Вы находитесь на странице: 1из 19

HDS 645-4 M Basic

HDS 650-4 M Basic


HDS 850-4 M Basic
HDS 1150-4 S Basic

Deutsch 7
English 19
Français 30
Italiano 42
Nederlands 54
Español 66
Português 78
Dansk 90
Norsk 101
Svenska 112
Suomi 123
Ελληνικά 134
Türkçe 147
Руccкий 159
Magyar 173
Čeština 185
Slovenščina 196
Polski 207
Româneşte 220
Slovenčina 232
Hrvatski 244
Srpski 255
Български 267

5.961-885.0 2012822 07/07


1

3
2

3 5

4 6

4
7 11

8 12

9 13

10 14

5
Перед первым Охрана окружающей среды
применением вашего
прибора прочитайте эту инструкцию по
эксплуатации и действуйте Упаковочные материалы
соответственно. Сохраните эту пригодны для вторичной
инструкцию по эксплуатации для обработки. Поэтому не
дальнейшего пользования или для выбрасывайте упаковку
следующего владельца. вместе с домашними
Перед первым вводом в эксплуатацию отходами, а сдайте ее в один
обязательно прочтите указания по из пунктов приема вторичного
технике безопасности № 5.951-949! сырья.
При повреждениях, полученных во
Старые приборы содержат
время транспортировки, немедленно
ценные перерабатываемые
свяжитесь с продавцом.
материалы, подлежащие
передаче в пункты приемки
Оглавление вторичного сырья.
Аккумуляторы, масло и иные
Охрана окружающей среды 159 подобные материалы не
Обзор 159 должны попадать в
Указание к руководству по эксплуатации окружающую среду. Поэтому
160 утилизируйте старые приборы
Использование по назначению 160 через соответствующие
Защитные устройства 160 системы приемки отходов.
Ввод в эксплуатацию 161
Управление 163 Пожалуйста, не допускайте попадания
моторного масла, мазута, дизельного
После каждой эксплуатации 165
топлива и бензина в окружающую
Вывод из эксплуатации 165 среду. Пожалуйста, охраняйте почву и
Уход и техническое обслуживание 166 утилизируйте отработанное масло, не
Неполадки 167 нанося ущерба окружающей среде.
Гарантия 169
Общие указания 169
Обзор
Заявление о соответствии ЕС 170
Технические данные 172 Элементы прибора
Рис. 1
1 Повдод электричества
2 Управляющий ролик со стояночным
тормозом
3 Дуга ручки
4 Углубления для ручек в защитном
поддоне
5 Держатель для струйной трубки
6 Крышка прибора
7 Крышка кармана для хранения
8 Полка для принадлежностей

Руccкий 159
9 Краткое руководство пользователя
10 Заливное отверстие для топлива
Использование по
11 Передняя створка назначению
12 Заливное отверстие для моющего Мойка: машин, автомобилей, строений,
средства инструментов, фасадов, террас, садово-
13 Заливное отверстие жидкого огородного инвентаря и т.д.
смягчителя  Опасность
14 Фильтр мелкой очистки Опасность получения травм! При
15 Регулировка давления/количества использовании на автозаправочных
16 Элемент подключения станциях или в других опасных зонах
водоснабжения с сетчатым соблюдайте соответствующие
фильтром правила техники безопасности.
17 Соединение высокого давления
18 Шланг высокого давления Пожалуйста, не допускайте попадания
19 Ручной пистолет-распылитель сточных вод, содержащих
20 Струйная трубка минеральные масла, в почву,
21 Форсунка высокого давления водоемы или канализацию. Поэтому
22 Колпачок мойку моторов и днища автомашин
проводить только в приспособленных
для этого местах с маслоуловителем.
Панель управления
Рис. 2
1 Включатель аппарата
Защитные устройства
2 Регулятор температуры
Перепускной клапан с двума
3 Контрольная лампочка топлива
манометрическими
4 Контрольная лампа индикации
выключателями
жидкого смягчителя
5 Контрольная лампочка мотора – При снижении объема подачи воды в
6 Контрольная лампа готовности к головной части насоса открывается
эксплуатации перепускной клапан, и часть воды
7 Манометр возвращается назад к всасывающей
стороне насоса.
(только HDS 850/HDS 1150)
– Если ручной пистолет-распылитель
8 Дозирующий клапан моющего
закрывается, и вся вода
средства
возвращается к всасывающей
стороне насоса, манометрический
Указание к руководству по выключатель на перепускном
эксплуатации клапане отключает насос.
– При повторном открывании ручного
Все номера позиций, описанные далее в пистолета-распылителя
руководстве по эксплуатации, указаны манометрический выключатель,
на изображении прибора. установленный на головке цилиндра,
снова включает насос.
Перепускной клапан настроен и
опломбирован на заводе. Настройка

160 Руccкий
осуществляется только сервисной
Проверка уровня масла
службой.
Рис. 3
Предохранительный клапан 몇 Предупреждение
В случае помутнения масла
– Предохранительный клапан немедленно свяжитесь с сервисной
открывается в случае неисправности службой фирмы Kдrcher.
перепускного кпалана или Î При приближении уровня масла к
манометрического выключателя. отметке "MIN" долейте масла до
Предохранительный клапан настроен и отметки "MAX".
опломбирован на заводе. Настройка Î Закройте патрубок залива масла.
осуществляется только сервисной
Вид масла: см. "Технические
службой.
данные".

Система предохранения от
Заправка жидкого умягчителя
отсутствия воды
Указание
– Система предохранения от
отсутствия воды препятствует Пробная упаковка жидкого умягчителя
включению горелки при недостатке включена в объем поставки.
воды. Рис. 1 - Поз. 13
Î Заправка жидкого умягчителя.
– Сетка препятствует загрязнению
системы и должна регулярно Жидкий умягчитель препятствует
чиститься. обызвествлению нагревательного
змеевика при эксплуатации с
водопроводной водой, содержащей
Выключатель защиты двигателя кальций. Он добавляется по капле в
– Выключатель защиты двигателя приемный канал бака для воды.
прерывает электрическую цепь при На заводе дозировка установлена на
перегрузке двигателя. среднюю жесткость воды.
Î При использовании других
умягчителей воды свяжитесь с
Ввод в эксплуатацию сервисной службой фирмы Kдrcher и
приспособьтесь к местным условиям.
몇 Опасность
Опасность получения травм! Прибор,
подводящие шланги, шланг высокого Заправка топливом
давления и соединения должны Рис. 1 - Поз. 10
находиться в безупречном состоянии. 몇 Предупреждение
Если состояние прибора не безупречно,
Ни в коем случае не эксплуатируйте
то прибор использовать нельзя.
прибор с пустым топливным баком.
Î Зафиксируйте стояночный тормоз.
Иначе будет разрушен топливный
насос.
 Опасность
Взрывоопасность! Заливайте только
дизельное масло или легкий мазут.
Использование неподходящих видов

Руccкий 161
топлива, напр., бензина, не
Установка скобы рукоятки
разрешается.
Î Заправка топливом. Рис. 5
Î Закройте крышку бака.
Î Вытрите пролившееся топливо. Подключение водоснабжения
Параметры подключения указаны в
Заправка моющим средством разделе "Технические данные".
Рис. 1 - Поз. 16
 Опасность
Î Подсоединить шланг подачи воды к
Опасность получения травм! подключению забора воды аппарата
– Используйте только изделия фирмы и к источнику воды (например, к
Kдrcher. крану).
– Ни в коем случае не заливайте
Указание
растворители (бензин, ацетон,
разбавитель и т.д.). Питающий шланг не входит в объем
поставки.
– Избегайте контакта с глазами и
кожей.
– Выполняйте указания по технике Всосать воду из бака
безопасности и обращению Если Вы желаете использовать воду из
производителя моющего средства. внешней емкости, требуется следующее
Фирма Kдrcher предлагает переоборудование:
собственную программу моющих Î Отсоединить водоснабжение на
средств и средств для ухода. головке насоса.
Ваша торговая организация будет рада Î Отвинтить верхний шланг с
проконсультировать Вас. фильтром мелкой очистки для
Рис. 1 - Поз. 12 подачи в бак с поплавком и
Î Залейте моющее средство. подключить к головке насоса.
Î Подключить всасывающий шланг
Установка ручного пистолета- (минимальный диаметр 3/4“) с
распылителя фильтром (доп. оборудование) к
водоснабжению.
Î Соедините струйную трубку с ручным
– Макс. высота всасывания: 0,5 м
пистолетом-распылителем.
До того, как насос всосал воду, следует:
Î Вставьте форсунку высокого
Î Повернуть регулятор давления/
давления в накидную гайку.
количества в положение "MAX".
Î Установите и затяните накидную
Î Закрыть клапан-дозатор моющего
гайку.
средства.
Рис. 1 - Поз. 17
Î Подключить шланг высокого
 Опасность
давления к соединению высокого Ни в коем случае не всасывайте воду из
давления. емкости с питьевой водой. Ни в коем
случае не всасывайте жидкости,
содержащие такие растворители, как
Установка запасного шланга разбавители лака, бензин, масло или
высокого давления нефильтрованную воду. Уплотнения в
Рис. 4 приборе не являются стойкими к
действию растворителей. Туман,

162 Руccкий
образующийся из растворителей, Указание
легковоспламеняем, взрывоопасен и Регулятор температуры должен
ядовит. стоять на „0“, так как в обратном
случае возможно может включиться
Подключение к источнику тока горелка.
Прибор включается на короткое время и
Параметры подключения указаны на отключается, как только достигается
заводской табличке и в разделе рабочее давление.
"Технические данные".
Указание
몇 Предупреждение
Если во время эксплуатации
Превышение максимально загорается контрольная лампа
допустимого полного сопротивления топлива, умягчителя или мотора,
сети в точке электрического немедленно выключите прибор и
подключения (см. раздел "Технические устраните неисправность, см. раздел
данные") не допускается. "Неисправности".
몇 Предупреждение Рис. 6
При каждой замене розетки проверьте Î Снимите с предохранителя ручного
направление и частоту вращения пистолета-распылителя (A).
двигателя. При включении ручного пистолета-
– При правильно выбранном распылителя прибор снова включается.
направлении вращения чувствуется Указание
сильный поток воздуха, выходящего
Если из форсунки высокого давления не
из выпускного отверстия.
выходит вода, удалите воздух из
Рис. 14 насоса. См пункт “Прибор не набирает
Î При неверном направлении давление“ в разделе "Неисправности".
вращения поменять местами полюсы
на штепсельной вилке аппарата.
Î При использовании удлинителя он Регулировка температуры мойки
всегда должен быть полностью Рис. 2 - Поз. 2
размотан и иметь достаточное Î Установите регулятор температуры
сечение. на нужную температуру.
30 °C до 80 °C:
Управление – Мойка горячей водой.

몇 Предупреждение Регулировка рабочего давления и


Ни в коем случае не эксплуатируйте
производительности
прибор с пустым топливным баком.
Иначе будет разрушен топливный Рис. 7
насос. Î Повернуть регулировочный
шпиндель по часовой стрелке:
повысить рабочее давление (MAX).
Включение прибора
Î Повернуть регулировочный
Рис. 2 - Поз. 1 шпиндель против часовой стрелки:
Î Установите выключатель прибора в понизить рабочее давление (MIN).
положение "I".
Горит контрольная лампочка готовности
к работе.

Руccкий 163
Указание – Для устойчивых загрязнений
Если требуется длительное время Форсунка с полной струей с углом
работать с ограниченным давлением, 0°
отрегулируйте давление на приборе. – Для чувствительных поверхностей и
удаления легких загрязнений
Форсунка с плоской струей с
Режим работы с моющим
углом 40°
средством
– Для удаления толстослойных
– Для бережного отношения к трудноудаляемых загрязнений
окружающей среде используйте Фреза для удаления грязи
моющее средство экономно. – Форсунка с регулируемый углом
– Моющее средство должно быть распыления, для настройки в
предназначено для мойки зависимости от задач мойки
обрабатываемой поверхности. Форсунка с изменяемым углом
Рис. 2 - Поз. 8
Î При помощи клапана-дозатора
Рекомендуемый способ мойки
моющего средства установите
концентрацию моющего средства, – Растворение грязи:
согласно указаниям изготовителя. Î Экономно нанесите моющее
средство и дайте ему подействовать
Указание
в течение 1...5 минут, но не
Ориентировочные значения при допускайте высыхания.
максимальном рабочем давлении. – Удаление грязи:
Î Растворенную грязь смыть струей
Мойка высокого давления.
Î Установите давление/температуру и
концентрацию моющего средства в Работа с холодной водой
соответствии с обрабатываемой
Удаление легких загрязнений и чистовая
поверхностью.
мойка, напр.: садово-огородного
Указание инвентаря, террас, инструментов и пр.
Во избежание повреждений за счет Î При необходимости отрегулируйте
высокого давления сначала всегда рабочее давление.
направляйте струю высокого давления Î Установить регулятор температуры
на обрабатываемый объект с на "0".
большого расстояния.

Работа с форсункой высокого


Работа с горячей водой
давления  Опасность
Угол разбрызгивания имеет решающее Опасность обваривания!
значение для эффективности струи Î Установите регулятор температуры
высокого давления. Обычно работают на нужную температуру.
при помощи форсунки с плоской струей с Мы рекомендуем следующие
углом 25° (в объеме поставки). температуры мойки:
– Легкие загрязнения
Рекомендованные форсунки,
30-50 °C
поставляются в качестве
принадлежностей

164 Руccкий
– Загрязнения, содержащие белок, Î Смотайте шланг высокого давления
напр., в пищевой промышленности и электрический провод и повесте на
макс. 60 °C держатели.
– Мойка автомобилей, машин Прибор с барабаном для шланга:
60-80 °C Î Перед намоткой разложите шланг
высокого давления в вытянутом
виде.
После каждой эксплуатации Î Вращайте кривошипную рукоятку по
 Опасность часовой стрелке (в направлении
стрелки).
Опасность обваривания горячей водой!
После эксплуатации с горячей водой Указание
прибор для охлаждения следует в Не перегибайте шланг высокого
течение не менее двух минут давления и электрический провод.
эксплуатировать с холодной водой с 몇 Предупреждение
открытым пистолетом. Мороз разрушает прибор, если из него
полностью не удалена вода.
После эксплуатации с моющим Î Поставьте прибор на хранение в
средством защищенном от мороза помещении.
Если прибор подключен к дымоходу,
Î Дозирующий клапан моющего следует выполнять следующие
средства установить на „0“. указания:
Î Установите выключатель прибора в 몇 Предупреждение
положение "I".
Опасность повреждения за счет
Î Промыть аппарат при открытом
холодного воздуха, поступающего
клапане пистолета-распылиталя
через дымоход.
минимум 1 минуту.
Î При наружной температуре ниже
0 °C отсоедините прибор от
Выключение аппарата дымохода.
Если хранение в месте, защищенном от
Î Установите выключатель прибора в
мороза, невозможно, прибор следует
положение "0".
вывести из эксплуатации.
Î Закрыть подачу воды.
Î При помощи выключателя прибора
на короткое время (ок. 5 секунд) Вывод из эксплуатации
включите насос.
При длительных паузах в эксплуатации
Î Вытаскивайте штепсельную вилку из или в случае невозможности хранения в
розетки только сухими руками. месте, защищенном от мороза:
Î Отсоедините водоснабжение. Î Слить воду.
Î Включить пистолет-распылитель, Î Промывка прибора антифризом.
пока аппарат не освободится от Î Опорожните бак для моющего
давления. средства.
Î Установите ручной пистолет-
распылитель на предохранитель,
рис. 6 (A). Слив воды
Î Зафиксируйте струйную трубку в Î Отвинтите шланг подачи воды и
креплении крышки прибора. шланг высокого давления.

Руccкий 165
Î Отсоедините подающий провод, Î Дать аппарату остыть.
отвернув его от дна котла о Информацию о проведении
освободив нагревательный змеевик. регулярной инспекции техники
Î Оставьте прибор включенным в безопасности или заключении
течении не более 1 минуты до тех договора о техническом
пор, пока насос и трубопроводы не обслуживании можно получить в
опорожнятся. специализированной торговой
организации фирмы Kдrcher.
Прополаскать аппарат
антифиризом Периодичность технического
обслуживания
Указание
Соблюдайте инструкции по Каждую неделю
использованию антифриза. Î Очистить сетчатый фильтр
Î Залейте в бак с поплавком обычный подключения подачи воды.
антифриз. Î Очистить фильтр тонкой очистки.
Î Включить аппарат (без горелки), пока Î Проверьте уровень масла.
он полностью не прополоскается. В случае помутнения масла
В результате этого также достигается немедленно свяжитесь с сервисной
определенная антикорозионная защита. службой фирмы Kдrcher.

Уход и техническое Ежемесячно


Î Очистите сетчатый фильтр в системе
обслуживание предохранения от отсутствия воды.
 Опасность Î Очистить фильтр во всасывающем
Опасность получения травм! Перед шланге моющего средства.
проведением всех работ по
техническому обслуживанию и Через 500 часов эксплуатации, не
ремонту отсоединяйте прибор от реже раза в год
сети питания. Î Замена масла.
몇 Предупреждение
Используйте только оригинальные Работы по техническому
запасные части.
обслуживанию
Перед всеми работами остановить
аппарат, см. раздел "После каждой Очистка сетчатого фильтра
эксплуатации". подключения подачи воды
Î Установите выключатель прибора в Рис. 1 - Поз. 16
положение "0". Î Удалите сетку.
Î Вытащите штепсельную вилку из Î Промойте сетку в воде и установите
розетки. на место.
Î Перекройте подачу воды.
Î Удерживайте ручной пистолет-
Очистка фильтра тонкой очистки
распылитель включенным до тех
Рис. 8
пор, пока в приборе не выровняется
Î Освободить аппарат от давления.
давление.
Î Отвинтить крышку с фильтром.
Î Отсоедините водоснабжение.

166 Руccкий
Î Очистить фильтр чистой водой или Вид и количество масла указаны в
сжатым воздухом. разделе "Технические данные".
Î Снова собрать в обратной
последовательности.
Неполадки
Очистка сетчатого фильтра в системе Светится контрольная лампа
предохранения от отсутствия воды топлива
Рис. 9
Рис. 2 - Поз. 3
Î Отверните накидную гайку и снимите
– Топливный бак пуст
шланг.
Î Наполните.
Рис. 10
Î Выньте сетку.
Указание Контрольная лампа готовности к
При необходимости прибл. на 5 мм эксплуатации гаснет
заверните винт M8 и при помощи него Рис. 2 - Поз. 6
выньте сетку. – Перегрузка/перегрев мотора
Î Промойте сетку в воде. Î Установите выключатель прибора в
Î Вставьте сетку. положение "0" и дайте двигателю
Î Наденьте шланг. остыть в течение 5 минут.
Î Затяните накидную гайку. Î Если после этого снова появится
неисправность, поручите проверку
Очистка фильтра во всасывающем прибора сервисной службе.
шланге моющего средства Î Нет напряжения в сети, см. "Прибор
Рис. 11 не работает".
Î Вытяните штуцер всоса моющего
средства.
Светится контрольная лампа
Î Промойте фильтр в воде и
индикации жидкого умягчителя
установите на место.
Рис. 2 - Поз. 4
– Емкость для жидкого умягчителя
Замена масла
пуста, по техническим причинам в
Рис. 12
емкости всегда содержатся остатки.
Î Приготовьте маслосборник объемом
Î Наполните.
ок. 1 л.
– Электроды в емкости загрязнены
Î Отверните винт сливного отверстия.
Î Очистите электроды.
Утилизируйте масло без ущерба для
окружающей среды или сдайте в пункт Горит контрольная лампочка
утилизации. мотора
Î Снова затяните винт сливного Рис. 2 - Поз. 5
отверстия. Î Установите выключатель прибора в
Î Медленно долейте масла до отметки положение "0".
"MAX". Î Дайте прибору остыть.
Указание Î Установите выключатель прибора в
Пузырьки воздуха должны выйти. положение „I“.

Руccкий 167
Î При сильной протечке проверить
Прибор не работает
аппарат в сервисе по обслуживанию
– Отсутствие напряжения клиентов.
Î Проверьте подключение к
электросети/подачу питания.
Прибор при подключенном
ручном пистолете-распылителе
Прибор не набирает давление постоянно включается и
– Воздух в системе выключается
Удалите воздух из насоса: – Течь в системе высокого давления
Î Дозирующий клапан моющего Î Проверьте систему высокого
средства установить на „0“. давления и соединения на
Î При открытом пистолете несколько плотность.
раз включите и выключите прибор.
Î При открытом пистолете отверните и
заверните регулировочный Прибор не всасывает моющее
шпиндель (рис. 7). средство
Указание Î Оставьте прибор работать при
Путем демонтажа шланга высокого открытом клапане-дозаторе
давления с элемента подключения моющего средства и закрытой
высокого давления процесс удаления подаче воды до тех пор, пока
ускоряется. полностью не будет опорожнен бак с
Î Если емкость для моющего средства поплавком и давление не снизится
пуста, наполните. до отметки "0".
Î Проверьте подключения и Î Снова откройте подачу воды.
трубопроводы. Если насос до сих пор не всасывает
– Давление установлено на уровне моющего средства, это может иметь
"MIN" следующие причины:
Î Установите давление на уровень – Фильтр во всасывающем шланге
"MAX". моющего средства загрязнен
– Засорился сетчатый фильтр подачи Î Чистка фильтра.
воды – Обратный клапан залипает
Î Очистить ситечко. Рис. 13
Î Прочистить складчатый фильтр, при Î Снимите шланг для моющего
необходимости заменить. средства и освободите обратный
– Подаваемое количество воды клапан при помощи тупого предмета.
слишком низкое
Î Проверить объем подачи воды (см. Горелка не зажигается
раздел "Технические данные").
– Топливный бак пуст
Î Наполните.
Прибор протекает, вода капает из – Недостаток воды
нижней части прибора Î Проверьте элемент подключения
– Насос негерметичен воды, проверьте подающий
трубопровод, очистите систему
Указание
предохранения от отсутствия воды.
Допускаются 3 капли в минуту.
– Топливный фильтр загрязнен

168 Руccкий
Î Замените топливный фильтр. Гарантия вступает в силу лишь в том
– Неверное направление вращения. случае, если торговой организацией,
При правильно выбранном продавшей прибор, полностью
направлении вращения чувствуется заполнена прилагаемая
сильный поток воздуха, выходящего регистрационная карта, на которой
из выпускного отверстия. имеется печать и подпись, и Вы
Рис. 14 отправите ее в уполномоченную
Î Проверьте направление вращения. В организацию сбыта в данной стране.
данном случае поменять местами В случае возникновения претензий в
полюсы на штепсельной вилке. течение гарантийного срока просьба
– Отсутствие искры зажигания обращаться, имея при себе
Î Если при эксплуатации через принадлежности и чек о покупке, в
смотровое стекло не видна искра торговую организацию, продавшую Вам
зажигания, поручите осмотр прибора прибор или в ближайшую
сервисной службе. уполномоченную службу сервисного
обслуживания.

Установленная температура при


эксплуатации с горячей водой не Общие указания
достигается Принадлежности и запчасти
– Рабочее давление/
– Разрешается использовать только те
производительность слишком
принадлежности и запасные части,
высоко/а
использование которых было
Î Отрегулируйте рабочее давление/ одобрено изготовителем.
производительность при помощи Использование оригинальных
регулировочного шпинделя (рис. 7). принадлежностей и запчастей
– Закопченный нагревательный гарантирует Вам надежную и
змеевик бесперебойную работу прибора.
Î Поручите удаление копоти – Выбор наиболее часто необходимых
сервисной службе. запчастей вы найдете в конце
Если неисправность не удается инструкции по эксплуатации.
устранить, прибор необходимо – Дальнейшую информацию о
отправить на проверку в сервисную запчастях вы найдете на сайте
службу. www.kaercher.com в разделе Service.

Гарантия Предписания по распылителю


В каждой стране действуют гарантийные жидкости
условия, изданные уполномоченной – Распостраняется предписание по
организацией сбыта нашей продукции в предотвращению несчастных
данной стране. Возможные случаев (BGR 500) „Работы с
неисправности прибора в течение распылителями жидкости“. Согласно
гарантийного срока мы устраняем этим предписаниям струйные
бесплатно, если причина заключается в моющие устройства высокого
дефектах материалов или ошибках при давления должны каждые 12
изготовлении. месяцев проверяться
специалистами, а результаты

Руccкий 169
проверки должны фиксироваться
письменно.
Заявление о соответствии
ЕС
Процессы включения Настоящим мы заявляем, что указанное
далее оборудование в силу заложенной
– Процессы включения создают в него концепции и конструкции, а также
краткие падения напряжения. используемой нами технологии
– В случае неисправностей изготовления, отвечает
электросети возможны помехи в соответствующим основным
работе других приборов. требованиям директив ЕС по
– При полном сопротивлении сети безопасности и защите здоровья. При
ниже 0,15 Ом помех маловероятны. внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
ИЗДЕЛИЕ: высоконапорный
моющий прибор
ТИП: 1.025-xxx, 1.026-xxx,
1.027-xxx
Соответствующие директивы ЕС:
98/37/EG
73/23/EWG (+93/68/EWG)
89/336/EWG (+91/263/EWG, 92/31/EWG,
93/68/EWG)
97/23/EG
2000/14/EU
Примененные гармонизированные
нормы:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-79
DIN EN 55014-1: 2000 + A1: 2001 + A2:
2002
DIN EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61000-3-2: 2000
DIN EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001
Примененные внутригосударственные
нормы:
--
Примененные методы оценки
соответствия:
Приложение V
Измеренный уровень звука
HDS 645 84 дБ (А)
HDS 650 89 дБ (А)
HDS 850 89 дБ (А)
HDS 1150 88 дБ (A)

170 Руccкий
Гарантированный уровень звука
HDS 645 87 дБ (А)
HDS 650 91 дБ (А)
HDS 850 91 дБ (А)
HDS 1150 89 дБ (A)

5.957-649 (02/05)

Нижеподписавшиеся лица действуют по


поручению и по доверенности
руководства предприятия.

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG


Alfred Kaercher-Str. 28 - 40
D - 71364 Winnenden
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212

Руccкий 171
Технические данные
Тип HDS 645 HDS 650 HDS 850 HDS 1150
Электропитание
Напряжение В 240 400 400 400
Вид тока Гц 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Потребляемая мощность кВт 3,2 5,5 6,5 8,0
Предохранитель (инертный) А 16 16 16 16
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой °C 30 30 30 30
воды (макс.)
Количество подаваемой воды л/ч (л/мин) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1200 (20) 1200 (20)
(мин.)
Высота всоса из открытого м 0,5 0,5 0,5 0,5
бака (20 °C)
Давление напора (макс.) МПа (бар) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Данные о производительности
Производительность при л/ч (л/мин) 350-700 (5,8- 350-700 (5,8- 470-900 (7,8- 560-1080
работе с водой 11,7) 11,7) 15) (9,3-18)
Рабочее давление воды (со МПа (бар) 3-10 (30-100) 3-15 (30-150) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)
стандартной форсункой)
Макс. рабочее давление МПа (бар) 11 (110) 16,5 (165) 19,8 (198) 19,8 (198)
(предохранительный клапанl)
Макс. рабочая температура °C 80 80 80 80
горячей воды
Всасывание моющего л/ч (л/мин) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)
средства
Мощность горелки кВт 49 49 60 60
Максимальный расход кг/ч 4,9 4,3 6,3 6,3
топлива
Сила отдачи ручного Н 43 43 43 43
пистолета-распылителя
(макс.)
Уровень шума
Уровень шума (EN 60704-1) дБ(А) 71 75 75 73
Гарантируемый уровень шума дБ(А) 87 91 91 89
(2000/14/EC)
Вибрация прибора Общее значение колебаний (ISO 5349)
Ручной пистолет- м/с2 1,9 1,9 1,9 1,9
распылитель
Струйная трубка м/с2 1,9 1,9 1,9 1,9
Рабочие вещества
Топливо Мазут EL или Мазут EL или Мазут EL или Мазут EL или
дизельное дизельное дизельное дизельное
топливо топливо топливо топливо
Объем масла л 0,75 0,75 0,75 0,75
Вид масла Hypoid SAE Hypoid SAE Hypoid SAE Hypoid SAE
90 (6.288- 90 (6.288- 90 (6.288- 90 (6.288-
016) 016) 016) 016)
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1285 x 690 x 1285 x 690 x 1285 x 690 x 1285 x 690 x
835 835 835 835
Вес без принадлежностей кг 130 130 130 143
Топливный бак л 25 25 25 25
Бак для моющего средства л 20 20 20 20+17

172 Руccкий

Вам также может понравиться