Вы находитесь на странице: 1из 36

Manuel de mise en service et d’entretien

Machines GEARLESS

FR

Gamme GL - GT - TGL
(Synchrone à aimant permanent)

27SO020P00018FR 22-06-23
SOMMAIRE
A. Instructions générales ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
1. Recommandations de sécurité����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
2. Vérifications avant utilisation����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
3. Conditions de fonctionnement������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
4. Installation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
5. Recommandations d’utilisation���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
6. Transport et stockage���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
B. Raccordement électrique� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
1. Généralités��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
2. Raccordement du moteur������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
3. Résistance thermique�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
4. Plaques moteur����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
5. Freins et contacts����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
5.1 FREINS  � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
5.2 MICROCONTACTS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11
5.3 CONTACT VOLANT DE DÉPANNAGE MANUEL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
5.4 RACCORDEMENT DU CODEUR � ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
5.5 - MISE À LA TERRE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12

C. Fonctionnement  � ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12
1. Généralités����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
2. Vérification du fonctionnement������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
3. Dispositif de freinage������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
4. Recommandations de graissage������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
D. Dépannage de secours ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15
1. Par ouverture manuelle du frein��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
2. Par le volant/clef à cliquet de manœuvre manuelle���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
3. Par la manœuvre de rappel (option)������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
E. Système de freinage ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
1. Généralités����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
2. Freins "Tambour" - GL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18
2.1 RÉGLAGE DE LA FORCE DE FREINAGE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
2.2 RÉGLAGE DES MÂCHOIRES DE FREIN  � ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
2.3 RÉGLAGE DE LA DISTANCE D’OUVERTURE � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
2.4 RÉGLAGE SYNCHRONE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
2.5 RÉGLAGE SPÉCIFIQUE GL300S ET A - GL240S ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
3 - Freins "Tambour" - GTW7/7A-GTW9/GTW9/GTW9S-101P0-S/GTW9S-
101P6-S������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
3.1 RÉGLAGE DE LA FORCE DE FREINAGE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
3.1.1 RÉGLAGE DE L'ENTREFER : ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
3.1.2 RÉGLAGE DU BRUIT DU FREIN : ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
3.2 RÉGLAGE DES MICRO-CONTACTS (OPTION) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
4. Freins GTW10 - 10M���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
4.1 RÉGLAGE DE LA FORCE DE FREINAGE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
4.1.1 RÉGLAGE DE L'ENTREFER : ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
4.1.2 RÉGLAGE DU BRUIT DU FREIN : ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
4.2 RÉGLAGE DES MICRO-CONTACTS (OPTION) ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
5. Freins TGL1 - TGL2������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
5.1 RÉGLAGE DES FREINS PZD300 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
5.2 RÉGLAGE DU BRUIT DU FREIN  � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
6. Dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée������������������������������ 26
7. Mise en marche����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
F. Maintenance ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28

3
1.1 GÉNÉRAL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
1.2 MAINTENANCE ADDITIONNELLE POUR GT300/M - GTW9 - GTW10/10M ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
2. Remplacement du codeur���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
2.1 CODEUR GT300/GT300M - GTW9 - GTW10/10M ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
2.2 POSITION DU CODEUR GTW7A-61P0-S/GTW7A-61P6-S/ GTW9S-101P0-S/GTW9S 101P6-S ����������������������������������������������������������� 31

G. Liste des défauts ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32

Annexes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33
1. Certificats������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
2. Étiquettes�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
3. Plaques machines������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34

4
A. Instructions générales
Nous vous remercions d’avoir choisi notre gamme de motorisation pour ascenseurs de type Gearless (sans réducteur),
synchrone à aimants permanents.

Nous vous prions de lire ce manuel de mise en service attentivement, afin d’appréhender les différentes fonctions et
caractéristiques techniques du produit et vous assurer ainsi une utilisation en toute sécurité.
Si vous rencontrez au cours de l’utilisation un quelconque problème non décrit dans ce manuel, n’hésitez pas à
contacter notre service technique.

1. Recommandations de sécurité
L’installation, la maintenance et l’entretien des machines Gearless ne doivent être effectués que par des ascensoristes
qualifiés, préalablement formés aux caractéristiques techniques du produit.

Il est impératif de se conformer rigoureusement aux prérogatives de sécurité définies par la norme en vigueur, "Règles
de sécurité pour la construction et l’installation des ascenseurs", ainsi qu’à toute autre réglementation en vigueur
appropriée.

Le technicien est responsable d’une installation conforme aux exigences de sécurité, ainsi que d’une maintenance et
d’un entretien conformes aux réglementations en vigueur.

Nous sommes dégagés de toute responsabilité en cas d’accident ou de détérioration causés par une manipulation
incorrecte de la machine ou tout autre acte non conforme aux instructions réglementaires et par conséquent, ne
mettant pas en cause la qualité de notre produit.

Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce manuel pour mettre en valeur des avertissements ou des remarques
importantes.

Danger ! Agir avec précaution !


Danger de mort, risque de blessures graves ou de dégâts importants !

Avertissement ! Agir avec précaution !


Danger de mort, risque de blessures graves ou de dégâts importants !

Attention ! Agir avec précaution !


Risque de blessures graves ou de dégâts importants

La maintenance de la machine doit être réalisée par des techniciens qualifiés uniquement! Ils
doivent être particulièrement vigilants, car certaines opérations sont à effectuer pendant que
la machine est en marche.

5
2. Vérifications avant utilisation

Avant toute utilisation de la machine, veillez à soigneusement vérifier les points suivants :

• Avant de défaire l’emballage et de sortir la machine, s'assurer que le colis ne présente pas de traces de détérioration.

• Vérifier la présence des documents techniques et autres accessoires.

• Vérifier les valeurs portées sur la plaque signalétique et s'assurer d’être en possession du bon produit.

• Vérifier la structure de la machine dans son intégralité, le bon serrage des vis, la mobilité du système de freinage.

• Mesurer avec un ohmmètre la résistance d’isolation des enroulements du moteur et des freins. Si la valeur est
inférieure à 3 MΩ, l’enroulement devra être séché (tension de référence : 500 V courant continu).

• Retirer le film plastique de protection du tambour de frein, éventuellement supprimer les traces de rouille à l’aide
d’une toile émeri (grain fin).

• Vérifiez le système de freinage et le bon fonctionnement du levier de frein manuel.

3. Conditions de fonctionnement
Conformément à la norme en vigueur, la machine de la série GL / GT doit être entreposée dans un environnement ayant
les caractéristiques suivantes :

• Altitude inférieure ou égale à 1000 m (si l’altitude dépasse 1000 m, veuillez contacter notre service technique).

• Température ambiante: + 5~ +40 °.

• Humidité relative inférieure à 90% à 25°C (pas de condensation).

• Le local doit avoir une libre circulation d’air, exempt de poussière, de gaz corrosifs et irritants.

• Pas de trace de graisse ou autres substances lubrifiantes sur les câbles de traction.

• Le poids de la cabine, le contrepoids et l’angle d’enroulement doivent être conformes aux réglementations
correspondantes.

4. Installation

Installer la machine sur une surface plane (une éventuelle dénivellation ne doit pas dépasser
les 0.1 mm).

Fixer la machine sur le châssis, à l’aide de 4 boulons fournis avec la machine selon les cas, de la
classe de résistance 8.8.

Les machines sont pourvues de protecteurs anti-dégorgements, pour éviter que les câbles
sortent des gorges de la poulie. Quand les câbles sont installés, ajuster l’écart entre les câbles
et la protection à 3 mm au maximum, puis bloquer les protecteurs.

Installer la machine dans une machinerie fermée et veiller à respecter les prérogatives de
sécurité.
Les machines sont conçues avec un indice de protection IP 41. Utiliser des câbles et des cosses
de taille identique et veiller particulièrement au serrage des écrous sur les bornes.

Les parties tournantes de l’installation doivent être protégées conformément à la norme en


vigueur, "Règles de sécurité pour la construction et l’installation des ascenseurs".

6
5. Recommandations d’utilisation

Les machines Gearless ne doivent pas être directement raccordées au secteur triphasé au
risque d’endommager le moteur.
Elles sont conçues et réalisées pour fonctionner avec des variateurs de fréquence
électroniques.

Les moteurs synchrones sont alimentés par des variateurs à haute fréquence. Il se pourrait, par conséquent, que la
surface de la machine induise pendant la marche, une certaine tension (effet Faraday). Veiller à raccorder la boîte à
bornes à la terre.

Les bornes de raccordement sont soumises à des tensions importantes pendant le fonctionnement de la machine.
Avant toute installation, maintenance ou entretien, s'assurer que l’alimentation est coupée.

Des températures importantes peuvent apparaître à la surface de la machine.


Ne laisser aucune matière inflammable en contact avec ces parties et si nécessaire, installer
un dispositif de protection supplémentaire pour prévenir tout contact accidentel.

GG
6. Transport et stockage

Nos machines sont fournies dans un parfait état de marche, après avoir été soigneusement testées. Aussitôt après la
réception, inspecter la machine et veiller à identifier toute trace de détérioration visible lors du transport.
Établir, si nécessaire, une réclamation en présence du livreur. En cas de doute, ne pas mettre la machine en service!

7
Les points d’ancrage pour le levage sont conçus en fonction du poids de la machine.
Il est interdit de suspendre des charges supplémentaires.
La machine doit être suspendue et transportée correctement, comme indiqué sur les croquis
ci-dessous. Stocker la machine dans un local fermé, sec et bien ventilé, exempt de vibrations,
de poussière et de gaz corrosifs.

Après un stockage prolongé (>3 mois), faire tourner le moteur, à petite vitesse (20 tr/min environ), dans les deux sens de
rotation, pour permettre à la graisse de se répartir uniformément dans les roulements.
Mettre en place les élingues sur les 2 anneaux de manutention prévus :

GL GT

GTW TGL2

8
B. Raccordement électrique

1. Généralités

Le raccordement électrique du moteur doit être fait par un technicien qualifié.


La boite à borne doit être propre, sans traces de moisissure, de saletés et de corps étrangers.
Une fois le raccordement effectué, remettre le cache de protection afin de prévenir tout
risque d’électrocution !

2. Raccordement du moteur

Interdiction de raccorder le moteur au secteur triphasé directement, au risque de


l’endommager !

Bornier Schéma du bornier

VF

Raccorder la sortie du variateur et la borne de mise à la terre au moteur sur les bornes libres comme indiquées sur la
photo.

Le diamètre du câble de raccordement est défini par l’intensité nominale du moteur (voir plaque machine).
Utiliser le câble fournit avec la machine.

Après raccordement, vérifier l'absence de court-circuit entre les enroulements et la terre.

Raccorder le blindage sur la borne de terre côté moteur et également côté armoire.

9
3. Résistance thermique
Une résistance thermique est prévue pour contrôler la température du moteur et éviter qu’il n’atteigne des
températures très élevées.
Raccorder les bornes “R1, R2” à leur système de contrôle.
Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques techniques usine de la résistance thermique PTC.

Caractéristiques techniques Trois en série Unité


Tension maximale de travail Umax 25 V
Température nominale TK 120 ºC
Résistance à T= 25ºC±1ºC (V≤2.5V ) R 25 ≤300 Ω
Résistance à une température donnée (V≤2.5V ) T k -5 ≤1650 Ω
Résistance à une température donnée (V≤2.5V ) T k +5 ≥3990 Ω
Résistance à une température donnée (V≤2.5V ) T k +15 ≥12 KΩ
Temps TK TD <5 s

4. Plaques moteur

Les machines et les variateurs de fréquence sont paramétrés d'usine.


Vérifier la cohérence des paramètres moteur / variateur de fréquence inscrits sur la plaque.

Doc Frenic-Lift FUJI LM1S-4SD réf. 27SO021P00008FR


Doc Variateur Sodimas SO320 réf. 27SO021P00016FR
Doc Frenic-Lift FUJI LMS-SD réf. 27SO021P00076
Exemples de plaques moteur en annexe de ce document

5. Freins et contacts
5.1 FREINS

Une bobine à courant continu est installée dans le système de freinage de la Gearless.
L’utilisateur doit veiller à bien repérer BK+ et BK- lorsqu’il alimente les freins pour éviter
d'endommager la bobine.

10
a- Alimentation 110 VDC

Motorisation Freins Type Tension Courant Puissance maintenue


GL 240 DZE-13E 2,2 A 240 W
GL 300 DZE-14E 3,46 A 350 W
GT 300 / M FZD-12 2 x 0,88 A 2 x 95 W
GT240 / S FZD-10 2 x 0,84 A 2 x 92,5 W
GTW7A/
GTW7A-61P0-S/ FZD-10 1.1 A 123 W
GTW7A-61P6-S Tambour DC 110 V
GTW9/
GTW9S-101P0-S/ FZD-12A 2 x 0,88 A 97 W
GTW9S-101P6-S
GTW10 FZD14 2A 220 W
GTW9A
FZD12C 1.5 A 166 W
GTW10M/10L

b- Alimentation 220 VDC

Motorisation Freins Type Tension Courant Puissance maintenue


GL 240S DZE-13E Tambour AC 220V 4,4A 220W
GL 300A DZE-14E Tambour AC 220V 3,7/1,7 A 814/170W
GL 300S DZE-14E Tambour AC 220V 3,7/1,7 A 814/170W

5.2 MICROCONTACTS

Le système de freinage est équipé de deux micro contacts qui permettent de


contrôler le fonctionnement des freins (Fermés/ouverts).
Le contact NC est un contact normalement fermé et le contact NO est un
contact normalement ouvert. Vous pouvez les raccorder en fonction des
besoins de votre installation.

5.3 CONTACT VOLANT DE DÉPANNAGE MANUEL

Un contact conforme à la norme en vigueur est prévu sur le support volant pour détecter la présence du volant de
manœuvre.

Gamme GL : contact sur support volant Gamme GT : contact sur la machine

Raccorder les contacts conformément aux instructions de raccordements fournies avec la machine.

5.4 RACCORDEMENT DU CODEUR


Notre système de motorisation Gearless synchrone, doit fonctionner avec un variateur de fréquence qui contrôle le
moteur en boucle fermée grâce au codeur.

11
Codeur Sin Cos

Les machines sont équipées d’un codeur de type Sin Cos connecté à travers le variateur via un connecteur à 15
points.
Désignation codeur : HEIDENHAIN ERN 487

Référence du codeur : 02 950 054 (6 m de câble)


02 950 045 (10 m de câble)

Paramètres électriques :

Tension nominale : CC5V±5%


Courant nominal : ≤150 mA
Résolution : 2048
Indice de protection : IP40
Longueur du câble : 6 mètres (10 mètres en option)
Mode de sortie : sin/cos

Variateur Carte codeur


Frenic-Lift FUJI LM1S-4SD OPC-LM1-PR
SO320 AST024
Frenic-Lift FUJI LMS-SD OPC-PR

Connecteur (sur carte codeur) Connecteur

hh
5.5 - MISE À LA TERRE

Pour des raisons de sécurité, il est important que le moteur soit soigneusement raccordé à la
terre.
Utiliser la vis de mise à la terre sur la borne du moteur.
Raccorder le connecteur de protection ou de mise à la terre de la boite à bornes.
Raccorder le blindage du câble de puissance à la terre au plus court possible.

C. Fonctionnement

1. Généralités

Le technicien doit régulièrement effectuer des visites de contrôle et d’entretien des composants du système de freinage
et de la poulie, afin de s’assurer que la machine fonctionne en toute sécurité et afin de lui garantir une durée de vie la
plus longue possible.

Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer un fonctionnement, une maintenance et


un entretien conformément aux prérogatives de sécurité définies par la norme en vigueur, et
conformément à la législation et règles appropriées, en vigueur dans son pays.

12
2. Vérification du fonctionnement

1- Roulements graissés d'usine.


2- Desserrer le frein manuellement et tester la machine à l'aide du volant de dépannage pour vous assurer qu’elle tourne
librement.
3- Raccorder l’alimentation, mettre sous tension et s'assurer que la machine fonctionne correctement. Il est important
que la machine n’émette pas de bruit ni des secousses importantes.
Nos machines sont livrées remplies de graisse ; vérifiez le niveau avant la mise en tension.
4 - Tester les freins progressivement pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement.
5 - Tester la force de freinage, ajuster le réglage des freins si nécessaire pour prévenir toute panne possible due aux
freins. (cf : chapitre E).

Si une de ces conditions n’est pas respectée, cela peut occasionner un glissement de
l’appareil.

3. Dispositif de freinage

Le système de motorisation pour ascenseurs de type Gearless est équipé d’un dispositif de
déverrouillage manuel du frein, à utiliser uniquement en cas de dépannage de secours.
Il est formellement interdit de l’utiliser en mode de fonctionnement normal.

Les freins sont des dispositifs de sécurité!


Le réglage, la maintenance et l’entretien ne peuvent être réalisés que par des techniciens qualifiés.
Le levier de frein manuel ne peut être utilisé qu’en situation d’urgence pour secourir des passagers en difficulté et ne
peut être manipulé que par un professionnel.
Frein gamme GL Frein gamme GT

GTW10 commande manuel GTW10M commande manuel et déporté

Ancienne version Nouvelle version Ancienne version Nouvelle version


Poignée de frein
Poignée de frein

13
GTW10L commande manuel La poignée peut être positionnée tous les 45°

Poignée de frein

45°

Desserrer le frein manuellement et tester la machine à l'aide du volant de dépannage pour vous assurer qu’elle tourne
librement.

4. Recommandations de graissage
jj

Le palier principal de la machine de traction d'ascenseur PMS série GTW10 / 10M est un palier
étanche spécial, sans ajout de graisse.

Tableau de correspondance de certaines graisses :

référence Température utilisation


Shell Albida EP 2 -20/+150
Mobil mobilgrease XHP222 -20/+140
Castrol tribol 4020 -30/+150
BP Energrease LS-EP2 -25/+130
Aral Arallub HLP2/SL -30/+120

Type machine Périodicité


GL 240
GL 240S
GL 300S
GL300
GL300A
GT300 Graissée à vie
GT240
GTW7A/GTW7A-61P0-S/GTW7A-61P6-S
GTW9/ GTW9S-101P0-S/GTW9S-101P6-S
GTW10
GTW10M
TGL2 Le roulement principal doit être graissé
GTW10L toutes les 5000 heures de fonctionnement

14
Les points de graissage se trouvent près du centre du rotor, comme indiqué sur les photos ci-après.

Point de graissage

GTW10L

Point de graissage
Graisse

TGL2

D. Dépannage de secours

En cas de coupure de courant ou de panne, seul un technicien qualifié pourra porter


secours aux passagers. Il devra être formé à ce type d’opération et devra respecter
les étapes et les recommandations de sécurité suivantes :

Les freins sont des dispositifs de sécurité


Le réglage, la maintenance et l’entretien doivent être réalisés par des techniciens
qualifiés.

3 méthodes sont possibles :

- En ouvrant le frein, la cabine se déplace si la charge est déséquilibrée (§ D.1)


- En utilisant le volant de manœuvre manuel (§ D.2)
- En utilisant le boîtier de commande de manœuvre de rappel (option) (§ D.3)

1. Par ouverture manuelle du frein

Veiller à manipuler le levier correctement, comme indiqué en § C-3 et à contrôler sa position marche normale après
intervention, ainsi que la retombée des mâchoires de frein sur le tambour.
Nota : le principe magnétique du moteur régule automatiquement la vitesse lente de l’ascenseur en dérive.

15
2. Par le volant/clef à cliquet de manœuvre manuelle
NOTA : l’utilisation d’un pignon + clef à cliquet est prévue dans les cas où la proximité d’un mur empêche l’utilisation du
volant de manœuvre.

Mettre en place le volant/pignon + clef à cliquet de manœuvre.

Deux personnes doivent tenir le volant/pignon + clef à cliquet de manœuvre pour éviter un déplacement brusque de
l’ascenseur lors du déblocage des freins.

Une troisième personne doit se charger de l’ouverture des freins. Les freins ne doivent être desserrés que le temps de
déplacer la cabine pour être aussitôt bloqués !

Déplacer la cabine lentement et la positionner dans une limite de sécurité de ±150 mm du niveau du palier.

Remarque :
Si la cabine n’a pas dépassé les niveaux aux deux extrémités, choisir le sens de déplacement de la cabine.
Sinon, déplacer la cabine soit vers le niveau le plus haut, soit vers le niveau le plus bas.

Veiller à ne pas oublier de remettre le volant/pignon + clef à cliquet sur son support après désincarcération des
passagers (réarmement des contacts).

GL: GL : GT
Support avec volant de manœuvre Support avec pignon + clef à cliquet Support avec volant de manœuvre
de manœuvre

3. Par la manœuvre de rappel (option)

- Machine sous tension


- Basculer le commutateur en position rappel
- Appuyer sur "montée" ou "descente"

16
N°1
sur machine

Sur machine N°2


Montée Down
sur bobine(s)
de frein Up Descente
N°3
Sur support
DOC 384.1 PRO22
volant 12 232 374

Retirer le film plastique de Retirer le film plastique de


protection du tambour de frein protection du tambour de frein
En cas de trace de rouille,frotter légèrement En cas de trace de rouille,frotter légèrement
Sur bobines de frein avec une toile émeri (grain fin)
DOC 383.1 PRO22
avec une toile émeri (grain fin)
DOC 383.1 PRO22

DEPANNAGE DE SECOURS
Machinerie Uniquement par une personne autorisée
- dérive de la cabine
- volant de manoeuvre

1) Rassurer les personnes bloquées dans la cabine


2) Couper l'alimentation principale

Par dérive de la cabine


1) Ouvrir le frein
2) Arrêter la cabine dès l'approche du repère de niveau
(marque sur les câbles ou voyant de zone de porte)

Avec le volant de manoeuvre


1) Mettre le volant sur la machine
2) Retenir la rotation du volant avant d'ouvrir le frein
3) Arrêter la cabine dès l'approche du repère de niveau

Avec la boîte de rappel


1) Mettre le commutateur en position "Rappel"
2) Utiliser le bouton "Montée" ou "Descente"
3) Arrêter la cabine dès l'approche de niveau

REMISE EN SERVICE
L'ascenseur doit être remis en service par le
service de maintenance DOC 382.1 PRO22

17
E. Système de freinage

1. Généralités

Les freins sont des dispositifs de sécurité. Le réglage, la maintenance et l’entretien


doivent être réalisés par des techniciens qualifiés. Avant de procéder au réglage
du système de freinage, s'assurer que la cabine soit arrêtée au dernier niveau,
contrepoids sur les amortisseurs et vide de tout passager.

Les données du couple de freinage listées dans notre manuel s’appuient sur les conditions de fonctionnement
suivantes :
1 - Les surfaces de friction doivent être protégées (pas d’huile, graisse, éclaboussures d’eau, neige, gel...)
2 - Les garnitures de freins ne doivent pas être en contact avec des substances dissolvantes ;
3 - 0.1 mm de jeu sur l’axe du tambour de freins toléré au maximum
4 - 0.1 mm de faux rond du tambour ou du disque de freins (causée par la force appliquée) toléré au maximum
5 - La surface du tambour ou du disque de frein doit avoir une rugosité d’au moins Ra 3.2 μm
6 - Température du disque de frein en marche continue : 180 °C au maximum.

Le couple de freinage est réglé d’origine à 250% du couple nominal moteur. Il est possible de le reprendre pour
une charge utile et un poids mort spécifique et inférieur.

Avant de procéder au réglage du système de freinage, assurez-vous que la cabine soit vide,
arrêtée au dernier niveau, le contrepoids sur les amortisseurs.

Kit de remplacement contact frein :

Kit Référence
GT 2 950 055
GL 2 950 051
SPZ 30SO990P00001

2. Freins "Tambour" - GL

Le réglage des freins s’effectue en 4 étapes décrites ci-après :

2.1 RÉGLAGE DE LA FORCE DE FREINAGE

Desserrer l’écrou (6) et le contre-écrou (7) pour libérer le ressort de frein (12).
Resserrer l’écrou (6) manuellement jusqu’à ce que le ressort touche le siège du
frein (cette position sert de référence pour le réglage), puis tourner l’écrou (6)
dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajuster la force de freinage.

Tester l'efficacité du frein conformément à la norme en vigueur.


L’épaisseur d’une mâchoire de frein neuve est de 7.5 mm.
Il faut la remplacer si son épaisseur est inférieure à 5 mm.

18
2.2 RÉGLAGE DES MÂCHOIRES DE FREIN

Dès qu’il y a assez de force de compression, que le bras de frein et la garniture


de frein sont solidement appuyés sur le tambour de frein :
- Régler la vis de réglage (9) en vous assurant qu’elle soit en contact avec les
mâchoires.
- Tourner le boulon de 30° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
(Laisser un espace entre la vis (9) et la mâchoire).
- Pour finir, sécuriser le réglage par le contre-écrou (10).

2.3 RÉGLAGE DE LA DISTANCE D’OUVERTURE

- Pousser dans un premier temps, le noyau mobile de l’électro-aimant de frein


dans le frein.

- Desserrer l’écrou (2) et tourner le boulon (3). S'assurer qu’il y ait un espace de 2
à 3 mm entre le boulon (3) et l’écrou.
- Puis alimenter le frein. L’espace entre la garniture de frein et le tambour
devrait être en dessous de 0,3 mm et vérifier qu’il n’y ait pas de friction.
Cet espace peut être réglé avec le boulon (3) et l’écrou (2).

2.4 RÉGLAGE SYNCHRONE

Vous devez réaliser cette étape uniquement si le couple de freinage n’est pas
suffisant.
Si le bras de frein s’ouvre lentement :

- Desserrez l’écrou (6) et le contre-écrou (7).


Si le bras de frein s’ouvre rapidement :
- Resserrez l’écrou (6) et le contre-écrou (7).
Une fois le réglage terminé, resserrer tous les contre-écrous et tester la force de freinage à nouveau.

Après tout réglage ou modification du réglage, le frein doit être testé pour
vérifier le couple de freinage. Si le couple de freinage est insuffisant, il est interdit
d’utiliser l’ascenseur.

2.5 RÉGLAGE SPÉCIFIQUE GL300S ET A - GL240S

Outillage : clé BTR de 3 - clé plate de 24 - clé plate de 30 - un mètre


Temps d'intervention : 1 h

1 - Placer l'ascenseur au dernier niveau et couper l'alimentation de l'installation.


2 - Desserrer les 2 vis de levé du frein (clé 24).

19
3 - Retirer la vis BTR (clé de 3) ce qui permet d'enlever la patte d'arrêt de la bague de réglage d'amortissement.

4 - Repérer au feutre la position de la bague de réglage.

5 - Desserrer la bague sur un 1 tour en vous servant de la clé BTR.

6 - Sortir le poussoir de la bobine au maximum.

7 - Dévisser pour mettre en contact la vis de levée contre le poussoir.

20
8 - Serrer la bague de réglage progressivement jusqu'à obtenir 1 mm entre le poussoir et la vis de réglage de la levée.

9 - Pousser le poussoir à l'intérieur de la bobine (levier de déverrouillage manuel en position vertical).

10 - Amener la vis de levée à 2 mm du poussoir.

11 - Régler la pression des ressorts (GL300S : 84 à 86 mm; GL240S : 58 à 60 mm).

12 - Remettre sous tension, faire tourner l'appareil et ajuster la levé du frein en agissant sur la vis de levée. Mettre les
garnitures à fleur puis desserrer la vis jusqu'à ce qu'il n'y ai plus de frottement.
Resserrer le contre-écrou.

21
13 - Si le frein est encore bruyant à la levée, ajuster la bague de réglage pour amortir. (ATTENTION : si trop
d'amortissement, le frein grogne, trouver le bon compromis). Remonter la patte d'arrêt.

14 - Régler les contacts de contrôle de levé de frein.

3 - Freins "Tambour" - GTW7/7A-GTW9/GTW9/GTW9S-


101P0-S/GTW9S-101P6-S

Assurez vous pendant l'inspection ou la maintenance qu'aucun démarrage par inadvertance


du moteur n'est possible;
Assurez vous qu'à aucun moment une charge n'agit sur le tambour de frein ou sur le moteur;
Une fois les travaux d'inspection et d'entretien terminés, le verrouillage empêchant le
démarrage intempestif du moteur est annulé.
Toutes les surfaces assurant un frottement sont exemptes d'huile ou de graisse, il n'est pas
possible de nettoyer une garniture de frein huileuse ou graisseuse.

3.1 RÉGLAGE DE LA FORCE DE FREINAGE

Model Frein Entrefer


GTW7/7A FZD10 0.3-0.4
GTW7A-61P0-S/
GTW7A-61P6-S
GTW9/ FZD12 0.3-0.4
GTW9S-101P0-S/
GTW9S-101P6-S

1. Pièce de friction 2. Vis 3. Noyau mobile 4. Noyau fixe 5. Contre-écrou


6. Vis de réglage A 8. Vis 9. Levier de frein

Lorsque le jeu de l'entrefer est supérieur aux valeurs spécifiées ci-dessus, il est nécessaire de
le régler.

22
3.1.1 Réglage de l'entrefer :
1. Positionner le contrepoids au niveau bas.
2. Desserrer un peu la vis 8 et la vis 2 (l'éloigner du moteur)
3. Mettre une cale de 0.35 entre la bobine 4 et le noyau 3.
4. Resserrer la vis 8 jusqu'à serrer la cale (sans la coincer!).
5. Visser la vis 2, la cale est libérée.
6. S'assurer qu'une cale de 0.40 ne passe pas
7. Répéter l'opération sur les 3 autres coins.

3.1.2 Réglage du bruit du frein :

1. Ouvrir électriquement le frein (tension < 50V )


2. Avec une clé plate de 10 desserrer l’écrou M6.
3. Avec une clé BTR de 3, resserrer la vis M6 d’environ 30° pour l’absorption du bruit.
4. Répéter cette opération sur les 3 autres vis.
5. Ouvrir et fermer électriquement le frein pour tester le niveau de bruit. Répéter les opérations précédentes jusqu’à
obtenir un niveau de bruit acceptable.
6. Verrouiller cette position. Mettre de la colle Loctite rouge 271 entre la vis et l’écrou.
7. Serrer les écrous M6.
8. S'assurer que le freinage soit effectif, contrôler qu'une cale de 0.05 mm dans les coins 1 à 4 ne passe pas puis
verrouiller le contre-écrou.

3.2 RÉGLAGE DES MICRO-CONTACTS (OPTION)

Ancienne version Nouvelle version

Vis M5

Ecrou M5 Espace C

Micro contact

Généralement, lorsque le frein est non alimenté, les micro-contacts sont désactivés en insérant une cale de 0,1 mm dans
C.
En insérant une cale de 0,15 mm, les micros-contacts sont activés et peuvent être réglés :
1. Serrer ou desserrer la vis comme indiqué sur le schéma en tournant l'écrou M5.
2. Lorsque le réglage de l'entrefer est conforme aux valeurs documentées plus haut, serrer la vis.
3. Après le réglage, sceller la vis avec du vernis "rouge".

4. Freins GTW10 - 10M

4.1 RÉGLAGE DE LA FORCE DE FREINAGE

Model Frein Entrefer


GTW10M FZD12C 0.37-0.47
GTW10 FZD14 0.37-0.47
GTW10L FZD12C 0.32-0.42 (L&r)
0.24-0.34(Up)

23
GTW10 GTW10M

1. Pièce de friction 2. Calage 3. Noyau mobile 4. Noyau fixe 5. Contre-écrou


6. Vis de réglage A 7. Vis de réglage B 8. Levier de frein 9. Boîtier de jonction

Coin 2 Coin 3

vis A

Coin 1 Coin 4
Clé

vis A

4.1.1 Réglage de l'entrefer :

Suivre la méthode de réglage §3.1.1 avec une cale de 0.37 entre le noyau mobile et le noyau fixe (Note : positionner
d'abord les coins 1 et 3 puis ensuite les coins 2 et 4). Serrer la vis de réglage B).

4.1.2 Réglage du bruit du frein :

1. Durant la maintenance en cas de bruit trop important, vérifier et ajuster si nécessaire l'espace entre le noyau mobile
et le noyau fixe de 0.37 - 0.47 mm. Assurez-vous préalablement que le circuit de desserrage des freins est intact ainsi que
l'alimentation soit coupée.
2. Régler les 4 vis de réglages A de 30° simultanément.
3. S'assurer que le freinage soit effectif, s'assurer qu'une cale de 0.05 mm dans les coins 1 à 4 ne passe pas puis verrouiller
le contre-écrou.

4.2 Réglage des micro-contacts (option)

Il y a 2 types de contact, un normalement fermé et un normalement ouvert.


Avant d'ajuster, vérifier que les tests de freinage ont été effectués.

24
1. Boulon M5
2 1 6 2. Réglage
Vérification 1
3. Ecrou M5
4. Levier
5. Switch
6. Borne
3

5
C

Avant de vérifier le micro-contact assurez-vous que l'espace entre le noyau mobile et le noyau fixe soit entre 0.37 - 0.47
mm.
1. Suivre la méthode de réglage §3.2
2. Allumez et éteignez le frein à plusieurs reprises, vérifiez le fonctionnement du micro rupteur et assurez-vous que les
tests électriques soient normaux après le réglage.

5. Freins TGL1 - TGL2


Les freins sont réglés d'usine, ils non pas besoin de réglage. Un test de freinage avec la charge
appropriée doit être effectué avant tout utilisation de levage.
L'usure de la garniture de frein entraîne un temps de freinage plus long.
Si l'entrefer est ≥1 mm, le frein risque de ne pas s'ouvrir lors de la mise sous tension.

5.1 RÉGLAGE DES FREINS PZD300

Point 1
Bague de réglage

Bague de réglage Jeu «A»


M16
Point 2

Point 3

Bague de réglage
Bague de réglage M16

Point 4

Matériel nécessaire : Clé plate 10 mm/12 mm/24 mm - Clé hexagonal 14 mm - Clé dynamométrique 150 Nm (110ft-lbs) -
Tournevis cruciforme - Cales: 0.08 mm, 0.12 mm, 0.4 mm, 0.45 mm, 0.5 mm, 0.55 mm, 0.7 mm

1. Vérifier le jeu "A" (entrefer) sur les points 1, 2, 3 et 4 avec une cale. Le jeu maximum doit être <0.7mm (0.028˝), sinon il
être ajusté.
2. Passer à l'étape 4 que si l’écart est plus grand que spécifié. Sinon l'entrefer est bon.
3. Desserrer l'écrou M16 d'un tour avec une clé plate (14 mm) puis avec une clé plate ( 24 mm ) ajuster doucement la
bague de guidage. Resserrer l'écrou M16 et assurez vous que le jeu soit :
PZD300 series: 0.4~0.5 mm (0.01 6” ~ 0.0 0.020”). s'assurer qu'une une cale de 0.4 mm passe et qu'une cale de 0.5 mm ne
passe pas.
Note : la cale doit pouvoir s'enfoncer de 25 mm (1 inch)
4. Si le jeu est trop important, resserrer dans le sens des aiguilles d'une montre la bague de serrage. Si le jeu est trop
petit, desserrer la bague de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
5. Serrer l'écrou M16 avec la clé dynamométrique 150 Nm puis vérifier le jeu "A".

25
5.2 RÉGLAGE DU BRUIT DU FREIN

Matériel nécessaire: Clé plate 10 mm / Clé hexagonal 14 mm

Si le bruit est trop important, la hauteur des patins doit être réglé.
1. A l'aide d'une clé plate de 10, desserrer m'écrou de déverrouillage M6.
2. Resserrer la vis M6 d'environ 60° pour augmenter la hauteur des patins.
3. Faire de même avec les 5 autre vis.
4. Tester, si le bruit est toujours important, reprendre à l'étape 2.
5. Pour un effet anti-vibratoire, appliquer du Loctite 271 entre la vis et l'écrou.
6. Resserrer l'écrou de déverrouillage M6.

Vis M6
Ecrou de verrouillage

6. Dispositif de protection contre la vitesse excessive de la


cabine en montée

Nos machines Gearless, sont prévues et certifiées pour répondre à la norme en vigueur concernant le dispositif de
protection contre la vitesse excessive de la cabine en montée.
Le frein est certifié suivant la norme en vigueur.
Ci-dessous le détail des conditions de mise en œuvre du frein :

A) Conditions :
1. Le système de freinage ne représente qu’une partie du dispositif de protection contre la vitesse excessive de la
cabine en montée. Par conséquent et conformément à la norme en vigueur, un limiteur de vitesse doit être utilisé pour
surveiller la vitesse en montée et pour déclencher le dispositif de freinage par un dispositif électrique de sécurité.
2. Le mouvement électrique de chaque circuit de freinage doit être surveillé indépendamment et directement (par
des microcontacts). Si un circuit de freinage ne réussit pas à se fermer, alors que l’appareil est à l’arrêt, le prochain
déplacement de l’ascenseur doit être empêché.
3. En cas de déplacement de la cabine d’ascenseur, freins serrés, l’appareil doit être au plus tard arrêté et son prochain
déplacement empêché.

B) Remarques :
1. Les forces de freinage doivent être appliquées au système de manière à ne pas ralentir la cabine vide en montée de
plus de 1 gN.
2. Le certificat de conformité doit être fourni par l’organisme notifié (ou l’installateur certifié « module H, D » selon la
directive ascenseur en vigueur) attestant que « le dispositif de protection contre la vitesse excessive de la cabine en
montée », marqué CE, a été testé conformément à la norme en vigueur.
3. L’examen CE de type, voir annexe de ce document.

26
7. Mise en marche

Réaliser le test de fonctionnement des freins en vous assurant que le moteur est au repos et
hors tension pour éviter tout redémarrage accidentel.

Des températures supérieures à > 80 °C peuvent se produire dans le système de freinage. Il


est, par conséquent interdit, de fixer ou de mettre en contact du système, des composants
sensibles à la température, comme des câbles normaux et des composants électroniques.
Si nécessaire, prévoir une protection appropriée en cas de contact accidentel.
Si vous devez faire tourner le moteur pendant la procédure de réglage, libérer le système de
freinage manuellement ou avec un dispositif électrique, si nécessaire.

• En raison de vibrations pendant le rodage de la machine, la machine doit être implanté sur un châssis fixe.

Avant de commencer le travail, assurez-vous que la machine de traction, l'encodeur et le frein


sont correctement branchés. Ne pas oublier l'isolation et la mise à la terre.

• Régler les paramètres du moteur :


Suivre les instructions de l'appareil, voir notice de montage et dossier de mise en service ainsi que la notice de mise en
service du variateur de fréquence spécifique à l'installation.

27
F. Maintenance
Avant de réaliser des travaux d’entretien ou de maintenance de la machine,
s'assurer que :
Le moteur soit hors tension et à l’abri de tout redémarrage accidentel.
Qu’aucun moment de charge n’agisse sur le tambour de frein ou le moteur.

A la fin des travaux d’inspection et de maintenance :


• Ne pas oublier d’enlever le dispositif de verrouillage et de protection du moteur contre tout redémarrage.
• Vérifier toutes les surfaces à friction en vous assurant qu’elles ne présentent pas de traces d’huile ou de graisse.

1. Opérations de maintenance recommandées

1.1 GÉNÉRAL

Points à vérifier Évaluation Périodicité


Freins Fonctionnent correctement 12 mois

Épaisseur disque de frein > 5 mm 12 mois

Bruit roulements Pas de bruits anormaux 12 mois

Vibrations moteur Vibrations ≤ 20 μm 12 mois

Lubrification des roulements Fonctionnement normal 12 mois

Courant en charge ≤ Courant moyen 12 mois

Fixation des poulies Pas de jeu 12 mois

Gorges de poulie Pas d'usure prononcée (Voir remarque 3) 12 mois

Anti-dégorgement Pas de déplacement par rapport à la position nominale 12 mois

Résistance d'isolation de l'enroulement ≥3MΩ 12 mois

Connexion électrique Pas de jeu 12 mois

Propreté de la surface de la machine Pas de poussière Si besoin

1.2 MAINTENANCE ADDITIONNELLE POUR GT300/M - GTW9 - GTW10/10M

Points à vérifier Évaluation Périodicité


L'entrefer doit être inférieur à 0.45 mm (GT300/M - GTW9 )
Espace libre dynamique du frein 12 mois
ou à 0.52 mm(GTW10/M)
Micro-contacts Vérifier suivant section §3.2 ou §4.2 12 mois
Vérifiez la libération de frein sur les deux côtés du frein,
Relâchement des freins lorsque la poignée de frein ne revient pas, régler. (Voir 12 mois
remarque 1)
Vérifier que l'usure entre le noyau fixe et le noyau
Semelle d'usure des freins 12 mois
dynamique soit <1 mm. (Voir remarque 2)
État des verrous de fixation Vérifier l'état 12 mois
Machine pleine charge, vérifier qu'il n'y ait pas de
Vérifier la puissance de freinage 12 mois
glissement sur la poulie (2-3 min)

Remarque 1

Vérifier le retour des freins : Arrêter l'ascenseur, vérifier que A≥10 mm. Si ce n'est pas le cas contacter notre service
28
technique.
Pour les ascenseurs sans local machinerie, vérifier la commande de frein à distance.

Remarque 2

Un moyen de vérifier l'usure de la semelle des freins est de vérifier l'espace entre le noyau
mobile et la base.
Changer les semelles si :

GT300/GT300M : "G" < 10 mm Noyau mobile


GTW9 : "G" < 9.5 m Movable core Gap
GTW10 : "G" < 13.5 mm
Base
GTW10M : "G" < 8.5 mm

Remarque 3

Usure des gorges et remplacement de la poulie

γ°

T
0.5x 45°

Ød

β°

Rmªx2 B+0.1/0
Rmin0.8

Diamètre de Angle Largeur de Profondeur de Profondeur


Angle β°
câble Ød d'ouverture γ° gorge B gorge H d'ouverture T
8 30 90 5.66 9.5 1.5
10 30 95 7.37 12.5 1.5
12 30 95 8.85 12.5 1.5

29
Si l'une des trois conditions suivantes se produit, la poulie doit être remplacée :

1. L'usure des gorges suivant le tableau ci-dessous engendre une situation critique

δ Ød Ød

Pas usé Worn


Usé

Début d'usure Usure


Diamètre de câble Ød Usure critique
h importante δ
8 2.5 0.5 δ≤0
10 3.5 1 δ ≤ 0.5
12 4.5 2 δ ≤ 1.5

2. En raison de l'usure inégale du câble, le câble a une différence de hauteur > 1 mm :

>1 mm

3. Les câbles fissurés peuvent entraîner une déviation des gorges de la poulie.
Si un glissement entre la poulie et les câbles intervient quand l'ascenseur monte et descend, identifier et résoudre le
problème afin que les gorges ne s'usent prématurément et que l'appareil tourne correctement.

2. Remplacement du codeur

Démontage

Tourner suffisamment la vis M10 pour que l'attache du cône se desserre.

30
Montage

2.1 CODEUR GT300/GT300M - GTW9 - GTW10/10M

2.2 POSITION DU CODEUR GTW7A-61P0-S/GTW7A-61P6-S/ GTW9S-101P0-S/GTW9S


101P6-S

GTW7A-61P0-S/GTW7A-61P6-S GTW9S-101P0-S/GTW9S-101P6-S

/
Codeur Codeur

31
G. Liste des défauts

Il est formellement interdit de procéder à des réparations autres que celles décrites
dans ce manuel. Une maintenance adéquate requiert un personnel qualifié et des
dispositifs spécifiques adaptés.

Défaut Cause éventuelle Solution


Le moteur ne Coupure de l’alimentation. Vérifier le bon raccordement du câble de connexion.
fonctionne pas Vérifier le déblocage du dispositif de verrouillage.
Mauvais raccordement du variateur. Consulter le schéma de raccordement.
Surcharge ou frein non desserré. Vérifier les freins - Réduire la charge.
Défaut variateur. Consulter le manuel d’utilisation du variateur.
Variateur incompatible. Changer le variateur.
Mise en sécurité Capacité du variateur incorrecte. Changer la capacité la plus élevée.
après le démarrage
Défaut paramétrage variateur. Augmenter les temps d’accélération et de décélération.
Surcharge. Augmenter les temps d’accélération et de décélération.
Court-circuit dans l’enroulement. Vérifier la résistance de l’enroulement.
Court-circuit à la mise à la terre. Enlever le câble de raccordement pour le vérifier, si le
défaut persiste changer la machine.
Court-circuit dans le système de commande. Changer les pièces défectueuses.
Bruits ou vibrations Bruit de friction. Le frein n’est pas complètement desserré
anormaux Défaut paramétrage variateur. Vérifier les valeurs paramétrées.
(Régulation PI et fréquence de fonctionnement)
Interférences sortie codeur. Raccorder le blindage du codeur.
Fixation du codeur incorrecte. Fixer le codeur solidement.
Défaut roulement. Remplacer le roulement défectueux.
Électricité sur la Mise à la terre non raccordée. Vérifier les raccords à la terre.
carcasse de la Moisissure sur le roulement. Sécher le roulement.
machine
Isolation cassée. Réparer les parties isolantes cassées.

Saletés sur les raccords à la terre. Nettoyer la connexion à la terre.


Isolation du câble de raccordement. Réparer ou changer le câble.
Température trop Défaut ventilation machinerie. Enlever l’obstruction et la saleté de la ventilation.
élevée
Le système de La tension du système appliquée à Vérifier la connexion à l’alimentation électrique des
freinage ne l’enroulement d’excitation est trop faible. freins.
fonctionne pas Le réglage du couple de freinage est trop Réduire le couple de freinage.
important.

La distance d’ouverture des freins est Régler la distance d’ouverture.


insuffisante.
L’enroulement du frein est cassé. Remplacer.

Le couple de freinage Le couple de freinage est trop faible. Vérifier et régler à nouveau le couple de freinage.
n’est pas suffisant
La distance entre le noyau mobile et le capot Régler à nouveau la distance.
du frein est trop petite.
Huile ou graisse sur les semelles de frein. Nettoyer.
La distance entre le noyau mobile et le capot Changer la garniture des freins.
du frein est trop grande.
Le bruit de freinage La distance d’ouverture des freins est trop Régler la distance d’ouverture
est trop important importante.
Pas de rétroaction du Micro contact du frein cassé ou n’est pas Régler la position du micro contact
système de freinage installé correctement.

32
Annexes
1. Certificats

Certificat CE du dispositif de contrôle de mouvement vers le haut


A télécharger sur notre site Internet : www.sodimas.com -> Accès client : MY SODIMAS

2. Étiquettes

Réf. 12 232 374

N°1
sur machine

N°2
Montée Down
sur bobine(s)
de frein Up Descente
N°3
Sur support
DOC 384.1 PRO22
volant 12 232 374

Retirer le film plastique de Retirer le film plastique de


protection du tambour de frein protection du tambour de frein
En cas de trace de rouille,frotter légèrement En cas de trace de rouille,frotter légèrement
avec une toile émeri (grain fin) avec une toile émeri (grain fin)
DOC 383.1 PRO22 DOC 383.1 PRO22

DEPANNAGE DE SECOURS
Uniquement par une personne autorisée
- dérive de la cabine
- volant de manoeuvre

1) Rassurer les personnes bloquées dans la cabine


2) Couper l'alimentation principale

Par dérive de la cabine


1) Ouvrir le frein
2) Arrêter la cabine dès l'approche du repère de niveau
(marque sur les câbles ou voyant de zone de porte)

Avec le volant de manoeuvre


1) Mettre le volant sur la machine
2) Retenir la rotation du volant avant d'ouvrir le frein
3) Arrêter la cabine dès l'approche du repère de niveau

Avec la boîte de rappel


1) Mettre le commutateur en position "Rappel"
2) Utiliser le bouton "Montée" ou "Descente"
3) Arrêter la cabine dès l'approche de niveau

REMISE EN SERVICE
L'ascenseur doit être remis en service par le
service de maintenance DOC 382.1 PRO22

GL300 GL300A GL300S : GT : TGL2 :


réf. 12 210 122 réf. 12 210 155 27SO060P00054

DEPANNAGE DE SECOURS
RESCUE OPERATION
27SO060P00054_20161230

33
GTW10: GTW10M: GTW10L:
réf.27SO060P00084 réf.27SO060P00083 réf.27SO060P00077

Pour déverrouiller les freins, tirer sur les leviers/poignée Pour déverrouiller les freins, tirer sur les leviers/poignée Pour déverrouiller les freins, tirer sur les leviers/poignée
To release brakes, pull brake levers To release brakes, pull brake levers To release brakes, pull brake levers
Leviers/ poignée de frein Leviers / Poignée de frein
Brake levers Brake levers

27SO060P00083_20180604
27SO060P00084_20181106

27SO060P00083_20181107

27SO060P00077_20181107
Leviers/ Poignée de frein
Brake levers

Etiquettes GTW : réf. 27SO060P00086FR

ATTENTION: un mauvais réglage du câble


de frein entraîne un disfonctionnement de
freinage.

● Ne pas actionner la poignée sans autorisation.

● Enlever la goupille.
Goupille
● Avant de mettre en marche la
machine, vérifier que le câble du
frein soit suffisamment ajusté
comme indiqué sur le schéma.

Distance d’enclenchement
du câble de frein > 20 mm

3. Plaques machines

La plaque est fixée sur la machine. Vérifier la conformité des informations sur la plaque avec les références de
l'installation.
Ces informations permettent le paramétrage du variateur de fréquence.
NOTE : Les modèles ci-dessous ne sont que des exemples, se référer aux informations sur la plaque moteur de
l'installation.

GL300 A 4,4 GL300 S 4,7

380 47 380 47

7,8 890 7,8 945

11,3 11,3

Y 0.914 Y 0.914

20 425 20 770

Date de production Date de production


Production date Production date

34
FRANCE
Siège social
11 rue Ampère
26600 Pont de l’Isère

+33(0)4 75 84 67 30
+33(0)4 75 84 86 00

e-mail : accueil@sodimas.fr
Création SODIMAS 02/2020 - Photos et illustrations non contractuelles. Sous réserve de modifications. Reproduction, même partielle, interdite.

Вам также может понравиться