Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
REFERENCES
И. Н. Колиева
197
ФИЛОЛОГИЯ
I. Koliyeva
The author of the paper studies the newspaper headings containing phraseologi-
cal units of the Ossetian language and characterises the ways of their usage, among
which are: 1) types of usual phraseological units applied in newspaper headings; 2)
lexical, semantic and grammatical ways of transformation of phraseological units in
newspaper headings.
Key words: newspaper, heading, usual, transformed, phraseological unit, func-
tion.
198
Использование фразеологических единиц и некоторые приемы их преобразования в газетных заголовках…
199
ФИЛОЛОГИЯ
(5.02.1997) – Ахуыр кæнынæн æрæджы ни- ла: Фæйнæ-фæйнæ баназæм «Выпьем по од-
куы у «Учиться никогда не поздно». Не ме- ной» (28.02.1997). В качестве заголовка ис-
нее значимым в такого рода преобразованиях пользована строчка из известной застольной
является расширение ФЕ до структурного песни, но она противопоставляется тексту
целого (текста): Цы байтауай, уый æркæрд- статьи, посвященной проблемам пьянства
дзынæ, куыд бакусай, афтæ райсдзынæ среди молодежи, методам борьбы с этим
«Что посеешь, то пожнешь, как поработа- злом, поэтому заголовком создается ориги-
ешь, так и заработаешь» (31.05.1996). нальный стилистический эффект.
Таким же трансформациям в заголовках 3. В качестве заголовков могут высту-
подвергаются и известные цитаты из осетин- пать ФЕ с грамматическими видоизменения-
ских поэтических произведений, песен, ми: а) числа: Цы агуырдтой, уый ссардтой
ставшие крылатыми выражениями: Цы «Что искали, то и нашли» (15.08.1994) – Чи
номæй дæм бадзурон, базаргæнæг, уый-ма цы агуры, уый ссары «Кто что ищет, то и
мын зæгъ? «Скажи-ка, каким тебя именем найдет», единственное число меняется на
назвать, продавец?» (3.07.1993) – Мæ множественное; б) наклонения: Рæстæг цæуы,
хæлар, мæ уарзон, æнæзонгæ уарзон! Цы фарн куы хæссид, бæргæ! «Время идет, если
номæй дæм бадзурон, уый ма мын зæгъ?.. б благо с собою несло» (20.01.1996). В дан-
«Друг мой, возлюбленная, незнакомая воз- ном примере произошла смена изъявитель-
любленная моя! Скажи-ка, каким тебя ного наклонения на желательное, при этом в
именем назвать?..» (К. Хетагуров. «Катай» целом поменялось и значение фразы, если в
/«Тревога»); Тæрхъустæ цы фæуой уæд? установившейся форме – Рæстæг цæуы,
«Куда ж деваться зайцам?» (22.02.1997) – фарн йемæ хæссы «Время идет, да несет
…Фыдуындтæ цы фæуой уæд? «Куда ж де- благо с собой» – она убеждает в благостном
ваться некрасивым?» (строчка из известной действии времени, то в видоизмененной
песни). форме в составе заголовка – наоборот, во-
Удачным и метким является преобразо- первых, утверждает факт существования и
вание устойчивых сочетаний, достигаемое течения времени, во-вторых, заставляет чи-
путем имплицирования лексического состава тателя сомневаться в его благостных дейст-
ФЕ. Этот прием рассчитан на эрудицию чи- виях, что выражается модальным словом
тателя, благодаря которой он сможет восста- бæргæ «если бы». Отмеченным приемам
новить в памяти все выражение: преобразования подчиняются также и посло-
Хуыснæггаджы бас … «Украденный буль- вицы, и крылатые слова и выражения. Срав-
он…» (23.08.1997) – Хуыснæггаджы бас фу- ните: Мæсгуытæ дзурын куы зониккой «Если
фуйæ сысы «Украденный бульон дуновением б могли говорить башни» (7.12.1996) – Беги-
испаряется» (строчки из стихотворения зов Ч. Мæсгуытæ дзурынц «Башни говорят»
К. Хетагурова «Халон æмæ рувас» («Ворона (название романа Ч. Бегизова, ставшее кры-
и лиса»), ставшие крылатым выражением); латым выражением). Здесь изъявительное
Кæмæндæр йæхи цæсты бæлас уыд… «У ко- наклонение меняется на желательное, тем
го-то в глазу дерево было…» (12.03.2005) – самым ФЕ выражает субъективную оценку
Кæмæндæр йæхи цæсты бæлас уыд, автора. Заголовок привлекает внимание чи-
иннæмæн та дзы къалиу уыдта «У кого-то тателя к материалу, опубликованному под
в глазу дерево было, а у другого он ветку ви- ним: что же могут рассказать башни; в) вре-
дел» (пословица). мени: Цы байтыдтой, уый æркарстой «Что
2. Не менее важным является семанти- посеяли, то пожали» (4.12.1997) – Цы бай-
ческое преобразование ФЕ, при котором тауай, уый æркæрддзынæ «Что посеешь, то
полностью сохраняется его лексический со- и пожнешь». Будущее время меняется на
став и грамматическая структура, но предна- прошедшее. Интересен в этом отношении
меренно противопоставляются содержание заголовок Фæндыр скъахы бæрз-бызычъийæ
заголовка и помещенного под ним материа- «Добывает фандыр (гармошку) из наплыва
200
Использование фразеологических единиц и некоторые приемы их преобразования в газетных заголовках…
березы» (12.01.2007). В качестве заголовка ную + усечение ФЕ; замена слова + видоиз-
использованы ставшие крылатым выражени- менение категории наклонения; усечение
ем, но преобразованные строчки из известно- фразеологизма + замена компонента + изме-
го стихотворения К. Хетагурова «Хъуыбады» нение смысла ФЕ и т. д.): Хорз ма ракæн?
(«Кубады»): «Фæндыр æскъахта бæрз- «Не сделай добра?» (12.02.1993) – Хорз ма
бызычъийæ...» («Фандыр из наплыва березы ракæн, æмæ фыд ма ссарай «Не сделай доб-
добыл»). Одновременно с изменением времени ра, и не найдешь зла». Заголовок интересен
(прошедшее – на настоящее) меняется не толь- не только своим усеченным строением, но и
ко грамматическое значение, но и смысл заго- вопросительной интонацией, читатель впада-
ловка в целом. Читатель, прочитав этот заголо- ет в сомнения: правдивы ли слова предков?
вок, непременно перенесется из эпохи К. Хета- В проанализированном нами языковом
гурова в современность: кто же этот современ- материале среди заголовков с обновленными
ный Кубады, который из наплыва березы фан- ФЕ, мы нашли пример неоправданного пре-
дыр (гармошку) добывает? г) падежных форм: образования ФЕ: Хетæг – хъæдмæ, Павел –
Кæмæй – цы «От кого – что» (14.02.97) – на- Горæтгæрон районмæ «Хетаг к лесу, Павел –
звание стихотворения К.Хетагурова Кæмæн – в Пригородный район» (1.11.1997). Восстано-
цы? «Кому – что?» (дательный падеж меняет- вив ФЕ, уточнив его значение, мы удостове-
ся на отложительный). ряемся в том, что получившийся заголовок
Один из выразительных приемов грам- не совсем удачен: герой народной легенды
матической трансформации фразеологизмов – Хетаг, спасаясь от преследователей, попал в
это изменение утвердительной конструкции открытую степь, на его мольбы о помощи
на отрицательную и наоборот: Цы нæ бай- Всевышний призывает его бежать в лес, дабы
тауай, уый не 'ркæрддзынæ «Что не посе- укрыться в нем, но лес – далеко, и Хетаг от-
ешь, то не пожнешь» (25.07.1996) – Цы бай- ветил Ему: «Хетæг – хъæдмæ нæ, фæлæ хъæд –
тауай, уый æркæрддзынæ «Что посеешь, то Хетæгмæ» («Не Хетаг – к лесу, а лес – к Хе-
пожнешь» (утвердительная конструкция ме- тагу»). Хетаг должен спастись в лесу от пре-
няется на отрицательную); Сæ аслам басы следователей, а П. Р. Тедеев, глава местной
дæр сой вæййы «В их дешевом бульоне тоже администрации Пригородного района Север-
жир бывает» (12.01.1996). В этом случае ной Осетии, должен поднимать экономику
отрицательная конструкция преобразовалась района, работать над улучшением социаль-
в утвердительную, известная осетинская по- ных, экономических и бытовых условий на-
словица в своей установившейся форме зву- селения. Таким образом, понятия, заключен-
чит несколько по-иному – с отрицанием: Ас- ные в структурных частях этого заголовка,
лам басы сой нæ вæййы «В дешевом бульоне оказались логически не связанными. В про-
жира не бывает». анализированном нами материале пример
Таким же видоизменениям подвергают- такого неудачного преобразования ФЕ в
ся и крылатые выражения. Сравните: Фыды структуре заголовка – единичен. В большин-
фæндиаг фæвæййы фырт дæр «Сын тоже стве случаев в составе ФЕ в качестве замены
ожиданья отца оправдывает» (19.07.1997). используются слова, сочетания слов, иногда
В строчках из стихотворения К. Хетагурова предложения, которые не связаны с заменен-
«Ныфс» («Надежда») вопросительно-отрица- ными компонентами ФЕ, но позволяют чита-
тельная конструкция сменилась утверди- телю без каких-либо проблем понять смы-
тельно-повествовательной: Йæ фыды фæн- словую связь заголовка с содержанием опуб-
диаг кæм вæййы фырт дæр? «Чей сын ожи- ликованного под ним материала.
данья отца оправдывает?» Итак, ФЕ в заголовках, с одной стороны,
Особое место в ряду приемов преобра- дают авторам возможность выразить свое
зования ФЕ в газетных заголовках занимают внутреннее состояние, отношение к описы-
комбинированные приемы (изменения ут- ваемым событиям, с другой стороны, они ак-
вердительной конструкции на вопроситель- тивизируют функцию воздействия на читате-
201
ФИЛОЛОГИЯ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
REFERENCES
202
Экспериментальное исследование содержания концепта «Христос»
Ю. А. Маркина
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
СОДЕРЖАНИЯ КОНЦЕПТА «ХРИСТОС»
Yu. Markina
EXPERIMENTAL RESEARCH
ON THE CONCEPT “CHRIST”
The author of the article analyses the content of the concept “Christ” basing
on the results of experimental research that has revealed the difference of percep-
tion of this concept in consciousness of religious individuals compared to secular
ones.
Key words: religious concept, consciousness, experimental research, verbal
stimulus.
203