Вы находитесь на странице: 1из 15

3.

О ПУШКИНСКОМ „ВРЕМЕННИКЕ" И О НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМАХ


ПУШКИНОВЕДЕНИЯ
Ан. Волков
Последние годы, прошедшие под зна­ пытки теоретического анализа творче­
ком подготовки к столетию со дня ги­ ства поэта. Рецидивы такого ложного, в
бели великого народного русского поэта корне ошибочного понимания пушкино­
Пушкина, вызвали заметное оживление ведения сохранились еще до сих пор-
в советском пушкиноведении. Это станет Наглядным свидетельством этого яв­
особенно заметным, если вспомнить по­ ляется статья Г. Винокура «Об изучении
ложение, существовавшее на этом участ­ Пушкина», напечатанная в 1936 г. на
ке истории литературы всего два-три страницах журнала «Литературный кри­
года тому назад. тик».
Дело изучения Пушкина было моно­ Вот запоздалое «credo» Г. Винокураt
полией небольшой группы пушкинистов- «Только в применении к представи­
текстологов и еще более узкого круга телям этой особой научной профессии,,
«социологов» пушкинского творчества. которая посвящает свои силы собира­
Между этими двумя отрядами пушкино­ нию и обработке первоисточников для:
ведения существовал разрыв: они рабо­ изучения жизни и творчества Пушки­
тали принципиально различными мето­ на, можно с известным правом упо­
дами. Текстологи сводили задачу рабо­ треблять термин «пушкинист». В этом
ты над наследием Пушкина к изучению собирании, регистрации и научной,
«микрорельефа», т.-е. к собиранию и обработке первоисточников для изуче­
обработке автографов, к систематизации ния Пушкина заключается, в сущно­
фактов из биографии Пушкина, его сти, действительная обязанность лиц,
близких и современников. Очень часто которых мы называем пушкинистами.
эта работа превращалась в самоцельное Конечно, не возбраняется каждому
копание в мелочах жизни поэта, его род­ отдельному пушкинисту заниматься:
ственников и даже случайно упомина­ любыми вопросами, выходящими за
емых Пушкиным лиц. Считая себя «пуш­ рамки его профессиональной обязан­
кинистами», текстологи оставляли за ности. Я буду очень рад, если мои:
пределами пушкиноведения всякие по­ товарищи по Пушкинской комиссии:
Академии наук в соответствии с пу­ ской текстологии возможны в том слу­
бличными обещаниями некоторых из чае, если пушкинисты преодолеют свой
них займутся писанием статей на тему эмпиризм, заслоняющий от них живого
о том, «за что мы любим Пушкина». Пушкина, если они вооружатся правиль­
Это — их полное право, и я не сомне­ ной историко-литературной перспекти­
ваюсь, что они сумеют внести извест­ вой. Иначе с окончанием работы над
ное оживление в обсуждение этого за­ академическим изданием Пушкина им
путанного вопроса. Но это их право, грозит опасность упасть с парохода
а не обязанность. Никто не в праве пушкиноведения. Ироническое отношение
требовать такого рода литературных к проблемам вроде — чем нам дорог
выступлений от пушкинистов в при­ Пушкин — достаточно характеризует
нудительном порядке. Пушкинист — некоторых пушкинистов, их полный от­
это человек, к которому прежде все­ рыв от миллионов советских читателей.
го применимы определение типа «эру­ Это по их адресу бросил злую реплику
дит», «знаток» в узком смысле» Маяковский, умевший по-настоящему
Итак, за пределами кругозора пушки­ ценить живого Пушкина, а не «мумию»:
ниста оказывается все, что выходит за «Бойтесь пушкинистов!»
рамки текстологии, «микрорельефа», по Слепота к живому Пушкину, каким
образному выражению Томашевского. его воспринимает сегодняшний советский
Г. Винокур узаконивает такое цеховое, читатель, — основной порок и той части
и з в р а щ е н н о е понимание пушкино­ пушкинистов, которая сосредотачивает
ведения. все внимание только на «социологии»
Справедливость требует отметить, что творчества Пушкина, на отыскивании
текстологическое пушкиноведение проде­ социальной прослойки, к которой можно
лало за годы революции большую, по­ было бы прикрепить поэта. В последнее
истине самоотверженную работу, которая время много говорилось в этой связи о
оказалась не под силу дореволюционным работах Д. Благого. Но Д. Благой не
пушкинистам. Благодаря кропотливой единственный, а, пожалуй, наиболее ха­
работе текстологов советский читатель рактерный представитель вульгарной со­
увидел подлинного Пушкина, свободного циологии в пушкиноведении. Вульгар­
от искажений царской цензуры, много­ ный социологизм проходит мимо худо­
численных дореволюционных фальсифи­ жественного и об'ективно познавательно­
каторов и «издателей». Найдены новые го значения пушкинского творчества,
произведения Пушкина, остававшиеся в проходит мимо Пушкина — родоначаль­
течение многих десятилетий неизвестны­ ника новой русской литературы и созда­
ми. Начато издание академического со­ теля русского литературного языка. Он
брания сочинений великого поэта, кото­ демонстрирует свою нелюбовь к Пушки­
рое явится одновременно итогом иссле- ну, об'являя великого поэта, на основа­
довательско - текстологической работы нии вульгарного толкования цитат, го
многих лет. представителем великосветской знати, то
Все это входит в актив советского приспособленцем, то реакционером. Чего
пушкиноведения. стоит версия Д. Мирского о лакействе
Успехи текстологического пушкинове­ и сервилизме Пушкина!
дения, однако, вовсе не дают права пре­ Тезис о реакционности Пушкина,
вращать текстологию в основной метод столь откровенно сформулированный
изучения Пушкина, на что претендуют Мирским, в разных вариантах еще имеет
некоторые «исследователи». Даже не­
ч
хождение в среде пушкинистов. Так,
благополучное положение на участке И. Сергиевский в статье «Эстетические
теоретического пушкиноведения не слу­ взгляды Пушкина» пишет: «В своих
жит доводом в их пользу. Надо прямо политических воззрениях в самую цве­
сказать, что дальнейшие успехи пушкин- тущую полосу своего вольнолюбия он, в
лучшем случае, — умеренный конститу­
*) «Литературный критик», № 3, 1936 г., ционалист в духе Монтескье». В этой
стр. 68. же статье Сергиевский пишет: « В куль-
турно-бытовом укладе ( ? ) николаевской ным ему самодержавием в условиях же­
монархии он видел множество несовер­ стокой расправы царизма со всеми воль­
шенств. Но при всех ее несовершенствах, номыслящими и массового ренегатства
когда перед поэтом вставала дилемма: былых поборников освободительных
или н и к о л а е в с к а я м о н а р х и я идей.
с о в с е м и ее н е с о в е р ш е н с т в а ­ « В противовес» вульгарным социоло-
ми, с о в с е м е е г н е т о м , или кре­ гистам, отождествляющим политические
стьянская революция, новая пугачевщи­ взгляды писателя с его творчеством,
на, он б е з о г о в о р о ч н о с т а н о ­ И. Сергиевский создает теорию двух
1
в и л с я на с т о р о н у п е р в о й » ) . Пушкиных — политика и писателя.
Что это не случайная обмолвка Обвиняя Пушкина-политика в реакцион­
И. Сергиевского, а его^ концепция, сви­ ности, он признает, что «в своих эсте­
детельствует другая статья «Проблема тических и литературных взглядах он
тенденциозности у Пушкина», напеча­ часто носитель в подлинном значении
танная годом позже. В ней мы находим этого слова революционных начал». Но
«знакомую» мысль: «В результате перед это всего лишь новейшее «исправленное
выдвигаемой конкретными' условиями и дополненное» издание теории Аннен­
переживаемого исторического момента кова о двух Пушкиных — творце и че­
дилеммой: и л и н и к о л а е в с к а я м о ­ ловеке. Пушкин и в творчестве, и в
н а р х и я , с о в с е м и е е н е с о в е р ­ своих общественных взглядах оставался
ш е н с т в а м и , с о в с е м е е п о л и ­ врагом самодержавия, другом декабри­
ц е й с к и м г н е т о м , или — жакерия, стов, горячим поборником свободы.
новая пугачевщина, он склонялся на сто­ Отвергая классовые «полочки» вуль­
2
рону первой» ) . гарных социологистов, Сергиевский уста­
Итак, Пушкин — сторонник николаев­ навливает свои, не менее вульгарные.
ской монархии, да еще вдобавок «со все­ Например, не решаясь прямо выразить
ми ее несовершенствами», с полицейским свою мысль, что Пушкин буржуазный
гнетом, — что может быть чудовищнее! писатель, и опасаясь как бы его в этом
Нужно ли доказывать нелепость подоб­ не обвинили, И. Сергиевский прячется
ной вульгаризации, ее явно к л е в е т ­ за каучуковой формулировкой: «Пуш­
н и ч е с к и й характер. Не удивительно, кин — это уже решительная победа но­
что автор цитированных строк является вых, буржуазных начал на всех основ­
составителем тома «Литературного на­ ных участках борьбы» *). Версия о бур­
следства» с пресловутой статьей Мир­ жуазности Пушкина так же заимство­
ского, но удивительно, что он вместе с вана у Мирского, она обогащает вуль­
тем выступает в роли борца с вульгар­ гарно-социологический арсенал. Включе­
ным социологизмом. ние Пушкина, а заодно и Карамзина в
Легенду о политической реакционно­ «буржуазный стиль» Сергиевский сопро­
сти Пушкина нужно окончательно отбро­ вождает характерными для него оговор­
сить. Пушкин никогда не был сторонни­ ками. Он приплетает к ним «груз тради­
ком режима III отделения. Именно этим ций феодально-крепостнической куль­
об'ясняется та кампания травли, кото­ туры», который «отягчает литературное
рую вели самодержавие и его приспеш­ поведение этих писателей» ) . Вспомним,
2

ники против великого поэта на протяже­ что термин «феодально-крепостнический»


нии всей жизни. После поражения Де­ у него употребляется почти в ругатель­
кабрьского восстания Пушкин был по­ ном смысле.
ставлен самодержавием на колени, но и Можно было бы пройти мимо «работ»
на коленях он стоял с гордо поднятой Сергиевского, если бы их автор не пре­
головой. Пушкин не видел в эти годы тендовал на роль борца с вульгарным
реальной базы для борьбы с ненавист- социологизмом, что на деле лишь укре-
*) «Литературный критик», № 4, 1935 г.,
«тр. 3 1 — 3 2 . (Выделено нами. — А. В.). 0 «Литературный критик>, № 10, 1935 г.,
2
) «Литературный критик>, № 5, 1936 г., стр. 43.
2
стр, 65. (Выделено нами. — А. В.). ) Т а м же, стр. 44.
пляет позиции вульгарного социологиз­ менник», имеющий на это больше осно­
ма. Претензии эти кое-кем принимаются ваний, являющийся органом Пушкинской
всерьез. Н а пушкинской конференции, комиссии Академии наук, опирающийся
проведенной секцией критиков ССП в на многочисленные кадры пушкинистов,
декабре 1935 г., основной докладчик, даже не пытается поставить эти пробле­
небезызвестный путаник и троцкист мы. Во «Временнике» не чувствуется
А. Селивановский, противопоставил организующей работы редакции накану­
вульгарному социологизму позицию не юбилея. Это сказалось на плаце тома,
И. Сергиевского, по выражению Сели- на его тематике.
вановского, «одного из самых вдумчи­ По типу издания «Временник» напо­
вых пушкинистов». минает пушкинский том «Литературного
Вульгарный социологизм достаточно наследства». Здесь также представлены
продемонстрировал свое неуважение к пушкиноведческие работы различных
памяти основоположника и гения рус­ жанров. Во «Временнике» мы находим
ской литературы. Только преодолев теоретические исследовательские статьи,
вульгарный социологизм во всех его материалы и сообщения об отдельных
разновидностях, советское пушкиноведе­ моментах творчества и биографии Пуш­
ние сможет коллективными усилиями кина, рецензии и обзоры пушкинской
воссоздать подлинный образ великого литературы последнего времени и, нако­
поэта. нец, очень важные публикации новых
Вышедший два года тому назад пуш­ текстов Пушкина. Таким образом, дает­
кинский том «Литературного наслед­ ся широко разносторонний материал. По
ства», на страницах которого впервые первому тому можно судить о типе и
была поставлена борьба с вульгарным характере этого нового периодического
социологизмом в пушкиноведении, сам, издания, посвященного изучению твор­
однако, содержал много вульгарно-социо­ чества о д н о г о классика. Нужно ска­
логических ошибок. Он наглядно про­ зать, что по сравнению с многочислен­
демонстрировал разрыв между теорети­ ными прежними изданиями Академии
ческим и текстологическим пушкиноведе­ наук, заполненными текстологическими
нием. Но вместе с тем он имел свои изысканиями о мельчайших биографи­
положительные стороны. Он повернул ческих фактах из жизни Пушкина,
внимание в сторону важнейших проблем «Временник» значительно выигрывает.
пушкинского творчества — реализма Уже соотношение проблем в общетео­
Пушкина, эстетической ценности его ретическом отделе «Временника» свиде­
творчества для нашей современности. тельствует об отсутствии строгого пла­
Этот том при всем его несовершенстве на. Главное внимание . в этом основ­
можно считать первой вехой поворота в ном отделе уделяется проблеме западно­
пушкиноведении. Именно в необходимо­ европейских литературных влияний в
сти такого поворота заключается смысл творчестве Пушкина. Зато совершенно
дискуссий в пушкиноведении накануне оставлен в стороне Пушкин — родона­
юбилея великого поэта. чальник русской литературы и созда­
Понятен интерес, который вызвал к тель русского литературного языка. Во­
себе первый том пушкинского «Времен­ обще нет ни одной работы, посвященной
ника», вышедший после горячих дискус­ оригинальному пушкинскому творчеству.
сий о Пушкине и пушкиноведении в дни Это сосредоточение внимания на боко­
подготовки к юбилею великого поэта. вых проблемах наследия Пушкина и
Естественно желание увидеть на его боязнь подойти к основным проблемам
страницах разрешение или хотя бы по­ характеризует неподготовленность ака­
становку стержневых проблем творче­ демического, профессионального пушки­
ства Пушкина. Однако это желание новедения. Вспомним, что почти все тео­
«Временник» не удовлетворяет. В отли­ ретические статьи в пушкинском томе
чие от пушкинского тома «Литературно­ «Литературного наследства» были на­
го наследства», дерзнувшего на поста­ писаны не профессионалами-пушкини­
новку принципиальных проблем, «Вре- стами.
сНовый мир», Ж 1 17
258 , _ _ _ _ _ _ _ АН. ВОЛКОВ

Проблема «Пушкин и западная лите­ ре» Расина он писал: «План и характер


ратура», не являясь главной в пушкино­ Федры верх глупости и ничтожества в
ведении, представляет тем не менее изобретении». Пушкин противопоста­
огромный интерес. Великий националь­ вляет Мольера Шекспиру: «Лица, со­
ный поэт в отличие от национально зданные Шекспиром, не суть, как у
ограниченных шишковистов, сочетавших Мольера, типы такой-то страсти, такого-
свой квасной патриотизм с консерватиз­ то порока, но существа живые, испол­
мом художественной формы, имел широ­ ненные многих страстей, многих поро­
кий европейский диапазон, сумел крити­ ков; обстоятельства развивают перед
чески освоить и переработать все луч­ зрителем их разнообразные и многосто­
шее в современной ему и прошлой миро­ ронние характеры. У Мольера скупой
вой литературе, воплотить в своем твор­ скуп — и только; у Шекспира Шей-
честве передовые идеи западноевропей­ лок — скуп, сметлив, мстителен, чадо­
ского просвещения. Но, испытывая влия­ любив, остроумен».
ние тех или иных художников западно­ Но, противопоставляя Шекспира (как
европейской литературы, Пушкин зрело­ синоним трагедии) Мольеру (как сино­
го периода всегда оставался оригиналь­ ниму комедии), Пушкин и романтики
ным национальным писателем. В этом выдвигали принцип — «смесь трагиче­
плане представляет большой научный ского с комическим». Б. В. Томашев­
интерес содержательная работа Б. В. То- ский в своем исследовании убедительно
машевского «Маленькие трагедии» Пуш­ показывает, как в разработке драмати­
кина и Мольер». ческих характеров в «Маленьких траге­
Томашевский убедительно показы­ диях» Пушкин «совершенно не случай­
вает, насколько критически подходил но отправлялся от характеров Молье­
Пушкин к традициям своих западных ра». Нужно учесть при этом, что Моль­
предшественников в разработке драма­ ер был единственным из классиков, ко­
тических характеров. Известно, как вы­ торый был близок всем своим суще­
соко расценивал Пушкин драматургиче­ ством романтической литературе начала
ское мастерство Шекспира. «Шекспири- X I X века, оказавшим на нее большое
зация» сказалась в работе Пушкина над влияние. Пушкин проявил большой ин­
«Борисом Годуновым». Но, как правиль­ терес к Мольеру, но так же, как худо­
но отмечает Б. В. Томашевский, «апел­ жественную традицию Шекспира, он
лируя к Шекспиру, Пушкин в действи­ воспринял опыт Мольера сквозь приз­
тельности не имел в виду реставриро­ му своего оригинального дарования. Со­
вать его систему». Шекспир был бли­ вершенно "правильно отмечает Б. В. То­
зок Пушкину, положившему в России машевский: «Пьесы Пушкина не могАи
начало так называемой романтической быть ни в какой степени п о д р а ж а ­
школе, причем романтизм этот пони­ н и е м комедии Мольера, и в данном
мался в смысле свободы художника от случае мы имеем дело не с вульгарным
условностей, которые культивировал случаем «влияния». Задача Пушкина —
классицизм. Нужно учесть полемический преодоление классической схемы харак­
характер и специфический для того вре­ теров. Классическому скупому он про­
мени смысл, вкладываемый Пушкиным в тивопоставляет романтического скупого,
понятие «романтизм», чтобы не проти­ классическому дон-Жуану — романти­
вопоставлять пушкинский романтизм ческого».
реализму. Томашевский аргументирует свои в ы ­
Вся борьба Пушкина в теории и ху­ воды на сравнительном анализе произ­
дожественной практике со сложностью, ведений «Avare» и «Le festin de Pierre»
вычурностью и условностью современ­ Мольера — с одной стороны, «Скупой
ной ему реакционной литературы велась рыцарь» и «Каменный гость» Пушки­
во имя утверждения реализма в худо­ на — с другой. Психологически слож­
жественном творчестве. Пушкин изде­ ные характеры Пушкина противостоят
вается над неестественностью драматур­ классической прямолинейности Мольера.
гических характеров классиков. О «Фед- В итоге мы имеем «две системы худо-
жественного творчества, соответствую­ шений, Бульвер был чрезвычайно бли­
щие двум различным историческим зок и созвучен Пушкину, гений которо­
формациям». го складывался в аналогичных условиях
Таковы совершенно правильные уста­ существования русского хиревшего ро­
новки работы Томашевского, хотя он и довитого барства».
не стремится сделать из сравнительного Вряд ли стоит доказывать порочность
анализа характеров Пушкина и* Мольера этого старого переверзевского взгляда
больших методологических обобщений. на Пушкина как на представителя ари­
Но, даже несмотря на эту характерную стократической великосветской знати.
для всех работ Томашевского черту, его Но Переверзев в своих натяжках идет
статья является наиболее ценной из ста­ дальше.
тей теоретического раздела «Времен- Считая Пушкина, подобно Бульверу,
ьика». представителем знати, он устанавливает
Она выгодно отличается от работы однородность содержания произведений
В. Ф . Переверзева «Пушкин в борьбе этих писателей, И в результате все со­
с русским плутовским романом», сосре­ держание произведений Пушкина он
доточившей главное внимание на социо­ сводит к великосветской болтовне:
логическом об'яснении факта литератур­ «Пушкин строил свои произведения
ной переклички Пушкина с английским из того же материала аристократическо­
писателем Бульвер-Литтоном. го декаданса, из которого строились и
К тому же статья Переверзева нам произведения Бульвера, находя у него
представляется порочной в своих глав­ те же мотивы, положения, образцы, ко­
ных установках и выводах. Переверзев торыми жило и его творческое вообра­
правильно отмечает, что Пушкин не жение. И в героях бульверовского «Пе­
случайно дал своему, предполагавшему­ лама» Пушкин узнавал знакомые черты:
ся, но оставшемуся не осуществленным и их чувства, думы, поступки, самый воз­
дошедшему до нас в черновых фрагмен­ дух, которым дышали они, — все это
тах, роману название «Русский Пелам». было для Пушкина свое, давно изве­
«Данное Пушкиным наименование ге­ данное в личном опыте и творчестве...
роев, — пишет В. Ф . Переверзев, — Не оди» внешний прием привлек Пуш­
говорит прежде всего о том, что был кина к Бульверу, но и значительное
какой-то еще другой «Пелам», не рус­ сходство материала бытового и психоло­
ский. Действительно, такой «Пелам» су­ гического. Если читатель, знакомый с
ществовал. То был роман английского творчеством Пушкина, возьмет в руки
писателя Бульвер-Литтона, появившийся роман Бульвера, то, читая его, он сразу
на английском языке в 1828 году. От­ почувствует себя окруженным уже хоро­
сюда можно сделать вывод, что, давая шо знакомой ему атмосферой. То же
своему герою имя «Русского Пелама», легкое, рассчитанное на салонные запро­
Пушкин хотел сказать, что в его рома­ сы, воспитание. Т а же праздная жизнь с
не будет дано нечто русское, весьма схо­ салонной болтовней, флиртом, закулис­
жее с английским «Пеламом» и столь же ными похождениями, гурманством, за­
интересное». стольными куплетами. Те же каламбуры
Эта параллель романа Бульвер-Лит­ и анекдоты, сплетни и злословие. Те же
тона с пушкинским замыслом, зафикси­ шалости и проказы, любезности и кол­
рованным в тезисах-черновиках, дает кости, азартные игры и дуэль. То же
Переверзеву основание с типичной для щегольство с блестящими ногтями и
него логикой сделать заключение о со­ блестящими цитатами, тот же вошедший
циальной идентичности этих двух пи­ в быт «лябруэризм», — эта разменная
сателей. на афоризмы философия, созданная слу­
Предоставим слово самому Переверзе­ жить украшением салонной беседы. И,
ву: «Представитель мельчавшей, прихо­ наконец, налегший на весь этот блестя­
дившей в упадок английской аристокра­ щий карнавал мрачный тон социально-
тии, задыхавшейся в атмосфере буржу­ экономического упадка, физического и
азного быта и капиталистических отво- духовного истощения, усталости, раз-

1Т*
очарования, облекающегося в поэтиче­ литературы, выдвинутой ростом мелко­
ски-траурный плащ байронизма. На поместной и мещанской культуры».
этом фоне выступают центральные фи­ Между тем Пушкин пришел к прозе
гуры романа, живо напоминающие из­ вполне органически. Еще в 1822 году в
любленных Пушкиным героев». письме к Вяземскому он подчеркивает
Таково представление Переверзева о необходимость развития языка прозы,
творчестве великого русского писателя связывая это с необходимостью соци­
Пушкина! ального и культурного преобразования
Вместо того, чтобы увидеть в прозе России: «В тишине самовластья обра­
Пушкина его органическую эволюцию к зуй наш метафизический (читай: прозаи­
реализму, Переверзев рассматривает ческий. — А. В.) язык, а там, что бог
обращение Пушкина к прозе всего лишь даст. Люди, которые умеют читать и
как борьбу с мелкопоместной и мещан­ писать, скоро будут нужны в России».
ской прозой: «Обращаясь к построению В дальнейшем высказывания Пушки­
своей прозы, Пушкин решал задачу не на на этот счет еще более определенны
только, даже не столько мирного худо­ и категоричны: «Положим, что русская
жественного строительства, сколько за­ поэзия, — писал он в 1825 году, —
дачу полемическую: противопоставить достигла уже высокой степени образо­
г

грубоватой прозе среднего слоя обще­ ванности: просвещение века требует пи­
ства более утонченную, изящную прозу^ щи для размышления, умы не могут до­
стоящей на высоте европейской культу­ вольствоваться одними играми гармо­
ры верхушки дворянства, вырвать ору­ нии и воображения, но ученость, поли­
жие прозы из рук мелкотравчатого куль­ тика и философия еще по-русски не
туртрегера и использовать его для се­ из'яснились; метафизического языка у
бя и своего класса». нас вовсе не существует. Проза наша
Итак, Пушкин-аристократ противопо­ так еще мало обработана, что даже в
ставил свою «изящную» прозу «грубой» простой переписке мы принуждены с о-
и «пошлой» прозе мелкопоместного дво­ з д а в а т ь обороты для из'яснения по­
рянства и мещанства. Отсюда идет его нятий самых обыкновенных, так что
замысел написать «Русский Пелам». А леность наша охотнее выражается в
между тем Пушкин боролся с традиция­ языке чужом, коего механические фор­
ми не только мещанской прозы, как ду­ мы давно готовы и всем известны».
мает Переверзев, но и с традициями А Переверзев все дело сводит к борь­
«светской», изысканной прозы Марлин- бе аристократа с мещанской прозой. Та­
ского, с традициями Карамзина и его ков типичный порок вульгарной социо­
последователей, создав совершенно но­ логии, в плену которой Переверзев
вый стиль прозы. остался до сих пор.
В переверзевской схеме мы видим Проблемы западноевропейских лите­
обеднение, умаление роли пушкинской ратурных влияний на Пушкина касается
прозы, сведение ее значения к борьбе с И статья М. К. Азадовского, хотя по ее
нравственно-сатирическим романом ти­ заглавию никах нельзя этого подумать.
па Булгарина. По Переверзеву, проза Она озаглавлена «Источники сказок
Пушкина не закономерный этап в его Пушкина». Но между "заглавием и со­
творчестве, а результат приспособления держанием статьи никакого противоре­
Пушкина к рыночному спросу. Перевер­ чия нет. Азадовский именно старается
зев прямо говорит, что Пушкин не сам доказать, что источником сказок Пушки­
обратился к прозе, а был обращен к на является не устное народное творче­
ней: ство, как это принято думать, а... сбор­
«Обращение Пушкина к прозе было ник сказок братьев Гримм. Источники
не столько фактом его личного индиви­ всех сказок Пушкина, за исключением
дуального развития, сколько результа­ одной «Сказки о* попе и работнике его
том развития общественно-литературно­ Балде», — книжные, литературные. Аза­
го. Пушкин не обратился к прозе, а был довский решил произвести переворот в
обращен к ней успехом прозаической традиционном представлении об источ-
никах пушкинских сказок: «По господ­ ника Азадовский использует В. В. Си-
ствующему в нашей исследовательской повского, который еще в 1906 году вы­
литературе мнению, «Сказки» для Пуш­ сказал подобный взгляд. Он считает
кина были материалом, на котором ему нужным взять Сиповского под свою за­
«так блестяще удалось перевоспитать щиту от тех, кто указывал на ошибоч­
себя на родных началах»; они — «сви­ ность его точки зрения и подчеркивал
детельство о процессе полного усвоения национальный характер пушкинских ска­
им народного духа и склада», а русский зок. Он считает, что «догадка В. В. Си­
сказочный фольклор — «последняя и повского несомненно правильна».
высшая школа», «которая выпустила Каковы же доказательства М. К. Аза­
Пушкина великим национальным худож­ довского в защиту своей концепции,
ником слова». Таков примерно общий представляющей собой расширенное и
тон высказываний историков литерату­ дополненное издание '«догадки» В. В. Си­
ры и критиков об этом цикле Пушкина. повского? Чтобы произвести перево­
Пути пушкинского творчества в пред­ рот в существующем представлении,
ставлении многих исследователей были нужны солидные доказательства. Но у
предопределены няней Пушкина, знаме­ Азадовского их нет. Утверждая, что
нитой Ариной Родионовой. Она была, сказки Пушкина заимствованы из сбор­
согласно общепринятому мнению, и ника братьев Гримм, Азадовский не
главным об'ектом «для наблюдений и смущается даже тем, что Пушкин не
изучений народности», и одним из сти­ знал немецкого языка. По мнению Аза­
мулов в том новом этапе, который озна­ довского, это неважно. «У Пушкина мог­
меновался обращением к народным сказ­ ло быть много путей знакомства с зна­
кам. Подобные утверждения и оценки менитым сборником. Прежде всего с
играли в немалой степени и реакционно- этим сборником он мог познакомиться в
политическую роль, придавая творчеству своем дружеском литературном кругу.
Пушкина шовинистическую окраску». Немецким языком прекрасно владели его
А вот новая концепция Азадовского: ближайшие друзья: Вульф, Жуковский,
«Из шести сказок, записанных Пуш­ которые были у него в значительной ме­
киным, только одна («Сказка о попе и ре посредниками между ним и немецкой
работнике его Б^лде») идет непосред­ литературой».
ственно из устного творчества, — все Вместо научного доказательства —
остальные идут из книги, от книжных и гадание на кофейной гуще. Ничего, что
западноевропейских и даже восточных Пушкин не знал немецкого языка. Его
(вернее, принимаемых Пушкиным за во­ знал Жуковский. Наконец, Пушкин «мог
сточные) источников». познакомиться со сборником в своем
Однако, факты упрямая вещь. Обще­ литературном кругу»! Для Азадовского
известно, какой громадный интерес про­ эти «факты» достаточны для об'яснения
являл Пушкин к устному народному версии о заимствовании Пушкиным из
творчеству. Это вынужден признать и сборника братьев Гримм сюжетов и да­
Азадовский. Но, по его мнению, это же отдельных фраз, выражений и т. д.
ровно ничего не значит. В творчестве И только за одной сказкой («Сказка о
Пушкина этот интерес никак не отра­ попе и работнике его Балде») Азадов­
зился. «Поставщиком сказок, — пишет ский признает фольклорный источник.
он, — обычно считают Арину Родионо­ Но этот «источник» нашего фольклори­
ву, но, кроме того, Пушкин слушал пев­ ста не интересует, — он об этом гово­
цов и сказителей на базарах и ярмарках, рит вскользь в сноске. Иначе это могло
и в его бумагах сохранился ряд конспек­ бы натолкнуть его на другие выводы,
тивных записей выслушанных им ска­ повести по другой линии.
зок. Однако непосредственно в его твор­ Азадовскому следовало бы понять,
честве это отразилось недостаточно что те сюжеты, на которые написаны
ярко». Во всяком случае, по мнению разбираемые им сказки Пушкина, явля­
Азадовского, в пяти сказках это никак лись достоянием мирового народного
не отразилось. В качестве своего союз­ фольклора, в том числе и русского, и
через этот фольклор они проникли в ответа? Азадовский вынужден повто­
творчество Пушкина. Это находится в рять банальные вещи об овладении бо­
тесной связи с интересом Пушкина к гатством мировой литературы, уклоняясь
народному творчеству. Совпадение сю­ от своей непосредственной темы. Непо­
жетов, образов и изобразительных нятно, почему он считает нужным сло­
средств сказок Пушкина со сказками из во «национальный» поставить в кавыч­
сборника братьев Гримм вовсе не про­ ки, —- как будто это слово можно трак­
тиворечит этому положению. Это толко­ товать только в дурном смысле. Если по
вание гораздо реальнее версии о .заим­ методу Азадовского анализировать все
ствовании Пушкиным сюжетов через пе­ творчество Пушкина, получится доволь­
ресказы Жуковского и через литератур­ но своеобразное «овладение» богатством
ную среду. Вспомним требование Пуш­ мировой литературы!
кина «учиться русскому языку у про­ Между тем Пушкин никогда не до­
свирен и у лабазников». Вспомним его ходил до книжного литературного подра­
советы молодым писателям: «Вслушивай­ жания. Западноевропейские литератур­
тесь в простонародные наречия, моло­ ные влияния в творчестве Пушкина опо­
дые писатели, — вы в них можете на­ средствованы его реальной художествен­
учиться многому, чего не найдете в на­ ной практикой. Пушкин шел от реальной
ших журналах» * ) . действительности, а не от книги. Его
И. Сергиевский в рецензии на пуш­ интерес к тем или иным произведениям
кинский «Временник» («Литературная мировой литературы вытекает из соб­
газета», № 42,1936 г.) писал о настоящей ственных оригинальных эстетических
статье Азадовского: «Работа М. К. Аза­ позиций. Мало того, что Азадовский
довского об источниках сказок Пуш­ об'явил источники сказок Пушкина
кина прямо включается в круг вопро­ книжными, он утверждает, что их по­
сов, связанных с отношением Пушкина явление не органический этап в творче­
к народному творчеству, к фольклору, и, стве Пушкина, а результат литератур­
таким образом, занимает существенное ной полемики: «Это его ответ и вме­
место на подступах к одной из цен­ шательство в спор о народности в лите­
тральных проблем изучения пушкинско­ ратуре».
го наследия — к проблеме народности Как видим, Азадовский приходит к
Пушкина». тем же выводам, что и Переверзев, об'-
В чем Азадовский, а вместе с ним яснивший причины поворота Пушкина к
Сергиевский видят народность пушкин­ прозе литературно-групповой полемикой.
ских сказок, где этот «подступ» «к про­ И тот, и другой умаляют значение и
блеме народности Пушкина»? Оказы­ роль великого национального русского
вается, в стремлении Пушкина овладеть поэта, давшего в оригинальных художе­
«богатством мировой литературы»: «В ственных образах энциклопедию русской
работе над сказками Пушкин шел тем жизни своего времени, поэта, тесными
же путем, каким шел во всей своей ли­ корнями связанного с устным творче­
тературной деятельности, стремясь овла­ ством русского народа.
деть всем богатством мировой литерату­ В отличие от Азадовского и Перевер-
ры. Устные и книжные источники, зева А . А . Ахматова в своем исследова­
фольклор русский и западноевропей­ нии «Адольф» Бенжамена Констана в
ский стояли для него в одном ряду. На­ творчестве Пушкина», не делает столь
родность же отнюдь не выражалась в широких обобщений, а ограничивается
специфически подобранном «националь­ констатацией фактов влияния на Пуш­
ном» материале или в рабском воспро­ кина «Адольфа» Констана, по-разному
изведении «крестьянской» речи со всеми сказавшегося в отрывке повести «На
ее неправильностями и ошибками». углу маленькой пло1цади», в трагедии
Вот вам и ответ на вопрос. Но разве «Каменный гость» и в VIII главе «Ев­
это не похоже больше на увиливание от гения Онегина». Ахматова аргументиру­
ет свои выводы скрупулезным сличением
*) Пушкин. ТОМ V, кн. II, стр. 527. текстов Пушкина и Констана и интере-
сом, проявленным Пушкиным к «Адоль­ кина известное политическое влияние.
фу», сказавшимся между прочим в Н. Ф . Глинка выдвигал в качестве кан­
пушкинских пометках на Полях этой дидата на престол жену Александра I
книги. Ахматова правильно отмечает, Елизавету Алексеевну, связывая с ее
что интерес Пушкина к «Адольфу» свя­ именем надежду на преобразование Рос­
зан с его собственным стремлением к сии. В тесной связи с этими настроения­
реализму, правдивости и психологиче­ ми в пользу Елизаветы находится мотив
ской глубине и «поэтому сопоставление пушкинского стихотворения, далекого
«..Адольфа» с произведениями Пушкина от преклонения перед «волею монарха»,
вплотную подводит к принципиальным а наоборот, проникнутого духом сво­
вопросам, связанным с проблемой реа­ боды:
лизма в творчестве Пушкина».
Повторяем, пробелом первого тома На лире скромной, благородной
«Временника» является то, что в нем не Земных богов я не хвалил;
И силе, в гордости свободной,
представлены работы на темы о Пушки­ Кадилом лести не кадил.
не как основоположнике русской лите­ Свободу лишь учася славить,
ратуры, об оригинальности пушкинского Стихами жертвуя лишь ей,
гения. Такие работы были бы крайне Я не рожден царей забавить
Стыдливой музою моей.
желательны, и они бы в известной сте­ Но, признаюсь, под Геликоном,
пени уравновесили односторонний инте­ Где Касталийский ток шумел,
рес к проблеме «Пушкин и Запад». Я, вдохновенный Аполлоном,
Две статьи из шести, напечатанных в Елизавету втайне пел.
Небесного земной свидетель,
теоретическом отделе, посвящены вопро­ Воспламененною душой
су общественно-литературного окруже­ Я пел на троне добродетель
ния Пушкина. Мы имеем в виду работы С ее приветною красой.
А. Н. Шебунина «Пушкин и «Общество Любовь и тайная свобода
Внушали сердцу гимн простой;
Елизаветы» и С. М. Бонди «Неосу­ И неподкупный голос мой
ществленное послание Пушкина к «Зе­ Был эхо русского народа.
леной Лампе». Эти работы, хотя и не
поднимают принципиальных проблем Шебунин показывает, что мотив этого
творчества и биографии поэта, но тем стихотворения находится в связи с об­
не менее каждая из них имеет свою цен­ личительной и пропагандистской дея­
ность. Мимо них нельзя пройти при со­ тельностью Глинки как члена «Союза
здании творческой биографии поэта. благоденствия» и общества «Зеленая
Работа Шебунина представляет извест­ Лампа».
ный интерес в плане изучения полити­ К теме о взаимоотношении Пушкина
ческих взглядов Пушкина в период на­ с членами вольнолюбивого общества
писания им стихотворения «Ответ на «Зеленая Лампа» относится исследова­
вызов написать стихи в честь императри­ ние С. М. Бонди. Автор путем кропот­
цы Елизаветы Алексеевны» (1819 г.), ливой работы над черновиками Пушки­
хотя и не вносят принципиально нового на воспроизводит текст неосуществленно­
толкования в наше представление о по­ го послания к «Зеленой Лампе». Пушкин­
литическом лице поэта. Работа Шебуни­ ское стихотворение, вошедшее в собрание
на дает все основания для заключения, сочинений под названием «Я. Н. Тол­
что упомянутое стихотворение Пушкина стому», первоначально имело более
идейно перекликается с политической широкий план. Оно адресовано к Тол­
платформой части членов тайного обще­ стому как председателю общества «Зе­
ства «Союз благоденствия», провозгла­ леная Лампа» и выходит за рамки лич­
сивших культ Елизаветы. Шебунин объ­ ного послания, не содержа в себе по су­
ясняет этот факт близостью Пушкина в ществу ничего личного. Уже по оконча­
эти годы к Н. Ф . Глинке, члену «Сою­ тельному варианту можно заключить,
за благоденствия», состоявшему вместе с что это стихотворение имело первона­
Пушкиным в литературном обществе чально более широкое задание, нежели
«Зеленая Лампа» и оказавшему на Пуш­ обращение к одному лицу. Из отрывков
и черновых набросков из записной книж­ дающую некоторые новые материалы о
ки Пушкина Бонди конструирует це­ дуэли и смерти Пушкина; из собраний
лое — послание к членам «Зеленой П. Е . Щеголева—записки и письма совре­
Лампы». менников: А . П. Дурново, кн. П. М. Вол­
С. М. Бонди известен как инициатор конского, М. А . Горчаковой. Эти
нового метода чтения рукописей Пушки­ записи характеризуют восприятие неко­
на. Этот метод в отличие от старого торыми из современников известия о
«характеризуется стремлением понять смерти Пушкина. А . П. Дурново —
смысл, значение и место каждого напи­ дочь министра императорского двора —
санного слова, отдельной буквы». Имен­ записывает в числе других эпизодов на­
но с помощью этого метода Бонди про­ кануне, во время и после смерти Пуш­
делал кропотливый анализ пушкинских кина следующее: «1/II. — Говорят, что
черновиков и воспроизвел текст посла­ на похоронах Пушкина спрашивали, где
ния. Вместе со смелыми догадками Бон­ этот иностранец, которого мы хотели бы
ди свойственна научная осторожность. растерзать». В сводке данных о дуэли
Получившееся послание он не выдает Пушкина, писанной кн. М. А. Горчако­
за пушкинский текст. В чем же, спра­ вой, дается ряд новых подробностей,
шивается, смысл и цель era исследова­ позволяющих оценить по достоинству
ния? некоторые эпизоды драмы, известной до
«Такая «реставрация», «реконструк­ сих пор в сбивчивых и неавторитетных
ция» пушкинского текста, — пишет Бон­ пересказах, ставящих под сомнение
ди, — и не претендует на то, чтобы датировку рокового письма Пушкина к
стоять в ряду с текстами, подлинность Геккерну и хронологию связанных с
которых бесспорна. Она, етественно, не ним событий.
войдет на равных правах с остальными в Г. О. Винокур в статье «Кто был
собрание сочинений Пушкина. Но все цензором «Бориса Годунова» приходит
же ей найдется место в работах о пуш­ к выводу, что составителем докладной
кинском творчестве, где она будет жить записки в III отделение, на основании
до тех пор, пока ее не отменит или не которой был запрещен «Борис Годунов»,
исправит более точное, глубокое и про­ являлся Булгарин. Этот факт, убеди­
ницательное исследование». тельно доказанный Г. О. Винокуром,
Эта научная осторожность, переходя­ проливает дополнительный свет на ли­
щая в ограниченность, сказывается в тературно-политическую борьбу Пушки­
ч

боязни С. М. Бонди выйти за пределы на с Булгариным и наглядно подтвер­


факта, в том, что он даже не ставит пе­ ждает правильность обвинения Пушки­
ред собой вопроса, вносит ли это посла­ ным Булгарина в плагиате, имевшего
ние какие-либо новые моменты в суще­ текст «Бориса Годунова» в цензурной
ствовавшие до сих пор представления о рукописи.
взаимоотношении Пушкина с членами А . Н. Шебунин воспроизводит пись­
«Зеленой Лс1мпы» и какие более прин­ ма братьев Алексея, Сергея и Николая
ципиальные выводы вытекают отсюда. Тургеневых, в которых содержится ха­
Если работы Переверзева и Азадов- рактеристика молодого Пушкина в пе­
ского характеризуют пороки теоретиче­ риод 1817—1820 гг.
ского пушкиноведения, то работа Бон­ В отделе рецензий и обзоров дается
ди при всей своей добросовестности ха­ разбор ряда работ о Пушкине послед­
рактеризует эмпиризм и теоретиче­ него времени. Наибольший интерес,
скую бесперспективность текстологиче­ естественно, представляют статьи о тео­
ского пушкиноведения. ретических работах пушкинистов. В
Кроме больших статей и исследова­ статьях А . Цейтлина и Б. Мейлаха
ний, во «Временнике» опубликованы ма­ дается обстоятельный разбор двух работ:
териалы и сообщения, проливающие свет «Язык Пушкина» и «Стиль Пушки­
на отдельные периоды и моменты твор­ на» В. Виноградова — интересного ис­
ческой биографии Пушкина. Следует следователя, в работах которого, одна­
отметить публикацию Б. В. Казанского, ко, сильны формалистские тенденции.
Порочность методологии Виноградова На этом фоне дается сатирическое
особенно сказалась ,в его последней ра­ изображение «певцов российских» из
боте о стиле Пушкина («Литератур­ реакционного лагеря — Кропова, изда­
ное наследство», № 1 6 — 1 8 , 1934 г.). теля журнала «Демокрит», выдержан­
Это правильно отмечает Б. Мей- ного в духе квасного патриотизма, кня­
лах. Уже порочно разделение пуш­ зя Шаликова, сентиментально-слащаво­
кинского стиля на четыре категории, го поэта, издателя «Дамского журнала».
которыми, по мнению Виноградова, Дается меткая злая характеристика
являются: 1) «прием культурно-бытово­ шишковистов, деятелей и сторонников
го или литературно-эстетического намаг­ кружка «Беседы любителей русского сло­
ничивания слова», 2) «прием пластиче­ ва» — Шишкова, Хвостова, Щеринско-
ской изобразительности», 3) «прием го. Поэт зло издевается над былым
символических отражений и вариаций» мэтром русской поэзии Г. Р. Держави­
и 4) «прием суб'ективно-экспрессивной ным, «отметившим и благословившим»
многопланности». Б. Мейлах на факти­ молодого Пушкина. Пушкин рисует вы­
ческом материале стиля Пушкина опро­ шедшего из моды и устаревшего «пев­
вергает построение В. Виноградова. ца Фелицы», высмеивая его архаизмы и
В заключение остановимся на публи­ литературный консерватизм. Строки, по­
кациях новых пушкинских текстов, ко­ священные Державину, ярко характери­
торыми открывается настоящий том зуют отношение Пушкина к этому
«Временника». Нахождение и публика­ поэту, сформулированное несколько лет
ция поэмы Пушкина «Тень Фон-Визи- спустя в письме к Дельвигу: «Этот чу­
на», до сих пор остававшейся неизвест­ дак не знал ни русской грамоты, ни ду­
ной, является крупной победой пушки­ ха русского языка... У Державина долж­
новедения. Поэма обнаружена Л. Б. Мо- но сохранить будет од восемь да не­
дзалевским среди документов Пуш­ сколько отрывков, а прочее сжечь».
кинского лицейского музея. Она пред­ Только Батюшков, к которому поэт в
ставляет собой острую сатиру на поли­ то время относился с благоговением, ри­
тический строй России и на литератур­ суется в ином свете. Пушкин выражает
ных современников Пушкина. Реальная сожаление, что муза Батюшкова затих­
действительность дается в восприятии ла, а сам «он только пьет, смеется, спит
покойного Фон-Визина, вздумавшего от й с Лилой нежится младою». Публикуе­
скуки покинуть рай и совершить путе­ мая поэма снабжена обстоятельным ком­
шествие по миру земному. Перед Фон­ ментарием Л. Б. Модзалевского.
визиным открывается картина России: Кроме того, публикуется запись Пуш­
киным рассказов баснописца Крылова,
Мертвец в России очутился. сделанная со слов последнего в 1833 го­
Он ищет новости какой, ду в связи с работой Пушкина над
Но свет ни в чем не применился, историей Пугачевского бунта. В записи
Все идет той же чередой;
Все так же люди лицемерят, фиксируются личные воспоминания
Все те же песенки поют, Крылова об осаде Яицкого городка, а
Клеветникам, как прежде, верят, также сведения о службе отца Крылова,
Как прежде, все дела текут; армейского капитана, выведенного впо­
В окошки миллионы скачут,
Казну все крадут у Царя, следствии Пушкиным в «Истории Пуга­
Иным житье, другие плачут, чевского бунта».
И мучат смертных лекаря,
Спокойно спят Архиереи,
Вельможи, знатные злодеи,
Смеясь, в бокалы льют вино, Таковы положительные и отрицатель­
Невинных жалобе не внемлют, ные стороны современного пушкиноведе­
Играют ночь, в сенате дремлют, ния, нашедшие свое отражение в первом
Склонясь на красное сукно; томе пушкинского «Временника».
Все столько ж трусов и нахалов,
Рублевых столько же, Киприд, Дело изучения Пушкина должно
И столько ж глупых генералов, стать делом всего коллектива советских
И столько ж старых волокит. ' литературоведов и критиков, — вот
ПУШКИН В ЛЕНИНСКОЙ БИБЛИОТЕКЕ 2о7

вывод, который нужно сделать. Расши­ этом участке истории литературы. Толь­
рение базы пушкиноведения, привлече­ ко тогда советская наука о Пушкине
ние новых кадров к работе над изуче­ сможет коллективными усилиями со­
нием наследия великого русского поэта здать хорошую марксистскую моногра­
дадут возможность преодолеть цеховую фию о творчестве поэта, недостаток ко­
замкнутость, особенно сказавшуюся нэ торой сейчас остро ощущается.
1С О В SE 1С
1С Ж>
ЛИТЕРАТурНО-ХуДОЖЕСтВЕННЫЙ

и
ОБЩЕСТВЕНН 0-П ОЛ ИТИЧЕСКИЙ

Ж у р H А Л

М О С К В А
1.9 .3 .1

Вам также может понравиться