Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
com
СОДЕРЖАНИЕ
-Я-
6.3 Износ............................................... .................................................. .............................................. 27
- II -
Глава 1 Введение
Общее представление о мониторе артериального давления см. в разделе «Общая информация».
Предупреждение
Возможна опасность взрыва при использовании в присутствии легковоспламеняющихся анестетиков или других
легковоспламеняющихся веществ в сочетании с воздухом, средами, обогащенными кислородом, или закисью азота.
Предупреждение
Перед использованием вы должны убедиться, что устройство и аксессуары могут работать безопасно и нормально.
Предупреждение
Убедитесь, что среда, в которой работает устройство, не подвержена воздействию каких-либо источников сильных
работу прибора.
Предупреждение
Утилизируйте упаковочный материал, соблюдая действующие правила обращения с отходами и храня его в
Предупреждение
Пожалуйста, выбирайте аксессуары, одобренные или изготовленные производителем, иначе это может привести к
повреждению устройства.
Предупреждение
Предупреждение
Предупреждение
Если при изготовлении трубок используются соединители с замком Люэра, существует вероятность того, что они могут быть
случайно подключены к внутрисосудистым жидкостным системам, что позволит воздуху закачиваться в кровеносный сосуд.
Предупреждение
При использовании электрохирургического оборудования вы должны уделять первоочередное внимание безопасности пациента.
1
Предупреждение
Рекомендуется регулярно проверять монитор или аксессуары на наличие каких-либо повреждений. Если вы обнаружите какие-
либо повреждения, прекратите его использование и немедленно обратитесь к биомедицинскому инженеру больницы или в нашу
Кроме того, общая проверка монитора, включая проверку безопасности, например, проверку тока утечки, должна
Примечание
Пожалуйста, выберите компьютер, который должен соответствовать требованиям IEC 60950, иначе это может привести к
повреждению устройства.
Примечание
Программное обеспечение было разработано в соответствии с IEC60601-1-4. Возможность возникновения опасностей, возникающих из-за ошибок в
Примечание
Монитор должен соответствовать стандартам серии EN1060: Часть 1: Общие требования; Часть 3.
разработки).
Осторожность
По истечении срока службы изделие, описанное в данном руководстве, а также его аксессуары должны
быть утилизированы в соответствии с правилами утилизации таких изделий. Если у вас есть вопросы по
Среда:
Температура
Работающий 5〜40 (̊ С)
Транспортировка и хранение - 20〜55 (˚С)
Влажность
Работающий 15%~80%
Транспортировка и хранение ≤ 95 %
Высота
80кПа~105кПа
Источник питания
P ≤2,4 ВА
2
Безопасность:
Это устройство защищено от дефибрилляции. Обратите внимание, что никаких мер предосторожности, специфичных для данного устройства, не предусмотрено.
дефибрилляции.
Общая инструкция:
Устройство применяется для измерения и мониторинга артериального давления (АД) у взрослых, детей и новорожденных. В нем
хранится 300 записей обычных пользователей и 358 данных амбулаторного артериального давления. Каждая запись включает
подробное время измерения, систолическое артериальное давление, диастолическое артериальное давление, среднее
Это устройство имеет удобный интерфейс управления и оснащено 2,4-дюймовым цветным ЖК-дисплеем. Он объединяет функцию просмотра
данных и функцию отображения, которая включает в себя просмотр отдельных записей крупным шрифтом, список данных, диаграмму
Пользователь может включить/выключить монитор、начать измерение вручную、Установите системные параметры и т. д. с помощью пяти
Имеются функции звуковой и световой сигнализации, при которых периодически подается звуковой сигнал и мигает красный свет,
указывая на низкий уровень мощности. Когда результат измерения превышает предел тревоги, цвет стиля результатов измерения
становится красным и раздается звуковой сигнал. При необходимости пользователь может включить или выключить звуковой
сигнал.
Гнездо для манжеты расположено в верхней части устройства, а гнездо USB — в нижней части устройства. Сохраненные данные
можно перенести на компьютер с помощью интерфейса USB, а затем можно выполнить различные операции с помощью
программного обеспечения для ПК. (Пожалуйста, Подробное содержание см. в разделе «Функции программного обеспечения»).
Примечание
Если в обычном пользовательском режиме не выполняется никаких действий, устройство выключит подсветку в соответствии с
установленным вами «ВРЕМЯ ПОДСВЕТКИ», а если не будет никаких действий в течение трех минут, устройство автоматически
выключится. Когда подсветка выключается в режиме амбулаторного артериального давления, зеленый индикатор периодически
Нажмите кнопку и удерживайте ее, после чего система запустится. При включении и выключении монитора красный и зеленый
индикаторы мигают один раз, указывая на успешность операции включения или выключения. Нажмите ее на короткое время, чтобы
3
�
Текст в центре нижней части экрана указывает функцию этой клавиши. В каком бы меню ни находилась
Например: кнопка является переключателем сигнализации в интерфейсе начальной загрузки, клавиша вверх в «системном меню» и клавиша
Например: кнопка — это клавиша просмотра данных текущего пользователя в интерфейсе начальной загрузки, клавиша «Вниз» в
Кнопка Старт/Стоп. При измерении нажмите эту кнопку, чтобы отменить текущее измерение.
Примечание
Во время загрузки данных через USB подсветка должна находиться в активном состоянии и, насколько это
Примечание
Прямоугольная отметка на экране, перемещающаяся при нажатии кнопки , кнопки называются «курсорами».
Операцию можно выполнять в любом положении, в котором может оставаться курсор. Если элемент не
1.3 Интерфейсы
Для удобства эксплуатации в разных частях прибора имеются различные интерфейсы. Разъем для
Примечание
①
②
� ④
1.4 Аксессуары
Манжета для взрослых B USB-кабель
пользователя
Е мешочек
Предупреждение
5
Глава 2 Начиная
� Откройте упаковку и проверьте
� датчики пациента.
Примечание
Нажимать Кнопка включения прибора. Индикаторы мигнут один раз, что указывает на
Boot-strap прошел успешно, затем завершите нажатие, и система перейдет в основной интерфейс.
Предупреждение
Если обнаружены какие-либо признаки повреждения или прибор отображает сообщения об ошибках, не используйте его ни для
одного пациента. Немедленно свяжитесь с биомедицинским инженером в больнице или в нашем центре обслуживания
клиентов.
Примечание
Проверьте все функции, которые можно использовать, и убедитесь, что оборудование находится в хорошем состоянии.
Примечание
6
Манжета
7
Глава 3 Функциональный интерфейс
� Основной интерфейс
� Системное меню
Нажимать для включения инструмента. Индикатор мигнет один раз по кругу, показывая
Boot-strap прошел успешно, затем завершите нажатие, и система перейдет в основной интерфейс.
В обычном пользовательском режиме, если в течение времени, установленного системой, не было выполнено никаких операций по нажатию
клавиш, устройство выключит ЖК-дисплей и перейдет в режим ожидания. Если в режиме ожидания не будет выполнено никаких действий,
устройство автоматически выключится; Индикатор «RUN» мигает каждые 2 секунды, указывая на то, что устройство находится в рабочем
состоянии.
При низком уровне заряда индикатор состояния батареи пуст, в то же время раздается звуковой сигнал, а красный
В главном интерфейсе:
Статус переключателя сигнализации отображается в левой верхней части экрана. кнопка может переключать статус тревоги
в ближайшее время.
На панели пользователя отображается текущий тип пациента (взрослый, детский, неонатальный) и объем записи данных общего
пользователя.
Текущая дата и время отображаются в центре верхней части экрана, точность времени – секунды. Интерфейс
Примечание
Все интерфейсы, кроме тренда, сохраняют значок питания, переключатель будильника, а также мелкий шрифт текущего
времени.
Примечание
После переполнения регистра первая запись будет перезаписана, в интерфейсе начальной загрузки отображается сообщение
8
Рисунок 3.1.2 Общий пользовательский интерфейс начальной загрузки 2
Примечание
В любом интерфейсе, кроме режима измерения, нажмите клавиша для выхода из текущего интерфейса и возврата в
9
Рисунок 3.3.1 Интерфейс результатов измерения 1
Если во время измерения произойдет ошибка, на экране появится текст сообщения об ошибке.
затем войдите в системное меню и выполните различные операции с опциями, используя ключи.
10
Рисунок 3.4.2 Настройка системы
Пункт «Режим измерения» имеет три варианта: для взрослых, детский, неонатальный,
пункт «Время подсветки» имеет четыре варианта выбора: 15, 30, 60, 120.
Примечание
«Время подсветки» в «Системных настройках» используется обычным пользователем, время подсветки в амбулаторном
«Временной интервал измерения бодрствования» (мин/ч) может иметь следующие значения: 15, 30,
60, 120; «Интервал измерения во сне» (мин/ч) может иметь следующие значения: 15, 30, 60, 120, 240;
11
Рисунок 3.4.4 системное время
Выберите «Подтвердить» после завершения настройки времени, изменения времени прошли успешно, выйдите из настройки системного времени и
Выберите «Да» в меню «Удалить данные» [СИСТЕМНОЕ МЕНЮ], после нажатия определенной клавиши появится
следующее меню:
Если нажать «ОК», общие пользовательские данные будут удалены, если нажать «возврат», операция будет отменена.
12
Сигнализация включается или выключается в зависимости от установленных верхних и нижних пределов. Когда давление
выше верхнего предела или ниже нижнего предела, сработает сигнал тревоги.
Регулируемые диапазоны верхнего и нижнего пределов тревоги режима для взрослых следующие:
Время: 10:15;
Параметр сигнализации:
Пользовательский режим Высокое давление Высокое давление Низкое давление Низкое давление
Взрослый 140 90 90 40
Педиатрический 120 70 70 40
Неонатальный 100 60 60 20
Язык: китайский;
Время подсветки обычного пользователя: 10 с;
пробуждения: 7:00;
13
Рисунок 3.4.7 СМАД
В меню «ABPM» «ABPM ON-OFF» выберите «open», затем предложите сообщение о ABPM текущего пользователя,
например:
Нажимать кнопку, очистите данные амбулаторного измерения артериального давления и введите амбулаторную кровь.
Режим давления;
Нажимать кнопку, сохраните данные амбулаторного измерения артериального давления и введите амбулаторное артериальное давление.
Режим;
Каждая запись представляет собой интерфейс, и содержимое дисплея включает в себя: текущего пользователя, общее количество данных
текущей записи пользователя, серийный номер записи, сохраненное время записи, высокое давление, низкое давление, среднее давление,
частоту пульса.
14
Рисунок 3.4.9 СМАД «крупный шрифт»
Нажимать Чтобы выбрать «тренд» в меню просмотра данных ABPM крупным шрифтом, откроется следующий интерфейс.
неожиданно возникнуть
Интерфейс содержит 5 записей, каждая запись включает время, высокое давление, низкое давление, среднее давление, частоту
пульса.
Нажимать Нажмите кнопку, чтобы выбрать «тренд», в меню просмотра данных с крупным шрифтом ABPM появится следующий интерфейс.
неожиданно возникнуть:
15
Интерфейс тренда может отслеживать 100 тенденций записи. Если данные измерения состоят из более чем 100 элементов, нажмите
, кнопки могут перемещать кривую тренда влево и вправо, масштаб вертикальной оси и начальный
точка, конечная точка автоматически настраиваются в соответствии с шириной сохраненных данных. Отображаемые даты, которые
находятся в нижней части трендов, показывают тренд для первой точки и последней точки времени записи данных.
Нажимать Кнопка входа в режим просмотра данных обычного пользователя «крупным шрифтом» в интерфейсе начальной загрузки,
Содержимое дисплея аналогично просмотру данных амбулаторного артериального давления с крупным шрифтом.
Нажимать Кнопка для отображения таблицы данных обычного пользователя в обзоре данных обычного пользователя с крупным шрифтом, кнопка
Содержимое дисплея аналогично просмотру данных амбулаторного артериального давления с крупным шрифтом.
Нажимать Кнопка, чтобы открыть таблицу обычных пользовательских данных в таблице обычных пользовательских данных, интерфейс
16
как показано:
Содержимое дисплея аналогично просмотру данных амбулаторного артериального давления с крупным шрифтом.
Нажимать кнопка для выхода из рабочей среды ABPM и входа в режим работы обычного пользователя.
17
Нажимать или Кнопка для выхода из интерфейса и возврата в рабочий интерфейс ABPM.
18
Глава 4. Измерение НИАД
4.1 Введение
�Модуль неинвазивного артериального давления (НИАД) измеряет артериальное давление
осциллометрическим методом.
Предупреждение
1. Вы не должны проводить измерения НИАД у пациентов с серповидно-клеточной анемией или при любом
3. Убедитесь, что выбран правильный режим при выполнении измерений у детей и новорожденных (см. настройки
меню режима измерения), и используйте специальную манжету для детей и новорожденных. Использование
ошибочного режима пациента может быть опасным, поскольку верхний уровень артериального давления для взрослых
Предупреждение
■ Прежде чем начать измерение, убедитесь, что вы выбрали настройку, подходящую для вашего пациента
■ Не надевайте манжету на конечность, на которой установлен катетер для внутривенного вливания. Это может привести к
повреждению тканей вокруг катетера, если инфузия замедляется или блокируется во время надувания манжеты.
Предупреждение
Убедитесь, что воздуховод, соединяющий манжету для измерения артериального давления и оборудование, не
заблокирован и не запутался.
2. Наложите манжету для измерения артериального давления на плечо пациента, следуя инструкциям ниже
(Рисунок 4.2).
соответствующую артерию. Убедитесь, что манжета не слишком плотно обхватывает конечность. Чрезмерное натяжение
19
Рисунок 4.2. Использование манжеты
Примечание
Ширина манжеты должна составлять либо 40 % окружности конечности (50 % для новорожденных), либо 2/3 длины плеча.
Надувная часть манжеты должна быть достаточно длинной, чтобы охватывать 50–80% конечности. Неправильный размер
манжеты может привести к ошибочным показаниям. Если размер манжеты вызывает сомнения, используйте манжету большего
размера.
Младенец 10 ~ 19 см 8 см
Ребенок 18 ~ 26 см 10,6 см
1,5 м или
Взрослый1 25 ~ 35 см 14 см
3м
Взрослый2 33 ~ 47 см 17 см
Бедро 46 ~ 66 см 21 см
3. Подсоедините манжету к воздушному шлангу. Конечность, выбранная для измерения, должна располагаться на
одном уровне с сердцем пациента. Если это невозможно, вам следует внести следующие поправки в измеренные
значения:
■ Если манжета расположена выше уровня сердца, добавьте 0,75 мм рт. ст. (0,10 кПа) на каждый дюйм
разницы.
■ Если он расположен ниже уровня сердца, вычитайте 0,75 мм рт. ст. (0,10 кПа) за каждый дюйм разницы.
Войдите в меню НАСТРОЙКА СМАД и выберите пункт «Время интервала измерения во сне», а затем «Пробуждение».
20
Пункт «Время интервала измерения», в котором пользователь может выбрать значение временного
интервала для автоматического измерения. После этого войдите в меню «ABPM» и выберите вход, войдите в
временного интервала.
Предупреждение
Длительное неинвазивное измерение артериального давления в автоматическом режиме может быть связано с
ишемией и нейропатией конечности, на которой надета манжета. При наблюдении за пациентом часто проверяйте
конечности на предмет нормального цвета, теплоты и чувствительности. Если наблюдаются какие-либо отклонения,
Во время автоматического измерения нажмите кнопку в любой момент, чтобы остановить автоматическое измерение.
� Нажимать Кнопка для запуска ручного измерения в рабочей среде обычного пользователя.
� Во время простоя процесса автоматического измерения нажмите кнопку в любой момент, чтобы начать
ручное измерение. Затем нажмите кнопка, чтобы остановить ручное измерение, и система продолжит работу
Примечание
Если вы сомневаетесь в точности каких-либо показаний, проверьте жизненные показатели пациента с помощью
Предупреждение
Если жидкость случайно попала на оборудование или его аксессуары или может попасть в кабелепровод или внутрь
Ограничения измерений
Измерение проводится в поисках регулярного пульса артериального давления. В тех обстоятельствах, когда
увеличивается. Пользователь должен знать, что следующие условия могут помешать измерению, что
сделает измерение ненадежным или удлинит время получения результатов. В некоторых случаях состояние
� Движение пациентов
Измерения будут ненадежными или не смогут быть выполнены, если пациент двигается, дрожит или
испытывает судороги. Эти движения могут мешать обнаружению пульсов артериального давления. Кроме
21
� Сердечная аритмия
Измерения будут ненадежными и могут оказаться невозможными, если сердечная аритмия пациента вызвала
� Изменения давления
Измерения будут ненадежными и могут оказаться невозможными, если артериальное давление пациента быстро меняется
в течение периода времени, в течение которого пульсы артериального давления анализируются для получения
результатов измерения.
� Тяжелый шок
Если пациент находится в тяжелом шоке или гипотермии, измерения будут ненадежными, поскольку снижение
Измерения нельзя проводить при частоте сердечных сокращений менее 40 ударов в минуту и более 240 ударов в
Толстый жировой слой тела снижает точность измерений, поскольку жир, поступивший от артерий, не
ошибка
Сигнал слишком слабый Объект, измеряющий пульс, слишком слабый или манжета ослаблена.
Это за пределами диапазона Объект, измеряющий артериальное давление, находится за пределами диапазона измерения.
псевдодифференциальных помех.
Избыточное давление Давление в манжете превышает диапазон ADU300 мм рт. ст., новорожденный: 150
мм рт. ст.
Насыщенный сигнал Движение или другие факторы приводят к слишком большой амплитуде сигнала.
Системная ошибка Что-то не так с модулем НИАД, аналогово-цифровой выборкой или программным
Это тратит слишком много времени Взрослый: Когда давление в манжете составляет 2 кПа (15 мм рт. ст.), оно может занять 3 минуты
(180 с).
Новорожденный: Когда давление в манжете составляет 0,67 кПа (5 мм рт. ст.), оно может потратить
90 с.
22
4.5 Техническое обслуживание и очистка
Предупреждение
Манжету можно стерилизовать с помощью обычного автоклавирования, газовой или радиационной стерилизации в сушильных
шкафах с горячим воздухом или дезинфицировать путем погружения в обеззараживающие растворы, но не забудьте снять
резиновый мешок, если вы используете этот метод. Манжету нельзя подвергать химической чистке.
Манжету также можно стирать в машине или вручную; последний метод может продлить срок службы манжеты.
Перед стиркой снимите латексный резиновый мешок, а при машинной стирке застегните застежку-липучку. После
стирки дайте манжете полностью высохнуть, затем снова наденьте резиновый мешок.
Чтобы заменить резиновый мешок в манжете, сначала поместите мешок поверх манжеты так, чтобы резиновые
трубки совпали с большим отверстием на длинной стороне манжеты. Теперь сверните пакет вдоль и вставьте его в
отверстие на длинной стороне манжеты. Удерживая трубки и манжету, встряхивайте всю манжету, пока мешок не
встанет на место. Пропустите резиновые трубки изнутри манжеты через небольшое отверстие под внутренним
клапаном.
Одноразовые манжеты предназначены для использования только одним пациентом. Не используйте ту же манжету для другого
пациента. Не стерилизуйте и не подвергайте автоклавированию одноразовые манжеты. Одноразовые манжеты можно мыть мылом.
23
решение для предотвращения заражения.
Примечание
В целях защиты окружающей среды одноразовые манжеты для измерения артериального давления необходимо перерабатывать или утилизировать надлежащим
образом.
B. Упакованное устройство следует хранить в помещении, где нет агрессивных газов и с хорошей вентиляцией.
Сигнал Описание
АДУ Взрослый
ПЭД Педиатрический
НЕО Неонатальный
ИНФОРМАЦИЯ Информация
WEEE (2002/96/ЕС)
СН Серийный номер
24
Глава 5 Установка программного обеспечения
более CD-ROM
2 Если включено автоматическое воспроизведение компакт-дисков, поместите компакт-диск в устройство чтения и следуйте инструкциям, когда они появятся на экране.
25
Глава 6. Знакомство с программным обеспечением
Когда настройка информации о конфигурации пользователя завершена, открывается основной интерфейс, как
①
②
④
Рисунок 6.1 основной рабочий интерфейс
В меню выберите «Загрузить», а затем выберите «Установить путь к файлу», появится следующее диалоговое окно.
26
Рисунок 6.2 Установка пути к файлу
«Путь к файлу пациента»: выберите путь загрузки вашего случая. Как только данные будут загружены в компьютер,
Если вы выберете «Всегда использовать путь по умолчанию», то поиск данных всегда будет начинаться с пути по умолчанию.
6.3 Износ
27
Рисунок 6.3 Износ
Вы можете носить устройство, как показано на рисунке выше. Пожалуйста, внимательно прочитайте «Примечание» перед использованием.
данные пациента будут сохранены в папке вашего компьютера по умолчанию. Нажмите ярлык.
следующее диалоговое окно. Разрешение вам выбрать, какие данные вы хотите загрузить.
28
Рисунок 6.4.1 Выбор режима загрузки
Прежде чем начать редактирование, вам следует выбрать файл дела, который будет редактироваться. Нажмите горячую клавишу. ,
или в меню выберите «Файл» и выберите «Открыть данные», появится следующее диалоговое окно:
29
Рисунок 6.5 Выбор файла пациента
В приведенном выше диалоговом окне перечислены файлы данных, найденные в вашем текущем каталоге. Вы можете использовать
поля диска и каталога, чтобы выбрать другой диск или каталог для поиска файлов пациентов. Информация файла пациента включает
в себя: имя пациента, идентификатор пациента, время начала и имя файла. Выберите файл пациента, который будет
Если вы считаете, что некоторые данные пациента не нужны, вы можете удалить их. В меню выберите «Файл», а затем выберите
«Удалить данные», чтобы отобразить интерфейс удаления данных пациента, который аналогичен интерфейсу выбора данных
30
Рисунок 6.6 Удаление файла данных
Вы можете удалить один файл или несколько файлов одновременно, удалить несколько файлов одновременно; вы
можете нажать «Ctrl» и одновременно щелкнуть файл, который хотите удалить. После выбора нажмите кнопку
«ОК».,появится диалоговое окно «обязательно удалить». Нажмите «ДА», чтобы завершить операцию удаления. Если
Иногда вам может потребоваться сохранить одну оригинальную копию перед редактированием файла. В этой ситуации вам следует сделать резервную
В меню выберите «Файл», а затем выберите «Копировать данные», появится следующее диалоговое окно,
31
Рисунок 6.7.1 Копирование файла данных
Выберите или отмените выбор элементов, щелкая по строкам с помощью мыши. Когда все необходимые параметры будут
Появится следующее диалоговое окно, в котором вы сможете выбрать диск или каталог для копирования. После
32
6.8 Редактирование данных артериального давления
Нажмите горячую клавишу , или в меню выберите «Редактировать», а затем выберите «Данные Bp», выполните следующие действия.
* =6/60(10,0%):60 представляет общую сумму данных, 6 представляет объем удаленных данных, 10,0% означает
удаленные данные.
АД: цифра перед «/» означает высокое кровяное давление, цифра после «/» означает низкое кровяное давление, единица измерения
— мм рт. ст.
PP: Разница давлений между высоким и низким кровяным давлением. Единица измерения — мм
Вы можете редактировать данные. На диаграмме «*» обозначает удаленные данные (отображение трендовых изображений, а не
резервирование статистических данных). Вы можете удалить или добавить «*» левой клавишей мыши в области «*» диаграммы. На панели
33
6.9 Изменение тренда
Когда вы выберете файл данных, тренд АД будет автоматически отображаться на экране. В других
интерфейсы, вы можете нажать горячую клавишу войдите в интерфейс «Тренд АД». «Тренд Bp» — это
Когда вы перемещаете указатель мыши по области тренда, в верхней части области тренда отображаются подробные данные о
точках мыши, включая серийный номер данных, время и дату сбора данных, высокое/низкое значение артериального давления,
частоту сердечных сокращений, комментарий и т. д. Нажмите левую кнопку мыши, чтобы удалить или добавить отображаемую
точку данных.
6.10 Гистограмма
34
Рисунок 6.10 Гистограмма
Нажмите горячую клавишу , появится круговая диаграмма, на которой анализируются данные АД и ЧСС:
Интерфейс круговой диаграммы состоит из трех областей. Слева могут отображаться некоторые статистические данные, такие как максимальное,
минимальное и среднее значение; вторая область — круговая диаграмма; третья область является противоположной областью настройки для
35
цвет и значение круговой диаграммы.
После завершения редактирования данных АД, диагностической информации пациента и т. д. программа создаст серию
диагностических отчетов. Вы можете выбрать эти или некоторые из них для печати.
В меню выберите «Отчет», а затем выберите «Настроить отчет». Появится следующее диалоговое окно:
Вы можете выбрать уже существующий отчет для печати, а также можете нажать «Редактировать отчет», чтобы отредактировать выбранный
отчет.
Нажмите кнопку «Заголовок», вы можете ввести заголовок для печати вверху распечатанного отчета.
Конечно, вы также можете нажать «Добавить отчет», чтобы добавить новый отчет. Если текущий отчет вам не нужен, вы также
Размер бумаги по умолчанию: А4, в меню выбираете «Отчет», а затем выбираете «Выбрать принтер», можно выбрать
принтер. В меню выберите «Отчет», а затем выберите «Предварительный просмотр печати», вы можете просмотреть
Если вы уверены, что хотите распечатать копию, нажмите горячую клавишу или из меню выберите
36
6.13 Отправка дел на сетевой сервер
В диалоговом окне файла, которое вам нужно открыть, вводите IP-адрес и номер порта сервера, затем
выбираете файл, который вам нужно отправить на сервер, и нажимаете кнопку «отправить».
37
Глава 7. Руководство по устранению неполадок
Вернитесь на обслуживание.
102 Самопроверка не удалась
38