Вы находитесь на странице: 1из 14

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего образования
«РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ»
(РУДН)

Основное учебное подразделение Институт иностранных языков

Направление/специальность 45.03.02. «Лингвистика»


Профиль подготовки «Теория и методика преподавания иностранных
языков и культур»

ОТЧЕТ
о прохождении по производственной (в т.ч. преддипломной) практики

Ефимьевой Марии Александровны

Курс, группа ЯЛНБд – 03 - 17

Место прохождения практики Институт иностранных языков


Российского университета дружбы народов

Сроки прохождения с «3» мая 2021 г. по «16» мая 2021г.

Руководитель практики:

от РУДН Нагорнова Е.В., к.ф.н., доцент

______________________________

Оценка____________________

Москва 2021 г.
СОДЕРЖАНИЕ

Введение .................................................................................................................. 2
1. Основная часть .................................................................................................... 4
2. Учебно-методическое и информационное обеспечение производственной
(в т.ч. преддипломной) практики…………………………..…………………….7
Заключение ............................................................................................................ 12

1
ВВЕДЕНИЕ

Производственная (преддипломная) практика проходила в ИИЯ РУДН в


период с 3 мая по 16 мая 2021 года.

Основной целью производственной (преддипломной) практики


является закрепление полученных теоретических знаний и приобретение
умений, навыков и опыта – в целом компетенций в сфере профессиональной
деятельности.
Основные задачи производственной (преддипломной) практики:
• развить и укрепить способность использовать понятийный аппарат
философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения,
лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения
профессиональных задач; видеть междисциплинарные связи изученных
дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной
деятельности;
• умело применить в практической (в т.ч. исследовательской деятельности)
систему лингвистических знаний, включающую в себя знание основных
фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных
явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного
языка, его функциональных разновидностей;
• закрепить навыки работы с компьютером как средством получения,
обработки и управления информацией; навыки работы с различными
носителями информации, распределенными базами данных и знаний, с
глобальными компьютерными сетями; с электронными словарями и
другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач;
овладеть основами современной информационной и библиографической
культуры;
• овладеть способностью выдвинуть гипотезы и последовательно развивать
аргументацию в их защиту;

2
• закрепить умение пользоваться стандартными методиками поиска, анализа
и обработки материала исследования; оценить качество исследования в
своей предметной области, соотнести новую информацию с уже
имеющейся, логично и последовательно представить результаты
собственного исследования;
• развить способность решать стандартные задачи профессиональной
деятельности на основе информационной и библиографической культуры
с применением информационно-лингвистических технологий и с учетом
основных требований информационной безопасности.
Место прохождения преддипломной практики ИИЯ РУДН.

3
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

30 апреля 2021 года Нагорновой Екатериной Валерьевной – руководителем


преддипломной практики, была проведена вступительная конференция на
платформе Microsoft Teams, на которой обсуждались порядок и сроки
прохождениями студентами преддипломной практики, которая проходила с 3
по 16 мая 2021 года. Быда объявлена основная цель практики: закрепить
теоретические знания, приобретенные умения, навыки и опыт, а также
подготовить выпускные квалификационные работы студентов к защите и
заполнить определенный пакет документов. Для достижения этой цели
каждому студенту был поставлен ряд задач: развитие и закрепление умения
пользоваться понятийным аппаратом философии; возможность применения
полученной информации с помощью различных информационных ресурсов; и
развитие умения решать стандартные задачи профессиональной деятельности.
Сроки сдачи различных видов проверочных работ и сведения о пакете
преддипломной документации были указаны в выступлении руководителя
преддипломной практики. Также слушателей ознакомили с правилами
пожарной безопасности и инструкциями по охране труда. В конференции
также приняла участие Людмила Алексеевна Егорова, заведующая кафедрой
лингвистики Института иностранных языков РУДН, которая
проинформировала студентов о сроках и методах государственного
тестирования. В конце конференции каждый студент получил отдельное
задание .

После ознакомительной конференции практиканты погрузились в работу.


Студенты разделились на группы по 6-7 человек самостоятельно, чтобы
совместно представить итоговую конференцию. Была проделана большая
работа по пересмотру всех аспектов выпускной квалификационной работы на
основном этапе стажировки. Поскольку я полностью написал и
отредактировал все три главы ВКР, все, что мне нужно было сделать во время

4
практики, - это внимательно прочитать полный текст работы и поискать
возможные ошибки. Также мною производилась работа над антиплагиатом.
Перечень использованной литературы был повторно рассмотрен, были
определены ключевые авторы, чьи работы в основном составляли часть
теоретической части работы, и их полные имена были исследованы. После
тщательного изучения теоретического, аналитического и практического
разделов началась работа по оформлению необходимой документации для
предварительной защиты выпускных квалификационных работ, а также
отчета о сдаче предзащитных экзаменов. В папке с документами для
предварительной защиты ВКР было 11 документов: 1) рецензия на ВКР, 2)
отзыв научного руководителя, 3) справка Антиплагиата о проценте
оригинальности работы, 4) вопросы, 5) сама выпускная квалификационная
работа, 6) презентация к защите, 7) задание и календарный план выполнения
ВКР, 8) заключение научного руководителя о проценте Антиплагиата, 9)
заявление о назначении научного руководителя, 10) заявление на размещении
работы в электронно-библиотечной системе РУДН, а также 11) заявление о
подтверждении оригинальности текста. Папка документов по практике
содержал 5 документов: 1) дневник прохождения практики, 2)
индивидуальное задание студента, 3) справка о параметрах преддипломной
практики, 4) презентация к защите, 5) отчет по прохождению преддипломной
практики. Все документы были подготовлены и загружены в команды
Microsoft, распечатанные версии были доставлены в университет вовремя,
мой руководитель Нагорнова Екатерина Валерьевна проверила документы
предварительной защиты. Во время практики были запланированы встречи с
моим руководителем для обсуждения пакета документов и исправления
неточностей. Екатерина Валерьевна поддерживала связь со своими учениками
практически 24 часа в сутки. Финальная предзащита выпускных
квалификационных работ прошла 13 мая 2021 года.

5
14 мая на платформе Microsoft Teams прошла итоговая конференция по
студенческой практике. На этом мероприятии Екатерина Валерьевна
Нагорнова, руководитель преддипломной практики, поздравила студентов с
успешным завершением практики и обсудила дальнейшие шаги студентов.

Большая часть времени была посвящена представлению студентами отчета о


прохождении практики в виде презентационной защиты, в которой
рассказывалось об успехах каждого из ее участников (какая работа была
проделана, что оказалось легким и что было сложно, какие исправления и т.
д.). Каждому члену группы была предоставлена примерно одна минута, чтобы
рассказать о своем практическом опыте.В их презентацию были включены
названия выпускных квалификаций студентов, предметов, объектов,
актуальности и областей лингвистической науки, в которых результаты их
исследований могут найти применение. В завершение итоговой конференции
Нагорнова Екатерина Валерьевна дала общую оценку готовности студентов за
достигнутые цели и задачи практики. К счастью, во время прохождения
практики у меня не было серьезных проблем. Я быстро находила выход из
любой сложной ситуации, позволяя качественно и своевременно выполнять
все поставленные передо мной задачи. Сложность заключалась в первую
очередь в грамотном оформлении документации, так как количество
необходимых документов требовало особой осторожности. В целом практика
бакалавриата была приятной, полезной и конструктивной. При выполнении
выпускной квалификационной работы и сопроводительной документации я
приобрела большой опыт подготовки научной документации, что,
несомненно, пригодится мне в дальнейшей работе по специальности.

6
Учебно-методическое и информационное обеспечение производственной (в т.
ч. преддипломной) практики

а) основная литература:

• Белова, Е. Е. Отклонения от литературной нормы в английской


художественной литературе и способы их перевода на русский язык //
Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика.

• Бушенева Ю. И. Как правильно написать реферат, курсовую и


дипломную работы [Электронный ресурс] / М.: Издательско-торговая
корпорация «Дашков и К», 2016. - 140с. - 978-5-394-02185-5 – Режим
доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=453258

• Крысин, Л. П. Вариативность нормы как естественное свойство


литературного языка // Известия РАН. Серия литературы и языка.

• Петрова, М. В. Соотношение семантики и прагматики в лексическом


значении в свете теории биологии познания // Известия Российского
государственного педагогического ун-та им. А. И. Герцена. – 2013.

• Радбиль, Т. Б. Языковые аномалии в художественном тексте: автореф.


дис. ... д. филол. н. / Т. Б. Радбиль.

• Шабалина, Е. Н. Нарушение языковой нормы в аспекте


художественной коммуникации // Вестник ЧелГУ.

• McClain, R., Goldrick, M. The Neurocognitive Mechanisms of Speech


Production // Stevens’ Handbook of Experimental Psychology and Cognitive
Neuroscience, 2018. – P. 1-28.

б) дополнительная литература • Лебедев, С. А. Методология научного


познания: учебное пособие для бакалавриата и магистратуры / С. А. Лебедев.

7
— М.: Издательство Юрайт, 2017. — 153 с. — (Серия: Бакалавр и магистр.
Академический курс). — ISBN 978-5-534-00588-2. — Режим доступа:
www.biblioonline.ru/book/AF6C5207-BBAE-482B-B11B-F4325332A5EF.

в) программное обеспечение

В ходе прохождения практики в Институте Иностранных Языков мне была


предоставлена возможность использовать следующие материально-
технические средства:

1. Аудитории, снабженные аудио-, видеотехникой, компьютерами и


проекторами, ламинированными магнитными досками, а также
интерактивными досками.
2. Аудитории, оборудованные по принципу «round-table discussion».
3. Мониторы – Samsung 152B, 151P, 171P, Greenwood LC550RD;
4. Компьютеры–системныеблокинабазепроцессоровIntelCore2Duo1,8Mhz;
5. Проекторы Sony VPL-CX5, VPL-CX6, BenQ 620c;
6. Принтеры лазерные HP1005, 1022, 1100, 2015 струйные – Epson
Photo750, HP 6127, Canon i850;
7. Копировальные аппараты Xerox RX1035, Kyocera KM-2030.

г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

Были использованы только лицензированные базы данных, представленные


на сайте Информационно-библиотечного центра РУДН. Электронно-
библиотечная система РУДН предоставляет удалённый доступ как на
территории Университета, так и вне при предъявлении пароля и логина.

ЭБС Университетская библиотека ONLINE. (Предоставление доступа по IP-


адресам РУДН или удаленно после регистрации из стен РУДН с
подтверждением по ссылке на компьютерах РУДН).

8
ЭБС Юрайт. (Доступ по IP-адресам РУДН или удаленно после регистрации из
стен РУДН с подтверждением по ссылке на компьютерах РУДН).

Таблица по ЭБС (Источник: сайт УНИБЦ (НБ) РУДН)

N Основные сведения об электронно-


п/ библиотечной системе <*> Краткая характеристика
п

1. Электронно-библиотечная система
РУДН – ЭБС РУДН
http://lib.rudn.ru/MegaPro/Web

2. ЭБС «Университетская библиотека


онлайн»
Наименование электронно-
библиотечной системы, http://www.biblioclub.ru
предоставляющей возможность
3. ЭБС Юрайт http://www.biblio-
круглосуточного дистанционного
online.ru
1. индивидуального доступа для
каждого обучающегося из любой 4. ЭБС «Консультант студента»
точки, в которой имеется доступ к www.studentlibrary.ru
сети Интернет, адрес в сети
5. ЭБС «Лань» http://e.lanbook.com/
Интернет.

6. ЭБС «Троицкий мост», пакеты


«Таможенное дело», «Пищевые
технологии, товароведение,
общественное питание, гостиничное
дело и туризм» http://www.trmost.ru/
Сведения о правообладателе
2. 1. РУДН.
электронно-библиотечной

9
2. ООО «НексМедиа» (RU). Договор No 30-
7804/270/ЕП от 20.06.2019 до 19.07.2020 г.

3. ООО «Электронное издательство ЮРАЙТ».


Договор No 30-7804/292 ЕП от 05.07.2019 г. до
24.08.2020 г.

системы и заключенном с 4. ООО «Политехресурс». Договор No 36 БД от


ним договоре, включая срок 20.12.2018 г. до 31.12.2019 г.; Договор No 63
действия заключенного БД от 27.11.2019 г. до 31.12.2020 г.
договора.
5. ООО «Издательство Лань». Договор No 38
БД от 18.12.2018 г. до 18.12.2019 г.; Договор
No 70 БД от 17.12.2019 г. до 19.12.2020 г.

6. ООО «Издательско-торговая компания


«Троицкий мост». Договор No 27БД от
17.06.2019 г. до 24.08.2020 г.

No государственной регистрации 1. No
Сведения о наличии 2011620462 от 22.06.2011г. 2. No 2010620554
зарегистрированной в от 27.09.2010г. 3. No 2013620832 от 15.07.2013
3. установленном порядке г. 4. No 2013621110 от 06.09.2013г. 5. No
базы данных материалов 2011620038 от 11.01.2011г. 6. No 2014660292
электронно-библиотечной от 06.10.2014 г.
системы.
1. Эл No ФС 77-46474 от 02.09.2011г. 2. Эл No
Сведения о наличии
ФС 77-42287 от 11.10.2010г. 3 Эл No ФС77-
4. зарегистрированного в
53549 от 04.04.2013 г. 4. Эл No ФС 77-56323 от
установленном порядке
02.12.2013г. 5.Эл No ФС 77-42547 от

10
электронного средства 03.11.2010г. 6. Эл. No ФС77-65695 от
массовой информации. 13.05.2016 г.
Наличие возможности
одновременного
индивидуального доступа к
электронно-библиотечной
системе, в том числе
одновременного доступа к
Доступ учащихся организован по IP- адресам РУДН
5. каждому изданию,
и по паролям и логинам.
входящему в электронно-
библиотечную систему, не
менее чем для 25 процентов
обучающихся по каждой из
форм получения
образования.
Наличие возможности
одновременного
индивидуального и ТУИС https://esystem.rudn.ru/course/view.php?id=
6.
группового доступа к 14495#section-0
системам Microsoft Teams и
ТУИС.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

11
По окончании производственной (преддипломной) практики все
поставленные цели и задачи были успешно выполнены.

Мною была дописана выпускная квалификационная работа на тему


«Коммуникативные особенности поликодового художественного текста (на
материале произведений англоязычных авторов) », а также был подготовлен
пакет соответствующих документов для защиты выпускной
квалификационной работы.

В процессе прохождения преддипломной практики были сформированы


следующие общепрофессиональные компетенции:

• владение стандартными методиками поиска, анализа и обработки


материала исследования;

• владение системой лингвистических знаний, включающей в себя


знание основных фонетических, лексических, грамматических,
словообразовательных явлений и закономерностей функционирования
изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;

• способность работать с различными носителями информации,


распределенными базами данных и знаний, с глобальными
компьютерными сетями;

• владение основами современной информационной и


библиографической культуры;

• способность оценить качество исследования в своей предметной


области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и
последовательно представить результаты собственного исследования;

• способность решать стандартные задачи профессиональной


деятельности на основе информационной и библиографической

12
культуры с применением информационно-лингвистических технологий
и с учетом основных требований информационной безопасности;

• способность выдвинуть гипотезы и последовательно развивать


аргументацию в их защиту;

• способность видеть междисциплинарные связи изучаемых


дисциплин, понимать их значение для будущей профессиональной
деятельности;

• владение навыками работы с компьютером как средством получения,


обработки и управления информацией;

• способность работать с электронными словарями и другими


электронными ресурсами для решения лингвистических задач;

• способность использовать понятийный аппарат философии,


теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения,
лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения
профессиональных задач.

13

Вам также может понравиться