Вы находитесь на странице: 1из 3

357

В первом предложении указывается одна возможность, во втором - другая


* entweder - oder или - или, либо - либо,
entweder стоит на I или III месте, oder, как всегда, в нулевой позиции
Entweder er liest/liest er/er liest entweder Или он/он или читает книгу, или
ein Buch, oder er schreibt einen Brief. пишет письмо.

* nicht nur - sondern auch не только, но и:


Er war nicht nur ein guter Arzt, Он был не только хорошим врачом,
sondern er konnte auch gut singen. но и мог хорошо петь.

* weder - noch ни , ни выражает двойное отрицание, weder чаще стоит на III,


реже на I, noch стоит во 2-м предложении на I месте
Er wollte weder essen, noch (wollte er) Он не хотел ни есть, ни пить,
trinken.

* einerseits - andererseits с одной стороны , с другой стороны:


Einerseits möchte ich gerne in der С одной стороны, я охотно жил бы
Großstadt wohnen, ander(er)seits в большом городе, с другой стороны,
ist mir das Leben dort zu teuer. жизнь там для меня слишком дорогая

* m a l-m a l:
Mal schreit sie wie ein Tier auf, mal „ То, как зверь, она завоет, то заплачет,
weint sie wie ein Kind. как дитя “ (А С Пушкин).

* bald-bald то , то :
Bald ist die Patientin optimistisch, Пациентка то оптимистично
bald ist sie verzweifelt. настроена, то она в отчаянии.

10. Придаточные предложения (Nebensätze)

Общие правила:
1. Придаточные предложения соединяются с главным при помощи союзов

2. Подлежащее в придаточном предложении, чаще всего, стоит за союзом

3. Спрягаемый глагол стоит в конце придаточного предложения, кроме исключений

4. Придаточные предложения могут стоять перед главным и после него Если


придаточное предложение стоит перед главным, то оно занимает I место, а
спрягаемый глагол главного предложения стоит после запятой на II месте
Подлежащее стоит на III (или IV) месте
Als sie Geld brachte, frühstückte er. Когда она принесла деньги, он завтракал.

5. Придаточные предложения могут зависеть от других придаточных, от инфинитивных


конструкций или относительных предложений
Er ärgerte sich, weil sie ihn Он злился, так как она не попривет­
nicht begrüßte, als er ankam. ствовала его, когда он пришел.
Er fürchtet die Gastgeber zu kränken, Он боится обидеть хозяев,
wenn er das Hammelfleisch zurückweist. если откажется есть баранину.
Es gibt Medikamente, die frei verkäuflich Есть/имеются лекарства, которые
sind, obwohl sie schädliche Stoffe свободно продаются, хотя они
enthalten. содержат вредные вещества.
358
10.1. Придаточные предложения времени: ччепп, als когда
(Temporale Nebensätze/Nebensätze der Zeit)
Правила:
Настоящее время Прошедшее время
однократное действие wenn als
многократное действие wenn wenn
Wenn употребляется в презенсе и футуруме, а также во всех прошедших временах при
многократных (повторяющихся) действиях, что подтверждается словами jedes Mal
каждый раз, immer всегда и т п При повторяющемся действии можно употреблять
союз sooft всякий раз.
Wenn ich in Paris bin/war, gehe/ging ich Когда я бываю/бывал в Париже, я
immer in den Louvre. всегда посещаю/посещал Лувр.
Jedes Mal, wenn das Telefon läutet, Каждый раз, когда звонит телефон,
glaube ich, dass sie es ist. я думаю, что это звонит она.
Wenn ich heute/morgen zu ihr komme, Если я приду к ней сегодня/завтра,
wird sie sich sehrfreuen. она будет очень рада.
Er geht ins Kino, sooft er kann. Он ходит в кино всякий раз, когда есть
возможность.
Als употребляется при однократных действиях в прошлом
Als ich zu ihr kam, freute sie sich. Когда я пришел к ней, она обрадовалась.
Während в то время как, solange пока, bevor, ehe прежде чем:
Der Flug dauerte zwei Stunden, während Полет длился два часа, в течение
derer er eine polnische Zeitung las. которых он читал польскую газету.
Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. Куй железо, пока горячо (поел )
Bevor du nicht genügend Geld verdienst, Пока ты не заработаешь достаточно
kannst du dir kein Auto kaufen. денег, ты не купишь себе машину.
Kurz bevor er starb, änderte er Незадолго до смерти он изменил
das Testament. завещание.
Правила:
Während и solange употребляются при одновременно протекающих действиях в
главном и придаточном предложениях
Bevor и ehe выражают последовательность действий, однако, временная форма глагола
в главном и придаточном предложениях употребляется одинаковая

Nachdem и sobald:
Nachdem er gegessen hatte, schaute er После того как он поел, он посмотрел
noch ein wenigfern. еще немного телевизор.
Nachdem er gegessen hat, schaut er noch После того как он поест, он посмотрит
ein wenigfern. ещё немного телевизор.
Sobald er ein Buch gelesen hat, nimmt er Как только он прочтет одну книгу, он
ein anderes. возьмёт другую.
Sobald er ein Buch gelesen hatte, nahm er Как только он прочёл одну книгу, он взял
ein anderes. другую.
Er kommt, sobald er mit der Arbeit fertig ist. Он придет, как только закончит работу.
Er kam, sobald er mit der Arbeit fertig war. Он пришел, как только закончил работу.
Правила:
Если одно действие предшествует другому, употребляются союзы nachdem или sobald.
В предложении с nachdem действия совершаются через определенное время.
В предложении с sobald одно действие сразу следует за другим В главном и
придаточном предложениях часто возможна одновременность действий
(Gleichzeitigkeit), если придаточное предложение вводится союзом sobald.
359
Сочетание времён (der Tempuswechsel)

придаточное предложение главное предложение


перфект ------► презенс
плюсквамперфект ------► претеритум

Bis пока не, seit (dem) с тех пор как:


Das Kind darf nicht auf den Sportplatz, Ребёнку нельзя идти на спортплощадку,
bis es seine Hausaufgaben fertig hat. пока он не выполнит домашнее задание.
Seitdem er diesen Job hat, ist er С тех пор как у него эта работа, он
ein anderer Mensch. другой человек.
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel С тех пор как он не курит, он чувствует
wohler. себя намного лучше.

Правила:
а) Союз bis употребляется, в большинстве случаев, при действиях, которые указывают
на будущее Действие главного предложения закончится к определённому времени,
с которого начнётся действие придаточного предложения В главном и придаточном
предложениях употребляется, как правило, презенс и футурум В рассказах
возможно употребление прошедшего времени
Bis der Regen aufhörte, blieb ich zu Hause. Пока не прекратился дождь, я был дома.

б) Если действие в главном предложении совершается раньше, чем действие в прида­


точном предложении, то в главном предложении может употребляться перфект
(футурум II), а в придаточном - презенс (футурум I).
Bis sie das Buch liest, hat er ausgeschlafen. Пока она читает книгу, он высггался.

в) Союзы seit или seitdem употребляются при одновременных действиях, которые


начались в прошлом, и длятся до сих пор В этом случае временные формы в главном
и придаточном предложениях одинаковы
Seit er die Firma lötet, sind alle zufrieden. С тех пор как он руководит фирмой,
все довольны.

г) Если однократное действие началось в прошлом и длится до сих пор, то в главном и


придаточном предложениях употребляются различные временные формы
Seitdem er sein Auto repariert hat, fährt С тех пор как он отремонтировал свою
er damit zur Arbeit. машину, он ездит на ней на работу.

10.2. Придаточные предложения причины


(Kausale Nebensätze/Kausalsätze/Nebensätze des Grundes/der Ursache)

Отвечают на вопросы Warum? Weshalb? Почему?Aus welchem Grund? По какой причине?


В этих предложениях употребляются союзы weil, da, zumal, denn так как, потому что:
Weil sich der Bus verspätet hat, komme ich Так как автобус опоздал, я прибыл вот
erstjetzt. только сейчас.
Da ein Spaziergang im Regen nicht Так как прогулка под дождём не совсем
besonders angenehm ist, sind wir приятное дело, мы остались дома,
zu Hause geblieben.
Er kann kommen, zumal er im Urlaub ist. Он может прийти, так как у него отпуск.
Er machte Licht, denn es war dunkel Он зажег свет, так как стало темно,
geworden.

Вам также может понравиться