Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Инструкция по эксплуатации
1. Общая информация
Комбайн СОДЕРЖАНИЕ
1. Общая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CEREA MF7256
2. Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Содержание
Идентификация машины
Идентификация изделия
При любом контакте с вашим дистрибьютором или
дилером в обязательном порядке сообщайте
серийный номер машины.
Рис.1
MF . . . . . №.
Ðèñ.1
Рис.2
Серийный № жатки
Рис.3
Ðèñ.2
Дата монтажа:
Дистрибьютор/дилер:
Ðèñ.3
2. Зубья мотовила 19. Гидравлический насос (трансмиссия) 37. Передний кривошип клавишного
соломотряса
5
1. Общая информация
1. Общая информация
Важные сведения
О данном руководстве
Данное руководство предназначено для обеспечения эффективной работы комбайна. Время, потраченное на
изучение руководства, окупится за счет экономии времени при эксплуатации комбайна в полевых условиях.
Широкий диапазон условий работы комбайна не дает возможности компании предоставить в данной
публикации всеобъемлющие или конкретные гарантии в отношении работоспособности и эксплуатации
машин или принять на себя ответственность за какие-либо повреждения, которые могут произойти
вследствие опечаток или пропусков.
Технические характеристики и иллюстрации, содержащиеся в данном руководстве, относятся к комбайнам,
изготовленным для определенных стран. Вследствие действия в различных странах различных законов и
нормативов в данной публикации могут иметь место определенные расхождения между вашим конкретным и
описанным в руководстве комбайном. Некоторое вспомогательное оборудование и оборудование,
поставляемое по отдельным заказам, указанное в данном руководстве, может не потребоваться для
использования в некоторых регионах.
Содержание
3.1 Общие правила техники безопасности ........................................................................ 14
Внимание - Предупреждающие условные обозначения ................................................ 14
3.2 Передвижение по дорогам ............................................................................................. 17
3.3 Инструкции и таблички на комбайне ........................................................................... 18
3.3.1 Маркировка СЕ и заводская табличка на комбайне .......................................................................... 18
3.3.2 Таблички с предупреждениями/инструкциями ..................................................................................... 23
3.3.3 Расположение маркировок СЕ и заводской таблички ....................................................................... 25
Прежде чем запускать машину в работу внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и указания
по технике безопасности! (Соблюдайте указания табличек, установленных на машине!)
В целях вашей собственной безопасности обращайте внимание на этот значок в данном
руководстве по эксплуатации.
Все лица, принимающие участие в уходе или техническом обслуживании данной машины,
должны ознакомиться с правилами техники безопасности!
Техника безопасности
1. В дополнение к правилам по технике безопасности, установленным в данном руководстве по
эксплуатации, пользователь обязан соблюдать общие требования и нормативы по предупреждению
несчастных случаев.
2. Предупреждающие надписи и указания по технике безопасности, установленные на машине, дают
важную информацию в отношении безопасной эксплуатации машины. Эти указания следует строго
соблюдать.
3. Во время транспортировки машины по дорогам оператор обязан соблюдать требования в отношении
общего веса машины, нагрузки на ось, габаритов, оборудования, гарантирующего безопасность в
эксплуатации, защитных ограждений, предупреждающих надписей и световых сигналов.
4. Перед пуском машины оператор обязан ознакомиться с работой узлов машины и их управлением. Не
зная функционального устройства машины, ею будет трудно управлять!
5. Соблюдайте безопасную дистанцию по отношению к вращающимся узлам. Во время работы на комбайне
ни в коем случае не надевайте свободную одежду.
6. В целях обеспечения пожарной безопасности содержите машину в чистоте.
7. Перед пуском машины осмотритесь вокруг (нет ли поблизости детей!). Убедитесь, что поблизости никого
нет. Не включайте машину, не предупредив об этом окружающих.
8. Во время движения машины не допускайте нахождения на ней посторонних лиц.
9. Перед пуском двигателя проверьте, чтобы трансмиссия находилась в нейтральном положении, а все
защитные ограждения были установлены и закреплены.
Техника безопасности
10. Запускайте двигатель только с сиденья оператора. Ни в коем случае нельзя запускать машину за счет
закорачивания электронных соединений на стартере, так как в этом случае может иметь место непр-
едвиденное трогание машины с места.
11. Не допускайте работу двигателя в закрытом помещении.
12. Будьте осторожны при обращении с топливом. Остерегайтесь возгорания. При заправке топливом
запрещается курение и пользование открытым огнем.
13. При заправке машины топливом в обязательном порядке останавливайте двигатель и вынимайте ключ
зажигания. Нельзя заправляться топливом в закрытом помещении. Пролитое топливо следует
немедленно вытирать.
14. Будьте осторожны при обращении с тормозной жидкостью и электролитом аккумулятора (вредная и
едкая жидкость).
15. Нельзя покидать платформу оператора во время движения машины.
16. Скорость машины должна соответствовать состоянию грунта. Избегайте крутых поворотов на подъеме
или спуске или при движении поперек крутых склонов.
17. Перевозить комбайн по дорогам следует только с пустым и закрытым зерновым бункером.
18. Оставляя комбайн, в обязательном порядке заблокируйте его колеса (поставьте на ручной тормоз или
подложите под колеса клинья). Остановите двигатель, выньте ключ зажигания, отключите главный
переключатель и заприте кабину.
19. Ни в коем случае не оставляйте комбайн без присмотра при работающем двигателе.
20. Прежде чем оставлять комбайн, полностью опустите жатку.
21. При работе на или под жаткой в поднятом положении необходимо закрепить ее на все пр-
едохранительные упоры.
22. Будьте особенно осторожны при монтаже или демонтаже жатки и при подсоединении прицепа жатки.
23. Поскольку особенности работы жатки, кукурузного хедера, шнека жатки, цепи подъемника, ножей,
мотовила и т.п. не позволяют закрыть эти механизмы защитными щитами, во время проверок и работы
держитесь от них на безопасном расстоянии.
24. При прикреплении жатки проследите, чтобы механизм отбора мощности был установлен должным
образом.
25. После отключения ротора соломорезки он будет еще некоторое время находиться в движении. Не
подходите к нему близко до тех пор, пока он не остановится полностью.
26. Поскольку особенности работы шнека зернового бункера не позволяют его полностью закрыть, для
удаления накопившегося в зерновом бункере материала следует применять соответствующий
инструмент (пруток или т.п.).
27. Проникать в бункер зерна можно только после того, как будет остановлен двигатель и вынут из замка
ключ зажигания с целью исключить возможность непреднамеренного пуска двигателя.
28. Прежде чем приступать к ремонту, техническому обслуживанию, чистке или устранению неполадок
необходимо остановить двигатель и отсоединить молотильный механизм. Выньте ключ из замка
зажигания.
29. Рабочая жидкость, находящаяся под давлением (топливо, гидравлическая жидкость и т.п.), при
выбрасывании из системы может попасть под кожу и вызвать серьезную травму. В этом случае следует
немедленно обратиться к врачу. Может попасть инфекция!
30. Прежде чем приступать к техническому обслуживанию или ремонту гидравлических систем, проверьте,
чтобы соответствующий агрегат был опущен или с него было снято давление.
31. Ремонт гидравлических систем следует выполнять только в специализированных мастерских.
32. Прежде чем приступать к работе с электрооборудованием выньте ключ зажигания и выключите
главный выключатель.
33. Прежде чем приступать к выполнению электросварочных работ на машине или жатке, отсоедините
кабели генератора и снимите рукоятку главного переключателя.
34. Будьте предельно внимательны при отворачивании крышки радиатора на нагретом двигателе.
Радиатор находится под давлением, в результате чего из него может быть выброшена горячая вода.
35. Отработанные масло, топливо и фильтры следует выбрасывать с соблюдением техники безопасности.
Техника безопасности
36. Перед каждым пуском комбайна следует проверить тормоза.
37. Регулярно и надлежащим образом проверяйте тормозную систему.
38. Регулировку и ремонт тормозной системы следует выполнять только в специализированных масте-
рских или силами специалистов.
39. Шины на колеса должны одевать только специалисты при помощи специальных инструментов.
40. Во время работы с шинами и колесами машина должна быть надежно установлена на площадке, а
колеса должны быть заблокированы (при помощи подкладных устройств).
41. Ремонт шин и колес должен выполняться только силами специалистов.
42. Регулярно проверяйте давление в шинах. Соблюдайте предписанное давление в шинах.
43. Регулярно проверяйте и при необходимости подтягивайте болты и гайки.
44. Не подводите машину слишком близко к низко висящим электропроводам (следите за антенной, если
она установлена).
45. Ремонт и техническое обслуживание систем кондиционирования воздуха следует выполнять только в
специализированных мастерских. При выполнении ремонта и технического обслуживания не разре-
шается курить.
46. С целью охраны здоровья, накопившийся в системах мусор следует удалять пылесосом и пользоваться
при этом надежными средствами защиты дыхательных путей (Стандарт Великобритании: EN149:FFP2S
или лучший).
47. В тех случаях, когда чистка пылесосом выполнена быть не может и вместо этого применяют сжатый
воздух или воду, оператор должен пользоваться средствами индивидуальной защиты согласно
национальным нормативам (Стандарт Великобритании: COSHH 1994).
48. Демонтированные дефектные детали комбайна, отработанное масло и другие рабочие жидкости
должны быть утилизированы в соответствии с действующими экологическими нормами. При замене
компонентов машины в течение гарантийного периода соблюдать условия гарантии компании Massey
Ferguson.
Табличка 1 Табличка 4
№ рамы/Маркировка СЕ Перед пуском двигателя подайте два звуковых
сигнала.
Табличка 2 Табличка 5
Прежде чем приступить к работе на комбайне Не стойте на платформе или лестнице во время
внимательно прочитайте руководство по движения комбайна.
эксплуатации. Во время работы соблюдайте
инструкции и технику безопасности.
Табличка 6 Табличка 9
Остерегайтесь выброса жидкостей, находящихся Остерегайтесь вращающихся узлов машины.
под давлением. При выполнении технического
обслуживания обращайтесь к инструкциям по
техобслуживанию.
Табличка 7 Табличка 10
Ни в коем случае не проникайте в зерновой бункер Нельзя заходить в опасную зону между передним
во время работы двигателя. навесным агрегатом и двигателем.
Табличка 8 Табличка 11
Не открывайте и не снимайте защитные Не открывайте и не снимайте защитные
ограждения во время работы двигателя. ограждения во время работы двигателя.
Табличка 12 Табличка 15
Остерегайтесь вращающихся узлов машины. Прежде чем приступать к работе с механизмами
машины дождитесь их полной остановки
Табличка 13 Табличка 16
При необходимости проникнуть в опасную зону Остерегайтесь соломорезки во время работы
закрепляйте подъемные штоки при помощи двигателя.
блокировочного устройства.
Табличка 14 Табличка 17
Ни в коем случае не проникайте во вращающийся Не проникайте в зону работы клавишного
шнек. соломотряса во время работы двигателя.
Табличка 18 Табличка 21
Не открывайте и не снимайте защитные Во время транспортировки кожух разбрасывателя
ограждения во время работы двигателя. должен находиться в рабочем положении.
Табличка 19 Табличка 22
Не стойте под незакрепленным грузом. Ни в коем случае не проникайте в грохот во время
работы двигателя.
Табличка 20 Табличка 23
Остерегайтесь горячих поверхностей. Остерегайтесь вращающегося шнека.
Табличка 24 Табличка 27
Нельзя находиться в зоне работы ножа во время № рамы - Разбрасыватель соломенной сечки/
работы двигателя с включенной муфтой отбора Соломорезка
мощности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время
транспортировки жатка должна быть
прикреплена к прицепу при помощи
штифтов (30).
Табличка 26 Табличка 31
При расцеплении машины или во время парковки Соблюдать безопасное расстояние от воздушных
применяйте подкладки под колеса. линий электропередачи.
M a x 3 ,0 7 0 -7 5 °
w e ig h t
1 5 0 0 N
12 V
24 V m
K G
Вид спереди:
2 7
3
4
2
5
6
8 9 10 9
Вид слева: 7 11
12
8 13 14 9 11 2 15 27 16 11
Вид справа:
17 31 11 18 9 19 20 9
12
27 16 15 9 11 8 26 9 13
Вид сзади:
2 15 16 21 22
Жатка:
28 1 25
29
6
29
29
25
23 15 2
23
23
28 24 15
15
26 1
1
30
Содержание
4.0 Перед пуском .................................................................................................................... 31
4.1 Перед пуском .................................................................................................................... 32
Рабочие инструкции: ........................................................................................................................................ 33
4.2 Кабина оператора, расположение оборудования и систем управления ............. 34
Дополнительное возможное оборудование .................................................................................................. 36
4.3 Техника безопасности..................................................................................................... 37
4.4 Пуск и остановка двигателя ......................................................................................... 38
Пуск двигателя ................................................................................................................................................. 38
Останов двигателя ........................................................................................................................................... 39
4.5 Системы управления ...................................................................................................... 40
Многофункциональный рычаг ......................................................................................................................... 40
Автоматическая система управления жаткой .............................................................................................. 40
Регулируемый подлокотник ............................................................................................................................ 41
Переключение передач .................................................................................................................................... 42
Селектор передач ............................................................................................................................................. 42
Клавиши системы переключения передач .................................................................................................... 42
Общие правила переключения передач ........................................................................................................ 43
Пониженное число оборотов двигателя при движении по дорогам (система согласования скорости) 43
Рулевая колонка .............................................................................................................................................. 44
Указатели поворотов и переключатель звукового сигнала ...................................................................... 44
Тормоза ............................................................................................................................................................... 45
Регулировка сиденья оператора .................................................................................................................... 45
Регулировка сиденья с пневматической амортизацией ............................................................................. 45
Лесенка .............................................................................................................................................................. 46
Выдвижная лестница ....................................................................................................................................... 46
Освещение ......................................................................................................................................................... 47
Главные фонари и рабочее освещение .......................................................................................................... 47
4.6 Кабина оператора, вентиляция .................................................................................... 48
Система кондиционирования воздуха .......................................................................................................... 48
Работа кондиционера воздуха ........................................................................................................................ 48
4.7 Принтер ............................................................................................................................. 49
Замена бумаги и ленты в принтере ................................................................................................................ 49
Установка бумажного рулона ......................................................................................................................... 49
Установка ленты .............................................................................................................................................. 49
4.8 4-х колесный привод ...................................................................................................... 50
Включение четырехколесного привода ......................................................................................................... 50
Передняя скорость ........................................................................................................................................... 50
Эксплуатация четырехколесного привода ................................................................................................... 51
Техническое обслуживание ............................................................................................................................. 51
4.9 Прочее дополнительное оборудование ..................................................................... 52
Камера заднего вида ........................................................................................................................................ 52
Зеркала заднего вида с электрическим регулированием .......................................................................... 52
Перед пуском
Рабочие инструкции:
36. Для подсоединения жатки и прицепа, применяйте только разрешенные устройства. При
подсоединении прицепа будьте предельно внимательны. Следите, чтобы нагрузка на сцепку не пр-
евышала максимально допустимую величину.
37. Не превышайте предельно допустимую нагрузку на ось и общий вес.
38. Во время перегона комбайна, переключатель многофункционального рычага и системы управления
высотой скашивания должен быть отключен во избежание непреднамеренного опускания приемного
элеватора и жатки. Прежде чем оставить машину, следует опустить жатку, остановить двигатель и
вынуть ключ зажигания из замка.
39. При движении по дорогам жатку следует установить в транспортное положение.
40. Если комбайн не работает, жатку необходимо опустить на землю.
41. Не допускайте нахождения людей между комбайном и жаткой, если комбайн не заблокирован от непр-
едвиденного движения при помощи стояночного тормоза или клиньев под колесами.
42. Будьте осторожны при прикреплении жатки к комбайну.
43. Прежде чем включать вал отбора мощности, установите надлежащим образом защитные ограждения.
44. Перед пуском машины проследите, чтобы на жатке, в зерновом бункере и грохоте не было незакр-
епленных предметов.
45. Комбайн следует смазывать согласно карте смазки.
46. В начале каждого нового сезона следует проверить работу различных механизмов комбайна.
47. Проверьте, чтобы подбарабанье/барабанный сепаратор были должным образом отрегулированы и
прочищены.
48. Проверьте натяжение и состояние клиновых ремней и цепей.
49. Проверьте натяжение новых клиновых ремней и подпружиненных натяжных роликов после первых 2-3
часов работы и подтяните их при необходимости.
50. Проверьте уровень масла в коробке передач.
51. Будьте внимательны при движении вниз по склону с полным бункером зерна. Ни в коме случае не
включайте передачу выше 2-й. Ни в коем случае не включайте нейтральную передачу. Останавливайте
машину медленно.
52. Включите и проверьте систему кондиционирования воздуха.
53. Система кондиционирования воздуха должна устанавливаться, ремонтироваться и обслуживаться
только специалистами. При обслуживании системы кондиционирования воздуха, нельзя курить и
пользоваться открытым огнем, поскольку в случае протечки хладагента и попадания его на открытый
огонь начнут выделяться вредные газы.
54. На комбайне всегда должен быть огнетушитель. Огнетушитель следует проверять раз в год или не реже
одного раза в два года.
55. При первом пуске проверьте обороты машины.
42 47 48 49 51 53 55
32 33 46 45 44 43
50 52 54
34
35 65 64
36
56 58 60 61 62 63
57 59
38 37 39 69 40 41
64 65
66
67
68
1 2
Останов двигателя
Для остановки двигателя необходимо установить
рычаг управления дроссельной заслонкой или
12
переключатель (3) дроссельной заслонки на самое
низкое число оборотов и отключить жатку и
молотильный механизм.
Дать двигателю поработать при минимальном
числе оборотов в течение 2 – 4-х минут. После
этого повернуть ключ (4) в положение “КРАСНОЕ”, Рис.1
чтобы остановить двигатель. Если двигатель
после работы на полной нагрузке остановить
слишком быстро, тепло из выхлопной системы
может повредить подшипники (11)
турбонагнетателя.
Рис.2
Рис.3
Рис.3
Рис.1
Рис.2
Рис.3
Переключение передач
Селектор передач, рис.1
Ручная система переключения передач, 3
диапазона передач
Селектор передач (1) имеет три положения:
Передняя Задняя
скорость скорость
Диапазон км/ч
Положение I, малый
полевой диапазон 0-7 0-5 1
Положение II, высокий
полевой диапазон 0-13 0-8.5
Положение III,
транспортный диапазон 0-26 0-17
Чтобы переключиться в положение III, поставьте
селектор передач в нейтральное положение, поднимите 2
при помощи двух пальцев рычаг (2) и переведите
селектор передач в положение III.
Рулевая колонка
Рулевое колесо и рулевая колонка, рис. 1
Рис.1
Указатели поворотов и переключатель звукового
сигнала, рис. 2
При наклоне рычага (3) вперед начнет мигать
указатель правого поворота, а при наклоне этого
рычага назад, начнет мигать указатель левого
поворота. Если нажать на рычаг вниз, начнут
мигать главные фары. Для включения звукового
сигнала необходимо нажать на кнопку (4).
Рис.2
Рис.3
Тормоза, рис.1
Данная машина оборудована независимыми
гидравлическими тормозами (1) и механическим
стояночным тормозом (2).
При транспортировке необходимо в обязательном
порядке соединять тормозные педали друг с другом
стопорной собачкой (3).
Бачок (4) с тормозной жидкостью установлен с
левой стороны сиденья оператора.
Если во время движения машины вы включите
стояночный тормоз, система DATAVISION через
несколько секунд выдаст предупреждающей
звуковой сигнал.
Рис.3
Лесенка, рис.1
При движении по дороге или при работе в условиях, 2 2
требующих минимальной ширины машины, лестницу
(1) можно повернуть в сторону передней части
кабины оператора, для чего необходимо нажать на
рычаг (2) вниз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя садиться в
машину на ходу. 1
Рис.1
Выдвижная лестница, рис. 2
На правой стороне машины предусмотрена
лестница для доступа на площадку обслуживания.
Лестницу можно поднимать и использовать,
например, для очистки машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лестницу для
доступа на площадку обслуживания
можно использовать в качестве 1
приставной лестницы, только если
комбайн установлен на ровном твердом
основании с учетом предупредительных
надписей на лестнице, см. главу 3 “Меры
безопасности”.
Лестница предназначена для использования в
2
качестве лестницы для обслуживания, пятая
ступенька (1) зафиксирована в нижних
кронштейнах. Во время движения вторая
ступенька (2) снизу должна опираться на нижние
кронштейны лестницы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед подъемом по
лестнице проверить, что пятая ступенька Рис.2
лестницы надежно опирается на нижние
кронштейны.
Рис.3
Освещение, рис.1
На кабине оператора установлены рабочие 1 3 2 5
фонари (1), боковые фонари (2) для освещения
разгрузочного шнека и площадки скашивания, а
также вращающийся желтый маячок (3) для
движения по дороге и предупреждения о
нахождении на машине бункера зерна.
4
Для смены лампочек (1) фонари можно вынуть,
потянув вперед.
Для смены лампочек (2) можно открыть потолок (5)
кабины.
Рис.1
Главные фонари и рабочее освещение, рис. 2
1 1
и3
Главные фонари (1) с ближним и дальним светом
установлены справа и слева от кабины оператора.
Главные фонари включаются при помощи тумбле-
ра (2) на панели кабины.
Первое положение включает стояночные огни,
второе положение включает главные фонари. В
рулевой колонке имеется контрольная лампочка
дальнего света.
Боковые фонари для освещения разгрузочного
шнека и площадки скашивания включаются при
помощи переключателя (3).
Рабочие фонари включаются при помощи
переключателя (4), после чего главные фонари
отключаются автоматически.
Стеклоочиститель (5) лобового стекла, рис.3,
включается при помощи переключателя (6), рис.2.
Аварийные фонари включаются при помощи Рис.2
переключателя (7).
Освещение бункера зерна включается при помощи 10
переключателя (8).
При помощи трехпозиционного переключателя (9)
включается вращающийся фонарь (10) для
транспортного положения и для предупреждения 5
зерноуборочного транспорта о заполнении бункера
зерна.
Тумблер (11) включает освещение кабины (12).
Положение I предназначено для правой стороны.
Положение II предназначено как для правой, так и
для левой сторон.
Переключатель (13) замыкает цепь 4-х наружных
розеток для переносных лампочек.
Предохранители для всех цепей в панели кабины
находятся в монтажном шкафу справа (14).
Рис.3
4.7 Принтер
Замена бумаги и ленты в принтере,
рис. 1, 2 и 3
Потяните на себя ручку (1) и выньте коробку
принтера из панели управления.
Выньте принтер из коробки через отверстие (2).
Выньте ленту, для чего необходимо несильно
нажать на коробку в направлении стрелки (3).
Рис.1
Установка бумажного рулона, рис.2
Потяните на себя и выньте штифт (1) и установите
новый рулон бумаги, как показано на рисунке.
Протолкните бумагу в принтер, как показано на
рисунке, и поверните подающий ролик (2) при
помощи колесика с насечкой (3) против часовой
стрелки таким образом, чтобы бумага появилась в
пазу (4).
Рис.2
Установка ленты, рис.3
Чтобы установить ленту, ее необходимо несильно
протолкнуть в направлении стрелки таким образом,
чтобы кассета встала на фиксаторы в принтере.
Проверьте, чтобы верхняя часть ленты была
правильно установлена в пазу (1). Натяните ленту,
повернув ручку (2) по часовой стрелке.
Поставьте блок принтера снова в коробку.
Установите коробку с принтером в панель
управления.
При установке принтера не допускается замятия
бумаги.
Рис.3
Передняя скорость
Ручная система переключения передач, 3
диапазона передач
При включении четырехколесного привода
максимальные передние скорости снижаются по
всем трем передачам:
1-я передача от 7,5 км/ч до 6 км/ч
2-я передача от 13 км/ч до 8 км/ч
3-я передача от 26 км/ч до 12 км/ч
Техническое обслуживание
Через каждые 100 часов необходимо смазывать
через масленки (2) и (3) шкворни колесных
двигателей по обеим сторонам машины.
Рис.2
Замену гидравлического масла и фильтра следует
осуществлять в соответствии с картой смазки так
же, как для машин без четырехколесного привода.
Рис.3
Рис.3
Содержание
5.0 Меры безопасности ........................................................................................................... 55
5.1 Система DATAVISION ........................................................................................................ 57
Структура меню и работа системы ................................................................................................................ 57
Управление системой DATAVISION с терминала ........................................................................................... 58
Управление терминалом при помощи пульта дистанционного управления в многофункциональном
рычаге ................................................................................................................................................................ 59
Регулировка контрастности и яркости .......................................................................................................... 60
Очистка терминала ........................................................................................................................................... 60
Кодирующие карты ........................................................................................................................................... 61
Структура меню системы DATAVISION ........................................................................................................... 61
5.2 Меню “Урожай” .................................................................................................................. 62
5.3 Главное меню...................................................................................................................... 65
5.4 Контроль ............................................................................................................................. 67
Скорости вращения валов .............................................................................................................................. 67
Контроль двигателя / аварийная сигнализация ........................................................................................... 67
Аварийная сигнализация системы безопасности двигателя ..................................................................... 68
Информация ...................................................................................................................................................... 68
Скорости вращения валов .............................................................................................................................. 69
5.5 Данные урожайности ........................................................................................................ 70
Накопленные данные по машине ................................................................................................................... 70
Данные движения и данные поля ................................................................................................................... 70
5.5.1 Общая информация по регистрации данных ....................................................................................... 71
5.5.2 Использование системы регистрации данных ..................................................................................... 72
Создание нового поля ..................................................................................................................................... 72
Запуск работы ................................................................................................................................................... 73
Карта поля для работы ..................................................................................................................................... 74
Сообщения регистрации данных .................................................................................................................... 75
5.5.3 Настройка регистрации данных ............................................................................................................ 77
Настройка маркера .......................................................................................................................................... 77
Выбор параметров положения ....................................................................................................................... 78
Настройка величины регистрации ................................................................................................................. 78
5.5.4 Использование маркеров ....................................................................................................................... 79
5.6 Руководство оператора .................................................................................................... 80
Настройки урожая ............................................................................................................................................ 80
Текущее техническое обслуживание ............................................................................................................. 80
Система DATAVISION ........................................................................................................................................ 80
5.7 Диагностика ....................................................................................................................... 81
Электрическая часть. Диагностики ................................................................................................................ 81
Измеритель урожайности ................................................................................................................................ 81
Информация по системе .................................................................................................................................. 81
Настройка системы .......................................................................................................................................... 81
Программирующий компьютер ........................................................................................................................ 81
Управление ....................................................................................................................................................... 82
Информация GPS .............................................................................................................................................. 82
Информация DGPS ........................................................................................................................................... 84
Программирование ........................................................................................................................................... 85
Диагноз ............................................................................................................................................................... 85
Калибровка экрана дисплея (Калибровка касанием) ................................................................................. 85
5.8 Кодирование ....................................................................................................................... 86
Настройка часов ............................................................................................................................................... 86
Язык ................................................................................................................................................................... 86
Измерение площади ......................................................................................................................................... 87
Калибровка жатки ............................................................................................................................................ 88
Объем недомолота ............................................................................................................................................ 88
Монитор потерь зерна ..................................................................................................................................... 88
Калибровка аварийной сигнализации вала ................................................................................................. 88
Калибровка подбарабанья .............................................................................................................................. 89
Рис.2
Рис.3
Рис.1
Если клавиша меню активна, курсор пер-
емещается к этой клавише. Активная кнопка
называется также сенсорной кнопкой курсора.
Постоянные функции
Клавиши с постоянными функциями легко опр-
еделить по двум прямым линиям на клавише,
которые появляются в течение того времени, пока
клавиша нажата, см. ниже.
Рис.3
Переключатель ВВОД:
Переключатель “Ввод” включает функцию или
меню, отмеченное белым курсором на терминале.
Обычно следует нажать на кнопку “Да” или “ОК” в
диалоговых окнах. Нажатием на переключатель 2
1
“Ввод” подтверждается сделанный выбор. Кроме
того, нажатием на переключатель “Ввод” могут
быть подтверждены аварийные сигналы, за Рис.1
исключением аварийных сигналов по двигателю.
Переключатель ПЕРЕМЕЩЕНИЕ:
Переключатель “Перемещение” имеет два
различных положения: Нормальное и Пер-
емещение курсора.
1. Нормальное: В нормальном положении
переключатель “Перемещение” используется
для переключения между тремя настроечными
меню “Настройки урожая”, “Настройки жатки”,
“Настройки машины”, а также, при
необходимости, меню “Регистрация данных”.
Если переключатель “Перемещение” будет
нажат в течение 5 секунд, его положение
поменяется на Перемещение курсора.
2. Перемещение курсора: (Аварийная работа) При
нажатии на переключатель “Перемещение” в
этом положении один раз курсор меню пер-
еместится вниз или влево на следующую кнопку
меню. Если вы будет продолжать нажимать на
переключатель “Перемещение”, курсор будет Рис.2
перемещаться между кнопками на терминале.
В нормальное положение можно будет ве-
рнуться только при выключении и включении
зажигания.
Дистанционное управление может быть
использовано для выбора меню и работы в
различных меню на ходу машины, за исключением
нескольких функций.
Рис.3
Рис.1
Очистка терминала
Терминал следует вытирать начисто при помощи
мягкой ткани, смоченной в растворе, состоящем из
изопропилового спирта и воды в соотношении 1:1.
Рис.2
Рис.3
Кодирующие карты
Кодирующие карты представляют собой карты
данных, которые используются как рабочие карты и
программирующие карты для системы DATAVISION.
С этими картами следует обращаться осторожно, т.е.:
1. Следите, чтобы карты не изгибались и не
подвергались ударам.
2. Храните карты в сухом месте.
3. Содержите контакты карты в чистоте.
4. Следите, чтобы карты не подвергались
воздействию высоких температур или прямых
солнечных лучей.
Рис.1
Рис.4
62 Комбайны серии 7200 - M6 - RU
5. Работа, система DATAVISION
Рис.1
Прямая регулировка, Рис. 2
Следующие функции могут быть отрегулированы
прямым нажатием на полоску, чтобы выполнить
настройку на нужное значение. Более точную
регулировку можно выполнить ногтем.
Высота скашивания Система управления
высотой скашивания
Система управления
нагрузкой на поле Нагрузка барабана
Ширина скашивания
Рис.2
Переключатели прямого действия, Рис. 3
При нажатии на полоску приведенных ниже
функций вы можете перейти непосредственно в
меню настроек функций:
Объем недомолота Потери
Веялка Сито*
Скорость барабана
* только для сит с электрической регулировкой.
Рис.3
Настройки урожая
Настройка жатки
Настройки машины
Рис.3
Рис.1
Рис.3
Контроль
Данная группа используется для отображения на экране данных по валу и двигателю, и не применяется
для нормальной работы. Если система DATAVISION обнаруживает условия отказа этих данных, экран
автоматически переключается на соответствующее меню контроля.
Данные по урожаю
Эта группа используется для записи данных, например, часов работы двигателя, регистрации данных
рейса и урожая. Меню этой группы не влияют на работу машины и процесс уборки урожая, а только
регистрируют информацию для ее отображения на экране или распечатки в форме документации.
Руководство оператора
Данная группа содержит множество меню с текстовой информацией, например, карты смазки и пр-
едложения по настройке машины для разных сельскохозяйственных культур. Меню этой группы не влияют
ни на работу машины, ни на процесс уборки урожая.
Диагностика
Данная группа обычно используется техническим персоналом для поиска неисправностей и основной
настройки системы DATAVISION.
Кодирование
В данной группе содержатся основные настройки пользователя и калибровки системы DATAVISION. Меню
этой группы следует проверять каждый год перед началом сезона уборки. Кроме того, некоторые
настройки и калибровки должны быть выполнены повторно, например, после ремонта или механических
регулировок, которые могут влиять на систему DATAVISION.
Настройки
Данная группа часто используется во время работы, и содержит следующие 3 подгруппы:
Настройки урожая
В данном меню можно выбрать текущую сельскохозяйственную культуру, настроить подбарабанье, частоту
вращения барабана и веялки, и т.д.
Настройка жатки
В данном меню можно выбрать и настроить управление высотой скашивания, управление давлением на
поле и предварительно настроить высоту скашивания. Кроме того, в данном меню можно включить или
отменить управление частотой вращения мотовила.
Настройки машины
Данное меню обеспечивает доступ к управлению крышками зернового бункера и системой переключения
передач. Кроме того, в данном меню можно настроить функции дополнительного оборудования, например,
автоматическую установку уровня, постоянную производительность и соломоотбрасыватели с
электрической настройкой.
Рис.1
5.4 Контроль
Система контроля разделена на три группы:
Скорость вала, Контроль двигателя и Информация.
При запуске двигателя двигатель и гидравлическая
система начинают контролироваться. Включение
молотильного механизма включает систему
контроля всех валов за исключением молотильного
барабана и барабанного грохота.
Рис.2
Рис.3
Рис.1
Pиc.4 Рис.3
Рис.3
Рис.4
Комбайны серии 7200 - M6 - RU 71
5. Работа, система DATAVISION
Запуск работы
Рис.4
74 Комбайны серии 7200 - M6 - RU
5. Работа, система DATAVISION
Рис.4
Комбайны серии 7200 - M6 - RU 77
5. Работа, система DATAVISION
Рис.4
78 Комбайны серии 7200 - M6 - RU
5. Работа, система DATAVISION
Рис.1
Рис.2
Рис.3
Рис.1
Система DATAVISION
Ниже приведены основные принципы работы
терминала системы DATAVISION Показано
следующее:
Регулировка контрастности
Аварийные сигналы
Аварийные сигналы технологических
процессов
Информационные сообщения о
неисправностях
Новая информация
Рис.4
80 Комбайны серии 7200 - M6 - RU
5. Работа, система DATAVISION
Рис.1
5.7 Диагностика
Эти функции, состоящие из нескольких картинок,
используются только техническим персоналом для
поиска неисправностей в системе DATAVISION.
Настройка системы
Функция “Настройка системы” применяется
только при наличии установленных
дополнительных систем и, следовательно, для
этой функции требуется специальный код доступа.
Информацию по установке дополнительных
систем можно получить у нашего дилера.
Управление, рис. 1 и 2
Из картинки экрана “Управление” можно выбрать
функцию, из которой возможен вызов дальнейшей
информации.
Отдельные меню будут подробно объяснены при
описании соответствующих функций управления.
Рис.2
Версию программного обеспечения конкретных
модулей, информацию о сигнале и рабочую
информацию можно просмотреть в меню
“Техническая информация DGPS”, рис. 3.
Рис.3
Рис.1
Программирование
Нажать клавишу “Программирующий компьютер” в
меню “Диагностика”, чтобы вызвать меню, в
котором можно выбрать модуль, необходимый для
программирования.
Программирующее меню будет вызвано
автоматически, когда программирующая карта
будет вставлена в терминал.
ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда защищать от записи
программирующую карту, для чего передвинуть
микровыключатель в угол карты.
Программирующий компьютер, рис. 1-4
После того как выбрано меню “Программирующий
компьютер” или вставлена программирующая
карта, следует выбрать модуль, который должен
быть запрограммирован из текущего меню. Рис.2
После того как выбран модуль и вставлена
программирующая карта с обновленным программным
обеспечением, можно начать программирование
нажатием клавиши “Пуск программирования”.
В процессе программирования полоска будет
показывать ход программирования, т.е. процент
программы, передаваемый на рабочий компьютер
или терминал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В процессе
программирования НЕЛЬЗЯ выключать
зажигание, так как при этом программа в
компьютере будет стерта.
Примечание: После завершения
программирования зажигание необходимо
выключить и включить, после чего компьютер
будет готов к работе.
Рис.3
Диагноз
Чтобы проверить связь CAN (=сеть с абонентским
доступом), необходимо нажать клавишу “Диагностика”.
Примечание: “Диагностика” должна
использоваться только специалистами по
техническому обслуживанию.
Рис.1
5.8 Кодирование
После того как из “Главного меню” выбрано меню
“Кодирование”, для выполнения правильной
настройки можно вызвать функции, необходимые
для регулировки, обнуления или калибровки.
Прежде чем новая машина будет запущена в работу
впервые, необходимо проверить все кодирования.
В дальнейшем проверка или кодирование обычно
требуются только после выполнения ремонтных
работ, связанных с одной из этих функций. Рис.2
Если необходимой функции на экране нет, нажать
на клавишу “След...”.
Язык, рис. 3
Вызовите меню “Кодирование | Язык” Для того
чтобы изменить язык текста на экране на нужный Рис.3
вам, нажмите клавишу желаемого языка.
Примечание: Приведенная ниже настройка требует
наличия программирующей карты. Поэтому, стирание
языка должно быть тщательно обдуманным.
На терминале могут быть установлены
дополнительные языки, позволяющие выбрать один
из трех языков. Языковая программа может быть
заменена на более поздний вариант, независимо от
другого программного обеспечения. При нажатии на
клавишу языка на верхнем меню появляется номер
варианта. Удаление языков возможно только, если
вставлена программирующая карта или, если
удаление подтверждается вводом
идентификационного № машины. Последний
оставшийся язык не может быть удален.
Рис.4
86 Комбайны серии 7200 - M6 - RU
5. Работа, система DATAVISION
Измерение площади
Чтобы обеспечить точное измерение площади,
необходимо задать ширину жатки и окружность
колес с точностью до 1 см, рис. 1.
Если в качестве сельскохозяйственной культуры
выбраны кукуруза или подсолнух, рабочая ширина
жатки должна быть введена с клавиатуры как
“количество борозд и расстояние между
бороздами”, рис. 2 и 3.
Рис.1
Рис.2
Рис.3
Калибровка жатки
Нулевая высота скашивания, рис. 1-3
Чтобы обеспечить точную индикацию высоты
скашивания при всех условиях жатвы и
правильную настройку предварительно заданной
высоты скашивания, индикацию высоты
скашивания можно обнулить.
Вызвать меню “Кодирование | Калибровка жатки |
Нулевая высота скашивания”. Опустить жатку до
касания с землей, после чего нажать на клавишу
“Нуль”.
После этого полоска на экране, показывающая
высоту скашивания, будет установлена на нуль, а
ее показания будут соответствовать фактической
высоте скашивания. Если напряжение датчика не
будет находиться в пределах, указанных в полоске
над полоской датчика, первоначальная настройка
датчика должна быть отрегулирована, прежде чем
выполнять обнуление.
Примечание: Нулевую высоту скашивания Рис.1
следует устанавливать только в том случае, если
жатка подсоединена к машине.
Примечание: Прежде чем произвести обнуление,
важно, чтобы комбайны с автоматической
установкой уровня были отрегулированы на
нормальную высоту скашивания. Это можно
выполнить, например, в меню „Диагностика |
Управление | Комбайн с автоматической
установкой уровня“.
Объем недомолота
См. раздел 5,10 Монитор объема недомолота.
Рис.2
Рис.3
Калибровка подбарабанья
Чтобы правильно отрегулировать подбарабанье,
необходимо выполнить калибровку
электрического исполнительного механизма. Это
необходимо выполнить при поступлении машины с
завода, но если подбарабанье разбиралось для
ремонта или чистки, оно должно быть
откалибровано еще раз.
Калибровка выполняется автоматически вызовом
меню „Кодирование | Калибровка подбарабанья“,
после чего появляется меню, из которого
запускается калибровка подбарабанья.
Исполнительное устройство следует
откалибровать тогда, когда с исполнительного
устройства снят регулировочный рычаг
подбарабанья. Для того чтобы штанга поршня
исполнительного устройства не проворачивалась,
применяйте поставляемый с оборудованием
калибровочный стержень. После выполнения
калибровки нельзя поворачивать штангу поршня.
Установите исполнительное устройство обратно Рис.1
на регулировочный рычаг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание
повреждения подбарабанья и барабана,
калибровку следует обязательно
выполнять при снятом исполнительном
устройстве, как описано выше.
Рис.2
Постоянная производительность
См. раздел 5,22 Постоянная производительность.
Рис.3
Кодирование электрических
соломоотбрасывателей
Калибровка, рис. 1-2
Соломоотбрасыватели должны быть
откалиброваны для обеспечения их точной
регулировки. Калибровка уже была выполнена
при поставке машины с завода, а если
соломоотбрасыватели были демонтированы для
ремонта или очистки, требуется их повторная
калибровка.
Калибровка выполняется автоматически при
вызове меню „Кодирование |
Соломоотбрасыватели“.
Затем следует выбрать „Левый
соломоотбрасыватель“ и, соответственно,
„Правый соломоотбрасыватель“ .
Рис.1
Когда калибровка завершается, на экране
появляется сообщение “Калибровка ОК!” для
каждого из соломоотбрасывателей.
Если меню калибровки будет выведено, прежде
чем калибровка закончится, будет иметь силу
последняя калибровка.
Перед началом калибровки необходимо прове-
рить, что соломоотбрасыватели могут пер-
емещаться без помех по всему рабочему
диапазону, так как в процессе калибровки они
перемещаются из одного крайнего положения в
другое.
Вибрация соломорезки
См. раздел 5,13 Вибрация соломорезки
Рис.3
Рис.1
Машина с 5 клавишными
соломотрясами
Рис.2
Машина с 8 клавишными
соломотрясами
Рис.3
Рис.4
92 Комбайны серии 7200 - M6 - RU
5. Работа, система DATAVISION
Рис.1
5.9 Настройки
Настройки урожая, рис.1
Данное меню можно вызвать из меню “Урожай”
нажатием на соответствующую клавишу прямого
действия для настроек урожая.
Действие отдельных функций описано в
нижеприведенных разделах.
Тип сельскохозяйственной культуры, рис. 2
В данном меню можно выбрать тип
сельскохозяйственной культуры.
Если машина оборудована измерителем урожая
или измерителем влажности, выбрать тип
культуры, чтобы вызвать меню, в котором можно
выполнить калибровку измерителя урожая или
измерителя влажности. В этом меню появятся тип
культуры и параметры калибровки. Эти
параметры можно изменить нажатием на клавиши
“Калибровать измеритель урожая” или Рис.2
“Калибровать измеритель влажности”.
Функции и действия описаны в разделах 5.14
Измеритель урожая и 5.15 Измеритель влажности.
Настройка подбарабанья, рис. 3
Если выбрано меню “Настройки урожая | Настройка
подбарабанья” или “Настройки урожая | Обороты
барабана”, можно отрегулировать настройки
подбарабанья относительно молотильного барабана
посредством 19-ступенчатого переключения.
Настройка подбарабанья может быть изменена при
включении молотильного механизма. В меню
показан индикатор потери зерна, благодаря чему
оператор может проверить каким образом
настройка подбарабанья влияет на потерю зерна.
Слишком большой зазор подбарабанья приводит к
появлению необмолоченных колосьев.
Примечание: Задержка по времени имеет место от
момента настройки подбарабанья, до момента, когда
изменение потерь зерна будет зарегистрировано на
индикаторе потерь зерна. Таким образом,
рекомендуется изменять настройку подбарабанья
только на одну ступень за один раз и проверять потери
Рис.3
в течение нескольких минут для каждой ступени.
Рис.1
Настройка числа оборотов веялки
Для регулировки числа оборотов веялки, вызвать
меню „Настройки урожая | Обороты веялки“ (рис. 2).
В меню появляется индикатор потери зерна,
позволяющий оператору проверить, каким
образом настройка числа оборотов веялки влияет
на потерю зерна.
Примечание: Задержка по времени имеет место
от момента настройки числа оборотов веялки до
момента, когда изменение потерь зерна будет
зарегистрировано на индикаторе потерь зерна. В
связи с вышесказанным рекомендуется изменять
число оборотов веялки постепенно и проверять
потери зерна через несколько минут после
каждого изменения.
Рис.2
Рис.3
Рис.2
Регулировка удлинителя сита, рис. 3
Регулировка удлинителя сита осуществляется
вручную с помощью рычага (1), а размер удлинения
не может быть считан с терминала. Удлинитель
сита даст возможность осуществить регулировку
верхнего сита, даже если имеется разность в
отверстиях удлинителя сита и верхнего сита.
Однако эта разность будет устранена, если
удлинение сита достигнет своего конечного упора.
Pис.3 Рис.3
Рис.3
Рис.3
Рис.1
Регулировка электрических
соломоотбрасывателей, рис. 2 и 3
Для вызова меню, в котором при помощи клавиш
+/- возможна настройка правого и левого
соломоотбрасывателей, нажать кнопку
“Соломоотбрасыватели” в меню “Настройки
машины”.
При удерживании клавиш +/- благодаря
повторяющейся функции показания на полосках
индикации увеличиваются или уменьшаются до
достижения требуемого значения. Настройка
каждого соломоотбрасывателя указывается на
полосках индикации рядом с клавишами +/-.
Настройку можно также выполнить нажатием
непосредственно на нужном значении на полоске
индикации. Более точную регулировку можно
выполнить ногтем.
Соломоотбрасыватели можно повернуть в
противоположную сторону посредством одного
нажатия на клавишу „Повернуть отбрасыватели в
противоположную сторону“ или нажатием на Рис.2
полоску соломоотбрасывателей в меню „Урожай“.
Это меню можно также вызвать из меню “Урожай”
нажатием на соответствующую клавишу прямого
действия “Настройки машины”, затем выбрать
меню “Соломоотбрасыватели”.
Фонарь заднего хода
Фонарь заднего хода может использоваться в
качестве заднего рабочего фонаря. Фонарь
заднего хода / задний рабочий фонарь можно
включать и выключать нажатием на клавишу
“Фонарь заднего хода” на терминале, рис. 2.
Примечание: Во время передвижения по дороге
фонарь заднего хода должен быть выключен.
Рис.3
Рис.2
Аварийная сигнализация
Если объем недомолота возрастет в связи с
мокрой уборкой или по другим причинам, система
выдаст предупредительную сигнализацию и
соответствующую информацию, как показано на
рис. 3.
Рис.3
Рис.3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жатка и
измельчающие ножи во время
калибровки движутся с большой
скоростью. При выполнении калибровки
не допускайте нахождения людей перед
машиной или за ней.
Рис.3
Кодирование, рис. 1
Настройка датчика вибрации осуществляется на
ходу при нормальной нагрузке машине. Вызвать
меню “Кодирование | Вибрация соломорезки” и
при помощи клавиш +/- настроить на среднее
значение. Перед настройкой проверить, что все
ножи находятся в исправном состоянии и свободно Рис.1
перемещаются.
Аварийная сигнализация, рис. 2
Любой дисбаланс в соломорезке будет мгновенно
зарегистрирован датчиком.
В случае поломки роторного ножа система выдаст
аварийный сигнал и соответствующую
информацию, как показано на рис. 2.
Рис.2
Рис.3
Pиc. 5 Рис.4
Комбайны серии 7200 - M6 - RU 107
5. Работа, система DATAVISION
Принцип измерения
Определение содержания воды в сельхозкультуре
основано на принципе электрических измерений.
Вода обладает очень высокой способность
проводить электрический ток под действием
Рис.1
электрического поля, в то время как у твердых
органических материалов такая способность
отсутствует. Поэтому процентное содержание
воды можно определить путем измерения влияния
культуры на электрическое поле, создаваемое в
измерительной камере измерителя влажности.
Диапазон измерения влажности: 8 -28 %
Диапазон измерения температуры: -20 до +80°C см
Рис.3
Рис.2
Рис.3
Рис.2 Рис.2
Рис.3
Рис.3
Рис.3
Ручное управление
В очень тяжелых условиях уборки урожая жатка с
автоматической установкой уровня может
управляться вручную при помощи переключателя
(1), рис.3.
Если система автоматической установки уровня
жатки отключена, жатка может управляться
вручную. Ручное управление возможно, если
отключена функция автоматического управления.
Функция автоматического управления
включается, после того как разблокирован
выключатель. Рис.1
Рис.2
Рис.3
Рис.3
Рис.3
Рис.3
5.22 Постоянная
производительность
Функция постоянной производительности
обеспечивает оптимальное использование
свойств комбайна. Это осуществляется поср-
едством автоматического изменения скорости
переднего хода, что обеспечивает равномерную
загрузку машины. Система постоянной
производительности регулирует переднюю
скорость в соответствии с нагрузкой барабана
вплоть до максимальной скорости, в соответствии
с фактическим положением
многофункционального рычага. Определив
оптимальную настройку комбайна и введя
нагрузку цилиндра в меню “Урожай”, оператор
может просмотреть на экране показание текущей
нагрузки барабана.
Примечание: Для вычисления и считывания
нагрузки барабана системой постоянной
производительности используется Рис.1
проскальзывание ремня в трансмиссии барабана.
Таким образом, в случае ремонта или натяжения
ремня требуется новая установка нагрузки
барабана на нуль.
Нулевая нагрузка барабана
Для обеспечения точных показаний нагрузка
барабана должна быть уставлена на нуль.
Вызовите меню “Кодирование | Постоянная
производительность | Нулевая нагрузка барабана”
и нажмите на клавишу “Нуль”, рис. 2.
Примечание: Для установки нагрузки барабана на
нуль машина должна быть остановлена, а
молотильный механизм должен быть включен.
Двигатель должен работать на полных оборотах, а
скорость молотильного барабана не должна быть
менее 1000 об/мин.
Обычно установка на нуль должна иметь место
только один раз на новой машине или в случае,
если ремни вариатора или шкивы ремней
подтягивались или заменялись.
Рис.2
Пуск и настройка системы постоянной
настроить функции “Нагрузка барабана”,
производительности “Чувствительность” и “Реакция постоянной
Система постоянной производительности производительности”. Вызвать меню “Настройки |
предназначена для стоящей однородной зерновой Настройки машины | Постоянная
культуры, что означает, что оптимальная работа производительность” и при помощи клавиш “+/-”
системы достигается при наличии такой культуры. настроить функции “Нагрузка барабана –
Перед включением постоянной НАСТРОЙКА” на 4-4,5, “Чувствительность” на 12, а
производительности необходимо обеспечить, “Реакция системы постоянной
чтобы электронные функции, управляющие этой производительности” на 5.
системой, были точно отрегулированы, и чтобы
машина находилась на 2-й передаче.
Перед регулировкой постоянной
производительности проверьте состояние соломы.
Мягкая зеленая солома оказывает большее
сопротивление в барабане, чем сухая и жесткая.
Состояние соломы некоторых зерновых культур
может существенно отличаться одно от другого.
Таким образом, для оптимального использования
системы постоянной производительности следует
в обязательном порядке отрегулировать
чувствительность и реакцию на конкретную
культуру. Перед началом молотьбы следует Рис.3
Рис.3
Содержание
6.0 Техника безопасности ...................................................................................................... 125
Система безопасности ................................................................................................................................... 126
6.1 Комбинации режимов систем .......................................................................................... 126
Выбор комбинации ......................................................................................................................................... 126
6.2 Комбайн с автоматическим уровнем ............................................................................. 127
Ручное управление комбайна с автоматическим уровнем ....................................................................... 127
6.3 Комбайн с автоматическим уровнем ............................................................................. 128
Комбайн ........................................................................................................................................................... 128
Движение по дорогам ..................................................................................................................................... 128
Жатка с системой автоматического уровня ............................................................................................... 128
6.4 Калибровка комбайна с автоматическим уровнем ....................................................... 129
Ошибки в процессе калибровки ................................................................................................................... 130
6.5 Кодирование жатки с автоматической установкой уровня ......................................... 130
Нулевая высота скашивания ........................................................................................................................ 130
6.6 Установка/снятие жатки ................................................................................................. 131
6.7 Работа комбайна с автоматическим уровнем/жатки с автоматическим уровнем .... 132
Комбинации режимов систем ........................................................................................................................ 132
Приоритет гидравлической системы ........................................................................................................... 133
6.8 Предохранительная система – Система автоматического уровня ............................. 134
Автоматический контроль работы датчика наклона ................................................................................ 134
Система безопасности ................................................................................................................................... 134
Защита при разрыве шлангов для гидравлических систем автоматического уровня .......................... 135
6.9 Определение причин неисправностей ............................................................................ 136
Механические соединения ............................................................................................................................ 136
Проверка регулировки датчика и уклономера .......................................................................................... 136
Машина не выравнивается должным образом относительно горизонтальной плоскости .................. 137
6.10 Обслуживание машины и рекомендации для потребителя ......................................... 138
Установка нового рабочего компьютера и новых датчиков системы автоматического уровня ......... 138
Случайное нажатие клавиш системы ручного управления в автоматическом режиме ....................... 138
Диагностика - Рабочие функции и датчики комбайна с системой Автоматического уровня ............... 139
Система безопасности
Машина была испытана при работе на боковом склоне величиной около 30%. Если, по условиям состояния
грунта, или по каким-либо другим причинам наклон машины превысит 26%, сработает датчик наклона.
Система DATAVISION выдаст сигнал аварийного предупреждения и укажет водителю, что необходимо
сделать для того, чтобы привести машину в безопасное положение. При максимальном использовании
системы Автоматического уровня, подобная ситуация возникнет только на склонах величиной около 38%.
Выбор комбинации
Функции “Настройки жатки” и “Настройки машины”
могут быть вызваны из меню “Настройки”.
Эти функции могут быть вызваны непосредственно
на терминал или включены при помощи
переключателей прямого действия в панели
управления. Далее эти комбинации могут быть
установлены либо сенсорным управлением непоср-
едственно на терминале, либо с помощью
переключателей дистанционного управления на
многофункциональном рычаге.
Рис.3
Рис.3
Рис.3
Рис.1
Рис.3
Рис.3
Система безопасности
Если система управления комбайна с
Автоматическим уровнем выйдет из строя или по
каким-либо иным причинам наклон машины пр-
евысит 26,7% (15?), включится датчик наклона.
Датчик наклона отключит гидравлику
Автоматического выравнивания и гидравлические
функции, имеющие равный или меньший приоритет.
Электронная система покажет на терминале
необходимую для оператора информацию, рис. 3.
После этого оператор должен сознательно
отключить датчик наклона, для чего необходимо
нажать и удерживать “переключатель датчика
наклона”, чтобы можно было включить
соответствующие гидравлические системы.
Рис.3
Рис.1
Рис.2
Рис.3
Рис.2
Рис.3
Рис.2
Рис.3
Содержание
7.0 Меры безопасности .......................................................................................................... 143
7.1 Типы двигателей ............................................................................................................... 144
7.2 Впуск воздуха................................................................................................................... 144
Система очистки ............................................................................................................................................. 144
7.3 Система охлаждения ....................................................................................................... 145
Вращающееся решето и пылеудалитель ...................................................................................................... 145
Охладители ...................................................................................................................................................... 145
Охлаждающая жидкость ................................................................................................................................ 146
Регулировка ремней вентилятора ............................................................................................................... 146
7.4 Топливная система ........................................................................................................... 147
Замена фильтра и выпуск воздуха из системы .......................................................................................... 147
7.5 Моторное масло/Замена масла....................................................................................... 148
Замена масла и фильтра ................................................................................................................................ 148
7.6 Очистка моторного отсека .............................................................................................. 148
7.7. Электронное управление двигателем, MF 7256 ........................................................... 149
Рис.3
Охладители, рис. 2 и 3
Если повернуть вращающееся решето наружу,
можно получить доступ для очистки конденсатора
(5) и маслоохладителя (6).
Если повернуть маслоохладитель (6) наружу,
можно получить доступ к охладителю воды (7)
промежуточному охладителю (8). 8 5
Доступ для очистки охладителя воды возможен со 8
стороны моторного отсека. Для тщательной 6
очистки можно удалить кожух вентилятора (9) с
правой стороны, для чего необходимо удалить
винты (10). 7
В случае перегрева двигателя система DATAVISION
выдает аварийный сигнал. В случае снижения
уровня охлаждающей жидкости система выдает
аварийный сигнал и через 10 секунд
останавливает двигатель.
Рис.2
10
Рис.3
Рис.3
Рис.3
Рис.3
Рис.3
Содержание
8.0 Техника безопасности ...................................................................................................... 153
8.1 Установка жатки, стандартной и с системой автоматического уровня ..................... 154
Установка ........................................................................................................................................................ 154
Соединительные муфты ................................................................................................................................ 154
Центровка жатки ............................................................................................................................................ 154
8.2 Снятие жатки .................................................................................................................... 155
Соединительные муфты ................................................................................................................................ 155
Прицеп жатки .................................................................................................................................................. 155
Соединение комбайна и прицепа ................................................................................................................. 155
Опоры ............................................................................................................................................................... 156
8.3 Мотовило ........................................................................................................................... 157
Регулировка мотовила вверх/вниз - вперед/назад .................................................................................... 157
Стравливание воздуха ................................................................................................................................... 157
Вращение мотовила ....................................................................................................................................... 158
Грабельные зубья мотовила .......................................................................................................................... 158
Регулировка мотовила в жатке .................................................................................................................... 158
8.4 Нож .................................................................................................................................... 159
Нож и привод ножа .......................................................................................................................................... 159
Регулировка системы перемещения ножа вверх и вниз ........................................................................... 159
Проверка зазора ножа ................................................................................................................................... 159
Зубцы ................................................................................................................................................................ 159
8.5 Пода ................................................................................................................................... 160
чаШнек жатки .................................................................................................................................................. 160
Отсечная рейка ............................................................................................................................................... 160
Замена грабельных зубьев ............................................................................................................................ 160
Удлинители лопасти шнека, жатки 20-22-25" ............................................................................................. 160
Реверсирование .............................................................................................................................................. 161
Регулировка цепного привода механизма реверсирования .................................................................... 161
8.6 Трансмиссия ..................................................................................................................... 162
Жатка свободной подачи скошенной массы, привод ножа и шнек жатки ............................................... 162
Жатка с принудительной подачей скошенной массы, привод ножа и шнек жатки ................................ 162
Фрикционная муфта для шнека жатки ........................................................................................................ 163
8.7 Жатка с системой Принудительной подачи .................................................................. 164
Проверка и пуск лент системы Принудительной подачи ........................................................................... 164
Регулировка транспортерных лент жатки .................................................................................................. 164
Передние скребки .......................................................................................................................................... 165
Задние скребки и регулировка корпусов подшипников ........................................................................... 165
Днище жатки .................................................................................................................................................... 165
Чистка .............................................................................................................................................................. 166
8.8 Стеблеподъемники ........................................................................................................... 166
Работа стеблеподъемников .......................................................................................................................... 166
8.9 Вертикальные ножи и делители жатки ......................................................................... 167
Вертикальный нож .......................................................................................................................................... 167
Остроконечный делитель и изогнутый делитель стеблей ........................................................................ 167
Монтаж вертикального ножа ........................................................................................................................ 167
Монтаж делителей стеблей .......................................................................................................................... 167
Регулировка остроконечного делителя ...................................................................................................... 168
8.10 Устройство защиты от камней для жатки со свободной подачей ............................. 168
8.11 Фиксированные зубья ...................................................................................................... 169
Работа фиксированных зубьев шнека жатки ............................................................................................. 169
Жатка с высокими бортами .......................................................................................................................... 169
8.12 Главный приемный элеватор ........................................................................................... 170
Цепь элеватора ............................................................................................................................................... 170
Трансмиссия жатки ......................................................................................................................................... 170
Закрывающие пластины ................................................................................................................................ 170
Улавливатель камней .................................................................................................................................... 171
Первоначальная регулировка показания высоты скашивания .............................................................. 171
Рис.3
Рис.2
Соединение комбайна и прицепа, рис. 3
1. Подгоните комбайн задним ходом под углом к
прицепу, как показано на рис. 3.
2. Отрегулируйте дышло по высоте и поверните
прицеп таким образом, чтобы он встал напротив
дышла комбайна.
3. Подайте комбайн задним ходом к прицепу,
вставьте палец и штуцер и поднимите
вспомогательное колесо.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прицеп жатки
допускается прицеплять только к
комбайну.
1 2 3
Рис.3
Опоры, рис. 1 и 2
Опоры обеспечивают возможность отсоединять
жарку непосредственно на земле и прикреплять ее
снова от земли.
1. Поднимите жатку на необходимую высоту и
выполните следующее:
Принудительная подача – Снимите шплинт (1) и
поверните опору (2) вниз. Вставьте шплинт
снова.
Свободная подача – Снимите две опоры (3) с
держателя в задней части жатки и прикрепите
по одной на каждой стороне жатки. Опоры
должны попасть в канавку в трех болтах (4) под
ножом и должны быть закреплены пружинным
штифтом (5).
1 2
2. Опустите жатку и отсоедините ее, как было
описано выше.
Рис.1
5 4
Рис.2
Рис.3
8.3 Мотовило
Регулировка мотовила вверх/вниз - вперед/
назад
Нижнее положение мотовила и выравнивание 2
параллельно зубьям регулируется на поршнях (1)
подъемного плунжера на правой и левой сторонах 1
при помощи резьбовой тяги (2), рис. 1. Расстояние
до зубьев не должно превышать 27 +/- 7 мм.
Положение мотовила вверх/вниз регулируется при
помощи тумблера в многофункциональном рычаге.
Положение мотовила вперед/назад регулируется
при помощи тумблера в многофункциональном
рычаге.
При прямом скашивании масличного рапса и других
подобных высоких культур подъемный плунжер
мотовила можно передвинуть в отверстие (1), рис.
2, для получения большего зазора под мотовилом.
Примечание: Неоднократная установка и снятие
жатки могут привести к накоплению воздуха в Рис.1
плунжерах перемещения мотовила вверх/вниз или
вперед/назад.
Попавший в плунжеры воздух может изменить
положение мотовила в жатке, и в этом случае
необходимо выпустить воздух из плунжеров.
Рис.2
Стравливание воздуха, рис.3
Перемещение мотовила вперед/назад:
Отведите мотовило полностью назад и подержите
переключатель в течение 5-10 секунд. Передвиньте
мотовило полностью вперед и подержите
переключатель в течение нескольких секунд.
Повторите эту процедуру 4-5 раз.
Поднимание/опускание мотовила
Поднимите/опустите мотовило полностью 2-3 раза.
После этого поднимите мотовило на 2-3 см и
отпустите пробку (1) на величину от 1 до 1,5
оборота. Как только из-под пробки начнет
вытекать чистое масло, затяните ее. Если в масле 1
продолжает оставаться воздух, повторите эту
процедуру.
При нахождении мотовила в верхнем положении в
плунжерах, его необходимо полностью опустить,
прежде чем приступать к выполнению регулировки
на рабочую высоту, чтобы обеспечить положение
мотовила параллельно зубьям. Рис.3
Рис.1
Грабельные зубья мотовила, рис. 2
Положение грабельных зубьев регулируется при
помощи рычага (1).
Отпустите фиксирующий палец при помощи рычага
(2) и выньте его из пластины с насечкой.
При перемещении рычага вперед, подпружиненные
зубья становятся под углом к ножу, и культура
поднимается выше.
При перемещении рычага назад, подпружиненные
зубья выдвигаются вперед, благодаря чему они
выходят из культуры на ранней стадии.
Рис.2
Регулировка мотовила в жатке, рис. 3
Для обеспечения равномерной подачи скошенной
массы в комбайн скорость мотовила должна быть
незначительно больше передней скорости машины.
При слишком большой скорости возможны потери
урожая в жатке. Начнут разрываться колосья, и
зерно будет падать на землю.
Если культура стоит хорошо, мотовило должно
подбирать ее непосредственно ниже колосьев. Для
равномерной подачи скошенной массы мотовило
должно быть отведено назад.
При полностью или частично полеглой
сельскохозяйственной культуре грабельные зубья
мотовила должны быть установлены с небольшим
наклоном назад. В этих условиях рекомендуется
подать мотовило вперед и вниз для того, чтобы
подпружиненные зубья поднимали культуру на нож.
При уборке полеглой культуры мотовило не должно
прижимать культуру вниз, отрывая при этом
колосья. Рис.3
8.4 Нож
Нож и привод ножа, рис. 1
Нож и зубцы следует проверять ежедневно.
Поврежденные секции ножей и пальцы следует
заменять. Чтобы снять или заменить нож
необходимо отвернуть винты (1). Если запасной
нож не монтируется с фланцем (3) необходимо
снять его со старого ножа.
Запасной нож (2) хранится в держателе в задней
части жатки. На жатке с принудительной подачей
держатель расположен в нижней части, на жатке
со свободной подачей – в верхней части.
При установке ножа, прежде чем затягивать винты
(1) проверьте, чтобы направляющая (3) фланца
точно входила в паз рычага (4) ножа. Запасной нож
должен всегда храниться в хорошем рабочем
состоянии для обеспечения быстрой его замены в
случае необходимости.
Рис.1
Регулировка системы перемещения ножа
вверх и вниз
Чтобы отрегулировать высоту ножа необходимо
отпустить винт (5) и передвинуть рычаг (4) ножа
вверх или вниз на конце вала.
При выполнении регулировки проверьте, чтобы над 6
и под секцией ножа первого зубца было
достаточное пространство.
Рис.3
8.5 Пода
2 3
чаШнек жатки, рис. 1
Для обеспечения равномерной подачи скошенной 1
массы для всех культур шнек жатки имеет
возможность перемещаться вверх и вниз в
специальных пазах (1).
Шнек жатки можно поднять или опустить при помощи
5
регулировочного винта (3), для чего необходимо 6
ослабить четыре гайки (2). На заводе расстояние
упомянутой выше фиксированной отсечной рейки (4)
отрегулировано на величину 3±1 мм. 7
При уборке зерновых и семенных культур зазор между
фиксированной отсечной рейкой и шнеком жатки
должен составлять 3 мм. При уборке масличного
рапса, горчицы, бобовых и других подобных культур
это расстояние должно составлять 3 -13 мм.
Не забудьте снова отрегулировать цепной привод и
направляющую рейку. Если направляющая рейка не
будет отрегулирована по отношению к цепи, то она 4 8
может вызвать вибрацию жатки и машины.
Грабельные зубья шнека жатки можно отрегулировать Рис.1
при помощи рычага (5), для чего необходимо ослабить
крепление гаек (6). Если культура начнет
наворачиваться на шнек, зубья необходимо 1
расположить таким образом, чтобы они могли
выходить из культуры на ранней стадии.
Расстояние от грабельных зубьев (7) до днища (8)
жатки отрегулировано на заводе следующим образом:
Свободный поток: 23 мм ±2
Принудительный поток: 33 мм ±3 2
Отсечная рейка, рис. 2
Если шнек жатки поднят или опущен, необходимо
отрегулировать отсечную рейку.
Чтобы не было наворачивания скошенной массы на
шнек, отсечная рейка должна быть установлена как 4
можно ближе к лопастям шнека, не касаясь их.
Для того чтобы отрегулировать положение отсечной
рейки, необходимо отпустить винты (1) и передвинуть 3
отсечную рейку (2) в пазах вперед или назад.
Если скошенная масса будет стремиться
наворачиваться на шнек, то возможной причиной Рис.2
этого может быть засорение фиксированной отсечной
рейки (2) под шнеком жатки.
Реверсирование, рис. 1
Жатка и механизм реверсирования системы
подачи скошенной массы включаются при помощи
тумблера (1) и отключаются автоматически, как 1
только тумблер будет отпущен. Реверсивный
механизм может быть включен, только если жатка
отключена при помощи переключателя (2), и не
должен включаться до тех пор, пока жатка и
подача скошенной массы не будут остановлены
полностью.
Примечание: Если реверсирование не включается
сразу после включения переключателя (1),
отпустите переключатель и включите его снова.
Если скошенную массу очень сильно заклинит в 2
жатке/приемном элеваторе, то, возможно,
понадобится включить и выключить механизм
реверсирования несколько раз.
Реверсирование с целью очистки жатки и
приемного элеватора от застрявшей скошенной
массы необходимо выполнять на полных оборотах
двигателя.
Примечание: Ни в коем случае не включайте
механизм реверсирования, если в машине нет Рис.1
скошенной массы.
Проверка реверсивного механизма на машине без
скошенной массы должна выполняться только на
малых оборотах двигателя.
Проверка механизма реверсирования на слишком
больших оборотах может повредить трансмиссию.
Электрическое реверсирование
Примечание: Если дизель не будет запущен, то
аккумулятор очень быстро разрядится.
Во время работы механизма реверсирования
картинка на экране может начать дрожать или
тускнеть вследствие большого расхода энергии.
Это не будет оказывать отрицательного влияния на
работу электрической системы, и все данные будут
сохранены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не
пытайтесь вручную помочь работе
механизма реверсирования. Если потр-
ебуется удалить массу руками,
остановите двигатель и выньте ключ
зажигания из замка.
8.6 Трансмиссия
Жатка свободной подачи скошенной массы, 6
привод ножа и шнек жатки, рис. 1
Привод ножа осуществляется при помощи 1 3
клинового ремня (1), натяжение которого
выполняется при помощи натяжного шкива (2). 2
Привод шнека жатки осуществляется при помощи
цепи (3). Натяжение цепи регулируется при помощи
натяжных шкивов (4).
В звездочке (5) установлена предохранительная 4
муфта, предназначенная для защиты шнека жатки
от повреждения попавшими в механизм камнями.
Скорость шнека жатки может быть снижена для 7
молотьбы, например, масличного рапса или гороха,
для чего необходимо передвинуть звездочку (6) на
промежуточном валу и установить цепь на малую 5
звездочку.
Не забудьте снова отрегулировать привод цепи и
направляющую рейку. Если направляющая рейка
(7) не будет отрегулирована, цепь может вызвать
вибрацию в жатке и машине. Рис.1
Муфту следует разбирать, чистить и регулировать в
начале каждого нового сезона.
9 8
Жатка с принудительной подачей скошенной
массы, привод ножа и шнек жатки, рисунки 2 и 3
Привод ножа осуществляется при помощи
клинового ремня (1), натяжение которого
выполняется при помощи натяжного шкива (2). 1 4 3
Привод шнека жатки и ремней системы
Принудительной подачи осуществляется при 10 2
помощи цепи (3). Натяжение цепи регулируется
при помощи натяжного шкива (4). Привод ремней
системы Принудительной подачи осуществляется
при помощи цепи (6) от звездочки (5) шнека жатки.
Натяжение цепи регулируется при помощи
натяжного шкива (7). В звездочке (5) установлена 11
предохранительная муфта, предназначенная для
защиты шнека жатки от повреждения попавшими
в механизм камнями.
Снижение скорости вращения шнека на жатках с
принудительной подачей 12-20 футов, рис. 2 7 6 5
Чтобы снизить скорости вращения ремней и
шнека, например, при уборке масличного рапса, Рис.2
гороха и т.п., снять звездочку (8) и надеть цепь на
звездочку (9) на промежуточном валу жатки. 15 12
Затянуть звездочку (8) на кронштейне (10) и 14
передвинуть звездочку (9) таким образом, чтобы
она оказалась на одной линии со шнеком жатки и
натяжными шкивами. Заново отрегулировать
цепной привод и направляющую рейку. Если
направляющая рейка (11) не будет отр- 1 4
егулирована, цепь может вызвать вибрацию жатки 3
и машины. 16
2
13
Снижение скорости вращения шнека на жатках с
принудительной подачей 22-25 футов, рис. 3
Чтобы снизить скорость вращения ремней и
шнека, например, при уборке масличного рапса,
гороха и т.п., демонтировать две шайбы (12).
Переместить звездочку (13) вправо к фланцу (14), 11
установить две шайбы (12) на наружной стороне
фланца (14) и надеть цепь на звездочку (15).
Заново отрегулировать цепной привод и
направляющую рейку. Если направляющая рейка
(11) не будет отрегулирована, цепь может вызвать
вибрацию жатки и машины. Отрегулировать 7 6 5
стопорный болт (16) относительно натяжного
шкива (4). Рис.3
Рис.1
Рис.2
Рис.3
Рис.3
0,4 ± 0,2
0,4 ± 0,2
составляло 0,4 + 0,2 мм (замерять при помощи
щупа).
Установить скребок (2) на расстоянии 0,6 ±0,2 мм.
Рис.1
Задние скребки и регулировка корпусов
4 3
подшипников, рис. 2
Задние ролики ремня оборудованы скребками (1)
на обоих концах. Зазор между скребком и роликом
ремня должен составлять от 0,4 до 0,2 мм. Корпуса
подшипников (5) и (6) регулируются при помощи
регулировочных прокладок (3) с применением 5 5 3 5 3 5 3 6
натянутой проволоки (4). Если корпуса
подшипников будут демонтироваться, то при
последующей их установке проверьте, чтобы
регулировочные шайбы были установлены под
соответствующие корпуса подшипников. Если
регулировочные шайбы будут перемешаны, отр-
егулируйте корпуса подшипников по натянутой
проволоке (4). Корпуса подшипников (5) крепятся в 0,4 ± 0,2 0,4 ± 0,2
переднем и заднем положении при помощи штифта,
вставляемого в отверстие (8). Ролики должны быть
параллельны в пределах +/- 1 мм.
1 5 8 1
Рис.2
Днище жатки, рис. 3
Жатки с принудительной подачей и со свободной
подачей оборудованы стальными полозьями по
всей ширине жатки.
Под стыками транспортерных лент жаток с
Принудительной подачей предусмотрены отверстия
(1), через которые грязь от скребков падает
наружу.
Эти отверстия закрыты лабиринтными пластинами
(2) для предотвращения попадания земли и соломы
с поверхности поля.
При уборке масличного рапса, горчицы, гороха,
подсолнечника, сорго и других подобных
сельскохозяйственных культур, вместо
лабиринтных пластин (2) необходимо установить
широкие пластины (3).
Широкие пластины предохраняют жатку от
попадания в нее стерни при движении комбайна
задним ходом.
Ежедневно проверяйте, чтобы грязь не забила Рис.3
отверстия.
Чистка, рис.1
Регулярно проверяйте, чтобы грязь не
накапливалась между лентами. При необходимости
снимите защитные крышки и прочистите скребки и
лабиринтные пластины.
Тщательно очистите жатку по окончании
уборочного сезона. Не снятая с лент (1) и скребков
(2), а также из-под лент (3) грязь может прилипнуть
и повредить ленты при запуске комбайна в новом
сезоне. 2 1
Рис.1
8.8 Стеблеподъемники
Работа стеблеподъемников, рис. 2
Стеблеподъемники применяются для частично или
полностью полеглой культуры, а также для
скошенных валков.
Обычно на один фут ширины скашивания (или на
каждый 4-й зубец) устанавливается один
стеблеподъемник. В некоторых случаях, во избе-
жание срезания колосьев, возможно, придется
поставить один стеблеподъемник на каждый
второй зубец.
В обязательном порядке следует предусмотреть,
чтобы два крайних зубца по обеим сторонам не
были закрыты стеблеподъемниками.
Установка
Протолкните вилку в канавку (1), поднимите
стеблеподъемник (2) над зубцом (3) и закрепите его
при помощи пружины (4) в среднем отверстии.
Отрегулируйте высоту стерни таким образом, Рис.2
чтобы стеблеподъемник коснулся поверхности
земли. Если высота стерни будет слишком малой,
стеблеподъемник будет проходить над культурой.
Стеблеподъемник типа В имеет дополнительный
полоз (6), который при соприкосновении с землей
удерживает наконечник под культурой.
Если в комбайне используется стеблеподъемник
типа В, то, прежде чем передвигать комбайн
задним ходом необходимо поднять жатку. В
противном случае полоз может упереться в землю
и снять стеблеподъемник с зубца.
Снятие стеблеподъемника
Поднимите стеблеподъемник (2) и выньте пружины
(4).
Рис.3
Рис.1
Рис.2
Рис.3
1
1
Pиc.3 Рис.3
Рис.2
Закрывающие пластины, рис.3
Во время молотьбы установить защитные панели
(1) на обеих сторонах приемного элеватора.
Примечание: Закрывающие пластины нельзя
применять на комбайнах AL. Прежде чем вновь
приступать к уборке зерновых культур следует
снять закрывающие пластины, так как в противном
случае производительность уборки будет снижена.
Рис.3
Рис.1
Первоначальная регулировка показания
высоты скашивания, рис. 2 1
Поднимите приемный элеватор таким образом,
чтобы размер А между подъемным плунжером (1) и
A 2
центром вала (2) составлял:
Стандартные машины: 225 мм
Жатка с сист.авт. уровня: 175 мм
Вызовите меню “Правый ввод 2” из меню
“Диагностика | Электродиагностика | Диагностика
правая”.
Отпустите гайку (3) и поверните датчик (4) таким 3 4
образом, чтобы на картинке экрана можно было
прочитать 1,5-1,6 вольт в меню “Датчик пр-
едварительной установки высоты скашивания”,
153
Рис.2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При необходимости
работать под или на поднятой жатке и
подъемнике надежно закрепите их в
поднятом положении.
Рис. 3 Для этого необходимо опустить
оба упора (1) плунжера над тягами (2) на
плунжерах подъема жатки.
Рис.3
Содержание
9.0 Техника безопасности ...................................................................................................... 175
9.1 Работа жатки .................................................................................................................... 176
Высота жатки и автоматическая система управления жаткой ............................................................... 176
Система управления высотой скашивания ................................................................................................ 177
Система управления давлением на поле .................................................................................................... 177
Предварительно заданная высота скашивания ......................................................................................... 178
Жатка с автоматической установкой уровня ............................................................................................. 178
Включение жатки - Аварийная остановка .................................................................................................. 179
Предохранительная фрикционная муфта ................................................................................................... 179
9.2 Трансмиссия молотильного механизма ......................................................................... 180
Включение молотильного механизма .......................................................................................................... 180
Вариатор барабана ........................................................................................................................................ 180
9.3 Настройка подбарабанья, Электрическая настройка .................................................. 181
Работа подбарабанья ..................................................................................................................................... 181
Настройка подбарабанья .............................................................................................................................. 181
Первоначальные настройки .......................................................................................................................... 181
9.4 Обмолот ............................................................................................................................. 182
Закрывающие пластины подбарабанья ....................................................................................................... 182
Клавишный соломотряс ................................................................................................................................. 182
Заслонка заднего битера .............................................................................................................................. 183
9.5 Соломорезка и кожух разбрасывателя ......................................................................... 184
Соломорезка ................................................................................................................................................... 184
Регулировка кожуха разбрасывателя ......................................................................................................... 185
Фиксированные ножи и поперечная штанга ............................................................................................... 186
Замена ножей .................................................................................................................................................. 187
9.6 Веялка и сита .................................................................................................................... 188
Веялка .............................................................................................................................................................. 188
Грохот ............................................................................................................................................................... 188
Грохот с электрическими ситами .................................................................................................................. 189
Ручная регулировка сит ................................................................................................................................. 189
Чистка сит и главной скатной зерновой доски ........................................................................................... 190
Очистка сит ...................................................................................................................................................... 190
Освещение грохота ......................................................................................................................................... 191
Специальные сита .......................................................................................................................................... 192
9.7 Внутренняя транспортировка зерна .............................................................................. 192
Корпус шнека/Элеваторы .............................................................................................................................. 192
Молотилка недомолота .................................................................................................................................. 193
Шнек загрузки бункера .................................................................................................................................. 193
Зерновой бункер ............................................................................................................................................. 194
Разгрузочный шнек ......................................................................................................................................... 195
Муфта разгрузочного шнека ......................................................................................................................... 195
Разгрузочная труба ......................................................................................................................................... 196
9.8 Барабанный сепаратор .................................................................................................... 197
Изменение оборотов барабана .................................................................................................................... 197
Настройка подбарабанья .............................................................................................................................. 197
9.9 Дополнительные соломоподъемники для клавишного соломотряса, MF 7256 ......... 198
Монтаж соломоподъемников ........................................................................................................................ 198
Стеблеподъемники ......................................................................................................................................... 198
9.10 Разбрасыватель соломенной сечки ............................................................................... 199
Настройка ........................................................................................................................................................ 199
9.11 Обмолот кукурузы .......................................................................................................... 200
Подсоединение хедера для кукурузы ........................................................................................................... 200
Замер площади скашивания .......................................................................................................................... 200
Главный приемный элеватор .......................................................................................................................... 201
Подбарабанье/Барабан/Улавливатель камней ........................................................................................... 201
Подбарабанье/Первоначальные настройки ................................................................................................ 201
Молотильный барабан .................................................................................................................................... 201
Рис.3
Рис.3
Рис.2
Рис.3
9.4 Обмолот
Закрывающие пластины подбарабанья, рис. 1
Если снять крышку (4) и полностью поднять
подбарабанье, то между прутьями (2) подбарабанья
и рамой (3) можно вставить закрывающие пластины
(1) подбарабанья.
Закрывающие пластины применяются для семян
клевера и других подобных культур, требующих
надежного снятия ости. При уборке семян клевера
подбарабанье необходимо полностью закрыть
закрывающими пластинами.
Для уборки зерновых культур, требующих снятия
ости или трудно поддающихся обмолоту, можно
поставить две закрывающие пластины в передней
части подбарабанья.
Рис.1
Клавишный соломотряс, рис. 2
Прежде чем начинать обмолот, проверить, что
молотильный механизм работает при полном
числе оборотов.
Число оборотов клавишного соломотряса должно
составлять 224 -227 об/мин. Ежедневно проверять
чистоту клавишного соломотряса. Чтобы удалить
днище соломотряса с целью доступа для очистки,
ослабить шесть болтов и слегка толкнуть днище
соломотряса, чтобы болты с шайбами могли выйти
из круглых отверстий.
Для обмолота специальных культур, таких как
кукуруза и т.п., число оборотов соломотряса
должно быть снижено до 200 об/мин при помощи
специального редукторного устройства.
Рис.2
Рис.3
2
3
Рис.2
Рис.3
Рис.3
Рис.2
Рис.3
Рис.3
Рис.2
Рис.3
Грохот, рис. 2
Грохот оборудован регулируемым верхним ситом,
нижним ситом и удлинителем сита.
Благодаря противоположному действию верхнего и
нижнего сит, материал равномерно распределяется
по ситам, а также устраняется возможность
прилипания частиц соломы к ситам. Сита
разделены на секции, каждая из которых
оборудована регулировочным рычагом. Верхние
сита регулируются при помощи рычагов (1), нижние
сита при помощи рычагов (2), а удлинитель сита при
помощи рычагов (3). Удлинитель сита можно
регулировать вверх и вниз в пазах (6). В Рис.2
нормальном положении удлинитель должен
располагаться на одном уровне с верхним ситом.
Чтобы был обеспечен доступ к регулировочным
рычагам верхнего и нижнего сит, необходимо
открыть крышку (4) при помощи рычагов (5). Для
обеспечения одинаковой регулировки каждой
отдельной секции сита необходимо применять
шаблон в качестве измерительного инструмента.
Рис.3
Рис.3
Рис.2
Рис.3
Рис.3
Рис.1
Рис.3
Рис.2
Шнек загрузки бункера, рис. 3
Из элеватора загрузки бункера материал
поступает в бункер зерна при помощи шнека (1)
загрузки бункера. Для выполнения чистки шнека и
трубы шнека, шнек (1) можно вынуть из верхней 4
части трубы (2) шнека, для чего необходимо
вывернуть винты (3). При установке шнека
обратно поворачивайте шнек (1), чтобы он вошел
в сцепление с ведущим штифтом в нижней части,
после чего установите винты (3). Прежде чем
устанавливать шнек, необходимо прочистить трубу
шнека в нижней части через люк (4). Воду из трубы 5
можно удалить через дверцу для очистки (5). При
переходе на другую сельскохозяйственную
культуру можно очистить загрузочный шнек
бункера через дверцу для очистки (5).
Рис.3
Рис.3
Рис.3
Рис.2
Рис.3
35 41 44
1
44
41
35 38
Pиc.2
Рис.3
9.9 Дополнительные
соломоподъемники для
клавишного соломотряса, MF 7256,
рис. 1-3
Для улучшения сепарации зерна в трудных
условиях уборки урожая клавишный соломотряс
может быть оборудован дополнительными
соломоподъемниками.
Установите соломоподъемник рядом с уже
существующими соломоподъемниками в середине
клавишного соломотряса, как показано на рис. 1 и
I
2, нижним концом назад на предпоследнюю
ступень клавишного соломотряса.
Соломоподъемники будут предохранять продукцию
от смещения на одну сторону машины при уборке
урожая на поперечных склонах.
Рис.1
Монтаж соломоподъемников, рис. 2 и 3
Стрелки, показанные на рис. 2 и 3 указывают на
направление привода.
Тип I I
Для обеспечения быстрой транспортировки
материала установите тип I нижним концом назад
на предпоследнюю ступеньку клавишного
соломотряса.
Тип 2
Для замедления перемещения материала непоср-
едственно за задним битером и барабанным
сепаратором установите тип II на вторую ступень
клавишного соломотряса с передней стороны.
При использовании типа II установите 2 узла на
соломотряс на внутреннюю сторону, более
высоким концом назад.
Примечание: При использовании типа II поднимите
заслонку заднего битера примерно на 1/4 по
сравнению с тем положением, которое она
занимала, не используя соломоподъемник на Рис.2
ступени 2.
Стеблеподъемники
Установить дополнительные стеблеподъемники
II
или стеблеподъемники других типов на машинах
MF7272-7278 не представляется возможным.
Рис.3
Рис.3
Рис.2
Замер площади скашивания, рис. 2 MF 7256-78 MF 7272-78 MF 7256
После прикрепления хедера для уборки кукурузы, 1
подсолнечника или другого специального хедера
следует проверить, чтобы высота скашивания была
обнулена в меню “Кодирование | Калибровка жатки 3
| Нулевая высота скашивания”.
Если измерительная полоска не будет находиться в
пределах указанной области в тот период, когда
хедер будет опущен ниже нормальной высоты I
скашивания, поверните потенциометр (1) или II
передвиньте соединительную тягу (2) в отверстие I I
в рычаге (3). 2 II
153
Pиc.
Рис.32
Подбарабанье/Барабан/Улавливатель
камней 3 5 75 ± 2
Для обмолота больших площадей кукурузы
необходимо заменить подбарабанье на 2
подбарабанье для кукурузы.
1 4
Рис.1
Подбарабанье/Первоначальные настройки,
рис. 2
Первоначальные настройки для уборки кукурузы:
Подбарабанье с электрической регулировкой:
Настройте подбарабанье на ступень 5 в системе
DATAVISION. 5 3
Найдите и пометьте рашпильную полоску,
ближайшую к подбарабанью. Отрегулируйте зазор 68
˚
Рис.2
Молотильный барабан, рис. 3
Перекройте барабан (1) пластинами (2) для того,
чтобы не допустить попадания в машину не
обмолоченных початков кукурузы.
Для обеспечения равномерной подачи продукции
закройте улавливатель камней пластиной (3).
Небольшие площади кукурузы могут
обмолачиваться без замены подбарабанья, однако
улавливатель камней и барабан должны быть
перекрыты.
Рис.3
Барабанный сепаратор
Опустите подбарабанье в нижнее положение.
Измените скорость ротора до 480 об/мин.
Примечание: Для обмолота кукурузы настройка
подбарабанья барабанного сепаратора должна 42
быть изменена так, как это указано выше. В
противном случае барабанный сепаратор может
быть поврежден.
Грохот, рис. 1
Для обмолота кукурузы верхнее сито и удлинитель 1
сита можно заменить на регулируемые сита с
большим расстоянием между пластинами или на
фиксированное верхнее сито.
При возникновении проблем с закупориванием при
уборке влажной культуры, отверстие для
недомолота внутри грохота можно закрыть
пластиной (1), благодаря чему продукция из
удлинителя сита будет передаваться непоср-
едственно в шнек качественно обмолоченного
зерна. Рис.1
При уборке урожая на боковых склонах
применяйте удлинители сита для боковых
склонов, чтобы зерно не перемещалось в одну
сторону грохота при наклоне машины.
Примечание: При уборке таких культур как горох и
кукуруза, когда трудно сохранять в чистоте 42
скатную зерновую доску, на переднюю скатную
зерновую доску следует установить удлинитель.
Если этого не сделать, зерно может попасть в
веялку, что может привести к неисправностям.
Примечание: При уборке влажной культуры
скатную зерновую доску можно оборудовать 2 1
скребковым удлинителем с целью отсортировки
обратно листьев, волокон и остатков початков
благодаря чему сита остаются чистыми.
Ежедневно прочищайте скатную зерновую доску
от налипшей грязи.
Рис.3
Скребки
На оба тяговых колеса могут быть установлены
скребки. Скребки предназначены для удаления
липкой глины, которая может быть занесена в
воздухозаборники веялки.
Скребки следует установить на расстоянии 10-15
мм от внутренней стороны тяговых колес там, где
расстояние будет минимальным.
Проверьте это расстояние по всей окружности
колеса.
Рис.1
Заслонка заднего битера, рис. 2
Для уборки кукурузы заслонка (1) заднего битера
опускается в нижнее базовое положение за счет 4
размещения регулировочного рычага (2) в нижнем
отверстии (5). Отрегулируйте длину цепи (4) таким
образом, чтобы заслонка заднего битера
находилась на половине пути вверх.
1
2
3
Рис.2
Клавишный соломотряс, рис. 3
Фиксированные контр-ножи и поперечная штанга
Кукуруза и подсолнух: Установить поперечную
штангу (1) в положение В. Штанга (2)
фиксированного контр-ножа ДОЛЖНА находиться
в положении V, и фиксированные контр-ножи 2
должны быть закрыты кожухом. Как вариант,
фиксированные ножи могут быть демонтированы. V
Число обороты соломорезки должно быть снижено I
путем установки понижающего оборудования,
состоящего из приводных ремней. Чтобы пр- 3
едотвратить выбрасывание початков кукурузы на
днище соломотрясов, на задней стороне ротора A
соломорезки необходимо установить защитный B
кожух. 1 3
Рис.3
Скорость барабана 950 1100 600 750 1000 500 650 400 600
Раздел 9.2
Барабанный сепаратор
Раздел 9.8
- обороты 900 480 900 900 480 900 480
- настройка подбарабанья Поднято (35) Поднято (35) Поднято (35) Поднято (35) Опущено (макс.)
Обороты веялки 800 1000 600 800 Мин. 850 1100 850 1100
Раздел 9.6
Заслонка заднего
битера поднята 3/4 3/4 3/4 3/4 Полностью
Раздел 9.4 опущена
Молотилка недомолота Нормальн. (Глухим экраном и (Глухим экраном и (Глухим экраном и (Глухим экраном и
оборудована: экраном отбрасывающими отбрасывающими отбрасывающими отбрасывающими
Раздел 9.7 лопастями) лопастями) лопастями) лопастями)
Содержание
10.0 Техника безопасности ..................................................................................................... 209
10.1 Регулировка трансмиссий ............................................................................................... 210
Общая информация ......................................................................................................................................... 210
Муфта молотильного механизма ................................................................................................................... 210
Гидростатическая трансмиссия ...................................................................................................................... 210
10.2 Трансмиссии ..................................................................................................................... 211
Задний битер .................................................................................................................................................... 211
Приемный элеватор и Жатка ......................................................................................................................... 211
Соломорезка .................................................................................................................................................... 211
Барабан ............................................................................................................................................................ 212
Разгрузочный шнек ......................................................................................................................................... 212
Промежуточный привод грохота и разбрасывателя сечки и привод клавишного соломотряса ......... 212
Промежуточный вал системы недомолота и загрузки ............................................................................... 213
Элеватор недомолота и молотилка недомолота ........................................................................................ 213
Элеватор загрузки бункера и шнек загрузки бункера .............................................................................. 214
Пылеуловитель ............................................................................................................................................... 214
Вращающееся решето .................................................................................................................................... 215
Веялка .............................................................................................................................................................. 216
Барабанный сепаратор .................................................................................................................................. 216
Генератор и вентилятор ................................................................................................................................. 217
Система кондиционирования воздуха ........................................................................................................ 218
10.3 Схема трансмиссии, левая сторона .............................................................................. 220
Узлы трансмиссий ........................................................................................................................................... 221
10.4 Схема трансмиссии, правая сторона ............................................................................ 222
Узлы трансмиссий ........................................................................................................................................... 223
10 00
Ремень следует регулировать при включенном Ma
x
1
5
Min
молотильном механизме.
Направляющая ремня (6) должна быть отрегулирована
на расстояние 6±1мм от шкива ремня, а направляющая 3
ремня (7) на расстоянии 8±1 мм от шкива ремня.
2
Подъемники (8) ремня должны быть отрегулированы на
90
°
1
Гидростатическая трансмиссия, рис. 3
Ременный привод № 4
Как только размер А достигнет 118 мм или если при
нажатии на ремень (2) натяжной шкив опустится на 5
мм вниз, ремень необходимо натянуть.
Ослабьте затяжку гайки (3) и натяните ремень при
помощи гайки (4) таким образом, чтобы размер А достиг
108 мм. Законтрите гайку (3).
Рис.3
10.2 Трансмиссии
Задний битер, рис. 1
Ременный привод № 1
Привод заднего битера осуществляется от
промежуточного вала (5) при помощи ремня (2).
Если длина пружины (1) составляет 105 мм ремень
(2) следует натянуть. Отпустите гайку (3) и сожмите
пружину (1) до длины 100 мм гайкой (4).
После выполнения регулировки законтрите гайку
(3).
При проверке и регулировке следует пользоваться
калибром с пометкой 100 мм мин. и 105 мм макс.
Рис.1
Приемный элеватор и Жатка, рис. 2
Ременный привод № 10 и 11
Ремень требует регулировки, как только длина
пружины (1) станет 105 мм.
Ослабьте контргайку (3) и отрегулируйте длину
пружины за счет поворачивания резьбового
штифта (4) против часовой стрелки до тех пор,
пока длина пружины не достигнет 100 мм. После
регулировки затяните контргайку (3).
Рис.2
Соломорезка, рис. 3
Ременные приводы №: 5 и 6
Привод соломорезки осуществляется от
промежуточного вала (5) при помощи ремня (2)
через промежуточный привод (6).
Муфта соломорезки установлена в ременном
шкиве (7) соломорезки.
Если длина пружины (1) составляет 105 мм ремень
(2) следует натянуть. Отпустите гайку (3) и сожмите
пружину (1) до длины 100 мм гайкой (4).
После выполнения регулировки законтрите гайку 2
(3).
При проверке и регулировке следует пользоваться 6
калибром с пометкой 100 мм мин. и 105 мм макс. 3
4 7
1
Рис.3
Барабан, рис. 1
Ременный привод № 34
Привод барабана (1) осуществляется от шкива (2)
вариатора при помощи ремня (3), натяжение 6
которого выполняется подпружиненным натяжным
шкивом (7). 5 105
100
Если длина пружины (4) составляет 105 мм, ремень
7
следует натянуть. Отпустите гайку (5) и сожмите
пружину (4) до длины 100 мм гайкой (6). После
выполнения регулировки законтрите гайку (5). 4 1
2 3
Рис.1
Разгрузочный шнек, рис. 2 7 1
Ременные приводы №: 3 и 28 4 3
Привод разгрузочного шнека (5) осуществляется от
ременного шкива (3) двигателя при помощи ремней
(2) и (6) через муфту/промежуточный вал (4) с
левой стороны.
Ремни (2) и (6) натягиваются при помощи
подпружиненного натяжного шкива (1).
2
При необходимости натянуть ремни (2) и (6)
отпустите крепление подпружиненных натяжных
шкивов (1) и натяните ремни при помощи гаек (7).
4
1
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: На MF7272-7278 8
допускается устанавливать ТОЛЬКО ДВА срезных 7 5
штифта (марка 4.6) (8), даже если имеется
возможность для установки большего количества 6
штифтов. При установке более 2-х штифтов
возможны повреждения шнека и муфты.
Рис.2
Рис.1
Элеватор недомолота и молотилка
недомолота, рис. 2 2
Ременный привод № 29
Привод элеватора недомолота (1) осуществляется 9
от промежуточного вала (2) посредством цепи (3).
Привод молотилки недомолота (4) осуществляется 5 3
от сдвоенной звездочки (5) на верхнем валу (1)
элеватора недомолота и ортогональной зубчатой
передачи (6), посредством цепи (7). 1
7
Прежде чем приступать к регулировке цепи 4
элеватора, следует ослабить цепь (7) После 8
регулировки цепи элеватора отрегулировать цепь
(7) при помощи звездочки (8).
После регулировки цепи элеватора отр-
егулировать цепь (3) при помощи звездочки (9). 6
Рис.2
Рис.3
Рис.1
Пылеуловитель, рис. 2
Ременный привод № 23
Привод пылеуловителя (1) осуществляется от
промежуточного вала (2) разгрузочного шнека,
посредством ремня (3). Ремень натягивается при
помощи натяжного шкива (4).
Рис.2
Рис.3
Рис.1
Рис.2
4
7
Рис.3
Веялка, рис. 1
3
Ременные приводы №: 31 и 32 1
Привод веялки осуществляется от заднего битера
(1) при помощи ремней (3) и (4) через шкив (2) 2
вариатора. Ремень натягивается при помощи
гайки (6), для чего необходимо ослабить затяжку 6
винта (5).
5
Рис.1
Барабанный сепаратор, рис. 2
Ременный привод № 30 4
Привод барабанного сепаратора (1)
осуществляется от заднего битера (2) при помощи
2
ремней (3), которые натягиваются натяжным 3
шкивом (4).
1
Для изменения оборотов сепаратора необходимо
ослабить затяжку натяжного шкива, передвинуть
ремни на свободные канавки и вновь затянуть
шкив.
Рис.2
Рис.3
2
4
3
Рис.1
MF7272-7278
2 1
4
3
Рис.2
Рис.3
Рис.1
MF7272-7278
3
2
Рис.2
Рис.3
2
4
14
3
15
13
1
12
11
10
16
17
19
8
18
7
POWERFLOW
FREEFLOW
221
10. Трансмиссии
10. Трансмиссии
37
33
36
30
35
27
34
28
26
32
31
23
24
22
29
25
20
21
223
10. Трансмиссии
10. Трансмиссии
Содержание
11.0 Техника безопасности ..................................................................................................... 226
11.1 Гидравлическая система, Стандартный комбайн ........................................................ 227
Гидростатическая трансмиссия ..................................................................................................................... 227
11.2 Гидравлическая система, Четырехколесный привод ................................................... 228
Гидростатическая трансмиссия ..................................................................................................................... 228
4-х колесный привод ...................................................................................................................................... 228
11.3 Смена масла .................................................................................................................... 229
Слив масла ...................................................................................................................................................... 229
Заправка маслом ............................................................................................................................................ 229
11.4 Замена фильтров ............................................................................................................ 230
Фильтр возвратного масла ............................................................................................................................ 230
Хранение гидравлической системы ............................................................................................................. 230
11.5 Вспомогательная гидравлическая система ................................................................. 231
Рабочие функции и вспомогательная гидравлическая система .............................................................. 231
Регулировка мотовила вперед/назад - вверх/вниз .................................................................................... 231
11.6 Гидравлическая схема, Стандартный комбайн MF 7256-72......................................... 232
Пояснение к гидравлической схеме, Стандартный комбайн MF 7256-72 .............................................. 233
11.7 Гидравлическая схема, Комбайн с автоматическим уровнем MF 7256-72 ................ 234
Пояснение к гидравлической схеме, Комбайн с автоматическим уровнем / Жатка с автоматическим
уровнем MF 7256-72 ....................................................................................................................................... 235
11.8 Гидравлическая схема, Стандартный комбайн MF 7274-78 ......................................... 236
Пояснение к гидравлической схеме, Стандартный комбайн MF 7274-78 ............................................... 237
11.9 Гидравлическая схема, Комбайн с автоматическим уровнем MF 7274-78 ................ 238
Пояснение к гидравлической схеме, Комбайн с автоматическим уровнем / Жатка с автоматическим
уровнем MF 7274-78 ........................................................................................................................................ 239
11.10a Гидравлическая схема для разбрасывателя соломенной сечки ............................... 240
11.10b Гидравлическая схема для разбрасывателя соломенной сечки ............................... 241
Рис.1
A. Резервуар гидравлического
масла
B. Гидростатический насос
C. Гидростатический двигатель
D. Охладитель гидравлического
масла
E. Трубки высокого давления
F. Возвратный трубопровод для
охлаждения/протекающего
масла
G. Трубка охлаждения масла
H. Трубка выпуска воздуха
Рис.2
Гидростатические трансмиссии и гидравлические
системы имеют общий масляный бак (А). Система 1
вмещает приблизительно 55 литра
гидравлического масла.
Заливная горловина (1) оборудована сетчатым
фильтром. Постоянно проверяйте целостность
фильтра, так как очень важно не допустить
попадание грязи в гидравлическую систему.
Смотровое стекло (2) уровня масла должно быть
заполнено до максимальной отметки. Если уровень 2
масла снизится до минимальной отметки (3),
необходимо добавить масла в систему. 3
Рис.3
Гидростатическая трансмиссия
Рис.1
Фильтр возвратного масла, рис. 2
Фильтрующий элемент обратного масла можно
заменять при снятой крышке (1). Фильтр следует 1
заменять через каждые 500 часов или в начале
каждого сезона, в зависимости от того, что
произойдет раньше.
Рис.2
Хранение гидравлической системы, рис. 3
В конце каждого сезона необходимо слить из бака
гидравлического масла конденсат и грязь, для чего
следует отвернуть сливной кран (1). Полностью
опустите приемный элеватор и долейте
гидравлическое масло в бак до самого верха, для
того чтобы в баке не было образования конденсата
воды. Аккумулятор следует снять и хранить в сухом
и теплом помещении. 1
В начале нового сезона необходимо слить масло
через кран (1) и шланг (2) до нормального уровня.
Примечание: При замене фильтра и масла
проследите, чтобы не занести грязь в
гидравлическую систему, так как в этом случае она
будет выведена из строя. 2
Рис.3
11.5 Вспомогательная
гидравлическая система
Система состоит из 3-х различных систем. Привод
мотовила, вспомогательная гидравлика и система
управления.
Система мотовила состоит из узла В среднего
насоса, делителя потока С и гидравлического
двигателя Е для привода мотовила.
Вспомогательная гидравлическая система состоит
из переднего насоса и главного клапана Р, а также
электромагнитных клапанов: F1, F2, F3, F4, F5, F6,
F7, цилиндров: К1, К2, J1, J2, T, L и вариатора S.
Эта система представляет собой однопроводную 1
систему, работающую от электромагнитных
клапанов.
Управляющая система состоит из заднего узла
насоса В, орбитального управляющего клапана G и
управляющего цилиндра М.
Рис.3
A. Быстроразъемное соединение
B. Обратный клапан
C. Делитель потока
D. Двигатель
E. Насос
F. Резервуар гидравлического масла
G. Предохранительный клапан
A. Быстроразъемное соединение
B. Двигатель
C. Насос
D. Резервуар гидравлического масла
E. Предохранительный клапан
Содержание
12.0 Техника безопасности ..................................................................................................... 244
12.1 Ходовая часть .................................................................................................................. 246
Моменты затягивания колесных гаек ......................................................................................................... 246
Давление в шинах ........................................................................................................................................... 247
12.2 Точки смазки .................................................................................................................... 248
Ежедневно/Через 10 часов (красная) ........................................................................................................... 248
50 часов (Синяя) ............................................................................................................................................. 248
Через 100 часов (Желтая) ............................................................................................................................. 249
Через 200 часов (Белая) ................................................................................................................................ 249
12.2.1 Точки смазки ......................................................................................................................................... 250
12.2.2 Точки смазки комбайна с автоматическим уровнем ....................................................................... 252
12.3 Рекомендуемые смазочные составы ............................................................................ 253
12.4 Обязательное обслуживание ........................................................................................ 254
Ежедневно/Через 10 часов ............................................................................................................................ 254
Через 50 часов ................................................................................................................................................ 254
Через 100 часов ............................................................................................................................................... 254
Через 250 часов .............................................................................................................................................. 255
Ежегодно / В начале каждого нового сезона .............................................................................................. 255
Через 500 часов .............................................................................................................................................. 255
Через 1000 часов ............................................................................................................................................ 255
Через 1200 часов ............................................................................................................................................ 255
Через 2500 часов ............................................................................................................................................ 255
12.5 Смена масла в коробке передач .................................................................................... 256
Коробка передач ............................................................................................................................................. 256
Конечные приводы ......................................................................................................................................... 256
Вибраторная коробка для привода ножа .................................................................................................... 256
12.6 Кондиционирование воздуха .......................................................................................... 257
Схема системы кондиционирования воздуха ............................................................................................. 257
Техническое обслуживание ........................................................................................................................... 257
12.7 Чистка и межсезонное хранение ................................................................................... 258
Чистка .............................................................................................................................................................. 258
Межсезонное хранение ................................................................................................................................. 258
Хранение двигателя, топливной и гидравлической систем ..................................................................... 259
Периодический пуск ....................................................................................................................................... 259
Снятие приемного элеватора ....................................................................................................................... 260
Снятие цепей элеваторов ............................................................................................................................. 260
После межсезонного хранения ..................................................................................................................... 260
12.8 Регулировка тормозов .................................................................................................... 261
Регулировка наружных дисковых тормозов, дисковые тормоза, MF 7256-72 ....................................... 261
Регулировка стояночного тормоза, дисковые тормоза ............................................................................. 261
Первоначальная регулировка ...................................................................................................................... 261
Регулировка ножных тормозов, дисковые тормоза MF 7274-78 .............................................................. 262
Регулировка стояночного тормоза, дискового тормоза ............................................................................ 262
Рис.2
Рис.3
Давление в шинах
Тяговые колеса
Модель Размер шины Тип Обод давление, бар
MF 7256 650/75 R32 CONTINENTAL DW21Ax32 2,8
800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
MF 7272 650/75 R32 CONTINENTAL DW21Ax32 3,2
800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
1050/50 R32 MICHELIN DW36Ax32 1,5
MF 7274 620/75 R34 GOODYEAR DW20Ax34 3,6
650/75 R32 CONTINENTAL DW21Ax32 4,1
800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 2,0
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,9
1050/50 R32 MICHELIN DW36Ax32 1,9
MF 7278 650/75 R32 CONTINENTAL DW21Ax32 4,1
800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 2,0
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,9
1050/50 R32 MICHELIN DW36Ax32 1,9
MF 7256 AL 650/75 R32 CONTINENTAL DW21Ax32 2,8
800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
MF 7272 AL 650/75 R32 GOODYEAR DW21Ax32 2,8
800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,8
MF 7274 AL 620/75 R34 GOODYEAR DW20Ax34 4,0
800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 3,0
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,9
MF7278 AL 800/65 R32 GOODYEAR DW27Ax32 3,0
900/55 R32 GOODYEAR DW27Ax32 1,9
Задние колеса
Модель Размер шины Тип Обод Давление, бар
MF 7256 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
MF 7272 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
MF 7274 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
MF 7278 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
Задние колеса, полный привод
Модель Размер шины Тип Обод Давление, бар
MF 7256 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
MF 7272 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
MF 7274 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
MF 7278 600/55-26,5 TRELLEBORG 20.0x26,5 1,5
15.5/80-24 GOODYEAR 15.5/80-24 2,0
500/60-26,5 TRELLEBORG 16.0x26,5 2,0
Колеса, прицеп жатки
Модель Размер шины Тип Обод Давление, бар
MF 7256 10.0/75-15,3 9.00x15,3 4,7
11.5/80-15,3 9.00x15,3 3,5
MF 7272 10.0/75-15,3 9.00x15,3 4,7
11.5/80-15,3 9.00x15,3 3,5
MF 7274 10.0/75-15,3 9.00x15,3 4,7
11.5/80-15,3 9.00x15,3 3,5
MF 7278 10.0/75-15,3 9.00x15,3 4,7
11.5/80-15,3 9.00x15,3 3,5
50 часов (Синяя)
Стр. № Наименование систем Количество Смазка Масло
Лев. 4 Цепной привод, шнек жатки и лента системы
Принудительной подачи X
Лев. 5 Подшипник для ролика ремня системы Принудительной подачи 1 X
Лев. 8 Трансмиссионный вал жатки 4 X
Лев. 9 Цепь элеватора (*2) (MF 7256) 4 (3) X
Лев. 10 Трансмиссионная цепь для жатки (*1) X
Лев. 11 Шарнир приемного элеватора 1 X
Лев. 12 Кардан, разгрузочный шнек (*4) 2 X
Лев. 16 Шлицевые втулки, боковые валы К-во
в завис.
от модели X
Лев. 19 Подшипник эксцентрикового вала 1 X
Лев. 20 Подшипник соединительных тяг 1 X
Лев. 23 Тяга включения пружины, муфта молотильного механизма 1 X
Лев. 27 Муфта соломорезки (*5) 1 X
Лев. 28 Подшипники соломорезки
(только при наличии смазочных ниппелей) 1 X
Пр. 30 Подшипники соломорезки
(только при наличии смазочных ниппелей) 1 X
Пр. 33 Цепной привод, подъемники/загрузочный шнек 3 X
Пр. 34 Фрикционная муфта для элеваторов 1 X
Пр. 37 Кардан, загрузочный шнек 2 X
Пр. 44 Подшипник соединительных тяг 1 X
Пр. 45 Подшипник эксцентрикового вала 1 X
Пр. 46 Шлицевые втулки, боковые валы К-во
в завис.
от модели X
Пр. 49 Шарнир приемного элеватора 1 X
Пр. 50 а: Цепной привод, электрическое реверсирование 1 X
Пр. 50 b: Цепной привод, электрическое реверсирование 1 X
Пр. 53 Шарнир для жатки с автоматическим уровнем 1 X
Пр.+ 57 Подвеска для подъемных плунжеров MF 7256
Лев. (MF 7274-78) 4 (2) X
Пр.+ 58 Подшипники для подвески колес с автоматическим уровнем
Лев. 2 (*) X
Пр.+ 60 Подшипники скольжения, Сист. Автоматического уровня,
Лев. только MF 7274-78 4 X
Пр. 61 Цепной привод для шнека рапса 1 X
Подшипники скольжения, трансмиссионный вал, жатка X
Лев. 63 Цепь трансмиссии для соломотрясов 1 X
(*) = Наносить ТОЛЬКО литиевую смазку
В дополнение к изложенному выше, необходимо смазать тяги и пр., по мере необходимости, например,
тяги тормозов, подшипники системы регулирования подбарабанья и т.п.
*1 При уборке кукурузы необходимо смазывать ежедневно.
*2 Цепи элеваторов и цепь трансмиссии жатки при смазывании необходимо ослабить для обеспечения
проникновения смазки в звенья цепи.
*3 Шкив вариатора (верхний) с гидравлическим приводом при смазке шкивов вариатора барабана должен
быть полностью открыт. Для того чтобы обеспечить равномерное поступление смазки ко всем
движущимся деталям шкивов вариатора, запустите машину после смазки, включите молотильный
механизм и изменяйте скорость барабана в пределах всего рабочего диапазона.
*4 После чистки/мойки для внесезонного хранения смажьте шлицевой вал разгрузочного шнека и пер-
еведите разгрузочный шнек наружу/ внутрь.
*5 Смазывание муфты соломорезки разрешается только в выключенном состоянии.
Левая сторона
27
28
29
25
26
62
24
23
63
22
21
20
16
19
18
13
17
12
14
15
11
50b
9, 10
6
8
3
1
7
5
4
1
3
4
2
2
POWERFLOW
FREEFLOW
Правая сторона
55
61
52
53
49
54
50a
51
48
41
43
47
40
37
38
42
46
45
33
34
44
39
35
33
32
31
30
53
56
6, 54
59
56
MF 7256-72
58
57
57
58
57
57
16
58 MF 7274-78
57
60
16
16
16
60
58
57
От +1 до +27°C см
68 сСт/40°C = 5.5 E° / 50°C
Через 50 часов
Работа Проверить Подтянуть Прочистить Заправить Сменить
(при необх.)
Уровень жидкости в аккумуляторе X X
Давление в шинах – тяговые и задние колеса X X
Цепи X X
Настройка подбарабанья X
Ремни и цепи X X
Рис.3
Периодический пуск
Машину необходимо запускать раз в две или три
недели и давать ей поработать в течение 15 - 20
минут. Полностью поднимите приемный элеватор
для того, чтобы гидравлическое масло не пер-
еливалось из бака при расширении масла.
При регулярных пусках машины ремни не будут
застаиваться в шкивах
Нагрейте воздух в кабине до такой величины, Рис.2
чтобы мог включиться кондиционер воздуха.
Если кондиционер не включать в течение
длительного времени, хладагент может вытечь
через уплотнение вала в компрессоре. Если
гидравлическое масло холодное, приемный
элеватор необходимо опустить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работе
двигателя в помещении для обеспечения
вентиляции следует держать открытой
хотя бы одну створку ворот.
Рис.3
Рис.1
Снятие цепей элеваторов, рис. 2
Снимите приводные цепи элеваторов.
Поверните цепь (4) элеватора таким образом,
чтобы соединительное звено появилось на нижней
звездочке, и разъедините его. Привяжите тонкую
веревку (3) к одному концу цепи и вытяните цепь с
противоположной стороны. Удерживайте веревку
для того, чтобы цепь не упала вниз и не заклинила
корпус элеватора.
Рис.2
После межсезонного хранения
Перед пуском комбайна в эксплуатацию после
межсезонного хранения: провести необходимое
техническое обслуживание согласно данному
Руководству по эксплуатации.
Рис.3
Рис.3
Рис.2
Рис.3
Содержание
13.0 Меры безопасности ......................................................................................................... 264
13.1 Электрическая система ................................................................................................. 265
Система зарядки аккумулятора ................................................................................................................... 265
Электрические коробки и главный выключатель ...................................................................................... 265
13.2 Электрогидравлическая система ................................................................................. 266
Безопасность гидравлической системы ...................................................................................................... 266
13.3 Пояснения к буквенным сокращениям для обозначения жгутов проводов ............. 266
Коды проводов ................................................................................................................................................ 266
Цвета проводов ............................................................................................................................................... 266
Коды компонентов .......................................................................................................................................... 266
13.4 Расположение разъемов в электрической коробке ..................................................... 267
13.5 Предохранители и реле, электрическая коробка и кабина......................................... 268
13.6 Пояснения к условным обозначениям .......................................................................... 270
13.7 Предохранители в алфавитном порядке....................................................................... 271
13.8 Номинальные характеристики предохранителей ........................................................ 272
13.9 Места подключения электрической проводки ............................................................. 273
13.10 Сводная таблица схем...................................................................................................... 274
13.11 Схемы ............................................................................................................................... 277
Рис. 1
Электрические коробки и главный
выключатель, рис. 2 5 1 2
Каждая функциональная цепь электрической
системы имеет свои собственные реле и пр-
едохранители, а все внешние провода имеют
оболочку.
Реле и предохранители для кабины установлены в
правой стойке кабины.
Реле и предохранители для остального оборудования 3
установлены централизованно в электрической
коробке (1) на левой стороне комбайна рядом с
рабочими компьютерами (2) системы DATAVISION.
Все реле и предохранители маркированы на планке
(3) для идентификации функции реле и характе-
4
ристики предохранителя.
Все провода промаркированы номерами на обоих
концах и сгруппированы по цветам.
Электрическая цепь между аккумулятором и
электрической системой включается и выключается
при помощи главного выключателя (4), Рис. 2
расположенного под электрической коробкой.
Прежде чем оставить машину, следует вынуть
рукоятку главного выключателя.
Во время внесезонного хранения и в аналогичных
случаях ключ зажигания следует повернуть в
положение 0, главный выключатель выключен, а
ручка (4) главного выключателя должна быть снята.
Если электрическая система находится во
включенном состоянии в течение длительного
времени, то во влажных условиях
электрооборудование может ржаветь. Отсоединить
клеммы от аккумулятора стартера. Рекомендуется
хранить аккумулятор в отапливаемом помещении в
заряженном состоянии.
Коробка слева (5) пригодна для хранения. Не
хранить в коробке жидкости, влажные или тяжелые
предметы (не более 15 кг).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При выполнении
любых проверок и технического
обслуживания на машине всегда
вынимать ключ зажигания и рукоятку Рис. 3
главного выключателя.
Цвета проводов
Красный = Аккумулятор, положительный
Коричневый = Аккумулятор, отрицательный
Синий и черный = Сигнальные провода
Примечание: Прочие цвета используются в многофункциональном рычаге, радио, прицепе жатки, измерителе
урожайности, датчиках потерь зерна, системе кондиционирования воздуха, электрических исполнительных
механизмах, электромагнитных муфтах, системе DGPS.
Коды компонентов
Коды компонентов состоят из трех букв и двух цифр. Первые две буквы обозначают функциональный узел
компонента, третья буква обозначает тип компонента, а две цифры обозначают номер компонента.
Код компонента Код компонента
A= Аккумулятор K = Исп.узел/муфта
B= Веялка L = Лампочка
C= Разъем M = Магнитный клапан / электродвигатели
D= Диод P = Звуковое сигнальное устройство
E= Герконовое реле R = Реле
H= Переключатель S = Предохранитель
G= Генератор W = Точка соединения
C5 C 14 C3
8 11 14
C1 C 15
10 13
C 141 C 142 C 143
9 12 15
Верхние таблички
1 2 3
Средние таблички
4 5 6 7 8 9 10
STOP
DLS 04 (15A) DLS 07 (5A) DLS 11 (5A) DLS 02 (20A) DLS 10 (5A)
11 12 13 14 15 16 17 18
DVS 04 (30A)
Таблички в кабине
26 HOR = Реле
ILR 07
ILD 01
HOS = Предохранитель
DLR = Реле
ILS 02
ILS 01
DLS = Предохранитель
27 DVS = Предохранитель
ILR 05
ILS 06
ILR = Реле
28 ILS = Предохранитель
DLR 12
29
ILR 06
ILS 05
30 31 32
DVS 09
DVS 12
DVS 11
33
DVR 08
DVS 10
49130040
Зажигание DVH06 10
Заслонка соломорезки, DNF13 520 -
герметизированная трубка
Звуковое сигнальное устройство DVH04 260 DVP02 260
Зеркала заднего вида 250 DVM21-DVM24 250
Измеритель влажности DNP 17 380 DVK10 60
Измеритель урожайности - Micro-Trak DNP 11 380 DVK10 60
Измеритель урожайности - изотопный DNP13 380 DVK10 60
Клавишный соломотряс, DNF06 510 -
датчик числа оборотов
Кондиционирование воздуха DVF01 220 DVK01 220
Коробка передач Панель 280 DNF 38 + DVM 280
управления 15,16,17,18,19,20
DNK10
Крышка нижнего шнека HOH15 330 HOK01 330
Крышки зернового бункера DVK10 60 HOK 016 330
Машина с автоматической DVM 10,11,12,13 560
установкой уровня
Монитор потерь зерна DNF/23/24/30 380 DVK10 60
Мотовило вперед/назад HOH04 370 HOM08/09 370
Мощность системы CAP01 40
авт. установки уровня
Муфта жатки/реверсирование HOH07/HOH02 320 HOK07/HOM13 320
Наружные разъемы ILH06 200 ILC01/2/4/5 200
Настройка подбарабанья (электрич.) DVK10 60 HOK09 270
Ограничение скорости переднего хода DVM25 270
Освещ., рабочее освещ. бункера зерна ILH04 120 ILL13 120
Освещ., рабочее освещ. бункера соломы ILH05 120 ILL12 120
Освещение, кабина DVH05 170 DVL01/02 170
Освещение, проблесковый сигнал DLH04 80 DLL09/10-DLL11/1DVL08 80
главного освещения
Освещение, ILH03 160 ILL08-ILL09 160
рабочее освещение боковое 2
Освещение, ILH02 150 ILL02-ILL07 150
рабочее освещение на крыше 1
Освещение, рабочее освещение, DVK10 60 ILL16-ILL17 120
задний свет/огни заднего хода
Освещение, стояночное освещение DLH03 80 DLL14/17- 90
DLL15/16 20/21
Питание, терминал/рабочий компьютер - 40 -
Поворотный потенциометр системы DNP 09/10 560
автоматической установки уровня
Подъем/опускание HOH15 330 HOK01 330
крышки нижнего шнека
Подъем/опускание жатки HOH09 350 HOM01/02/16/20 350
Подъем/опускание жатки, DVK10 60 HOM01/02/16/20 350
быстро/медленно
Подъем/опускание мотовила HOH03 370 HOM03 370
Потенциометр скорости переднего хода DNP16 30 HOM18 - HOM19 30
Предупредительный сигнал DVK08 90
реверсирования
Привод на четыре колеса DVH09 430 DVM07 430
Приемный элеватор, DNF02 510 -
датчик числа оборотов
Прикуриватель - 240 -
Принтер DVK10 60 DVK09 60
Прицеп жатки - 210 - 210
Проблесковые сигналы поворотов DLH01 130 DLL 1/2/3 - DLL 4/5/6 - 130
DLL 07/08
Радио - 250 -
Разгрузочный шнек вкл/выкл HOH14 340 HOK06 340
Разгрузочный шнек, датчик положения DNF46 340 DVK10 60
1
W2
DVS 20
W 11
13.11 Схемы
5A
C2-6
C2-1 C2-22
DV009
C2-7
DV002 DV003
30
DV011 DV008 INGNITION KEY
DV010 DVH06
1
1
1
15
19
50
DVS 01 DVS 02 DVS 03 DV080
15A 15A 20A
DVK15
2
2
2
DV684 DV986 20
1
C 2-19
DV005 DV006
DV004
DVS 30 DV883
5A
13. Электрическая система
2
DV686 40
DV865
30
DVR37-87
30
86
C78-4 C78-1
86
DVR01 DVR38 C250-5
40 DV941 DV945
1
DV881
DVR37-86
85
SAFTY SWITCH
85
87
DV947
87a
DVH8
87
87a
C250-6
DV940 DV946
2
DV012
From no:
Dronningborg Industries a/s 58875
W3
Udbyhøjvej 113 DK-8900 Randers Repl.
10 - 0
Title Design by:
OAT
MF DVII +
Size Document Number
F:\udv\EL dok\ MF DVII+\diagram 10 - 1
10-1
277
Date: Friday, February 13, 2004
278
20-0
W1
W2
W 10 HO185
W 12
4 10 DV067
CRP03 DV021 CRP03
10 10 CRP03
20 DVH06 19 24 DV019 18
DVH06-15 DVH06-50
DN446
CRP03 GND 30
PRE HEATER 34
86
IL041 DN428
87a
S 35 KV. DV968
DN566 HO265
CLP02 DV066 DV202
DV882
16 EM136 C1-30 DN120
87
30
CRP03 DVR45
DV969
85
86
86
85
30
30
POWER
30
87
87a
86
86
SWITCHES
DVR02 DVR39 C68-14 C14-8 C14-6 DN005 EM012
EM081
DVH 07 DV022
13. Электрическая система
85
85
2
1
2
87
87
DN012
87a
87a
1
RADIO DV018
S 70 KV
AKK 01 S 35 KV DV023
+ DVM02 DVG01
30
2 DV015 STARTER B+ B+ ALTERNATOR C14-22
C14-1 M G
EM002
DVM 03 EM001
12 volt 50 3 A
DVK14 U 61 WHITE
T
EM080 STOP MAGNET B
31
31
- BLACK
EM082 COIL
COLD STARTER
S 70 KV
GND S 70 KV EM009
W3
W4 / W6 From no:
25-1
C78-03 C250-04
10/20 DV605 DV945 DV940 2 1 DVH08 SAFETY SWITCH
C2-20
C78-04 C250-05
DV883 DV946 DV941
DVH06-15
C165-06 C250-06
12V. DV591 DV953 BLACK (1) DVK11
C166-25
C165-05 C250-07
DV590 DV952 YELLOW (7)
C166-14
DV589
C165-04
DV951
C250-08
YELLOW (5)
CURSOR
C166-13
C165-03 C250-09
DV588 DV950 YELLOW (4)
C166-12
C165-02 C250-10
DV587 DV949 YELLOW (3)
C166-11
C165-01 C250-11
DV586 DV948 YELLOW (6)
C166-10
360
12V HO270
HOH01-03
DVH31
C252-2 2 C252-1
1
C17-08
HO489 C250-12 BLACK (11)
CLP05 DN536
C1-2
HO018
C17-01
HO504 HO490
C250-13
BLACK (6)
TABLE ON
HOH07
30
C1-3 C17-02
CLP05 DN534 HO261 HO491 C250-14 BLACK (3) REEL RPM.
09 HOH16
C1-4 C17-03 C250-15
CLP05 DN535 HO259 HO492 BLACK (2) TABLE UP /
08
C1-5 C17-04
CLP05 DN532 HO071 HO493 C250-16 BLACK (5) A DOWN
24 HOH09 TABLE
C1-6 C17-05 C250-17
CLP05 DN559 HO077 HO494 BLACK (4)
11
C1-8 C17-06 C250-18
AUTOMATIC
CRP02 HO095 HO094 HO495 BLACK (10)
20 HOH03 REEL UP / DOWN
C1-9 C17-07 C250-19
CRP02 HO100 HO099 HO496 BLACK (8)
21
C1-11 C17-10 C250-20
CRP02 HO114 HO257 HO497 BLACK (9) REEL FORWARD/
22 HOH04
C1-10 C17-11 C250-21
CRP02 HO111 HO254 HO498 BLACK (7) REVERSE
23
C1-14 HOH12(2)-1 C17-13 C250-22
CRP05 HO150 HO149 HO435 HO499 YELLOW (2)
01 HOH12 UNLOADING AUGER
C1-15 HOH12(2)-3 C17-14 C250-23
CRP05 HO156 HO155 HO436 HO500 YELLOW (1)
02
C17-12 C250-24
OUT/ IN
GND DV892 HO501 GREEN (1)
W5
C165-09 C250-25
HO502 GREEN (2)
C251-04 C250-26
HO503 GREEN (3)
30-3
DVR37 87a
POWER DIODE DV528
W 10
DV757 30 87 DV864
DVD 21
85 86
1
30A
1 2 DVS 04
3 4
2
+ DV881
DV880 DV685
AKK 02
12 volt
DV867
DV865
- 10
DV866
DVS 20-1
DV879 10
DV684
DVR 01-86
W3
1
GND
W3 DVS 30
5A
2
DV686
30
86
CRP01
DV672
12
W 29 DVR38
85
CLP01
87
87a
DV674
W 29
12
CAP01
DV700
W 29
12
DV687 DV676
CRP01
DV673
W 28
13 70
CLP01 DV679
Com Unit
DV675
W 28
13
CAP01 C88-27
DV699
W 28
13
CRP01 C164-1 DV551
DV662 DV574
DVK 10 - C166-18
01
CRP01 60
DV663 DV887
DVK 10 - C166-20
02
CRP01
DV978
03
CRP01 12v
W 10
DV979
04
CRP01
DV664
06 CAP01 DV693
01
CRP01
DV665 12v
CAP01 W 10
07 DV694
02
CRP01
DV980
08 CAP01 DV695
03
CRP01 GND
W 03
DV981
09
CLP01
DV982
20 CAP01 DV696
06
CLP01
DV983 GND
CAP01 W 03
21 DV697
07
CLP01
DV666
01 CAP01 DV698
08
CLP01
DV667 12v
W 10
02
CLP01
DV668
03
CLP01
DV984
23
From no:
CLP01
DV985
24 Dronningborg Industries a/s 58875
Udbyhøjvej 113 DK-8900 Randers Repl.
CLP01
DV669
06 Title Design by:
OAT
CLP01
DV670 GND MF DVII +
W 03 Size Document Number
07
F:\udv\EL dok\MF7200\diagram
CLP01
DV671
40 - 0
08 Date: Friday, November 21, 2003
40-0
C163-1 C163-1
DVK 10
C167-28 C166-21
CAN + RED CAN + RED
COM
UNIT 120R
C163-2 C163-2
C166-22
CAN - GREEN CAN - GREEN
C167-30
C88-31 C164-5
CLP01 CAN + RED CAN + RED
15
C88-32 C164-6
CLP01 CAN - GREEN CAN - GREEN
33
Auto Level
CAP01 C161-1 C161-1
CAN + RED CAN + RED
15
120R 120R
CAP01 C161-2 C161-2
CAN - GREEN CAN - GREEN
33
50-0
A B C D DVK 10 TERMINAL
E
C88-29 C164-3 C166-31
DV553 DV575
DV586 C166-10
C166-11
DV587
4 DV588
C166-12
C166-13
DV589
C166-14
DV590
C166-25
DV591
C166-19
C166-26
DV583
C166-30
DV584
C166-29
DV585
C166-28
C166-27
MF
C162-9
C162-8 DVK 9
3
C162-7
PRINTER
DV682 C88-35 DV557 C164-9 DV581 C162-2
W3
DV683 C88-36 DV558 C164-10 DV582 C162-1
W1
C165-06 C250-06
DV591 DV953 BLACK (1)
C165-05 C250-07
DV590 DV952
DV589
C165-04
DV951
C250-08 DVK11
C165-03 C250-09
DV588 DV950 YELLOW (4) CURSOR
C165-02 C250-10
DV587 DV949 YELLOW (3)
C165-01 C250-11
DV586 DV948
300
12V HO270
HOH01-03
DVH31
C252-2 2 C252-1
1
2 C17-08
HO489 C250-12 BLACK (11)
CLP05 DN536
C1-2
HO018
C17-01
HO504 HO490
C250-13
BLACK (6)
TABLE ON
HOH07
30
C1-3 C17-02
CLP05 DN534 HO261 HO491 C250-14 BLACK (3) REEL RPM.
09 HOH16
C1-4 C17-03 C250-15
CLP05 DN535 HO259 HO492 BLACK (2) TABLE UP /
08
C1-5 C17-04
CLP05 DN532 HO071 HO493 C250-16 BLACK (5) A DOWN
24 HOH09 TABLE
C1-6 C17-05 C250-17
CLP05 DN559 HO077 HO494 BLACK (4)
11
C1-8 C17-06 C250-18
AUTOMATIC
CRP02 HO095 HO094 HO495 BLACK (10)
20 HOH03 REEL UP / DOWN
C1-9 C17-07 C250-19
CRP02 HO100 HO099 HO496 BLACK (8)
21
C1-11 C17-10 C250-20
CRP02 HO114 HO257 HO497 BLACK (9) REEL FORWARD/
22 HOH04
C1-10 C17-11 C250-21
CRP02 HO111 HO254 HO498 BLACK (7) REVERSE
23
C1-14 HOH12(2)-1 C17-13 C250-22
CRP05 HO150 HO149 HO435 HO499 YELLOW (2)
01 HOH12 UNLOADING AUGER
C1-15 HOH12(2)-3 C17-14 C250-23
CRP05 HO156 HO155 HO436 HO500 YELLOW (1)
02
C17-12 C250-24
OUT/ IN
GND DV892 HO501 GREEN (1)
W5
C165-09 C250-25
HO502 GREEN (2)
C251-04 C250-26
HO503 GREEN (3)
60-3
70-1
70 -1
284
C166-37 DV931 C166-(2)-37 F:\udv\EL dok\MF7200\diagram
Date: Tuesday, November 18, 2003
13. Электрическая система
W1
W12
W10
230 150 DV858 340
HOH14-1
DVH01-7 ILH02-1
DL065
DV655 DL132 DV857 260
DVH04
DL051
160
MAIN LIGHT A
SWITCH DLH04
ILH03-7 DV656 2
MAIN LIGHT FLASH
5
DLH 03
7
SWITCH
B
56d
DL218
3
6
8
C1-31
DL049
30
86
DV640 DLR03
W30
DL058
C1-33
85
87
87a
DV601
W30 DL057
DL066
90
DL052
31
56
C1-32
DLR02
DL050
81
56
56
a b
DL155
1
DL219
2
C1-34
DL060
DL061 DL062 DL063 DL064
56 b
56 a
56 b
56 a
56 b
56 a
56 b
130
DV862
DLL08
31
31
31
31
DL081
MAIN LIGHT DL080
DL082 DL079
DL196 DL197
W7
W3 From no:
W5 Dronningborg Industries a/s 58875
Udbyhøjvej 113 DK-8900 Randers Repl.
80-0
W10
C1-32
80 DL052 DL053 DL083
DLH03-3
C2-5
150 DL150 DL054
ILD01
30
86
DLR04
85
87
87a
DL055
CRP04
23
DL084 DL085
DV972
1
1
DLS07 DLS08
5A 5A
2
2
DL086 DL087 DL088 DL090 DL089 DL091
DL200 DL198
210 210
DL092 DL201 DL199 DL096
C13-58L C13-58R
DV972
C192-5
DL153 C192-2 C191-2 DL151
CL318
DL154 DLL15 DLL16 DL152
PARKING LIGHT
CL069 CL069
BUZZER DL093
REVERSING
C192-4 C191-4 DL097
DVK08
DL211 DL211
GND
W7
W3
W6
90-0
W1
W 10
DL104
DL100
30
86
DLR05
85
87
87a
DL101
DL107 DL106
C1-35 1
1
DLS10 DLS09
5A 5A
DL102
2
2
DLH05 DL112 DL109 DL105
STOP LIGHT
SWITCH
DL205 DL202
DL204
210
C191-3 C192-3
C13-54
CL068 CL068
DLL19 DLL18
DL103
CL069 CL069
STOP LIGHT
C191-4 C192-4
DL211
DL212
W6
W4
110-0
W1A B C D E
W11
W10
20
IL107
DRR39-86
IL035 IL041
IL045
200 DV652
ILH06-7 C15-11
1
300 ILS07 ILS08
ILH07-7
ILH04 IL042
DV651
7
2
5A ILH05 5A
2
SWITCH GRAIN
2
TANK LIGHT SWITCH STRAW
HOOD LIGHT
8
DV646
200
3
ILH06-8
IL032
300 DV647
ILH07-8 IL043
C2-4 IL050
IL036
IL033 C15-9
IL049
30
30
86
86
ILR01 ILR08
85
85
87
87a
87
87a
IL046
IL037
IL252
IL038
ILL13 ILL12
GRAIN TANK STRAW HOOD
LIGHT LIGHT
IL034 IL039
C5-12
IL253
IL040
CRP04 C173-1 RH
IL206 CL137
34 ILL16
C173-3
CL139 REVERSING
CRP04 C173-2 LH LIGHT
IL207 CL138
35 ILL17
IL208
C173-4
CL140
IL209
W3
W6
120-0
W 10A B C D E
W1
DL013
DL001 DL002
1
DIRECTION DL215 DLS01 DLS02
1
2
DLH01 ( 54 ) DL005 1
2
2
C1-23
DL131 DL006 3 DL007
(1) (2) 200
C1-26
DL008 DL003
5 ILH06-8
R L
DV645
DL214 C75-2 DL010 17 8 230
+
DV644
C75-1 DVH01-8
DL213 18 10 -
230
DV654
DVH01-7
DL009
DL222 DL224
DL011 DV653 200
DL229 ILH06-7
DLR11
DLR10 87a DLR 12
87a
DL227 DL228 C1-29
30 87
DL012 30 87 30 31b DL125
SOUND
86 85 86 85 FLASHER
150 DL226 300 DL126
DL225
ILH02-7 ILR05-85
30
30
DL223
86
DLR08
DL007
85
C1-28 C1-27
87
87a
C226-4 C226-5 C226-2 C226-1
340 DL008
DV860 DL004
HOH14-7 DL217 DL216 DL221 DL127
80 DV861
DV862 C75-5 C75-4
DVL08
DL121 DL120
DL026
DL023 DLR01
30
30
DL016 DL014
86
86
85
87
87a
87
87a
DL021
DL123
DL030
DL046 C3-4 DL028
DL029 C3-5
DL122
DL207
DL206
C4-5 C3-12 C3-11
C4-3
C191-1
C192-1
C192-4
LIGHT C191-4
DL042 DL041
DL212 DL211
W7
DL196 DL197
W2
W3
W6
130-0
W11
W12
160
DV657 IL001 IL004
ILH03-7
130
DLR10-85
DL225
SWITCH
WORK LIGHT 1.
2
7
ILH02
1
3
8
IL002
30
DV642 IL007
86
ILR07
160
ILH 03-8
DL132
85
87
87a
ILD01
1
80 ILS 01 ILS 02 90
DLH 03-5
DLR 04-86
20A 20A
2
IL100 IL195
C6-2 C6-3
IL008 IL019
IL101 IL104
160 IL029 IL030 160
ILL09 ILL 08
WORK LIGHT 1.
C6-6 C6-7
W4
150-0
W11
W12
150 DV657
ILH02-7 IL022 IL025
80
DLH03-7
1
SWITCH ILS05
DV656
WORK LIGHT 2.
10A
2
7
ILH03
2
3
IL031
8
DV641
IL023
30
ILR06
86
W30
85
87
87a
150
DV642
ILH02-8
IL024 IL102
C6-4
IL026 IL027
150
C6-7
150
C6-6
W4
160-0
W12
DV110
1
DVS11
5A
2
DV649
W4
DV112 DV118 250
RADIO
300
ILH07-7
DV650 DV111
SWITCH
DVH05
7
CAB LIGHT
5
2
8
300 DV648
ILH07-8
DV113 DV114
DV115 DV116
W4
170-0
W12
W10
180 DV652
ILH04-7
IL080
IL076
130
DLH02-10
SWITCH
1
EXTENAL CONNECTORS ILS04
DV653
7 12V. 10A
2
ILH06
IL081
8
IL077 C2-11
DV645 IL078
30
130
86
DLH02-8
ILR04
85
87
87a
180 DV646
ILH04-8
IL079
IL123
12V. EXTENAL
ILC05 CONNECTORS
30 IL083
LH. FRONT
31
C4-11
ILC01
12V. EXTENAL IL120 IL093
W16 30
CONNECTORS
ELECTRIC BOX 31
C4-9
ILC02
IL121 IL092 30
12V. EXTENAL
31
IL124 CONNECTORS
RH. FRONT
IL115
IL096 IL095
C14-15
IL116 ILC04
30
31
IL113
12V. EXTENAL
CONNECTORS
ENGINE ROOM
C14-21
IL114
W3
From no:
EXTENAL CONNECTORS
12V. Dronningborg Industries a/s 58875
Udbyhøjvej 113 DK-8900 Randers Repl.
200-0
130
DLL27-R FLASHER RH.
C13-R C86-R
GREEN GREEN
110
DLL26-54 STOP LIGHT RH.
C13-54 C86-54
RED BLACK
90
DLL25-58R
C13-58R C86-58R
BROWN BROWN TAIL LIGHT RH.
WHITE
C3-15
C13-31 C86-31
DL210 WHITE
WHITE
DL114
GND
DLL23 LICENCE PLATE
LIGHT LH.
W3
90
DLL22-58L
C13-58L
BLACK
C86-58L
BROWN
TAIL LIGHT LH.
ONLY MF
BROWN BROWN BROWN BROWN
Scandinavia
130
DLL20-L FLASHER LH.
C13-L C86L
BLACK GREEN
210-1
W11
W12
DV084
DV082
30
86
DVR08
MIRROR
85
87
87a
DVK 12/13 - DV997
250
DV083
1
DVS10 C2-12
20A
2
DV057
DV106 AC.
SWITCH
FAN SWITCH DVH03 DVF01 C14-14
B
NO.
C
DVF02
L
M
H
DV055 AC.
PRESSOSTAT
DV051
EM004
DV047
DVF05 EM017
AC.
PRESSOSTAT
EM018
DVK01
1
1
M EM019 2
3 3n 2
FAN C19-4
EM008
SORT
C14-20
DV049
EM013
W4
W3
220-0
W11
DV039
1
DVS09
15A
2
130 DV654
DLH02-10
80
DLH03-7
DV655
5
SWITCH
WIPER DVH01
8
DV643 DV042 DV043
4
150
ILH02-8
130 DV644
DLH02-8
DV041 DV117
DV040 DV045
M
53a 31b
DM04
WIPER MOTOR
31
W4
230-0
W2
W12
DV127
1 DVS12
15A
2
DV862 DV893
DV125
12V. POWER
OPERATOR SEAT (REFRIGERATOR)
LIGTHER
DVK 07 ILC07
DVK 06
C247 +
C247 -
DV894
DV126 DV863
W4
W5
240-0
W12
DV110
1
DVS 11
5A 170
2
DVH 05 - 5
DV112
220
DVR08-85 DV997
BLACK
DVK13
BLUE
M DVM23
YELLOW L.H.
M DVM24
4 2
7 2
SWITCH
MIRROR 5 6 YELLOW
DVK12
DV998 1 8 BROWN
M DVM21
BLUE
R.H.
9 3
BLACK
M DVM22
BROWN
C253-7
DV118 12V-15
C253-8
DV119 GND
DV987
C253-4
12V-30
DVAT 01
C254-4
C254-3 RADIO
C254-6
C254-5
DV991 +
L
DVHT01
DV992
DV993 +
R
DVHT02
DV994
C2-17 DVS 42 20
DV996 2 1 DV995
DVH 07-1
5A
W4
250-1
W1
W10
DVH04 DV027
31b
SWITCH
30
HORN
1
DVS07
5A
2
DV855
80 GND DV857
DLH04
C75-12
DV026
DV028
DV064
30
86
C2-9
DVR05
85
87
87a
DV025 DV029
C4-6
DV030
HORN
DVP02
DV031
260-0
W2
DV631
2
7
SWITCH HOH17
THRESHING
3
8
DV620
360
HOH 01-8
320 DV621 HO189
HOH 02-8
C1-16
CLP03 DN526
31
HOK02
CRP04 C15-1 C35-1
21 HO440 HO206 RED THRESHING
CRP04
ACTUATOR ON / OFF
HO439 C15-7 HO204 C35-2 BLACK
22
270-1
N.: 2 + 3
1.: 1B + 2B + 3
2.: 1B + 2 + 3B
GEARSHIFT VALVE
3.: 1 + 2B + 3
4.: 1 + 2 + 3B
280-2
W1
W11
W10
W12
1
TANK WARNING ILS 06 ILS 03
2
ILH04-7
DV651
2
7
ILH07 IL085 IL074
IL053
1
30
30
8
86
86
ILR05 ILR03
DV647 IL055
85
85
180 130
87
87a
87
87a
ILH04-8 DL228
170 DV648 DLR12-31b
DVH05-8 C2-2
IL052
C2-3
CLP03 IL056
12 IL057
IL087 IL084 IL054 IL065
CLP03
06
C6-1
CLP03 C3-1
30 IL261
IL109 IL250
IL197
IL262
ILL15 ILL10 C201-1
CL316
IL260 IL259 IL258
IL061 IL060 IL058
IL108 IL110
IL062
C186-3 C186-2 C186-1
ILL11
C6-5 ROTATING
C41-3 C41-2 C41-1 BEACON
CL317
ROTATING REAR
BEACON
FRONT
C201-2
ILF02 ILF01
IL201
W4
W6
300-0
P.F. TABLE
DNF35
C141-18 C66-3 C66-3 C64-3
CRP02 SIGNAL DN420 DN250 CR217 2 REEL RPM.
29 3
C141-19 C66-4 C66-4 C64-4 SENSOR
CRP02 GND DN421 DN252 CR218 1
28
F.F. TABLE
DNF35
C141-18 C66-3 C66-3 C64-3
CRP02 SIGNAL DN421 DN251 DN251 2 REEL RPM.
29 3
C141-19 C66-4 C66-4 C64-4 SENSOR
CRP02 GND DN422 DN253 DN253 1
28
310-0
W2
W10
HO001
330
350 DV632
HOH15-7
HOH9-1 -C17-8 270
HOH17-7
DV631
2
HOH02
7
SWITCH FOR
1
HOH 07 REVERSING
SWITCH FOR TABLE
3
ENGAGEMENT
8
270 DV621
HOH17-8
1
330 HO002
DV622
HOH15-8
C17-1
HO018
C1-2 C1-1
CLP05 DN536
30
CRP05 DN523
03
CLP04
HO009
05
CRP02
HO049
19
400
DV070
C88-13
CLP02
HO044 C12-9 C12-1
26
TABLE ON/OFF
MAGNETIC HO050
FLOW DIVIDER C12-8
CLUTCH 20
MAGNETIC VALVE HOK07 70 KV
DVH07-2
HOM13 HO444 70 KV
HO045 C20-1
C100-1 C136-1
M HO013
C20-2 REVERSING REVERSING
50
MAGNETIC ELECTRIC
HO052
VALVE MOTOR
HO445
HO046 HOM13
31
W3
W7
320-0
W2
W 10
HO245
1
HO238 HOS18
320
DV632
HOH 02-7
25A
2
SWITCH FOR UNLOADING
2
7
HO246 HO247
1
3
320
8
DV622
HOH 02-8
HO239 HO242
HO248
C1-20 C1-21
87a
87a
87
87
86
86
HO243
HOR 23 HOR 24
HO240
85
85
30
30
HO249
HO241 HO244
HO252
HO250
C5-10 C5-15
HO253
HO251
ELECTRIC ACTUATOR
COVER PLATE C38-1 C38-2
BOTTUM AUGER
HOK01
W3
ELECTRIC ACTUATOR
GRAIN TANK ROOF
330-0
A B C D E
W2
HO148
DV628 DV660
W5 (12v) C17-8 W5 GND
HO207
HOH12
1
HOH 01-7 HOH12
360 DV629 HO437 C75-14 C75-10 C75-8
2
7
80 DV859
1a
1b
DV858
DLH04 HO486 HO485
8
2
HO436
HOH14-2
HOH14-1
C1-14 C1-15
3
HO150 HO156
CRP05
01
DV856 HO488 HO487
CRP05
02
C75-13 C75-11 C75-9
CLP05 HO169
06
W31 DV659
CLP04 HO165
06 HO438 HO208
C1-17
CLP03
DN524
33
CRP02
HO213
01 UNLOADING AUGER
C12-20 C12-19 C5-6 ON/OFF
MAGNETIC
HO214 CLUTCH
HO166 HO170
HOM 11 HOM 12 C36-1
C97-1 C39-1
W7
UNLOADING AUGER
IN / OUT
SENSOR
340-0
CAP02 HO465
29
C17-8
CAP02 HO353
19
1
320
CRP05 DN442
HOH09 17
1b
UP / DOWN DN443
MAGNETIC VALVE
FOR TABLE
UP / DOWN AL AL AL AL
HO505 HO506
W7 W3
CRP05
DN408
C143-27
DN062
C57-3
DN267 C69-1 7250 / 7252 / 7254 /
26
7256
CRP05 C143-28 C57-2 C69-2
DN409 DN063 DN266 DNF15
27
CRP05
DN410
C143-29
DN064
C57-1
DN265 C69-3 CUTTING HEGHT
09 PRESETTING
POTENTIOMETER
CRP05
DN408
C143-27
DN062 C57-3 7272 / 7274 /
26
7276/ 7278
CRP05 C143-28 C57-2
DN409 DN063 DNF15
27
CRP05 C143-29 C57-1
DN410 DN064
09
DNF 33
C141-25 C67-2
CRP05 GND HO507 BROWN 2
13
C141-26 C67-3
CRP05 SIGNAL HO508 GREEN 3
30
C141-24 C67-1
CRP05 12V HO509 YELLOW 1
35
C141-23
SHIELD FIELD PRESSURE
SENSOR
350-0
W2
340 DV629
HOH12-7
HO102
270
HOH17-7
DV630
HOH01 HOH16
1
SWITCH FOR SWITCH FOR
MULTIFUNCTION REEL SPEED
LEVER ON / OFF UP / DOWN
1a
1b
DV619
8
340
HOH12-8
270 DV620
HOH17-8
HO270
HO261 HO259
C25-3 CR111
DVR30-86
CLP05 C1-3
DN534 595
09
C25-4 CR112
DVR31-86
CLP05 C1-4
DN535
08 HOM14
CRP04 C12-17 C25-3
DN440 HO350 BLUE
19 MOTOR FOR
CRP04
DN441
C12-18
HO313
C25-4
BROWN
M FLOWDIVIDER
20
C37-1
HOK03
CRP03 C5-7
+ HO232 HO233
15
C37-2
CRP03 C5-1
- HO230 HO231 ACTUATOR FOR
16
FANNING MILL
CRP03
HO135
12
CRP02
HO132
27
MAGNETIC VALVE
FOR CYLINDER
C5-9
VARIATOR C5-8
HOM 21 HO496
HOM 10 HO141
C248-1 C28-1
C248-2 C28-2
HO142
HO497
W7
360-0
A B C D E
360
C17-08
HO270
HOH 01-3
1
HOH03 HOH04
SWITCH FOR SWITCH FOR
REEL OP/DOWN REEL FORE / AFT
1b
1a
1a
1b
C17-6 C17-7 C17-11 C17-10
CRP02 HO095
20
CRP02 HO100
21
CRP02 HO114
22
CLP02 HO126
28
CLP02 HO120
29
HO104
MAGNETIC VALVE
MAGNETIC VALVE C12-13 MAGNETIC VALVE C12-14 C12-16
FOR REEL
FOR REEL FOR REEL FORWARD
UP / DOWN BACKWARD HO121 HO127
HOM 03 C23-1
HOM09 C26-1 C27-1
HOM08
HO105
HO266
HO271 HO267
W7
370-0
C144-5 C147-5
CLP04 12v DN451 DN513 BLUE BLUE DNF23
33
C144-2 C147-2
CLP04 12v DN448 DN510 BLUE BLUE DNF24
31
C79-5 WHITE
C79-6 RED
DNP11
DNP17
CRP04
32
12v. CR133 C175-1 CR241 C71-3 RED 53a M
CR179
CRP04 GND CR134 C175-2 CR242 C71-2 BLACK
03 31
CR180
CRP04 SIGNAL CR140 C175-14 CR243 C71-1 YELLOW / ORANGE
33 31B
CRP04 SIGNAL CR138 C175-6 CR178 C76-1 GREEN
11
53
C76-2
C76-3 YELLOW /
ORANGE
CRP04 C175-3 C70-1
SIGNAL(12V.) CR135 YELLOW
09
CRP03 C175-4 C70-3
MOISTURE CR136 GREEN MOISTURE
30
CRP03 C175-5 C70-4 METER
TEMP. CR137 WHITE
19
CRP04 GND CR139 C175-13 SCREEN
C70-2 SENSOR
04
380-0
W2
W10
DV070
DV044 DV032
320
CLP02
HO044 C88-13
C12-8
1
26 DVS18 DVS17 DV120
550
2
HOH10-7
DV614
7
SWITCH FOR
VERTIKAL DVH13 DV077 DV054 DV052
DVL03
KNIFE
RH.
8
C88-12
550 DV608 DV085 DV072
30
HOH10-8
86
DV607
DVR14
DV081
85
87
87a
DV613
W5
DV612 DV058
7
SWITCH FOR
VERTIKAL DVH02
KNIFE
LH.
8
C88-11 C1-36
DV606 DV079 DV071
30
W31
86
DV607
DVR07
DV074
85
87
87a
DV073
C94-3
DV056
C94-2 C93-2
DV060
C94-1 C93-1
DV059
C93-3
DV075
MOTOR
M M MOTOR 30 C98
FOR FOR DVG02 G
VERTIKAL C96-2 C95-2
VERTIKAL C98
ALTERNATOR FOR 3
KNIFE KNIFE 61
VERTICAL KNIVES
RH. LH. U
CR223 CR220
31
GND
GND
GND
W3
400-0
C125-5 GREEN
C130-5 GREEN
5 shakers combine
6 - 8 shakers combine
410-0
CLP04
DN547
C158-13
DV724
C105-13
CL240
C102-3
BROWN
ELECTRIC ACTUATOR
GND
11 DEFLECTOR RH.
CLP04
HO423
C158-10
DV717
C105-10
CL146
C102-2
WHITE
DVK04
03
C102-8
CL147 GREEN
CLP04 C158-15 C105-15 C102-1
HO424 DV718 CL148 RED
04
C102-9
CL149 YELLOW
8V
C158-4 C105-4 C103-3
DN542 DV719 CL235 BROWN
CLP04
DN544
C158-6
DV721
C105-6
CL237
C103-5
BLACK
ELECTRIC ACTUATOR
GND
10 DEFLECTOR LH.
CLP04
HO421
C158-1
DV715
C105-1
CL231
C103-2
WHITE
DVK05
01
C103-8
CL232 GREEN
CLP04 C158-7 C105-7 C103-1
HO422 DV716 CL233 RED
02
C103-9
CL234 YELLOW
420-0
W2
W10
DV130 DV134
1
540 DV639
DVS 13
DVH 19-7
DVH 9 5A
2
7
2
SWITCH FOR
FOUR-WHEEL DRIVE
3
8
540 DV638
DVH 19-8
DV131 DV135
C2-10
DV132
30
86
DVR09
85
87
87a
DV136
C34-1
DV137
C7-1
DVM07
C7-2
FOUR WHEEL DRIVE
MAGNETIC
VALVE
DV138
C34-2
DV133 DV139
W3
430-0
510-1
1K5R
220R
CLP05 C3-20 C201-4
DN477 DN568 CL315 C43-2 2
19
STRAW ALARM
REED TUBE
CLP05 C2-14
DN540 DN067
29
DNH02
520-0
C42-1
CRP04 C5-16
DN437 DN042
13 DNF22
C5-14
GND DN211 DN043
W3
C42-2
FUEL LEVEL
CRP03 C68-3
DN433 DN003 1
1
29
DNF16
CRP03 C68-4
DN434 DN004 2 AIR FILTER
2
06
INDICATOR
CRP03 C68-8
DN435 DN007 DNF18
27
HYDRAULIK OIL
CRP03
GND DN576
C68-9
DN563
-t TEMPERATURE
32
SENSOR
CRP03 C68-10
DN430 DN010 DNF19
26
C68-11
COOLING WATER
CRP03
GND DN431 DN011 LEVEL
05
SENSOR
CRP03 C68-12
DN429 DN009
25
DNF20
-t
C68-13
COOLING WATER
CRP03
GND DN565 DN564 TEMPERATURE
33
SENSOR
530-2
12V
W2
DVH19
8 7
430 DV638 DV639 430
DVH09-8 DVH09-7
2
DV271 3
RIGHT
C133 LEFT C117
DV272
TILT SENSOR TILT SENSOR
2 BLACK BROWN 1
3 BLUE BLUE 3
1 BROWN BLACK 2
TILT MONITOR
TILT SENSOR
1 BROWN
3 BLUE
2 BLACK C119 C118
DV298 DV297
C127 C126
DV268 DV267
C88-22 C88-21
560
CAP02 DN288 DV220
08 DVR22-85
GND
W5
540-0
550-0
319
W2 C141-34 C99-1 C141-34 C99-1
CRP02 DN415 DN280 CRP02 DN415 DN280
400 35 35
DV614 HO158 DNP 12
DVH13-7
DN360 DN360
CROP ELEVATOR C99-2 DNP 12 CROP ELEVATOR C99-2
SWITCH FOR LEVEL SENSOR LEVEL SENSOR
2
34 34
C141-35 C141-28
400 HO053 CRP02 DN407 CRP02 DN407
DV608 09 09
DVH13-8 DN082 DN082
C141-22 C141-22
CRP02 DN402 CRP02 DN402
HO051 30 30
DN282 DN282
C88-8 C88-9
C66-1 C66-7 C66-1 C66-7
CLP03 DN530
P. F. CR224 CR214 F. F. DN008 DN083
27
TABLE C91-1 C92-1
TABLE C91-3 C92-1
CLP03 DN531
DNP 06 DNP 07 DNP 06 DNP 07
26 GROUND SENSOR C91-2 LH. RH. GROUND SENSOR C91-2 LH. RH.
POTENTIOMETER C92-2 POTENTIOMETER C92-2
13. Электрическая система
CR212 CR215
C91-3 C92-3 C91-1 C92-3
CRP02 DN445
04
CR213 CR216 DN017 DN019 DN028 DN084
C66-5 C66-9 C66-2 C66-6 C66-5 C66-9 C66-2 C66-6
CRP02
03 DN444
C141-29 C141-29
CRP02 DN403 DN284 CRP02 DN403 DN284
C12-7 31 31
C12-10 C141-33 DN281 C141-33 DN281
CRP02 DN404 CRP02 DN404
08 DN283 08 DN283
C141-28 C141-35
CRP02 DN405 CRP02 DN405
32 DN285 32 DN285
HO237 HO152 C141-30 C141-30
LH. RH. CRP02 DN406 CRP02 DN406
12V.
W1
DV219
CAP02 DN268
09
CAP02
GND DV218
34
30
CAP02 DN288 DVR 22
86
08
85
87a
87
540
C88-22
540
DV220
C 88-21
HO084
HO264
HO263
HO262
C109-12
C109-13 DV258
AUTO LEVEL
C109-14 DV259 COMBINE
MAGNETIC
C109-15 VALVE
DV254 DV245
CAP02 DN156 C109-9 DV253 C111-1
1
23 DVM 11
C111-2
2
C114-1
LH. C114-3
LH.
C109-27 C109-27
CAP02 DN569 DN136 CAP02 DN569 DN136
03 03
560-0
320 BAT +
CR146
HOM13-31
320 BAT -
DVS19
CR246 1 2
HOM13-30
30A
CR247
W32 W33
CR250
CR248 CR249
CR147
360
C25-3 CR111
87a
87a
360
87
87
C25-4 CR112
86
86
DVR30 DVR31
85
85
30
30
CR148
CR149
28782415
CR150 CR151
C46-1 C46-7
HOK11
OROS
TABLE
595-0
HA
HOR40
86 31
1,5 BLACK
BAT 1. W 10
12 V 30
30a
DVH07
1 70 KV BLACK
2 20
SWEDEN
CAB MAIN SWITCH
900-0
I
H
Ширина (H/I)
По жатке./разрез PF и FF 18' мм 6016/5551 6016/5551 6016/5551
По жатке./разрез PF и FF 20' мм 6626/6161 6626/6161 6626/6161
По жатке./разрез PF и FF 22' мм 7236/6771 7236/6771 7236/6771
По жатке./разрез PF и FF 25' мм 8150/7684 8150/7684 8150/7684
Высота
Общая высота (F) мм 4000 4000 4000
Диаметр поворота
Для шин
650/75R32 - 15.5/80-24 м 16.10 16.35 16.35
Вес (без Авт. уровня, соломорезки, разбрасывателя солом. сечки и 4-х колесного привода)
Базовая машина кг 12780 13650 13880
С жаткой свободной подачи 22' кг 14480 15350 15500/15580
С жаткой принудительной подачи 22' кг 15130 16000 16150/16230
Жатка
Быстросъемного типа. Может быть установлена и демонтирована непосредственно на поле. Обор мощности через
трансмиссионный вал.
Высота скашивания, свободная подача см от -25 до +143 от -25 до +143 от -25 до +143
Высота скашивания, принудит. подача см от -40 до +148 от -40 до +148 от -40 до +148
Скорость ножа ход/мин. 560 560 560
Гидравлически отбалансирована
регуляторами давления да да да
Предварительная установка высоты
скашивания электрогидравлической
системой да да да
Мотовило
Электрогидравлическ. привод мотовила об/мин 0-50 0-50 0-50
Окружная скорость км/ч 0-9.1 0-9.1 0-9.1
Электрогидравл. управление мотовилом
вверх/вниз и вперед/назад да да да
Молотильный барабан
Скорость, нормальная об/мин 400-1120 400-1120 400-1120
Скорость, пониженная передача об/мин 307-945 307-945 307-945
Ширина см 140 168 168
Количество рашпильных полос ед. 8 8 8
Диаметр см 60 60 60
Вес кг 250 318 318
Электрогидр. регулировка скорости да да да
Окружная скорость м/сек. 12.3-36.1 12.3-36.1 12.3-36.1
Окружная скорость, пониженн. передача м/сек. 9.6-29.7 9.6-29.7 9.6-29.7
Подбарабанье
Площадь подбарабанья кв.см 8645 10600 10600
Количество полосок трения ед. 13 13 13
Решетка подбарабанья, самоочистка,
пружинная сталь мм Ø3.5 Ø3.5 Ø3.5
Дуга подбарабанья градусы 117 117 117
Подбарабанье регулируется
с сиденья оператора да да да
Задний битер
Диаметр см 37.5 37.5 37.5
Клавишный соломотряс
К-во ед. 5 8 8
Площадь кв.см 6130 7400 7400
Площадь с барабанным сепаратором кв.см 5570 6680 6680
Длина см 400 400 400
Количество ступеней 5 5 5
Створки в бункере соломы для
чистки клавишного соломотряса да да да
Грохот
Двухсекционный по длине - да да
Регулируемые сита да да да
Площадь сит кв.см 4420 5300 5300
Противонаправленное движение сит да да да
Проход массы да да да
Рабочее освещение да да да
Веялка
Центробежная воздуходувка - - -
Двухсекционая центробежн. воздуходувка да да да
Электрич. регулировка скорости с сиденья
оператора или на грохоте (левая сторона) да да да
Обороты об/мин 460-1150 460-1150 460-1150
Бункер зерна
Вместимость литры 8000 8000 9500/10500 (1)
Внутреннее освещение да да да
Регулируемая система
сигнализации заполнения бункера да да да
Наружные ступеньки и внутренняя
лесенка для обслуживания да да да
Лоток для проб да да да
Разгрузочный шнек
Закрытая система, с
электрогидравлической системой поворота да да да
Разгрузка также в сложенном положении
и без включения молотильного механизма да да да
Разгрузка (в зависимости от условий) сек. 91 91 110/121
Высота разгрузки (G) см 417 417 417
Диаметр разгрузочного шнека см 33 33 33
Двигатель
Обороты об/мин 2000-2200 2000-2200 2000-2200
Тип, SISU 74 ETA 645 DSBAEL 645 DSBAEL
Объем литры 7.4 8.4 8.4
Количество цилиндров 6 6 6
Номинальная мощность в лс по DIN 250 265 325/350
Номинальная мощность в квт по DIN 169 195 200/257
Моторное масло литры 27 27 27
Вращающееся решето ед. 1 1 1
Воздухоочиститель, работающий от
выхлопных газов на воздухозаборнике да да да
Топливный бак литры 600 600 750
Охлаждающая жидкость литры 50 60 60
(1) Авт. уровня 9500 литры
Трансмиссия
Гидростатическая трансмиссия да да да
3-х скоростная механич. передача да да -
4-х скоростная электрич. передача - - да
Обороты 1-я передача передняя км/ч 0-7 0-7 0-6
задняя км/ч 0-5 0-5 0-4
2-я передача передняя км/ч 0-13 0-13 0-13
задняя км/ч 0-9 0-9 0-9
3-я передача передняя км/ч 0-26 0-26 0-21
задняя км/ч 0-18 0-18 0-15
4-я передача передняя км/ч - - 0-25
задняя км/ч - - 0-18
Тормоза
Гидравлические независимые тормоза да да да
Механический стояночный тормоз да да да
Кабина оператора
Рабочее место оператора с платформой и
кабиной на резиновых амортизаторах да да да
Электрическое управление всех функций да да да
Система DATAVISION да да да
Система освещения “Лампа-фара” с 8-ю
фиксированными лампочками для жатки,
зоны впереди и справа от машины
и разгрузочного шнека да да да
Сиденье “Люкс” да да да
Гидравлическая система
Децентрализованная, рабочие клапаны
с электроприводом да да да
Насос ед. 3 3 3
Гидравлическая
система управления
планетарными механизмами да да да
Вместимость гидравлической системы литры 90 90 90
Вместимость гидравлического бака литры 34 34 34
Ф
Фиксированные ножи ............................................. 186
Фиксированные ножи, кукуруза ............................ 203
Фиксированные пальцы ......................................... 169
Фильтр гидравлического масла ............................ 230
Фильтр предварительной очистки ............... 144, 147
Фильтры .................................................................... 144
Фонари ........................................................................ 47
Функции гидравлических систем .......................... 133
Функции гидравлических систем, приоритет ...... 133
Х
Хедер кукурузы ....................................................... 200
Хранение, двигатель .............................................. 259
Хранение, топливная система ............................... 259
Ц
Цепи элеваторов, демонтаж .................................. 260
Цепь элеватора ............................................... 170, 201
Ч
Чертеж разреза и идентификация деталей
машины ...................................................................... 4
Число оборотов барабана, настройка ................... 94
Число оборотов веялки, регулировка .................... 94
Число оборотов двигателя ...................................... 43
Ш
Ширина машины с шинами ............................ 323, 324
Шнек для зерна ....................................................... 192
Шнек жатки .............................................................. 160
Шнек загрузки бункера .......................................... 193
Шнек загрузки бункера, трансмиссия .................. 214
Шнек недомолота .................................................... 192