Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Оглавление
leser.com | 121
Руководство по эксплуатации
122 | leser.com
Руководство по эксплуатации
значаются буквой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Маркировка означает опасную ситуа- При этом используются следующие
цию. Несоблюдение указаний может буквы:
привести к серьезным травмам или •A пружинные предохранительные
смертельному исходу. клапаны прямого действия,
•B предохранительные клапаны, приво-
димые в действие клапаном управле-
ОСТОРОЖНО ния,
Маркировка означает относительно • C управляемые предохранительные
опасную ситуацию. Несоблюдение ука- клапаны с дополнительной нагрузкой.
заний может привести к травмам легкой RU
и средней степени тяжести. 2 Безопасность
leser.com | 123
Руководство по эксплуатации
124 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 125
Руководство по эксплуатации
126 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 127
Руководство по эксплуатации
128 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 129
Руководство по эксплуатации
130 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 131
Руководство по эксплуатации
132 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 133
Руководство по эксплуатации
134 | leser.com
Руководство по эксплуатации
При монтаже предохранительных кла- магистраль для продувки паров или га-
панов необходимо убедиться в том, что зов должна быть проложена с подъемом.
трубопроводы подсоединены без уси-
лий и крутящего момента. Трубопрово- Для водослива из отводящей магистра-
ды должны иметь такие размеры и быть ли эта магистраль должна быть проло-
проложены с учетом местных условий жена так, чтобы она имела уклон к водо-
эксплуатации таким образом, чтобы они сливному отверстию, расположенному
надежно выдерживали статические, ди- в самой нижней точке. Правильный во-
намические (силы реакции) и тепловые дослив возможен лишь тогда, когда от-
нагрузки. водящая магистраль проходит с легким
уклоном непосредственно за предохра-
Предохранительные клапаны должны нительным клапаном так, чтобы обе- RU
встраиваться так, чтобы в клапане со спечить полный слив жидкой среды.
стороны подводящих и отводящих тру- Отводящая магистраль не должна под-
бопроводов не возникало никаких недо- ниматься сразу же за предохранитель-
пустимо высоких статических и темпера- ным клапаном.
турных напряжений. В рабочем режиме
трубопровод следует подключать толь- Водосливное отверстие должно нахо-
ко так, чтобы исключалось возникнове- диться в самой нижней точке отводящей
ние силы и крутящего момента. магистрали. Водосливное отверстие
должно иметь достаточно большой диа-
При установке необходимо учесть, что метр, удобный доступ и хорошо просма-
во время эксплуатации могут возникать триваться. Выступающая наружу среда
силы реакции при продувке, а также должна собираться (например: посред-
расширение под воздействием темпе- ством емкости, сборного резервуара
ратуры. Для этого необходимо пред- или фильтра).
усмотреть возможность механического
растяжения. В случае, если водосливное отверстие
расположено непосредственно в предо-
Отводящие магистрали должны прокла- хранительном клапане или пружинном
дываться с созданием благоприятных кожухе, в них должны быть приняты
условий для обтекания. В зависимости защитные меры против проникновения
от назначения отводящие магистрали влаги и грязи.
должны обеспечивать различные на-
правления потока. Следует различать Необходимо соблюдать граничные зна-
между отводящими магистралями для чения давления и температуры предо-
паров или газов и отводящими маги- хранительных клапанов с сильфоном.
стралями для жидкостей. Неисправные сильфоны можно опре-
делить по выходу среды из открытого
Чтобы обеспечить безопасную продувку, пружинного кожуха или из соединения
leser.com | 135
Руководство по эксплуатации
136 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 137
Руководство по эксплуатации
138 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 139
Руководство по эксплуатации
140 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 141
Руководство по эксплуатации
142 | leser.com
Руководство по эксплуатации
leser.com | 143
Руководство по эксплуатации
зывает на то, что это соединение раз- • Не допускать проникновения людей в
решается демонтировать только при опасную зону.
сброшенном давлении. По этой причине • Использовать подходящие средства
пломба не имеет знака производителя и индивидуальной защиты.
имеет другой цвет. Эту пломбу разреша-
ется снимать в рамках надлежащего ис-
пользования устройства, работающего ВНИМАНИЕ
под давлением, а также для техобслу- Не заблокировано вращение штока.
живания и техухода. Снятие пломбы на
шарнирных кольцах не ведет к повтор- Повреждение уплотнительных поверх-
ной приемке или проверке настройки ностей.
RU давления предохранительного клапана. Заблокировать вращение штока.
После проведения техобслуживания и
техухода, а также после очистки (COP) Условия
рекомендуется поставить новую пломбу.
•Н а входе клапана отсутствует давле-
10.2 Настройка давления настройки ние.
• В кожухе предохранительных клапанов
В зависимости от установки и типа предо- отсутствует рабочая среда.
хранительного клапана при демонтаже
требуется выполнение различных дей- Способ действия
ствий. В нижеследующей инструкции по
обращению приводятся лишь наиболее 1. С нять пломбу.
важные операции. Данная инструкция 2. Д емонтировать приспособление для
служит только для общего ознакомле- принудительного открывания.
ния и касается пружинных предохрани- 3. З аблокировать вращение штока.
тельных клапанов без дополнительного 4. Н астроить регулирующий винт на же-
оснащения. Подробное описание можно лаемое давление настройки. Соблю-
найти в инструкциях по конкретным ти- дать при этом допустимый диапазон
пам клапанов. регулировки пружины.
– При вращении винта вправо давле-
ние настройки повышается. Сжатие
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пружины увеличивается.
Выходящая среда – При вращении винта влево давле-
ние настройки снижается. Сжатие
Опасность для людей и окружающей пружины уменьшается.
среды. 5. Проверить давление.
• Принять меры безопасности в соответ- 6. Монтировать приспособление для
ствии с используемой рабочей средой. принудительного открывания.
• Собрать среду из трубопроводов. 7. Вызвать представителя авторизован-
144 | leser.com
Руководство по эксплуатации
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не заблокировано вращение штока.
Выходящая среда
•П
овреждение уплотнительных поверх-
Опасность для людей и окружающей ностей.
среды. Заблокировать вращение штока.
• Принять меры безопасности в соответ-
ствии с используемой рабочей средой. Способ действия (только (A)
• Собрать среду из трубопроводов.
• Не допускать проникновения людей в 1. С нять пломбу.
опасную зону. 2. Демонтировать приспособление для
• Использовать подходящие средства принудительного открывания.
индивидуальной защиты. 3. Заблокировать вращение штока.
4. Вывинтить нажимной винт.
5. Снять колпак пружины.
6. Вынуть пружину.
7. Вынуть шток с направляющей шай-
бой и диск.
8. Очистить седло, диск (или золотник)
leser.com | 145
Руководство по эксплуатации
и корпус. 11 Утилизация
9. У становить шток с направляющей
шайбой и диск. Вывод из эксплуатации осуществляет-
10. Установить новую пружину. ся в соответствии с порядком действий,
11. Установить колпак пружины. описанным в главе 9. Предохранитель-
12. Заблокировать вращение штока. ные клапаны, имевшие во время эксплу-
13. Настроить регулирующий винт на атации контакт с вредными для здоровья
желаемое давление настройки. средами, необходимо дезактивировать
Соблюдать при этом допустимый перед их утилизацией. Надлежащую,
диапазон регулировки пружины. экологически чистую утилизацию необ-
– При вращении винта вправо ходимо провести в соответствии с дей-
RU давление настройки повышается. ствующими законодательными положе-
Сжатие пружины увеличивается. ниями.
– При вращении винта влево давле-
ние настройки снижается. Сжатие
пружины уменьшается.
14. Проверить давление.
15. Монтировать приспособление для
принудительного открывания.
16. Переместить вентиляционный
колпак к центру так, чтобы венти-
ляционная вилка захватывала под
муфтой.
17. Вызвать представителя авторизо-
ванной службы и снова опломбиро-
вать предохранительный клапан.
146 | leser.com
Solutions
LESER Products at a glance
Critical Service Clean Service Modulate Action Best Availability – Best Availability –
KUB Bursting disc Change-over valve