Инструкции безопасности
I. Инструкции
по безопасности
1-1
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
1.01 Планирование работы
1.01.1 Планирование работы
Перед запуском крана необходимо составить план работ, крановщик должен быть обеспе-
чен соответственными материалами ( например руководство по эксплуатации; знания техни-
ческие; уметь читать электрические, гидравлические, пневматические схемы; знания по
приборам и т.д.), и должен обратить внимание на следующее:
Характер работы.
Высоту подъема и безопасные расстояния до препятствий.
Электрические воздушные провода (включая данные о высоте расположения провода и
напряжения).
Пространство для маневров на рабочей площадке.
Ограничения движения из-за окружающих препятствий (работает ли рядом другой
кран).
Материал, размеры и вес поднимаемого груза.
Требуемая высота подъема и вылет груза.
Несущая способность площадки, на которой установлен кран.
Крановщик может принимать правильные решения по грузам и функциям крана, что-
бы:
Выбирать необходимый крюк и способ запасовки грузового полиспаста.
Выбирать необходимую длину стрелы, жесткий гусек, гусек башни и оттяжки стрелы.
Выбирать подходящие подъёмные инструменты и такелаж.
Выбирать конфигурацию противовеса в соответствии с грузоподъемностью.
Опасно
Если оператор подъемного крана не обладает всей необходимой и требуемой ин-
формацией, он не может успешно выполнить требуемую операцию, или он может
испытать желание импровизировать, и могут произойти несчастные случаи!
1.01.2 Квалификации персонала и обязанности
Крановщик (оператор)
управлять подъемным краном разрешено следующим персоналом:
Оператор (крановщик), должен иметь удостоверение на право управления краном
данного типа;
Допуск к самостоятельной работе крановщиков, их помощников оформляется прика-
зом по предприятию после выдачи им на руки удостоверений об аттестации;
Инспектор по безопасности труда, назначенный руководством.
Требования к крановщику:
Быть старше 18 лет, прошедший медицинскую комиссию;
1-2
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
1-4
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
Предупреждение
В Ваших интересах и в интересах других, управляйте своим подъемны м
краном правильно, проверяйте свой подъемны й кран и обслуживайте перио-
дически, и ознакомьтесь со всеми опасностями, связанны ми с вы полняемой
работой.
В интересах вас и других, пожалуйста, правильно управляйте краном, выполняйте надле-
жащее техническое обслуживание и осмотр, а также ознакомьтесь со всеми опасностями,
связанными с выполняемой работой. Перед запуском машины оператор должен проверить
следующее:
▲ Проверить, что стопорный клапан приёмного гидропровода открыт.
▲ Уровень масла двигателя.
▲ Расположение каната на лебедке.
▲ Пальцы, штифты и шплинты.
▲ Все выключатели и джойстики в кабине должны находиться в нейтральном положе-
нии.
▲ Уровень гидромасла.
Проверить перед запуском крана
▲ Уровень топлива двигателя.
▲ Давление гидронасоса в нормальном диапазоне или нет.
1-6
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
▲ Не характерный шум.
▲ Устройство безопасности работает или нет.
▲ Все движения работают без груза нормально или нет.
1.02.2 Выбор рабочей площадки
Правильный выбор рабочей площадки чрезвычайно важен для предотвращения несчаст-
ных случаев.
Рабочая площадка должна быть выбрана так, чтобы:
Операции подъемного крана могут быть выполнены на самом маленьком вылете.
Препятствия необходимым движениям отсутствуют.
Несущая способность грунта достаточна для работы крана.
Опасность
Самое важное требование для безопасной работы крана: работа на твердой ос-
нове с возможностью вы держивать нагрузки при работе крана.
Откосы и траншеи
Кран не должен находиться слишком близко к откосу или траншее, надо по классификации
почвы сохранить необходимое расстояние и пространство безопасности. Эти условия, при
необходимости, должны быть описаны в ППРк.
Опасность
Наиболее важным требованием для работы крана является твердый и сплош-
ной грунт с достаточной несущей способностью для поддержки крана. Если без-
опасное расстояние не может быть сохранено, уклон или траншея должны быть
прочно заполнены. В противном случае существует опасность разрушения края
склона или траншеи.
Допустимая нагрузка на площадку
Таблица 1-01 Допустимая нагрузка на площадку
1-7
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
Внимание
Если есть сомнения по несущей способности рабочей площадки необходимо
провести исследования и измерения.
Показатели безопасного выбора
Несущая способность грунта достаточна.
Безопасное расстояние от откосов и траншей сохранено.
Кран выровнен горизонтально.
Воздушные линии электропередач отсутствуют.
Препятствия в зоне работы крана отсутствуют.
1.02.3 Работа крана с грузом
Перед каждой операцией оператор крана должен определить, что кран находится в без-
опасных рабочих условиях. В том числе устройства безопасности: ограничитель грузового
момента, ограничитель высоты подъема, тормоз и другие механизмы должны находиться в
нормальном положении.
1-8
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
Опасность
Если монтируемы й противовес не соответствует таблице грузоподъемности,
существует опасность опрокиды вания крана.
1.02.5 Требования к механизму грузовой лебедки и грузовому канату
Грузоподъемность крана зависит от растягивающего усилия или напряжения в грузовом
канате механизма подъема и числа ветвей запасованного каната. При работе с единственным
канатом (одна нить), кран может поднять груз, равный тяговому усилию грузовой лебедки.
Если груз, который будет поднят, больше тягового усилия лебедки, грузовой канат должен
быть запасован между блоком оголовка стрелы и крюковым блоком, причем кратность запа-
совки каната должна соответствовать таблице грузоподъемности и руководству по эксплуа-
тации.
1-9
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
Опасность
Если вес груза превышает макс. тяговое усилие каната, грузовой канат может
разрушиться, лебедка или мотор привода выйдут из строя.
1.02.6 Потенциальная опасность при эксплуатации крана
Ограничитель грузового момента не установлен в фактический статус оборудования
подъемного крана, и в результате не может выполнить свою функцию как устройство
безопасности.
Ограничитель грузового момента не исправен.
Предельные выключатели ограничителя грузового момента не исправны.
Указатель угла наклона и датчик усилия не работают.
Если груз подтягивается под углом. это особенно опасно, так как у стрелы низкое со-
противление крутящему моменту, таким образом, груз нельзя подтягивать с отклоне-
нием грузового каната от вертикали.
.При перегрузе крана, он может опрокинуться.
Внезапное снятие нагрузки может привести к опрокидыванию крана (например, при
отделении части составного груза).
Работа выполняется при сильном ветре. Обратитесь к данным в таблице грузоподъ-
емности.
Кран не выровнен горизонтально, груз подвержен наклону.
Крановщик не правильно управляет работой верхней поворотной частью крана, груз
начинается качаться.
Превышены грузоподъемность и вылет груза.
Приближение стрелы к воздушным линиям электропередач не должно превышать
указанных ниже в таблице значений:
от 1kV до 15kV 3
от 15kV до 40kV 4
от 40kV до 100kV 5
от 100kV до 220kV 6
кой).
Температура инструмента может быть проверена термометром и тестером.
Например: на расстоянии 10mm~20mm от инструментов измерено напряжение—500V,
нельзя трогать инструмент руками, чем дальше расстояние, тем более высокое напря-
жение будет на инструментах; при расстоянии 100мм, напряжение--600 V; при рас-
стоянии 300мм, напряжение--2000 V.
Для предотвращения несчастных случаев носите ремни безопасности при работе на
высоте.
При занятии огнеопасным процессом (таким как дозаправка), это может только быть
сделано по крайней мере на расстоянии в 6 м от места, где искры могли сформиро-
ваться из-за обработки больших металлических деталей.
Для дозаправки только используйте соответствующие и надежные резиновые шланги.
Обо всех несчастных случаях или специальных случаях нужно немедленно сообщить
руководителю работ и инженеру по технике безопасности.
Меры предосторожности при грозовой погоде
▲ При приближении грозы, опустите груз и покиньте кран.
▲ Если не невозможно принять вышеупомянутые меры, то опустить груз и снять груз с
крюка, одновременно выключить двигатель и покинуть кран.
▲ Если не невозможно принять вышеупомянутые меры своевременно, то остаться в ка-
бине.
▲ Оператор не должен находиться около крана или около него в грозовую погоду.
▲ Другой персонал нужно предупредить, чтобы они не подходили к крану.
Если существует сомнение, что кран поврежден грозой, проверьте следующие пункты:
▲ Ограничитель грузового момента: код ошибки появится на экране, если онI повре-
жден.
▲ Предельный выключатель: проверьте его функцию.
▲ Контактный выключатель: проверьте его функцию.
▲ Анемометр и сигнальная лампа: проверьте его функцию.
Примечания по кранам в газе, пыли, паре и дыме:
▲ Управляйте обогревателем двигателя и подогревателем топлива только в вентилируе-
мом месте.
▲ Гарантируйте воздушную вентиляцию прежде, чем запустить кран.
▲ Строго соблюдайте инструкции работы на рабочей площадке.
1.02.7 Особы е замечания по передвижению крана по площадке
Следующие факторы должны быть учтены при передвижении по горизонтали или неров-
ной дороге:
Учитывайте наклон в гору и под гору при перемещении, наклон должен быть в преде-
лах устойчивости крана.
Учитывайте перекрестный наклон помимо данного наклона.
1-13
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
Надо избегать внезапного изменения центра тяжести, что бывает при внезапном наклоне
крана, так кран легко опрокидывается.
Избегайте столкновения между крюком и стрелой, особенно когда стрела поднята высо-
ко.
Обычно кран может только передвигаться прямой линией на склоне, нельзя перемещать
кран на склоне с углом.
Определите вход и выход из маршрута, уклон не должен быть больше чем 0,5 °/м.
На горизонтальной, твёрдой и ровной земле можно перемещать кран с высокой скоро-
стью, но нужно по возможности избегать такой ситуации.
При перемещении на уклоне стрела должна быть направлена к “наклонной стороне” и
обращать внимание на положение центра тяжести крана.
Максимальная допустимая скорость ветра для крана, перемещающегося с грузом, 9,8 м/с.
Площадка должна быть твёрдой и ровной, и выдержать вес нагрузки.
Только после того, как кран уже остановился полностью, можно переключать на обрат-
ное направление передвижения.
Удостоверьтесь, что существует безопасное расстояние, по крайней мере 10 м для пово-
рота крана при передвижении на пересеченной местности около высоковольтных про-
водов.
Работа должна быть медленной и устойчивой, без внезапных остановок и запусков.
1.02.7.1 Перемещение по горизонтали или пересеченной местности без груза
Требования для дорожных уклонов и комбинация длин стрелы для подъемного крана,
перемещающегося без груза:
Таблица 1-04 Требование для крана, передвигающегося без груза, со стрелой в любом
направлении (360°)
макс. допускаемый уклон
Угол Угол
Комбинации длин
наклона наклона Продоль- Попереч- условия/ограничения
стрелы
стрелы гуська ный уклон ный уклон
рабочая ситуация главной стрелы, рабочая ситуация одного ролика на конце главной стре-
лы, рабочая ситуация лёгкой главной стрелы
HA 13м~22м 75° --- 8.5° 3.0° Расстояние на переме-
щение не ограничено.
HA 25м~34м 75° --- 8.0° 2.0° При уклоне ≥3°, стрела
направлена в сторону
HA 37м~43м 75° --- 6.5° 2.0° уклона.
Макс. скорость передви-
HA 46м~52м 5.0° 2.0° жения 0.4 км/ч.
Рабочее состояние с фиксированным гуськом
HA+LA 32м~38м 75° --- 8.3° 2.0° Расстояние на переме-
щение не ограничено.
HA+LA 41м~47м 75° --- 8.0° 1.5° При уклоне ≥3°, стрела
направлена в сторону
уклона.
HA+LA 50м~52м 75° --- 6.5° 1.5° Макс. скорость передви-
жения 0.4 км/ч.
1-14
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
Примечание:
★ HA----Длина стрелы
★ LA----Длина гуська
★Когда перемещение на склоне, углом наклона стрелы является угол между стрелой и шасси.
★При движении по склону стрела и угол стрелы не должны превышать угол, предусмотренный в
таблице.
Внимание
Для обеспечения безопасности передвижения крана с грузом, уменьшить номи-
нальную грузоподъемность, указанную в таблице грузоподъемности. Различные
условия работы имеют разные возможности передвижения крана с грузом: как
правило, по ровной и достаточно прочной площадке, чтобы выдержать все
нагрузки, с уклоном менее 0,57°, кран может перемещаться по прямой линии с
90% от номинальной грузоподъемности в рабочих состояниях со стрелой и с од-
ношкивным жестким гуськом. В рабочем состоянии с фиксированным гуськом,
кран может перемещаться по прямой линии с 50% от номинальной грузоподъем-
ности.
1.02.8 Особые требования к поворотным движениям крана
Чтобы предупредить кран и стрелу от поломки или опрокидывания из-за высокой скорости
поворота, скорость поворота не должна быть высокой.
Действуйте стабильно, не останавливайтесь и не начинайте движения резко.
Осторожное, медленное и плавное ускорение и торможение.
Используйте высокую скорость механизма поворота только при работе без груза, легкого
груза или короткой стрелой; используйте низкую скорость механизма поворота только
при работе с большим грузом или длинной стрелой;
Каждый раз перед запуском поворота определить макс. допускаемую скорость поворота
по реальной нагрузке и рабочему вылету груза, после определения макс. допускаемой
скорости еще уменьшить скорость поворота.
Дальнейшее уменьшение скорости поворота следует рассматривать в следующих случаях:
▲ При комбинациях длинной стрелы.
▲ Тяжелые грузы, максимально допустимая номинальная нагрузка близка к номиналь-
ной грузоподъемности.
▲ Порывы ветра, особенно обратить внимание на широкую фронтальную область ветра.
1.02.9 Соблюдение ветровы х условий
Важно придерживаться информации, данной в таблицах грузоподъемности относительно
максимальной допустимой скорости ветра. Операции крана должны быть прекращены и
1-16
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
стрела опущена, как только скорость ветра превысит 9.8м/с (класс 5).
Опасность
Перед любой операцией оператор крана должен получить прогноз скорости вет-
ра от погодного диспетчера. Если скорость ветра не допустима, работа крана
должна бы ть остановлена.
Чем больше груз, большая высота подъёма, тем больше влияние ветра на стабильность
крана, и надо на это обращать больше внимания.
При подъеме груза с большой ветровой площадью, такой как листовая сталь, может быть
повреждена стрела, или даже возникнуть аварийная ситуация.
Подъем даже без груза с длинной стрелой и большим углом наклона прямо против ветра.
может привести к опрокидыванию крана.
Внимательно наблюдайте за изменением скорости ветра, состояние крана и условие ра-
боты, особенно в то время когда кран работает при сильном ветре.
Необходимо учитывать, что скорость ветра разная: у земли, у оголовка стрелы, на рабо-
чей площадке в целом.
Скорость ветра указанная здесь относится к мгновенной скорости ветра.
1.02.9.1 Меры предосторожности против ветра
Как правило, принимают следующие меры против ветра:
Рисунок 1-02 задняя часть стрелы, с подветренной стороны, под ветровой нагрузкой
Когда скорость ветра превысит 9.8м/с, остановите работу и примите следующие меры:
1-17
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
(a) Опустить груз на площадку. Освободите крюковую подвеску.
(b) Стрела под углом 60 ° ~ 70 °.
(c) Поверните верхнюю поворотную часть крана, как показано на рисунке 1-02.
(d) Задействуйте все тормоза и храповики, и вставьте стопорный палец от поворота по-
воротной платформы.
(e) Выключите двигатель.
Когда скорость ветра превысит 14 м/с, остановите работу.
(a) Опустите груз на площадку и освободите крюковую подвеску.
(b) При необходимости, повернуть поворотную платформу, угол стрелы должен состав-
лять 60 ° ~ 70 °.
(c) Опустить стрелу на площадку.
(d) Задействуйте все тормоза и храповики, и вставьте стопорный палец от поворота по-
воротной платформы.
(e) Выключите двигатель.
Если скорость ветра превысит 25м/с, опустите стрелу на площадку до достижения этой
скорости.
1.02.9.2 Метод измерения скорости ветра
Положение, где действие ветра против крана, это высота над землей, соответствующая
60% длины стрелы (рисунок 1-03).
Таблица 1-06 описание скорости ветра
1-18
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
Inst. Av. Inst. Av. Inst. Av. Inst. Av. Inst. Av. Inst. Av. Inst. Av. Inst. Av.
Высота над
землей (м)
5 2.7 9.8 2.5 10.0 4.5 11.7 4.2 11.4 7.1 14.5 6.7 14.0 8.9 16.3 8.4 15.8
10 3.0 10.2 3.0 10.2 5.0 12.3 5.0 12.3 8.0 15.4 8.0 15.4 10.0 17.5 10.0 17.5
15 3.2 10.4 3.3 10.5 5.4 12.7 5.6 12.9 8.6 16.0 8.9 16.3 10.7 18.2 11.1 18.7
20 3.4 10.5 3.6 10.8 5.6 12.9 6.0 13.3 9.0 16.5 9.5 17.0 11.2 18.8 11.9 19.5
25 3.5 10.7 3.8 11.0 5.9 13.2 6.3 13.6 9.4 16.9 10.1 17.6 11.7 19.3 12.6 20.2
30 3.6 10.8 4.0 11.2 6.0 13.3 6.6 13.9 9.6 17.1 10.6 18.1 12.0 19.6 13.2 20.9
40 3.8 11.0 4.2 11.5 6.3 13.6 7.1 14.5 10.1 17.6 11.3 18.9 12.6 20.2 14.1 21.8
50 3.9 11.1 4.5 11.7 6.6 13.9 7.5 14.9 10.5 18.0 12.0 19.6 13.1 20.8 15.0 22.8
75 4.2 11.4 5.0 12.2 7.0 14.4 8.3 15.7 11.2 18.8 13.2 20.9 14.0 21.7 16.5 24.8
100 4.4 11.6 5.3 12.6 7.4 14.8 8.9 16.3 11.8 19.4 14.2 21.9 14.7 22.4 17.8 26.7
Примечание:
Flat area – ровная площадка
City area – городская территория
Inst. – средняя
Av - мгновенная
Если анемометр не установлен в машине, скорость ветра, может быть передана изме-
ренная анемометром в других зданиях, или скорость ветра, данная прогнозом погоды,
1-19
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
может быть преобразована в мгновенную скорость ветра.
Мгновенная скорость ветра может быть аппроксимирована таблицей описания скорости
ветра (см. таблицу 1-07). Скорость ветра в прогнозе погоды - средняя скорость на высоте
10 м. (таблица преобразования скорости ветра, см. таблицу 1-07).
1-20
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
1-22
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
ротным габаритом задеть людей. Когда устанавливается кран надо гарантировать от-
сутствие людей между поворотным противовесом и строением.
Остановите операцию, если крановщик не в состоянии определить подъем груза или
сигнала из-за темного рабочего места или плохой видимости наблюдения. Остановить
операцию, когда зрение оператора ослаблено грязным стеклом, в пасмурную погоду,
сильный солнечный свет, туман и дождь. Обратите внимание на чистоту стекол, свое-
временно заменять разбитое стекло.
Когда кран остановился, стабилен, можно подниматься и спускаться с крана, нельзя
впрыгивать и спрыгивать, при подъеме и спуске с крана надо пользоваться перилами и
лестницей.
Мокрая и скользкая платформа, лестница, инструменты, мусор и другие лишние запчасти
могут вызывать падение людей, поэтому надо поддерживать частоту крана, избегать па-
дения.
Кран не может работать над закрытой канавой, подземным трубопроводом и бомбоубе-
жищем, кран не может находиться близко от уклона или канавы, надо соблюдать необхо-
димое расстояние и пространство безопасности по классификации почвы.
Если рядом есть передатчики или вышки с сильным электромагнитным полем, рабочие
должны носить специальную изолирующую одежду, чтобы предотвратить ожог.
Будьте осторожны, в то время как кран перемещается, особенно берегитесь, линии высо-
кого давления, высоковольтной линии передачи, контролируйте низкий и узкий проем,
конец дороги и моста, дорожного наклона и плотности грунта. Поставьте сигнальщика,
чтобы командовать в узком месте и заблокировать поворот.
Обратитесь к Главе 1.02.7 при перемещении крана с грузом, удостоверьтесь, что стрела
расположена в направлении перемещения; дорога должна находиться на одном уровне и
быть достаточно твердой, противостоять всей загрузке; наклон должен составить меньше
чем 1%, максимальная скорость перемещения должна быть меньше, чем 0.4км/ч. Пере-
мещение с грузом на низкой передаче, груз должен быть максимально рядом с землей, не
выше 400 мм, для предотвращения колебания груза, в то время как кран перемещается.
Для обеспечения безопасности движения с нагрузкой уменьшите номинальную грузо-
подъемность, указанную в таблице грузоподъемности. Различные условия работы имеют
разные возможности перемещения с нагрузкой: обычно на ровной и достаточно прочной
дороге, чтобы выдерживать все нагрузки, с градиентом менее 1%, кран может переме-
щаться по прямой с 90% номинальной грузоподъемности для стрелы, и стрелы с однош-
кивным жестким гуськом; может перемещаться при повороте с 70% номинальной грузо-
подъемности; может перемещаться по прямой линии с 50% номинальной грузоподъем-
1-23
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
ности с фиксированным гуськом.
Более опасно поднимать груз двумя кранами, чем одним краном, поэтому надо выбирать
краны одного типа; и при подъёме надо объединённое командование, нужна координация
и взаимодействия, груз рационально распределен, и вес груза каждого крана не должен
превышать 75% суммы веса груза двух кранов под эту ситуацию, нагрузка одного крана
не должен превышать 80% номинальной грузоподъёмности, и перед подъёмом надо под-
готовить проект производства работ двумя кранами.
Подъемные работы несколькими кранами, когда груз не весит свободно, надо подгото-
вить тщательный проект и расчёт, чтобы нагрузка каждого крана не превышала 75%
своей номинальной грузоподъёмности, кроме этого надо гарантировать, что каждый ка-
нат воспринимает нагрузку по проекту. В процессе работы надо объединённое командо-
вание, нужна координация и взаимодействия, груз должен быть рационально распреде-
лён.
Перед тем, как покинуть кабину, оператору нужно предпринимать следующие меры,
иначе будет опасно.
▲ Опустить груз на площадку, опустить стрелу или положить стрелу на площадку, при
необходимости.
▲ Включить тормоз и заблокировать лебедку.
▲ Включить тормоз и заблокировать поворот.
▲ Включить тормоз механизма передвижения крана.
▲ Поставить кран на стояночный тормоз.
▲ Отключить питание двигателя или выключите двигатель.
Не парковать кран на соприкасающемся откосе и низменном месте со следами от дождя.
Если кран оставлен без присмотра, закрыть дверь и окна кабины, вынуть ключ из замка
двери, чтобы предотвратить несанкционированное проникновение в кабину.
Запрещается позволять непрофессиональному персоналу ремонт крана и замену деталей.
1.02.12 Подготовительные операции перед началом работы
Оператор должен проверить кран согласно следующим требованиям перед операцией:
Проверьте журнал работ и убедитесь, что все регулярные осмотры, техническое обслу-
живание и ремонт завершены.
Проверьте устройство против опрокидывания стрелы, датчик натяжения, датчик угла
поворота, концевой выключатель и другие устройства безопасности.
Проверьте несущие детали, такие как грузовой канат, стреловой канат, кабель и стержень,
стрелу, опорный кронштейн, аутригер, крюк, стропы и оснащение.
Проверьте на на предмет отсутствия винтов, болтов, гаек, шплинтов, и проверьте
1-24
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
1-26
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
Опасность
Ручны е сигналы должны сначала бы ть обсуждены и согласованы и затем по-
нятны м образом передаваться. Недоразумения могут привести к серьезным
1-27
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
несчастны м случаям.
Руки вытянуты горизонтально в сто- Правая рука вверх, ладонь правой руки
роны, ладони повернуты вперед повернута вперед
3. КОНЕЦ 4. ОПАСНОСТЬ!
последовательности движений Аварийный стоп
1-28
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
Правая рука вверх, ладонь правой Правая рука вниз, ладонь правой руки
руки повернута вперед, медленно повернута внутрь, медленно описывает
описывает круг. круг.
Сигнал подается одной рукой. Правая Сигнал подается одной рукой. Правая
рука вытянута в сторону, большой рука вытянута в сторону, большой па-
палец поднят вверх. лец опущен вниз.
1-29
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
Руки согнуты в локтях; ладони повер- Руки согнуты в локтях; ладони по-
нуты внутрь; медленные движения вернуты наружу; медленные движе-
предплечьями по направлению к телу. ния предплечьями по направлению
от тела.
Правая рука вытянута более или менее Левая рука вытянута более или менее
горизонтально, ладонь правой руки горизонтально, ладонь левой руки
вниз, легкие движения в показанном вниз, легкие движения в показанном
направлении. направлении.
1-30
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации. Инструкции безопасности
Замечание
Сигналы руками, показанные выше, приведены в качестве рекомендации,
так как различные страны и регионы могут иметь различные сигналы.
При работе в зарубежных странах, необходимо соблюдать местные правила.
Опасность
Если крановщик не понял полностью поданный знак, то ему запрещается
выполнять движения краном. На такой случай, перед началом работ маши-
нист и сигнальщик должны согласовать систему взаимопонимания.
1-31
Инструкции безопасности Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации.
Заметки
1-32
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
II. Технические
характеристики крана
2-1
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-2
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
1) 2) 3) 4)
5) 6) 7)
Стрела с фиксированным гуськом (стрела Стрела с фиксированным гуськом (гусек с крюковой подвеской)
Стрела с фиксированным гуськом (стрела с
без крюковой подвески)
крюковой подвеской)
2-3
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-5
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-6
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
2-7
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-8
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
безопасностью торможения.
Преодолеваемый уклон: 30%.
2.05.3 Верхняя поворотная часть
1. Поворотная платформа
Поворотная платформа является типовой коробчатой конструкции, сваренной из высо-
копрочной листовой стали. Поворотная платформа соединена с центральной рамой при
помощи опорно-поворотного устройства (ОПУ). На поворотной платформе расположены:
база стрелы, портал, грузовая лебедка, стреловая лебедка, противовес, кабина, система
двигателя, главный насос, гидравлический клапан, электрический шкаф. Поворотная плат-
форма имеет кострукцию с хорошим сопротивлением изгибу, растяжению и хорошей
устойчивостью.
2. Портал
Портал выполнен в виде двухветвевой конструкции из бесшовных труб, укрепленной
связью из трубы, с малым количеством сварных швов и высоким запасом прочности. На
портале смонтирован шкив для само-монтажа при взаимодействии с базой стрелы.
3.Грузовая лебедка
Грузовая лебедка состоит из главной и вспомогательной грузовой лебедки. Глав-
ная/вспомогательная грузовая лебедка приводится в движение планетарным редуктором с
(поршневым) гидравлическим двигателем с постоянным объемом цилиндров. Скорость вра-
щения канатных барабанов обеспечивается подачей масла сдвоенным насосом.
На редукторе установлен дисковый тормоз постоянно закрытого типа, безопасный и
надежный. Редуктор смазывается маслоразбрызгивающим способом, не нуждается в обслу-
живании. Механизм подъема имеет такие особенности, как быстрая замена масла, низкий
шум, высокая эффективность, большой срок службы и отличные характеристики.
Канатный барабан грузовой лебедки изготовлен из чугуна с шаровидным графитом, с хо-
рошим вибропоглощением.
На главной грузовой лебедке применен невращающийся с левой намоткой канат с незави-
симым стальным сердечником, с большим разрывным усилием и высокой антиэкструзией, с
тяговым усилием 6.0 т. Диаметр каната Ø20 мм, длина 200 м.
На вспомогательной грузовой лебедке также применен невращающийся с левой намоткой
канат с независимым стальным сердечником, с большим разрывным усилием и высокой ан-
тиэкструзией, с тяговым усилием 6.0 т. Диаметр каната Ø20 мм, длина 130 м.
Главная и вспомогательная лебедки имеют одинаковую кострукцию обычной конфигура-
ции и могут быть использованы как взаимозаменяемые.
Главная и вспомогательная лебедки иметь конфигурацию Rexroth (опция), и могут быть
использованы как взаимозаменяемые.
2-9
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-10
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
2-12
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
2-13
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
7 Подмости стрелы
8 Система обходной фильтрации линий высокого гидродавления
9 Однокнопочное переключение крюковоых подвесок главной/
вспомогательной лебедок
Таблица 2-4 Стрела (без одношкивного жесткого гуська, с крюковой подвеской) (т)
Длина стрелы, м
13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52
Вылет, м Грузоподъемность главного подъема, т
3.7 55
4 49.6 45.2
5 37.6 35.6 33.7
6 29.4 28.7 27.4 26.3 25.2
7 23.4 23.3 23.1 22.2 21.3 20.5 19.8
8 19.4 19.3 19.2 19.1 18.5 17.8 17.2 16.6 16.1
9 16.5 16.4 16.4 16.3 16.2 15.7 15.2 14.7 14.3 13.8 13.4
10 14.3 14.2 14.2 14.1 14 13.9 13.6 13.1 12.8 12.4 12 11.6 11.3
12 11.2 11.2 11.1 11 11 10.9 10.8 10.6 10.3 10.1 9.8 9.5 9.2 8.9
14 9.1 9.1 9 8.9 8.8 8.7 8.6 8.5 8.3 8.1 7.8 7.5 7.5
16 7.6 7.5 7.4 7.3 7.2 7.1 7.1 7 6.8 6.5 6.3 6.3
18 6.4 6.3 6.2 6.1 6 6 5.9 5.8 5.6 5.3 5.4
20 5.5 5.5 5.3 5.3 5.2 5.1 5 4.9 4.8 4.6 4.6
22 4.8 4.7 4.6 4.5 4.4 4.3 4.2 4.1 4 3.9
24 4.1 4 3.9 3.8 3.7 3.6 3.5 3.4 3.3
26 3.5 3.4 3.3 3.3 3.2 3.1 3 2.9
28 3 2.9 2.9 2.8 2.7 2.6 2.4
30 2.7 2.6 2.5 2.4 2.3 2.2 2.1
32 2.3 2.2 2.1 2 1.9 1.8
34 1.9 1.9 1.7 1.6 1.5
36 1.6 1.5 1.4 1.3
38 1.4 1.3 1.2 1.1
40 1.1 1 0.8
2-15
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-16
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
Таблица 2-6 Стрела с одношкивным жестким гуськом (стрела с крюковой подвеской) (т)
Груз на гуське
Длина стрелы, м
13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52
Вылет, м Грузоподъемность вспомогательного подъема, т
5 6
6 6 6 6
7 6 6 6 6 6
8 6 6 6 6 6 6 6
9 6 6 6 6 6 6 6 6 6
10 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
12 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
14 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
16 6 6 6 6 6 6 6 6 5.8 5.5 5.3 5.3
18 5.4 5.3 5.2 5.1 5 5 4.9 4.8 4.6 4.3 4.4
20 4.5 4.5 4.3 4.3 4.2 4.1 4 3.9 3.8 3.6 3.6
22 3.8 3.7 3.6 3.5 3.4 3.3 3.2 3.1 3 2.9
24 3.1 3 2.9 2.8 2.7 2.6 2.5 2.4 2.3
26 2.5 2.4 2.3 2.3 2.2 2.1 2 1.9
28 2 1.9 1.9 1.8 1.7 1.6 1.4
30 1.7 1.6 1.5 1.4 1.3 1.2 1.1
32 1.3 1.2 1.1 1 0.9 0.8
34 0.9 0.9 0.7 0.6
2-17
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-18
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
2-19
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-20
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
Таблица 2-8 Стрела с фиксированным гуськом (стрела без крюковой подвески) (т)
Длина стрелы (м)
25 28
Длина гуська (м)
7 10 13 16 7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
Вылет гуська
10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30
(м)
Грузоподъемность на гуське, т
10 11.4 9.8 11.4
11 11.1 9.6 11.2 9.6
12 10.7 9.5 7.6 6.4 10.7 9.5 7.7
13 9.7 9 7.4 6.2 9.6 9.4 7.5 6.3
14 8.8 8.9 7.2 6.1 5.6 4.8 8.7 8.9 7.3 6.2 5.7
15 8 8.2 7.1 6 5.5 4.7 4.3 7.9 8.1 7.2 6.1 5.6 4.8
16 7.3 7.5 6.9 5.9 5.4 4.6 4.2 7.2 7.4 7 6 5.4 4.7 4.2 3.6
18 6.2 6.3 6.2 5.8 5.1 4.5 3.9 3.4 6 6.2 6.1 5.8 5.2 4.5 4 3.4
20 5.3 5.4 5.3 5.5 4.9 4.3 3.7 3.2 5.2 5.3 5.2 5.4 5 4.4 3.8 3.3
22 4.6 4.7 4.6 4.8 4.7 4.2 3.5 3.1 4.5 4.6 4.5 4.7 4.6 4.3 3.6 3.1
24 4 4.1 4.1 4.2 4.1 4.1 3.4 3 3.9 4 3.9 4.1 4 4.1 3.5 3
26 3.5 3.6 3.6 3.7 3.6 3.8 3.2 2.9 3.4 3.5 3.5 3.6 3.5 3.7 3.3 2.9
28 3.1 3.1 3.2 3.2 3.2 3.3 3.1 2.8 3 3 3.1 3.1 3.1 3.3 3.1 2.8
30 2.8 2.9 2.9 3 2.9 2.7 2.6 2.7 2.7 2.8 2.7 2.9 2.8 2.7
32 2.5 2.5 2.5 2.6 2.6 2.6 2.3 2.4 2.4 2.4 2.4 2.5 2.5 2.6
34 2.3 2.3 2.3 2.4 2.1 2.1 2.2 2.2 2.2 2.3
2-21
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Таблица 2-8 Стрела с фиксированным гуськом (стрела без крюковой подвески) (т).
Продолжение
Длина стрелы (м)
31 34
Длина гуська (м)
7 10 13 16 7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
Вылет
10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30
гуська (м)
Грузоподъемность на гуське, т
11 11.4 9.7 11.1
12 10.4 9.5 10.1 9.5
13 9.5 9.4 8.6 6.3 9.2 9.4 6
14 8.6 8.8 8.4 6.2 8.4 8.7 6 6
15 7.8 8 7.9 6.1 6 4.8 7.6 7.9 6 6 6
16 7.1 7.3 7.2 6 6 4.7 5.1 7 7.2 6 6 6 4.7
18 5.9 6.1 6 5.9 6 4.6 4.6 3.5 5.8 6 5.9 5.9 6 4.6 4.6 3.5
20 5.1 5.2 5.1 5.4 5.2 4.4 4.4 3.3 5 5.1 5 5.3 5.1 4.5 4.4 3.4
22 4.4 4.5 4.4 4.6 4.5 4.3 4.2 3.2 4.3 4.4 4.3 4.5 4.4 4.4 4.3 3.2
24 3.8 3.9 3.9 4 3.9 4.1 3.9 3.1 3.7 3.8 3.7 3.9 3.8 4.1 3.8 3.1
26 3.3 3.4 3.4 3.5 3.4 3.6 3.4 3 3.2 3.3 3.3 3.4 3.3 3.5 3.3 3
28 2.9 3 3 3.1 3 3.2 3 2.9 2.8 2.9 2.8 3 2.9 3.1 2.9 2.9
30 2.5 2.6 2.6 2.7 2.7 2.8 2.7 2.8 2.4 2.5 2.5 2.6 2.5 2.7 2.6 2.8
32 2.2 2.3 2.3 2.4 2.3 2.5 2.4 2.5 2.1 2.2 2.2 2.3 2.2 2.4 2.2 2.4
34 2 2 2 2.1 2.1 2.2 2.1 2.2 1.9 1.9 1.9 2 2 2.1 2 2.1
2-22
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
Таблица 2-8 Стрела с фиксированным гуськом (стрела без крюковой подвески) (т).
Продолжение
Длина стрелы (м)
37 40
Длина гуська (м)
7 10 13 16 7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
Вылет 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30
гуська (м) Грузоподъемность на гуське, т
12 6 6 6
13 6 6 6 6
14 6 6 6 6 6 6 6
15 6 6 6 6 6 6 6 6
16 6 6 6 6 6 4.7 6 6 6 6 6
18 5.8 6 5.8 5.9 5.8 4.6 4.7 3.5 5.6 5.8 5.6 6 5.8 4.6 4.7 3.5
20 4.9 5.1 5 5.2 5 4.5 4.5 3.4 4.8 5 4.8 5.1 4.9 4.5 4.5 3.4
22 4.2 4.3 4.2 4.5 4.3 4.4 4.3 3.3 4.1 4.2 4.1 4.4 4.2 4.4 4.2 3.3
24 3.6 3.7 3.7 3.9 3.7 4 3.7 3.2 3.5 3.6 3.6 3.8 3.6 3.9 3.6 3.2
26 3.1 3.2 3.2 3.3 3.2 3.5 3.2 3.1 3 3.1 3.1 3.3 3.1 3.4 3.2 3.1
28 2.7 2.8 2.8 2.9 2.8 3 2.8 3 2.6 2.7 2.7 2.8 2.7 2.9 2.7 3
30 2.3 2.4 2.4 2.5 2.5 2.6 2.5 2.7 2.2 2.3 2.3 2.4 2.4 2.6 2.4 2.6
32 2 2.1 2.1 2.2 2.1 2.3 2.2 2.4 1.9 2 2 2.1 2 2.2 2.1 2.3
34 1.8 1.8 1.8 1.9 1.9 2 1.9 2.1 1.7 1.7 1.7 1.8 1.8 1.9 1.8 2
2-23
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Таблица 2-8 Стрела с фиксированным гуськом (стрела без крюковой подвески) (т).
Продолжение
Длина стрелы (м)
43
Длина гуська (м)
7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
10 30 10 30 10 30 10 30
Вылет гуська (м) Грузоподъемность на гуське, т
13 6 6
14 6 6
15 6 6 6 6
16 6 6 6 6
18 5.4 5.6 5.6 5.9 5.6 4.6 4.7
20 4.6 4.8 4.8 5.1 4.8 4.5 4.5 3.4
22 4 4.2 4.1 4.3 4.1 4.4 4.1 3.3
24 3.4 3.6 3.5 3.7 3.5 3.8 3.6 3.2
26 2.9 3.1 3 3.2 3 3.3 3.1 3.1
28 2.5 2.6 2.6 2.7 2.6 2.9 2.6 3
30 2.1 2.3 2.2 2.4 2.3 2.5 2.3 2.6
32 1.8 1.9 1.9 2 1.9 2.1 2 2.2
34 1.6 1.6 1.6 1.7 1.7 1.8 1.7 1.9
2-24
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
Таблица 2-9 Стрела с крюковой подвеской и фиксированным гуськом (т). Груз на гуське.
Длина стрелы (м)
25 28
Длина гуська (м)
7 10 13 16 7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
Вылет 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30
гуська (м) Грузоподъемность на гуське, т
10 10.4 8.8 10.4
11 10.1 8.6 10.2 8.6
12 9.7 8.5 6.6 5.4 9.7 8.5 6.7
13 8.7 8 6.4 5.2 8.6 8.4 6.5 5.3
14 7.8 7.9 6.2 5.1 4.6 3.8 7.7 7.9 6.3 5.2 4.7
15 7 7.2 6.1 5 4.5 3.7 3.3 6.9 7.1 6.2 5.1 4.6 3.8
16 6.3 6.5 5.9 4.9 4.4 3.6 3.2 6.2 6.4 6 5 4.4 3.7 3.2 2.6
18 5.2 5.3 5.2 4.8 4.1 3.5 2.9 2.4 5 5.2 5.1 4.8 4.2 3.5 3 2.4
20 4.3 4.4 4.3 4.5 3.9 3.3 2.7 2.2 4.2 4.3 4.2 4.4 4 3.4 2.8 2.3
22 3.6 3.7 3.6 3.8 3.7 3.2 2.5 2.1 3.5 3.6 3.5 3.7 3.6 3.3 2.6 2.1
24 3 3.1 3.1 3.2 3.1 3.1 2.4 2 2.9 3 2.9 3.1 3 3.1 2.5 2
26 2.5 2.6 2.6 2.7 2.6 2.8 2.2 1.9 2.4 2.5 2.5 2.6 2.5 2.7 2.3 1.9
28 2.1 2.1 2.2 2.2 2.2 2.3 2.1 1.8 2 2 2.1 2.1 2.1 2.3 2.1 1.8
30 1.8 1.9 1.9 2 1.9 1.7 1.6 1.7 1.7 1.8 1.7 1.9 1.8 1.7
32 1.5 1.5 1.5 1.6 1.6 1.6 1.3 1.4 1.4 1.4 1.4 1.5 1.5 1.6
34 1.3 1.3 1.3 1.4 1.1 1.1 1.2 1.2 1.2 1.3
2-25
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Таблица 2-9 Стрела с крюковой подвеской и фиксированным гуськом (т). Груз на гуське.
Продолжение.
Длина стрелы (м)
31 34
Длина гуська (м)
7 10 13 16 7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
Вылет 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30
гуська (м) Грузоподъемность на гуське, т
11 10.4 8.7 10.1
12 9.4 8.5 9.1 8.5
13 8.5 8.4 7.6 5.3 8.2 8.4 5
14 7.6 7.8 7.4 5.2 7.4 7.7 5 5
15 6.8 7 6.9 5.1 5 3.8 6.6 6.9 5 5 5
16 6.1 6.3 6.2 5 5 3.7 4.1 6 6.2 5 5 5 3.7
18 4.9 5.1 5 4.9 5 3.6 3.6 2.5 4.8 5 4.9 4.9 5 3.6 3.6 2.5
20 4.1 4.2 4.1 4.4 4.2 3.4 3.4 2.3 4 4.1 4 4.3 4.1 3.5 3.4 2.4
22 3.4 3.5 3.4 3.6 3.5 3.3 3.2 2.2 3.3 3.4 3.3 3.5 3.4 3.4 3.3 2.2
24 2.8 2.9 2.9 3 2.9 3.1 2.9 2.1 2.7 2.8 2.7 2.9 2.8 3.1 2.8 2.1
26 2.3 2.4 2.4 2.5 2.4 2.6 2.4 2 2.2 2.3 2.3 2.4 2.3 2.5 2.3 2
28 1.9 2 2 2.1 2 2.2 2 1.9 1.8 1.9 1.8 2 1.9 2.1 1.9 1.9
30 1.5 1.6 1.6 1.7 1.7 1.8 1.7 1.8 1.4 1.5 1.5 1.6 1.5 1.7 1.6 1.8
32 1.2 1.3 1.3 1.4 1.3 1.5 1.4 1.5 1.1 1.2 1.2 1.3 1.2 1.4 1.2 1.4
34 1 1 1 1.1 1.1 1.2 1.1 1.2 0.9 0.9 0.9 1 1 1.1 1 1.1
2-26
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
Таблица 2-9 Стрела с крюковой подвеской и фиксированным гуськом (т). Груз на гуське.
Продолжение.
Длина стрелы (м)
37 40
Длина гуська (м)
7 10 13 16 7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
Вылет 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30 10 30
гуська (м) Грузоподъемность на гуське, т
12 5 5 5
13 5 5 5 5
14 5 5 5 5 5 5 5
15 5 5 5 5 5 5 5 5
16 5 5 5 5 5 3.7 5 5 5 5 5
18 4.8 5 4.8 4.9 4.8 3.6 3.7 2.5 4.6 4.8 4.6 5 4.8 3.6 3.7 2.5
20 3.9 4.1 4 4.2 4 3.5 3.5 2.4 3.8 4 3.8 4.1 3.9 3.5 3.5 2.4
22 3.2 3.3 3.2 3.5 3.3 3.4 3.3 2.3 3.1 3.2 3.1 3.4 3.2 3.4 3.2 2.3
24 2.6 2.7 2.7 2.9 2.7 3 2.7 2.2 2.5 2.6 2.6 2.8 2.6 2.9 2.6 2.2
26 2.1 2.2 2.2 2.3 2.2 2.5 2.2 2.1 2 2.1 2.1 2.3 2.1 2.4 2.2 2.1
28 1.7 1.8 1.8 1.9 1.8 2 1.8 2 1.6 1.7 1.7 1.8 1.7 1.9 1.7 2
30 1.3 1.4 1.4 1.5 1.5 1.6 1.5 1.7 1.2 1.3 1.3 1.4 1.4 1.6 1.4 1.6
32 1 1.1 1.1 1.2 1.1 1.3 1.2 1.4 0.9 1 1 1.1 1 1.2 1.1 1.3
34 0.8 0.8 0.8 0.9 0.9 1 0.9 1.1 0.7 0.7 0.7 0.8 0.8 0.9 0.8 1
2-27
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Таблица 2-9 Стрела с крюковой подвеской и фиксированным гуськом (т). Груз на гуське.
Продолжение.
Длина стрелы (м)
43
Длина гуська (м)
7 10 13 16
Угол установки гуська (°)
10 30 10 30 10 30 10 30
Вылет гуська (м) Грузоподъемность на гуське, т
13 5 5
14 5 5
15 5 5 5 5
16 5 5 5 5
18 4.4 4.6 4.6 4.9 4.6 3.6 3.7
20 3.6 3.8 3.8 4.1 3.8 3.5 3.5 2.4
22 3 3.2 3.1 3.3 3.1 3.4 3.1 2.3
24 2.4 2.6 2.5 2.7 2.5 2.8 2.6 2.2
26 1.9 2.1 2 2.2 2 2.3 2.1 2.1
28 1.5 1.6 1.6 1.7 1.6 1.9 1.6 2
30 1.1 1.3 1.2 1.4 1.3 1.5 1.3 1.6
32 0.8 0.9 0.9 1 0.9 1.1 1 1.2
34 0.6 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8 0.7 0.9
2-28
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Технические характеристики крана
Заметки
2-29
Технические характеристики крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
2-30
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-1
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-3
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
гания, блок питания может быть отключен через 30 сек, в противном слу-
чае будет сообщение о неисправности.
4.01.3 Описание индикаторных ламп
Table 4-03 Назначение индикаторных ламп
No. Наименование Назначение и функции
Индикатор используется для отображения состояния ге-
Индикаторные нератора. Когда батарея заряжается, индикатор не горит;
1 лампы электро- если генератор не генерирует электричество, индикатор
энергии светится, но если индикатор светится, когда генератор
работает, то необходимо найти неисправность
Индикатор используется для указания засорения масля-
Индикаторная
ного поглощающего фильтра. При засорении поглощаю-
2 лампа фильтро-
щего фильтра, лампа светится, заменить фильтр немед-
элемента 1
ленно.
Индикаторная Индикатор используется для указания закупорку фильтра
3 лампа фильтро- возвратного масла. При засорении фильтра возвратного
элемента 2 масла, лампа свет, заменить фильтр немедленно.
Индикатор используется для указания засорения филь-
Индикаторная
трующего элемента контура управления. Лампа горит,
4 лампа фильтро-
когда блокируется фильтроэлемент, заменить фильтро-
элемента 3
элемент.
Индикатор светится, когда клапан не полностью открыт, в
Контрольная ин-
этот момент двигатель не запускать. (Примечание: когда
5 дикаторная лампа
двигатель заглох, лампа светится некоторое время и дви-
шарового клапана
гатель останавливается.)
Индикаторная Лампа предварительного прогрева двигателя, см. выше:
6 лампа предвари- переключатель предварительного прогрева двигателя.
тельного прогрева (Примечание: это для крана с двигателем Shangchai.)
Индикаторная Индикатор растормаживания поворота, лампа светится
7 лампа свободного при нажатой кнопке свободного вращения поворотной
поворота платформы.
Световая сигнали- Для реализации управления быстрого отключения, вы-
зация быстрого ключатель для быстрого отключения лебедки, при этом
8
выпуска светится индикатор. (Примечание: для крана с быстрым
отключением лебедки.)
4-5
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-6
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-7
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Лампа местного
9 Для освещения и чтения в кабине
освещения
4-8
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-9
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Note
При комплектации двигателем SC7H175.1G2, отключать двигатель
необходимо до отключения общего питания крана, в противном случае
двигатель не выключится.
Поворотом ручки микро привода, соответствующего движения, по часо-
вой стрелке увеличивает скорость; при повороте против часовой стрелки
скорость соответствующего движения уменьшается. Регулировки чув-
ствительности регулятора (поворота ручки) связана с частотой вращения
двигателя. Поворачивать ручки микро привода, соответствующего дви-
жения, непосредственно перед операцией, и положение ручки после каждо-
го движения завершается. При использовании тонкой функции движения,
повернуть ручку микро привода перемещения в требуемое положение за-
ранее, и запрещено регулировать ручку движения с давлением на нее.
4.01.6 Описание функций джойстиков.
Для управления краном имеются два джойстика, по одному с каждой стороны
кресла (Рисунок.4-06).
Таблица 4-06 Описание функций джойстиков
No. Наименование Назначение и функции
Кнопка подачи Подача предупредительного сигнала перед вы-
1
звукового сигнала полнением операции.
Кнопка расторма- Нажатием этой кнопки освобождается тормоз
2
живания поворота механизма поворота.
4-10
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
Выключено
Включено
4-11
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
передвижение
выдвижение / втягивание
● Сравнение
Сравниваются фактическая нагрузка и “максимальная нагрузка согласно таб-
лице грузоподъемности and кратности запасовки грузового каната”. Когда
нагрузка ниже 90% от грузоподъемности, индикаторная лампа зеленого цвета,
указывая, что кран работает в безопасной области; когда нагрузка достигает 90%
и 100%, индикаторная лампа желтого цвета, указывая, что кран работает в об-
ласти, близкой к номинальной грузоподъемности; когда нагрузка достигает 100%
и 105%, светятся индикаторы желтого и красного цвета, указывая на перегрузку
крана, система управления автоматически отключает движения крана в сторону
увеличения нагрузки.
Протокол связи с системой
1. Протокол связи с системой соответствует существующим национальным
стандартам и реализует транспортный стандарт CANOPEN.
2. CANopen — открытый сетевой протокол верхнего уровня реального вре-
мени CAN.
3. Управление системой осуществляется с помощью авторизации.
Внимание
LMI является неотъемлемой частью системы безопасности крана, и
данное руководство дает только руководство по эксплуатации iFLEX5
LMI. Пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации крана,
предоставленного производителем крана для детальных рабочих процедур
крана.
4.02.2 Важные замечания
LMI является лишь участником системы безопасности для крана, и это руко-
водство призвано помочь крановщику правильно использовать LMI и позволит
избежать возможных травм и материального ущерба.
Крановщик должен внимательно прочитать данное руководство перед нача-
лом эксплуатации крана, и правильно понять содержание и строго соблюдать
технические характеристики во время работы.
Производители кранов и LMI не могут непосредственно контролировать ра-
боту крана, поэтому владельцы и крановщики должны обеспечить выполнение
соответствующих правил и норм безопасности.
4-13
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Внимание
Ответственность за безопасную работу возложена на крановщика, ко-
торый должен гарантировать, что все предупреждения и предоставленные
инструкции полностью понимаются и соблюдаются. До работы на кране
крановщик должен тщательно и полностью прочитать и понять инфор-
мацию в этом руководстве, чтобы гарантировать, что он знает операцию и
ограничения LMI.
LMI защищает только от грузового момента в вертикальной плоскости,
она не может предотвратить опрокидывание крана и аварий из-за отказа
вертикального подъема, ветровой нагрузки, наклона или продавливания
площадки, или сошедшего колеса и т.п. Таким образом, крановщики и
другой, связанный с этим персонал не должен пренебрегать процедурами
управления безопасностью и безопасной эксплуатацией, даже если кран
оснащен LMI.
Предупреждение
LMI может только работать правильно после того, как все устройства
безопасности были должным образом установлены. Во избежание мате-
риального ущерба и серьезных инцидентов, или даже со смертельным ис-
ходом, запасовка грузового каната и предельные параметры устройств
безопасности должны быть правильно настроены перед началом работы
крана.
Если проведены какие-либо изменения в данных конфигурации крана,
то LMI должен быть повторно откалиброван.
Перед применением сварочных работ на корпусе крана или загражде-
ний убедитесь в том, что электропитание LMI отключено от крана, в про-
тивном случае это может привести к повреждению электрических и элек-
тронных компонентов. Компания не несет ответственности за любой
ущерб, вызванный этим.
Во время грозы электропитание LMI также должно быть отключено.
Компания не несет ответственности за любой ущерб, вызванный этим.
Опасность
Эта система может быть оснащена выключателем с ключом, располо-
женного в кабине. Это обычный ключ отключает функции джойстиков от
4-14
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
5 2
4-16
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
Технические характеристики:
Рабочее напряжение: 10V ~ 36V DC, с анти-реверсом, ан-
ти-интерференционной способностью.
Рабочая температура: -40℃~ +85℃, Температура хранения: -50℃~ +120℃.
Порты IO: один 14-контактный коннектор, один 18-контактный коннектор.
Коммуникационный порт: один интерфейс CAN2.0A/B, один BDM, тести-
рующий интерфейс.
Класс защиты: IP20.
Корпус из литого алюминия (также может быть установлен независимо в
другом типе корпуса).
4. Датчик усилий
Система имеет датчик усилий с анти-вибрацией, анти-электромагнитными
помехами, высокой точностью и низким смещением нуля, и с функцией темпе-
ратурной компенсации, которая все еще поддерживает ее качество даже в не-
прерывной высоко напряженной работе.
Технические характеристики:
― Диапазон измерений: 1T~500
― Измерение линейного диапазона: 200%
― Измерение местной пластической деформации: 300%
― Измерение пластического предела: 500%
4-17
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Примечания по установке
Указания по установке
При установке датчика угла поворота, учитывать монтажное положение угла
измерения, при нормальных условиях, направление от базы стрелы к оголовку
стрелы, справа внутри является левой стороной, наоборот, противоположная
сторона является правой стороной. (Если нет другой инструкции, она нахо-
дится на левой стороне).
При установке датчика стрела должна быть установлена на горизонтальной
подставке, центр уровня датчика тоже должен быть расположен горизонтально,
обеспечить, что центр параллелен оси стрелы. Проверьте надежность и без-
опасность после установки. Угол установки монтажной пластины датчика угла
должен быть параллельным осевой линии стрелы двух сторон от базы, откло-
нения корректируются при помощи четырех болтов с шестигранными головками
тонкой настройки.
Ось
Палец базы стрелы
стрелы Датчик угла
4-20
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-21
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-22
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-23
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Угол наклона
8 фиксированного Отображение угла наклона фиксированного гуська
гуська
10
Рабочая высота Отображение высоты крана
11 Угол наклона
Отображение угла наклона стрелы
стрелы
12
Вылет Отображение вылета крюка
Это указывает, что в LMI имеется ошибка, и оператор должен выполнить по-
иск и устранение неисправностей согласно сообщению об ошибке, так, чтобы
LMI функционировал снова.
4-25
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Нет предупреждения.
4-26
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
1
2
3 4 5 6
4-27
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Кнопка вы-
Нажмите эту кнопку, чтобы выключить
5 ключения зву-
предупредительный звуковой сигнал.
ка
4-28
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
Подключение к сети
Самопроверка системы
Да
Проверить, нет ли непо-
ладок
В соответствии с кодом неполад-
ки провести проверку и устранить
неполадку
Проверьте соответствие Нет
отображаемого режима
с фактическим режимом
Управляйте переключателем режимов
для создания выбранного режима со-
ответствующему фактическому ре-
Нет жиму.
Проверьте соответствие
выведенного на экран /
L фактическому P/L.
Управляйте переключателем P/L
для приведения в соответствие
выбранного P/L фактическому P/L.
Управление операциями
крана
4-29
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
В главном ин-
терфейсе нажмите
кнопку, соответ-
ствующую значку
“Mode selection”,
система перейдет к
рабочему режиму и
частям интерфейса
установки строки.
В интерфейсе “Mode and parts of line setting” можно установить условия ра-
боты для стрелы, фиксированного гуська и одношкивного жесткого гуська.
(1) Установка рабочего режима стрелы
В “Working condition and parts of line setting interface”, нажимают кнопку, со-
ответствующую значку “Fixed jib” справа от интерфейса для ввода интерфейса
установки условий работы фиксированного гуська.
4-31
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-32
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
В “Working condition and parts of line setting interface”, нажать кнопку, соот-
ветствующую значку “Boom single top” в правой части интерфейса для ввода
интерфейса рабочего состояния стрелы с одношкивным жестким гуськом.
4-33
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Внимание
Перед работой крана удостоверьтесь, что установили корректное рабочее
состояние на LMI, что текущее выведенное на экран рабочее состояние со-
ответствует фактическому рабочему состоянию! Иначе, LMI не сможет
нормально работать.
4-34
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-35
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-36
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-37
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Сместите зеленый курсор для изменения яркости экрана, макс. значение яр-
кости равно 100. Нажмите кнопку возврата для возврата к “System setting inter-
face”.
4-38
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-39
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
В основном
интерфейсе
нажмите
“Enquiry” для
“System enquiry
interface”.
4-40
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
Нажмите кнопки "DIN" или "OUT" или "AIN", интерфейс покажет переклю-
чатель входа контроллера модуля ввода / вывода 4900 и состояние выхода и
аналоговое значение. Нажмите кнопку "Return", система вернется к главному
интерфейсу “System inquiry”.
4-41
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-42
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-43
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-44
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
Важные примечания
Свяжитесь с нами, если неисправности не могут быть решены следующими
инструкциями в таблице.
Общие сведения о неисправностях и способы их устранения
Код Описание неисправ- Решение по устранению
Причина неисправности
ошибки ности неисправности
Слишком малый вылет • Рабочий вылет больше минималь- • Уменьшить вылет или из-
или слишком большой ного вылета или больше макси- менить угол согласно
E01
угол наклона стрелы. мального угла, указанного в таб- таблице грузоподъемно-
лицах грузоподъемности сти.
Слишком большой вы- • Рабочий вылет меньше макси- • Увеличить вылет или из-
лет или слишком ма- мального вылета или угол вне ми- менить угол согласно
E02
ленький угол наклона нимального угла, указанного в таблице грузоподъемно-
стрелы таблицах грузоподъемности сти.
4-45
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
ного лы.
Измерение значения в • Поврежден кабель или попала вода • Заменить кабель датчика
канале датчика давле- в соединения датчика. давления.
ния на устройстве про- • Поврежден датчик давления масла • Заменить датчик давления
E19
тив опрокидывания на устройстве против опрокиды- масла на устройстве про-
гуська ниже предель- вания гуська. тив опрокидывания гусь-
ного. ка.
Измеренное значение в • Поврежден кабель или попала вода • Восстановить соединение
канале датчика силы на в соединения датчика. кабеля с датчиком усилий.
E1B
оголовке гуська ниже • Поврежден датчик усилий на ого- • Заменить датчик усилий
нижнего предельного. ловке гуська. на оголовке гуська.
Измеренное значение в • Поврежден кабель или попала вода • Заменить кабель соедине-
канале датчика угла на в соединения датчика. ния датчика.
E1D
раме портала ниже • Поврежден датчик угла на раме • Заменить датчик на раме
предельного. портала. портала.
Показание датчика
усилий справа на См. E12 См. E12
E22
стреле выше предель-
ного.
Измеренное значение в
канале датчика силы См. E13 См. E13
E23
справа на гуське выше
предельного.
Показание датчика
усилий слева на стреле См. E14 См. E14
E24
ниже выше предель-
ного значения.
Измеренное значение в
канале датчика силы См. E15 См. E15
E25
на базе стрелы выше
предельного значения.
Измеренное значение в
E26 канале датчика силы См. E16 См. E16
на базе гуська выше
4-47
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
предельного.
Измеренное значение в
канале датчика силы См. E17 См. E17
E27
слева на гуське выше
предельного.
Измерение значения в
канале датчика давле- См. E18 См. E18
ния на устройстве
E28
против опрокидывания
стрелы выше пре-
дельного.
Измерение значения в
канале датчика давле- См. E19 См. E19
ния на устройстве
E29
против опрокидывания
гуська выше предель-
ного
Измеренное значение в
канале датчика усилий См. E1B См. E1B
E2B
на оголовке гуська
выше предельного.
Измеренное значение в
канале датчика усилий См. E1C См. E1C
E2C
на оголовке стрелы
выше предельного.
Измеренное значение в
канале датчика угла на См. E1D См. E1D
E2D
раме портала выше
предельного.
Ошибка в логическом • Дефектные системные программ- • Обновить программное
программировании ные файлы обеспечение.
E37
• Дефектный EPROM Flash • Заменить центральный
блок.
Отсутствует соответ- • Системная программа в LMI не • Обновите действующее
ствие между систем- соответствует с файлом данных системное программное
E38 ной программой и крана обеспечение или дей-
файлами данных кра- ствующий файл данных
на. подъемного крана.
Не соответствие си- • Не совместимость программы си- • Обновите действующее
E39
стемной программы и стемы LMI и таблиц грузоподъ- системное программное
4-48
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-49
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-51
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
LMB watchdog over- • This function can be activated af- • Information is not auto-
ter 5 seconds, e.g. :write flash matically activated after
EFD time
PROM carrying out operation
process
Примечание: эта таблица является общей таблицей для серийных продуктов, код
ошибки каждого продукта относятся к фактическому дисплею.
4.03 Устройства безопасности
4.03.1 Обзор
С целью обеспечения безопасной работы, кран оснащен следующими
устройствами безопасности.
Таблица 4-14 Устройства безопасности
№ Наименование устройства № Наименование устройства
1 Система LMI 14 Система наблюдения (Опция)
Переключатель блокировки ра-
2 Датчик угла 15
боты
3 Датчик усилий 16 Молниезащита
4 Обходной выключатель (байпас) 17 Дисплей системы управления
Устройство защиты от соударения
5 крюковой подвески с оголовком 18 Кнопка аварийного останова
стрелы.
Ограничитель сматывания каната с Устройство защиты от опроки-
6 19
барабана (ограничитель трех витков) дывания стрелы
Устройство защиты от опроки-
7 Ограничитель подъема стрелы 20
дывания гуська
Ограничитель высоты подъема
8 Анемометр 21
крюка
Маркер высоты крана (световая сиг-
9 нализация для воздушного транс- 22 Тормоз привода лебедки
порта)
Предупредительная лампа поворота
10 23 Храповик канатного барабана
или зуммер
11 Гудок 24 Устройство блокировки поворота
Контрольная лампа неисправности и
12 25 Перепускной клапан
зуммер
Креномер (Электрический креномер
13 25 Зеркало заднего вида
является Опциональным)
4-52
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-53
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-55
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-56
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
Внимание
Переключение “bypass” в режим “release” отключает ограничитель
подъема стрелы. Цель этого состоит в том, чтобы временно поднять стрелу,
тогда как в безопасном режиме, стрела может только опускаться.
Внимание
Не снимать или изменять положение ограничителя угла подъема стрелы,
движение крана перестает правильно функционировать, крановые узлы
могут быть серьезно повреждены, или кран опрокинется.
4.03.2.8 Анемометр
Анемометр установлен на оголовке стрелы, и может показывать скорость
ветра в реальном времени; при скорости ветра больше, чем 9,8 м/с и длине
стрелы больше 50 м; и при скорости ветра более 13,8 м/с и длине стрелы мень-
ше 50 м, системой безопасности выдается световой аварийный сигнал и преду-
предительный зуммер.
4.03.2.9 Маркер высоты крана (световая сигнализация для воздушного транс-
порта)
Установлен на оголовке стрелы для обозначения высоты крана, включается в
ночное время.
4.03.2.10 Лампа предупреждения о повороте крана
Установлена в верхней части противовеса, при работе двигателя, освещает ра-
ботающий двигатель.
4.03.2.11 Гудок (звуковой сигнал)
Нажмите звуковой сигнал тревоги перед любой операцией, предупреждая о ра-
боте крана и персонал, чтобы находился в безопасной зоне.
4.03.2.12 Световой индикатор и зуммер предупреждения о неисправности
4-57
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-58
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
Внимание
Это устройство может быть защитным только при обратном перемеще-
нии стрелы, в результате вибрации или колебания стрелы, но не под уси-
лием управления стрелой.
4.03.2.20 Устройство против опрокидывания фиксированного гуська
Устройство против опрокидывания фиксированного гуська расположено в
нижней части гуська, когда угол между маневровым гуськом и стрелой прибли-
жается к 10° или 30°, срабатывает механическое устройство против опрокиды-
вания, предотвращая дальнейшее движение фиксированного гуська назад.
4.03.2.21 Предохранительные замки крюков
Все крюки на кране должны быть оборудованы предохранительными замками
4-59
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-60
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-62
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
температуру масла и т.д., так что оператор может составить правильное мнение
об условиях работы двигателя.
Внимание
Остерегайтесь повреждений стартера двигателя во время запуска двигателя.
Примерно после 5 сек кран все еще не может запуститься, нажать на педаль
акселератора до максимума.
При необходимости, повторить запуск через 20 сек, и снова, через 1 минуту.
Если кран не может быть запущен в течение 3-х раз, остановить запуск и
искать причины.
Если двигатель прогрет, запустите его без нажатия на педаль газа, чтобы из-
бежать выбросов сажи.
После того, как двигатель запущен, отпустите ключ зажигания немедленно,
запрещается активировать стартер снова, пока двигатель работает.
Система запуска двигателя принимает подъем сигнала зажигания, то есть,
ключ зажигания в положении запуска должен быть 3 сек. Время запуска не
должно быть больше, чем 15 сек, пуск двигателя управляется выключателем
зажигания в пределах 15 сек.
Двигатель крана может быть полностью запущен только после достижения
рабочей температуры.
При затруднении запуска из-за низкой температуры, нажмите
переключатель холодного пуска переключателя на левой панели
подлокотника, запустить устройство холодного запуска для нагревания
циркуляционной воды в цилиндре двигателя, после того, как цилиндр
нагреется, запустите двигатель (эта функция является дополнительной).
Двигатель не может быть полностью запущен, пока не достигнет рабочей
температуры.
Двигатель должен работать в течение 5-10 минут без нагрузки на средней
скорости, продлить в два раза время, при низкой температуре. При
эксплуатации крана без прогрева, двигатель и гидравлические компоненты
будут повреждены или износятся раньше обычного использования.
Двигатель должен быть предварительно нагрет после старта, и
предварительный прогрев должен проводиться на холостом ходу. После того,
как температура воды достигнет 60°С, продолжать работать в течение 5-10
минут на холостом ходу. Время прогрева должно быть продлено в зимний
период или в холодных условиях, для того, чтобы поднять температуру
цилиндра, и расход смазочного масла на смазочной поверхности. Если двига-
тель будет работать сразу, без подогрева, это вызовет преждевременный износ
или повреждение двигателя и элементов гидросистемы.
4-63
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
4-64
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-65
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
жение "OFF".
Выньте ключ из замка зажигания, покинуть кабину и запереть двери и окна
в кабине.
Внимание
Когда груз поднят, а двигатель заглох, при запуске двигателя, включить
грузовую лебедку на подъём для груза.
Если кран не используется в течение длительного времени, отключить
батареи.
Обратитесь к Инструкции по эксплуатации двигателя для получения инструк-
ций по двигателю и устранению неисправностей.
4.05 Управление краном
4.05.1 Обзор
Предусмотрена работа крана в двух вариантах: “режим монтажа” и в “режиме
работы”, переключением клавишного переключателя на «монтаж/работа».
Внимание
Управляйте осторожно, так как защитные устройства не будут функци-
онировать в режиме монтажа.
4.05.2 Методика работы крана
4.05.2.1 Требования по управлению краном
Сборка и фиксирование противовеса в соответствии с таблицами рабочих со-
стояний;
Кран на горизонтальной и ровной площадке.
Дизельный двигатель запущен.
Грузовой канат запасован в соответствии с диаграммами запасовки.
Все устройства безопасности установлены и отрегулированы в соответствии с
таблицами грузоподъемности.
Опасная зона обозначена и освобождена для работы крана.
Внимание
Всегда управляйте джойстиками медленно и осторожно. Это не только
обеспечивает более длительный срок службы крана, но и помогает избе-
жать несчастных случаев.
Во время всех операций крана, убедитесь в отсутствии преград, и людей
в опасной зоне.
Перед каждым движением крана подавать звуковой сигнал.
4-66
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-67
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Предупреди-
тельная лам-
па "Quick
release"
Переключа-
тель режима
Главная педаль
4-69
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Предупреждение
Внимание
Работа в режиме “quick release” с грузом запрещена!
Во время работы в режиме “quick release” запрещено переключаться на
нормальный рабочий режим, в противном случае, серьезный ущерб будет с
редуктором быстрого высвобождения.
Перед операцией “quick release”, проверить состояние крана и окружа-
ющую среду, провести операцию “quick release”, когда состояние позволя-
ет. Во время операции “quick release”, следует избегать столкновения крю-
ка с землей; в противном случае, крюк и канат лебедки будет поврежден.
4.07 Принадлежности кабины управления
4.07.1 Раздвижная дверь
Раздвижная дверь состоит из корпуса, замка, направляющей, рамы (с под-
шипником), устройства ограничения положения.
Управление раздвижной дверью
4-70
Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Эксплуатация крана
4-71
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Регулировка 10 мм
подлокотник
Рукоятка регулировки
наклона кресла (3)
Рукоятка регулировки
кресла по высоте (1)
4-73
Эксплуатация крана Кран стреловой самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации
Заметки
4-74
XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации Дополнительное оборудование
V. Дополнительное оборудование
5-1
Дополнительное оборудование XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации
5.01 Кондиционер
5.01.1 Обогрев кабины машиниста
Кабина обогревается системой кондиционирования.
При необходимости обогрева кабины, включите кондиционер нажатием на кнопку "ON".
Регулировка температуры с помощью кнопок▲▼, чтобы установить в помещении заданную
температуру, таким образом, чтобы управлять максимальной температурой в кабине. Система
кондиционирования воздуха использует воду из двигателя. Инструкция по управлению па-
нелью кондиционера показано ниже:
5-2
XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации Дополнительное оборудование
5-3
Дополнительное оборудование XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации
Выход топлива
паном (6) в топливный насос, и экран фильтра должен находиться под дизельным уров-
нем для нормальной работы насоса; поместите другой конец с топливопроводом (2) в топ-
ливный бак, затем включите электрический двигатель (5) для завершения топливной доза-
правки.
5.02.2 Внимание:
Температура для использования топливного заправочного насоса: -20℃—+45℃;
Номинальное питание DC24V, ток 11A, рабочее давление ниже 1.3bar;
Время непрерывной работы электродвигателя каждый раз ≤30 минут;
Прокрутка топливного заправочного насоса запрещается;
Каждый раз перед использованием надо проверять герметичность трубы, утечка запре-
щается;
Демонтаж топливного заправочного насоса запрещается;
Периодически (не меньше 2 раза в месяц) проверять фильтры для обеспечения проходимости
трубы.
Прямоточный
фильтр
5-5
Дополнительное оборудование XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации
5-6
XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации Дополнительное оборудование
Крышка фильтра
Фильтроэлемент
Повернуть
Подключение манометра
Top
Нижняя часть
Фильтроэлемент 30HB
5-7
Дополнительное оборудование XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации
диск направляющей, камеры сгорания, зажигание и топливо улетучивания сети. Эта
часть должна гарантировать хорошее взаимодействие и стабильное сгорание подаваемого
топлива и воздуха в камеру сгорания, теплообменник передает в теплоту сгорания циркули-
рующую жидкость. Эти три части соединены последовательно, и могут быть полностью раз-
делены. Часть управления машины является внешней, и связана с электрическим элементом
жгутами проводов.
При зажигании свечи зажигания (6) (см. рисунок 5-5), включается предварительный подо-
грев, когда достигается номинальная температура, электромагнит насоса (2) и двигатель (3)
включаются, топливо всасывается в топливный насос (2) в область (7), топливо, испаряется
быстро и соединяется с воздухом для горения. Колесо (4) смешивает смесь сгорания. Масло,
газовая смесь быстро воспламеняется под влиянием высокой температуры свечи зажигания в
камере сгорания (8). Одновременно выхлопной газ сгорания выходит через выхлопную трубу
после того, как он распространится в теплообменнике (10). Когда температура повышается,
датчик воспламенения (9) начинает управлять источником питания для отключения свечи
зажигания, нагреватель обычно воспламеняются, обращающаяся жидкость с подогревом в
теплообменнике (10) будет циркулировать во всей нагревательной системе двигателя под
влиянием водяного насоса (1), для достижения цели подогрева двигателя и нагревания. Когда
кран останавливается, цепь управления сначала отключает электромагнитный клапан, нагре-
ватель прекращает воспламеняться, температура теплообменника постепенно уменьшается,
приблизительно после 3 минут, после того, как датчик воспламенения указывает, что двига-
тель охлажден. Остановите работу двигателя и выключите нагреватель. Не выключайте об-
щий выключатель питания во время работы нагревателя. В случае, если тепло в нагревателе
не может быть рассеяно, может быть поврежден нагреватель.
Нажмите кнопку включения насоса 1, работает только водяной насос, а нагреватель не ра-
ботает. Тепло передается только от теплого двигателя.
Нажмите кнопку снова, работает водяной насос и нагреватель, загорается индикаторная
лампа источника питания. При температуре воды ниже 65°C, цепь управления обслуживает
работу нагревателя автоматически. Свеча зажигания задействуется примерно через 30 секунд,
и затем, главный электродвигатель, магнитный клапан включаются, нагреватель начинает
нагреваться. При нормальной работе нагревателя загорается индикатор, при этом, свеча за-
жигания отключаетсяf, температура циркулирующей жидкости повышается. Если нагрева-
тель не заработал через определенное время, включить снова зажигание.
5.04.3 Внимание
Запрещается использовать бензин в качестве топлива, используйте низкотемпературное
дизельное топливо или керосин, подходящий для локальной температуры окружающей
среды.
Не сливайтесь в воду или промывку с водой непосредственно, устанавливайте пульт
управления далеко от водного аэрозоля.
Выключите общий источник питания, через 10 секунд, после того, как индикатор нагре-
вателя погаснет.
Для нагревателя, работающего длительное время в зоне высокой высоты (3000м над
уровнем моря), установите ручку компенсации высоты для регулировки коэффициента
попутного масляного газа для адаптации к различным экологическим требованиям.
Заменяя антифриз или воду в жидком нагревателе, не пере заправляйте воду (антифриз) в
трубопроводе, или в трубопроводе не должно быть воздуха, иначе это может вызвать ки-
пение воды в баке для воды двигателя или перегревание нагревателя.
5-9
Дополнительное оборудование XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации
Не должно быть больших изгибов трубопровода, иначе вода не сможет циркулиро-
вать.
Проверить вход воздуха в камеру сгорания нагревателя и систему отвода отработанных
газов; очистить грязь и накипь, чтобы обеспечить плавный выхлоп.
В сезоны, когда нагреватель не используется, включите нагреватель на 15 мин, чтобы со-
держать обогреватель в рабочем состоянии.
Обеспечить циркуляцию воды плавной, чтобы предотвратить перегрев корпуса нагрева-
теля.
5-10
XGC55 Гусеничный кран. Инструкция по эксплуатации Дополнительное оборудование
Заметки
5-11
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
6-1
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
6-2
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
6-3
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
6-4
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
6-5
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
6-6
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
1: Комплект противовеса. (включая 1 поддон противовеса, 3 левых и 3 правых блока и 2 средних блока противовеса , расположенных согласно
рисунку), около 16т;
2: Комплект стрелы. (включая 2 вставки 9м, одну вставку 3м, одну вставку 6м, оголовок и одношкивный жесткий гусек), около 3т;
3: Комплект стрелы и гуська. (включая 2 вставки стрелы 9м, 1 вставку 6м, оголовок гуська с вставкой 3м, базовая секция гуська со стойкой и
передней/задней тягой оттяжки), около 1.9т;
Примечание: использовать деревянные брусья для разделения секций гуська, размер деревянного блока см. рисунок ниже, длина зависит от
ширины гуська.
6-7
Кран стреловой, самоходный на гусеничном ходу XGC55. Руководство по эксплуатации Транспортировка крана
Заметки
6-8