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ Рис. 25
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При использовании сжатого воздуха или воды для
очистки пылевой сетки обязательно надевайте
подходящее средство для защиты глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Дайте двигателю остыть, прежде чем ослаблять крышку
радиатора. Ослабляйте крышку медленно, чтобы
сбросить любое остаточное давление.
Очистка радиатора выполняется во время работы
двигателя. Соблюдайте предельную осторожность при
работе на включенном двигателе или рядом с ним.
Обязательно блокируйте органы управления и
снабжайте их бирками, уведомляющими персонал о
проведении обслуживания.
Никогда не снимайте крышку радиатора, если это не
требуется. Контролируйте уровень охлаждающей
жидкости в баке регенерации охлаждающей жидкости.
Номер
Описание
позиции
1 Точка
2 Переходник
3 Палец
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Отказ лопасти вентилятора может привести к травме.
Никогда не тяните и не поддевайте вентилятор снизу. EX1300812
Это может привести к повреждению лопасти(ей) Рис. 29
вентилятора и вызвать отказ вентилятора.
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Горячие компоненты двигателя могут вызывать ожоги.
Избегайте контакта с горячими компонентами двигателя
(рис. 31).
HAOA050L
ВАЖНО!
Работа с неотфильтрованным воздухом приводит к
серьезному повреждению двигателя.
FG001386
Никогда не эксплуатируйте двигатель при Рис. 31
обнаружении каких-либо утечек или дефектов в
системе забора воздуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
(предохранительный рычаг) должен деактивировать
функции рабочего оборудования, поворота и движения
при перемещении предохранительного рычага вниз в
положение LOCK.
Если деактивация органов управления не происходит,
немедленно обратитесь к дистрибьютору компании
DOOSAN. НЕ ВНОСИТЕ ИЗМЕНЕНИЙ В СИСТЕМУ.
ВАЖНО!
При работе в холодную погоду требуется, чтобы
оператор полностью прогрел масло гидросистемы
перед началом эксплуатации машины. Выполняйте все
инструкции по прогреву, приведенные в разделе
настоящего руководства, посвященном эксплуатации.
Обязательно пропустите масло через все компоненты,
включая все цилиндры, оба ходовых двигателя и
поворотный двигатель. Холодное масло гидросистемы
в трубопроводах и компонентах должно прогреваться
до начала работы с полной нагрузкой. В противном
случае возможно повреждение цилиндров или
гидравлических двигателей.
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
Шарнирный палец серьги Шарнирный палец звена ковша
A D
рукояти (1 точка) (1 точка)
Шарнирный палец звена Палец штока цилиндра ковша
B E
(2 точки) (1 точка)
Шарнирный палец
C
рукояти-ковша (1 точка)
C
D
FG019633
Рис. 34
FG019634
Рис. 35
A G
EX1300743
Рис. 38
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
Палец головки цилиндра Шарнирный палец рукояти
A E
стрелы (2 точки) и стрелы (2 точки)
B Палец пяты стрелы (2 точки) Палец штока цилиндра
F
Палец штока цилиндра рукояти (1 точка)
C
стрелы (2 точки) Палец головки цилиндра
G
Палец головки цилиндра ковша (1 точка)
D
рукояти (1 точка)
A A
FG001389
Рис. 39
FG006953
Рис. 40
FG006954
Рис. 41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
ЗАПРЕЩЕНО производить замену масла на горячем
двигателе. Прежде чем пытаться заменить моторное
масло и фильтр, дайте двигателю остыть, чтобы
избежать ожогов при прикосновении к горячим частям
двигателя.
2
FG001393
Рис. 42
FG001394
Рис. 43
ВАЖНО! Генератор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
OK
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Держитесь на расстоянии от вентилятора двигателя и
приводных ремней вентилятора при работающем HAAA4030
двигателе. Контакт с вращающимся вентилятором и Рис. 46
ремнем может привести к травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При проверке, регулировке и замене приводных ремней
необходимо соблюдать осторожность, чтобы не
допустить случайного холодного запуска двигателя.
Убедитесь, что переключатель стартера находится в
положении ВЫКЛ, а на органах управления имеются
бирки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
После нормальной эксплуатации машины масло
гидросистемы будет горячим.
Дайте системе остыть перед заменой фильтра
тормозной системы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Перед заменой фильтра подождите, пока остынет
двигатель. Не забываете об опасности возгорания. Не
курите.
DS1602456
Рис. 48
1. Определите местоположение топливного фильтра
внутри отделения двигателя.
2. Поместите небольшую емкость под топливный фильтр.
3. Отверните топливный фильтр с узла головки.
Утилизируйте топливный фильтр.
ПРИМЕЧАНИЕ. Утилизируйте слитую жидкость в
соответствии со всеми
действующими экологическими
законами и нормами
4. После очистки головки фильтра установите новый
топливный фильтр. Навинчивайте фильтр на головку,
пока прокладка не коснется головки, и поверните фильтр
еще на 1/2 оборота при помощи ключа для фильтра.
FG000478
ПРИМЕЧАНИЕ. Смажьте прокладку топливного Рис. 49
фильтра топливом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Заполните топливный фильтр
чистым топливом. Это поможет
уменьшить объем прокачки
топливной системы.
FG005878
Рис. 52
FG000428
Рис. 53
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Нанесение консистентной смазки на механизм и
обегающую шестерню поворота должно выполняться
только одним человеком.
FG005868
Рис. 54
FG000148
Рис. 55
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ 1
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
TOP
Donaldson.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При использовании сжатого воздуха для очистки
элемента обязательно применяйте надлежащее
средство для защиты глаз.
FG000441
Рис. 57
FG000342
Рис. 58
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Все работы по осмотру и обслуживанию системы
кондиционирования воздуха должны выполняться с
переключателем стартера, находящимся в положении
O (OFF).
FG000422
Рис. 59
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При использовании сжатого воздуха для очистки
элемента обязательно применяйте надлежащее
средство для защиты глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Если сжатый воздух, пар или вода непосредственно
попадет на тело, возникает опасность травмы. Всегда
надевайте защитные очки, маску и защитную обувь
перед выполнением очистки. Убедитесь, что в рабочей
зоне отсутствует посторонний персонал.
EX1402134
ПРИМЕЧАНИЕ. При работе в очень запыленных условиях Рис. 61
интервал обслуживания должен быть
сокращен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Никогда не очищайте и не пытайтесь снимать
воздушный фильтр во время работы двигателя.
При использовании сжатого воздуха для очистки
фильтра обязательно применяйте надлежащее
средство для защиты глаз. 2
1 EX1501451
Рис. 63
HAOC570L
Рис. 64
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ 2
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
EX1300564
Редукторное масло является очень горячим после Рис. 66
работы машины. Выключите все системы и дайте им
остыть.
Перед снятием корпуса двигателя немного ослабьте
пробку, чтобы выпустить сжатый воздух. Остаточное
давление в ходовом редукторе может вызвать
смещение пробки и внезапный выброс струи масла.
Очистка дополнительного
водоотделителя
1. Для доступа к дополнительному водоотделителю
откройте задний левый люк.
2. Разместите небольшую емкость под корпусом
дополнительного водоотделителя. Опорожните
фильтр, открыв сливной клапан в низу фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ. Утилизируйте слитую жидкость в
соответствии со всеми
действующими экологическими
законами и нормами
DS1602459
Рис. 67
DS1602460
Рис. 68
DS1602461
Рис. 69
EX1403920
Рис. 70
Рис. 71 EX1501455
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1
3
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
После нормальной эксплуатации машины масло
гидросистемы будет горячим. Перед обслуживанием
каких-либо компонентов гидросистемы дайте ей
остыть.
Гидравлический бак находится под давлением. DS1602462
Приподнимите крышку сапуна гидросистемы, чтобы Рис. 74
выпустить сжатый воздух. После сброса давления
можно снять крышку заливочного отверстия или
технологические крышки либо выпустить воду из бака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
FG001384
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ Рис. 80
ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Редукторное масло является очень горячим после
работы машины. Выключите все системы и дайте им
остыть.
FG013201
Рис. 81
FG000419
Рис. 82
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ 1 TOP
FG000441
Рис. 84
FG000342
Рис. 85
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Все работы по осмотру и обслуживанию системы
кондиционирования воздуха должны выполняться с
переключателем стартера, находящимся в положении
O (OFF).
FG000422
Рис. 86
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
При использовании сжатого воздуха для очистки
элемента обязательно применяйте надлежащее
средство для защиты глаз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Смесь табачного дыма и фреона является смертельно
опасной.
EX1403923
Не курите при обслуживании или перезаправки системы
Рис. 87
кондиционирования.
Контакт с хладагентом может привести с травме,
обморожению. Надевайте защитные очки, когда
трубопроводы хладагента открыты.
Система может по-прежнему находиться под давлением,
медленно сбросьте его в хорошо проветриваемой зоне.
Вдыхание газообразного хладагента кондиционера
через зажженную сигарету или при других видах
курения или вдыхание паров, выделяемых при контакте
огня с газообразным хладагентом кондиционера, может
привести к травме или смерти.
Используйте сертифицированную тележку регенерации
и восстановления для надлежащего удаления
хладагента из системы кондиционирования.
ВАЖНО!
Избыток хладагента может стать причиной опасно
высокого давления и недостаточного охлаждения;
низкий уровень хладагента может привести к
повреждению компрессора. Всегда поддерживайте
нормальный уровень хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Внешний удар по топливной крышке или ее
повреждение может привести к неустранимому
повреждению фильтра.
FG020189
Рис. 88
FG015684
Рис. 89
FG015685
Рис. 90
FG015686
Рис. 91
FG015687
Рис. 92
FG015688
Рис. 93
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Никогда не очищайте и не пытайтесь снимать
фильтрующий элемент воздушного фильтра во время EX1501492
работы двигателя. Рис. 94
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ARO1760L
Рис. 96
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Дайте двигателю остыть, прежде чем ослаблять крышку
радиатора. Ослабляйте крышку медленно, чтобы
сбросить любое остаточное давление.
Очистка радиатора выполняется во время работы
двигателя. Соблюдайте предельную осторожность при
работе на включенном двигателе или рядом с ним.
Обязательно блокируйте органы управления и
снабжайте их бирками, уведомляющими персонал о
проведении обслуживания.
Никогда не снимайте крышку радиатора, если это не
требуется. Проверяйте уровень охлаждающей жидкости
в баке регенерации охлаждающей жидкости.
FG001407
Рис. 97
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
ARO1760L
После нормальной эксплуатации машины масло Рис. 99
гидросистемы будет горячим. Перед обслуживанием
каких-либо компонентов гидросистемы дайте ей
остыть. Гидравлический бак находится под давлением.
Поднимите крышку сапуна, чтобы выпустить сжатый
воздух. После сброса давления можно безопасно
снимать крышку наливной горловины или другие
технологические крышки.
ВАЖНО!
Обязательно удалите всю грязь и воду с верхней
поверхности бака гидросистемы, особенно вокруг
заливного отверстия и отверстий фильтра. Интервал
замены масла гидросистемы составляет 2000 часов
только в том случае, если используется оригинальное
масло компании DOOSAN. При использовании других
сортов масла гарантированный интервал замены
составляет 1000 часов.
ВАЖНО!
Соблюдайте осторожность, чтобы не попасть под
струю масла при снятии пробки сливного
отверстия. FG013200
Рис. 101
ПРИМЕЧАНИЕ. Использованный фильтр и
использованное масло следует
всегда утилизировать в
соответствии с местными
нормами.
6. Осторожно извлеките болты и снимите крышку
(2, рис. 103) с верха бака масла гидросистемы. Под
крышкой расположена пружина (3), которая
приподнимает крышку вверх.
7. Вытащите пружину (3, рис. 103) и сетчатый фильтр (5),
потянув за шток (4).
8. Очистите сетчатый фильтр изнутри и снаружи. Если
сетчатый фильтр поврежден, замените его.
9. Расположите сетчатый фильтр (5, рис. 103) на A
выступающей части всасывающей трубки (6).
ПРИМЕЧАНИЕ. Размер A составляет 675 мм
(26,57 дюйма).
EX1401894
Рис. 102
ВАЖНО!
При работе с гидравлическим молотом, учитывая 5
большее количество тепла, генерируемое данным
блоком, используйте интервалы замены,
рекомендуемые в разделе «Периодичность замены
6
масла и обслуживания фильтра гидросистемы» на
стр. 3-58.
Рис. 103
Предельная продолжительность
эксплуатации шлангов (европейские
стандарты ISO 8331 и EN982 CEN)
Согласно европейским нормам продолжительность
эксплуатации любого гидравлического шланга не может
превышать шести лет. Компания DOOSAN придерживается
следующих рекомендаций.
• Шланги должны храниться на территории клиента не
более 2 лет, прежде чем будут отбракованы или
установлены на машину.
• Продолжительность эксплуатации шлангов,
установленных на машине, не может превышать 6 лет,
но шланги, описанные в «Периодическая замена
основных частей» на стр. 4-75, нужно заменять каждые
2 года. Всегда заменяйте шланги, превысившие
допустимую продолжительность эксплуатации,
независимо от их внешнего вида/степени износа.
• Всегда храните шланги в темном месте при
относительной влажности не более 65% и температуре
от 0°C (32°F) до 35°C (95°F), как можно ближе к 15°C
(59°F), вдали от меди, марганца и трубок,
вырабатывающих озон.
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
При возникновении утечки грязь начнет скапливаться
во всей зоне утечки. Обратитесь к дистрибьютору
компании DOOSAN или в торговую организацию.
Проверка конденсатора
Убедитесь в отсутствии пыли и остатков веществ в
конденсаторе. При необходимости очистите его.
ПРИМЕЧАНИЕ. См. «Очистка радиатора, масляного
радиатора, промежуточного
охладителя, охладителя топлива и
сердцевины конденсатора системы
кондиционирования» на стр. 4-51
Проверка жидкостно-электромагнитной
муфты
Убедитесь в отсутствии в жидкостно-электромагнитной
муфте грязи и помех.
Нажмите переключатель кондиционера для подачи питания
на жидкостно-электромагнитную муфту и ее проверки.
ВАЖНО!
Всегда очищайте крепежные элементы перед
затягиванием.
Если противовес ослаблен, обратитесь к
дистрибьютору компании DOOSAN или в торговую
организацию.
.
Диам. Размер крутящий момент
Кол-
№ Контрольная точка для осмотра болта, головки футо-
во Н·м кгс·м
мм болта фунт
сторона
Соединительный болт с 12 8 19 110 11,2 81
насоса
1 опорным кронштейном
сторона
двигателя и двигателем 12 8 17 58,8 6 43,4
вентилятора
Соединительный болт и сторона
20 2 30 451 46 333
гайка между опорным насоса
2
кронштейном двигателя сторона
и рамой 20 2 30 451 46 333
вентилятора
3 Монтажный болт радиатора 16 4 24 265 27 195
Затягивающий болт для бака масла
4 16 6 24 265 27 195
гидросистемы
5 Затягивающий болт для топливного бака 16 6 24 265 27 195
от 206 от 21 от 152
6 Затягивающий болт для насоса 20 4 17 (с)
до 226 до 23 до 166
Затягивающий болт для управляющего
7 16 4 24 265 27 195
клапана
Затягивающий болт для редуктора
8 20 11 30 539 55 398
поворота
Затягивающий болт для поворотного
9 12 16 10 (с) 108 11 80
двигателя
Затягивающий болт для аккумуляторной
10 10 2 17 49 5 36
батареи
Соединительный болт с резиновой
10 16 17 64 6,5 47
подушкой кабины и рамой
11
Соединительная гайка с резиновой
16 4 24 206 21 152
подушкой кабины и кабиной
Соединительный болт с подшипником
20 36 30 539 55 398
поворота и верхней рамой
12
Соединительный болт с подшипником
20 36 30 539 55 398
поворота и нижней рамой
• Инструмент: 19 мм ( )
FG001416
Рис. 104
2) Сторона вентилятора
• Инструмент: 17 мм ( )
FG001417
Рис. 105
2. Соединительный болт и гайка между опорным
кронштейном двигателя и рамой
1) Сторона насоса
• Инструмент: 30 мм ( )
FG001418
Рис. 106
• Инструмент: 30 мм ( )
FG001419
Рис. 107
• Инструмент: 24 мм ( )
FG001420
Рис. 108
• Инструмент: 24 мм ( )
FG006450
Рис. 109
• Инструмент: 24 мм ( )
FG001422
Рис. 110
• Инструмент: 17 мм ( )
DS1602463
Рис. 111
• Инструмент: 24 мм ( )
FG006987
Рис. 112
• Инструмент: 30 мм ( )
FG001426
Рис. 113
• Инструмент: 10 мм ( )
FG001427
Рис. 114
• Инструмент: 17 мм ( )
FG000453
Рис. 115
• Инструмент: 17 мм ( )
FG000454
Рис. 116
• Инструмент: 24 мм ( )
FG000455
Рис. 117
• Инструмент: 30 мм ( )
FG001429
Рис. 118
• Инструмент: 30 мм ( )
FG001430
Рис. 119
• Инструмент: 24 мм ( )
EX1403933
Рис. 120
• Инструмент: 22 мм ( )
FG021843
Рис. 121
• Инструмент: 30 мм ( )
FG021844
Рис. 122
• Инструмент: 24 мм ( )
FG000461
Рис. 123
• Инструмент: 24 мм ( )
FG000462
Рис. 124
• Инструмент: 27 мм ( )
FG000463
Рис. 125
• Инструмент: 24 мм ( )
FG000464
Рис. 126
• Инструмент: 30 мм ( )
FG005867
Рис. 127
• Инструмент: 27 мм ( ) 2
1
3
FG000163
Рис. 128
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
В связи с возможностью поражения летящими
металлическими предметами при замене зубьев ковша
обязательно надевайте защитную каску, защитные
перчатки и средства для защиты глаз.
Загните ковш вверх и твердо установите круглую
заднюю поверхность ковша на грунт. Прежде чем начать
работу с ковшом, выключите двигатель и заблокируйте
органы управления гидросистемой.
HAOC680L
Рис. 129
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
В связи с возможностью поражения летящими
металлическими объектами при замене пальцев
обязательно надевайте защитную каску, защитные FG005886
перчатки и средства для защиты глаз. Рис. 131
ARO1390L
Рис. 132
ARO1391L
Рис. 133
ARO1392L
Рис. 134
Аккумулятор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Электролит аккумуляторной батареи содержит серную
кислоту и может быстро вызвать ожоги кожи и проесть
дырки в одежде. При попадании брызг кислоты
немедленно промойте водой пораженную область.
При попадании в глаза кислота аккумуляторной батареи
может привести к слепоте. При попадании кислоты в
глаза немедленно промойте их большим количеством
воды и обратитесь к врачу.
При случайном попадании кислоты внутрь выпейте
большое количество воды или молока, взбитое яйцо
или растительное масло. Немедленно вызовите врача
или обратитесь в центр предотвращения отравлений.
Перед работой с аккумуляторными батареями всегда
надевайте защитные очки.
Аккумуляторная батарея генерирует газообразный
водород, поэтому существует опасность взрыва. Не
подносите зажженную сигарету к батарее и не совершайте
никаких действий, которые могут вызвать искры.
Перед началом работы с аккумуляторными батареями
остановите двигатель и переведите переключатель
стартера в положение O (OFF).
Не допускайте короткого замыкания выводов
аккумуляторной батареи из-за случайного контакта с
металлическими объектами, такими как инструмент.
При снятии или установке следите за соответствием
положительного (+) и отрицательного (-) выводов.
При снятии аккумуляторной батареи отсоедините сначала
отрицательный (-) вывод. При установке аккумуляторной
батареи подсоедините сначала положительный (+) вывод.
Если выводы слабо затянуты, существует опасность
контакта, который вызовет образование искр, приводящих
к взрыву. При установке выводов затягивайте их плотно.
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Перед заменой плавкого предохранителя
обязательно переведите переключатель стартера в
положение O (ВЫКЛ).
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Всегда заменяйте предохранители предохранителями с
таким же типом и номиналом. В противном случае
может произойти повреждение электрического
оборудования.
FG000542
Рис. 139
Общие сведения
Поддержание системы охлаждения двигателя в состоянии
максимальной эксплуатационной годности обеспечивает
много преимуществ, с точки зрения поддержания машины в
работоспособном состоянии. Исправная система
охлаждения двигателя снижает расход топлива, уменьшает
износ двигателя и продлевает срок службы компонентов
машины.
Заливайте в радиатор дистиллированную воду. Загрязнения
в водопроводной воде нейтрализуют действие ингибитора
коррозии. При необходимости использования
водопроводной воды обратитесь к разделу «Таблица норм
для допустимой водопроводной воды» на стр. 4-96. Вода,
обработанная смягчающим веществом, также содержит
соль, которая вызывает коррозию компонентов. Вода из
ручьев и бессточных водоемов обычно содержит
загрязнения, минералы и (или) органические вещества,
которые откладываются в системе охлаждения и ухудшают
эффективность охлаждения. Поэтому рекомендовано
использовать дистиллированную воду.
Охлаждающую жидкость двигателя следует смешать с
антифризом и водой в соотношении 50 : 50.
Охлаждающую жидкость следует проверять каждые
500 часов эксплуатации для обеспечения надлежащей
концентрации раствора антифриза и присадок.
Частой причиной перегрева двигателя являются погнутые
или засоренные ребра радиатора. Пространство между
ребрами можно очистить с помощью воздуха или воды под
давлением. Выпрямляя погнутые ребра, избегайте
повреждения патрубков или разрыва скрепляющих
соединений между ребрами и патрубками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Давление у воздушного сопла не должно превышать
2 кг/см2 (28 фунтов/кв. дюйм). При использовании
сжатого воздуха обязательно надевайте очки.
Когда двигатель горячий и уровень жидкости находится
ниже верхней части не трубок, не заливайте в радиатор
холодную воду. Это может привести к повреждению
головок цилиндров двигателя.
Типы антифризов
Этиленгликоль - оригинальный раствор антифриза
компании DOOSAN
(для всех сезонов).
Этиленгликоль — очень опасный материал для людей,
животных и окружающей среды. Слитую охлаждающую
жидкость должен утилизировать уполномоченный
поставщик услуг по утилизации отходов.
Цвет не является критерием. Неутвержденная
охлаждающая жидкость может иметь тот же цвет. Проверьте
этикетку на упаковке. Используйте оригинальный продукт.
ВАЖНО!
Не смешивайте растворы разных производителей. Это
может привести к ухудшению эксплуатационных
характеристик. Рекомендовано использовать
стандартный продукт от компании DOOSAN.
При экстремальных температурах необходимо часто
проверять эффективность охлаждающей жидкости, при
необходимости корректируя цикл замены жидкости.
Алюминиевые детали двигателя быстро изнашиваются
под воздействием нитритов, поэтому вы должны
убедиться в том, что используете охлаждающую
жидкость, не содержащую нитритов.
ВНИМАНИЕ!
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
Нормы водопроводной воды являются справочными и
не могут рассматриваться в качестве критерия.
Если качество воды не вызывает доверия, по
возможности прекратите применение водопроводной
воды и используйте дистиллированную воду.
ВАЖНО!
Работа топливного насоса без масла более пятнадцати
секунд может привести к износу и (или) повреждению
насоса.
• Проходящее через насос топливо обеспечивает его
охлаждение и смазку. Если насос работает без
масла, выделяющееся движущимися частями
тепло приводит к повреждению его роторов,
лопастей и уплотнений.
Не эксплуатируйте насос более пятнадцати минут.
• Непрерывное использование насоса дольше
рекомендованного времени вызывает перегрев
двигателя, приводящий к его повреждению.
Не используйте топливный насос для других типов
топлива и жидкостей. (Используйте его только для
дизельного топлива.)
• Не используйте топливный насос для других типов
топлива, которые имеют низкую температуру
вспышки.
• Не используйте топливный насос для топлива,
загрязненного водой или имеющего высокую
влажность. Влага в механизме насоса может стать
причиной коррозии и привести к отказу насоса.
Эксплуатируйте насос только с сетчатым фильтром,
установленным на впускном шланге. Это
предотвращает проникновение в насос посторонних
материалов. Поддерживайте насос и все его
компоненты в чистом состоянии.
• Если в насос попали загрязнения и другие
посторонние материалы, они могут откладываться
на роторе и (или) лопастях и вызывать выделение
тепла, которое способно привести к повреждению
насоса.
• Не снимайте сетчатый фильтр и не используйте
сетчатый фильтр с большей ячейкой, чтобы
увеличить поток топлива.
Старайтесь не допускать переполнения и проливов
топлива.
Следите за тем, чтобы обратный клапан был
сориентирован в соответствии с направлением потока
топлива.
Необходимо немедленно заменять все части или
компоненты насоса, которые оказались утрачены,
повреждены или неработоспособны.
Топливо
4 3 2 5
Топливный бак
IN OUT
FG000161
Рис. 140
Номер Номер
Описание Описание
позиции позиции
1 Корпус 4 Крышка сетчатого фильтра
2 Обратный клапан 5 Впускной шланг
3 Сетчатый фильтр
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Даже если двигатель остановлен, гидравлические
аккумуляторы для системы управления по-прежнему
заряжены. Не отключайте никакие шланги системы
управления, пока в схеме не будет сброшено давление
аккумулятора. Для сброса давления переведите
переключатель стартера в положение I (ON) и проверьте
функционирование всех рычагов гидравлического
управления и рычагов движения вперед/назад. Даже
если двигатель остановлен, компоненты с
гидравлическим управлением могут двигаться при
сбросе давления системы управления. Следите, чтобы
при выполнении этой операции весь персонал
находился на расстоянии от экскаватора.
• Переведите предохранительный рычаг в
положение LOCK после остановки двигателя.
• НЕ ДОПУСКАЙТЕ неправильного обращения с
аккумулятором (аккумуляторами). Они опасны,
поскольку содержат газообразный азот под
высоким давлением.
• НЕ пробивайте отверстия и не подавайте тепло или
огонь на аккумулятор.
• НИКОГДА не выполняйте на аккумуляторе
сварочные работы и не пытайтесь прикрепить к
нему какое-либо оборудование.
• При замене аккумулятора обратитесь к
дистрибьютору компании DOOSAN или в торговую
организацию, чтобы обеспечить правильный
выпуск газа.
• При работе с аккумулятором надевайте защитные
очки и перчатки. Масло гидросистемы под
давлением может проникнуть сквозь кожу и стать
причиной тяжелой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Измерение натяжения гусеницы должно выполняться
двумя людьми. Всегда выполняйте следующие
инструкции.
• Один человек должен находиться на сиденье
оператора, контролируя органы управления, чтобы
удерживать одну боковую раму в воздухе, пока
другой выполняет размерную проверку.
• Примите все необходимые меры предосторожности,
чтобы машина не перемещалась и не смещалась со
своего положения во время обслуживания.
• Прогрейте двигатель, чтобы предотвратить
глушение двигателя.
• Расположите экскаватор в зоне, которая
обеспечивает ровную, равномерную опору на грунт,
и (или) при необходимости используйте опоры.
Натяжной механизм гусеницы находится под очень
высоким давлением. НИКОГДА не сбрасывайте
давление слишком резко. Смазочный клапан натяжения
гусеницы ни в коем случае не следует отворачивать
более чем на 1 (один) полный оборот относительно
положения, когда он полностью затянут. Медленно
снизьте давление и всегда держитесь на расстоянии от
клапана.
EX1300534
Рис. 143
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Натяжной механизм гусеницы находится под очень
высоким давлением. НИКОГДА не сбрасывайте
давление слишком резко. Смазочный клапан
натяжения гусеницы ни в коем случае не следует
отворачивать более чем на 1 (один) полный оборот
относительно положения, когда он полностью
затянут. Медленно снизьте давление и всегда
держитесь на расстоянии от клапана. Если
проблема заключается в резьбе клапана, клапан
может быть вытолкнут на высокой скорости и
может послужить причиной смерти или серьезной
травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Не ослабляйте или снимайте масленку для
консистентной смазки (1, рис. 145), пока полностью
не уменьшите давление путем медленного
ослабления клапана (3, рис. 145).
Гидравлические цилиндры
ВАЖНО!
Если цилиндры работают на высоких оборотах
холостого хода после опорожнения гидравлической
системы или цилиндр был восстановлен, набивка
поршня и уплотнения могут быть повреждены. Всегда
выпускайте воздух из цилиндров на низких оборотах
холостого хода и низкой скорости.
ВАЖНО!
Поворотный двигатель и подшипники будут
повреждены, если воздух не выпущен из системы.
Ходовой двигатель
ПРИМЕЧАНИЕ. Выполняется только в том случае, если
масло слито из ходового двигателя.
1. Заглушите двигатель.
2. Отсоедините сливной шланг (рис. 148) и заполните
корпус двигателя маслом гидросистемы.
3. Подсоедините сливной шланг.
4. Запустите двигатель, установите диск регулятора EX1403936
оборотов двигателя на НИЗКИЕ ОБОРОТЫ ХОЛОСТОГО
ХОДА. После работы двигателя в течение одной минуты Рис. 148
медленно продвиньте экскаватор вперед и назад.
Общая вентиляция
1. Выпустив воздух из всех компонентов, остановите
двигатель и проверьте уровень гидравлического масла.
Заполните бак масла гидросистемы до отметки HIGH
на смотровом указателе.
2. Запустите двигатель и снова проверьте
функционирование всех органов управления, дайте
двигателю поработать в течение пяти минут, чтобы
убедиться, что воздух выпущен из всех систем.
Установите скорость двигателя на LOW IDLE и снова
проверьте уровень гидравлического масла. При
необходимости долейте масло.
3. Проверьте на отсутствие утечек масла и очистите все
местоположения заполнения и выпуска воздуха.
Подготовка к хранению
Удерживайте экскаватор в положении, показанном на
рисунке 92, чтобы не допустить коррозии штоков
гидравлических поршней.
• Убедитесь в отсутствии поврежденных, ослабленных
или отсутствующих частей.
• Во избежание окисления покрасьте необходимую зону.
• Помойте и очистите все части машины.
• Храните машину внутри помещения в устойчивом
положении. Если машина подлежит хранению на
открытом воздухе, ее необходимо укрыть
водонепроницаемым брезентом.
• Смазывайте все точки смазки машины.
• Тонким слоем нанесите смазку на незащищенные
металлические части с гальваническим покрытием
(такие как штоки гидравлических цилиндров и т. п.) и на
все тяги и цилиндры управления (золотники клапанов
управления и т. п.)
• Вытащите аккумуляторную батарею из экскаватора для
выполнения полной зарядки и хранения.
• Проверьте уровень антифриза в системе охлаждения и
убедитесь в отсутствии утечек из бака регенерации
охлаждающей жидкости и радиатора. Убедитесь, что
концентрация антифриза соответствует предельно
низкой ожидаемой температуре во время хранения.
Во время хранения
• Раз в месяц запускайте двигатель и выполняйте
процедуры, указанные в разделе «Прогрев масла
гидросистемы» настоящего руководства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите все уплотнители с машины
(например, с сапуна картера и
гидросистемы, воздухозаборника
двигателя, вентиляционного
патрубка топливной системы
и т. п.).
После прогрева масла гидросистемы включайте
функции хода, поворота и выемки грунта два или три
раза для смазки частей. Части при приведении в
действие покроются пленкой из свежего масла. В то же
время зарядите аккумуляторную батарею. Прокрутите
гусеницу, чтобы предотвратить застревание гусеницы.
• Каждые 90 дней измеряйте уровень защиты
охлаждающей жидкости с помощью гидрометра. Чтобы
определить уровень защиты системы охлаждения,
проверьте значение по таблице определения защиты
антифриза/охлаждающей жидкости. По мере
необходимости добавляйте охлаждающую жидкость.
После хранения
• При эксплуатации рабочего оборудования удалите всю
смазку со штоков гидравлических цилиндров.
• Добавьте консистентную смазку и масло во все точки
смазки.
• Отрегулируйте натяжение ремня вентилятора и
генератора.
• Подсоедините заряженную аккумуляторную батарею.
• Проверьте состояние всех шлангов и соединений.
ЗАГРУЗКА И РАЗГРУЗКА
Предупреждение о демонтаже
противовеса и переднего навесного
оборудования
ОПАСНОСТЬ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ
Компания DOOSAN предупреждает любого
пользователя, что снятие противовеса с машины,
переднего навесного оборудования или любой другой
части может повлиять на устойчивость машины. Это
может привести к неожиданному перемещению,
приводящему к смерти или возникновению серьезных EX1401352
Рис. 1
травм. Компания DOOSAN не несет ответственность за
какую-либо неправильную эксплуатацию.
Никогда не снимайте противовес или переднее
навесное оборудование, за исключением случаев, когда
верхняя конструкция не соответствует нижней
конструкции.
Никогда не поворачивайте верхнюю конструкцию после
того, как противовес или переднее навесное
оборудование были сняты.
FG000023
Рис. 3
E F
C C
rpm
s USB
Рис. 4 EX1402131
90 - 110
15
EX1300746
Рис. 5
EX1300747
Рис. 6
EX1300748
Рис. 7
Разблокировано
Заблокировано EX1300566
Рис. 8
FG001372-3
Рис. 9
2
2
3
2 3
3
EX1300750
Рис. 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Никогда не поднимайте машину, если кто-то находится в
кабине или на машине.
Никогда не заходите в зону, расположенную ниже
поднятой машины или рядом с ней.
Неправильное выполнение подъема может привести к
сдвигу груза и стать причиной смерти или получения
серьезных травм или повреждения имущества.
При подъеме переведите предохранительный рычаг в
положение LOCK, чтобы предотвратить неожиданное
движение машины.
Используйте только кабели и стропы с надлежащими
EX1300751
характеристиками.
Рис. 12
Никогда не заходите в зону, расположенную под
машиной или рядом с ней, когда она находится в
поднятом состоянии.
Всегда используйте положение, предусмотренное
описанной ниже процедурой, и применяйте подходящее
грузоподъемное оборудование для подъема машины.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
Проблема Причина Способ устранения
Аккумуляторная батарея Малая мощность
Очистите и повторно подтяните.
не держит заряд. аккумуляторной батареи.
Ослабление или повреждение
Подтяните или замените ремень.
ремня генератора.
Ослабление или коррозия При необходимости подтяните или
выводов. замените.
При необходимости отремонтируйте
Неисправность генератора.
или замените.
Малая мощность Внутреннее замыкание в
Замените аккумуляторную батарею.
аккумуляторной батареи. аккумуляторной батарее.
Короткое замыкание проводки. Выполните необходимый ремонт.
СИСТЕМА ДВИЖЕНИЯ
Проблема Причина Способ устранения
Не выполняется функция Утечка из центрального шарнира При необходимости отремонтируйте
движения. или замените.
Не происходит отпускание Отремонтируйте стояночный тормоз.
стояночного тормоза.
Отказ ходового двигателя. При необходимости отремонтируйте
или замените.
Неисправность дистанционного При необходимости отремонтируйте
управляющего клапана. или замените.
Неправильно подсоединен Повторно подсоедините трубопроводы
трубопровод контура управления контура управления.
Скорость движения Натяжение гусеницы слишком Отрегулируйте натяжение.
слишком низкая. высокое или слишком низкое.
Повреждены ролики или При необходимости отремонтируйте
направляющие колеса. или замените.
Рама гусеницы повреждена. Выполните необходимый ремонт.
Базовый вариант: Стрела (5200 мм), Рукоять (2400 мм), Ковш (1,05 м3), Башмак (500 мм)
* Повышенная мощность
G A
H B
I
L F F'
N E
O
J C
K D
DS1602502
Рис. 1
Стрела 5,2 м
Стрела 5,7 м (18 футов 8 дюймов))
(17 футов 1 дюйм)
Размер
Рукоять 2,4 м Рукоять 2,9 м Рукоять 3,5 м
(7 футов 10 дюймов) (9 футов 6 дюймов) (11 футов 6 дюймов)
Длина в транспортировочной 8990 мм 9485 мм 9500 мм
A
конфигурации (29 футов 6 дюймов) (31 фут 1 дюйм) (31 фут 2 дюйма)
Радиус поворота задней части
B 2750 мм (9 футов 0 дюймов)
платформы
Расстояние между ведущим и
C 3650 мм (12 футов 0 дюймов)
натяжным колесом
D Длина трака 4445 мм (14 футов 7 дюймов)
E Просвет под противовесом 1090 мм (3 фута 7 дюймов)
Высота в транспортировочной 2985 мм 2940 мм 3225 мм
F
конфигурации (стрела) (9 футов 10 дюймов) (9 футов 8 дюймов) (10 футов 7 дюймов)
Высота в транспортировочной 3050 мм 3005 мм 3290 мм
F'
конфигурации (шланг) (10 футов 0 дюймов) (9 футов 10 дюймов) (10 футов 10 дюймов)
Ширина в
G транспортировочной 2540 мм (8 футов 4 дюйма)
конфигурации
H Ширина платформы 2540 мм (8 футов 4 дюйма)
I Ширина кабины 1010 мм (3 фута 4 дюйма)
J Ширина башмака 500 мм (1 фут 8 дюймов)
Ширина ходовой тележки
K 2540 мм (8 футов 4 дюйма)
(станд.)
L Высота над кабиной 1970 мм (9 футов 9 дюймов)
F
G
D
E
d
Уровень грунта 0
L
H J
C
K 2500 мм
I
B
A
EX1401493
Рис. 2
ВАЖНО!
Всегда храните руководство оператора на рабочем
месте оператора:
При выполнении любых работ по перемещению и
подъему грузов, убедитесь в доступности руководства
оператора на рабочем месте и сверяйтесь с таблицей
грузоподъемности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Не допускайте посторонних людей к цилиндру стрелы.
Во время работы гидравлические шланги стрелы,
рукояти или ковша могут лопнуть, что приведет к
распылению масла под высоким давлением или
внезапному падению груза или передней конструкции.
Это может стать причиной смерти или серьезной травмы.
При замене гидравлических шлангов занесите номера
шлангов по каталогу в заводской журнал. Рис. 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСКЛЮЧИТЕ ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
Все номинальные значения грузоподъемности
приведены, исходя из того, что машина и груз
постоянно сохраняют горизонтальное положение. НЕ
ПРЕВЫШАЙТЕ НОМИНАЛЬНУЮ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ.
Подъем грузов, превышающих значения, указанные в
таблицах номинальной грузоподъемности, может
вызвать опрокидывание, отказ оборудования и (или)
разрушение конструкции машины.
Ось вращения
Точка
подъема
Высота
точки
подъема
FG018603
Рис. 4
ВАЖНО!
Установите переключатель в положение Digging Mode
(режим выемки грунта) на панели приборов, прежде чем
использовать экскаватор для подъемных работ. Перед
началом эксплуатации следует полностью прогреть
двигатель и масло гидросистемы до рабочей
температуры.
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 5
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 6,06 * 6,06 4,81
6 * 6,30 4,27 * 5,40 4,05 6,18
4,5 * 7,43 6,56 * 6,53 4,20 * 5,24 3,28 6,98
3 * 9,08 6,12 * 7,19 4,02 * 5,36 2,92 7,38
1,5 * 10,58 5,71 7,25 3,84 5,19 2,80 7,47
0 * 7,95 * 7,95 * 11,19 5,49 7,10 3,71 5,38 2,88 7,25
-1,5 * 8,54 * 8,54 * 14,88 10,14 * 10,79 5,45 7,07 3,68 6,05 3,21 6,68
-3 * 12,73 10,37 * 9,18 5,56 * 6,76 4,08 5,67
A (футы)
B (футы)
25 * 14,36 * 14,36 * 13,59 * 13,59 15,28
20 * 12,17 9,15 * 11,95 9,09 20,07
15 * 16,10 14,15 * 14,27 9,05 * 11,54 7,28 22,79
10 * 19,62 13,21 * 15,63 8,68 * 11,80 6,46 24,20
5 * 22,87 12,33 15,61 8,28 11,45 6,17 24,52
0 * 18,36 * 18,36 24,18 11,85 15,29 8,01 11,86 6,34 23,78
-5 * 19,17 * 19,17 * 33,41 21,78 * 23,40 11,76 15,23 7,95 13,37 7,09 21,90
-10 * 27,53 22,28 * 19,74 12,01 * 14,89 9,10 18,49
1. Точкой подъема является конец рукояти экскаватора.
2. Значения номинальной грузоподъемности, отмеченные звездочкой (*), ограничены гидравлической
мощностью.
3. Показанные значения грузоподъемности не превышают 75% минимальных опрокидывающих
нагрузок или 87% гидравлической мощности.
4. Самое неустойчивое положение — с боковой стороны.
5. Значения грузоподъемности относятся только к машинам, выпущенным заводом-изготовителем в
стандартном исполнении и стандартной комплектации.
6. Грузоподъемность соответствует ISO 10567.
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 6
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 6,06 * 6,06 4,81
6 * 6,30 4,34 * 5,40 4,12 6,18
4,5 * 7,43 6,65 * 6,53 4,27 * 5,24 3,33 6,98
3 * 9,08 6,21 * 7,19 4,09 * 5,36 2,97 7,38
1,5 * 10,58 5,80 7,38 3,90 5,29 2,85 7,47
0 * 7,95 * 7,95 * 11,19 5,59 7,23 3,78 5,47 2,93 7,25
-1,5 * 8,54 * 8,54 * 14,88 10,31 * 10,79 5,55 7,20 3,75 6,16 3,27 6,68
-3 * 12,73 10,53 * 9,18 5,65 * 6,76 4,15 5,67
A (футы)
B (футы)
25 * 14,36 * 14,36 * 13,59 * 13,59 15,28
20 * 12,17 9,29 * 11,95 9,23 20,07
15 * 16,10 14,35 * 14,27 9,18 * 11,54 7,40 22,79
10 * 19,62 13,41 * 15,63 8,81 * 11,80 6,57 24,20
5 * 22,87 12,53 15,88 8,42 11,65 6,28 24,52
0 * 18,36 * 18,36 * 24,25 12,05 15,56 8,15 12,07 6,45 23,78
-5 * 19,17 * 19,17 * 33,41 22,14 * 23,40 11,96 15,50 8,09 13,61 7,22 21,90
-10 * 27,53 22,64 * 19,74 12,20 * 14,89 9,25 18,49
1. Точкой подъема является конец рукояти экскаватора.
2. Значения номинальной грузоподъемности, отмеченные звездочкой (*), ограничены гидравлической
мощностью.
3. Показанные значения грузоподъемности не превышают 75% минимальных опрокидывающих
нагрузок или 87% гидравлической мощности.
4. Самое неустойчивое положение — с боковой стороны.
5. Значения грузоподъемности относятся только к машинам, выпущенным заводом-изготовителем в
стандартном исполнении и стандартной комплектации.
6. Грузоподъемность соответствует ISO 10567.
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 7
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 4,40 * 4,40 5,43
6 * 5,71 4,40 * 4,01 3,65 6,68
4,5 * 6,07 4,29 * 3,93 3,02 7,42
3 * 12,61 11,58 * 8,42 6,26 * 6,81 4,09 5,30 2,90 * 4,04 2,71 7,80
1,5 * 8,39 * 8,39 * 10,12 5,79 7,30 3,88 5,19 2,81 * 4,34 2,60 7,88
0 * 9,62 * 9,62 * 11,05 5,51 7,12 3,72 5,11 2,74 * 4,90 2,65 7,67
-1,5 * 8,43 * 8,43 * 14,21 10,01 * 11,01 5,41 7,04 3,65 5,47 2,91 7,14
-3 * 13,65 * 13,65 * 14,03 10,19 * 9,87 5,47 * 7,05 3,71 * 6,63 3,56 6,21
-4,5 * 9,80 * 9,80 * 6,65 5,74 * 6,32 5,51 4,64
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 8
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 4,40 * 4,40 5,43
6 * 5,71 4,46 * 4,01 3,71 6,68
4,5 * 6,07 4,35 * 3,93 3,07 7,42
3 * 12,61 11,74 * 8,42 6,35 * 6,81 4,15 5,39 2,95 * 4,04 2,76 7,80
1,5 * 8,39 * 8,39 * 10,12 5,89 7,43 3,94 5,28 2,85 * 4,34 2,65 7,88
0 * 9,62 * 9,62 * 11,05 5,60 7,24 3,78 5,20 2,79 * 4,90 2,70 7,67
-1,5 * 8,43 * 8,43 * 14,21 10,17 * 11,01 5,50 7,16 3,72 5,57 2,96 7,14
-3 * 13,65 * 13,65 * 14,03 10,35 * 9,87 5,56 * 7,05 3,77 * 6,63 3,62 6,21
-4,5 * 9,80 * 9,80 * 6,65 5,83 * 6,32 5,60 4,64
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 9
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
6 * 5,50 4,34 * 5,55 3,76 6,51
4,5 * 5,85 4,21 5,59 3,05 7,27
3 * 8,13 6,16 * 6,59 3,99 5,21 2,80 5,03 2,71 7,66
1,5 * 9,82 5,65 7,19 3,76 5,09 2,70 4,85 2,57 7,74
0 * 11,53 9,70 * 10,80 5,32 6,98 3,58 5,00 2,62 4,97 2,61 7,53
-1,5 * 9,75 * 9,75 * 16,04 9,68 * 10,82 5,21 6,89 3,50 5,51 2,86 6,99
-3 * 15,48 * 15,48 * 13,98 9,87 * 9,78 5,27 6,96 3,56 6,91 3,54 6,03
-4,5 * 9,96 * 9,96 * 7,05 5,75 4,39
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 10
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
6 * 5,50 4,40 * 5,55 3,82 6,51
4,5 * 5,85 4,28 * 5,62 3,10 7,27
3 * 8,13 6,25 * 6,59 4,06 5,30 2,85 5,12 2,75 7,66
1,5 * 9,82 5,74 7,31 3,82 5,18 2,75 4,93 2,62 7,74
0 * 11,53 9,86 * 10,80 5,42 7,11 3,64 5,09 2,67 5,06 2,65 7,53
-1,5 * 9,75 * 9,75 * 16,04 9,85 * 10,82 5,31 7,02 3,57 5,61 2,91 6,99
-3 * 15,48 * 15,48 * 13,98 10,04 * 9,78 5,36 * 7,02 3,62 * 6,97 3,60 6,03
-4,5 * 9,96 * 9,96 * 7,05 5,84 4,39
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 11
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 5,87 4,75 5,61
6 * 5,90 4,27 * 5,36 3,43 6,82
4,5 * 10,56 * 10,56 * 7,55 6,40 * 6,34 4,13 5,27 2,88 5,22 2,84 7,55
3 * 9,28 5,89 * 7,07 3,92 5,19 2,80 4,76 2,56 7,92
1,5 * 10,63 5,48 7,11 3,71 5,09 2,71 4,62 2,47 8,00
0 * 11,02 5,30 6,96 3,59 5,02 2,65 4,75 2,52 7,80
-1,5 * 10,37 9,94 * 10,56 5,28 6,92 3,55 5,25 2,77 7,27
-3 * 12,31 10,13 * 9,23 5,38 * 6,76 3,64 * 6,08 3,39 6,36
-4,5 * 6,12 * 5,67 * 5,40 5,15 4,84
A (футы)
B (футы)
25 * 13,11 10,88 17,97
20 * 12,96 9,19 * 11,86 7,67 22,17
15 * 16,31 13,83 * 13,79 8,91 * 11,54 6,31 24,67
10 * 20,00 12,73 * 15,35 8,46 11,17 6,03 10,51 5,67 25,97
5 * 22,98 11,83 15,32 8,02 10,96 5,85 10,18 5,44 26,26
0 23,66 11,42 14,99 7,74 10,82 5,73 10,48 5,56 25,58
-5 * 23,69 21,32 * 22,92 11,38 14,91 7,67 11,60 6,12 23,84
-10 * 26,70 21,76 * 19,93 11,61 * 14,39 7,87 * 13,39 7,53 20,76
-15 * 12,60 12,29 * 11,84 11,77 15,51
1. Точкой подъема является конец рукояти экскаватора.
2. Значения номинальной грузоподъемности, отмеченные звездочкой (*), ограничены гидравлической
мощностью.
3. Показанные значения грузоподъемности не превышают 75% минимальных опрокидывающих
нагрузок или 87% гидравлической мощности.
4. Самое неустойчивое положение — с боковой стороны.
5. Значения грузоподъемности относятся только к машинам, выпущенным заводом-изготовителем в
стандартном исполнении и стандартной комплектации.
6. Грузоподъемность соответствует ISO 10567.
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 12
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 5,87 4,82 5,61
6 * 5,90 4,34 * 5,36 3,48 6,82
4,5 * 10,56 * 10,56 * 7,55 6,49 * 6,34 4,20 5,36 2,92 * 5,24 2,89 7,55
3 * 9,28 5,98 * 7,07 3,98 5,28 2,85 4,84 2,61 7,92
1,5 * 10,63 5,57 7,24 3,78 5,18 2,76 4,70 2,51 8,00
0 * 11,02 5,39 7,09 3,65 5,11 2,70 4,84 2,57 7,80
-1,5 * 10,37 10,1 * 10,56 5,37 7,05 3,62 5,35 2,82 7,27
-3 * 12,31 10,3 * 9,23 5,48 * 6,76 3,70 * 6,08 3,45 6,36
-4,5 * 6,12 5,76 * 5,40 5,24 4,84
A (футы)
B (футы)
25 * 13,11 11,04 17,97
20 * 12,96 9,32 * 11,86 7,79 22,17
15 * 16,31 14,03 * 13,79 9,05 * 11,54 6,42 24,67
10 * 20,00 12,93 * 15,35 8,59 11,36 6,14 10,70 5,77 25,97
5 * 22,98 12,03 15,59 8,16 11,15 5,95 10,36 5,54 26,26
0 * 23,90 11,62 15,26 7,88 11,02 5,83 10,67 5,66 25,58
-5 * 23,69 21,67 * 22,92 11,58 15,18 7,81 11,81 6,24 23,84
-10 * 26,70 22,12 * 19,93 11,81 * 14,39 8,01 * 13,39 7,66 20,76
-15 * 12,60 12,49 * 11,84 * 11,84 15,51
1. Точкой подъема является конец рукояти экскаватора.
2. Значения номинальной грузоподъемности, отмеченные звездочкой (*), ограничены гидравлической
мощностью.
3. Показанные значения грузоподъемности не превышают 75% минимальных опрокидывающих
нагрузок или 87% гидравлической мощности.
4. Самое неустойчивое положение — с боковой стороны.
5. Значения грузоподъемности относятся только к машинам, выпущенным заводом-изготовителем в
стандартном исполнении и стандартной комплектации.
6. Грузоподъемность соответствует ISO 10567.
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 13
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 4,90 4,38 * 4,29 4,13 6,20
6 * 5,42 4,38 * 3,99 3,12 7,30
4,5 * 6,89 6,57 * 5,93 4,22 5,35 2,94 * 3,93 2,64 7,99
3 * 8,65 6,03 * 6,73 3,98 5,24 2,84 * 4,03 2,39 8,35
1,5 * 10,22 5,56 7,16 3,75 5,11 2,73 4,29 2,29 8,42
0 * 6,05 * 6,05 * 10,94 5,30 6,97 3,59 5,02 2,65 4,40 2,33 8,22
-1,5 * 6,60 * 6,60 * 10,48 9,75 * 10,79 5,23 6,89 3,52 4,99 2,63 4,79 2,53 7,74
-3 * 11,30 * 11,30 * 13,55 9,93 * 9,79 5,29 6,94 3,56 5,71 3,00 6,88
-4,5 * 10,21 * 10,21 * 7,49 5,51 * 5,70 4,21 5,50
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 14
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 4,90 4,44 * 4,29 4,19 6,20
6 * 5,42 4,44 * 3,99 3,17 7,30
4,5 * 6,89 6,66 * 5,93 4,28 5,44 2,99 * 3,93 2,68 7,99
3 * 8,65 6,13 * 6,73 4,05 5,33 2,89 * 4,03 2,43 8,35
1,5 * 10,22 5,65 7,29 3,82 5,20 2,78 * 4,30 2,34 8,42
0 * 6,05 * 6,05 * 10,94 5,39 7,10 3,65 5,11 2,70 4,48 2,38 8,22
-1,5 * 6,60 * 6,60 * 10,48 9,91 * 10,79 5,32 7,02 3,59 5,08 2,67 4,87 2,57 7,74
-3 * 11,30 * 11,30 * 13,55 10,10 * 9,79 5,39 7,06 3,63 5,81 3,05 6,88
-4,5 * 10,21 * 10,21 * 7,49 5,60 * 5,70 4,28 5,50
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 15
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 5,27 4,33 * 5,27 4,32 6,01
6 * 5,22 4,31 * 5,18 3,17 7,15
4,5 * 6,62 6,50 * 5,72 4,14 * 5,27 2,86 4,89 2,64 7,84
3 * 8,35 5,92 * 6,51 3,88 5,14 2,74 4,45 2,36 8,21
1,5 * 9,92 5,39 7,03 3,62 5,00 2,62 4,30 2,24 8,29
0 * 10,68 5,09 6,82 3,44 4,89 2,52 4,39 2,27 8,09
-1,5 * 12,19 9,39 * 10,59 5,01 6,73 3,36 4,86 2,49 4,78 2,46 7,59
-3 * 12,86 * 12,86 * 13,48 9,59 * 9,66 5,08 6,78 3,40 5,75 2,94 6,72
-4,5 * 10,27 9,97 * 7,51 5,30 * 6,19 4,24 5,30
B
:
Номинальное значение при
подъеме спереди
: Номинальное значение при
подъеме сбоку или с поворотом
Рис. 16
DS1602615 на 360 градусов
Единица измерения : 1000 кг (1000 фунтов)
A (м)
B (м)
7,5 * 5,27 4,39 * 5,27 4,39 6,01
6 * 5,22 4,38 * 5,18 3,22 7,15
4,5 * 6,62 6,59 * 5,72 4,20 * 5,27 2,91 4,97 2,68 7,84
3 * 8,35 6,01 * 6,51 3,94 5,24 2,79 4,53 2,40 8,21
1,5 * 9,92 5,48 7,16 3,68 5,09 2,66 4,38 2,29 8,29
0 * 10,68 5,19 6,95 3,50 4,99 2,57 4,47 2,31 8,09
-1,5 * 12,19 9,56 * 10,59 5,10 6,86 3,43 4,95 2,54 4,87 2,50 7,59
-3 * 12,86 * 12,86 * 13,48 9,75 * 9,66 5,17 6,90 3,46 5,86 2,99 6,72
-4,5 * 10,27 10,14 * 7,51 5,39 * 6,19 4,31 5,30
ВАЖНО!
Приведены примерные значения веса для оценочных
средних параметров объема и массы. Указанные в
таблице значения веса могут увеличиться под
действием дождя, снега или грунтовых вод, усадки или
сжатия в результате приложения нагрузки сверху,
химической или промышленной обработки, а также
изменений, связанных с тепловыми и химическими
преобразованиями.