Вы находитесь на странице: 1из 5

http://www.rusnauka.com/20_TSN_2016/Philologia/3_214188.doc.

htm

Publishing house Education and Science s.r.o. IČO : 271 56 877 Frýdlanská 15/1314, Praha 8,
MS v Praze, oddíl C,vložka 100614
Тенденции современной науки - 2016, Филологические науки, Бершина Н.В.
ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РАЗВИТИЯ ПОНЯТИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
ИСТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ РАЗВИТИЯ ПОНЯТИЯ
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
 
Бершина Н.В.,
старший преподаватель
Алматы Менеджмент Университет
 
Определение термина «словосочетание» даётся в «Словаре лингвистических
терминов» Ахмановой О.С. Под словосочетанием понимается «соединение
двух или более знаменательных слов, служащее для выражения единого, но
расчлененного понятия или представления».
Определение данного понятия в русской науке имеет давнюю историю.
Учение о словосочинении как о соединении слов в предложении, возникает
уже в первых трудах по грамматике, в частности в «Российской грамматике»
М.В. Ломоносов описывал правила соединения  слов на основе их
синтаксических  свойств. В «Русской грамматике» А. X. Востокова описание
системы словосочетаний русского языка занимает одно их центральных мест.
Русский учёный определяет словосочетание как часть грамматики,
показывающую правила построения сочетания слов в речи. В середине XIX
века главным предметом исследования стало предложение, поэтому интерес
к проблеме словосочетания отодвигается на второй план. Однако он
возрождается в конце века, и проблема становится центральной в системе
основоположника Московской лингвистической школы Ф. Ф. Фортунатова и
его учеников. Фортунатов считал словосочетание в его отношении к
грамматической форме основной единицей синтаксиса. Под словосочетанием
Фортунатов понимает «то целое по значению, которое образуется сочетанием
одного полного слова (не частицы) с другим полным словом». Ф. Ф.
Фортунатов также впервые сформулировал учение о законченных и
незаконченных словосочетаниях. Словосочетание, включающее
грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое, является
законченным и образует грамматическое предложение. Под грамматическим
сказуемым понимается «та часть словосочетания, которая заключает в себе
форму сказуемости», а под грамматическим подлежащим – «та часть
словосочетания, с которою сочетается грамматическое сказуемое».
Словосочетание, не включающее грамматическое подлежащее и сказуемое,
называется незаконченным. Незаконченные словосочетания обычно
являются частями законченного (сложного) словосочетания,
представляющего собой грамматическое предложение. Таким образом,
словосочетание оказывается основным объектом синтаксиса; синтаксис стал
рассматриваться как учение о словосочетании, а предложение — как один из
видов словосочетания. Идеи Фортунатова получают своеобразное
преломление в трудах А. А. Шахматова. Его труд «Синтаксис русского
языка» является частью задуманного автором всеобъемлющего
синтаксического исследования русского языка. Учёный связывал
грамматические категории с коммуникацией.  В его синтаксических
построениях прослеживаются истоки современного коммуникативно-
функционального подхода к грамматике. Шахматов даёт определение
словосочетания как соединения слов, образующих грамматическое единство,
которое выражается зависимостью одних из этих слов от других. Основные
проблемы, разработанные в работе, сводятся к учению об односоставных и
двусоставных предложениях; и к учению о словосочетании. В отличие от
Фортунатова, определявшего предмет синтаксиса как изучение
словосочетания, А. А. Шахматов предметом синтаксиса считает
предложение. Учение о словосочетании оказывается у лингвиста
подчиненным учению о предложении. Словосочетание выступает как
незаконченная часть предложения.
А. А. Шахматов разграничивал синтаксис словосочетаний, который
занимается в основном второстепенными членами предложения в их
отношении к главным членам или во взаимном отношении друг к другу, и
синтаксис предложения, который занимается главными членами в их
отношении к предложению или во взаимном отношении друг к другу.
Предложение, по А. А. Шахматову, тоже является словосочетанием, но
словосочетанием законченным, а остальные словосочетания характеризуются
как незаконченные, которые выделяются из предложения. В учении о
словосочетании учёный уделяет место понятию неразложимости, которое
формулируется как определение взаимных отношений входящих в его состав
элементов, определение господствующего и зависимых от него элементов.
Подобные словосочетания «состоят из двух или нескольких слов,
представляющих одно грамматическое целое, но являющихся в такой форме,
которая исключает возможность признать их взаимную зависимость и не
дает также возможности признать которое-нибудь из них самостоятельным
членом предложения». Исследователь указывает, что подобное разложение
для некоторых словосочетаний оказывается невозможным.
Словосочетание, где нет ни господствующего, ни зависимого члена, ученый
признаёт неразложимым словосочетанием. Принципиальными вопросами
теории словосочетаний являются следующие:
1) существует ли словосочетание вне предложения, в которое оно входит как
конструктивный элемент наряду с отдельным словом, или же словосочетание
вычленяется из готового предложения;
2) существуют ли «предикативные словосочетания», т. е. образует ли
словосочетание пара, состоящая из подлежащего и сказуемого;
3) существуют ли наряду с обычными подчинительными словосочетаниями
также «сочинительные словосочетания», т. е. образует ли словосочетание
группа однородных членов (так называемые открытые ряды, незамкнутые
сочетания). Многие исследователи при решении этих вопросов исходят из
предложения и считают, что словосочетание — это синтаксическое единство,
вычленяемое из предложения, поэтому возможны как предикативные
словосочетания, так и сочинительные словосочетания. Иное решение
проблемы выдвинул В. В. Виноградов, исходя при определении
словосочетания не из предложения, а из слова. Словосочетание является
строительным материалом для предложения. В отличие от предложения,
которое является единицей сообщения, коммуникативной единицей,
словосочетание представляет собой единицу называния, номинативную
единицу, которая наряду с отдельным словом входит в состав предложения,
выполняя лексико-семантическую функцию сложного наименования
предметов и явлений. Поэтому не всякое соединений слов образует
словосочетание, а только такое, которое, подобно слову служит
строительным материалом для предложения. Иными словами,
словосочетание,  как  и  слово,  выполняет  номинативную  функцию  и  лише
но предикативности и интонации сообщения, которые
свойственны  предложению;  только  в
составе   предложения   и   через   предложение   оно   входит   в   систему
коммуникативных средств языка; словосочетание формируется
из  знаменательных слов на основе подчинительных связей, оно состоит
из  стержневого и зависимого слов, обладает системой
форм  и  выражает  определенные синтаксические отношения, может быть
простым или сложным. Рассматривая словосочетание
как   синтаксическую   единицу, важно отметить, чем отличается
словосочетание от слова. Словосочетание отличается от слова более сложной
структурой.  Оно образуется на основе подчинительной связи между
знаменательными словами, включает не менее двух знаменательных
слов,  одно   из  них   главное (стержневое) другое – зависимое: составить
план, достойный награды, крайне важно. По значению словосочетания
сближаются со словами, но в отличие от слов они
дают  развернутое  название  предметов  и   явлений   действительности,
ограничивая при  этом  их  круг  указанием  на те  или  иные отличительные
свойства. Например: интересная идея, основать компанию, работать
усердно и т.д. Но слова устойчивые: они хранятся в памяти человека и
воспроизводятся, повторяются.
Можно  составить  словарь  слов,  но  крайне  трудно  построить словарь
словосочетаний.
Индивидуализация языка служит действующей силой его развития. С другой
стороны, язык опирается на элементы, известные и понятные для
окружающих людей, типичные для данного языка. Подобные
типизированные элементы относятся к самым разнообразным областям
жизни. Взаимодействие тенденции к типизации и индивидуализации,
уникальности и определяет развитие языка. Подобными типичными формами
являются неразложимые словосочетания, «готовые, воспроизводимые
средства выражения». Они регулярно используются для «наименования
соответствующего явления в качестве целостной единицы». 
Неразложимыми словосочетаниями принято называть такие словосочетания,
которые нельзя разложить на отдельные составляющие, на члены
предложения, то есть, данное словосочетание является единым членом
предложения. Часто составляющие подобное словосочетание элементы
утратили свой первоначальный смысл и употребляются уже в ином
значении. В отличие от свободных словосочетаний, неразложимые
словосочетания образуют единое смысловое целое и при замене его
элементов теряют первоначальное значение.
Понятие неразложимости подразумевает грамматический аспект, который
был исследован академиком А.А.Шахматовым. В своей работе «Синтаксис
русского языка» учёный дал следующее определение: «Неразложимыми
словосочетаниями называем такие словосочетания, которые состоят из двух
или нескольких слов, представляющих одно грамматическое целое, но
являющихся в такой форме, которая исключает возможность признать их
взаимную зависимость и не дает также возможности признать которое-
нибудь из них самостоятельным членом предложения; таковым является
словосочетание в его совокупности». Словосочетания объединены
грамматическим единством, то есть внутренней зависимостью между
составляющими их словами. «Под разложением словосочетания разумеем
определение взаимных отношений входящих в его состав элементов,
определение господствующего и зависимых от него элементов. Между тем,
подобное разложение для некоторых словосочетаний оказывается
невозможным». Семантическая неразложимость словосочетания ведет к
ослаблению и даже утрате ею грамматической расчлененности.
Грамматическая природа составляющих фразеологический оборот слов,
теряет своё первоначальное живое значение и слова приобретают смысл
только в составе данного словосочетания.
      Таким образом, мы проследили развитие понимания термина
«словосочетание» в русском языкознании. Учёные исходят из концепции
словосочетания как синтаксической единицы, но наделяют данное понятие
разными лексико-семантическими функциями.
 
Список литературы:
1.                                   Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С.
Ахманова. - 2-е изд., стер. – М.: УРСС : Едиториал УРСС, 2004. – 571 с.
2.                                   Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Том I, II. –  М.:
Государственное учебно-педагогическое издательство, 1956-1957. — 924 с. –
т. II, с. 45.
3.                                   Там же – с.186
4.                                   Шахматов А.А. Синтаксис русского языка.  – М.: Эдиториал
УРСС, 2001. – 624 с. – с. 418.
5.                                   Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и
лексикография. – М., 1977. – с. 140-161.
6.                                   Солганик Г.Я. Основы лингвистики речи. – М.: Издательство
Московского университета, 2010. – 128 с. – с. 14.
7.                                   Шахматов А.А. Указ. сочин. – с. 418.
 

Вам также может понравиться