Вы находитесь на странице: 1из 10

Инструкция по эксплуатации и уходу

Кукурузные жатки Olimac


DRAGO

Введение

Данная инструкция по эксплуатации и уходу початкообрывочного


устройства на жесткой и складываемой раме в первую очередь
предназначена для комбайнера и дает информацию по пользованию,
установке и техническому обслуживанию кукурузных жаток OLIMAC.

Соблюдайте внимательно в этом руководстве внесенные указания для


безупречного пользования и ухода жатки и она всегда будет производительной
и готовой к эксплуатации.

Поручите проводить предписанные проверочные испытания и контроли


сервисной службе фирмы OLIMAC или авторизованной мастерской.

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ

Чтобы избежать несчастные случаи, приведённые указания в этой книге


должны соблюдаться всеми персонами, которые используют жатку и проводят
обслуживание и контроль.
Использование) не указанных запчастей фирмой OLIMAC, принадлежностей или
адаптера может нарушить работоспособное состояние жатки или привести к
опасным ситуациям для пользователя.

Терминологии и коды:
комбайн или самоходный измельчитель
Кодовые номера в связи с определёнными механическими деталями в каталоге
запчастей:
(DR …… 00) = жатка на складываемой раме
(DF …… 00) = жатка на жесткой раме

Оглавление
1) Идентификация жатки страница 2
2) Нормы техники безопасности страница 2
3) Технические данные страница 5
4) Транспортировка страница 7
5) Регулярные проверки страница 7
6) Агрегатирование страница 8
7) Начало уборки урожая страница 8
8) Установка страница 8
9) Тех. обслуживание страница 9
10) Смазка страница 10
11)Неисправности и устранение неисправностей страница 10
12)Изменения и утилизация страница 10

1
1) ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЖАТКИ
Табличка с указанием на тип и модель жатки находится на правой стороне.
При заказе запчастей всегда указывайте номер рамы жатки и в каталоге
указанный кодовый номер, чтобы избежать ошибок при доставке.

2) НОРМЫ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ


ВНИМАНИЕ
Нормы техники безопасности:
Перед введением в эксплуатацию на поле и при перевозке прочтите и
соблюдайте в этой брошюре указанные нормы техники безопасности.
Перед тем как пользоваться жаткой с комбайном или самоходным
измельчителем, проверьте все в инструкции по эксплуатации предписанные
функции и обслуживание соответственных машин.
(2.1) Знаки предупреждающие об опасности
На жатке и в инструкции по эксплуатации Вы найдете все записанные
пункты, которые касаются Вашей и других персон безопасности.
С этими нормами должны ознакомиться предусмотренные пользователи
жатки.
(2.2) Символика
Смысл каждого наклеинного символа на жатке объяснен на этой странице и
обозначен номерами. На следующей странице Вы найдете символы и к
каждому символу снизу подписанные номера.
1) Внимание: Обороты кардана
Минимум и максимум оборотов режима работы кардана
2) Внимание: Точки петель для подъема жатки
Перед транспортированием или поднятием жатки внимательно прочитать
инструкцию по эксплуатации.
3) Внимание: всеобщая опасность
Перед сцепкой карданного вала заглушить мотор и извлечь ключ зажигания,
внимательно прочитать инструкцию по эксплуаатации.
4) Внимание: Опасность раздавливания
Во время действия шнека соблюдать дистанцию безопасности.
5) Внимание: Опасность для рук и ног
Во время раскрытия и заскрытия складной рамы соблюдать дистанцию
безопасности.
6) Внимание: Опасность раздавливания
При сцепке комбайна с жаткой рядом не стоять.
7) Внимание: Опасность выброса кусков наружу
На месте работы не стоять, чтобы избежать опасности выброса кусков
наружу.
8) Внимание: Опасность захвата конечностей тела при движении
комбайна и жатки
При движении устройства не подниматься и близко не приближаться.
9) Опасность отрыва ног
Вращающиеся и режущие элементы в нижней части устройства.

2
3
2) НОРМЫ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

(2.3) Инструкция по безопасности


Жатка произведена исключительно для эксплуатации в сельском хозяйстве.
Приведение в действие жатки, использование и обслуживание должно
проводиться только информированными о применении адаптера персонами.

Ненадлежащее техническое обслуживание, которое не соответствует


инструкции, идет на риск пользователя и производитель не несет
ответственности за последственный ущерб.

Для корректного обслуживания нужно обязательно соблюдать указанные


предписания производителя комбайна и производителя жатки для ухода и
тех. обслуживания.

Жатка должна использоваться, обслуживание и контроль проводиться,


только специалистами, которым сознательны опасности пользования
жаткой.
Нормы техники безопасности, правила охраны здоровья и дорожного
движения должны строго соблюдаться.

Произвольные изменения жатки OLIMAC освобождают производителя от


ответственности и последственного ущерба.

Транспортирование
Во время транспортирования запрещается вводить в эксплуатацию жатку.

Соблюдайте груз и допускаемый вес


Соблюдайте правила дорожного движения

При выходе из комбайна


Прежде чем покинуть комбайн и подойти к жатке, проведите все
предусмотренные производителем комбайна операции на комбайне, жатка
должна стоять на земле и быть выключенной (заглушить мотор, извлечь
ключ зажигания, натянуть рычаг стояночного тормоза и подложить
тормозной башмак под шины.

Разное:
Все работы под поднятой жаткой могут проводиться только в том случае,
если она держится на надёжной опоре.
Обратите особое внимание на разные фазы агрегатирования между жаткой
и комбайном.
Срывающие вальцы (DR 11030A-B – DF 10030A-B), цепи (DR 10120 – D
9120), и шнеки жатки (DR 5116 – DF 4106) и другие элементы не могу, в
целях его работоспособности, быть полностью закрыты.
По этой причине желательно соблюдать дистанцию безопасности при
действии этих элементов.

4
2) НОРМЫ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Техническое обслуживание
Ремонтные работы, техническое обслуживание и чистку, а также
устранение неисправностей разрешается проводить только при в
выключенном моторе и остановленных главных редукторах (карданные
валы и ключ зажигания).
В случае выхода жидкости под давлением (гидравлическое масло) и ее
проникновения в кожу,возможно причинение тяжелого вреда здоровью.
В таком случае немедленно обратитесь к врачу, так как могут возникнуть
опасные заражения.
Проводите регулярно предписанные смазки.
Все вмешательства и техническое обслуживание со стороны
обслужающего персонала требуют знаний правил техники безопасности и
охраны труда.

Основное правило
Перед тем как Вы приступите к работе, проверьте, соответствует ли
жатка всем данным нормам техники безопасности.

3) ТЕХНИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА
Модели жаток на жесткой раме
Технические данные DRAGO DF 4 DF 5 DF 6 DF 8
Ширина: мм мм мм мм
Ширина с междурядием 70-75 см 3100 3800 4650 6150
Ширина с междурядием 80 см 3100 4000 4800 6600

Длина с закрытыми наконечниками: 1700 1700 1700 1700


Высота: 1250 1250 1250 1250

Вес: кг кг кг Кг
Вес с междурядием 70-75 см 1220 1530 1830 2440
Вес с междурядием 80 см 1220 1530 1710 2280

Модели жаток на складной раме


Технические данные DRAGO DR 5 DR 6 DR 7 DR 8
Ширина: мм мм мм мм
Ширина с междурядием 70-75 см 3000 3000 3300 3300
Ширина с междурядием 80 см 3000 3000 3500 3300

Длина с закрытыми наконечниками: 2000 2000 2000 2000


Высота:

Вес: кг кг кг Кг
Вес с междурядием 70-75 см 1790 2130 2455 2780
Вес с междурядием 80 см 1790 2130 2455 2780

5
3) ТЕХНИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

Модели жаток на жесткой и складной раме

Вес оборудования:
Измельчитель на каждом ряду 22 кг
Боковые шнеки но. 1 30 кг

Регулировка высоты среза: гидравлически из комбайна

Регулировка отрывочных планок: автоматически/гидравлически или


электрически

Початкообрывочный агрегат: закалённые ножи из


вольфрамкарбида
длина 63 см
носовые цепи
автоматическая регулировка
натяжного устройства цепи
благодаря пружине
картер редуктора в масляной ванне
проскальзывающая
муфта для каждого ряда
система транспортировки
на комбайн: шнек
главный редуктор: карданные валы и цепи

Т-образный редуктор цепи и валы


Рама: из металла

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Шнек для лежащей кукурузы: шнек приводится в движение
непосредственно через
ремённый шкив
Измельчитель: ножи измельчителя для каждого
ряда приводятся в движение через
редуктор, главный редуктор и
предохранительную муфту.
РАЗВИТИЕ ШУМА
Согласно PRM 1553 проведенным звукометрическим испытаниям:
уровень звукового давления 91 децибел (A)
При эксплуатации комбайна без кабины необходимы защитныe наушники
(шапки).

6
4) ТРАНСПОРТИРОВКА

(4.1) Транспортировка
При перевозке на фуре жатка должна стоять на собственной подставке и
зафиксирована протянутым тросом через предназначенные для этого
прицепные петли.

(4.2) Разгрузка и загрузка


Крепление натяжного троса и применение крана должны соответствовать
правилам техники безопасности и проводиться уполномоченными, с
авторизованными безопасными средствами (перчатки, спец. обувь),
персонами.
Не используйте канаты, которые не предназначены нести указанный на
жатке вес.
Жатка должна быть обвита указанными в каталоге запчастей петлями.

Чтобы соблюдать равновесие, зафиксируйте два ремня в верхних петлях


жатки.

Внимание:
Разгрузку и загрузку пользователь должен проводить с особой
осторожностью. Персонам запрещается находиться в радиусе действия
крана.

5) РЕГУЛЯРНЫЕ ПРОВЕРКИ

(5.1) Контроли перед полевыми работами


а) Проверьте, все ли соединительные элементы между жаткой и
комбайном не коррозивны.
б) Почистите соединительные элементы.
в) Проведите смазки (см. каталог запчастей).
г) Проведите все предписанные производителем комбайна контроли.
д) Проверьте, хорошо ли затянуты болты и гайки и эффективность
предохранительных устройств.

(5.2) Ппроверки после окончания сезона


а) Чистите соединительные элементы воздушным компрессором.
б) Проверьте степень амортизации всех деталей жатки.
в) Проверьте функционирование всех механических приводных элементов.
г) Проведите смазки (см. каталог запчастей).
д) Проведите все установки и замените изношенные детали.

7
6) АГРЕГАТИРОВАНИЕ

а) Персонам запрещается находиться в радиусе действия комбайна.


б) Проводите работу на ровной земле (площадке).
в) Медленно приближайтесь к на земле стоящей жатке, держа соединяющее
звено под адаптером жатки.
г) После произведённого контакта поднимите соединяющее звено до
присоединения.
д) Во время присоединения не поднимайте жатку от земли.
е) Никто не должен находиться между жаткой и комбайном, не убедившись в
том что мотор комбайна заглушен и натянут ручной тормоз (извлеченный
ключ зажигания, натянутый рычаг стояночного тормоза и подложенный
тормозной башмак под шины).
ж) Агрегатирование:
- гидравлические сцепные муфты соблюдая предписания вставления
шлангов).
- защищённые карданные валы
з) Все испытания для исправного состояния жатки должны проводиться с
осторожностью и как можно ниже над землей, без присутствия персон в
радиусе действия комбайна.

Транспортировка
должна проводиться с осторожностью при соблюдении правил дорожного
движения.

7) НАЧАЛО УБОРКИ УРОЖАЯ

а) Опустите жатку как можно ниже к земле, напротив поля.


б)Проверьте, чтобы в радиусе действия комбайна не находились люди.

Для складной модели:


Раскройте жатку
Проверьте, чтобы сцепные муфты в точках изгиба плотно сидели, без
возникновения инородных тел.

в) Не начинайте работу, не проверив находятся ли люди вблизи.

8) УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ
Ножи вальцов (DR 11030A/B-DF 10030A/B), цепи (DR 10120-DF 9120), шнеки
(DR 5116-DF 4106) и измельчитель жатки (DR12300-DF 11300)
и другие элементы не могут, в целях его работоспособности, быть
полностью закрыты.
По этой причине желательно соблюдать дистанцию безопасности при
действии этих элементов.

8
9) ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ

Внимание
Ремонт, техническое обслуживание и чистка жатки, а также поиск
неисправностей должны проводиться только под строгим соблюдением
высших мер безопасности (в перчатках, спец. одежде и только при
выключенном моторе и кардане и извлечённом ключе зажигания комбайна).

Все удалённые защитные приспособления со всеми натяжными болтами и


наклеивающейся символикой должны быть снова закреплены.
Не оставляйте ни в коем случае детали жатки и не прицепляйте карданный вал
до тех пор пока не закрепите защитные приспособления.
Смазочные и синтетические масла должны храниться в предназначенных
ёмкостях и производиться только авторизованными фирмами.

(9.1) Обслуживание во время окончания сезона


 Чистите жатку воздушным компрессором.
 Проверьте амортизацию приводных механизмов, цепей, соединительных
деталей и других элементов.
 Замените износившиеся детали (в случае сомнения обратитесь в фирму
ОLIMAC).
 Проверьте амортизацию установленных ножей на отрывочных цепях
(DR 11030 A/B – DF 10030 A/B). Идеальную установку ножей проверяйте
шаблоном предоставленным в серийных принадлежностях (см. в катологе
запчастей). Крепление ножей возможно болтами, которые можно открутить
и после снова затянуть.
 Демонтируйте все цепи и почистите их газойлем, погрузите в горячий для
цепей предназначенный жир и установите их снова.
 Проверьте натяжение цепей.
 Проконтролируйте правильное натяжение болтов, если нужно подтяните их.
(9.1) Обслуживание во время окончания сезона

Оборудование
Замените ножи нижнего измельчителя, если на ножах трещины или ножи
обломились. Нож можно отшлифовать или перевернуть (DR 12300 – DF
11300).
Проверьте натяжение приводного ремня боковых шнеков (DR 14480 – DF
13410).

Складываемая рама
Проверьте соединительные детали и если нужно замените изношенные
элементы (DR 5170 – DR 3470);
Регулярно контролируйте гидравлические трубы, так как устройство находится
под давлением. В случае выхода жидкости и ее проникновения в кожу,
возможно причинение тяжелого вреда здоровью.

Обслуживание во время уборки урожая кукурузы


 Проверьте натяжение цепей.
 Смазывайте подшипники отрывочных вальцов (DR 11100 – DF 10100)
 Проверьте чтобы на кукурузном поле не находились камни, железо и т. п.

9
10) СМАЗКА

 Синтетическое масло для Т-образного редуктора (таб. 7)


MOBIL GEAR SHC 460 (KG. 0,4).
 Жир для главного редуктора (таб. 8) MOBILUX EP 0 (KG. 4).
 Жир для коробки измельчителя (таб. 12) MOBILUX EP 0 (KG 0,5).
 Жир для смазочных ниппелей см. в каталоге запчастей.

11) НЕИСПРАВНОСТИ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Резкая остановка или нефункционирование комбайна может привести к


проникновению стеблей в жатке. Поэтому водитель должен провести регулировку
и (о)чистку следующим образом:
 Проедьте несколько метров назад, откройте и закройте отрывочные планки,
между тем разгружайте несколько секунд избыточный ворох.

ВНИМАНИЕ
Необходимую интервенцию в жатке вручную разрешается предпринимать только
компетентным людям следующим образом:
Опустите жатку на землю.
Заглушите мотор комбайна, выключите главный привод кардана и кардан,
извлеките ключ зажигания, натяните рычаг стояночного тормоза и подложите
тормозной башмак под шины.
Удалите (перчатки, спец. одежда) инструментом проникшие ворох, палки, дерево,
железо и т. п.

12) ИЗМЕНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИЯ

Фирма OLIMAC предоставляет с жаткой специфическое согласованное


заявление.
С момента доставки жатки владелецу нельзя:
 проводить изменения в жатке
 цеплять жатку к другим неуказанным фирмой OLIMAC комбайнам.
В этом случае фирма OLIMAC снимает с себя всю ответственность.
Нормы и правила для утилизации жатки и устранения отходов ( металлы и
использованные масла) должны строго соблюдаться.

В связи с технологическим прогрессом фирма OLIMAC постоянно старается


улучшить собственный продукт. Поэтому права переиздания этой инструкции по
эксплуатации принадлежат фирме OLIMAC, не обязывая её проводить изменения
в доставленной ранее жатке.

Перепечатка или частичный перевод требуют предварительного разрешения


фирмы OLIMAC s. r. l.

10

Вам также может понравиться