Вы находитесь на странице: 1из 8

БУДДА МЕДИЦИНЫ И ТАНТРИЧЕСКАЯ

ПАРАФИЗИОЛОГИЯ
Будда Медицины лечит дукху (страдание) – в буддизме махаяны Бхайшаджья гуру
(Bhaiṣajyaguru, санскр. भैषज्यगुरु); Яошифо (кит. 藥師佛 Yàoshīfó), Яоши Рулаи (кит.
藥師如來 Yàoshīrúlái); Якуси (яп. 薬師), Якуси Нёрай (яп. 薬師如来); кор. 약사여래
Yaksayeorae, 약사불 Yaksabul; Сангье Менла (тиб. རྒྱས་ སྨན་ བླ་ Sangye Menla); монг. Оточ
Манла, калм. Манла Бурхн, вьетн. Phật Dược Sư, Dược Sư Lưu Li Quang Phật; тайск.
พระไภษัชยคุรุไวฑูรย ประภาตถาคต) – букв. «Гуру-целитель», «Наставник-лекарь» или «Мастер
медицины».

Будда медицины держит стебель растения-панацеи мироблана (санскp.


haritaki; лат. terminalia chebula, алыча) или, по другой версии, растения арура, а в
левой руке (она – в дхьяна-мудре) – чашу (патру) с нектаром бессмертия
(амритой) и тремя плодами мироблана, устраняющими три корневых яда
сознания (неведение, привязанность, гнев) и болезни трёх дхоша (стихий): ветра,
слизи и желчи

Вайдурья прабха раджа (Vaiḍūryaprabhārāja, санскр. वैडू र्यप्रभाराज; тиб. bai dur ya'i 'od
kyi rgyal po, от санскр. vaiḍūrya, пали veḷuriya , тиб. be dur ya – лазурит, берилл,
ляпис-лазурь, возможно, «кошачий глаз») – букв. «Владыка лазуритового
сияния».

Бхайшаджья гуру Вайдурья прабха раджа(санскр. भैषज्यगुरुवैडू र्यप्रभाराज, кит. 藥師 琉


璃 光 (王) 如 來 , яп. 薬 師 瑠 璃 光 如 来 , кор. 약사 유리광 여래) – букв. «Гуру-
целитель Владыка лазуритового сияния».

Будда исцеления (тиб. Ргьяс Сман Бла, sangs rgyas sman bla).

Мандала Бхайшаджья гуру

Мандала Бхайшаджья гуру

Мандала Бхайшаджья гуру

Мандала Бхайшаджья гуру

До того, как стать буддой, Бхайшаджьягуру был богатым мирянином по имени


Звёздный Свет, а Великим Врачевателем, как это ни странно, был его младший
брат. Оба они достигли просветления под руководством учителя с именем
Солнцеподобный, после чего Звёздный Свет и получил имя Владыка Медицины,
тогда как Великий Врачеватель – Пробуждающая Вспышка.

Четыре Медицинские Тантры («Чжуд-ши») Будды Медицины являются основой


тибетской медицины. Мне кажется идеальным педагогический приём, с помощью
которого Бхайшаджьягуру передал свои знания ученикам (а они, замечу, были не
«абы кто», а бодхисаттвы, великие мудрецы, боги и врачи-волшебники, страстно
желающие получить знания по искусству исцеления), которые не могли не только
задать какой-нибудь вопрос, но и просто не были способны вымолвить ни единого
слова (как мне знакома эта ситуация!). Тогда Владыка Лазуритового Сияния
создал две эманации, одна из которых «задавала совершенные вопросы», а вторая
– «давала совершенные ответы» (я тоже часто так поступаю). Только в результате
этой методической (или, скорее, методологической) уловки ученики и узнали об
этиологии и патогенезе болезней, их диагностике, лечении и профилактике.

Замечу, что в тибетской медицинской традиции господствует психосматическая


парадигма – причиной всех болезней являются три яда человеческого сознания:
«неведение» (алекситимическая неспособность идентифицировать и
вербализировать отсутствие «я»), «привязанность» или «страсть»
(неудовлетворённые потребности) и «гнев» (неотреагированная агрессия).

Предполагается, что «Сутра Будды Медицины» или «Бхайшаджьягуру-сутра»


(«Бхайанджья-гуру-вайдурья-прабха-раджа сутра», Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-
prabhā-raja) на санскрите могла быть известна в Китае известна с IV века. В VII
веке китайский буддийский монах побывал в монастыре Махасангика в Бамиане
(Афганистан), обнаружил там эту сутру и перевёл её на китайский язык. При этом
именно Сюаньцзан перевёл раджа (царь) как татхагата (будда), и следующие
переводы и комментарии следовали за ним.

Когда место этого монастыря открыто археологами, были обнаружены фрагменты


бересты с несколькими сутрами Махаяны, в том числе «Бхайанджья-гуру-
вайдурия-прабха-раджа сутра» (MS 2385). На тибетский язык сутра переведена с
санскрита в IX веке. В 1931 году оригинал сутры нашёл Налинакш Дутт в районе
Гилгит (штат Кашмир, Индия) – хороший пример терма, между прочим.

В «Бхайшаджьягуру-сутре» сказано, что Чистая Земля (страна) Будды Медицины


находится на Восточных небесах Вайдурьянирбхаса (санскр.: Блеск камня
вайдурья или Чистый Лазурит), и считается такой же высокой и чистой, как
Западный Рай Амитабхи. Хотя он также считается хранителем Востока, в
большинстве случаев Акшобхья получает эту роль. Там его сопровождают два
бодхисаттвы, символизирующие свет Солнца и свет Луны:

бодхисаттва Солнечное Сияние, Сурьяпрабха (санскp. Suryaprabha bodhisattva;


кит.: 日光 遍照 菩薩; Rìguāng Biànzhào púsà, Жи Гуан Бяньчжао пуса),
бодхисаттва Лунное Сияние, Чандрапрабха (санскp. Candraprabha bodhisattva;
кит.: 月光 遍照 菩薩, Yuèguāng Biànzhào púsà, Юэ Гуан Бяньчжао пуса).

В сутре « Бхайанджья-гуру-вайшурья-прабха-раджа» Будда Медицины


описывается как входящий в состояние самадхи, которое называется «Устранение
всех страданий и страданий живых существ».

Двенадцать обетов Будды, согласно Сутре Будды Медицины, на мой взгляд,


превосходят «клятву Гиппократа» в западной традиции и, тем более, «присягу
советского (или российского) врача»…

1. Я клянусь, что мое тело будет сиять как лучи яркого света в этом бесконечном и
безграничном мире, омывая все существа, избавляя их от неведения и забот.
Пусть все существа будут такими же, как я, с совершенным характером,
чистосердечными умом и душой и, наконец, достигнут просветления, как Будда.

2. Я клянусь, что мое кристально-чистое и безупречное тело будет излучать свет,


просветляя всех существ мудростью. Благодаря благословениям сострадания,
пусть все существа укрепят свою духовную силу и физическую энергию, чтобы
могли осуществить свои мечты на правильном пути.

3. Я клянусь, что через безграничную мудрость я дам всем существам


неиссякаемые вещи, которые им требуются, и избавлю их от всех болезней и
чувства вины, возникающих из-за материальных желаний. Хотя одежда, еда,
жилье и транспорт являются предметами первой необходимости, их также следует
использовать с умом. Помимо необходимого, остальным следует щедро делиться,
чтобы все могли жить вместе в гармонии.

4. Я обещаю привести тех, кто сбился с пути, на путь праведности. Пусть они будут
возвращены на путь Будды для просветления.

5. Я клянусь, что позволю всем живым существам соблюдать предписания


духовной чистоты и нравственности. В случае нарушения они должны
руководствоваться покаянием. При условии, что они искренне сожалеют о своих
неправильных поступках и клянутся измениться с постоянными молитвами и
твердой верой в Будду, они могут получить лучи прощения, восстановить
утраченную мораль и чистоту.

6. Я клянусь, что все физически ограниченные или больные существа, будут


благословлены хорошим здоровьем, как физическим, так и психическим. Все, кто
верно отдает дань уважения Будде, будут благословлены.

7. Я обещаю облегчить боль и бедность больных и бедных, вылечить больных,


помочь беспомощным, помочь бедным.
8. Я обещаю помочь женщинам, которые подвергаются страданиям и пыткам или
стремятся к превращению в мужчин. Если они услышат мое имя, и будут
воздавать должное и молиться, их желания будут исполнены и в конечном итоге
они достигнут состояния Будды.

9. Я обещаю освободить все существа от злых мыслей. Я поведу их на путь света,


внушая им праведность, чтобы они шли путем Будды.

10. Я обещаю спасать заключенных, которые искренне раскаялись, и жертв


стихийных бедствий. Мои высшие силы благословят тех, кто искренен и избавит
их от страданий.

11. Я обещаю спасти тех, кто страдает от голода и тех, кто совершил преступление,
чтобы получить еду. Если они услышат мое имя и будут искренне лелеять его, я
приведу их к дхарме и поделюсь с ними лучшей едой, чтобы они могли в
конечном итоге жить спокойной и счастливой жизнью.

12. Я клянусь спасать тех, кто страдает от нищеты, измучен комарами и осами
днем и ночью. Если они встретят мое имя, будут искренне лелеять его и
практиковать дхарму, чтобы укрепить свои заслуги, они смогут достичь своих
желаний.

Иконография

Бхайшаджьягуру изображают синего (лазуритового) цвета (иногда – золотистого)


на цветке лотоса или львином троне, которые, в свою очередь, стоят на дисках
Солнца и Луны.

Бхайшаджья гуру Вайдурья прабха раджа (санскр. भैषज्यगुरुवैडू र्यप्रभाराज, кит. 藥


師 琉璃 光 (王) 如 來 , яп. 薬 師 瑠 璃 光 如 来 , кор. 약사 유리광 여래) – букв. «Гуру-
целитель Владыка лазуритового сияния»

В правой руке (о на – в варада-мудре) Будда медицины держит стебель растения-


панацеи мироблана (санскp. haritaki; лат. terminalia chebula, алыча) или, по другой
версии, растения арура, а в левой руке (она – в дхьяна-мудре) – чашу (патру) с
нектаром бессмертия (амритой) и тремя плодами мироблана, устраняющими три
корневых яда сознания (неведение, привязанность, гнев) и болезни трёх дхоша
(стихий): ветра, слизи и желчи.

В правой руке (она – в варада-мудре) Будда медицины держит стебель


растения-панацеи, а в левой руке (она – в дхьяна-мудре) – чашу с нектаром
бессмертия (амритой) и тремя плодами, устраняющими три яда сознания
В правой руке (она – в варада-мудре) Будда медицины держит стебель
растения-панацеи, а в левой руке (она – в дхьяна-мудре) – чашу с нектаром
бессмертия (амритой) и тремя плодами, устраняющими три яда сознания

В правой руке (она – в варада-мудре) Будда медицины держит стебель


растения-панацеи, а в левой руке (она – в дхьяна-мудре) – чашу с нектаром
бессмертия (амритой) и тремя плодами, устраняющими три яда сознания

Иногда Бхайшаджьягуру изображается вместе с Шакьямуни и Амитабхой, но


иногда рядом с ним могут располагаться два бодхисатвы его Чистой страны
Лазуритовых небес (Вайдурья нирбхаса) – солнечного и лунного сияний, Сурья
прабха (Жи Гуан Бяньчжао пуса) и Чандра прабха (Юэ Гуан Бяньчжао пуса).

Он бывает окружён семью Наставниками врачевания (Исцеляющими буддами),


каждый из которых может быть владельцем своей Чистой земли: Превосходное
имя, Драгоценная Луна, Золотое лекарство, Свободный от страдания,
Провозглашающий дхарму, Безграничный океан и Сознающий дхарму. Впрочем,
шесть из них могут быть братьями Бхайшаджьягуру, а седьмой, изображаемый
над головой – будда Шакьямуни.

Будда медицины с семью Наставниками врачевания (Исцеляющими буддами)

Будда медицины с семью Наставниками врачевания (Исцеляющими буддами)

Будда медицины с семью Наставниками врачевания (Исцеляющими буддами)

Семь будд внешним кольцом могут окружать шестнадцать великих боддхисаттв,


включая Самантабхадру, Манджушри, Авалокитешвара, Кшитигарбха и
защитника Ваджрапани, который хранит тайные методы целительства и к
которому обращаются в крайних случаях. Ваджрапани в «Сутре золотого света»
называют «великим генералом якшей», он командует двенадцатью генералами
якшей, которые располагаются по внешнему кругу относительно шестнадцати
бодхисаттв. Эти якши-генералы практикуют и защищают учение Будды
медицины. В подчинении у каждого из них – семь тысяч солдат-якшей.

Дхарани и мантра

Мантра Бхайшаджья гуру

Мантра Бхайшаджья гуру

Мантра Бхайшаджья гуру

Мантра Бхайшаджья гуру


namo bhagavate bhaiṣajyaguru vaiḍūryaprabharājāya

tathāgatāya arahate samyaksambuddhāya tadyathā:

oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye bhaiṣajya-samudgate svāhā

намо бхагавате бхайанджйагуру вайшурйапрабхараджая

татхагатайа арахате самьякшамбуддхайа тадйата

бхайдаджйе бхайанджайе бхайандаджйа-самудгейт сваха.

Последняя строка дхарани используется как короткая мантра Бхайшаджья гуру:

Тадьята Ом Бекандзе Бекандзе Маха Бекандзе Рандзе Самуд Гате Соха

В тибетском буддизме 8-й день каждого лунного месяца рассматривается как День
Будды Медицины, а его особый день – 15-й день 7-го лунного месяца: День
открытия 4-х медицинских тантр.

В китайском буддизме Днём Будды Медицины считают 30-е число 9-го лунного
месяца.

ТАНТРИЧЕСКАЯ ПАРАФИЗИОЛОГИЯ

Полнолуние (15-й день) 7-й тибетской луны – «особый день Будды Медицины»: в
этот день произошло открытие Трапа Нгонше четырёх медицинских тантр, Чжуд-
ши.

Система чакр из рукописи «Сапта-чакра» (1899 год) по тибетской


психофизиологии

В связи с отсутствием различий между «субъективно ощущаемым» и «объективно


существующим» (если только такое вообще возможно) можно погрузиться в
концентрацию на присутствие в теле

каналов (нади), по которым циркулирует энергия (прана, кундалини),

центров (чакр – буквально: «колесо»), в которых сходятся эти каналы.

Система чакр «шайва натха», лист 2 из рукописи «Натх Чарит» (1823 год),
музей Мехрангарха
В буддистской тантре три главных канала:

лалана, rkyang ma (тиб., «ида» в индуистской тантре) – левый, слог «вам» –


символ оранжевого лотоса / мудрости и блаженства пустоты Вишвамати;

расана, ro ma (тиб., «пингала» в индуистской тантре) – правый, слог «э» – символ


синей ваджры / метода (искусных средств упайя и сострадания) Калачакры;

авадхути, dbu ma (тиб., «сушумна» в индуистской тантре) – от центра


промежности до макушки вдоль позвоночного столба, семенной слог «эвам».

В медитации чакры визуализируются по-разному, например, цветок лотоса


или диск, содержащий определенное божество

Каналы переплетаются в пупочном центре (левый канал сплетается с


центральным под этим центром и несёт в него оранжево-золотую энергию
планеты Калагни, а правый – над и несёт сине-чёрную энергию планеты Раху).

Тибетская иллюстрация тела с главными центральным и двумя боковыми


каналами, а также пятью чакрами

Следует стремиться ввести энергетические потоки боковых каналов в


бездействующий центральный канал и получить, таким образом, эликсир
пробуждения (бодхичитту).

Этому могут способствовать практики визуализации (каналов, чакр, калачакры,


мандал, йидамов и татхагат) в сочетании с дыхательной (пранаяма), двигательной
(асаны, мудры), вокальной (мантры, дхарани) практиками, использованием
благовоний и минералов.

Тибетская тханка со схемой, демонстрирющей шесть чакр: корневая чакра,


чакра половых органов, пупочная, сердечная, горловая и теменная

Чакры

берут (впускают) энергию своей левой частью (ида),

сохраняют, трансформируют и вырабатывают её в центральной части (сушумна)

отдают – правой частью (пингала).


Выделяют разное количество чакр, в буддийской тантре часто используются три
чакры, соотносимые с тремя телами будды, а также с мыслью, речью и телом
будд:

тело – верхний центр, нирманакая;

речь – средний, горловой центр, самбхогакая;

мысль – нижний, сердечный центр, дхармакая.

Интересно, что в отличие от индуизма высшее состояние ассоциируется здесь не с


головным (сахасрара; ушниша), а с сердечным (анахата; хридая) центром.

Иногда к ним добавляется четвертая, «тайная» чакра – у основания


позвоночника.

Каналам и чакрам соответствуют «семенные слоги» (санскр. bija, биджа) мантр,


буквенная запись которых может визуализироваться. Каждый семенной слог
состоит из трёх звуков (символизация – по монограмме Калачакры):

висарга – первый («м», «л», «в», «р», «с», «кш», иногда придыхательный «х»),
символ – месяц (белый или красный), соответствует прохождению энергии в
левом лунном канале;

тилака (точка) или нада («исчезающее пламя» – отсылка к образу погружения в


нирвану) – центральный гласный («а», «у», «о», «я», «е»,) – тройной
извивающийся кончик пламени (тёмно-синий, зелёный или чёрный,
соответствует планете затмений Раху и прохождению энергии в центральном
канале;

анусвара – последний (носовой, как правило, «м» или «нг»), символ – солнце
(красное, жёлтое, белое), соответствует прохождению энергии в правом
солнечном канале.

Вам также может понравиться