Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
CTX510 ECOLINE
Turning
www.dmgmori.com
Авторское право
Передача, а также тиражирование этого документа, ис-
пользование и передача его содержания запрещены, если
отсутствует четкое разрешение. В случае нарушений воз-
никает обязательство возмещения ущерба. Сохраняются
все права на случай регистрации патента или промы-
шленного образца (ISO 16016).
Определяющей в отношении технического содержания
является редакция на языке производителя (DE).
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ã DMG MORI Ulyanovsk Machine Tools
Описание
3
Технические данные
4
Управление
5
6
Инструмент/
инструментальные
системы
Информация о программе
7
Профилактика
8
9
Планирование,
транспортировка,
установка
Индекс
10
Язык: RU
Номер станка: 8045000120U
Номер проекта: UF0120
Серия: UEF111
Программа управления: SINUMERIK 840D
Издание: V 1.0
Содержание
1 Общие указания
1.1 Основная информация.......................................................................................... 1-3
1.1.1 Объем документации.......................................................................................... 1-3
1.1.2 Руководство по эксплуатации............................................................................ 1-4
1.1.2.1 Общие сведения............................................................................... 1-4
1.1.2.2 Содержание ...................................................................................... 1-4
1.1.2.3 Символы ........................................................................................... 1-5
1.1.3 Термин "Главный выключатель"........................................................................ 1-5
1.1.4 Основные указания ............................................................................................ 1-5
1.1.4.1 Предпосылка .................................................................................... 1-6
1.1.4.2 Охрана окружающей среды и водных ресурсов ........................... 1-6
1.1.4.3 Ответственность на предприятии .................................................. 1-6
1.1.4.4 Квалификация персонала ............................................................... 1-7
1.1.4.5 Техобслуживание ............................................................................. 1-7
1.1.5 Гарантия ............................................................................................................. 1-8
1.1.6 Исключение гарантии ........................................................................................ 1-8
1.1.7 Директивы, нормы............................................................................................... 1-9
1.1.7.1 Директивы ЕС................................................................................... 1-9
1.1.7.2 Нормы EN.......................................................................................... 1-9
1.1.8 Использование станка........................................................................................ 1-9
1.1.8.1 Материалы........................................................................................ 1-10
1.1.9 Декларация о соответствии стандартам........................................................... 1-10
1.2 Внутри станка и на станке..................................................................................... 1-12
1.2.1 Заводская табличка ........................................................................................... 1-12
1.2.1.1 Данные станка................................................................................... 1-13
1.2.1.2 Электрические рабочие характеристики........................................ 1-16
1.2.1.3 Данные производителя.................................................................... 1-17
1.2.2 Вирусный сканнер .............................................................................................. 1-17
1.2.3 Рабочий шпиндель.............................................................................................. 1-17
1.2.4 Периодическая проверка гидроаккумуляторов................................................ 1-18
1.2.5 Прогрев шпинделя.............................................................................................. 1-18
1.2.6 Указания по непрерывной эксплуатации осей ................................................. 1-19
1.2.6.1 Рабочие шпиндели и линейные оси................................................ 1-19
1.3 Во время производства.......................................................................................... 1-20
1.3.1 Указания по точности обработки ...................................................................... 1-20
1.3.1.1 Teмпература...................................................................................... 1-20
1.3.1.2 Место установки............................................................................... 1-20
1.3.1.3 Прогрев станка на холостом ходу................................................... 1-21
1.3.1.4 Температура инструмента............................................................... 1-21
1.3.1.5 Сепаратор масляного тумана/эмульсии......................................... 1-21
1.3.2 Загрузка имеющихся компонентов.................................................................... 1-21
1.3.2.1 Программы обработки...................................................................... 1-21
I
1.3.2.2 Устройства......................................................................................... 1-22
1.3.3 Заготовки ............................................................................................................ 1-22
1.3.4 Столкновение станка ......................................................................................... 1-22
1.3.4.1 Станок в течение гарантийного срока............................................. 1-22
1.3.4.2 Порядок действий в случае столкновения..................................... 1-23
1.3.5 Указание, обязательное к соблюдению при короткоходной обработке......... 1-23
1.4 Что еще важно........................................................................................................ 1-25
1.4.1 Использование не по назначению..................................................................... 1-25
1.4.1.1 Директива ЕС по машинам.............................................................. 1-25
1.4.1.2 Определение использования не по назначению........................... 1-25
1.4.1.3 Список случаев использования не по назначению........................ 1-25
1.4.2 Утилизация станка ............................................................................................. 1-26
2 Указания по безопасности
2.1 Общие...................................................................................................................... 2-5
2.1.1 Общие указания по технике безопасности ...................................................... 2-5
2.1.1.1 Опасности ......................................................................................... 2-5
2.1.1.2 Состояние станка ............................................................................. 2-5
2.1.1.3 Персонал........................................................................................... 2-6
2.1.1.4 Звукоизоляция ................................................................................. 2-8
2.1.1.5 Цепи безопасности .......................................................................... 2-8
2.1.2 Общая техника безопасности............................................................................ 2-9
2.1.2.1 Зона расположения станка.............................................................. 2-9
2.1.2.2 Проходная рабочая зона.................................................................. 2-10
2.1.3 Меры по противопожарной защите................................................................... 2-12
2.1.3.1 Система пожаротушения................................................................. 2-12
2.1.4 Действия в опасных ситуациях и при несчастных случаях............................. 2-13
2.1.4.1 Действия в опасных ситуациях........................................................ 2-13
2.2 Внутри станка и на станке..................................................................................... 2-16
2.2.1 Предохранительные устройства........................................................................ 2-16
2.2.1.1 Общие сведения............................................................................... 2-16
2.2.1.2 Кабина............................................................................................... 2-16
2.2.1.3 Кнопка аварийного останова .......................................................... 2-17
2.2.1.4 SMARTkey (выбор режима работы)................................................ 2-18
2.2.1.5 Кнопка подтверждения..................................................................... 2-18
2.2.1.6 Контроль частоты вращения............................................................ 2-18
2.2.1.7 Зажим инструмента / заготовки....................................................... 2-18
2.2.2 Обслуживание..................................................................................................... 2-18
2.2.3 Режимы работы (РР)........................................................................................... 2-19
2.2.3.1 Правила техники безопасности для режимов работы 2 и 3.......... 2-20
2.2.3.2 Режим работы 2 ............................................................................... 2-21
2.2.3.3 Режим работы 3................................................................................ 2-22
2.2.4 Предупреждение об опасности ослепления..................................................... 2-23
2.2.5 Смотровые стекла............................................................................................... 2-23
2.2.5.1 Сдерживающая способность смотровых стекол............................ 2-23
II
2.2.6 Многослойное стекло.......................................................................................... 2-24
2.2.6.1 Общие сведения............................................................................... 2-24
2.2.6.2 Эксплуатация после столкновения................................................. 2-24
2.2.7 Нахождение под подъемными дверями............................................................ 2-25
2.2.8 Система снабжения средами ............................................................................ 2-25
2.2.8.1 Гидросистема ................................................................................... 2-25
2.2.8.2 Пневматика ...................................................................................... 2-26
2.2.8.3 Система СОЖ .................................................................................. 2-26
2.2.8.4 Система охлаждения ....................................................................... 2-26
2.2.9 Удаление стружки .............................................................................................. 2-27
2.2.9.1 Удаление стружки внутри станка и на станке ................................ 2-27
2.2.9.2 Транспортер для удаления стружки ............................................... 2-27
2.2.10 Профилактика...................................................................................................... 2-28
2.2.10.1 Вертикальные или наклонные оси ................................................. 2-29
2.2.11 Транспортировка и установка............................................................................ 2-30
2.3 Во время производства.......................................................................................... 2-31
2.3.1 Опасные вещества.............................................................................................. 2-31
2.3.1.1 Взрывоопасные / воспламеняющиеся вещества........................... 2-31
2.3.1.2 Эмиссии............................................................................................. 2-32
2.3.1.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости...... 2-32
2.3.2 Работы с углепластиком..................................................................................... 2-32
2.3.2.1 Потенциал опасности....................................................................... 2-33
2.3.2.2 Подверженность риску..................................................................... 2-34
2.3.2.3 Категории контакта........................................................................... 2-35
2.3.2.4 Соотнесение работ с категориями контакта................................... 2-36
2.3.2.5 Необходимые меры в соответствии с категорией контакта.......... 2-37
2.3.3 Обработка заготовки........................................................................................... 2-39
2.3.4 Инструменты и смена инструментов................................................................. 2-40
2.3.4.1 Инструменты .................................................................................... 2-40
2.3.4.2 Автоматическая смена инструментов ............................................ 2-41
2.3.5 Работы c магазином инструментов .................................................................. 2-41
2.3.5.1 Наружные работы............................................................................. 2-41
2.3.5.2 Работы внутри магазина.................................................................. 2-41
2.4 Что еще важно........................................................................................................ 2-43
2.4.1 Остаточные риски............................................................................................... 2-43
2.4.1.1 Остаточная опасность раздавливания........................................... 2-43
2.4.1.2 Остаточная опасность порезов ...................................................... 2-44
2.4.1.3 Остаточные риски в результате порезов, отрезания.................... 2-45
2.4.1.4 Остаточные риски в результате захвата, наматывания................ 2-46
2.4.1.5 Остаточная опасность втягивания, захватывания ........................ 2-47
2.4.1.6 Остаточные риски из-за ударов....................................................... 2-48
2.4.1.7 Остаточные риски в результате протыкания, накалывания ........ 2-49
2.4.1.8 Остаточные риски в результате трения, истирания ..................... 2-50
2.4.1.9 Остаточные риски в результате разбрызгивания жидкостей ....... 2-50
2.4.1.10 Остаточные риски по причине удара ............................................. 2-51
2.4.1.11 Остаточная опасность удара или подскальзывания .................... 2-51
III
2.4.1.12 Остаточные риски по причине ударов, прокола при подскальзы-
вании ................................................................................................. 2-51
2.4.1.13 Остаточные риски в результате падения, спотыкания ................. 2-51
2.4.1.14 Остаточная опасность при непосредственном контакте с элек-
тропроводящими деталями ............................................................ 2-52
2.4.1.15 Остаточная опасность при опосредованном контакте с электро-
проводящими деталями .................................................................. 2-52
2.4.1.16 Остаточные риски по причине высокого напряжения ................... 2-53
2.4.1.17 Остаточные риски в результате электроразряда ......................... 2-53
2.4.1.18 Остаточные риски в результате короткого замыкания, перегруз-
ки цепи .............................................................................................. 2-54
2.4.1.19 Остаточные риски в результате ожогов, обморожения................. 2-54
2.4.1.20 Остаточные риски в результате холодных и горячих условий на
рабочем участке ............................................................................... 2-56
2.4.1.21 Остаточные риски по причине обваривания ................................. 2-56
2.4.1.22 Остаточная опасность по причине сильного шума, который мо-
жет вызвать поражение слуха ........................................................ 2-56
2.4.1.23 Остаточная опасность по причине сильного шума, из-за которо-
го могут быть не слышны звуковые сигналы ................................. 2-57
2.4.1.24 Остаточная опасность, обусловленная излучением, низкой ча-
стотой, радиочастотами, микроволнами ....................................... 2-57
2.4.1.25 Остаточная опасность, обусловленная инфракрасным, види-
мым и ультрафиолетовым излучением ......................................... 2-57
2.4.1.26 Остаточные риски по причине контактирования или вдыхания
паров и пыли .................................................................................... 2-58
2.4.1.27 Остаточные риски по причине пожара или взрыва ....................... 2-58
2.4.1.28 Остаточные риски в результате биологического / микробиоло-
гического воздействия ..................................................................... 2-58
2.4.1.29 Остаточные риски в результате вытекания жидкостей ................ 2-59
2.4.1.30 Остаточные риски по причине пренебрежения основными эрго-
номическими правилами, по причине неправильного положения
тела, вызывающего дополнительные физические усилия .......... 2-60
2.4.1.31 Остаточная опасность при небрежном использовании средств
индивидуальной защиты ................................................................. 2-60
2.4.1.32 Остаточные риски в результате неправильного местного осве-
щения ................................................................................................ 2-61
2.4.1.33 Остаточные риски по причине повышенных или пониженных
умственных нагрузок ....................................................................... 2-61
2.4.1.34 Остаточные риски по причине поведения человека / ошибочно-
го поведения .................................................................................... 2-61
2.4.1.35 Остаточные риски по причине комбинации различных рисков .... 2-62
2.4.1.36 Остаточные риски по причине неожиданного бесконтрольного
срабатывания механизмов при сбое / неисправности системы
управления управления .................................................................. 2-62
2.4.1.37 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожидан-
ного движения механизмов за счет внешнего воздействия на
электрооборудование ...................................................................... 2-63
2.4.1.38 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожидан-
ного движения механизмов за счет не установленной ошибки в
программном обеспечении ............................................................. 2-63
IV
2.4.1.39 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожидан-
ного движения механизмов в результате ошибочного действия
оператора ......................................................................................... 2-63
2.4.1.40 Остаточные риски по причине облома компонентов во время
работы, во время работ по подключению или во время сервис-
ных работ .......................................................................................... 2-64
2.4.1.41 Остаточные риски по причине выбрасывания предметов или
разбрызгивания жидкостей ............................................................. 2-64
2.4.1.42 Остаточные риски в результате невыполненных технико-про-
филактических работ ....................................................................... 2-64
2.4.1.43 Остаточные риски по причине неправильного размещения /
подключения станка ........................................................................ 2-65
2.4.1.44 Остаточные риски по причине случайного или неосторожного
закрывания ....................................................................................... 2-65
2.4.1.45 Остаточные опасности в результате отказа питания ................... 2-65
3 Описание
3.1 Обзор станка........................................................................................................... 3-3
3.1.1 Станок, вид спереди .......................................................................................... 3-3
3.1.2 Станок, вид сзади ............................................................................................... 3-4
3.1.3 Станок, вид сзади, без обшивки ....................................................................... 3-5
3.1.4 Станок, вид сзади, без обшивки ....................................................................... 3-6
3.2 Пульт управления................................................................................................... 3-7
3.2.1 Описание............................................................................................................. 3-8
3.3 Переключатель режимов работы SMARTkey®.................................................... 3-9
3.3.1 Описание............................................................................................................. 3-9
3.4 Панель управления на электрическом шкафу..................................................... 3-11
3.4.1 Описание............................................................................................................. 3-11
3.5 Обеспечение средами........................................................................................... 3-12
3.6 Стружечный транспортер...................................................................................... 3-13
3.6.1 Описание............................................................................................................. 3-13
3.7 Сигнальная лампа.................................................................................................. 3-14
3.7.1 Описание............................................................................................................. 3-15
3.8 Многослойное безопасное стекло......................................................................... 3-16
3.8.1 Описание............................................................................................................. 3-16
3.9 Задняя бабка.......................................................................................................... 3-17
3.9.1 Описание............................................................................................................. 3-17
3.10 Инструмент измерений.......................................................................................... 3-18
3.10.1 Описание............................................................................................................. 3-18
3.11 Промывочный пистолет......................................................................................... 3-19
3.11.1 Описание............................................................................................................. 3-19
3.12 Счетчик деталей..................................................................................................... 3-20
3.12.1 Описание............................................................................................................. 3-20
V
4 Технические данные
4.1 Главный шпиндель................................................................................................. 4-3
4.1.1 Диаграмма мощности......................................................................................... 4-4
4.1.1.1 100% ED (время включения)............................................................ 4-4
4.1.1.2 40% ED (время включения).............................................................. 4-5
4.1.2 Максимальная масса детали e.......................................................................... 4-6
4.2 Привод подачи........................................................................................................ 4-7
4.3 Направления движения......................................................................................... 4-8
4.4 Система измерения перемещений....................................................................... 4-9
4.5 Размеры рабочей зоны.......................................................................................... 4-10
4.5.1 Рабочая зона....................................................................................................... 4-10
4.5.2 Рабочая зона....................................................................................................... 4-11
4.6 размеры площади размещения............................................................................ 4-13
4.6.1 Высота.................................................................................................................. 4-13
4.6.2 Ширина................................................................................................................. 4-13
4.6.3 Длина................................................................................................................... 4-13
4.6.4 Поверхность установки....................................................................................... 4-13
4.7 Вес........................................................................................................................... 4-14
4.7.1 Опора................................................................................................................... 4-14
4.7.1.1 План фундамента............................................................................. 4-15
4.8 Условия окружающей среды................................................................................. 4-16
4.8.1 Температура в помещении................................................................................. 4-16
4.8.2 Влажность воздуха.............................................................................................. 4-16
4.8.3 Расположение места размещения по высоте ................................................. 4-17
4.8.4 Эмиссия шума..................................................................................................... 4-17
4.8.5 Выбросы пыли и песка ....................................................................................... 4-18
4.8.6 Иммиссия аэрозоли............................................................................................ 4-18
4.9 Транспортер стружки ............................................................................................. 4-19
4.10 Револьвер............................................................................................................... 4-20
4.10.1 Диаграмма мощности приводных инструментов.............................................. 4-21
4.10.2 Диаграмма мощности привода инструмента.................................................... 4-22
4.11 Задняя бабка.......................................................................................................... 4-24
4.12 Гидравлика.............................................................................................................. 4-25
4.13 Пневмосистема ...................................................................................................... 4-26
4.14 Зажимное устройство............................................................................................. 4-27
4.14.1 Полое зажимное устройство (основной шпиндель) ........................................ 4-27
4.15 Зажимные средства............................................................................................... 4-28
4.15.1 Присоединительные размеры зажимного приспособления............................ 4-28
5 Управление
5.1 Пульт управления................................................................................................... 5-5
5.1.1 Экран.................................................................................................................... 5-6
5.1.1.1 Разбиение монитора........................................................................ 5-7
VI
5.1.1.2 Информационная система............................................................... 5-8
5.1.1.3 Графическая поддержка оператора для ShopTurn........................ 5-9
5.1.2 Панель управления............................................................................................. 5-10
5.1.3 Панель управления станком.............................................................................. 5-11
5.1.4 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ.................................................................................... 5-17
5.1.5 Кнопка подтверждения....................................................................................... 5-17
5.1.6 Функциональные клавиши, специфичные для станка..................................... 5-17
5.2 Переключатель режимов работы SMARTkey®.................................................... 5-19
5.2.1 Выбор режима работы........................................................................................ 5-19
5.2.2 Сообщения об ошибках...................................................................................... 5-20
5.3 Область применения программируемых клавиш................................................ 5-21
5.3.1 Основное меню установок пользователя......................................................... 5-21
5.3.2 Описание функциональных кнопок в основном меню..................................... 5-23
5.3.2.1 Взаимодействие программы............................................................ 5-23
5.3.2.2 Счётчик деталей............................................................................... 5-25
5.3.2.3 Время обработки деталей ............................................................... 5-28
5.3.2.4 Статус программы............................................................................ 5-30
5.3.2.5 Функции станка................................................................................. 5-31
5.3.3 Описание функций станка.................................................................................. 5-34
5.3.3.1 Зажим шпинделя............................................................................... 5-34
5.3.3.2 Транспортёр для удаления стружки................................................ 5-35
5.3.3.3 Зажимной патрон.............................................................................. 5-37
5.3.3.4 Задняя бабка..................................................................................... 5-38
5.3.3.5 Модуль пользователя....................................................................... 5-40
5.3.3.6 Дверца рабочей зоны....................................................................... 5-42
5.3.3.7 Инструментальный суппорт............................................................. 5-44
5.3.4 Область настройки 1. Расширенное меню....................................................... 5-45
5.3.5 Описание функциональных кнопок во 1 расширенном меню......................... 5-47
5.3.5.1 Настройки.......................................................................................... 5-48
5.3.5.2 Конфигурация клавиш...................................................................... 5-50
5.3.5.3 диагностика....................................................................................... 5-52
5.4 Выбрать/отменить выбор электронного маховика.............................................. 5-54
5.4.1 Выбор электронного маховика........................................................................... 5-54
5.4.2 Выбор электронного маховика........................................................................... 5-55
5.5 Включение / выключение станка........................................................................... 5-56
5.5.1 Включение станка............................................................................................... 5-56
5.5.2 Отключение станка............................................................................................. 5-61
5.6 Аварийный останов (NOT-HALT)........................................................................... 5-62
5.6.1 Активировать АВАРИЙНУЮ ОСТАНОВКУ........................................................ 5-62
5.6.2 Деблокировать АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ......................................................... 5-62
5.7 Дверь рабочей зоны............................................................................................... 5-64
5.7.1 Блокировка двери рабочей зоны....................................................................... 5-64
5.7.2 Разблокировка двери рабочей зоны.................................................................. 5-64
5.7.3 Указания по работам с открытой дверью рабочей зоны................................. 5-65
5.7.4 Ручная АВАРИЙНАЯ разблокировка................................................................. 5-65
5.7.4.1 Возвращение АВАРИЙНОЙ разблокировки в исходное положе-
ние снаружи....................................................................................... 5-66
VII
5.8 Режимы работы...................................................................................................... 5-67
5.8.1 Режим работы 1 (Нормальный режим работы) ............................................... 5-67
5.8.2 Pежим работы 2 (Режим наладки) .................................................................... 5-68
5.9 Зажим шпинделя ................................................................................................... 5-70
5.9.1 Зажатие шпинделя.............................................................................................. 5-70
5.9.1.1 В режиме параметризации............................................................... 5-70
5.9.1.2 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-71
5.9.2 Разжатие шпинделя............................................................................................ 5-72
5.9.2.1 В режиме параметризации............................................................... 5-72
5.9.2.2 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-73
5.9.3 Остановка шпинделя в наладочном режиме.................................................... 5-73
5.9.3.1 Зажатие шпинделя........................................................................... 5-74
5.9.3.2 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-75
5.9.3.3 Разжатие шпинделя.......................................................................... 5-76
5.9.3.4 В программе ЧПУ.............................................................................. 5-77
5.10 Зажимные средства............................................................................................... 5-78
5.10.1 Замена зажимного приспособления.................................................................. 5-79
5.10.1.1 Демонтирование зажимного приспособления................................ 5-79
5.10.1.2 Монтирование зажимного приспособления ................................... 5-80
5.10.2 Настроить параметры зажима........................................................................... 5-81
5.10.2.1 Вызвать окно ввода параметров..................................................... 5-81
5.10.2.2 Введение параметров зажима......................................................... 5-82
5.10.3 Определение и установка усилия зажима........................................................ 5-84
5.10.4 Регулировка хода зажима.................................................................................. 5-87
5.10.4.1 Настройка.......................................................................................... 5-88
5.10.5 Аналоговый ход зажима..................................................................................... 5-90
5.10.5.1 Самообучающаяся регулировка хода зажима............................... 5-90
5.10.5.2 Ручная регулировка хода зажима................................................... 5-91
5.10.6 Дифференциальное давление — зажимное приспособление........................ 5-94
5.10.6.1 Самообучающаяся регулировка дифференциального хода
зажима............................................................................................... 5-94
5.10.6.2 Ручная регулировка дифференциального хода зажима............... 5-96
5.11 Приведение в действие инструмента................................................................... 5-98
5.11.1 Поворот инструмента в ручном/пошаговом режиме работы........................... 5-98
5.11.2 Поворот инструмента в исходное положение и его запуск............................. 5-98
5.11.3 Остановка инсрумента........................................................................................ 5-100
5.12 Возвращение инструмента к контуру детали после прерывания программы .. 5-101
5.13 Задняя бабка.......................................................................................................... 5-102
5.13.1 Соединитель заднюю бабку............................................................................... 5-102
5.13.1.1 Сцепление при установленном на "0" или неправильном значе-
нии позиции (аварийная ситуация)................................................. 5-103
5.13.1.2 Соединение за пределами значения положения “0”..................... 5-105
5.13.1.3 Настройка центра задней бабки с помощью функций M............... 5-106
5.13.1.4 Соединение задней бабки с осью Z с помощью циклов
программы......................................................................................... 5-107
5.13.2 Выравнивание задней бабки ............................................................................. 5-108
VIII
5.13.3 Регулировка положения задней бабки с помощью автоматической
адаптации............................................................................................................ 5-109
5.13.4 Отрегулировать положение задней бабки с помощью автоматической
адаптации ........................................................................................................... 5-112
5.13.5 Перемещение задней бабки............................................................................... 5-114
5.13.5.1 При открытой двери рабочего пространства.................................. 5-114
5.13.5.2 При закрытой двери рабочего пространства.................................. 5-116
5.13.6 Определение и регулировка давления задней бабки ..................................... 5-117
5.13.6.1 Определение давления задней бабки............................................ 5-118
5.13.6.2 Снижение давления задней бабки.................................................. 5-119
5.13.6.3 Повышение давления задней бабки............................................... 5-119
5.14 Инструментальный суппорт................................................................................... 5-120
5.14.1 Установка инструмента...................................................................................... 5-120
5.14.2 Поворот детали в исходное положение с помощью списка инструмента...... 5-122
5.14.3 Отмена выбора инструмента............................................................................. 5-123
5.14.4 Выбор инструмента в программе ЧПУ.............................................................. 5-123
5.15 Замер режущего инструмента .............................................................................. 5-125
5.15.1 Повернуть контактную измерительную головку в позицию измерения ......... 5-125
5.15.2 Повернуть контактную измерительную головку в исходное положение ....... 5-126
5.15.3 Обмер инструментов ......................................................................................... 5-127
5.16 Транспортер стружки ............................................................................................. 5-130
5.16.1 Включение/выключение ..................................................................................... 5-130
5.16.2 Движение вперёд ............................................................................................... 5-130
5.16.3 Движение назад .................................................................................................. 5-131
5.16.4 Настройка параметров транспортера для удаления стружки......................... 5-131
5.17 Пользовательский модуль..................................................................................... 5-134
5.17.1 Назначение пользовательского модуля............................................................ 5-134
5.17.2 Функциональное описание ................................................................................ 5-134
5.17.3 Описание параметров ....................................................................................... 5-135
5.18 Промывочный пистолет......................................................................................... 5-137
5.19 Контроль хода выполнения программы............................................................... 5-138
5.20 Счётчик деталей активировать / деактивировать................................................ 5-140
5.20.1 Активация............................................................................................................ 5-140
5.20.2 Деактивировать................................................................................................... 5-140
5.21 Статус программы.................................................................................................. 5-141
5.21.1 Время обработки деталей.................................................................................. 5-141
5.21.2 Счётчик деталей.................................................................................................. 5-141
5.22 Ограничение частоты вращения шпинделя для зажимного патрона................ 5-144
5.23 Воздушное охлаждение......................................................................................... 5-147
5.23.1 Регулировка воздушного охлаждения .............................................................. 5-147
IX
6 Системы инструментов/деталей
7 Информация по программированию
7.1 программа .............................................................................................................. 7-3
7.1.1 Основные положения.......................................................................................... 7-3
7.1.2 Создание программы ......................................................................................... 7-3
7.1.3 Обработка программы........................................................................................ 7-3
7.1.4 Автоматическая обработка программы............................................................. 7-4
7.1.5 Запись и считывание данных программы......................................................... 7-5
7.1.5.1 Записать программные данные....................................................... 7-5
7.1.5.2 Записать программные данные....................................................... 7-6
7.2 Коррекция износа инструмента ............................................................................ 7-7
7.3 Настройка параметров........................................................................................... 7-8
7.3.1 Описание............................................................................................................. 7-8
7.3.2 Уровень доступа.................................................................................................. 7-9
7.3.2.1 Права отдельных уровней доступа................................................. 7-9
7.3.2.2 Выбор степени защиты ................................................................... 7-10
7.4 Функции M............................................................................................................... 7-11
7.4.1 Описание М-функций.......................................................................................... 7-11
7.4.2 Программные функции....................................................................................... 7-12
7.4.3 Салазки 1............................................................................................................. 7-13
7.4.3.1 Хладагент инструментального суппорта 1..................................... 7-13
7.4.4 Шпиндель............................................................................................................. 7-14
7.4.4.1 СОЖ шпинделя 4 (основной шпиндель)......................................... 7-14
7.4.4.2 Шпиндель (Основной шпиндель)..................................................... 7-15
7.4.5 Контроль времени выполнения программы...................................................... 7-16
7.4.6 Разные функции.................................................................................................. 7-16
7.4.7 Tранспортер для удаления стружки.................................................................. 7-16
7.4.8 Муфта задней бабки .......................................................................................... 7-16
7.5 Сообщения об ошибках......................................................................................... 7-17
7.6 Интерфейс для устройства подачи прутков......................................................... 7-18
7.6.1 Условия безопасной эксплуатации через розетку 1 ....................................... 7-18
7.6.2 Распределение сигналов питания штекера и сигналы безопасности............ 7-21
7.6.3 Распределение сигналов штекера, обмен сигналами..................................... 7-22
7.6.4 Исполнение интерфейсов.................................................................................. 7-23
7.6.5 Описание сигналов............................................................................................. 7-24
7.6.6 Питание розетки и сигналы безопасности........................................................ 7-24
7.6.7 Розетка, обмен сигналов.................................................................................... 7-26
8 Профилактика
8.1 Общие указания...................................................................................................... 8-5
8.2 Гарантия.................................................................................................................. 8-6
X
8.3 Безопасность.......................................................................................................... 8-7
8.4 Смазочные материалы.......................................................................................... 8-8
8.4.1 Минимальные требования по стандарту.......................................................... 8-8
8.4.2 Применение альтернативных смазочных материалов.................................... 8-8
8.5 Смазка..................................................................................................................... 8-10
8.5.1 Общие указания.................................................................................................. 8-10
8.5.2 Символы плана смазки ...................................................................................... 8-10
8.5.3 Схема смазки ...................................................................................................... 8-11
8.5.4 Первичная заправка ........................................................................................... 8-11
8.6 Смазочно-охлаждающие жидкости....................................................................... 8-13
8.6.1 Общие сведения ................................................................................................ 8-13
8.6.1.1 Термины ........................................................................................... 8-13
8.6.1.2 Применение СОЖ............................................................................. 8-13
8.6.1.3 Выбор и техобслуживание СОЖ..................................................... 8-15
8.6.2 Смешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости............................. 8-17
8.6.2.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости...................... 8-17
8.6.2.2 Техническая спецификация добавляемой воды............................ 8-19
8.6.2.3 Смешивание смазочно-охлаждающей жидкости........................... 8-20
8.6.2.4 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости................... 8-21
8.6.2.5 Контроль и документирование........................................................ 8-22
8.6.2.6 Помощь в случае возникновения проблем..................................... 8-25
8.6.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости ........................ 8-28
8.6.3.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости ..................... 8-28
8.6.3.2 Требования для процесса обработки и станка ............................. 8-30
8.6.3.3 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости .................. 8-31
8.6.3.4 Контроль и документирование ....................................................... 8-32
8.6.3.5 Помощь в случае возникновения проблем .................................... 8-34
8.6.4 Смазывание минимальным количеством ........................................................ 8-35
8.6.4.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости ..................... 8-35
8.6.4.2 Требования для процесса обработки и станка ............................. 8-36
8.7 Квалификации и уровни квалификации ............................................................... 8-37
8.8 Периодичность технического обслуживания....................................................... 8-39
8.9 DMG MACHINEcheck.............................................................................................. 8-40
8.10 DMG MORI Service Agent ...................................................................................... 8-42
8.11 Указания по выполнению действий...................................................................... 8-43
8.12 Объяснение символов для работ по техническом обслуживанию .................... 8-44
8.13 Техническое обслуживание................................................................................... 8-47
8.13.1 Станок в целом.................................................................................................... 8-47
8.13.2 Защитные кожухи направляющих...................................................................... 8-47
8.13.3 Направляющие.................................................................................................... 8-47
8.13.4 Безопасное стекло.............................................................................................. 8-48
8.13.5 Пульт управления............................................................................................... 8-48
8.13.6 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ.................................................................................... 8-49
8.13.7 Аварийное разблокирование вручную.............................................................. 8-49
8.13.8 Ножной нажимной выключатель........................................................................ 8-49
8.13.9 Электрический шкаф.......................................................................................... 8-49
XI
8.13.10 Жесткий диск....................................................................................................... 8-50
8.13.11 Шланги и трубы................................................................................................... 8-50
8.13.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования.................... 8-50
8.13.13 Главный шпиндель.............................................................................................. 8-50
8.13.14 Гидравлический агрегат..................................................................................... 8-51
8.13.15 Пневмоблок......................................................................................................... 8-52
8.13.16 Транспортер стружки.......................................................................................... 8-52
8.13.17 Зажимное устройство......................................................................................... 8-53
8.13.18 Зажимные средства............................................................................................ 8-53
8.13.19 Канал хладагента................................................................................................ 8-53
8.13.20 Проверить натяжение ремня главного привода............................................... 8-54
8.14 Осмотр..................................................................................................................... 8-55
8.14.1 Объем инспекции 1............................................................................................. 8-55
8.14.2 Объем осмотра 2 ............................................................................................... 8-59
8.15 Ремонт..................................................................................................................... 8-64
8.16 Описание работ по техническому обслуживанию и ремонту............................. 8-65
8.16.1 Станок снаружи................................................................................................... 8-66
8.16.1.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию............ 8-66
8.16.2 Станок внутри...................................................................................................... 8-67
8.16.2.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-68
8.16.3 Cкребки................................................................................................................ 8-69
8.16.3.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-69
8.16.4 Направляющие.................................................................................................... 8-70
8.16.4.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-70
8.16.5 Ограждения направляющих............................................................................... 8-72
8.16.5.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-72
8.16.6 Защитное стекло................................................................................................. 8-73
8.16.6.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-73
8.16.7 Пульт управления............................................................................................... 8-76
8.16.7.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-76
8.16.8 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ.................................................................................... 8-78
8.16.8.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-78
8.16.9 АВАРИЙНАЯ разблокировка вручную............................................................... 8-80
8.16.9.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-80
8.16.10 Ножной нажимной выключатель........................................................................ 8-82
8.16.10.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-82
8.16.11 Электрораспределительный шкаф................................................................... 8-83
8.16.11.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-83
8.16.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования ................... 8-85
8.16.12.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-85
8.16.13 Главный шпиндель.............................................................................................. 8-85
8.16.13.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-85
8.16.14 Шланги и трубки.................................................................................................. 8-86
8.16.14.1 Обзор работ по техническому обслуживанию ............................... 8-86
8.16.15 Гидравлический агрегат..................................................................................... 8-88
8.16.15.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-88
XII
8.16.16 Пневмоблок......................................................................................................... 8-97
8.16.16.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-97
8.16.17 Стружечный транспортер................................................................................... 8-103
8.16.17.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-103
8.16.18 Зажимное устройство......................................................................................... 8-112
8.16.18.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-112
8.16.19 Зажимные средства............................................................................................ 8-113
8.16.19.1 Обзор работ по техническому обслуживанию................................ 8-113
8.16.20 Натяжение ремня главного привода................................................................. 8-116
8.16.20.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию............ 8-116
XIII
9.2 Транспортировать.................................................................................................. 9-28
9.2.1 Основы................................................................................................................. 9-28
9.2.1.1 Общие указания по транспортировке............................................. 9-28
9.2.1.2 Безопасность .................................................................................... 9-28
9.2.1.3 Ответственность за транспортируемый груз.................................. 9-31
9.2.2 Необходимые транспортировочные средства.................................................. 9-31
9.2.2.1 Станок................................................................................................ 9-31
9.2.2.2 Транспортер стружки........................................................................ 9-35
9.2.3 Данные транспортировки................................................................................... 9-36
9.2.3.1 Станок................................................................................................ 9-36
9.2.3.2 Транспортер стружки ....................................................................... 9-37
9.2.4 Доставка............................................................................................................... 9-38
9.2.4.1 Входной контроль ............................................................................ 9-38
9.2.4.2 Случай нанесения ущерба .............................................................. 9-38
9.2.5 Разгружать станок с помощью крана................................................................. 9-38
9.2.6 Транспортировать станок с помощью крана..................................................... 9-39
9.2.7 Транспортировка при помощи других систем................................................... 9-40
9.2.7.1 Безопасность..................................................................................... 9-40
9.2.8 Разгрузить и транспортировать периферийное устройство............................ 9-41
9.2.8.1 Стружечный транспортер................................................................. 9-41
9.2.9 Переоборудовать станок.................................................................................... 9-43
9.2.9.1 Подготовка к транспортировке........................................................ 9-43
9.2.9.2 Подготовка к транспортировке осей................................................ 9-43
9.2.9.3 Отсоединение электрического подключения................................. 9-44
9.2.9.4 Нанести антикоррозийное покрытие .............................................. 9-44
9.2.9.5 Установить транспортировочные предохранители....................... 9-46
9.2.9.6 Снять периферийные устройства................................................... 9-48
9.2.9.7 Закрепить транспортировочные приспособления......................... 9-50
9.2.9.8 Транспортировка и отсылка ............................................................ 9-51
9.3 Установка................................................................................................................ 9-53
9.3.1 Основные положения.......................................................................................... 9-53
9.3.1.1 Первичная инсталляция................................................................... 9-53
9.3.1.2 Услуги Заказчика.............................................................................. 9-53
9.3.2 Установить станок............................................................................................... 9-53
9.3.3 Выверить станок.................................................................................................. 9-54
9.3.4 Удаление транспортировочных креплений....................................................... 9-54
9.3.5 Удаление защиты от коррозии .......................................................................... 9-54
9.3.6 Электрическое подсоединение.......................................................................... 9-55
9.3.6.1 Требование к сетевому энергоснабжению..................................... 9-55
9.3.6.2 Комплексная установка с предвключенным разделительным
трансформатором ............................................................................ 9-56
9.3.6.3 Станок с входным трансформатором............................................. 9-58
9.3.6.4 Полное подключение без предвключенного разделительного
трансформатора .............................................................................. 9-58
9.3.6.5 Интерфейсы передачи данных ....................................................... 9-60
9.3.6.6 Контрольный список......................................................................... 9-61
XIV
9.3.7 Установка, подключение и пуск в эксплуатацию периферийных устройств.. 9-62
9.3.7.1 Стружечный транспортер................................................................. 9-62
9.3.8 Первый ввод в эксплуатацию............................................................................. 9-64
9.3.8.1 Указания по вводу в эксплуатацию................................................. 9-64
9.3.8.2 Общие работы................................................................................... 9-65
9.3.9 Повторный ввод в эксплуатацию....................................................................... 9-65
9.3.9.1 Указания по вводу в эксплуатацию................................................. 9-65
9.3.9.2 Общие работы................................................................................... 9-65
9.3.10 Окончательный контроль................................................................................... 9-66
10 Индекс
XV
XVI
1
1 Общие указания
1.1 Основная информация............................................................................................... 1-3
1.1.1 Объем документации............................................................................................... 1-3
1.1.2 Руководство по эксплуатации................................................................................. 1-4
1.1.2.1 Общие сведения.................................................................................... 1-4
1.1.2.2 Содержание ........................................................................................... 1-4
1.1.2.3 Символы ................................................................................................ 1-5
1.1.3 Термин "Главный выключатель"............................................................................. 1-5
1.1.4 Основные указания ................................................................................................. 1-5
1.1.4.1 Предпосылка ......................................................................................... 1-6
1.1.4.2 Охрана окружающей среды и водных ресурсов ................................. 1-6
1.1.4.3 Ответственность на предприятии ........................................................ 1-6
1.1.4.4 Квалификация персонала .................................................................... 1-7
1.1.4.5 Техобслуживание .................................................................................. 1-7
1.1.5 Гарантия ................................................................................................................... 1-8
1.1.6 Исключение гарантии .............................................................................................. 1-8
1.1.7 Директивы, нормы.................................................................................................... 1-9
1.1.7.1 Директивы ЕС......................................................................................... 1-9
1.1.7.2 Нормы EN............................................................................................... 1-9
1.1.8 Использование станка............................................................................................. 1-9
1.1.8.1 Материалы.............................................................................................. 1-10
1.1.9 Декларация о соответствии стандартам................................................................ 1-10
1.2 Внутри станка и на станке.......................................................................................... 1-12
1.2.1 Заводская табличка ................................................................................................. 1-12
1.2.1.1 Данные станка........................................................................................ 1-13
1.2.1.2 Электрические рабочие характеристики.............................................. 1-16
1.2.1.3 Данные производителя.......................................................................... 1-17
1.2.2 Вирусный сканнер ................................................................................................... 1-17
1.2.3 Рабочий шпиндель................................................................................................... 1-17
1.2.4 Периодическая проверка гидроаккумуляторов...................................................... 1-18
1.2.5 Прогрев шпинделя.................................................................................................... 1-18
1.2.6 Указания по непрерывной эксплуатации осей ...................................................... 1-19
1.2.6.1 Рабочие шпиндели и линейные оси..................................................... 1-19
1.3 Во время производства............................................................................................... 1-20
1.3.1 Указания по точности обработки ............................................................................ 1-20
1.3.1.1 Teмпература........................................................................................... 1-20
Страница 1-1
1.3.1.2 Место установки..................................................................................... 1-20
1.3.1.3 Прогрев станка на холостом ходу......................................................... 1-21
1.3.1.4 Температура инструмента..................................................................... 1-21
1.3.1.5 Сепаратор масляного тумана/эмульсии.............................................. 1-21
1.3.2 Загрузка имеющихся компонентов.......................................................................... 1-21
1.3.2.1 Программы обработки........................................................................... 1-21
1.3.2.2 Устройства.............................................................................................. 1-22
1.3.3 Заготовки .................................................................................................................. 1-22
1.3.4 Столкновение станка ............................................................................................... 1-22
1.3.4.1 Станок в течение гарантийного срока.................................................. 1-22
1.3.4.2 Порядок действий в случае столкновения........................................... 1-23
1.3.5 Указание, обязательное к соблюдению при короткоходной обработке............... 1-23
1.4 Что еще важно............................................................................................................. 1-25
1.4.1 Использование не по назначению.......................................................................... 1-25
1.4.1.1 Директива ЕС по машинам.................................................................... 1-25
1.4.1.2 Определение использования не по назначению................................. 1-25
1.4.1.3 Список случаев использования не по назначению............................. 1-25
1.4.2 Утилизация станка ................................................................................................... 1-26
Страница 1-2
Общие указания
1 Общие указания
«Десять минут», чтобы проинформировать Вас.
Страница 1-3
Общие указания
Указание
Наряду с руководством по эксплуатации необходимо соблюдать:
• обязательные положения о предотвращении несчастных слу-
чаев и охране окружающей среды, действующие в соответ-
ствующей стране и на месте эксплуатации;
• признанные правила безопасной и квалифицированной работы.
1.1.2.2 Содержание
Данное руководство по эксплуатации содержит:
• техническую информацию о станке;
• сведения, необходимые для обслуживания и регулярного техобслу-
живания станка;
• указания по технике безопасности для предотвращения опасностей
для людей и станка.
Указание
В случае потребности в дополнительной информации или в случае
проблем, которые не рассмотрены подробно в руководстве по эк-
сплуатации, обращайтесь в местное представительство компании
DMG/MORI.
Страница 1-4
Общие указания
1.1.2.3 Символы
Указание
Данный символ указывает на тексты, которые содержат указания и
полезные сведения по оптимальному обращению со станком и по
его использованию.
Осторожно
Используется символ и сигнальное слово:
• для обозначения опасностей с низкой степенью риска, которые в
случае их непредотвращения могут привести к легким травмам и
травмам средней тяжести или к материальному ущербу.
Предупреждение
Используется символ и сигнальное слово:
• для обозначения опасностей со средней степенью риска, которые в
случае их непредотвращения могут привести к смерти или серьез-
ным травмам.
ОПАСНТЬ
Используется символ и сигнальное слово:
• для обозначения опасностей с высокой степенью риска, которые в
случае их непредотвращения могут непосредственно привести к
смерти или серьезным травмам.
Указание
В данном руководстве по эксплуатации все еще используются оба
термина.
Страница 1-5
Общие указания
1.1.4.1 Предпосылка
Данный станок представляет собой надежную, высокопроизводитель-
ную и вместе с тем требовательную с технической точки зрения маши-
ну, при использовании которой необходимо соблюдать осторожность.
Поэтому к работе со станком должен допускаться только обученный
персонал.
Необходимые знания можно получить на специальных курсах. Кроме
того, оператор должен знать технологические основы обработки реза-
нием (например, материалы режущего инструмента, обрабатываемые
материалы, режимы резания, охлаждение). Ему также должны быть из-
вестны основы и правила обращения с технологией КЧПУ станка и си-
стемы управления.
Сотрудники, которым поручена работа на станке, должны перед нача-
лом работы прочесть данное руководство по эксплуатации и, в частно-
сти, главу «Указания по технике безопасности» и понять их содержа-
ние.
Страница 1-6
Общие указания
1.1.4.5 Техобслуживание
Работы по техническому обслуживанию должны выполняться только в
соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуа-
тации.
Указание
Необходимо соблюдать все соответствующие указания по технике
безопасности.
Страница 1-7
Общие указания
Осторожно
Работы по техническому обслуживанию
Опасность травмирования и/или материальный ущерб вследствие не-
соблюдения требований данного руководства по эксплуатации всех со-
ответствующих указаний по технике безопасности.
• Соблюдайте все соответствующие указания по технике безопасно-
сти.
1.1.5 Гарантия
Концерн DMG MORI берет на себя законную гарантию после ввода в эк-
сплуатацию монтажником сервисной службы компании DMG MORI.
Все прочие подробности и сведения о согласованных гарантийных сро-
ках содержатся в договоре купли-продажи.
Страница 1-8
Общие указания
1.1.7.1 Директивы ЕС
Инструкция ЕС по машинному оборудованию 2006/42/EG в актуальной
измененной редакции.
Инструкция ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕС в ак-
туальной измененной редакции.
Инструкция ЕС по печатному оборудованию 2014/68/ЕС в актуальной
измененной редакции.
1.1.7.2 Нормы EN
EN 12100.
EN 60204-1.
соответствующая норма типа С, например, EN 23125, EN 12417.
Страница 1-9
Общие указания
1.1.8.1 Материалы
Можно обрабатывать следующие материалы:
• металл;
• пластмасса
Предупреждение
Взрывоопасные вещества!
Опасность травмирования, которая может привести к смерти или серь-
езным травмам, вследствие обработки легковоспламеняющихся, взры-
воопасных материалов (например, магния, кремния).
• Обработка этих материалов запрещена без принятия соответствую-
щих защитных мер.
Образец
Указание
Точное наименование станка, тип станка и серийный номер станка
находятся на обороте папки с настоящим руководством по эксплуа-
тации, а также приводятся на фирменной табличке станка.
Страница 1-10
Общие указания
Обозначение: _________________________
с зажимным патроном:
Уполномоченный составитель
технической документации: (имя уполномоченного)
г. Н, ЧЧ.ММ.ГГГГ
(Место и дата выдачи) (Подпись уполномоченного)
Сотрудник отдела
(ФИО и должность уполномоченного)
Рис. 1-1
Страница 1-11
Общие указания
2
3
Рис. 1-2
Страница 1-12
Общие указания
Символ Пояснение
Тип станка, согласно типу стан-
дарта С, например:
• токарный станок,
• фрезерный станок,
• лазерный обрабатывающий
станок.
Обозначение станка.
Номер станка
токарный станок:
• Число оборотов первого
шпинделя детали.
фрезерный станок:
• Число оборотов первого
шпинделя инструмента.
токарный станок:
• Число оборотов второго
шпинделя детали (например,
противошпинделя).
фрезерный станок:
• Число оборотов первого за-
жима детали (например, фре-
зеровочного поворотного сто-
ла ЧПУ).
Максимальный ток нагрузки глав-
ного двигателя.
Страница 1-13
Общие указания
Символ Пояснение
Масса основного станка:
• Без «установленных перифе-
рийных компонентов»*, на-
пример:
- инструментального мага-
зина,
- устройства автоматиче-
ской смены паллет,
- поворотного накопителя,
- стружечного транспорте-
ра,
- устройства подачи охла-
ждающего смазочного
средства,
- других опций,
- заполнений.
* Демонтированы или нет компо-
ненты станка для его транспорти-
ровки.
При наличии:
Номер сертификата для допуска
компанией Underwriters'
Laboratories (UL).
Номер схемы электропроводки.
Страница 1-14
Общие указания
Символ Пояснение
Заводская табличка с обозначе-
нием СЕ:
• существует у станков с серти-
фикатом соответствия, со-
гласно Директиве ЕС для ма-
шинного оборудования
2006/42/EG, приложение II,
1.A.
Заводская табличка без обозна-
чения СЕ:
• существует у станков с декла-
рацией о соответствии компо-
нентов, согласно Директиве
ЕС для машинного
оборудования 2006/42/EG,
приложение II, 1.В.
Заводская табличка с
обозначением KC:
• существует у станков в корей-
ском объёме импорта.
Дополнительная информация
указана в руководстве по эк-
сплуатации.
Табл. 1-1 TabTitle
Страница 1-15
Общие указания
Символ Пояснение
Потребляемая мощность станка.
Частота
Дополнительная информация
указана в руководстве по эк-
сплуатации.
Табл. 1-2 TabTitle
Страница 1-16
Общие указания
Символ Пояснение
1. Адрес,
1
2. Страна-производитель,
2 3. Контакты сервисной службы.
3
Указание
Если после таких изменений программ или данных потребуется
привлечение сервиса фирмы DMG MORI, то на образовавшиеся
сервисные затраты оформляется счет.
Рис. 1-3
Страница 1-17
Общие указания
Осторожно
Намагниченное крепление инструмента.
Материальный ущерб вследствие прилипания и защемления феррит-
ной стружки.
• Не допускать контакта зоны приспособления для зажима инстру-
мента с постоянными магнитами.
• Не устанавливать на приспособлении для зажима инструмента маг-
нитные опоры для таймеров.
Указание
Проверки гидроаккумуляторов необходимо выполнять во всех стра-
нах согласно местным законам и положениям.
Страница 1-18
Общие указания
Указание
По желанию клиента контроль прогрева шпинделя можно деактиви-
ровать.
Деактивация прогрева шпинделя протоколируется!
Указание
Непрерывная эксплуатация рабочих шпинделей с максимальным
числом оборотов и линейных осей с максимальным ускорением ве-
дет к нагреву компонентов и всего станка.
Нагрев приводит к геометрическим изменениям. Следует учитывать
потери точности при обработке.
Страница 1-19
Общие указания
Указание
Следующие указания основаны на условиях и опыте температурно-
го воздействия на обрабатываемую деталь, инструмент или станок.
Соблюдение данных указаний непосредственно влияет на достигае-
мую точность обработки и помогает в обнаружении других влияю-
щих факторов при проблемах с выполнением обработки в узких
диапазонах точности.
1.3.1.1 Teмпература
Чем меньше будет разность температур (температура окружающей сре-
ды по отношению к исходной температуре) в ходе обработки детали,
тем меньше будут изменения, которые испытает станок, инструмент и
обрабатываемая деталь. По возможности, постоянная окружающая
температура является лучшим способом для достижения высокоточно-
го результата обработки.
Следующие значения температуры подлежат неукоснительному соблю-
дению на месте установки станка:
• В целях соблюдения гарантированной точности временной перепад
температур не должен превышать 0,5 K/ч или 2 K.
• Пространственный перепад температур не должен быть выше 0,4
K/м.
Страница 1-20
Общие указания
Осторожно
Использование имеющихся программ.
Материальный ущерб из-за столкновения.
• Необходимо проверить, подходит ли программа для данного стан-
ка.
• Соблюдайте функции программирования, циклы обработки, а также
размеры рабочей зоны согласно руководству по эксплуатации.
• Выполните первый прогон программы без материала и с сокращен-
ными путями перемещений.
• При возникновении вопросов свяжитесь с соответствующим завод-
ом-поставщиком.
Страница 1-21
Общие указания
1.3.2.2 Устройства
Осторожно
Использование имеющихся устройств.
Материальный ущерб из-за ограниченной или измененной рабочей зо-
ны.
• Необходимо проверить, можно ли использовать устройство без ог-
раничений и требуются ли конструктивные и/или программные из-
менения.
• Выполните первый прогон программы без материала и с сокращен-
ными путями перемещений.
• При возникновении вопросов свяжитесь с соответствующим завод-
ом-поставщиком.
1.3.3 Заготовки
В результате загрязнения заготовок и отливок отслаивающимся и отде-
ляющимся песком и пылью в процессе обработки может образовывать-
ся своего рода «наждачный» слой. При длительном воздействии проис-
ходит повреждение уплотнений внутри и на поверхности станка.
Осторожно
Загрязненные заготовки и отливки, например, скопившийся песок и
пыль в литых деталях и на их поверхности.
Возможно повреждение уплотнений внутри станка и снаружи, напри-
мер, на скребках покрытий направляющих.
• Разрешается обрабатывать только очищенные заготовки.
• Если смазочно-охлаждающая жидкость загрязнена, немедленно
полностью откачать ее из контура и почистить систему СОЖ и
транспортер для удаления стружки.
Указание
Несоблюдение данного указания сокращает срок гарантии!
Страница 1-22
Общие указания
Указание
Процесс сохранения описан в руководстве по эксплуатации произ-
водителя системы управления.
Передача данных
Направьте вышеприведенные данные и сведения компетентной сервис-
ной службе компании DMG MORI.
Указание
При наличии службы Netservice данные (кроме цифровых фото-
графий) можно также сохранять с ее помощью.
Страница 1-23
Общие указания
Указание
Станки со стандартным оснащением не подходят для короткоход-
ной обработки с коротким ходом < 2 мм. Такого рода обработка явл-
яется применением станка не по назначению.
Пояснение:
О коротком ходе говорят при колебательных перемещениях по оси, при
которых соответствующий пройденный по оси путь является настолько
коротким, что одно или несколько из тел качения в узлах станка с под-
шипниками качения (подшипники подачи, привод с шариковой винтовой
парой, линейная направляющая качения) не проходят мимо смазочных
точек этих узлов станка и не снабжаются там смазкой.
Если короткий ход продолжится в течение длительного времени, это
может привести к тому, что смазочная пленка между телом качения и
дорожкой качения полностью израсходуется. В том случае, если это
произойдет, возникающий в результате прямой контакт тел качения с
дорожкой качения (сталь - сталь) приведет к контактной коррозии. Воз-
никают повреждения тел качения и/или дорожки качения. Этого нужно
избегать при любых обстоятельствах.
Указание
Сокращение интервалов смазки или увеличение количества смазки
не препятствует возникновению повреждений, так как не влияет на
подачу смазочного материала к соответствующему месту контакта.
Страница 1-24
Общие указания
Страница 1-25
Общие указания
Указание
За надлежащую утилизацию станка отвечает его владелец.
• Утилизация осуществляется в соответствии с требованиями по
охране окружающей среды.
• При этом подлежат обязательному соблюдению европейские
директивы по охране окружающей среды и вторичному исполь-
зованию материалов,
• а также национальные и региональные законодательные нормы
и предписания.
Жидкости
Все жидкости из контуров циркуляции главного агрегата и периферий-
ных устройств утилизируются специальным образом по согласованию с
местными органами власти.
Электронные компоненты
Все электронные компоненты утилизируются специальным образом по
согласованию с местными органами власти.
Страница 1-26
Общие указания
Агрегаты охлаждения
Все агрегаты охлаждения утилизируются по согласованию с местными
органами власти.
Страница 1-27
Общие указания
Страница 1-28
2
2 Указания по безопасности
2.1 Общие.......................................................................................................................... 2-5
2.1.1 Общие указания по технике безопасности ............................................................ 2-5
2.1.1.1 Опасности .............................................................................................. 2-5
2.1.1.2 Состояние станка .................................................................................. 2-5
2.1.1.3 Персонал................................................................................................. 2-6
2.1.1.4 Звукоизоляция ....................................................................................... 2-8
2.1.1.5 Цепи безопасности ............................................................................... 2-8
2.1.2 Общая техника безопасности.................................................................................. 2-9
2.1.2.1 Зона расположения станка.................................................................... 2-9
2.1.2.2 Проходная рабочая зона....................................................................... 2-10
2.1.3 Меры по противопожарной защите......................................................................... 2-12
2.1.3.1 Система пожаротушения....................................................................... 2-12
2.1.4 Действия в опасных ситуациях и при несчастных случаях................................... 2-13
2.1.4.1 Действия в опасных ситуациях............................................................. 2-13
2.2 Внутри станка и на станке.......................................................................................... 2-16
2.2.1 Предохранительные устройства............................................................................. 2-16
2.2.1.1 Общие сведения.................................................................................... 2-16
2.2.1.2 Кабина..................................................................................................... 2-16
2.2.1.3 Кнопка аварийного останова ................................................................ 2-17
2.2.1.4 SMARTkey (выбор режима работы)...................................................... 2-18
2.2.1.5 Кнопка подтверждения.......................................................................... 2-18
2.2.1.6 Контроль частоты вращения................................................................. 2-18
2.2.1.7 Зажим инструмента / заготовки............................................................ 2-18
2.2.2 Обслуживание.......................................................................................................... 2-18
2.2.3 Режимы работы (РР)................................................................................................ 2-19
2.2.3.1 Правила техники безопасности для режимов работы 2 и 3............... 2-20
2.2.3.2 Режим работы 2 .................................................................................... 2-21
2.2.3.3 Режим работы 3..................................................................................... 2-22
2.2.4 Предупреждение об опасности ослепления.......................................................... 2-23
2.2.5 Смотровые стекла.................................................................................................... 2-23
2.2.5.1 Сдерживающая способность смотровых стекол................................. 2-23
2.2.6 Многослойное стекло............................................................................................... 2-24
2.2.6.1 Общие сведения.................................................................................... 2-24
2.2.6.2 Эксплуатация после столкновения....................................................... 2-24
2.2.7 Нахождение под подъемными дверями................................................................. 2-25
Страница 2-1
2.2.8 Система снабжения средами ................................................................................. 2-25
2.2.8.1 Гидросистема ........................................................................................ 2-25
2.2.8.2 Пневматика ............................................................................................ 2-26
2.2.8.3 Система СОЖ ........................................................................................ 2-26
2.2.8.4 Система охлаждения ............................................................................ 2-26
2.2.9 Удаление стружки .................................................................................................... 2-27
2.2.9.1 Удаление стружки внутри станка и на станке ..................................... 2-27
2.2.9.2 Транспортер для удаления стружки .................................................... 2-27
2.2.10 Профилактика........................................................................................................... 2-28
2.2.10.1 Вертикальные или наклонные оси ....................................................... 2-29
2.2.11 Транспортировка и установка.................................................................................. 2-30
2.3 Во время производства............................................................................................... 2-31
2.3.1 Опасные вещества................................................................................................... 2-31
2.3.1.1 Взрывоопасные / воспламеняющиеся вещества................................ 2-31
2.3.1.2 Эмиссии.................................................................................................. 2-32
2.3.1.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости............ 2-32
2.3.2 Работы с углепластиком.......................................................................................... 2-32
2.3.2.1 Потенциал опасности............................................................................ 2-33
2.3.2.2 Подверженность риску........................................................................... 2-34
2.3.2.3 Категории контакта................................................................................. 2-35
2.3.2.4 Соотнесение работ с категориями контакта........................................ 2-36
2.3.2.5 Необходимые меры в соответствии с категорией контакта............... 2-37
2.3.3 Обработка заготовки................................................................................................ 2-39
2.3.4 Инструменты и смена инструментов...................................................................... 2-40
2.3.4.1 Инструменты .......................................................................................... 2-40
2.3.4.2 Автоматическая смена инструментов ................................................. 2-41
2.3.5 Работы c магазином инструментов ........................................................................ 2-41
2.3.5.1 Наружные работы.................................................................................. 2-41
2.3.5.2 Работы внутри магазина........................................................................ 2-41
2.4 Что еще важно............................................................................................................. 2-43
2.4.1 Остаточные риски..................................................................................................... 2-43
2.4.1.1 Остаточная опасность раздавливания................................................. 2-43
2.4.1.2 Остаточная опасность порезов ............................................................ 2-44
2.4.1.3 Остаточные риски в результате порезов, отрезания.......................... 2-45
2.4.1.4 Остаточные риски в результате захвата, наматывания..................... 2-46
2.4.1.5 Остаточная опасность втягивания, захватывания ............................. 2-47
2.4.1.6 Остаточные риски из-за ударов............................................................ 2-48
2.4.1.7 Остаточные риски в результате протыкания, накалывания .............. 2-49
2.4.1.8 Остаточные риски в результате трения, истирания ........................... 2-50
2.4.1.9 Остаточные риски в результате разбрызгивания жидкостей ............ 2-50
2.4.1.10 Остаточные риски по причине удара ................................................... 2-51
2.4.1.11 Остаточная опасность удара или подскальзывания .......................... 2-51
2.4.1.12 Остаточные риски по причине ударов, прокола при подскальзыва-
нии .......................................................................................................... 2-51
2.4.1.13 Остаточные риски в результате падения, спотыкания ...................... 2-51
2.4.1.14 Остаточная опасность при непосредственном контакте с электро-
проводящими деталями ....................................................................... 2-52
Страница 2-2
2.4.1.15 Остаточная опасность при опосредованном контакте с электропро-
водящими деталями ............................................................................. 2-52
2.4.1.16 Остаточные риски по причине высокого напряжения ........................ 2-53
2.4.1.17 Остаточные риски в результате электроразряда ............................... 2-53
2.4.1.18 Остаточные риски в результате короткого замыкания, перегрузки
цепи ........................................................................................................ 2-54
2.4.1.19 Остаточные риски в результате ожогов, обморожения...................... 2-54
2.4.1.20 Остаточные риски в результате холодных и горячих условий на
рабочем участке .................................................................................... 2-56
2.4.1.21 Остаточные риски по причине обваривания ....................................... 2-56
2.4.1.22 Остаточная опасность по причине сильного шума, который может
вызвать поражение слуха ..................................................................... 2-56
2.4.1.23 Остаточная опасность по причине сильного шума, из-за которого
могут быть не слышны звуковые сигналы .......................................... 2-57
2.4.1.24 Остаточная опасность, обусловленная излучением, низкой часто-
той, радиочастотами, микроволнами .................................................. 2-57
2.4.1.25 Остаточная опасность, обусловленная инфракрасным, видимым и
ультрафиолетовым излучением .......................................................... 2-57
2.4.1.26 Остаточные риски по причине контактирования или вдыхания па-
ров и пыли ............................................................................................. 2-58
2.4.1.27 Остаточные риски по причине пожара или взрыва ............................ 2-58
2.4.1.28 Остаточные риски в результате биологического / микробиологиче-
ского воздействия ................................................................................. 2-58
2.4.1.29 Остаточные риски в результате вытекания жидкостей ..................... 2-59
2.4.1.30 Остаточные риски по причине пренебрежения основными эргоно-
мическими правилами, по причине неправильного положения те-
ла, вызывающего дополнительные физические усилия ................... 2-60
2.4.1.31 Остаточная опасность при небрежном использовании средств ин-
дивидуальной защиты .......................................................................... 2-60
2.4.1.32 Остаточные риски в результате неправильного местного освеще-
ния .......................................................................................................... 2-61
2.4.1.33 Остаточные риски по причине повышенных или пониженных ум-
ственных нагрузок ................................................................................. 2-61
2.4.1.34 Остаточные риски по причине поведения человека / ошибочного
поведения .............................................................................................. 2-61
2.4.1.35 Остаточные риски по причине комбинации различных рисков ......... 2-62
2.4.1.36 Остаточные риски по причине неожиданного бесконтрольного сра-
батывания механизмов при сбое / неисправности системы упра-
вления управления ............................................................................... 2-62
2.4.1.37 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожиданного
движения механизмов за счет внешнего воздействия на электроо-
борудование .......................................................................................... 2-63
2.4.1.38 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожиданного
движения механизмов за счет не установленной ошибки в про-
граммном обеспечении ......................................................................... 2-63
2.4.1.39 Остаточные риски по причине неожиданного пуска, неожиданного
движения механизмов в результате ошибочного действия опера-
тора ........................................................................................................ 2-63
2.4.1.40 Остаточные риски по причине облома компонентов во время рабо-
ты, во время работ по подключению или во время сервисных ра-
бот .......................................................................................................... 2-64
Страница 2-3
2.4.1.41 Остаточные риски по причине выбрасывания предметов или раз-
брызгивания жидкостей ........................................................................ 2-64
2.4.1.42 Остаточные риски в результате невыполненных технико-профи-
лактических работ ................................................................................. 2-64
2.4.1.43 Остаточные риски по причине неправильного размещения / под-
ключения станка .................................................................................... 2-65
2.4.1.44 Остаточные риски по причине случайного или неосторожного за-
крывания ................................................................................................ 2-65
2.4.1.45 Остаточные опасности в результате отказа питания ........................ 2-65
Страница 2-4
Указания по безопасности
2 Указания по безопасности
«Десять минут», которые служат Вашей безопасности.
2.1 Общие
Все об общем обращении со станком.
1
2.1.1.1 Опасности
В случае ненадлежащего использования станка, в случае его использо-
вания не по назначению или его обслуживания и технического обслужи-
вания неквалифицированными лицами от станка могут исходить опас-
ности. В результате этого могут возникнуть опасности для:
• здоровья и жизни;
• станка и другого имущества пользователя;
• эффективной работы станка.
Указание
Эксплуатирующая организация должна позаботиться о том, чтобы с
данным станком работал только соответствующим образом квали-
фицированный и авторизованный персонал.
Техническое состояние
Страница 2-5
Указания по безопасности
Эксплуатация машины
Указание
Будьте осторожны при удалении стружки, используйте только крю-
чок для удаления стружки и щетку с ручкой.
Использование по назначению
2.1.1.3 Персонал
Страница 2-6
Указания по безопасности
Обязанности оператора
Техника безопасности
Запрещено:
• ходить с непокрытыми волосами и носить украшения, включая коль-
ца.
• носить свободную одежду или аксессуары, которые может захва-
тить станок (например галстуки, незастегнутые ремни).
• вручную или с использованием вспомогательных средств вмеши-
ваться в работу движущихся частей станка или вращающихся за-
жимных устройств и заготовок;
• задавать частоту вращения, которая больше указанной максималь-
ной частоты вращения используемых зажимных устройств и/или ин-
струментов;
• изменять или отключать предохранительные устройства, например,
предохранительные позиционные выключатели, устройства блоки-
ровки и крышки;
• делать неразборчивыми или снимать таблички и указания;
• эксплуатация станка неуполномоченными и непроинструктирован-
ными лицами;
• обрабатывать заготовки из керамики, магния и прессованной древе-
сины, склеенной синтетическими смолами;
• изменять программы (ПО) программируемых систем управления;
Страница 2-7
Указания по безопасности
2.1.1.4 Звукоизоляция
Станок спроектирован таким образом, что эмиссия шума на рабочем
месте не превышает значение, указанное в технических характеристи-
ках. При неблагоприятных условиях уровень шума при обработке реза-
нием может превышать указанное там значение. В таких случаях
уменьшите эмиссию шума путем изменения условий обработки, инстру-
мента или зажима.
Поставьте в известность начальника и ответственного за технику без-
опасности эксплуатирующего предприятия о превышении эмиссии шу-
ма.
Указание
При слишком высоком уровне шума используйте защитные наушни-
ки.
Страница 2-8
Указания по безопасности
Осторожно
Остаточные риски и опасности.
В одноканальных системах согласно PLr = a, PLr = b и PLr = c отказ од-
ного компонента может привести к возникновению угрозы безопасности.
• Необходимо обязательно учитывать квалификацию оператора, ука-
зания по технике безопасности, использовать средства индиви-
дуальной защиты, соблюдать инструкции эксплуатирующей органи-
зации по обслуживанию, выполнению работ и эксплуатации, а также
национальные предписания по предотвращению несчастных слу-
чаев.
• Необходимо избегать любых способов работы, которые могут нега-
тивно сказаться на безопасности людей.
Страница 2-9
Указания по безопасности
Осторожно
Смазочно-охлаждающие жидкости и масла для смазки и охлаждения
режущего инструмента в зоне расположения станка.
Опасность поскользнуться и получить травму.
• Избегайте чрезмерного использования смазочно-охлаждающей
жидкости и консистентной смазки.
• Используйте подходящее напольное покрытие, например, выстели-
те рабочее место противоскользящими деревянными решетками
или резиновым покрытием.
• Носите нескользящую защитную обувь.
• Тут же очищайте станок при загрязнении.
Курить запрещено!
В зоне расположения станка курение воспрещено.
Осторожно
Горючие материалы и жидкости в зоне расположения станка и на нем.
Опасность пожара.
• Не выбрасывайте окурки в транспортер для стружки, систему СОЖ
и в рабочем помещении.
Указание
Минимальные требования к решеткам подножек на примере Герма-
нии или сопоставимые национальные требования:
• Предписание отраслевых страховых союзов BGR 181:
- Для обработки и переработки металлов, например, при то-
карных, фрезеровочных работах, и в сферах, в которых в
связи с повышенным уровнем воздействия смазочных ма-
сел требуется соответствие требованиям стандарта R11
или выше.
Страница 2-10
Указания по безопасности
Предупреждение
Остатки СОЖ в рабочей зоне.
Опасность травмирования, которая может стать причиной смерти или
тяжелых травм, в результате поскальзывания в рабочей зоне.
• Носите нескользящую защитную обувь, подходящую одежду в соот-
ветствии с EN 510 и защитные очки.
Осторожно
Стружка в рабочей зоне.
Опасность травмирования стружкой с острыми кромками во время ра-
боты в рабочей зоне.
• Носите нескользящую защитную обувь, подходящую одежду в соот-
ветствии с EN 510 и защитные очки.
Страница 2-11
Указания по безопасности
Осторожно
Зоны, в которых нельзя находиться.
Материальный ущерб при нахождении в зонах, где запрещено нахо-
диться.
• По участкам, помеченные табличкой "Ходить запрещено", напри-
мер, крышкам направляющих или защитным крышкам, нельзя хо-
дить.
Запрет!
Из-за чувствительных датчиков нельзя использовать мобильные теле-
фоны, радиоприборы или фотоаппараты со вспышкой.
Страница 2-12
Указания по безопасности
Страница 2-13
Указания по безопасности
Предупреждение
Горячие газы и открытое пламя.
Опасность травмирования вследствие взрыва или пожара, которая мо-
жет привести к смерти или серьезным травмам.
• Пожар необходимо самостоятельно тушить или предотвратить его
распространение только в том случае, если это можно сделать, не
подвергая себя опасности.
Предупреждение
Взрывоопасные вещества!
В компонентах станка находится горячее масло.
Опасность травмирования вследствие взрыва масла при использова-
нии воды в качестве огнетушащего средства, которая может привести к
смерти или серьезным травмам.
• Огонь в гидравлических агрегатах необходимо тушить только при
помощи диоксида углерода, пены или порошка.
Предупреждение
Электрическое напряжение!
Станок подключен к электросети предприятия.
Опасность травмирования вследствие поражения электрическим током
при использовании воды в качестве огнетушащего средства, которая
может привести к смерти или серьезным травмам.
• Огонь в электрооборудовании необходимо тушить только при помо-
щи диоксида углерода (CO2).
Страница 2-14
Указания по безопасности
4. Тушите пожар.
5. Сопроводите пожарную команду.
Страница 2-15
Указания по безопасности
2.2.1.2 Кабина
Станок огорожен со всех сторон. Доступ для настройки и проведения
работ по техническому обслуживанию в зоны, в которых расположены
опасные движущиеся детали, контролируется посредством электриче-
ской системы.
Осторожно
Отключение предохранительных устройств.
Опасность травмирования движущимися деталями станка.
• Запрещено перемыкать предохранительные устройства дверей в
рабочую зону.
Страница 2-16
Указания по безопасности
Указание
Это возможно только в том случае, если не превышается допусти-
мая частота вращения и размер (диаметр) используемых инстру-
ментов/зажимных устройств.
Предупреждение
Поломка или столкновение при недопустимых размерах или значениях
частоты вращения зажимных устройств или инструментов.
Опасность травмирования вследствие отбрасывания зажимного устрой-
ства или инструментов, что может вести к смерти или серьезным трав-
мам.
• Используйте станок только по назначению, соблюдая допустимые
рабочие параметры.
Указание
Гарантия не распространяется на выход компонентов из строя по
причине загрязнения.
Страница 2-17
Указания по безопасности
Рис. 2-2
2.2.2 Обслуживание
При выполнении всех видов работ, связанных с эксплуатацией станка,
необходимо соблюдать процедуры включения и выключения, описан-
ные в руководстве по эксплуатации.
После включения станка необходимо проверить функционирование ус-
тройства контроля двери в рабочую зону.
Страница 2-18
Указания по безопасности
Указание
В поврежденных трубопроводах и шлангопроводах может возни-
кнуть утечка масла.
Поврежденные электрические линии могут привести к поражению
электрическим током.
ОПАСНТЬ
В случае неисправного защитного устройства возможно оседание вер-
тикальных или наклонно установленных осей в обесточенном состоя-
нии.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение в результате сдавливания.
• Соблюдайте безопасное расстояние до вертикальных или наклонно
установленных осей.
Страница 2-19
Указания по безопасности
Запрет!
Запрещается находиться под вертикальными или наклонно установлен-
ными осями.
Указание
Выбор режима работы выполняют с помощью SMARTkey® (элек-
тронный переключатель режимов работы). Его разрешается выда-
вать только авторизованному и обученному персоналу.
Указание
Защитные рукавицы разрешены только для манипуляций с дета-
лью.
Предупреждение
Работать на пульте управления или с электронным маховиком и одно-
временно прикасаться к осями станка.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение в результате сдавливания.
• Перед и во время обработки проверить возможность выполнения
этих работ при закрытой двери рабочей зоны или в режиме работы
1.
• Обработку при открытой двери рабочей зоны должен выполнять
только авторизованный персонал, прошедший специальный ин-
структаж.
• Соблюдайте безопасное расстояние до подвижных осей станка.
• Должна иметься возможность в любое время нажать клавишу АВА-
РИЙНОГО ОСТАНОВА.
Страница 2-20
Указания по безопасности
Предупреждение
Работать на пульте управления или с электронным маховиком и одно-
временно прикасаться к рабочему шпинделю/зажиму заготовки.
Опасность получения травмы, следствием которой может явиться
смерть или тяжелое телесное повреждение в результате захвата и на-
мотки.
• Перед и во время обработки проверить возможность выполнения
этих работ при закрытой двери рабочей зоны или в режиме работы
1.
• Обработку при открытой двери рабочей зоны должен выполнять
только авторизованный персонал, прошедший специальный ин-
структаж.
• Соблюдайте безопасное расстояние до рабочего шпинделя.
• Должна иметься возможность в любое время нажать клавишу АВА-
РИЙНОГО ОСТАНОВА.
Запрет!
Запрещается работать на пульте управления или на электронном махо-
вике, напр. нажимать кнопку или клавишу и одновременно прикасать-
ся к осям станка или к рабочему шпинделю.
Использование по назначению:
В данном режиме разрешается работать только квалифицированному и
авторизованному персоналу, прошедшему в необходимом объеме спе-
циальное обучение.
Неспециалистам, посторонним и ученикам доступ к режиму работы 2
запрещен.
После завершения работ в режиме работы 2 необходимо с помощью
SMARTkey® выбрать АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим работы.
Указание
Перед и во время обработки проверить возможность выполнения
этих работ при закрытой двери рабочей зоны или в режиме работы
1.
Указание
SMARTkey® необходимо вынуть и надежно хранить у лица, ответ-
ственного за эксплуатацию станка.
Страница 2-21
Указания по безопасности
Указание
В режиме работы 2 станок нельзя эксплуатировать бесконтрольно.
Использование по назначению:
В данном режиме разрешается работать только квалифицированному и
авторизованному персоналу, прошедшему в необходимом объеме спе-
циальный инструктаж.
Неспециалистам, посторонним и ученикам доступ к режиму работы 3
запрещен.
Принятием организационных мер эксплуатационник должен обеспечить
работу в режиме 3 только в особых случаях.
Разрешение на это должен давать только ответственный за эксплуата-
цию станка.
После завершения работ в режиме работы 3 необходимо с помощью
SMARTkey®выбрать АВТОМАТИЧЕСКИЙ режим работы.
Указание
SMARTkey® необходимо вынуть и надежно хранить у лица, ответ-
ственного за эксплуатацию станка.
Указание
В режиме работы 3 станок нельзя эксплуатировать бесконтрольно.
Страница 2-22
Указания по безопасности
Указание
В начале и во время обработки проверить возможность выполнения
этих работ при закрытой двери рабочей зоны или в режимах работы
1 или 2.
Предупреждение
Ослепление при взгляде на освещение рабочей зоны.
Если смотреть непосредственно на источник света, возможно кратко-
временное расстройство зрения или неприятные ощущения, такие как
дискомфорт или усталость. В дальнейшем это может привести к ошиб-
кам во время обслуживания или несчастным случаям.
• Не смотрите непосредственно на источник света.
Страница 2-23
Указания по безопасности
Указание
Система управления обрабатывающего центра ограничивает часто-
ту вращения шпинделя в зависимости от запрограммированного
размера инструмента.
За счет этого в результате поломки инструмента максимальная
энергия отлетающего обломка составляет 200 Нм. Поликарбонат-
ные стекла обеспечивают в данном случае достаточную степень
безопасности даже через два года.
Указание
Если после столкновения на силикатном стекле имеются трещины,
но поликарбонатное стекло не повреждено, требуется замена в те-
чение 3 месяцев.
Если поликарбонатное стекло было повреждено, сразу же замените
многослойное стекло.
Страница 2-24
Указания по безопасности
Предупреждение
Возможное опускание вертикальной подъемной двери или вертикально-
го подъемного окна в незакрытом положении, например, по причине не-
исправности или поломки компонентов.
Опасность травмирования, которая может стать причиной смерти или
тяжелых травм, в результате защемления.
• Выполняйте работы по наладке или оснащению через вертикаль-
ную подъемную дверь или вертикальное подъемное окно только в
случая распознаваемого, открытого конечного положения.
• Незамедлительно остановите станок и подоприте вертикальную
подъемную дверь или вертикальное подъемное окно, если откры-
тое конечное положение не достигается.
• В случае ремонта подоприте или закрепите подвесом вертикальную
подъемную дверь или вертикальное подъемное окно.
Запрет!
Запрещается опираться на вертикальную подъемную дверь или верти-
кальное подъемное окно в открытом конечном положении, держаться
за них или давить на них по направлению вниз.
2.2.8.1 Гидросистема
Через установленные промежутки времени необходимо осуществлять
внешний осмотр гидролиний, см. главу «Ремонт», и при обнаружении
дефектов, например, негерметичности, сразу же производить замену.
Независимо от результата визуального осмотра гидролинии необходи-
мо заменять в соответствии с указаниями, содержащимися в главе «Ре-
монт».
Перед выполнением работ на гидравлическом агрегате на нем необхо-
димо сбросить давление.
О замене гидролиний необходимо сделать отметку в журнале станка.
На напорные резервуары распространяются соответствующие предпи-
сания, а также директивы ЕС, касающиеся оборудования, работающего
под давлением.
Требуется регулярная проверка станка эксплуатирующей организацией.
Страница 2-25
Указания по безопасности
2.2.8.2 Пневматика
Перед выполнением работ на пневматических устройствах на них необ-
ходимо полностью сбросить давление.
Это также касается систем, которые после отключения пневматической
системы подачи сжатого воздуха по функционально-техническим причи-
нам должны оставаться под давлением.
В случае функциональных сбоев, например, пневматических цилинд-
ров, об этом следует незамедлительно проинформировать квалифици-
рованный сервисный персонал.
Ручные работы на заблокированных цилиндрах должны выполняться
только при полном отсутствии давления в системах квалифицирован-
ным сервисным персоналом.
Требуется регулярная проверка функциональности станка эксплуати-
рующей организацией.
Страница 2-26
Указания по безопасности
Осторожно
Удаление острой стружки.
Опасность травмирования глаз и нанесения резаных ран рукам.
• Не использовать сжатый воздух для очистки станка и заготовки.
• Носить защитные очки и защитные перчатки при контакте со струж-
ками.
• Использовать пригодные инструменты для удаления стружки, на-
пример, крючок для удаления стружки, кисточку, щетку с ручкой и
промышленный пылесос.
Предупреждение
Автоматический пуск транспортера для удаления стружки в станине
станка и транспортера для удаления стружки из зоны станка.
Опасность получения травм, которые могут привести к смерти или
серьезным травмам, в результате втягивания или раздавливания час-
тей тела
• Перед началом выполнения всех работ по техническому обслужи-
ванию выключайте станок при помощи сетевого разъединителя и
предохраняйте его от повторного включения при помощи навесного
замка.
• Не просовывайте руки в разгрузочный канал транспортера для уда-
ления стружки.
• Не забирайтесь на транспортер для удаления стружки в станине
станка.
Страница 2-27
Указания по безопасности
Указание
Использование транспортера для удаления стружки из зоны станка
допустимо только при установленном снизу стружкоуловителе,
охватывающем выходной канал со всех сторон.
2.2.10 Профилактика
Осторожно
Автоматический режим работы станка.
Опасность получения травмы в результате непреднамеренных движе-
ний станка, если не были приняты все защитные меры.
• При проведении работ по техническому обслуживанию отключить
станок с помощью сетевого разъединительного устройства и защи-
тить устройство от повторного включения с помощью висячего зам-
ка или запорного приспособления.
• Установить указательную табличку для защиты от включения.
Предупреждение
Электрическое напряжение!
Не облицованные конструкционные детали электрошкафа, находящие-
ся под напряжением.
Опасность получения травмы в результате поражения электрическим
током, что может привести к смертельному исходу или нанесению тяж-
ких телесных повреждений.
• Не прикасаться ни к каким необлицованным конструкционным дета-
лям в электрическом шкафу.
• Обесточить сетевую подводящую линию, защитить от подключения
и установить соответствующее предупреждающее указание об
опасности.
Страница 2-28
Указания по безопасности
Указание
Не использовать никакие агрессивные растворители, как, например,
хлорпроизводные углеводороды, ацетон или подобные средства.
Они повреждают пластмассовые детали или уплотнения (скребки).
Указание
Противопожарное оборудование (опция) перед началом работ в ра-
бочей зоне станка надежно отключить. После завершения работ
противопожарное оборудование снова активировать.
ОПАСНТЬ
Возможное отклонение от вертикальных или наклонных осей при от-
ключенном питании и повреждении защитного устройства.
Опасность получения травмы в результате защемления, следствием
которой может быть смерть или тяжелое телесное повреждение.
• По возможности перевести вертикальные или наклонные оси в по-
ложение, препятствующее отклонению.
• В ином случае следует установить вертикальные или наклонные
оси на опоры или заблокировать подвесным механизмом.
Запрет!
Нахождение под вертикальными или наклонными осями без надлежа-
щей защиты запрещено.
Страница 2-29
Указания по безопасности
Страница 2-30
Указания по безопасности
Страница 2-31
Указания по безопасности
2.3.1.2 Эмиссии
Станки, которые во время процессов обработки приводят к образова-
нию опасных материалов и веществ, необходимо подключать к подхо-
дящему сепаратору масляного / эмульсионного тумана. Для этого необ-
ходимо использовать имеющееся в обшивке отверстие в рабочую зону.
Это отверстие при подключении к специфическому или центральному
сепаратору масляного / эмульсионного тумана необходимо оснастить
отбойником, чтобы удалялись только образующиеся материалы и ве-
щества.
При работающем станке необходимые для процесса вытяжные устрой-
ства должны быть включены.
Предупреждение
Взрывоопасные вещества!
При использовании горючих масел в рабочей зоне станка могут образ-
овываться взрывоопасные смеси смазочно-охлаждающей жидкости с
паром, аэрозолем и воздухом.
Опасность травмирования вследствие пожара, взрыва или вспышки, ко-
торая может привести к смерти или серьезным травмам.
• Использование смазочно-охлаждающих жидкостей, не смешивае-
мых с водой (масла для смазки и охлаждения режущего инструмен-
та), запрещено в соответствии с правилами техники безопасности,
если отсутствует специальная система пожаротушения.
• Система пожаротушения должна быть активна во время обработки
с использованием масла для смазки и охлаждения режущего ин-
струмента.
Указание
Для углепластика далее используется упрощенное обозначение
«углеродное волокно».
В качестве сокращения для данного материала в немецком языке
применяется «CFK», а в английском – «CFRP».
Страница 2-32
Указания по безопасности
Указание
Приведенный ниже текст частично взят из информационного
бюллетеня DGUV «Обработка углепластиков», издание 10/2014.
Здесь речь идет о руководстве для принятия мер защиты сотрудни-
ков на рабочем месте с учетом актуального уровня развития техни-
ки.
Действуют соответствующие законы и предписания страны назна-
чения станка.
Осторожно
Выделение частиц и волокнистой пыли при обработке углеродного вол-
окна.
При вдыхании возможно возникновение опасностей для здоровья.
• Реализуйте необходимые меры согласно категории контакта, см.
раздел «Необходимые меры в соответствии с категорией контакта».
Осторожно
Выделение частиц и волокнистой пыли при обработке углеродного вол-
окна.
При контакте с кожей возможно возникновение опасностей для здоро-
вья.
• Реализуйте необходимые меры согласно категории контакта, см.
раздел «Необходимые меры в соответствии с категорией контакта».
Страница 2-33
Указания по безопасности
Предупреждение
Образование пылевых частиц при обработке углеродного волокна.
Возможны тяжелые травмы и серьезное повреждение станка при вспы-
шке или пожаре.
• Реализуйте необходимые меры согласно категории контакта, см.
раздел «Необходимые меры в соответствии с категорией контакта».
• Оценка класса взрывоопасности организацией, эксплуатирующей
станок, на основании оценки рисков.
• Станок не предназначен для эксплуатации в зоне ATEX (взрывоо-
пасные зоны).
• При применении пылесоса или вытяжного устройства необходимо
проверить пригодность прибора к использованию.
• Применение управляемых вручную инструментов, например, угло-
вой шлифовальной машинки, на станке и возле него запрещено.
Страница 2-34
Указания по безопасности
Указание
Запрещено курение, использование открытого огня и открытых ис-
точников света на станке и возле него.
При фокусировке световых лучей стеклами и очками в точке кон-
центрации могут достигаться температуры, которые при определен-
ных условиях могут стать причиной пожара.
Страница 2-35
Указания по безопасности
Страница 2-36
Указания по безопасности
Страница 2-37
Указания по безопасности
Указание
Работникам необходимо предоставить подходящие средства инди-
видуальной защиты.
Страница 2-38
Указания по безопасности
Предупреждение
Отлетающие детали при поломке инструмента или заготовки.
Опасность травмирования при образовании вмятин на многослойном
стекле (смотровое стекло для рабочей зоны) в результате попадания
обломков.
• Избегайте прямого контакта с многослойным стеклом.
• Выберите позицию так, чтобы сохранялось безопасное состояние
до многослойного стекла.
• Проверяйте многослойное стекло на наличие повреждений через
указанные интервалы.
Страница 2-39
Указания по безопасности
Осторожно
Незакрепленные или недостаточно закрепленные заготовки при зажиме
или разжиме.
Опасность травмирования в результате защемления.
• Перед зажимом и разжимом закрепите заготовку от падения.
Предупреждение
Неправильно зажатые заготовки.
Опасность травмирования вследствие отбрасывания заготовки, которая
может привести к смерти или серьезным травмам.
• Правильно зажмите заготовку.
Предупреждение
Поломка или столкновение при недопустимых размерах или значениях
частоты вращения.
Опасность травмирования вследствие отбрасывания заготовки, которая
может привести к смерти или серьезным травмам.
• Используйте станок только по назначению, соблюдая допустимые
рабочие параметры.
2.3.4.1 Инструменты
Использовать только инструменты, предназначенные для станка.
Осторожно
Острые режущие кромки инструментов.
Опасность получения травмы в результате неосторожного прикоснове-
ния к режущим кромкам.
• Не приближаться к зажатому инструменту.
• Носить защитные перчатки.
Страница 2-40
Указания по безопасности
Указание
Инструменты устанавливать только на станции загрузки магазина
инструментов в предусмотренные для этого гнезда магазина.
Предупреждение
Острые режущие кромки инструментов!
Опасность порезов, колотых ран и травм глаз при непреднамеренном
касании режущих кромок инструментов.
• Используйте защитные перчатки.
• Носите защитные очки.
Предупреждение
Острые режущие кромки инструментов!
Опасность порезов, колотых ран и травм глаз при непреднамеренном
касании режущих кромок инструментов.
• Удалите все инструменты,
• Используйте защитные перчатки,
• Носите защитные очки,
• Носите одежду согласно EN 510.
Страница 2-41
Указания по безопасности
Указание
При нахождении внутри магазина учитывайте следующее:
• выключите главный выключатель и предохраните его при помо-
щи висячего замка.
Страница 2-42
Указания по безопасности
Страница 2-43
Указания по безопасности
Указание
См. «Остаточная опасность раздавливания».
Страница 2-44
Указания по безопасности
Табл. 2-7
Страница 2-45
Указания по безопасности
Страница 2-46
Указания по безопасности
Указание
См. «Остаточная опасность захватывания, наматывания».
Страница 2-47
Указания по безопасности
Страница 2-48
Указания по безопасности
Страница 2-49
Указания по безопасности
Страница 2-50
Указания по безопасности
Указание
См. «Остаточная опасность раздавливания».
Страница 2-51
Указания по безопасности
Страница 2-52
Указания по безопасности
Страница 2-53
Указания по безопасности
Страница 2-54
Указания по безопасности
Страница 2-55
Указания по безопасности
Страница 2-56
Указания по безопасности
Страница 2-57
Указания по безопасности
Страница 2-58
Указания по безопасности
Страница 2-59
Указания по безопасности
Страница 2-60
Указания по безопасности
Страница 2-61
Указания по безопасности
Страница 2-62
Указания по безопасности
Страница 2-63
Указания по безопасности
Страница 2-64
Указания по безопасности
Страница 2-65
Указания по безопасности
Предупреждение
Неконтролируемая остановка электрических проводов в случае отказа
питания.
Опасность получения травм, которые могут привести к смерти, в ре-
зультате неконтролируемого отказа питания.
• Входите в рабочую зону только после останова шпинделей или кре-
пления заготовки.
• Ни в коем случае не пытайтесь остановить шпиндели или крепле-
ние заготовки вручную.
• Прикасайтесь к подающим насосам только после останова.
• Перед началом выполнения ремонтных работ переместите устрой-
ство смены поддонов/заготовок в основное положение.
• При выполнении любых ремонтных работ на либо вблизи компонен-
тов с электроприводом отключайте станок при помощи сетевого
разъединителя и предохраняйте сетевой разъединитель посред-
ством висячего замка.
Страница 2-66
3
3 Описание
3.1 Обзор станка................................................................................................................ 3-3
3.1.1 Станок, вид спереди ................................................................................................ 3-3
3.1.2 Станок, вид сзади .................................................................................................... 3-4
3.1.3 Станок, вид сзади, без обшивки ............................................................................. 3-5
3.1.4 Станок, вид сзади, без обшивки ............................................................................. 3-6
3.2 Пульт управления........................................................................................................ 3-7
3.2.1 Описание................................................................................................................... 3-8
3.3 Переключатель режимов работы SMARTkey®......................................................... 3-9
3.3.1 Описание................................................................................................................... 3-9
3.4 Панель управления на электрическом шкафу.......................................................... 3-11
3.4.1 Описание................................................................................................................... 3-11
3.5 Обеспечение средами................................................................................................ 3-12
3.6 Стружечный транспортер........................................................................................... 3-13
3.6.1 Описание................................................................................................................... 3-13
3.7 Сигнальная лампа....................................................................................................... 3-14
3.7.1 Описание................................................................................................................... 3-15
3.8 Многослойное безопасное стекло............................................................................. 3-16
3.8.1 Описание................................................................................................................... 3-16
3.9 Задняя бабка............................................................................................................... 3-17
3.9.1 Описание................................................................................................................... 3-17
3.10 Инструмент измерений............................................................................................... 3-18
3.10.1 Описание................................................................................................................... 3-18
3.11 Промывочный пистолет.............................................................................................. 3-19
3.11.1 Описание................................................................................................................... 3-19
3.12 Счетчик деталей.......................................................................................................... 3-20
3.12.1 Описание................................................................................................................... 3-20
Страница 3-1
Страница 3-2
Описание
3 Описание
Рис. 3-1
1 Сигнальная лампа 4 Транспортер стружки
2 Дверца рабочей зоны 5 Пульт управления
3 Аварийное разблокирование
вручную
Страница 3-3
Описание
Рис. 3-2
1 Панель управления на электро- 3 гидравлический пульт
распределительном шкафу
2 Электрораспределительный
шкаф
Страница 3-4
Описание
Рис. 3-3
1 Основной шпиндель 3 Задняя бабка
2 Инструментальный суппорт 4 Рама станка
Страница 3-5
Описание
Рис. 3-4
1 Привод подачи Z 3 Привод основного шпинделя
2 Привод подачи X
Страница 3-6
Описание
Рис. 3-5
1 Экран 3 SMARTkey®
2 Панель управления 4 Поворотный рычаг
Страница 3-7
Описание
3.2.1 Описание
Пульт управления можно повернуть по оси Y, и отрегулировать крутя-
щий момент поворотного рычага.
Рис. 3-6
1 Болт с цилиндрической голов-
кой
Рис. 3-7
1 Болт с цилиндрической голов-
кой
Страница 3-8
Описание
Рис. 3-8
1 SMARTkey® 2 Кнопки переключения режимов
работы
Компонент Функция
SMARTkey® качестве ключа и памяти данных о
разрешениях
Кнопки переключения режимов C помощью этих кнопок выбирает-
работы ся режим работы.
Табл. 3-1
3.3.1 Описание
При установке SMARTkey® в устройство считывания данные, сохранен-
ные на ключе (режим работы, уровни доступа), переносятся на блок
управления.
Указание
Если SMARTkey® устанавливается без прав доступа к выбранному
в станке режиму работы, появляется сообщение "НЕТ ПРАВ".
Страница 3-9
Описание
Рис. 3-9
Страница 3-10
Описание
Рис. 3-10
1 Сетевой разъединитель 3 Счетчик отработанных часов
2 Разъём RJ45 для Ethernet для "Программа работает" и
"Станок включен"
3.4.1 Описание
Сетевой разъединитель
Сетевой разъединитель предназначен для включения и выключения
станка. Сетевой разъединитель можно блокировать максимум тремя
навесными замками.
Страница 3-11
Описание
Рис. 3-11
1 Подключение транспортера 5 Ресивер
стружки 6 Редукционный клапан зажимно-
2 Индикация давления в системе го патрона
3 Индикация давления зажимного 7 Редукционный клапан задней
патрона бабки
4 Индикация давления задней 8 Масляный бачок
бабки
Страница 3-12
Описание
Рис. 3-12
1 Сетевой разъединитель 3 Резервуар охлаждающей смаз-
2 Насос охлаждающей смазки ки
4 Индикатор уровня заправки
3.6.1 Описание
Приспособление для удаления стружки предназначается для удаления
стружки из рабочего пространства. Одновременно оно предназначено
для пополнения запасов смазывающе-охлаждающей жидкости (СОЖ).
Приспособление для удаления стружки управляется с помощью кнопок
или программы ЧПУ.
Страница 3-13
Описание
Рис. 3-13
1 Красный 3 Зеленый
2 Желтый 4 Синий
Страница 3-14
Описание
3.7.1 Описание
Красный (непрерывный):
Неисправность общего характера, требующая немедленного вмеша-
тельства, опасная ситуация, ошибка первостепенной важности, непос-
редственно останавливающая станок, например при аварийной оста-
новке.
Желтый (непрерывный):
Требуется вмешательство в работу станка, так как поступило сообще-
ние об ошибке незначительной важности, например, предупреждение о
недостаче воды, предупреждение о загрязнении фильтра.
Желтый (мигающий):
Лазерный станок готов к эксплуатации с готовым к включению или ак-
тивным лазером.
(Действительно только на станках с лазерной системой для устройства
съема детали.)
Зеленый (непрерывный):
Станок работает в автоматическом режиме.
Синий (непрерывный):
Требуется действие оператора.
Например, разблокировка смены поддонов на подготовительно участке,
магазин заготовок пуст или отработан, магазин готовых деталей полон,
эталонная деталь не в порядке (выброшена). Недостаток материала в
механизме подачи прутка (токарный станок), установить специальный
инструмент, запустить новую программу, станок находится в режиме
наладки (режим работы 2 - все станки) - или режим работы 3 (фрезер-
ные станки, лазерные станки без активного лазера)
Синий (мигающий):
Выбран режим работы 3 (токарные станки) или режим работы 4 (фре-
зерные станки). Режим работы 4 лазерного станка, без активного лазе-
ра.
Станок требует постоянного присутствия оператора.
Страница 3-15
Описание
Рис. 3-14
1 Уплотнение 3 Воздушная подушка
2 Однослойное безопасное стек- 4 Поликарбонат
ло (ESG)
3.8.1 Описание
Многослойное защитное стекло для рабочей зоны является составной
частью кабины. Оно предотвращает доступ в опасные области, удержи-
вает смазывающе-охлаждающую жидкость и обеспечивает защиту от
частиц, выбрасываемых при обработке.
• Уплотнение препятствует вытеканию смазывающе-охлаждающей
жидкости из рабочей зоны.
• Внутреннее безопасное стекло служит для защиты поликарбонатно-
го стекла от царапания вылетающими стружками.
• Поликарбонатное стекло может поглощать ожидаемые силы, кото-
рые могут появиться в случае удара вылетающих осколков.
Страница 3-16
Описание
Рис. 3-15
1 Упорный центр 2 Задняя бабка
3.9.1 Описание
Задняя бабка необходима для закрепления подкладочных деталей или
деталей осей, а также для обработки торцов. Упорный центр закре-
пляет деталь при обработке.
Задняя бабка передвигается автоматически.
Страница 3-17
Описание
Рис. 3-16
1 Нажимная кнопка инструмента 2 Измерительный щуп инструмен-
измерений та
3.10.1 Описание
Инструмент измерений служит для измерения инструмента в рабочем
пространстве.
Для процесса измерения поворотный рычаг с интегрированным измери-
тельным щупом поворачивается в требуемое положение. Измеритель-
ный щуп подводится к инструменту. Данные измерений передаются в
систему ЧПУ.
Страница 3-18
Описание
Рис. 3-17
3.11.1 Описание
Промывочный пистолет позволяет смыть стружку и загрязнения в рабо-
чей зоне.
Страница 3-19
Описание
Рис. 3-18
1 Остаточное машинное время 3 Остаточное количество
2 Ход выполнения
3.12.1 Описание
Оснащение станка счетчиком деталей позволяет осуществить точную
индикацию времени выполнения программы, хода выполнения про-
граммы и остаточного количества деталей, подлежащих обработке.
Страница 3-20
4
4 Технические данные
4.1 Главный шпиндель...................................................................................................... 4-3
4.1.1 Диаграмма мощности............................................................................................... 4-4
4.1.1.1 100% ED (время включения)................................................................. 4-4
4.1.1.2 40% ED (время включения)................................................................... 4-5
4.1.2 Максимальная масса детали e................................................................................ 4-6
4.2 Привод подачи............................................................................................................. 4-7
4.3 Направления движения.............................................................................................. 4-8
4.4 Система измерения перемещений............................................................................ 4-9
4.5 Размеры рабочей зоны............................................................................................... 4-10
4.5.1 Рабочая зона............................................................................................................ 4-10
4.5.2 Рабочая зона............................................................................................................ 4-11
4.6 размеры площади размещения................................................................................. 4-13
4.6.1 Высота....................................................................................................................... 4-13
4.6.2 Ширина...................................................................................................................... 4-13
4.6.3 Длина......................................................................................................................... 4-13
4.6.4 Поверхность установки............................................................................................ 4-13
4.7 Вес................................................................................................................................ 4-14
4.7.1 Опора......................................................................................................................... 4-14
4.7.1.1 План фундамента.................................................................................. 4-15
4.8 Условия окружающей среды...................................................................................... 4-16
4.8.1 Температура в помещении...................................................................................... 4-16
4.8.2 Влажность воздуха................................................................................................... 4-16
4.8.3 Расположение места размещения по высоте ....................................................... 4-17
4.8.4 Эмиссия шума........................................................................................................... 4-17
4.8.5 Выбросы пыли и песка ............................................................................................ 4-18
4.8.6 Иммиссия аэрозоли.................................................................................................. 4-18
4.9 Транспортер стружки ................................................................................................. 4-19
4.10 Револьвер.................................................................................................................... 4-20
4.10.1 Диаграмма мощности приводных инструментов................................................... 4-21
4.10.2 Диаграмма мощности привода инструмента......................................................... 4-22
4.11 Задняя бабка............................................................................................................... 4-24
4.12 Гидравлика................................................................................................................... 4-25
4.13 Пневмосистема ........................................................................................................... 4-26
Страница 4-1
4.14 Зажимное устройство.................................................................................................. 4-27
4.14.1 Полое зажимное устройство (основной шпиндель) .............................................. 4-27
4.15 Зажимные средства.................................................................................................... 4-28
4.15.1 Присоединительные размеры зажимного приспособления................................. 4-28
Страница 4-2
Технические данные
4 Технические данные
Страница 4-3
Технические данные
Рис. 4-1
Страница 4-4
Технические данные
Рис. 4-2
Страница 4-5
Технические данные
Указание
Всегда соблюдать следующие пункты:размер патрона.
• размер зажимного патрона.
• Максимальное число оборотов.
• Максимальное зажимное усилие зажимного патрона.
• Прочность детали.
• Дисбаланс детали.
• Максимальное усилие задней бабки.
• Параметры обработки.
Страница 4-6
Технические данные
Страница 4-7
Технические данные
Рис. 4-3
Страница 4-8
Технические данные
Страница 4-9
Технические данные
Страница 4-10
Технические данные
Рис. 4-4
Страница 4-11
Технические данные
Рис. 4-5
Страница 4-12
Технические данные
4.6.1 Высота
4.6.2 Ширина
4.6.3 Длина
Указание
Дополнительно следует сохранять свободными проходы для эва-
куации и зоны безопасности согласно местным законодательным
предписаниям, инструкциям и положениям.
Страница 4-13
Технические данные
4.7 Вес
Вес станка Ввести еди- Значение
ницу
Станок ок. кг 6 700
4.7.1 Опора
Максимальная статическая нагрузка точек крепления с помощью стан-
ка, включая максимальную массу детали:
Страница 4-14
Технические данные
Рис. 4-6
1 Минимальный размер опорной 3 Транспортер стружки
плиты
2 Устанавливаемые элементы
Указание
Необходимо использовать напольную плиту, разрешеннуюспециа-
листом по опорным конструкциям (статиком).
Указание
Фундамент должен быть подготовлен таким образом, чтобы снизить
вибрации, поступающие извне.
Страница 4-15
Технические данные
Указание
Достаточно экранируйте машину от прямого излучения от радиато-
ров, солнца или соседних машин.
При температурах, которые находятся за пределами допустимого
диапазона, необходимо принимать специальные меры.
Страница 4-16
Технические данные
Рис. 4-7
Указание
Сокращение токов для In, Is6 и Iмакс. должно проводиться одинаково.
Страница 4-17
Технические данные
Указание
В этом же помещении не разрешается эксплуатировать оборудова-
ние пайки, сварки, лакирования, травления или гальванизации.
Страница 4-18
Технические данные
Страница 4-19
Технические данные
4.10 Револьвер
Указание
Стандартная модель станка имеет комплект стандартных штекер-
ных соединений VDI 40.
При использовании периферийных крепежных инструментов станок
нужно дооснастить дополнительным комплектом штекерных
соединений VDI 40.
Рекомендуется использовать 6 штук ID DMG 3085784.
Страница 4-20
Технические данные
Рис. 4-8
Страница 4-21
Технические данные
Рис. 4-9
1 Mдоп. 3 pдоп.
2 nдоп. 4 nдоп.
Страница 4-22
Технические данные
Страница 4-23
Технические данные
Страница 4-24
Технические данные
4.12 Гидравлика
Наименование Ввести еди- Значение
ницу
Вместимость резервуара l 40
Давление насоса бар 50
Объем подачи насоса л/мин 20
Страница 4-25
Технические данные
4.13 Пневмосистема
Наименование Ввести еди- Значение
ницу
Расход воздуха л/мин 16
Давление воздуха бар 6
Влажность воздуха при температуре 20°C % от 20 до 75
Страница 4-26
Технические данные
Рис. 4-10
Нагрузка бар 12 15 20 25 30 35 40 45
Усилие кН 15 18 25 33 40 47 55 60
растяжения
Усилие кН 20,4 25,5 34 42,5 51 59,5 68 76,6
сжатия
Страница 4-27
Технические данные
Рис. 4-11
Страница 4-28
5
5 Управление
5.1 Пульт управления........................................................................................................ 5-5
5.1.1 Экран......................................................................................................................... 5-6
5.1.1.1 Разбиение монитора.............................................................................. 5-7
5.1.1.2 Информационная система.................................................................... 5-8
5.1.1.3 Графическая поддержка оператора для ShopTurn............................. 5-9
5.1.2 Панель управления.................................................................................................. 5-10
5.1.3 Панель управления станком.................................................................................... 5-11
5.1.4 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ......................................................................................... 5-17
5.1.5 Кнопка подтверждения............................................................................................. 5-17
5.1.6 Функциональные клавиши, специфичные для станка........................................... 5-17
5.2 Переключатель режимов работы SMARTkey®......................................................... 5-19
5.2.1 Выбор режима работы............................................................................................. 5-19
5.2.2 Сообщения об ошибках........................................................................................... 5-20
5.3 Область применения программируемых клавиш..................................................... 5-21
5.3.1 Основное меню установок пользователя............................................................... 5-21
5.3.2 Описание функциональных кнопок в основном меню........................................... 5-23
5.3.2.1 Взаимодействие программы................................................................. 5-23
5.3.2.2 Счётчик деталей..................................................................................... 5-25
5.3.2.3 Время обработки деталей .................................................................... 5-28
5.3.2.4 Статус программы.................................................................................. 5-30
5.3.2.5 Функции станка....................................................................................... 5-31
5.3.3 Описание функций станка....................................................................................... 5-34
5.3.3.1 Зажим шпинделя.................................................................................... 5-34
5.3.3.2 Транспортёр для удаления стружки..................................................... 5-35
5.3.3.3 Зажимной патрон................................................................................... 5-37
5.3.3.4 Задняя бабка.......................................................................................... 5-38
5.3.3.5 Модуль пользователя............................................................................ 5-40
5.3.3.6 Дверца рабочей зоны............................................................................ 5-42
5.3.3.7 Инструментальный суппорт.................................................................. 5-44
5.3.4 Область настройки 1. Расширенное меню............................................................. 5-45
5.3.5 Описание функциональных кнопок во 1 расширенном меню............................... 5-47
5.3.5.1 Настройки............................................................................................... 5-48
5.3.5.2 Конфигурация клавиш........................................................................... 5-50
5.3.5.3 диагностика............................................................................................. 5-52
Страница 5-1
5.4 Выбрать/отменить выбор электронного маховика................................................... 5-54
5.4.1 Выбор электронного маховика................................................................................ 5-54
5.4.2 Выбор электронного маховика................................................................................ 5-55
5.5 Включение / выключение станка................................................................................ 5-56
5.5.1 Включение станка..................................................................................................... 5-56
5.5.2 Отключение станка................................................................................................... 5-61
5.6 Аварийный останов (NOT-HALT)................................................................................ 5-62
5.6.1 Активировать АВАРИЙНУЮ ОСТАНОВКУ............................................................. 5-62
5.6.2 Деблокировать АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ............................................................... 5-62
5.7 Дверь рабочей зоны.................................................................................................... 5-64
5.7.1 Блокировка двери рабочей зоны............................................................................. 5-64
5.7.2 Разблокировка двери рабочей зоны....................................................................... 5-64
5.7.3 Указания по работам с открытой дверью рабочей зоны....................................... 5-65
5.7.4 Ручная АВАРИЙНАЯ разблокировка...................................................................... 5-65
5.7.4.1 Возвращение АВАРИЙНОЙ разблокировки в исходное положение
снаружи................................................................................................... 5-66
5.8 Режимы работы........................................................................................................... 5-67
5.8.1 Режим работы 1 (Нормальный режим работы) ..................................................... 5-67
5.8.2 Pежим работы 2 (Режим наладки) ......................................................................... 5-68
5.9 Зажим шпинделя ........................................................................................................ 5-70
5.9.1 Зажатие шпинделя................................................................................................... 5-70
5.9.1.1 В режиме параметризации.................................................................... 5-70
5.9.1.2 В программе ЧПУ................................................................................... 5-71
5.9.2 Разжатие шпинделя................................................................................................. 5-72
5.9.2.1 В режиме параметризации.................................................................... 5-72
5.9.2.2 В программе ЧПУ................................................................................... 5-73
5.9.3 Остановка шпинделя в наладочном режиме......................................................... 5-73
5.9.3.1 Зажатие шпинделя................................................................................. 5-74
5.9.3.2 В программе ЧПУ................................................................................... 5-75
5.9.3.3 Разжатие шпинделя............................................................................... 5-76
5.9.3.4 В программе ЧПУ................................................................................... 5-77
5.10 Зажимные средства.................................................................................................... 5-78
5.10.1 Замена зажимного приспособления....................................................................... 5-79
5.10.1.1 Демонтирование зажимного приспособления..................................... 5-79
5.10.1.2 Монтирование зажимного приспособления ........................................ 5-80
5.10.2 Настроить параметры зажима................................................................................. 5-81
5.10.2.1 Вызвать окно ввода параметров.......................................................... 5-81
5.10.2.2 Введение параметров зажима.............................................................. 5-82
5.10.3 Определение и установка усилия зажима............................................................. 5-84
5.10.4 Регулировка хода зажима........................................................................................ 5-87
5.10.4.1 Настройка............................................................................................... 5-88
5.10.5 Аналоговый ход зажима........................................................................................... 5-90
5.10.5.1 Самообучающаяся регулировка хода зажима..................................... 5-90
5.10.5.2 Ручная регулировка хода зажима......................................................... 5-91
5.10.6 Дифференциальное давление — зажимное приспособление............................. 5-94
5.10.6.1 Самообучающаяся регулировка дифференциального хода зажима 5-94
5.10.6.2 Ручная регулировка дифференциального хода зажима.................... 5-96
Страница 5-2
5.11 Приведение в действие инструмента........................................................................ 5-98
5.11.1 Поворот инструмента в ручном/пошаговом режиме работы................................ 5-98
5.11.2 Поворот инструмента в исходное положение и его запуск................................... 5-98
5.11.3 Остановка инсрумента............................................................................................. 5-100
5.12 Возвращение инструмента к контуру детали после прерывания программы ....... 5-101
5.13 Задняя бабка............................................................................................................... 5-102
5.13.1 Соединитель заднюю бабку.................................................................................... 5-102
5.13.1.1 Сцепление при установленном на "0" или неправильном значении
позиции (аварийная ситуация).............................................................. 5-103
5.13.1.2 Соединение за пределами значения положения “0”........................... 5-105
5.13.1.3 Настройка центра задней бабки с помощью функций M.................... 5-106
5.13.1.4 Соединение задней бабки с осью Z с помощью циклов программы. 5-107
5.13.2 Выравнивание задней бабки .................................................................................. 5-108
5.13.3 Регулировка положения задней бабки с помощью автоматической адаптации. 5-109
5.13.4 Отрегулировать положение задней бабки с помощью автоматической адапта-
ции ............................................................................................................................ 5-112
5.13.5 Перемещение задней бабки.................................................................................... 5-114
5.13.5.1 При открытой двери рабочего пространства....................................... 5-114
5.13.5.2 При закрытой двери рабочего пространства....................................... 5-116
5.13.6 Определение и регулировка давления задней бабки .......................................... 5-117
5.13.6.1 Определение давления задней бабки.................................................. 5-118
5.13.6.2 Снижение давления задней бабки....................................................... 5-119
5.13.6.3 Повышение давления задней бабки..................................................... 5-119
5.14 Инструментальный суппорт........................................................................................ 5-120
5.14.1 Установка инструмента............................................................................................ 5-120
5.14.2 Поворот детали в исходное положение с помощью списка инструмента........... 5-122
5.14.3 Отмена выбора инструмента................................................................................... 5-123
5.14.4 Выбор инструмента в программе ЧПУ.................................................................... 5-123
5.15 Замер режущего инструмента ................................................................................... 5-125
5.15.1 Повернуть контактную измерительную головку в позицию измерения .............. 5-125
5.15.2 Повернуть контактную измерительную головку в исходное положение ............. 5-126
5.15.3 Обмер инструментов ............................................................................................... 5-127
5.16 Транспортер стружки ................................................................................................. 5-130
5.16.1 Включение/выключение .......................................................................................... 5-130
5.16.2 Движение вперёд ..................................................................................................... 5-130
5.16.3 Движение назад ....................................................................................................... 5-131
5.16.4 Настройка параметров транспортера для удаления стружки.............................. 5-131
5.17 Пользовательский модуль.......................................................................................... 5-134
5.17.1 Назначение пользовательского модуля................................................................. 5-134
5.17.2 Функциональное описание ...................................................................................... 5-134
5.17.3 Описание параметров ............................................................................................. 5-135
5.18 Промывочный пистолет.............................................................................................. 5-137
5.19 Контроль хода выполнения программы.................................................................... 5-138
5.20 Счётчик деталей активировать / деактивировать.................................................... 5-140
5.20.1 Активация.................................................................................................................. 5-140
5.20.2 Деактивировать........................................................................................................ 5-140
Страница 5-3
5.21 Статус программы....................................................................................................... 5-141
5.21.1 Время обработки деталей....................................................................................... 5-141
5.21.2 Счётчик деталей....................................................................................................... 5-141
5.22 Ограничение частоты вращения шпинделя для зажимного патрона..................... 5-144
5.23 Воздушное охлаждение.............................................................................................. 5-147
5.23.1 Регулировка воздушного охлаждения ................................................................... 5-147
Страница 5-4
Управление
5 Управление
Рис. 5-1
1 Экран 5 Кнопка подтверждения
2 Панель управления 6 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ
3 Панель управления станка 7 Разъем USB
4 Особые для станка функцио-
нальные клавиши
Страница 5-5
Управление
5.1.1 Экран
Рис. 5-2
MASCHINE (Станок)
• Вызвать активный режим работы (Станок Ручной режим, MDA или
Станок Автоматический режим).
ПРОГРАММИРУЕМАЯ КЛАВИША (горизонтальн. или вертикальн.)
• Этой клавише на экране присваивается функция. Задействован-
ная клавиша визуально отмечается значком.
Страница 5-6
Управление
Рис. 5-3
1 Активный режим работы и об- 6 Канал оперативной информа-
ласть применения ции о работе оборудования
2 Наименование программы 7 Содержимое области управле-
3 Состояние канала и программ- ния
ное управление 8 Вертикальная линейка програм-
4 Сигнальная строка / строка со- мируемых клавиш
общения 9 Горизонтальная линейка про-
5 Строка рабочего состояния граммируемых клавиш
Страница 5-7
Управление
Страница 5-8
Управление
Последовательность действий
Указание
В распоряжении находятся следующие функции программируемых
клавиш:
• Движение прямо / вращение
• Сверление
• Поворот
• Повернуть контур
• Фрезеровка
• Различные
Страница 5-9
Управление
TAB
Поместить курсор на нескольких знаках.
CTRL
С помощью комбинаций ниже указанных кнопок можно передвигаться
по рабочему плану и в редакторе G-Code.
• CTRL+NEXT WINDOW = Вернуться в начало.
• CTRL + END = Перейти к концу.
ALT
ALARM CANCEL
Отключить сообщение о тревоге, которое обозначено указанным сим-
волом.
SHIFT
При нажатой кнопке SHIFT задать верхним значкам на кнопках двой-
ное значение.
HELP
Смена между рабочим планом и схемой программирования, а также
между окном параметров и схемой программирования и между окном
параметров и вспомогательным рисунком.
Отображение дополнительных вспомогательных текстов при тревоге
и сообщениях.
CHANNEL
Выбрать или последовательно переключить канал.
СТАНОК
Вызвать поле управления Cтанок.
МЕНЕДЖЕР ПРОГРАММЫ
Вызвать поле управления Менеджер программ.
Клавиша соответствует программируемой клавише ПРОГРАММА.
ПРОГРАММА
Вызвать поле управления Программа.
Клавиша соответствует программируемой клавише РЕДАКТИРОВА-
НИЕ ПРОГРАММЫ.
ОШИБКА
Вызвать область управления Сообщения/Тревога.
Клавиша соответствует программируемой клавише СПИСОК СИТУА-
ЦИЙ ДЛЯ СИГНАЛА ТРЕВОГИ.
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Вызвать поле управления ИНСТРУМЕНТЫ/СМЕЩЕНИЕ НУЛЕВОЙ
ТОЧКИ.
Клавиша соответствует программируемой клавише ИСХ. ПОЗ. ИН-
СТРУМЕНТА.
Страница 5-10
Управление
CUSTOM
Вызвать поле управления Custom.
NEXT WINDOW
Переключить в следующее окно.
КУРСОР
Переместить курсор между различными полями, строками или знака-
ми.
С помощью перемещения курсора вправо открыть каталог или про-
грамму в программе редактирования.
С помощью курсора переходить на верхний уровень каталогов слева
SELECT
Выбор между несколькими предварительно установленными возмож-
ностями.
Отметить элементы.
PAGE UP или PAGE DOWN
Пролистывать в одном изображении вверх или вниз.
END
Переместить курсор на последнее поле ввода в маске параметров
или таблице.
BACKSPACE
Удалить значение в поле ввода.
Удалить стоящий перед курсором знак в режиме вставки.
DEL
Удалить значение в поле ввода.
В режиме вставки удалять находящийся за курсором элемент.
INSERT
Активировать режим вставки.
INPUT
Закончить ввод значения в поле ввода.
Открыть каталог или программу.
Рис. 5-4
Страница 5-11
Управление
Маховик
Рис. 5-5
Рис. 5-6
Режимы работы
Функции станка
Repos
Обратное позиционирование, повторное движение по контуру.
Ref Point
Вывести на исходную позицию.
Ref Point
Значение для ShopTurn отсутствует.
Страница 5-12
Управление
Моноблок
Программа обработана по записям (отдельными строками).
Cycle Stop
Остановить обработку программы.
Cycle Start
Запустить обработку программы.
Подача - Стоп
Немедленно остановить движение хода при выполнении программы,
это не касается нарезания резьбы. Токарный шпиндель продолжает
работать дальше. Запущенные M-, S-, T-функции выполняются до кон-
ца. Функционирование программы может быть продолжено при помо-
щи нажатия кнопки CYCLE START.
Страница 5-13
Управление
Клавиши PLC
Статус кнопок
Взаимодействие программы
Обозримый индикатор состояния программы.
Режим станка
Обозримый индикатор состояния станка.
Клавиши ЧПУ
Клавиши ЧПУ
КЛАВИШИ ЧПУ вызвать.
PLC-Hotkeys
PLC-Hotkey
Возможность самоконфигурации.
Зажим шпинделя
Прямо вызвать изображение пользователя.
Время для деталей
Прямо вызвать изображение пользователя.
Счетчик деталей
Прямо вызвать изображение пользователя.
Зажимной патрон главного шпинделя
Прямо вызвать изображение пользователя.
Инструментальный суппорт
Напрямую вызвать пользовательское изображение.
Задняя бабка
Напрямую вызвать пользовательское изображение.
Страница 5-14
Управление
Клавиши шпинделя
Страница 5-15
Управление
Уровни гашения
Указание
Если активен уровень гашения, то на индикаторе функций
отображается SKP*.
Выбор шпинделя/каретки
Выбор шпинделя
Выбрать шпиндель. Учитываются только имеющиеся шпиндели.
Выбор каретки
Выбрать каретку. Учитываются только имеющиеся каретки.
Страница 5-16
Управление
Рис. 5-7
Рис. 5-8
1 SmartKey 2 Кнопка подтверждения
Указание
Клавиша подтверждения контролируется функцией безопасности
ПЛК — при наличии неполадок выдается сообщение об ошибке.
Для сброса сигнала тревоги необходимо выключить и снова вклю-
чить станок.
Страница 5-17
Управление
Задняя бабка
Стружечный транспортер
Страница 5-18
Управление
Рис. 5-9
Рис. 5-10
2) Вставить SMARTkey®.
Указание
SMARTkey® удаляют после каждого переключения.
Страница 5-19
Управление
Страница 5-20
Управление
Указание
Далее приведено общепринятое описание символов.
В зависимости от конструкции станка могут использоваться не все
символы.
Последовательность действий
Страница 5-21
Управление
Рис. 5-11
Программируемая Функция
клавиша
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ФУНКЦИИ СТАНКА
СТАТУС ПРОГРАММЫ
Страница 5-22
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-12
1 Альтернативный выбор
Страница 5-23
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ВЫБОР
СТАТУС ПРОГРАММЫ
Указание
Для DIN-программирования в программе обработки детали должен
программироваться контроль продолжительности работы M 99.
Контролируется время выполнения программы от цикла старта или
М 99 до М 99. Если выполнение программы прерывается, напри-
мер, из-за неисправности или нехватки материала, программа зав-
ершается не позднее, чем по истечении введенного времени (шпин-
дели остаются неподвижными).
Указание
Функция M99 формируется автоматически.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-24
Управление
Последовательность действий
1) Нажать клавишу СТАНОК.
Рис. 5-13
Страница 5-25
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
SAFETY INTERGRATED
Выбор смены
1) Для выбора нужной смены нажать несколько раз программируемую
клавишу ВЫБОР СМЕНЫ.
u Смена выбрана.
Сброс смены 1
1) Нажать клавишу СБРОС СМЕНЫ 1.
u Смена 1 сброшена.
Сброс смены 2
1) Нажать клавишу СБРОС СМЕНЫ 2.
u Смена 2 сброшена.
Страница 5-26
Управление
Сброс смены 3
1) Нажать клавишу СБРОС СМЕНЫ 3.
u Смена 3 сброшена.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
1) Нажать программируемую кнопку ВВОД.
Указание
Счетный импульс активируется как указано ниже:
ShopTurn: «Конец программы» (1 полный такт или цикл)
DIN: «M30» или «M99» (для программных циклов) или «M18».
Указание
Остающееся количество деталей при DIN-программировании не-
прерывно передается к R-параметрам RG 761.
Если оставшееся количество деталей становится равно нулю, вы-
дается сообщение.
Параметр R RG 761 можно использовать для программирования ус-
ловного перехода в подпрограмме.
Страница 5-27
Управление
Последовательность действий
1) Нажать клавишу СТАНОК.
Рис. 5-14
1 min.
Страница 5-28
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ МИН./СЕК.
Указание
При DIN-программировании в программе обработки детали для от-
счета времени должна программироваться функция M 99.
Время отсчитывается от цикла старта и М 99 до М 99.
M 814 = каретка 1 работает на основном шпинделе.
Указание
Функции M99 и M814 формируются автоматически.
Страница 5-29
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-15
Программируемая Функция
клавиша
ВОЗВРАТ В ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Страница 5-30
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-16
Страница 5-31
Управление
Программируемая Функция
клавиша
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ПРУТКОВЫЙ ЗАГРУЗЧИК
ЗАЖИМНОЙ ПАТРОН
ТРАНСПОРТЕР СТРУЖКИ
ЗАЖИМ ШПИНДЕЛЯ
Последовательность действий
Рис. 5-17
Страница 5-32
Управление
Программируемая Функция
клавиша
"ПРЕДЫДУЩЕЕ МЕНЮ"
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
БЛОК ИНСТРУМЕНТОВ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ МОДУЛЬ
ЗАДНЯЯ БАБКА
ЛЮНЕТ
Последовательность действий
Рис. 5-18
Страница 5-33
Управление
Программируемая Функция
клавиша
"ПРЕДЫДУЩЕЕ МЕНЮ"
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ИНТЕРФЕЙС РОБОТА-МАНИПУЛЯТОРА
УСТРОЙСТВО ОТБОРА
Последовательность действий
Страница 5-34
Управление
Рис. 5-19
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
ЗАЖАТЬ ШПИНДЕЛЬ 4
ОСВОБОДИТЬ ШПИНДЕЛЬ 4
Последовательность действий
Страница 5-35
Управление
Рис. 5-20
Страница 5-36
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
Последовательность действий
Страница 5-37
Управление
Рис. 5-21
1 Параметры
Программируемая Функция
клавиша
ВОЗВРАТ В ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Последовательность действий
Страница 5-38
Управление
Рис. 5-22
Страница 5-39
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ЗАДНЕЙ БАБКИ
Последовательность действий
Страница 5-40
Управление
Рис. 5-23
1 Параметры
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
ПАРАМЕТРЫ
Страница 5-41
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-24
Страница 5-42
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
Указание
Могут быть введены следующие значения:
0 = нет функций.
1 = M67 - подготовка к разблокированию.
Последовательность действий
Указание
Могут быть введены следующие значения:
Защитный колпак. Автоматический режим
0 = ВЫКЛ.
1 = ВКЛ.
Закрыть защитный колпак, запустить цикл:
0 = нет функций.
1 = При нажатии клавиши Zyklus-Start дверца зоны обработки за-
крывается и программа запускается.
Последовательность действий
Страница 5-43
Управление
Последовательность действий
Страница 5-44
Управление
Рис. 5-25
Программируемая Функция
клавиша
БЛОК ИНСТРУМЕНТОВ ВПЕРЕД
Блок инструментов поворачивается вокруг станции вперед.
БЛОК ИНСТРУМЕНТОВ НАЗАД
Блок инструментов поворачивается вокруг станции назад.
ИСХОДНАЯ ПОЗИЦИЯ БЛОКА ИНСТРУМЕНТОВ
Блок инструментов поворачивается в исходную позицию.
РЕФЕРЕНТНАЯ ПОЗИЦИЯ БЛОКА ИНСТРУМЕНТОВ
Последовательность действий
Страница 5-45
Управление
Рис. 5-26
Программируемая Функция
клавиша
НАСТРОЙКИ
КОНФИГУРАЦИЯ КЛАВИШ
ДИАГНОСТИКА
"ПРЕДЫДУЩЕЕ МЕНЮ"
Страница 5-46
Управление
Страница 5-47
Управление
5.3.5.1 Настройки
Последовательность действий
Рис. 5-27
Страница 5-48
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВОЗВРАТ В ОСНОВНОЕ МЕНЮ
Страница 5-49
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-28
1 Базовая конфигурация клавиш
Страница 5-50
Управление
Программируемая Функция
клавиша
ВВОД
СОХРАНИТЬ
Страница 5-51
Управление
5.3.5.3 диагностика
Последовательность действий
Рис. 5-29
1 Версия 2 Опция
Страница 5-52
Управление
Программируемая Функция
клавиша
СЛЕДУЮЩЕЕ МЕНЮ
ВЕРСИЯ
Индикация текущей версии PLC (программируемого логического
контроллера) и BOE (расширения панели управления).
СТАТУС ОПЦИЙ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ДИАГНОСТИКА ПЛК
СОСТОЯНИЕ СТАНКА
Страница 5-53
Управление
Условия
• Электронный маховик закрыт.
• Станок и система управления включены.
Последовательность действий
u Маховичок активирован.
Страница 5-54
Управление
Последовательность действий
Страница 5-55
Управление
Условия
• Уровни жидкости находятся в допустимых диапазонах.
• Клавиша "АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ" разблокирована.
• Зажимное приспособление смонтировано.
Последовательность действий
2)
Рис. 5-30
9)
Рис. 5-31
Указание
Подождать до завершения теста (прибл. 10 секунд).
Во время выполнения теста нельзя выполнять на станке ника-
кие другие операции.
Страница 5-56
Управление
Указание
На работающем станке тест безопасности должен повторяться
каждые восемь часов.
Сообщение автоматически выводится на экран.
Перед проведением теста безопасности выключить опциональ-
ные функции подвода масла (насос охлаждающей жидкости,
транспортер для удаления стружки и аналогичные устройства).
Указание
Если станок оснащен опциональной автоматической дверцей,
после проверки безопасности еще раз открыть и закрыть дверцу
рабочей зоны. После этого станок работает нормально.
u Cтанок включен.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-57
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-58
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Деталь установлена.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
3) ввести 437.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Деталь не установлена.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
3) ввести 436.
Страница 5-59
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
3) ввести 54.
Страница 5-60
Управление
Указание
Станок может быть вновь включен не ранее, чем через 1 минуту.
Последовательность действий
6)
Рис. 5-32
Осторожно
Повреждения станка из-за работающих шпинделей и осей.
Повреждения станка, деталь может вырываться из зажимного ус-
тройства!
• Станок выключают только при остановленных шпинделях и ос-
ях.
8)
Рис. 5-33
u Cтанок выключен.
Страница 5-61
Управление
Рис. 5-34
Указание
Клавиша АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ используется только в случае
угрожающей опасности.
Последовательность действий
Осторожно
Все операции останавливаются.
Материальный ущерб в результате немедленной остановки кареток
и шпинделей.
• Нажимать клавишу АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ только в случае
опасности.
Указание
Клавишу АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА разрешается снова деблокиро-
вать не раньше, чем по истечении 10 секунд после того, как были
остановлены все движения.
Условия
• Причина АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА устранена.
Порядок действий
Страница 5-62
Управление
Рис. 5-35
Страница 5-63
Управление
Указание
Дверь рабочей зоны после закрывания будет автоматически забло-
кирована.
Указание
Защитная функция ПЛК контролирует предохранительный стопор, и
при возникновении неполадков выдаётся сообщение об ошибке.
Для снятия аварийного сигнала необходимо выключить и снова
включить станок.
Условия
• Все движения оси и шпинделя прекращены.
Порядок действий
Осторожно
Преждевременное открывание двери рабочей зоны.
Механическое повреждение предохранительного фиксатора.
• Дверь рабочей зоны разрешается открывать только после заго-
рания кнопки.
Страница 5-64
Управление
Осторожно
При открытой двери рабочей зоны отсутствует какая-либо защита от
движения оси и шпинделя, от вылетающих стружек и СОЖ.
Опасность травмы!
• Обработку при открытой двери рабочей зоны должен выполнять
только авторизованный персонал, прошедший специальный ин-
структаж.
• SMARTkey® для выбора вида работы 2 или 3 разрешается выда-
вать только уполномоченным специалистам персонала.
• После завершения обработки следует переключиться на вид рабо-
ты 1, извлечь SMARTkey® и сохранить его от неуполномоченных
лиц.
Порядок действий
Рис. 5-36
Страница 5-65
Управление
Указание
Если дверь рабочей зоны была вручную разблокирована снаружи,
то необходимо снова вернуть разблокировку в исходное положение.
Порядок действий
Рис. 5-37
Страница 5-66
Управление
Последовательность действий
Рис. 5-38
Страница 5-67
Управление
Указание
• Частота вращения шпинделя ограничена Sмакс. = 45 1/мин. .
• Для осуществления подачи и движения шпинделя кнопка под-
тверждения должна быть постоянно нажатой.
Рис. 5-39
Последовательность действий
Страница 5-68
Управление
Рис. 5-40
Рис. 5-41
Указание
После извлечения SMARTkey® сохраняется выбранный режим ра-
боты.
Указание
Перемещение станка в ручном режиме при разблокированной две-
ри рабочей зоны возможно только при одновременном нажатии со-
ответствующей функциональной кнопки и кнопки согласия.
Прекратить перемещение сразу, как только одна из кнопок опущена.
Страница 5-69
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Деталь находится в станке.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
1) Выбрать режим работы РУЧНОЙ/JOG.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
1) Выбрать режим работы РУЧНОЙ/JOG.
Страница 5-70
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Деталь установлена.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
4) Ввести M437.
Страница 5-71
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• В станке нет ни одной детали.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель 4 освобождается.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-72
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
4) Ввести M436.
Указание
Тормоз основного шпинделя (ось C4) предназначен для остановки
шпинделя только в том случае, если на станке производится фрезе-
рование.
Страница 5-73
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажат.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-74
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-75
Управление
u Шпиндель 4 зажат.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажат.
или:
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-76
Управление
Последовательность действий
u Шпиндель 4 зажат.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
4) Ввести M413.
u Шпиндель 4 зажат.
Страница 5-77
Управление
1
1
Рис. 5-42
1 Крышка
Страница 5-78
Управление
Рис. 5-43
Последовательность действий
Осторожно
Не защищенное или недостаточно защищенное зажимное приспо-
собление при зажиме или разжимании.
Опасность защемления из-за незащищенного зажимного приспосо-
бления.
• Предохранить зажимное приспособление перед демонтажом от
падения.
Страница 5-79
Управление
Указание
С помощью измерителя зажимного усилия необходимо контролиро-
вать и протоколировать зажимные усилия на зажимном приспосо-
блении, в соответствии с данными диаграммы зажимного усилия.
Последовательность действий
Осторожно
Фланец зажимного патрона вращается с радиальным биением.
Повреждения станка из-за радиального биения детали при обработ-
ке.
• Проверить фланец зажимного патрона на вращение без ра-
диального биения.
6) Зажать шпиндель.
Страница 5-80
Управление
Осторожно
Нет достаточного промежуточного расстояния.
Опасность защемления при возврате зажимной трубки.
• Руки не должны находиться в области зажимного приспособле-
ния.
Осторожно
Зажимное приспособление вращается с радиальным биением.
Повреждения станка из-за радиального биения детали при обработ-
ке.
• Проверить зажимное приспособление на вращение без ра-
диального биения.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Выбран режим работы ВРУЧНУЮ.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-81
Управление
Последовательность действий
Страница 5-82
Управление
Осторожно
Деактивированный контроль пути зажима.
Опасность повреждения станка.
• Контроль пути зажима должен быть всегда активирован.
Страница 5-83
Управление
Указание
Если выбранное значение выходит за нижнюю границу допустимого
диапазона давления светодиодный индикатор (11) гаснет.
Если выбранное значение выходит за верхнюю границу допустимо-
го диапазона давления светодиодный индикатор (3) гаснет.
Разблокировка шпинделя не выполняется.
Страница 5-84
Управление
Рис. 5-44
1 Индикатор давления 7 Редукционный клапан задней
2 Пусковая кнопка бабки
3 Светодиодный индикатор: 8 Индикатор уровня гидравличе-
4 Индикатор давления, диффе- ского масла
ренциальное давление зажима * 9 Гидроаккумулятор
5 Индикатор давления, усилие за- 10 Индикация давления в системе
жима люнет * 11 Светодиодный индикатор:
6 Редукционный клапан зажимно- 12 Индикатор давления, усилие за-
го устройства жима
Последовательность действий
Страница 5-85
Управление
Последовательность действий
Предупреждение
Неправильно зажатые детали.
Опасность получения травм из-за разлетающихся деталей, которые
могут повлечь за собой смерть или тяжкие телесные повреждения.
• Согласовать усилие зажима с типом детали.
• Не превышать максимально допустимое усилие зажима приме-
няемого зажимного приспособления.
Последовательность действий
Предупреждение
Неправильно зажатые детали.
Опасность получения травм из-за разлетающихся деталей, которые
могут повлечь за собой смерть или тяжкие телесные повреждения.
• Согласовать усилие зажима с типом детали.
• Не превышать максимально допустимое усилие зажима приме-
няемого зажимного приспособления.
Страница 5-86
Управление
Рис. 5-45
1 Бесконтактный выключатель 2 Бесконтактный выключатель
C2-02B51 C2-02B21
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
Последовательность действий
Страница 5-87
Управление
5.10.4.1 Настройка
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
Последовательность действий
Страница 5-88
Управление
Страница 5-89
Управление
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-90
Управление
u Значение принимается.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
18) Нажать клавишу ПРИНЯТЬ.
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-91
Управление
u Значение принимается.
15) Установить курсор на ПРЕВЫШЕНИЕ ХОДА ЗАЖИМА.
u Значение принимается.
19) Установить курсор на ЗАЖАТО.
Страница 5-92
Управление
u Значение принимается.
23) Установить курсор в промежуточное положение (между «открыто» и
«зажато»).
u Значение принимается.
27) Нажать клавишу ПРИНЯТЬ.
записанное записанное
значение значение
Открыто 5000 -150 1000 +150
Зажато 3000 +150 3000 -150
Перейти ход зажима 1000 +150 5000 -150
Страница 5-93
Управление
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-94
Управление
u Значение принимается.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
u Значение принимается.
Страница 5-95
Управление
Условия
• Ход отпускания выбран.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-96
Управление
u Значение принимается.
15) Установить курсор на ПРЕВЫШЕНИЕ ХОДА ЗАЖИМА.
u Значение принимается.
19) Установить курсор на ЗАЖАТО.
u Значение принимается.
23) Установить курсор в промежуточное положение (между «открыто» и
«зажато»).
u Значение принимается.
26) Нажать клавишу ПРИНЯТЬ.
Страница 5-97
Управление
Условия
• Приведенные в действие инструменты располагаются в инстру-
ментальном суппорте и в рабочем положении.
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Выбран режим настройки.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Указание
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми ин-
струментами не приведет к столкновениям.
Страница 5-98
Управление
Условия
• Приведенные в действие инструменты располагаются в инстру-
ментальном суппорте.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Шпиндель выбран.
13) Установить курсор в поле ввода Частота вращения.
Страница 5-99
Управление
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
u Инструмент останавливается.
Страница 5-100
Управление
Указание
Перебег места разрыва заблокирован.
Корректирующее устройство подачи активно.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
1) Нажать клавишу REPOS .
Страница 5-101
Управление
Указание
Если вход в программу производится с определенной строки, и в
программе до этой строки используется задняя бабка, то программу
разрешается запустить лишь тогда, когда задняя бабка будет отве-
дена
Если задняя бабка еще не отведена, то это следует сделать вруч-
ную.
Указание
В режиме имитации задняя бабка не поддерживается.
Указание
Если под словами WORK OFFSET стоит какое-либо значение, то
позиция сцепления задней бабки сдвигается на это значение.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-102
Управление
Указание
Если значение в поле муфты сцепления задней бабки настроено на
"0" или настроено неправильное значение, то задняя бабка должна
устанавливаться в первую исходную позицию.
При этом речь идет об аварийной ситуации, которая возникает,
если прерывается подача сжатого воздуха.
Рис. 5-46
1 Ось Z 2 Положение соединения
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Настроена степень защиты =/>4.
Страница 5-103
Управление
Последовательность действий
Страница 5-104
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-105
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
11) Как только задняя бабка будет находиться в желаемой позиции, не-
обходимо передвинуть ось назад на 1 мм.
Страница 5-106
Управление
Указание
Для соединения задней бабки с осью Z и для подхода к желаемой
позиции необходимо запрограммировать подходящие циклы в
режиме "MDA".
Указание
Для соединения задней бабки с осью Z и для подхода к желаемой
позиции необходимо запрограммировать циклы DMG в программе
SHOPTURN или ISO.
Последовательность действий
Страница 5-107
Управление
Указание
Установка в заданное положение осуществляется при открытой
двери рабочего пространства с подачей максимум 2 м/мин.
Условия
• Дверь рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-108
Управление
Рис. 5-47
1 Положение назад 3 Закрепить положение.
2 Положение форсированного хо- 4 Положение перебега
да вперед
Страница 5-109
Управление
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Дверь рабочей зоны открыта.
• Задняя бабка выровнена.
Последовательность действий
12) Нажимать клавишу ЗАДНЯЯ БАБКА НАЗАД до тех пор, пока задняя
бабка не переместится в положение НАЗАД.
или
Страница 5-110
Управление
или
или
или
или
Страница 5-111
Управление
Рис. 5-48
1 Положение назад 3 Закрепить положение.
2 Положение форсированного хо- 4 Положение перебега
да вперед
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Дверь рабочей зоны открыта.
• Задняя бабка выровнена.
Последовательность действий
Страница 5-112
Управление
12) Нажимать клавишу ЗАДНЯЯ БАБКА НАЗАД до тех пор, пока задняя
бабка не переместится в положение НАЗАД.
или
или
Страница 5-113
Управление
или
Указание
Если требуется стереть позицию задней бабки, необходимо пере-
местить заднюю бабку в исходное положение, затем выключить и
снова включить станок.
Текущая позиция задней бабки заменяется значением «0».
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
Страница 5-114
Управление
Последовательность действий
или
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
или
Страница 5-115
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
• Деталь зажата в зажимном патроне.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
5) ввести 55.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Положения задней бабки настроены.
• Задняя бабка находится в рабочем положении.
• Деталь зажата в зажимном патроне.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-116
Управление
5) ввести 54.
Указание
Светодиод (1) гаснет, когда выставленное давление превышает ми-
нимально допустимое значение.
Светодиод (4) гаснет, когда выставленное давление превышает
максимально допустимое значение.
Страница 5-117
Управление
Рис. 5-49
1 Светодиодный индикатор: 4 Светодиодный индикатор:
2 Индикатор давления 5 Редукционный клапан
3 Клавиша управления 6 Индикатор давления задней
бабки
Последовательность действий
Страница 5-118
Управление
Последовательность действий
Предупреждение
Неправильно зажатые детали.
Опасность получения травм из-за разлетающихся деталей, которые
могут повлечь за собой смерть или тяжкие телесные повреждения.
• Согласовать усилие зажима с типом детали.
• Не превышать максимально допустимое усилие зажима приме-
няемого зажимного приспособления.
Последовательность действий
Предупреждение
Неправильно зажатые детали.
Опасность получения травм из-за разлетающихся деталей, которые
могут повлечь за собой смерть или тяжкие телесные повреждения.
• Согласовать усилие зажима с типом детали.
• Не превышать максимально допустимое усилие зажима приме-
няемого зажимного приспособления.
Страница 5-119
Управление
Указание
Если в инструментальном суппорте не находится никаких инстру-
ментов, пустые приспособления для зажима инструмента должны
быть закрыты с помощью защитных заглушек (с уплотнительным
кольцом круглого сечения).
Указание
У приведенных в действие инструментов стопорное кольцо должно
быть в фиксированном положении.
Не заменять повернутый, приведенный в действие инструмент.
Указание
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми ин-
струментами не приведет к столкновениям.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Установить ручную корректировку подачи и ускоренного хода на
>0.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-120
Управление
Осторожно
Загрязненные инструменты.
Материальный ущерб из-за стружки.
• Перед установкой инструменты должны быть очищены и осво-
бождены от стружки.
Осторожно
Инструменты должны быть заточены.
Опасность телесных повреждений при комплектации инструмен-
тального суппорта.
• Необходимо надевать защитные перчатки.
Страница 5-121
Управление
Указание
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми ин-
струментами не приведет к столкновениям.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-122
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
6) ввести 0.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
4) ввести T5.
5) ввести TC(1).
Страница 5-123
Управление
u Инструмента выбран.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
4) Ввести T = "abc*".
5) ввести TC(1).
u Инструмента выбран.
Страница 5-124
Управление
Рис. 5-50
1 Контактная измерительная го- 2 Контактная измерительная го-
ловка для инструментов ловка для инструментов
Указание
Измерительный рычаг контролируется на правильность контактиро-
вания с инструментом. Инструменты могут измеряться только в том
случае, если инструмент правильно ощупывается измерительной
головкой.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Страница 5-125
Управление
Последовательность действий
Осторожно
Поворот контактной измерительной головки.
Опасность получения травмы из-за недостатка места.
• Захватывать контактную измерительную головку следует таким
образом, чтобы исключить возможность ее сдавливания.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-126
Управление
Рис. 5-51
1 Замерить длину X 2 Замерить длину Z
Указание
Для проведения измерений должен быть выбран режим работы
JOG, а также рабочая зона для обмера инструмента
Указание
Соблюдайте окружность резания инструментов при развороте ин-
струментального суппорта.
Указание
Во время выполнения измерения оси автоматически останавли-
ваются, если измерительный щуп инструмента при ручном переме-
щении осей будет задет или приведен в действие. Инструмент дол-
жен свободно перемещаться в соответствующем противоположном
направлении.
Указание
Если при подходе к инструменту контактная измерительная головка
не попадает в него, то появляется сообщение о
неисправности “Messfühler schaltet nicht” ("Измерительный щуп не
включается").
Указание
Измерение инструмента не работает в режиме MDA/AUTO.
Указание
Визуально убедиться в том, что вращение кругов с зажатыми ин-
струментами не приведет к столкновениям.
Указание
Прежде чем диск инструментоносителя повернется дальше к сле-
дующему измеряемому инструменту, или прежде чем начнется нор-
мальная работа, контактная измерительная головка должна нахо-
диться в исходном положении.
Страница 5-127
Управление
Условия
• Контактная измерительная головка находится в своем исходном
положении.
• Список инструментов загружается в память станка.
• Максимальный диаметр окружности, описываемой зажимными ку-
лачками, не должен превышать 315 мм.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-128
Управление
27) Повторять процесс до тех пор, пока не будут измерены все желае-
мые инструменты.
u Инструменты измерены.
Страница 5-129
Управление
Указание
Для обеспечения безупречной эксплуатации избыточная стружка
должна регулярно удаляться из рабочей зоны (на транспортерной
ленте). Особое внимание обратить на длинную стружку.
5.16.1 Включение/выключение
На верхней части приспособления для удаления стружки находится вы-
ключатель для включения и выключения.
Рис. 5-52
• Положение 0 = выкл.
• Положение 1 = в рабочем положении
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Наладочный режим 2 активирован.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-130
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Наладочный режим 2 активирован.
Последовательность действий
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-131
Управление
Последовательность действий
Указание
С введенными значениями приспособление для удаления стружки
при работающей программе двигается в прерывистом режиме рабо-
ты.
Последовательность действий
Страница 5-132
Управление
Последовательность действий
Последовательность действий
Страница 5-133
Управление
Страница 5-134
Управление
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-135
Управление
Рабочая индикация:
Состояния входов и выходов можно всегда увидеть непосредственно
на экране.
Программирование
М-функции могут быть запрограммированы на всех каналах.
Описание М-функций:
M850 установить выход 1 M860 сбросить выход 1
M851 установить выход 2 M861 сбросить выход 2
M852 установить выход 3 M862 сбросить выход 3
M853 установить выход 4 M863 сбросить выход 4
M854 установить выход 5 M864 сбросить выход 5
M855 установить выход 6 M865 сбросить выход 6
M856 установить выход 7 M866 сбросить выход 7
M857 установить выход 8 M867 сбросить выход 8
Страница 5-136
Управление
Рис. 5-53
1 Рычаг управления ВКЛ/ВЫКЛ
Указание
При нажатии промывочного управления он запускается автоматиче-
ски в течение всего установленного времени.
Продолжительность работы промывочного пистолета при отгрузки
устройства устанавливается на 30 секунд.
Условия
• Дверца рабочей зоны открыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-137
Управление
Указание
M99 автоматически генерируется из ShopTurn.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-138
Управление
Страница 5-139
Управление
5.20.1 Активация
5.20.2 Деактивировать
Условия
• Cтанок включен.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
1) Выбрать режим работы РУЧНОЙ/JOG.
или
Страница 5-140
Управление
Указание
Для подсчета времени в подпрограмме необходимо запрограмми-
ровать функции M99, M814 и M813.
Учет времени осуществляется от ЗАПУСКА ЦИКЛА или, соответ-
ственно, от М99 до М99.
M 814 = каретка 1 работает на основном шпинделе.
Указание
M99 и M814 автоматически генерируются из ShopTurn.
Последовательность действий
Указание
Общий счетчик работает постоянно, а при необходимости он может
быть сброшен.
Можно вести учет для трех смен. В начале смены счетчик нужно ак-
тивировать. При необходимости счетчик можно сбросить.
Страница 5-141
Управление
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-142
Управление
Страница 5-143
Управление
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-144
Управление
Страница 5-145
Управление
Страница 5-146
Управление
Указание
В программе "ShopTurn" всегда может быть использована только
одна функция. подача охлаждающей жидкости или подача воздуха
Если работа производится с подачей воздуха, то подача охлаждаю-
щей жидкости останавливается.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
В режиме T, S, M
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-147
Управление
В программе ЧПУ
Подача воздуха была включена с использованием М-функций.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
В режиме T, S, M
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-148
Управление
В программе ЧПУ
Подача воздуха была отключена с использованием М-функций.
Условия
• Дверца рабочей зоны закрыта.
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
Страница 5-149
Управление
Страница 5-150
6
6 Системы инструментов/деталей
Страница 6-1
Страница 6-2
Системы инструментов/деталей
6 Системы инструментов/деталей
Страница 6-3
Системы инструментов/деталей
Страница 6-4
7
7 Информация по программированию
7.1 программа ................................................................................................................... 7-3
7.1.1 Основные положения............................................................................................... 7-3
7.1.2 Создание программы .............................................................................................. 7-3
7.1.3 Обработка программы............................................................................................. 7-3
7.1.4 Автоматическая обработка программы.................................................................. 7-4
7.1.5 Запись и считывание данных программы.............................................................. 7-5
7.1.5.1 Записать программные данные............................................................ 7-5
7.1.5.2 Записать программные данные............................................................ 7-6
7.2 Коррекция износа инструмента ................................................................................. 7-7
7.3 Настройка параметров................................................................................................ 7-8
7.3.1 Описание................................................................................................................... 7-8
7.3.2 Уровень доступа....................................................................................................... 7-9
7.3.2.1 Права отдельных уровней доступа...................................................... 7-9
7.3.2.2 Выбор степени защиты ......................................................................... 7-10
7.4 Функции M.................................................................................................................... 7-11
7.4.1 Описание М-функций............................................................................................... 7-11
7.4.2 Программные функции............................................................................................. 7-12
7.4.3 Салазки 1.................................................................................................................. 7-13
7.4.3.1 Хладагент инструментального суппорта 1........................................... 7-13
7.4.4 Шпиндель.................................................................................................................. 7-14
7.4.4.1 СОЖ шпинделя 4 (основной шпиндель).............................................. 7-14
7.4.4.2 Шпиндель (Основной шпиндель).......................................................... 7-15
7.4.5 Контроль времени выполнения программы........................................................... 7-16
7.4.6 Разные функции....................................................................................................... 7-16
7.4.7 Tранспортер для удаления стружки....................................................................... 7-16
7.4.8 Муфта задней бабки ................................................................................................ 7-16
7.5 Сообщения об ошибках.............................................................................................. 7-17
7.6 Интерфейс для устройства подачи прутков.............................................................. 7-18
7.6.1 Условия безопасной эксплуатации через розетку 1 ............................................. 7-18
7.6.2 Распределение сигналов питания штекера и сигналы безопасности.................. 7-21
7.6.3 Распределение сигналов штекера, обмен сигналами........................................... 7-22
7.6.4 Исполнение интерфейсов........................................................................................ 7-23
7.6.5 Описание сигналов................................................................................................... 7-24
7.6.6 Питание розетки и сигналы безопасности.............................................................. 7-24
7.6.7 Розетка, обмен сигналов......................................................................................... 7-26
Страница 7-1
Страница 7-2
Информация по программированию
7 Информация по программированию
7.1 программа
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
Последовательность действий
6) Ввести данные.
Указание
При загруженной программе заданные изменения сразу же всту-
пают в силу.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Программа находится на жестком диске или на USB-накопителе.
Страница 7-3
Информация по программированию
Последовательность действий
u Программа индицируется.
u Данные сохранены.
u Программа обработана.
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Дверца рабочей зоны закрыта.
Последовательность действий
u Программа индицируется.
Страница 7-4
Информация по программированию
Осторожно
Запустить программу в начале.
Опасность возникновения аварийной ситуации, если программа запу-
скается не в начале.
• Всегда ставить курсор в начало программы.
Указание
При помощи кнопки SELECT можно отметить несколько программ.
Последовательность действий
Страница 7-5
Информация по программированию
u Данные считаны.
Последовательность действий
u Данные записаны.
Страница 7-6
Информация по программированию
Условия
• Степень защиты =/> 4 активирована.
• Выбран режим работы АВТОМАТИКА.
Последовательность действий
Указание
Возможности ввода:
Абсолютное значение:
например, (2.0, ВВОД, -> Износ составляет 2.000)
Дополнительно:
например, (=, + 0.1, -> Износ увеличится на 0,1)
например, (=, - 0.1, -> Износ уменьшится на 0,1)
Страница 7-7
Информация по программированию
7.3.1 Описание
Путем выбора диапазона обслуживания можно вызывать меню пара-
метров. Соответствующие параметры можно просматривать в зависи-
мости от авторизации (введенного пароля) или, соответственно, изме-
нять.
Страница 7-8
Информация по программированию
Уровень доступа 1
• Конечный пользователь: oператор низкой квалификации.
• Обслуживание пульта управления, цикла старт / стоп.
Уровень доступа 2
• Конечный пользователь: oператор высокой квалификации.
• Возможны индикация программ, выбор программ и ввод степени
износа инструмента.
Уровень доступа 3
• Конечный пользователь: Квалифицированный оператор, не
имеющий права программировать.
• Ввод инструмента, геометрии и износа инструмента - изменение
времени / количества деталей.
Уровень доступа 4
• Конечный пользователь: Программист, наладчик.
• Ввод точек отсчета и изменение / настройка программы.
Уровень доступа 5
• Конечный пользователь: Пользователь Masterkeys.
• Изменение уровня доступа, сохраненного в ключе SmartKey®
(стандартное состояние поставки: Уровень доступа 4)
Уровень доступа 6
• Сервисная служба DMG.
Уровень доступа 7
• Производитель станка
Уровень доступа 8
• Siemens.
Страница 7-9
Информация по программированию
Указание
Обслуживание различных функций станка зависит от установленно-
го в настоящий момент уровня защиты и определяется в данных
станка.
Указание
Уровень доступа передается в станок автоматически при вставлен-
ном ключе SmartKey®.
Указание
При поставке ключу SmartKey® стандартно присваивается уровень
доступа 4.
При помощи Masterkey степень защиты может быть повышена.
Страница 7-10
Информация по программированию
7.4 Функции M
Страница 7-11
Информация по программированию
M 00 Остановка программы
В автоматическом режиме процесс останавливается по-
сле той строки, на которой стоит M 00, например, для руч-
ных вмешательств. Нажатием клавиши ЗАПУСК ЦИКЛА
программа продолжает работу с того же места.
M 01 Выборочный останов программы
Функция идентична с M 00. Остановка выполняется только
в случае, если функция "запрограммированная остановка"
(M 01) была эффективно включена нажатием клавиши F1
на панели управления.
Mx=03 Правосторонний ход шпинделя
Функция вызывает запуск шпинделя по часовой стрелке с
заранее запрограммированным числом оборотов.
Mx=04 Левый ход шпинделя
Функция вызывает запуск шпинделя против часовой
стрелки с заранее запрограммированным числом оборо-
тов.
Mx=05 Остановка шпинделя
Функция вызывает останов шпинделя.
M 09 Охлаждение ВЫКЛ
Функция отключает все охлаждающие средства и перево-
дит назад на низкое сжатие предварительно сделанные
установки.
M 17 Конец подпрограммы
Функция индицирует завершение подпрограммы. Это про-
писывается в последней строке.
M 18 Счетный импульс детали-заготовки
Функция посылает счетный импульс на счетчик числа за-
готовок.
M 30 Конец программы и перезапуск
M 32 Конец программы и перезапуск
Mx=70 "Ось С включена" с Mx=70 отменена, поэтому
использовать SPCON(n).
Функция включает соответствующий шпиндель в режим
работы по оси C.
Страница 7-12
Информация по программированию
7.4.3 Салазки 1
Страница 7-13
Информация по программированию
7.4.4 Шпиндель
Страница 7-14
Информация по программированию
Страница 7-15
Информация по программированию
Страница 7-16
Информация по программированию
Страница 7-17
Информация по программированию
Указание
Для станков, поставляемых с автоматическим загрузочным люком,
но без установленной автоматической системы, действуют допол-
нительные правила:
• Загрузочный люк и интерфейс для портала / робота деактивиро-
ваны.
• Вентильный штекер для работы с “Зажимом загрузочного люка”
снят.
Активировать интерфейс для портала / робота и использовать вен-
тильный штекер для “Зажима загрузочного люка” можно только по-
сле установки автоматической системы и после комплектного мон-
тажа защитной решетки / ограждения.
Соблюдайте меры безопасности согласно норме DIN EN ISO 13857.
Страница 7-18
Информация по программированию
Предупреждение
Обработка сигнала
Материальный ущерб при обработке этих сигналов в программном
обеспечении (SPS) устройства подачи прутков.
• Приведенные ниже сигналы не следует обрабатывать в устройстве
подачи прутков.
Страница 7-19
Информация по программированию
Страница 7-20
Информация по программированию
Страница 7-21
Информация по программированию
Страница 7-22
Информация по программированию
Место розетки
• Боковая стенка распредшкафа на стороне главного шпинделя.
Тип розетки
• 24-полюсные розетки.
• Фабрикат Harting, тип HAN 24E.
• Блокировка: продольная скоба.
• Вставка втулки (№ 09300240304).
Страница 7-23
Информация по программированию
Указание
Отключение питающего напряжения при АВАРИЙНОМ ОСТАНОВЕ
не производится.
Страница 7-24
Информация по программированию
Страница 7-25
Информация по программированию
Указание
Для разъяснения см. функциональную диаграмму процесса: Смена
прутков и переместить пруток до упора.
Магазин для загрузки прутков, магазин загрузки коротких деталей.
Эти устройства загрузки прутков могут, насколько это возможно,
подготавливать смену прутков, в то время как в станке будет обра-
батываться последняя деталь.
Страница 7-26
Информация по программированию
Страница 7-27
Информация по программированию
Страница 7-28
Информация по программированию
Страница 7-29
Информация по программированию
Рис. 7-1
Рис. 7-2
Страница 7-30
8
8 Профилактика
8.1 Общие указания.......................................................................................................... 8-5
8.2 Гарантия....................................................................................................................... 8-6
8.3 Безопасность............................................................................................................... 8-7
8.4 Смазочные материалы............................................................................................... 8-8
8.4.1 Минимальные требования по стандарту................................................................ 8-8
8.4.2 Применение альтернативных смазочных материалов......................................... 8-8
8.5 Смазка.......................................................................................................................... 8-10
8.5.1 Общие указания........................................................................................................ 8-10
8.5.2 Символы плана смазки ........................................................................................... 8-10
8.5.3 Схема смазки ........................................................................................................... 8-11
8.5.4 Первичная заправка ................................................................................................ 8-11
8.6 Смазочно-охлаждающие жидкости............................................................................ 8-13
8.6.1 Общие сведения ...................................................................................................... 8-13
8.6.1.1 Термины ................................................................................................. 8-13
8.6.1.2 Применение СОЖ.................................................................................. 8-13
8.6.1.3 Выбор и техобслуживание СОЖ........................................................... 8-15
8.6.2 Смешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости.................................. 8-17
8.6.2.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости........................... 8-17
8.6.2.2 Техническая спецификация добавляемой воды................................. 8-19
8.6.2.3 Смешивание смазочно-охлаждающей жидкости................................. 8-20
8.6.2.4 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости........................ 8-21
8.6.2.5 Контроль и документирование.............................................................. 8-22
8.6.2.6 Помощь в случае возникновения проблем.......................................... 8-25
8.6.3 Несмешиваемые с водой смазочно-охлаждающие жидкости ............................. 8-28
8.6.3.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости .......................... 8-28
8.6.3.2 Требования для процесса обработки и станка ................................... 8-30
8.6.3.3 Доливка и замена смазочно-охлаждающей жидкости ....................... 8-31
8.6.3.4 Контроль и документирование ............................................................. 8-32
8.6.3.5 Помощь в случае возникновения проблем ......................................... 8-34
8.6.4 Смазывание минимальным количеством .............................................................. 8-35
8.6.4.1 Требования для смазочно-охлаждающей жидкости .......................... 8-35
8.6.4.2 Требования для процесса обработки и станка ................................... 8-36
8.7 Квалификации и уровни квалификации .................................................................... 8-37
8.8 Периодичность технического обслуживания............................................................ 8-39
8.9 DMG MACHINEcheck................................................................................................... 8-40
Страница 8-1
8.10 DMG MORI Service Agent ........................................................................................... 8-42
8.11 Указания по выполнению действий........................................................................... 8-43
8.12 Объяснение символов для работ по техническом обслуживанию ........................ 8-44
8.13 Техническое обслуживание........................................................................................ 8-47
8.13.1 Станок в целом......................................................................................................... 8-47
8.13.2 Защитные кожухи направляющих........................................................................... 8-47
8.13.3 Направляющие......................................................................................................... 8-47
8.13.4 Безопасное стекло.................................................................................................... 8-48
8.13.5 Пульт управления..................................................................................................... 8-48
8.13.6 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ......................................................................................... 8-49
8.13.7 Аварийное разблокирование вручную.................................................................... 8-49
8.13.8 Ножной нажимной выключатель............................................................................. 8-49
8.13.9 Электрический шкаф................................................................................................ 8-49
8.13.10 Жесткий диск............................................................................................................. 8-50
8.13.11 Шланги и трубы......................................................................................................... 8-50
8.13.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования......................... 8-50
8.13.13 Главный шпиндель................................................................................................... 8-50
8.13.14 Гидравлический агрегат........................................................................................... 8-51
8.13.15 Пневмоблок............................................................................................................... 8-52
8.13.16 Транспортер стружки................................................................................................ 8-52
8.13.17 Зажимное устройство............................................................................................... 8-53
8.13.18 Зажимные средства................................................................................................. 8-53
8.13.19 Канал хладагента..................................................................................................... 8-53
8.13.20 Проверить натяжение ремня главного привода.................................................... 8-54
8.14 Осмотр.......................................................................................................................... 8-55
8.14.1 Объем инспекции 1.................................................................................................. 8-55
8.14.2 Объем осмотра 2 ..................................................................................................... 8-59
8.15 Ремонт.......................................................................................................................... 8-64
8.16 Описание работ по техническому обслуживанию и ремонту.................................. 8-65
8.16.1 Станок снаружи......................................................................................................... 8-66
8.16.1.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию.................. 8-66
8.16.2 Станок внутри........................................................................................................... 8-67
8.16.2.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-68
8.16.3 Cкребки...................................................................................................................... 8-69
8.16.3.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-69
8.16.4 Направляющие......................................................................................................... 8-70
8.16.4.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-70
8.16.5 Ограждения направляющих.................................................................................... 8-72
8.16.5.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-72
8.16.6 Защитное стекло...................................................................................................... 8-73
8.16.6.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-73
8.16.7 Пульт управления..................................................................................................... 8-76
8.16.7.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-76
8.16.8 АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ......................................................................................... 8-78
8.16.8.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-78
8.16.9 АВАРИЙНАЯ разблокировка вручную.................................................................... 8-80
8.16.9.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-80
Страница 8-2
8.16.10 Ножной нажимной выключатель............................................................................. 8-82
8.16.10.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-82
8.16.11 Электрораспределительный шкаф......................................................................... 8-83
8.16.11.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-83
8.16.12 Вентилятор распределительного шкафа электрооборудования ........................ 8-85
8.16.12.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-85
8.16.13 Главный шпиндель................................................................................................... 8-85
8.16.13.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-85
8.16.14 Шланги и трубки........................................................................................................ 8-86
8.16.14.1 Обзор работ по техническому обслуживанию .................................... 8-86
8.16.15 Гидравлический агрегат........................................................................................... 8-88
8.16.15.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-88
8.16.16 Пневмоблок............................................................................................................... 8-97
8.16.16.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-97
8.16.17 Стружечный транспортер........................................................................................ 8-103
8.16.17.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-103
8.16.18 Зажимное устройство............................................................................................... 8-112
8.16.18.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-112
8.16.19 Зажимные средства................................................................................................. 8-113
8.16.19.1 Обзор работ по техническому обслуживанию..................................... 8-113
8.16.20 Натяжение ремня главного привода....................................................................... 8-116
8.16.20.1 Краткое описание работ по техническому обслуживанию.................. 8-116
Страница 8-3
Страница 8-4
Профилактика
8 Профилактика
Указание
Указание по поводу понятия «Усовершенствование» - для устойчи-
вой оптимизации выявленных узких мест при помощи производ-
ственного рационализаторства на предприятии производителя. По
данному вопросу дается ссылка на формуляр в журнале, поста-
вленном вместе со станком.
Страница 8-5
Профилактика
8.2 Гарантия
Заявление гарантийных претензий предполагает, что изделие исполь-
зуется согласно договору и предписанные производителем работы по
техническому обслуживанию и ремонту выполняются согласно руковод-
ству по эксплуатации. Дополнительно необходимо, чтобы с определен-
ной периодичностью производителем или авторизованным им персона-
лом проводились все осмотры.
Указание
Все работы необходимо документировать в журнале и подтвер-
ждать посредством
DMG MACHINEcheck.
• Журнал прилагается к каждому станку.
• Наличие DMG MACHINEcheck зависит от оснащения станка.
Страница 8-6
Профилактика
8.3 Безопасность
Все работы по техническому обслуживанию и ремонту, а также осмотры
должны выполняться только теми лицами, которые соответствуют тре-
бованиям производителя.
Перед выполнением опасного действия необходимо принять во внима-
ние информацию, содержащуюся в главе «Указания по технике без-
опасности», а также предупреждения.
Страница 8-7
Профилактика
Указание
Если не исключать попадания воды в гидравлическое масло, пре-
имущество в использовании могут иметь так называемые "HLP-D
масла". Эти масла должны соответствовать минимальным требова-
ниям, приведенным в стандартах ISO или DIN для гидравлического
масла HLP. Исключение составляет способность к демульгирова-
нию. Дополнительно эти масла должны обладать детергентными
свойствами.
Указание
Точная спецификация смазочного материала описана в каждой ин-
струкции по техническому обслуживанию и в разделе "Первое за-
полнение смазочными материалами".
Страница 8-8
Профилактика
Указание
При замене смазочных средств другими типами смазок этот факт
должен быть задокументирован. Здесь мы ссылаемся на специаль-
ный формуляр, приведеный в вахтенном журнале, который поставл-
яется вместе со станком.
Страница 8-9
Профилактика
8.5 Смазка
Символ Функция
Проконтролировать уровень заполнения, дозаправить.
Заменить среду.
Заменить фильтр
Сорт масла
Страница 8-10
Профилактика
Рис. 8-1
Осторожно
Различные свойства и различный состав жидкотекучих смазок.
Смешивание жидкотекучих смазок различных производителей может
привести к поломке станка.
• Заправлять центральный смазочный агрегат разрешается только
той смазкой, которая была первоначально заполнена фирмой DMG
MORI.
Страница 8-11
Профилактика
Страница 8-12
Профилактика
8.6.1.1 Термины
Смазочно-охлаждающие жидкости – это вещества, используемые
для охлаждения и смазки в процессе резки с определенным и не опре-
деленным резцом, а также частично при формовке деталей. (DIN
51385)
Смешиваемые с водой СОЖ перед использованием смешивают с во-
дой. Смеси могут представлять собой растворы или эмульсии.
• Эмульсии (СОЖ, содержащие минеральные или эфирные ма-
сла) содержат вещества (в том числе эмульгаторы), которые при
соединении с водой образуют стабильную эмульсию.
• Растворы (СОЖ, не содержащие минеральные масла) состоят
из водорастворимых составляющих, таких как гликоль.
Не смешиваемые с водой СОЖ состоят из минеральных или эфирных
масел.
Для улучшения свойств смешиваемые и не смешиваемые с водой СОЖ
содержат присадки, сюда входят в том числе:
• Сера, эфир и фосфор (хлор в дальнейшем не должен использо-
ваться из-за склонности к образованию кислот и осадка).
• Биоциды, ингибиторы.
• Противовспенивающие присадки.
• Вещества, стабилизирующие уровень pH.
• Антикоррозионные присадки для временной защиты от коррозии
станков, в которых используются смешиваемые с водой СОЖ.
Указание
Смазочно-охлаждающая жидкость в нижеследующем описании на-
зывается СОЖ.
Страница 8-13
Профилактика
Указание
Несоблюдение инструкций по предотвращению несчастных слу-
чаев:
• При работе на установке СОЖ следует соблюдать местные по-
ложения по охране труда и инструкции предотвращения не-
счастных случаев, в Германии особенно BGR 143!
Температура окружающей среды:
• Станки DMG могут эксплуатироваться при температуре от 15 до
35°C. В случае отклонения от нормы необходимо использовать
дополнительные устройства, такие как тропический пакет и ус-
тановки СОЖ с темперированием!
• Что касается достигаемой точности, то во время обработки не-
обходимо поддерживать постоянную температуру (см. также
указания руководстве по эксплуатации). При повышенных тре-
бованиях к точности рекомендуется обязательно использовать
темперирование СОЖ.
Загрязнение СОЖ:
• Любое загрязнение СОЖ сокращает срок ее эксплуатации.
• Не добавляйте никакие химикаты, посторонние вещества или
отходы.
Условия влажности рабочей зоны:
• Следует избегать влажности в рабочей зоне, поскольку она спо-
собствует коррозии. Поэтому когда станки находятся в состоя-
нии покоя их необходимо проветривать, открыв при этом двери
рабочей зоны и двери обслуживания.
Работа с СОЖ:
• При работе с СОЖ следует обязательно пользоваться индиви-
дуальными средствами защиты! Следует выполнять правила
обращения и учитывать технические паспорта безопасности ис-
пользуемых СОЖ.
Предупреждение
Взрывоопасные вещества!
Применение СОЖ с долей горючей жидкости свыше 15%.
Можно получить травму, следствием которой может быть смерть или
тяжелое телесное повреждение в результате пожара, взрыва или дето-
нации.
• Необходимо использовать дополнительный «взрывозащитный па-
кет» или специально оптимизировать станок.
Страница 8-14
Профилактика
Предупреждение
Взрывоопасные вещества!
При обработке легких металлов и сплавов, особенно с содержанием
магния, могут образовываться самовоспламеняющиеся или взрывча-
тые частицы.
Можно получить травму, следствием которой может быть смерть или
тяжелое телесное повреждение в результате пожара, взрыва или дето-
нации.
• Необходимо использовать дополнительный «взрывозащитный па-
кет» или специально оптимизировать станок.
Осторожно
Использование боросодержащих СОЖ.
Согласно последним исследованиям (научно-исследовательский проект
2013 года) имеется подозрение, что использование боросодержащих
СОЖ приводит к образованию лас на линейных направляющих.
• При использовании СОЖ с долей бора > 0,3% обязательно нужно
проверить нельзя ли ее заменить на продукт с более низким содер-
жанием бора. Проконсультируйтесь с изготовителем СОЖ.
• Если использование СОЖ с содержанием бора > 0,3% является не-
избежным, то мы рекомендуем обратиться к документации с описа-
нием практического опыта использования таких СОЖ.
Указание
Поставщик СОЖ для ваших нужд должен подтвердить свою компе-
тентность в вопросе безопасности использования СОЖ на вашем
станке. Такой опыт приобретается при использовании СОЖ на
станках DMG MORI или аналогичных моделях или на станках со
сравнимыми системами смазки.
Указание
DMG MORI не несет ответственности за поломку станка в результа-
те использования СОЖ с концентрацией бора, превышающей мак-
симально допустимую величину.
Указание
За выбор и техническое обслуживание СОЖ отвечает оператор
станка!
Страница 8-15
Профилактика
Указание
Критерии выбора СОЖ основаны исключительно на физико-химиче-
ских и микробиологических требованиях и свойствах. Поэтому мы
отказались от утверждения обязательного списка продуктов.
Осторожно
Непригодные или недостаточно проверенные СОЖ.
Возможно повреждение компонентов и конструктивных элементов, кон-
тактирующих с СОЖ, напр. питающих насосов и уплотнений.
• Допуск новой СОЖ может быть получен только после продолжи-
тельных испытаний.
Указание
DMG MORI не несет ответственности за повреждения станка и сни-
жение производительности обработки, вызванные пользователем
станка.
Это в первую очередь относится к следующему:
• Использование непригодной СОЖ.
• Недостаточный или неправильный техуход за СОЖ.
• Использование непригодной воды для приготовления.
При возникновении проблем обращайтесь к поставщику СОЖ.
Страница 8-16
Профилактика
Указание
Следите за тем, чтобы использовалась только СОЖ, которая соот-
ветствует требованиям в таблице и которая может проходить через
фильтровальные установки с фильтром 25 мкм. Предельные значе-
ния действительны для рабочей концентрации.
Страница 8-17
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. проверка антикоррозионных свойств осуществляется путем испыта-
ния с применением стружки серого чугуна согласно DIN 51360 части
2. В методе DIN предусмотрено снятие показаний через час. В от-
личие от этого фильтровальная бумага оценивается через 1
час и через 12 часов или через 24 часа.
Оценочная шкала соответствует DIN 51360, часть 2.
2. СОЖ не должна ухудшить свойства покрытия после воздействия в
течение 14 дней при температуре 50 ℃ при испытании методом ре-
шетчатого надреза согласно DIN EN ISO 2409. Кроме того, не дол-
жна ухудшиться твердость лакового покрытия по Бухгольцу (EN ISO
2815). При испытании изгибом вокруг цилиндрического стержня (12
мм) листа толщиной 0,7 мм с нанесенным покрытием согласно DIN
EN ISO 1519 не должно быть заметно трещин до температуры
45 °C.
3. Согласно DIN 53505 значение твердости по Шору А может изме-
няться в макс. диапазоне +/- 10 %. Линейные размеры согласно DIN
ISO 23529 могут изменяться в макс. диапазоне +/- 5 %. (Воздей-
ствие в течение 14 дней при температуре 50 °C)
4. При использовании станков с собственной системой снабжения
СОЖ анализы, мероприятия по уходу и добавление химикатов для
обслуживания часто являются нерентабельными, поэтому СОЖ для
этого типа установок должны с самого начала иметь подходящие
основные свойства и подходящую стабильность. Подтверждение
свойств может осуществляться, например, путем испытания с не-
сколькими циклами посева. Для оценки микробиологической ста-
бильности следует использовать ПЛАСТИНКИ ДЛЯ МИКРОБИОЛО-
ГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА (см., например, www.bode-chemie.com -
«bode_dip_slides.pdf»).
5. Качественная оценка коррозии цветных металлов путем оценки по-
верхности полос электролитной меди, латуни иди алюминия; прове-
дение испытаний в соответствии с рабочим стандартом Объедине-
ния потребителей промышленных смазочных материалов VKIS № 7
(определение коррозионного воздействия на медь смешиваемых с
водой продуктов; см. также www.vkis.org). СОЖ должны содержать
ингибиторы цветных металлов.
Страница 8-18
Профилактика
Указание
Если при проведении описанных проверок были превышены от-
дельные предельные значения, мы рекомендуем проконсультиро-
ваться с поставщиком СОЖ, так как во многих случаях достаточно
отдельных контрмер, благодаря чему можно избежать полной заме-
ны СОЖ.
Указание
Дополнительно соблюдайте действующие предписания и предель-
ные значения региональных водных ведомств.
Страница 8-19
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. Выясните у поставщика СОЖ оптимальные условия воды и при не-
обходимости примите соответствующие меры. При слишком жест-
кой воде может наблюдаться омыление, при слишком мягкой — пе-
нообразование. Получите письменное подтверждение поставщика
СОЖ.
2. При наличии отклонений обязательно обсудите со своим поставщи-
ком СОЖ возможности очистки воды и примите соответствующие
меры.
3. Если проводимость добавляемой воды превышает приведенное
значение, существует повышенный риск образования коррозии.
Обязательно осуществлять соответствующую очистку воды.
4. При повышенном содержании хлорида существует повышенный
риск образования коррозии, поэтому обязательно осуществляйте
очистку воды.
5. Добавляемая вода должна иметь качество питьевой воды, так как в
противном случае существует повышенный риск поражения микро-
организмами и образования коррозии. Часто проблемы возникают
по причине плохого ухода за установками для очистки воды. Про-
консультируйтесь с поставщиком СОЖ.
Указание
Соблюдайте указание по антикоррозионной защите в спецификации
продукта производителя. Соблюдайте рекомендованную концентра-
цию.
Указание
Для приготовления эмульсии следует использовать смеситель. В
любом случае медленно добавляйте концентрат СОЖ в воду.
Осторожно
Неправильное смешанная СОЖ.
Коррозионное повреждение компонентов и деталей, соприкасающихся
с СОЖ, например, баков системы СОЖ и транспортера для удаления
стружки.
• Заливайте в систему СОЖ станка только готовую эмульсию.
• Не используйте чистую воду, соблюдайте минимальную концентра-
цию. (спецификация согласно разделу «Техническая спецификация
добавляемой воды»)
• Храните эмульсию только в подходящих резервуарах; возможно,
проконсультируйтесь с производителем.
Страница 8-20
Профилактика
Указание
Соблюдайте температуру смешивания.
• Температура концентрата СОЖ и температура добавляемой во-
ды не должны отличаться при смешивании более чем на 10 К.
Минимальная температура концентрата СОЖ и добавляемой
воды составляет 10 °C; максимальная температура при смеши-
вании не должна превышать 30 °C.
Указание
Требуется своевременная доливка с соблюдением правильной кон-
центрации добавляемого средства.
• При этом необходимо соблюдать значения концентрации эмуль-
сии в контуре СОЖ станка. Ежедневный контроль позволит вов-
ремя определить изменения концентрации.
• Обратите внимание, что концентрация может меняться по при-
чине испарения и выноса.
Рекомендация по очистке
Указание
Обратите внимание, что при недостаточно тщательной чистке стан-
ка сокращается срок службы нового СОЖ после заполнения (напри-
мер, по причине загрязнения или поражения микроорганизмами).
Страница 8-21
Профилактика
Осторожно
Неправильное средство для очистки системы.
Коррозионное повреждение компонентов и деталей, соприкасающихся
со средством для очистки системы, например, баков системы СОЖ и
транспортера для удаления стружки.
• Не используйте чистую воду для очистки.
• Используйте средство доля очистки системы, которое подходит для
СОЖ, и соблюдайте указания по применению. Обсудите это с по-
ставщиком СОЖ.
Указание
Эффект очистки:
При использовании выбранного средства для очистки системы в ре-
комендованной концентрации в системе СОЖ эффект должен быть
хорошо заметен спустя примерно 24 часа.
Указание
При сильном загрязнении станков и систем СОЖ средство для
очистки системы не может заменить механическую очистку!
Новое заполнение
Указание
Перед новым заполнением станок необходимо заполнить разба-
вленной СОЖ (ок. 1 %) и промывать его в течение мин. 1 часа. В
противном случае существует опасность уменьшения срока службы
новой СОЖ и / и опасность пенообразования.
Утилизация
Указание
Утилизируйте старую СОЖ в соответствии с требованиями местно-
го законодательства! Указания по этой теме содержатся в паспорте
безопасности СОЖ.
Указание
Для обеспечения надежного функционирования станка / установки
необходимо регулярно проверять СОЖ.
Страница 8-22
Профилактика
Указание
Результаты проверок необходимо документировать и передавать
по требованию техникам сервисной службы DMG. (См. также TRGS
611)
Страница 8-23
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. Необходимая концентрация определяется производителем СОЖ.
Проследите, чтобы значения находились в пределах допуска, так
как в противном случае, среди прочего, существует риск образова-
ния коррозии. Обязательно следите за тем, чтобы уровень заполне-
ния не опускался ниже минимального уровня (см. главу «Техниче-
ское обслуживание»).
2. Если значения больше или меньше указанных поставщиком СОЖ
предельных значений, обязательно обсудить с поставщиком СОЖ
подходящие меры для стабилизации значений.
3. Если превышаются определенные предельные значения (в настоя-
щее время 20 частей на млн. для Германии), существуют следую-
щие возможности стабилизации:
• частичная замена СОЖ;
• полная замена СОЖ.
• Определение содержания нитрозаминов в СОЖ и в рабочем
воздухе.
• Получение исключения согласно TRGS 611.
4. При значениях общей жесткости более 30 °dH (5,4 ммоль) могут
возникать проблемы со стабильностью, а также может образовы-
ваться коррозия. При значениях общей жесткости менее 7 °dH (1,25
ммоль) часто возникают проблемы с пенообразованием. Свяжитесь
с поставщиком СОЖ и при необходимости попросите указать отли-
чающиеся значения в письменном виде или порекомендовать
альтернативную СОЖ.
5. Рост грибковой плесени в СОЖ может вызывать образование кор-
розии, пенообразование и даже служить причиной проблем с кожей.
Поэтому нельзя допускать поражение системы грибками. Проверяй-
те зоны, где в основном образуется грибковая плесень, например,
стенки емкостей, трубопроводы, насосы СОЖ и распределитель-
ные / подающие щитки фильтровальных установок. Симптомом по-
ражения грибком является появление слизистого налета. К сожале-
нию, определение наличия грибков при помощи питательных сред
для погружных культур (пластинки для микробиологического анали-
за) не является достаточно точной мерой, поэтому требуется до-
полнительная визуальная проверка. При использовании больших
систем СОЖ экономичной мерой является превентивная консерва-
ция. Регулярно (по меньшей мере каждые 14 дней) проверять в ла-
боратории содержание фунгицидов и при необходимости добавлять
их. Такие анализы проводятся как производителем СОЖ, так и не-
зависимыми лабораториями.
Страница 8-24
Профилактика
Страница 8-25
Профилактика
Страница 8-26
Профилактика
Страница 8-27
Профилактика
Пенообразование
Проблемы с фильтрацией
Предупреждение
Взрывоопасные вещества!
При использовании горючих масел в рабочей зоне станка могут образ-
овываться взрывоопасные смеси смазочно-охлаждающей жидкости с
паром, аэрозолем и воздухом.
Опасность травмирования вследствие пожара, взрыва или вспышки, ко-
торая может привести к смерти или серьезным травмам.
• Использование смазочно-охлаждающих жидкостей, не смешивае-
мых с водой (масла для смазки и охлаждения режущего инструмен-
та), запрещено в соответствии с правилами техники безопасности,
если отсутствует специальная система пожаротушения.
• Система пожаротушения должна быть активна во время обработки
с использованием масла для смазки и охлаждения режущего ин-
струмента.
Страница 8-28
Профилактика
Указание
Можно использовать только СОЖ, обладающие следующими свой-
ствами:
• Температура воспламенения > 140 ℃ согласно ISO 2719 (метод
с применением закрытого тигля Пенски-Мартенса).
• Потери при испарении < 5 % (при 150 ℃ согласно DIN 51581-1).
• Вязкость > 8 мм²/с (при 40 °C согласно DIN 51562).
Указание
СОЖ должна быть совместимой с используемыми в станке смазо-
чными материалами, а также гидравлическим маслом. Обратите
внимание на смазочные материалы, использованные при первом
заполнении и проконсультируйтесь с поставщиком СОЖ.
Указание
Кроме того, следите за тем, чтобы использовалась только СОЖ, ко-
торая соответствует требованиям в таблице, касающимся совме-
стимости с используемыми в станке материалами. СОЖ должна
проходить через фильтровальные установки с фильтром 100 мкм.
Страница 8-29
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. СОЖ не должна ухудшить свойства покрытия после воздействия в
течение 14 дней при температуре 50 °C при испытании методом ре-
шетчатого надреза согласно DIN EN ISO 2409. Кроме того, не дол-
жна ухудшиться твердость лакового покрытия по Бухгольцу (EN ISO
2815). При испытании изгибом вокруг цилиндрического стержня (12
мм) листа толщиной 0,7 мм с нанесенным покрытием согласно DIN
EN ISO 1519 не должно быть заметно трещин до температуры
45 °C.
2. Согласно DIN 53505 значение твердости по Шору А может изме-
няться в макс. диапазоне +/- 10 %. Линейные размеры согласно DIN
ISO 23529 могут изменяться в макс. диапазоне +/- 5 %. (Воздей-
ствие в течение 14 дней при температуре 50 °C).
3. Испытание на коррозионную стойкость меди согласно DIN EN ISO
2160.
Осторожно
Тупые, сломанные режущие кромки инструмента или отсутствие охла-
ждения промывкой струей жидкости.
Опасность воспламенения СОЖ из-за образования сильного тумана
или образования искр на режущей кромке инструмента.
• Оптимально настройте сопла для СОЖ, так чтобы обрызгивалось
место обработки и не скапливалась стружка.
• Предотвращение искрообразования на режущей кромке путем по-
дачи достаточного количества СОЖ.
• Необходимо контролировать подачу СОЖ.
• Необходимо контролировать температуру СОЖ.
• Необходимо установить подходящее для обработки с использова-
нием масла (электростатическое) вытяжное устройство.
• Следует использовать масла с небольшим количеством испарений
и тумана (см. рекомендации профессиональных объединений по
противопожарной защите и взрывозащите).
Указание
Требуется комплект для обеспечения взрывозащиты!
• Для машин, которые не были оптимизированы для указанных
выше параметров, требуется дополнительный комплект для
обеспечения взрывозащиты.
Страница 8-30
Профилактика
Указание
Своевременная доливка.
• Требуется своевременная доливка.
Указание
Если технологические свойства СОЖ уже не получается сохранять
экономическими средствами (например, по причине загрязнения,
старения), СОЖ следует заменить. Проконсультируйтесь с постав-
щиком СОЖ.
Замену, а также доливку СОЖ необходимо документировать. (См.
по этой теме раздел «Контроль и документирование»)
Рекомендация по очистке
Указание
Обратите внимание, что при недостаточно тщательной чистке стан-
ка сокращается срок службы СОЖ (например, по причине загрязне-
ния) или может снижаться производительность при обработке реза-
нием.
Новое заполнение
Указание
Промывка новым продуктом.
• При слишком сильном загрязнении или при сильном изменении
состава после длительного использования требуется промывка
новым продуктом.
• После этого продукт, использованный для промывки, необходи-
мо утилизировать.
• Необходимость такой промывки можно определить на основа-
нии данных анализа.
• При загрязнении большим количеством несовместимых посто-
ронних веществ (например, концентраты, гликоли, вода, раство-
ры, средства для очистки) при определенных условиях требуют-
ся специальные меры для обеспечения полного удаления за-
грязнений из контура.
• Свяжитесь с поставщиком СОЖ во избежание повреждения
станка или снижения производительности при обработке реза-
нием.
Страница 8-31
Профилактика
Утилизация
Указание
Утилизируйте старую СОЖ в соответствии с требованиями местно-
го законодательства! Указания по этой теме содержатся в паспорте
безопасности СОЖ.
Указание
Для обеспечения надежного функционирования станка / установки
необходимо регулярно проверять СОЖ.
Указание
Результаты проверок необходимо документировать и передавать
по требованию техникам сервисной службы DMG MORI.
Указание
Указание по поводу понятия «Усовершенствование» - для устойчи-
вой оптимизации выявленных узких мест при помощи производ-
ственного рационализаторства на предприятии производителя. По
данному вопросу дается ссылка на формуляр в журнале, поста-
вленном вместе со станком.
Страница 8-32
Профилактика
Пояснения к номеру:
1. При большем изменении вязкости (+/- 20 %) проверьте, не попадает
ли постороннее масло из станка или заготовок. Это может оказы-
вать негативное влияние, например, на фильтрацию и/или процесс
обработки. При необходимости произведите частичную замену
СОЖ.
2. Если превышается предельное значение, обязательно обсудите с
поставщиком СОЖ подходящие меры по стабилизации, например,
обработку подходящими абсорбентами или частичную замену. (См.
метод измерений Карла Фишера)
3. Определите температуру воспламенения также в том случае, если
запах растворителя и/или уменьшение вязкости указывают на вне-
сение большого количества посторонних веществ.
Страница 8-33
Профилактика
Пенообразование
Страница 8-34
Профилактика
Проблемы с фильтрацией
Указание
Системы для смазывания минимальным количеством.
• Системы для смазывания минимальным количеством можно
применять в станках DMG MORI только с не смешиваемыми с
водой СОЖ!
Предупреждение
Взрывоопасные вещества!
При использовании горючих масел в рабочей зоне станка могут образ-
овываться взрывоопасные смеси смазочно-охлаждающей жидкости с
паром, аэрозолем и воздухом.
Опасность травмирования вследствие пожара, взрыва или вспышки, ко-
торая может привести к смерти или серьезным травмам.
• Использование смазочно-охлаждающих жидкостей, не смешивае-
мых с водой (масла для смазки и охлаждения режущего инструмен-
та), запрещено в соответствии с правилами техники безопасности,
если отсутствует специальная система пожаротушения.
• Система пожаротушения должна быть активна во время обработки
с использованием масла для смазки и охлаждения режущего ин-
струмента.
Страница 8-35
Профилактика
Указание
Можно использовать только СОЖ, обладающие следующими свой-
ствами (см. также BGR 143):
• Температура воспламенения > 140℃ согласно ISO 2719 (метод
с применением закрытого тигля Пенски-Мартенса).
• Потери при испарении < 5 % (при 150℃ согласно DIN 51581-1).
• Вязкость > 10 мм²/с (при 40 °C согласно DIN 51562).
Запрещено использовать:
• СОЖ с органическими, хлорсодержащими или цинксодержащими
присадками.
• СОЖ с обязательной маркировкой согласно Правилам обращения с
опасными веществами.
• Продукты на основе минеральных базовых масел с
содержанием бензпирена в СОЖ > 3 частей на млн.
• Природные сложные эфиры (рапсовое масло и т. п.) со склонностью
к смолообразованию.
• Дополнительную информацию см. в Информационном бюллетене
профессиональных объединений BGI 718.
Указание
Использование требует специальной подготовки станка, касающей-
ся следующего:
• используемых устройств для смешивания СОЖ с воздухом;
• способа подачи к режущей кромке инструмента;
• удаления стружки.
Указание
На DMG нельзя возложить ответственность за повреждения
станка и ограничение производительности при обработке, воз-
никшие по вине организации, эксплуатирующей станок.
Страница 8-36
Профилактика
Страница 8-37
Профилактика
Страница 8-38
Профилактика
Указание
При наличии DMG MACHINEcheck или DMG Service Agent на осно-
вании периодичности отображается напоминание.
• Для периодичности технического обслуживания каждые 50, 250,
500, 1000, 2000 часов.
• Для периодичности осмотров каждые 2000 часов поочередно с
объемом осмотра 1 и 2.
Дополнительно необходимо обращать внимание на все интервалы
технического обслуживания и ремонта, которые проводятся чаще,
чем через каждые 50 часов, или по мере необходимости!
Страница 8-39
Профилактика
Порядок действий
5 4
Рис. 8-2
Страница 8-40
Профилактика
Указание
Символ техобслуживания “Желтая лампа” появляется через ка-
ждые 50 часов на дисплее управления в левой верхней половине
экрана. Вызвать маску “DMG MACHINEcheck”, чтобы подтвердить
или проигнорировать появившиеся там сообщения.
Указание
Символ инспекции “Красная лампа” появляется через каждые 2000
часов на дисплее управления в левой верхней половине экрана.
Для сброса сообщения об инспекции необходимы действия
сотрудника DMG MORI Services. В качестве альтернативы это сооб-
щение
можно квитировать с помощью DMG SMARTkey® "Inspektion" без
привлечения персонала DMG MORI. Эта возможность предоставл-
яется персоналу, авторизованному изготовителем, который реги-
стрируется в системе управления станка.
Изготовитель станка авторизирует персонал для проведения ин-
спекций после прохождения этим персоналом соответствующего
курса обучения в
центре обучения фирмы DMG MORI. Для этого нужно проконсульти-
роваться с местным представителем фирмы DMG MORI.
Страница 8-41
Профилактика
Страница 8-42
Профилактика
Требование!
Не используйте для чистки волокнистые материалы, например, ветошь
и т. п.
Запрет!
Запрещена чистка станка сжатым воздухом!
Страница 8-43
Профилактика
Страница 8-44
Профилактика
Страница 8-45
Профилактика
Страница 8-46
Профилактика
8.13.3 Направляющие
Страница 8-47
Профилактика
Страница 8-48
Профилактика
Страница 8-49
Профилактика
Страница 8-50
Профилактика
Страница 8-51
Профилактика
8.13.15 Пневмоблок
Страница 8-52
Профилактика
Страница 8-53
Профилактика
Страница 8-54
Профилактика
8.14 Осмотр
Осмотры необходимо проводить каждые 2000 часов (программа вы-
полняется), при этом соответствующие работы меняются согласно объ-
ему осмотра 1 и 2.
Указание
Первая инспекция согласно объему инспекции 1 осуществляется
через 2000 часов.
1. Повторение инспекции согласно объему инспекции 1 осу-
ществляется поочередно с инспекцией согласно объему инспек-
ции 2.
2. Таким образом, интервал для объема инспекции 1 составляет
4000 часов.
Страница 8-55
Профилактика
Страница 8-56
Профилактика
Страница 8-57
Профилактика
Страница 8-58
Профилактика
Табл. 8-21
Указание
Первый осмотр согласно объему осмотра 2 выполняется через
4000 часов.
1. Повтор осмотра согласно объему осмотра 2 осуществляется по-
очередно с осмотром согласно объему осмотра 1.
2. В результате этого интервал для объема осмотра 2 получается
равным 4000 часам.
Страница 8-59
Профилактика
Страница 8-60
Профилактика
Страница 8-61
Профилактика
Страница 8-62
Профилактика
Страница 8-63
Профилактика
8.15 Ремонт
Указание
Данный обзор еще не отображается по программно-техническим
причинам.
Страница 8-64
Профилактика
Указание
Обзор того, какой уровень квалификации требуется для выполне-
ния соответствующих работ по техобслуживанию и ремонту, невоз-
можно еще отобразить по программно-техническим причинам.
Поэтому следующие работы по техническому обслуживанию и ре-
монту должны выполняться организацией, эксплуатирующей ста-
нок.
Страница 8-65
Профилактика
Рис. 8-3
Страница 8-66
Профилактика
Порядок действий
Рис. 8-4
Страница 8-67
Профилактика
Указание
Накопление стружки в углах рабочего пространства.
Процесс работы
Страница 8-68
Профилактика
8.16.3 Cкребки
Рис. 8-5
1 Cкребки 5 Cкребки
2 Cкребки 6 Cкребки
3 Cкребки 7 Cкребки
4 Cкребки
Заменить скребки
Указание
Замена скребков осуществляется только квалифицированным и ав-
торизированным персоналом, преимущественно при сервисном об-
служивании компанией Deckel Maho Gildemeister (DMG MORI).
Страница 8-69
Профилактика
Последовательность действий
1) Открутить крепежные винты.
2) Удалить скребки.
3) Смонтировать новые скребки.
4) Затянуть крепежные винты.
u Скребки заменены.
8.16.4 Направляющие
Рис. 8-6
1 Направляющие
Страница 8-70
Профилактика
Указание
Во время длительных простоев, например, праздников, увеличен-
ных выходных дней, направляющие могут подвергаться коррозии.
• Очистить направляющие.
• Смазать направляющие.
Последовательность действий
4) Проверить направляющие
Страница 8-71
Профилактика
Рис. 8-7
Страница 8-72
Профилактика
Указание
Если защитные щитки направляющих не в порядке: Остановить ста-
нок и поручить отделу техобслуживания заменить повреждённую
часть.
Последовательность действий
Рис. 8-8
Указание
Примерное изображение для всех защитных стекол станка.
Страница 8-73
Профилактика
Порядок действий
Осторожно
Защитное стекло двери рабочей зоны состоит из поликарбоната.
Материальный ущерб в результате деформации и растворения.
• Защитное стекло двери рабочей зоны чистить только надлежа-
щей жидкостью.
Страница 8-74
Профилактика
Указание
Повреждение имеется,
• если имеется трещина либо повреждение у расположенного как
внутри, так и снаружи защитного стекла, либо его поверхность
сильно поцарапана,
• если в результате удара образовалась пластическая деформа-
ция.
Порядок действий
Предупреждение
Поврежденное защитное стекло.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть
смерть или тяжелое телесное повреждение, в результате пробивки
с большой силой отломленным острием инструмента и недостаточ-
но зафиксированными деталями.
• При повреждении или пластической деформации защитного
стекла станок немедленно остановить, а стекло поручить заме-
нить сервисной службе DMG.
• Эксплуатация станка с поврежденным защитным стеклом запре-
щена.
• Замену защитного стекла задокументировать с указанием даты.
Страница 8-75
Профилактика
Рис. 8-9
1 Монитор 3 SMARTkey®
2 Панель управления
Страница 8-76
Профилактика
Порядок действий
Страница 8-77
Профилактика
Рис. 8-10
1 Кнопка подтверждения 2 Функциональные клавиши
Условия
• Cтанок включен.
• Приводы включены.
Последовательность действий
Рис. 8-11
Страница 8-78
Профилактика
Проверка функции
Указание
Каждую отдельную клавишу АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА на станке
проверить по-отдельности.
Указание
Если приводы не отключаются, станок немедленно остановить и со-
общить об этом сервисной службе DMG MORI!
Условия
• Программа завершена.
• Станок находится в состоянии покоя.
• Приводы включены.
Порядок действий
Осторожно
Останавливаются все движения.
Материальный ущерб от немедленно остановившихся кареток и
шпинделей.
• Клавишу АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА нажимать только при нали-
чии опасности.
u Приводы отключаются.
u Функция клавиши АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА проверена.
Страница 8-79
Профилактика
Рис. 8-12
Последовательность действий
Рис. 8-13
Страница 8-80
Профилактика
Страница 8-81
Профилактика
Рис. 8-14
Страница 8-82
Профилактика
Условия
• Станок включен.
• Приводы включены.
• Дверь рабочей зоны закрыта.
• Деталь взята из зажимного средства.
Порядок действий
Страница 8-83
Профилактика
Порядок действий
1) Открыть электрошкаф.
Предупреждение
Высоео электрическое напряжение также и при ВЫКЛ. Сетевой раз-
ъединитель.
Опасность получения травмы, следствием которой может быть
смерть или тяжелое телесное повреждение, в результате электри-
ческого удара.
• Подвод к сети отключить от напряжения и заблокировать от
включения.
• Доступ к электрошкафу должен осуществляться только электри-
ком.
4) Закрыть электрошкаф.
Страница 8-84
Профилактика
Рис. 8-15
1 Фильтрующий коврик 2 Дверь распределительного шка-
фа
Последовательность действий
Страница 8-85
Профилактика
Рис. 8-16
Проверить шпиндель
Порядок действий
Страница 8-86
Профилактика
Последовательность действий
Осторожно
Нагретые агрегаты.
Опасность телесных повреждений из-за ожога при контакте.
• Перед проведением работ по техническому обслуживанию не-
обходимо дать агрегатам остыть.
Замена трубопроводов
Указание
Замену трубопроводов разрешается производить только квалифи-
цированному обслуживающему персоналу.
Страница 8-87
Профилактика
Рис. 8-17
Указание
Для обеспечения безупречной эксплуатации прибора необходимо
производить замену гидравлического масла и фильтра в соответ-
ствии с предписаниями по периодичности технического обслужива-
ния.
• Указание периодичности технического обслуживания «При не-
обходимости» означает для этой операции периодичность 4000
часов или ежегодное техническое обслуживание.
Страница 8-88
Профилактика
Осторожно
Горячая поверхность!
Нагретый гидравлический агрегат и разогретое гидравлическое масло.
Опасность телесных повреждений из-за ожога при контакте.
• Перед любыми действиями по обслуживанию необходимо охладить
гидравлический агрегат.
Рис. 8-18
1 Визуальный индикатор загряз-
нения
Страница 8-89
Профилактика
Заменить фильтр
Рис. 8-19
1 давление в системе 5 Цоколь корпуса
2 Предохранительный клапан 6 Фильтр
3 Корпус фильтра 7 Кольцо круглого сечения
4 Шестигранная площадка 8 Визуальный индикатор загряз-
нения
Страница 8-90
Профилактика
Последовательность действий
Осторожно
Высокое давление масла.
Опасность телесных повреждений из-за выделяющегося гидравли-
ческого масла.
• Перед заменой фильтра снять давление в гидравлическом агре-
гате.
Страница 8-91
Профилактика
Рис. 8-20
1 Заливное отверстие 2 Индикатор уровня заполнения
Указание
Для обеспечения бесперебойной эксплуатации прибора заправлять
только свежее профильтрованное масло для гидросистем.
Последовательность действий
Страница 8-92
Профилактика
Последовательность действий
Рис. 8-21
1 давление в системе 4 Индикатор уровня заполнения
2 Предохранительный клапан 5 Заливное отверстие
3 Запорный кран
Указание
Для обеспечения бесперебойной эксплуатации прибора заправлять
только свежее профильтрованное масло для гидросистем.
Указание
Старое гидравлическое масло утилизировать в соответствии с ре-
гиональными нормативными актами об охране окружающей среды.
Страница 8-93
Профилактика
Последовательность действий
Осторожно
Находящиеся под давлением гидравлический агрегат и трубопрово-
ды.
Опасность телесных повреждений из-за выделяющегося под высо-
ким давлением гидравлического масла.
• Перед заменой масла снять давление в гидравлическом агрега-
те.
Страница 8-94
Профилактика
Страница 8-95
Профилактика
Контроль гидроаккумулятора
Указание
Этот процесс может, в зависимости от количества потребителей,
длиться некоторое время (от 3-х до 10-и минут).
Указание
Скорость стрелки становится больше, если показываемое систем-
ное давление становится примерно на 5 бар ниже значения подпор-
ного давления гидроаккумулятора (см. таблицу).
Порядок действий
1) Включить станок.
3) Выключить станок.
Страница 8-96
Профилактика
8.16.16 Пневмоблок
Рис. 8-22
Осторожно
Автоматический режим работы станка!
Опасность автоматической эксплуатации во время проведения техоб-
служивания с непредвиденными воздействиями!
• При проведении любых работ по техническому обслуживанию вы-
ключить сетевой разъединитель и блокировать его от включения
навесным замком.
Страница 8-97
Профилактика
Рис. 8-23
1 Манометр 3 Регулятор давления
2 Трубопровод сжатого воздуха
Условия
• Пневмопровод подключен.
Последовательность действий
Страница 8-98
Профилактика
Спустить конденсат
Рис. 8-24
1 Трубопровод сжатого воздуха 2 Резьбовая пробка сливного от-
верстия
Последовательность действий
u Конденсат спущен.
Страница 8-99
Профилактика
Рис. 8-25
1 Трубопровод сжатого воздуха 4 Уплотнительное кольцо
2 Фильтр предварительной очист- 5 Корпус фильтра
ки
3 Буферная шайба
Указание
При замене фильтра очистить корпус фильтра.
Последовательность действий
Страница 8-100
Профилактика
Страница 8-101
Профилактика
Рис. 8-26
1 Трубопровод сжатого воздуха 3 Корпус фильтра
2 Уплотнительное кольцо
Последовательность действий
Осторожно
Корпус фильтра из поликарбоната!
Опасность деформации и растворения.
• Корпус фильтра чистить только в предназначенной для этого
жидкости.
Страница 8-102
Профилактика
Рис. 8-27
Страница 8-103
Профилактика
Проверка уровня
Рис. 8-28
1 Макс. уровень 2 Мин. уровень
Указание
Следовать указаниям по применению и обслуживанию смазочно-
охлаждающих жидкостей в главе Ремонт.
При дозаправке добавить разбавленную смазочно-охлаждающую
жидкость , т.к. концентрация в результате испарения увеличивает-
ся.
Последовательность действий
Указание
Непосредственная дозаправка через устройство смазочно-охла-
ждающей жидкости может привести к переполнению жидкостью и
поэтому не рекомендуется.
Страница 8-104
Профилактика
Последовательность действий
u СОЖ дополнена.
Страница 8-105
Профилактика
Рис. 8-29
1 Сетчатый фильтр форкамеры 1 3 Фильтрующий коврик
2 Сетчатый фильтр форкамеры 2
Указание
Установить регулировочные винты при монтаже таким образом,
чтобы уплотнительная пластина перекрывала станину.
Последовательность действий
5) Снять крышку.
Страница 8-106
Профилактика
Страница 8-107
Профилактика
Рис. 8-30
1 Пластина 3 Насос охлаждающей смазки
2 Резервуар охлаждающей смаз- 4 Сетчатый фильтр форкамеры
ки
Указание
Следовать указаниям по применению и обслуживанию смазочно-
охлаждающих жидкостей.
Применить системное устройство очистки «24 часа» перед чисткой
транспортера для удаления стружки.
Указание
При монтаже насоса СОЖ и всасывающего фланца обращать вни-
мание на положение уплотнительных колец круглого сечения.
Страница 8-108
Профилактика
Последовательность действий
Указание
Следовать указаниям по применению и обслуживанию смазочно-
охлаждающих жидкостей на раздел "Охлаждающие смазочные ма-
териалы".
Указание
Использованную охлаждающую смазку следует утилизировать со-
гласно местным предписаниям по охране окружающей среды.
Указание
Применить системное устройство очистки «24 часа» перед чисткой
транспортера для удаления стружки.
Последовательность действий
Страница 8-109
Профилактика
7) Проверка уровня.
u СОЖ дополнена.
Рис. 8-31
Условия
• Сетевое отключающее устройство выключено и заблокировано
висячим замком.
Последовательность действий
Страница 8-110
Профилактика
Рис. 8-32
1 Натяжной подшипник 3 Контргайка
2 Натяжная гайка
Условия
• Сетевое отключающее устройство выключено и заблокировано
висячим замком.
• Лента транспортера очищена.
Последовательность действий
Осторожно
Неравномерное натяжение ленты транспортера.
Перекашивание приводного вала.
• Постепенно затягивать с обеих сторон.
Страница 8-111
Профилактика
Рис. 8-33
Spanneinrichtung prüfen
Указание
Проверка осуществляется только квалифицированным и авторизи-
рованным персоналом, преимущественно при сервисном обслужи-
вании компанией DMG MORI.
Последовательность действий
Страница 8-112
Профилактика
Последовательность действий
2) Проверка утечек.
Рис. 8-34
Страница 8-113
Профилактика
Порядок действий
Страница 8-114
Профилактика
Порядок действий
Предупреждение
Неправильно зажатые детали.
Опасность получения травмы, следствием которой может явиться
смерть или тяжелое телесное повреждение, в результате вылета-
ния деталей.
• Измерить усилие зажима измерителем зажимного усилия.
Страница 8-115
Профилактика
Рис. 8-35
1 Измеритель натяжения ремня 3 Луч света
2 Ремень главного привода
Указание
Проверку должен выполнять только уполномоченный и квалифици-
рованный персонал, предпочтительно сервисная служба DMG.
Указание
Оптимальное натяжение ремня обеспечивает наилучшую передачу
силы и сберегает подшипники.
Страница 8-116
Профилактика
Порядок действий
Страница 8-117
Профилактика
Страница 8-118
9
9 Планирование, транспортировка, установка
9.1 Планирование.............................................................................................................. 9-5
9.1.1 Основы ..................................................................................................................... 9-5
9.1.1.1 Первичная инсталляция........................................................................ 9-5
9.1.1.2 Услуги Заказчика.................................................................................... 9-5
9.1.2 Требования к месту установки ............................................................................... 9-6
9.1.2.1 Экологические требования ................................................................... 9-6
9.1.2.2 Фундаментная плита ............................................................................. 9-6
9.1.2.3 Подвальные и междуэтажные перекрытия ......................................... 9-7
9.1.2.4 Колебания пола ..................................................................................... 9-7
9.1.2.5 Доступ .................................................................................................... 9-7
9.1.2.6 Размеры помещения ............................................................................. 9-7
9.1.2.7 Зона размещения станка ...................................................................... 9-8
9.1.3 Условия окружающей среды................................................................................... 9-8
9.1.3.1 Температура в помещении.................................................................... 9-8
9.1.3.2 Влажность воздуха................................................................................. 9-8
9.1.3.3 Расположение места размещения по высоте .................................... 9-9
9.1.3.4 Эмиссия шума........................................................................................ 9-9
9.1.3.5 Выбросы пыли и песка .......................................................................... 9-10
9.1.3.6 Иммиссия аэрозоли............................................................................... 9-10
9.1.4 Установочные данные.............................................................................................. 9-10
9.1.4.1 размеры площади размещения............................................................ 9-10
9.1.4.2 Вес........................................................................................................... 9-11
9.1.4.3 Монтажный план.................................................................................... 9-12
9.1.4.4 План фундамента.................................................................................. 9-17
9.1.4.5 Устанавливаемые элементы................................................................. 9-18
9.1.5 Электрооборудование.............................................................................................. 9-22
9.1.5.1 Защитные меры ..................................................................................... 9-22
9.1.5.2 Главный предохранитель ..................................................................... 9-23
9.1.5.3 Электрические характеристики ............................................................ 9-23
9.1.5.4 Передача внешних данных................................................................... 9-24
9.1.6 Пневматика............................................................................................................... 9-25
9.1.6.1 Требования............................................................................................. 9-25
9.1.6.2 Технические данные ............................................................................. 9-26
Страница 9-1
9.2 Транспортировать....................................................................................................... 9-28
9.2.1 Основы...................................................................................................................... 9-28
9.2.1.1 Общие указания по транспортировке................................................... 9-28
9.2.1.2 Безопасность ......................................................................................... 9-28
9.2.1.3 Ответственность за транспортируемый груз....................................... 9-31
9.2.2 Необходимые транспортировочные средства....................................................... 9-31
9.2.2.1 Станок..................................................................................................... 9-31
9.2.2.2 Транспортер стружки............................................................................. 9-35
9.2.3 Данные транспортировки......................................................................................... 9-36
9.2.3.1 Станок..................................................................................................... 9-36
9.2.3.2 Транспортер стружки ............................................................................ 9-37
9.2.4 Доставка.................................................................................................................... 9-38
9.2.4.1 Входной контроль .................................................................................. 9-38
9.2.4.2 Случай нанесения ущерба ................................................................... 9-38
9.2.5 Разгружать станок с помощью крана...................................................................... 9-38
9.2.6 Транспортировать станок с помощью крана.......................................................... 9-39
9.2.7 Транспортировка при помощи других систем........................................................ 9-40
9.2.7.1 Безопасность.......................................................................................... 9-40
9.2.8 Разгрузить и транспортировать периферийное устройство................................. 9-41
9.2.8.1 Стружечный транспортер...................................................................... 9-41
9.2.9 Переоборудовать станок......................................................................................... 9-43
9.2.9.1 Подготовка к транспортировке.............................................................. 9-43
9.2.9.2 Подготовка к транспортировке осей..................................................... 9-43
9.2.9.3 Отсоединение электрического подключения....................................... 9-44
9.2.9.4 Нанести антикоррозийное покрытие ................................................... 9-44
9.2.9.5 Установить транспортировочные предохранители............................. 9-46
9.2.9.6 Снять периферийные устройства......................................................... 9-48
9.2.9.7 Закрепить транспортировочные приспособления............................... 9-50
9.2.9.8 Транспортировка и отсылка ................................................................. 9-51
9.3 Установка..................................................................................................................... 9-53
9.3.1 Основные положения............................................................................................... 9-53
9.3.1.1 Первичная инсталляция........................................................................ 9-53
9.3.1.2 Услуги Заказчика.................................................................................... 9-53
9.3.2 Установить станок.................................................................................................... 9-53
9.3.3 Выверить станок....................................................................................................... 9-54
9.3.4 Удаление транспортировочных креплений............................................................ 9-54
9.3.5 Удаление защиты от коррозии ............................................................................... 9-54
9.3.6 Электрическое подсоединение............................................................................... 9-55
9.3.6.1 Требование к сетевому энергоснабжению........................................... 9-55
9.3.6.2 Комплексная установка с предвключенным разделительным
трансформатором ................................................................................. 9-56
9.3.6.3 Станок с входным трансформатором................................................... 9-58
9.3.6.4 Полное подключение без предвключенного разделительного
трансформатора ................................................................................... 9-58
9.3.6.5 Интерфейсы передачи данных ............................................................ 9-60
9.3.6.6 Контрольный список............................................................................... 9-61
9.3.7 Установка, подключение и пуск в эксплуатацию периферийных устройств....... 9-62
9.3.7.1 Стружечный транспортер...................................................................... 9-62
Страница 9-2
9.3.8 Первый ввод в эксплуатацию.................................................................................. 9-64
9.3.8.1 Указания по вводу в эксплуатацию...................................................... 9-64
9.3.8.2 Общие работы........................................................................................ 9-65
9.3.9 Повторный ввод в эксплуатацию............................................................................ 9-65
9.3.9.1 Указания по вводу в эксплуатацию...................................................... 9-65
9.3.9.2 Общие работы........................................................................................ 9-65
9.3.10 Окончательный контроль......................................................................................... 9-66
Страница 9-3
Страница 9-4
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1 Планирование
9.1.1 Основы
Данный документ обращен к лицу, ответственному за размещение стан-
ка, и к работникам.
Место установки следует подготовить так, чтобы полученный станок
можно было сразу установить и подключить.
Вся необходимая информация содержится в:
• Место установки станка и его окружение.
• Данные по установке и параметры электрического подключения
Страница 9-5
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
Ответственность за правильное место установки станка несет Кли-
ент.
DMG MORI не несет ответственность за возможные проблемы,
ставшие следствием несоблюдения требований к месту установки
станка.
Указание
Центр тяжести станка смещается из-за веса заготовки и движений
станка.
Страница 9-6
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1.2.5 Доступ
Для доставки станка к месту установки необходимо иметь в помещении
достаточно большие входные проемы. Габаритные размеры станка
смотрите в установочных данных.
Страница 9-7
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
Достаточно экранируйте машину от прямого излучения от радиато-
ров, солнца или соседних машин.
При температурах, которые находятся за пределами допустимого
диапазона, необходимо принимать специальные меры.
Страница 9-8
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-1
Указание
Сокращение токов для In, Is6 и Iмакс. должно проводиться одинаково.
Страница 9-9
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
В этом же помещении не разрешается эксплуатировать оборудова-
ние пайки, сварки, лакирования, травления или гальванизации.
Высота
Ширина
Длина
Страница 9-10
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Поверхность установки
Указание
Дополнительно следует сохранять свободными проходы для эва-
куации и зоны безопасности согласно местным законодательным
предписаниям, инструкциям и положениям.
9.1.4.2 Вес
Страница 9-11
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Вид спереди
Рис. 9-2
1 Транспортер стружки 2 Сигнальная лампа
Страница 9-12
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Вид сбоку
Рис. 9-3
1 Транспортер стружки 2 Сигнальная лампа
Страница 9-13
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Вид сверху
Рис. 9-4
1 Транспортер стружки
Страница 9-14
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-5
1 Транспортер стружки
Страница 9-15
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Пояснение обозначений
Занимаемая площадь
Сторона обслуживания
Электрораспределительный шкаф
Подключение распределительного
шкафа электрооборудования
H Гидравлический агрегат
Указание
Дополнительно следует сохранять свободными проходы для эва-
куации и зоны безопасности согласно местным законодательным
предписаниям, инструкциям и положениям.
Страница 9-16
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-6
1 Минимальный размер опорной 3 Транспортер стружки
плиты
2 Устанавливаемые элементы
Указание
Необходимо использовать напольную плиту, разрешеннуюспециа-
листом по опорным конструкциям (статиком).
Указание
Фундамент должен быть подготовлен таким образом, чтобы снизить
вибрации, поступающие извне.
Страница 9-17
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Устанавливаемые элементы
Рис. 9-7
1 Гайку 5 Соединительный анкер
2 Подкладная шайба 6 Опорная плита
3 Болт с резьбой 7 Регулировочный винт
4 Втулка с внутренней резьбой
Страница 9-18
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-8
Рис. 9-9
Рис. 9-10
Страница 9-19
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-11
Рис. 9-12
Рис. 9-13
Страница 9-20
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-14
Страница 9-21
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1.5 Электрооборудование
Указание
При работах на электрических устройствах могут возникнуть повре-
ждения электронных блоков из-за неправильного или ошибочного
подсоединения.
Обязательно соблюдать указания, приведенные на электрических
схемах!
Указание
Станок рассчитан на защитную меру - систему защитных проводни-
ков (защитное заземление).
Не эксплуатировать станок в сетях с токовой защитой при неис-
правностях.
Указание
Если обязательно необходим выключатель, действующий при по-
явлении тока утечки, станок нужно подключить через разделитель-
ный входной трансформатор.
Подключение станка
Рис. 9-15
1 Прямое подключение 2 Подключение с входным разде-
лительным трансформатором
Страница 9-22
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-16
Указание
Максимальный момент затягивания для крепления сетевого кабеля
к главному выключателю Mmax = 3 Нм.
Указание
Указанная номинальная полная мощность (S в кВА) относится к
максимальной модификации станка. Благодаря применению упра-
вляемых приводов в режиме работы S6 (= 40 %) может кратковре-
менно достигаться увеличенная примерно на 50 % мощность.
Страница 9-23
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
Проводники для передачи данных не должны лежать рядом с сило-
выми проводниками или пересекать их.
Страница 9-24
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.1.6 Пневматика
Рис. 9-17
1 Пневмоблок
9.1.6.1 Требования
Сжатый воздух в месте забора не должен
• без конденсата.
- Рекомендуется использовать точку росы под давлением 2-5 °C
(например, с применением влагоотделителя).
• без пыли.
- Рекомендация: Использовать фильтр воздуха непосредственно
перед станком (поставляется заказчиком).
- Тонкость фильтрации = 40 мкм, размер фильтра должен со-
ответствовать объему воздуха, расходуемого станком.
Страница 9-25
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Подготавливается клиентом:
Расход воздуха:
Указание
Подводку сжатого воздуха (силами клиента) выполнять как можно
быстрее!
Если при использовании манипуляторов и периферийных устройств
необходим сжатый воздух, то следует обеспечить наличие рабочего
давления 4–8 бар (59–117 psi) при качестве воздуха, соответствую-
щем стандарту ISO 8573-1.
Страница 9-26
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-27
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2 Транспортировать
9.2.1 Основы
Данный документ адрессован всем, кто занимается транспортировкой,
установкой и инсталляцийе станка либо отвечает за одну из названных
сфер.
При помощи данного документа место установки станка можно подгото-
вить таким образом, чтобы станок при поставке можно было сразу уста-
новить и подключить.
Указание
Транспортировочные средства храните в чистом, сухом месте для
возможной последующей транспортировки.
Перед последующим использованием ознакомьтесь с указаниями,
расположенными на круглых петлях.
Осторожно
Неправильная транспортировка станка.
Неправильная транспортировка может привести к повреждениям и
функциональным нарушениям станка, за которые изготовитель ответ-
ственность не несет и на которые гарантийные обязательства не рас-
пространяются.
• Транспортировку нужно выполнять только такими методами, как это
описано в данной главе.
Указание
Подготовительные работы по транспортировке могут также выпол-
нить сотрудники технического сервиса фирмы DMG MORI.
9.2.1.2 Безопасность
Указание
Транспортировка станка должна выполняться только квалифициро-
ванным и соответствующим образом авторизованным персоналом.
Страница 9-28
Планирование, транспортировка, установ-
ка
ОПАСНТЬ
Кантуемый груз!
Транспортировка станка при помощи грузового автомобиля.
Опасность смертельного исхода или получения тяжелых травм вслед-
ствие падения или опрокидывания подставки для транспортировки или
ящика.
• Закрепите подставку для транспортировки или ящик надлежащим
образом.
ОПАСНТЬ
Тяжелый, негабаритный груз.
Опасность смертельного исхода или получения тяжелых травм вслед-
ствие защемления.
• Обеспечьте свободный и достаточно широкий маршрут транспорти-
ровки.
ОПАСНТЬ
Висящий груз!
Ненадлежащее использование или размещение транспортировочных
устройств.
Опасность смертельного исхода или получения тяжелых травм вслед-
ствие падения станка или периферийных устройств.
• Запрещается находиться под подвешенными грузами.
Страница 9-29
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
Защитите станок, систему управления, электрооборудование, ком-
плектующие и штекерные соединения от попадания влаги.
Рис. 9-18
ОПАСНТЬ
Кантуемый груз!
Транспортировка на наклонных подставках.
Опасность смертельного исхода или получения тяжелых травм вслед-
ствие смещения или опрокидывания поддона для транспортировки или
ящика.
• Не проезжать по рампам с большим углом наклона.
Страница 9-30
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2.2.1 Станок
Транспортировка:
Страница 9-31
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-32
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-19
1 Траверса 4 Серьга
2 кольцевой аркан 5 Резьбовое устройство
3 Транспортировочный кронштейн
Указание
Транспортные средства относятся к объему поставки станка.
Круглые петли согласно стандарту DIN-EN 1492-2: использовать
2000-10.
Страница 9-33
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-34
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Мощности заказчиков
Рис. 9-20
1 Круглые петли длинные 2 Круглые петли короткие
Страница 9-35
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2.3.1 Станок
Указание
L = длина, B = ширина, H = высота
Страница 9-36
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
L = длина, B = ширина, H = высота
Страница 9-37
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.2.4 Доставка
Указание
Защитить станок и принадлежности от дальнейших повреждений.
Указание
• Весь транспортируемый груз защитить от влаги.
• Соблюдать соответствующую транспортную массу, см.раздел
"Вес транспорта".
• Учитывать соответствующие обозначения для точек фиксации и
центр тяжести.
Последовательность действий
Страница 9-38
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Предупреждение
Тяжелый, крупногабаритный груз.
Опасность несчастного случая из-за срыва, опрокидывания или па-
дения.
• Применять кран достаточных размеров.
• Ausreichend dimensionierte Transportseile verenden.
Висящий груз!
Опасность для жизни. Нахождение под подвешенным грузом запре-
щено.
u Станок выгружен.
Последовательность действий
Предупреждение
Тяжелый, крупногабаритный груз.
Опасность несчастного случая из-за срыва, опрокидывания или па-
дения.
• Применять кран достаточных габаритов.
• Применять круглые петли достаточных размеров.
Висящий груз!
Опасность для жизни. Нахождение под подвешенным грузом запре-
щено.
Страница 9-39
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Осторожно
Станок в сборе.
Опасность несчастного случая для всех лиц до тех пор, пока не будут
смонтированы и пригодны к эксплуатации все предохранительные ус-
тройства.
• Предохранить место монтажа от несанкционированного доступа.
9.2.7.1 Безопасность
Указание
Дополнительно к приведенным здесь указаниям по технике без-
опасности необходимо соблюдать также указания, содержащиеся с
инструкциях по эксплуатации используемых подъемных и транспор-
тировочных устройств.
Страница 9-40
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Предупреждение
Ненадлежащая транспортировка с использованием роликовой транс-
портировочной системы.
Опасность получения травм в результате соскальзывания, опрокидыва-
ния или падения, способных повлечь за собой тяжкий вред здоровью
или смерть.
• Работы по транспортировке станка может выполнять только автори-
зованный персонал.
• Транспортировку осуществляют минимум 2 человека.
• Постоянно необходимо контролировать прочную посадку роликовой
транспортировочной системы.
Предупреждение
Смазочное масло или тавот на опорной поверхности роликовой транс-
портировочной системы.
Опасность получения травм в результате соскальзывания, опрокидыва-
ния или падения, способных повлечь за собой тяжкий вред здоровью
или смерть.
• Поверхность опоры между станиной станка и роликовой транспор-
тировочной системой необходимо покрыть материалом, предотвра-
щающим скольжение.
Предупреждение
Транспортировка на пологом полу.
Опасность получения травм в результате соскальзывания, опрокидыва-
ния или падения, способных повлечь за собой тяжкий вред здоровью
или смерть.
• Транспортировка осуществляется только по ровному полу.
Указание
Транспортер стружки поставляется готовым к работе.
Страница 9-41
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
Не изгибать и не перекручивать кольцевые арканы. Следить за бес-
контактным ходом петель.
Осторожно
Отсутствие ответственности за материальный ущерб и телесные по-
вреждения!
Если не используются предписанные компанией "DMG" грузозахватные
приспособления, подъёмные устройства и вспомогательные средства,
компания "DMG" не несет никакой ответственности.
• Использовать предписанные транспортные средства.
Последовательность действий
ОПАСНТЬ
Неправильное применение или монтаж транспортных устройств.
Опасность смерти или тяжелых телесных повреждений из-за паде-
ния приспособления для удаления стружки.
• Проверить транспортные скобы и круглые петли на правиль-
ность монтажа и глухую посадку.
• Круглые петли не должны быть скручены или завязаны узлом.
ОПАСНТЬ
Неправильное применение или монтаж транспортных устройств.
Опасность смерти или тяжелых телесных повреждений из-за паде-
ния приспособления для удаления стружки.
• Отсутствие людей под поднятым грузом.
Страница 9-42
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
Работы по демонтажу и подготовку к транспортировке можно пору-
чить сервисной службе DMG MORI.
Указание
Отсоединение от всех питающих линий и периферийных устройств
станка должен проводить только квалифицированный и авторизиро-
ванный персонал.
Последовательность действий
Страница 9-43
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Oсь Позиция
Ось X Отверстие транспортировочного
крепления и ось Z совпадают.
Указание
При подключении с входным трансформатором отсоедините кабель
для подключения трансформатора к сети.
Условия
• Оси находятся в положении для транспортировки.
• Дверь в рабочую зону открыта.
Последовательность действий
Предупреждение
Высокое электрическое напряжение даже при выключенном сете-
вом разъединителе.
Опасность травмирования, которая может стать причиной смерти
или тяжелых травм, в результате поражения электрическим током.
• Работы должны выполняться только авторизованным персона-
лом, обладающим соответствующей квалификацией.
• В первую очередь соблюдайте местные действующие предпи-
сания и директивы.
Страница 9-44
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
• При автомобильной транспортировке использовать средство
для на масляной основе, например K.S.P. 204 фирмы Rivolta.
• При транспортировки морским путем и в зимний период исполь-
зовать антикоррозийное средство на масляной основе,
например, K.S.P. 317 фирмы Rivolta.
Последовательность действий
Осторожно
Загрязнение металлических деталей без покрытия.
Повреждение станка в результате коррозии.
• Удалить с подлежащих консервации поверхностей смазочное
масло, охлаждающие или чистящие средства.
Страница 9-45
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Ось Z
Рис. 9-21
1 Предохранительная пластина
Указание
Стопорная накладка фиксирует ось Z на оси X.
Последовательность действий
Страница 9-46
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-22
1 Предохранительный уголок
Указание
Стопорный уголок фиксирует окрытую дверцу рабочей зоны на ка-
бине.
Последовательность действий
Страница 9-47
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Пульт управления
Рис. 9-23
1 Средства защиты при транспор- 2 Пеноматериал
тировке
Указание
Транспортировочное крепление фиксирует пульт управления на ка-
бине.
Последовательность действий
Указание
Отсоединение от всех питающих линий и периферийных устройств
станка разрешается выполнять только соответственно квалифици-
рованному и авторизованному персоналу.
Страница 9-48
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
Отработанную СОЖ утилизировать в соответствии с местными по-
ложениями по защите окружающей среды.
Порядок действий
2) Отсосать СОЖ.
Страница 9-49
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-24
1 Траверса 4 Серьга
2 кольцевой аркан 5 Резьбовое устройство
3 Транспортировочный кронштейн
Условия
• Подготовительные работы к транспортировке завершены.
• Транспортировочные крепления установлены.
Последовательность действий
Страница 9-50
Планирование, транспортировка, установ-
ка
ОПАСНТЬ
Неправильный монтаж или применение транспортных устройств.
Опасность смерти или тяжелых телесных повреждений из-за паде-
ния станка.
• Проверить транспортные крепления на правильную установку и
глухую посадку.
• Круглые петли не должны быть скручены или завязаны узлом.
Безопасность
Подготовка к транспортировке
ОПАСНТЬ
Тяжелый груз больших размеров.
Опасность несчостного случая в результате соскальзывания, опрокиды-
вания или падения.
• Закрепите станок, как описано выше.
Страница 9-51
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Условия
• Станок готов к транспортировке.
Процесс
Рис. 9-25
ОПАСНТЬ
Висящий груз!
В процессе транспортировки станок может упасть.
Существует опасность для риска.
• Используйте подъемные приспособления, например, кран, подъем-
ные тросы и вилочный погрузчик, достаточных размеров.
• Под качающимися грузами не должны находиться люди.
• Транспортировочный путь должен быть недоступен посторонним
лицам.
Страница 9-52
Планирование, транспортировка, установ-
ка
9.3 Установка
Последовательность действий
1) Подъем станка.
Страница 9-53
Планирование, транспортировка, установ-
ка
7) Подъем станка.
u Станок установлен.
Указание
Выверку станка разрешается выполнять только соответственно ква-
лифицированному и авторизованному персоналу.
Осторожно
Транспортировочные крепления могут блокировать движения.
Возможны повреждения станка.
• Все транспортировочные крепления должны быть удалены перед
вводом в эксплуатацию.
Указание
Удаление осуществляется в соответствии с монтажом.
Указание
Использовать такие сорта масла и консистентной смазки, как и для
агрегата централизованной смазки.
Страница 9-54
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Порядок действий
Осторожно
Агрессивные моющие средства.
Предметный ущерб направляющих и лакированных поверхностей.
• Станок разрешается чистить только керосином и тканью без
ворса.
Страница 9-55
Планирование, транспортировка, установ-
ка
или
• Контроль защитного проводника устройством, вызывающим в слу-
чае неисправности самостоятельное отключение электронного ра-
бочего средства.
или
• Прокладка второго прводника, электрически параллельного к за-
щитному проводнику, через отдельные клеммы. Этот проводник
должен только отвечать требованиям раздела 543 документа гар-
монизации (HD) 384.5.54 S1 (старая редакция: DIN VDE 0100, часть
540) по защитным проводникам.
Предупреждение
Электрическое напряжение!
Опасность получения травмы, следствием которой может быть смерть
или тяжелое телесное повреждение, в результате электрического уда-
ра.
• Электрическое подключение может выполнять только авторизован-
ный персонал, имеющий соответствующую квалификацию.
• Следует в первую очередь соблюдать действующие местные пред-
писания и указания.
• Отсоединить питающий кабель и принять меры против несанкцио-
нированного включения.
Условия
• Сеть отключена со стороны заказчика.
• Сетевой разъединитель в распределительном шкафу выключен.
Последовательность действий
Указание
Не повредить провода заземления.
Страница 9-56
Планирование, транспортировка, установ-
ка
5) Подключить фазы L1, L2, L3, нулевой провод (N) и защитный про-
вод (PE) к предвключенному разделительному трансформатору.
Указание
• Смотри план электрораспределения.
• Пока не подключать нулевой провод и защитный провод.
• Сетевой разъединитель не включать.
Страница 9-57
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Предупреждение
Электрическое напряжение!
Опасность смертельного поражения электрическим током.
• Осуществлять электроподключение должен только специалист.
• Отсоединить сетевой кабель и принять меры против несанкциони-
рованного включения.
Условия
• Отключить сеть на стороне заказчика.
• Выключить сетевой разъединитель в распределительном шкафу.
Подключение
Указание
• Смотри план электрораспределения.
• Пока не подключать нулевой провод и защитный провод.
• Сетевой разъединитель не включать.
Страница 9-58
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Осторожно
Неправильный монтаж может привести к повреждению станка.
Иначе при включении станка могут быть разрушены конструктивные
элементы, и могут возникнуть опасные контактные напряжения.
• Выполнять монтаж по всем правилам.
• За ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, несет
ответственность предприятие, выполняющее подключение
станка.
Указание
Напряжение должно быть на L1 - N ; L2 - N ; L3 - N и L1 - PE ; L2
- PE ; L3 - PE соответственно 230 В ± 10%.
Страница 9-59
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
• При подключении устройств сопряжения данных (например, ло-
кальной сети) необходимо следить, чтобы кабель передачи дан-
ных был проложен по кратчайшему пути к порту системы упра-
вления (направляющие кабеля такие же, как и направляющие
измерительной системы). Ни в коем случае не проводить ка-
бель в распределительном шкафу вблизи приводных устройств
осей (проблемы электромагнитного излучения).
• Следить за безупречным выравниванием потенциалов между
станком и компьютером. В противном случае безошибочный пе-
ренос данных невозможен.
Страница 9-60
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-61
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Рис. 9-26
1 Сетевой разъединитель
Установка
Указание
Стружечный транспортер можно крепить на станке только после его
выравнивания.
Указание
Транспортировочные приспособления для возможной последующей
транспортировки следует поместить на хранение в чистое и сухое
помещение. Перед новым использованием необходимо еще раз оз-
накомиться с указаниями по кольцевым стропам.
Страница 9-62
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Последовательность действий
Электрическое подключение
Условия
• Стружечный транспортер установлен.
• Сетевой разъединитель выключен и защищен с помощью навес-
ного замка.
Последовательность действий
Страница 9-63
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Ввод в эксплуатацию
Указание
Заполнить стружечный транспортер СОЖ, см. главу поддержания в
исправном состоянии „Стружечный транспортер”.
Прочие указания по СОЖ см. главу поддержания в исправном со-
стоянии „СОЖ”.
Условия
• Электрическое подсоединение стружечного транспортера выпол-
нено.
Порядок действий
Указание
• Первый ввод в эксплуатацию может выполняться только авто-
ризованным представителем производителя станка.
• Полное использование станка допустимо только после завер-
шения ввода в эксплуатацию.
• Возможные повреждения станка, которые возникли в результа-
те недопустимого использования без завершения ввода в эк-
сплуатацию, что может быть подтверждено, не покрываются га-
рантией.
• Протокол ввода в эксплуатацию, подтвержденный эксплуати-
рующей станок организацией служит подтверждением заверше-
ния ввода в эксплуатацию.
Страница 9-64
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Указание
• Рекомендуется повторный ввод в эксплуатацию в течение га-
рантийного срока поручать выполнять авторизованному пред-
ставителю производителя станка.
• Возможные повреждения станка, которые возникли в результа-
те неправильного повторного ввода в эксплуатацию, что может
быть подтверждено, не покрываются гарантией.
Страница 9-65
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-66
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-67
Планирование, транспортировка, установ-
ка
Страница 9-68
Индекс
10 Индекс
Hauptspindel............................. 7-14
Транспортер для удаления M-функции
стружки Присоединение задней бабки 7-16
Настройка параметров........... 5-131 M-функциональный блок
транспортер для удаления
стружки.................................... 7-16
Многослойное безопасное
стекло............................................. 3-16 P
DMG MACHINEcheck
T
Технический сервис................ 8-40
DMG MORI Service Agent
Tранспортировочных креплений
Техобслуживание................... 8-42
Удаление................................. 9-54
H
А
Hauptspindel
Аварийный останов
M-Funktionen............................ 7-14
Кнопка...................................... 2-18
Отключение............................. 2-17
АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ 5-17
M 8-78
Активировать........................... 5-62
M-Funktionen
деблокировать........................ 5-62
Страница 10-1
Индекс
Гарантия 1-8
Б
Техническое обслуживание... 8-6
Гидравлика
Безопасность
Технические характеристики. 4-25
Техническое обслуживание... 8-7
гидравлический агрегат
Безопасность транспортировки... 9-28
Проверка уровня..................... 8-92
Безопасный тестовый стоп........... 5-15
Гидравлический агрегат
Блок инструментов
загрязнение фильтра............. 8-89
Снижение скорости поворота 5-13
заменить гидравлическое
масло....................................... 8-93
Дозаправка маслом................ 8-93
В
Заменить фильтр.................... 8-90
контроль гидроаккумулятора. 8-96
Вертикальные оси......................... 2-29
Гидравлическое масло
Взрывоопасные вещества............ 2-31
заменить.................................. 8-93
Вирусный сканнер......................... 1-17
проверить уровень.................. 8-92
Влажность воздуха........................ 4-16
9-8 Гидросистема
Воспламеняющиеся вещества..... 2-31 Указания по безопасности..... 2-25
Время для деталей Гильза с внутренней резьбой....... 9-20
вызвать изображение Главный предохранитель............. 9-23
пользователя.......................... 5-14 Главный шпиндель 8-86
Время обработки деталей вызвать изображение по-
Условие................................... 5-141 льзователя зажимного
патрона.................................... 5-14
Время отверждения...................... 9-20
изображение пользователя
Вставить инструмент.................... 5-120 зажима шпинделя................... 5-14
Входной контроль.......................... 9-38 проверить, почистить............. 8-86
входные проемы............................ 9-7
Выбор режимов работы................ 5-12
Страница 10-2
Индекс
Д Задняя бабка
исходное положение ............. 5-60
Данные программы....................... 7-5 Автоматическая адаптация 5-109
Двери электрораспределитель- положения............................... 5-112
ного шкафа.................................... 2-17 вперед...................................... 5-18
Дверца рабочей зоны Выравнивание......................... 5-108
Разблокировать...................... 5-17 Исходное положение.............. 5-60
Дверь в рабочую зону................... 2-16 назад........................................ 5-18
Дверь рабочей зоны Описание................................. 3-17
Блокировка.............................. 5-64 Перемещать............................ 5-114
деблокировать........................ 7-16 Считывание и регулировка
Работы при открытой двери давления.................................. 5-117
рабочей зоны.......................... 5-65 Технические характеристики. 4-24
Разблокировка........................ 5-64 Зажим инструмента / заготовки.... 2-18
Ручная АВАРИЙНАЯ разбло- Зажим шпинделя........................... 5-70
кировка Зажимное приспособление
Дверь рабочей зоны закрыта....... 5-17 демонтировать........................ 5-79
Действия смонтировать.......................... 5-80
в опасных ситуациях.............. 2-13 регулировка усилия зажима... 5-86
в случае пожара...................... 2-14 считать показания датчика
при несчастных случаях......... 2-13 усилия зажима........................ 5-85
Диаграмма мощности Зажимное средство
основной шпиндель................ 4-4 проверить зажимное усилие.. 8-115
Директивы 1-9 почистить, смазать................. 8-114
Директивы ЕС......................... 1-9 Зажимное устройство................... 2-39
Директивы ЕС................................ 1-9 Зажимные средства...................... 8-113
Директивы, нормы......................... 1-9 Закон о регулировании водного
Дифференциальное давление режима........................................... 1-6
Ручная регулировка................ 5-96 Заливные патроны........................ 9-19
Самообучающаяся Замена трубопроводов................. 8-87
регулировка............................. 5-94 Замер режущего инструмента...... 5-125
Древесина...................................... 2-31 Защита от коррозии...................... 9-54
Защитное стекло........................... 8-73
Защитные меры............................. 9-22
З Защитные средства для транс-
портировки
Заводская табличка Дверца рабочей зоны............. 9-47
общие указания....................... 1-12 Ось Z........................................ 9-46
Заготовки Пульт управления................... 9-48
Общие указания...................... 1-22 Защитные стекла
Страница 10-3
Индекс
почистить................................. 8-74 К
проверить дверь рабочей
зоны......................................... 8-75 Кабина............................................ 2-16
Защитные щитки направляющих Каретка
проверка.................................. 8-73 выбор....................................... 5-16
Звукоизоляция............................... 2-8 Квалификации и уровни
зона размещения станка ............. 9-8 Техническое обслуживание... 8-37
Квалификация персонала............. 1-7
1-7
И Клавиши ЧПУ................................. 5-14
Кнопка подтверждения................. 2-18
Измерение инструмента Колебания пола............................. 9-7
позиция измерения................. 5-125 Контроль гидроаккумулятора....... 8-96
покинуть позицию измерения 5-126 Контроль хода выполнения
Иммиссия аэрозоли...................... 4-18 Условие................................... 5-138
9-10
Контроль частоты вращения........ 2-18
Импульс смазки............................. 7-16
Контрольный перечень
Индикатор состояния программы 5-14
окончательный контроль........ 9-66
Инструкция по эксплуатации........ 1-3
Контрольный список
Инструмент измерений................. 3-18
электрическое подключение.. 9-61
Инструментальный суппорт 9-61
отменить выбор инструмента 5-123 Контур детали................................ 5-101
повернуть в исходное поло- Коррекция износа инструмента.... 7-7
жение для обработки.............. 5-122
Коррекция подачи......................... 5-12
Вставить инструмент.............. 5-120
Коррекция ускоренного хода........ 5-12
вызвать пользовательское
Коррозия........................................ 4-18
изображение........................... 5-14
9-10
Инструменты
Крепежные элементы................... 9-34
указание по безопасности...... 2-40
Интерфейсы передачи данных
Электрическое подключение. 9-60 М
Информационная система........... 5-8
Исключение гарантии................... 1-8 Магний............................................ 2-31
2-17
Масла для смазки и охлаждения 2-32
Исключение ответственности...... 1-7 режущего инструмента................. 8-28
Использование не по назначе- 8-35
нию Масло............................................. 2-31
Общие указания...................... 1-25 Масса детали................................. 4-6
Использование по назначению.... 2-6 Маховик.......................................... 5-12
5-13
Страница 10-4
Индекс
Страница 10-5
Индекс
Страница 10-6
Индекс
Страница 10-7
Индекс
Страница 10-8
Индекс
Страница 10-9
Индекс
Страница 10-10
Индекс
Страница 10-11
Индекс
Страница 10-12
Индекс
Страница 10-13
Индекс
Регулировка............................ 5-87 Э
Ручная регулировка................ 5-91
Самообучающаяся Экологические определения........ 9-6
регулировка............................. 5-90 Электрические защитные меры... 9-22
Хозяйственная вода...................... 9-5 Электрические характеристики.... 9-23
9-53
Электрическое подключение
без предвключенного разде-
лительного трансформатора. 9-58
Ц
с предвключенным раздели-
тельным трансформатором... 9-56
Цепи безопасности........................ 2-8 Входной трансформатор........ 9-58
Цинк................................................ 2-31 контрольный список................ 9-61
9-61
Отсоединение......................... 9-44
Ч Электрическое подсоединение
требование к сетевому
Чистка отверстия........................... 9-19 энергоснабжению................... 9-55
Электронный маховик
выбор....................................... 5-54
Ш 5-55
Электрошкаф
Шланги 8-86 проверить подключения......... 8-84
визуальный контроль............. 8-87 проверить соединения........... 8-84
Шпиндель Эмиссии......................................... 2-32
увеличить скорость Эмиссия шума............................... 2-8
вращения................................. 5-15 4-17
9-9
уменьшить скорость
вращения................................. 5-15
выбор....................................... 5-16
выбрать направление 5-15
вращения................................. 5-15
ОСТАНОВКА........................... 5-15
скорость вращения 100%....... 5-15
Шпиндель С
вращать влево........................ 5-15
вращать вправо...................... 5-15
Шпиндельная бабка
проверить................................ 8-113
Страница 10-14