Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ҚазҰТЗУ ХАБАРШЫСЫ
ВЕСТНИК КазНИТУ
VESTNIK KazNRTU
№2 (114)
Отв. секретарь
Н.Ф. Федосенко
Редакционная коллегия:
С.Б. Абдыгаппарова, Б.С. Ахметов, З.С. Абишева, Ж.Ж. Байгунчеков-акад. НАНРК, К.К. Бегалинова,
В.И. Волчихин (Россия), Д. Харнич (США), К. Дребенштед (Германия), И.Н. Дюсембаев,
Г.Ж. Жолтаев, С.Е. Кудайбергенов, С.Е. Кумеков, Б. Кенжалиев, В.А. Луганов, С.С. Набойченко – член-
корр. РАН, И.Г. Милев (Германия), С. Пежовник (Словения), Б.Р. Ракишев – акад. НАН РК,
М.Б. Панфилов (Франция), Н.Т. Сайлаубеков, Н.С. Сеитов - член-корр. НАН РК, Г.Т. Турсунова.
Учредитель:
Регистрация:
Адрес редакции:
Г.С. Омарбаева
(Казахский национальный технический университет им. К.И.Сатпаева
Алматы, Республика Казахстан, Email omar.gulmira@gmail.com)
близких по значению слов очень важен, так как, не зная различий и тонкостей значения, невозможно
выбрать или дифференцировать слова. Семантика слова является основой при изучении лексики.
Поэтому описание лексики должно включать широкую информацию, необходимую для активного
использования в речи.
Описание лексики осуществляется на основе теоретической лексикологии, где разработан
принцип лексико-семантических групп. В теоретическом аспекте под этим принципом понимается
группа слов соответствующая одному понятийному полю, например: цветы – роза, ландыш, гладио-
лус и др. В практическом применении языка и его лексико-семантических групп имеется и некоторое
другое содержание. В состав данной группы входят слова, различия между которыми требуют специ-
альных уточнений, заключающихся в следующем: во-первых, это слова близкие по значению или си-
нонимы, во-вторых, слова паронимы, в-третьих, интерференция, т.е. ложное сходство с родным язы-
ком, в-четвертых, однокоренные слова разных форм. Изучение лексико-семантических групп необ-
ходимо при усвоении различий в значении и в правильном, точном их употреблении. Так, характе-
ристика дается значению каждого слова в отдельности, и конкретизируются границы употребления
каждого слова.
Так, вопросы изучения лексики и семантики являются наиболее сложными и требуют длитель-
ной работы в процессе преподавания английского языка.
Процесс коммуникации включает в себя все виды речевой деятельности (РД), но необходимо
соблюдать условия, требующие выполнения действий, основанных на речемыслительной основе. Та-
ким образом, все виды РД – это компоненты всей системы изучения языка, и поэтому: слушать – это
услышать, т.е. понять, читать – значит правильно читать, писать – написать без ошибок, говорить –
значит произнести фразу, т.е. донести до слушателя основную идею и собственную мысль. Этап-
ность видов РД при изучении лексики протекает последовательно: услышать – сказать – повторить и
затем только написать. Таким образом, содержание предшествует понятию формы, и является доми-
нирующим. Следует отметить, что по рекомендациям методистов процесс повторения лексем дости-
гает многократности: 15/20 новых слов за полтора часа и повторение до 40 раз в течение нескольких
занятий.
В дальнейшем изучении и закреплении лексики отмечаются отличия в значениях, создающие раз-
личную сочетаемость слов, которая дополняет и иллюстрирует возможности употребления лексем.
Знания о сочетаемости слов основываются на собственных свойствах слов и представляют их
важнейшие характеристики. Синтагматические свойства слов являются важными для построения
разного рода высказываний, фраз, предложений. Для успешного изучения лексики следует включать
не только лексемы, но и разнообразные словосочетания. Для этой цели четко разграничиваются сво-
бодные и несвободные//фразеологические словосочетания. Практическое применение свободных со-
четаний на начальном этапе может выступать как несвободное, поскольку круг лексем ограничен. Но
значимым остается семантический план, он способствует различению и является причиной сочетае-
мости слов. В несвободных сочетаниях ограничены возможности сочетаемости, так как в них ограни-
чение не определяется значением слова, данные словосочетания необходимо запоминать целиком,
как особую единицу языка.
Таким образом, несвободная сочетаемость должна составлять важную часть информации о лек-
сике при описании данного уровня. Отметим, что большое количество несвободных сочетаний отно-
сятся к разряду коллокаций, т.е. в них один компонент-слово употребляется свободно, а второй в со-
ответствии с узусом (традицией употребления). Несвободные сочетания стали предметом изучения
многих исследователей, среди них выделяются работы Ш.Балли [Балли1961] и В.В.Виноградова [Ви-
ноградов1971]. Семантически несвободные сочетания имеют традиционное определение фразеоло-
гической единицы, представленной в закрепленном устойчивом соотношении смыслового содержа-
ния и определенного лексико-грамматического состава. Данные единицы имеют «семантические
сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость – взаимосвязанные
универсальные и отличительные признаки» [Валгина 2001].
Понятие несвободного сочетания определяется фразеологической сочетаемостью, которая со-
ставляет важную часть сведений о лексике. Изучение фразеологических единиц, внутренне связан-
ных с лексикологией, выявляют свою специфику на основе понятия фразеологической едини-
цы/фразеологизма и всей фразеологической подсистемы языка. Изучение фразеологических единиц
осуществляется на продвинутом этапе, так как словарный запас достаточно обширен и включает в
себя абстрактные понятия, позволяющие оперировать категориями мышления: слово – понятие,
ҚазҰТЗУ хабаршысы №2 2016 593
● О бще ст ве нные на ук и
Омарбаева Г.С.
Ағылшын тілін лексикалық оқыту барысындағы функционалды-семантикалық зерттеу
мәселелері
Түйіндеме. Мақала ағылшын тілін оқыту барысындағы лексикалық зерттеу процесінің негізгі мәселе-
лерді ұсынады. Жаңа тілдік ортаға бейімдеу және байланыс түрлі салалардағы коммуникативтік құзыреттілігін
қалыптастыруға ықпал етуде маңызды функцияны атқарады. Қабылдауға және репродуктивтік меңгеру мақса-
тында қажетті шамада тіл меңгеру лексикасын үйрену барысын анықтайды . Функционалды-семантикалық
өрістер, лексикалық және грамматикалық бірлік және лексикалық-семантикалық топтарға лексикалық кіші та-
қырыптар жолы арқылы лексиканы енгізуде ағылшын тілін үйренуге барлық кезеңдерінде қолданылады.
Тірек сөздер: лексика, функционалдық және семантикалық тәсіл , лексикалық және грамматикалық ка-
тегориялары , семантикалық үйлесімділік құзыреті.
Omarbayeva G.S.
Functional-semantical study of lexis in the course of the English language
Summary. This article specifies the main questions of lexis study in the course of English language teaching
which plays the important function at adaptation of inofons in the new language environment and promotes the for-
mation of communicative competence in various spheres of communication. In the course of language study, the lexis
mastering in necessary volume is defined by the purpose of receptive and reproductive level of proficiency. Representa-
tion of lexis in lexical micro-subjects, in functional and semantic fields, lexical and grammatical blocks and lexical and
semantic groups is used at all stages of English studying.
Key words: lexis, functional and semantic approach, semantization of lexemes, lexical and grammatical catego-
ries, semantic compatibility, thesaurus, competence
ЛИТЕРАТУРА
[1] Балли Ш. Французская стилистика [Текст].- М.,1961
[2] Борисова Е.Г. Значение слова и описание ситуации//Вестник МГУ.- Сер. Филология №3 - 1996
[3] Бондарко А.В. Проблемы русской семантики и русской аспектологии [Текст].- СПб., 1996
[4] Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке [Текст] – М., 2001
[5] Вежбицка А. Язык, культура, познание [Текст].- М., 1996
[6] Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография [Текст].- М., 1971
[7] Гак В.Г. Языковые преобразования [Текст].- М., 1998
[8] Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методика преподавания русского языка как иностранного
[Текст].- М., 1990
[9] Энциклопедия. Русский язык [Текст]. – под ред. Филина Ф.П. – М., 1979. С.38
Экономические науки
Общественные науки
Гусейнова Г.Д.
ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОЙ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ
В КазНИТУ имени К.И. САТПАЕВА…………………………………………………………………………… 567
Тұрсынова Г.Т., Рыскелдиева Г.Д.
ЯЗЫК – ПЬЕДЕСТАЛ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ........................................................................................... 571
Базылов Ж. Ж., Муратхан Г.
СИСТЕМА ДУАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ………………………………………………………………………… 575
Итемирова А.С.
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ И ГЛАГОЛОВ........................... 581
Омарбаева Г.С., Бекова Д.А.
СИНЕРГЕТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРА В ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ…………………………………. 586
Омарбаева Г.С.
К ВОПРОСУ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ В КУРСЕ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА………………………………………………………………………………………... 591
Калдыбаева С.Т., Төкенова Х.Т., Нускабаева Ж.К.
СОЦИАЛЬНое СТРАХОВАНИе В СТРАНЕ.......................................................................................................... 595
Төкенова Х.Т., Калдыбаева С.Т., Нускабаева Ж.К.
КАДРОВАЯ ПОЛИТИКА И СТИЛЬ РУКОВОДСТВА......................................................................................... 599
Жумабекова У., Оспанова Н.
ФОРМИРОВАНИЕ У СТУДЕНТОВ ВУЗА КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ............................. 602
Тюлепбердинова Г.А., Адилжанова С.А., Черикбаева Л.Ш., Темирбекова Ж.Е.,
Алимбаева Б.К., Телгожаева Ф.С.
ИНТЕГРАЦИЯ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ В РАМКАХ РАЗВИТИЯ НАУЧНО-
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ В КАЗАХСТАНЕ............................................ 605
Ускеленова А.Т., Барышева С.К.
МАССОВОЕ МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗНАНИЯМИ КАЗАХСТАНА:
ИСТОКИ И ВОЗМОЖНОСТИ………………………………………………………………………………….. 608
Маханова А.С., Илиясова Г.Б.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИНКЛЮЗИВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ................................................................................... 615
630