Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Hello.
Здравствуйте.
Hi.
Привет.
Hi! How are you?
Привет! Как дела?
Hi! How are you doing? (Более употребительно в американском английском.)
Привет! Как дела?
Hi! What's up? (Разговорная, несколько сленговая форма приветствия.)
Привет! Как жизнь?
Hi! How's it going? (Разговорная форма.)
Привет! Как дела?
How goes it?
Как дела?
What is the news?
Что нового?
Good morning.
Доброе утро.
Good afternoon.
Добрый день.
Good evening.
Добрый вечер.
Знакомство
What's your name?
Как тебя зовут?
What's his nickname?
Какое у него прозвище?
Who are you?
Кто ты?
My name is... / I am...
Меня зовут...
My friends call me...
Друзья называют меня...
You can call me...
Можешь называть меня...
How do you spell your name?
Как пишется ваше имя?
Haven't we met (before)?
Разве мы уже не встречались (раньше)?
I'm going to call you Bill for short.
Для краткости я буду звать вас Билл.
I think we've already met.
Думаю, мы уже встречались.
I don't think we've met (before).
Мне кажется, (раньше) мы не встречались.
Meet...
Познакомьтесь с...
Let me introduce myself. My name is George.
Позвольте представиться. Меня зовут Джордж.
Have you met...?
Вы знакомы с...?
This is my wife / husband.
Это моя жена / мой муж.
I don't think you two know each other, do you?
Я так полагаю, что вы не знаете друг друга, верно?
Nice to meet you. / Nice meeting you.
Приятно познакомиться.
Pleased to meet you. / I am glad to meet you.
Рад с вами познакомиться.
Nice to see you. / Good to see you.
Рад тебя видеть.
Прощание
Good bye.
До свидания.
Bye. / See you.
Пока. / Увидимся.
See you later.
До скорого.
See you soon.
Скоро увидимся.
See you tomorrow.
Увидимся завтра.
Good night.
Спокойной ночи.
Bye! Have a nice day!
Пока! Желаю хорошо провести день!
Женитьба, замужество
She is married.
Она замужем.
He got married.
Он женился.
Семья
Do you have children?
У тебя есть дети?
He is a bachelor.
Он холостяк.
He is a family man.
Он семейный человек.
Возраст
How old are you?
Сколько тебе лет?
I am over twenty.
Мне за двадцать.
You're welcome.
Пожалуйста.
Извинение
I beg your pardon. / Pardon me.
Извините. / Простите.
Excuse me!
Простите! / Извините!
Do excuse me. It has slipped my memory that I had promised you to...
Простите меня, пожалуйста, я позабыл, что обещал вам...
Apologize for me, please.
Извинитесь за меня, пожалуйста.
No offense (was meant). / I didn't mean to offend you.
Я не хотел вас обидеть.
Возможные ответы
It's (quite) all right. / It's okay. / It's fine.
Все в порядке. / Ничего страшного.
It doesn't matter.
Ничего. / Не важно.
Straight down this road, then take a left / right at the intersection / crossroads.
Спускайтесь прямо по этой улице, потом сверните налево / направо на
перекрестке.
Could you tell me the way to...? / Could you tell me how to get to...?
Не можете ли вы сказать, как пройти к...?
Where is...?
Где...?
Go along...
Идите вдоль...
Cross...
Перейдите через...
Is breakfast included?
Завтрак включен в стоимость?
I speak Russian.
Я говорю по-русски.
Профессия
Образование
Smoking or non-smoking?
Для курящих или некурящих?
Anything to drink?
Что-нибудь из напитков?
Regular or decaf?
Обычный или без кофеина?
Почта
Anything else?
Что-нибудь еще?
Общение с покупателем
I need...
Мне нужно...
That's all.
Это все.
That's so true.
Совершенно верно.
Absolutely!
Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п.
Exactly.
Точно. / Вот именно. / Верно. / и т.п.
I was just going to say that. / I was just coming to that. / I was just getting there.
Я как раз собирался это сказать.
Частичное несогласие
Несогласие
I beg to differ.
Извините, но я не согласен.
In my opinion...
По-моему мнению...
It seems to me that...
Мне кажется, что...
If I am not mistaken...
Если я не ошибаюсь...
Personally, I think...
Я, лично, считаю, что...
Do you agree?
Ты согласен?
Wouldn't you say?
Разве ты не согласен?
(После того, как случайно прервать чей-либо разговор.) Sorry, you were
saying...
Извините, что вы говорили?
(После того, как кто-либо прервал ваш разговор.) You didn't let me finish.
Вы не дали мне закончить.
Свидания
Are you married?
Ты женат? / Ты замужем?
Hello?
Алло?
Thank you for calling the Smiths Auto Shop. Mary speaking. How can I help you?
Спасибо за звонок в авто магазин Смитов. Мэри слушает. Чем могу вам
помочь?
Doctor's office.
Кабинет врача.
All of our operators are busy at this time. Please hold for the next available person.
Все наши операторы заняты в настоящий момент. Пожалуйста, подождите,
пока кто-нибудь освободится.
Can you speak a little slower please? My English isn't very strong.
Говорите, пожалуйста, помедленнее. Я не очень хорошо говорю по-
английски.
I'm sorry, Lisa's not in at the moment. Can I ask who's calling?
Извините, но Лизы сейчас нет. Можно узнать, кто это звонит?
I'm afraid he's stepped out. Would you like to leave a message?
К сожалению, он вышел. Ему что-нибудь передать?
Thanks; could you ask him to call James when he gets in?
Спасибо, можете попросить его позвонить Джеймсу, когда он придет?
Hello. You've reached 222-6789. Please leave a detailed message after the beep.
Thank you.
Здравствуйте. Вы позвонили по номеру 222-6789. Пожалуйста, оставьте
подробное сообщение после звукового сигнала. Спасибо.
Hi, this is Elizabeth. I'm sorry I'm not available to take your call at this time. Leave
me a message and I'll get back to you as soon as I can.
Здравствуйте, это Элизабет. Извините, но я сейчас не могу ответить на ваш
звонок. Оставьте свое сообщение, и я свяжусь с вами как только смогу.
Hello, this is Richard calling for Stephen. Could you please return my call as soon
as possible? My number is 123-4567. Thank you.
Алло, это Ричард. Мне нужно поговорить со Стивеном. Можете перезвонить,
как можно скорее? Мой номер – 123-4567. Спасибо.
Well, I guess I better get going. Talk to you soon. (Разговорная форма.)
Ну, наверное, я пойду. До скорого.