Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
وجي َ
МАТН
ИСАГУДЖИ
1
Асируддин Абхари
()رحمه هللا
وجي
ِ غُ سا
َ إي
МАТН
ИСАГУДЖИ
Редактор, иллюстратор
Абу Якъуб Бари
Верстка
Абу Якъуб Бари
Дополнительная информация:
Интеллектуальное сообщество – https://t.me/ilmu_alkalam
Сайт: www.kalam.info
Его учителя:
– Кутбуддин Ибрахим аль-Мисри
– Камалюддин бну Юнус
И другие.
Его ученики:
– Шамсуддин аль-Асбахани
– Аль-Хаваджа Насыруддин ат-Туси
– Джамалуддин абу Йахья аль-Ансари
И другие.
Его книги:
– Хидаятуль хикмат
– Исагуджи
– Шарх Исагуджи
– Мугни ат-Туляб филь Мантык
– Мухтасар аль-куллияти аль-хамс
И другие.
3
Матн Исагуджи.
Мы воздаем хвалу Аллаху за успех, дарованный нам и
просим у Него вести нас прямым путем, мы просим Аллаха
благословить Мухаммада ( )ﷺи все его семейство.
А затем: это трактат по науке Аль-Мантык, в нем
мы приведем все, относительно чего необходимо иметь
представление тому, кто начинает изучать какую-либо науку,
и мы уповаем в этом на помощь Аллаха, поистине, Он щедро
дарующий благо.
Выражение (слово или словосочетание) может
представлять собой:
– Полное условное указание ( – )داللة المطابقةэто полное
соответствие выражения его значению;
– Частичное условное указание ( – )داللة التضمنэто указание
выражения на часть его значения;
– Опосредованное условное указание (– )داللة االلتزام
это указание выражения на его значение и рационально
вытекающее следствие из этого.
Например: выражение «Человек» указывает полным
условным указанием на живое существо, способное
мыслить. Частичным условным указанием указывает на
одно из них: либо на живое существо, либо на способное
мыслить. И опосредованным условным указанием указывает
на способность приобретать знания и заниматься письмом.
Выражение может быть:
– либо простым ( – )مفردэто выражение, часть которого не
указывает на часть его значения, например, «Человек».
– либо сложным ( – )مؤلفэто выражение, часть которого
указывает на часть его значения, например, «Бросающий
камни».
Простое выражение бывает:
– Либо собирательным понятием ([ )كليгипероним] –
это понятие, при осмыслении которого нет препятствий
4
его применения в отношении множества индивидуумов,
например, «человек»
– Либо единичным понятием ([ )جزئيгипоним] – это
понятие, при осмыслении которого невозможно применить
его в отношении множества индивидуумов, например, Зейд
и ‘Амр.
Далее ( )الكليсобирательное понятие бывает:
– либо базовым свойством ( – )ذاتيэто то, что входит в
определение природы всех его индивидуумов, например,
«одушевлённость» – это базовое свойство человека и лошади;
– либо вторичное свойство ( – )عرضيэто то, что не входит
в определение природы всех его индивидуумов. Например:
«смех» - это вторичное свойство человека.
Далее базовое свойство ()الذاتي:
– либо отвечает на вопрос «Что это?», учитывая
исключительно общность природы всех индивидуумов.
Например: «одушевлённость» в отношении человека и
лошадей – такое понятие именуется родовым понятием
()الجنس, и не предельным описанием такого понятия будет
собирательное понятие (гипероним), выступающее в роли
ответа на вопрос «что это?», в отношении множества
предметов с разной природой.
– либо отвечает на вопрос «что это?», учитывая общность
природы всех индивидуумов и индивидуальные свойства.
Например: «человек» в отношении Зейда или ‘Амра –
такое понятие именуется видовым понятием ()النوع, и не
предельным описанием такого понятия будет – собирательное
понятие (гипероним), выступающее в роли ответа на вопрос
«что это?», в отношении множества предметов с одинаковой
природой, но разной численностью.
– либо не отвечает на вопрос «что это? », а отвечает на
вопрос «какое это по своей природе?» - а это то, что отличает
предмет от других индивидуумов его рода. Например:
«мыслящее» по отношению к человеку, и такое понятие
именуется видовым признаком ()الفصل, и не предельным
описанием такого понятия будет: собирательное понятие
(гипероним), выступающее в роли ответа на вопрос «Какое
5
оно по своей природе?»
Далее вторичное свойство ()العرضي:
– либо неотделимо от сущности – и это неразрывное
свойство (;)العرض االزم
– либо отделимо от сущности – и это эпизодическое
свойство ()العرض المفارق
Далее каждый из них:
– либо обособлены одной природой – и это
индивидуальное свойство ()الخاصة. Например: потенциальный
и актуализированный смех в отношении человека. И непре
дельным описанием такого понятия будет собирательное
вторичное понятие, применимое в отношении индивидуумов
одной природы;
– либо общие в отношении множества предметов раз
ной природы – и это универсальное свойство )(العرض العام.
Например: потенциальное и актуализированное дыхание
в отношении человека и других одушевленных существ. И
непредельным описанием этого понятия будет собирательное
вторичное понятие, применимое в отношении индивидуумов
разной природы.
Опосредованное
условное указание
()داللة االلتزام
6
Выражение
неразрывное свойство
()العرض االزم
эпизодическое свойство
()العرض المفارق
7
Дефиниция
Дефиниция/Определение ( – )الحدэто высказывание,
указывающее на природу предмета, составленное из
ближайших для этого предмета рода и видового признака,
такое определение именуется «полная дефиниция»()الحد اتام.
Неполная дефиниция ( – )الحد الناقصэто высказывание,
указывающее на природу предмета, составленное из
ближайшего рода и дальнего видового признака. Например:
«Мыслящее физическое тело» в определении человека.
Полное непредельное описание ( – )الرسم التامэто
высказывание, указывающее на природу предмета,
составленное из ближайшего рода и неразрывного вторичного
индивидуального свойства. Например: «Одушевленное
существо способное смеяться» в определении человека.
Неполное непредельное описание ( – )الرسم الناقصэто
высказывание, указывающее на природу предмета,
составленное из ряда акциденциальных свойств, присущих
одной природе. Например, наше высказывание в определении
человека: Он ходит на двух ногах, у него неострые когти,
без густого волосяного покрова, стоит прямо в полный рост,
способный смеяться.
Дефиниция Описание
()الحد ()الرسم
8
Суждения ()القضايا
Суждение ( – )القضيةэто высказывание, которое можно
классифицировать как истинное или как ложное, и оно бывает:
– либо простое атрибутивное суждение ()الحملية. Например,
наше высказывание: «Зейд – писарь»;
– либо условное связанное суждение ()الشرطية المتصلة.
Например, наше высказывание: «Если солнце взошло, то
наступил день»;
– либо условное разделительное суждение ()الشرطية المنفصلة.
Например, наше высказывание: «Множество либо четное,
либо нечетное»;
Первая часть простого атрибутивного суждения именуется
субъектом ()الموضوع, а вторая – предикатом ()المحمول.
Первая часть условного суждения именуется антецедентом
()المقدم, вторая часть – консеквентом ()التالي.
Далее суждение бывает:
– либо утвердительным ()الموجبة, например,наше
высказывание: «Зейд – писарь»;
– либо отрицательным ()السالبة, например, наше
высказывание: «Зейд не писарь».
Каждое из них бывает:
1) либо индивидуальным/персональным ()المخصوصة, как
наш пример выше;
2) либо определенным ()المحصورة او المسورة.
Далее определенное суждение бывает:
– либо общим определенным ()الكلية المسورة, например,
наше высказывание: «Все люди –писари» или «Никто из
людей не является писарем»;
– либо частным определенным ()الجزئية المسورة, например,
наше высказывание: «Часть людей –писари» или «Часть
людей не писари».
3) либо неопределенным ()المهملة, например, наше
высказывание: «Человек – писарь» или «Человек не писарь».
Далее условные суждения бывают:
1) Либо связанные, и они бывают:
– либо связанные причинно-следственной связью (المتصلة
9
)اللزومية, например, наше высказывание: «Если солнце взошло,
то наступил день»;
– либо связанные случайной связью ()المتصلة اإلتفاقية, как наше
высказывание: «Если человек способен мыслить, то осёл ревет».
2) Либо разделительные, и они бывают:
– либо абсолютно разделительные ()المنفصلة الحقيقية,
например, наше высказывание: «Множество либо четное,
либо нечетное» - это суждение, где невозможна истинность
обоих вариантов и ложность обоих вариантов одновременно
(;)مانعة الجمع والخلو معا
– либо разделительные, где невозможна только истинность
обоих вариантов одновременно ()مانعة الجمع فقط, например,
наше высказывание: «Эта вещь либо камень, либо дерево» ;
– либо где невозможна только ложность обоих вариантов
одновременно ()مانعة الخلو فقط, например, наше высказывание:
«Зейд либо в море, либо не тонет».
Иногда разделительные суждения могут состоять из трех
вариантов, например, наше высказывание: «Множество либо
больше, либо меньше, либо равное».
Зейд писарь
10
утвердительное ()الموجبة отрицательное ()السالبة
Суждение ()القضية
связанные случайной
следственной связью
()المنفصلة الحقيقية
связью
условное условное
простое связанное разделительное
атрибутивное суждение суждение
суждение ()الحملية
()الشرطية المتصلة ()الشرطية المنفصلة
11
Контрадикторность
Контрадикторность ( – )التناقضэто отношение двух
суждений, каждое из которых является отрицанием другого,
и по своей сути предполагает истинность одного и ложность
другого, например, наше высказывание: «Зейд – писарь» и
«Зейд не писарь».
Контрадикторность может реализоваться при условии
совпадения субъекта и предиката, времени и места,
относительности, потенциальности и актуализированности,
общности, частности, условности.
Противоречивой противоположностью ( )النقيضобщеутвер
дительного суждения будет частноотрицательное суждение, а
противоречивой противоположностью общеотрицательного
суждения будет частноутвердительное суждение. Например,
наше высказывание: «Все люди одушевленные, некоторые
люди неодушевлённые» или «Никто из людей не является
одушевленным, некоторые люди одушевленные».
Контрадикторность двух определенных ( )المحصورتانсуж
дений может реализовываться при условии их количествен
ного различия, потому что два общих суждения иногда
делают ложными друг друга, например, наше высказывание:
«Все люди писари» и «Никто из людей не писарь», а два
частных суждения иногда могут быть истинными, например,
наше высказывание: «Некоторые люди писари» и «некоторые
люди не писари»
Конверсия
Конверсия ) – (العكسэто превращение субъекта в предикат,
а предиката в субъект, при этом, утвердительность либо
отрицательность, а также истинность либо ложность
остаются неизменными.
Общеутвердительное суждение не может обратиться
в общеутвердительное суждение, потому что наше
высказывание: «Все люди одушевленные» - будет
истинным, но не будет истинным наше высказывание: «Все
одушевленные существа – люди». Общеутвердительное
суждение обращается в частноутвердительное, потому что
12
если нашим высказыванием будет: «Все люди одушевленные»,
то будет истинным высказывание: «Некоторые одушевленные
являются людьми», ибо мы обнаруживаем нечто конкретное,
что является человеком и одушевленным существом,
следовательно, будет истинным высказывание: «Некоторые
одушевленные являются людьми». На основании того же
аргумента частноутвердительное суждение обращается в
частноутвердительное суждение.
Общеотрицательное суждение обращается в
общеотрицательное суждение, и это само по себе очевидно,
ибо если будет истинным суждение: «Ничего из камней не
является человеком», то будет истинным суждение: «Ничего
из людей не является камнем»
Частноотрицательное суждение не всегда конверсируется,
потому что наше высказывание: «Некоторые одушевленные
существа не являются людьми» будет истинным, но не
наоборот.
Силлогизм
Силлогизм ( – )القياسэто логическое умозаключение, в
котором из двух и более удовлетворительных суждений
самостоятельно вытекает новое суждение.
Силлогизм бывает:
1) Либо простой категоричный силлогизм ()القياس اإلقتراني,
например, наше высказывание:
«Все физические объекты составлены из частей. Все что
составлено из частей начально».
Вывод: Все физические объекты начальные.
2) Либо исключительный силогизм ()القياس اإلستثنائي,
например, наше высказывание:
«Если солнце взошло, то наступил день. Однако, день не
наступил».
Вывод: (Значит) солнце не взошло.
Термин, который повторяется в обоих посылках называется
средним термином ()الحد األوسط
Субъект заключения называется малым термином (الحد
)األصغار.
13
Предикат заключения называется большим термином (الحد
)األكبر.
Посылка, в которой находится меньший термин,
называется малая посылка ()المقدمة الصغري.
Посылка, в которой находится большой термин, называется
большая посылка ()المقدمة الكبري.
Фигуры силлогизма
Фигур силлогизма ( )األشكالчетыре:
1) Если средний термин является предикатом в малой
посылке и субъектом в большой посылке, то – это первая
фигура ()الشكل األول.
2) Если средний термин является субъектом в обеих
посылках, то – это вторая фигура ()الشكل الثاني.
3) Если средний термин является предикатом в обеих
посылках, то – это третья фигура ()الشكل الثالث.
4) Если средний термин является субъектом в малой
посылке и предикатом в большой посылке, то – это четвертая
фигура ()الشكل الرابع.
В логике используются все эти четыре фигуры. Четвертая
фигура очень далека от природы человеческого мышления.
Тот, у кого здоровый разум и правильное мышление, не
нуждается в сведении второй фигуры к первой, вторая фигура
даёт правильное умозаключение, при условии противоречия
ее посылок утверждением и отрицанием. Первая фигура
является мерилом суждений и наук, и мы приводим ее тут
для того, чтобы сделать ее образцом в извлечении искомого
умозаключения.
Правильных модусов ( )الضربпервой фигуры четыре:
1) Наше высказывание: «Все тела составлены из частиц,
все, что составлено из частиц начально, все тела начальны».
2) Наше высказывание: «Все тела составлены из частиц,
ничто из составленного из частиц не является безначальным,
следовательно, ничто из тел не является безначальным».
3) Наше высказывание: «Некоторые тела составлены из
частиц, все, что составлено из частиц начально, некоторые
тела начальны»
14
4) Наше высказывание: «Некоторые тела составлены
из частиц, ничего из составленного из частиц не является
безначальным, некоторые тела не являются безначальными».
Далее простой категоричный силлогизм ()القياس اإلقتراني
бывает:
1) Либо составленный из двух атрибутивных суждений,
например, наше высказывание: «Все тела составлены из
частей. Все что составлено из частей начально».
Вывод: Все тела начальны.
2) Либо составленный из двух связанных условных
суждений, например, наше высказывание: «Если солнце
взошло, то наступил день. Если есть день, то земля всегда
освещена».
Вывод: Если солнце взошло, то земля освещена.
3) Либо составленный из двух разделительных условных
суждений, например, наше высказывание: «Любое множество
либо четное, либо нечётное. Любое четное число делится
пополам либо с четным результатом, либо с нечетным
результатом».
Вывод: Любое множество либо нечётное; либо четное
и делится пополам с четным результатом; либо четное и
делится пополам с нечетным результатом.
4) Либо составленный из атрибутивного суждения
и связанного условного суждения, например, наше
высказывание: «Всегда когда этот объект является человеком,
он является одушевленным. Все одушевленное является
телом».
Вывод: Всегда когда этот объект является человеком, он
является телом.
5) Либо составленный из атрибутивного суждения
и разделительного условного суждения, например, наше
высказывание: «Любое множество либо четное, либо
нечётное. Любое множество делится пополам».
Вывод: Любое множество либо нечётное, либо делится
пополам.
6) Либо составленный из связанного условного суждения
и разделительного условного суждения, например, наше
15
высказывание: «Всегда, когда этот объект является человеком,
он является одушевленным. Все одушевленное либо белое,
либо черное».
Вывод: Всегда когда этот объект является человеком, то он
либо белый, либо черный.
Далее исключительный/условный силлогизм (القياس
)اإلستثنائي:
1) Если содержит в себе условно-связанное суждение, то:
– подтверждением антецедента ( )استثناء عين المقدمполучаем
в умозаключении консеквент, например, наше высказывание:
«Если это человек, то это одушевленное. Однако, это
человек».
Вывод: Это одушевленное.
– подтверждением противоречивой противоположности
( )النقيضконсеквента получаем в умозаключении антецедент,
например, наше высказывание: «Если это человек, то это
одушевленное. Однако, это не одушевленное».
Вывод: Это не человек.
2) Если содержит в себе условно-разделительное суждение,
то:
– Подтверждением одной из двух его частей получаем в
умозаключении противоречивую противоположность ()النقيض
другой части. Например, наше высказывание: «Множество
либо четное, либо нечетное. Однако, оно четное».
Вывод: Оно не является нечетным.
– Подтверждением противоречивой противоположности
( )النقيضодной из его частей получаем в умозаключении
другую часть, например, наше высказывание: «Множество
либо четное, либо нечетное. Однако, оно не является четным».
Вывод: Оно нечетное.
16
Расположение среднего термина в малой и большой
посылках в зависимости от фигуры силлогизма.
Расположение
Фигура
среднего термина
Общий вид* Пример
в большой и малой
посылках
Мир изменяется.
Предикат в малой Все что
1 ab, bc
Субъект в большой изменяется
начально
Мир изменяется.
Предикат в малой и Нет предвеч-
2 ab, cb
большой ного, которое
изменяется
Все люди млеко-
Субъект в малой и
3 ba, bc питающие.
большой
Люди умирают.
Изменяемое
Субъект в малой
4 ba, cb начально.
Предикат в большой
Мир изменяется
17
Виды аргументации
Первый вид называется в терминологии Мантыка –
доказательство.
Доказательство ( – )البرهانэто силлогизм, составленный из
двух и более категорично истинных суждений, дающих в
результате категорично истинное умозаключение.
Видов категоричных суждений шесть:
1) Рационально априорные ()األوليات
Например: «Один – это половина двух» или «Целое
больше части».
2)Очевидные ()المشاهدات
Например: «Солнце светит» или «Огонь горит».
3)Эмпирические ()المجربات
Как наше суждение: «Древесный сок снимает изжогу».
4)Интуитивные ()الحدسيات
Как наше суждение: «Освещенность луны от Солнца».
5)Информативные ()المتواترات
Как наше суждение: «Мухаммад ( )ﷺзаявил о своем
пророчестве, и явил обессиливающее чудо».
6)Естественные ()الفطريات
Как наше суждение: «Четыре – это четное число», ибо
мы по умолчанию осознаем своим врожденным естеством в
своем сознании, что четыре делится пополам.
Второй вид аргументации в терминологии Мантыка –
Диалектика означает искусство вести спор, диспут.
Диалектика ( – )الجدلэто силлогизм, составленный из
общепринятых суждений или из приемлемых с точки зрения
оппонента.
Например наше высказывание: «Этот поступок справедлив.
Все справедливое похвально».
Вывод: этот поступок заслуживает похвалы (аргументом
того, что справедливость – это хорошо, мы используем
общепринятое мнение людей).
Третий вид аргументации в терминологии Мантыка –
Риторика.
Риторика ( – )الخطابةэто силлогизм, составленный из
18
суждений, убедительных для оппонента, по причине его
убеждений или преобладающих предположений.
Например, наше высказывание: «Этот человек бродит
ночью с оружием по улицам. Каждый кто делает так –
грабитель».
Вывод: этот человек – грабитель. Наша первая посылка
является предположительно истинной, на основании того,
что чаще всего так и есть.
Четвертый вид аргументации в терминологии Мантыка –
Поэзия.
Поэзия ( – )الشعرэто силлогизм, составленный из
побуждающих или отвращающих суждений.
Как наше высказывание о спиртном напитке: «Вино –
пролитый Изумруд. А Изумруд пролитый крут».
–Значит, вино – напиток крут.
Пятый вид аргументации называется в терминологии
Мантыка – Софистика.
Софистика ( – )المغالطةэто силлогизм, составленный
из ложных суждений, выдаваемых за истинные или
за общепринятые. Либо силлогизм, составленный из
ложновоображаемых суждений.
Например, наше высказывание относительно миража в
форме лошади: «Это лошадь. Все лошади ржут».
Вывод: это(мираж) ржет.
Слово Софистика означает псевдомудрость. Основным
аргументом из перечисленных, на который можно ссылаться,
является только доказательство ()البرهان
Конец.
19
إيساغوجي
ألثير الدين المفضل بن عمر األبهري
( 630ه)
20
متن إيساغوجي
ق.سالَةٌ فِي ال َم ْن ِط ِ
َوبَ ْعدُ :فَه ِذ ِه ِر َ
ئ ِفي شَيءٍ ارهُ ِل َم ْن يَ ْبت َ ِد ُ
ض ُب ا ْس ِت ْح َ أ َ ْو َر ْدنًا ِفي َها َما يَ ِج ُ
يض ْال َخي َْر َوال َجودِ. ومُ .م ْست َ ِعينًا بِاهللِ تَعَالىِ ،إنَّهُ ُم ِف ُ ِمنَ ْالعُلُ ِ
21
وجي
غ ِسا ُ
إي َ
ض َع لَهُ. علَى ت َ َم ِام َما ُو ِ ظ الدَّا ُّل َ • اللَّ ْف ُ
علَى ُج ْزئِ ِه. طابقَ ِةَ :و ُه َو َ الم َ ِ -ب ْ ُ
ان لَه ُج ْز ٌء. ض ُّم ِن :إِ ْن َك ْ -بِالت َّ َ
تزام.
باالل ِ علَى َما يُالَز ُمهُ فِي ال ِذّ ْه ِن ْ َ -و َ
ق [بِال ُم َطاَبقَ ِة]. اط ِ ان النَّ ِ علَى ال َحيَ َو ِ ان :فَإِنَّهُ يَدُ ُّل َ س ِ كاإل ْن َ • ِ
علَى أ َحدَ ِه َما [ ِبالتَّضم ُِّن]. َ • َو َ
تز ِام]. ْ
[باالل َ ع ِة ال ِكت َاب ِة صنَا َ علَى قَابِ ِل التَّعَلُ ِمَ ،و ِ • َو َ
ظ:• ث ُ َّم اللَّ ْف ُ
علَى ُج ْز ِء َم ْعنَاهُ. الجز ِء ِم ْنهُ ِدالَلَةٌ َ -إِ َّما ُم ْف َردٌَ :و ُه َو الذِي الَ ي َُرادُ بِ ْ
ان. س ِ اإل ْن َ • َك ِ
ون َك ْذ ِلك. فَ :و ُه َو الَّذي الَ يَ ُك ُ -وإ َّما ُم َؤلَّ ٌ
ارةِ.الح َج َ رامي ِ • َك ِ
• َوال ُم ْف َردُ:
وم ِه ِم ْن ُوقُوعِ ص ُّو ِر َم ْف ُه ِ س تَ َ يمنَ ُع نَ ْف ُ يَ :و ُه َو الَّذِي الَ ْ ِ -إ َّما ُك ِلّ ٌّ
ش ِر َك ِة فِي ِه. ال َّ
اإل ْن ِ
سان. • َك ِ
وم ِه ِم ْن ذ ِل َك. ص ُّو ِر َم ْف ُه ِ ست َ يمنَ ُع نَ ْف ُ ي :و ُه َو الَّذِي َْ -وإ َّما ُج ْزئ ٌّ
علَماً. • َكزَ ْي ٍد َ
ي: • ْ
وال ُك ِلّ ُّ
يَ :و ُه َو الَّذي يَ ْد ُخ ُل في َح ِقيقَ ِة ُج ْزئِيَّاتِ ِه. ِ -إ َّما ذَات ٌّ
فر ِس. ان َو ْال َ س ِ اإل ْن َان بِال ِنّ ْسبَ ِة إِلَى ِ • َكال َحيَ َو ِ
َّ
يَ :و ُه َو الذِي يُخَا ِلفُهُ. ض ٌّ ع َر ِ -وإ َّما َ
ان. س ِ اإلن َ َّاحك بِال ِنّسبَ ِة إِلَى ِ • َكالض ِ
ي:• َوالذَّاتِ ُّ
ش ِر َك ِة المح َ
ض ِة. ب ال َّ س ِ ب َما ُه َو بِ َح َ -إِ َّما َمقُو ٌل في َج َوا ِ
س]. الج ْن ُ
[و ُه َو ِ ْ ان َو ْالفَ َر ِسَ ، س ِ اإل ْن َان ِبال ِنّ ْسبَ ِة ِإلَى ِ • َكال َحيَ َو ِ
22
ق فِي يرينَ ُم ْخت َ ِل ِفين بِالحقائِ ِ علَى َكثِ ِ ي َمقُو ٌل َ س ُم بِأَنَّهُُ :ك ِلّ ٌّ • َوي ُْر َ
ب َما ُه َو َج َوا ِ
وصيَّ ِة َمعاً. ص ِ ش ِر َك ِة َوال ُخ ُ ب ال َّ س ِ ب َما ُه َو بِ َح َ َ -وإِ َّما َمقُو ٌل فِي َج َوا ِ
ع]. [و ُه َو النَّوْ ُ ع ْم ٍرو َ ان ِبالنِسبَ ِة ِإلَى أ َ ْفرا ِد ِه نَحْ ُو ز ْي ٍد َو َ س ِ اإلن َ • َك ِ
يرينَ ُم ْخت َ ِلفِينَ بِ ْالعَدَ ِد دُونَ علَى َكثِ ِ ي َمقو ٌل َ س ُم بَأَنَّهُ ُك ِلّ ٌّ • َوي ُْر َ
ب َما ُه َو. ال َح ِقيقَ ِة فِي َج َوا ِ
ش ْيءٍ ي َ ب أ َ ُّ ب َما ُ ُه َو ،بَ ْل َمقُول في َج َوا ِ غي ُْر َمقُو ٍل فِي َجوا ِ -وإِ َّما َ
ُه َو فِي ذَاتِ ِه.
َار ُكهُ فِي ِ ْ
الج ْن ِس. ع َّما يُش ِ ش ْي َء َ • َو ُه َو الَّذِي ي َُم ِيّ ُز ال َّ
صلُ]. [و ُه َو ْالفَ ْ انَ ، س ِ ق ِبال ِنّ ْسبَ ِة ِإلَى ِ
اإل ْن َ اط ِ • َكالنَّ ِ
ش ْيءٍ ُه َو ي َ ب أ َ ُّ ش ْي ِء فِي َج َوا ِ علَى ال َّ ي يُقَا ُل َ س ُم بِأَنَّهُُ :ك ِلّ ٌّ • َوي ُْر َ
فِي ذَاتِ ِه.
ي: ض ُّ • َوأ َ َّما ْالعَ َر ِ
الز ُم]. [و ُه َو ْالعَرضُ الَّ ِ عن ال َماهيَّ ِةَ ، يمت َن َع ا ْن ِفكا ُكهُ َ -فَإِ َّما أ َ ْن َْ
[و ُه َو ْالعَ َرضُ ال ُمفَ ِارقُ]. يمت َن َع َ -أ َ ْو الَ َْ
• َو ُك ُّل َواح ٍد ِم ْن ُه َما:
صة]. ُ [و ُه َو ال َخا َّ احدةٍ َ َص بِ َح ِقيقَ ٍة َو ِ -إِ َّما أن يَخت َّ
ان. س ِ إل ْن َ ْ
َّاحك ِبالقُ َّوةِ َوال ِف ْع ِل ِل ِ ْ • َكالض ِ
ضيّاً. ط قَ ْوالً َع َر ِ احدَةٍ فَقَ ْ ت َح ِقيقَ ٍة َو ِ تح َ • َوت ُ ْر َس ُم بِأنَّ َهاُ :ك ِلّيَّةٌ تُقَا ُل َعلَى ما َْ
[و ُه َو ْالعَ َرضُ ْالعَا ُّم]. احدَة َ َ -و ِإ َّما أ َ ْن يَعُ َّم َحقَائِقَ فَ ْوقَ َو ِ
غي ِْر ِه ِمنَ ان َو َ س ِ إل ْن َ(ال ِف ْع ِل) بِال ِنّسبَ ِة ل ِ • َكال ُمتَنَ ِفّ ِس (بِ ْالقوةِ) َو ْ
ال َحيَوانَاتِ.
قوالً ت َحقَائِقَ ُم ْخت َ ِلفَ ٍة ْ تح َعلَى َما َْ ي يُقَا ُل َ س ُم بِأنَّهُُّ :ك ِلّ ٌّ ّ • َوي ُْر َ
ضيّاً. ع َر َِ
ار ُح ش ِ القَ ْو ُل ال َّ
ش ْي ِء. علَى َما ِهيَّ ِة ال َّ • ال َحدُّ :قَ ْو ٌل دَاْ ٌل َ
ص ِل ِه ْالقَ ِريبَين. ش ْي ِء َوفَ ْ ب ِم ْن ِج ْن ِس ال َّ َ -و ُه َو الذي يَت ََر َّك ُ
[و ْه َو ال َحدُّ التَّا ُّم]. انَ ، س ِ اإل ْن َ ق ِبال ِنّسبَ ِة ِإلَى ِ اط ِ ان النَّ ِ • َكال َحيَ َو ِ
ش ْي ِء ْالبَ ِعي ِد ب ِم ْن ِج ْن ِس ال َ [وال َحدُّ النَّاقِصُ ]َ :و ْه َو الَّذِي يَت ََر َّك ُ َ -
23
َوفَص ِل ِه ْالقَ ِري ِ
ب.
ان.
س ِ اإل ْن َق ِبال ِنّ ْسبَ ِة ِإلَى ِ اط ِالجس ِْم النَّ ِ • َك ِ
يء ْالقَ ِري ِ
ب ب ِم ْن ِج ْن ِس ال َّ
ش ِ الر ْس ُم الت َا ُّمَ :و ُه َو الَّذِي يَت ََر َّك ُ َ -و َّ
َّ
ص ِه الالَ ِز َم ِة لَهُ. خوا ِ ّ َو َ
ان.س ِاإل ْن َ
ّف ِ َّاحك في ت َ ْع ِري ِ ان الض ِ • َكال َحيَ َو ِ
َص ُج ْملَت ُ َها
ت ت َْخت ُّ
ضيَّا ٍ
ع َر ِب ِم ْن َ ِي يَت ََر َّك ُ صَ :و ُه َو الَّذ َ الر ْس ُم النَّاقِ ُ َ -و َّ
احدَةٍ. بِ َحقَيقَ ٍة َو ِ
ان إنَّهُ: س ِيف اإل ْن َ • َكقَ ْو ِلنَا فِي ت َ ْع ِر ِ
علَى قَد َميْه. اش َ َ -م ٍ
ار. ْ َ
يض األظفَ ِ ع ِر ُ َ -
-بَادِي ْالبَش ََرةِ.
ُ -م ْست َ ِقي ُم ْالقَا َم ِة.
طبْعِ . ض َّحاك بِال َ َ -
القضايَا
ي:
ِبَ ،و ِه َ ِق فِيه أ َ ْو َكاذ ٌ صاد ٌ ص ُّح أَن يُقَا َل ِلقَائِ ِل ِه ِإنَّهُ َ ضيَّة :قَ ْو ٌل يَ ِ • ْالقَ ِ
-إِ َّما َح ْم ِليّةٌ.
ب. • َكقَ ْولنَا زَ ْيدٌ َكاتِ ٌ
-وإ َّما ش َْر ِطيَّةٌ ُمتَّصلَةٌ.
ار َم ْو ُجودٌ. طا ِلعَةً ،فالنَّ َه ُ س َ ش ْم ُ • َكقَ ْو ِلنَا ِإ ْن َكانَت ال َّ
صلَةٌ. َ -وإِ َّما ش َْر ِطيّةٌ ُم ْنفَ ِ
• َكقَ ْولنَا ْ :العَدَدُ إ َّما أ َ ْن يَ ُكونَ زَ ْوجاً ،أ َ ْو فَ ْرداً.
ضوعاً]َ ،والثَّانِي [ َم ْح ُموالً]. س َّمى [ َمو ُ الحمليَّة يُ َْ • َوال ُج ْز ُء األ َ َّو ُل منَ
س َّمى [ ُمقدَّماً]َ ،والثَّاني ِ [تَالياً]. ش ْر ِطيَّ ِة يُ َ • َوال ُّج ّز ُء األ َ َّو ُل ِمن ال ّ
ضيّةُ:• َو ْالقَ ِ
ِ -إ َّما ُمو َجبَةٌ.
ب. • َكقَ ْو ِلنَا زَ ْيدٌ َكاتِ ٌ
سا ِلبَةٌ.َ -و ِإ َّما َ
ب.ْس بِ َكاتِ ٍ • َكقَ ْولنَا زَ ْيدٌ لَي َ
24
احدَةٍ م ْن ُه َما: • َو ُك ُّل َو ِ
صةٌ. صو َ ِ -إ َّما َم ْخ ُ
• َك َما ذَ َك ْرنَا.
س َّو َرةٌ. َ -و ِإ َّما ُك ِلّيّةٌ ُم َ
ب.ان بِكات ٍ س ِ اإل ْن َ
ش ْي َء ِمنَ ِ بَ ،وال َ ان َكاتِ ٌ س ٍ • َكقَولنَا ُك ُّل إِ ْن َ
س َّو َرةٌ. َ -و ِإ َّما ُجز ِئيَّةٌ ُم َ
ب.ْس بِ َكاتِ ٍ ان لَي َ س ِ اإل ْن َ
ض ِ بَ ،وبَ ْع ُ ان كاتِ ٌ س ِ اإل ْن َ
ض ِ • َكقَ ْولنَا بَ ْع ُ
س َّمى ُم ْه َملَةً. َ -و ِإ َّما أ َ ْن يَ ُكونَ َكذ ِلكَ ،و ت ُ َ
ْس بِ َكاتِ ٍ
ب. ان لَي َ س ُواإل ْن َ
ب ِ ان َكاتِ ٌ س ُ • َك ْقولنَا ِ
اإل ْن َ
َصلَة: • وال ُمت ِ
وميّةٌ. -إِ َّما لُ ُز ِ
ار َم ْو ُجود. طا ِلعَةً فالنَّ َه ُ س َ ش ْم ُ ت ال َّ • َكقَولنَاِِ :إ ْن َكانَ ِ
َ -وإِ َّما اتَفَاقِيّةٌ.
ار نا ِه ٌق. الح َم ُ َاطقا ً فَ ِ ْ
ان ن ِ س ُ اإل ْن َ• َكقَ ْولنَاِ :إن َكانَ ِ
صلَةُ: • َوال ُم ْنفَ ِ
ِ -إ َّما َح ِقي ِقيَّةٌ.
• َكقَ ْو ِلنَاْ :العَدَدُ إِ َّما زَ ْو ٌج وإ َّما فَ ْردٌ.
ي: • َو ِه َ
-إِ َّما َمانِعَةُّ ال َج ْمع َو ْ ُ
الخلُ ّ ِو َمعاً. ِ
• َك َما ذَ َك ْرنَا.
الج ْمع فّقَ ْ ُ
ط. َ -وإ َ َّما َمانِعَة ِ َ ِ
ش َجراً ،أ َ ْو َح َجراً. ش ْي ُءِ ،إ َّما أ َ ْن يَ ْكونَ َ • َكقَ ْو ِلنَا :هذَا ال َّ
قط. َ -و ِإ َّما َمانعَةُ الخلُ ّو فَ ْ
حر ،وإ َّما أ َ ْن الَ يَ ْغ َرقَ . • َكقَ ْو ِلنَا :ز ْيدٌ ِإ َّما أ َ ْن يَ ُكونَ في البَ ِ
ت أجْ زَ اءٍ . فصالتُ ذَ َوا ِ ون الُم ْن ِ َ -وقَ ْد ت َ ُك ُ
• َكقَ ْو ِلنَاْ :العَدَدُ.
ِ -إ َّما زَ ائِدٌ.
ص. -أ َ ْو نَا ِق ٌ
سا ٍو . -أ َ ْو ُم َ
25
التَّنَاقُضُ
ف القَضيَّت َين: اختِالَ ُ • ُه َوْ :
ب.اإليجا ِ ِ -ب ِ
س ْل ِ
ب. َ -وال َّ
ٌ ُ
صا ِدقة] َواأل ْخ َرى [كاذِبة]. ً َ َ
َضي ِلذَاتِ ِه أ ْن ت َ ُكونَ ِإحْ دَا ُه َما [ َ ْ
ْث يَقت ِ • ِب َحي ُ
ْس بِ َكات ٍ
ب. ب ،زَ ْيدٌ لَي َ • َكقَ ْو ِلنَا :زَ ْيدٌ َكاتِ ٌ
• َوالَ يَت َ َحقَّ ُق ذ ِلك إالَّ بَ ْعدَ ا ِت ّفَاقِ ِه َما فِي:
ضوعِ. -ال َم ْو ُ
المح ُمو ِل. َ -و َْ
ان.
-والز َم ِ
المكان.
ِ َ -و
ضافَ ِة. اإل َ َ -و ِ
َ -والقُّ َّوةِ.
ِ -و ْال ِف ْع ِل.
َ -وال ُج ْز ِء.
َ -وال ُك ِّل.
رط.ش ِ َ -وال َّ
ب.يس بِ َكاتِ ٍ ب ،زَ ْيدٌ لَ َ َحو زَ ْيدٌ َكاتِ ٌ •ن ُ
سالبَةُ ال ُج ْزئِيَّةُ. ي ال َّ ّ ْ
َقيض ال ُمو َجبَ ِةَ ال ُك ِليَّ ِةِ :إن ََّما ِه َ • فَن ُ
ان.
ْس بِ َحيَ َو ٍ ان لَي َ س ِ اإل ْن َ
ض ِ انَ ،وبَ ْع ُ ان َحيَ َو ٌ س ٍ • َكقَ ْو ِلنَا ُك ُّل إِ ْن َ
ي ال ُمو َجبَةُ ال ُج ْزئيَّةُ. يض السا ِلبَ ِة ْال ُك ِلّيَّ ِةِ :إن ََّما ِه َ • َونَ ِق ُ
ان. ان َحيَ َو ٌ س ِ اإل ْن َ
ض ِ انَ ،وبَ ْع ُ ان بِ َحيَ َو ٍ س ِ اإل ْن َ
ش ْي َء ِمنَ ِ • َكقَ ْو ِلنَا :الَ َ
َان:
ورت ِ ص َ المح ُ • َو َْ
اختالفِ ِه َما فِي ال َك ِ ّميَّ ِة؛ أل َ َّن ض بَينَ ُهما إِالَّ بَ ْعدَ ْ -الَ يَت َحقَّ ُق الت َّ ْناقُ ُ
ان. َين ق ْد ت َ ْك ِذبَ ِ ْال ُك ِلّيَّت ْ
ب. ان بِ َكاتِ ٍس ِش ْي ِء ِمنَ اإل ْن َ بَ ،والَ َ ان َكاتِ ٌ س ٍ • َكقَ ْو ِلنَا ُك ُّل إِ ْن َ
• َوال ُجزئيَّت َين:
صدُقَ ِ
ان. -قَ ْد ت َ ْ
ْس ِب َكاتِ ٍ
ب. ان لَي َ س ِاإل ْن َض ِ بَ ،وبَ ْع ُ ان َكاتِ ٌ س ِ اإل ْن َض ِ • َكقَ ْو ِلنا :بَ ْع ُ
26
العكس
ير: ص َ • ُه َو أ َ ْن يَ ِ
ع َمحْ ُموالً. ضو ُ -ال َم ْو ُ
ضوعاً. والمح ُمو ُل َمو ُ َْ -
ب بِ َحا ِل ِه. ق َوالت ْكذِي ِ صدِي ِ ب بِ َحا ِل ِهَ ،والت َ ْ اإلي َجا ِ ب َو ِ س ْل ِ اء ال َّ • َم َع بَقَ ِ
س ُك ِلّيَّةٌ. • َوال ُمو َجبَةُ ْال ُك ِلّيَّةُ الَ ت َ ْنعَ ِك ُ
ان.ان َحي َْو ٌ س ٍ صد ُُق قَ ْولُنَاُ :ك ُّل إِ ْن َ -إِ ْذ يَ ْ
س ٌ
ان. ان ِإ ْن َصد ُُقُ :ك ُّل َحيَ َو ٍ َ -والَ يَ ْ
ً
صد ُُق ان ،يَ ْ ان َحيَ َو ٌ س ٍ س ُجزئيةُ؛ ألَنَّنا إِذَا قُ ْلنَاُ :ك ُّل إِ ْن َ • بَ ْل ت َ ْنعَ ِك ُ
ان. س ٌ ان ِإ ْن َ ض ال َحيَ َو ِ بَ ْع ُ
ضون بَ ْع ُ ان ،فَيَ ُك ُ ان َوال َحيَ َو ِ س ِ صوفا ً بَ ِ
اإل ْن َ شيْئا ً َم ْو ُ نجدُ َ • فَإِنَّا ِ َ
ساناً. ان ِإ ْن َ ال َحيَ َو ِ
س ُجزئْيَّةً بِه ِذ ِه ال ُح َّج ِة. • َوال ُمو َجبَةُ ال ُجزئيَّةُ أَيْضا ً ت َ ْنعَ ِك ُ
سا ِلبَةً ُك ِلّيَّةً. س َ سا ِلبَةُ ْال ُك ِلّيةُ ت َ ْنعَ ِك ُ • َوال َّ
• َوذ ِلك بين بِنَ ْف ِس ِه.
ش ْي َء ِمنَ صدَقَ الَ َ ان ِبح َج ٍرَ ، س ِ اإل ْن َ
ش ْي َء ِمنَ ِ صدَقَ الَ َ -ألَنَّهُ ِإذَا َ
ان.
س ٍ ال َح َج ِر بِإِ ْن َ
سا ِلبَةُ ال ُجزئيةُ: • َوال َ
انَ ،والَ س ٍ ان لَي َ
ْس بِإِ ْن َ ض ال َحيَ َو ِ صد ُُق بَ ْع ُ س لَ َها لُ ُزوماً ،فَإنَّهُ يَ ْ ع ْك َ -الَ َ
سهُ.عك ُ صد ُُق َ يَ ْ
ْال ِقيَ ُ
اس
س ِلّ َمت لَ ِز َم َ
ع ْن َها • ُه َو :قَ ْو ٌل َم ْلفُ ٌ
وظ أ َ ْو َم ْعقُو ٌل ُم َؤلَّ ٌ
ف ِم ْن أ َ ْق َوا ٍل َمت َى ُ
قو ٌل آخ َُر. ِلذَاتِ َها ْ
• َو ُه َو:
-إِ َّما ا ْقتِ َرانِي.
ِث.ِث = فَ ُك ُّل ِجس ٍْم َحاد ٌ فَ ،و ُك ُّل ُم َؤلَّفٍ َحاد ٌ سم ُم َؤلَّ ٌ
• َكقَ ْولنَاُ :ك ُّل ِج ٍ
-إِ َّما ا ْستِثْنَائِي.
27
• َكقَ ْو ِلنَا:
ار َم ْوجودٌ. طا ِلعَةً ،فَالن َه ُ س َ ش ْم َُت ال َِّ -إ ْن َكان ْ
طالعَةٍ.ت بِ َ س ْ مس لَي َ
ش ُ بم ْو ُجو ٍد فَال َّ ار ليس ِ َ -ل ِك َّن النَّ َه ُ
س َط].س َّمى [ َحدّا ً أَوْ َ اس يُ َ • َوال ُم َك َّر ُر بَيْنَ ُمقَ ِدّ َمت َي ِ ْالقيَ ِ
غر].ص َ س َّمى [ َحدّا ً أ َ ْ ب يُ َ ع ال َمطلُو ِ موضو ُ • َو ْ
س َّمى [ َحدّا ً أَكبَ َر]. • و َمحْ ُمولُه يُ َ
ص ْغ َرى]. س َّمى [ ُ صغ َُر ت ُ َ • َوال ُمقَ ِدّ َمةُ الَّتِي فِي َها األ َ ْ
• َوالَّ ِتي ِفي َها األ َ ْكبَ ُر تُس َّمى [ ُكب َْرى].
ش ْكالً]. س َّمى [ َ يف ت ُ َ• َو َه ْيئَةُ الت َأ ِل ِ
ا ْنت َهى.
31