Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЭКЗАМЕНАЦИОННАЯ РАБОТА
Санкт-Петербург
2021 г.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ....................................................................................................................................................3
50 СПОСОБОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГАДЖЕТОВ ЛИНГВИСТОМ.................................................4
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА.....................................................................................................19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ................................................................................................................................................21
БИБЛИОГРАФИЯ.....................................................................................................................................23
2
ВВЕДЕНИЕ
В наше время человечество находится на современном этапе развития в
различных сферах жизни. И многие сферы жизни, на первый взгляд не
способные пересекаться между собой, на данный момент являются в активном
взаимодействии.
Как утверждал Г.Кисссинджер: «Наука и технология являются
определяющими понятиями нашего времени» [1,c.202] Гаджеты - это
упрощенные с помощью электроники приложения, облегчающие работу. Они
играют важную роль в жизни обычного человека, и мы настолько привыкли к
этому, что нам становится очень трудно думать о повседневных делах в
отсутствие машин.
На данный момент те дисциплины, которые когда то, по мнению
человека, не могли участвовать в одной и той же деятельности, являются
неразрывной частью друг друга. Об этом можно сказать в отношении
лингвистики и компьютерных технологий. Лингвисты и переводчики
настоящего времени не имеют представления о работе без телефона,
компьютера, и прочих технологий, связывающих человека с сетью Интернет.
Невозможно не согласиться с мнением А.В Зубова и И.И Зубовой, «В
недалёком будущем реально защищенным в социальном плане может быть
лишь только широкообразный человек, способный гибко перестраивать
направление и содержание своей деятельности в связи со сменой технологий
или требований рынка. » [Глава 1 с 9], ведь и правда, в скором будущем, а
может даже уже и сейчас, основной способ успешной и беспечной жизни в
социуме является гибкость в различных сферах деятельности, так как
профессия с одним направлением становится все менее актуальной.
50 СПОСОБОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГАДЖЕТОВ ЛИНГВИСТОМ
1. Набор текста на компьютере
Для набора текста лингвистом существует множество текстовых
редакторов, таких как, например, Microsoft Office Word, WPS Office
Free .Текстовый редактор - компьютерная программа, предназначенная для
создания и изменения текстовых данных. Для того, чтобы воспользоваться
данными программами достаточно создать текстовый документ и начать
печатать на клавиатуре.
2. Создание портфолио
Такие приложения как Canva, Microsoft Publisher и Adobe Photoshop –
отлично подойдут для создания портфолио. Портфолио может является частью
работы лингвиста, к примеру, если ему необходимо представить портфолио о
стране, популярном человеке и прочее. Данные приложения обладают широким
выбором дизайнерских шаблонов, шрифтов и простым интерфейсом!
Портфолио можно сохранять в любом формате.
3. Создание презентаций
Также лингвисту может потребоваться программа для создания
презентации. Эту задачу выполняет программа подготовки и просмотра
презентаций Microsoft Powerpoint. Создав рабочий файл, в нем можно
добавлять слайды, размещать на них текст и картинки, проводить исследования
при помощи таблиц и диаграмм.
4
базы данных является Access. Программа имеет широкий спектр функций,
включая связанные запросы, связь с внешними таблицами и базами данных.
7. Создание программ.
Благодаря информационным технологиям лингвист может создавать
свои собственные программы. Для этого он может использовать IntelliJ IDEA1 и
создать свою программу в обычном текстовом редакторе.
7.1 Создание программ для лингвистического анализа текстов.
7.2 Создание программ для автоматического транскрибирования слов.
7.3 Создание программ для изучения иностранных языков.
1
IntelliJ IDEA - интегрированная среда разработки программного обеспечения для многих языков
программирования
5
8. Использование лингвистических корпусов
Лингвистический корпус – это собрание текстов, которые либо выбраны
по какому-то определённому признаку (один язык, жанр, период создания),
либо специальным образом размечены (выделены клише, термины, устойчивые
конструкции). Ниже будут представлены наиболее авторитетные
лингвистические корпуса. Для того чтобы найти необходимый текст,
достаточно вписать нужное слово, ввести нужные параметры и откроется весь
доступный список.
Национальный корпус русского языка
Corpus of Contemporary American English
7
приложениях можно настроить появление субтитров вплоть до миллисекунды,
также есть возможность наложения различных эффектов появления текста.
8
18. Прослушивание аудио и видео лекций
VOA Learning English, British Council и BBC Radio Podcasts – сайты, где
лингвист может прослушивать подкасты на иностранном языке, что может
помочь в его изучении и освоении. Не имеет значения уровень вашего языка,
так как подкасты способствуют в прокачке навыков аудирования, пополняют
ваш словарный запас, развивают произношение.
10
уже переведенный вариант.
11
приложения для смартфонов, такие как, например, Lingualeo и Duolingo,
благодаря которым, находясь в любом месте, всего лишь открыв мобильное
приложение можно в игровой форме учиться английскому, также в этих
приложениях можно отслеживать свой прогресс.
27. Работа с PDF-документами и их использование
Лингвисту или переводчику может потребоваться осуществлять работу с
файлами в формате PDF.
Sumatra PDF — программа, предназначенная для просмотра и печати
документов в форматах PDF, и многих других. Приоритетом работы с этим
приложением является простота использования и удобство просмотра,
редактирования и печати документов. Имеется функция копирования текста.
31. Видеосъемка
FiLMiC Pro- приложение позволяет вручную настраивать любые
аспекты видеозаписи и предоставляет профессиональные функции. Лингвисту
подобные программы могут помочь в записи собственных видеоуроков и
полезного материала в отличном качестве с использованием различных
эффектов, которые улучшат восприятие информации.
37. Рекламирование
Услуги перевода или преподавания иностранного языка можно также
рекламировать, используя гаджеты. Свою анкету можно выставить на Яндекс
Директе, SPB.PROFI или же на hh.ru. Необходимо просто заполнить анкету,
отправить ее и ожидать обратной связи от возможных клиентов.
14
Прибор для проецирования на экран изображений с оригиналов.
Источником изображения могут являться как компьютер, так и телефон. Очень
полезный девайс для переводчиков. В процессе научной конференции
переводчик или лингвист может представить всю подготовленную
информацию в проецированном виде
39. Использование системы Bluetooth
При помощи такого приложения как Bluetooth' лингвисты-переводчики
могут обмениваться полезной информацией, делиться этой информацией со
всеми желающими и сохранять важную информацию для себя.
15
память. Приложения как оратор обладает всеми полезными качествами которые
необходимы лингвисту.
18
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
19
английскому языку: автореферат диссертации на соискание ученой степени
кандидата педагогических наук \ - Душанбе, 2016.
20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
После детальной работы с информацией как, и с помощью каких
ресурсов можно использовать гаджеты в такой науке как лингвистика, я узнала
не только это. Подводя итоги данной работы, можно сказать о некоторых
способах, которые первоначально были мне не понятны в использовании и
какую связь сони могут иметь с лингвистикой.
Первоначально, стоит отметить способ «Архивации и сохранение
документов». Данный способ подразумевает собой связь с лингвистикой
именно в плане работы на устройстве и упорядочение различных документов в
специальные архивы для их хранения. Простыми словами для себя я объяснила
это как хранение ранее сделанных документов в определенной системе. Это
очень удобный способ хранить документы в определенном порядке. С
помощью данного способа работа переводчика становится организованной и
структурированной.
21
Интернете и телекоммуникациях, представляет собой не что иное, как
технические устройства. Эти инструменты фактически повысили
производительность труда людей и сделали мир лучше для жизни.
Поскольку технологии сложны, они заставляют мозг работать в полную силу.
Раньше было очень сложно начать бизнес, нужно было иметь большой капитал
и даже ограниченный доступ к деловой информации.
Формат «здесь и сейчас» стремительно набирает обороты, и переводческая
сфера не осталась в стороне. Этот бизнес уже не может существовать без
программных решений, а тем более без участия человека в процессе
управления проектом и его выполнения. Ускорение темпов оказания услуг и
насыщение рынка в любой сфере будет только прогрессировать и те, кому
удастся предложить что-то большее, возглавят этот прогресс.
22
БИБЛИОГРАФИЯ
23