Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
保温系统
Утеплительная система
用 户 手 册
Руководство пользователя
BW028-SC
四川宏华石油设备有限公司
Сычуаньская компания нефтяного оборудования
ХунХуа
2011 年 7 月
Июль 2011
I
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
前 言
Предисловие
保温系统是低寒钻机-俄罗斯 ZJ40T 钻机的主要配套部件之一。是根据用户的要求,
并按照相关要求规范设计制造。
Утеплительная система является одним из важных узлов низкотемпературной
буровой установки ZJ40T.Она проектирована и изготовлена по соответствующим
правилам в соответствии с требованиями пользователя.
为了使用户更好地使用本保温系统,我们编制了《保温系统用户手册》。本用户手
册较为详细地介绍了保温系统的技术参数,结构特点,安装、拆卸及调节,润滑,维护
保养,搬运及运输等内容,使用人员在安装使用保温系统之前必须详细阅读保温系统用
户手册。
«Руководство по эксплуатации утеплительной системы» составляется нами с целью
лучшего использовании данной утеплительной системы. В данном руководстве подробно
описаны технические параметры, конструктивные характеристики, монтаж, демонтаж,
регулировка, смазка, уход и обслуживание, перенесение, транспортировка и т.д. Перед
монтажом эксплуатационник должен внимательно прочитать данное руководство.
用户手册后面附有推荐一年备件清单,供用户订购备件参考。如果用户所需备件超
出备件清单范围,请按照保温系统零部件图册选订。
К руководству пользователя прилагается перечень рекомендуемых ЗИП на год для
справки при заказе. Если потребителю нужны более ЗИП, чем перечисленные в списке,
закажите по альбому чертежей деталей утеплительной системы.
II
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
目录
Содержание
1 安全警示..................................................................................................................................... 1
1. Предупреждение о безопасности............................................................................................. 1
2 产品说明...................................................................................................................................... 3
2 Описание продукции.................................................................................................................. 3
2.1 用途及适用范围.................................................................................................................................. 3
2.1. Назначение и область применения............................................................................................. 3
2.2 设计制造所依据的标准和规范...................................................................................................... 3
2.2 Ссылочные стандарты и правила по проектированию и изготовлению......................... 3
2.3 技术参数................................................................................................................................................ 4
2.3. Технические параметры................................................................................................................. 4
3 结构特点及主要部件................................................................................................................. 4
3. Конструктивные особенности и основные узлы.................................................................... 4
3.1 主要结构................................................................................................................................................ 4
3.1. Основная конструкция.................................................................................................................... 4
3.2 加热设备................................................................................................................................................ 5
3.2 Нагревательное оборудование....................................................................................................... 5
3.3、保温棚................................................................................................................................................. 7
3.3. Теплоукрытие..................................................................................................................................... 7
4 保温系统的安装和调试............................................................................................................. 8
4. Монтаж и наладка утеплительной системы............................................................................ 8
4.1 保温系统的安装.................................................................................................................................. 8
4.1. Монтаж утеплительной системы................................................................................................. 8
4.2 保温系统的调试............................................................................................................................... 12
4.2 Наладка утеплительной системы................................................................................................12
5 维护保养.................................................................................................................................... 13
5. Уход и обслуживание...............................................................................................................13
III
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
6 保温系统的封存、搬运及运输............................................................................................... 13
6. Консервация, перемещение и транспортировка................................................................... 13
7 随机备件清单............................................................................................................................ 14
7. Перечень комплектующих ЗИП............................................................................................. 14
IV
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
1 安全警示
1. Предупреждение о безопасности
� 安装、操作、维修人员应经过岗位培训并考核合格,持上岗资格证上岗。
� Работники,, ответственные за монтаж
Работники монтаж,, эксплуатацию и ремонт
ремонт,, должны пройти
экзамены,, и могут работать после получения
профессиональное обучение и сдать экзамены
сертификата..
сертификата
� 操作人员在操作设备前必须阅读相关的使用手册,在对设备的功能及操作熟悉后才能
操作或维护设备。
� Эксплуатационный персонал должен прочитать соответствующее руководство по
использованием,, может эксплуатировать машины только
эксплуатации перед использованием
эксплуатацией..
после знакомства с функцией и эксплуатацией
� 安装、维修时应明确负责人,参与人员应分工明确,并有详细可靠的安全措施。
� При монтаже и ремонте следует назначить ответственного лица
лица,, участники
обязанности,, и уметь подробные и эффективные
должны четко разделить свои обязанности
безопасности..
меры безопасности
� 在使用过程中,应严格执行其操作规程和遵守技术安全条例。
� В процессе эксплуатации следует строго выполнить инструкцию по
безопасности..
эксплуатации и соблюдать привила техники безопасности
� 上岗人员应按规定穿戴好劳动防护用品。
� По правилам работники обязаны надеть средства индивидуальной защиты
защиты..
� 使用的起重和搬运设备必须与其操作的相关重量和需要的起吊高度相适应。
� В процессе использования подъемно
подъемно--транспортного оборудования его должен
эксплуатацией..
соответствовать весу связанному с эксплуатацией
� 在拆分任何高压蒸汽管线或软管时,首先应确保其压力释放为零;其次必须当管路温
度降到 120
120℃时,才能拆除主管路上的保温层,待温度降到 60
60℃时,方可进行剩下的
拆卸工作。
� При разделении любого трубопровода или шланга высокого давления следует
внутри.. Когда температура трубы снижает до 120
обеспечить нулевое давление внутри 120℃,,
трубопровода,, после
разрешается разборка утеплительного слоя главного трубопровода
снижения температуры до 60
60℃ производится остальная работа по разборке
производится разборке..
� 在进行电器接线时要遵循相似的程序,在试图维修作业前确保电源已经切断。
� При присоединении электрооборудования к электрическим сетям следует
1
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
газами..
легковоспламеняющимися газами
� 请绝对不要改造,会造成故障及火灾,非常危险,如需维修,须请有资格的维修人员
维修或者与厂家联系
� Нельзя переделать
переделать,, потому что переделка может привести к повреждению или
пожару,,
пожару это очень опасно,,
опасно при необходимости ремонта попросите
заводом..
квалифицированного ремонтника или свяжитесь с заводом
2 产品说明
2 Описание продукции
2.1 用途及适用范围
2.1. Назначение и область применения
ZJ40T 要能在-45℃寒冷气候中正常工作,需要对钻机的钻台面、钻台下、主机和固
控系统等各区块进行加热和保温。BW028 保温系统是 ZJ40T 钻机的配套设备之一。在低
温环境的钻井作业中,该保温系统对钻台面设备、钻台下设备、主机、泥浆泵、固控系
统等重要设备和泥浆进行加热和保温,保证其正常工作。
Нагревание и теплоизоляция для пола буровой, блока под полом буровой, основного
блока, ЦС и т.д. позволяет буровой установке нормально работать в условиях холодного
климата при температуре -45℃.Утеплительная система BW028 является одним из
комплектующих устройств БУ ZJ40T. При бурении в условиях низких температур данная
утеплительная система проводит нагревание и теплоизоляцию для такого важного
оборудования, как оборудование на полу бурой, под полом буровой, основной блок,
буровой насос, ЦС и т.д. с целью обеспечения нормальной работы.
2.2 设计制造所依据的标准和规范
2.2 Ссылочные стандарты и правила по проектированию и изготовлению
GB50019-2003《采暖通风与空调调节设计规范》。
GB50019-2003 «Стандарты по проектированию обогревающей вентиляции и
кондиционирования воздуха»
GB50243-2002《通风与空调工程施工质量验收规范》。
GB50243-2002 «Правила приемки качества строительства вентиляции и
кондиционирования »
GB50236-98《现场设备、工业管道焊接工程施工及验收规范》。
3
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
3 结构特点及主要部件
3. Конструктивные особенности и основные узлы
3.1 主要结构
3.1. Основная конструкция
BW028 保温系统由供(加)热和保温两部分组成。根据 ZJ40T 钻机的结构特点,保温系
4
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
统分为钻台面、钻台下、二层台、主机和固控区五个区块,分别对五个区块中的设备进
行加热或保温。主机保温棚采用立柱底部螺栓固定,以棚架、拉杆、支撑形成整体结
构,棚架、拉杆、支撑通过插楔与立柱相连,保温棚骨架外安装耐低温帆布。固控区保
温棚墙板采用插入式固定,以屋架、拉杆形成整体结构,屋架通过插盒与墙板相连,保
温棚骨架外安装耐低温帆布。钻台面、钻台下和二层台的保温直接在柱杆外围安装低温
帆布。
Утеплительная система BW028 состоит из теплоснабжения (нагревания) и
теплоизоляции. По структурным характеристикам БУ ZJ40T утеплительная система
разделяется на такие 5 блоков, как пол буровой, пространство под полом буровой, балкон
верхнего рабочего, ведущая машина и ЦС, отдельно производится нагревание или
теплоизоляция для 5 блоков. Теплоукрытие ведущей машины закрепляется путем болтов
на дне стойки, оно образует монолитную конструкцию вместе с рамкой, зажимной тягой и
опорой. Посредством вставного клина стойка соединяется с рамкой, зажимной тягой и
опорой. На поверхности каркаса теплоукрытия установить низкотемпературный брезент.
Стеновая панель теплоукрытия района ЦС закрепляется путем вставки, она образует
монолитную конструкцию вместе со стропильной фермой и зажимной тягой.
Строительная ферма соединяется с вставной коробкой и стеновой панелью. На
поверхности каркаса теплоукрытия установить низкотемпературный брезент. Вне стоек
устанавливается низкотемпературный брезент с целью теплозащиты для пола буровой,
подроторного района и балкона верхнего рабочего.
保温系统总体结构和外形尺寸见附图一。
Генеральная конструкция утеплительной системы и габаритные размер приведены в
Прил. схеме 1.
3.2 加热设备
3.2 Нагревательное оборудование
加热设备由 2 台 BDKN-5L 防爆电暖风机、1 台 XD-1 220/800 脚踏电暖器、425 米
DWR-P 防爆电热带、13 台蒸汽暖风机及疏水器、蒸汽管路系统组成。
Нагревательное оборудование состоит из 2 взрывозащитных электрокалориферов
BDKN-5L , 1 педального электрокалорифера XD-1 220/800, ленточного нагревателя
длиной 425м DWR-P, 13 паровых электрокалориферов, пароотделителя и системы
паровых трубопроводов.
3.2.1、BDKN-5L3.2.1. BDKN-5L 防爆电暖风机:共 2 台,用于主机区域加热。
5
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
二层台保温棚采用耐低温帆布沿二层台四周栏杆围绕而成,无顶,高 2.6 米。
Низкотемпературный брезент вокруг перил на балконе верхнего рабочего образует
теплоукрытие высотой 2.6м для балкона, отсутствует крышка.
3.3.4、主机保温棚
3.3.4. Теплоукрытие для ведущей машины
整体为金属框架加耐低温帆布结构。立柱底部用螺栓固定,以棚架、拉杆、支撑形
成整体结构,棚架、拉杆、支撑通过插楔与立柱相连,保温棚骨架外安装耐低温帆布。
Оно состоит из металлического каркаса и низкотемпературного брезента.
Теплоукрытие ведущей машины закрепляется путем болтов на дне стойки, оно образует
монолитную конструкция вместе с рамкой, зажимной тягой и опорой. Посредством
вставного клина стойка соединяется с рамкой, зажимной тягой и опорой. На поверхности
каркаса теплоукрытия установить низкотемпературный брезент.
3.3.5、固控区保温棚
3.3.5. Теплоукрытие для ЦС
整体为金属框架加耐低温帆布结构。墙板采用插入式固定,以屋架、拉杆形成整体
结构,屋架通过插盒与墙板相连,保温棚骨架外安装耐低温帆布。
Оно состоит из металлического каркаса и низкотемпературного брезента. Стеновая
панель теплоукрытия района ЦС закрепляется путем вставки, она образует монолитную
конструкцию вместе со стропильной фермой и зажимной тягой. Строительная ферма
соединяется с вставной коробкой и стеновой панелью. На поверхности каркаса
теплоукрытия установить низкотемпературный брезент.
4 保温系统的安装和调试
4. Монтаж и наладка утеплительной системы
4.1 保温系统的安装
4.1. Монтаж утеплительной системы
4.1.1 准备工作
4.1.1. Подготовка
4.1.1.1 安装人员必须具备资质,在安装前应仔细阅读保温系统用户手册,掌握安装保温系
统的技术要求,遵守安全规则,按照操作规程和顺序进行安装,不可盲目操作。
4.1.1.1. Монтажник должен иметь право, перед монтажом следует внимательно прочитать
руководство по эксплуатации, усваивать технические требования утеплительной системы,
8
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
12
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
5 维护保养
5. Уход и обслуживание
5.1 避免硬的物体撞击保温棚墙板。
5.1. Избежать удара панели теплоукрытия твердым предметом.
5.2 本保温棚结构件是全金属结构,对在运输或安装过程中擦伤、碰脱的面漆应及时补漆
防锈。
5.2. Структурные части данного теплоукрытия имеет полную металлическую конструкцию,
в случае обнаружения поврежденной краски и отлипших кусков отделочного слоя следует
своевременно подкрасить для защиты от коррозии.
5.3 每使用一年应进行一次防锈涂漆处理。
5.3. Ежегодно следует провести антикоррозийную и лакокрасочную обработку один раз.
5.4 对在使用或运输过程中损坏变形的构件,应进行校正,严重的应更换。
5.4. Составные части, поврежденные и деформированные в процессе использования или
транспортировки, следует поправить, а для серьезных—сразу заменить.
5.5 在安装和维修时,严禁在主要受力构件上切割和焊接,以免减弱保温棚的强度。
5.5. При монтаже или ремонте запрещена резка и сварка основных несущих частей во
избежание уменьшения прочности теплоукрытия.
5.6 保温系统在冬季作业时,应对保温系统作彻底检查,如有必要,应进行修理。
5.6. В период зимней эксплуатации утеплительной системы необходимо провести
всестороннюю проверку, при необходимости следует ремонтировать.
5.7 电加热暖风机如果需要打开检查维护,请先切断电源开关。严禁在危险区内带电打开
维修。
5.7. При необходимости проверки электрокалорифера, пожалуйста, сначала отключите
районе..
выключатель питания. Запрещается ремонт под напряжением в опасном районе
5.8 电加热暖风机防爆电路部分有问题时,用户不能自行更改,必须与厂家联系维修。5.8.
В случае обнаружения проблемы с электрической цепью электрокалорифера
пользователю нельзя внести изменения, необходимо связаться с завода для ремонтаа.
6 保温系统的封存、搬运及运输
Консервация,, перемещение и транспортировка
6. Консервация
6.1 封存前需去除尘土,脏物和吸水性物质,所有耳板销孔和销轴涂防锈油脂。
13
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
7 随机备件清单
7. Перечень комплектующих ЗИП
保温系统一年随机备件清单
Перечень комплектующих ЗИП на год утеплительной системы
序号 图号 名称 材料 数量
п/п Номер чертежа Наименование Материал Кол.
1 BW028.04.57 销子Штифт 45 5
屋 架 连 接 销 :
φ30*100Соединительный
2 BW028.04.58 штифт каркаса: φ30*100 45 5
碳素弹簧钢丝 C 组
3 HHBZ.02 别针:4*65Булавка: 4*65 Группа C, проволока 10
14
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
стальная углеродистая
пружинная
4 BW008.03.37 销:φ40*125Штифт:φ40*125 45 2
碳素弹簧钢丝 C 组
Группа C, проволока
钢丝别针:φ4*100Булавка: стальная углеродистая
5 BW028.01.25 φ4*100 пружинная 10
螺 栓 : M16x90Болт: 8.8 级Класс 8.8
6 GB/T 5780 M16x9 5
7 GB/T 6170 螺母:M16Гайка: M16 8 级Класс 8 5
碳素弹簧钢丝 C 组
Группа C, проволока
стальная углеродистая
8 HHBZ.01 别针:3*50Булавка: 3*50 пружинная 10
15
保温系统用户手册РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УТЕПЛИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ
16